↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Ветер на высоте в несколько сотен футов треплет волосы. Д’Артаньяну неуютно и холодно.
— Что это Атос там так долго? — ворчит он. — Неужели сложно отобрать у безоружной женщины ожерелье?
— Может, она и безоружна, но ведь это Миледи, — многозначительно замечает Портос.
— Ну и что, — горячится д'Артаньян, — она обезоружена, она не ждала, что мы ее похитим, она должна быть растеряна и… В конце концов, он может просто вывести ее к нам под дулом пистолета, и мы уж разберемся!..
— Д'Артаньян, — мягко прерывает его Арамис. — Ты пойми, все не так просто. Надо дать им время… У Атоса и Миледи очень, очень сложные отношения.
— Чертовски сложные! — усмехается Портос. — Они пару лет назад в Неаполе чуть не поженились, а потом он продал ее в публичный дом. Ну, так надо было, ты не подумай чего, д’Артаньян, это исключительно для дела. И он ни разу об этом не пожалел! Она там мно-о-огому научилась...
— А во Фландрии, — подхватывает Арамис, — они именно что поженились, жаль только брак недействительный. Протестанты-с.
* * *
В то же время за тонкой стеной.
— Не хочешь помочь мне зашнуровать платье? — вопрошает Миледи через плечо.
— Как будто кому-то сейчас будет важно, как зашнуровано твое платье, — ворчит Атос. — И Портосу, и Арамису, и этому мальчишке — все равно, уж поверь мне. А скоро это и тебя волновать не будет.
— Мое плохо зашнурованное платье будет плохо сочетаться с твоим наглухо застегнутым камзолом. И как раз Портос с Арамисом много чего смогут подумать, а уж как будут при этом смотреть на тебя…
— Помолчи. Не мешай мне считать, — бурчит Атос, но все же берется аккуратно и туго затягивать шнуровку.
Оба молчат, Атос заканчивает и разворачивает Миледи к себе.
— Все запомнила?
— Да. Через это, — она показывает трубку за ухом, — дышать под водой, этим, — поднимает наконечник у пояса, — добавить воздух в эти штуки… как, кстати, ты их назвал?
— Дирижабли. Подводные. Мини. Оболочки подводные. Не знаю. Неважно. Какая вообще разница, как их называть, если о них никто не должен знать? Если все пойдет по плану, то перед тем, как тебя вытащат из воды, ты от них избавишься.
— А если пойдет не по плану?
— Такого у меня не бывает. Так, вот этим отпугнешь акул… И ради Бога, не вздумай плыть! Просто лежи на спине и жди Бекингема, а потом сделай вид, что тонешь. Ждать недолго, я все просчитал.
— Да поняла, поняла. Тебе долго еще возиться?
— Уже.
— Знаешь, я тут подумала… Может, у нас все же есть несколько минут… Ровно столько, что и расшнуровывать мне платье необязательно...
Атос резко выталкивает ее на палубу. «Вечно эта женщина думает не о том. Хоть бы прыгнула сама, не забыла…»
* * *
Миледи лежит в воде и смотрит на приближающуюся английскую эскадру. Похоже, тонуть она будет почти по-настоящему: все-таки Атос просчитался, и лишних полчаса у них точно было...
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|