Если ты столкнулся с призраком, авторитетные источники советуют кричать "Господи помилуй!". Ремус в Бога не верил, поэтому он вскричал:
— Черт побери!
Кажется, только в этот момент всем наконец стало ясно: положение хуже некуда. Кто-то из детей взвизгнул, Сириус выругался сквозь зубы.
Призрак смотрел на него зелеными глазами Лили, подернутыми мертвенной тусклой пленкой — угрожающим он не выглядел, но и тело покидать явно не собирался. Нужно было что-то делать.
Те же авторитетные источники, если призрак не исчез в первые же пять секунд после своего появления, советуют бежать без оглядки. Но увы, ни в одном из них не сказано, что делать, если призрак при этом нагло занял тело своей подруги. Ремусу пришлось действовать так, как подсказывала интуиция — он схватил тело Лили за плечи и предупредил:
— Я считаю до трех. Выметайся.
И занес руку для пощечины. Где-то за его спиной Северус Снейп задохнулся от негодования. Призрак вздрогнул.
— Не делай ей больно, я просто хочу поговорить!
— Оставь Лили в покое, тогда и поговорим. Раз…
— Лунатик, а может не надо? — Джеймс опасливо тронул его за локоть, Ремус стряхнул его руки. Ему не хотелось бить Лили, но никто не имеет права залезать в ее тело и голову.
— Два…
Где-то за его спиной началась возня, и Сириус выругался снова, уже не сдерживаясь. Снейп рванулся к Ремусу, белый от злости:
— Только тронь ее, клятый ты оборотень, только тронь!
— Три…
Тут призрак выплюнул такое ругательство, что Сириусу и не снилось, зажмурился и… исчез. Лили, настоящая, живая Лили, охнул, покачнулась и упала Ремусу на руки — а рядом, паря над самым полом, возник силуэт девушки в дурацких очках и накрахмаленном фартуке. Берта Джоркинс. Якобы уволенная и уехавшая домой. Шестой, недостающий труп. К горлу вдруг подкатила тошнота: вот почему девочки жаловались на запах гнилого мяса… Ремус почувствовал, что его самого шатает, и поспешил передать Лили заботам ребят — она, к счастью, не пострадала, но выглядела страшно испуганной. Затем он повернулся к призраку Берты.
— Ну, давай поговорим.
— Остальные меня не видят, — с обидой произнесла Берта. — И не слышат. Они тебе не поверят.
— Уж как-нибудь сделаю так, чтоб поверили. Лучше скажи, что тебе известно. Мы выяснили про убийства, мы видели тайную комнату — но зачем это все? Зачем нужны мы?
Берта перекатилась с пяток полупрозрачных туфель на носки:
— Жертва. Тринадцать невинных детских душ, объединенных проклятием. Только так они смогут получить то, что хотят.
Книжный закрывался в шесть — на часах была половина шестого. Выхода было два: либо бросить велосипед непривязанным и надеяться, что его не тронут, либо возвращаться домой за забытой цепочкой и, скорее всего, не успеть. Ремус со вздохом потёр кончик носа, взглянул на часы и спрыгнул с велосипеда. Хотел было поставить его на обычное место, в проулок между домами, но на полпути остановился: ушей коснулся какой-то неясный шум, идущий из проулка. Нет уж, мало ли что — не стоит рисковать. На всякий случай оглядевшись, он прислонил велосипед к витрине книжного. Так-то лучше. Теперь, если всё-таки что-то случится, он заметит.
Старик Роджерс, хозяин магазина, был человек маленький, и дверь сделал по себе — низкую и узенькую; Ремусу каждый раз приходилось втягивать голову в плечи, чтобы не стукнуться о притолоку. Да и в самом магазине он мог коснуться потолка рукой. Впрочем, благодаря этим потолкам достать даже до верхних полок было проще простого. Ремус оглядел ближайшую, провёл рукой по веренице тёмных корешков и разочарованно отвернулся. Как назло, он совсем забыл, где последний раз видел этот маленький томик Брэдбери — то ли в дальнем шкафу, то ли где-то под потолком… Оставалось только обыскать весь магазин. И побыстрее.
В дальнем шкафу Брэдбери не оказалось, но Ремус задержался возле него, поправляя кое-как втиснутую на полку небольшую книгу, грозящую в любой момент упасть. Книга принадлежала перу некоего Т. М. Реддла и называлась весьма претенциозно: «Из глубины: тайны человеческого мозга». Ремус не сдержался и фыркнул. Вот так названьице! Больше походит на заголовок в какой-нибудь жёлтой газете. Однако любопытство — страшная сила и, как известно, сгубило не только кошку. Посмеиваясь про себя, он раскрыл книгу, перевернул несколько страниц. Лицу стало жарко, а в висках запульсировала кровь. Т. М. Реддл едва ли не с остервенением доказывал своим читателям, что все болезни человека от неправильно настроенного мозга, и утверждал, что с помощью специального настроя мыслей можно избавиться и от язвы желудка, и от шизофрении. Или даже синдрома Эм-Тринадцать. Руки у Ремуса едва ощутимо дрогнули. Он медленно закрыл книгу и, держа её самыми кончиками пальцев, словно это была не книга, а ядовитая змея, вернул на место. Много этот Реддл понимает в Эм-Тринадцать — очередной напыщенный выскочка, уверенный, что он умнее всех. Только время впустую пропало.
Томик Брэдбери в конце концов нашёлся, но радости совсем не прибавил: все мысли вертелись вокруг Реддла и его дурацкой книжки. Чтобы успокоиться, Ремус приложил холодный переплёт ко взмокшему лбу. Он должен забыть о ней, просто забыть. Не хватало ему ещё неприятностей. Тем более что неприятности не заставили себя ждать. Пока он возился, кто-то всё же добрался до велосипеда и проколол ему переднее колесо. На сдувшейся камере зияла крупная рваная дыра, проделанная не то гвоздём, не то шурупом. И, как будто этого было мало, некогда зелёная рама теперь почти вся была покрыта пятнами ещё не высохшей жёлтой краски. Капли стекали вниз, на колёса, пачкали спицы и с тихим стуком падали в оставшуюся от недавнего дождя лужу. Почерк был до противного хорошо знаком. Ремус выругался сквозь зубы. Неужели снова следили? Чёрт подери, только этого не хватало… Ещё раз оглядев по-прежнему пустую улицу, он со вздохом затолкал книгу в сумку.
Домой Ремус возвращался ему одному известными закоулками и подворотнями — второй раз попасться шайке, искалечившей велосипед, было последним, чего ему сейчас хотелось. Велосипед же, видимо, решил, что неприятностей на сегодня ещё недостаточно, потому что упрямо вырывался и из рук, и не пропускал на своём пути ни одной лужи. К тому времени, когда они наконец добрались до мрачной, застроенной потемневшими от времени кирпичными домами Хайлс-роуд, и колёса велосипеда, и ботинки Ремуса покрылись жёлтой уличной грязью, а настроение упало ниже некуда.
Странности начали происходить, едва он оказался у дома. Возле калитки с ним столкнулся мальчишка-почтальон; Ремус извинился и хотел пройти мимо, но почтальон внезапно остановил его. Порывшись в туго набитой сумке, он вытащил продолговатый конверт, сунул его удивлённому Ремусу и убежал. Конверт оказался очень странным: из желтоватой, как пергамент, бумаги и скреплённый зелёной восковой печатью. На печати стоял оттиск герба со змеёй, свернувшейся восьмёркой. Ремус нахмурился, перевернул конверт и вгляделся в пестрящую завитушками надпись в углу. Имя отправителя размылось, а в обратном адресе значился городок Литтл-Хэнглтон — и ни улицы, ни дома. Это, несомненно, была ошибка, никаких знакомых в Литтл-Хэнглтоне у них никогда не было. И всё же, вот надпись, из которой ясно следует, что письмо предназначено для мистера Лайелла Люпина, живущего в Кардиффе на Хайлс-роуд, дом шестнадцать, район Или. Что за чертовщина? Озадаченный и сбитый с толку Ремус мог ещё долго стоять посреди тротуара и гадать, кому понадобилось посылать отцу такое письмо, но звякнувшая на ветру цепь велосипеда вернула его в реальность. Спрятав письмо между страницами книги, он потащил велосипед за дом, в маленький дворик. По углам в нём буйно разросся чертополох, подступающий к крохотной, размером с носовой платок клумбе, разбитой под окнами. Каждую весну заросли наглого захватчика выпалывали, не оставляя от них ни следа, и каждое лето он возвращался, становясь всё гуще. Ремус выдернул пару молодых побегов, проросших на самой клумбе, и бросил за калитку. Потом отпер заднюю дверь, осторожно пробрался в кладовку и немедленно споткнулся о брошенный на пороге ящик с инструментами. Возможно, однажды отец отучится бросать вещи где попало — но точно не в этот раз. Ящик вместе с запасным куском резины Ремус вытащил во двор, оставив странное письмо на отцовском столе, сам устроился на крыльце и вооружился разводным ключом.
Дело продвигалось медленно. Зафиксировать колесо было нечем, оно всё время крутилось, разбрызгивая влажную грязь. Руки моментально стали жёлтыми и липкими, и Ремус пожалел, что не снял свитер: грязь в любой момент могла перебраться на рукава. Наконец, после двух десятков вздохов и дюжины проклятий колесо удалось снять. Ремус приподнял его, оглядел со всех сторон, но, по счастью, злоумышленники решили ограничиться всего одной дыркой. На спицах вспыхнули солнечные искорки — тучи, закрывавшие небо всю неделю, редели, и то тут, то там, к земле протягивались косые золотистые лучи. Бледное августовское солнце заглянуло во дворик, перебралось дальше, на пустырь, лежащий за калиткой. Там земля была гладкая и утоптанная, только по краям пробивались робкие побеги чертополоха — когда-то на этом месте хотели построить ещё дома. Рабочие разровняли землю, привезли доски и кирпичи и… больше не появлялись. Стройку так и не начали, и пустырём заинтересовались подростки. Окрестные мальчишки устраивали здесь футбольные матчи, ребята постарше приходили сюда посидеть с гитарами и выпить вдали от бдительных родительских глаз.
Сейчас по пустырю прыгали только какие-то мелкие пташки, должно быть, искавшие во влажной земле червяков. В воздухе стояли весёлое чириканье и хлопанье крыльев. Внезапно откуда-то раздались громкие голоса, и испуганные птицы прыснули во все стороны. На пустыре появилась компания мальчишек; самый высокий держал подмышкой мяч. Мальчишки быстро поделились на команды и рассыпались по полю; долговязый хозяин мяча встал на ворота. Самый мелкий и замурзанный, в кепке козырьком назад, вскарабкался на груду битого кирпича, сунул в рот два пальца и оглушительно свистнул. Застучал по земле мяч, замелькали игроки в разноцветных куртках, над пустырём зазвенели азартные возгласы и яростные вопли.
Из груди Ремуса вырвался невольный вздох. Сам он не играл в футбол ни разу, даже в школе на уроках физкультуры: никто не хотел брать его в команду.
Ремус убеждал себя, что это всё ерунда, подумаешь, удовольствие — гоняться по полю за мячом, — но толку от этих убеждений было мало. Ему хотелось оказаться на поле, хотелось стать такой же частью игры, как все остальные. И каждый раз, когда он смотрел на разгорячённых игрой и азартом ребят, слышал их смех, на душе становилось ужасно тоскливо, хоть волком вой.
Мяч между тем приближался к воротам долговязого; засмотревшись на него, Ремус шагнул вперёд, оступился и рухнул с крыльца прямо на велосипед. Раздался грохот, колесо выскочило из рук, с лязгом откатилось в сторону. Над пустырём медленно воцарялась тишина, не предвещавшая ничего хорошего. Ремус выдернул намотавшийся на зубчатое колёсико рукав, опасливо приподнялся. Игра остановилась, мальчишки смотрели на него. Долговязый вратарь ухмыльнулся и свистнул. Кто-то за его спиной захохотал, послышалось улюлюканье, чумазый судья выразительно покрутил пальцем у виска.
— Смотрите, кто вылез!
— Ты что тут забыл, бешеный? Прячься обратно в свою клетку!
— Не подходите близко, он заразен!
В груди заворочалась глухая боль, тело окутал озноб, дыхание перехватило. Это был предупреждающий сигнал, первый знак приближающейся опасности. Дожидаться следующего Ремус не стал: забыв обо всём, он бросился в дом. Рывком распахнул дверь под лестницу, кубарем скатился вниз, в подвал. Боль в груди усиливалась, к ней добавилось жжение. Дрожащей рукой он вытащил из-под одежды серебряную цепочку с крохотным медальоном, стиснул его в кулаке. Пальцы мгновенно обожгло, на глаза от боли навернулись слёзы. Ремус сжался в комочек и уткнулся носом в колени, дыша глубоко и часто. Плевать, что эти идиоты про него думают, плевать на их насмешки — он давно к этому привык. И к тому, что в школе от него шарахаются, как от чумного, и что шепчутся за спиной — тоже. Да, больно, обидно, тоскливо, но он привык к этой боли и этой тоске. Он не поддастся эмоциям, не позволит контролировать себя. Только не сейчас, не сейчас.
Время тянулось медленно, секунды казались бесконечными. Но вот жжение потихоньку стало утихать, боль улеглась. На пальцах краснели свежие ожоги, два вздулись волдырями, однако это было неважно. Он сумел. Снова. Удержал себя под контролем — и это главное. А остальное так, мелочи жизни.
Состояние всё ещё было не совсем стабильным, и Ремус не спешил возвращаться наверх. Дуя на обожжённые пальцы, он поднялся, сделал пару шагов вперёд и назад. Подобрал с пола острый камешек и процарапал им на стене чёрточку. Таких чёрточек на ней было несколько десятков. Среди них попадались и перечёркнутые крест-накрест — это значило, что остановить припадок не удалось. В последние месяцы таких чёрточек становилось всё больше. Ремус горько вздохнул: если бы он только знал, что всё этим кончится…
Наверху щёлкнул в замке ключ, заскрипела дверь, и громкий голос позвал его по имени. В прихожей насквозь мокрый отец встряхивал блестящий от влаги зонт.
— Ну и погодка! — пожаловался он и сбросил плащ. Во все стороны полетели брызги. — В центре льёт как из ведра. А с тобой что случилось, ты чего такой грязный?
— Да так, колесо проколол где-то, пришлось менять. Ты сегодня рано — что-то не так?
— Наоборот. Чейз наконец вышел на работу и теперь сам разбирается со своим договором. Если он снова не заболеет, мне всё-таки дадут выходной. Съездим все вместе за город, к морю, а? Что думаешь?
— Было бы здорово, — Ремус закрыл глаза и представил себе морской берег. Они оба прекрасно знали, что выходной отцу не дадут, но немного помечтать же никто не запрещает. — Да, кстати, тебе письмо.
— Письмо? — удивился отец. — От кого это?
— Не знаю, имя размылось. Из какого-то Литтл-Хэнглтона.
— Хэнглтон, Хэнглтон… Что-то не припомню. Где письмо? — он повесил плащ на крючок и звонко чихнул.
— У тебя на столе. А ты опять ноги промочил?
— Сам не пойму, как это получается, — отец снова чихнул и полез за платком. — Похоже, меня кто-то проклял!
— Тогда пойду поставлю чайник, — улыбнулся Ремус. — Будем бороться с твоим проклятьем.
— Ты бы умылся сначала. Сейчас мама вернётся, хочешь её напугать?
— Она не испугалась тебя, когда вы с ней познакомились, так что у меня просто нет шансов!
Отец расхохотался и потрепал его по волосам, как маленького. И этот его взгляд — иногда Ремусу казалось, что для отца он всё ещё несмышлёный мальчишка. Мягко увернувшись от его руки, он убежал наверх, умываться. Свитер оказался безнадёжно испачкан; грязь на нём уже засохла, пришлось его замочить и оставить в раковине. Когда минуту спустя Ремус, на ходу натягивая чистую рубашку, спустился в коридор, из кухни слышалось негромкое бормотание. Отец, услышавший шаги, выглянул из дверей и поманил его к себе:
— Иди сюда, — на столе перед ним лежал большой атлас Шотландии. — Кажется, я нашёл этот город — вот, погляди.
Литтл-Хэнглтон оказался совсем маленьким городком, затерявшимся среди густых лесов, миль на триста западнее Эдинбурга. С цивилизацией его связывали только тоненькие ниточки шоссе и узкоколейной железной дороги.
— Далековато…
— Да, глухое местечко, — согласился отец. — Ты уверен, что не слышал о нём?
Ремус уверенно помотал головой:
— Никогда. Первый раз увидел сегодня. — Он снял с полки чайник и поискал глазами спичечный коробок. — Ты не знаешь, где спички?
— Посмотри под плитой… И никто при тебе его не упоминал?
— Нет, никто.
— А твой приятель, тот, кучерявенький?
— Мы… больше не общаемся, — если на какую-то секунду голос и дрогнул, заметил это только сам Ремус. Он опустил чайник на плиту — возможно, немного резко — и зашарил в ящике под плитой. — Может, просто откроем письмо и узнаем, от кого оно? Что толку гадать?
— Ты прав, толку никакого.
Отец опустился на табуретку и сломал печать. Из конверта ему в ладонь упал сложенный вдвое листок желтоватой бумаги, он фыркнул себе в усы и принялся за чтение; брови его были скептически сдвинуты к переносице. Ремус немного поглядел на него и вернулся к поискам спичек. В ящике под плитой их не нашлось, в шкафчике над ней — тоже. Тогда он вытянул руку влево, пошарил по подоконнику и — о чудо! — нащупал возле горшка фиалок шершавый бок коробка. Одна его сторона была мягкой и влажной: наверное, мама, не увидела его, когда поливала цветы. Первые пять спичек гореть упрямо отказались, зато шестая с готовностью вспыхнула, и пару минут спустя чайник уже вовсю булькал.
— Остался ещё лимон, тебе в чай положить? — не оборачиваясь поинтересовался Ремус. Ответа не последовало. — Пап, ты меня слышишь? Пап?
Тишина. Ремус в недоумении обернулся, и слова застряли у него в горле. Отец сжал листок так, что у него побелели костяшки пальцев, скептической усмешки как не бывало — на лбу у него залегла жёсткая складка. Казалось, ещё немного, и он порвёт письмо в клочки. На секунду Ремусу стало страшно. Последний раз он видел отца в такой ярости десять лет назад, когда случился первый припадок. Что же такого оказалось в этом письме?
Задребезжал звонок. Отец вздрогнул, словно проснулся, и молча исчез в коридоре. Послышался удивлённый голос мамы, и громко хлопнула дверь кабинета. В наступившей гробовой тишине свист вскипевшего чайника неприятно ударил по ушам. Ремус рассеянно выключил газ, разлил по кружкам кипяток. Он уже совершенно ничего не понимал, и это его жутко нервировало. Неожиданно в кабинете вскрикнули. Это была последняя капля — не глядя бросив чайник обратно на плиту, Ремус прокрался к кабинету и затаил дыхание. Из-за двери доносился еле слышный шёпот мамы:
—…мне кажется, ты слишком спешишь с выводами…
— Спешу? — негодовал отец. — Как, по-твоему, этому можно доверять?
— А кому тогда вообще доверять? Ты слышал его — и даже соглашался с ним!
— Ты не понимаешь! Это не одно и то же…
— Мы перепробовали всё, что могли, и ты это знаешь. Чёрт тебя подери, Лайелл, — теперь настала мамина очередь возмущаться, — почему ты отказываешься верить людям?
Отец не ответил. Какое-то время за дверью были слышны только его тяжёлые шаги. Наконец он неуверенно прошептал:
— А если не получится? Если всё окажется впустую?
— Но мы будем знать, что пытались, а не отмахнулись из страха! Лай, — голос мамы снова стал спокойным и рассудительным, — он ведь не какой-то проходимец, он большой человек. И он просит только о встрече. Пусть они поговорят — вреда от этого точно не будет.
— Ой, не знаю, Хоуп, не знаю. Не нравится мне всё это…
В кабинете завозились, скрипнула дверная ручка, и Ремус метнулся обратно в кухню. Очень вовремя: в следующую секунду туда заглянула мама. В глазах у неё горел азартный огонёк, а на губах играла лукавая улыбка. Что бы она ни задумала, она твёрдо вознамерилась довести дело до конца.
— Ну, как ты тут? Достал ту книжку? — поинтересовалась она, затаскивая на кухню мешок с картошкой. Ремус поймал её улыбку и сам невольно улыбнулся в ответ.
— Да, достал. — С приходом мамы в их тесной кухне словно бы посветлело. — Чай будешь?
— Не откажусь!
Он снял крышку с большой банки в горошек и отсыпал в каждую кружку щепоть заварки. Потом достал из буфета надтреснутую сахарницу, положил ровно две с половиной ложки, размешал. Мама наблюдала за ним со стороны, присев на кухонный стол и всё так же лукаво улыбаясь. Кружку с чаем она взяла двумя руками, сделала огромный глоток и причмокнула от удовольствия:
— Отлично! То, что надо после всех этих дождей. Спасибо, милый.
— Да не за что… — смутившийся Ремус поспешно спрятал лицо в собственной кружке. Отросшая за лето чёлка тут же упала ему на глаза, и он мотнул головой, откидывая её назад.
— Она тебе не мешает? Ты вроде говорил как-то, что хочешь её обрезать.
— Да нет, нет, нормально. Мам… — от волнения он запнулся и в его речи послышался тягучий валлийский акцент, — а у вас с папой всё в порядке? Вы не поссорились?
Мама чуть чаем не подавилась:
— Мы? С папой? Поссорились? Ты же знаешь, Реми, скорей Уэльс получит независимость! Просто твой папа иногда бывает… — она сделала паузу — должно быть, пропускала те слова, которыми «при детях» не выражаются, — неисправимым упрямцем. Но ничего, ничего… Поглядим ещё, кто кого! А что у тебя с рукой? Кипятком обжёгся?
— Д-да. Да, кипятком, — послушно согласился Ремус и спрятал обожжённую руку в карман.
Мама, конечно, заметила этот жест, но ничего не сказала. Вместо этого она молча придвинулась ближе и аккуратно обняла его за плечо. Ремус прижался щекой к её виску и зажмурился. На мгновение всё вокруг замерло, осталось только тепло. Затем мама загадочно хмыкнула, хлопнула его по плечу и подмигнула:
— Ну, не вешать нос, рыцарь — будет и на нашей улице праздник! Обещаю, ты всё поймёшь, только подожди немного. А сейчас давай-ка делами займёмся — а то их, как всегда, воз и маленькая тележка.
Она деловито зашуршала мешком с картошкой, что-то бормоча себе под нос; судя по тому, как часто она поминала чёрта, речь явно шла о «неисправимом упрямце». От помощи мама отказалась, поэтому Ремус торопливо допил чай и отправился во двор — нужно было закончить начатое и подлатать колесо. Но даже работа не помогала отвлечься от тяжёлых мыслей. Что такого написал отцу этот неизвестный? Почему они с мамой так спорили и почему скрывают это от него? Даже когда десять лет назад с ним случился первый приступ, они рассказали всю правду. Так что же, чёрт подери, творится теперь?
Три дня в доме царило ненормальное спокойствие, больше похожее на затишье перед грозой. Отец почти не разговаривал, по возвращении с работы сразу запирался в кабинете и непрерывно курил. Мама была невозмутима, даже не ворчала на постоянный запах табака, но её горящие глаза красноречиво свидетельствовали: всё ещё впереди. И вот в воскресенье, когда родители, столкнувшись на кухне, едва ли не раскланялись, точно чужие, Ремус не выдержал. Преградив отцу путь в коридор, он устало попросил:
— Мам, пап, хватит, пожалуйста. Я же всё вижу — объясните, что происходит? Это всё из-за меня, да?
Мама торжествующе сверкнула глазами и глянула на отца; тот виновато потупился.
— Понимаешь, мы просто не хотели обнадёживать тебя раньше времени…
Договорить ему помешал короткий звонок в дверь.
— Ну наконец-то! Это он, — встрепенулась мама.
— Кто он? — у Ремуса уже голова шла кругом. — Мам, что ты придумала?
— Сейчас сам поймёшь!
Не говоря больше ни слова, мама протиснулась мимо него в коридор и помчалась открывать. Снедаемый любопытством Ремус выглянул в прихожую и увидел красивого, хорошо одетого мужчину с гладкими чёрными волосами и объёмным портфелем в руке. Изящным движением сняв шляпу, он склонился и галантно поцеловал мамину ладонь.
— Доброго дня, мэм, — у него был очень чёткий и приятный выговор.
— Здравствуйте, мистер Реддл, — мама, нисколько не смущённая поцелуем, энергично пожала руку неожиданному гостю. — Мы вас ждали несколько раньше — что-то случилось?
— Обычная путаница поездов, — развёл руками мистер Реддл. — Я прошу прощения, что заставил вас ждать, но вы же понимаете: маленький город, поезда останавливаются только по требованию… О, добрый день, мистер Люпин!
Он лучезарно улыбнулся отцу, который не отрывал от него мрачного взгляда. Весь его вид говорил: он не доверяет Реддлу ни на грош. Но самого Реддла это нисколько не тревожило.
— Рад, что вы откликнулись на моё письмо — надеюсь, я сумею вам помочь. Так-так, а вы, молодой человек, я полагаю, Ремус?
— Да, сэр, — под внимательным взглядом Реддла Ремус почувствовал себя неловко. Он неуверенно кивнул и пожал протянутую ему ладонь. — Приятно п-познакомиться.
— Мне тоже очень приятно, — Реддл улыбнулся ещё лучезарнее. Мама, заметив это, тихонько подтолкнула отца в бок. Тот с явным усилием подавил эмоции и любезно поинтересовался:
— Вы, наверное, очень устали с дороги?
— Немного, но это ничего — дело прежде всего. Ремус, я хотел бы побеседовать с вами где-нибудь наедине, скажем, в вашей комнате. Вы не будете против?
— Нет, что вы, сэр. Нам сюда.
Всё ещё робея под его взглядом, Ремус повёл Реддла наверх. Его фамилия казалась до боли знакомой, он слышал её совсем недавно, но вот где — вспомнить никак не мог. Со дня прихода письма он вообще думал только о нём, кидался от одного дела к другому в попытке занять мысли и бросал, неспособный довести хоть что-то до конца. Разумеется, за всем этим он совершенно забыл про уборку, и оказавшись на пороге своей комнаты мгновенно вспыхнул от стыда. Обычно аккуратная, теперь она напоминала не то вокзал, не то поле битвы. Половина книг, стоявших на полках, валялись на подоконнике и прикроватной тумбочке, с кровати свешивалось кое-как брошенное покрывало, а дверца шкафа, всегда плотно закрытая, была распахнута настежь; на ней отчётливо проступали длинные уродливые царапины, словно от чьих-то когтей.
— Извините за бардак, сэр, я не знал… — Ремус торопливо захлопнул шкаф и придвинул Реддлу стул. По счастью, тот не обратил на беспорядок никакого внимания: он чинно уселся и положил портфель на колени.
— Не знали? Значит, родители не сказали вам о цели моего приезда?
— Нет. Они, кажется, не хотели меня обнадёживать или что-то в этом роде.
— Их можно понять, — кивнул Реддл. — Хотя в нашем случае это было излишне. Вам, разумеется, известно о синдроме Эм-Тринадцать?
Где-то в груди болезненно кольнуло. Ремус не просто знал об Эм-Тринадцать — он на собственном опыте выяснил, что это такое. В народе за ними давно закрепилось прозвище Мистических Тринадцати. Странные, пугающие, толком не изученные и не поддающиеся излечению, эти болезни становились клеймом на всю жизнь. Хотя большинство учёных считало их расстройствами психическими, больных избегали так, словно они были чумными, норовили упрятать в сумасшедший дом. О нормальной жизни с таким диагнозом можно было и не мечтать — и это Ремус тоже узнал на собственной шкуре. Он сцепил за спиной дрогнувшие руки. Зачем Реддл заговорил об этом, чего он хочет? И вдруг в голове всплыл книжный магазин: криво лежащая книжка, глянцевый переплёт, броское название…
— Простите, сэр, это не вы, случайно, написали книгу «Из глубины», про мозг?
Реддл с интересом вскинул бровь:
— Вы читали мою книгу?
— Н-нет, — смутился Ремус. Он уставился вниз, чтобы не было заметно, как он краснеет. — Я только слышал про неё. А вы… простите, сэр, вы врач?
— Я психиатр. Занимаюсь исследованиями человеческой психики и её болезнями. В том числе синдромом Эм-Тринадцать. Он всегда меня интересовал. Рискну предположить, вы тоже неплохо разбираетесь в этом вопросе?
— Совсем немного. Так, читал пару статей.
— Но вам известен основной принцип всех болезней?
— Конечно. Каждое заболевание связано с определённой эмоцией, которую называют триггером или иногда катализатором. Любое проявление эмоции может спровоцировать припадок болезни, — выпалил Ремус без запинки, словно заученный урок.
— Хорошо, очень хорошо! А что будет, если, гипотетически, человек перестанет испытывать эту эмоцию?
— Он… вылечится? — сказано это было скорей наугад, но Реддл одобрительно кивнул:
— Совершенно верно. Вы удивлены?
Ремус был не просто удивлён: весь его мир, привычный и устоявшийся, на какой-то момент пошатнулся. Болезнь, над которой бьются уже чёрт знает сколько лет, от которой гибнет столько людей — излечима? Но ведь так не бывает. В сказках, может быть, но не в реальном мире!
— Это невозможно… — наконец выдавил из себя Ремус. Реддл только улыбнулся:
— Для человека нет ничего невозможного, мой мальчик.
— При всём уважении, сэр, это просто теория.
— Это не теория. Это метод. Я проводил исследования, и могу вас заверить, я видел результаты. Несколько месяцев назад ко мне пришла девушка. Она страдала от солидатии, её триггером была радость. Вот, поглядите.
Он вытащил из внутреннего кармана две фотографии и протянул их Ремусу. На первой была совсем юная девушка, вырывающаяся из рук медсестёр; глаза у неё налились кровью, губы искривились в злобном оскале, изо рта высунулся раздвоенный, точно змеиный, язык. Второй снимок был слегка смазан, будто снимали тайком — на нём та же девушка весело смеялась, вытирая слёзы с глаз. Ремус внимательно переводил взгляд с одного кадра на другой. Мозг отказывался верить увиденному — это невозможно, тысячу раз невозможно! Но Реддл, похоже, не врёт, да и зачем бы ему врать? Сейчас, воскрешая в памяти статьи об Эм-Тринадцать, попадавшиеся ему в руки, Ремус вспоминал, что частенько видел под ними имя Реддла. Просто тогда оно ему ни о чём не говорило. Он поднял взгляд. Реддл терпеливо молчал.
— Это… невероятно.
— Иногда мне тоже так кажется. И всё же это правда. И это, — Реддл подался вперёд и заговорил тише, — подводит нас к самому главному, к тому, зачем я приехал. Я хочу использовать своё открытие, чтобы помочь людям. У моего отца был когда-то дом под Литтл-Хэнглтоном — теперь там интернат для детей, страдающих от Эм-Тринадцати. Это будет… назовём это программой. Так вот, я готов взять вас в эту программу. Если, конечно, вы согласитесь.
Наступило молчание. Ремус пытливо вглядывался в спокойное лицо Реддла, пытаясь понять, не шутит ли он. Происходящее всё больше и больше напоминало сон. Но если это всё правда…
— Я не знаю. Простите меня, сэр, но всё это звучит как сказка, — покачал головой Ремус. — Мне нужно подумать.
— Понимаю. Я бы и сам на вашем месте не поверил. Что ж, давайте поступим так, — Реддл поднялся и глянул на часы. — Я вернусь завтра, примерно в это же время, а вы подумаете и скажете, что решили. Суток вам хватит?
— Да, полагаю.
— Вот и замечательно! Тогда до свидания.
Они снова обменялись рукопожатием, и Реддл величественно отправился вниз; Ремус слышал, как он разговаривает с мамой, и та уговаривает его остаться на чашку кофе.
Из приоткрытого окна потянуло холодком. Поёжившись, Ремус распахнул шкаф и снова уставился на уродливые царапины. От чудовища, имеющего такие когти, хочется держаться подальше. А что делать, если это чудовище живёт у тебя внутри? Он вспомнил вырезки из газет, которые как-то тайком подсмотрел в отцовском кабинете: девушка, убившая в припадке своего отца, мальчик, едва не загрызший брата. Не зря вестов — или «оборотней», как их звали за глаза — считали самыми опасными носителями синдрома. Не исключено, что именно вестафилия и легла в основу страшилок об оборотнях. Ремуса передёрнуло. Он быстро натянул свитер, а потом подошёл к окну и поднял раму до конца. Спустя минуту он уже сидел на крыше заднего крыльца, обеими руками держась за черепицу. Осторожно подполз к краю, соскользнул по столбу и мягко спрыгнул в свежие побеги чертополоха. В душной комнате, где всё напоминало о болезни, невозможно было спокойно думать — а ему сейчас как никогда нужна была холодная голова.
В это время прохожих было мало, но Ремус старался держаться от них подальше. Он бродил по улицам и сам не знал, куда идёт, поэтому не заметил, как миновал широкий овраг и оказался в совсем другом районе. Здесь дома были выше и больше, по улицам то и дело проносились машины, мусора на тротуарах убавилось почти вполовину. Он не любил это место и старался здесь не бывать, даже в школу ходил другой дорогой — это была чужая территория и её охраняли. Лучше было бы вернуться, пока не поздно…
— Кого я вижу! — от весёлого приторного голоса у Ремуса по спине пробежали мурашки. Он обернулся. Так и есть: к нему приближалась компания мальчишек. Шагавший впереди, в голубой пижонской куртке, протянул: — А мы уже волноваться начали. Я на днях говорю, а не проведать ли, как там наш волчонок Люпин, не заболел ли?
Говорил он громко, растягивая гласные и поминутно улыбаясь, но его улыбка напоминала звериный оскал. Ремус незаметно отступил назад, мысленно прикинул, далеко ли бежать до оврага.
— Ну что же ты, так и будешь молчать? — упрекнул его мальчишка. — Неужели даже не поздороваешься — или ты меня за лето совсем забыл?
— Тебя, Розье, попробуй забудь, — пробормотал Ремус, делая ещё шажок назад.
Нужно было поскорее уйти с этой улицы: на них уже стали оглядываться. До оврага было почти полмили — недалеко, но успеет ли он? Розье со своей свитой подошёл уже совсем близко. Времени думать больше не осталось, и Ремус побежал. Сзади мгновенно загрохотал топот. Через несколько ярдов в груди закололо, бежать стало тяжело — а враги не отставали ни на шаг. Чтобы выиграть хоть пару секунд, Ремус свернул в первый попавшийся переулок, выбежал на людную улицу и нырнул в толпу. Его завертело, закрутило, он потерял равновесие и свалился под ноги какому-то господину.
— Что это такое? — прогремел над ухом возмущённый голос, однако Ремус обрадовался ему, как родному:
— Мистер Реддл!
— Бог мой, Ремус, мальчик мой, что с вами стряслось, куда вы мчитесь?
В этот момент в толпе мелькнула голубая куртка Розье. Ремус похолодел от страха и шагнул назад, за широкую спину мистера Реддла.
— Ваши знакомые? — понимающе поинтересовался тот.
— Даже слишком знакомые…
— Ясно. Не волнуйтесь, я вас им не отдам. Отвернитесь, смотрите вперёд, только вперёд. — На плечо Ремусу с размаха опустилась тяжёлая ладонь. — Пойдёмте. И не оборачивайтесь, ни в коем случае.
Мистер Реддл уверенным широким шагом двинулся вперёд, рассекая толпу как ледокол. Ремус едва поспевал за ним и ни разу не обернулся, пока они не прошли добрую половину квартала и окончательно сбили погоню со следа.
— Спасибо вам большое, сэр! Вы меня спасли.
— Пустое, пустое, — улыбнулся мистер Реддл. — Надеюсь, отсюда вы найдёте дорогу домой? Отлично, тогда ещё раз до свидания вам. Увидимся завтра.
Он степенно направился прочь. Глядя ему вслед, Ремус вспомнил, как обрадовался, когда увидел его в толпе. Вспомнил стычку с мальчишками с пустыря, холодный подвал, обжигающую боль от серебряного медальона.
— Мистер Реддл, подождите! — он догнал его у перекрёстка и задыхаясь, с ужасным от волнения акцентом произнёс: — На самом деле я уже… уже принял решение.
— Вот как? И что же вы решили?
Если внутри тебя живёт чудовище, нужно запереть его в клетку, раз и навсегда.
— Я согласен.
На перроне гудело и волновалось пёстрое человеческое море. Люди сновали туда-сюда, искали родных и друзей, теряли и находили багаж, прощались, встречались, ссорились и радовались. Стоило не секунду зазеваться, как толпа подхватывала тебя и увлекала за собой, не давая шанса ни остановиться, ни вернуться.
Ремус прислонился к разделительному барьеру между платформами и покрепче ухватился, как за спасательный круг, за старый отцовский чемодан. На толпу он взирал с благоговейным ужасом: столько народу в одном месте он не видел никогда. Школьные коридоры во время большой перемены сразу показались ему безлюдной пустыней. Толпа заполняла собой всё пространство, её было не обойти — и продраться сквозь неё было невозможно. Ремус нервно сглотнул. Отлично, просто отлично, он даже до своего поезда добраться не в состоянии. А ведь это только самое начало!
Где-то над его головой захрипели динамики, усталый женский голос пробубнил:
— Уважаемые пассажиры, скорый поезд до Бристоля отходит с шестой платформы через десять минут. Повторяю, скорый поезд…
Остатки фразы потерялись в шуме толпы, но Ремус уже не слушал: глубоко вздохнув, он поднял чемодан к груди и выставил его перед собой на манер щита. А потом ринулся в самую толпу. В глазах немедленно зарябило, в уши ударил разноголосый гомон. Каждый шаг давался с трудом, толпа словно норовила сбить его с ног, в бока то и дело утыкались чьи-то локти, а люди вокруг недовольно охали и ворчали. Но останавливаться было нельзя, остановишься — пропадёшь, — и Ремус продолжал шагать вперёд, рассекая толпу своим чемоданом и не отрывая взгляда от большой жестяной таблички с цифрой шесть. Он вскочил в вагон буквально в последнюю минуту; сердитая проводница захлопнула дверь у него за спиной. Невнятно извиняясь, Ремус показал ей билет, забрался в первое же купе и обессиленно рухнул на сидение. Мгновение спустя послышался пронзительный свисток, платформа за окном медленно поплыла назад.
Купе оказалось пустым, и Ремус с облегчением выдохнул — никогда ещё он не чувствовал такой острой необходимости побыть в одиночестве. Теперь у него было минимум полчаса, чтобы в тишине привести в порядок мысли и, хотя бы немножко, подготовиться к тому, что будет дальше. То, что было на вокзале, ещё цветочки. Впереди его ждала пересадка в Бристоле, и если он не возьмёт себя в руки, поезда ему не видать. В глубине души Ремус даже порадовался, что родители не смогли его проводить.
— …Только будь осторожен и следи за временем. На пересадку будет всего полчаса, не опоз…
Мама резко и надрывно закашлялась, стиснув одеяло. Ремус торопливо протянул ей дымящуюся чашку, и она благодарно улыбнулась.
— Прости, что не смогу проводить тебя. Чёртова простуда…
— Всё будет хорошо, мам, — он бодро улыбнулся, положил свою ладонь поверх её. — Я справлюсь.
— Только дай знать, как доберёшься, ладно? Позвони нам — отец очень волнуется.
— Конечно.
— Молодец, — мамины пальцы некрепко сжали его ладонь. — Я горжусь тобой, Реми, очень горжусь…
Эх, мамочка, видела бы ты, как твой сын справляется… Нет, хорошо, что он один — пора учиться быть взрослым. Ремус со вздохом потёр колени. Он ждал, что сейчас запоздалый страх выбьет из лёгких весь воздух, сожмёт сердце ледяным кольцом. Однако вместо страха он неожиданно ощутил странное возбуждение, которое становилось всё сильней. Всё происходящее было ново, непривычно и невероятно захватывающе. Прежде Ремусу не доводилось бывать дальше, чем за пару-тройку районов от дома. Только однажды родители взяли его за город, к морю, но это было так давно, что казалось неправдой. А теперь ему предстояло путешествие на другой конец страны, навстречу неизвестностям. С самого детства, зачитываясь толстыми книжками, Ремус мечтал о приключениях — и вот наконец приключения постучались прямо в его дверь. Он придвинулся к окну и выглянул наружу. Поезд мчался среди лоскутного одеяла полей, между которыми изредка попадались крохотные, издалека кажущиеся игрушечными домики. Пара таких домиков мелькнула возле самой железной дороги: белые заборчики, ухоженные палисадники — воплощение британской аккуратности. Интересно, похож ли на них дом мистера Реддла?
В воображении немедленно возник внушительный старый особняк с потемневшей от времени черепичной крышей, сама солидность и благообразие, под стать хозяину. Стены этого дома никогда не увивал вездесущий плющ, на входной двери нельзя было бы отыскать ни трещинки, а на тщательно вымытых окнах ни пятнышка. По его длинным коридорам никто и никогда не бегал сломя голову, в просторной гостиной ни разу не затевались кровопролитные сражения среди обрывистых склонов Диванного хребта и вулканов Каминного архипелага. Сложно было представить подобное место полным шумной любопытной детворы. Однако мистер Реддл говорил про интернат, а значит, детей в самом деле будет много. Новые знакомые, новые одноклассники… Ремус подумал про свою старую школу и тут же пожалел об этом. Воспоминания, все как на подбор, были из тех, что хотелось как можно скорей забыть. Он надеялся, что оставляет ту жизнь в прошлом навсегда — но если нет? Если там всё начнётся заново? Опять шёпот за спиной, подножки, жёваная бумага в волосах и бесконечные насмешки. А уж когда выяснится, что он валлиец, всё, пиши пропало. И ведь рано или поздно все обязательно догадаются, как ни старайся, произношение выдаст его с головой. Усилием воли Ремус не позволил себе провалиться в водоворот тоскливых мыслей: не время страдать. Он собирается начать другую жизнь — нельзя позволить своей тревоге всё испортить. Что ему нужно, так это ещё немного практики, и тогда всё получится.
За окном начался дождь. Далеко на горизонте в мутной серой пелене едва виднелась тонкая зазубренная полоска леса. Полоска всё сужалась, сужалась, и, наконец, пропала совсем. А вот домов, напротив, становилось больше. Они собирались в крохотные улочки, улочки в кварталы, кварталы росли ввысь и вширь, и вскоре из пелены дождя показались очертания серых многоэтажек, в тумане мелькнули длиннорукие портовые краны — приближались окраины Бристоля. На всех парах поезд влетел в город, пронёсся мимо блестящих от ливня улиц и вскоре уже тормозил возле забитой людьми платформы. С лязгом открылись вагонные двери, в коридоре засуетились пассажиры. Ремус поднялся и стиснул чемодан; за окном угрожающе гудела новая толпа.
Ливень хлестал не переставая, и словно этого было мало, над платформой гулял пронизывающий ветер. Природа, должно быть, решила отыграться за не на шутку жаркое лето, и теперь донимала людей так старательно, как только могла. С трудом маневрируя в толпе, Ремус натянул на уши потрёпанную временем кепку. Вокруг над толпой, как осенние листья в бурном потоке, тут и там виднелись зонтики. Люди цеплялись ими друг за друга, поминутно ругались и спорили — и всё же это было лучше, чем не иметь вовсе никакой защиты. Ремус, разумеется, взял с собой зонт: практичного чёрного цвета, такой большой, что под ним спокойно помещалось три человека и ещё оставалось место. Сейчас этот замечательный зонт благополучно поскрипывал где-то в глубине чемоданных недр и от дождя защищал так же хорошо, как мокрые ноги защищают от простуды. К своему поезду Ремус подходил промокший насквозь; с волос капало, куртка тянула к земле, отсырел даже толстый свитер. С купе на этот раз не везло, вагоны были переполнены. Он уже отчаялся найти себе место, но продолжал открывать дверь за дверью. Каковы же были его удивление и радость, когда в самом хвосте поезда отыскалось крохотное и абсолютно свободное купе!
Но везение — штука коварная, имеющая отвратительную привычку быстро заканчиваться. Не успел Ремус снять тяжёлую куртку, как в дверь требовательно забарабанили. Терпением стучавший явно не отличался, и в следующую секунду дверь распахнулась. На пороге появилась раскрасневшаяся девушка в лиловом плаще. Её медно-рыжие волосы спутались от ветра, на них каким-то чудом держался круглый беретик.
— Простите, здесь не занято? Можно сесть? — поинтересовалась она с лёгким шотландским акцентом. Улыбка у неё была такая весёлая и открытая, что в купе будто потеплело. Ремус невольно улыбнулся в ответ.
— Конечно, садись.
Девушка радостно втащила в купе огромный тёмно-синий чемодан; пыхтя от напряжения, она попыталась приподнять его, но чемодан словно врос в пол.
— Давай вместе, — осторожно предложил Ремус и потянулся к ручке. Чемодан, казалось, был битком набит кирпичами. Вдвоём ребята не без труда, но всё же закинули его на полку, и девушка благодарно пожала Ремусу руку:
— Вот спасибо! Без тебя бы я не справилась. Я Лили, кстати, — она снова улыбнулась, сверкнув зубками, — а тебя как…
В коридоре раздались шаги, и чей-то сварливый голос проскрипел:
— Лили! Лили, где ты?
— Я здесь! — бодро отозвалась Лили. На её симпатичном лице на секунду мелькнула тревога, она повернулась к Ремусу: — Ой, прости, пожалуйста, ты не будешь против ещё одного попутчика? Я просто еду с другом.
— Нет, вовсе нет, — Ремус пожал плечами. Какая-то его часть нервно напряглась, но он заставил себя держаться спокойно, будто для него ещё один попутчик — сущий пустяк. Лили буквально расцвела: в глазах у неё запрыгали изумрудные искорки.
В дверь купе заглянула всклокоченная голова; горбоносый, сумрачного вида подросток подозрительно глянул на Ремуса, обменялся пристальными взглядами с лучащейся радостью Лили и забрался внутрь. Он был одет в длинное чёрное пальто, болтавшееся на нём как на вешалке, смотрел исподлобья и всеми своими движениями больше напоминал летучую мышь, чем мальчишку.
— Это Северус, — представила его Лили, — Сев, это… ой, прости, я так и не узнала, как тебя зовут?
— Ремус. — Наверное, стоило вытащить руку из кармана и обменяться с Северусом рукопожатием, как того требовали приличия, но тот смотрел так, что Ремус счёл за лучшее не пробовать. На всякий случай, чтобы его не сочли совсем уж невоспитанным, он тихонько прибавил: — Приятно познакомиться…
Северус буркнул сквозь зубы что-то неразборчивое и отвернулся. Бросив на сиденье туго набитую сумку, он ворчливо поинтересовался у Лили:
— Сколько раз я тебе говорил: не убегай от меня? А если бы я тебя потерял, если бы ты не нашла поезд?
— Да брось, — она стянула берет и беззаботно тряхнула волосами, — когда это я терялась?
— А чемодан? Ты опять сама его поднимаешь? Это же вредно, и ты знаешь это!
— Всё в порядке, мне Ремус помог.
— Да? — Северус уставился на Ремуса с подозрением и, как тому показалось, даже с досадой. — Что ж, — слова давались ему с большим трудом. — Спасибо за помощь.
Кажется, поводы для ворчания у Северуса иссякли, поскольку он, наконец, устроился в углу, вытащил из сумки толстую тетрадь и мрачно зашелестел страницами. Лили легонько цокнула языком — такое поведение она, очевидно, не одобряла.
— Ты уж прости нас, — шепнула она Ремусу с извиняющейся улыбкой, — мы не самые тихие попутчики.
— Ничего, всё в порядке.
Упорство, с которым Лили пыталась втянуть его в разговор, поражало. Ремус чувствовал себя страшно неловко — он редко общался с девушками вообще и с симпатичными в особенности, и удивлялся неожиданной смелости, с которой предложил Лили помощь. Впрочем, она была из тех людей, которые оставят равнодушными только скалу. И то не факт.
— На самом деле он добрей, чем кажется, — продолжала Лили, искоса поглядывая на Северуса. — Понимаю, верится с трудом, но мы живём по соседству, давно дружим — я его знаю.
— Да нет, почему, — пожал плечами Ремус, — я тебе верю. Значит, вы живете в Бристоле?
— Нет-нет, в Коукворте, это пригород. А ты сам откуда?
— Я… я из Кардиффа.
Снова шелест бумаги; Северус внезапно выглянул из-за своей тетради и осведомился:
— Валлиец, да?
Оторопевший Ремус с трудом кивнул и почувствовал, как к лицу приливает кровь. Ему хотелось сквозь землю провалиться — это ж надо было так позорно проколоться. А он ведь и рта почти не раскрывал. Ну что за день такой, всё наперекосяк!
— Так и знал, — удовлетворённо хмыкнув, Северус уткнулся в страницу, словно ничего и не произошло. Зато Лили мгновенно возмутилась:
— Сев, это же бестактно! И вообще, какая тебе разница? Можно подумать, это на что-то влияет. Ну и пусть он валлиец, а я шотландка — тебя же это не волнует, так почему должны волновать остальные? Сев, ты меня слышишь?
Она попыталась закрыть тетрадь, которой Северус так удачно отгородился от мира, и заглянуть другу в глаза. Несколько секунд они буравили друг друга недовольными взглядами. Первым сдался Северус: отведя глаза, он пробормотал:
— Ладно, я больше так не буду. Прости меня, — и снова, как за каменную стену, нырнул за тетрадь. Лили тяжело вздохнула.
— И так всё время… Извини, пожалуйста.
— Да всё нормально, я не обижаюсь, — по какой-то её интонации Ремус понял, что в ситуации наступил опасный момент, и надо срочно уводить разговор в более мирную плоскость. К несчастью, светские беседы никогда не были его сильной стороной, поэтому он задал самый первый вопрос, который пришёл ему в голову: — Значит, вы друзья детства?
— Можно и так сказать, хотя не совсем. Я сейчас объясню.
И Лили принялась объяснять. Она говорила бойко, немного сбивчиво, но очень уверенно — и всё время улыбалась. Казалось, запасы оптимизма у этой девочки просто неисчерпаемы. Из её подробного рассказа Ремус узнал, что Лили, как он и подумал, шотландка «до мозга костей», причём не столько даже по крови, сколько по духу, что на самом деле её родной город где-то на северо-восточном побережье Шотландии и что в Коукворт она вместе с семьёй переехала всего шесть лет назад. Тут Лили замялась и опасливо поглядела на Северуса. Он молчал, будто ничего и не слышал — а может, и правда не слышал, — и тогда она, подавшись вперёд, доверительно прошептала:
— Сев не любит об этом говорить, но, мне кажется, ничего плохого не будет. Но если что, ты ведь никому не скажешь?
— Нет, конечно.
— Ну, ладно. Просто дело в том… дело в том, что у меня «проклятье плачущей». Из Эм-Тринадцати, понимаешь?
Ремус не поверил своим ушам. Он на секунду зажмурился, а потом снова взглянул на Лили. Та смотрела на него с неуверенной улыбкой. Она выглядела совершенно нормальной и здоровой — ясные блестящие глаза, румяные, усыпанные веснушками щёки. Казалось невероятным, что судьба могла так жестоко обойтись с таким очаровательным созданием. Так ещё и «проклятье плачущей»… это значит, гауристит. Из всех разновидностей Эм-Тринадцати эта была самой непредсказуемой и смертоносной. Эмоция-триггер могла месяцами вести себя нормально, не давая ни намёка на болезнь — а потом убить человека буквально за несколько минут из-за какого-то пустяка. Должно быть, лицо у Ремуса дёрнулось от этих мыслей, потому что Лили смутилась и потупилась.
— Наверное, Сев был прав, не стоило об этом болтать. Знаешь, если тебе неприятно или…
— Нет-нет, ты что, я вовсе ни о чём таком не думал! — он перегнулся через проход и, сам в ужасе от того, что делает, положил ладонь ей на колено. — Это ужасная вещь, и я… мне очень жаль.
Она покраснела и нервно сцепила тонкие пальцы. О, как же хорошо Ремус понимал, что она сейчас чувствует! Ему хотелось успокоить её, сказать, что всё будет хорошо, но от такой неприкрытой лжи, даже невысказанной, стало противно, слова замерли на кончике языка.
— На самом деле всё не так уж страшно, — Лили неопределённо повела плечом и вернула на лицо улыбку — ненастоящую и вымученную. — Врачи говорили, что прогнозы неплохие, да и вообще…
— Что происходит, о чём вы там шепчетесь? — недовольно проворчали из угла. Увидев пунцовую от смущения Лили и Ремуса, гладящего её по коленям, Северус едва не задохнулся. В его горле что-то глухо заклокотало, чёрные глаза сузились в две негодующие щёлки. Ребята отпрянули друг от друга; Лили закусила губу, Ремус уставился в пол, спрятал руки в карманы.
— Это не то, что ты мог подумать, — попытался он хоть как-то оправдаться, — я просто…
— Он просто хотел поддержать меня, Сев, — пришла к нему на помощь Лили, смерившая друга укоризненным взглядом. Но тот и глазом не моргнул:
— Ты что, рассказала ему про Эм-Тринадцать? Лили, я же тебя просил! — он закатил глаза. — Твоё легкомыслие доведёт тебя до беды, сколько раз я…
— Мир не так плох, как ты о нём думаешь.
— Мне напомнить тебе, что случилось в последний раз?
— Если тот парень попытался тебя побить, когда узнал правду, это не значит, что все люди такие! И вообще, мистер Реддл говорил, что болезни не нужно стыдиться — это первый шаг к выздоровлению!
— Много этот Реддл понимает в медицине, — саркастично отозвался Северус. — Только и умеет, что рассуждать об умном и высоком, а как простой грипп лечить, наверняка и не знает!
— Подождите, — Ремусу, вовсю терзаемому смутными сомнениями, всё же удалось вставить слово в перепалку, — подождите! Вы знаете Реддла?
— Естественно, знаем, — Северус нетерпеливо отмахнулся, — этого франта поди забудь! — Он вдруг осёкся и медленно выдохнул: — Вот чёрт… И какой у тебя?
— Что?
— Диагноз. Ольнерабизм, эммитерит?
Да уж, не так он себе это представлял. Сердце сжалось, по рукам пробежала дрожь. Не поднимая головы, Ремус чуть слышно проговорил:
— Вестафилия.
— Да ладно, — Северус шумно втянул воздух, в его голосе слышалось недоверие. — Ты — оборотень?
— Ну хватит, это уже слишком! — вмешалась Лили. — У всего есть границы, Сев, ты совсем не понимаешь, когда надо остановиться?
Удивительно, но Северус не стал ни спорить, ни даже ворчать. Он отодвинулся в свой угол, забарабанил пальцами по переплёту тетради, изредка кидая на Лили отчаянные взгляды. Лили сердито глядела в окно и делала вид, что совершенно не замечает терзаний друга. В ещё несколько минут назад тёплом и уютном купе воцарилась ледяная тишина.
За окном промелькнула какая-то маленькая станция. Поезд прошёл её, даже не замедляя хода. Дождь всё так же уныло стучал в стекло, нагонял серую как пейзаж за окном тоску; тоска густела, окутывала купе плотным облаком, забиралась под одежду противным холодком. А от тоски до отчаяния рукой подать. Ремус с беспокойством нащупал где-то под толстым свитером медальон, прижал к груди. Жжения не было, но кожу слегка закололо. Дурной знак. Он нервно оглянулся на своих попутчиков, но Лили всё ещё с интересом изучала оконную раму, а Северус и так и этак пытался намекнуть упрямой подруге, что он не в пример интереснее всяких рам. Вид у него был раздосадованный — и озадаченный, словно он и правда не понимал, что такого сказал. На секунду его брови изогнулись совершенно причудливым образом, и Ремус вдруг поймал себя на том, что ищет в карманах карандаш. Совесть тут же упрекнула его — как не стыдно, у человека проблемы, а ты думаешь: о, какое интересное выражение лица, какой прекрасный вышел бы рисунок, нет чтобы посочувствовать!
Он, конечно, сочувствовал. Ему было жаль Лили, которая явно боролась с собой, игнорируя Северуса, было жаль самого Северуса, искренне недоумевающего, чем он рассердил подругу; смотреть на них было почти физически больно, но его рука сама тянулась к внутреннему карману куртки. Ремус вытащил на свет затёртый блокнот и огрызок карандаша. Нашёл чистую страницу, прикусил карандаш, царапаясь языком о сухое дерево, и снова взглянул на Северуса. Это было ужасно неприлично, возможно, даже аморально, но у него уже буквально чесались руки. На страницу лёг первый косой штрих. Звук скребущего по бумаге карандаша перекрыл стук колёс, оглушил на какую-то секунду. Казалось, сейчас Северус повернётся, увидит блокнот и снова разразится гневной тирадой. В томительном ожидании прошла секунда, другая. Ничего не происходило. Тогда Ремус осторожно, едва нажимая, положил второй штрих. За ним третий и четвёртый. Мир для него перестал существовать, остались только искусанный в творческих метаниях карандаш и листок блокнота, на котором штрих за штрихом появлялось сердитое худое лицо в окружении всклокоченных чёрных волос. Это был не полноценный портрет — так, просто лёгкий набросок, попытка поймать неуловимую человеческую эмоцию. Ремус оторвался от работы, взглянул на своего «натурщика», потом снова на бумагу. Действуя на какой-то интуиции, шестом чувстве, добавил ещё одну недовольную складку и мысленно кивнул. Потом перевёл взгляд на Лили. Она подпёрла голову рукой и совсем отвернулась от Северуса, и теперь во всех её чертах сквозила неизбывная, бесконечная тоска. Карандаш вновь словно магнитом потянуло к бумаге.
Рисованию Ремус никогда не учился. Он не изучал часы напролёт репродукции известных картин, не срисовывал по сотне раз одни и те же носы и уши. Один раз он правда отыскал в городской библиотеке книгу по анатомии для художников и попытался её прочесть, но текст оказался настолько нудным и сухим, что терпения у него хватило всего на три страницы. Он просто наблюдал и рисовал — своих одноклассниц во время особенно скучных уроков, книжных героев, необычных людей, которых где-то увидел. Иногда, когда ему приходилось ночевать в подвале, он брал с собой альбом и уже дрожащей рукой выводил странных, несуществующих созданий. Рисование не спасало от одиночества, но заставляло ненадолго о нём забыть. Как книги. Как старенькое пианино в комнате родителей, на котором мама когда-то давным-давно учила Ремуса, ещё не достающего до педалей, играть простенькие гаммы. Среди этих книг, рисунков, песен, среди пиратских кораблей и рыцарских замков он выстроил свой собственный мир, безопасный и надёжный. Где добро всегда побеждало зло, справедливость торжествовала, а преступники и негодяи получали по заслугам. В этом мире маленький Ремус прятался, когда становилось совсем плохо. Со временем воображаемые золотые замки сменились самым что ни на есть реальным серебром. Серебро было злое, колючее, оно больно жглось, оставляя после себя красные уродливые отметины, зато помогало гораздо лучше. И всё-таки порой Ремус брал в руки книжку или карандаш и снова оказывался в своей маленькой стране, где всё кончалось хорошо и где он сам был таким, каким всегда мечтал: сильным, смелым — и нормальным…
— Что рисуешь? — звонкий голос вернул Ремуса к действительности. Лили с любопытством вытянула шею и не сводила взгляд с его блокнота.
— Да так, ничего, — чувствуя, что вот-вот покраснеет, Ремус быстро перелистнул страницу и сделал вид, что заканчивает штриховать клетчатый плащ Шерлока Холмса.
— А можно посмотреть?
Рука с карандашом замерла в воздухе. Очень медленно Ремус опустил её и не без содрогания протянул Лили блокнот. Он никому и никогда не показывал раньше своих рисунков — осуждения ему и без этого хватало. Но Лили с её доброй улыбкой так располагала к себе, что ей невозможно было отказать. Рисунок произвёл на неё куда бóльшее впечатление, чем предполагал Ремус. Она восхищённо ахнула:
— Потрясающе! Ты давно рисуешь?
— Несколько лет, — уклончиво отозвался он. Ну не говорить же, в самом деле, что ты рисуешь всю свою жизнь, потому что это самый простой способ не свихнуться окончательно.
— Это же Шерлок Холмс, да? Любишь детективы?
— Есть немного. А… а ты?
— Я их не читаю, — Лили печально покачала головой. — Мои родители считают, что детективы — не женские книги, представляешь?
— Погоди, но это, — Ремус запнулся, чтобы подобрать достаточно вежливое слово, но так его и не нашёл, — это же просто бред!
— Для нас с тобой — да, а для них — нет… — В глазах у неё вдруг опять вспыхнули весёлые искорки: — Скажи, а они правда интересные?
— Если автор хороший, то безумно. Мне кажется, это вообще одна из лучших вещей, которые случались с литературой. Если хочешь, — прибавил он, смущённый горячностью своей речи, — я… я могу дать тебе пару книжек, у меня много детективов.
— Это было бы здорово, но я даже не знаю, с чего начать.
— Начать можно с чего угодно, — успокоил её Ремус. — С того же Дойля, например. Хотя я сам начинал с Кристи…
Разговор свернул в хорошо знакомое ему русло и покатился как поезд по рельсам. О чём о чём, а о любимых книгах Ремус мог говорить часами. Он в красках расписывал Лили достоинства детективного жанра, а она, не оставаясь в долгу, рассказывала ему о прелестях романов Остин и Бронте. Недавняя неловкость позабылась за жаром обсуждения, три часа до первой остановки в Йорке пролетели как один. На станции Лили, несмотря на все возражения Северуса, в гордом одиночестве ушла звонить домой, сказать, что всё в порядке. Пока её не было, Северус деловито пошуровал в своей сумке и извлёк оттуда помятый термос и две жестяные кружки. Кружки он наполнил какой-то дымящейся полупрозрачной жидкостью, похожей не то на чай, не то на травяной отвар, одну из них поставил на откидной столик у окна. Вернувшаяся Лили при виде кружки сначала долго молчала. Потом она вздохнула, улыбнулась и взялась за неё обеими руками. Уголки бледных губ Северуса поползли вверх. Мир был восстановлен. Время между тем приближалось если не к обеду, то уж точно к позднему завтраку; порывшись в своём чемодане, Ремус отыскал среди всякой важной ерунды перетянутый резинкой свёрток. Добытые из свёртка сэндвичи с индейкой честно были поделены на троих. Лили весело заявила, что ничего вкуснее в жизни не пробовала, чем ужасно смутила Ремуса и заставила его в конце концов залиться краской. Северус от комментариев воздержался — он просто достал из сумки третью кружку.
Дальше ехали мирно. К тревожной и неудобной для всех теме больше никто не возвращался. Слушали, как Лили рассказывает про свою старшую сестру Петунию, которая работала машинисткой в маленькой вечерней газете, обсуждали книжки и последний альбом Роллинг Стоунз и смотрели, как равнины за окном постепенно сменяются лиловыми от цветущего вереска холмами. Дождь они оставили ещё в Йорке, теперь небо было закрыто высокими белыми облачками. Время от времени сквозь них пробивался мягкий желтоватый свет, заливавший купе, и тогда волосы Лили словно вспыхивали. Она вся казалась маленьким рыжим огоньком, готовым согреть любого замёрзшего. Слушая её весёлый щебет, Ремус пару раз незаметно касался медальона, но всё было в порядке: тревога улеглась и Волк крепко спал где-то глубоко внутри.
Поезд снова приближался к городу. На этот раз остановились у открытой платформы Эдинбургского вокзала; выйдя на перрон, ребята увидели у себя над головами только чистое безоблачное небо. Народу вокруг было на удивление немного, и пригородный поезд, отходящий до Литтл-Хэнглтона, они разыскали за пять минут. Неподъёмный чемодан Лили мальчишки несли вдвоём. Сама она шагала рядом, красная, но, без сомнения, польщённая. На узкоколейке трясло не в пример сильней. Покачивания вагона навевали дремоту, и Ремус сам не заметил, как уснул, уронив голову на грудь. Когда Лили разбудила его, оказалось, что за окном уже стемнело. В сумраке смутно угадывались лесистые холмы, за которыми красноватыми отблесками прятался закат. Потом темноту разрезала вспышка, заскрежетали тормоза, и поезд остановился у крохотной станции, освещённой всего одним жёлтым фонарём.
Услышав про Реддл-холл, дежурный по станции старичок неодобрительно дёрнул усами:
— Зачем вам туда? Вы журналисты, что ль? Реддл журналистов на дух не выносит, он вас и слушать не станет.
— По-вашему, мы похожи на журналистов? — сварливо уточнил Северус, явно готовый ввязаться в перепалку. Однако тут вмешалась Лили.
— Мистер Реддл сам нас позвал, — объяснила она с очаровательной улыбкой. — Мы его пациенты.
Северус закатил глаза. Впрочем, теперь он имел для этого основания: старичок тут же сделал шаг назад и взглянул на детей с настороженным прищуром. Во всех его движениях появилась нервозность, словно ему очень хотелось поскорей уйти, но приличия не позволяли.
— Как же, как же, слышал, весь город говорит, что Реддл во врачеватели подался… В общем, эт’ самое, как выйдете отсюда, — затараторил он, — идите прямо, по Флит-стрит, до первого перекрёстка. Там направо, упрётесь в площадь, площадь пройдёте и дальше по Виктория-стрит, увидите, там на углу телефонная будка. Потом оттуда снова направо, на Флэт-хилл-роуд, и оттуда прямо по лесу мили две — дорога там одна, не заблудитесь.
— Ага, значит, прямо по Флит-стрит, — сосредоточенно пробормотала Лили, — потом направо на Флитвик-роуд… или на площадь? Кажется, я запуталась! — и она засмеялась.
— Я запомнил, — Северус решительно взвалил на себя её чемодан и, пройдя нарочно близко от шарахнувшегося от него старичка, зашагал прочь. — Идём, Лили, мы и так провозились слишком долго.
Лили послала старичку на прощание извиняющуюся улыбку и бросилась догонять друга; Ремус натянул кепку и поспешил за ними. Они отошли уже совсем далеко, когда сзади вдруг раздался неуверенный оклик:
— Вы только в лесу поосторожней, а то темно уже!
— Чего это он? Я думал, он будет рад, если нас волки съедят, — съязвил Северус.
— Сев, ну тебе не стыдно? Человек занервничал, и ты уже готов его обвинить во всех смертных грехах? Честное слово, тебе иногда нужно расслабляться. Посмотри вокруг, — Лили раскинула руки, — вечер прекрасный, птички поют!
Вечер на самом деле был прекрасный, и где-то вдалеке действительно пели птички. Ребята шли по очень ухоженной улочке вдоль старинных каменных домиков. Перед каждым домиком был разбит палисадник, где пышно доцветали бархатцы, георгины и какие-то мелкие лиловые цветы, названия которых Ремус не помнил. Мимо по выметенным тротуарам сновали дети, у открытых окон сплетничали женщины, под одним из фонарей о чём-то шепталась влюблённая пара. Лёгкий ветер доносил откуда-то звуки весёлой музыки — под такую всегда хочется танцевать, даже если ты никогда в жизни этого не делал.
Первый поворот направо вывел троицу на круглую площадь, обсаженную высокими клёнами. Здесь на первых этажах расположились уютные лавочки с колокольчиками и яркими вывесками над дверями. Часть лавочек уже закрылась, другую часть хозяева только запирали. Покончив с этим, они спешили к центру площади, откуда и неслась та самая музыка. В неярком свете фонарей под большим деревом виднелись две колеблющиеся, будто бы сотканные из теней фигуры: высокий скрипач в широкополой шляпе и вертящаяся вокруг него маленькая флейтистка. Собравшаяся вокруг толпа покачивалась в такт задорной песенке, под ногами у музыкантов с радостным визгом крутились отплясывающие ребятишки. Лили немедленно вытащила мелочь и решительно устремилась сквозь толпу. Северус, шипя и ворча подобно старому чайнику, потянулся за ней — должно быть, собирался отговорить от сомнительной затеи. Оставшийся в одиночестве Ремус кинул взгляд по сторонам в поисках телефонной будки. Он нашёл её на противоположной стороне площади, рядом с большой вывеской в форме чайной чашки, и в этот же момент где-то часы гулко пробили восемь. Неужели так поздно? Мама, наверное, волнуется… Чёрт возьми, конечно, волнуется — уже восемь, а он до сих пор не позвонил! Ремус, хлопая себя по карманам, шагнул на мостовую.
Позади раздался глухой рокот, и сразу за ним — оглушающий гудок и слепящий свет. Перед глазами всё на секунду померкло. Гудок повторился совсем рядом, Ремус, наконец, оглянулся и застыл как вкопанный. На него нёсся огромный чёрный «Бентли». Он взвизгнул тормозами, но остановиться на такой скорости… Ремус уже почувствовал идущий от капота жар — и тут что-то рвануло его назад. Он запнулся, выпустил чемодан и рухнул на тротуар.
«Бентли» пронёсся как раз по тому месту, где он стоял, и резко остановился. Дверца распахнулась, наружу выскочил красный и злой как чёрт шофер.
— Ты сдурел совсем? — рявкнул он, брызжа слюной. — Тебе жить надоело, бестолочь?! Лезете под колёса, а я потом отвечай! Сейчас я тебя отучу ушами хлопать…
Шофер схватил Ремуса за отвороты куртки и встряхнул так, что зубы стукнулись друг о друга. Ремус, напрочь забывший о том, что, вообще-то, надо испугаться, оцепенело смотрел, как прыгают вверх-вниз пуговицы на его твидовом пиджаке. Шофера этот взгляд взбесил ещё сильней: он выругался и занёс руку. И, наверное, без колебаний отвесил бы Ремусу хорошую затрещину, но в эту секунду за его спиной раздался усталый томный голос:
— Что такое, Кричер, почему мы стоим?
Заднее затемнённое стекло «Бентли» опустилось. На улицу выглянуло аристократично-бледное, словно высеченное из мрамора лицо. Парень отбросил назад длинные тёмные волосы и глянул из-под полуопущенных век на разом подтянувшегося шофера.
— Простите, мастер, этот мальчишка бросился под колёса.
Парень повернул голову к Ремусу, лениво оглядел его с ног до головы и поморщившись бросил:
— Оставь его.
— Но, мастер…
— Я сказал: оставь его, — с нажимом повторил парень. — Поехали.
Шофер послушно коснулся фуражки и поспешил обратно к машине, на ходу отряхивая руки. Взревел мотор, и «Бентли» с шумом умчался. Ремус смотрел ему вслед и потирал ушибленный локоть. Внутри запоздало разворачивался целый ураган чувств: шок, ужас, боль, раздражение. Он мысленно упрекнул себя — вот же недотёпа, куда смотрел только? Мало того, что чуть под машину не угодил, так теперь ещё и брюки все в пыли, и чемодан… Чёрт, а где, кстати, чемодан? И где его кепка? Вот же не везёт!
Кто-то тронул его за плечо. Высокий парень со слегка оттопыренными ушами дружелюбно улыбнулся и придвинул к нему чемодан:
— Это вроде твоё.
— И это тоже, — заявили сбоку. Обернувшись, Ремус увидел в паре ярдов опрокинутую набок инвалидную коляску и сидящую рядом с ней девчонку с мальчишеской стрижкой и тростью на коленях. Девчонка отряхивала от пыли его многострадальную кепку.
— Ты чего под машину полез? — бодро поинтересовалась она.
— Я… не заметил. — Девчонка изумлённо присвистнула. Ремус глянул на её неловко подвёрнутые колени, на лежащую поперёк них трость. — А ты… это ты меня дёрнула! Ты меня спасла!
— Всегда пожалуйста, — она ловко крутанула трость в пальцах. — Мы с Фрэнком никогда не против кого-нибудь спасти. Да, это Фрэнк, — ушастый парень подмигнул, — мой парень, а я Алиса.
— Я Ремус.
— Скажи, Ремус, ты ведь не местный?
— Да, но почему ты…
Алиса усмехнулась, и её нос дёрнулся как у кролика.
— Ты искал телефонную будку. В Реддл-холл направляешься? А, значит нам по пути! — они с Ремусом обменялись немного неуклюжим рукопожатием. Держа Алису за руку, он почувствовал под пальцами что-то твёрдое, похожее на старые мозоли.
— Думаю, милая, нам стоит поторопиться, если мы хотим успеть туда вовремя, — Фрэнк тем временем закатал рукава и легко, словно пушинку, поднял Алису в воздух. Та наигранно возмутилась:
— Я и сама могу! Что б ты знал, сил у меня предостаточно!
— Да, но никакие силы мира не помешают мне носить тебя на руках, — он подмигнул. — К тому же, если твои родители увидят…
— Но мы же им ничего не скажем, верно?
— Чего не скажете? Алиса, деточка, ты опять упала? — трубный женский голос перекрыл все звуки площади.
Алиса тяжко вздохнула. Её весёлости как не бывало, даже лицо, кажется, побледнело. К ним стремительно приближалась высокая сухопарая женщина, одетая во всё чёрное. Её цепкий взгляд выхватил из общей суматохи перевёрнутую коляску, и она тут же оказалась возле Алисы.
— Ты в порядке? Сильно ударилась? — спрашивала она, ощупывая Алисины ноги. — Детка, я же предупреждала, не отходи далеко! Не нужно было позволять тебе передвигаться одной — теперь твою коляску повезу я.
— Но ма-ам, — отчаянно взвыла Алиса, однако её мать была непреклонна:
— Нет-нет-нет, хватит неприятностей. Твой доктор говорил тебе беречь ноги!
— Да на черта мне их беречь, если я ими даже не пользуюсь?
Мать Алисы побелела и схватилась за сердце:
— Что ты такое говоришь, детка? Ты хочешь, чтобы меня хватил удар?
— Нет, мам, — Алиса виновато потупилась. — Прости, мам.
— Так-то лучше! — всё недомогание матери как рукой сняло. Она резво подняла коляску и подкатила её к Фрэнку; тот бережно опустил притихшую Алису на сиденье и прикрыл ей колени пледом. Коляска чинно покатилась прочь, а Фрэнк обернулся к Ремусу, всё так же сидящему на тротуаре:
— Эй, пойдёшь с нами?
— Спасибо, но со мной ещё пара ребят, — тот неловко улыбнулся и покачал головой. — Мы разминулись, мне надо их найти.
— Как скажешь, — пожал плечами Фрэнк.
Махнув на прощание рукой, он побежал догонять своих. Ремус проводил его взглядом, потом отряхнул запачкавшиеся брюки и поднялся, натягивая кепку. В этот самый момент вернулась Лили в сопровождении ворчащего Северуса — казалось, с момента расставания он так ни на секунду и не закрывал рта. Они слышали гудки машины, но ничего не видели, и Ремус почёл за лучшее промолчать: он не знал, как отнесётся к произошедшему Северус, а пугать или расстраивать Лили, принимающую всё близко к сердцу, ему не хотелось. Все вместе они вышли с площади на широкую, закрытую для машин Виктория-стрит, там свернули направо и оказались на Флэт-хилл-роуд, где за крышами домов уже чернели отдалённые верхушки деревьев. Улица постепенно превращалась в просёлочную дорогу: дома становились всё ниже, фонари попадались всё реже и в конце концов резко оборвались у последнего дома. Лили замерла, не решаясь шагнуть в простирающийся впереди мрак. Ремусу тоже было не по себе — сразу за домами шли поля, но дальше дорога терялась в лесу, который точно упирался в тёмное небо. Один только Северус выглядел как обычно и нетерпеливо притопывал, что-то насвистывая сквозь зубы. Ребята посмотрели друг на друга и одновременно перешагнули границу света. Ремус старалась держаться к Лили поближе — не то чтобы он боялся, просто так было… спокойней. К счастью, Северус в темноте ничего не заметил, а то наверняка бы снова закатил глаза. И как они у него ещё на месте держатся.
Глаза Ремуса между тем привыкали к мраку, из непроглядной черноты выступили очертания изгородей, разделявших поля, и одиноких кустов по сторонам дороги. В воздухе сладко и терпко пахло скошенным сеном. Вскоре к этому запаху примешался запах хвои: троица вступила в лес. Идти стало тяжелей, дорога поднималась в гору; вековые сосны нависали над ней, и ребята как-то сами собой ускорили шаги. Между деревьев мелькнуло и пропало что-то светлое. Ремус было подумал, что это ему мерещится от нервов после всего пережитого, однако в этот самый момент из-за поворота выросла каменная ограда. Большие кованые ворота были распахнуты настежь, прямо за ними посыпанная гравием дорожка убегала к огромному особняку из красноватого камня. В темноте смутно угадывались его многочисленные флигеля, пристройки, башни и башенки. Все окна особняка приветливо светились жёлтым, узорчатый фонарь бросал на крыльцо неверные отблески.
По сравнению с ярко освещённым Реддл-холлом окружающий лес выглядел ещё мрачней, чем прежде, и Ремус испытал внутреннее облегчение, когда они вступили на подъездную дорожку. Пара минут — и вот они уже стоят на крыльце, перед двустворчатой дубовой дверью. За углом вдруг блеснуло что-то металлическое, похожее на крыло машины, но рассмотреть его Ремус не успел. Едва он поднёс палец к дверному звонку, дверь распахнулась сама.
На крыльцо, чуть не сбив с ног Северуса, выскочила девушка в проволочных очках на цепочке. Одной рукой она заматывала шею полосатым шарфом, другой поймала дверь.
— О, а вот и вы! — обрадовалась девушка, поправляя очки. Её круглое весёлое лицо было подозрительно знакомым, и Ремус испытал странное чувство дежавю. — А я как раз на станцию собиралась, вас встречать. Так-так, вы у нас… — она наморщила лоб, — да, Северус Снейп, Ремус Люпин и Лили Лавгуд, верно?
— Эванс, — с улыбкой поправила её Лили, и девушка звонко хлопнула себя по лбу:
— Боже, прости, пожалуйста. Конечно, конечно Эванс! А я Чарити, Чарити Бербидж, помощница нашего врача. Очень рада всех вас видеть. Мне сейчас нужно ещё встретить остальных ребят, но вы проходите и поднимайтесь наверх, в гостиную, первая же дверь на втором этаже. — Чарити слетела вниз и побежала к лесу. — Чемоданы внизу оставьте, в холле! — крикнула она уже от ворот.
— По-моему, очень милая девушка, — заметила Лили. Она потянула на себя массивную дверь и первой вошла в дом. Изнутри послышался её удивлённый вздох: — Ух ты! Мальчики, идите скорей сюда!
В доме не было прихожей: сразу за дверями начинался огромный холл, украшенный так богато, точно находился по меньшей мере в королевском дворце. Дубовые панели на стенах, узорчатые тёмно-зелёные обои, украшенные множеством завитушек серебряные канделябры — всё напоминало какую-то старую полузабытую сказку, в которую ребята попали случайно. Лили вся светилась от восторга. Хлопнув в ладоши, она закружилась по холлу:
— Потрясающе! Никогда такого не видела — это же настоящий дворец!
— Да, — согласился Ремус, глядя на её отражение в блестящем, как зеркало, паркете, — это просто… умереть не встать.
Северус только фыркнул:
— Выпендрёж это всё, поза. Не нравится мне тут, слишком всё пафосное какое-то.
Он стащил своё несуразное пальто и скептично покосился на стоящий возле дверей шкаф с резными дверцами и ручками в виде миниатюрных змеек. По всей видимости, шкаф не внушил ему особенного доверия, потому что он перекинул пальто через локоть и отошёл в сторонку. Не сдержавшись, Ремус тихо спросил его:
— Ты везде ищешь какого-то подвоха? В том смысле… ну, ты будто никому не доверяешь.
— Я доверяю тому, что сам вижу и чувствую, — так же тихо ответил Северус. — А то, что я чувствую, мне не нравится.
— Это кому тут что не нравится?
Откуда-то из бокового коридорчика со скрипом выкатилась коляска. На этот раз Алиса ехала сама, трость снова лежала у неё на коленях, а Фрэнк шёл рядом, держа руку на спинке, готовый к любой неожиданности. За ними, подобно ледоколу, шествовала мать Алисы; она громко разговаривала со строгого вида дамой в белом халате и тугими седыми буклями. На лице дамы было написано плохо скрываемое недовольство, на лице Алисы — совершенно нескрываемое раздражение.
— …я вас очень прошу, не давайте ей ходить одной по лестницам, она очень невнимательна и часто оступается. И она всё время выбрасывает шприцы с лекарствами, вам придётся за этим следить. А ещё…
— Мэ’эм, — строго прервала её седая дама, — можете мне поверить, я знаю свою работу. И я могу поручиться вам за каждую из наших сестёр — мы сделаем всё, что необходимо. Ваша дочь будет в полном порядке, не волнуйтесь. Паркинсон!
— Да, мадам Помфри? — в до того неприметном углу вдруг появилась девица в чёрном платье. Она так неподвижно сидела там всё это время, что Ремус совсем её не заметил.
— Где твой халат?
— Простите, мадам, — в руках у девицы как по волшебству материализовался белый халат.
— Так-то лучше. Чтобы больше я тебя без него на работе не видела. Проводи миссис Стоун и этого молодого человека, а потом займись мисс Стоун.
— Да, мадам. Конечно, мадам.
— И позови Гертруду, пусть осмотрит мисс Эванс. Так, а вы двое… — мадам Помфри круто обернулась и строго уставилась на мальчишек. — Который из вас Люпин?
— Я, мэм, — робко отозвался Ремус. Под пронзительным взглядом мадам Помфри он чувствовал себя словно бы раздетым.
— Отлично, пойдёмте-ка со мной, молодой человек.
И она, не дожидаясь его, быстро зашагала к боковому коридорчику, из которого пришла. Ремус, не на шутку встревоженный, почти бегом последовал за ней и оказался в просторном кабинете, сплошь заставленном шкафами. Только в одном углу между ними втиснулась узкая высокая кушетка; мадам Помфри взглядом толкнула на неё Ремуса.
— Открой рот, — не допускающим возражений тоном велела она.
Ремус ровным счётом ничего не понимал, но рот послушно открыл. Мадам Помфри немедленно схватила его за подбородок, потянула челюсть вниз. Рука у неё была неожиданно сильная и очень горячая, казалось, ещё немного — и он обожжётся. К счастью, мадам Помфри всего лишь бегло оглядела его зубы, постучала чем-то металлическим по клыкам и разжала пальцы:
— Неплохо, неплохо, могло быть хуже. Так, теперь найди одну точку и смотри только на неё, понял?
Она оттянула ему веки в стороны и пристально вгляделась сначала в один глаз, потом в другой. То, что мадам Помфри увидела, не слишком ей понравилось, потому что она цокнула языком и ничего не сказала. Так же молча она осмотрела его руки, заставила несколько раз до боли сжать ладонь в кулак и долго считала пульс. Особенно её заинтересовали ожоги; она ощупала каждый и чем больше их находила, тем суровей становилось её лицо. Наконец она выпустила его и приказала:
— Куртку долой, всё остальное тоже.
Ремус почувствовал, как у него начинают трястись руки. Ему стало страшно: а вдруг, увидев что он с собой делает, мадам Помфри решит, что он псих? Или что он слишком опасен, чтобы находиться среди других детей — и тогда она откажется его лечить? Что, если мистер Реддл ошибся и вестафилия вообще не лечится? Негнущимися пальцами Ремус снял куртку, очень медленно, борясь сам с собой, стянул свитер и крепко зажмурился. Горячие пальцы мадам Помфри коснулись вздрогнувшего плеча, спустились по груди, ощупали рёбра.
— Сколько ты весишь? — внезапно спросила она. Подобного вопроса Ремус ожидал меньше всего и от удивления даже глаза открыл.
— Не знаю, фунтов сто семьдесят восемь.(1) Наверное, — осторожно соврал он.
— А если честно?
— Сто шестьдесят пять… с половиной.(2)
— Ты знаешь, что бывает от недоедания? — седые букли мадам Помфри грозно затрепетали. — С желудком проблемы были?
— Н-нет.
— Повезло тебе. Значит так, через два месяца я тебя осмотрю ещё раз — и чтобы весил все сто девяносто!(3) А это что такое? — она нахмурилась и поддела пальцем цепочку: — Серебро значит. Мазохизмом страдаем?
— Я не мазохист, — он выдернул цепочку, обеими руками прижал к груди медальон. — Это на всякий случай!
— На всякий случай? Это опасно! Мальчик, у тебя уже на груди ожог размером с соверен. Цепочку надо снять.
— Нет! Пожалуйста… мне так спокойней.
Мадам Помфри пристально поглядела ему в глаза, потом с глубоким вдохом распрямилась.
— Только помни о безопасности. И поменьше хватайся за серебро голыми руками. Ладно, беги к остальным.
Холл уже опустел. Лишь медсестра мисс Паркинсон снова устроилась в своём углу с каким-то журналом в руках и лениво перелистывала страницы. Ремусу нужно было в другую сторону, к широкой парадной лестнице, накрытой серым ковром. Он поднялся на второй этаж, и растерянно поглядел по сторонам: про какую же дверь говорила та девушка? Они все были одинаковые — чёрные, с круглыми ручками, снова в виде змей. Ремус наугад толкнул самую первую и заглянул внутрь. Его взору предстала обширная комната, которая могла бы быть вполне уютной, если не была ужасно тёмной. Посередине расстилался огромный, собравшийся в нескольких местах складками ковёр. Стоило Ремусу ступить на него, кто-то сбоку предостерегающе воскликнул:
— Осторожно, тут ко…
Закончить ему помешал стук и грохот — Ремус растянулся на полу, запнувшись за складку ковра.
— …ковёр коварный, — вздохнул неизвестный. Это оказался высокий загорелый парень в толстых очках и со стоящей дыбом чёрной шевелюрой. Он легко спрыгнул с дивана и в одно мгновение оказался рядом: — Извини, опоздал.
— Да ерунда, — отмахнулся Ремус. При падении он поднял целое облако засевшей в ковре пыли и теперь безуспешно пытался отряхнуться. — Сам виноват, надо смотреть, куда идёшь.
— Ты цел-то хоть?
— Живее всех живых. Меня не так-то просто убить, как может показаться.
— Поверю на слово, — рассмеялся парень. Он провёл по волосам, как бы желая ещё больше их растрепать, протянул руку. — Джеймс Поттер. Ого, ничего себе, это ты откуда такой леденющий, с Северного Полюса?
— Да можно и так сказать, — Ремус слегка улыбнулся, но про Уэльс решил пока не говорить. — Я просто зверь холоднокровный, не обращай внимания.
— Скажешь тоже, не обращай внимания! А может мне твои руки по ночам в кошмарах будут являться? Тихо-тихо так подкрадываться к голове… и хватать за горло!
Джеймс дурашливо вцепился обеими руками себе в горло и свесил язык набок, делая вид, что задыхается. Раздался испуганный крик, и что-то глухо стукнулось о ковёр. Обернувшись на звук, Ремус увидел два больших кресла: в одном из них сидела Лили, а рядом с ней — щуплый курносый мальчуган, боязливо озиравшийся по сторонам. Их взгляды на секунду пересеклись; мальчуган сдавленно пискнул, поднял с ковра какую-то папку и спрятался за ней.
— А, это Питер, — махнул рукой Джеймс. — Натура впечатлительная, так что при нём надо быть поосторожней в словах. Не то он будет спать с включённым светом, и тогда Реддл разорится на счетах за электричество!
Он насмешливо фыркнул. Занявший другой конец дивана Северус слегка дёрнул уголком рта, оценив шутку. А вот Лили мгновенно возмутилась:
— Не вижу тут ничего смешного, мистер Поттер. Очень остроумно — шутить над чужими страхами!
Джеймс мгновенно сменил тон. Состроив торжественную физиономию, он пал на одно колено перед креслом Лили и приложил руку к груди.
— О, прекрасная леди, не хмурьтесь! Морщины не идут вашему прелестному лицу. А если ваш покорный слуга имел несчастье оскорбить вас своей невинной шуткой… — Джеймс потянулся к руке Лили, однако тут рассердился уже Северус:
— А ты не много на себя берёшь, а, покорный слуга? — он резко поднялся и скрестил руки на груди. — Кто тебе разрешил приставать к незнакомой девушке?
— Господи, Се-ев, не надо, — устало вздохнула Лили, но её никто не услышал. Джеймс глянул на Северуса так, словно впервые его увидел. Его очки сверкнули.
— Вам-то какое дело, сударь? Вы ей старший брат, или, может быть, отец?
— Я её друг, а остальное тебя не касается.
— О-о, похоже, в ком-то проснулся зеленоглазый монстр! Ты, часом, не ревнуешь?
— Как ты смеешь! — Северус побледнел от злости и сжал кулаки, словно хотел ударить Джеймса. Лили снова попыталась его остановить, но он только огрызнулся: — Не сейчас, не трогай меня!
— Да ты совсем придурок, что ли? — весёлость Джеймса как рукой сняло. — Кто дал тебе право орать на девушку?
— Ах, прости, у тебя забыл спросить!
— А стоило бы, — вдруг фыркнул от дверей подозрительно знакомый голос. — Вести себя в приличном обществе тебя явно не учили.
На пороге стояли двое мальчишек. Тот, что был повыше — в сером костюме-тройке — откинул назад длинные волосы и лениво, по-кошачьи, потянулся. Ремус глазам не поверил: это белое аристократичное лицо он видел в окне того злополучного «Бентли». О Господи, за что ему всё это?
В комнате пару секунд стояло молчание, все изучали новоприбывших. Затем Северус заявил:
— Тебя это вообще не касается, аристократик. Так что заткнись и отвали.
— А если не отвалю? — прищурился «аристократик». — Что ты сделаешь? Вытрешь об меня свой сопливый нос?
— Сириус! — возмущённо одёрнул его другой мальчик, судя по явному сходству, его брат. Сириус только раздражённо бросил:
— Отстань, Регги, задолбал уже.
— Да кто ты такой, чтобы командовать? — не унимался Северус. — Граф или, может, сам кронпринц?
— Я Сириус Блэк. Если, конечно, эта фамилия тебе о чём-то говорит.
— Погоди-погоди, Блэк? — оживился Джеймс. — Из тех самых Блэков? Краса и цвет британской аристократии?
— Горела бы она в аду, эта аристократия, — в сердцах буркнул Блэк, не обращая внимания на негодующего брата. — А ты, часом, не Поттер из тех самых Поттеров?
— Если ты имеешь в виду предателей крови, бросивших родную страну, забывших гордость и сваливших подальше от всего этого дурдома в загнивающую Канаду, то ты не ошибся!
— Знаешь, для канадца у тебя прекрасный английский, — Блэк усмехнулся и крепко пожал Джеймсу руку.
Они сели рядом на диван. Дрожащий от тихой ярости Северус демонстративно уселся на другом конце комнаты. Стоять остался один Ремус. Он неловко переступил с ноги на ногу; на диване хватало места для ещё одного, однако сидеть рядом с Блэком ему совсем не улыбалось — слишком уж он напоминал кое-кого. В конце концов Ремус примостился на диванный подлокотник, подальше от Блэка. Тот пялился на него с откровенным любопытством. Ремусу стало не по себе от этого взгляда, и он на всякий случай запахнул куртку, пряча от чужих глаз свой штопанный, давно полинявший свитер.
— Слу-ушай, — протянул неожиданно Блэк, — а ты не тот чудик, которого Кричер чуть не задавил?
— Может, и тот. А тебе-то что?
— Как что! Ты чего на дорогу выскочил-то? И на машину уставился, словно первый раз видишь! Откуда тебя такого принесло сюда — деревенский, что ли?
Ремус едва зубами не заскрежетал. Ну вот, начинается старая песня…
— Я городской, — процедил он, с досадой слыша, как в голос пробирается предательский акцент, — из Кардиффа.
— Откуда-откуда? — Блэк аж глаза вытаращил на него.
— Кардифф. Столица Уэльса — слыхал, может быть, про такое место?
— А-а, всё с тобой понятно, — Блэк как будто сразу потерял весь интерес и отвернулся, но Ремус услышал, как он пробормотал себе под нос: — Тоже мне, Кар-Кардифф…
Пальцы у Ремуса противно закололо, и он сунул руки в карманы, считая про себя до десяти. Нельзя, нет, он должен сдерживаться, он должен себя контролировать. Неизвестно, чем всё закончилось бы, но тут распахнулась дверь, и в комнату ворвался громкий перестук, а следом за ним — Алиса. В руке у неё по-прежнему была трость, но теперь она стучала по паркету, а сама Алиса шагала так широко и упруго, словно это не она полчаса назад передвигалась по дому на коляске. Не поспевавшая за ней медсестра Паркинсон всё пыталась ухватить её под локоть, однако Алиса с неожиданным проворством уклонялась. Дойдя до дивана, она плюхнулась на свободное место и довольно потянулась:
— Ух-х, красота! После этой коляски спина просто ни к чёрту. Честное слово, это какое-то орудие Испанской Инквизиции!
— Мисс Стоун, вам не стоило так резко вставать, — сердито заметила медсестра, — уверена, мадам Помфри этого бы не одобрила. И мистер Реддл тоже.
— А мне кажется, он был бы очень доволен, — это была Чарити, бог весть когда успевшая вернуться. Она бодро подмигнула Алисе, и та подмигнула в ответ. — Борьба со своими слабостями — первый шаг к выздоровлению! Мисс Паркинсон, вы можете идти, мне надо сказать ребятам несколько слов.
Не слишком успокоенная Паркинсон сделала лёгкий книксен и удалилась, а Чарити обвела детей радостным взглядом:
— Я смотрю, вы уже освоились? Замечательно. Тогда познакомьтесь, наши новоприбывшие, — она посторонилась, пропуская внутрь ещё четверых. — Это Ксенофилиус Лавгуд…
— Можно Ксено, — с рассеянной улыбкой сообщил высокий тонкий парень в цветастой рубашке — с виду типичный хиппи. Длинные и абсолютно белые, точно седые волосы он перехватил на висках ремешком.
— …Чарли и Билли Уизли, — Чарити положила ладони на макушки двум огненно-рыжим мальчикам, на вид лет всего девяти-десяти. — И наша маленькая гостья из Франции, Флёр Делакур.
Крохотная белокурая девочка, выглянувшая из-за её спины, старательно присела в реверансе:
— Bonjour, — у неё был обворожительный голос, такой в книгах обычно сравнивают с журчанием ручья или звоном серебряного колокольчика. — П’гиятно познакомиться.
— Вы ещё обязательно узнаете друг друга получше и, я надеюсь, станете прекрасными друзьями. А сейчас, ребята, — голос у Чарити слегка дрогнул от волнения, — с вами хотел бы поговорить человек, который, я полагаю, не нуждается в представлении.
— Право же, миссис Бербидж, вы мне безбожно льстите.
Мистер Реддл шагнул через порог и мягко улыбнулся. Каждое его движение было исполнено достоинства, он походил на короля, ступающего по своим владениям.
— Нет-нет, сидите, прошу вас, — остановил он девочек, попытавшихся встать при его появлении. — Я очень, очень рад видеть вас, мои дорогие друзья, здесь, в своём доме. Задача, которая собрала нас под этой крышей, трудна, не буду лукавить. Но тем приятнее нам будет с нею справиться! Вы знаете, я смотрю сейчас на вас и вижу судьбы. Судьбы, которых вы не выбирали, но которые были выбраны за вас. Нет ничего печальнее, — он сокрушённо покачал головой, — чем когда детство, самая светлая, самая радостная часть нашей жизни, омрачается такой тяжкой ношей. С моей стороны было бы лицемерием сказать, что в полной мере понимаю то, что вы чувствуете — однако кое-что я понять могу. Моё детство тоже нельзя было назвать счастливым, моя судьба не сулила мне ничего хорошего, и всё же, я бросил ей вызов. И, как видите, победил. Я научился менять свою судьбу — и хочу теперь помочь вам изменить свои. Я, увы, не могу дать вам другого прошлого — но зато я могу подарить вам будущее, подарить вам детство и юность такими, какими они и должны быть. И я твёрдо убеждён, что для нас с вами нет ничего невозможного. Сейчас я вынужден вас покинуть, у меня ещё есть дела, но если вдруг кому-то понадобится со мной поговорить — пусть даже, как ему покажется, по самому пустячному поводу, — не бойтесь, приходите. Мой кабинет на третьем этаже, западное крыло, дверь с табличкой. Да, и конечно, наша неутомимая и незаменимая миссис Бербидж, — мистер Реддл положил руку на плечо зардевшейся Чарити, — всегда рядом, чтобы вам помочь. Ну а теперь — поспешите вниз, самое время хорошо поужинать, а вы, несомненно, проголодались с дороги.
— Ребята-ребята, все за мной, пожалуйста! — Чарити засуетилась, лихорадочно поправляя очки. — Идём вниз, только не толпитесь!
Дети потянулись вниз длинной цепочкой. Ремус шёл последним; краем глаза он заметил Лили, вытирающую глаза носовым платком — речь мистера Реддла, первым выскользнувшего из комнаты, её, должно быть, очень растрогала. Да и самого Ремуса она не оставила равнодушным, на какую-то секунду он даже подумал, что всё происходящее просто сон. Не может же всё быть так хорошо!
Разумеется, не может: мгновением позже Ремус услышал впереди себя голос старшего Блэка и сжал ладони так, что ногти впились в кожу.
— Надеюсь, нас всех не поселят в одну комнату, — доверительно сообщил Блэк Джеймсу. — Что-то мне подсказывает, что с этим валлийским драконом нам точно не по пути. А хотя что возьмёшь с провинции…
Вот же аристократ чёртов, весь мир ему провинция! Но в одном он прав, им совершенно не по пути. Господи, отчаянно подумал Ремус, борясь с охватившей всё тело дрожью, где же он так провинился перед этим миром? Почему именно он? Похоже на то, что судьбе просто нравится его испытывать. Чувство юмора у этой мерзавки очень своеобразное, следует признать.
Пока Ремус пытался разобраться, что за планы на него имеет мерзавка-судьба, вся процессия с Чарити во главе добралась до столовой, откуда доносились дразняще-аппетитные запахи. Ужин оказался превосходным, дети уплетали так, что за ушами трещало. Разговаривали мало — в основном болтал Джеймс, которого не мог остановить даже набитый рот.
— …Фто кафаетфа меня… — он закашлялся, и сидящему рядом Блэку пришлось хорошенько стукнуть его по спине. — Что касается меня, то я вообще не подозревал обо всём этом. Ну, то есть слышал там краем уха, как предки новости обсуждали, и всё. А три месяца назад бамц! — и пожалуйста, приехали. Мама думала уже, что меня сглазил кто, ведь никогда ничего такого в семье не было. И тут появляется Реддл, весь такой из себя…
— Он что, сам приехал к вам в Канаду? — недоверчиво прищурился Блэк.
— Можешь себе представить! Не побрезговал, явился в наше захолустье собственной сиятельной персоной. Говорит, мол, расстояния мне не помеха, буде надобно, я и на Северный Полюс к вашему мальчику добрался бы. Он и к Питеру лично приезжал, верно, Питер? — и Джеймс ткнул вилкой через стол. Бедняга Питер побелел и едва-едва кивнул. — Где, ты говорил, ваш городок-то находится?
— В Вермонте, — просипел Питер чуть дыша. Северус бросил на него презрительный взгляд и негромко буркнул: «Янки!» — за что немедленно схлопотал от Лили тычок локтем. А Джеймс всё не умолкал:
— Видали? Я ж говорю, мировой парень этот Реддл. А с виду важный, прям аристократ до кончиков ногтей. И говорит так красиво — родителей он уболтал на раз-два, и вот я здесь… Простите, мисс, вы обронили!
Молоденькая горничная, убиравшая со стола пустое блюдо, пошла пунцовыми пятнами, когда Джеймс галантно протянул ей упавший нож. Пробормотав невнятные извинения, она стремительно скрылась за маленькой дверью.
— Славные, однако, барышни тут работают! — ухмыльнулся Джеймс вслед горничной. — Я тут уже слегка осмотрелся, видел медсестёр, которые на этажах дежурят — сама обходительность, и все такие серьёзные: сразу видно, профессионалы. Поверьте, я знаю, о чём говорю, я таких повидал достаточно. Чует моё сердце, мы в надёжных руках, господа.
— Не знаю насчёт рук, но вот серебро они чистить не умеют. — Блэк нарочито медленно ослабил узел своего тёмно-зелёного галстука — то ли шелкового, то ли атласного — и вытащил из него длинную булавку, увенчанную каким-то камешком. Небрежно, как какой-то мусор повертел её в руках и сунул в карман. — Maman бы за такое давно уволила…
Он откинулся на спинку стула и вальяжно зевнул — точь-в-точь ленивый избалованный кот. Этого зрелища Ремус вынести не мог и осуждающе громко звякнул ложкой о край тарелки. Блэк, разумеется, сразу всё понял, но решил прикинуться дурачком и только поднял бровь, будто недоумевал, что такого он сделал. Ремус отлично знал, что должно начаться дальше, однако сдаваться был не намерен и ответил Блэку испепеляющим взглядом. Нет уж, дудки, в этот раз он не позволит втоптать себя в грязь.
Они пялились на друга, не отрываясь, и один из них наверняка вот-вот прожёг бы в другом дырку, если бы свидетельницей этой молчаливой войны не стала Лили. На колено Ремусу легла горячая ладошка.
— Ему это и нужно. Он просто играет с тобой, не обращай внимания, — услышал он шёпот возле своего уха.
Лили краем губ улыбнулась ему; Ремус ответил слабым кивком и переплёл нервно дрогнувшие пальцы. Он попытался выбросить Блэка из головы, взялся было за ложку — но ему кусок в горло не лез. В голове против воли оживали воспоминания, от которых по спине бежали мурашки. Ремуса охватил озноб. Пальцы резко обожгло, и серебряная ложка с громким звоном упала на стол. Все взгляды обернулись к нему, кто-то смотрел с недоумением, кто-то с опаской. Он опустил глаза, спрятал руки под столом, стиснув ложку так, что чуть искры из глаз не посыпались. Пусть думают, что хотят, ему было уже всё равно. Всё, о чём он думал он сам — поскорей бы выбраться из столовой и спрятаться как можно дальше от всех остальных.
После ужина принялись расселяться. Под общежитие отвели большую круглую башню в восточной части дома. Девочкам и братьям Уизли достался второй этаж, старшим мальчишкам третий. Ремус с облегчением выдохнул, обнаружив, что дверь в его комнату изнутри обшита железом, а окно забрано толстой решёткой. Он приоткрыл одну створку, потянулся к прутьям и отдёрнул руку на полпути: в нос ударил ледяной запах серебра. Мистер Реддл всё предусмотрел, из комнаты было не сбежать. Ну хоть насчёт этого можно больше не волноваться. В остальном обстановка была самая обычная, способная обмануть любого постороннего — письменный стол со стулом, кровать да высокий комод. Кто не захочет, тот ничего и не заметит. Или заметит, но не догадается. Однако новым знакомым Ремуса в наблюдательности отказать было нельзя:
— Ну и тяжёлая у тебя дверь, — пропыхтела Лили, появляясь на пороге его комнаты.
— Словно железная.
— Почему «словно»? — протиснувшаяся следом Алиса стукнула тростью по вшитым в дверь пластинам. — Как есть железная.
— Странно, у нас ничего такого нет. Господи, — она с недоверчивостью пригляделась к окну и тут же скривилась, — скажи, что мне это кажется! Но зачем?..
Ремус отвернулся, чувствуя на себе её взгляд. Очень аккуратно он поставил на стол книги, грозящие вывалиться у него из рук, и тихо сказал:
— Думаю, мистер Реддл считает, что так будет безопаснее.
— Но он же должен знать, что ты… — неуверенно протянула Алиса и запнулась, не сумев закончить.
— Риски слишком велики, Алиса. Я тоже могу не справиться.
— Всё равно, — Лили не сводила гневного взгляда с решётки, — это не комната, это клетка какая-то!
— Лучше уж пусть клетка, чем несчастный случай… — еле слышно отозвался Ремус. Он провёл ладонью по лицу, и на пальцах остались какие-то странные капли.
На Лили его слова подействовали как ведро холодной воды: она разом потеряла всё своё негодование, как будто только сейчас в полной мере осознала, с кем, вернее, с чем она имеет дело. Ремус ждал, что она развернётся и поспешно уйдёт, утащит за собой Алису, если до той ещё не дошло — и вздрогнул от неожиданности, ощутив чью-то руку на своём плече.
— Прости, пожалуйста, я не подумала, — попросила Лили с виноватой улыбкой. Обезоруженный её реакцией Ремус смог только заторможенно пожать плечами:
— Всё хорошо, я на тебя и не сержусь.
— Это скоро кончится, — она словно поняла, о чём он думает. — Мы ведь поэтому…
— Лили! Лили, ты где?
Недовольный голос из коридора разом вернул их в привычную реальность. Лили тяжело вздохнула и потёрла переносицу.
— Опять он меня обыскался… Да иду я, иду! — они с Алисой направились к дверям, но у порога Лили задержалась. — Да, кстати: не переживай так из-за Блэка. Он того не стоит, поверь.
И, подмигнув ему, она исчезла. Ремус тщательно закрыл за ней дверь, вернулся к окну и выглянул наружу. С холма, на котором стоял Реддл-холл, было отлично видно и лесные заросли, обступившие его, и поля, теряющиеся за горизонтом, и огни раскинувшегося у самого их края городка. Этот мирный пейзаж портила лишь решётка, через которую на него приходилось смотреть. От такой близости чистого серебра начинала кружиться голова, и Ремус долго не думая захлопнул окно и задёрнул плотные тёмные шторы. Голова отяжелела от наводнивших её тревожных мыслей; он потёр виски и отодвинул все мысли на потом. Разбираться в странном поведении Лили уже не было ни сил, ни желания, ему нужно было сосредоточиться — положение становилось опасным, он мог потерять контроль в любой момент. Озноб всё усиливался, одежда уже не спасала, не грела, в груди медленно зрела глухая боль. Если он сейчас сорвётся, то тогда… Нет, нельзя думать, что будет тогда. Именно это и нужно Волку: малейшая слабость, крохотная брешь, через которую можно будет вырваться на волю. Чёрта с два он доставит ему такое удовольствие.
Главное — надеяться. Мама всегда учила его надеяться на лучшее. Надо взять себя в руки, запереться, а там, глядишь, — может, и задремать удастся. А сон, как известно, лучший врач.
Однако этот прекрасный план полетел к чёрту, стоило Ремусу осмотреть дверь. Замок был всего один, с наружной стороны. Ни щеколды, ни задвижки, запереть дверь изнутри было невозможно. Чёрт подери, дело плохо. Очень плохо, просто ужасно. Внутри стремительно нарастала паника, сдавливающая грудь тугим кольцом. Незапертая дверь, пусть даже железная, Волка не сдержит. Это катастрофа. Ремус сполз вниз по стене; он весь покрылся испариной, несмотря на озноб, сердце, захлебываясь, билось где-то высоко в горле. Тёмные стены давили со всех сторон, потолок точно опустился на несколько футов. В груди кольнуло, он непослушными пальцами выдернул из-под воротника медальон и зажал в кулаке, но толку-то — боль от серебра не могла сравниться с той, которая стягивала узлом его внутренности и неумолимо разливалась по всему телу.
За стеной послышались шаги. Кажется, это Блэк, они виделись на площадке. Теперь стук каблуков где-то позади, наверное, в коридоре. Возможно, Чарити… Минутку. Чарити! Ну конечно, Господи, как он не догадался? Нужно найти её, обо всём ей рассказать — может, у неё есть ключи от комнат. В любом случае она наверняка знает, что делать! Ухватившись за эту мысль, Ремус подскочил и уже схватился за ручку, когда новый страх пригвоздил его к полу. Это могла быть и не Чарити. Он понятия не имеет, где её искать в этом огромном доме. А шататься по коридорам в таком состоянии — просто безумие. Вдруг он на кого-то наткнётся, что тогда? Но ведь если не попытаться, всё точно кончится плохо. Так рискнуть или нет? Ремус взглянул на тёмные, давящие стены, на запертое окно — теперь он и сам чувствовал себя зверем в клетке, — и не колеблясь больше ни секунды, выскочил в коридор.
На лестнице он встретил младшего брата Блэка и шарахнулся от него в сторону. Мальчик посмотрел на него, как на чокнутого, но Ремуса сейчас это волновало меньше всего. Он миновал один пролёт, второй, вылетел в холл, переводя сбившееся дыхание. В этот момент на улице шумно затормозил автомобиль.
1) ок. 80 кг
2) ок. 74 кг
3) Примерно 90 кг — нормальный вес при росте Ремуса (где-то 185 см).
Послышались громкий топот, неразборчивые голоса, входная дверь со скрипом приоткрылась. Вот чего-чего, а быть пойманным в неурочное время за пределами своей комнаты Ремусу совсем не хотелось; он нырнул под широкую лестницу и затаился. И, как назло, моментально проснулось любопытство. Когда-нибудь оно обязательно его погубит. На всякий случай обхватив двумя пальцами медальон, он высунул голову наружу — самую малость, так, что его видно не было, а он видел всё.
В холл, громко отдуваясь и бормоча ругательства, ввалилась девчонка. На вид ей было около шестнадцати, и всё, буквально всё в ней кричало, что она иностранка: загорелая, медного оттенка кожа, облепленный наклейками и бирками здоровенный футляр в руках, туго набитый рюкзак. На рукаве её джинсовой куртки красовалась нашивка в виде орлиной головы — значит, ещё одна американка. Девчонка нетерпеливо откинула назад короткие чёрные волосы, кончики которых словно обмакнули в розовую краску, с жадностью огляделась и уважительно присвистнула.
— Она ещё и свистит! — прошипели из-за дверей. — Замолчи немедленно, чёртово создание! — «Чёртово создание» закатило густо подведённые глаза и тихо выругалось. — Я всё слышу, дрянь ты эдакая!
Дверь стремительно отворилась, и Ремус невольно попятился. От стоявшей на пороге дамы, если её можно было назвать дамой, исходила такая бешеная незамутнённая ярость, что у тебя сразу появлялось желание стать каким-нибудь тараканом или мышкой — словом, занимать поменьше места и привлекать поменьше внимания. Однако девчонка к такому обращению явно была приучена. Сунув футляр и рюкзак в угол, она скрестила руки на груди и с вызовом глянула на даму. Та шагнула вперёд, и по холлу разнёсся гулкий стук острых каблуков.
— Мало тебе было тёти Вальбурги? Хочешь опозорить нас и здесь? — грива таких же чёрных вьющихся волос качнулась в сторону девчонки, точно стая змей. — Тебе дали шанс войти в семью, стать частью…
— Частью чего? — сердито перебила девчонка. — Вашего треклятого гадюшника? Правильно Сириус говорил, вы здесь психи все как один.
— Рот закрыла немедленно! Никогда больше не смей так говорить о благороднейшем и древнейшем…
— Благороднейшем и мерзейшем!
В следующую секунду рука дамы сомкнулась на её волосах. Девчонка, кажется, наконец испугалась; она не шелохнулась, только пальцы вцепились в рукав куртки. Дама потянула её вверх за волосы, с отвращением выплюнула:
— Да что ты о себе возомнила, ты, грязнокровное отродье! Дочка нищего янки, не девушка, а не пойми кто! Эти побрякушки, — она дёрнула одну из десятка серёжек, болтавшихся в девчонкином ухе, — этот пошлый розовый цвет, эти лохмотья! Ты же похожа на этих чёртовых хиппи! Зря мы не обыскали твои вещи — может, у тебя в футляре дрянь, которую ты куришь со своими дружками?
— Я не наркоманка! — взъярилась девчонка, тщетно пытаясь высвободиться из цепкой хватки.
— Зеркалу это скажи, — дама подтолкнула её к простенку, где блестело старое зеркало. — Ну, посмотри, посмотри хорошенько! Ни одна женщина в благороднейшем и древнейшем семействе Блэк никогда не позволяла себе выглядеть как… как ты!
Щёки девчонки порозовели, тонкие руки затряслись и сжались в острые кулаки. Ремусу стало её жалко — такой беспомощной и пристыженной она выглядела. И хуже всего было то, что он отлично знал, каково ей сейчас.
— Я не Блэк, — прошипела она, глядя на даму через зеркало, — я… я… — её взгляд вдруг стал растерянным, тело всё обмякло, будто у тряпичной куклы. До Ремуса медленно начало доходить, что происходит. — Кто вы? — минуту назад твёрдый и уверенный голос сменился испуганным писком. — Где я, что со мной?
— Опять за своё? А ну прекрати, мерзавка! — дама развернула её лицом к себе, тряхнула за плечи, но та только сильнее сжалась от страха. Ремус почувствовал страшное желание самому хорошенько встряхнуть эту сумасшедшую: перед ней больной ребёнок, она что, совсем этого не понимает?!
— Кто вы такая, что происходит? — в голосе несчастной девочки уже звенели слёзы. — И кто я, скажите мне, кто я? Почему я здесь?
Вместо ответа раздалась оглушительная хлёсткая пощёчина. Девочка схватилась за лицо, передёрнулась всем телом — а потом резко мотнула головой, отбрасывая волосы с глаз. Тем же самым движением, что и раньше. Вольно или нет, но сумасшедшая дама спасла её.
— Ну, надоело комедию ломать? Вспомнила, кто ты?
— Ну ещё бы, — девочка, несмотря на боль и слёзы, сумела усмехнуться, — я Нимфадора Тонкс, дочь нищего янки и позор своего рода. Спасибо, что напомнили, тётушка, без вас никак не справилась бы.
Тётушка побелела как покойница и молча размахнулась. Второй пощёчины Тонкс не выдержала: она пошатнулась и с криком упала на колени. Ремуса будто что-то в спину толкнуло. Он оказался перед Тонкс как раз в тот самый момент, когда её тётушка замахивалась в третий раз. Жёсткая холодная ладонь со всей силы врезалась в скулу, и длинные ногти царапнули кожу. Неприятно, но не смертельно — его били гораздо больней.
Его появление в планы тётушки Тонкс явно не входило; она изумлённо и даже с опаской попятилась, глядя то на Ремуса, то на лестницу, из-под которой он выпрыгнул подобно чёртику из табакерки.
— Какого чёрта? — вернулся к ней наконец дар речи. — Ты ещё кто такой?
— Не трогайте её! Она ведь уже на ногах не стоит, — такого жуткого акцента он от себя не слышал уже года два. А тётушка, судя по её круглым глазам, так и вовсе, похоже, услыхала впервые в жизни и ровным счётом ничего не поняла. Ремус выдохнул и медленно, почти по слогам, повторил: — Не трогайте её. Она и так слаба, у неё только что был приступ, неужели вы не понимаете?
— Не лезь не в своё дело, мальчишка, — огрызнулась тётушка. — Убирайся отсюда, живо! — От неё словно искры во все стороны сыпались. В другой ситуации он бы с радостью сбежал, но за спиной прерывисто дышала испуганная Тонкс, которую Ремус ни за что не оставил бы один на один с этой безумной ведьмой. Сама ведьма тоже это поняла и, приблизившись к его лицу, процедила: — Я терпеть не могу повторять, и я не привыкла, чтобы какой-то полоумный валлиец указывал мне, что делать. Поэтому пошёл вон, пока я тебя тоже не прибила.
Где-то внутри снова заворочалась боль, колени предательски задрожали, он прикусил губу, чтобы ненароком не застонать. Пусть бьёт — он с места не сдвинется. Свалить его будет уж точно потруднее, чем Тонкс, а если всё-таки… Ну, по крайней мере, ей достанется не так сильно. Тётушка занесла руку, и Ремусу пришлось постараться, чтобы не зажмуриться. Однако в ту секунду, когда всё уже казалось неизбежным, по холлу прокатился удивлённый и недовольный голос:
— Бог мой, что здесь творится? — мистер Реддл торопливо спускался по лестнице, и вид у него был очень, очень сердитый.
— Сэр, я могу вам всё объяснить, — Ремус шагнул ему навстречу, но он одним движением руки оборвал его.
— Я спрашивал не вас. Белла, ответь, что всё это значит — я ведь просил тебя…
— Этот нахал лезет не в своё дело, Том! Я должна его проучить!
Она собиралась замахнуться ещё раз, но ладонь мистера Реддла недвусмысленно легла ей на локоть.
— Боюсь, я не могу этого позволить. Этот мальчик — мой пациент, и, кстати, твоя племянница с этой секунды тоже. Так что я очень просил бы тебя воздержаться от рукоприкладства.
— Это не рукоприкладство, это воспитание!
— Возможно, — покорно согласился Реддл. — В твоём доме. Но у меня другие правила. Миссис Бербидж!
— Я здесь, сэр, — Чарити материализовалась в холле как по волшебству и проворно нацепила очки.
— Покажите мадам Лестрейндж дорогу до моего кабинета и позовите Паркинсон сюда.
Чарити бодро прищёлкнула каблуками и с почтительной улыбкой повела тётушку Беллу наверх; не успели они скрыться из виду, как мистер Реддл повернулся к ребятам. От его взгляда Ремусу захотелось сквозь землю провалиться.
— Теперь что касается вас двоих, молодые люди… Нимфадора, что с вами, вы плачете?
Зажимавшая рот ладонью Тонкс яростно помотала головой. Она попыталась встать, запнулась и едва не рухнула снова: её трясло с головы до ног.
— У н-неё был приступ, сэр.
Реддл обернулся к Ремусу как громом поражённый:
— Так что ж вы молчали, с этого надо было начинать! — он обхватил шатающуюся Тонкс за плечи, помог ей устоять. — Сколько он длился?
— Секунд д-десять-пятнадцать, не больше.
— Слава богу. Ну-ну, милая моя, всё уже позади, вы в безопасности. Мы больше никому не дадим вас в обиду, слышите? Чёрт побери, где же Паркинсон! Ремус, я сейчас вернусь, а вы присмотрите за Нимфадорой!
Он исчез так быстро, словно растворился. Тонкс по-прежнему дрожала, но стоило Ремусу протянуть к ней руку — моментально ощерилась:
— Не лезь ко мне! — она распрямилась и надменно откинула назад волосы, вдруг став ужасно похожей на Блэка. — Решил порыцарствовать? Я тебя огорчу, ты ошибся адресом, мне рыцари не нужны.
— Я просто хотел тебе помочь, — левую ладонь стало покалывать, и он спрятал её за спину. Чёрт подери, только Волка ему сейчас не хватало!
— И в помощи я не нуждаюсь, — сурово отбрила его Тонкс, — тем более от мальчишек.
Демонстративно сунув руки в карманы своей джинсовки, она отвернулась и сделала вид, что Ремуса здесь и нет. Впрочем, сейчас ему это было даже на руку: он тайком выпростал из-под куртки цепочку и до боли стиснул в кулаке медальон. Сорваться сейчас было ни в коем случае нельзя — он и так весь вечер ходил по самому краю и до сих пор не рухнул в пропасть лишь чудом.
Мистер Реддл вернулся так же стремительно и внезапно, как и ушёл. За ним, красная и взволнованная, бежала медсестра Паркинсон; похоже, ей только что сильно досталось, потому что она засуетилась вокруг Тонкс как наседка, подхватила брошенный ею футляр и поспешно увела. В холле остались Ремус и мистер Реддл, молча смотревший прямо на него. Ремус опустил голову, уставился на свои пыльные, давно не чищенные ботинки. Лицо у него так и полыхало от стыда. Надо же было такого натворить — и дня ведь не прошло, как приехал!
— Сэр, я… я могу объяснить, что случилось, — на секунду ему показалось, что он разучился говорить по-английски — настолько ужасна была его речь. — Эта страшная женщина…
— Ремус, эта леди — член старинной и уважаемой семьи, и, более того, она мой близкий друг, поэтому прошу вас, говорите о ней с уважением.
— Да, сэр, простите, сэр, — Ремус был близок к тому, чтобы по-детски разреветься у него на глазах, — просто мадам Лестрейндж, она ударила Тонкс, потому что думала, что та притворяется. Я знаю, это было не моё дело, но я просто не сдержался… я не могу стоять и смотреть, как кого-то бьют, сэр, не могу!
К его изумлению, мистер Реддл улыбнулся:
— Это был очень благородный поступок, мальчик мой. Хотя, признаться честно, другого я от вас и не ждал. После нашей встречи я навёл справки в вашей старой школе — учителя о вас очень хорошо отзываются. Миссис Грей, к примеру, назвала вас самоотверженным юношей, который никогда не бросит в беде товарища.
На какую-то секунду Ремусу сдавило горло, дышать стало нечем. Он почувствовал, что пол уходит у него из-под ног.
— Миссис Грей?
— Да, учительница английского. Насколько я понял, вы учились в одном классе с её сыном?
— Д-да, — еле выдавил Ремус, борясь с удушьем, — учился.
Мистер Реддл настороженно прищурился и положил ладонь ему на плечо:
— С вами всё в порядке? У вас нездоровый вид.
— Всё хорошо, я… я просто устал с дороги, только и всего, — тут он наконец-то вспомнил, почему вообще оказался в холле на ночь глядя. — Мистер Реддл, сэр, я хотел с вами поговорить. Просто дверь в мою комнату не закрыть изнутри, и я подумал, мало ли что…
— Ох, вот оно что. Мы об этом позаботимся — миссис Бербидж будет запирать вас снаружи каждую ночь. Сейчас она вернётся, и я ей напомню. А вы идите к себе и ни о чём не волнуйтесь, хорошо? — мистер Реддл потрепал его по плечу и мягко подтолкнул к лестнице. — Да, кстати, — прибавил он, когда Ремус уже был на лестничной площадке, — я звонил вашим родителям, сообщить, что вы добрались благополучно. Они просили передать, что очень вами гордятся. Ну, доброй ночи, мальчик мой.
— Доброй ночи, сэр, спасибо вам!
Ремус взлетел к себе на третий этаж, не чувствуя ног. В комнате было душно и жарко, но его это только обрадовало: под натиском жары до того не отпускавший озноб словно бы отступил. В порыве чувств он сбросил куртку и даже стянул свитер — но, как оказалось, обрадовался Ремус рано. В дверь негромко постучали, на пороге появилась Чарити, нервно покусывавшая дужку своих очков.
— Послушай, Ремус, тут такое дело… Ты извини меня, но мистер Реддл сказал на ночь привязать тебя к кровати. На всякий случай.
Кровь отхлынула от лица, по спине пробежал мороз. Ремусу понадобилось очень долгое, звеняще-тихое мгновение, чтобы осознать услышанное, ещё одно — чтобы взять себя в руки и через силу кивнуть. Чарити смотрела на него с сочувствием, и от этого было хуже всего. Он знал этот взгляд: у каждого врача, которому его показывали, был такой — сочувствующий и снисходительный, будто пытающийся убедить в том, что всё не так уж плохо. Но всё действительно было плохо, и все это понимали. Ремус не выдержал и отвернулся.
— Можно я выйду? На пять минут, я только до ванной.
— О, да, да, конечно, — она, несомненно, обрадовалась, выдохнула с облегчением. — Как выйдешь, прямо по коридору до конца.
В коридоре горела всего одна лампа, в самой его середине, и по углам дрожащими клочьями собирались тени. В их причудливой игре Ремусу померещилось, что шторы, закрывавшие окно в дальнем конце коридора, шевелятся. Буйное воображение услужливо нарисовало кого-то неясного, играющего в полумраке тяжёлыми кистями на завязках и скребущего по карнизам кольцами-зажимами. Тут шторы на самом деле качнулись, и у него чуть сердце не остановилось. Он затряс головой, прогоняя смутное видение. Ну, Люпин, сейчас ты дофантазируешься — ещё представь, что это шальной полтергейст, живущий здесь уже чёрт знает сколько веков, который решил хорошенько попугать приезжих! Просто где-то сквозняк, а он уже испугался, напридумывал бог знает чего. Кинга читать по полночи не надо, и не будет всякая чертовщина мерещиться.
Ванная оказалась полностью белой и маленькой, как спичечный коробок. Бросив на край раковины пижаму, Ремус прижался спиной к двери, потёр виски, несколько раз поглубже вдохнул и выдохнул. Денёк выдался откровенно сумасшедший — столько событий за раз. Не то чтобы его жизнь была скучной, но если не считать периодических приступов и школьной травли, с ним не случалось абсолютно ничего необычного, и от этого всё происходящее казалось нереальным, как из другой жизни. И сам он словно стал другим: сильным, храбрым. Нормальным. Было бы это ещё правдой… Он потянулся к крану и выругался, столкнувшись взглядом со своим отражением в зеркале. С той стороны на него хмуро таращился всё тот же Ремус Люпин, законченный растяпа и неудачник, к которому уже давно и прочно прилипла кличка «Полоумный». Глупые, наивные фантазии медленно разбивались на куски. Смелый и сильный? Скорее уж нелепый и странный. Странный парень с таким же странным дурацким именем. Не стоило обманываться: о чём бы он ни мечтал, кем бы ни хотел казаться, от себя он никуда не денется.
В сердцах показав отражению средний палец, Ремус повернул кран. Чёртово зеркало. Он всегда терпеть их не мог. Каким-то непостижимым образом они вытаскивали на поверхность всё то, что он пытался спрятать как можно глубже. Да и видеть лишний раз свою исполосованную шрамами физиономию удовольствие то ещё. А эти мешки под глазами — прямо живой труп какой-то, бери и в книжку вставляй!
Мысли в голову лезли всё менее приятные, поэтому он наскоро умылся ледяной водой, с зажмуренными глазами переоделся и побежал обратно. Чарити скатывала одеяло; на полу вокруг её ног чёрными змеями лежали длинные ремни. От их вида у Ремуса к горлу подкатил комок. Кажется, только сейчас, стоя перед Чарити и неловко переступая босыми ногами по холодному полу, он полностью осознал, что его ждёт. Это было правильно, это было разумно, это было, наверное, единственным способом обезопасить всех остальных — но всё его существо отказывалось соглашаться с доводами разума. На какой-то миг он ощутил себя шестилетним мальчишкой: сбитым с толку, смертельно напуганным, только столкнувшимся с осознанием. Ему хотелось то ли плакать от страха, то ли умолять Чарити не связывать его, то ли всё это вместе. Ремус глубоко вздохнул и спрятал цепочку под пижамную куртку. Потом выдохнул. И, ни о чём не думая, быстро забрался на кровать и вытянулся на спине. Вокруг щиколоток затянулись прочные шершавые петли. Обманчиво-свободные и почти незаметные, при любой попытке шевельнуться они врезались в кожу. Минуту спустя такие же петли он почувствовал на своих запястьях, ещё два ремня, шире остальных, прижали к матрасу колени и грудь.
— Не слишком туго? — взволнованно спросила Чарити, проверяя узлы. — Дышать не тяжело? Постарайся лишний раз не напрягаться, чтобы ремни не давили, хорошо? Ну, доброй ночи.
Она снова поправила очки, попыталась улыбнуться — улыбка получилась скошенной набок, — погасила свет и вышла. В замке щёлкнул ключ.
В наступившей тишине все звуки стали отчётливей. Ремус слышал осторожные крадущиеся шаги по коридору, невнятное пение за стеной, шум ветра в саду; слышал свой частый, отдающийся во всём теле пульс и сбивчивое дыхание. Тяжёлое одеяло было холодным как лёд, хотелось сжаться в комочек, чтобы хоть немного согреться, но проклятые ремни не давали сдвинуться ни на дюйм. Серебро начало мелко покалывать кожу. Он закрыл глаза и постарался забыть о Волке и о своей клетке. Всё будет хорошо, всё обязательно будет хорошо. Он здесь, чтобы с этим покончить, он на пути к совершенно другой жизни. Надо только надеяться на лучшее, и всё получится. Надо только надеяться… надеяться…
Было ли дело в том, что он чертовски устал за день — наверное, самый длинный день в его жизни, — но мысли у Ремуса стали путаться и рассыпаться, подобно стёклышкам в калейдоскопе. Он не заметил, как уснул. Зато очень хорошо помнил, как проснулся — от оглушительного звона будильника, который по привычке попытался выключить и немедленно об этом пожалел. Ремень так сильно врезался в запястье, что пережал вены, и рука онемела. Звон, как выяснилось секундой позднее, исходил вовсе не от будильника; казалось, что звенит со всех сторон. Затем всё стихло, так же внезапно, как началось. Сквозь шум в ушах Ремус разобрал за дверью неясные звуки. Дом неохотно просыпался: скрипел дверями и половицами, переговаривался сам с собой сонными хрипловатыми голосами, шуршал торопливыми шагами. Шаги становились всё ближе, ближе и вдруг резко замерли. Щёлкнул замок, распахнулась дверь, впустив Чарити. Она выглядела уставшей и какой-то посеревшей. Должно быть, беспокойный вечер и общение с разгневанной мадам Лестрейндж плохо на ней отразились.
— Прости, что заставила ждать, раньше было никак. — Чарити раздвинула шторы, и комнату наполнил бледный солнечный свет. — Ну, как ты? Ночь нормально прошла, ничего не случилось?
Подавив зевок, она медленно расстегнула ремни. Голос её звучал глухо и вымотанно, но она изо всех сил старалась выглядеть бодрой.
— Всё в порядке, — освобождённый Ремус с удовольствием растёр затёкшие запястья. — Спасибо вам.
— Да брось, не за что. Одевайся и иди в гостиную, я сейчас туда подойду, нам с вами надо ещё кое-что обсудить, — и Чарити скрылась в коридоре. Оттуда немедленно донёсся титанический зевок. Наверное, она очень плохо спала.
Ночь без движения дала о себе знать, едва Ремус попытался встать с кровати. Все мышцы застонали и заныли на все лады в бурном протесте против подобных телодвижений. Если так пойдёт, скоро он не сможет подниматься по утрам. Ну уж нет! Ремус решительно вскочил на ноги — и едва не свалился навзничь, когда колено свело судорогой. Он тихо выругался себе под нос. Чёрт побери, ему же всего семнадцать, а он разваливается на куски, словно дряхлый старик.
Ходить пришлось учиться заново: шажок за шажком, вдоль стены и обратно, пока ноги наконец не вспомнили, как надо двигаться, а голова не перестала кружиться. Правда, где-то в груди осталась неприятная скованность, будто что-то давило на сердце. Волк не спал. Испытывает, разведывает обстановку, сволочь, сердито подумал Ремус, спускаясь на второй этаж.
Несмотря на то, что дом уже вовсю бодрствовал и везде слышались детские голоса, в гостиной была только Тонкс. Закинув ноги на подлокотник широкого кресла, она дремала. Во сне она то и дело морщила нос, хмурилась и передёргивала плечами; выглядело это так забавно, что Ремус не выдержал и улыбнулся. Блокнот с карандашом лежали у него в заднем кармане брюк, а совесть в этот раз почти не спорила. Он забрался в кресло напротив и открыл чистый лист. Для художника Тонкс представляла редкую удачу — у неё было подвижное, чрезвычайно живое лицо с тонкими чертами, делающими её немного похожей на мальчишку. Прибавьте сюда разноцветные волосы, многочисленные серёжки, чудные желтоватые узоры, покрывшие руки как татуировками, и получите нормальную девчонку-неформала, одну из самых нестандартных и, наверное, искренних натурщиц. В общем, как вы уже поняли, рисовать Тонкс было одно удовольствие. Ремус даже кончик языка высунул от напряжения. Он уже почти закончил с её лицом и как раз набрасывал последние встопорщенные прядки, когда позади раздался шорох и громкий голос гаркнул ему прямо в ухо:
— Что это ты тут делаешь?
Блэк облокотился о спинку кресла и бесцеремонно заглядывал Ремусу через плечо. Узнать в нём вчерашнего надменного аристократа было мудрено: рубашка застёгнута криво, длинные волосы стянуты в небрежный узел. Увидев блокнот, Блэк сверкнул глазами и наклонился ниже.
— Ну-ка, ну-ка, что это у нас тут?
— Не твоё дело! — Ремус попытался прикрыть рисунок, но Блэк стремительно выхватил блокнот у него из рук.
— Ишь какой! — присвистнул он. — Не стыдно тебе — уже на чужих племянниц пялишься! А потом что, воровать их начнёшь, а, дракончик?
— Отдай блокнот!
— Или что, сожжёшь меня на месте?
— Отдай блокнот, Блэк. Немедленно.
— А ты попробуй отбери!
Блэк потряс страницами прямо перед носом у Ремуса, но стоило тому протянуть руку, отскочил в сторону. Он ухмылялся нахальной и до больного знакомой улыбкой. Ремус почувствовал непреодолимое желание съездить ему по шее. Вестись на такие уловки было унизительно, но иначе блокнота ему не видать как собственных ушей — а с Блэка станется показать его рисунки всем и каждому. Он предпринял ещё одну попытку, и снова поймал только воздух. Блэк расхохотался, когда он едва не шлёпнулся на пол, потеряв равновесие, и залез на диван; блокнотом он размахивал над головой точно флагом. Теперь, несмотря на всю разницу в росте, Ремусу было до него не достать. Под хохот Блэка он безуспешно подпрыгнул раз, другой, стукнулся локтем о его грудь, наконец плюнул на всё и сам взгромоздился на диван. Пара секунд — и он держится за блокнот с другого края. Завязалась борьба, несчастная книжица уже трещала по швам у них в руках. В этот момент Тонкс наконец проснулась.
— Вы что за херню творите, придурки? — возмутилась она, уставившись на мальчишек, молчаливо пытающихся столкнуть друг друга с дивана. — Уже поспать спокойно не дают…
Блэк тут же воспользовался секундной заминкой и с силой пихнул Ремуса в грудь. Тот не удержался и всё-таки упал со страшным грохотом. Перед глазами вспыхнули алые круги. Кажется, он сломал руку. Или плечо. Или череп пробил. Неизвестно, что это было, но болело оно ужасно. Радовало одно: блокнот, потрёпанный, но целый, снова был у него.
— С добрым утром, детка! — Блэк обаятельно улыбнулся и положил руку Тонкс на плечо, на что та лишь сердито фыркнула:
— Я смотрю, ты совсем от рук отбился, пока я дома была.
— Как ты разговариваешь со своим дядей?
— Ой, вот только, пожалуйста, не строй из себя взрослого, — усмехнулась она. — Что ты опять устроил, ну-ка поясни-ка мне.
— Да я что, я ничего. Я это, пошутить хотел.
— Блэк, ты только не обижайся, — съязвил Ремус, с трудом поднимаясь, — но я тебе сейчас открою Америку: шутка — это когда смешно всем, а не только тебе.
Блэк надменно проигнорировал его слова и опять повернулся к Тонкс:
— Тебе не кажется, что стало как-то душновато? Может, окно открыть?
— Ты на что намекаешь? — раньше Ремус прикусил бы себе язык, чтобы ненароком не ляпнуть нечто подобное, но последние два дня с ним творилось что-то странное. Хватит трястись и бояться, иначе его всю оставшуюся жизнь так и будут ни в грош не ставить.
— А сам сообразить не можешь? Я думал, у драконов такие большие головы, потому что они умные…
— Так, а ну заткнулись оба! — Тонкс выросла между мальчишками и смерила обоих грозным взглядом. — Пяти минут не прошло, а вы мне уже осточертели. Сириус, закрой рот, пока тебе его кто-то другой не закрыл, и сядь на место. А ты будь умней, рыцарь хренов, видишь, что человек дурак, так не лезь к нему. Ой, говорила мне мама, не водись с идиотами, ну говорила же…
Ворча, она снова забралась в своё кресло. Блэк обиженно надулся и плюхнулся в соседнее с таким видом, будто у него отняли новую игрушку; если бы Ремус не был так на него зол, он бы рассмеялся.
Дверь заскрипела, и в комнату бочком протиснулся младший брат Блэка. За ним следом ворвалась Алиса с тростью наперевес, вбежали братья Уизли, и на пороге, в окружении остальных, возникла Чарити. Из-за её спины выглядывали сразу три лица: Лили, весело махнувшей Ремусу, Джеймса, не сводившего с неё блестящих глаз, и Северуса, выглядящего так, словно он отравил бы Джеймса здесь и сейчас, если б только мог. Вид у Чарити был ещё более сонный и усталый.
— Садитесь, ребята, садитесь, поскорей! — поторопила она, протирая очки и одновременно перебирая какие-то бумажки. — Нам с вами нужно поговорить о вашем расписании, а потом пойдём завтракать. Значит так, подъём в восемь, отбой для старших в одиннадцать, для младших в девять. — Послышались протестующие стоны младших. — Да-да, в девять, и, боюсь, мы с вами не в силах это изменить. Предупреждаю, выходить из комнат после отбоя можно только в случае крайней необходимости. Дальше, после подъёма у вас полчаса на завтрак, в девять начинаются занятия.
— Занятия? — настороженно переспросил один из братьев Уизли.
— Конечно, Чарли. Как говорит мистер Реддл, лечение обучению не помеха. Так вот, занятия у вас с девяти до одиннадцати, потом большой перерыв и с двенадцати до половины четвёртого снова занятия. Обед в четыре, ужин в семь. Да, чуть не забыла — в пять пятнадцать все обязательно соберитесь здесь, это касается вашей терапии. Ну, вроде бы всё сказала… Вопросы?
— А в город вы нас выпускать будете? — подал голос Блэк. — Или это слишком опасно?
— Жить, мистер Блэк, вообще очень опасно, — рассмеялась Чарити. — От этого, знаете ли, и умереть можно. Но вопрос важный. Я поговорю с мистером Реддлом и передам вам его решение. Да, Алиса?
— Простите, мэм, а как нас будут учить? Насколько я поняла, мы все, — Алиса обвела комнату рукой, — из разных мест, даже из разных стран. И из разных классов. Одна и та же программа на всех нам не подойдёт.
— Справедливое замечание. Вы будете учиться каждый по своей программе, в зависимости от своего уровня знаний, но лучше вы об этом поговорите с мисс Синистрой, учительницей, она придёт после завтрака. Ещё вопросы есть? Хорошо, тогда листок с расписанием я повешу здесь на дверь, запомните его хорошенько. Ах да, если вдруг вам станет плохо — неважно, связано это с вашим диагнозом, или нет, сразу бегом в медпункт, вы все были там вчера, это зелёная дверь слева от холла. Или зовите медсестру, они дежурят на всех этажах. Ну, а теперь все завтракать!
Повторять дважды Чарити не пришлось; проголодавшиеся дети как один устремились на первый этаж. Ремус шёл последним и прожигал взглядом дыру в спине шагающего впереди Блэка. На площадке к нему неожиданно присоединилась Лили — эта девочка так настойчиво искала его компании, что это даже смущало.
— Доброе утро! — Лили лучезарно ему улыбнулась. — Как спалось на новом месте?
— Н-ничего, спасибо, — Ремус незаметно спрятал в карманы ещё красные от пут руки. — А тебе как?
— Ой, замечательно! Проспала всю ночь как сурок. Ты не представляешь, отдельная комната — это так удобно. А то дома я до сих пор живу вместе с сестрой.
— Да, тяжело, наверное.
— И не говори, сплошное мучение… Послушай, с тобой всё в порядке? Просто ты выглядишь таким…
— Каким?
— Несчастным. Это, — она понизила голос до шёпота, — это из-за решёток? Алиса сказала, они серебряные, а тебе, кажется, вредно серебро.
— Д-да, да об него можно здорово обжечься. Но я в порядке, честно!
Нагло бодрствующий Волк глухо заворчал, словно смеялся над Ремусом, и тот мысленно прикрикнул на него. Впереди Блэк расхохотался — отрывисто и хрипло, точно пёс залаял. Ремуса от этих звуков передёрнуло. Лили пристально всмотрелась в его лицо, проследила за взглядом и понимающе кивнула:
— А-а, вижу. Вы опять пытались друг друга поубивать?
— Почти.
— Ремус, забудь о нём. Ему только того и надо, чтобы разозлить тебя… О, Боже правый, — она принюхалась и облизнулась, — это что, овсянка так пахнет?
По коридору в самом деле плыл запах овсянки, но это была какая-то неправильная овсянка: ей хотелось набить рот до отказа, вылизать из-под неё тарелку и ещё добавки попросить. Что за чудеса, все же знают, что от нормальной овсянки даже самый закалённый желудок завязывается двойным булинем и молит о пощаде. Следом за Лили Ремус, охваченный любопытством, вошёл в столовую — и застыл в дверях. Вчера вечером ему было не до того, но сейчас стоило переступить порог, как его снова охватило чувство, что и он сам, и все остальные очутились в прошлом. Высокий сводчатый потолок, с которого на толстых цепях свешивались кованые люстры, терялся где-то над головами, из широких, во всю стену (кажется, они зовутся французскими, он читал где-то) окон лился солнечный свет, а за длинным столом уместилась бы целая армия. Стоило только закрыть глаза, и столовую наполняли призраки давно ушедших времён «старой доброй Англии». Время почти не тронуло дом, можно было подумать, что ещё вчера благородные господа обсуждали здесь новый парламентский закон за бокалом старого вина, а дамы делились великосветскими сплетнями.
Завтрак протекал оживлённо и шумно, не в пример ужину. Выспавшись и немного привыкнув к незнакомому дому, дети осмелели и теперь вовсю знакомились между собой. Даже Тонкс, приехавшая много позже других и державшаяся особняком, в конце концов сдалась под бойким натиском Алисиного дружелюбия. Не прошло и двух минут, а они уже болтали так, словно всю жизнь были закадычными подругами. На другом конце стола Лили посыпала кашу изюмом и с интересом уставилась на них поверх тарелки.
— Мне кажется, я вчера её не видела, — заметила она. — Ты не знаешь, когда она приехала?
— Мы столкнулись перед отбоем, — отозвался Ремус, сосредоточенно намазывая хлеб маслом. На Тонкс и сидевшего по другую от неё руку Блэка он старался не смотреть. — По-моему, она тоже из Штатов.
— Ну, это неудивительно. Ты только глянь, как Блэк на неё пялится! Они, кстати, чем-то похожи.
— Понятное дело, они же родственники. Я не говорил? Блэк сам назвал её своей племянницей, и они точно давно знакомы.
Лили нахмурилась. Каша у неё с ложки медленно сползала обратно в тарелку, но ей было не до этого.
— Думаешь, она такая же, как… ну, как он?
Ремус на секунду задумался, краем глаза увидел, как Тонкс закатывает глаза на какую-то Блэкову шутку, и покачал головой:
— Нет, не думаю. Ты сама посмотри: Блэк её раздражает, похоже, не меньше чем нас с тобой. И вообще, мне она показалась вполне нормальной. Просто немного… — Настороженной? Подозрительной? Недоверчивой? Сложно понять, что с ней, он слишком плохо её знает. Оборванная фраза повисла в воздухе, и Ремус неловко закончил: — Ну, в общем, мне кажется, она вполне ничего.
На недружественной половине между тем разгоралась семейная ссора: Блэк, сунув нос в тарелку к младшему брату, на всю столовую возмутился:
— Регги, ты почему не ешь? Знаешь, я уважаю твоё настойчивое желание стать вампиром, но такими темпами ты обретёшь скорей дистрофию, чем бессмертие. Я не хочу возвращать maman живой скелет вместо сына!
— Отстань от меня, — буркнул тот и принялся яростно размешивать сахар в чашке. — Ты не любишь, когда я лезу к тебе, так какого чёрта тогда ты лезешь ко мне? И прекрати орать на всю столовую, в ушах звенит.
— Регулус Арктурус Блэк! — Кто-то — кажется, это был Северус — прыснул, тут же подавившись смешком, когда Блэк метнул на ребят предупреждающий взгляд, — ещё раз повторяю: я не желаю снова отдуваться из-за твоих дурацких навязчивых идей. Поэтому прекращай строить из себя придурка и веди себя нормально.
— Сириус… — начала было Тонкс, но Блэк жестом остановил её:
— Прости, Дора, я тебя бесконечно уважаю, но, при всём уважении, это наше с Регги дело, и оно никого не касается.
— В таком случае, зачем же кричать о нём во всеуслышание, Сириус? — вмешался в разговор новый, незнакомый голос. — Разве личные дела не лучше решать, как же звучит это очаровательное французское выражение… ах да, «голова к голове».(1)
К стоявшему возле дверей буфету прислонился светлый худощавый паренёк, на лице его играла лёгкая насмешливая улыбка. Он окинул притихшую столовую цепким внимательным взглядом, и у Ремуса по спине неожиданно пробежал холодок. Что-то было в этом пареньке странное, что-то непонятное, едва уловимое, будто всё время мелькающее в его чертах и исчезающее, стоило присмотреться получше. Если бы не это нечто, он мог бы быть весьма симпатичным — но Ремусу показалось, что перед ним тщательно загримированный урод.
— Ребята, это мистер Бартемиус Крауч, — прервала затянувшуюся паузу Чарити. — Он помощник мистера Реддла и ваш…
— В некотором роде наставник. И прошу вас, миссис Бербидж, зовите меня Барти. Очень рад вас видеть. — Барти склонил голову и подмигнул братьям Уизли. Те слегка отодвинулись. — Надеюсь, мы с вами легко найдём общий язык. Не найдётся за вашим столом местечко для меня, миссис Бербидж? Я умираю с голоду. Кстати, что у нас на завтрак?
— Овсянка, сэр.
— Замечательно, нет ничего лучше тарелочки овсянки с утра! — он потёр руки и снял крышку с запотевшей кастрюльки. — Приятного аппетита, ребята.
До конца завтрака никто не проронил ни слова; все следили за Барти. Первыми не выдержали младшие: недоев, они выбрались из-за стола, сбивчиво что-то пробормотали и убежали прочь. Старшие пока держали себя в руках, но по их глазам было видно, что им ужасно хочется последовать примеру детворы. Наконец, Северус, которому всё это надоело, решил действовать: с грубостью, которая, похоже, была одной из главных его черт, он отодвинул свой стул и вышел — даже не стал утруждать себя словами. Ремус последовал его примеру, правда, в отличие от Северуса, стулом паркет он не царапал и, прежде чем встать, извинился перед Чарити и Барти; ему совесть не позволяла уйти просто так.
Уже в коридоре его догнала не на шутку взволнованная Лили. То и дело оглядываясь, она громко прошептала:
— Я думала, меня удар хватит! В жизни не встречала таких людей. Ты видел его глаза?
— Нет, не успел, а что с ними?
— Загляни и поймёшь. Они совсем дикие! На нашей улице одно время околачивался какой-то сумасшедший — так вот у него был такой же взгляд, — глаза самой Лили стали круглые, как десятипенсовки, она выглядела так, словно была близка к истерике. Этого допустить было ни в коем случае нельзя — для неё это слишком опасно.
— Лили, мне кажется, тебе могло померещиться, — негромко произнёс Ремус тоном, от которого у него самого тут же зубы заныли, так фальшиво он звучал. — Мы только вчера приехали, плохо спали, переволновались все, столько уже пережили… Не думай об этом. Вот увидишь, немного придёшь в себя, и всё сразу встанет на свои места.
— Хотелось бы, — вздохнула она, — я ужасно боюсь сумасшедших.
— Ну, был бы он сумасшедшим, он бы находился сейчас совсем в другом месте, верно?
Этот довод оказался самым убедительным, Лили на него было нечего возразить. Однако, успокоив её, Ремус отнюдь не успокоился сам. Что-то тут действительно было не так, совсем не так, он нутром это чувствовал. Какой странный парень — да ещё это имя, Барти Крауч. Барти Крауч… где-то он его слышал. Вспомнить бы, где. Да, в глаза этому Барти Краучу обязательно надо заглянуть: всегда полезно знать, с кем ты имеешь дело, а глаза имеют свойство выдавать своего хозяина с головой и всеми потрохами, если правильно присмотреться. И уж что-что, а присматриваться Ремус умел, спасибо одному молодому человеку. Когда твоя жизнь зависит от чужих мыслей и настроений, невольно научишься читать по глазам.
Единственный взгляд, по которому ему никогда не удавалось хоть что-нибудь прочесть, был его собственный. Почему-то так получалось, что каждый раз, когда он смотрел в зеркало, то натыкался только на хмурое усталое лицо без всякого выражения. Стоя посреди крошечной ванной и внимательно следя за Полоумным Люпином по ту сторону стекла, Ремус удивлённо поднял бровь. Ну, по крайней мере, он хотел сделать это удивлённо. Лицо в зеркале ни на йоту не изменилось. Где-то внутри Волк насмешливо скалил зубы. Ремус проигнорировал его и убрал со лба чёлку — что, если в ней всё дело? Волосы за лето стали длинные, ещё немного, и их придётся в косичку заплетать. Может, и правда обрезать? Он представил себе хищно щёлкающие у виска ножницы, вздрогнул и помотал головой. Нет, спасибо, лучше косичка, чем снова…
Руку, придерживавшую волосы, резко свело судорогой. Сердце сбилось с ритма, в глазах потемнело. Негнущимися пальцами Ремус попытался выдернуть из-под одежды цепочку, но грудь прошило нечеловеческой болью, ноги подкосились. Он ударился переносицей о край раковины и, глотая слёзы, сполз вниз. На пол капала кровь. Волк торжествующе взвыл и рванулся на волю. Ремуса затрясло, зашатало, по телу словно пустили разряд. С криком дёрнувшись куда-то назад, он почувствовал удар по затылку, услышал глухой стук. Всё смешалось, он стал медленно проваливаться в темноту. Перед глазами на мгновение мелькнули отражённые в кафеле чьи-то страшные глаза, а потом всё исчезло.
1) Именно так дословно переводится всем известное французское выражение «tête à tête». Почему Барти нужно разводить такие сложности? Повыделоваться человеку охота.
Главной проблемой Джеймса Поттера всегда была патологическая неспособность приходить вовремя. Как бы он ни собирался, насколько тщательно ни рассчитывал время, до назначенного места он добирался с прямо-таки неприличным опозданием. Даже сейчас, когда до начала уроков оставалось каких-то пять минут, он носился по своей комнате и суматошно выворачивал сумки в поисках учебников — без малейшего шанса оказаться в классе к девяти. Он, может, и успел бы, но проклятый учебник физики как испарился. Джеймс в раздражении сдёрнул очки и потёр ноющую переносицу. Ай, да и чёрт с ним! Скорей всего, это дурацкая книжка ему и не понадобится, зато хоть раз никуда не опоздает. Он выскочил на площадку, куда выходили двери их комнат, рысью пробежал по коридору и в самом его конце внезапно наткнулся на мелких братьев Уизли: мальчишки прижались к двери ванной и напряжённо хмурили лбы.
— Вы чего это? — удивился Джеймс. — Шпионите за кем-то?
Один из братьев, тот, что был повыше ростом и с волосами подлинней, шикнул и махнул на него рукой:
— Тихо. Там кто-то кричал.
— Кричал?
— А ещё что-то стукнулось! — подхватил второй брат с видом настоящего шпиона. — Скажи ему, Билл!
— Чарли! — снова зашикал Билл. — Ничего же не слышно!
— Послушайте, — Джеймс решил, что самое время взять дело в свои руки, — а вы не думали, что стоит узнать, что там происходит? Может, кому-то там плохо.
— Мы пытались, но дверь закрыта, — Билл пожал плечами. — Наверное, он заперся.
— Но тогда надо звать помощь! Что ж вы тут стоите? Ну-ка бегом за взрослыми — найдите медсестёр или Чарити, или эту суровую даму в белом халате и тащите их сюда!
Братья синхронно кивнули и умчались. Джеймс остался один перед дверью. На вид она была очень внушительной. Если этот неизвестный заперся, то придётся её высаживать. Интересно, сколько человек для этого понадобится? Из чистого любопытства Джеймс взялся за круглую ручку, нажал — и та с неожиданной лёгкостью повернулась. Вот тебе и на. Видимо, мальчишки не догадались, что такую ручку тоже надо поворачивать, и ломились в открытую дверь. Он заглянул в ванну и тихо выругался на французском.
— Excusez-moi? (1)
За спиной у Джеймса стоял младший-как-там-его-Блэк и во все глаза таращился на него.
— Я могу чем-то помочь? — перешёл он на английский.
— Да ты тут ни при чём, — Джеймс снова покосился за дверь. — Это я так, сорвалось. Там, э-э, одному парню плохо, я послал мелких за помощью, они сейчас вернутся. Можешь пока постоять здесь и не пускать никого внутрь?
Блэк с готовностью пожал плечами: в отличие от Сириуса, в него явно как следует вбили привычку не задавать лишних вопросов. Джеймс благодарно кивнул ему и шмыгнул в ванную.
У дальней стены лежал бесформенный тёмный комок. Подойдя ближе, Джеймс узнал в нём того странного парня, который приехал с Лили и Снейпом. Как же его… Люпин, кажется, да. Вчера вечером он был весь как на иголках, словно всё боялся чего-то. По краю раковины у него над головой стекали красные капли. Цвет их Джеймсу очень не понравился. Он осторожно перевернул Люпина на спину. Пальцы у того были согнуты, как от судороги, свитер на груди порван, побелевшие губы изогнулись в мученической гримасе; наверное, ему было очень больно, прежде чем он потерял сознание. И нос — Джеймс готов был поклясться чем угодно, что полчаса назад за завтраком нос у Люпина смотрел прямо, а не в сторону. Чёрт возьми, что тут произошло? Он же был один, как он умудрился?
Мысли в голове суматошно сменяли одна другую, а руки действовали: отработанным движением Джеймс ощупал голову бедняги на предмет разных подозрительных неровностей, которых в нормальном черепе быть не должно. Длинная и несуразная Люпинова чёлка рассыпалась на тонкие пряди, когда он откинул её со лба, и открыла седой, почти белый вихор у самых корней. Джеймс поспешил придать чёлке прежний неряшливый вид и забыть о ней — её хозяин волновал его куда больше.
— Эй, э-эй, — он потряс Люпина за плечо. Результата никакого. Тогда Джеймс с силой ударил его по щеке. — Ты меня слышишь?
— Он что, умер? — с поистине детской непосредственностью поинтересовался от дверей младший Блэк.
— Очень надеюсь, что нет. Ау-у, Люпин, очнись!
И снова в ответ тишина. Джеймс размахнулся получше и отвесил Люпину вторую пощёчину. Тот вздрогнул, слабо застонал сквозь зубы и приоткрыл глаза, широко распахнувшиеся, едва он увидел Джеймса. В горле у него забулькало, он поперхнулся и надрывно закашлялся. Кровь капала с подбородка прямо на воротник.
— П-поттер?..
— Люпин.
— Что за… что ты тут делаешь? — говорил Люпин гнусаво, словно в каждую ноздрю ему засунули по хорошему клоку ваты.
— Тебя в чувство привожу. Что с тобой стряслось?
— Ничего, — он помотал головой и скривился от боли. — Н-ничего такого. Вроде. Как ты меня нашёл?
— По крику, — вдаваться в ненужные подробности Джеймс не стал. — Ты мне лучше скажи, что это за «ничего» было такое? — он постучал костяшками по раковине. Люпин пошёл багровыми пятнами, втянул голову в плечи.
— Не знаю… Я просто… просто поскользнулся, ударился, вот и всё, — голос у него дрожал и срывался. Только последний идиот не понял бы, что Люпин врёт. Сморщившись, он судорожно сглотнул кровь и выдернул из кармана платок. — Погоди, п-погоди, а сколько времени? Мы же опоздаем!
— Не сглатывай, дурак, тебе же плохо потом станет! И кстати, мы уже опоздали.
— Ещё только девять, можем успеть. Помоги мне подняться.
— И не подумаю, — Джеймс демонстративно сунул руки в карманы и уселся рядом на пол. — Ты нос сломал, тебе нужен покой.
— Ничего мне не нужно, ерунда это всё! Я просто ударился, понимаешь? — рассердился Люпин. Он приподнялся на одно колено, но тут же охнул и сполз обратно по стене, держась за голову. Боязливо коснулся носа и мгновенно отдёрнул руку. Вся краска сбежала с его лица, оно стало нездорово-сероватым. — Ч-чёрт…
— А я тебе что говорил? У тебя могло быть сотрясение мозга, дружище, так что лучше придержи коней и не дёргайся, сейчас ребята взрослых приведут.
Если даже Люпину и хотелось возразить, он был совсем не в том состоянии, чтобы пускаться в споры. Поэтому он только кивнул с мрачным видом и обхватил себя за колени. Присмотревшись повнимательней, Джеймс увидел, что руки у него мелко дрожат. Отчего бы это? Не настолько сильно он ударился, в самом деле. Что-то с ним не так, очень не так. А ещё глаза… взгляд Люпина метался туда-сюда, точно тот опасался, что на него вот-вот что-то набросится. Джеймс придвинулся к нему поближе, ободряюще хлопнул по плечу — и ощутил, как того передёрнуло от прикосновения. Испуганный взгляд впился Джеймсу в лицо.
— Эй, ну ты что? Что с тобой?
Люпин заколебался, потом всё же открыл рот, но не успел ничего сказать: вернулись братья Уизли, ведущие встревоженную Чарити. За её спиной айсбергом возвышалась фигура мужеподобной медсестры с такими широкими плечами, что они едва помещались в дверной проём. Чарити при виде Люпина всплеснула руками, заохала и заахала, уронив с носа очки, любопытные Уизли так и вились вокруг, и Джеймсу пришлось довольно бесцеремонно отправить их вместе с младшим Блэком в класс — была уже четверть десятого. Сам он остался, на случай, если понадобится помощь, хотя айсбергу под названием мисс Крэбб его помощь вряд ли могла пригодиться. Она вообще не обращала на него внимания, как и Чарити, ощупывавшая покалеченный Люпинов нос. Люпин при виде взрослых весь как-то сжался, оробел, отвечал чуть слышно и глядел в пол с каким-то затравленным видом. Как будто Чарити была для него угрозой, а не помощью. Когда его повели прочь, он уже в дверях обернулся и умоляюще посмотрел на Джеймса; в его широко распахнутых глазах плескался дикий панический страх. Джеймс хотел похлопать его по плечу, сказать, что всё будет хорошо — он всегда так делал со своими мальчишками, когда весь матч шёл наперекосяк или когда кого-то забирали в больницу, вправлять вывихнутые конечности и чинить поломанный боевой дух. Но потом вспомнил, как Люпин дёрнулся, едва он до него дотронулся, и передумал.
— Да не бойся ты так, не отвалится он, — ухмыльнулся Джеймс и щёлкнул себя по кончику носа. — Мне на хоккее тоже ломали, а ни следа не осталось. Иди-иди, не дрейфь!
Едва только процессия скрылась, он присел на корточки и провёл рукой по полу. Сухо, как и ожидалось. Поскользнуться в обуви на таком сухом полу мог только очень неуклюжий человек, а Люпин, при своей нескладности, на неуклюжего не тянул никоим боком. И реакция у него хорошая, мог бы стать неплохим защитником — жаль, что в хоккей таких тощих не берут… Так, не о том думаешь, одёрнул себя Джеймс, думай о деле. Как можно было так звездануться о раковину на ровном месте, чтобы сломать нос? Он же не припадочный какой-нибудь!
Чёрт. Чёрт-чёрт-чёрт. Как он сразу не понял? Ну конечно, это всё объяснило бы. По крайней мере, большую часть. Правда, какой диагноз может до такого довести? Можно у Лили спросить, они с Люпином вроде как приятели, глядишь, и проболтается. Но где ж её… Класс. Занятия. Он совсем забыл! Мало его на хоккее по голове били, как не соображала ничего, так и не соображает. Джеймс пулей полетел на первый этаж, только что не ногой распахнул дверь классной комнаты и весело оттарабанил:
— Здравствуйте-извините-опоздал-можно-сесть-мэм?
Высокая темнокожая женщина в строгом учительском костюме благодушно улыбнулась и постучала по наручным часам:
— Двадцать пять минут, молодой человек. Мы уже начали делать ставки, почтите вы всё-таки нас своим присутствием или нет. Мистер Крауч должен мне теперь пять фунтов.
— Я был уверен, что ты уже не явишься, — раздался сладкий голос из угла класса. Барти с газетой в руках расположился в кресле и поглядывал на Джеймса с улыбкой, от которой последнему почему-то стало очень неуютно.
— Учебник по физике куда-то запропастился, понимаете ли. Водится за ним такой грешок — пропадает в самые неподходящие моменты.
— Надеюсь, мистер… — учительница сверилась с раскрытой на столе тетрадкой, — Поттер, вы отучите его от такой дурной привычки. А теперь, если вы не возражаете, я бы просила вас занять своё место в классе, и мы продолжим.
Прямо перед учительским столом было пустое место рядом с Лили. Джеймс шагнул было к нему, даже положил на парту свой рюкзак, однако Барти остановил его:
— Нет-нет, Джеймс, вот здесь место получше.
Он снова усмехнулся и указал газетой на ближайшую к нему парту, где в одиночестве скучал Сириус. Близость Барти, явно выполнявшего роль классной дамы, не слишком радовала, но Сириус Джеймсу нравился, и он не стал спорить. Из-за соседней парты на него с презрением фыркнул Снейп: опоздать на полчаса, каково нахальство! Не без усилий Джеймс удержался от того, чтобы скорчить в ответ какую-нибудь возмутительную гримасу — взгляд Барти, казалось, так и упирался ему в спину. Вместо этого он поправил перекосившиеся очки и достал со дна рюкзака видавшую виды тетрадь, полную разноцветных закладок. Половину её страниц занимали странные закорючки, представлявшие собой нечто среднее между алфавитом и морзянкой. Джеймс изобретал этот шифр класса с восьмого, и теперь он был почти закончен. Оставалось только упростить пару знаков, над чем он бился всё лето — эти оказались самые строптивые.
Сириус заглянул в тетрадку и присвистнул:
— Солидно! Что это?
— Полагаю, вы что-то хотите спросить, мистер Блэк? — весело прервала его учительница. — Так говорите погромче, я не кусаюсь.
— Эм, мисс Синистра, я только подумал, не могли бы всё-таки пояснить нам, как мы будем заниматься — Джеймс пришёл, как раз когда вы начали, и, боюсь, я что-то пропустил мимо ушей, — выкрутился Сириус, глазом не моргнув. Мисс Синистра погрозила ему пальцем:
— Ну, так и быть, но впредь слушайте внимательней. Да, мистер Поттер, вы тоже можете к нам присоединиться, если вы не против. Кстати, по моим записям вас должно быть тринадцать. Не скажете, где ваш потерянный товарищ?
— Не могу знать, мэм. Он мне не отчитывался о своих передвижениях.
Братья Уизли переглянулись и подтолкнули друг друга локтями, но мисс Синистра сделала вид, что ничего не заметила.
— Что ж, надеюсь, он всё-таки доберётся до нас. Итак, повторю специально для вас: меня зовут мисс Аврора Синистра, я преподаю литературу в нашей городской школе. Мистер Реддл рассказал мне, как вам надоели каникулы, как вы здесь страдаете и тоскуете по школьному образованию, и я не могла не откликнуться! Я уверена, вам всем очень интересно, как мы собираемся учить вас? Скажу по секрету, мне самой интересно, как вас учить, потому что я вижу здесь Англию, Шотландию, Штаты — о, и даже Канаду и Францию, бог мой! — словом, передо мной сейчас сидит весь мир, а озарить мир благодатным светом знаний я ещё не пробовала. Но я честно постараюсь, обещаю вам, ребята. Да, мистер?..
— Снейп. Простите, мэм, а что по поводу оценок? Нам ведь всем нужны аттестаты, нам в следующий класс переходить.
— Ах, какие ответственные нынче школьники пошли! — восхитилась мисс Синистра. — В наше время только и знали, что ушами хлопать. Не волнуйтесь, мистер Снейп, всё уже решено и сделано: вас временно причислят к нашей школе, и оценки, которые вы получите, будут обладать всей полнотой власти.
— Но у нас разные программы! — не сдавался Снейп. Вот ненормальный, учиться ему так хочется, видите ли! — Как мы будем заниматься?
— Он прав, мэм, — влезла в разговор Алиса Стоун, — как же проверки, контрольные?
— Скажите, мисс Стоун, а вы любите контрольные?
— Простите, я вас не поняла…
— Ничего, я могу спросить ещё раз. Вы любите контрольные, мисс Стоун?
— Н-нет, — неуверенно протянула Алиса.
— И я не люблю! — горячо поддержала её мисс Синистра. — Так зачем портить жизнь себе и другим? Кроме того, мистер Реддл намекнул мне, что современному поколению так не хватает самоорганизованности и дисциплины, поэтому мы собрали маленький консилиум и решили, что стоит позволить вам самим познавать прелести науки — разумеется, под нашим чутким руководством.
— Вы имеете в виду, мы будем учиться самостоятельно? — уточнил Сириус прищурившись.
— Домашние задания всё равно придётся делать, мистер Блэк. Ну, а теперь, когда мы разобрались с делами насущными, предлагаю вам поговорить о более возвышенных материях. Любите ли вы литературу, друзья мои?
Ответом, как и следовало ожидать, стало протяжное «У-у-у», грустно прокатившееся по классу. Только Лили и Алиса рьяно закивали. Мисс Синистра усмехнулась:
— О-о, я слышу любовь в каждом вашем восторженном вздохе. Не сомневаюсь, вы знаете, что литература может быть бесконечно увлекательной. И, сейчас я открою вам страшную тайну — школьная литература тоже может быть такой. Например, мистер Поттер, расскажите нам, что последним вы прочли из школьной программы?
— Извольте, мэм, — бодро отозвался Джеймс. — Последним из школьной программы я не прочитал «Великого Гэтсби», мэм.
— Какая трагедия! И что же помешало вашему знакомству?
— Моё сердце было отдано другой, мэм. В это время мы с командой как раз выигрывали кубок города по хоккею. Но сейчас я сознаю всю глубину своей ошибки: мне следовало вдохновить моих ребят цитатами мистера Фицджеральда, тогда бы мы разбили этих Виннипегских выскочек безо всякого дополнительного времени!
— Если бы вы читали «Великого Гэтсби», мистер Поттер, вы бы отказались от этой идеи. На будущее рекомендую вам для подобных целей воспользоваться романами мистера Стейнбека — и сами массу удовольствия получите, и команду уж точно равнодушной не оставите. Что ж, я смотрю, до конца урока у нас остаётся всего ничего, поэтому поступим так: сейчас вы хорошенько поворошите свою память и составите список того, что проходили по литературе за последний год. После перемены я скажу вам, что с ним делать. Мисс Делакур, а вы подойдите ко мне, с вами мы поговорим отдельно…
На перемене появился Люпин — с вправленным носом, кровью на воротнике рубашки и пластырем на пол-лица. Он стал ещё бледней, чем был утром, и всем своим видом напоминал покойника. Джеймс оторвался от незаконченного списка и смотрел, как он неуверенно переминается на пороге, глядя себе под ноги. Остальные тоже уставились на него: всем было интересно, всем хотелось новостей.
— А-а, мистер Люпин, — обрадовалась мисс Синистра, — а мы вас заждались. Вижу, вы добрались до нас не без происшествий.
— Простите, я опоздал.
— Я бы сказал: поразил нас всех своим блистательным отсутствием, — ехидно вставил из своего угла Барти. — А мне говорили, ты сама пунктуальность. Что случилось, Ремус?
— Небольшой… инцидент, — на Люпина было больно смотреть: он совсем опустил голову и с несчастным видом ковырял паркет носком ботинка. — Потребовалось срочное медицинское вмешательство.
Барти, наверное, продолжил бы над ним посмеиваться, но мисс Синистра спасла положение: подозвала его к себе и о чём-то зашептала на ухо. Люпин выслушал, судорожно кивнул и, не проронив ни слова, сел на оставшееся место рядом с Лили. Джеймс завистливо вздохнул — повезло так повезло! Он сам сломал бы себе нос хоть дважды, чтобы иметь возможность сидеть за одной партой с Лили. Чёрт его знает почему, но от неё у него по животу разлетались бабочки с того самого момента, как он её увидел. Ему и раньше попадались симпатичные девчонки, но с Лили Эванс они не шли ни в какое сравнение. Она была такая величественная, такая красивая, такая неприступная… вылитая леди из романов Вальтера Скотта!
Между тем перемена закончилась, мисс Синистра наконец отпустила маленькую француженку Делакур на место и опять повернулась к классу:
— Итак, времени составить списки у вас было достаточно. Теперь посмотрите на них внимательно и выберите оттуда две книги: одну, которая вам особенно понравилась, и одну, которую вы бы больше в руки не взяли. Напишите про каждую предложений по десять — пятнадцать, расскажите мне об этих книгах. Что вас задело, что запомнилось? Может, этот автор потрясающе описывает пейзажи и о них совсем не скучно читать? Или вы в середине повествования вдруг поняли, что находитесь с автором в совершенно разных системах координат? А может, вас просто бесконечно раздражает язык, которым написана книга? Не бойтесь написать глупость, главное — пишите. К концу урока я хочу видеть ваши эссе на своём столе. Ну, ручки в ручки, и вперёд!
Джеймс подошёл к делу серьёзно и целых двенадцать предложений подряд ругал «Войну и мир» — ему пришлось её читать как раз в разгар осеннего турнира. Ну, то есть как… Все эпизоды, касающиеся войны, он честно прочитал, а то, что оставшиеся пришлось усваивать в кратком пересказе одноклассниц, так он не виноват! Кто вообще пишет такие неподъёмные романы? Интересно, эти русские сами ещё ими не подавились?
Он красиво подвёл итог, поставил жирную точку и перевернул страницу, но боевой запал уже начал иссякать. С литературой у Джеймса крепкой любви никогда не было, скорее это были случайные, краткие, пусть иногда и весьма страстные встречи. Мысленно перебирая список и ища в нём наиболее приемлемый вариант, он лениво обвёл глазами класс. Взгляд его снова упал на Люпина. Тот согнулся над партой так, что головы почти не было видно за острыми плечами; воздух вокруг него чуть не искрил от напряжения. В сонной тишине класса Джеймс практически слышал звон его натянутых как струна нервов. Такое с ним уже бывало, когда накануне ответственного матча приходилось держать речь перед взвинченной до предела командой. Но волнение ребят было естественно и безобидно, в то время как состояние Люпина не могло не тревожить. Даже если у него был припадок, почему его это так взволновало, словно случилось с ним впервые? И почему он испугался Чарити, которая должна была помочь ему? Джеймс то и дело вспоминал обращённый на него взгляд, полный страха и отчаяния, но найти их причину не мог, как ни старался.
На большой перемене он не пошёл сразу в столовую, а поднялся к себе и откопал со дна чемодана стёганую безрукавку — в классе было холодновато. Бережно отряхивая её, как какое-нибудь сокровище, Джеймс вышел на площадку и лицом к лицу столкнулся со Снейпом. Тот высокомерно вздёрнул голову, хотел было пройти мимо, однако Джеймс заметил ему в спину:
— Невежливо так задирать нос, Северус, кто-то может подумать, что ты считаешь себя умнее других.
— Уж по крайней мере поумнее некоторых, — в тон ему отозвался Снейп. Края его губ тронула самодовольная улыбка. Этим можно было воспользоваться — уж он-то, наверное, в курсе.
— Как самоуверенно, однако! Так сказал, словно всё на свете знаешь.
— Всё не всё, да побольше твоего.
— Что ты говоришь! Раз ты у нас умный, может знаешь, и что с Люпином такое странное происходит?
— Да чего тут знать-то, — фыркнул Снейп с пренебрежением. — У него же на лице всё написано, жирным шрифтом и подчёркнуто дважды!
— Неужели? Как это я проглядел… Ну и что же там такого написано?
— Боже, Поттер, ты что, слепой? Он — оборотень, разве не ясно?
— Оборотень? — нахмурился Джеймс. — Северус, а ты не перезанимался? Я в сказки, знаешь ли, верить перестал уже лет десять как.
Вместо ответа Снейп закатил глаза и, оттеснив его в сторону, скрылся в своей комнате. Оттуда он вернулся примерно через минуту и молча швырнул в Джеймса толстой тетрадкой:
— Третья страница.
Внутри на плохо разлинованные листы были пришпилены и приклеены газетные вырезки разного времени и качества. «Проклятье плачущей», «дети-искры», «ведьмина болезнь» — вся тетрадь была посвящена Эм-Тринадцати. Где-то на полях виднелись написанные от руки заметки, злобно и отчаянно зачёркнутые с такой силой, что бумага в этих местах смялась. Джеймс разобрал один из заголовков: «Методы лечения». И сглотнул комок в горле. Ну да, до сих пор ведь ни у одной из Эм-Тринадцати нет лечения. Он нашёл третью страницу. Её всю занимала статья «Таймс», семилетней давности. Заголовок был подчеркнут красным карандашом.
С ТЕРРОРОМ ПОКОНЧЕНО: ОБОРОТЕНЬ ЗА РЕШЁТКОЙ
Вчера ночью в районе Саутворка сотрудниками Скотланд-Ярда во главе с детективом Аластором Грюмом был произведён арест известной преступной банды «Серая лошадь», много лет внушавшей ужас жителям страны — она занималась тем, что грабила дома мирных горожан, а при попытках сопротивления жестоко убивала целые семьи. Банда была взята на месте преступления, когда расправлялась с очередной своей жертвой: молодую девушку преступники буквально разорвали на части.
Сейчас члены банды находятся в Пентонвилльской тюрьме, их личности уже установлены. Лидером банды оказался серийный убийца Фенрир Сивый, которого уже десять лет разыскивают правительства Великобритании и Ирландии. Сивый вошёл в криминальные хроники своей изощрённой, почти звериной жестокостью, за которую газеты в своё время окрестили его Вторым Джеком-Потрошителем. Один раз он уже был арестован, но бежал из-под стражи, попутно убив троих человек.
Однако осматривавшие его медики предполагают, что грозящая Сивому смертная казнь может быть заменена другим наказанием ввиду смягчающего обстоятельства: согласно предварительной экспертизе Сивый имеет явно выраженные признаки вестафилии, одной из самых опасных разновидностей синдрома Эм-Тринадцать. За носителями этого расстройства в народе прочно закрепилось название «оборотни»; они отличаются повышенной склонностью к агрессии и жестокости. Детектив Грюм, ведущий полицейское расследование по делу «Серой лошади», от комментариев касательно предполагаемой невменяемости Сивого воздержался и заявил, что его интересует только восстановление справедливости. Редакция будет пристально следить за дальнейшим ходом событий.
Джеймс перечитал последний абзац ещё раз. А потом ещё. И ещё. Рядом со статьёй темнел чёрно-белый снимок, с которого смотрел настоящий монстр: похожий на медведя мужчина со всклокоченными спутанными волосами жутко ухмылялся, а по подбородку его стекало что-то тёмное. Вероятно, это была кровь. Мозг категорически отказывался воспринимать сам собой напрашивающийся вывод. Чтобы Люпин — и?.. Да нет, ну он же совершенно не похож на… До того безликое слово отрастило кровожадно оскаленные клыки и не шло с языка. Произнести его не получалось даже мысленно.
— Ты хочешь сказать, что он, — Джеймс с отвращением ткнул в газетную статью, — такой же?
— Сейчас, может, и нет, — пожал плечами Снейп. — Но если Реддл что-то с этим не сделает, как обещал, вполне может стать таким. В любом случае рядом с ним я был бы осторожней.
— Разве ты его не знаешь?
— Я? Умоляю тебя, до вчерашнего дня я его в глаза не видел. И, если у тебя больше нет глупых вопросов, я пошёл.
Снейп забрал тетрадку и удалился, оставив Джеймса в растерянности стоять посреди коридора. После такой новости всё стало ещё сложней, и теперь он уже не был уверен, хочет ли разбираться дальше. Раз Снейп знает Люпина всего второй день, вряд ли он стал бы врать, ему это просто незачем. Выходит, у них здесь, буквально за соседней дверью, живёт парень, способный не моргнув задрать человека? Вот так соседство. Джеймс поёжился, вспомнив фотографию в газете. А потом снова подумал о Люпине. Там, в ванной, он выглядел вовсе не как опасный хищник — скорей как напуганный, угодивший в западню щенок. И этот его загнанный взгляд… Ай, чёрт возьми, что он, первый раз рискует, что ли? Приехать сюда было само по себе тем ещё риском! Джеймс поправил очки, отсчитал от своей двери три по правую сторону и решительно постучал. Открывать не спешили. Тогда он потянул дверь на себя — и едва сдвинул с места, такой тяжёлой она оказалась. Сил у него хватило только на небольшую щель; он пролез внутрь, упёрся в дверь с другой стороны и ощутил под пальцами металл. Железная? Неужели всё настолько плохо?
Люпин сидел на кровати, скрестив ноги, и с мрачным видом штопал свой потрёпанный свитер; рубашка на нём была чистая, но абсолютно ему не по размеру. Он как будто и не слышал ни стука, ни шагов, даже головы не поднял. Окно за его спиной было забрано толстенной решёткой. Ну и комнатка! В такой запрут, как в камере, мало не покажется. Джеймс сделал ещё шаг, и под ногой что-то звякнуло: он наступил на пряжку обмотанного вокруг кроватной ножки ремня. От этого звука Люпин вздрогнул и выронил иголку.
— А? Ох, Поттер, это ты… Что-то случилось? — говорил он всё так же в нос. Хоть кровью собственной перестал давиться, уже хорошо.
— Брось, зови меня Джеймс, — он носком кроссовка запихнул ремень под кровать, пристроился на краешке, подальше от Люпина. Тот смотрел с опаской, пытаясь вслепую нашарить иголку. — Я просто хотел с тобой поговорить, ты не возражаешь? Ну, как твой нос? Совсем плохо?
— А сам-то как думаешь? — проворчал Люпин сердито и поморщился. — Он у меня на сторону свёрнут был, я думал, сдохну к чёртовой матери. Т-то есть, — лицо у него снова залилось краской, — я имел в виду, что было… очень больно.
Несмотря на напряжение, так и переполнявшее комнату, Джеймс расхохотался:
— Бо-оги, ты серьёзно? Выражаешься, как благородная девица! Если ты хотел сдохнуть к чёртовой матери, то так и говори! И стесняться тут нечего — я сам орал благим матом, когда мне первый раз нос вправляли. Они тебе анестезию хоть вкололи? Обезболили?
— Да, сейчас полегче. Только чешется всё время ужасно, — он потёр самый кончик носа с таким видом, словно гладил кактус.
— Конечно, чешется, там же кровь осталась. Он так у тебя ещё недели две чесаться будет, а то и три, пока ткани-кости не схватятся.
— Вот спасибо, утешил!
— Да не за что, обращайся. Эм… — Джеймс неловко подёргал узел ремня, — Люпин, можно тебе вопрос задать? Немного личный?
Снова нервный, настороженный взгляд. Люпин сделал стежок, перехватил иголку и наконец кивнул.
— Спрашивай.
— Зачем тебе эти ремни? — он уже догадывался, каким будет ответ, но у него оставалась слабенькая надежда, что он ошибся. Ведь не может всё быть настолько плохо, просто не может.
Но всё было именно настолько плохо: нервно сглотнув, точно он поперхнулся воздухом, Люпин отвёл глаза и ровно, почти равнодушно, произнёс:
— Это для безопасности. Мистер Реддл считает, что будет надёжней, если привязывать меня к кровати по ночам.
— Разве железной двери и решётки ему недостаточно?
— Видимо, нет. Поттер… Джеймс, я не…
— Ты поэтому наврал им про припадок? — выпалил Джеймс на одном дыхании. — У тебя же был припадок, да?
На них навалилась гнетущая тишина. Казалось, комната стала меньше в размерах. И когда Джеймсу стало казаться, что разговор закончен и продолжения не последует, Люпин горько усмехнулся:
— Я так плохо вру, да?
— Ужасно, если честно.
— Следовало догадаться, — в его речи появился какой-то чудно́й акцент, слова будто сливались друг с другом. — Мне это никогда не удавалось.
— Не бойся, дружище, я никому ни слова, могила! — пообещал ему Джеймс со всем жаром, какой нашёл внутри. — Но почему ты им не сказал? Разве всё так ужасно?
— Ты что, никогда не слышал про оборотней?
— Никогда не интересовался мифами. И газетными сенсациями тоже, меня как-то больше привлекал хоккей.
— За оборотнями ходит очень дурная слава. Джеймс, — Люпин вдруг подался вперёд, заговорил с лихорадочной горячностью, — у меня не будет другого шанса на нормальную жизнь, понимаешь? Я не хочу его потерять.
— Я знаю, знаю, никто из нас не хочет. Просто это как-то… ну, неправильно. Нельзя же врать доктору, что у тебя ничего не болит, если у тебя сломана рука. Они хотят нам помочь, я уверен, они поймут. Никто тебя не выгонит, не бойся!
— А если выгонят? Ты не знаешь, как относятся к оборотням, это всё… это очень сложно. А я совсем запутался… — неловко дёрнув на себя иголку, Люпин уколол палец. На свитер упала капля крови. — Ах, damn iddo!
Он тихо выругался и сунул уколотый палец в рот; его худая рука, исполосованная шрамами вдоль и поперёк, сливалась по цвету с серой рубашкой. Джеймсу снова показалось, что перед ним оживший мертвец, и он поспешил разрядить обстановку шуткой:
— Извини, я не совсем тебя понял — ты меня сейчас ненавязчиво послал ко всем чертям, или просто у тебя есть тётушка Ида, подсунувшая тебе неудобную иголку?
— Что? А, это… Извини, со мной бывает — перескакиваю на валлийский, даже не замечаю. Само как-то выходит.
— Точно, ты же из Уэльса! — Джеймс хлопнул себя по лбу. — А я ещё думаю, что не так: говоришь правильно, все слова наши, а звучат чудно́… Слушай, а Сириус тебя из-за этого драконом назвал?
— Из-за флага.
— А что не так с вашим флагом?
— Всё с ним так, — отрезал Люпин, враз посуровев, — просто на флаге у нас нарисован дракон, вот и всё.
— Ты шутишь! Правда дракон? Настоящий дракон? Да это же круто, Люпин!
— Да неужели? Ты серьёзно сейчас?
— Я в жизни не бывал серьёзней! Я бы знаешь сколько дал, чтоб у моей страны флаг с драконом во всю ширину!
Джеймс размахнулся, показывая размеры дракона, и чуть не шлёпнулся на пол. Люпин не сдержался, фыркнул, спрятал в уголках рта слабую ухмылку. Выглядел он всё так же ужасно, но во взгляде у него появился живой блеск. Кажется, миновали кризис, с облегчением выдохнул Джеймс. Во всяком случае, у покойников так глаза не блестят.
— Ну, я пойду, пожалуй, не буду тебе мешать. — Уже в дверях его остановил негромкий оклик. — Что такое, Люпин?
— Джеймс, не говори им ничего, ладно? — робко попросил Люпин, нервно начёсывая на лоб чёлку. — Я сам всё расскажу, обещаю. И… зови меня Ремус.
— Замётано, дружище! — подмигнул Джеймс.
Он не стал закрывать дверь и спиной чувствовал на себе этот напряжённый взгляд. Джеймс не был уверен, что всё пойдёт, как надо, и ему совсем не хотелось оставлять дело вот так. Однако пойти и рассказать кому-то из взрослых правду — это уже предательство, ведь он обещал, а гнуснее предательства нет ничего на свете. Вся надежда была на то, что у Люпина хватит смелости на правильный поступок.
* * *
После разговора с Джеймсом стало так плохо, что хуже просто некуда. От его слов хотелось отмахнуться и забыть их, как страшный сон, но Ремус не мог. Его жёг невыносимый стыд — Джеймс ведь был прав, тысячу раз прав. Врать про свои приступы всё равно что скрывать от врача симптомы, с той только разницей, что Ремус ставил под угрозу не себя, а всех вокруг. Не потеряй он сознание, неизвестно, чем бы всё кончилось. Вдруг кто-то пострадал бы? Вдруг он набросился бы на Джеймса или этого мальчика, Регулуса? Он же знал, насколько всё серьёзно, обещал быть ответственным — и так смалодушничал. Просто он никогда ещё не чувствовал себя таким… ненормальным. Таким опасным. Эти решётки, ремни, то, как смотрела на него мадам Помфри, как все таращились прошлым вечером… Словно он и правда дикий зверь, которому не место среди людей. Ему выпала возможность начать заново, такое случается только раз в жизни, второго не будет. Если сейчас все узнают, каковы шансы, что его тотчас не выгонят с позором?
Но он обещал Джеймсу. Он должен всё рассказать. Так будет правильно, так будет честно. И если после этого ему придётся вернуться домой — ну что ж, значит, он это заслужил. Нельзя больше рисковать жизнями остальных, им и без того трудно пришлось.
Ремус не знал, как ему удалось дожить до конца уроков: он просидел эти два часа как на иголках, вполуха слушая учителя — не мисс Синистру, кого-то другого, кого он не запомнил — и мучительно пытаясь взять себя в руки. Как же обо всём рассказать, с чего начать? Главное, не врать и не преуменьшать, мистер Реддл раскусит всю ложь. Нет, лучше сказать обо всём сразу, с порога, ничего не меняя. И ни о чём не просить, он на это не имеет никакого права. Значит с порога, всё как было — а там будь что будет. От этого решения стало немного легче, и всё же, стоило Ремусу подумать о предстоящем разговоре, совесть принималась грызть его с утроенной силой, и он проклинал себя за трусость. А мистер Реддл ещё считает его порядочным человеком!
К обеду он не притронулся, любые мысли о еде вызывали тошноту. Приходилось разглядывать скатерть, чтобы не видеть, как дети хрустят возмутительно аппетитным хлебом, стучат ложками по тарелкам с горячим супом и звенят стаканами. Кто-нибудь нет-нет, да кидал на Ремуса взгляд; всех по-прежнему интересовал его несчастный нос. Это уже начинало раздражать, даже Волку не нравилось такое повышенное внимание. А ещё страшно болела голова. Действие анестезии проходило, и череп словно медленно распиливали тупой ножовкой. В висках тяжело и гулко пульсировала кровь.
— Ты ничего не ешь, — Лили с беспокойством крошила в руке хлеб. — Что с тобой?
— Аппетита нет.
— Уверен? Тебя с утра как подменили. — Она придвинулась к нему и шепнула: — Ты так переживаешь из-за…
— Да, я так переживаю из-за этого, Лили, — не выдержал Ремус. Ему стало жарко от собственной злости. — Мы здесь меньше суток, а все уже знают, что я придурок, который умудрился на ровном месте сломать себе чёртов нос! И меня страшно бесит, что все на меня пялятся, разве не ясно?
Лили изумлённо отпрянула, и на Ремуса словно ведро ледяной воды вылили. Он не глядя оттолкнул свой стул, чуть не запнулся за него и ринулся вон из столовой. Уже в дверях он обернулся: Северус держал Лили за руку и что-то ей шептал, а она покаянно кивала. Ремус прибавил шагу, на ходу стиснул в кулаке медальон. Ему стало ещё противнее. Напугал. Он напугал её. Она искренне переживала за него, а он… Может, в чём-то мистер Реддл и прав — ему нельзя находиться среди нормальных людей.
В прохладном коридоре стало легче дышать, ярости поубавилось. Наверное, Чарити всё заметила. Пойдёт ли она за ним? Ремус очень надеялся на обратное, ему сейчас не хотелось никого видеть. Он торопливо взбежал на третий этаж и огляделся, переводя дыхание. Кабинет мистера Реддла находился в западном крыле, это он хорошо запомнил. Но дом просто огромный, как понять, который из коридоров ведёт в западное крыло? В выходившее на лестницу узкое окошко падал бледный солнечный свет. Сейчас четыре часа, солнце движется к закату… Ремус свернул в левый коридор, прошёл через пыльную галерею, на стенах которой ржавели старые доспехи, а в окнах гудели сквозняки, и упёрся в резную широкую дверь с начищенной до блеска табличкой. «Т. М. Реддл» — гласила она. На стук изнутри донеслось негромкое «входите». Директорский кабинет был погружен в полумрак и почему-то до жути напоминал допросную из какого-нибудь детектива. Не без труда Ремус переступил порог, замер на границе света: ноги налились свинцом, сердце суматошно билось, пропуская по два удара за раз.
— А, Ремус, — раздался из полумрака мягкий голос. — Проходите, мальчик мой.
Дверь за спиной у Ремуса вдруг скрипнула и с глухим стуком захлопнулась, должно быть, от сквозняка из галереи. Теперь полумрак кабинета едва рассеивала стоящая на столе лампа. Она бросала неровное, колеблющееся пятно на лицо мистера Реддла, который сидел, соединив кончики пальцев, и воплощал собой дружелюбное внимание. Ремус нервно сминал в руках подол свитера и не мог произнести ни слова. Только сейчас, в этом мрачном кабинете под пристальным взглядом директора, он впервые полностью осознал, как трудно будет признаваться: дыхание у него перехватило, язык не слушался, лицо обожгло жаром. Решимость рассказать всё как есть таяла с каждой секундой.
«Мальчик мой». Он ведь ничего не подозревает — что-то с ним сейчас будет… Господи, помоги мне.
Мистер Реддл первым нарушил затянувшуюся паузу.
— Полагаю, вы хотите поговорить со мной о чём-то важном? Прошу вас, возьмите там у двери стул и садитесь.
Ремус послушно нашарил в темноте стул с жёсткой прямой спинкой и сел возле самых дверей. К директорскому столу он постарался не приближаться.
— Ну что вы, зачем же так далеко? — удивился мистер Реддл. — Садитесь поближе, вас там даже не видно. Ближе, ближе, не бойтесь. Вот, другое дело, — улыбнулся он, когда Ремус придвинулся так близко, что свет лампы ударил ему в глаза. До стола теперь оставалось меньше фута. — Итак, с чем же вы ко мне… Господь Всемогущий, что с вами приключилось?
Ну вот, теперь хочешь не хочешь, а придётся начать с самого страшного. Ремус сглотнул и опустил голову, упёрся в подлокотники стула.
— Сломал нос, сэр.
— Какой ужас! Это должно быть в высшей степени мучительно. Значит, поэтому миссис Бербидж так волнуется с утра? Она говорила, вы потеряли сознание от боли.
— Н-нет, не совсем. Я ударился затылком о стену.
— Вот как? И вы это скрыли, почему?
— Я… я не хотел, чтобы она волновалась ещё сильней, — на самом деле это даже была правда, если не вспоминать, почему он этого не хотел. Мистер Реддл улыбнулся с ещё большим дружелюбием, от которого становилось совсем тошно:
— В высшей степени самоотверженно. Я бы только уточнил один момент, Ремус: вы не хотели волновать миссис Бербидж, потому что с вами случился припадок, верно?
Ремус поражённо вскинул голову и встретился со спокойными глазами мистера Реддла; в них не отражалось абсолютно ничего. Он неторопливо поднялся из-за стола, сделал шаг в темноту.
— Поправьте меня, пожалуйста, если я ошибусь. Итак, у вас был припадок, вы ударились и потеряли сознание, а потом не только умолчали об этом, но и намеренно ввели в заблуждение миссис Бербидж и мистера Поттера, я прав? Сознавая, что рискуете своей безопасностью и безопасностью окружающих вас людей?
— Да… — прошептал Ремус, чувствуя, как сгорает от стыда. Он был совершенно сбит с толку: если Реддл всё знает, то почему сам его не вызвал, не поймал за руку на вранье и не выгнал, как только всё случилось? Хотел помучить, заставить осознать всю тяжесть вины? И откуда, чёрт его подери, ему всё это известно, будто он видел всё своими глазами?
— Знаете, в нашу первую встречу вы произвели на меня впечатление весьма благоразумного и ответственного молодого человека, — задумчиво произнёс совсем рядом Реддл. Он опёрся о спинку стула и смотрел на Ремуса сверху вниз, тем же бесстрастным взглядом. Только в голосе звучало лёгкое разочарование. — Мне казалось, вы понимаете всю опасность и трудность ситуации. И я никак не могу понять, почему же сейчас вы так поступили?
Ремус впился в подлокотники до побелевших костяшек, лицо словно прижгли раскалённым добела железом.
Потому что струсил, испугался, что вы снова меня свяжете и запрёте, что я снова почувствую себя неуправляемым чудовищем.
Где-то в груди кольнуло, но он не заметил. Серебряная цепочка на шее стала медленно нагреваться.
Но я не хочу быть чудовищем. Не хочу всю оставшуюся жизнь провести в клетке!
— С-сэр, я… я просто… — голос дрожал и срывался, произнести правду вслух было выше его сил.
Я безответственный трус и обманщик, я знаю, я вас подвёл, но прошу, дайте мне второй шанс, сэр! Это больше не повторится! Умоляю!
Это был конец, он чувствовал. Сейчас ему велят паковать вещи и убираться прочь, потому что такому, как он, здесь не место. А он ещё на что-то надеялся, наивный. Так хотел верить, что может стать нормальным, как все, что перестал отличать свои мечты от реальности. Господи, что же он теперь скажет отцу и…
Сердце вдруг ударилось о рёбра с такой силой, точно пыталось их сломать. И тут же, мгновенно, накатила боль: Волк рвал его изнутри, рыча от бешенства. Ремус схватился за обжигающий медальон, вскочил, едва способный стоять.
— Сэр, прошу, выпустите меня! Я… вы… это опасно!
Новая волна боли сбила его с ног, он со стоном повалился на пол. Пальцы с отрастающими когтями до крови царапали сжатый кулак, но Ремус не выпускал медальон.
— Уходите, уходите отсюда, — прохрипел он замершему над ним Реддлу, — это Волк, он убьёт вас, убьёт!
Реддл в ужасе смотрел на него и не двигался. Потом вдруг опомнился, бросился к столу и крикнул куда-то в темноту:
— Барти, Барти! Чарити, Барти ко мне, живо! Живо, я сказал, у меня катастрофа!
Ремус уже почти ничего не видел, в глазах почернело. Мелькнула какая-то тень, его развернуло на спину, и тяжёлая ладонь упёрлась ему в грудь. Запахло диким страхом и яростью.
— Боритесь, Ремус, боритесь, вы не можете сорваться, вы сильней!
— Нет… я не справлюсь, он меня уничтожит…
— Чёрта с два я позволю! — рявкнул Реддл, вжимая его в пол. — Не в моём доме! Барти! Барти, где тебя черти носят?
— Простите, сэр, виноват, сэр! — гулкая дробь шагов. Кто-то навалился на Ремуса, и ещё одна рука легла на лоб — горячая, жёсткая, грубая. — Слышишь меня? Тогда расслабься и…
— Я не… не мог-гу!
— Можешь, можешь! Расслабься и впусти меня!
— Что?!
— Впусти, я сказал! А то будет больно, ну!
В этот момент Волк с рёвом ударил его снова. Рёв вырвался наружу, перешёл в надрывный вопль, все мысли исчезли, осталась только ледяная пульсирующая боль… А затем появился Голос.
— Не бойся, — шептал он, — я не причиню вреда, я лишь хочу помочь. Отдай свою боль, отдай своё отчаяние. Они не нужны тебе, избавься от них, отпусти. Вот так, хорошо, хорошо…
Волк застыл в шаге от свободы. Ему словно не на что было больше опереться, некуда было ступить. Кто-то медленно, горсть за горстью, забирал питавшее его отчаяние. Ремус почувствовал, что снова может дышать.
Боль отступала, окоченевшее тело медленно согревалось. Он открыл глаза: прямо над ним стоял улыбающийся Барти и вытирал взмокший лоб платком. Его слегка покачивало из стороны в сторону.
— Успели, — довольно выдохнул он. — Видите, мистер Томас, а вы боялись.
— Всегда ожидай худшего, ты знаешь мой девиз, — мистер Реддл, морщась, потирал запястье. — Надеюсь, впредь мне не придётся дожидаться тебя так долго.
— Не извольте беспокоиться, — Барти спрятал платок в карман и лихо пристукнул каблуками. Заметив, что Ремус таращится на него, он усмехнулся: — Ну что ты как рыба на суше, так и будешь глазами хлопать или скажешь что-нибудь?
— Ты… остановил его, — Ремус смотрел и не верил собственным глазам: этот тоненький паренёк только что укротил волка, когда дело казалось совершенно безнадёжным. Никому никогда такого не удавалось.
— Конечно, это же, в конце концов, моя работа.
— Работа? В каком смысле?
— Ещё увидишь. Мистер Томас, я пойду, если не возражаете — у меня что-то голова кружится, лучше прилягу.
Барти не стал дожидаться ответа и вышел, держась за виски. Мистер Реддл проводил его взглядом и обернулся к Ремусу, пытавшемуся принять относительно вертикальное положение в пространстве. Тело ныло и сопротивлялось, левая, исцарапанная ладонь почти потеряла чувствительность. У Ремуса закружилась голова от запаха крови, он отвернулся, задышал глубоко и часто.
— Разрешите посмотреть? — попросил мистер Реддл. Он уже извлёк откуда-то аптечку и перебирал пузырьки. Теперь его лицо было живым, подёргивалось от плохо скрываемого волнения. И сам он был… человечней, чем раньше. Словно пропала некая непогрешимость, свойственная больше машине, чем человеку. — Ох, Боже милосердный, сколько крови!
— Да ничего страшного, со мной всё в порядке, — начал было спорить Ремус — он всегда спорил и отнекивался, когда окружающие слишком сильно из-за него суетились. Но здесь такие фокусы, увы, не проходили.
— Как же в порядке, если видно, что вовсе не в порядке. — Осторожно, самыми кончиками пальцев мистер Реддл взял его за руку и протёр порезы чем-то кусачим и шипящим. К запаху крови примешался запах спирта. — Мне, пожалуй, следует извиниться перед вами, Ремус.
— Вам? За что, сэр?
— Ну как же. Мне не следовало так кричать на вас, тем более, в такой момент… Не сумел удержать себя в руках, простите.
Господи, что это? Он извиняется — передо мной? И главное, за что? Да это я должен сейчас просить у него прощения! Нет, я уже совсем ничего не понимаю, что всё это значит?
— Да что вы, не стоит! Я, правда, и не думал, что вы так можете. В том смысле, что… просто я, когда вас впервые увидел, я подумал, что вы… идеальный. Всегда собранный, все держите под контролем.
— Вы мне льстите, мальчик мой, — мягко усмехнулся мистер Реддл, перевязывая ему руку. — Я стараюсь держать под контролем то, на что хватает моих скромных сил, но не стоит делать из меня идеал. Идеалов не существует, а если их выдумывать, потом становится только больней. Я такой же человек, как и вы, не более. И знаете, — он понизил голос до шёпота, Ремусу пришлось подтянуться к самому его лицу, — у меня тоже есть чувства. Я тоже злюсь, пугаюсь, впадаю в отчаяние. Эти чувства бывают ужасны, не спорю. Но они часть нас, они делают нас теми, кто мы есть.
— А если я не хочу быть тем, что я есть? — мрачно буркнул Ремус, глядя в пол. Тёмный паркет прорезали кривые следы втянувшихся когтей — свежее подтверждение его ненормальности. — Мои чувства делают из меня, — он сглотнул и всё же выдавил: — …монстра. Сэр, я не хочу быть монстром!
Ему тут же стало мерзко от звука собственного голоса, умоляющего, жалкого. Но мистер Реддл лишь покачал головой и продолжил перевязку.
— Ремус, мне кажется, вы чересчур требовательны к себе. И потом, вы ведь здесь именно за этим — стать лучше. Я знаю, сейчас вы думаете, что это всё одни только красивые слова, но человек действительно может измениться. Улыбаетесь? Всё-таки вы мне не верите! Трудно избавиться от мысли, что я не так уж непогрешим? Хорошо, — он сел возле Ремуса, подтянул к груди колени. Было что-то странное в этом, видеть его таким. — Возьмём, например, Барти. Вам он наверняка показался странным, не так ли? И его манера шутить не слишком располагает к себе. Но он это делает не потому, что хочет вас обидеть. Это только между нами, конечно — но Барти очень ранен душевно. Семейная вражда, конфликт поколений. Вы с ним ровесники, можете представить, каково это — понять, что твои родители тебе чужие?
Ремус представил. И тут же в ужасе замотал головой, прогоняя страшную картину:
— Кошмар…
— Самый настоящий. В нём собралось очень много боли и злости, не отрицаю. И порой он может быть резок и груб. И всё же он не обозлился на весь мир, он решил помочь другим несчастным, сделав его немного лучше. В каждом из нас есть и хорошее, и плохое, Ремус, не бывает просто плохих или просто хороших людей, важно…
Мудрую речь мистера Реддла прервал громкий топот из коридора. В кабинет влетела возмущённая, задыхающаяся от благородного негодования мадам Помфри в сопровождении Чарити. Бедная девушка пыталась как могла успокоить грозную начальницу, но та отмахивалась от неё, как от мухи.
— Мадам Помфри, чем я… — она оборвала его одним взмахом руки.
— Ремни, — процедила мадам Помфри с отвращением. — Привязать ребёнка к кровати! Больного ребёнка! Что вы себе позволяете, Томас, мы что, в психбольнице? Это варварство, полное отсутствие человечности! А потом вы удивляетесь, почему ребёнок нам не доверяет!
Она надвигалась на мистера Реддла, огромная и страшная, как разгневанная наседка, защищающая цыплят. Чарити, поняв, что воевать с ней бесполезно, пробралась к Ремусу и протянула ему руку:
— Думаю, нам с тобой лучше уйти отсюда. Пусть они сами разбираются.
Ремус был с ней совершенно согласен.
1) Прошу прощения?(фр.)
В саду было свежо, дул лёгкий ветер. Солнце со всех сторон окружали тучи, однако его по-августовски яркие лучи с завидным упорством пробивались сквозь облачную пелену и бросали повсюду весёлых зайчиков. Один из них нахально прыгнул Ремусу на нос, мазнул тёплым пятнышком по щеке и был таков. Ремус улыбнулся и осторожно потёр кончик носа.
Он брёл по узкой дорожке, уводящей его в самую глубь сада. На этом настояла Чарити: «Выйди в сад, проветри голову, а то с тобой столько всего уже приключилось». Совет оказался дельным. По крайней мере, Ремуса больше не бросало то в жар, то в холод и не хотелось умереть на месте. И на душе было удивительно спокойно. Его не исключат, не выгонят с позором — одной этой мысли было достаточно, чтобы позабыть и о тупой боли в переносице, и о свежих царапинах, и прочих мелких проблемах. Поэтому сейчас он пробирался через заросли розовых кустов, ронявших лепестки ему под ноги, глядел по сторонам без какой-то особенной цели и тихо радовался жизни. Может быть, судьбе всё-таки наскучило над ним издеваться?
Сад вокруг Реддл-холла когда-то был несомненно красив. Даже сейчас, хотя деревья и кусты в нём давно забыли о ножницах садовника, а поздние цветы росли где им вздумается, он ещё сохранял следы былого величия. Дорожка то и дело терялась в траве, петляла между запущенных клумб и наконец привела Ремуса к старой беседке. Её балки увил ползучий плющ, растущий рядом приземистый дуб подметал ветвями плоскую крышу. В беседке кто-то был; Ремус разглядел сквозь листву длинные белые волосы и цветастую рубашку. Паренёк-хиппи, чьё имя он так и не запомнил, балансировал на одной ноге, вторую подтянув к груди, и размеренно гудел себе под нос. Внезапно он умолк, слегка качнулся вперёд — и в следующую секунду встал на голову. Как у него получилось проделать это с такой скоростью, было решительно непонятно. Наверное, какие-то особые приёмы, которые знают только хиппи. Ремус отступил в тень ближайшего дерева, чтобы ненароком не нарушить вселенскую гармонию и хрупкое равновесие. Под ногами хрустнул гравий; ещё одна дорожка убегала за живую изгородь. Бросив напоследок быстрый взгляд в сторону беседки, он тихо зашагал прочь. Зря он, пожалуй, переживал, что будет казаться странным по сравнению с остальными, компания в Реддл-холле собралась пёстрая и невероятно разношёрстная. Взять, к примеру, этого паренька или, скажем, Тонкс — да рядом с ними он абсолютно серая, ничем не примечательная посредственность! Если бы не чёртов нос, про него все давным-давно забыли бы. Он поскрёб зудящую переносицу и опасливо пощупал место перелома. Чарити, конечно, обещала ему, что всё будет хорошо, но если нос срастётся криво? На всю жизнь ведь след останется. У него лицо и без того наводит на подозрения, а так точно будут думать, что он отпетый хулиган.
Дорожка меж тем вывела Ремуса обратно к дому, но с другой его стороны, непарадной, погружённой в холодную тень. Сюда выходило маленькое обшарпанное крыльцо, из-за приоткрытой двери слышался бойкий говор и стук посуды — по всей вероятности, там располагалась кухня. Окон в этой части дома почти не было, только под самым скатом крыши рядком теснились крохотные мутные оконца, траву вокруг дорожки вытоптали, под каменной оградой не росло ни кустика. Окажись в поместье посторонний, уйти иначе как через главные ворота он бы не смог: на ограду не влезла бы и кошка, такой высокой и гладкой она выглядела. Ремус невольно поёжился и поспешил завернуть за угол дома, обратно к теплу и свету. Миновал небольшую аллею из тонких молоденьких деревьев, которые уже желтели и посыпали траву вокруг себя опадающими листьями. Позади них тянулась ещё одна живая изгородь, разросшаяся и неухоженная, как и первая, однако в ней была выстрижена ниша для низкой кованой скамейки. Место было очень… книжное. Именно в таких местах звучат самые страстные признания и совершаются главные события всякого уважающего себя любовного романа.
Аллея раздавалась вширь и обрывалась у огромной раскидистой ивы. К её стволу кто-то прибил толстые, уже изрядно подточенные временем дощечки, создававшие подобие ступенек. Они вели к широкой развилке, на которой можно было с удобством устроиться и, например, читать. Находка оказалась необычная — представить себе мистера Реддла или, тем более, кого-нибудь из его предков лезущим на дерево с книжкой в руках было сложновато. Ремус вспомнил их разговор, живую, нервную улыбку, которой так удивился. «Я такой же человек, как и вы». Интересно, каким мистер Реддл был в юности? Перед глазами сам собой возник образ тоненького бледного мальчика с аккуратной чёлочкой, в чулках до колен и ботинках на пуговицах, и Ремус не смог сдержать улыбки. Почему-то от мысли, что мистеру Реддлу когда-то тоже было семнадцать лет, ему становилось одновременно и смешно, и как-то… спокойно.
Он подошёл ближе, коснулся верхней дощечки, и на пальцах осталась древесная труха. Пока он разглядывал эту импровизированную «лестницу», наверху что-то зашумело. Тревожно каркнула ворона, вниз посыпались листья, а следом за ними разноцветный тяжёлый комок с испуганным воплем свалился прямо на Ремуса, и они вместе рухнули на сухую траву. В груди подозрительно заныло; Ремус вслепую ощупал рёбра, про себя ругаясь на чём свет стоит. Да сколько можно, чёрт побери, это который раз за день, третий, четвёртый? Вот стоит только на секунду расслабиться и попробовать пожить по-человечески, как судьба тут же с готовностью напомнит тебе, кто здесь неудачник. Ну не живут они спокойно, не бывает так — на них всегда что-нибудь падает, рушится, шлёпается, шмякается или…
— Эй, Люпин, ты живой? Ты меня слышишь вообще? Земля вызывает Луну, приём, приём!
Что-нибудь — или кто-нибудь. Над Ремусом, уперев руки в бока и имея вид опасный и внушительный, возвышалась Тонкс. С полдюжины разномастных браслетов на её запястьях предостерегающе позвякивали.
— О, живой всё-таки, — мрачно заметила она. И, вместо извинений, неожиданно возмутилась: — Ты что под ноги суёшься, а если б я тебя убила?
— Уж прости, никак не думал, что на ивах стали расти девочки, — неожиданно саркастично даже для себя парировал Ремус. — У вас сейчас самый пик созревания, что ли? Раз падаете как яблоки.
— Ах, да ты у нас юморист, я погляжу. У меня сегодня нет настроения слушать идиотские шутки, поэтому в твоих же интересах закрыть рот и помалкивать. И блокнот свой дурацкий спрячь уже наконец, раз он тебе так дорог!
Тонкс раздражённо подняла с земли блокнот, сдёрнула прилипший к странице жёлтый лист. Случайно посмотрела на открытый разворот, и лицо у неё вытянулось. Потом она медленно подняла взгляд на Ремуса — и он пожалел, что не умер у Реддла в кабинете.
— Это что такое? — тихо осведомилась Тонкс, сунув ему под нос свой недоделанный портрет. — Что это такое, я тебя спрашиваю?
— Эм-м, ну… это просто, — Ремус отчаянно покраснел, — это не то, о чём ты подумала, я могу объяснить!
— О, нет, избавь меня, меньше всего я хочу слушать оправдания чужих влажных фантазий! — она с отвращением бросила ему блокнот и демонстративно отряхнула руки.
— Послушай, Нимфадора, я не… — он не успел договорить. Огромные синие глаза Тонкс сузились, она больно ткнула его в грудь, угрожающе процедив:
— Не. Надо. Называть. Меня. Нимфадорой. Понял?
— Понял-понял, как скажешь! — покорно согласился Ремус и отполз подальше, пока его не ткнули ещё куда-нибудь. — Я, тогда, наверное, п-пойду…
Но едва он поднялся, как сильная рука крепко вцепилась ему в воротник и рванула на себя. Земля мгновенно стала крайне ненадёжной опорой.
— Куда намылился? К Барти, стучать? Ну-ка признавайся!
— Да на черта оно мне надо? Я что, похож на стукача?
— Ещё как похож! У тебя лицо типичного пай-мальчика, зануды и доносчика!
— Вот спасибо, утешила — а я-то был уверен, что у меня лицо отпетого негодяя, — Ремус попытался миролюбиво улыбнуться, вот только Тонкс перемирие отнюдь не интересовало.
— Нечего мне зубы заговаривать, — фыркнула она и притянула его ещё ближе, так что они едва не столкнулись носами. Её рокерские перчатки с короткими шипами находились в опасной близости от его голой шеи, — и до тебя были мастера, заливались соловьями, я вашего брата хорошо знаю. На меня это всё не действует.
— Учту на будущее! — он балансировал уже на самых кончиках пальцев, неуклюже ловя руками равновесие, и старался не смотреть на гравий прямо у них под ногами. — Послушай, эм, Тонкс, мне крайне неловко тебя об этом просить, но, может быть, ты меня отпустишь, а? Тебе, наверное, всё равно, а вот мне мой нос всё-таки дорог, ломать его снова как-то не хочется…
Тонкс с явной неохотой выпустила его воротник из своей хватки. Ремус хотел выпрямиться, однако не тут-то было — у него так внезапно закружилась голова, что не будь рядом широкой надёжной ивы, он наверняка упал бы снова.
— Ты чего это? — подозрительно сощурилась Тонкс. — Ноги не держат?
— Нет, н-нет, ерунда. Сейчас пройдёт. Пройдёт…
— Точно? — в её голосе послышалось беспокойство. — А то если ты, убогий, здесь коньки отбросишь, спросят с меня, а мне оно надо, по-твоему?
— Мне оно тоже совсем не надо, и отбрасывать, как ты изящно выразилась, коньки, я не собираюсь, — кое-как успокоил её Ремус. Он привалился к стволу и дышал глубоко и медленно: воздуха отчаянно не хватало. — Очаровательное выражение, к слову. Американский жаргон?
— Международный. Не делай вид, что ты его не знаешь.
— Как-то не сталкивался. Всегда предпочитал классику, например, «вернуться к отправителю» или, там, «сыграть в ящик». К слову, а почему ты так разволновалась, будто тебе грозит смертная казнь? О чём таком запретном и недопустимом я, как примерный мальчик, должен был настучать Барти?
Тонкс закатила глаза:
— Словно ты сам не в курсе.
— Будешь смеяться, но нет.
— Сомневаюсь, что Барти оценит мою любовь к верхолазанью.
— А-а, так ты про дерево! — наконец дошло до Ремуса. Он стукнул по приколоченной к стволу ступеньке и пожал плечами: — Ну, не знаю, лично я бы не особенно рассердился. К тому же, тут даже ступеньки есть. Раз кто-то тут их приколотил, значит, хотел на него забираться.
— Ой, вот только не надо делать вид, что ты на моей стороне и всё понимаешь! — снова вскипела Тонкс. — Комнатному фикусу вроде тебя никогда этого не понять, так что лучше не позорься. Ты даже не знаешь, каким местом за ветку хвататься!
Неожиданно Ремус фыркнул — и рассмеялся. Может, это была запоздалая реакция на всё, что с ним приключилось за утро, а может, всё дело было в Тонкс, дувшейся на него с таким недовольным выражением на хорошеньком личике, что губы сами растягивались в улыбку. Сначала он смеялся тихо, пытался сдержаться, но уже через две минуты у него начали слезиться глаза. Он всхлипывал и поскуливал, борясь с хохотом и из последних сил цепляясь за иву, потому что ноги уже отказывались служить. Тонкс отодвинулась в сторону и посмотрела на него как на чокнутого:
— Ты чего, Люпин? Совсем ополоумел, крыша набок съехала? Чего ты ржёшь?
— Д-да так, просто… Прости, мне стало смешно, когда ты сказала, что мне этого не понять.
— Что-то я не улавливаю, в чём соль.
Ремус не стал пускаться в объяснения, тем паче, что внятно что-нибудь объяснить ему мешал непроходящий смех. Вместо этого он посмотрел на ветку у себя над головой, примерился и прыгнул. Почти без труда подтянулся, быстро зацепился за ствол и сел на ветку верхом, весело болтая ногами.
— Как ты сказала, «комнатный фикус»?
Тонкс выглядела мягко говоря ошарашенной.
— Это что такое сейчас было? — наконец сумела вымолвить она. — Кто ты, чёрт возьми, такой?
— Ну, с утра, если память мне не изменяет, я был Ремусом Люпином, но теперь, после твоего вопроса, я уже и сам сомневаюсь, не подменили ли меня?
А ведь и вправду как подменили, испуганно подумал он про себя. Откуда взялся этот сарказм, этот нахальный тон? Почему я веду себя, как полный придурок — это же не я, совсем не я! И почему я не могу остановиться?
— Мне сходить за священником? — поинтересовалась Тонкс. Удивительно, но она больше не хмурилась. Ремусу даже показалось, что она старательно подавляет улыбку. — Или сразу за экзорцистом?
Чёрт, это всё из-за неё. Эта девочка какая-то ненормальная, её так и хочется подкалывать, пока она не улыбнётся.
— Лучше поднимайся сюда, раз ты такой отличный верхолаз. Посмотрим, кто залезет выше?
— И смотреть не на что, я буду выше. Хотя бы потому, что я намного легче.
— Ты так говоришь, будто подсматривала в мою медицинскую карточку.
— Мне достаточно посмотреть на тебя, чтобы понять очевидное, — фыркнула она, но всё же взялась за дощечки и резво, точно кошка, вскарабкалась на развилку ветвей. — Готовься проиграть, мистер-Не-Комнатный-Фикус.
— Дрожу и трепещу! — он ухватился за следующую ветку и подмигнул ей. Господи боже, это конец. Как он до такого докатился?
Однако на рассуждения и сокрушения не было времени: Тонкс уже подтягивалась наверх. Мелькнули в воздухе тонкие ноги в красных кедах, и мгновение спустя она исчезла среди листвы. Ремус торопливо сдул упавшие на глаза волосы и полез следом. Спустя две ветки он пожалел о том, что так неосмотрительно решил соревноваться на незнакомой местности. Крона у ивы была плотная, густая, ветки в ней едва можно было различить. Руки то и дело нащупывали пустоту, один раз он чуть не сорвался и в самый последний момент сумел ухватиться за обломанный сук у себя над головой. Тонкс победоносно шуршала листьями где-то вверху; она здорово опережала его, но сдаваться Ремус не собирался. Ещё чего не хватало, так позорно проиграть! Он закусил губу, оттолкнулся — и вдруг вынырнул из листвы на свет. От увиденного у него дух захватило. Вокруг почти до самого горизонта виднелись зелёные, ощетинившиеся елями и соснами холмы, только на востоке их раздвигала серебристая ленточка железной дороги. Совсем рядом на черепичной крыше Реддл-холла играли солнечные блики, а в другой стороне, в ложбинке, дымились трубы сонного Литтл-Хэнглтона. Ремус восторженно выдохнул:
— Умереть не встать…
Сбоку ехидно хмыкнули.
— Британский жаргон? — с самым невинным видом осведомилась Тонкс.
— Он самый. А чего ты так ухмыляешься?
— Да потому что у тебя лицо как у идиота, словно ты леса раньше не видел никогда. А ещё у тебя ветки в волосах, и ты с ними похож на какого-то Маугли.
— Для Маугли у меня слишком цивилизованный вид, — возразил Ремус, вытряхивая из чёлки сучки и листья. Тонкс сняла невесть как прилипшую к его воротнику паутину и насмешливо сдула её:
— Да уж, сама цивилизованность! Все местные лешие передают тебе поклон и просят взять их в ученики!
— А о тебе справлялись лесные эльфы, говорили, потеряли свою синеглазую и быстроногую принцессу.
На лицо Тонкс будто тень набежала. Ремус уже не знал, чего от неё ожидать в этот раз и на всякий случай приготовился делать ноги. Но она, похоже, не собиралась сбрасывать его с ивы головой вперёд.
— Ну всё, пошло-поехало… — с тяжким вздохом, точно ей на плечи вселенная навалилась, Тонкс полезла вниз, и Ремус понял, что она сейчас уйдёт. Уйдёт и не вернётся. Чёрт возьми, опять он всё испортил! Но что, что он такого сказал? Господи боже, как сложно с этими девочками — с Волком проще совладать!
— Тонкс! Тонкс, подожди! — он нырнул за ней, ощупью продираясь сквозь ветки. — Я тебя как-то…
— Ещё как! — сердито припечатала Тонкс откуда-то снизу.
— Но я же просто…
— В этом всё и дело! — взъярилась она. — У вас всё всегда просто! Просто шутка, чего ты обижаешься, дурочка, мы посмеяться хотели! Просто поцелуй, брось ломаться, ты сама хочешь! Просто мы последние козлы и расисты, но это же наша суть, людей надо принимать такими как есть! Как же вы меня достали! Вы одинаковые, все мальчишки! Всем вам только одно и нужно, ненавижу вас!
Судя по голосу, она боролась со слезами. У Ремуса сердце ёкнуло: молодец, нечего сказать, довёл человека на ровном месте. Уже совсем ополоумел, придурок несчастный.
— Послушай, я ничего такого не имел в виду! Я не хотел тебя обидеть! — они были уже над самой землёй. Сейчас она убежит… Ремус одним прыжком, от которого голова пошла кругом, перебрался на соседнюю с Тонкс ветку. — Пожалуйста, выслушай меня.
— Я уже от тебя наслушалась всякого за эти десять минут, хватит с меня. Ты такой же, как другие, не надо прикидываться ангелом.
— Да чёрт тебя подери, ты можешь просто выслушать человека, когда он что-то тебе говорит? — рассердился Ремус. — Прекрати затыкать мне рот! Я хочу сказать, что я никогда не стал бы смеяться над другими. Потому что… — взгляд сам собой метнулся куда-то в сторону, лицу стало жарко, — …потому что я знаю, каково это. Когда смеются. Когда шагу не дают ступить без дурацких шуток. Когда ты не такой.
— Неужели? — Тонкс сморгнула слёзы и язвительно — точь-в-точь как Блэк, — усмехнулась. — А я думала, что уж своих-то англичане не трогают.
Эх, а гори оно всё — он сегодня едва не умер, хуже уже не будет.
— А я и не англичанин. Не совсем.
— Да ну? И кто же ты тогда — ирландец, американец, австралиец? На индуса ты не тянешь, уж прости, и на шотландца тоже, у тебя нет акцента.
— Е-ещё како-ой, — говорить по-старому было легко и приятно, точно идти по утоптанной дороге. Ремус с удовлетворением увидел, как непонимающе расширились глаза Тонкс, старающейся узнать родной английский, и снова заговорил чисто: — Но боюсь, в таком случае мне проще будет изъясняться жестами.
— Твою мать, Люпин, это что сейчас было такое? Ты кого куда послал?
— Во-первых, это был мой валлийский акцент, во-вторых, когда я захочу тебя послать, то поверь, ты это поймёшь. И давай не будем трогать мою мать, она и так в этой жизни настрадалась.
— Так ты валлиец? — она недоверчиво нахмурилась. — Да ну, гонишь! Ты же совсем не похож на него.
— Серьёзно? — интересно, это можно считать оскорблением национальной гордости и обижаться, или пока подождать? Просто, если на дереве окажется двое смертельно обиженных… Он мысленно прикинул возможные сценарии ближайшего будущего и решил повременить. Рядом с Тонкс оскорбляться до глубины души было травмоопасно.
— Серьёзней некуда. Из всех мальчишек, которые мне попадались, ты самый англичанистый англичанин. Да у тебя это на лице написано! Я как увидела, сразу подумала — типичный британец.
— Попрошу, британец и англичанин это абсолютно разное…
Обещающую быть весьма увлекательной дискуссию о тонкостях лингвистики и этимологии грубо прервал страшный треск: это под ногами у Ремуса переломилась ветка. Он не упал только чудом. Если, конечно, Тонкс подходила под это определение. В тот момент, болтаясь в воздухе и судорожно уцепившись за её тонкую ладонь в кожаной перчатке, Ремус был готов назвать её восьмым чудом света.
— Держись там! И только попробуй упасть! — сурово пригрозила она ему.
— Постараюсь! Сделаю всё, что в моих силах, но за результат не ручаюсь, — честно предупредил Ремус. Земля качалась где-то в нескольких футах под ним, неприятно далёкая и ужасно жёсткая. Тут одним носом он не отделается…
— Ты мне эти разговорчики брось — не ручается он. Клянусь, Люпин, сдохнешь, и я тебя убью!
— Хорошо-хорошо, но только давай сначала я как-нибудь не умру самой нелепой на свете смертью, а потом ты будешь меня убивать сколько влезет, идёт? — пальцы скользили по коже перчатки, ботинки без толку царапали ствол и отламывали от него куски коры. Внизу земля предупреждающе желтела опавшими листьями.
— Молчи уж, философ, и так дорассуждался, — пропыхтела Тонкс. Она упёрлась второй рукой в сук, на котором стояла, потянула на себя, кое-как приподнялась. Ремус ударился затылком о ветку и немедленно за неё ухватился. После нескольких цветистых американских проклятий ему всё же удалось забраться на развилку ветвей. Тонкс села рядом, вытерла лоб и покачала головой:
— Беру свои слова назад, для англичанина ты слишком долбанутый. И нечего улыбаться, идиот, это не комплимент!
— Прости, но после всего, что я от тебя сегодня услышал, это как раз комплимент, — Ремус потёр виски, в которых гулко стучало, и откинулся на широкий сук. Как же прекрасно было снова чувствовать под собой крепкую опору! Всё счастье портила только нарастающая боль где-то между глаз. В носу стало мокро; он провёл под ним пальцем, и почувствовал слабый железный запах. Похоже, от напряжения из покалеченного носа снова хлынуло, Чарити предупреждала, что это возможно. Лишь бы только не измазаться кровью, а то так никаких рубашек не напасёшься. Он похлопал себя по карманам и выругался — платок бесследно исчез.
— Держи.
На колени ему приземлился белоснежный матерчатый квадратик. Тонкс торопливо отвернулась, делая вид, что она к появлению этого подозрительного предмета не имеет ни малейшего отношения.
— Вот спасибо, ты меня очень выручила. Я тебе его верну, постираю и верну, обещаю!
— Забей, — лениво отмахнулась она, — у меня такой в каждом кармане. Дорогая тётушка, чтоб ей жилось долго и счастливо, перед отъездом распихала их повсюду, только что в глотку мне не засунула парочку. А то как же, молодая девушка — и без носового платка, позор-то какой!
Сердито сорвав с ветки желтеющий листок, Тонкс принялась медленно надрывать ему края и сбрасывать кусочки вниз. Проделывала она это с неприкрытой яростью — на месте листка легко было представить «дорогую тётушку», получившую по заслугам за свои злодеяния. Ремус поёжился; что ни говори, а женщины в семействе Блэков были страшны в гневе, и Тонкс, несомненно, не уступала своей тётушке.
— Вы с ней не очень ладите, да? — деликатно осведомился он и расправил платок. В углу зелёными нитками была вышита вычурная, вся в завитушках, буква «Б». Неизвестно, были ли Блэки настоящими аристократами, но их претенциозности хватило бы на пару аристократических родов.
— А что, ты ещё не в курсе? Мало прошлой ночью из-под лестницы подслушал?
— К твоему сведению, я вовсе не собирался подслушивать. Я там вообще случайно оказался!
— Ах вот оно что! И что же ты там делал? Искал ход в тайные катакомбы под особняком? Или прятался от моего дядюшки?
— Вот ещё, — буркнул Ремус, чувствующий, как у него начинают пылать уши, — с чего это я должен от него прятаться? Я его не боюсь! Если хочешь знать, я искал Чарити.
— Ну да, естественно, — с понимающей миной закивала Тонкс, — искал Чарити. В половине одиннадцатого. Под лестницей. Ты сам не чувствуешь бреши в своей истории?
— Я чувствую, что ты переводишь тему. Послушай, Тонкс, не хочешь об этом говорить, так и скажи, мол, это личное, а ты бессовестный нахал и лезешь, куда не просят. И я пойму.
— Да какое теперь личное, ты же всё видел, — она криво усмехнулась. — И даже почувствовал. Ощутил на себе всю силу незамутнённой и чистой тётушкиной любви. Как тебе её удар?
— Ну, поставлен он так себе, если начистоту. Очень дилетантский подход, любительщина, я могу насчитать как минимум семь ошибок.
— О, ты у нас знаток?
— Немного разбираюсь, — скромно признался он. Руки невольно дрогнули, когда Ремус вспомнил о том, как ощущается действительно хорошо поставленный удар. После того случая у него синяки две недели не сходили.
По счастью, Тонкс ничего не заметила — его лицо интересовало её куда больше, чем руки. Под её пытливым внимательным взглядом Ремусу стало не по себе.
— Вот как. Очень интересно, где же ты набрался этой мудрости? Неужели наш мистер Не-Комнатный-Фикус завзятый драчун?
— Ты же говорила, что у меня лицо пай-мальчика!
— За такими лицами обычно и прячутся самые отпетые хулиганы, — изрекла Тонкс с важным видом. — Поверь моему опыту, я таких навидалась.
А она права, мелькнуло в голове у Ремуса. Розье, когда ему было нужно, мог нацепить на себя маску такого пай-мальчика, что в его невинность поверил бы сам Господь Бог. Он опять поёжился.
На Тонкс между тем, кажется, напала меланхолия — она болтала ногами и рассеянно глядела поверх его плеча на тёмную стену леса, вплотную подступившую к ограде. Пальцы её отстукивали по ветке незатейливый ритм: тук-ту-ту-ту-тук, тук-ту-ту-ту-тук… Потом Тонкс резко встряхнулась, будто просыпаясь, снова уставилась на Ремуса. И неожиданно улыбнулась.
Чёрт возьми, да она просто красавица, когда улыбается! И почему она всё время ходит с таким хмурым лицом, ей ведь совершенно не идёт. Ремус засмотрелся на неё, да так, что едва не свалился с дерева. Впрочем, это бы однозначно стоило того.
— Знаешь, возможно, мне стоит извиниться перед тобой, — неуверенно призналась Тонкс. — Пожалуй, стоит сначала сказать человеку, где он мудак и чем тебя оскорбил, а потом уже гордо удаляться. А то ведь не все такие понимающие, как ты или, там Сириус. Можно и в лоб схлопотать ненароком.
— Сириус? — осторожно уточнил Ремус. Разговор мгновенно стал опасным, и вести его следовало с большой осторожностью. Кто знает, как рьяно семейство Блэков защищает своих. — Твой дядюшка, да? Я просто на всякий случай — хочу знать, об одном ли мы человеке думаем.
Тут Тонкс расхохоталась. Смех у неё был такой громкий, что от него с ближайшего куста испуганно взвились в воздух несколько воробьёв. Ей пришлось вцепиться в ветку обеими руками, чтобы только удержаться; разномастные браслеты весело зазвенели в такт смеху.
— Расслабься, Люпин. Ты сейчас наверняка решил: боже, что за бред она несёт? Ну, — она подтолкнула его локтем в бок, — признавайся!
— Я подумал, что неправильно тебя понял, потому что Сириус, он, эм-м-м…
— Самоуверенный нахал без тормозов? — с готовностью подсказала Тонкс.
— Я бы сказал так: когда на небесах выдавали понимание и сочувствие, Сириус стоял в самом конце очереди, и на него не хватило.
— Сразу видно, он тебе очень понравился! На самом деле, знаешь, он не так уж плох. Он просто иногда бывает… как это у них по-французски — le imbécile. Ну ладно, чаще, чем иногда, — поправилась она, увидев, как Ремус поднял бровь. — Ну, да, да, это его нормальное состояние, признаю! Но он и правда ничего, особенно если узнать его поближе.
Внутри у Ремуса отчего-то заворочался неприятный комок, и обессилевший Волк недовольно заворчал. Поближе — это насколько? Когда его рука впивается тебе в волосы с такой силой, будто сейчас вырвет их? Когда его сапог бьёт по рёбрам, вышибая из груди весь воздух? Когда ему нужно всего несколько секунд, чтобы привести тебя в бешенство, потому что он слишком хорошо знает, на какие кнопочки давить? Нет уж, спасибо, настолько близко он не хочет его знать.
Всё это он подумал про себя, вслух же сказал только:
— Не думаю, что мы с ним сойдёмся ближе. Мне кажется, мы слишком… разные.
— Не зарекайся, никто не знает, что с вами будет завтра, всё может измениться. О, к слову — только чёрта помяни, — Тонкс прищурилась, раздвинула листву и ткнула пальцем в живую изгородь: — Гляди, кого принесло!
Из-за изгороди в самом деле показалась прямая изящная фигура Сириуса Блэка. Он шагал, заложив руки в карманы, и даже отсюда было видно выражение высокомерной скуки у него на лице. Рядом с ним почему-то бежал Джеймс, в расстёгнутой красной безрукавке; солнце отражалось в его очках слепящими бликами.
— Что им здесь нужно? — нахмурился Ремус.
— Понятия не имею. Давай спустимся и узнаем.
И, не дожидаясь от него ответа, Тонкс лихо спрыгнула вниз. Сириус мигом растерял всю скуку и поспешил к ней.
— Ну наконец-то, а мы уж обыскались! Ты что там делала?
— Только не изображай ответственного взрослого, я тебя умоляю! У тебя ужасно выходит.
— С чего ты взяла, что я пытаюсь быть ответственным? — не остался в долгу Сириус. — Я, может, присоединиться хочу. Так, — он нахмурился, — остался только этот чудик Люпин. Как сквозь землю провалился, ты его не видела?
— Кто тебе сказал, что я провалился? — осведомился сверху Ремус. Он спустился по ступенькам — пусть это смотрелось не так эффектно, зато риск заново разбить нос был минимален — и с вызовом глянул на Сириуса. — А может, я летать учусь?
— Не поздновато ли? — усмехнулся тот. — Разве драконы не учатся летать в раннем детстве? Или у тебя задержка в…
— Сириус, ещё одно слово — и я дам тебе в лоб, — добродушно предупредила его Тонкс, любовно погладив шипы на своей перчатке.
— Ребят, у нас нет на это времени, — вмешался в перепалку Джеймс. — Пойдёмте скорей в дом, вас правда уже все обыскались!
С этими словами он подтолкнул Тонкс и Ремуса вперёд, к дому.
— Да что случилось, можете объяснить по-человечески?
— Барти всех собирает, — с видом, словно он делает ему великое одолжение, промолвил Сириус.
— Собирает? Зачем? — Ремус чувствовал себя круглым дураком, не понимающим чего-то совершенно простого. Сириус, по-видимому, считал так же — зато Джеймс охотно пояснил:
— На терапию, конечно! Они с медсёстрами там возятся, готовят что-то. Кстати, — он понизил голос до шёпота, — куда ты с обеда-то сбежал? Вылетел пулей, только тебя и видели.
— Да я… — Ремус поглубже сунул руку в карман и пригладил стоящую дыбом чёлку. — Я у мистера Реддла был. Рассказал ему всё. Ну, что как было. Я же обещал.
Джеймс вытаращился на него так, точно привидение увидал.
— Самому Реддлу? Ну ты даёшь! Я бы не сдюжил прямо к нему пойти. Это было круто, дружище, — он широко ухмыльнулся и дружески хлопнул Ремуса по плечу. Кожа немедленно покрылась мурашками. Ремус не любил таких прикосновений, обычно они не заканчивались ничем хорошим, но в этот раз всё ощущалось иначе. Джеймс словно светился изнутри своим дружелюбием, и ты с первого же взгляда понимал: если он решил, что вы на одной стороне, он никогда не причинит вреда. — Серьёзно, мне б твою смелость! Правда вообще штука такая, с нею сложно. Но знаешь, мне кажется, чем больше правды, тем лучше. А то если всё время врать, то рано или поздно запутаешься в собственном вранье и только хуже сделаешь.
— Погоди, но ведь ты соврал Барти насчёт меня. Разве ты не сделал этим хуже?
— Нет-нет-нет, не путай, это совсем другое, это была ложь во спасение. Тома Сойера читал? Если бы я рассказал ему всё как было, я подставил бы тебя — а это уже подлость. Хороший я буду после этого друг!
— Друг? — Ремус попробовал это слово на языке, прокатил его до самого кончика, и резко стиснул зубы, как будто обжёгся. — Ты имеешь в виду…
— Ну, я подумал, мы, наверное, сможем стать друзьями, почему нет? Ты, вроде, неплохой парень, — Джеймс говорил так, словно это само собой разумелось, всё с той же ухмылкой от уха до уха. — Или ты…
— Нет, что ты, вовсе нет, я ничего такого не имел в виду!
— Ну, тогда всё прекрасно!
— Да, да, прекрасно.
Дальше разговор не клеился, а на душе снова стало беспокойно. Ремусу хотелось остановиться, сказать, что всё это одна большая ошибка и ничего не выйдет. Тогда Джеймс не столкнётся с разочарованием — он ведь понятия не имеет, с кем он собрался дружить, и дело даже не в Волке…
— Эй, ты чего нахмурился? — снова хлопок по плечу. По коже от пальцев Джеймса разбегается полузабытое тепло.
— Ничего. Так, просто.
Просто, когда последний раз кто-то предлагал мне дружбу, всё закончилось сломанными костями и разбитыми мечтами. Потому что я всё испортил. Потому что я не могу стать хорошим другом.
Стоит ли начинать всё это снова? Не лучше ли отгородиться от Джеймса теперь же? Обрубить все лишние контакты, не пускать его слишком близко — и тогда ему не станет больно, когда он всё поймёт. Так ведь будет правильно, так будет разумно, так будет лучше для всех, но… Но Ремус не мог заставить себя даже мысленно сказать «нет». Дружба всегда была для него недоступной и оттого самой желанной мечтой. Обжигающая боль серебра, мерзкий холод под кожей, нескончаемые унижения и издевательства — всё это ничего не стоило по сравнению с острым, невыносимым отчаянием от понимания: он всю жизнь будет один. Потому что он слишком странный, слишком чокнутый, слишком неуравновешенный. Слишком чужой для всех сразу. Вечный изгой. Ремус гнал эту мысль прочь, заталкивал на самое дно своего подсознания, но она возвращалась, снова и снова.
Когда-то у него был друг. Он до сих пор помнил, каково это. Помнил каждую мелочь, каждую деталь. И сейчас, когда у него снова появился шанс на настоящую, невыдуманную дружбу, пусть хрупкую, пусть недолгую, Ремус не сумел от него отказаться. Кто знает, может, в этот раз всё пойдёт иначе?
В доме их ждали. Чарити дежурила у дверей и, едва ребята появились, отправила их в гостиную. Сириус первым взбежал по лестнице; самоуверенно-надменный вид, с которым он держался, раздражал уже до зубовного скрежета, и Ремус не знал, сколько ещё сможет сдерживаться в его присутствии. Отвернувшись в другую сторону, он посмотрел на догонявшую их Тонкс — она задержалась у шкафа повесить куртку. Простенок рядом с ним, где ещё вчера вечером висело зеркало, теперь пустовал. Остался только тёмный след на обоях, как напоминание: дети здесь не просто так, они больны, им нужны особые условия. И взрослые постоянно за этим следят. Мистер Реддл определённо знал своё дело, на него можно было положиться. Что до Барти, то он такого доверия совсем не внушал, было ли дело в его странноватом лице или резком голосе. Однако Ремус твёрдо решил закрыть на это глаза — в конце концов, не вина Барти в том, что его внешность заставляет других нервничать. Он перешагнул порог гостиной и столкнулся с цепким пронзительным взглядом. Барти словно пытался увидеть его насквозь. Ремус слегка улыбнулся. Понял ли Барти смысл этой улыбки, осталось неизвестным, потому что он тут же отвлёкся на медсестру мисс Паркинсон и что-то недовольно ей прошипел. Две другие медсестры стояли по обе стороны от двери.
Вслед за ребятами в гостиную прошмыгнула Чарити, ведя за руки Чарли Уизли и маленькую француженку с красивым именем, всё время вылетавшим у Ремуса из головы. Чарити вся так и светилась от предвкушения, и его снова охватило чувство дежавю. Он точно уже видел её раньше, только где?
— Поскорей, ребята, поскорей, — заторопился Барти. Он ловко сбросил пиджак и закатал рукава. Глаза у него возбуждённо поблёскивали, должно быть, от волнения. — Садитесь, и начнём.
Чарли и малышка-француженка шмыгнули на кушетку, где в одиночестве скучал Билл. Все другие места были заняты, свободным остался лишь диван. Ремус и Сириус молча уселись по разным его краям, делая вид, что не замечают друг друга, Джеймсу и Тонкс пришлось забраться между ними. А Барти меж тем продолжал раздавать указания:
— Мисс Паркинсон, будьте любезны, раздайте нашим подопечным оборудование. Мисс Крэбб, помогите ей, а вы, мисс Гойл, прикройте дверь — благодарю вас.
Рядом с мисс Крэбб стоял массивный деревянный ящик; она подхватила его и тяжёлой поступью двинулась за мисс Паркинсон, как входящий в порт фрегат следует за лоцманским судёнышком. Мисс Паркинсон бережно извлекала из ящика маленькие прозрачные пузырьки и вручала их детям. Ни крышек, ни пробок у пузырьков не было.
— Сейчас я попрошу вас не двигаться, — предупредил Барти. — Запомните, это очень важно, от того, как вы выполните это условие, напрямую…
— Можно вопрос? — бесцеремонно перебил его Сириус. — А зачем нам эти колбочки?
— Ох, Сириус-Сириус, — тонкие губы Барти тронула едва заметная усмешка, — твой триггер, конечно, не любопытство, однако его поумерить тебе бы тоже не помешало. Я бы уже объяснял, если бы ты не решил забежать вперёд. С твоего позволения я продолжу. Итак, мистер Реддл уже успел кратко ввести вас в суть нашей терапии. Я не буду запутывать вас сложными медицинскими терминами, они нам ни к чему, я скажу коротко и по существу. Для лечения мы используем гипноз, и поэтому вы сейчас видите меня перед собой. С помощью некоторых манипуляций я попытаюсь помочь вам избавиться от тех самых чувств, которые вызывают ваши болезни. Нет чувства — нет и приступа. Надеюсь, это понятно. Что касается нашего оборудования, то вы вот-вот поймёте, для чего оно нужно. — Он поднял руки. Взгляд его стал неподвижным, словно остекленел. Ремусу снова стало неуютно, да и, похоже, не ему одному: мальчуган в соседнем кресле нервно пискнул и вцепился в свой пузырёк. — А теперь я прошу вас закрыть глаза. Не издавайте ни звука, не шевелитесь и — это крайне важно, помните, крайне важно! — ни в коем случае не вздумайте открыть глаза. От вашей точности и внимательности будет зависеть результат терапии. Сосредоточьтесь на моём голосе. Забудьте про весь мир, пусть за окном хоть апокалипсис начнётся, вы должны слушать меня.
Барти прочистил горло и заговорил тихо-тихо, но благодаря воцарившейся в гостиной тишине каждое его слово звучало чётко и ясно:
— Вокруг вас ничего нет, только темнота. Она тёплая, мягкая, безопасная. Она успокаивает, из неё не хочется выбираться. Темнота постепенно сгущается, становится плотней, вы проваливаетесь в неё всё глубже и глубже. Все тревоги и волнения остаются позади, вы спокойны. И сейчас вас начинает наполнять чувство. Вы ощущаете, как оно струится по вашим венам, проникает в каждую клеточку. От него становится холодно, очень холодно, оно несёт с собой нестерпимый холод и боль. Кажется, что кровь вот-вот заледенеет…
Внутри действительно закопошился неприятный холодок. Он не походил на обычный озноб, приносимый Волком — этот холод был резким, обжигающе острым. Каждый вздох причинял боль, царапая лёгкие, каждый удар сердца давался с трудом, будто оно вот-вот должно было остановиться. Холод медленно сковывал тело; даже если бы Барти не запретил, пошевелиться бы теперь не удалось.
— От этого чувства не стоит ждать ничего хорошего, — доносился издалека мягкий голос. — Вы это давно знаете, не так ли? Каждый раз, стоит ему появиться, вас наполняет болью. Так зачем оно вам? Зачем держать в себе лишнюю боль? Избавьтесь от него, отпустите, отдайте всё, что есть, до последней капли. Сконцентрируйтесь — пусть весь холод соберётся на кончиках пальцев и перейдёт в пузырёк у вас в руках. А теперь заставьте его исчезнуть, разорвите последнюю связь.
Ремус представил себе пузырёк, который стискивал так, что рука онемела. Внутри пузырька переливалась холодной бирюзой полупрозрачная жидкость. Выглядела она красиво, даже чарующе, но пузырёк отчего-то очень хотелось швырнуть на пол и разбить вдребезги вместе с содержимым. А потом пройтись по осколкам, растоптать их, превратить в пыль и вымести вместе с брызгами отчаяния за порог. Чтобы ни следа не осталось.
По поверхности стекла побежали трещины; в них просочилась блестящая капля, за ней другая. Донышко у пузырька с хрустом отвалилось, и жидкость в тот же миг разлилась по черноте, шипя и обращаясь в сизый дым. Через секунду пропал и он.
— Отлично, отлично, просто превосходно, — тихо похвалил Барти. — Отдайте пузырьки, вот так. Замечательно. А теперь я начинаю считать, и когда дойду до нуля, вы откроете глаза. И вам будет лучше, намного лучше. Всё будет в порядке. Три…
Темнота окутывала со всех сторон, согревала, успокаивала.
— Два…
Боль отступила, сердце билось спокойно и размеренно.
— Один…
Всё тело наполнило странной лёгкостью, будто оно больше ничего не весило.
— Ноль. Открывайте.
Яркий свет ламп после долгого пребывания в темноте нестерпимо резал глаза. Со всех сторон слышалось раздражённое ворчание, смолкшее, стоило Барти вновь заговорить:
— Если кто-то из вас вдруг почувствует недомогание, например, головокружение или тошноту, то не стоит пугаться, это нормально для непривыкшего организма. Смело обращайтесь к мисс Паркинсон или её коллегам, они вам помогут. Завтра жду вас здесь же в… Эй, осторожней, вы!
Его испуганный крик был адресован мисс Паркинсон, выносившей из гостиной ящик с пузырьками и запнувшейся о складку ковра — ящик покачнулся, внутри него жалобно звякнуло стекло. С видимым усилием Барти взял себя в руки и, наклонившись к лицу сжавшейся мисс Паркинсон, ласково прошипел:
— Я, кажется, уже напоминал вам, что с этим оборудованием стоит быть весьма и весьма осторожным, оно очень хрупкое. Постарайтесь впредь выполнять мои указания и переносить ящик крайне, крайне аккуратно. Вы поняли меня?
— Д-да, сэр, — пролепетала бедная девушка, побледневшая как полотно, словно следующая подобная промашка грозила ей если не увольнением, то уж точно сильным сокращением жалования.
— Вот и славно, не смею вас задерживать. Ну а вас, ребята, — Барти обвёл взглядом гостиную, — ждусь здесь же завтра в то же время, то есть в четверть шестого. Не опаздывайте, увидимся за ужином.
Он слегка наклонил голову, подхватил со спинки кресла свой пиджак и вышел; двигался Барти бесшумно, как кошка, и стремительно, как змея. Только дверь за ним захлопнулась, как все повскакивали со своих мест и наперебой затараторили:
— Билл, ты это почувствовал, почувствовал? Это было совсем как по-настоящему!
— Да я думал, что сейчас в ледышку превращусь!..
— …А потом оно р-раз — и пропало! Испарилось! Я всё видел, серьёзно!
— Ну конечно, Сириус, а как же иначе… Кто бы мог подумать, что у тебя такое живое воображение.
— Испарилось, всего-то? И больше великому семейству Блэков похвастать нечем? Тоже мне воображение. У меня вот был настоящий взрыв…
— Эй, Ремус, — Джеймс растирал покрасневшие руки — так и не отогрелся до конца, — как тебе ощущения?
— Странные, — честно признался Ремус. — Я словно легче стал, фунтов на десять. Если не на двадцать.
Он поднялся, и мир перед глазами вдруг смазался, земля закачалась. Ремус сам покачнулся и наверняка упал бы уже в чёрт знает какой раз, если бы не Джеймс, который в стремительном прыжке поймал его в полуфуте от пола.
— Так, спокойно, спокойно, дружище, не волнуйся, я тебя держу, держу, — приговаривал он, помогая шатающемуся Ремусу встать на ноги. Ладони у него были сильные и очень тёплые, едва ли не горячие.
— Что у вас стряслось, Поттер? — как из-под земли рядом выросла Лили. Она бросила подозрительный взгляд на Джеймса, как будто именно он был виноват в произошедшем. Тот попытался отшутиться:
— Не тревожьтесь, красавица, беда миновала! Ваш, — он оглянулся — нет ли где поблизости ревнивого Северуса, — и на всякий случай понизил тон, — ваш покорный слуга всегда рад прийти на помощь вашим друзьям и соратникам, ибо ваш друг, миледи, мой друг.
— А по-человечески ты сказать можешь? Вы оба чуть не упали!
Одним коротким, но многозначительным взглядом Джеймс дал Ремусу знак не вмешиваться, едва только он открыл рот.
— О, не серчайте на то, что мы нынче нетверды в ногах! У любого храбреца голова пойдёт кругом от взгляда нашего достопочтенного наставника. Проявите же к нам снисхождение, о великодушнейшая из милостивейших!
«Это тоже ложь во спасение, не возражай», — читалось у него в глазах. По крайней мере, Ремус понял его так, и тоже попытался убедить Лили:
— Всё в порядке, мы в норме, правда, — и даже не соврал. Джеймс явно был в полном порядке, раз у него хватало сил весело беседовать и следить за тем, чтобы Ремусу не пришла идея снова куда-нибудь грохнуться. Что же касалось его самого… Ремус всю жизнь придерживался простой позиции: пока ты не чувствуешь, что умираешь, всё в пределах нормы и жить можно. А головокружения, боли и прочие неудобства — это так, мелочи, временные неудобства, ничего серьёзного.
К радости мальчишек, под совместным натиском бодрой лжи и не менее бодрой правды, Лили всё же сменила гнев на милость и соизволила слегка улыбнуться. От её улыбки в тёмной гостиной точно посветлело и потеплело. Это тепло мягко пробиралось под одежду прямо к сердцу и прогоняло последние остатки тревог, сомнений и метаний. Джеймс по-прежнему придерживал Ремуса за плечо; его рука казалась сейчас самой надёжной опорой на свете, вселяя уверенность и спокойствие. Бог знает, как Джеймсу это удавалось, но рядом с ним ты чувствовал себя в полной безопасности. Ремус стоял и боялся лишний раз шелохнуться. Его не покидало чувство, что всё это — просто очень хороший и светлый сон, который вот-вот закончится. Ведь так не бывает. Вот рядом девочка, которая беспокоится о нём, как о родном брате, хотя они знакомы всего какой-то день, а ещё ближе — парень, который готов, похоже, защищать его хоть от всего света. И это после того, как они выяснили, кто он на самом деле. Такого не может быть, не может у оборотня быть таких товарищей. Всё это и правда сон, только и всего…
Ремус загнал эту мысль так далеко, как смог, и слегка придвинулся к Джеймсу.
Если это сон, я не хочу просыпаться.
* * *
На поместье опускались голубые сентябрьские сумерки. Над заросшими садовыми дорожками собирался туман, делая всё вокруг скользким, мокрым и неуютным — и тем привлекательней выглядел готовящийся к вечеру особняк. Над крыльцом уже зажгли фонарь, окна одно за другим освещались приветливым жёлтым. Парадную дверь уже заперли, но кто-то оставил открытой боковую, выходящую прямо в сад, и сейчас возле неё так и вились мотыльки. Эта дверь вела в огромную библиотеку; потолок её терялся в сумраке, а шкафы с аккуратно построившимися на полках книгами были словно бесконечны. Здесь пахло воском, книжной пылью и старым лаком и не раздавалось ни звука: идеальный мир тишины и порядка.
А вот за её пределами было далеко не так спокойно. В холле первого этажа, в маленькой нише между двух старых фикусов, велась оживлённая, даже бурная беседа.
— …Но я не понимаю зачем? — Чарити протёрла подолом кофты очки и изумлённо уставилась на Барти. — Джессика была такой хорошей девушкой!
— Она категорически не подходила, — безапелляционно заявил Барти, вытаскивая из кармана пиджака портсигар и закуривая. — Мы не можем себе позволить нанимать абы кого, миссис Бербидж.
— Вы могли хотя бы посоветоваться со мной — если память мне не изменяет, то вопросы персонала всё ещё моя юрисдикция.
— Бесспорно, бесспорно. Вот только мистер Томас сказал, что в его отсутствие я волен принимать решения относительно дома, какие я сочту нужным. Но, конечно, если вы не согласны с таким положением дел, вы можете поговорить с ним самим, когда он вернётся.
По круглому лицу Чарити скользнуло раздражение, тут же сменившееся усталой покорностью. Барти довольно дёрнул уголком рта и выдохнул круглое облако ментолового дыма. Хорошо быть первым помощником главы дома.
— И всё-таки вам следовало меня предупредить, — проворчала несчастная экономка и отогнала от себя ментоловое облако. — Я бы уже нашла Джессике замену.
— Как будто в этом такая большая необходимость… К тому же через неделю приедет эта, как её — ну, та девица, которую вы нашли.
— Этого недостаточно, как вы не поймёте! Я говорила с Миллисентой этим утром — они не справляются, не знают, как продержаться до приезда Берты. Мы переоценили силы, нужно найти ещё кого-то!
— Мистер Томас предупреждал, число посторонних в доме должно быть сведено к минимуму, — Барти был непреклонен. Он вынул сигарету изо рта и терпеливо проговорил: — Поймите, миссис Бербидж, если решат, что мы выискиваем горничных где-то на стороне… в городе и так ходят слухи, что у нас будет работать немецкая шпионка.
— Что за глупости, кто так говорит?
— Люди. Знаете, как это бывает: собака лает, ветер носит. Нет, моя дорогая, придётся нам как-нибудь обойтись без посторонних.
— Но Барти, нам нужны ещё две пары рук как минимум! Вы просите невозможного!
— Отчего же? А почему бы не привлечь к этому, скажем, детей?
— Детей? — опешила Чарити. От удивления она перестала отгонять клубы дыма и закашлялась.
— Да, детей! Ничто так не способствует лечению, как здоровый труд. Пусть разделятся, будут помогать на кухне, с уборкой — скажем, по двое. Младших, так и быть, оставим в покое, им бы свои комнаты в порядке содержать научиться. А? Какова идея?
— Ну не знаю… Вы думаете, им это не повредит? Они же всё-таки больные.
— Чепуха, — решительно отмахнулся Барти, — от работы ещё никто никогда не умирал. Кроме того, чем больше они будут заняты, тем меньше у них будет времени нарушать дисциплину, не так ли?
Похоже, он и впрямь загорелся своей идеей, однако Чарити его энтузиазма явно не разделяла.
— Да послушают ли они нас, — неуверенно протянула она. — Это же подростки — взять хоть вас.
— Прошу прощения? — Барти сам чуть дымом не поперхнулся. — Миссис Бербидж, то, что я младше вас на десять лет, ещё не значит, что я такой же, как наши охламоны. А насчёт дисциплины: не послушают нас, так пусть слушают своих же. Можно выбрать кого-то главными, ответственными за проверки и так далее… Впрочем, я уверен, что вы с вашим богатым организаторским опытом прекрасно с этим справитесь!
— Ну прекратите, вы льстите мне.
— Ничуть! Тогда вот что: вы обдумайте всё, что я сказал, а через полчасика соберём ребятишек и расскажем им всё. Кстати, а вы упоминали о письмах?
Чарити нервно поправила очки:
— Кажется, н-нет. Забыла!
— Значит, заодно и упомянете…
Здесь мы, пожалуй, оставим бедную мисс Бербидж, на хрупкие плечи которой свалилась ещё одна задачка, и довольного Барти, так удачно эту задачку делегировавшего, и перенесёмся обратно в библиотеку, где ещё ничего не подозревавшие дети упоённо погружались в чарующий мир литературы. Как раз в этот самый момент Лили Эванс, исполнившись намерений приобщиться к высокому, не устояла под тяжестью многовековой мудрости, накопленной писателями прошлого, и уронила со стремянки увесистый том. Внизу раздалось сдавленное оханье.
— Прости, ради Бога! Опять по ноге?
— Нет, на этот раз ты была точней, — придерживавший её стремянку Ремус поднял с пола злополучную книгу. — Не знал, что у Байрона такая тяжёлая поэзия.
Он протянул том обратно Лили и потёр макушку, куда угодило собрание сочинений лорда Байрона. Ремус изо всех сил старался выглядеть бодрым, но получалось так себе — за последние несколько дней он побледнел ещё пуще прежнего, словно ни одной ночи не спал как следует, и под глазами у него наливались страшные лиловые синяки. Лили это очень волновало, но она благоразумно даже близко не заговаривала ни о чём подобном. Помнила, как Ремус сорвался из-за носа. Потом он долго и смущённо перед ней извинялся, и всё же Лили помалкивала: зачем лишний раз нервировать человека.
К тому же им и так было чем заняться. Сейчас, например, они искали Шекспира, которого им горячо советовала мисс Синистра, попутно пытаясь найти хоть какую-то систему в несомненно богатой, но абсолютно неорганизованной библиотеке Реддл-холла. Лили вытянула шею вдоль полки и прищурилась.
— Нашла что-нибудь?
Она отрицательно помотала головой:
— Тут сам чёрт ногу сломит.
— Ну должна же там быть логика! Какая-то закономерность…
— Если тут есть закономерность, то я Маргарет Тэтчер. — Взгляд Лили тоскливо скользнул по бесконечным полкам. — Это бесполезно, погляди: вот стоит Байрон, потом Бальзак, а рядом с ним уже Флобер. И Фицджеральд.
— Флобер? Ты уверена?
Эта новость подействовала на Ремуса весьма странным образом; он перехватил стремянку левой рукой, а правой заскользил по корешкам. Затем неожиданно остановился и поглядел на полку ниже. В полумраке библиотеки, с горем пополам освещённом редкими светильниками в зелёных абажурах, видно было не слишком хорошо, однако Лили могла поклясться, что глаза у Ремуса победно блестят. Он вытащил с нижней полки две тёмно-синих книги и присмотрелся.
— Я же говорил, что есть система!
— О, боги мои, — поразилась Лили, торопливо спрыгивая на ковёр, — как ты его нашёл? Они же стоят не по алфавиту!
— Очень даже по алфавиту, просто не горизонтально, а вертикально. Поэтому наверху Байрон и Бальзак, а внизу Шиллер и Шекспир.
— Но как ты… Это же такая мелочь!
— Как говаривал великий Шерлок Холмс, нет ничего важнее мелочей. — С видом фокусника, удачно проделавшего свой лучший номер, Ремус протянул ей книги: — Что мадемуазель предпочитает, трагедии или комедии?
— Пожалуй, возьму трагедии, давно хотела поближе познакомиться с «Гамлетом». Надеюсь, я не разревусь, когда кого-нибудь убьют!
Сказано это было лёгким, непринуждённым тоном, но Ремус сразу помрачнел и напрягся. Неловко помявшись и с опаской поглядывая на томик трагедий, он, наконец, предложил:
— Если х-хочешь, возьми комедии, там никто не умирает, только если не взаправду…
— Нет-нет, что ты, со мной всё будет в порядке, — настойчиво перебила его Лили. — Я с седьмого класса хочу прочесть «Гамлета», когда как не сейчас!.. — неожиданно она ойкнула и принялась протирать ладонью глаза. — Ты ничего не видел? Будто только что что-то вспыхнуло.
— Нет, не видел. Тебе не показалось?
— Может и показалось. Я сегодня что-то не выспалась, наверное, это от усталости.
Обладай Лили чуть более острым слухом, она бы разобрала, как неподалёку, за массивным шкафом, скрипнула половица. Но она ничего не слышала, а Ремус был слишком обеспокоен и занят ею, чтобы отвлекаться на какие-то посторонние скрипы. Поэтому ни он, ни она не заметили торопливо спрятавшегося за шкаф щуплого мальчишку с острым носиком и полароидным фотоаппаратом в руках. Фотоаппарат выплюнул ему на ладонь глянцевый снимок улыбающейся Лили; мальчишка хотел его спрятать в карман, однако не тут-то было.
— Ух ты! — воскликнули у него над самым ухом. Через плечо ему заглядывал Джеймс — он только что вернулся со своей вечерней пробежки и шумно переводил дыхание. Вытирая взмокший лоб рукавом футболки, Джеймс подмигнул разом струхнувшему мальчишке: — Что, Питер, подглядываешь?
— Н-нет, — едва слышно пискнул Питер и вжался в шкаф спиной. — Не в-выдавай меня…
— Так и быть, не выдам, если ты уступишь мне эту фотографию.
— Хор-рошо.
Он дрожащей рукой отдал Джеймсу фотографию, и тот поднёс её к самым глазам.
— Господи, она прекрасна… Ты знаешь, Питер, у тебя определённо талант.
— Правда? — бледные щёки Питера слегка порозовели.
— А то! Я баловался фотографией, года три назад, кое-что в этом деле понимаю. Снять такую красоту из засады — это уметь надо!
Своей пылкостью Джеймс совсем смутил Питера, и у бедняги, наверное, сердце бы остановилось от нежданного комплимента, если бы в этот момент позади них кто-то сдавленно не выругался. Оба мальчишки обратились в слух.
— Так-так-так, к слову о засадах, — Джеймс, сердито хмурясь, заглянул за широкое кресло, примостившееся в углу. — Ты что тут делаешь, Северус?
— А тебе-то что, Поттер? — огрызнулся пойманный врасплох Северус. Он покосился Джеймсу за плечо, на всё ещё возившихся у лестницы Лили и Ремуса. Ноздри у него гневно раздулись.
— Шпионим, значит? Ну как тебе не стыдно, разве тебя не учили, что это нехорошо?
— Ой, будто сам не шпионил!
— Я? — пафосно возмутился Джеймс. — Никогда! В жизни таким не занимался! Я, если ты не заметил, только что вернулся.
— Ну вот и иди, куда шёл! А в мои дела не суйся.
— Я бы с удовольствием, но только твои дела, кажется, вращаются вокруг известной нам обоим дамы.
Северус попытался ретироваться, но Джеймс ловко загородил ему путь. Питер, с содроганием глядя на его рослую, широкоплечую фигуру, почёл за лучшее поскорей исчезнуть, чтобы ненароком не попасться темпераментным поклонникам Лили под горячую руку.
— Не лезь сюда, Поттер, — угрожающе процедил Северус, — ты ей не пара. И этот оборотень тоже… — пробормотал он себе под нос, когда позади раздался глухой смех Ремуса.
— Что за шум, а драки нет? — из-за шкафа с любопытством выглянул Сириус. — А-а, дела сердечные, Джеймс?
— Ты представляешь, — пожаловался тот, — Северус убеждён, что я не пара для Лили.
— Ну да, конечно. А кто ж тогда пара, ты, что ли? — Сириус бросил снисходительный взгляд на Северуса и злорадно усмехнулся. — Знаешь, если хочешь, чтобы девчонки обращали на тебя внимание, неплохо бы для начала голову помыть, Нюниус.
— Ах ты… Да я тебя, я тебя!..
— Что, что?
— Ты об этом ещё пожалеешь, Блэк, — с ненавистью выплюнул Северус, — клянусь, пожалеешь. Лили! Лили, подожди меня!
Он развернулся и бросился вслед уходящей из библиотеки Лили под громкое напутствие Сириуса:
— Правильно, Нюнчик, беги под юбку к мамочке, пусть она вытрет тебе нос!
Северус прекрасно всё расслышал — его плечи судорожно дёрнулись — однако даже не обернулся. В дверях он столкнулся с Барти, и, чуть не опрокинув его, пулей вылетел вон. Барти недовольно поглядел ему вслед, отряхнул рукав своего пиджака и неспешно поплыл к Джеймсу и Сириусу.
— Сколько раз, — начал он мягко, — сколько раз уже я просил тебя, Сириус, изъясняться потише. Ты ведь мешаешь другим. Боюсь, ещё одно подобное замечание, и я вынужден буду принять меры… Но сейчас не об этом: мальчики, вы не видели Нимфадору?
— Кажется, она где-то в саду, — припомнил Джеймс. — Я точно видел её, когда бегал.
— Благодарю, Джеймс. Да, вам лучше сейчас подняться в гостиную, миссис Бербидж хочет сделать небольшое объявление, это важно.
Оставив мальчишек гадать, какого рода объявление их ждёт, Барти проскользнул мимо них и поспешил к двери. В саду меж тем совсем стемнело, туман застилал всё вокруг густыми сизыми клочьями. Барти зябко передёрнул плечами. Перспектива рыскать в столь поздний час среди тумана, без фонаря и пальто, понятия не имея о местонахождении чудачки Тонкс, его абсолютно не прельщала; он даже подумал, не делегировать ли кому-нибудь и это дело, а самому вернуться в тёплый кабинет и выкурить ещё одну сигарету, но потом передумал. Если слишком часто делегировать свои задачи всем вокруг, эти все могут что-нибудь заподозрить. Посему долго не мешкая, Барти нырнул в сизую пелену, начинающуюся почти у самого порога, и пропал из виду. Следующие минут двадцать на его присутствие в саду указывало только колыхание тумана, когда Барти останавливался, чтобы посветить себе зажигалкой и понять, куда его, собственно, занесло, да сдавленные и в высшей степени непечатные выражения, красноречиво свидетельствовавшие о том, что мистер Крауч налетел на очередной мокрый куст. Он, пожалуй, припомнил бы и не такие выражения, если бы узнал, что добрую половину своих поисков кружил буквально в десяти ярдах от старой ивы, где с удобством разместилась Тонкс. Девочка, погружённая в очень глубокие раздумья, пристально наблюдала, как темнеет небо над Реддл-холлом, и даже не подозревала, какие неприятности ей грозят. Пребывать в этом счастливом неведении ей оставалось, увы, недолго: Барти, наконец, взял верное направление и теперь приближался с каждым шагом. Ещё минута или две и… А впрочем, хватит о Барти, он в этой главе и так получил слишком много внимания.
Заглянем-ка лучше в гостиную на втором этаже, где уже вовсю идёт то маленькое собрание, которое Чарити пришлось проводить в одиночку после того, как стало ясно, что мистер Крауч, чрезвычайно занятый поисками Тонкс, в ближайшее время не появится. Пока Барти с помощью верной зажигалки отчаянно старается сориентироваться в трёх кустах, Чарити уже успела рассказать детям о дежурствах и особенно ответственных за дисциплину — «как старосты в классах, если вы меня понимаете». К этому вопросу и назначению старост решено было вернуться позже, когда Барти всё же почтит собрание своим присутствием, а речь меж тем зашла о письмах. Послушаем повнимательней.
— Боюсь, нам придётся в определённой мере ограничить ваши контакты с близкими, — объясняла Чарити. — Мистер Реддл и мистер Крауч считают, что полное излечение возможно только в условиях изоляции от старого образа жизни. Мы не знаем точно, что именно в вашем окружении привело к болезни — это может быть что угодно, в том числе, как ни грустно, — она сокрушённо развела руками, — и ваши родители, братья или сёстры и другие члены семьи. Поэтому мистер Реддл настаивает на том, чтобы свести общение с ними к минимуму. Не волнуйтесь, вы сможете им писать. Каждый месяц мы будем собирать вашу почту и отправлять по адресам!
— А что насчёт телефона? — осведомился Джеймс. — Просто до Канады письмо ещё месяц будет идти, сами понимаете…
— Увы, Джеймс. Мне очень жаль, но все телефонные звонки под запретом. Это почти непосредственный контакт, а именно его мистер Реддл и старается избежать.
— Ничего не поделаешь, приятель, придётся закупаться марками! — хмыкнул Сириус, похлопав раздосадованного Джеймса по плечу.
В этот момент дверь гостиной с театральным скрипом распахнулась, явив присутствующим лучащегося жизнерадостностью Барти и мнущуюся у него за спиной Тонкс, похожую на взъерошенного и крайне недовольного попугайчика. Не говоря ни слова, она возмутительно громко протопала в комнату и плюхнулась на диван между Сириусом и Алисой. Диванные пружины жалобно звякнули. Барти сделал вид, что не заметил сего выпада и любезно обратился к Чарити:
— Прошу великодушно меня извинить, миссис Бербидж, поиски слегка затянулись. Вы уже просветили наших дорогих подопечных относительно писем?
— О, да, конечно.
— Прекрасно, прекрасно, рад это слышать. А что насчёт дежурств?
— Мы хотели дождаться вас, чтобы определить пары.
— Да будто это так сложно! Ребята, чтобы мы сразу покончили с этим вопросом, я попросил бы вас прямо сейчас поделиться на пары, заодно определите порядок дежурств. А вы, миссис Бербидж, запишите всё куда-нибудь на листочек и повесьте здесь же на двери. Ну, чего вы ждёте?
Дети зашевелились, зашумели: никому не хотелось оказаться в паре с кем попало. Северус и Джеймс, разумеется, собирались предложить себя в качестве напарников для Лили, но опоздали — их опередила Алиса, чьё предложение Лили с радостью приняла. Жизнерадостные девочки определённо друг другу нравились и не упустили повода познакомиться поближе. Сириус мгновенно попал под опеку Тонкс, заявившей, что никто другой с этим «представителем вида le imbécile» не справится. Таким образом, Северусу пришлось довольствоваться компанией Регулуса, младшего из братьев Блэков, а Джеймсу — Ксено Лавгуда, которому, кажется, было всё равно, с кем работать. Последней парой стали Ремус и Питер; они оба сидели молча всё время, пока ребята искали напарников, и их словно и не заметили. Сказать по правде, Ремус тоже хотел предложить Лили поработать вместе, но в последний момент передумал, решив, что может показаться навязчивым.
Итак, пары выбрали, очерёдность дежурств определили, и Чарити пришпилила на дверь гостиной ещё один листочек. Старост решено было назначить через неделю — выбрать троих самых ответственных и дисциплинированных. Засим собрание окончилось. Все разбрелись по дому. Алиса и Лили увязались в башню вслед за Тонкс, пребывавшей, похоже, в весьма расстроенных чувствах. Уже у самых дверей комнаты Алиса всё-таки её догнала:
— Эй, эй, ты чего? Кто тебя укусил? Что случилось?
— Барти случился, чтоб ему провалиться, — Тонкс выдала такое крепкое трёхэтажное ругательство, что Лили покраснела, и в сердцах пнула стену. На обоях отпечатался бледный след. — Увидел меня на иве, и понесло-о-о-ось… — она вытянула лицо и очень похоже передразнила Барти: — Дорогая моя, стремление быть ближе к природе, несомненно, похвально, но в твоём возрасте это уже несолидно. А если принять во внимание, что этому дереву более трёхсот лет и оно представитель очень редкого вида, то твоё поведение становится просто кощунственным. У-у, ну ничего-ничего, вот завтра нас выпустят в город, я позвоню предкам и всё им расскажу, — мрачно пообещала Тонкс, но Лили тут же охладила её пыл:
— Не позвонишь, нам запретили.
— Чего-о? Они совсем рехнулись?
— Чарити сказала, нам придётся ограничить контакты с семьями. Чтобы не мешать лечению и всё такое.
— Класс… Мало того что я три недели мучалась у тётки, так теперь я ещё и со своими родителями поговорить не могу! Дожили, чёрт подери, — она с глухим рычанием сползла по стене и запустила руку в волосы. — Нет, ну каков мерзавец, а?
— Ты про Барти? Да не дёргайся ты из-за него так, — махнула рукой Алиса, опускаясь возле неё. — Ну, докопался он до тебя, ну, знаешь ты теперь, что он та ещё зараза. И что? Забудь о нём.
— Конечно, «забудь»! А он воспользуется, что нас тут от всего мира как отрезали, и сам предкам настучит! И ещё всё переврёт!
— Да с чего ты взяла? — удивилась Лили, и Тонкс скривилась от отвращения:
— Я эту породу хорошо знаю. Такие, как он, все стукачи до единого. Меня из-за одной такой сволочи чуть из школы не выгнали.
— Ничего себе! — Алиса присвистнула. — Что ж ты такого натворила?
— Да съездила ему разок по челюсти, только и всего. Ну, может, ещё пониже пояса. Что? Что вы так на меня смотрите? Это была необходимая самооборона! Он руки распускал, целоваться полез, что мне оставалось делать — стоять и не дёргаться? Так потом мне же ещё и попало за драку. Он так стонал, словно я ему все рёбра переломала и череп пробила. Иногда я жалею, что и правда так не сделала. Может быть, девчонки в нашей школе были бы целее…
Тонкс передёрнула плечами и подтянула колени к груди; Алиса погладила её по сжавшейся в кулак ладони. У стоящей рядом Лили подкосились ноги, ей пришлось опереться о стену. Её одноклассницы частенько говорили об этом, куря после уроков за школой, да и к самой Лили несколько раз пытались пристать какие-то подозрительные типы из старших классов. Если бы не Северус, возможно, она сейчас… Девочка в ужасе помотала головой. Бедная Тонкс, наверное, очень страшно, когда какой-нибудь верзила зажимает тебя в тёмном углу.
— Это отвратительно, — наконец произнесла Лили вслух то, о чём все они думали. — Просто чудовищно.
— А они чудовища и есть, — буркнула Тонкс, злобно соскребая лиловый лак с кое-как накрашенных ногтей. — Все парни мрази, уж поверьте мне.
— Если бы всё было так просто, — Алиса с усмешкой катала свою трость по полу. — К несчастью, в их стройных рядах всё ещё есть порядочные люди.
— С чего ты взяла?
— Ну, я не смогла бы два года целоваться с отпетой мразью. И боюсь, Фрэнк не один болен этим недугом.
— Ладно, осталась небольшая группа порядочных, — Тонкс неохотно пошла на попятную, — но это только подтверждает правило! Все остальные действительно козлы!
— Все-все? И наши тоже? Ну, допустим, Сириус ещё ничего…
— Вот тут бы я поспорила, — не без иронии откликнулась Лили. — Блэк прямо-таки напрашивается совсем на другое слово.
— Именно. Сириус просто идиот, — фыркнула Тонкс. Алисин манёвр удался, и разговор постепенно превращался в шутку. — Как и этот его Поттер, за которым он теперь таскается. Если бы я его не знала, решила бы, что влюбился.
— Насчёт Поттера я согласна, — с самым серьёзным видом согласилась Алиса. — На него взглянешь, и видно, что дурак.
— Если бы просто дурак! — Лили вздохнула и поморщилась. — Так ведь он дурак восторженный, начитавшийся Вальтера Скотта и воображающий себя каким-нибудь Айвенго. Вы видели когда-нибудь что-то нелепей?
— Да. Как Люпин оправдывается, когда понимает, что влип, — немедленно отозвалась Тонкс. Алиса и Лили переглянулись.
— Так значит, Ремус у нас тоже дурак?
— Однозначно. Я таких в жизни не встречала. Повезло ещё, что он хотя бы честный…
— Да, кстати, о Ремусе, хорошо, что ты сказала, — встрепенулась Алиса. — Кто-нибудь знает, где он? Я два дня назад одолжила ему свою тетрадку по химии и всё забываю спросить обратно, а он, похоже, забыл, что брал её. Вы не видели, куда он пошёл из гостиной? Лилс, вы вроде вместе ходите, ты не в курсе?
Лили в раздумьях почесала подбородок кончиком ногтя:
— Скорей всего доделывает уроки. Он либо у себя, либо в библиотеке.
— Тогда попрыгали вниз. Пойдёшь со мной?
— Я тоже с вами, — Тонкс решительно поднялась и отряхнула пыль со своих коротких шортиков, — за компанию. Хочу поглядеть, он только со мной таким идиотом становится, или это у него клиническое.
Сказано — сделано: не прошло и пяти минут, а девочки уже открыли высокую резную дверь библиотеки и прошмыгнули внутрь. Откуда-то из глубины доносились приглушённые голоса, должно быть, это были младшие. В желтоватых лучах, льющихся из маленьких светильников, мерцала и вспыхивала полупрозрачная книжная пыль. Девочки невольно замедлили шаг — величественная библиотека внушала почтение, здесь казалось вульгарным даже говорить слишком громко.
Ремуса они нашли за круглым столом, втиснутым между шкафами со всевозможными картами, планами и атласами. Уронив голову на руки, юноша дремал; даже во сне он хмурился, и меж бровей у него прорезалась недовольная складка. Его вещи валялись вокруг: карандаш подкатился к краю стола, другим был заложен учебник по математике, под стулом белело несколько скомканных листков, старая перьевая ручка каким-то непостижимым образом запуталась пером у Ремуса в волосах. Тонкс ухмыльнулась и наконец порозовела — а то с самого своего появления в гостиной она была ненормально бледна.
— Кажется, схватку с… — она заглянула в учебник, — дифференциальными уравнениями кое-кто проиграл.
— Надеюсь, он ещё отыграется, — Лили озабоченно вздохнула, накручивая длинную прядь на палец. — А то во вторник ему попадёт от мисс Вектор, да, Алиса?
— Попадёт так, что мало не покажется, — кивнула Алиса. Она разглядывала стол и кончиками пальцев ворошила бумаги. — И попадёт ещё больше от меня, если я не найду свою тетрадь… О, глядите!
Осторожно, чтобы, не дай бог, не разбудить, Алиса склонилась над Ремусом и вытащила из-под его локтя толстый альбом, раскрытый где-то на середине. Лист был весь грубо и неряшливо исчеркан карандашом, словно в припадке злости, но что-то в этих каракулях не давало Алисе покоя. Она поднесла альбом к самым глазам и сощурилась.
— Лилс, смотри-ка, мне ведь не кажется?
Ей не казалось: под каракулями едва проступал бледный рисунок. Прямые линии скрещивались под такими же прямыми углами, а за ними было что-то круглое, со множеством маленьких кружочков и точек внутри. Край листа в этом месте был странно пятнистый, будто кто-то капнул на бумагу водой. Лили вздрогнула и вернула Алисе рисунок.
— Мне кажется, нам стоит положить альбом на место и не вмешиваться в то, что нас не касается, — прошептала девочка, в опаске косясь на спящего Ремуса. — А тетрадку ты у него лучше завтра попроси.
К великому облегчению Лили, Алиса сразу её поняла и покраснев сунула альбом на место:
— Ты права, пожалуй, мы влезли куда не просили. Пойдём отсюда.
— Что вы там увидели? — недоумевала Тонкс. — Это же просто каракули!
— Мы тебе потом скажем, — решительно заявила Алиса и поволокла приятельницу за собой. — А сейчас лучше уйти подальше, пока он спит.
Они свернули в соседний проход, прокрались вдоль окна, и Лили уже готова была вздохнуть с облегчением, когда впереди с грохотом пистолетного выстрела захлопнулась книга. В следующее мгновение мимо девочек пронеслась закрывающая лицо ладонями Флер, вся в слезах, хрипло и надрывно кашляя. В другую сторону с огромным томом под мышкой бросился сердитый Чарли Уизли. На бегу он обернулся и крикнул вслед девочке:
— Сама ты уродина! Знать тебя не желаю!
В ответ от дверей донеслись утробные рыдания и резкий голос громко и гневно ответил Чарли по-французски. Мальчик только выругался так, что Лили уши зажала, и исчез. Библиотеку затопило мёртвое молчание. Никто из девочек не знал, что случилось, но все понимали: ничего хорошего.
Петунья Эванс никогда не была мила и приятна в общении, даже наоборот — чтобы поговорить с ней, неподготовленному человеку требовался флакончик нашатыря или пачка парацетамола. Впрочем, её семье приходилось немногим легче. Болезнь сестры так сказывалась на ней или Петуния просто ревновала родителей к Лили, но дома она всегда пребывала в состоянии сдерживаемого раздражения, готового в любой момент перейти в фазу острой злости. Больше всех доставалось обычно Лили; сама она давно к этому привыкла и на Петунью почти не обижалась — даже лёгкая грусть грозила весьма тяжёлыми последствиями. Да и Петунью можно было понять. Трудно совсем не ревновать, когда с младшей сестрой, и без того почти скорей всего любимицей, так носятся! Лили старалась, как могла, быть милой и понимающей, и всячески пробивалась сквозь растущий между сёстрами ледок. Уезжая, она пообещала писать «часто-часто», и в ответ получила лишь многозначительное «хмм» и поджатые губы. Воодушевляющий ответ.
И всё же письмо для Петуньи — отдельное, написанное особо аккуратным почерком — лежало у Лили в ящике стола и росло даже быстрей, чем письмо для родителей. К субботе, когда наступили первые выходные, Лили перебралась уже на второй листок и не собиралась останавливаться. Ей столько всего нужно было рассказать! Взять хотя бы вчерашнюю находку в библиотеке, этот чудной шкаф, и собрание, и на Барти нужно было пожаловаться. От описания его неприятной властолюбивой натуры Лили смог отвлечь только звонок к завтраку. Она торопливо спрятала письмо на место и пританцовывая полетела в столовую.
Утро было великолепное, солнечное, во всём особняке окна открыли настежь, и по коридорам гулял лёгкий ветерок, а в столовой люстры разбрасывали повсюду яркие брызги света, отражавшегося в их хрусталиках. Настроение за столом царило радостное и приподнятое — один Северус склонился над своей тарелкой так, что волосы едва не падали ему в яичницу. Рядом с его чашкой стоял маленький флакон, полный зеленоватой жидкости. Опять не спал всю ночь из-за кашля, догадалась Лили и вздохнула. Северус упорно отказывался сказать мадам Помфри о своей проблеме, несмотря на то, что в последние недели ему стало хуже. Он твёрдо заявлял, что это просто недолеченный с зимы бронхит, никак не связанный с Эм-Тринадцать, и не признавал никакого лечения кроме народной медицины и отваров своей матушки. Не то, чтобы в них не было толка… но бронхит отвар уже вылечил бы. И Северус отлично это знал, что делало его упрямство ещё более несносным. Однако сегодня утро было такое хорошее, что Лили не захотела лишний раз с ним ссориться.
— Доброе утро! — улыбнулась она, легко, как пушинка, опускаясь на свой стул. Северус настороженно глянул на неё из-за спутанных волос: гадал, ждать ли очередных упрёков. Потом понял, что упрёки на сегодня отменяются, и тоже улыбнулся.
— Доброе. Пока тебя не было, Поттер с Блэком умудрились перевернуть кастрюлю с кашей, так что овсянки мы сегодня лишились.
— Вот же негодяи, я так рассчитывала на тарелочку! Но что-то я не вижу следов разбоя.
— Они опрокинули её на ковёр, — слегка невнятно пояснил сквозь кусок тоста Ремус. Лили показалось, что Северус от звука его голоса помрачнел ещё больше. — Чарити и горничные пришли в ужас, но мне кажется, они не из-за ковра так боятся.
— А из-за чего?
— Из-за Барти, — снова подал голос Северус. Говорил он быстрей и громче, будто боялся, что Ремус его перебьёт. — Не сомневаюсь, он устроит Поттеру с Блэком хорошую головомойку, когда увидит, во что они превратили ковёр. И Чарити с девушками за компанию.
— Ну что ж, — Лили тоже положила себе яичницы и философски заметила, отрезая бекон: — Может быть, это научит их бережней относиться к чужим вещам.
— Джеймса — пожалуй, Блэка — вряд ли. — Ремус мрачно расправился с остатками тоста и уставился через весь стол на Сириуса. У него это превращалось в привычку: день, похоже, считался прожитым зря, если Сириус не отвечал на этот сердитый взгляд и не затевал игру в гляделки. Лили такое положение дел решительно не устраивало, и она предложила, в надежде отвлечь Ремуса от глупостей:
— Давайте прогуляемся после завтрака, а? Сходим до города, а то всю неделю тут просидели взаперти.
— Да что в этом городе такого, захолустье ещё хуже нашего, — Северус пренебрежительно дёрнул плечом и откинул назад прядь, полоскавшуюся в тарелке. — И домашки у нас по горло, лучше ей заняться.
— А я не против, — согласился Ремус. Кажется, он и сам был рад оказаться подальше от Сириуса. — Хочешь, поищем книжный, найдём тебе что-нибудь из детективов? Привезёшь домой контрабанду, — добавил он с лёгкой усмешкой.
— Звучит отлично! — обрадовалась Лили. Перспектива вправду была весьма заманчива, и потенциальных новостей для письма сразу прибавилось. Надо будет обязательно купить на почте какую-нибудь симпатичную открытку; может это немного умилостивит Петунью?
Однако взглянув на Северуса, Лили почувствовала, как собственный восторг застревает у неё в горле — таким недовольным выглядело лицо друга. Ведь у него кашель, конечно, он не хочет гулять, а она об этом забыла! Заливается тут соловьём, ещё бы в ладоши захлопала… Лили стало немножко стыдно за свою несдержанную радость.
— Северус, — она осторожно коснулась его локтя, — с тобой все хорошо?
Глупый вопрос, самый глупый из всех возможных — она сама дала ему путь к отступлению. Северус действительно стиснул в кулаке вилку и ответил чуть ли не сквозь зубы:
— Все со мной нормально. Если так хочешь, иди гуляй. Я останусь.
— Уверен? Хочешь, мы принесём тебе что-нибудь из города?
— Не надо мне ничего, идите уже. А то ты же три часа собираться будешь, я тебя знаю.
— Ничего не три часа! — шутливо возмутилась Лили и принялась за яичницу. Покончив с завтраком, она на прощание похлопала Северуса по плечу: — Ну, не скучай, мы скоро!
Собралась она в самом деле быстро; гораздо дольше пришлось уговаривать Чарити отпустить их за пределы поместья. Мистер Реддл несколько дней назад спешно уехал в Лондон по делам, оставив дом на Чарити с Барти и так и не дав указаний насчёт прогулок. Узнать, что думал по этому поводу Барти, не удалось: сразу после завтрака он сослался на какие-то чрезвычайно важные и срочные дела и заперся в кабинете, где громко гремел стеклом. Судя по всему, выходить оттуда раньше обеда Барти не планировал, и Чарити осталась в одиночестве.
— Даже не знаю, Лили, — качала она головой, протирая очки. — Я сама бы вас отпустила, конечно, но вдруг мистер Реддл был бы против?
— А вы ему не говорите, он и не узнает, — предложила Лили, но Чарити только руками замахала:
— Что ты, что ты, ни в коем случае! Он же нам доверяет, мы не можем его обманывать… И все-таки что же мне с вами делать?
— Да ничего с нами не случится, мы совсем ненадолго. Так, воздухом подышать.
Может, будь с ней Барти, всё сложилось бы совсем иначе, но одна, без всякой поддержки и совета, Чарити в конце концов сдалась.
— Ладно, идите, под мою ответственность. Осторожней там, приглядывайте друг за другом. И пальто не забудьте, холодает! — крикнула она, когда обрадованная Лили побежала сообщать Ремусу хорошие новости.
Пальто оказалось нелишним: несмотря на ярко сияющее солнце, в лесу было ветрено и прохладно. Исполинские ели мерно покачивали густыми лапами, золотостволые сосны задевали верхушками редкие облачка. Снизу с полей долетал сладковатый запах вереска, Лили жмурилась и жадно вдыхала его всей грудью. Вереск пах домом. До их старого коттеджа на побережье отсюда были сотни и сотни миль, но она чувствовала себя так, словно и он, и море спрятались за поворотом дороги. Хотелось забыть про всё, побежать прямо по траве, по этой нежной лиловой дымке, а потом упасть в цветы и смотреть в высокое-высокое, пронзительно синее небо — такого неба в Англии не бывает. Лили и не думала раньше, что так соскучилась по Шотландии, по её холмам и лесам, по этой удивительной свободе, которой здесь словно пропитан воздух. Ей вспомнился их отъезд в Коукворт: она совсем маленькая, и ей совсем непонятно, зачем куда-то уезжать из дома, ведь здесь хорошо! Мама бьётся над ней всё утро, уговаривает её и так и этак, но малышка Лили непреклонна. Петунья ворчит, что надо просто её отшлёпать, да и дело с концом, однако её, как всегда, никто не слушает. У Лили уже дрожат губы, она хочет плакать от грусти и несправедливости — ей не нужен другой дом в городе, где пыльно и шумно, и нет никакого моря. Тогда папа берёт её на руки, серьёзно смотрит в глаза и говорит: «Запомни, малышка, можно увести шотландца прочь от гор и моря, но нельзя унести горы и море из его души. Они всегда будут с тобой». И Лили, впервые за долгие месяцы, снова улыбается.
Где-то среди густых шотландских лесов взрослая Лили тоже улыбнулась. Наверное, эта нехитрая мысль и помогла ей тогда прижиться на новом месте и не горевать целыми днями по потерянному дому. Горы и море остались волшебной детской сказкой, в которую малышка Лили горячо верила, твёрдо убеждённая — она обязательно вернётся домой. И безошибочное детское чутьё её не подвело. Дом встретил Лили как старого друга, цветущими полями и светлыми надеждами. А впереди, ясное как летнее небо, виднелось счастливое будущее.
За всем этим сиянием она совсем позабыла о Ремусе, из-за которого, собственно, и затевалась вся авантюра. Он неторопливо шагал рядом и во все глаза таращился на лес, словно встретил бог весть какое чудо. Лили только улыбнулась его изумлению — ох уж эти городские! Впрочем, чего ждать от человека, никогда не видевшего леса? В этом своём упущении Ремус сам вчера признался, когда после ужина Алиса заспорила с Поттером о том, как правильно ставить палатку в лесном походе. Признание вышло очень неожиданным; Лили была уверена, что Ремусу не нравится говорить о себе и своей старой жизни в Кардиффе. Если кто-то задавал ему вопрос, он мгновенно тушевался и либо отмалчивался, либо отбивался какими-то общими безликими фразами, по доброй же воле от него нельзя было услышать ни словечка. Кто-то — кажется, это был Сириус — не без ехидства предположил, что у него ужасное прошлое, о котором ему просто стыдно рассказывать.
Сириус, конечно, был тот ещё козёл, но, наблюдая украдкой за Ремусом, Лили вынуждена оказалась признать, что некое зерно правды в его ехидстве есть. Временами Ремус резко замыкался, уходил в себя, и с лица у него пропадало всякое выражение, а взгляд пустел и стекленел. Выяснить причину этих странных припадков так и не удалось: Лили знала слишком мало, чтобы предположить хоть что-нибудь, а при любой попытке узнать больше упиралась в частокол вежливых и уклончивых ответов. Разумеется, всё это играло против Ремуса, делая его не самым хорошим рассказчиком, что, по счастью, искупалось одним важным достоинством — он превосходно умел слушать. Ему можно было рассказывать любую ерунду, нести сущий бред, а он слушал и никогда, никогда не перебивал. Не привыкшая к такому вниманию Лили поначалу даже путалась в словах, однако подбадриваемая его интересом, постепенно смелела и находила всё новые и новые истории; благо, их у неё было предостаточно. Но если ничего подходящего случаю не находилось, приятелям это никак не мешало: с Ремусом не только интересно говорилось, с ним ещё и замечательно молчалось.
В этом же замечательном молчании они сейчас шагали через лес, иногда только перебрасываясь коротким взглядом. Дорога выманила их в поля, при свете дня оказавшиеся ещё просторней, провела мимо ещё зелёных изгородей и исчезла под булыжниками мостовой. И сразу тишину разбил многоголосый гул, аромат вереска уверенно заглушили запахи нагретого железа и асфальта, краски и уличной пыли. Толпа гуляющих подхватила ребят, донесла до широкой Виктория-стрит, вытолкнула на площадь, полную толкотни и суматохи. Здесь звякали колокольчики лавок, кричали женщины, под ногами путались девочки в расстёгнутых пальтишках и мальчики в залихватски сдвинутых набок кепках. После величественного, чопорно-тихого Реддл-холла у Лили голова пошла кругом от этой суеты.
— Мне кажется, или тут слишком шумно? — рассмеялась она, глядя на толпу сквозь пальцы, чтобы глаза привыкли к пёстрой площадной круговерти.
— Оглохнуть недолго, — Ремус приподнялся на носках и смотрел поверх голов, будто что-то искал. На секунду глаза у него странно блеснули, и тут же погасли вновь. — Поищем место потише?
Первый же прохожий с готовностью объяснил, как добраться до городского книжного, и Лили бодро потащила Ремуса в указанный переулок. Стены домов в нём лепились друг к другу, стягивая переулок каменным корсетом, мостовую покрывал ковёр из размокших окурков и старых газет. Возле дверей околачивались подростки — почти все с сигаретами, в кожаных куртках; к ним под порывами ветра жались хихикающие девчонки. В спину Лили кто-то намекающе свистнул, раздался смачный шлепок.
— Вот это па-а-авезло! — заметил не слишком-то трезвый голос. — Где такую цыпочку отхватил?
— Слышь, полосатик, красотками делиться надо! — загоготал другой, когда Лили в испуге прижалась к Ремусу. Он положил ладонь ей на спину и не оборачиваясь процедил:
— Это не ваше дело.
И словно спичкой чиркнул рядом с пороховой бочкой — мальчишки зашевелились, по переулку прокатился недовольный гул. Нетрезвый голос рассердился:
— А ты страх не потерял, урод? Сунулся в наш переулок и ещё будешь собачиться? С твоей рожей надо сидеть тихо и носа на улицу не показывать!
— Вы что себе позволяете?.. — Лили возмущённо стиснула кулаки, обернулась на голос. Сейчас она, не посмотрев ни на какие правила приличия, врезала бы негодяю промеж глаз, если бы только его увидела. Но Ремус не дал ей сделать и шагу.
— Идём отсюда, идём! — Сама Лили идти не желала, поэтому он просто схватил её за плечи и повёл за собой, как ребёнка. В спины им летели неприличные крики и ругань, что-то просвистело в воздухе. — Не упрямься, ну!
— Да как они… да что они… — у неё не хватало слов описать злость, клокотавшую в груди. Оставалось только громко и гневно дышать, мысленно желая неизвестному негодяю всяческих страшных кар. Воздух в переулке стал липким, как чьи-то грязные пальцы; Лили спрятала лицо в воротник пальто, чтобы меньше чувствовать эти противные прикосновения.
Ремус не выпускал её, пока они не оказались на совершенно другой улице, куда чище и просторней. Там он посадил Лили на скамейку возле какого-то магазинчика, а сам привалился к стене и пощупал затылок.
— Как ты, ничего? Сильно напугалась? — он вытряхнул из волос покрытый пеплом окурок, тихо выругавшись сквозь зубы. Лили тактично сделала вид, что не слышала последних слов.
— Да всё нормально, я в порядке. Ух, вот же негодяи! Как они могли такое… такое… была бы я мальчиком, уж они бы у меня! — она угрожающе взмахнула кулаком. Злость всё никак не отступала, лицу было горячо. Эти мерзавцы в зеркало давно не смотрелись, иначе поняли бы, кто здесь настоящие уроды. Уроды — даже от сказанного мысленно во рту у Лили стало солоно и жгуче. Сразу вспомнился вчерашний вечер, Чарли, кричащий вслед Флёр то же гадкое слово. В груди болезненно сдавило.
— Эй, эй, Лили, ты чего? — испугался Ремус. — Что-то случилось?
— Ничего такого, это не из-за них.
— А из-за чего? Ты вчера тоже была сама не своя, тебя что-то тревожит?
— Нет… Да, — призналась Лили. Носить в себе тревогу было словно ходить с зажжённой бомбой, тяжело и опасно. Лучше уж рассказать. Ремус обязательно выслушает, а риск взорваться вместе с бомбой станет куда меньше.
— Ты же видел у нас такую маленькую девочку, Флёр Делакур?
— Француженку-то? Видел, конечно, а что с ней?
— На неё вчера один из братьев Уизли накричал, обозвал уродиной. С ней случилось что-то вроде истерики, мне… мне кажется, это был припадок.
— Может быть. Наверное, поэтому она не пришла сегодня завтракать.
— Не пришла?
— Не-а, ты не видела? Паршивая история выходит, — Ремус хмуро пнул оказавшийся рядом камень. — Я слышал, как Чарли ругался на неё Биллу, чуть со злости не лаял. Уверял, что это она его довела, нарочно. Вот и разбирайся, кто виноват…
— Может быть, мы можем как-то им помочь? — робко предположила Лили, стараясь не думать о том, как холодеет вокруг неё воздух.
— Да станут ли они слушать? Мы им не родители, не учителя. Полезешь воспитывать и только больше рассердишь.
— Но нельзя же все оставлять вот так! Кто-то должен объяснить им, что это недопустимо. Они ведь делают сами себе хуже, как они вылечатся? Такое ужасное слово… господи, бедная девочка!
Эти слова вырвались у Лили против воли, она не сумела сдержать ноющую в груди тревогу. От неё немедленно загорчило на языке, за ушами вспыхнула острая боль. Прикусив губу, Лили вытащила из сумки бутылку воды, сделала несколько больших медленных глотков. Глубоко вдохнула, унимая зачастившее сердце. Ей нельзя терять над собой контроль, нужно сохранять самообладание. Боль слегка притупилась, но не исчезла. Хуже того: кожу начало мелко покалывать, она вся натянулась, точно высохла.
— Что с тобой? Это из-за… — Ремус запнулся, однако всё было и так ясно. Лили заставила себя улыбнуться, хотя от этого стало только хуже:
— Все хорошо, не бойся. Я в норме. Сейчас приму успокоительное и всё будет просто… — внутри всё похолодело, когда рука нащупала в сумке только холодное стекло бутылки. Спасительного пузырька не было. — О, Боже…
— Что, что такое?
— А ведь собиралась, — простонала Лили, схватившись за голову, — собиралась и забыла! Вот бестолковая, Сев был прав!
— Ни черта он не прав, нашла, кого слушать! — возмутился Ремус. Он накрыл её дрожащую ладонь своей, заглянул в глаза: — Послушай, тебе сейчас нельзя паниковать. Слышишь? Дыши глубже, вот так. Отлично, теперь обопрись на меня, и мы пойдём домой. Всё будет хорошо, только не паникуй, ладно, не паникуй…
Лили послушно встала, не видя ничего вокруг. Кожу кололо уже невыносимо, в горле набухал комок. Ей хотелось разрыдаться — но глаза оставались издевательски сухими. О, небо, если бы только она могла плакать, как все, а не ходить всю жизнь по краю в страхе умереть от любой мелочи! Нет-нет-нет, нельзя об этом думать, ей нельзя сорваться, она должна справиться… должна добраться до дома… удержать себя, суметь…
Резкая боль пронзила грудь, сбила с ног яростной волной. Лили упала, едва успев выставить вперёд руки. Нет, не сейчас, взмолилась она, но было поздно: кровь леденела, кожу обожгло холодом. По виску скатилась капля, другая, третья, они забарабанили по мостовой.
— Господи, нет, нет, — Ремус рухнул на колени рядом с ней, — Лили, держись, держись, пожалуйста, я сейчас!
Она ощупью нашла протянутую бутылку. От холода ломило зубы, стекло скользило в мокрых пальцах, глаза уже застила плёнка, но Лили не останавливалась, жадно глотая воду. Боль начала утихать. Понемногу, по чуть-чуть — и вдруг ужалила змеёй между рёбер. Всё тело свело судорогой, Лили пошатнулась, и бутылка со звоном ударилась о мостовую. Во все стороны полетели острые осколки. Это был конец, и боль, словно почуявшая это, набросилась с новой силой. Руки ослабли, и Ремус подхватил Лили у самой земли; его самого трясло, как в лихорадке.
— Что стряслось? — сквозь плёнку пробились очертания высокой фигуры. — Мальчик, что происходит?
— Воды, пожалуйста, воды! Скорее, она умирает! Умирает, слышите?!
Лили уже едва могла слышать. Звуки сливались в единый гул, перед глазами темнело. С лица текло ручьями, а внутри всё горело и рвалось, требовало хоть каплю влаги. Каплю, всего одну капельку… одну…
— Прочь с дороги, живо!
Новый, будто знакомый голос прорвался в спутавшееся сознание. Лили грубо вырвали из рук Ремуса, рывком подняли голову. В горло пролилось что-то горькое, притупившее жжение, но этого было мало, ей нужно было ещё, ещё… Кто-то распахнул пальто, отрывая пуговицы, и горячая ладонь легла на сердце, вторая сжала лоб.
— Дыши как можно глубже! — велел знакомый-незнакомый. — И расслабься, сейчас будет очень больно. Люпин, отвернись! Да отвернись, чтоб тебя!
Новая волна боли прошила Лили насквозь, она закричала, забилась, но горячие руки были сильны. Сердце вдруг обдало стужей, и оно замерло. Наверное, это смерть, подумала Лили.
Она умирала бесконечное мучительное мгновение. А потом боль пропала. Совсем. Словно и не было её никогда. Хриплый жадный вдох, ещё один, и тёмная пелена спала с глаз. Лили не без труда вытерла лицо воротником. В двух шагах на мостовой сжался Ремус, перепуганный не меньше её самой, бледный как мертвец. Его кепка где-то потерялась — и это что, седые пряди у него в волосах? Он поймал её взгляд и тут же сгрёб Лили в объятия; у него были ледяные руки, а сам он оказался горячий, точно печка. Лили, дрожа и всхлипывая, зарылась лицом ему в свитер, страшно колючий, но это было неважно: она наконец смогла почувствовать тепло, почувствовать себя снова живой.
— Слава Богу, — шептал Ремус, гладя её по спине, — слава Богу, слава Богу…
Они, наверное, ещё долго сидели бы так посреди улицы, прижимаясь друг к другу, если бы где-то наверху не зазвенел громкий голос:
— Аккуратней, аккуратней, Ремус, не задуши свою подругу. Мне, конечно, приходилось спасать людям жизнь, но тут, боюсь, все мои приёмы будут бессильны.
Барти Крауч привалился к стене магазинчика и вытирал руки большим клетчатым платком. Его плечи тяжело вздымались и опускались, словно он пробежал марафон и никак не мог отдышаться. Из магазинчика выглянула какая-то женщина с выражением тревоги на лице, явно собиравшаяся вмешаться, но Барти властно махнул рукой:
— Не переживайте, миз, всё уже в порядке. Больше мы вас так не побеспокоим — правда же, ребята?
— Да, да, к-конечно, — быстро кивнул Ремус. Под внимательным взглядом Барти и встревоженным незнакомки он весь как-то сжался и стыдливо заливался краской. — Простите нас.
— Да, простите, пожалуйста, мы не хотели, — повторила Лили. Только сейчас она осознала всю кошмарность их положения. Боже, а ведь Чарити предупреждала… и почему она её не послушала?
— В таком случае мы, пожалуй, пойдём, — Барти оттолкнулся от стены и спрятал платок в карман. — Лили, ты сможешь идти сама? Или, — уголки его губ дрогнули в слабой усмешке, — я должен просить Ремуса донести тебя домой на руках, как Прекрасную Даму?
— Ни в коем случае, я дойду сама!
Лили ещё пошатывало, но она решительно поднялась и одёрнула пальто, стараясь выглядеть настолько внушительно, насколько это позволяла влажная одежда и мокрые волосы. Ей было определённо лучше, хотя по всему телу разлилась неприятная слабость. Ремус неловко коснулся её локтя; он протянул ей отлетевшие от пальто пуговицы, а затем неожиданно стащил с себя куртку и накинул ей на плечи.
— Ветер. П-простудишься ещё… — пробормотал он смущённо. Барти, наблюдавший за ними, странно хмыкнул.
Едва они отошли достаточно далеко, чтобы женщина из магазинчика не могла их слышать, он тут же потёр переносицу и с досадой заговорил:
— Ну мы же вас предупреждали! Кто мешал вам подождать, пока мистер Томас не вернётся и всё не решит?
— Прости, Барти, мы…
— Что «мы»? Вы хоть подумали, как вы рискуете? А ведь не успей я вовремя, ты бы сейчас плакал горькими слезами. Пойми, мне Поттера с Блэком хватает, я надеялся, что уж вы-то двое будете ответственными!
— Мы… я… это не повторится, обещаю! — Ремус едва ли не стукнул себя кулаком в грудь от избытка чувств.
— Очень на это надеюсь, — проворчал Барти. — Если мистер Томас вообще позволит вам снова выходить на улицу.
Лицо Лили запылало от стыда. Ну вот, теперь из-за её глупости накажут остальных! И что ей стоило быть немножко терпеливей — но нет, ей же всегда неймётся, нужно всё, здесь и сейчас. Лучше бы они и правда остались дома. Сейчас бы делали с Севом уроки и ни о чём не переживали…
Она так глубоко провалилась в эти невесёлые мысли, что не заметила, как идущий впереди Ремус резко остановился, и налетела на него.
— Что такое?
— Мне вроде что-то показалось, — он нахмурился, сдвинул на затылок кепку — и когда он снова её нашёл? — Но сейчас я не уверен…
Лили посмотрела в ту же сторону, однако в этот момент их окликнул Барти и пришлось шевелиться. Ремус не переставал хмуриться и всё время нервно поглядывал на Лили, словно бы боролся сам с собой. Наконец, когда они добрались до городской окраины, он не выдержал:
— Я видел за углом Северуса. Он выглянул, заметил меня и снова спрятался. Я его нашёл ещё в толпе на площади, когда мы сюда пришли, просто подумал, что тебе это не понравится, и не стал говорить.
— Да это для меня не новость, — Лили горько усмехнулась. — За ним всегда водилась эта привычка. Я не рассказывала, как мы познакомились? Он шпионил за нами с Туньей из-за кустов.
— Да уж, оригинально, — было видно, что у Ремуса на языке вертятся совсем другие слова, но он упорно не давал им вырваться и держался вежливо.
— Он правда не так плох, Ремус.
— Я и не говорил, что он плох! Просто меня… меня слегка смущают такие привычки. Я бы нервничал, если бы мой друг за мной следил, словно он мне не доверяет.
— Сев мне доверяет. Но ты же видишь, как легко я попадаю в неприятности — он просто волнуется за меня.
— Ты так думаешь?
Лили посмотрела в его настороженные глаза, сглотнула застрявший в горле комок и сказала:
— Я не могу думать иначе.
— Он тебе что, и это запрещает?
— Да нет, не он, — она сквозь силу улыбнулась. — Я правда верю, что он желает мне добра. И… давай больше не будем об этом.
Ремус не стал спорить. Это была ещё одна его черта, которая ужасно нравилась Лили — немногие в её окружении действительно уважали желание не бередить старые раны или не говорить о наболевшем. Она придвинулась к нему поближе и потеплей закуталась в его куртку, пахнущую сухой землёй и чем-то едким, похожим на дым. Куртка была очень старая, заношенная и затасканная: верхней пуговицы недоставало, манжеты протёрлись, воротник готов был вот-вот оторваться. Ремусу она наверняка досталась от кого-то из старших, потому что даже ему она была великовата, а уж Лили в ней просто тонула. Удивительно, что она до сих пор так хорошо греет. Лили мысленно прикинула, удастся ли оставить куртку у себя подольше, и ещё раз глянула на форму пуговиц — вроде у неё в коробке были похожие. У Ремуса, похоже, совсем плохо с шитьём, надо ему помочь.
На крыльце их ждал Северус; лицо у него покраснело, как от быстрого бега, и дышал он точь-в-точь как Барти после… что бы он там ни сделал. При виде процессии и мокрой Лили в чужой куртке он вскочил и протянул к ней руку:
— Господи Боже, что ты… А я ведь говорил! Кто это…
— Всё потом, Северус, всё потом, — строго прервал его Барти. — Лили сейчас нужен покой, а о подробностях спроси лучше у Ремуса.
Северус стиснул зубы и поморщился — предложение ему чем-то очень не понравилось. Барти не пустил его наверх, но Ремус провожал Лили до самых дверей спальни: на лестнице её снова зашатало, пришлось опереться о его руку. Мимо с шумом пробежал Сириус, на ходу оглушительно свистнув и проводив их громким:
— Эй, голубки, когда свадьба?
Ремус снова покраснел как мак, но теперь уже от ярости. Лили мягко погладила его по сжавшейся в кулак ладони:
— Да наплюй ты на этого придурка. Болтает, и чёрт с ним, не переживай, — маме бы очень не понравилось, как она разговаривает. Видимо, это всё оно — тлетворное влияние мужского общества.
— Я совершенно не переживаю, — сквозь зубы отозвался Ремус. — Делать мне больше нечего… Ты как, тебе легче?
— Да, только устала что-то.
— Это нормально, после такого-то, — он передёрнул плечам. — Ляг сейчас, отдохни, ладно?
— Конечно, — улыбнулась Лили. — Ты уж прости, что всё так вышло. И за куртку тоже, она теперь вся мокрая…
— Чёрт с ней, с курткой, главное, что ты в порядке!
О Чарли и Флёр они больше не заговаривали — ни в тот день, ни на следующий.
* * *
С того злополучного утра Лили ни слова не произнесла ни о Чарли, ни о Флёр, но оба они всё равно намертво застряли у Ремуса в голове. Он позабыл про Сириуса и теперь в столовой наблюдал то за Чарли, мешающим своими локтями соседям и упрямо отказывающимся их убрать, то за Флёр, презрительно фыркавшей о каком-то «effronterie monstrueuse» с другого конца стола. При помощи Джеймса Ремус установил, что маленькая француженка считает Чарли чудовищным нахалом и абсолютным невежей. Мнение самого Чарли было намного проще. «Дура» — чётко и коротко высказался он старшему брату. Каждый из ребят свято верил в собственную непогрешимость и, судя по всему, добровольно идти на контакт с противоборствующей стороной не желал. Положение складывалось из рук вон: дети готовились воевать. Ремусу совершенно не улыбалось быть в этой войне мировым судьёй, тем более, что по части дипломатических переговоров у него всегда было неважно. Но, когда во вторник из библиотеки снова понеслась ругань, а затем позеленевший от злости Чарли умчался в башню, оглушительно хлопнув дверью, Ремус внезапно бросил недописанный реферат и побежал за ним. Почему эти дети стали ему так важны? Из-за Лили? Наверное, из-за неё. Вот только и у него самого уже не получалось оставаться в стороне. Что-то не давало закрыть глаза и отмахнуться, что-то гнало его наверх, вслед за Чарли.
Эйб Грей считал это добротой. Но Ремус знал лучше. Его грызла нечистая совесть. Грей был романтиком и идеалистом и поплатился за это. Из-за Ремуса. Теперь всё, что он мог — не допустить подобной катастрофы снова.
Перед дверью он несколько раз глубоко вдохнул и пригладил волосы. Независимому Чарли явно не понравилось бы, что о нём тревожатся и бегают, как за мал… за совсем малышом. Ну, была не была!
На стук никто не ответил. Тогда Ремус боязливо просунул голову в щель и огляделся. Чарли сидел на кровати и листал огромную книжку; одной рукой он обнимал здоровенное плюшевое нечто, похожее на смесь птицы и крокодила. Услышав скрип двери, мальчик встрепенулся и уставился на Ремуса пронзительно и недоверчиво.
— Чего тебе? — требовательно спросил он. Ремус почувствовал, как во рту пересыхает и язык прилипает к зубам. Такого тяжёлого взгляда, да ещё и у ребёнка, он никогда не встречал.
— Я х-хотел с тобой поговорить…
— Ты же Люпин, да? Мальчик-оборотень? — С трудом переборов себя, Ремус кивнул. — В книжках пишут, что вы агрессивные и опасные. Это же неправда?
Чарли отложил в сторону свой талмуд и повернулся всем телом. Обычно самого слова «оборотень» хватало, чтобы заставить нервничать даже взрослого, что уж говорить о детях. Но этот мальчишка не казался напуганным или смущённым — ему, скорей, было интересно, как натуралисту, обнаружившему в своём саду редкую бабочку. А Ремус понятия не имел, что ему ответить. Он бы с радостью кивнул и согласился, ведь в книгах чего только не напишут, однако память услужливо подсовывала сцены одну противней другой. Это он-то неагрессивный и безвредный? Чёрт, ну вот зачем он сюда пришёл, знал же, что всё пойдёт не так!
Они подождали немного, изучая друг друга взглядами. Потом ещё немного. И ещё. Первым сдался Ремус:
— Интересная у тебя игрушка, — он указал на плюшевое нечто, которое Чарли всё так же крепко прижимал к себе. Дурацкая стратегия, но лучше, чем ничего. — Кто это?
— Это мой дракон, — неохотно признался Чарли. — Его зовут Смауг.
— Смауг? В честь Смауга Ужасного?
— Это и есть Смауг Ужасный! Он такой же, как в книжке: даже дырочка на груди есть, сам посмотри! (1)
Полный благородного негодования, Чарли спрыгнул с кровати и сунул дракона Ремусу под нос. Вблизи стало видно, что он вовсе не плюшевый, а связан из толстой шерсти, причём не слишком-то хорошо — но точно с любовью. Ремус ласково погладил Смауга Ужасного по кривоватой морде и заглянул под брюхо. Дырочка и в самом деле была: шерсть в этом месте нарочно подобрали другую, яркую. Чарли раздувался от гордости:
— Это мама вязала, а я следил, чтобы всё было как положено! А то про эту дырочку все вечно забывают!
— Да потому что читают кое-как, — вздохнул Ремус. Как же он понимал этого мальчика! — А ты, выходит, «Хоббита» любишь?
— А то! Мы его сейчас читаем, — возбуждённый Чарли ткнул пальцем в талмуд на своей подушке. Кажется, разговор свернул в правильную сторону: его лицо светилось оживлением. — Правда, я уже читал, но Смауг нет, так что я читаю для него. Жаль только, что там картинок нет, — добавил он со вздохом, — я бы посмотрел на настоящего Смауга.
— У меня есть картинки, — слова сорвались у Ремуса с языка даже прежде, чем он их осознал. Глаза Чарли так и впились в него: жадные глаза фаната.
— Правда? Ты сам их рисовал?
— Н-ну, да, — мозг такое повышенное внимание пугало, и он отказывался вести разговор нормально, выдавая исключительно невнятное смущённое заикание. — Правд-да, там только Г-гэндальф и Бильбо, но… но Смауга можно н-нарисовать сейчас!
В глазах Чарли заполыхало пламя, он радостно подался вперёд, но вдруг насупился и снова уставился с прежним подозрением:
— Ты серьёзно? Не смеёшься?
— Да с чего бы мне смеяться?
— Потому что «Хоббит» для детей, — устало, точно маленькому, пояснил Чарли. — А ты вон какой взрослый. Взрослым не интересны детские сказки.
— Ну, во-первых, не такой уж я и взрослый, — рассмеялся Ремус. — А во-вторых, не такая уж это и детская сказка. Там дальше такое началось…
— Что началось? Там было что-то ещё?
— А как же, там был «Властелин колец»! Ты не знаешь? Пойдём ко мне, покажу.
Ремус приглашающе махнул рукой. Чарли колебался: мальчик явно не привык сходу доверять всяким подозрительным взрослым. Наконец он решился и, покрепче стиснув Смауга, бочком выбрался на площадку. В комнату Ремуса он заглянул с опаской — а потом увидел полки, заставленные книгами, и потерял дар речи. Особенно его заворожило собрание Кристи, занимавшее целую полку. Ремус усмехнулся и полез наверх за Толкином и альбомом. Книги составляли добрую половину всех его вещей, если не бóльшую. Пожалуй, идея привезти их сюда всё-таки была правильной.
— Обалдеть… — выдохнул Чарли восхищённо. — И ты всё это читал?
— К сожалению, не всё, но я на пути к этому. Вот, смотри, это «Властелин колец». Хочешь — возьми, почитаете потом со Смаугом. А сейчас мы его зарисуем!
Карандаш у Ремуса всегда был наготове, специально для таких случаев. Они пристроились на полу возле кровати и занялись делом: Смауг позировал, Чарли придерживал, Ремус зарисовывал.
— Слушай, а у тебя голова не болит оттого, что ты столько читаешь? — поинтересовался Чарли, когда они добрались до крыльев. У вязаного Смауга они оказались немножко разной длины, но, к счастью, нарисовать их одинаковыми было проще простого.
— Болит временами, — честно признался Ремус, стирая вспомогательные линии. — Тогда я иду гулять, чтобы проветриться. А иногда продолжаю читать, если слишком хочу узнать, что будет дальше.
— А я и так знаю. Я все свои книжки уже читал. Некоторые даже дважды…
— И не скучно?
Чарли как окаменел. Он опустил взгляд и чётко, по слогам, процедил:
— Мне не бы-ва-ет ску-чно! Я умею себя занять, ясно? — и отвернулся, красный и сердитый. В руке у Ремуса дрогнул карандаш, на бумаге появилась неряшливая кривая.
Ну конечно, конечно, он же «Маугли», лингвималик! Как я сразу не понял? Несчастный мальчик — он ещё такой независимый, наверняка никогда не просит помощи. Вот же не повезло…
Ремус прикусил губу и хмуро потёр лоб. Если на небе всё же есть Бог, у этого придурка отвратительное чувство юмора. Дети ведь ни в чём не виноваты. Ох, скорей бы лечение мистера Реддла начало действовать, тогда все они вздохнут свободней!
Сбоку послышался странный шмыгающий звук, и Чарли вытер нос рукавом. Утешать его словами, пожалуй, было чревато — такой и фонарь может поставить. Перебирая в уме более безопасные варианты, Ремус рассеянно опустил руку в карман. Пальцы встретились с гладким и шуршащим.
— Чарли, шоколадку будешь?
Чарли быстренько ещё раз прошёлся рукавом по лицу и обернулся:
— Буду.
Шоколадка была самая вкусная на свете: ореховая. Не вот эта непонятная масса, в которой на всю плитку встретится дай бог пара стыдливо жмущихся друг к другу кусочков, а настоящая, крепкая, с цельными орехами, которыми так весело хрустеть. Ремусу это всегда помогало. Если всё настолько плохо, что хуже некуда, съешь шоколадку — проблемы, конечно, никуда не денутся, зато решать их будет уже не так грустно. Чарли, кажется, был того же мнения. Он мигом проглотил шоколад и теперь с удовольствием облизывал пальцы.
— Ну что, полегчало? — улыбнулся Ремус, убирая остатки. В ответ последовало довольное «м-м-м», не требующее никаких пояснений. — Тогда продолжим? Нам его ещё раскрасить надо!
К сожалению, задумать было куда легче, чем исполнить задуманное. Ремус неплохо управлялся с цветом, но всегда предпочитал простой карандаш всем остальным, потому не привёз с собой ничего, чем можно было бы как следует раскрасить Смауга Ужасного. Ни Чарли, ни его брат не могли похвастаться страстной тягой к искусству, а потому их арсенал художественных принадлежностей был ещё меньше — он попросту отсутствовал. Совместными усилиями перебрали всех остальных ребят, но увы: ни одна кандидатура не подходила, чтобы ограбить её на предмет красок или хотя бы хорошей коробки цветных карандашей. Чарли погрустнел и сник. Казалось, над ним вот-вот появится тучка и окатит его дождём, такое несчастное было у него лицо. И тут он вспомнил:
— Я видел недавно коробку красок в библиотеке. Большую такую, баночек на двадцать. Только… — лицо его стало ещё несчастней, и он горько и скорбно вздохнул.
— Только что? — на самом деле Ремус уже подозревал, что же так огорчило Чарли. Вариант оставался один из одного. Про себя он подумал, что это очень неплохая возможность решить все проблемы, притом мягко и ненасильственно. Если, конечно, он справится и не выставит себя дураком.
— Это коробка той дуры Делакур, — пробубнил Чарли, всем своим видом показывая, как он презирает упомянутую дуру. — Она ни за что с нами не поделится.
— Почему? Разве она жадная?
— Она дура, вот она кто! Ничего не понимает, лезет, куда не просит, обзывается, а потом истерики закатывает и все её жалеют!
— А мне она показалась довольно милой девочкой, — удивлённо протянул Ремус. — Неужели она так ужасна?
— И даже ещё хуже. Вот пойдём попросим, и ты сам увидишь!
И Чарли, не обращая внимания на попытки Ремуса его остановить, схватил вязаного Смауга подмышку, поддёрнул свои короткие штаны и выбежал из комнаты. На лестнице загремел топот его тяжёлых ботинок. Ремус спешно последовал за ним. Новая ссора детей, а тем более очередной припадок Флёр совершенно не входили в его планы, и он ругал себя на чём свет стоит: идиот, полоумный идиот, ну что ты натворил! Теперь попробуй-ка, реши проблему мирно. Чарли сейчас придётся с боем оттаскивать от девочки, не то без кровопролития уже не обойдётся. Хорош дипломат выискался, нечего сказать!
На счастье Ремуса, он был значительно больше Чарли и бегал вдвое быстрей, а потому сгрёб упрямого юнца в охапку прямо у дверей девичьих спален. Чарли такое бессовестное злоупотребление силой и властью привело в страшное возмущение. Он принялся вырываться, извиваясь как ужонок.
— Поставь меня на землю, на землю поставь, говорю! Так нечестно!
— Я хотел с тобой сначала поговорить, а ты убежал, — пропыхтел Ремус, которому управиться со здоровым и крепким мальчишкой было не по силам. Не без облегчения он поставил Чарли на пол. — Теперь выслушаешь?
— Ну чего ещё?
— Обещаешь, когда мы войдём к ней, не грубить и не кричать? И дурой не называть? Сомневаюсь просто, что нам это поможет достать краски.
— Ладно-ладно, обещаю, — торопливо и неохотно пообещал Чарли. Похоже, у него в адрес Флёр скопилось множество разнообразных и довольно нелестных слов, которыми он с удовольствием бы воспользовался.
Флёр выглянула не сразу и на незваных посетителей взглянула без особой радости. Казалось, ей очень хочется не говорить с ними вовсе и просто захлопнуть дверь, но девочка всё же пересилила себя и чопорно осведомилась:
— Как могу помочь?
Чарли ответил ей своим тяжёлым взглядом и ринулся в наступление:
— Нам нужны твои краски! — затем немножко подумал и добавил с огромным усилием: — Пожалуйста.
— Зачем вам к’гаски? — Флёр заняла оборону в дверях, скрестив тонкие ручки на груди.
— Нужны, и всё.
— Вы что, п’гидумали что-то нехо’гошее? Мальчишки всегда п’гидумывают нехо’гошее! — авторитетно заявила девочка, решительно тесня позиции Чарли. Тот попытался сдержать натиск и броситься в контратаку.
— Да что ты несёшь, ду… — он осёкся, когда Ремус тихонько кашлянул, замялся, судорожно почесал лоб и перешёл на лёгкую артиллерию: — Что ты придумываешь, кто тебе сказал? Мы ничего не задумали.
— Тогда почему ты отнетиваешься?
— Чего-о-о? Чего делаю?
— От-не-ти-ва-ешь-ся. От’гицаешь.
Чарли наконец догадался и насмешливо фыркнул. Ремус, глядя на его лицо, блестевшее от сознания своего превосходства, только потёр со вздохом кончик носа. Старая добрая тактика «если кончились аргументы — придерись к грамматике». Всегда работает.
— Эх, ты. Правильно говорить «отнекиваешься», поняла?
Флёр высокомерно тряхнула красивыми белокурыми волосами. Тактика Чарли с треском провалилась.
— Все ‘гавно, пока ты не ‘гасскажешь, к’гаски не дам.
Наступило напряжённое затишье: ребята перешли в фазу позиционной войны и теперь мрачно играли в гляделки. Уши Чарли так покраснели, что едва ли не дымились, у Флёр в распахнутых глазах заблестели слезинки. Эти двое определённо друг друга стоили. Неизвестно, сколько они могли так простоять, поэтому Ремус взял на себя смелость выкинуть белый флаг.
— Нам нужно раскрасить один рисунок, — он улыбнулся Флёр в надежде смягчить её.
— Какой ‘гисунок? Я должна его видеть!
— Это ещё зачем? — вскинулся Чарли, разгневанный посягательством неприятеля на военную тайну. — Дракона мы рисуем.
— Тем больше! Вд’гуг он у’годливый?
— Да ты… — на этот раз он сумел остановиться сам, — ты же его не видела, откуда ты знаешь!
— Я хочу знать, на что используются мои к’гаски. Покажите ‘гисунок, — неприятель выставил ультиматум и не намеревался отступать ни на дюйм.
Мальчикам пришлось подчиняться грубой силе. Флёр препроводили до художественной мастерской и торжественно предъявили ей портрет Смауга. Девочка долго созерцала портрет взглядом опытного критика, хмурилась, потирала лоб и наконец постановила:
— Ну, он неплох. Хо’гошо, я дам вам к’гаски. Но я буду следить за вами!
Мимолётная радость на лице Чарли исчезла так же быстро, как исчезает бутылка лагера при появлении полисмена. Он обернулся к Ремусу и выразительно кивнул в сторону Флёр — весь его вид выражал решительный протест. Увы, утешить его было нечем.
— Это её краски, Чарли, — шепнул Ремус ему на ухо. — Она имеет право видеть, как мы их используем. Нам не стоит сейчас с ней ссориться, нужно придумать мирный путь.
Удивительно, но Чарли не стал возражать, напротив: покрепче обнял вязаного Смауга и принялся изобретать мирный путь. Он изобретал его, пока Флёр бегала за красками и кисточками, пока важно объясняла разницу между оттенками Ремусу, смотревшего на неё предельно серьёзно, пока выбирали подходящие кисти. Мог бы изобретать и дальше, и, наверное, в конце концов к чему-нибудь да пришёл бы, однако в этот момент Флёр требовательно дёрнула его за рукав.
— Ну что?
— Ты не слышишь меня. Я спрашиваю, как зовут твоего яще’га?
— Смауг зовут. И он не ящер, он дракон!
— Какая ‘газница? — Флёр легкомысленно пожала плечами. Такого Чарли снести не мог. Чувства его так клокотали и кипели, что он мог только яростно открывать и закрывать рот, точно дракончик, лишившийся пламени. Ремус, наконец выбрав подходящую кисть, посоветовал:
— Почему бы тебе не взять книгу и не показать, в чём разница?
Чарли благодарно кивнул и убежал за «Хоббитом». В ожидании него Флёр устроилась поближе к рисунку и сыпала вопросами. А зачем здесь шипы? А что за дырочка? А какого он будет цвета? Половину слов она еле выговаривала, но ей это совершенно не мешало — слова лились из неё бурным потоком, останавливать который казалось просто опасно — ещё наводнение устроит. Когда вернулся Чарли со своим талмудом, она ласточкой взвилась к нему, сметя попутно аккуратно разложенные на полу кисти.
— Как ты можешь так любить д’га… д’га… д’гаконов?! — от изумления Флёр никак не могла вдохнуть как следует. — Они же такие ст’гашные и опасные!
— Ничего они не страшные. Это всё люди придумали, чтобы было не так стыдно золото у них воровать, — уверенно возразил Чарли. Он пристроился возле Ремуса, раскрыл книгу на первой странице и ласково погладил вязаного Смауга. — Всем от драконов нужно только золото. Тебе бы понравилось, что твой дом всё время осаживают какие-то бронированные муравьи и пытаются отрубить твою голову?
— Наве’гное, нет…
— Вот и им не нравится. Всем так интересно слушать про рыцарей — и никого не волнуют чувства драконов. А вот если бы кто-нибудь пришёл к нему с добром, попытался приручить…
— Но ведь Смауг забрал сокровища у гномов, — заметил Ремус вполголоса. Он осторожно смешивал краски на куске картона и поглядывал на ребят через плечо — на случай, если снова потребуется останавливать войну. — Они ему не принадлежали.
— Кто тебе сказал? Может, эта гора принадлежала его прадеду!
— Ждите, ждите! — вмешалась держащаяся за голову Флёр. — Я путаюсь: какие гномы, какая го’га?
Чарли ухмыльнулся, словно только этого вопроса и ждал.
— А вот послушай, — он расправил страницу. — «В норе под землей жил-был хоббит»…
Хоббиты привели Флёр в такое громкое умиление, что Ремусу на секунду стало страшно, не вылетят ли стекла. Чарли был невероятно доволен; он посматривал на бывшую неприятельницу с возросшим уважением и торопился ответить на все её вопросы — а вопросов было хоть отбавляй. Над гномами они смеялись уже вдвоём, и Ремус позволил себе незаметно выдохнуть. Пожалуй, это вполне считалось за перемирие. Даже удивительно, выходит, его дипломатические способности не так уж чудовищны. Всё-таки Чарли был прав, приручить дракона — или дракончика, — не так уж невозможно. Иногда нужно лишь немного терпения. Ну, может быть, ещё шоколадка с орехами.
1) Чарли имеет в виду брешь в броне Смауга Ужасного. Бард Лучник, воспользовавшись этой брешью, сумел убить Смауга.
Сириус знал, что воровать плохо. Его всю жизнь учили, что воровать плохо. Ему читали долгие нудные лекции, ему пророчили страшную судьбу преступника, его даже пороли в целях профилактики воровских наклонностей. Но вафли для вечернего чая выглядели такими тёплыми и соблазнительными, а молоденькая горничная так легко растерялась, когда он ей улыбнулся, что Сириус не сдержался. Сейчас он сидел на развилке самых толстых ивовых ветвей и с наслаждением уничтожал свою добычу. Вафли, несомненно, того стоили — и он ещё умудрился похитить под шумок яблоко! Сириус довольно откусил золотистый бочок и сплюнул попавшие на зуб косточки в траву.
Ему здесь чертовски нравилось. После огромного родительского дома, полного пустых комнат и гулких коридоров, в которых звенящей тишиной отзывалось одиночество, Реддл-холл казался раем на земле, обителью свободы. Чарити и Барти, а вслед за ними всякие сальноволосые зануды говорили, конечно, о правилах, но даже это не могло уменьшить радость Сириуса. Ха, тоже мне правила! Да здешний распорядок не шёл ни в какое сравнение с чудовищным списком материнских запретов и ультиматумов, с её крикливыми придирками и угрозами. Не то чтобы отец был лучше — он никогда не повышал голос, зато сколько осуждения было в его молчании! Казалось, ты разочаровал его уже тем, что существуешь на этом свете. А Регулус? Этот маменькин сынок с начисто промытыми мозгами? С ним же разговаривать — что биться головой в кирпичную стену: больно и бессмысленно. Реддл спас Сириуса, вытащив из дома, где тот буквально задыхался в полном одиночестве. И Сириус, вкусив неведомой доселе свободы, сразу решил: домой он не вернётся ни за какие богатства. Как только всё это закончится, напишет дяде и уедет к нему в Америку. Дядя знает, как ему трудно дома, он не откажет. Эх, если бы можно было взять и Рега с собой… Да, он тот ещё придурок, но кто знает, может, без матери ему бы стало легче, и он снова стал бы человеком? Стал бы прежним. Из груди невольно вырвался вздох, который Сириус торопливо затолкал обратно. Пока что Регулус продолжал вести себя как последний придурок. То есть игнорировал за исключением взрослых всех окружающих. В том числе самого Сириуса. И на любую попытку контакта начинал шипеть, плеваться ядом и делать всё, лишь бы Сириус устроил скандал. Мелкий бессовестный негодяй.
Поведение брата, разумеется, в известной мере отравляло Сириусу жизнь, и будь они у Реддла одни, он бы, наверное, повесился уже с тоски. На его счастье, в Реддл-холле оказалось полно детей: разных, незнакомых, восхитительно шумных, живых и интересных. Лучше всех был Джеймс — самый весёлый, самый громкий, никогда не умолкающий, он первый предложил дружить. Предложил просто и бесхитростно, как делают дети. У Джеймса вообще всё было просто и понятно, и сам он был простой, как пять пенсов. Сириусу он чем-то напоминал Марли. Марли… Хорошие были времена.
Maman могла сколько угодно визжать, что именно она довела Сириуса до болезни, но это была гнусная ложь. Если бы не Марли, он сломался бы ещё раньше. А если бы не Джеймс, обязательно ввязался бы в драку. Правда, раньше он никогда не дрался, не с кем было — он ведь всю жизнь просидел взаперти — но некоторые надменные личности буквально-таки напрашивались на хорошую трёпку! Спасало их лишь опасение Сириуса упасть в глазах нового друга. И Доры, конечно. Вот уж бы кто раскатал его тонким слоем похлеще maman! В первый же день после своего появления она ласково дала понять: если Сириус будет вести себя как «полный le imbécile» и скажет что-нибудь непозволительное, она лично позаботится, чтобы больше он не издал ни звука. А всё из-за того, что он просто пошутил над этим занудой…
— Эй, нам, вообще-то, запретили сюда забираться, ты не в курсе?
Под деревом с книгой подмышкой и кислой миной на бледном лице стоял Ремус Люпин. Сириус досадливо поморщился — только чёрта помяни… Рег был тем ещё сычом, но Люпин дал бы ему сто очков вперёд. Никто не способен был раздражать так сильно, как этот тип: вечно мрачный, словно у него кто-то помер, молчит ещё хуже отца, и не дай бог сказать что — сразу огрызается. И какого дьявола ему здесь понадобилось? Он же вечно торчит в библиотеке с девчонками!
— Правила существуют, чтобы их нарушать, слыхал такое? — Сириус сердито догрыз яблоко, швырнул сердцевину за живую изгородь и глянул вниз. Люпин стоял на том же месте и с тем же осуждением сверлил его взглядом.
— Если взрослые что-то запрещают, значит, на то есть причины, — заявил он с выводящей из себя уверенностью. Сириус едва ли не взвыл: почему ему так везёт на придурков?
— Чёрт возьми, Люпин, тебе заняться больше нечем? Что ты привязался, влетит-то не тебе!
— Но ведь правила…
— Если правила идиотские и придумывали их идиоты, то это не мои проблемы.
— По-твоему, все взрослые поголовно идиоты? — голос у Люпина отчего-то стал хриплый, похожий на звериное рычание.
— Ещё какие, — отрезал Сириус. Разговор нравился ему всё меньше и меньше, но останавливаться он не собирался. Раз этому зануде так хочется нарываться, он получит своё сполна. — Особенно родители. Мне иногда кажется, что, заводя детей, люди просто сдают мозги в утиль!
Люпин чуть не задохнулся от ярости, его нездорово бледное лицо пошло уродливыми красными пятнами, каждая черта задёргалась.
— Да ты… Как ты… Ты вообще понимаешь, что несёшь?! Это же родители! Родители!
— И что с того? Если родители, так сразу непогрешимые? Молиться на них теперь? Вот уж благодарю покорно.
— Это же неблагодарность, это просто немыслимо! Да скажи я такое, моего отца удар бы хватил!
— Ой какой ужас! Слово поперёк ему сказать боишься? — Сириус с презрением фыркнул. Своим трепетом перед родителями Люпин слишком напоминал Рега — тоже мозги промывали, видать. — Всё с тобою ясно, папенькин сынок. Что, неуютно, поди, без тёплого гнёздышка, хочется к папочке под крылышко, а?
— Замолчи! Замолчи немедленно! Не смей так говорить о моём отце!
Это была уже не ярость, а настоящее бешенство: оно захлестнуло Люпина с головой, окружило его горячим облаком. Такого видеть Сириусу ещё не приходилось. Хотя он был в полной безопасности, сидя высоко на дереве, ему вдруг очень захотелось оказаться где-нибудь подальше отсюда и этого ненормального.
— Ты совсем крышей поехал, что ли, чего орёшь? Слушай, ты у меня уже вот где сидишь, так что если сейчас ты не уберёшься отсюда, я тебе… я тебе врежу промеж глаз! Так, чтоб искры посыпались!
— Ну попробуй, попробуй! Что ж ты не бьёшь? — Люпина уже трясло как припадочного. Он истерически рассмеялся. — Руки об меня марать не хочешь, прикасаться ко мне противно, да? Или ты просто струсил, Сириус Блэк?
— А сам-то? Только нарываешься! — не выдержал Сириус. Забыв про страх, он спрыгнул вниз и с вызовом уставился в горящие Люпиновы глаза. — Ну, вот он я. Раз тебе так драки хочется, ударь меня. Ну? Ну, что стоишь? Боишься? Слабак! Весь в папашу небось…
Сириус немедленно пожалел о сказанном: на его воротнике сомкнулись ледяные пальцы Люпина, и тот со всего размаха впечатал его в стол ивы. Мир вокруг содрогнулся.
— Эй, эй, ты чего, совсем ополоумел?! — затянутый воротник душил, и внутри стремительно нарастала паника. Сириус дёрнулся в надежде освободиться, но тщетно — у Люпина оказалась стальная, ненормальная для такого тощего мальчишки хватка.
Господи, он же сейчас меня убьёт. Сейчас я задохнусь и умру. Такой дурацкий конец — умереть в руках сумасшедшего зануды. И Дора ещё его от меня защищала!..
Подобная перспектива привела Сириуса в ужас, поэтому он собрал последние силы и ударил коленом вверх. В следующую секунду они оба потеряли равновесие и покатились по траве, стремясь причинить другому как можно больше боли. Люпин совсем озверел: глаза у него налились кровью, он злобно рычал и тянулся к горлу Сириуса. Однако Сириус уже решил продать свою жизнь подороже и драться до последнего. Изловчившись, он с огромным трудом высвободил руку. Удар пришёлся в челюсть; Люпин покачнулся и на секунду замер. Сириус отполз подальше, готовый бить снова.
Прошла секунда, другая. Люпин всё ещё стоял на коленях и глядел куда-то перед собой невидящим взглядом. Медленно взялся за лицо, обернулся к Сириусу, будто бы не верил, что тот и правда его ударил. Глаза его расширились, из груди вырвался полузадушенный хрип. Неожиданно он вскочил и бросился наутёк сквозь кусты, оставив Сириуса сидеть на траве и гадать, какого чёрта только что произошло. Рядом тихо шелестела страницами раскрытая книга, которую Люпин уронил в пылу ссоры. Сириус машинально закрыл книгу, стряхнул пыль с обложки. Костяшки пальцев саднило, в запястье нарастала боль и что-то нехорошо скрипело; должно быть, он неправильно сжал кулак или что-нибудь в этом роде. Показать, что ли, мадам Помфри… Он резво поднялся — и у него подкосились ноги. До этого Сириус больше действовал, чем думал, движимый одной мыслью: остаться в живых. Но теперь он медленно осознавал всё случившееся, и ему стало действительно страшно. Перед ним был не человек, а злобный, жестокий, жаждущий чужой крови зверь. И он пытался его убить. Убить, чёрт возьми! Да что за херня творится с этим полоумным Люпином?!
Спокойно, спокойно, это просто шок, сейчас пройдёт. Главное дышать, как его учила Чарити. На всякий случай Сириус вытащил из кармана флакончик с успокоительным и разжевал одну за другой три круглые кислые пилюли. Паникой он себе не поможет, тут думать надо. Нормальные мальчишки не превращаются от злости в неуправляемых чудовищ. Может, это всё из-за болезни? Несмотря на все усилия, Сириусу не удалось вспомнить о ней ничего, кроме названия. Вестафилия. Хм. Надо расспросить кого-нибудь о симптомах, только осторожно, чтобы ничего не заподозрили. И про драку ни слова. Сириуса, конечно же, сочтут зачинщиком, повесят на него всех собак, и оправдываться будет бесполезно. Ему никто никогда не верил, даже родные отец и мать.
Сириус предпринял ещё одну попытку подняться, на этот раз всё же устояв. Книгу Люпина он хотел сначала бросить на траве — пусть придурок её поищет, помучается, — но потом всё же подобрал. Мало ли, погода испортится и дождь пойдёт, а Люпин про неё не вспомнит. Что-то подсказывало Сириусу, что отходить от своего припадка он будет ещё долго. Потирая больную руку, он поплёлся в дом.
В медпункте его строгим взглядом встретила мадам Помфри. Беглый осмотр Сириусовой руки заставил её нахмуриться ещё сильней.
— Ты вывихнул запястье. Придётся вправлять.
— Это долго? — с опаской уточнил Сириус.
— Нет, но будет очень больно, — она закатала рукава халата. — Можешь укусить подушку, чтобы дом не сбежался на твои крики.
Совет пришёлся как нельзя кстати, потому что боль была такая адская, что у Сириуса искры из глаз посыпались; когда мадам Помфри наконец закончила и он выпустил подушку изо рта, в нескольких местах ткань вытянулась от его зубов. Запястье больше не скрипело, хотя болело всё ещё ужасно. Отпирая один из шкафов и вытаскивая коробочку с обезболивающим, мадам Помфри бросила через плечо как бы невзначай:
— Где это тебя так угораздило?
— Упал, — соврал Сириус самым бодрым своим голосом. — Приземлился на руку, неудачно очень. Думал, ушибся просто, а оно как разболелось…
— Ну, в следующий раз будешь внимательнее смотреть, куда падаешь. Держи, выпей.
Он здоровой рукой принял стакан воды, проглотил таблетку. Посмотрел на книгу, лежащую рядом на кушетке.
— Мадам Помфри, а что бывает при вестафилии? Что это вообще за болезнь?
Мадам Помфри удивлённо вскинула бровь, и — может, ему это только почудилось — лицо её на миг дрогнуло, как от резкой боли.
— С чего вдруг такой интерес к медицине, мистер Блэк?
— Просто любопытство. Хочу получше узнать своих… товарищей по несчастью. Может, тогда я пойму, что ими движет.
— За такой информацией тебе бы к мистеру Краучу пойти, я не специалист в этой сфере.
— Но вы же что-то знаете? Пожалуйста, мадам Помфри, расскажите!
— Ну хорошо, — сдалась она. — Барти же пояснил вам основы, про триггеры и прочее? Весты по рукам и ногам связаны отчаянием. Стоит им дать слабину — и на волю вырывается столько злобы и ярости, что многие даже называют её звериной. Весты и сами меняются в припадках, точно звереют, теряют память, не знают, что творят. Они могут вырезать голыми руками всю свою семью, а потом искренне её оплакивать. — Мадам Помфри отвернулась к окну и покачала головой. — Заболеть вестафилией — это тяжёлая доля, мистер Блэк, очень тяжёлая. Я видела детей, которым диагноз ломал жизнь, видела взрослых, которые просто сводили с жизнью счёты. Но, я полагаю, ты не это хотел от меня услышать? — она невесело усмехнулась. — Если хочешь понять, кто такие весты, просто запомни, что они похожи на солидаников. С ними ты лучше знаком: насколько я знаю, твой брат Регулус…
— Да, — перебил её Сириус. Кажется, он не сумел сохранить выдержку, и у него дрогнул голос. — Спасибо за рассказ. И за помощь. До свидания.
Он поспешно выбрался в холл, нырнул в приоткрытую дверь библиотеки и рухнул в первое же кресло. Перед глазами само собой возникло перекошенное бешенством лицо Люпина. Удар отрезвил его, он словно очнулся. Был ли это припадок болезни? Или с ним просто случилась истерика? Как же эта штука зовётся… состояние аффекта, вот. Может, это было оно? Горло сдавило, точно его снова сжала чужая рука. Сириус замотал головой. Да ну всё к чёрту, меньше знаешь — крепче спишь! Пусть Люпин сам с собой разбирается, дело Сириуса маленькое: отдать этому полоумному книгу и не приближаться к нему больше никогда. Всё. Вестов, конечно, очень жаль, но лучше он будет жалеть их на безопасном расстоянии. Чем дальше, тем лучше.
На ужин полоумный Люпин явился с чудовищным опозданием, весь бледный и дёргающийся от любого звука. На скуле у него уже налился кровоподтёк; с ним, да ещё и с пластырем на поломанном носу выглядел Люпин как настоящий бывалый хулиган. Он почти не ел, ни с кем не говорил, а случайно встретившись взглядами с Сириусом, побелел ещё сильней и зачем-то вцепился в свою вилку. И стоило ужину закончиться, как он исчез. Напрасно Сириус колотил в запертую дверь его спальни, напрасно расспрашивал девчонок, напрасно обшарил библиотеку — Люпина не было нигде. Сириусу эта чертовщина уже порядком поднадоела, так что он решил просто оставить книгу в комнате Люпина и забыть про неё. Не носиться же ему с ней, как курице с яйцом.
Приняв это решение, он направился обратно в башню и… на втором же лестничном пролёте Люпин едва не сбил его с ног. С испуганным вскриком он шарахнулся назад и вжался в перила.
— Ты книжку в саду забыл, — Сириус протянул ему томик на вытянутой руке, как кусок мяса голодному волку. Люпин дрожащими пальцами взял книгу и судорожно прижал к себе. В волосах у него почему-то была паутина, а глаза подозрительно покраснели.
— С-спасибо, — прошептал он хрипло и вздрогнул, будто испугавшись собственного голоса. — Пр-рости, я… я не хот-тел…
По его лицу пробежала судорога, он схватился за грудь и стал совсем белым. Сириус испугался, что его хватит сердечный приступ, протянул было руку, но Люпин отшатнулся и убежал прочь. Чертовщина и не думала кончаться. Огромным усилием Сириус заставил себя о ней не думать. Да не его это дело. Просто не его, и всё. Ему бы самому не помереть для начала. От своей болезни. А всякие полоумные ему и даром не нужны, большое спасибо.
* * *
Это ужас, ужас, это просто кошмар… Он не должен был этого допустить, ни за что на свете! О Господи, ему конец, крышка. Всё, допрыгался, волчонок…
Ремус не спал. Было уже два часа, весь дом давно лег, и только он метался по своей тёмной комнате из угла в угол, наматывая на кулак серебряную цепочку. Он был на грани истерики, мир катился в пропасть. Почему, почему, почему?! Только Барти перестал коситься на него, только всё успокоилось, как нате, получите! Если кто-нибудь узнает, его точно выгонят: он же агрессивный, неуправляемый, и место таким — в психушке.
Цепочка едва помогала, и Ремус распахнул окно. Лицу стало жарко от близости серебра; он зажмурился и схватился за решётку. Боль была ещё хуже, чем во время припадков, казалось, ладонь опустили в раскалённый металл. Ремус, до крови закусив губу, считал про себя. Только дойдя до десяти, он позволил себе разжать красные обожжённые пальцы. На ожог было страшно даже смотреть, ладонь грозила к утру превратиться в один сплошной волдырь, но мадам Помфри убила бы его, явись он в медпункт. Все, что удалось Ремусу — кое-как перевязать руку бинтом из своего маленького запаса. В изнеможении он рухнул на кровать и мрачно уставился в потолок. Боль сделала своё дело: ужас и паника притупились, отчего немедленно проснулась совесть. Рано или поздно все узнают, что они с Сириусом учинили. Он должен рассказать взрослым правду… нет, нет, нет, нельзя! Тогда его точно выгонят, и всё, пиши пропало. Да и с другой стороны, успокаивал свою совесть Ремус, не всё так уж страшно. Это ведь был не припадок, не Волк. Они просто повздорили, подрались, как все мальчишки.
Да, это был не Волк. Это было гораздо хуже. Своих припадков он хотя бы не помнил, а сейчас белое испуганное лицо Сириуса так и стояло у него перед глазами. Он ведь мог убить его. Он почти убил его. По коже пробежал холод, волосы на загривке встали дыбом. Неужели все слухи были правдой, неужели весты на самом деле постепенно теряют над собой власть? И он станет настоящим оборотнем, чудовищем без капли человечности — совсем как Сивый… Ремус стиснул виски ладонями и замотал головой. Нет, нет, черта с два! Это всё неправда, ложь, выдумки. Волк этого и добивается, чтобы отобрать контроль. С ним всё в порядке, всё как раньше. Просто состояние аффекта, обычная ярость: Сириус разозлил его, наговорив гадостей об отце, только и всего. Но до чего же ловко этот мерзавец отыскал нужные кнопки! Как им это удаётся?
Розье тоже всегда удавалось. Ему хватало всего нескольких секунд — и ты болтался у него на крючке. Они с Сириусом были тревожно, даже пугающе похожи, Ремус боялся думать, что может сделать Сириус, когда окончательно поймёт, с кем столкнула его судьба. Ведь Розье всегда творил, что хотел. Если у него когда-то и была совесть, то он давным-давно избавился от неё, слишком уж неудобный инструмент. Приходится думать над каждым своим шагом, переживать о последствиях, беспокоиться о других; ну как с этим нравственным ярмом издеваться над людьми? Никакой пользы, одни страдания — сплошная обуза.
Ремус познакомился с Эваном Розье в двенадцать лет. Тогда он был до неприличия наивным шестиклассником, с гордостью сдавшим экзамены в старую, престижную школу, считавшуюся идеальным местом для маленьких отличников с большими перспективами. Большинство учеников здесь было слишком озабочено собственным будущим, и им не было никакого дела до застенчивого нескладного новичка, но только не Розье. Сынок какого-то чиновника, англичанин в самом худшем смысле — надутый, высокомерный, презирающий все остальные нации — он собрал вокруг себя банду единомышленников, державшую в кулаке всю школу. Ремус был обречён. Подручные Розье прятали его форму, отбирали и выбрасывали в крапиву портфель, заливали чернилами тетради, отпускали обидные шуточки и ни на секунду не оставляли в покое. Он стал идеальной мишенью, а Розье не упускал ни одного случая бросить в эту мишень отравленный дротик. Любимой его забавой было загнать Ремуса в угол и хорошенько избить, но не кулаками, а словами — издёвки приносили ему какое-то особое наслаждение. Пережить такое избиение можно было лишь одним способом: молча терпеть, потому что повод Розье мог найти где угодно, а когда не мог, выдумывал на ходу. На беду, именно терпения Ремусу никогда не хватало.
Он нёсся сломя голову по узкому переулку. Позади гремел топот, хлюпала вода, его догоняли и догоняли быстро. Это уже стало почти привычным. Так сложилось, таков порядок: он убегает — его ловят. Но вот поймают или нет, никому не известно. И Ремус бежал что есть сил, не оглядываясь, не останавливаясь. До спасительного книжного старика Роджерса было рукой подать, там можно переждать опасность. Не останутся же они караулить его до темноты!
Они бы не остались, однако им это было и не нужно: у магазинчика под фонарём ждал Мальсибер. Дорога к спасению оказалась закрыта, пути побега отрезала погоня. Розье всё предугадал и расставил ловушку, в которую Ремус не замедлил попасться. С содроганием он вертелся на покрытой лужами дороге, тщетно ища хоть малейшую лазейку в кругу нагнавших его мальчишек. Мальсибер неторопливо приближался, а чуть впереди чинно и торжественно вышагивал Он, в своей вечной голубой куртке. Ну конечно, начальство появляется только в самый последний момент, криво усмехнулся про себя Ремус. И только под защитой верного телохранителя. Рядом с семифутовым боксёром Мальсибером, грозой и ужасом не только для врагов, но и для союзников, Розье выглядел на удивление непредставительно — роста среднего, сложения среднего, даже лицо и то какое-то среднее. Идеальная маска. Должно быть, поэтому взрослые никогда не верили в его выходки.
Мальсибер остановился в кругу с остальными, Розье выступил вперёд. И как по щелчку пальцев его лицо изменилось до неузнаваемости: глаза загорелись, губы вытянулись в тонкую жестокую улыбку. Секунду назад он был просто скучающим парнем в пижонской куртке, а сейчас превратился в человека, предвкушающего отличное представление — и что-то подсказывало вам, что качество представления для него определяется страданиями жертвы.
Ловушка захлопнулась. Выхода не было.
— Какая встреча! — Розье всплеснул руками с видом величайшей радости. — Вот это сюрприз, Люпин. Ну, как здоровье, как семья — с голоду пока не помираете?
Круг разразился хохотом. Одно и то же столько лет, а им всё не надоедает… Хотя, наверное, он просто ничего не понимает в тонком английском юморе.
— Ай-ай-ай, нехорошо молчать, когда к тебе обращаются, — на мёд в голосе Розье уже должны были слететься все окрестные мухи. — Что же ты, так и будешь смотреть волком, даже не поздороваешься? Да, Люпин, годы идут, а твои манеры всё так же ужасны… И не только манеры, к слову. Ты всё ещё носишь этот кошмар? — Розье брезгливо ткнул в старую кепку Ремуса, чудом не слетевшую во время погони. — Да ведь она вот-вот по швам разойдётся!
Новый взрыв смеха. Кто-то, желая угодить своему главарю, дёрнул Ремуса за пиджак.
— А вы на это посмотрите, это же половая тряпка! Ты им что, актовый зал драил?
— А брюки-то, брюки! — прогнусавил другой. — Заплатка на заплатке! Люпин, у тебя есть хоть одна целая вещь?
Они бесновались вовсю: показывали на него пальцами, толкали, дёргали за рукава и воротник и хохотали, хохотали не переставая. Их хохот обжигал лицо, забивался в уши противным липким сиропом. Ремус сунул руки поглубже в карманы, втянул голову в плечи, не в силах поднять глаза. Он готов был сквозь землю провалиться, лишь бы не слышать этот глумливый ядовитый хохот. Нужно было молчать — он должен перетерпеть, если хочет добраться домой хотя бы относительно целым.
— Я вообще удивляюсь, как у тебя смелости хватает так из дома выходить, — протянул низкий грубоватый голос. Это был Теодор Нотт, второе лицо в банде и ближайший приятель Розье. Если Мальсибер состоял при нём вроде телохранителя, то Нотт был правой рукой и главным советчиком. Именно благодаря его отцу, директору их школы, Розье с компанией сходило с рук абсолютно всё.
— Нормальный человек бы уже со стыда умер, — Нотт презрительно фыркнул и был удостоен одобряющего хлопка по плечу.
— Золотые слова, Теодор, — согласился Розье. — В самом деле, Люпин, неужели тебе не стыдно? Ты погляди на себя — ходишь, как какой-то оборванец, весь наш класс позоришь. И кепка эта дурацкая…
— Да от неё проще простого избавиться! — пропел всё тот же желающий выслужиться.
У Ремуса внутри похолодело, но прежде, чем он успел сделать хоть что-то, кепку грубо сорвали у него с головы.
— Держи, Эван!
Круг возбуждённо загудел. Розье ухмыльнулся и ловко поймал брошенную кепку.
— Отдай, — тихо потребовал Ремус, дрожа от подступающей злости.
— Ей же место на помойке, — сокрушённо покачал головой Розье. — Ладно, если эта старая тряпка так тебе дорога, возьми.
До Розье была пара шагов, однако едва Ремус протянул руку, несчастная кепка со свистом рассекла воздух и приземлилась на другой половине круга.
— Отдайте!
В ответ — только смех. Мальчишки перебрасывались ей как мячом и покатывались со смеху, глядя как Ремус в отчаянии бросается от одного к другому. С ним играли, точно со щенком: дразнили, а потом отбирали надежду. Он уже выбился из сил, лоб взмок от пота, а мучители только подливали масла в огонь:
— Ну, ну поймай, поймай! Ну вот же она!
— Тебе она вообще нужна? А то мы ведь её выбросим!
— Плохо старается, значит не нужна! Тео, утопи её!
Нотт насмешливо раскланялся на потеху мальчишкам и занёс кепку над большой мутной лужей.
— Нет!
Ремус кинулся к нему. Он был больше, сильней, он бы её отобрал — но кто-то выставил ему подножку. Во всё стороны полетели брызги; с громким плеском Ремус растянулся посреди лужи. Холодная липкая грязь тут же пробралась за воротник, набилась в нос, заскрипела на зубах. Мальчишки разразились издевательскими аплодисментами, даже мрачный и хмурый Мальсибер фыркнул, что у него считалось за улыбку. Розье веселился больше всех:
— Ох, ну и что же мне с тобою делать? — участливо поинтересовался он, присев перед лужей на корточки.
Сгоравший от стыда Ремус попытался подняться, однако руки разъезжались, и он снова плюхнулся в грязь — к всеобщему бурному удовольствию. Сверху донёсся тяжкий вздох, и неожиданно подбородка коснулись ледяные пальцы. Розье приподнял ему голову и смотрел с таким натуральным сочувствием, что поверили бы даже ангелы.
— Боже правый, ты просто неисправим. Ну как можно быть таким неряхой — посмотри, теперь весь пиджак в грязи. Как твой старший товарищ я…
— Кто?! — изумлённо выдохнул Ремус.
— Старший товарищ. С тобой же возни как с ребёнком, кто тебя будет учить, если не я? А я не могу допустить, чтобы ты разгуливал в таком виде. Мальсибер, — весело крикнул он через плечо, — ну-ка, помоги нам!
Небо закрыла широкоплечая тень. В шею ударило горячее дыхание, и грубая рука схватила Ремуса за шиворот. Мальсибер поднял его легко, как пёрышко, одним движением сдёрнул пиджак, и из кармана на землю со звоном посыпались деньги. Ремус рванулся было их поднять — он слишком хорошо знал, как банда Розье любит зариться на чужое — но тяжёлая рука Мальсибера пригвоздила его к месту.
— О-ля-ля, — присвистнул Розье, — а это уже интересно!
Кончиками пальцев, чтобы не дай бог не испачкать куртку, он принялся перебирать монеты. У Ремуса сердце оборвалось. Полтора фунта, целых полтора фунта, чёрт возьми. Это были все его сбережения, и ещё минуту назад им предстояло стать новеньким изданием «Братства кольца», а теперь… Нужно их отстоять, не то придётся экономить ещё четыре месяца.
— Отдай деньги, Розье.
— Прошу прощения?
— Отдай деньги, — Ремус не без усилий затолкал назад так и рвущееся с языка жалобное «пожалуйста». — Они не твои.
— Верно, — мягко согласился Розье. — И я, в отличие от некоторых, не беру чужого. Назови мне имя того несчастного, у которого ты их украл, и я с радостью…
— Я не вор!
— Ещё какой вор, да ещё и врун в придачу, — фыркнул сбоку Нотт. — А как же та малышка из параллельного класса? Её деньги нашли в твоём портфеле.
— Да это вы их спрятали! Вы меня подставили, я ничего не крал! — кровь и злость ударили в голову, Ремусу стало жарко. О, как же он хотел врезать Нотту и стереть ухмылку с его лица! Наверху Мальсибер недовольно запыхтел:
— Стой смирно, щенок валлийский. Ещё раз дёрнешься, точно припадочный, я тебя раз и навсегда успокою. Вам, дикарям, веры нет.
Да уж, только эта банда имела наглость оскорблять национальную гордость валлийцев, находясь в столице чёртова Уэльса. Безнаказанность — страшная штука. Ремус уже намеревался плюнуть на всё и бесстрашно послать Мальсибера куда подальше, но к несчастью, вмешался Розье:
— Да, тут, похоже, дело безнадёжное. Эх, Люпин-Люпин, — покачал он головой, — разве мама не рассказывала тебе, что воровать и врать плохо?
— Эван, ты же сам сказал, дело безнадёжное, — прогудел Мальсибер. — Это всё дурная кровь.
— Пожалуй, — Розье выглядел опечаленным до глубины души. — Пожалуй, ты прав. Это же закон, какая сука, такой и щено…
Закончить свою гнусную фразу ему было не суждено: с яростным криком, не помня себя от злости, Ремус вырвался и повалил его на землю. Розье оказался необычайно лёгким и ужасно хрупким — от первого же удара он заорал как банши. Вопли были просто невыносимы, Ремусу казалось, что они вот-вот сведут его с ума. Ничего, сейчас он заткнётся, надо только посильнее стукнуть…
Он почти успел. Мальсибер появился как всегда в самый неподходящий момент. Без труда оторвав Ремуса от Розье, он швырнул его обратно в лужу, а затем от души пнул под рёбра. В глазах потемнело. Крик Ремус сдержал, согнувшись от боли пополам, но по щекам покатились предательские слезы. Разревелся у всех на виду, тряпка бесхребетная. Мальсибер между тем занёс ногу второй раз, но его остановил хриплый, полузадушенный голос Розье:
— Не надо, дружище, не надо… Я сам с ним разберусь.
Он медленно подошёл к ним, зажимая рукой разбитый нос и нарочно разбрызгивая грязь. Мутные капли укололи лицо холодом; Ремус стиснул зубы, попытался отползти в сторону, но ползти было некуда — за спиной уже возвышался поспешивший на выручку приятелям Нотт. Розье жестом велел ему не вмешиваться.
— Ну что, щенок паршивый, получил? — он скривился от отвращения, сгрёб Ремуса за волосы и прошипел змеёй: — Надеюсь, это заставит тебя вспомнить, где твоё место, урод. Потому что если нет, то обещаю тебе, в следующий раз кровью умываться будешь ты. Пошли, ребята.
Вся банда послушно потянулась за ним. Нотт шагал рядом и возбуждённо тараторил — успокаивал, наверное, — мальчишки бросали на Ремуса злобные взгляды и старались, подражая главарю, тоже обрызгать его грязью. Ремус молча провожал их взглядом и кусал губы от боли. Он чувствовал себя совершенно уничтоженным.
Сон исчез так же резко, как явился — или у него была галлюцинация? Ремус пришёл в себя на полу, запутавшись в одеяле, весь в холодном поту и с бешено колотящимся сердцем. Годы шли, а он всё так же просыпался среди ночи от кошмаров, делающихся со временем только ярче и отчётливей. Когда это было, два, три года назад? А кажется, что вчера…
Эта сцена последние месяцы являлась ему всё чаще. Это была их не первая и далеко не последняя стычка, однако именно тогда, глядя вслед шипящему от боли Розье, Ремус окончательно и с ужасающей отчётливостью понял, насколько может быть опасен. Неуправляемый. Бешеный. Агрессивный. Он стал бояться себя, бояться собственных эмоций, заталкивал их глубже, запрещал себе злиться. Припадки учащались, в подвале не осталось и дюйма, не тронутого когтями Волка, но Ремус продолжал терпеть и глотать обиду пополам с болью и оскорблениями. Теперь он слишком хорошо знал, что может натворить, если случайно потеряет контроль над своей яростью. И потому одёргивал себя, когда от неё начинало колоть пальцы, запирал окна и отсиживался дома, когда на пустыре звучал ненавистный голос, сбегал прочь, когда на улице мелькала знакомая тень. Со временем страх притупился, но никуда не исчез. Он холодно дышал в затылок, являлся в кошмарах, обволакивал душной пеленой в минуту слабости — прямо как сейчас. В груди болезненно сжалось, Ремуса забила дрожь. Шоколадка. Отломить кусочек, как следует прожевать, и ему станет легче, ему всегда от неё становится легче. Надёжное верное средство, оно ни разу его не подводило. Надо только добраться до свитера. Два шага — и спасение у него в руках!
Холод и духота усилились, принесли слабые отголоски боли. Снова заныли, будто так и не прошли после пинка, рёбра, голову сдавило тисками. Ремус не сумел встать и вжался пылающим лицом в холодный паркет. Ладно, тогда другое средство. Медальон всегда при нём, всё будет быстро. Но боль не мешкала — она усиливалась, подступала всё ближе. Вот ударила в грудь, вышибла из лёгких воздух, вот закружилась чернотой перед глазами, погасила слабый свет из окна. Наружу опять рвался крик, и Ремус зажал себе рот, изо всех сил кусая ладонь. Несмотря на все усилия, тишину порвало сдавленное хрипение, паркет заскрипел под растущими когтями, но ни слышать, ни видеть этого Ремус уже не мог: боль ударила отовсюду, и он провалился в страшный бездонный мрак.
Утром вместо завтрака его отправили в медпункт, где мадам Помфри устроила Ремусу долгую обстоятельную выволочку за ожог на одной ладони и укусы на другой. Тот покаянно слушал, кивал и думал, что уже теперь-то ему точно запретят носить медальон. По счастью, мадам Помфри про него не вспомнила — а может, всё поняла и решила больше не спорить. Её гораздо больше заинтересовал оставленный Сириусом синяк:
— Откуда это? — требовательно поинтересовалась она. Ремус закрыл синяк перебинтованной ладонью и соврал:
— Упал. На лестнице. За шнурки запнулся, — это было даже правдоподобно, шнурки на его туфлях вечно норовили развязаться в самый неудобный момент. Неизвестно, поверила ему мадам Помфри или нет, но допытываться она не стала. Уважение Ремуса к этой женщине росло почти в геометрической прогрессии.
Он быстро выпил обезболивающее, сбивчиво поблагодарил за помощь и покинул медпункт в самых расстроенных чувствах. Было стыдно, ужасно стыдно. В этом доме к нему не относились как к опасному психу или чудовищу, за него волновались, ему пытались помочь — а ведь ничего не случилось бы, не ввяжись он с Сириусом в склоку. Позволил довести себя до края, разбудить в себе животное. И никто, никто ничего не знает, все считают его просто жертвой обстоятельств. Бесчестно. Мерзко. Противно. Ремус с отвращением взглянул на свои изувеченные руки и передёрнул плечами. Как же, жертва. Волк в овечьей шкуре, вот он кто.
— Хэй, Ремус! — звонкий голос выдернул его из пучины ненависти. У подножия лестницы ждала Чарити с немного виноватой улыбкой. — Держи. Ты пропустил завтрак, а в столовой уже убирают, так что я решила, это будет нелишним.
Она протянула ему сэндвич, обёрнутый салфеткой. Нос защекотал запах жареного бекона, и желудок немедленно просительно заурчал. Ремус подавил желание облизнуться — после сегодняшней ночи даже в этом действии ему чудилось что-то звериное.
— Спасибо вам.
— Да что ты, было бы за что! — рассмеялась Чарити. А затем посерьёзнела и спросила: — Как ты себя чувствуешь? Тяжёлая ночь?
— Не тяжелей других, — Ремусу так часто приходилось врать о своём состоянии, что это уже и за ложь не считалось. — Я в норме, не волнуйтесь.
То ли усталость заставляла голос дрожать, то ли Чарити была наблюдательней других, но ложь не удалась.
— Ремус, тебе не нужно делать вид, что всё в порядке. Мы ведь здесь именно для этого — помогать вам.
— Простите, просто старая привычка…
— Я понимаю. Очень хорошо понимаю. Скоро станет легче, поверь, я знаю, о чём говорю. Методика мистера Реддла творит чудеса, она поможет.
Чарити сняла очки, принялась протирать их подолом халата, и её лицо снова показалось Ремусу до боли знакомым. Он наклонил голову, вгляделся получше… И наконец вспомнил, где уже видел эти черты.
— Миссис Бербидж?
— Да?
— Вы так уверены в методике мистера Реддла, потому что она помогла вам?
Чарити улыбнулась:
— Он рассказал тебе, да? Это было чудо, мистер Реддл просто спас мне жизнь. И вас спасёт, обязательно. Только не прячь свои проблемы — лучше приходи ко мне, вместе что-нибудь придумаем, хорошо?
— Х-хорошо.
— Ну вот и славно! Тогда беги, собирайся, а то на уроки опоздаешь.
Чарити исчезла в дверях медпункта, а Ремус побрёл в башню, без всякого аппетита жуя сэндвич. Настроение, и без того отвратительное, стремительно делалось всё хуже и хуже, несмотря на заверения Чарити. Волк оставался так же свиреп и злобен — трудно было представить, что он когда-нибудь ослабнет. Ремус запретил себе думать о нём; нечего подкармливать чудовищ. Раз Чарити помогло, значит и ему поможет. И прошло всего две недели, нужно время, чтобы добиться результата. Время и работа над собой — а самокопанием делу не поможешь.
На площадке второго этажа он услышал сердитый возглас и остановился. В коридоре, ведущем вглубь дома, самозабвенно спорили Лили и Северус: она была пунцовая от возмущения, он побелел от злости. Ремус чувствовал, что он здесь остро лишний, и хотел уйти, но в эту секунду Северус выплюнул с отвращением:
— Раскрой наконец глаза: он чудовище!
Ноги у Ремуса вросли в пол. Он знал, кого Северус имел в виду. И знал, что не должен этого слышать, но не мог пошевелиться. Так и стоял, вцепившись в перила, и слушал.
— Во-первых, это неправда, — сердито отчеканила Лили. — Во-вторых, тебя это вообще не касается. Никто не заставляет тебя с ним общаться.
— Ты не знаешь, какой он. Ты не видела, что вчера произошло между ним и Блэком.
— Ты что, опять шпионил? Северус, сколько раз…
— Да, — с вызовом ответил Северус, — шпионил. И правильно сделал. Этот полоумный Люпин — просто бешеный, и ты… я… я тебе не позволю!
— Не позволишь мне? Ты не позволишь мне? — Лили скрестила руки на груди и сделала шаг вперёд. Северус попятился, ударившись о стену. — Сев, я не твоя собственность, если ты не забыл. Знаешь — мне кажется, в чём-то Поттер был прав насчёт тебя. Ты не понимаешь, когда нужно остановиться!
— Я не… я не это хотел сказать. Я переживаю за тебя! Если с тобой что-то случится…
— Я сама о себе побеспокоюсь, спасибо, — холодно произнесла Лили. — Послушай, Сев, ты мой друг и я не хочу с тобой ссориться, но если ты ещё раз скажешь про Ремуса что-то подобное, я…
Тут она убрала с глаз длинную прядь — и заметила его.
— Ремус!
Оцепенение как рукой сняло. Ремус взлетел на третий этаж, не слушая её окликов, ворвался к себе в комнату и навалился на дверь. В тишине он отлично слышал, как каблуки Лили застучали на лестнице, пробежали площадку и остановились с другой стороны двери. Где-то возле уха раздался неуверенный стук.
— Ремус, ты там? Ты слышишь меня?
Нет, я умер, уехал, меня похитили орки и уволокли в Мордор, меня здесь нет, и я тебя не слышу! Пожалуйста, не надо, уходи — не говори ничего, просто уходи!
— Извини за Северуса. Он порой бывает просто невыносимым придурком, я знаю. Ведёт себя точь-в-точь как мама — туда не ходи, это не делай, с этими не общайся… Просто когда мы познакомились, у него не было друзей кроме меня. Поэтому он так за меня переживает. Не знаю, что он там видел, но уверена, что он не прав — если бы Сев сам понимал, что за бред несёт, он бы никогда такого не сказал. Не сердись на него слишком сильно.
На правду не обижаются, Лилс, даже на горькую. Не хочу тебя расстраивать, но как раз Северус-то прав. Тебе не стоило со мной общаться.
Лили ещё немного постояла за дверью, потом грустно вздохнула и ушла. Ремус сполз на пол и с досадой стукнул кулаком по стене. Проклятье! Час от часу не легче! Кончится ли когда-нибудь этот кошмар?
В ушах зазвучал надменный голос Сириуса: «Ну, что стоишь? Боишься? Слабак! Весь в папашу небось…». Наглая, возмутительная ложь. Лайелл Люпин, в отличие от своего сына, трусом никогда не был — иначе пустил бы тех подонков в дом даже не споря и не нарвался бы на нож в живот. И уж отец-то никогда не бегал от неприятных разговоров и не прятался чуть что в норе, как зверь. Как хорошо, что он этого не видит…
Сонный Волк заворчал и поднял голову. Он здорово устал после бурной ночи, но повторить удовольствие никогда не отказывался. Вот же ненасытное животное, не успокоится, пока не сожрёт его. Ремус вытащил из-под воротника цепочку. Чёрта с два он даст себя сожрать. Пусть Волк только попробует — подавится.
— Слышишь? Только попробуй вылезти. А не то я курить начну — чтобы ты задохнулся к чёртовой матери.
Наскоро собрав учебники, Ремус поспешил вниз; сегодня первой была математика, а мисс Вектор опоздавших не жаловала. Он оказался первым и, сидя в пустом классе, думал, как теперь быть. Северус видел драку. Это плохо. Лили ему не поверила, и он от злости может сделать что угодно — например, рассказать всё взрослым. Это ещё хуже. Если это дойдёт до Барти или до мистера Реддла, когда он вернётся, Ремусу крышка. Ему не поверят — никогда не верили. И потом, Сириус из Блэков: стоит ему только сказать пару слов, и Ремуса точно выгонят. Это уже совсем из рук вон. Нужно что-то придумать. Но что, просить Северуса молчать? Унижаться перед Сириусом, лишь бы простил? Такое не прощается. Чёрт, вот же засада!
Пока он мучился, класс потихоньку наполнился ребятами. Почти все выглядели весёлыми — только Северус зыркнул на Ремуса своими чёрными глазами, словно он был виноват в том, что Лили вступилась за него. Сама она прибежала перед самым началом, шумно плюхнулась за парту; вид у неё был решительный и серьёзный. Лили успела придвинуться на половину Ремуса, намеренная что-то сказать, но классная дверь хлопнула, впуская Барти и мисс Вектор, внушительную женщину с короткими, торчащими ёжиком волосами. Она выглянула из-за трапеции своего высокого воротника, строго оглядела класс и звякнула треугольниками серёг в знак приветствия. Мгновенно наступила идеальная тишина. Мисс Вектор уважали и побаивались. Позволить себе ловить ворон на её уроке мог либо гений, решивший всю школьную программу лет на пять вперёд, либо полный идиот.
Ремус идиотом не был, да и математика ему нравилась — он всегда с удовольствием сбегал от реального мира к дробям, уравнениям и квадратным корням, где требовалась полная сосредоточенность и можно было хотя бы ненадолго забыть о своих проблемах. Но сегодня с самого утра всё шло наперекосяк. Все мысли были заняты Северусом, буквы в учебнике скакали со строчки на строчку, а ручка валилась из рук. После четвёртой безуспешной попытки решить дурацкий логарифм Ремус с тоскливым вздохом отодвинул тетрадь. Задание было простое, он чувствовал это, он такие обычно щёлкал как орехи — однако ответ никак не желал сходиться. Настроение достигло дна и бултыхалось в болоте словно толстая и противная лягушка.
Остальные ребята склонились над своими тетрадями и торопливо писали; Лили, сидевшая рядом, даже кончик языка от усердия высунула. Поймав на себе взгляд Ремуса, она одними губами прошептала: «Помочь?» Ремус неуверенно кивнул. Она застрочила что-то на обрывке тетрадного листа, потом боязливо оглянулась на учительский стол — списывающих мисс Вектор не любила ещё сильнее опаздывающих — и протянула записку Ремусу. Но не успел он её развернуть, над головой послышался мягкий, вкрадчивый голос Барти:
— Я, конечно, понимаю, что послание от Прекрасной Дамы не может подождать, но если ты не забыл, Ремус, идёт урок.
— Прости, Барти, — когда он только успел подкрасться, он же всё время сидел на месте!
Ремус виновато потупился и спрятал записку в пенал. Барти с усмешкой продолжал:
— Ну, раз у тебя есть время на записки, ты, наверное, уже справился с заданием и готов показать мисс Вектор свою тетрадь?
Сердце совершило головокружительный кульбит — если не считать борьбы с упрямым логарифмом, в тетради было пусто. Дрожащей рукой Ремус потянулся к ней, но Барти опередил его. Ловко выхватив тетрадь у него из-под носа, он зашелестел страницами.
— Мистер Крауч… — нахмурилась мисс Вектор. Барти перебил её взмахом руки:
— Не утруждайтесь, мэм, здесь не написано ни строчки. Как же так, Ремус? Ты ничего не сделал — но при этом не только отвлекаешься сам, да ещё и отвлекаешь других? И не стыдно тебе? Мисс Вектор, мне кажется, стоит поставить этому молодому человеку неудовлетворительную оценку, чтобы излечить его от безответственности.
В груди снова ёкнуло. «Неудовлетворительную оценку» Ремус получил лишь однажды — в седьмом классе, когда совсем забыл о домашнем задании из-за особенно тяжёлого припадка. Розье со своими дружками припоминал ему этот случай ещё месяца два, если не меньше, и он пообещал себе, что больше никогда не позволит болезни влиять на свою успеваемость. И вот теперь снова… Ремус собрал всё своё мужество, неловко вылез из-за парты и обратился к мисс Вектор:
— Мэ’эм, урок ведь только начался. Я разбираюсь с заданием, я всё решу, честное слово! Не могли бы вы дать мне ещё немного времени? Пожалуйста.
В этом нет ничего стыдного, я не виноват — ну почти не виноват. Но это же нечестно, это правда нечестно!
Барти смерил Ремуса внимательным взглядом, от которого по спине поползли мурашки, и в глазах у него блеснул недобрый огонёк.
— Скажи, ты разве учитель?
— Н-нет…
— Тогда почему, позволь спросить, ты взял себе за право с нами спорить и указывать мисс Вектор, что ей делать?
— Мистер Крауч, этот инцидент слишком затягивается, — вмешалась наконец мисс Вектор. — Мне кажется, вам стоило бы…
— Простите, мэм, но согласно указаниям мистера Реддла, я отвечаю за дисциплину в классе, — за обманчивой мягкостью в голосе Барти слышался металл. — А этот молодой человек грубо её нарушает, и я не могу оставить такой вопиющий проступок безнаказанным. Это не говоря уже о том, что случилось ночью. Да-да, не надо делать круглые глаза, — должно быть, лицо у Ремуса вытянулось, потому что Барти усмехнулся. — Вчера в два часа ночи меня подняли с кровати крики и стоны, доносящиеся из твоей комнаты, Ремус. Я хотел бы знать, как ты объяснишь этот концерт? Ну, что ты молчишь, язык проглотил? Тебе задали вопрос, будь добр отвечать!
— У меня случился при-ипадок… — пробормотал Ремус еле слышно. Он смотрел в пол, но всё равно чувствовал на себе пристальный взгляд Барти, казалось, видевшего тебя насквозь.
— Что-что? Я тебя не понимаю, говори громко и внятно. И по-английски, пожалуйста!
— Вчера ночью у меня случился припадок.
— И? Как это тебя оправдывает?
— Что? Но, Барти… — поражённый Ремус вскинул голову, уставился на Барти — шутит он, что ли? — Ты ведь должен знать, когда это случается, я-я… я теряю контроль над собой, теряю память. Я не по-омню ни кто я, ни что я творю. Если я кричал, то не на-амеренно — я не мог это контролировать!
Слова застревали в горле, он тащил их силой, содрогаясь от отвращения к самому себе и не в силах совладать с прорезавшимся акцентом. Барти глядел на него холодно и равнодушно, а когда вновь заговорил, в голосе звучало презрение:
— А я считал тебя честным и порядочным студентом. Никогда бы не подумал, что у тебя хватит дерзости так нагло врать…
— Вра-ать? Но я говорю правду! — Ремус сам не заметил, как повысил голос в отчаянной попытке достучаться до Барти.
— Чушь и чепуха! — отмахнулся тот насмешливо. — Твоя болезнь — расстройство психическое, и путь к излечению лежит через твою же голову. Ты можешь взять болезнь под контроль, а свои крики и подавно. Но из твоих слов я делаю неутешительный вывод: ты не хочешь этого делать. А, кажется, не так давно ты говорил, что готов на всё, чтобы вылечиться, не так ли?
— Да, но ведь… — Чёрт возьми, откуда ему это известно, ужаснулся Ремус. Он действительно на днях признался в этом Лили, но они были в библиотеке одни. Неужели Барти за ними шпионит?!
— Так контролируй свои эмоции, дисциплинируй разум! Ничто в жизни само не случается, Ремус, надо что-то делать, если хочешь что-то изменить. Почему же ты не стараешься?
На эту суровую отповедь Ремусу было нечего сказать. Весь класс уставился на него. Какой позор, хуже и быть не может. Но в тот момент, когда он уже собирался признать свою вину и свою ничтожность, тишину разбил звонкий голос Лили:
— Хватит, Барти, остановись!
Лили вскочила со своего места, гневно сжимая кулаки.
— Хватит, Барти, остановись! Ремус не врет! Я читала о вестах, они правда не могут себя контролировать — и ты должен это знать! В этом же весь ужас Эм-Тринадцать: если тебя накрывает, ты уже не сможешь остановиться сам!
— Ах, вот оно как, — голос Барти стал приторно сладким — но взгляд был страшен. — Лили, милая, а ты слышала когда-нибудь, что информацию надо проверять? Где же ты почерпнула такие потрясающие сведения?
— Я же говорю, я прочитала.
— Где прочитала?
— Не помню… — не готовая к таким вопросам Лили растерялась. Нервно прикусив губу, она дергала себя за край жилетки. — Кажется, в газете какой-то, там была статья…
— В газете, очаровательно. Боюсь, моя дорогая, мне придется тебя разочаровать. В отличие от тех, кто строчит подобные статейки, я работал с Эм-Тринадцать напрямую, я знаю, что это такое. И могу смело сказать: вся эта грустная сказка о вестах, которые во время своей ломки… — с задних парт донесся смешок, и Барти слегка возвысил тон: — Ломки, именно так. А вам, молодые люди, сейчас придется присоединиться к нам, если я услышу еще хоть один звук, нарушающий дисциплину в классе.
— Мистер Крауч, — вновь подала голос мисс Вектор, — осмелюсь все-таки напомнить вам…
— Да что ж за день такой, все со мной спорят! — Барти негодующе всплеснул руками. — Мисс Вектор, не мешайте, пожалуйста, воспитательному моменту. Так вот, сказка о вестах, неспособных контролировать себя во время ломки и теряющих разум — слабенькое неубедительное оправдание, в которое и сами весты-то не верят. В первой фазе, предшествующей, собственно, припадку, вест прекрасно понимает, где он и кто он, поэтому вполне может — и обязан — подавить приступ в зародыше. А удержать под контролем свои крики и подавно. Вот и выходит, что наш Ремус — совершенно бессовестный обманщик.
— Нет!
— Да, Ремус, да.
— Барти, я не вру! — Ремус сорвался на крик, позабыв, с кем он говорит. Негодование в нем так и кипело: почему, почему каждый раз, каждый чертов раз его загоняют в угол, а потом еще и обвиняют во лжи? Они все сговорились, что ли?!
— Барти, он не врет! — отчаянно взмолилась Лили. — Если бы он врал, я бы это почувствовала, пожалуйста, поверь нам! Ремус не виноват!
— Лили, это уже слишком. Напомню, что вы мешаете остальным заниматься. Если вы продолжите злостно срывать урок мисс Вектор, мне придется вас наказать — и за нарушение дисциплины, и за этот бред, который вы несете.
— В смысле за бред?! — рассердился где-то позади Джеймс. — Это же просто слова, Барти, что ты…
— Сядь на место, Джеймс, и помолчи, когда говорит старший, — невозмутимо осадил его Барти. Джеймс неохотно, но молча повиновался. — Вот так-то, не хватало еще устраивать анархию посреди урока. А что касается вас двоих, то вы меня очень разочаровали, вам должно быть стыдно. Лили, сядь на место, пока ты не договорилась. Ремус, после уроков останешься отбыть наказание. И я поговорю с мистером Реддлом о твоем поведении.
— Но это несправедливо! — снова вскинулась Лили.
— Я же велел тебе сесть!
— Это несправедливо! Несправедливо, несправедливо, несправедливо… — повторяла она как заведенная.
Ее глаза блестели, словно она собиралась плакать. Вот только плакать Лили не могла. Это было чревато смертью. Ремус протянул к ней руку, успокоить, пока не случилось беды, и в ужасе замер. Блестели теперь не только глаза Лили: вся ее кожа покрывалась влажно блестящей пленкой. На ладонях проступили первые крупные чешуйки. Ее качнуло, она ухватилась за парту и в испуге уставилась на Барти.
— Боже милостивый… — мисс Вектор побелела, да и было, от чего. А вот Барти…
Барти смотрел на Лили с интересом натуралиста, нашедшего в саду редкую бабочку для своей коллекции. И с пугающе снисходительной насмешкой. Казалось, ему плевать, что у него на глазах умирает человек.
— Держи себя в руках, Лили, — посоветовал он, нисколько не изменившись в лице. — Ты ведь не хочешь разрыдаться прямо здесь? Это недопустимо для леди.
— Б-барти… Зачем? — непонимающе прошептала Лили. С ее носа на парту упала первая капля.
— Нужно уметь владеть собой, моя дорогая. Иначе о излечении можно и не думать. Держи себя в руках.
— Но я н-не могу…
— Можешь, еще как можешь.
— Барти, не надо! Ты же делаешь только хуже! — Взгляд, с которым Барти повернулся к Ремусу, был таким жутким, что того передернуло.
— На твоем месте я бы помолчал, Ремус, — ласково посоветовал Барти. — Ты себе уже и так наговорил на три могилы. Ну, Лили, ты возьмешь себя в руки наконец или так и будешь срывать урок?
С Лили творился сущий кошмар: вода капала с ее лица и волос, она кусала от боли губы, из последних сил цепляясь за парту покрывшимися чешуей пальцами. Ремус смотрел на нее и ненавидел себя за свое бессилие. Он стоял тут, в двух шагах, смотрел, как она теряет контроль, едва ли не чувствовал ее боль — и ничего не мог сделать!
— Воды… — прохрипела Лили умоляюще. — Мне нужна вода…
— Что тебе нужно — так это приложить хоть немного усилий. Ну же, останови это!
— Я не могу!
— Можешь!
— Не могу! Не могу! Не мог…
Словно что-то невидимое ударило Лили в спину; она вскрикнула и рухнула на пол без чувств. Она вся была мокрая, вода струилась по лицу, застилая неподвижные распахнутые глаза.
— Лили! — Джеймс вскочил, с грохотом опрокинув стул. Ремус, оттолкнув свой, рванулся было на помощь, но Барти рявкнул не своим голосом:
— Стоять на месте! Всем стоять на месте, я сказал! — он в один прыжок оказался у двери и заорал: — Код красный, я повторяю, код красный! Зовите Гертруду, срочно!
Он рот закрыть не успел, как в классе появилась мисс Крэбб, подхватившая бесчувственную Лили на руки. Барти, на ходу сбрасывая пиджак, вылетел в коридор, мисс Крэб поспешила за ним. Хлопнула дверь медпункта. Повисла страшная мертвая тишина. Кто-то тронул Ремуса за локоть, и он вздрогнул. Это была Алиса:
— Эй, ты дышишь? Жив?
— Не очень… — слабо пробормотал Ремус, чувствуя, как кружится голова. Он опустился на парту, медленно оглядел класс. В дальнем конце Сириус хлопал Джеймса по спине и что-то тихо ему говорил. Джеймс заторможенно кивал, вид у него был потрясенный и испуганный. На Северуса вообще было больно смотреть: белый как бумага, он держал под носом какой-то флакон и шумно втягивал в себя воздух. Остальные выглядели чуть лучше, но припадок Лили их тоже шокировал. Первой опомнилась мисс Вектор:
— Она… она же не?.. — она осеклась на полуслове и неуверенно посмотрела на класс. Алиса, единственная сохранившая, похоже, способность мыслить, покачала головой:
— Не должна. Барти уже спас ее один раз, спасет и второй. Верно, Ремус? Он же сможет даже в таком случае, да?
— Н-наверное. В тот раз у него получилось, — про себя Ремус подумал, что в тот раз они почти сумели предотвратить припадок сами, прежде чем появился Барти, и шансов на спасение у Лили было куда больше. Он отодвинул эту мысль подальше — пугаться самому и пугать других ему хотелось меньше всего. Тем более его слова заметно успокоили мисс Вектор.
— Полагаю, мне придется привыкнуть, что у вашего класса есть свои… особенности, — вздохнула она. Потом взглянула на часы, на ребят и махнула рукой: — Да, кажется, урока у нас с вами уже не выйдет. В таком состоянии логарифмы никому не по зубам, верно?
— Абсолютно неверно, логарифмы — это именно то, что им сейчас нужно, — от голоса Барти класс синхронно вздрогнул.
— Боже, мистер Крауч, вы меня напугали!
— Барти, что с Лили?
— Она жива?!
— Угрозы для жизни нет, — рассеянно отмахнулся Барти. Он привалился к дверному косяку и застегивал воротник с усталым, но вполне удовлетворенным лицом. — И что вы так все волнуетесь, вполне штатная ситуация, обычный припадок. Не вижу никаких причин останавливать из-за этого урок. Работаем, ребята, работаем!
Ремус обессиленно стек с парты на стул и не без труда заставил себя смотреть в тетрадь. Голова грозила взорваться от количества мыслей. Как, черт возьми, после такого сосредоточиться?!
Кажется, вспышка оказалась слишком сильной, потому что задремавший было Волк поднял голову. Мысленно прося прощения у мадам Помфри, Ремус двумя пальцами сжал медальон. Легкая боль немедленно вернула его в реальность и притупила все остальные чувства. Надолго не хватит, но до конца урока — вполне. Ему нельзя сейчас думать ни о чем, кроме учебы, иначе он точно получит двойку. Ремус набросился на треклятые логарифмы с удвоенной силой и ни на миг не выпуская цепочку. К концу урока его тетрадь первая легла на стол мисс Вектор. Барти, проходивший мимо, якобы к окну, небрежно бросил:
— Ну вот. Можешь же, когда хочешь.
Ремус промолчал. На Барти он не смотрел: ему было жутко встречаться с этими прозрачными льдистыми глазами, видевшими тебя будто насквозь.
К одиннадцати, когда мисс Вектор собрала вещи и попрощалась с классом, вернулась Лили в сопровождении медсестры Паркинсон. Она куталась в длинную кофту, шла неуверенно, слегка пошатываясь, но от помощи отказывалась. Джеймс и Северус бросились к ней с разных сторон. Алиса, однако, опередила их обоих; взяв Лили под руку, она помогла ей сесть, дала свою тетрадь по алгебре, стала пересказывать тему. Лили выглядела даже еще хуже, чем в прошлый раз — нынешний припадок ее просто выпотрошил. И все-таки, слушая Алису, она заставляла себя улыбаться. Только один раз она подняла голову и взглянула на Ремуса. Тот сразу отвернулся. Не из страха: смотреть Лили в глаза у него совести не хватало. По счастью, в эту минуту за окнами послышался велосипедный звонок, и ребята моргнуть не успели, как класс озарился благодатным светом улыбки мисс Синистры. Она без лишних церемоний — и к явному неудовольствию Барти — бросила на стул свою сумку и устроилась на краешке учительского стола.
— Доброе утро, дорогие мои литераторы! Судя по вашим унылым лицам, математика с утра не идет на пользу юному организму?
— Математика, может, как раз идет, а вот потакание своим слабостям очень вредно для юного организма… — Барти произнес это тихонько, себе под нос, словно ни к кому не обращался, но класс прекрасно все расслышал. Ремус почувствовал, как в спину ему уперся пронизывающий и очень осуждающий взгляд. Наверняка Северус. Что ж, его можно понять — особенно, если Лили права и он действительно так сильно к ней привязан.
Может, у мисс Синистры было очень хорошее настроение, а может, она привыкла к подобным нарушениям дисциплины на своих уроках. В любом случае, на Барти она не обратила никакого внимания.
— О, я вижу, вас здорово потрепало, а? Ну, ничего, ничего, я здесь, чтоб развеять вашу тоску! У нас с вами впереди еще два часа, и мне очень хочется немного с вами поговорить. Поэтому, — мисс Синистра с заговорщицким видом извлекла из своей сумки два толстенных тома, — я принесла вам две прелюбопытнейшие книжицы для обсуждения. Можем взять “Великого Гэтсби”, которого мистер Поттер так плодотворно и блистательно не прочел — а можем поточить зубы о “Войну и мир”.
— “Война и мир” — это же русская книжка, — ворчливо возразил Северус.
— Прежде всего, мистер Снейп, это мировая классика, которую очень полезно знать. В мире может твориться что угодно, но, по моему скромному мнению, искусство должно быть вне этого “чего угодно”, — парировала мисс Синистра. — Так что запомните: Толстого я разрешаю ругать только как писателя! Ну, что думаете?
Ремус не запомнил, какую книжку в итоге выбрали, да и в обсуждении не участвовал. Силы думать трезво стремительно таяли, все, что он сейчас мог — это сидеть с умным видом и изображать полную заинтересованность в надежде, что его не спросят, что он думает по этому поводу. Его не спросили. Казалось, каждая минута тянется в два раза дольше. На большой перемене он кое-как побросал свои вещи в портфель и убежал из дома в сад. Там было прохладно и пасмурно, все блестело от влаги. Мисс Синистра определенно была сумасшедшей, если ей нравились прогулки в такое время. Да еще и на таком ветру. Ремус спрятался от него за домом, куда выходил черный ход с кухни. Здесь не шевелилась ни одна травинка, зазывания ветра доносились словно издалека — только спокойствия тишина не прибавляла. Наоборот, еще сильнее тревожила.
Быстро холодало, и Ремус стал замерзать в своем тонком свитере. Хотелось вернуться домой, в тепло, пойти со всеми в столовую и согреться кружкой крепкого чая, но… Ему было не по силам провести рядом с Лили еще хоть одну лишнюю минуту. В сердцах Ремус бросил свой портфель на крыльцо, сам рухнул на верхнюю ступеньку и схватился за голову. Надо было, надо было остановиться! Ведь он знал, что ничего хорошего из этого не выйдет. Пустил Лили слишком далеко — и она поймала припадок. Пустил Грея — и ему разломали мечты… Да какой он после этого друг? Пора уже привыкнуть, никто рядом с ним долго не держится. Потому что такие неудачники обязательно заражают своей невезучестью всех вокруг. Потому что от таких неудачников одни только беды.
Задняя дверь несмазанно скрипнула и выпустила кого-то на крыльцо. Нехотя подняв голову, Ремус увидел незнакомую полноватую девицу-горничную в накрахмаленном фартуке. Девица облокотилась о перила и ловко скручивала сигарету. Потом чиркнула спичкой, от души затянулась и выдохнула дым в небо.
— Здорóво. Ты что тут делаешь? Вам сюда вроде ходить не положено.
— Извините, я не знал. Я уже ухожу, — Ремус было приподнялся, но горничная махнула рукой:
— Да ладно, сиди. Я никому не скажу, не бойся. Ты чего сердитый такой, двойку, что ли, получил?
— Нет, — он попытался казаться безразличным. Не хватало еще первому встречному в жилетку реветь. — Все в порядке.
— Точно? А то мы слышали на кухне, что какая-то девчонка припадок словила, ее аж в медпункт с урока унесли. Как она, ничего?
— Д-да. Да, ничего.
Горничная огорченно покачала головой и стряхнула пепел с сигареты. У нее было круглое, не очень правильное, но симпатичное лицо — почему-то с такими лицами Ремус всегда представлял старших сестер, которым приходится воспитывать и поучать целую толпу непослушных младших.
— Н-да-а-а, дела… Ну, хорошо хоть, что цела. Паршивая это вещь, болезнь ваша. А на чем ее клинит, ты не знаешь?
— На печали, кажется? — Если я скажу — это же ничего? Да, ей вроде как не положено знать, но я ведь тоже никому не расскажу! В этом нет ничего плохого, правда ведь?
— Совсем херово. Проще сразу ложиться да помирать. Ваша девчонка молодец, раз до семнадцати дотянула — тут не каждый сдюжит. Вы там приглядывайте за ней, чтобы никто ее не обижал, особенно Барти. А то этот мелкий… выпендрежник, — горничная сердито смяла сигарету, — больно любит к другим цепляться. Чувствует, зараза, власть, и остановиться не может. Будь он моим мелким, ей-богу, давно бы его отшлепала! Так что подружку свою вы ему в обиду не давайте.
Это было слишком. Ремус хотел вскочить, убежать подальше, спрятаться — но не мог сдвинуться с места. Как не мог, когда Барти издевался над Лили, упиваясь своей властью. Ему было слишком страшно. Не будь он таким трусом, он бы остановил Барти — даже если бы для этого пришлось дать ему в нос. Не будь он таким трусом, он бы давно извинился перед ней, а не бегал бы от ответственности.
— Это… это я виноват.
— Чего?
— Это и-из-за меня Лили поймала при-ипадок. Я поспорил с Ба-арти. Она вмешалась, пыталась меня защитить, и… он дове-ел ее.
— Ха! — горничная хлопнула по перилам. — Узнаю мерзавца! Такое в его духе — чем больше людей страдает, тем ему счастливее. А ты, парень, вот что, перестань жрать себя просто так. Не твоя вина, что Барти херни наворотил.
— Нет, моя, — Ремус изумленно уставился в ее спокойное лицо. Она что, не понимает таких простых вещей? — Е-если бы я признался, если бы промолчал, ей не при-ишлось бы вмешиваться, и Барти бы не стал…
— Ох и любите же вы, мелкие, гадать. Если бы я то, да если б я не это… Толку-то? Сделанного не воротишь, а жрать себя вредно, так и в больницу можно загреметь. И потом, с чего ты такой уверенный? Барти человек простой: хочет издеваться — будет издеваться. Поводы ему не нужны. Уж ты мне поверь, он и без тебя нашел бы, за что твою Лили съесть.
— Damn iddo… И что мне теперь делать?
— Да ничего не делать, — флегматично пожала плечами горничная. — Приободри ее. Скажи: так, мол, и так, сочувствую, понимаю, жаль, что с тобой такая херня стряслась. И вообще, поговори с ней. Может ей сейчас одиноко или помощь твоя нужна — припадок штука страшная, с ним шутки не шутят.
— Вы думаете, — робко уточнил Ремус, — она меня простит?
— Если она тебе правда подруга, она и злиться на тебя не будет.
Дверь приоткрылась, кто-то за ней буркнул невнятно несколько слов, и горничная, поспешно затушив сигарету, подмигнула Ремусу:
— Зовут, застоялась я тут с тобой. Ну, парень, бывай. Удачи тебе с твоей Лили.
Она ушла, а Ремус так и остался сидеть на крыльце, глядя в холодное низкое небо. Он окончательно запутался в своих чувствах. Горничная говорила так убедительно, что ей действительно хотелось поверить — но все, что Ремус знал и с чем сталкивался прежде, кричало об обратном. Его поступку нет и не может быть оправданий. Когда он подставил Грея, тот разругался с ним и просто прогнал. Разве Лили сможет его простить? Разве он сам сможет простить себя? И с чего он только взял, что в этот раз будет по-другому… Ремус подул на замерзшие ладони и подтянул к груди колени. Очень хотелось так и замерзнуть насовсем тут в одиночестве. Только если он замерзнет, Чарли, наверное, расстроится. И Флёр — она же такая впечатлительная. Да и маме с отцом будет плохо. Черт. Похоже, все-таки придется жить.
Остаток большой перемены Ремус слонялся по саду, чтобы хоть немного согреться, и думал. Чем дольше он вертел в голове слова горничной, тем больше видел в них смысла. Поговорить с Лили определенно стоило — и извиниться перед ней; может, в остальном горничная и права, но не стань Лили защищать Ремуса, ей бы не досталось. Нужно только выбрать подходящий момент и…
Однако выбрать этот момент оказалось совершенно невозможно: на уроках ни Ремус, ни сама Лили больше не рисковали отвлечься хотя бы на минуту, а в перерывах между уроками их парту штурмом брали Алиса и Тонкс, едва не вытесняя Ремуса. Тонкс игнорировала всякие мелочи вроде правил приличия и забиралась на парту с ногами, Алиса пристраивалась рядом, опираясь на трость. Они травили какие-то сумасшедшие байки и постоянно друг друга перебивали, причем оскорбленная Алиса так и норовила спихнуть Тонкс тростью с парты — Тонкс же защищалась с такими уморительными гримасами, что даже на измученном лице Лили нет-нет да появлялась слабая улыбка.
Наконец часы в углу класса с хрипом пробили половину четвертого, и учитель истории, старый мистер Биннс, шаркая покинул класс. Все сразу оживились, принялись собираться. Никуда не торопился один Ремус; он прекрасно помнил об обещанном наказании, и, как оказалось, не только он. Сириус, проходя мимо его парты, покосился на Ремуса и злорадно хмыкнул. Тот сделал вид, что не заметил. Наказание слишком его тревожило, он напряженно гадал, что придумал для него Барти. Каково же было его удивление, когда Барти, отложив свою газету, остановил Джеймса, почти выбежавшего в коридор:
— Куда это мы так спешим, мистер Поттер? А ты, Лили, далеко собралась? Не помню, чтобы я вас отпускал.
Лили побледнела и крепче сжала в руках ремень своей сумки. У Ремуса внутри похолодело. Он понял, куда дует ветер.
Только не это. Пожалуйста, только не это.
— Что происходит, Барти? — нахмурился Джеймс. — Нам надо идти, еще же уроки делать.
— Уроки могут и подождать, — хладнокровно отрезал Барти. — А вам сначала придется отбыть свое наказание.
— Наказание? — Алиса от возмущения чуть трость не выронила. — А Лили-то за что?
— Тебя, моя дорогая, этот вопрос вообще не касается. Я был бы очень тебе признателен, если бы вы с Нимфадорой оставили нас. Северус, ты тоже. У тебя, кажется, были дела? Вот и займись ими. Нечего ждать у моря погоды, идите, идите.
Все еще бледный Северус нервно и подозрительно оглядел класс, словно боялся оставлять здесь Лили, и неохотно вышел. Бесстрашная Алиса же явно собиралась сказать что-то очень нелестное, но Тонкс благоразумно утащила ее прочь, пока она тоже не попала в число наказанных. Лили, лишившаяся моральной поддержки подруг, нервно посмотрела им вслед и снова обернулась к Барти:
— Правда, что мы сделали? Поттер-то тут вообще ни при чем…
— Как это “что сделали”? А кто помог Ремусу сорвать урок мисс Вектор?
— Послушай, Барти, — не выдержал Ремус, — Лили права. Это все я виноват, если бы не…
Он поднялся — и снова натолкнулся на пронзительный жуткий взгляд. Стоило посмотреть в глаза Барти, и тебя парализовывало на месте. Это оцепенение было никак не перебороть. Ты просто терял контроль над своим телом и что бы ни делал, оно не слушалось. Под его взглядом Ремус почувствовал себя таким жалким и ничтожным, каким уже давно не ощущал. Барти мягко, почти нежно произнес:
— Ремус, мальчик мой, вот кто-кто, а ты бы поменьше рот открывал. Твои слова слишком дорого обходятся твоим друзьям. Или ты хочешь снова втянуть их в неприятности?
— Нет… Прости, Барти…
— Вот, так-то лучше. Ну-ка, сядьте все и достаньте ручки.
Барти прошествовал к учительскому столу, порылся в нем и достал три листка бумаги.
— Берите листы. Джеймс, прикрой две… — он посмотрел на доску и осекся. Потом тихим страшным голосом поинтересовался: — Кто из вас это сделал?
— Сделал что? — недоуменно заморгал Джеймс, и Барти сразу вскипел:
— Не прикидывайся идиотом! Кто из вас это написал?
Он ткнул в угол доски, где твердыми, почти печатными буквами кто-то жирно вывел:
БЕРЕГИСЬ
— Если это шутка, то весьма и весьма неудачная. Это ты, Джеймс?
— Что?! Нет, конечно!
— Тогда, может, Лили? — прошипел Барти, уставившись своими ледяными глазами на Лили. Та лишь отчаянно замотала головой. — Или это твоих рук дело, Люпин?
— Это не мы! — Ремус понятия не имел, откуда взялась странная надпись, но голос предательски дрожал. Слишком виновато, чтобы ему поверили. — Клянусь тебе, не мы! Может, это…
— Хватит лгать! — Барти обвел ребят неистовым взглядом, будто ждал признания. Ответом ему было гробовое молчание. Тогда процедил сквозь крепко стиснутые зубы: — Оч-чень хорошо. Я думал пожалеть вас, обойтись всего двумя сотнями, но, похоже, вы этого не заслужили.
Одним яростным движением он схватил тряпку и стер с доски злосчастную надпись, бросив через плечо:
— Быстро все достали ручки и взяли бумагу.
— Подожди, Барти, — Джеймс опасливо поднял руку, — мы что, будем писать строчки?
— О, да. Именно, — на лице Барти заиграло какое-то садистское торжество. — Вы напишете мне некоторое количество строк, мистер Поттер. Думаю, трехсот будет достаточно.
— Трехсот?! — ахнул Джеймс.
— Да, трехсот. Я хочу, чтобы вы триста раз написали следующую фразу, — Барти на секунду прикрыл глаза и с удовольствием произнес почти по слогам: — “Я не должен лгать”.
— Но…
— Довольно! Джеймс, еще одно слово — и я заменю ваше наказание на нечто куда более существенное. У нас в саду растет великолепный орешник. Не вынуждай меня за ним посылать. Все, приступайте — и даже не думайте схитрить. Если я не досчитаюсь хоть одной строки, завтра их будет уже шестьсот.
Джеймсу оставалось только негодующе зыркнуть на Барти из-под очков. Он подпер голову рукой и принялся с обреченным видом выводить строчки. Лили молча последовала его примеру; лицо ее вновь стало мертвенно-бледным, но губы вытянулись в жесткую линию. Жестокий урок Барти она запомнила очень хорошо.
В старой школе Ремус сталкивался со строчками несколько раз и поначалу наивно порадовался, что отделался лишь таким легким наказанием. Не тут-то было: писать оказалось неожиданно тяжело. Уже после первых пятидесяти строк он почувствовал, как немеет кисть. Он растер руку и вернулся к работе, но выходило все хуже и хуже. Ручка скользила в похолодевших пальцах, продавливая кожу до самой кости, по венам разлилась мерно пульсирующая тупая боль, а каждая новая строчка словно била под дых. До нынешнего утра Ремус полагал, что в общем-то, на самом деле, неплохо управляется с Волком. Да, в последние месяцы он срывался чаще — но ему уже становилось легче, ситуация почти стабилизировалась! Да и, честно признаться, он надеялся, что терапия мистера Реддла поможет ему. А получается… получается, он просто плохо старался? Хотел, чтобы кто-то другой решил за него проблему? Со стороны ведь видней, не так ли? И тогда что же выходит — Барти прав насчет него?
Одолев первую сотню строк, он остановился на минуту и перевел дух. Рука еле двигалась и побелела, будто вместо чернил Ремус писал собственной кровью. На плечи откуда-то навалилась страшная усталость, голова потяжелела, все мысли слились в одно желание: избавиться от этой пытки. Но работы было еще полно, и приходилось закусывать губу и писать — через боль и тяжесть, через вздохи и проклятия, безмолвно замирающие на кончике языка.
К двухсотой строке руку словно медленно пилили на части. К трехсотой Ремус ее уже не чувствовал. Хуже ему было, лишь когда он сломал себе чертов нос. Да еще эта странная усталость… Настолько отвратительно и разбито Ремус не ощущал себя даже после припадков.
Зато Барти чувствовал себя превосходно. Он с той же садистской радостью принял исписанный лист и неторопливо, явно наслаждаясь происходящим, пересчитал строчки. Все это время Джеймс косился на Ремуса, нервно мнущегося у учительского стола, с неприкрытой завистью; ему, должно быть, предстояло написать еще много.
— Что ж, — наконец вынес Барти вердикт, — приемлемо. Половину, конечно, прочитать практически невозможно, но на первый раз, так уж и быть, сойдет. Можешь идти.
Дважды повторять не пришлось. Две минуты — и Ремус уже бежал подальше от душного тесного класса. В столовой он вздохнул спокойно. Здесь было много света, много воздуха, да и вся комната оказывала на него какой-то умиротворяющее действие. Обед уже кончился, со стола убрали большую часть посуды, и три оставшиеся тарелки осиротело белели на темной скатерти. Ремуса, проблуждавшего в саду всю большую перемену, уже подташнивало от голода, и он решительно снял крышку с супницы, не обратив внимания на ненавистную рыбу. От горячего бульона сразу полегчало. Даже еще бодрствующему Волку он, кажется, пришелся по вкусу. Ремус и не думал, что когда-нибудь будет так радоваться простой тарелке супа; забыв про приличия, он хлюпал бульоном, торопился и обжигался, но не останавливался.
Лили пришла, когда супница опустела почти на две трети. Держась за голову, она не села, а скорей упала на свой стул и уткнулась щекой Ремусу в плечо. Тот вздрогнул и выронил ложку. Лили что-то невнятно простонала.
— Т-ты… ты как?
— Отвратительно-о, — вздохнула она. Лицо у нее было осунувшееся и измученное, словно она не спала всю ночь. — Думала, я там умру. А ты?
— Нормально. Вроде, — соврал Ремус.
В голове сразу зажглись ненавистные строчки: “Я не должен лгать”. Кончикам ушей стало жарко. Волк недовольно заворчал и заворочался. Ремус посмотрел на лежащую перед ним серебряную ложку. Потом скосил глаза на Лили, обессиленно привалившуюся к его плечу. Она до сих пор волновалась. Ей было не плевать. Может быть, та горничная действительно в чем-то права? Он задумчиво придвинул к себе графин с водой. Плеснул в стакан до половины, отпил — потом спохватился и налил второй до краев.
— Будешь?
— А? — Лили сонно протерла глаза. — О, спасибо большое.
Она взяла стакан двумя руками и сделал несколько мелких частых глотков, как во время припадков. Ремус дождался, пока она не выдохнет и не оботрет губы. Сейчас.
— Прости меня, Лили. Я… не хотел, чтобы все так обернулось, мне очень жаль, что тебя во все это втянули.
Лили медленно обернулась и посмотрела ему в глаза. Ремус не двигался — даже не моргал, хотя от этого пристального взгляда у него кружилась голова. Ужасно долгое мгновение ничего не происходило. И неожиданно губы Лили дрогнули, уголки их поползли вверх. Она улыбнулась и махнула рукой:
— О, да брось, ничего.
— Но это не “ничего”, — удивился Ремус. Он вглядывался в лицо Лили, ища хоть намек на обиду или упрек, но не находил. — Если бы не я, тебя бы не наказали! Да вообще бы ничего не случилось!
— Кто-то ведь должен был поставить Барти на место, верно? — она натянуто рассмеялась. — Ну, хотя бы попытаться. …Послушай, а он действительно сказал правду? Я имею в виду, что ты можешь…
— Подавить припадок в зародыше? Д-да. Мо-огу. Это не всегда получается — понима-аешь, иногда мой Волк, он… он бывает сильнее ме-еня.
— Волк?
— Ну, то, что-о у меня внутри. Мне кажется, оно похоже на зло-обного волка. Очень злобного. И я не всегда могу е-его сдержа-ать. Хотя, может Барти пра-ав… и я просто плохо стараюсь…
Голос задрожал и сорвался; Ремус стиснул кулаки, чувствуя, что его трясет от отвращения к самому себе. Лили обеспокоенно придвинулась ближе и накрыла его руку своей холодной ладонью:
— Эй, ну ты чего? Мы все иногда проигрываем сами себе. Невозможно быть все время сильным. Ты борешься, и у тебя получается — это уже хорошо!
— Да-а, так хорошо получается, что Барти про-осыпается посреди ночи от моих криков, — невесело усмехнулся Ремус. — Странно, как я не разбудил весь дом.
— Если задуматься, это правда странно, — в голосе Лили послышалось сомнение. — Барти сказал, что ты его разбудил. Но ваши комнаты не рядом, он вообще не живет в нашей башне. Если крик был таким громким, почему я от него не проснулась — моя-то комната прямо под твоей!
— Башня очень старая, в ней толстые перекрытия. Мне кажется, фута три, не меньше. Они легко могли остановить звук…
— Хорошо, ну а почему тогда не проснулся Блэк? Вы с ним соседи, — упрямо возразила Лили. — Он бы всем давно нажаловался, разбуди его что-нибудь. Ремус, ты не думаешь, что Барти, ну… преувеличивает?
— Однозначно преувеличивает! — согласно поддакнули от дверей, и Лили закатила глаза:
— Поттер, ты даже не знаешь, о чем я говорю.
— О, да брось, Эванс, “Барти” и “преувеличивает” — почти синонимы. — С грохотом, от которого Лили недовольно поморщилась, Джеймс кинул на пол свой рюкзак и вытащил из хлебницы горбушку. — Черт возьми, нет, я понимаю, воспитательный процесс и все такое, но вам не кажется, что это перебор? Целых триста строчек?
— Скажи спасибо, что это всего лишь строчки и что он не взял хороший прут, как обещал, и не высек нас с тобой, — тихо отозвался Ремус. Он вспомнил, как ловко управлялся с розгами химик из его старой школы, коснулся пальцами ребер и поморщился. Старые рубцы на спине до сих пор иногда ныли к дождю, словно так и не затянулись. На его счастье, Джеймс ничего не заметил — он был возмущен до глубины души:
— Высек? Да за что — за какую-то дурацкую надпись на доске? Наверняка это рук дело Снейпа, а отдуваемся мы!
— А с чего ты взял, что это Северус? Зачем ему это? — довольно резко осведомилась Лили, но Джеймс лишь беспечно махнул рукой с зажатым в ней хлебом, рассыпав по скатерти крошки:
— Да мало ли зачем! Он себе на уме, кто его знает, что он мог учудить.
— Прекрасный аргумент, — сарказма в голосе Лили не услышал бы только глухой. — Если рассуждать, как ты, то получится, что это мог сделать вообще кто угодно! Например Блэк — он ведь тоже, как ты говоришь, себе на уме.
— Да нет, Сириус бы с нами так не поступил. Верно?
Джеймс обернулся к Ремусу, ища поддержки. Лили тоже не сводила с него глаз, ждала: что-то он скажет. Ремус мысленно выругался. Он терпеть не мог такого пристального внимания, но еще больше он ненавидел быть судьей в чужих спорах. Особенно в таких. Джеймс почему-то очень доверяет Сириусу, и ссориться с ним наверняка будет ужасно. Но Лили-то права, Блэк в злорадстве вполне мог бы учинить нечто подобное. Глядя, вниз, словно его очень заинтересовала скатерть, Ремус осторожно произнес:
— Сложно сказать. Мне кажется, что такая шутка была бы в духе Сириуса — но мы слишком плохо знаем друг друга, чтобы судить…
— О-о, да ладно, и ты туда же? — разочарованно протянул Джеймс. — Да говорю я вам, не стал бы он!
— Серьезно, Поттер? Ты же знаешь его две недели!
— И что с того?
— Да то, что Блэк — заносчивый сноб! — не выдержала Лили. Глаза ее гневно вспыхнули, голос зазвенел. — Ты разве не слышал, он надо всеми смеется!
— Ну, пошутил человек пару раз, — упрямо отбивался Джеймс, — что сразу нападать-то?
— Эти его так называемые шутки задевают других, а он этого даже не замечает! Ему плевать, что у остальных есть чувства — и тебе, я смотрю, тоже!
— Неправда!
— Правда! Вам обоим ни до кого нет дела!
— Мне есть дело до тебя!
— Это пока что, — Лили демонстративно отодвинулась от стола и скрестила руки на груди. Она смотрела на Джеймса, как на какое-то противное насекомое, кривя губы от отвращения. — Я слышала про таких, как ты. Девушки вам интересны, только пока недоступны. Вам просто хочется с ними поиграть — и выбросить, когда надоест.
— Но я не такой! — Джеймс вскочил на ноги, его глаза потемнели от злости.
— Да с чего бы это? Вы все одинаковые, для вас мы просто вещи!
— Как ты можешь так говорить?! — он задохнулся от возмущения. — Ты… ты… глупая!
— Идиот!
— Видеть тебя не желаю!
И, пнув в сердцах свой стул, Джеймс бросился вон; с ужасным треском хлопнула дверь. Лили проводила его злым взглядом, но едва он исчез, ее как подменили: она обмякла на стуле, всхлипнула и прижала ладони к побелевшему лицу:
— Господи… Господи, ну кто тянул меня за язык! Я же совсем не… он прав, я такая глупая!
— Перестань, вовсе ты не глупая. — Ремус неловко погладил ее по руке; так иногда делал Грей, утешая девочек. Лили с судорожным вздохом спрятала лицо у него на груди и ухватила холодными пальцами за свитер, отчего он совсем растерялся. Что, черт возьми в таких случаях, надо делать? Обнять ее? А если рассердится? Или просто дать выплакаться?.. Ну, выдышаться, если речь идет о Лили. Но надо же ей как-то помочь! Она ждет помощи, а он тут сидит как деревянный!
Ремус быстро подумал, поспорил сам с собой и, найдя компромисс, аккуратно положил руки Лили на плечи. Кажется, это было правильным решением, потому что Лили еще крепче вцепилась в него и задрожала пуще прежнего. Она казалась сделанной изо льда: Ремус чувствовал этот мертвенный холод даже сквозь свитер. Он как-то сам собой притянул Лили ближе и положил подбородок ей на макушку, пытаясь обнять ее как можно сильней и хоть немного согреть.
— Ну, ну, тише, не бойся. Все будет хорошо, мы что-нибудь придумаем. Слышишь? Я обещаю тебе, все будет хорошо.
— Я ведь… я не хотела ему этого говорить, — убито бормотала Лили куда-то между ребер. — Я не думала, что дойдет до такого. Он просто так защищал этого Блэка, и я так рассердилась… Он меня теперь не простит, Ремус!
— Oh, annwyl Duw…(1) Простит, обязательно простит, — шепотом убеждал Ремус, гладя ее по спине. — Ты ни в чем не виновата, и он это поймет. Мы все вымотались, устали, а ты больше всех — ну, не сдержалась, с кем не бывает. Он поймет, вот увидишь, вы помиритесь, и тогда…
Чей-то сердитый крик оборвал его на полуслове. Кричали сверху. Лили прислушалась и ахнула:
— Это Джеймс! Господи, что он…
— Без паники, Лили, — Ремус, изо всех сил делающий вид, что он сам не паникует втрое сильней, кое-как освободился и усадил Лили обратно на стул. — Без паники, я разберусь.
Он выбежал в холл, огляделся: пусто, даже мисс Паркинсон, следящей за всем из своего угла, и той нет. Дверь медпункта, однако, была приоткрыта, и оттуда доносились приглушенные голоса. Похоже, Паркинсон снова сделала что-то не так и теперь отчитывалась перед мадам Помфри. В любой момент она могла вернуться, поэтому Ремус бесшумно пробрался мимо двери к лестнице, откуда его нельзя было увидеть — и опрометью бросился наверх. На лестнице он с кем-то столкнулся и, даже не извинившись, отпихнул его в сторону. Крик давно смолк, вокруг стояло пугающее молчание. У Ремуса появилось нехорошее предчувствие, он прибавил ходу, готовясь к худшему.
Но на площадке башни никого не было. На стук из комнаты Джеймса никто не отозвался, а когда Ремус, с трудом переводя дух, заглянул внутрь, он увидел, что комната пуста. Но кричал точно Джеймс и точно здесь. Куда он… О, нет. Чертов показушник, чертов позер. Ремус выругался и поспешил обратно к лестнице. Дежурившая на этаже мальчиков мисс Крэбб посмотрела ему вслед, и он запоздало подумал, что она могла что-нибудь заподозрить. Неважно. Потом. Сейчас на это нет времени. Сейчас нужно успеть. Если он правильно догадался, Джеймс не станет ничего делать без публики. Лишь бы в общежитии никого не было!
Джеймс был один. Он стоял под дверью Лили и раздраженно хлопал себя по карманам; рукава его полосатого джемпера были закатаны, плотно сжатые губы приобрели нездоровый синеватый оттенок. Сердце у Ремуса екнуло. Пожалуйста, только не это.
— Джеймс, — настороженно позвал он. Джеймс резко вскинул голову.
— Зачем ты пришел? Это она тебя послала, да? — его голос невозможно было узнать: низкий и грубый, он походил на воронье карканье, а не на человеческую речь.
Уже вторая стадия. Господи, да это какой-то кошмар. Если его не остановить, тогда… тогда…
— Джеймс, послушай меня, — Ремус усилием воли запретил себе думать о страшном “тогда”. Он незаметно, шаг за шагом подходил к Джеймсу, следя за каждым его движением. — Я понимаю, ты очень зол. Мы все злимся, это нормально. Но злость, она мешает думать, можно легко наделать глупостей, понимаешь? Вы с Лили еще можете поговорить и во всем разобраться, вам про…
— Поговорить? С ней? Чтобы она еще раз меня оскорбила? Ну уж нет! — вскинулся Джеймс. Он распалялся все сильней, его губы прямо на глазах чернели. — Ты, может, и станешь такое терпеть, но у меня есть гордость!
— Она не хотела тебя оскорблять, поверь мне.
— Но она это сделала! После всего, что я… как она могла? Это ей нет до меня никакого дела, это ей на меня плевать!
— Нет же! — в отчаянии воззвал к рассудку друга Ремус. Расстояние между ними сокращалось, но все еще был далеко. Слишком далеко, чтобы успеть. — Ей вовсе на тебя не плевать! Именно поэтому она…
Джеймс его не слушал — трагически заламывая руки, он упорно гнул свое:
— Я для нее такой же, как все. Такой же, как все, ты слышал?! Это я-то? После всего? — он истерически всхлипнул, и по его щекам покатились кровавые слезы. — Этот придурок Снейп ведь ее ни в грош не ставит! Это он ее использует! Но его она защищает, а на мои чувства ей наплевать! Она смеется и над ними, и надо мной. Ну, может быть, когда она их лишится, до нее хоть что-то дойдет!
— В смысле “лишится”?! Джеймс?
Вместо ответа Джеймс запустил правую руку в карман, и в мертвой тишине Ремус услышал сухой щелчок. Сердце похолодело — он слишком хорошо знал этот звук. Так щелкает пружина в складном ноже, когда выдвигают лезвие.
Нет. Боже, нет. Не может быть, чтобы вот так все и сразу. Скажите, что я сплю, пожалуйста, скажите, что я сплю. Я же не успею, я не успею!
— Джеймс. Не надо. Не делай этого.
Крохотный, едва заметный шаг. Еще один. Между ними всего три фута, каких-то три фута — но хватит ли ему времени?..
— Ну, — горько провозгласил Джеймс, воздев руки, — взгляните в последний раз, глаза мои! Вы, руки, закрепите союз бессрочный со скупою смертью!(2)
— ДЖЕЙМС, СТОЙ!
Ремус бросился вперед, но опоздал. Джеймс увернулся, с какой-то извращенной торжественностью всадил нож в обнаженную руку и стремительно вспорол ее от запястья до самого локтя. На пол с оглушающим мерзким стуком закапала кровь, пахнуло железом. Джеймс поднял на оцепеневшего в ужасе Ремуса все тот же ненормально торжественный взгляд, улыбнулся — и неожиданно вздрогнул всем телом. Его затуманенные глаза прояснились, наполнились страхом. Он посмотрел на распоротую руку. Выронил нож. Потом захрипел и покачнулся.
Ремус успел его поймать, но сам не удержал равновесия. Они упали вместе. Кровь из раны струилась с ужасающей скоростью, все вокруг становилось красным, и только Джеймс все бледнел и бледнел. Глаза его закатились, дыхание стало редким.
Ч-черт, похоже он задел артерию! Плохо дело… Ремус в панике пытался вспомнить, как справлялся с собственными ранами. Артерия, артерия, значит главное — остановить кровь, перетянуть локоть. Нужна тугая повязка. Он сбросил свитер, вцепился в рубашку и дернул. Скрип, треск — обрывок рукава остался у него в руке. Теперь скрутить, перевязать, затянуть потуже… Только не смей умирать, Джеймс! Слышишь, не смей! Закрывая одной ладонью рану, Ремус кое-как перетянул локоть самодельным жгутом. Пальцы не слушались, мокрые от крови, ее запах туманил голову и путал мысли. Ну, еще чуть-чуть: согнуть руку, поднять выше — еще чуть-чуть, Джеймс, пожалуйста, держись!
— Они здесь, скорей сюда!
Вокруг вдруг загремели шаги, забегали люди в белом. Кто-то схватил Ремуса, оттолкнул его к стене. Где-то вдалеке кто-то всхлипывал, кто-то кричал; Джеймса подняли и стремительно унесли прочь. Ремус тупо смотрел ему вслед, так и оставшись сидеть на полу. Он медленно вспоминал, где находится. Эти люди, медсестры… Они кричат — неужели все так плохо? Он должен был позвать их. Им же говорили всегда звать медсестер, как же он не вспомнил, не додумался позвать взрослых? О, черт, а если из-за этого они потеряли время? Если уже поздно?! В панике Ремус рванулся было вслед за всеми — но не сумел даже подняться: ноги подкашивались, от любого резкого движения мутило. Он прислонился к холодной стене, вдохнул пару раз поглубже. Пот стекал по вискам, и он не вытирал его — ладони были все в крови. Рубашка, как оказалось, тоже, и даже на языке Ремус чувствовал отвратительный железный привкус. Густой и приторный запах крови сводил с ума, Волк, чуя ее, заворчал оживленно, а вот Ремусу напротив, становилось все хуже и хуже. Голова кружилась, по телу разливалась пугающая тяжесть. Он знал эти симптомы. Порой после припадков, когда он царапал или кусал себя особенно сильно, он не мог даже выбраться из подвала и терял сознание.
И сейчас потеряешь, если не соберешься! — припугнул он сам себя. Ну, давай, Люпин, не будь тряпкой. Отползай от этого кошмарного кровавого пятна и бегом в медпункт: надо срочно узнать, как там Джеймс, что с ним?
Ремус до боли закусил губу и предпринял еще одну героическую попытку подняться. И в этот момент он снова услышал рядом чьи-то шаги. Кто-то подбежал к нему, стуча каблуками, стиснул плечо холодной рукой:
— Ремус? Ремус, ты цел? Что с тобой, ты весь в крови!
— Лили! — Ремус, забыв про проклятую кровь, вцепился в ледяные пальцы. — Лили, что с Джеймсом? Прошу, скажи, что с ним, скажи, что все в…
— Все в порядке, — Лили опустилась на колени, и он увидел ее белое, насмерть перепуганное лицо. — Все в порядке, он жив. Ты спас его. Чарити сказала, ты вовремя успел — иначе он мог бы истечь кровью…
— Но с ним все будет хорошо?
— Да, да, они сказали мне, что угрозы нет, он будет в порядке.
— Слава Богу… — только теперь Ремус смог облегченно выдохнуть. Напряжение, державшее его последние секунды, растворилось, все тело стало мягким и слабым. — Diolch I Dduw…
Он откинулся обратно к стене — и только теперь заметил, что в башне они с Лили были не одни. У выхода на площадку замерли Алиса и Тонкс: первая озиралась с таким видом, словно ей сделалось дурно, а вторая неотрывно таращилась на Ремуса.
— Твою ж мать… — высказалась Тонкс. — Люпин, ты там живой вообще? А то у тебя, походу, кровь идет!
— Кровь?
— Где? — немедленно всполошилась Лили. Она испуганно оглядела Ремуса и всплеснула руками: — Ой, Господи, и правда!
— Что, опять нос? Это все от нервов, не волнуйся.
— Надо вытереть, а то ты закапаешь рубашку! — Лили решительно вытащила из кармана юбки огромный клетчатый платок, но Ремус рассмеялся:
— Да меня всего теперь стирать надо! Подумаешь, пятном больше, пятном меньше — переживу.
— Все равно приложи к носу, — настаивала Лили. — Кровь ужасно выводится.
Она села рядом с ним и прикрыла глаза; кончики ее ресниц и губ дрожали, словно Лили плакала, только не снаружи, а внутри себя. Ремус нашел ее ладонь, тоже испачканную кровью, легонько тронул. Она тут же схватила его за руку, стиснув руку так, что кости чуть не хрустнули.
— Спасибо, Рем. Если бы не ты, Дже… Поттер бы… Как ты только успел.
— Перестань, я сделал то, что было нужно. Ничего такого выдающегося здесь нет. Он умирал у меня на руках, что еще я должен был сделать?
— Другой бы запаниковал, растерялся, а ты…
— На самом-то деле я тот еще паникер — ты просто плохо меня знаешь. — Ремус чувствовал, что с каждым словом Лили все больше краснеет. Ему было страшно неловко: он ведь не заслуживал этих слов, он не сделал ничего такого, только то, что должен был. Однако для Лили это словно было чем-то особенным. Почему? Почему, черт возьми, она так говорит? Ведь так поступил бы каждый нормальный человек!
— Мне кажется, ты сам плохо себя знаешь, — Лили улыбнулась — той самой искренней улыбкой, которая всем в ней так нравилась. Ремус даже на мгновение поверил ей — может, он правда слишком строго себя судит?
— П-простите, мистер Люпин, вам плохо?
Умиротворение нарушил тихий шорох и позвякивание. Ремус поднял глаза и увидел посреди площадки тонкую юную горничную с огромным жестяным ведром, на которую с интересом поглядывали Тонкс и Алиса. Поймав его взгляд, горничная ужасно смутилась, пошла пунцовыми пятнами и сжала ручку ведра двумя руками.
— Изв-вините, я не хотела вам мешать! Вы просто в крови, я подумала…
— Нет-нет, что вы, со мной все нормально… эм, простите, я…
— Беатрис, сэр. Но все зовут меня Бет, сэр. Простите, что влезла, сэр. Меня просто послали оттереть пятно, а мистер Крауч говорил, что я должна быть незаметной… Но я слишком заметная… мне очень жаль, простите, сэр!
— Все в порядке, не волнуйтесь из-за нас. Мы не будем вам мешать, верно, Лили? — Ремус взглянул на нее как мог многозначительно, и она — слава небу! — его поняла:
— О, конечно! Да и мне надо в медпункт, узнать как там Дж… Поттер, — поправилась она, и в ее голосе послышалось смущение. Кто-то, вроде бы Алиса, сдавленно хихикнул.
— Мы подождем тебя в библиотеке, ладно, Лилс?
— Д-да, да, конечно! — Лили подскочила, точно ей хотелось побыстрее исчезнуть, как человеку, сморозившему глупость. Ремус встал следом; было нелегко, хотелось опереться о стену, но руки были все в крови. От ее запаха в голове по-прежнему все было спутано, он завалился, вставая, и чуть не упал.
— Что с тобой?
— Да ничего, ничего. Так, голова от запаха крови закружилась, скорой пройдет.
— Уверен, что не хочешь со мной в медпункт? — с тревогой уточнила Лили. — Вдруг это что-то серьезное?
— Да нет, я всегда такой был. Попробую лучше отмыться — а то кто-нибудь увидит меня таким и испугается, — отшутился Ремус с нервным смешком. Лили, сама тактичность, не стала настаивать.
— Хорошо, как скажешь. Тогда мы… мы будем в библиотеке, если что. Приходи туда, ладно?
Ремус, конечно, ей пообещал, и она убежала вниз, стуча каблуками. Алиса и Тонкс исчезли вместе с ней. Беатрис заметно успокоилась, едва Лили скрылась из виду, но присутствие Ремуса все так же ее нервировало, и он почел за лучшее поскорей убраться в ванную. Там он наскоро оттер руки, смыл с лица всю кровь и выкрутил холодный кран до упора. Рубашку отстирывать не было смысла — все равно с одним рукавом ее уже не поносить — но рукав свитера угодил в край кровавой лужи и сам стал бордовым и влажным. От ледяной воды немедленно свело пальцы; Ремус старательно оттирал с рукава пятна и невесело вспоминал, сколько у него осталось целых рубашек. Из голубой он вырос, белая сама трещит по швам… Впредь стоит быть поосторожнее, а то так ведь к зиме у него совсем ничего не останется.
Он решил не рисковать новой рубашкой и натянул еще влажный свитер прямо на голое тело. Да, он, конечно, мог поискать в шкафу второй, сухой… Но там заплатки на локтях, а если их спрятать, то станут видны шрамы… Нет уж, лучше просто мокрые рукава. Испорченную рубашку Ремус, подумав, спрятал на дно своего чемодана, мало ли, тряпка какая пригодится, и поспешил в библиотеку, к Лили. Как-то она там? Только бы не решила обвинить себя во всем случившемся. Ей тогда станет совсем плохо — ведь ей нельзя расстраиваться, а такое кого хочешь расстроит. Что ж за отвратительная у нее болезнь. Было тяжело смотреть, как Лили честно пытается найти что-то хорошее там, где этого хорошего по определению быть не может, лишь бы не поддаться запретным эмоциям. Даже не может признать, что Северус шпионит за ней не из простого беспокойства — потому что о других вариантах слишком тяжело думать. Да хоть бы методика Реддла поскорее заработала! Это же несправедливо, ей-богу несправедливо!
Он нашел девочек в самом дальнем углу библиотеки, у двери сад. Здесь было немного свободного от шкафов пространства и стояли глубокие кресла на гнутых ножках. Алиса развалилась на широком низком подоконнике и лениво листала книжку, Тонкс с усталым видом заглядывала ей через плечо. Не скучала одна Лили: с ногами забравшись в кресло, скинув туфли и убрав волосы в пучок, она вязала полосатый шарф. Спицы так ловко двигались в ее руках, что Ремус невольно засмотрелся и налетел на маленький столик между кресел. Столик угрожающе пошатнулся, и его пришлось срочно ловить.
— Да чтоб тебя! — не выдержал Ремус, поймавший столешницу у самого пола. Дерево оказалось на редкость плотным и тяжелым, ему пришлось здорово попыхтеть, чтобы вернуть столик на место. Тонкс выругалась, и Лили в кресле испуганно вздрогнула:
— Пятнадцать, шестнад… А-а! Ох, Дора, это ты… ты меня напугала, что такое?
— Тебе стоит сказать своему голубку, чтобы он перестал так подкрадываться к приличным девушкам, — недовольно буркнула Тонкс.
— Кому? А, Ремус, это ты! Ты в порядке? Голова больше не кружится? — в ее последних словах Ремус снова услышал тревогу и поспешил успокоить подругу:
— Нет-нет, все в норме.
— Ты уверен? Все-таки…
— У меня просто грациозность мешка с картошкой, вот и все. Или ты забыла, как часто я падаю? — он неуклюже взмахнул руками, заставив Лили наконец улыбнуться. Тонкс снова заворчала:
— Сложновато забыть то, что наблюдаешь каждый божий день, тебе не кажется? На твоем месте я носила бы с собой подушку — на всякий случай, чтобы было мягче падать.
— Не всем же быть такими, как Джеймс! Да, кстати, как он там? Что тебе сказали?
— Ну, — спицы в руках Лили задвигались чуть быстрей, — сказали немного, но, кажется, он повредил какие-то мышцы и задел артерию. Чарити говорит, из-за этого он мог… ну, ты понимаешь. И, — она прикусила губу, и Ремусу показалось, что ее щеки чуть-чуть покраснели, — возможно, рука не восстановится до конца. Не будет слушаться или что-то в этом роде… Он ведь спортсмен, да? Для него это будет ужасно!
— Не переживай раньше времени, — рассудительно заметила Алиса, тоже оторвавшаяся от своей книжки. — Все еще может обойтись, в конце концов это только догадка, наверняка они не знают. И потом, мы, спортсмены, вечно ходим травмированные.
— Ты занималась спортом? — удивленно подняла бровь Тонкс. Алиса, точно она сболтнула лишнего, слегка замялась:
— Да, было дело — но сейчас речь не о том! Джеймс хоккеист, у него была куча травм, он должен знать, как с ними быть и что делать. Ну, по крайней мере я так думаю…
— Наверное, ты права, — неуверенно согласилась Лили, не поднимая глаз от своего вязания. Ремус положил ладонь ей на колено и легонько погладил:
— Лили, послушай, все будет хорошо. Он жив, это главное. И не смей себя в этом обвинять, слышишь? — добавил он строго, когда она еще ниже склонилась над спицами. — Ты не виновата. Мы все были сами не свои после этих строчек, несли всякую чушь. И Джеймс тоже это поймет, когда придет в себя.
— Ты думаешь?
— Я уверен. Я знаю, он тебе не очень нравится, но он хороший парень, Лилс. И он тебя уважает. Он поймет.
Глаза Лили так и вспыхнули, точно два изумрудных камешка. Она благодарно улыбнулась и вновь занялась вязанием. Ремус опустился в соседнее кресло, о чем тут же пожалел: сквозь влажный свитер холодная кожа обивки казалась просто ледяной. Он поежился, передернул плечами — и Лили немедленно насторожилась.
— Мерзнешь? Погоди, ты что, надел мокрый свитер?
— Да тут просто прохладно, с улицы дует. И не мокрый он совсем — так, только один рукав влажный! — разговор стал принимать опасное направление, Ремус почувствовал, что рискует получить третью за день головомойку, и почему-то он был уверен, что в праведном гневе Лили страшнее мадам Помфри и Тонкс вместе взятых. Нужно было срочно переводить тему: — Ты лучше скажи: а сама-то ты как? После, ну, всего, что было.
— Я? Да нормально, только устала сильно. Почти как в тот раз, помнишь? Наверное, это из-за той штуки, которую делает Барти.
— Не знаю — меня он вытаскивал по-другому…
— Вытаскивал? У тебя тоже был такой припадок? Когда?
— Да еще в первые дни. Это уже неважно, все давно позади. Я вот чего не понимаю — зачем он устроил все это на уроке? Ну, допустим, меня он отчитывал за дело, если я его правда разбудил, но тебя-то зачем доводить?
— Он же решил, что мы срываем урок, разве нет? — нахмурилась Лили. — По-моему, он просто любит цепляться к людям, у меня в старой школе были такие учителя.
— У меня тоже, но это не то, — Ремус нетерпеливо махнул рукой. — Одно дело просто цепляться к ученикам, а он… он нарочно бил тебя так, словно хотел, чтобы ты сорвалась и поймала приступ.
— Но, Ремус, это же бред! — возразила из своего угла Алиса. — Он вытащил Лили из припадка!
— А сначала сам же до него и довел!
— Но зачем ему это делать? Он ведь должен нас лечить. Это не имеет смысла!
— Вот именно, Лилс — это не имеет смысла, но он это делает. Почему? Разве он не понимает, что выглядит как сумасшедший?
Лили пожала плечами:
— Ну, ты сам говорил, будь он сумасшедшим, вряд ли мистер Реддл стал бы ему доверять.
— Да помню я, помню… Наверное, ты права, — согласился он, рассеянно запустив руку в волосы. — Я, похоже, переволновался, и от этого мне в голову лезет всякая чертовщина.
— А меньше надо свои детективы читать на ночь, — ворчливо поддразнила его Лили. Она старательно напускала на себя суровый вид, но в уголках ее губ пряталась самую капельку горделивая улыбка. — От этого только ужасы потом снятся и мозги скукоживаются. Нормальные книги читать надо, а не про смертоубийства всякие!
Ремус фыркнул, и она довольно звякнула спицами. Впервые за этот отвратительный день ему не хотелось провалиться сквозь землю рядом с ней.
— Между прочим, Шерлок Холмс, — окликнула его вдруг Тонкс. Ей, должно быть, надоело читать Алисину книжку, потому что она слезла с подоконника и подпрыгивала, разминая затекшие ноги. — Ты пока шел сюда, Снейпа не видел?
— Да нет, кажется. А тебе он зачем?
— Мне? Нахер не сдался. Просто я считаю, что это несколько по-свински с его стороны — шляться черт знает где в такое время. Он же вроде как твой друг, Лилс!
— Вы же слышали, Барти сам сказал нас не ждать, — Лили снова занервничала, но в этот раз будто бы оправдывалась, — и мы долго возились с этими строчками. Сев, наверное, ушел делать уроки или что-то подобное.
— А глухотой твой Сев часом не страдает?
— Ты к чему это?
— Да к тому, что нормальный друг прибежал бы на помощь, едва заслышав ваши с Джеймсом разборки, если он только не неизлечимо глухой, — жестко заявила Тонкс. Ремус в глубине души с ней согласился, однако увидел, как погрустнела Лили, и решил молчать. — Но что-то я не вижу Сева в наших стройных рядах, и из этого я делаю вывод…
Сделать вывод ей не дали громкие, гулом разносящиеся по библиотеке шаги. По шкафу скользнула тень, и мгновение спустя взглядам ребят предстал Джеймс — бледный, в перекосившихся очках, с рукой на перевязи, но живой. Лили ахнула и выронила вязание, Алиса замерла, держа страницу, Ремус едва подавил в себе приступ вскочить и не то обнять Джеймса покрепче, не то съездить ему хорошенько по шее. Только Тонкс вела себя так, словно ничегошеньки не случилось:
— О, вы гляньте, кого к нам занесло! — она от души хлопнула Джеймса по плечу. — Тень отца Гамлета!
— Тонкс, по-моему ты ошибаешься, — Ремусу было очень стыдно за то, что он захотел сказать, и все же он не сдержался: — Это не тень отца Гамлета, это же Ромео Монтекки!
— Что? Какой к черту Ромео? — не понял Джеймс. Потом он посмотрел на свою перебинтованную руку, нахмурился, вспоминая — и схватился за голову здоровой: — О. Боже. Мой. Серьезно?
— Ты читал это с большим чувством. Вышло довольно… драматично.
— Чертов Шекспир! — Джеймс застонал. — Почему всегда чертов Шекспир — я ведь его даже не помню!
— Твое подсознание образованней тебя, Джимми, смирись, — Тонкс опять похлопала его по плечу и подмигнула Лили. Та неожиданно смутилась. Повисла неловкая пауза. Ребята наблюдали, как нервно Лили и Джеймс смотрят друг на друга.
— Эванс.
— Поттер…
— Как ты себя чувствуешь?
— Ничего, уже лучше, спасибо. Как твоя рука?
— Передает тебе привет! — Джеймс задорно пошевелил пальцами, свободными от повязки. — И хочет принести извинения за идиотизм своего хозяина. Я плохо помню, что было, честно говоря, но я наверняка наговорил тебе много всяких глупостей. Это все неправда, что бы я там не нес! Ты самая прекрасная Дама из всех, что я встречал, и я благодарю небо за возможность просто лицезреть тебя каждый день!
Он плюхнулся на колени перед креслом Лили, покрасневшей, как маков цвет, и раскинул руки:
— О, прекраснейшая из изумительнейших, ваш покорный слуга смиренно просит прощения за все те ужасные слова, что говорил про вас! Я уповаю на вашу мудрость и молю о снисхождении!
Он пытался натянуть на себя свою извечную маску непрошибаемого оптимизма, но глаза его за стеклами очков потеряли прежнюю веселость и бесшабашность, Джеймс казался притихшим и присмиревшим. Он понимал серьезность ситуации и готов был принять ответственность. Ремус ощутил легкий укол зависти — вот бы у него самого так получалось.
От тирады Джеймса Тонкс с Алисой покатились со смеху, совсем смутив несчастную Лили. Она сердитым тоном проворчала:
— Вечно тебе надо превратить все в фарс, Поттер. Ты просто придурок, знаешь ли — ты же мог там умереть!
— Но я жив и стою перед вами! Что толку ужасаться прошлому, оно ведь уже прошло.
— Прекрати, а? Тебе пора научиться быть серьезным! Встань! — видя, что Джеймс не желает вставать, Лили выбралась из кресла и сама потянула его вверх. — И больше никогда не смей так делать, слышишь? Я… мы все страшно испугались за тебя, придурок!
— То есть я прощен? — с надеждой улыбнулся Джеймс.
Все ждали, что Лили согласится или кивнет. Лили молчала. Ее руки все еще держали ладонь Джеймса, но смотрела она не на него, а куда-то в сторону, на улицу. Ремус тоже оглянулся, но в саду было пусто. Тут дверь распахнулась, впустив Северуса. Моментально наступила тишина. Северус уставился на Джеймса. Джеймс — на него.
— Какого черта ты тут делаешь? — довольно грубо осведомился Северус. — Лили, что происходит? Почему вы двое?.. — краем глаза он заметил Ремуса — и сразу напрягся: — А это что здесь делает?
— Сев, я тебе уже говорила… — недовольно начала Лили. Северус ее не слышал: он сжигал Ремуса ненавидящим взглядом. Ну конечно, все это и его задело, он так переволновался. Ремус поднялся, шагнул к нему:
— Северус, я не…
— Заткнись, оборотень. Как ты смеешь? Ты… ты… Это все ты! — у Северуса будто сорвало какую-то внутреннюю пружину. — Это ты во всем виноват! Это все из-за тебя, ты, чудовище!
— Северус…
— Заткнись! — Северус толкнул его так, что он едва не упал. Его лицо перекосилось от ненависти, руки сжались в кулаки. Ремус уже приготовился, что сейчас его начнут бить, но Лили снова вмешалась, на этот раз куда громче:
— Не смей так говорить! Я тебя предупреждала, ты не можешь так говорить о моем друге!
— Но это я твой друг, Лили! Я, а не этот полоумный оборотень!
— Друг? — Лили тоже была в ярости, даже ее рыжие волосы словно заполыхали. — Но где ты был, когда мне нужна была помощь? Когда мне было плохо? Почему ты исчез?
— Вот именно, настоящие друзья так не поступают! — поддакнул Джеймс.
Сделал он это очень зря: Северус сдавленно захрипел и обернулся к нему.
— Поттер… Я тебя убью, — пообещал он с таким страшным лицом, что любой маньяк позавидовал бы.
— О, Господи, как же вы мне все надоели! — вдруг взорвалась Тонкс. — Я всегда знала, что вы все придурки, черт бы вас побрал!
Злая, красная, она влезла между Джеймсом и Северусом, отпихнув их подальше друг от друга.
— Вам мало, я не пойму? Сначала Лили, потом Поттер — еще одного припадка хотите? А ты? Не противно других обвинять, когда сам херни наворотил?
— Отвали, Тонкс, — процедил Северус сквозь зубы. — Это не твое дело и не тебе меня учить.
— Знаешь, тебе стоит как следует пересмотреть свои приоритеты. И то, как ты поступаешь с друзьями.
— Я сказал — не тебе меня учить, гребаная янки…
Все вздрогнули, когда Тонкс, ничуть не изменившись в лице, отвесила Северусу пощечину. Потом ткнула его пальцем в грудь и тихо предупредила:
— Еще раз оскорбишь меня, и я сломаю тебе нос. Будешь вон, как Люпин. Повторяю еще раз, раз уж ты глухой: на твоем месте я бы пересмотрела приоритеты, прежде чем называть себя другом Лили. Мы были с ней, когда ей это было нужно, а что ты делал? Паниковал и жалел себя? Подумай над этим. Лили, идем отсюда! Нечего тратить нервы на этих придурков.
— Эй, а я что, тоже… — обиженно протянул Джеймс — и получил тычок локтем в бок:
— Да, тоже. Нечего лезть в чужие разговоры, чувство такта свое разбуди наконец. А ты что молчал? — напустилась Тонкс на Ремуса. — Ждал, пока девочки все решат? Тоже мне, мужчины. Алиса, догоняй.
Она решительно забрала с кресла вязание Лили, взяла ее за руку и повела прочь; Алиса, захлопнув книгу, поспешила следом. Мальчишки безмолвно провожали их взглядами. На углу, прежде чем уйти, Тонкс обернулась, и они невольно вздрогнули.
— Да, кстати, Люпин. Приглядывай за этими вот, — она мотнула головой в сторону Джеймса и Северуса, — почаще. У них, видимо, при тебе возрастает живучесть.
Только они скрылись, как из-за шкафа появился недоумевающий Сириус:
— Ребят, что происходит? С чего Дора такая злая, чем вы ее так проняли?
— Ой, дружище, ты такое пропустил… — покачал головой Джеймс. Он плюхнулся в кресло и задумчиво растрепывал себе волосы. Ремус посмотрел на его забинтованную руку, на побледневшее лицо. Ну и влипли же они.
— Только представьте, что будет, если об этом узнает Реддл. Точнее, — поправился он дрогнувшим тоном, — когда он узнает.
— Да-а… Нам крышка, — констатировал Джеймс очевидное. Возражать ему никто не решился.
1) (валл. О, Боже милостивый...)
2) Джеймс с некоторыми неточностями цитирует монолог Ромео в склепе из "Ромео и Джульетты".
Утром на следующий день пришла телеграмма — мистер Реддл возвращался в город трехчасовым поездом. За завтраком царило гнетущее молчание, настроение у всех было подавленное: все ждали Страшного Суда и расплаты за свои грехи. Только Барти выглядел таким довольным, словно Рождество пришло на три месяца раньше; чем ближе подходил роковой час, тем счастливее становилась его улыбка. Ни у кого не было сомнений, что он ждет удобного момента, чтобы пожаловаться мистеру Реддлу и в красках расписать ему все преступления детей. Ремус уже сочинял оправдание для родителей: в том, что теперь-то его точно выгонят, он был уверен.
Ровно в три пятьдесят в дверь позвонили. Радостный Барти умчался открывать. Класс затаил дыхание. Даже вечно сонный мистер Биннс почувствовал, что что-то не так, и перестал бормотать под нос свою лекцию. В наступившей тишине все отчетливо услышали скрип двери и широкие громкие шаги — мистер Реддл.
— Сэр! — Барти заныл как ребенок, у которого отобрали конфету. Ремус мысленно приготовился собирать чемодан. — Сэр, вы не представляете, что случилось! Эти безответственные дети, они… они…
Шлеп! — странный звук остановил его на полуслове. Потом Барти не то всхлипнул, не то шмыгнул носом; голос у него стал еще жалостнее:
— Мистер Томас, за что-о-о…
Сидевший ближе всех к двери Чарли не выдержал. Игнорируя опешившего Биннса, он выполз из-за парты и сунул нос в холл.
— За вашу безответственность! — прогремел в холле мистер Реддл, и все вздрогнули: таким взбешенным он еще ни разу не бывал.
— Он его ударил! — прошептал изумленный Чарли.
— Как ударил, где? — рядом с ним мгновенно оказался брат.
— Н-но сэр…
— Сядьте назад, вы обои, — гневно зашипела на них Флёр, — у нас будут неп’гиятности!
Но было поздно, к братьям Уизли уже спешил Джеймс, а за ним и Тонкс. Урок был безнадежно сорван. А, черт с ним со всем, погибать, так вместе. Ремус тихонько вслед за Тонкс подобрался к двери и выглянул в холл поверх детских голов.
Барти держался за щеку, глаза у него были круглые и огромные. Мистер Реддл, уронив свой портфель, навис над ним, суровый и жуткий. Его обычно мягкое доброе лицо превратилось в камень.
— Меня не было всего несколько дней, — процедил он по слогам. — Я оставил вас за старшего, я думал, что вы понимаете, какую ответственность на себя берете!
— Но мистер Томас, — отчаянно надрывался Барти, — что я мог?! Эти дети, они…
— А кто за них отвечал?! — взъярился мистер Реддл. — За них отвечали вы! И вы меня очень, очень разочаровали, вы поняли?
От такого крика у него, похоже, закружилась голова: ему пришлось потереть виски и несколько раз глубоко вдохнуть. Переведя дыхание, он продолжил уже спокойнее:
— Да, Барти, вы не оправдали моего доверия, и боюсь, я не смогу больше поручить вам что-то серьезное. Позовите миссис Бербидж и подготовьте все к терапии — постарайтесь, чтобы в этот раз все прошло как надо.
— Д-да, сэр, — у Барти дрожал голос. Казалось, он борется со слезами. — Сию минуту, сэр.
Он торопливо направился к медпункту, но в дверях столкнулся с Чарити:
— О, Бар… Боже, что с вами?
— Ничего, — буркнул Барти, растирая уже покрасневшую щеку, и, проскользнув мимо, исчез за зеленой дверью медпункта. Недоумевающая Чарити обернулась, увидела мистера Реддла и побледнела.
— Сэр?..
— А, миссис Бербидж, — судя по тому, как дернулось его лицо, мистер Реддл явно давил в себе раздражение. — Спасибо, что написали обо всем — кажется, вы единственная, на кого я могу положиться в этом доме, кроме себя. Скажите Сьюзен или Лизе, пусть разберутся с вещами, я кое-что привез. Да, и еще, — он вытащил из кармана клочок бумаги. — Вызовите тех, кого я написал, в том порядке, в каком я написал, ко мне в кабинет. Минут через… допустим, десять. Вы поняли? Именно в этом порядке.
С этими словами он поднял с пола портфель, бережно отряхнул его и, даже не сняв пальто, широким шагом удалился наверх. Чарити пробежалась по бумажке глазами, посмотрела в сторону класса. Все как по команде бросились на свои места; когда она вошла, они сидели как ни в чем не бывало и только бормотания Биннса не хватало для полного правдоподобия. Впрочем, Биннсу, кажется, было глубоко все равно, слушают его или нет: он успел задремать и теперь тихо посапывал. Даже появление Чарити его не разбудило.
— Извините, что прерываю… — Чарити нервно протерла очки полой халата. — Ребята, вы, наверное, слышали, мистер Реддл вернулся. Он хочет поговорить кое с кем из вас. Сириус, Северус, Джеймс, Ремус, после урока не уходите никуда и сразу поднимайтесь на третий этаж — он будет вас ждать. Еще раз извините, мистер Биннс.
— Н-да-а, — покачал головой Джеймс, едва она ушла, — господа, я говорил вам, что нам крышка?
— Не нам, а тем кто действительно виноват, — язвительно вставил Северус и метнул на покрасневшего Ремуса злобный взгляд.
— Тогда почему же он хочет видеть тебя, а, Нюнчик? — Сириус улыбнулся ему с притворной ласковостью. — Что, неужели у тебя тоже есть свои маленькие грешки?
— Заткнись, Блэк!
— Прекратите оба, сейчас же! — огрызнулась Тонкс.
— А, что? — наконец проснулся Биннс. — Что за спор, молодые люди? Продолжаем лекцию, пишите: “ В эпоху Новейшего времени»…
Барти в классе не было, и Биннса больше никто не слушал. Всем было слишком интересно, что задумал Реддл.
— Почему он хочет видеть именно вас четверых? — не понимала Алиса. Она положила голову на руки и смотрела на Ремуса снизу вверх. — Что такого вы сделали?
— Не знаю, — честно признался Ремус, у которого внутри все холодело при мысли о том, что его вызывают в директорский кабинет. Конец света в мгновение ока стал удивительно близок. — Может, он хочет поговорить с теми, кто был больше всех замешан в… ну, во всем что случилось, пока его не было.
— А Снейп тогда тут причем? — фыркнула со своего места Тонкс. — И почему тогда он не хочет поговорить с Лили, например?
— Зато вероятность, что ее отправят домой, гораздо меньше…
— Думаешь, он хочет отправить вас всех домой? — испугалась Лили. Тонкс удивленно подняла бровь:
— С чего ты так уверен? Ему разве есть за что тебя выгонять?
Ремус чуть не сказал «да», но в последний момент передумал и замялся. Спас его бой часов, возвестивших конец урока. Бедный Биннс так и не успел дочитать свою лекцию.
Через пять минут Ремус, Джеймс, Северус и Сириус один за другим прошли пыльную галерею, ведущую к кабинету, и выстроились по обеим сторонам от двери с начищенной табличкой. Чарити предупредила, в каком порядке мистер Реддл хочет их видеть, поэтому Северуса выпихнули вперед. Северус, недовольный и мрачный, таращился на всех остальных с откровенным презрением — он до сих пор не верил, что ему может что-то грозить.
Ровно в четыре ноль пять из-за двери раздалось приглушенное «входите» и Северус, напоследок презрительно хмыкнув, исчез во мраке кабинета. Все затаили дыхание и стали ждать. Из кабинета не доносилось ни звука; охваченный любопытством Сириус не выдержал и приложил ухо к двери.
— Ну, ну что там? — тут же встрепенулся Джеймс.
— Да тише ты! — махнул Сириус на него рукой. — Не слышно ни черта! — Он опустился на колени и вжался ухом в замочную скважину. — Реддл что-то вещает. «Аккуратнее», «осторожнее», «хороший урок»… он ему нотации читает.
— Он… он очень сердитый? — робко поинтересовался Ремус, краснея до кончиков ушей. Сириус сначала только фыркнул, но потом все же сжалился:
— Да нет, не особенно. «Мой дорогой мальчик»… бр-р-р, меня одного тошнит от этих его слов?
— Слушай давай, не отвлекайся!
Однако разговор то ли стал тише, то ли вовсе прекратился — сколько бы Сириус не вслушивался, больше ему ничего не удалось разобрать. Неожиданно он изменился в лице, подскочил, но вернуться на место не успел, и дверь стукнула его по носу. Появившийся на пороге Северус окинул Сириуса подозрительным взглядом, заметил, как тот потирает ушиб, и довольно оскалился. Не говоря ни слова, он с достоинством удалился. Сириус закатил глаза:
— Чертов придурок…
— Сириус, заходите! — позвал из темноты мистер Реддл.
— Удачи, дружище! — Джеймс ободряюще похлопал его по плечу, и Сириус усмехнулся:
— Оставь свою удачу тем, кому она нужна, Поттер. Я и не таких видал.
Он вошел в кабинет с потрясающей самоуверенностью, словно это не его вызвали к директору, а он сам вызвал директора к себе на ковер. Ремус даже на секунду ему позавидовал — что ни говори, а держать себя этот дьявол умел.
Минуты тянулись медленно. Джеймсу для подслушивания недоставало не то храбрости, не то наглости, и мальчишки коротали время в тишине. Было слышно, как какая-то муха сонно бьется в окно. Ремус огляделся и увидел ее — прямо напротив, в углу оконной рамы. Муха билась в стекло мерно, точно метроном: бзз-тум, бзз-тум, бзз-тум… Это надоедливое жужжание неимоверно бесило. Он вытащил из портфеля какой-то листок и уже скрутил его трубкой, намеренный хотя бы прогнать муху куда-нибудь подальше, но в эту минуту дверь наконец распахнулась. Напуганная скрипом муха забила крылышками, еще раз врезалась в стекло и улетела.
Сириус шагнул из мрака на свет и потянулся; вид у него был абсолютно спокойный и такой же самоуверенный, как раньше.
— Ну, ну что? — кинулся к нему Джеймс. — Что он тебе сказал?
— Да я что, помню, что ли? — равнодушно пожал плечами Сириус. — Я его не слушал. Мне как только начинают говорить, какой я хороший и порядочный, у меня сразу в голове обезьянка в тарелки быть начинает. Ну знаешь, такая заводная. Оч-чень помогает от таких вот промывок мозгов.
— Но он не собирается отправлять нас по домам?
— Вроде нет… Пока, по крайней мере. Думаю, скажи он что-то такое, я бы точно запомнил. Поттер, тебя подождать?
— Будет очень любезно с вашей стороны, мой добрый друг, — к воспрявшему духом Джеймсу опять вернулась его дурашливая манера разговаривать. — Оглянуться не успеете, как я вернусь к вам! — и он исчез, шумно хлопнув дверью. Ремус остался с Сириусом один на один. Сириус взглянул на него как обычно — равнодушно и слегка надменно — и отвернулся. Кажется, в его глазах Ремус был не интереснее табуретки.
Сказал ли он про драку? Если сказал, то мне крышка. Этого Реддл мне уже не простит, ни за что не простит. Но, может, у меня еще есть шанс? Может, он промолчал? Пожалуйста, хоть бы он промолчал!
— Эм-м… Блэк? — Сириус удивленно поднял бровь. — Мне жаль, что позавчера все так сложилось. Правда очень жаль.
— Я знаю, — в голосе пустота. На изящном надменном лице — ни следа эмоций. — Ты это уже говорил.
— Да? С-серьезно? — Господи, я выгляжу как полный идиот. Он, наверное, и думает, что я идиот. — Ты… ты говорил с ним об этом?
— А я что, похож на самоубийцу? — лениво осведомился Сириус.
Ремус так и застыл с открытым ртом и мог лишь тупо моргать. Он окончательно запутался в происходящем и перестал понимать, когда с ним говорят серьезно, а когда издеваются. Сириус же счел вопрос закрытым и отвернулся к окну; при этом он слегка отодвинулся от Ремуса. Боится. Все-таки он боится. Твою ж мать. Когда дверь радостно заскрипела, выпустив на волю Джеймса, Сириус с облегчением вздохнул. Еле слышно — но Ремус готов был в этом поклясться. Ему стало совсем паршиво. Допрыгался, волчонок бешеный…
Джеймс предлагал подождать и его и пойти обедать всем вместе, но Ремус вежливо отказался — к великому облегчению Сириуса и не менее великому огорчению Джеймса.
— Ну, ты если что, зови на помощь! — напутствовал он, уже уходя. — Мы тебя в обиду не дадим, так и знай!
Ремус с трудом выдавил благодарную улыбку — какой Джеймс все-таки наивный. На душе кошки скребли. Очень хотелось умереть прямо на месте. Борясь с этим желанием, Ремус переступил порог и окунулся во мрак. Свет в кабинете по-прежнему давала лишь лампа на директорском столе. На краю сознания мелькнула и пропала шальная мысль: а не делает ли Реддл это нарочно, чтобы разговорить своих посетителей?
— А, Ремус, — промолвил мягкий голос из сумрака. — Вот и вы, наконец.
Ремус дернулся, когда ему на плечо легла тяжелая ладонь. Реддл стоял прямо за дверью, и темнота скрывала его лицо. Невозможно было разобрать, сердится ли он по-прежнему. И — Ремусу только показалось, или пальцы Реддла стиснули его плечо чересчур сильно? Возьми себя в руки, потребовал он, мысленно шикая на недовольного подобной близостью Волка. Не о чем волноваться. Чемодан уже стоит готовый, соберется он минут за десять, а если Реддл действительно великодушный человек, он не станет выгонять его с шумом и позором. Все будет быстро — а значит, почти не больно, в конце концов, он ждал этого с самого первого дня.
— Вы плохо выглядите, — негромко заметил Реддл, но в голосе его не было слышно обычной теплоты. Ремус почувствовал, как от смутного страха деревенеют колени. — Присядьте-ка.
Он подтолкнул Ремуса к знакомому стулу с высокой спинкой, а сам сел на край стола, сунул руки в карманы и задумчиво и мрачно уставился в темноту. Ремус сидел, как приличный мальчик сложив руки на коленях, и ждал допроса. В этот раз он был готов — он знал, как пойдет разговор, и собирался отвечать с достоинством. Хватит с него истерик, он давно не ребенок. Реддл заслуживает уважения.
Тем временем Реддл тряхнул головой, словно вышел из транса, и неожиданно сказал:
— Я слышал новости. Два припадка за такой короткий срок — не представляю, каково сейчас мисс Эванс… Как ее самочувствие?
Ремус растерялся. Каждый раз, именно тогда, когда он решал, что понял, что происходит, все переворачивалось с ног на голову.
— Она… держится, — Ремус осмелился заглянуть в лицо Реддлу и увидел на нем тщательно подавляемое, но все же не подавленное до конца волнение.
— Очень ослабла?
— Немного, — он вспомнил, с какой скоростью Лили примчалась вчера на место катастрофы, — но она быстро поправляется. Старается не падать духом.
Реддл покачал головой и нахмурился.
— Да, для нее упасть духом будет губительнее, чем для всех нас вместе взятых… Ремус, вы, кажется, успели стать близки с мисс Эванс?
— Я? — Ремусу мгновенно стало жарко и неловко. Кажется, Реддл все не так понял! — Ну, мы общаемся, но не думаю, что можно говорить о близости, сэр.
— О, Ремус, — слабо усмехнулся Реддл, — вы себя снова недооцениваете. Насколько я знаю, мисс Эванс не стала бы так рьяно защищать человека, который ничего для нее не значит.
— Мистер Реддл, сэр, боюсь, я не совсем понимаю…
— Она очень ценит вас, мальчик мой. Так же, как ценю я. Вы были рядом с ней в опасную минуту и, судя по тому, что я слышал, проявили себя в высшей степени мужественно и достойно.
— Но я просто делал то, что должен был, сэр, это сделал бы любой порядочный человек на моем месте. — У Ремуса кончики ушей потеплели от неожиданной и незаслуженной похвалы. Реддл с Лили, похоже, поспорили, кто заставит его покраснеть больше.
— Хотел бы я, чтобы другие рассуждали так, как вы, — вздохнул Реддл. — Но это нисколько не умаляет того, что вы сделали. Ремус, мне очень жаль, что меня не было рядом, — признался он, и тусклый свет лампы выхватил у возле уголка его губ скорбную складку, которой не было прежде. — И что вам пришлось переживать весь этот ужас в одиночку. Еще и случай с мистером Поттером… Простите меня, мой мальчик, что я об этом говорю, но могу я просить вас позаботиться о мисс Эванс, пока она окончательно не окрепнет? Ничего трудного, просто не бросайте ее, будьте с ней рядом — кажется, ваше присутствие помогает ей лучше лекарств.
Лицо Реддла дрогнуло, и губы сложились в усталую улыбку. Онемевший от изумления Ремус смог только кивнуть. Жар уже охватил все уши, и теперь медленно переползал на щеки. Реддл снова оказывался совсем не тем, каким представлялся. Насколько же велики границы его терпения?
— Чудесно, просто чудесно. Вы не представляете, как я рад, что могу на вас положиться. Был момент, когда я сомневался в вас, не буду врать — но вы доказали мне, что я ошибался. Ну-ну, будет, не краснейте так, — рассмеялся он и похлопал задыхающегося от смущения Ремуса по плечу, — вы же знаете, льстить я не стану. Да, и еще, Ремус: прошу простить мне мою наглость, но я хочу попросить вас еще об одной услуге.
— Какой услуге, сэр?
— Мне сказали, вы каким-то волшебным образом сумели наладить контакт между мисс Делакур и младшим мистером Уизли, и теперь они повсюду вместе. Я хотел бы, чтобы вы и дальше присматривали за ними — им необходим кто-то старше и опытней, кого они будут уважать, но не взрослый, кому будет проще довериться. У мистера Уизли, конечно, есть старший брат, но он сам еще такой ребенок… Что думаете, Ремус?
Сказать, что Ремусу не стало страшно в первую секунду, значило бы нагло соврать. Все его естество восстало и завопило в громком протесте. Он за собой уследить не может, он не справится с такой ответственностью — о каких детях может идти речь? Но едва первый истеричный вопль стих, проснулась совесть. Мистер Реддл проявил такое терпение и великодушие, что будет черной неблагодарностью не помочь ему. Раз он считает, что Ремус подходит для такого дела, значит так оно и есть, надо просто пересилить себя.
А если сил нет? — Значит, потрудись и найди их! Меньшее, что ты можешь сделать — выполнить эту просьбу и выполнить как следует. Мистер Реддл тебе доверяет. Ты что, хочешь подвести его снова?
Ремус посмотрел на мистера Реддла, в ожидании подавшегося вперед, встретился с его нетерпеливо блестящими глазами. Он слегка улыбался, будто заранее был уверен в ответе. Он рассчитывал на помощь Ремуса — а если так, как Ремус мог ему отказать?
— Конечно, сэр, я присмотрю за ними.
Реддл вздохнул с облегчением:
— Спасибо, мальчик мой, вы меня очень обяжете. Честное слово, не знаю, что бы я без вас делал. Я уже, по правде сказать, отчаялся, после всего, что натворил Барти…
Тут Ремус вспомнил обо всех своих подозрениях. Он замялся: сказать или нет? Мистеру Реддлу, наверное, не понравится, что на его помощника жалуются — но, может быть, Барти ничего такого и не сделал. У него специфическая манера общения, вдруг и методы лечения тоже особые? Робкий голосок памяти, подсовываший ему слова горничной, что чем больше людей страдает, тем счастливее Барти себя чувствует, Ремус слушать не стал.
— Сэр, по поводу Барти, — он нервно потеребил кончик бинта на заживающей ладони. — Я не хочу показаться стук… не хочу жаловаться, но мне показалось, что он ведет себя несколько странно. Когда случился этот… инцидент с Лили, он выглядел так жутко, будто нарочно ее провоцировал. Я уверен, я что-то не так понимаю — просто Барти это словно нравится, ну, издеваться над другими. Почему он так поступил? Зачем он сделал это с Лили? — он не сдержался и тихо добавил: — Она ведь могла умереть…
Ремус ждал, что мистер Реддл снисходительно рассмеется и скажет не волноваться, мол, все под контролем, все продумано. Но мистер Реддл молчал, прикусив губу, и недовольно покачивал головой. Наконец он распрямился, и у Ремуса екнуло в груди.
— Мне жаль, что я не могу вас успокоить, — голос мистера Реддла звучал устало и глухо, и Ремус впервые задумался над тем, что он вовсе не так молод, как старается выглядеть. — Видите ли, в разработанной мной терапии два уровня: непосредственный, через гипноз, и вторичный, через простое общение. Во время вторичной терапии нам приходится заставлять вас в малых дозах испытывать эмоцию-триггер, чтобы проверить, как ваш организм на нее реагирует после терапии, и научить его сопротивляться. Получается своего рода прививка. Барти общается с вами гораздо теснее меня, и мы условились, что он будет заниматься и вторичной терапией. Увы, — мистер Реддл сокрушенно развел руками, — он не справился и переступил черту, доведя мисс Эванс до припадка. Разумеется, он уже понес свое наказание, но сделанного не вернешь. Я очень, поверьте мне, Ремус, очень сожалею, что он обошелся так с вами. Надеюсь, больше такого никогда не случится. Это мой недосмотр, мне следовало лучше его контролировать…
— Что вы, сэр, — попытался успокоить его Ремус, — вы не виноваты, вы же были в отъезде. У вас не было никакой возможности на него повлиять.
— Может, вы и правы, — грустно согласился мистер Реддл. — У вас доброе сердце, Ремус — люди сейчас почти разучились прощать. А между тем это бесконечно важно, особенно уметь простить себя. Подумайте об этом, хорошо?
— Д-да, сэр, конечно… — Ремус понял намек и снова смутился. — Тогда, если я вам больше не нужен, могу я?.. Мы с Питером сегодня дежурим, сэр, он, наверное, меня уже заждался.
— Да-да, миссис Бербидж написала мне об этой придумке, — усмехнулся Реддл. — Интересная затея, я всегда был сторонником теории, что физический труд благотворно действует на организм. В разумных пределах, разумеется. Не смею вас задерживать, бегите.
О, с каким наслаждением Ремус выбрался из темного унылого кабинета в светлую галерею, каким чистым показался ему пыльный воздух после тяжелой духоты! Он подхватил брошенную у двери сумку, с трудом удерживаясь, чтобы не запеть от счастья. Мистер Реддл казался добрым волшебником из сказок, которыми Ремус зачитывался в детстве, — терпеливым, понимающим, благородно-одиноким и бесконечно верящим в людей. Теперь он просто не имеет права что-то испортить, нужно делать все так, чтобы даже Барти придраться не смог.
Только черта помяни — едва Ремус о нем подумал, Барти появился в галерее и, стремительно пролетев ее насквозь, хлопнул дверью кабинета. От нервов он слегка перестарался: дверь стукнулась о косяк, а затем с тихим скрипом приоткрылась обратно. Щель была крохотная, какой-то дюйм, но в галерею просочились голоса. Собиравшийся уходить Ремус замер как вкопанный.
— Покажи лицо, — тихо потребовал Реддл. По кабинету прокатилось эхо шагов, и он цокнул языком. — Прости, не думал, что будет так сильно…
— Все нормально, сэр, — Барти, еще несколько часов назад выглядевший так, словно от него отрекся любимый отец, звучал на удивление спокойно и даже… удовлетворенно? — Зато вышло по-настоящему, как следует. Знаете, мой отец бы вам позавидовал.
— Я уже говорил, что мне не нравится твое отношение к боли, — голос мистера Реддла стал холоднее, но Барти беспечно возразил:
— Боль — самый лучший способ почувствовать себя живым, я вам это тоже говорил.
Дальше Ремус слушать не стал; стряхнув с себя оцепенение, он осторожно добрался до конца галереи — а там побежал, что было духу, вниз. Вот те на, так Барти мазохист? Сказать ли об этом девочкам?.. Нет, лучше не надо: это личное дело Барти, вряд ли ему понравится, что Ремус сплетничает. Тем более, что на ребят его проблема никак не влияет. А вот про терапию, пожалуй, стоит рассказать, девочек это должно успокоить. В глубине души Ремус, конечно, понимал, что кто-то, например упрямая Тонкс, обязательно начнет с ним спорить, но правда была на его стороне, и он почти не волновался.
Питер Петтигрю, как он и думал, ждал его: сидел на нижней ступеньке лестницы, ведущей в кухню.
— Привет, Питер! — он вздрогнул от неожиданности, когда Ремус поздоровался, и уронил белый пузырек, который вертел в руках. — Извини, опоздал, у мистера Реддла задержался.
— Д-да ничего, — пробормотал смущенный Питер. Он, казалось, не привык к тому, чтобы на него обращали внимание. Ремус попытался припомнить его диагноз, но не сумел и мысленно пометил себе: обязательно выяснить у Чарити. А то им еще работать вместе, кто знает, как и на что он отреагирует.
Ремус толкнул дверь и первый вошел в кухню. Лоб у него моментально взмок от жары. Кухня была просторной, с низким потолком, и парой крохотных полуподвальных окошек; их распахнули настежь, но от жары это помогало слабо. В воздухе стоял крепкий запах трав и специй, от которого и Ремус, и Волк дружно расчихались. У прошмыгнувшего следом Питера заслезились глаза.
— О, вот вы где, наконец-то! — из дальнего конца, скрытого облаками пара, выступила фигура. Это оказалась та самая горничная, с которой Ремус разговаривал утром. Она тоже его узнала и обрадовалась: — Ба, кого я вижу! Ну, давайте знакомиться, я Сьюзен — но лучше Сью, так короче и ясней.
— П-питер… — пропищал Питер откуда-то у Ремуса из-за плеча.
— Пит, выходит, — усмехнулась та. — Будем знакомы, Пит. А про тебя, — она обернулась к Ремусу, — я все уже выяснила. Ты тот самый Люпин, на которого Барти жалуется все утро, верно?
— Да, верно, — Ремус постарался улыбнуться так же, как Сьюзен. Он решил, что лучше всего превратить все в шутку. — Удивлен, что он не ославил меня как-нибудь вроде «Этот Бессовестный Мальчишка».
— Да мы сами все в шоке. Ну а как тебя по имени, бессовестный?
— Ремус.
— Отлично, значит Рем. Ну-с, молодые люди, — она перешла на деловой тон, — вам успели рассказать, в чем ваши обязанности? Нет? Узнаю Барти: главное свалить ответственность на других, а объясняет пусть кто-нибудь, кто не он…
— Хватит, Сьюзен, — оборвал ее грубый голос. В кухню спустилась другая горничная, похожая больше на тумбочку в накрахмаленном фартуке и чепце. — Это повторяется не первый раз. Я требую, чтобы ты говорила о мистере Крауче с уважением.
— Да кто ж его не уважает-то, — проворчала Сьюзен. — Он поэтому и наглеет, что слишком много уважения для зеленого мальчишки…
— Сьюзен!
— Молчу, молчу… Знакомьтесь, кстати, это Миллисента, наша главная горничная. Если б не она, у нас бы тут давно наступила анархия и бардак.
— Потому что за вами глаз да глаз нужен, — сурово отрезала Миллисента, не уловив сарказма. — Дай тебе волю, так ты только и будешь делать, что курить да трепаться.
— Ну разумеется, а что ж мне еще делать… — Сьюзен обернулась к мальчишкам и тихонько подмигнула Ремусу. Тот подавил улыбку.
— Вот о чем я и говорю. Меньше слов, больше дела, у тебя еще капуста не чищена и морковь не резана! А вы что стоите столбами? Закатывайте рукава и вперед, будете посуду мыть.
Питер побледнел и нервно сцепил пальцы — испугался, что ли? Наверное, не умеет, вот и нервничает. Сам Ремус, опасавшийся того, что их привлекут непосредственно к процессу готовки, только с облегчением выдохнул. Подумаешь, посуду мыть, да с этим даже Сириус справится! Ремус решительно закатал рукава. Потом подумал и стянул повязки с ладоней. Заживающие ожоги тихо зудели. Мадам Помфри будет очень недовольна, если узнает, но кто ей скажет?
Посуды в раковине оказалась целая гора. Пожалев Питера, который затрясся, едва ее увидел, и уступив ему тарелки и чашки, Ремус принялся за кастрюли со сковородками. Над раковиной немедленно поднялся пар — приставший жир отходил неохотно, только после того, как посуду хорошенько обдавали кипятком. Примерно через пять минут Ремус почувствовал себя мокрым, точно угодившая под ливень дворняга. Пот струился по лбу, стекал по шее и забирался под воротник, противно щекоча спину между лопаток. И ведь не вытрешь, руки все в пене. Понятно теперь, почему на них свалили эту работу. Он безуспешно попытался сдуть прилипшую ко лбу челку, кое-как рукавом стер капли, грозящие вот-вот попасть в глаза, и продолжил тереть дно кастрюли. Искалеченные ладони болели все сильней. Рядом Питер отчаянно пыхтел, сражаясь с мокрыми чашками, которые так и норовили выскользнуть из рук и разбиться; лицо у него покраснело и походило на переспелый помидор. Волк глухо ворчал: ему тоже не нравились жара и пар, а от шума воды и звона посуды он не мог уснуть. Так тебе и надо, довольно подумал Ремус и взялся за огромный, весь в следах от чего-то пригоревшего, противень. Будешь своевольничать, я начну вне очереди на дежурства проситься. Угроза Волка, в отличие от прочих, неожиданно впечатлила, потому что он не стал насмехаться, а свернулся и демонстративно замолк. Обиделся. Думает, что это хорошее наказание. Ну-ну, пусть тешит себя.
— Ну, как успехи? — сквозь пар к ним пробралась Сьюзен, отряхивая с рук кусочки морковки. Результат ее впечатлил настолько, что она даже присвистнула: — Ничего себе! Это ты где так научился, Рем?
— Дома, — пожал он плечами. Чего это она, с каких пор вымытая сковородка стала достижением?
— С ума сойти, — Сьюзен покачала головой и потянулась в карман фартука. — А я думала, все мальчишки сейчас не знают, с какой стороны за губку браться…
Она выудила из кармана обрывок бумаги и небольшую коробочку, но даже не успела ее открыть.
— Сью, тебе же нельзя курить на кухне! — воскликнула какая-то девушка, должно быть, еще одна горничная. Господи, сколько ж их тут…
— Все можно, если осторожно и рядом нет зануды Милли, — весело отозвалась Сьюзен и ловко скрутила папиросу. Невидимая за завесой пара горничная номер три не сдавалась:
— А если она сейчас вернется?
— Да не вернется, расслабься, Лиз. Я с этой работой имею полное право курить круглые сутки, а то на Милли и старуху никаких нервов не напасешься.
— А кто такая эта старуха? — поинтересовался Ремус. Сьюзен затянулась и мрачно выдохнула дым в окно.
— Наша кухарка, миссис Руквуд. Жуткая старая гарпия — она служила здесь, еще когда дед Реддла был жив.
— Мистера Реддла, Сью! — нервно поправила Лиз. Голос ее звучал громче: она пробиралась сквозь пар к ребятам. — И не говори так о миссис Руквуд, тебя за это уволят!
— Во-первых, не уволят, потому что где они найдут другую такую дуру, которая согласится пахать на них днем и ночью? Вот то-то и оно. А во-вторых, нечего строить из себя почтение — ты же со мной согласна.
— Так-то оно так… — Лиз наконец вынырнула из пара. Она оказалась совсем юной, не старше Ремуса. При виде него Лиз охнула от неожиданности: — Святые угодники, это вы! Сью, ты почему не сказала, кто с тобой, я думала, ты с Бет болтаешь!
— Боишься, что они тебя уважать не будут? — Сьюзен стряхнула пепел в обрывок газеты с рыбьей чешуей и похлопала краснеющую Лиз по плечу. — Боже святый, да не дергайся ты, никто ничего никому не скажет. Правильно я говорю, мальчики?
Мальчики дружно закивали. Питер уже совсем сжался и склонился над раковиной, будто пытаясь стать как можно меньше и незаметней — новые люди его определенно нервировали. Что до Ремуса, то он сам не ожидал, насколько обрадуется знакомству со Сьюзен и Лиз. Приятно было после парадных лестниц и чопорных зал, в которых обитал недосягаемый мистер Реддл, оказаться в кухне среди таких же простых смертных. Сейчас он мог понять, почему Тонкс ведет себя так вызывающе. Все-таки иногда правила приличия — весьма обременительная штука.
— Так, ну вы это, знакомьтесь давайте, а то что замерли? — усмехнулась Сьюзен. — Лиз, это Рем и Пит. Ребята, это Лиз, наша младшая горничная.
— Ну что ты делаешь, Сью, знакомиться положено не так! — запротестовала Лиз. Вот она определенно ценила приличия превыше всего.
— А как? Ну-к, просветите меня, Ваше Сиятельство! Лиз у нас читает романы, поэтому она барышня с хорошими манерами, не чета нам деревенщинам, — пояснила Сьюзен мальчикам. Она сложила пальцы веером, закатила глаза и приняла, по ее мнению, томный вид. Лиз сжала белые острые кулачки:
— Прекрати издеваться, я серьезно! При знакомстве сейчас надо хотя бы руки друг другу пожать…
— Всего-то? А как же поклоны, реверансы, ручку даме облобызать?
— Ну Сью-у-у!
Вид у Лиз был такой серьезный и обиженный, что Ремусу, несмотря на всю комичность ситуации, стало ее жаль. Недолго думая он бросил недомытый противень обратно в пену, вытер руки — по ним прокатилась волна жуткой боли — и протянул Лиз ладонь:
— Если для тебя это так важно, то будем знакомы. Я Ремус.
— Да, — улыбнулась Лиз, — я вас знаю, вас уже весь дом знает…ой, простите, я забыла! — она пожала ему руку с ужасно торжественным выражением лица. Ремусу пришлось очень хорошо постараться, чтобы не фыркнуть от смеха вслед за Сью. — Элоиза, но все зовут меня Лиз, сэр.
— Брось, мы же с тобой ровесники, — удивился Ремус, — к чему тут «сэр»?
— Что вы, мистер Люпин, это же иерархия! Ее надо соблюдать! Если слуги будут панибратствовать с хозяином и его гостями, никакого порядка не выйдет, где же тут уважение?
Смеяться захотелось еще сильней — но где-то в глубине души Ремусу стало не по себе. Он был уверен, что встреться они с Элоизой где-то на улице, незнакомые друг другу, она бы прошла мимо него, вздернув нос: на уличных мальчишек смотрят именно так — и, заплатанные брюки были ли виноваты или вечные синяки и ссадины, но Ремуса упорно заталкивали в эту категорию. А сейчас, просто потому, что его позвал сюда мистер Реддл, Элоиза обращается к нему так, словно он какой-нибудь граф. Что за дурацкие условности, они же вроде бы живут в свободной стране! Ах, ну да, «вроде бы»…
— Послушай, Элоиза, — он удержал ее ладонь, — я могу привести тебе минимум три доказательства того, что мы с тобой абсолютно равны и в этих церемониях нет никакой необходимости. Не знаю, как другие, но я предпочитаю общаться… без условностей. Понимаешь?
Элоиза смотрела на него и хмурила лоб, стараясь понять. На секунду ему даже почудился скрип мыслей в ее голове. Наконец она кивнула:
— Ты… ты точно этого хочешь?
— Да. Определенно да. Кстати, почему тебя все зовут Лиз? Чем им не угодила «Элоиза»? По-моему, красивое имя.
— По-моему тоже! Но… — Элоиза грустно вздохнула и провела по убранным под наколку светлым волосам, — мистер Крауч считает, что это слишком шикарное имя для простой горничной.
— Что? — Чем больше Ремус пытался понять и принять Барти, тем больше узнавал такого, что принять было мягко говоря непросто. — Да с чего он так решил? Ты имеешь право зваться своим именем, а не каким-то сокращением.
— Может и так, сэр… ой, простите, сэ… простите, пожалуйста. Просто мистер Крауч считает, что если звать горничную таким благородным именем, она может чересчур зазнаться.
— И правильно считает, — грозно заявила невесть откуда возникшая Миллисента. Элоиза под ее взглядом испуганно пискнула и сжалась. Кажется, в штате Реддл-холла правила бал сила, причем сила грубая и крайне невоспитанная. — Я и вижу, что ты совсем распустилась. Глазки строишь вместо того, чтобы работать? А ну-ка марш наверх, нужно в столовой убрать.
— Да, Миллисента, конечно.
— И за сестрой своей следи, а то она опять попадается всем на глаза! — прикрикнула ей вслед Миллисента. Обернувшись, она сурово оглядела Ремуса с ног до головы, задержалась на его изношенном свитере и еле заметно скривилась. — А вам не следует с ней так разговаривать. Каждому свое место, и я не хочу, чтобы мои горничные отбивались от рук, ясно?
Н-да, встреться он на улице с Миллисентой, и та перешла бы на другую сторону улицы, лишь бы подальше. Ледяное презрение ко всему, что выбивалось за рамки ее представлений о том, «как надо», читалось на ее грубоватом квадратном лице невооруженным глазом. И человеческое отношение к слугам, похоже, лежало очень далеко за этими рамками. Ремус мог бы с ней поспорить. Мог бы настоять на своем, привлечь в свидетели Питера, пообещать дойти до Чарити — и действительно дойти, если бы понадобилось. Но он подумал об Элоизе и отказался от этой идеи: черта с два Миллисента послушает, только будет травить и унижать беднягу втрое сильней за его спиной. Тут нужно сесть и поразмыслить как следует, а не бросаться бездумно в бой. Поэтому Ремус только вежливо ответил:
— Ясно, мисс, — и вернулся к посуде. Недомытый противень мок в раковине; он как раз сполоснул его и взял широкий нож, когда в кухню, размахивая руками, вбежала четвертая горничная. Эта была совсем еще девчонкой, в которой Ремус узнал ту, что видел вчера с ведром на месте происшествия, — и, несомненно, ту самую сестру Элоизы, Беатрис. Беатрис едва успела затормозить и почти влетела в Сьюзен, дочищавшую капусту.
— Ой, девочки! — ее большие глаза стали еще больше от возбуждения. — Ой что я знаю!
— Лучше бы ты знала, как людям на глаза не попадаться, — проворчала Миллисента из угла, где она занималась какими-то бумажками. — Невозможно в наше время найти хорошую прислугу — ничего не умеют, ничему не учатся…
— Да брось, жалко тебе, что ли? Говори, Бет, — разрешила Сьюзен. Беатрис забралась на ближайшую табуретку и выпалила:
— А мистер Томас за маячками к военным ездил!
— Да ладно? — Сьюзен от удивления даже нож выронила. — И что, достал?
— Неа, он поэтому такой сердитый, они сейчас с Барти гадают…
— А я гадаю, когда ж ты перестанешь глупости всякие сочинять, — Миллисента сердито уставилась на нее, и ручка угрожающе вращалась в ее коротких пальцах. — Работать в этом доме хоть кто-то кроме меня собирается, а? Все только и делают, что болтают! Дождетесь, я расскажу мистеру Краучу, и вас всех выставят за дверь, лентяйки!
Беатрис быстренько прикусила губу, однако особенно напуганной не выглядела. Сьюзен так и вовсе была безмятежней некуда. Либо Миллисента была любительницей просто посотрясать воздух, чтобы держать подчиненных в узде, либо власти в доме у нее было куда меньше, чем она старалась показать. Во всяком случае, когда Беатрис, понукаемая ее окриками, слезла с табуретки и нехотя принялась развешивать вымытые сковородки по стенам, перспектива увольнения ее, похоже, совсем не тревожила.
— А маячки-то ему зачем? — шепотом спросила Сьюзен. Беатрис только того и ждала:
— А за детьми следить! Ну, чтобы ничего не стряслось и можно было их отпускать в город там и все такое.
— Значит, теперь нас никуда не пустят? — как бы невзначай тоже шепотом спросил Ремус.
— Ой, мистер Люпин, это вы! А я вас и не заме… — Миллисента громко прокашлялась, и Беатрис понизила голос: — Да нет, должны — говорю ж, они с Барти, с мистером Краучем, что-то выдумывают у него в кабинете. Ищут эту, альтернативу, во!
— А с чего ты взяла, что он именно к военным ездил? — допытывалась Сьюзен.
— Да они все какого-то полковника поминали, я и подумала… И у кого еще такие штуки можно найти? Только у военных! И у Реддла везде ж друзья — наверняка и в армии есть!
— Ну да, а глава разведки с ним виски по пятницам пьет, конечно.
— Я серьезно, Сью! И ты туда же!
— Ну что ты, что ты, я тебе как раз верю, — глаза у Сьюзен смеялись. Беатрис в доме всерьез не воспринимали. — Я ж не какая-нибудь Мисс Зануда, — мотнула она головой в сторону Миллисенты, которая снова куда-то удалилась. — Кста-ати, пока ее нет и нам не влетит — вы двое, есть хотите?
— Немного, — кивнул Ремус, — было бы хорошо что-то… Питер, стой!
Питер испуганно замер со стаканом в руке, который он почти успел подставить под струю горячей воды. Ремус с облегчением выдохнул.
— Никогда не наливай в такие толстые стаканы горячую воду. Лопнут.
— П-почему?
— Физика. Потом объясню. Я тебя не напугал? — уточнил он, заметив, что Питер изрядно побледнел. Тот сглотнул и поднял подрагивающую руку.
— Ты п-порезался, — он был как-то чересчур напуган для человека, увидевшего простой порез. Ремус опустил взгляд и несколько секунд тупо смотрел на длинный, через всю ладонь, след, пока от запаха ему не стало плохо. С ножа, который он сжимал в другой руке, в раковину капала кровь. По руке медленно разливалась новая боль; от нее даже губу пришлось закусить. Вот теперь мадам Помфри точно все узнает, и ему опять попадет. Но почему Питер так испугался, не настолько уж и страшный порез. Стоп, а если… В голове у Ремуса стали появляться смутные подозрения.
Сьюзен, увидев порез, только покачала головой и полезла в кухонную аптечку за бинтом. Она очень старалась быть серьезной, но ее губы так и норовили сложиться в улыбку «ну вы, мальчишки, и балбесы».
— Знаете что? Хватит с вас на сегодня, а то Милли еще визг подымет, что мы вас убить пытаемся. Бет, тащи обед нашим героям.
Как оказалось, в кухне был маленький укромный закуток, куда как раз помещался стол с двумя хромыми табуретками и где горничные прятались от Миллисенты, когда не было работы. Каждая забрала себе один из трех углов и приспособила для своих надобностей: на выступающем из стены кирпиче стояла жестянка с табаком, в соседнюю трещину была всунута пачка папиросной бумаги, на скошенном подоконнике лежал зачитанный до дыр роман в яркой обложке, под самым потолком покачивалась на крюке корзина, из которой торчали вязальные спицы.
— От крыс, — пояснила Беатрис даже раньше, чем ее успели спросить. — Чтоб не погрызли.
— А у н-нас есть к-к-крысы? — нервно пробормотал Питер.
— Да вроде нет — но с ними никогда не знаешь наверняка, вдруг заведутся! — Беатрис легкомысленно махнула рукой. Она не понимала, с каким человеком имеет дело. — Ладно, ждите, я сейчас.
Картошка была уже холодная, на мясе тоненьким белесым слоем застывал жир, но Ремус жевал так, что за ушами трещало. Жизнь научила его, что если перед тобой стоит полная тарелка, некогда привередничать. Ешь, пока можешь. Кто знает, вдруг через неделю отцу опять сократят жалованье на работе и вы начнете экономить на ужинах. Если перед тобой полная тарелка, ешь и будь счастлив. Питер явно рос в других условиях. Он уныло ковырял вилкой замерзающее мясо, уныло слушая, как Беатрис и Сьюзен вслух гадают, что придумает мистер Реддл вместо неполученных «следилок». Сошлись на том, что скорей всего привлечет местную полицию. Ремуса эта догадка нисколько не утешила: не то чтобы у него когда-то были проблемы с полицией, просто она не внушала ему доверия с тех пор, как он узнал, что отец Мальсибера — полицейский инспектор в их округе. А еще тот случай с Греем… В общем, полиция была последним, с чем Ремус хотел бы сталкиваться лишний раз.
Вечером после терапии в гостиную неожиданно заглянул мистер Реддл и попросил всех задержаться. Он принес с собой старый бейсбольный мяч, который нервно перебрасывал из руки в руку. Лицо его выглядело озабоченным.
— Ребята, я хотел бы перед вами извиниться, — объявил он, опускаясь на подлокотник пустого кресла. — Боюсь, по моему недосмотру произошло несколько неприятных инцидентов. Мне очень жаль, что вы пострадали, и даю вам слово, это больше не повторится. Но для этого мне понадобится ваша помощь. Вам знакома такая вещь, как групповая психотерапия?
— Вы имеете в виду, что мы будем сидеть кружком с постными лицами и жаловаться друг другу на свои беды, перебрасываясь мячиком, а все остальные будут дружно и наигранно жалеть? — саркастично уточнил Северус. Мистер Реддл пропустил мимо ушей его грубость.
— Не совсем так, Северус, — он улыбнулся. — Вы расскажете друг другу о своих… назовем это болевыми точками. Том, что причиняет вам неудобства и даже боль. И прежде всего, о своих триггерах. Это поможет вам выстроить свои границы, а окружающим — случайно вас не травмировать и не спровоцировать. Но отчасти вы правы, для этого нам понадобится мячик.
Сириус со скептическим видом поднял руку:
— И это поможет? Просто разговоры? А если кто-то использует то, что услышит, чтобы сделать больно нарочно?
— Я понимаю, открыться другим нелегко. Но, — мистер Реддл обвел комнату серьезным взглядом, — вы должны научиться доверять людям. Начните хотя бы друг с друга. Ну, кто хочет начать? Джеймс?
Джеймс немного неуклюже — ему мешала перевязанная рука — поймал мячик.
— Ладно. Если кто-то еще не в курсе — я Джеймс…
— Бонд, — пробормотал Северус так, чтобы слышали все. — Или кто-то правда еще не знал? Счастливчики, завидую…
— Моя болезнь называется ольн… — Джеймс запнулся и наморщил лоб, — оль-не-ра-бизм. Это значит, что у меня очень нежная гордость. Да-да, та самая — хрупкая мужская, — усмехнулся он в ответ на ухмылку Сириуса. — Я не люблю обижаться, если честно, на вас и не хочется вовсе, так что если вдруг я начну рыдать кровавыми слезами и декламировать Шекспира, то поверьте: это не я так сильно обижаюсь, это мой глупый мозг решил, что я слишком долго не страдал. Но лучше давайте не будем ссориться лишний раз, мало ли, что он сочтет за повод. И… — он порылся в карманах, вытащил свой нож и протянул Сириусу, — пожалуй, мне стоит от этого избавиться на какое-то время. А то ведь упаду еще снова, вы же знаете, какой я растяпа!
Он с натянутым смешком поболтал перевязанной рукой. Никто не засмеялся. Северус попытался снова всадить шпильку, но один испепеляющий взгляд Лили заставил его захлопнуть рот, так и не начав. Джеймс еще неловко поулыбался, потом вспомнил про мячик и передал его Сириусу вслед за ножом.
— Это подстава, Поттер! — наигранно возмутился тот. — Вот от кого от кого, но от тебя не ожидал… Ну хорошо, хорошо, если ты настаиваешь. Значит так, меня зовут Сириус Блэк, у меня магнеримия, и меня не стоит злить. Я не злой человек, знаете ли, — на секунду Сириус встретился взглядом с Ремусом. Тот содрогнулся. — Но не надо нарываться. Если, конечно, вы не хотите, чтобы я стал смеяться как сумасшедший до тех пор, пока не задохнусь. И не надо меня жалеть, договорились?
Стараясь побыстрее избавиться от мячика, Сириус не глядя бросил его на другой конец гостиной. Мячик достался Алисе.
— … называется эта гадость адхосимия. В общем, получается, что я на самом деле могу «остолбенеть от шока», — Алиса с невеселой улыбкой развела руками. — Паралич — это довольно неприятно, а тут еще и жутко больно, так что можно вы не будете меня шокировать лишний раз?
Мячик у Лили. Она смущенно ерзает в своем кресле. «Неловко об этом говорить, но мне опасно расстраиваться…» Мячик у Ксено. Прозрачные глаза смотрят сразу на всех и ни на кого, голос расслабленный, отрешенный, словно этот парень вообще не здесь. «Любопытство сгубило кошку и пытается погубить меня. Я реагирую на свет, если это важно. У меня в кармане всегда есть платок, просто накройте меня им, как клетку с попугайчиком». У него эммитерит. Мячик у Тонкс. Во всей ее позе — вызов, она сжимает мячик так, что костяшки белеют. «Не надо пытаться меня пристыдить, о’кей? А то очень не хочется каждый раз терять свою личность и получать по лицу, чтобы очнуться». У нее витофрания. Мячик у Регулуса. Сириус сверлит его взглядом, Регулус отворачивается. «Мне нельзя испытывать радость, поэтому я буду очень признателен, если вы не станете пытаться обрадовать меня. Потому что в противном случае я могу навредить». У него солидатия. Наверное, самый худший диагноз. Ремус понимает Регулуса, очень хорошо понимает, возможно, даже лучше, чем кто-то другой в этой комнате. Вот кому больше всех не повезло. Не иметь права даже на мимолетную радость, иначе превратишься в брызжущую ядом змею. Почти буквально. Эти следы на запястье — он поранился о свои клыки? Или сделал их сам, уже потом, в отчаянной попытке заглушить физической болью душевную? Мячик летает по гостиной от человека к человеку. Питер — кортеомия, страх. Флер — сенектоматит, отвращение. Билл — сцинтемптия, презрение. Северус — пассинвидизм, зависть. Чарли — лингвималия, скука. Чарли помогает музыка, и Ремус со вздохом думает: как жаль, что в доме нет пианино. Теперь, когда младшенькие под его опекой, нужно заботиться о таких вещах. Но, может быть, ему можно что-то напеть?..
Алиса толкает его в плечо и протягивает мячик, который Ремус забыл поймать. Остался он один.
— Эм-м, я… — Ремус поднял голову и увидел, как все выжидающе смотрят на него. Разумеется, всем хотелось услышать, что о себе скажет Полоумный Люпин. — Я…
Он не мог. Просто не мог сказать слова, которые всю жизнь были для него клеймом позора. И неважно, что все все уже знали — это было выше его сил. У Ремуса пересохло в горле, язык не шевелился. Губы Северуса дрогнули в ядовитой усмешке, Сириус закатил глаза, Барти кривился. Сейчас они поднимут его на смех. Трус, чертов трус, тебе нужно всего две фразы сказать, неужели так сложно?! Ремус опустил глаза.
— Простите. Я… я не могу.
Он бросил мячик рядом на диван, вскочил и вышел, не обращая внимания на встрепенувшегося Реддла. Хотел было сбежать к себе в башню, в безопасную комнату, но колени подогнулись, и он остался на площадке, прижавшись горячим лицом к холодной стене. И снова та же история. Он снова струсил и не смог сделать самую простую вещь. У всех это получилось, у всех, и только он сбежал, поджав хвост! На беззащитных Сириусов бросаться — это пожалуйста, а ответ держать — так это страшно!
Дверь со скрипом выпустила кого-то на площадку. Это был Ксено. Он отбросил с глаз белые волосы (они правда седые или просто такие светлые?) и привалился к стене с рассеянным видом. На Ремуса он не смотрел.
— Ты там только не плачь, ладно? Уныние портит карму и мешает перерождению в лучшую жизнь.
— Я не плачу, — Ремус быстро вытер глаза.
— Вот и молодец, — Ксено все-таки повернулся к нему. — Ты слишком паришься, понимаешь? Логично, что нам надо бы доверять друг другу.
По плечам пробежала дрожь, подбородок схватили невидимые ледяные пальцы.
— Извини, но моя логика подсказывает, что доверять нельзя н кому.
— Ладно, тогда забей на логику, — покладисто согласился Ксено, — это ерунда какая-то. В таком случае, как у нас, лучше послушать сердце, а не голову. А мое сердце говорит, что с людьми в этой комнате у нас все будет хорошо.
— На тебя снизошла божественная мудрость и у тебя открылись чакры, что ты так уверен? — Ремус почувствовал весь яд своей шутки, только когда сказал ее вслух, но было поздно.
— Можно и так сказать. Доверяй своему чутью, Люпин. Чутье почти никогда не ошибается.
— Хорошо сказано, Ксенофилиус, — мистер Реддл возник на площадке совершенно бесшумно. — Простите, но вы не оставите нас на минутку?
Ксено пожал плечами и с тем же рассеянным видом исчез в гостиной. Мистер Реддл с тревогой положил руку Ремусу на плечо.
— Я понимаю, вам тяжело. Но иногда нужно преодолеть себя и сделать шаг вперед, даже если очень страшно. Вас не обидят, за это я вам ручаюсь. Ну, Ремус, вы готовы вернуться?
Он должен. Он должен сделать этот шаг, если хочет вылечиться. Победить сейчас себя — чтобы потом победить Волка. Из таких маленьких шагов и складывается ведь путь к победе.
— Да, сэр, готов.
Мистер Реддл пропустил его вперед, тихо закрыл за ними дверь и жестом успокоил вскочившего на ноги Барти. Ремус сел обратно на диван, взял мячик обеими руками. А потом бросился вперед, как в воду.
— Меня зовут Ремус. Я — оборотень. Так обычно называют тех, кто болеет вестафилией. Мой триггер — это отчаяние. Я не хотел бы показаться невежливым, и если я вдруг ухожу, не принимайте, пожалуйста, на свой счет. Дело не в вас — просто у меня, скорей всего, случился кризисный момент, и я не хочу потерять контроль и причинить вам вред.
Кто-то фыркнул — Северус или Сириус? А может, оба? Ремус не смотрел в их сторону: он нашел глазами Лили, и та радостно показала ему большие пальцы. Ксено удовлетворенно кивнул. Мистер Реддл тоже выглядел довольным; он что-то говорил о важности доверия и умения открываться другим, о взаимопонимании и полной поддержке, но Ремус уже слушал его вполуха. Сердце тяжело бухало в груди. Все-таки он это сделал. Не с первого раза, но сделал. Он может меняться. И он докажет Барти, что тот ошибался на его счет.
— …Что ж, — мистер Реддл хлопнул в ладоши и поднялся, — надеюсь, этот разговор пошел вам на пользу. Думаю, будет лишним еще раз напоминать, что залог нашего успеха — это уважение и доверие друг к другу. Тому, кто будет использовать это доверие против других, придется лично столкнуться с моим неудовольствием, хотя я более чем уверен, что такого не случится. Через неделю мы с вами снова соберемся здесь на терапию…
— Что, и это все? — не слишком вежливо удивился Сириус. — Мы же только начали! Разве мы не должны сделать что-то еще?
— Вы уже сделали много. Продвигаться следует постепенно, Сириус, — мягко улыбнулся мистер Реддл. — Сегодня вы сумели преодолеть свои страхи, довериться друг другу — и увидели, как вы похожи. Теперь требуется некоторое время, чтобы подумать над этим, принять и подготовиться к следующему шагу. Но если у вас есть волнующие его вопросы, которые мы могли бы обсудить, обязательно расскажите мне, я запишу их для нашей следующей беседы. Хорошего вам вечера, дорогие.
— Ремус, это было сильно! — заявила Лили десять минут спустя. Они были у нее в комнате, и она рылась в ящике в поисках пропавшей спицы. Ремус, прислонившийся к косяку, хмыкнул:
— Ну еще бы: сбежать с групповой терапии может не каждый!
— Прекрати, я знаю, о чем ты думаешь! — Лили оторвалась от своего занятия и погрозила ему пальцем. — Ты вернулся. И сумел! Смелый — это не…
— …Не тот, кто не боится, но тот, кто преодолевает страх, да-да, я знаю. Послушай, давай не будем об этом, ладно? Мне кажется, я… я пока еще не готов к таким разговорам. Кстати, если я не ошибаюсь, кончик твоей спицы торчит из-за занавески.
— О, ну наконец-то! Кстати, я слышала, ты на днях читал малышам «Властелина Колец». Им не страшно?
— Дети не так пугливы, как мы думаем. Странно, но чем больше я с ними общаюсь, тем лучше это вижу. А к чему это ты? Тоже хочешь послушать про Фродо и Сэма? — Ремус усмехнулся. Лили и ее поразительное умение слышать собеседника не переставало его восхищать.
— Ну, не обязательно про Фродо и Сэма… У меня еще не дочитан тот сборник, который ты мне дал. А вязать в тишине тяжеловато. Дома я хоть радио включала…
— И на каком рассказе ты сейчас?
— На Черном Питере.Рассказ «Черный Питер», входит в состав сборника «Возвращение Шерлока Холмса».
— О-о-о, завидую!
— Ты так потираешь руки, словно меня ждет кровавое месиво.
— Все зависит исключительно от твоего воображения, Лилс. Ты будешь вязать тут или предпочитаешь библиотеку?
— Значит, ты согласен?
— Не могу отказать прекрасной даме! — развел руками Ремус. Лили рассмеялась и легонько чмокнула его в щеку:
— Обожаю вас, мой рыцарь!
Ремус не сразу осознал, что произошло. Несколько секунд его мозг суматошно обрабатывал новую информацию, которая так и грозила разорвать его изнутри. Эта девочка сделала ЧТО? И как на это реагировать? Это же было по-дружески, да? Ведь по-дружески? Пока Ремус пытался разобраться, язык сам собой решил прервать неловкую паузу. Самым идиотским вопросом из возможных:
— То есть Джеймсу так нельзя, а мне можно?
— Ты не придурок, а у Поттера придурковатость из ушей лезет, — веско заявила Лили, воткнув спицу в клубок — и этим словно бы утверждая несчастному Джеймсу окончательный приговор. — И давай не будем о нем, день слишком хороший, чтобы его портить разговорами обо всяких Поттерах. Бери книжку и пойдем в библиотеку.
До библиотеки они не дошли: на лестнице их поймала Чарити и велела заглянуть в кабинет мистера Реддла. На вопросы она отвечать отказалась, сославшись на то, что они сейчас сами все узнают. Лили эти туманные намеки заинтриговали, а Ремуса встревожили. Мистер Реддл, конечно, очень добрый, но когда тебя второй раз вызывают в директорский кабинет, невольно станешь паникером.
В кабинете уже был Регулус. Странно, а что он тут делает? Регулус был, пожалуй, самым тихим и спокойным из всех них — правда, его спокойствие очень смахивало на депрессию, описания которой Ремусу попадались в медицинских журналах. Он еще раз глянул на запястья Регулуса, где виднелись бледные следы порезов. Слишком ровные, чтобы быть следами от клыков или когтей. Регулус перехватил его взгляд и одернул манжеты светло-зеленой рубашки. Судя по его костюму, в семье Блэк вообще очень любили зеленый. Больше подумать Ремус ни о чем не успел, потому что где-то впереди хлопнула в сумраке дверь и послышались размеренные шаги мистера Реддла.
— О, вы уже здесь! Прекрасно, прекрасно. У меня для вас приятные новости. Миссис Бербидж все мне рассказала, мы немного посовещались, и она предложила ваши кандидатуры. Поздравляю, друзья!
— Простите, сэр? — Регулус слегка поднял бровь. — Боюсь, нам не сказали, с чем именно вы нас поздравляете.
— Ну как же, мы решили выбрать вас троих старостами — вам же говорили, что их выберут?
Мистер Реддл взял со стола что-то маленькое и подошел ближе. На его ладони лежали три симпатичных значка с большими буквами С, два красных и один зеленый.
— Миссис Бербидж сама их сделала. Зеленый, я полагаю, для Лили, — заметил мистер Реддл, пока ребята изумленно таращились на значки. Лили посмотрела на Регулуса, который уже взял свой, и предложила:
— Хочешь взять зеленый? Он к твоему костюму подойдет лучше, чем красный.
— Спасибо, — очень вежливо произнес Регулус и приколол зеленый значок к своему жилету. Ремус протянул руку за оставшимся. Ему понадобилось сделать над собой усилие, чтобы взять его. Снова возникло ощущение, что все происходящее — какой-то безумный сон.
— Замечательно смотрится! Очень внушительно. Дежурить вы будете по двое, меняться через одного. Спектр обязанностей, полагаю, вы обсуждали заранее: присматривать за остальными, следить, чтобы все жили мирно, не делали ничего опасного и незаконного. Если понимаете, что сами не можете справиться, не геройствуйте, немедленно зовите взрослых. Ну-с, еще раз поздравляю вас, — мистер Реддл крепко пожал каждому из них руку. — Ремус, вы помните о своем дополнительном задании.
— Да, сэр, конечно, сэр! — с чувством кивнул Ремус.
— Что за дополнительное задание? — поинтересовалась Лили, едва они покинули кабинет. Ремус объяснил в двух словах, и она восторженно захлопала: — Ух ты! Я тебе даже завидую, люблю общаться с детьми. Но ты это заслужил: ты же помирил Чарли с Флер!
— Надеюсь, мы с ними поладим… — пробормотал Ремус, вертя в руках значок. Приколоть его, вслед за Лили и Регулусом, он пока не решался. Ему доверили гораздо больше ответственности, чем он предполагал. Вероятно, мистер Реддл считал, что Ремус будет в состоянии повлиять на Сириуса, самого шумного и легко возбудимого, который явно не станет слушаться ни младшего брата, ни девочку. Однако, если Ремус правильно представлял себе характер Сириуса, тот станет нарушать правила еще активней, когда узнает, кого поставили за ним надзирать. Или, по крайней мере, будет все время над ним смеяться. И каким тогда Ремус будет авторитетом для малышей, если сверстники не будут воспринимать его всерьез?
К счастью или к сожалению, Сириуса куда больше интересовало другое назначение. Спускаясь на первый этаж, Лили и Ремус услышали приглушенный шум. В холле ссорились братья Блэк.
— Я не виноват, что меня сочли подходящей кандидатурой! — сквозь зубы цедил Регулус. Сириус набрасывался на него как петух на цыпленка и истерично размахивал руками:
— Ну конечно, конечно, ты у нас никогда и ни в чем не виноват! Ты у нас пай-мальчик, всеобщий любимчик, лучший сын — это я разочарование!
— Послушай, я не напрашивался, но отказываться только ради тебя я не собираюсь! Мне доверяют, я не хочу не оправдать чужое доверие, ясно?
— Яснее некуда! Малыш Регги почувствовал вкус власти, а? Ну как, приятно?
— Меня совершенно не радует эта твоя власть! Хочешь — иди скандаль с Реддлом, а меня оставь в покое! Потому что если ты не прекратишь орать, я скажу взрослым, что ты опять теряешь контроль над собой!
Лицо у Сириуса покраснело, будто брат отвесил ему пощечину.
— Ах ты маленький мерзавец… Предатель… — он закашлялся, схватился за грудь. Кашель перешел в хриплый смех, руки Сириуса задергались, как в конвульсиях. Регулус отшатнулся, Лили ахнула:
— У него припадок! Придержи его, пока он не упал! — она сложила ладони рупором и закричала: — На помощь! На помощь! Помогите, пожалуйста!
Ремус кубарем скатился по лестнице, отпихнул Регулуса в сторонку и подхватил Сириуса. Его рука беспорядочно молотила его по спине, смех не прекращался, зрачки и радужка превратились в две крохотных точки. И все-таки на секунду Ремусу почудилось в этих застывших глазах… удивление?
— Мисс Паркинсон, где вы? — рассуждать было некогда, Сириуса нужно было спасать. Неизвестно, какой у него срок: он может смеяться так полчаса, а может умереть через несколько минут. — Помогите, Сириусу плохо!
Паркинсон вылетела из медпункта и схватила Сириуса под вторую руку. Вдвоем они доволокли его до дверей; тут Ремуса остановили и отправили назад. Регулуса в холле уже не было, Лили сидела на лестнице и качала головой.
— Не думала, что они так быстро поругаются…
— Кто кричал? — раздался сверху низкий голос мисс Гойл. Ремус махнул рукой:
— Уже все в порядке, Сириус в медпункте, с ним мисс Паркинсон.
Мисс Гойл посмотрела на него, на согласно кивнувшую Лили, немного похмурилась, но вернулась назад. Видимо, совладать с поймавшим припадок Сириусом Паркинсон могла и без ее помощи.
— Какое-то сумасшествие, — вздохнул Ремус, опершись о перила. — Какой это за два дня, четвертый?
— Может, это просто кризис? — с надеждой предположила Лили. — Мы еще не обжились, не привыкли к новым людям, вот и нервничаем.
— Очень хочу в это верить… Скорей бы этот кризис закончился.
Неожиданно по холлу прокатился звук, от которого они оба вздрогнули: кто-то звонил в дверной звонок. Не дождавшись ответа, неизвестный вошел, и ребята увидели высокого пожилого джентльмена в сливового цвета костюме и такой же шляпе. У него была рыжеватая борода, пронзительные глаза и очень длинный и кривой нос, выглядевший так, словно его ломали минимум дважды. На носу посверкивали очки-половинки. Джентльмен огляделся, и, заметив Лили и Ремуса, приблизился и снял шляпу.
— Добрый день, молодые люди. Вы не скажете, мистер Реддл вернулся из своей отлучки?
— Да, он… — начала было Лили, но Ремус перебил ее:
— Зачем он вам, сэр? — он осмотрел на незнакомца, и ему не понравилось, как тот оглядывается по сторонам: словно что-то выискивает.
— Вы, я полагаю, один из пациентов Томаса?
— Допустим. А какое это имеет значение?
— Дело в том, что вы и ваши друзья прикреплены на время лечения к школе, которую я возглавляю. — Незнакомец протянул ему ладонь с длинными пальцами. — Альбус Дамблдор, директор городской школы Литтл-Хэнглтона.
— А, мистер Дамблдор, добрый день! — мистер Реддл выглянул из-за поворота лестницы и поспешно спустился к ним. — Увидел вас в окно. Вы насчет организационных моментов? — он без особого энтузиазма пожал Дамблдору руку. Кажется, тот ему не нравился.
— Да, как и договаривались.
— А, очень хорошо. Вы уже познакомились с нашими старостами? Это мисс Лили Эванс и мистер Ремус Люпин.
— Очень приятно, — Дамблдор улыбнулся в бороду. Улыбка у него была какая-то хитрая, нехорошая. — Рад познакомиться, но увы, мое время весьма ограничено. Я хотел бы сразу перейти к делу Томас, если вы не возражаете.
— Да-да, конечно, прошу за мной.
Они медленно направились наверх. На площадке мистер Реддл повернул голову, и Ремус увидел на его лице плохо скрытое раздражение. То ли визит Дамблдора пришелся очень некстати, то ли между двумя директорами отношения были не самые теплые. Сам Дамблдор продолжал улыбаться и оглядываться. Ремус про себя решил, что не доверяет этому человеку.
Письмо для Ремуса Люпина
в Литтл-Хэнглтон, Шотландия
поместье Реддлов
От Хоуп Люпин
из Кардиффа, Уэльс
район Или, Хайлс-роуд, дом 16
Ну как ты, милый? Нам сказали, что почта будет ходить редко, поэтому папа требует от тебя писем подлинней — хочет знать обо всем, что с вами происходит. (Но ты не особо расписывайся: сам знаешь, он же первый устанет их читать, хахаха) Как у тебя дела с ребятами, какие соседи попались?
Ремус, обязательно напиши про мистера Реддла, я хочу знать, как проходит ваша…
Извини, тут папа отобрал у меня ненадолго письмо, но ты не обращай внимания, ты же знаешь, какой он у нас паникер. А я думаю, лучше не говорить про ваше лечение, мало ли, оно пока под секретом? Рассказывай о другом. Я слышала, мистер Реддл живет в настоящем поместье посреди леса, как древний лорд. Узнай у местных, нет ли у него привычки спать вниз головой — и если да, запасись, пожалуйста, чесноком. Как город, красивый? Из ваших ребят никто не увлекается случайно фотографией? Я бы с удовольствием посмотрела бы и на ваш особняк, и на город.
Да, кстати, чуть не забыла. К нам на днях заходил Эйб, спрашивал про тебя — волновался, что ты не приходишь в школу. Я сказала ему, что ты учишься в закрытом пансионе, и дала адрес: он хотел тебе написать. Его письмо должно было прийти вместе с нашим, но если ты его не получил, напиши об этом, я ему передам.
(А еще я приложила к письму кое-что — кто его знает, может, в вашем поместье не водится шоколад, а твои запасы кончатся!)
С любовью, мама (и немножко папа)
Письмо для Хоуп Люпин
в Кардифф, Уэльс
район Или, Хайлс-роуд, 16
От Ремуса Люпина
из Литтл-Хэнглтона, Шотландия
поместье Реддлов
Привет, мам, привет, пап. Спасибо большое за письмо — но ма-а-ам, я же просил, не надо посылать мне деньги, я здесь в полном порядке! Нас почти заставляют есть, особ… (зачеркнуто). Говорят, это очень важно в наших условиях. У нас очень строгий врач, мы все ее боимся. Во всяком случае, я побаиваюсь, и девочки тоже. У меня очень милая соседка с нижнего этажа, ее зовут Лили. Мы с ней меняемся книжками, я уже почти дочитал «Гордость и предубеждение», которую она мне дала. Ты знаешь, так интересно! На нашем этаже еще живет Джеймс, он тоже симпатичный. Очень веселый, вроде хочет со мной дружить. Я думаю, мы сможем стать хорошими приятелями. На первом этапе, я имею в виду, я не боюсь, мам, просто хочу узнать его получше! Он, кстати, канадец. У нас есть еще двое ребят из Штатов и одна совсем маленькая девочка из Франции. Я…
— Ремус! — в дверь громко и настойчиво заколошматили. Ремус отложил начатое письмо, но открывать не пришлось: Чарли сам ввалился в комнату, как всегда, с вязаным Смаугом подмышкой. Горло у него было обмотано полосатым шарфом.
— Ну ты где вообще! Мы тебя ждем-ждем, ждем-ждем… Ты сказал пять минут тебя подождать! Билл проверил по часам, уже не пять, уже шесть с половиной прошло!
— Хорошо-хорошо, иду, — Ремус вытащил из-под тетрадей «Братство кольца» и вслед за Чарли вышел на площадку. — Но в следующий раз пошли ко мне Флер или Билла, ладно? Тебе не стоит вставать, пока ты болеешь, мадам Помфри сказала…
— Да я здоров! — Чарли выпятил грудь колесом и гордо тряхнул головой. — У меня уже ни кашля, ни насморка, только горло чуть-чуть болит.
— И поэтому ты бегаешь босиком, — кивнул Ремус. Чарли не признавал ничего, кроме своих тяжелых ботинок, и по дому перемещался либо в них, либо вообще без обуви. И сейчас закономерно возмутился:
— Я не босиком! — он задрал ногу в зеленом шерстяном носке. — Они теплые!
Спорить с ним Ремус не стал, теплые так теплые. Если ему этого хватит, хорошо, а нет — Чарли сам себя накажет тем, что проваляется в постели на несколько дней дольше, чем собирался. В заботе о детях, как оказалось, главное — вовремя нащупать границу, дальше которой опекать их не следовало, поэтому Ремус с чистой совестью позволял своим юным подопечным самим набивать шишки и набираться опыта, если это не слишком им вредило. Юные подопечные, в свою очередь, чувствовали себя взрослыми и самостоятельными, с которыми считается даже староста, а на полученные шишки смотрели с какой-то особой детской мудростью: пройдет. В итоге все были друг другом довольны и в маленьком коллективе, доверенном Ремусу, царили мир и благодать. По вечерам они собирались читать «Властелина колец» (про себя Ремус думал, что это неплохой способ помочь Флер. Если она приучится испытывать отвращение в небольших дозах — например, к тому, что происходит в книге, — то потом ей будет легче учиться справляться с дозами покрупней). Сначала читали в библиотеке, но последнюю неделю чтения переместились в комнату простудившегося Чарли, которому мадам Помфри прописала постельный режим. Чарли ворчал, жаловался, кое-как режим соблюдал — хотя повода сбежать из кровати хоть на пару минут не упускал. Ему хотелось гулять и рыться в саду: он был убежден, что в поместье, которое столько лет стояло почти пустым, могли завестись белки, крысы и прочие интересные животные, его любви к которым остальные не разделяли. Для Флер в саду было слишком грязно, а для Билла — слишком скучно. Чарли караулил обитателей сада в одиночку, несмотря ни на какую погоду. И, естественно, в итоге простудился. Билл за брата очень переживал и практически безвылазно сидел в его комнате, даже уроки делал там. Сейчас он сидел в изножье кровати Чарли и дочитывал свой учебник по истории. Флер лежала рядом на ковре, подперев голову ладонью. В другой руке у нее была кисточка, и она старательно рисовала круглолицего человечка с очень мохнатыми ногами.
— Здорово получается! — заметил Ремус. — Кто это будет, Сэм или Фродо?
— Пиппин, — ответила Флер, не поднимая головы. — Он очень милый. Он мне на’гавится.
— Правильно будет «нра-вит-ся», — вполголоса поправил ее Билл.
— Какой же т’гудный ваш англесский… — вздохнула девочка и потянулась за баночкой с зеленой краской. — ‘Гемус, а ско’го будут эльфы?
— Как только доберемся до Ривенделла, — пообещал ей Ремус, забираясь на кровать между Чарли и Биллом и пристраивая «Братство кольца» на коленях. Чарли запихал Смауга под одеяло так, что торчала только морда, Билл отложил учебник и придвинулся поближе: погода стояла сырая, и сырость чувствовалась даже в доме.
— А когда мы добе’гемся до ‘Гивенделла?
— Скоро, скоро, не переживай. Глава десятая, Бродяжник. «Фродо, Пиппин и Сэм, один за другим, вошли в свою темную комнату…»
Читать книжки вслух Ремус не то чтобы умел. И раньше не особенно любил. Грей, правда, иногда просил его прочитать что-нибудь — особенно, если это было что-то из домашнего задания по литературе, которое ему ужасно лень было читать самому — но это же совсем другое. А читать малышам оказалось неожиданно приятно. Поначалу Ремус переживал, что увлечется и соскочит на акцент, однако в этой компании волноваться о произношении было просто смешно. Братья Уизли то и дело вворачивали какие-то ирландские словечки и обороты, а Флер из-за ее французского и неправильной грамматики порой вообще было не понять. Да и потом, как он сам заметил, детям было глубоко все равно, с каким акцентом ты читаешь: главное, чтобы с огоньком в глазах. Ну и чтобы сюжет был интересный. Со вторым проблем не было, первое Ремус, толкинист со стажем, старательно обеспечивал, так что дети были в восторге. Перебивали, конечно, иногда через каждые два слова, но это можно было пережить.
Они подобрались почти к самому Ривенделлу, когда наступило время обеда. Чарли спускаться в столовую не разрешали, и Флер с Биллом пообещали притащить ему что-нибудь вкусненькое. У них бы ничего не вышло, но Ремус каким-то, даже ему самому непонятным образом, сумел подружиться со всеми горничными (ну, кроме Миллисенты), и те никогда не отказывались пошуровать лишний раз в кладовке. Ремус не слишком пользовался этой возможностью: такие привилегии казались ему чем-то не очень правильным — но ради больного Чарли был готов даже слегка поступиться своими принципами.
За обеденным столом царило уныние. На улице снова начинался дождь, и запертых в особняке ребят это начинало раздражать. Особенно сердился Джеймс, которому дождь срывал ежедневные пробежки по саду. Его неуемная энергия требовала выхода, поэтому он развлекал себя тем, что вместе с Сириусом подтрунивал над Северусом. Стоило тому потянуться за хлебом, кто-то из них вскрикивал: «Осторожнее, оса!» — и Северус опасливо отдергивал руку. Чарити, как назло, сегодня за столом не было, а Барти предпочитал есть у себя, поэтому разбираться с шутниками пришлось старостам. Регулус Сириуса игнорировал, что было, в общем-то, вполне объяснимо, учитывая, как Сириус реагировал на наличие у брата такой власти. Лили мучительно разрывалась между долгом и чувствами: на Северуса она все еще страшно сердилась. В конце концов она бросила на Ремуса умоляющий взгляд.
— Пожалуйста, останови их, — прошептала она одними губами.
Ремус ощутил, как его сердце стремительно уменьшается в размерах и проваливается куда-то в желудок, но делать было нечего. Кто-то должен навести порядок.
— Джеймс, Сириус, — он многозначительно поднял брови и постарался придать голосу разумную строгость. — Мне кажется, шутка затянулась. Оставьте, пожалуйста, Северуса в покое.
— Да брось, Рем, : смешная же шутка! — улыбнулся Джеймс. Сириус ехидно возразил:
— Ты что, не спорь с ним, а то он на тебя пожалуется взрослым. Люпин же у нас ста-а-ароста, — протянул он с неприятной улыбкой.
— Вы меня услышали, — отрезал Ремус. — Подумайте о том, что это может кого-то напугать. Возможно, кто-то из нас боится ос. Не стоит портить им аппетит.
Борясь с желанием обернуться и посмотреть, какую гримасу скорчит в ответ Сириус, он вытащил из кармана пузырек с успокоительным — таблетки ему выдали еще в первый же день после приезда и велели не пропускать прием. Самому Ремусу казалось, что они практически не действуют, но спорить с врачами он не решался. Таблетки зашипели в стакане. Он быстро выпил раствор, поднялся, сложил свою салфетку и повесил на спинку стула. В этот момент Северус еле слышно прошипел:
— Мне твоя защита не нужна, оборотень. Не лезь ко мне, понял?
Ремус сделал вид, что ничего не слышал: ему не хотелось привлечь внимание Лили. Ей и так тяжело далась эта история, не стоит усугублять.
К Чарли он вернулся с пригоршней изюма и парой печений. Печенье дожидалось чая в специальном большом блюде под салфеткой и стояло на самой высокой полке, трогать его было категорически запрещено — но Сьюзен могла дотянуться куда угодно и терпеть не могла, когда дети оставались без чая. Чарли сразу вгрызся в печенье и довольно заурчал.
— Там опять дождь пошел, — махнул он рукой за окно.
— Да, дождливая какая-то осень, — согласился Ремус, глядя на серую пелену дождя снаружи. — Даже слишком дождливая.
— Зато смот’гите, какие пузы’ги на лужах! — восхитилась Флер. Она прижалась носом к стеклу и смотрела как завороженная. — У нас во Ф’ганции таких нет.
— Это потому что Англия в сто раз лучше, — легкомысленно пробурчал Чарли с полным ртом печенья. Если бы Флер успела перевести то, что он сказал, разразился бы межнациональный конфликт, но тут Ремусу пришла в голову идея:
— А давайте сами наделаем пузырей? Вы дома когда-нибудь делали мыльные пузыри?
— Но это же сложно, разве нет? — удивился Билл.
— Ничего сложно, нужны всего-то вода и мыло. Мыло у меня есть, а воды мы натаскаем из ванной. Надо только придумать, куда наливать…
Ремус задумался. Просто так емкость подходящих размеров никто не даст, если сказать — отмахнутся, мол, ерунду придумал, врать ему не хотелось, а воровать тем более.
— А может, стащим кастрюлю из кухни? — предложил Чарли. Билл покачал головой:
— Не, еще поймают, и тогда нам попадет. Нужно что-то, чем не пользуются. Это же огромный дом, тут наверняка полно всякого хлама!
— А ты прав! — оживился Ремус. — Значит так, я поищу что-нибудь подходящее, а вы пока накрошите мыло. Билл, у тебя же есть перочинный нож? Справишься?
— Так точно!
— Отлично, тогда подождите меня, я скоро!
Как всегда, когда дело касалось детей, в Ремусе просыпался неумеренный и ничем неоправданный оптимизм. Очень легко пообещать — а пойди найди! В особняке было полно коридоров и, наверняка, незапертых комнат, но чтобы туда попасть, нужно было сначала пройти мимо мисс Гойл, сидящей на своем посту. У нее явно возникли бы вопросы, и Ремус не был уверен, что ее удовлетворят его ответы. Он постоял минутку в раздумьях, потом скинул туфли и, связав шнурки, перекинул их через шею. Вжимаясь в стену и чувствуя себя Джеймсом Бондом, Ремус пополз по коридору. Пришлось выжидать несколько минут, прежде чем мисс Гойл отвернулась к лестнице — тогда он просочился за поворот и пополз вдвое быстрее, стремясь уйти из поля ее зрения. Вздохнул он только в следующем коридоре. Здесь было куда больше пыли, слышался запах плесени и запустения. Обои местами отслаивались, штукатурка грозила обвалиться. Обитаема была лишь небольшая часть дома, а до остальной, похоже, никому не было дела. Возможно, когда методика мистера Реддла станет известна всему миру, здесь тоже будут жить дети. А пока комнаты стояли тихие и пустые; почти все они были незаперты, потому что в них не было ничего — лишь изредка попадалась пара стульев в пропыленных чехлах или древний сундук. Ремус обшарил один коридор, другой, третий. Четвертый вывел его в огромную залу. Возможно, лет сто назад тут проводили балы или приемы: на это намекали и две гигантские убранные в чехлы люстры и паркетный пол, проглядывавший под многолетним слоем пыли, и стоящий у окна старый рояль. Возле него кучей громоздились вещи, сваленные сюда, наверное, из других комнат. Под завалами старых полувыцветших портретов Ремус нашел жестяной тазик. То, что нужно! Однако теперь возникала новая проблема: как вернуться с ним так, чтобы никто ничего не заметил? Он посмотрел на окна. Закрыты, но не заперты. Они выходили в сад с боковой стороны, никто ничего не увидел бы — на первом этаже здесь была глухая стена. К тому же внизу росли очень удобные кусты. Ремус примерился и зашвырнул тазик аккурат в самую их середину. Потом закрыл окно как было и поспешил назад. Уходя он обернулся и еще раз взглянул на рояль.
Интересно, насколько он расстроен?
Ремус был так доволен своей находкой, что едва не попался, когда пытался тайком протащить ее в комнату Чарли. Пришлось срочно изобретать сложный план, который включал в себя плед, голубые глаза Флер и ее умение выглядеть милой девочкой-дурашкой. Флер сработала молодцом. Чарли и Билл со смеху покатывались, слушая ее рассказ о том, как они с мисс Гойл десять минут спорили о правильном способе наложения бинтов на потянутую лодыжку. А Флер оказалась неожиданно сведущей в этой области: по ее признанию, до болезни она занималась балетом, и ее неплохо научили оказывать себе и одноклассницам первую помощь. Билл между тем не терял времени; слушая Флер, он кромсал ножиком остатки мыла. Это был экстренный запас Ремуса, но он решил, что уж если вдруг оно срочно ему понадобится, Чарити не откажется дать ему кусок. Ребятам это мыло точно было нужней.
Они тихонько натаскали воды в термосе Билла, развели мыло в тазике и принялись мешать. Ремус предложил добавить в воду немного краски, чтобы пузири вышли повеселее. Немедленно загорелся спор. Чарли был за оранжевые, Флер за фиолетовые, а Билл за голубые. В итоге братья по-джентльменски уступили даме — и уговорились менять цвет. Ремус наблюдал за ними из угла и посмеивался. А говорят еще: ведете себя как дети. Ха! Да дети бывают в сто тысяч раз умнее многих взрослых. Честное слово, им бы следовало у них поучиться.
Его присутствие было уже не слишком нужно, но оставлять малышей с полным тазом мыльной воды он побаивался хотя бы потому, что они могли спокойно залить своими фиолетовыми пузырями ковер, а тогда их всех ждали бы крупные неприятности. Поэтому Ремус прогулялся до своей комнаты и взял незаконченное письмо. Потом пошарил на столе, нашел под конвертом родителей еще один, нераспечатанный — он даже не заметил, что Чарити отдала ему два письма — и с ними вернулся в комнату. Адрес на втором конверте был написан косым, наклоненным вправо почерком. Грей за него волновался. Почему? Разве они не решили, что все кончено, еще там, в больнице? Разве он не отказался от их дружбы насовсем? Что он хочет сказать? Еще раз высказать все, что думает? Словно Ремус и без него не знает, каких дел наворотил… Или все-таки все оказалось плохо? Неужели ему ампутировали ногу, как он боялся — он же больше никогда не сможет танцевать! Но все же было не так плохо, ее должны были спасти!
Лилово-малиновый пузырь подлетел к самому лицу Ремуса и лопнул. Он поморщился, стер разноцветные брызги, улыбнулся и махнул рукой всполошившимся ребятам. Легкий конверт оттягивал руку. Ремус хотел узнать, что в нем, — и в то же время не хотел узнавать. Они же расстались, порвали, о чем еще говорить? Может, проигнорировать это письмо будет лучше для всех? Грей ясно дал понять, что не хочет знаться с предателем и трусом, как Ремус. Значит и связываться с ним больше незачем. Но если вдруг там что-то важное?..
— Эй, Ремус, хочешь попробовать? — Билл помахал ему петлей из проволоки, через которую выдувал пузыри.
— Спасибо, Билл, мне больше нравится смотреть отсюда.
Пузыри плавали по комнате, и Флер подпрыгивала, лопая самые большие, к вящему негодованию Чарли. Лишь бы не поссорились сейчас из-за этой ерунды. Хотя Грей с Ремусом вообще не ссорились, и оно вон все как вышло. Так открыть это чертово письмо или нет? Ремус закинул голову и посмотрел в потолок. В том, что произошло, была только его вина. Грей пострадал просто так — и пострадал больше всех. Он имел право на то, чтобы его хотя бы выслушали. Не без содрогания Ремус вскрыл конверт.
Письмо для Ремуса Дж. Люпина
в Литтл-Хэнглтон, Шотландия
особняк Реддл-холл
От Абрахама У. Э. Грея
из Кардиффа, Уэльс
район Или, Луэллин-авеню, 13
Привет, Ремус. Твоя мама, наверно, написала, что я к вам приходил. Я думал, ты заболел, а она сказала, что тебя перевели в какую-то закрытую школу, и тогда я попросил у нее твой адрес, потому что с телефоном у вас, кажется, плохо. Я хотел сказать тебе все лично, когда мы увидимся в школе, но…
Прости меня, Рем. Я дурак, самый большой дурак на свете, я полнейший эгоист и неблагодарный мудак. Я не хотел говорить тебе того, что сказал там. Это случайно вырвалось, на эмоциях — я был так зол, понимаешь, а ты единственный оказался рядом, и я сорвался. Прости меня, ради Бога, прошу тебя. Ты же мой лучший друг — я никогда не думал о таком, ну, ты помнишь, я правда никогда так не думал, не понимаю, что со мной случилось. Ты не виноват! Я хотел тебе это сказать еще там, когда все понял, но не успел, ты так быстро убежал, и родители тебя не нашли. Я все лето хотел с тобой поговорить, но ты не подходил к телефону, а мне сняли гипс только три недели назад и было столько суматохи, потому что начало учебы и все такое, и я думал, мы встретимся в школе. Тут кстати все совсем не так без тебя. Даже Розье стал другой, огрызается на всех подряд. Говорят, они с Ноттом теперь постоянно ссорятся и у них все не так радужно, как раньше — ты помнишь, мы говорили об этом. Будет здорово, если их шайка развалится, всей школой об этом мечтаем.
Нога у меня почти в порядке, еще неделя — и смогу вернуться к упражнениям. Врачи говорят, мне очень повезло, могло быть хуже, вовремя спохватились. Извини, что устроил тебе тогда из-за нее истерику, мне очень стыдно!
Напиши мне поскорее, пожалуйста, я страшно по тебе соскучился, я очень переживал. Даже если ты не хочешь больше со мной общаться, напиши, скажи это. Я буду ждать.
С надеждой, твой Эйб
Ремус еле дочитал письмо. Он отказывался признавать происходящее. Грей… не считает его виноватым? Не сожалеет, что связался с ним? Он просит прощения? Что за черт, но Ремус же своими ушами все слышал! Он мог повторить все дословно! Что ж это такое выходит? Грей в порядке, не злится, снова хочет общаться — и все это время хотел? Но все-таки, почему он ничего не сказал раньше? Разве не знал, что Ремус тоже будет переживать? Ведь это же… это как-то нечестно.
Я же так волновался. Я думал, я тебе жизнь сломал — ну почему, почему ты молчал? Ты же мог через родителей передать, попросить меня прийти, сказать, что это важно, и я бы пришел! А ты молчал! Почему ты со мной так поступил? Если ты хотел мне все сказать, так какого черта ты столько тянул, Эйб?! Я столько раз срывался, когда о тебе думал, Волка еле под контролем держу, а ты!..
Ремус подумал это — и сам испугался своей злости. Откуда это в нем?! Откуда, черт возьми? Это что, снова Волк? Он не должен так злиться, не должен, Грей ведь не виноват, у него было потрясение. Мельком глянув на детей, Ремус сунул руку под воротник и пробежался пальцами по цепочке. Он не будет поддаваться этому чудовищу. Да, Грей поступил не очень хорошо, но давайте честно, Ремус сам не лучше, он заварил всю эту кашу. Все оступаются. Друзья должны доверять друг другу. Грей доверился Ремусу, хотя против того была вся школа и дружба с ним значила тоже стать изгоем. Теперь очередь Ремуса довериться Грею. Ведь ему же можно довериться, да?
Он думал об этом, наблюдая за веселящимися детьми, которые вовсю пускали пузыри. Теперь Флер все стремилась выдуть пузырь побольше, а Чарли с хохотом их лопал, едва они поднимались на высоту кровати. Ремус слегка им завидовал. В десять лет жизнь все-таки немного попроще.
Впрочем, бывают вещи, одинаково тяжелые для любого возраста. Например, групповая психотерапия, которую ведет Барти Крауч. После возвращения мистера Реддла и пресловутой пощечины он казался присмиревшим, притихшим, даже придирался меньше, хотя общаться с ним по-прежнему было не слишком просто.
— Мистер Реддл попросил меня провести нашу сегодняшнюю сессию, — объявил он после сеанса. — На повестке дня — механизмы и способы преодоления и проживания эмоций. Тема всем понятна, я надеюсь?
— Нет, мистер Крауч, не понятна, — вставил Сириус нахально. Его, в отличие от других, Барти в роли психотерапевта устраивал, похоже, больше, чем мистер Реддл. — Можете пояснить для идиотов?
— Хорошо, объясняю, — согласился Барти. — Разберемся на примере. Вот что ты делаешь, чтобы избежать приступа?
— Ну… — Сириус сразу присмирел и заерзал на месте, — дома мне снотворное кололи. Здесь я таблетки пью. Еще дышать советовали глубоко — чтобы мозг кислородом насытить, снизить уровень напряжения и все такое.
— Очень хороший способ, кто тебе его посоветовал?
— Миссис Бербидж, а что?
— А то, что дыхательная гимнастика и вообще глубокое дыхание, — Барти взялся за свои подтяжки и оглядел гостиную с видом лектора, — самый простой и очень эффективный способ снятия напряжения. В том числе от гнева. Можешь еще попробовать считать про себя — до десяти или двадцати, только не торопясь. Это, дорогие мои ребята, и есть механизмы преодоления эмоций. Уверен, у каждого из вас есть свои хитрости, благодаря которым вы избегаете припадков. Но проблема в том, — он покачал головой, — что эти способы в большинстве своем неправильные.
— Подожди, но почему? — удивилась Алиса. — Мы все до сих пор живы и здоровы, значит, они работают!
— Они работают не так, как нужно. Вы просто заталкиваете эмоцию поглубже. Вы ее преодолеваете, а нужно — проживать, понимаешь?
— Извини, Барти, не хочу показаться грубым, — поднял руку Северус, — но если мы будем проживать свои эмоции, мы можем это не пережить.
— Именно поэтому вы все принимаете препараты, которые вам выдала миссис Бербидж, и проходите ежедневные сеансы нашей гипнотерапии. Мы вручную снижаем уровень вашей эмоции до такого, с которым вы можете нормально жить. Именно с ним вам предстоит научиться справляться во взрослой жизни. Вы не сможете все время избегать злости, радости, грусти. Вам нужно научиться жить с этими чувствами и не умирать. А это невозможно, пока вы заталкиваете их внутрь себе своими деструктивными механизмами. Методы справляться бывают разные, но выбирать нужно приемлемые, а не разрушающие.
— Ты это о чем, Барти? — не понял Джеймс. — В каком смысле «разрущающие»?
— Например, те, которые включают в себя боль. Она, кстати, неплохо подавляет все остальные чувства, — неожиданно Барти повернулся и улыбнулся, — правда, Регулус?
Регулус вздрогнул, его аристократично-неподвижное пустое лицо на секунду исказилось от страха.
— Я… ты что имеешь в виду?
— Я думаю, ты меня понял. Не волнуйся, не хочешь говорить — твое право. Я никого не принуждаю, говорю сразу. Психотерапия — это не про принуждение. У каждого свои темпы, поэтому сегодня говорить будут только те, кто хочет вылечиться быстрее всех, — Барти особенно выделил последние слова и со значительным видом оглядел ребят. Ремус нервно стиснул подлокотник дивана. Он не хотел сегодня говорить, он еще от прошлого раза не отошел, но, черт, выходит, что в таком случае он не хочет вылечиться? — Так вот, боль является одним из самых опасных способов заглушить эмоции. Я видел людей, которые, чтобы стало легче, резали себе руки. Казалось бы, маленький порез не страшен, от него нельзя истечь кровью, но проблема вот в чем. Боль вызывает привыкание. На нее подсаживаются, как подсаживаются на обезболивающие препараты. Сначала маленькие порезы, потом их уже мало, человек режет больше и больше… и в конце концов переходит границу. — Глаза у Барти застыли, словно он видел перед собой вовсе не гостиную. Ремусу показалось, что он сдерживается, чтобы не дать волю слезам. — Хуже только наркотики. Поэтому я призываю вас, ребята, подумать о том, точно ли ваши механизмы безопасны прежде всего для вас. Что ж… кто хочет быть следующим? Повторяю, я не настаиваю, если вы думаете, что еще не готовы, не заставляйте себя.
Ремус задумался, готов ли он? Ему казалось, что нет. Было слишком страшно: его механизм, конечно, признают деструктивным и нездоровым. Но с другой стороны, к такому невозможно подготовиться. Менять жизнь очень страшно, бросать старые привычки никто не хочет. Нужно приложить сегодня чуть-чуть усилий, чтобы завтра было проще жить. От него же не требуют невозможного. Маленькими шагами, потихоньку — и у него получится.
— М-можно? Я хочу начать.
— Пожалуйста, Ремус, — подбодрил его Барти. — Остальные, слушаем внимательно!
Ремус вдохнул поглубже. Затем быстро — чтобы не было видно, как у него трясутся руки — вытащил из-под воротника цепочку и показал ее всем.
— Я использую вот этот медальон. Когда я попадаю в кризисное состояние, серебро начинает меня обжигать — собственно, отчасти поэтому таких как я зовут оборотнями, — он криво улыбнулся. — Я прикасаюсь к медальону, чтобы привести себя в чувство, вот… вот и все.
В этот раз он не стал отводить взгляд. Ребята таращились на него с изумлением, кто-то даже с опаской. Тонкс покачивала головой, словно бы говоря: «Ну ты и псих!» Барти сокрушенно кивнул:
— Именно об этом я и говорил сейчас. Боль. Как часто ты пользуешься медальоном, Ремус?
— Э-э-э… — Ремусу очень не хотелось говорить, что он сверяется с медальоном чуть ли не каждый раз, когда начинает волноваться. — По-разному. Иногда два, три раза за день, иногда до пяти.
— Вы только подумайте! По два-три раза на дню хвататься руками за раскаленный металл — можете себе это представить? — Лили испуганно зажмурилась, Джеймс присвистнул. — И ведь это не только руки… У тебя на груди тоже есть ожог, правильно?
— Откуда вы…
— Мадам Помфри мне все рассказала. Ты ведь понимаешь, насколько эта механика опасна для твоего здоровья, Ремус?
— Д-да. Теперь понял.
— В таком случае, ты готов от нее избавиться?
— Да!
— Очень хорошо! Тогда, — Барти протянул ему руку ладонью вверх, — сними медальон и отдай его мне.
Отдать? Нет, он понимал, что придется отказаться от медальона, но отдать его совсем? Ремус не заметил, как рука сама схватилась за цепочку, будто защищая медальон от посягательств.
— Барти, а… А может, можно его оставить? Я не буду его носить, но чтобы он был у меня? Мне так будет…
— Спокойнее, — понимающе подхватил Барти, — я знаю. Мне очень жаль, Ремус, но пока он будет у тебя, ты будешь раз за разом срываться и возвращаться к этой нездоровой механике. Ты должен научиться жить без медальона, без мысли о том, что он всегда под рукой и в случае чего за него можно схватиться, понимаешь? Иначе вылечиться не получится.
Ремус понимал, что слова Барти звучат логично и здраво, но по-прежнему колебался. За эти долгие годы он свыкся с медальоном, сросся с ним, стал считать частью себя, как и боль, и отдать медальон кому-то другому было для него тем же, что оторвать кусочек от себя самого. Видя его нерешительность, Барти поднял брови:
— Ну же, Ремус, разве ты не хочешь вылечиться? Разве ты не хочешь перестать быть воющей обузой для окружающих?
Это была последняя капля. Ремус поднялся и шагнул к Барти. Два судорожных, неловких движения, и медальон закачался на цепочке у него в руке. Шея без него была непривычно голой. И дышать стало как-то легче, когда ничего не давило на грудь даже фигурально. Ремус разжал пальцы, медальон со звяком упал Барти на ладонь. Тот быстро сжал кулак, как будто не давал передумать:
— Молодец. Я знаю, тебе это было непросто, но поверь, от этого станет только легче. Ты сделал очень важный шаг для себя и заодно подал всем остальным прекрасный пример того, как нужно действовать. Поздравляю тебя.
— Спа-асибо, Барти. Я буду стара-аться.
Красный, но польщенный Ремус сел на свое место. Было страшновато, но сейчас этот страх вытесняла гордость. В этот раз у него получилось куда лучше, и это было просто замечательно. Он покажет, что и правда готов меняться. И что мистер Реддл не зря ему доверяет.
Кроме него говорить решились немногие. Лили, разумеется, горела желанием встать на правильный путь — она вообще очень ответственно подходила ко всему, что касалось лечения. Джеймсом скорей руководило желание покрасоваться, когда он взял слово; то, что он пытается произвести на Лили впечатление, было понятно уже всем. Лили сама на днях жаловалась, что он подсовывает ей в сумку какие-то дурацкие записки, написанные на какой-то дурацкой тарабарщине. Правда, когда Ремус закономерно удивился и спросил, неужели Джеймс не подбросил заодно и кода к этой тарабарщине, Лили резко смутилась и заговорила о домашнем задании. Впрочем, каковы бы ни были мотивы Джеймса, если в итоге они ему помогут, то будет уже все равно, что сподвигло его действовать изначально.
Некоторой неожиданностью стала Тонкс, взявшая слово после Джеймса, хотя ее как раз можно было понять: ей до смерти надоели пощечины, которыми ее приводили в чувство. Слушая, как они с Барти пытаются подыскать ей другой способ сохранить свою личность целой, Ремус вдруг понял, что у него самого нет никакого механизма на замену старому. Эйфория проходила, снова стало тревожно. Допустим, Волка он так хорошо знает, что если тот начнет щериться, Ремус это почувствует и без медальона.
Вот только чем его остановить? Нужно как-то прожить эмоцию, не заталкивать ее — и при этом все равно прийти к спокойствию. Задачка потруднее логарифмов мисс Вектор! Что там Барти говорил про способы снятия напряжения? Глубоко дышать, считать в уме… Нет, это он уже пробовал. Даже от обычной ярости не помогает, что уж говорить про болезнь. Нужно что-то необычное, что-то нестандартное, чем Волка можно удивить — а пока он сообразит, что это для него не опасно, в отличие от серебра, механизм уже закрепится. Хорошая идея, молодец, Ремус! Осталось придумать твой нестандартный способ, и ты герой дня.
Этим вопросом он мучил свой мозг и и во время терапии, и после нее. В доме среди людей и шума думалось не очень, поэтому Ремус ушел в сад, пользуясь тем, что дождь прекратился. Он прихватил с собой ручку, а письма до сих пор лежали у него в заднем кармане, и он собирался заодно подумать над ответом маме: в старой беседке как раз было удобное место. Пробираясь между мокрых кустов, Ремус мысленно сочинял продолжение.
Ты знаешь, меня сделали старостой. Это такая большая ответственность, я страшно волнуюсь, хотя Лили уверена, что я справлюсь. Надеюсь, она права. А еще мистер Реддл попросил меня присматривать за нашими младшими — за Флер, девочкой из Франции, и братьями Уизли. Они такие забавные: старший, Билл, помогает Флер с «англесским», а она рисует для Чарли, младшего, драконов. Мы вместе читаем «Властелина колец», ну, то есть, я читаю, а они слушают. Кажется, им нравится. Никогда не думал, но оказывается, дети такие интересные. Знаешь, мам, я тут подумал — а что если я пойду на учителя? Я знаю, сначала надо вылечиться, но а вдруг у меня получится! Как ты думаешь, я бы смог стать хорошим учителем?..
На этой оптимистичной ноте Ремус так воспрял духом, что не заметил торчащие поперек дорожки ноги в мешковатых штанах. По счастливой случайности он упал на узкую полоску травы — между посыпанной гравием дорожкой и колючим кустом шиповника.
— Под ноги смотреть не учили, блин, нет? — заворчали из кустов, и Ремус понял, что влип. Он хотел было скрыться — или хотя бы убраться на безопасное расстояние, — но зацепился брюками за шипастую ветку. Когда он освободился, Северус уже вылез на дорожку. Глаза у него недобро горели.
— Извини, пожалуйста, виноват, я не заметил…
— Ну конечно, зачем меня замечать, — ядовито хмыкнул Северус. — Или ты так понял фразу «оставь меня в покое»? Чего тебе здесь надо? Я ясно тебе сказал, не лезь ко мне.
— Северус, я не…
— Оправдываться будешь перед своими дружками. Мне Поттера с Блэком хватает, и ты, оборотень, последний, с кем я хочу иметь дело. Так что отвали от меня и от Лили. Все ясно? — его голос вдруг изменился, стал хриплым и злобным. — Не суйся к ней.
— Северус, — Ремус примиряюще поднял руки, — я не хочу с тобой ссориться, но ты просишь невозможного. У нас с Лили совместные дежурства, и потом, как я могу заставить ее перестать со мной общаться? Если тебя это волнует, поговори с ней сам.
— Нет, я поговорю с тобой! — прошипел Северус, глядя на него снизу вверх. Он схватил Ремуса за воротник свитера и дернул к себе. — У нас все было хорошо, пока ты не стал вбивать клинья. Не трогай Лили, чудовище, иначе я тебя…
Ремус невольно скосил глаза на его острый худой кулак. Северус проследил за этим взглядом и презрительно скривился:
— Нет, бить тебя я не буду, больно надо пачкаться. Но моя рука может дрогнуть над твоим стаканом с лекарством, запомни это. Все, свободен.
К беседке Ремус не пошел: кружным путем пробрался к скамейке в дальней аллее. Вот об этом писать точно не стоит… Но почему Северус так завелся — ревнует он, что ли? Да было бы с чего ревновать, они же с Лили просто друзья! Может быть, с ней поговорить? Нет, не дело это, прятаться за других, он сам должен разобраться; и потом, не хватало ее огорчать лишний раз, у них с Северусом все и так сложно. Однако просто так согласиться с его требованиями Ремус не хотел. Лили сама предложила ему свое общество, она имеет полное право общаться с тем, с кем хочет — и он сам, кстати, тоже. Придется защищаться. Да и не отравит же Северус его на глазах у всего дома, в самом деле!
Как бы Ремуса ни подмывало, писать про Северуса и жаловаться он не стал: не хотелось выставлять себя перед родителями неспособным поладить со сверстниками. К тому же отец опять разволнуется, а ему это вредно, его и так работа жрет. Вместо этого Ремус пообещал маме узнать насчет мистера Реддла и чеснока и написал еще пару строчек про Лили и малышей. И едва он успел вывести подпись, на бумагу шлепнулась крупная капля. Снова начался дождь. Торопливо запихав письма в карман и прикрывая голову руками, Ремус побежал домой. Но, то ли дождь был виноват, то ли что другое, очертания сада словно бы исказились. Хлещущий стеной ливень путал дорожки и повороты, отличить куст от дерева и то было тяжело. Ремус несколько минут безуспешно поискал нужный путь и, весь вымокший, спрятался под большое дерево. Несмотря на холод, он стянул свитер, попытался его выжать — пролился еще один маленький дождик. Скоро не только Чарли будет мучиться от постельного режима, грустно подумал Ремус, влез обратно в мокрый свитер и звонко чихнул. Чтобы хоть как-то согреться, он принялся прыгать вокруг дерева. После первых же трех прыжков впереди что-то замаячило. Ремус высунул нос обратно в ливень и понял, что все это время был буквально в пяти ярдах от дома. Дерево росло у самой башни, его ветки упирались в стену; из комнаты Джеймса до них спокойно можно было достать рукой. На втором этаже ветка почти лежала на подоконнике приоткрытого окна. Кто же распахивает окна в такую погоду? Минуточку, это не в башне… Неужели он плохо его захлопнул? Нужно срочно закрыть окно, пока в залу не налило воды. Однако при каждом движении Ремус хлюпал как не самое маленькое болото — дважды пройти незамеченным мимо мисс Гойл в таком состоянии было немыслимо. Тут он поглядел на дерево, и ему в голову пришла очень заманчивая мысль. Это, разумеется, было нехорошо: староста — и нарушает правила, но ведь он собирался нарушить их не просто так! Ремус закатал рукава, подпрыгнул и ухватился за скользкий сук. Минуты через полторы он уже был на дереве, через шесть — висел на кирпичном выступе над окном, пытаясь ногой распахнуть его пошире. Еще минуту спустя он поднял тучу пыли, растянувшись на паркете.
Налить, к счастью, успело немного. Ремус плотно прикрыл окно и убедился, что оно не распахнется снова. Прислушался: не бежит ли кто, не заметили ли его? Вроде нет. Прежде чем возвращаться, было бы неплохо немного обсохнуть, и он опустился на крутящийся табурет возле рояля. Ни на что особо не надеясь, скорей из любопытства, поднял замызганную крышку и попробовал несколько клавиш. Расстроен, но звук неплохой, словно от рояля избавились сравнительно недавно. А жаль — он соскучился по инструменту. Привык, что дома за пианино можно было сесть почти когда угодно. Это неплохо успокаивало, когда бывало совсем уж паршиво. Погодите, а если подействовать на Волка музыкой? Этого он точно ожидать не будет.
Чего? Стонов расстроенного рояля? Определенно. Но даже если бы он был в порядке, ты рояль с собой всю жизнь в кармане будешь таскать?
Рояль он таскать с собой не смог бы, но вот носить в голове песню… Ремус плохо пел — в всяком случае, он думал, что поет плохо — но здесь же это неважно, главное успокоиться! Только надо выбрать одну конкретную, чтобы Волк ее узнавал и вовремя затыкался.
Ремус посидел у рояля еще немного, проверил другие клавиши. Уходя, он пометил себе нужный коридор: в эту залу он еще собирался вернуться не раз.
Письмо для Хоуп Люпин
Постскриптум. Мам, а помнишь, пару лет назад у нас расстроилось пианино, и ты не хотела вызывать настройщика? Ты ведь сама умеешь настраивать его, да? Можешь рассказать, пожалуйста, мне для важного дела надо!
С любовью, Ремус
Письмо для Абрахама Грея
в Кардифф, Уэльс
район Или, Луэллин-авеню, 13
От Ремуса Люпина
из Литтл-Хэнглтона, Шотландия
поместье Реддлов
Привет, Эйб
Я рад, что ты на меня не сердишься. И еще больше рад, что ты снова хочешь со мной общаться. Жаль, что мы не решили этого летом, но теперь уже ничего не поделаешь… Извини, что все так вышло, мне не стоило тебя игнорировать, надо было хоть раз к телефону подойти. Я тоже хорош, дурак.
Здорово, что нога почти прошла! Я надеюсь, ты не очень потерял форму за лето. Рассказывай, как успехи! И вообще рассказывай, как у вас там дела. Страшно скучаю по дому. Вот разве что по Розье скучать не буду, хаха. Ты не знаешь, из-за чего именно у них с Ноттом размолвка? Полагаю, ты за ними сейчас следишь — пиши все, что узнаешь. Если их банда все-таки накроется, это будет просто замечательно!
У нас тут все плохо со связью, мама права, поэтому только письма. Можешь представлять, что мы с тобой в девятнадцатом веке, если для тебя это слишком старомодный способ связи. Я не уверен, что смогу писать часто — почта тоже не слишком хорошо ходит, это тебе не Кардифф. Но я буду писать побольше, чтобы обо всем рассказать, обещаю!
Чертовски по тебе соскучился. Знаешь, у меня здесь неплохие знакомые, но я пишу это письмо — и понимаю, как же, черт возьми, мне тебя не хватает. Ты не представляешь, как я рад, что ты снова на связи! Буду с нетерпением ждать твоих писем, отвечу на каждое!
Твой Рем
P. S. Пришли обязательно фотографии с того концерта, вас точно фотографировали, я помню! Повешу себе над столом и буду любоваться. А то я уже скоро забуду, как ты выглядишь!
P. P. S. Передавай Сэнди от меня привет!
Дни потянулись удручающе однообразные: с самого утра небо непроницаемой пеленой затягивали хмурые тучи, к полудню они наливались свинцом, а после обеда от земли до неба одна за другой протягивал свои тонкие паутинки дождик. Время ливней, наводящих на мысли о Великом Потопе, прошло: теперь дождь был совсем слабым и мелким, зато не прекращался ни на секунду, надоедливо скребясь в водосточных трубах и отстукивая заунывную мелодию по крыше. Что-что, а действовать на нервы этот дождик умел мастерски. В дом он просачивался отвратительной, едва заметной сыростью — той самой, которая забирается вам за воротник и отбивает всякое желание пошевелиться лишний раз. О том, чтобы выйти на улицу, а тем более прогуляться до города, не шло и речи. На поместье плотным облаком опустилась скука.
Его обитатели боролись с нею каждый как умел. Джеймс, страдающий от дождей больше всех, облюбовал себе пустую галерею в восточном крыле и теперь каждое утро оттуда неслось его довольное пыхтение. Беатрис всех уверяла, что он даже использует деревянную лестницу в конце галереи вместо турника и подтягивается на ней. Лили еще усерднее работала спицами, словно вознамерилась связать каждому по теплому шарфу. О своих истинных мотивах она загадочно молчала. Чарли, которому скука была категорически противопоказана, переключился, к ужасу Флер, с сада на дом и ползал по углам в поисках тараканов, еще не впавших в спячку мух и прочей мелкой домашней живности. Северус долго и горячо всем доказывал, что это именно Чарли с братом как-то подбросили ему в суп дохлого паука, желая отомстить — хотя за что именно ему могли бы мстить братья Уизли, он так и не сумел объяснить.
Испортившаяся погода влияла и на учителей. Только мисс Синистра сияла как всегда и продолжала разъезжать на своем велосипеде, вооружившись от непогоды разноцветным клеенчатым дождевиком — все остальные являлись на уроки мрачные и сердитые, особенно те, кому приходилось идти от города пешком. Количество домашних заданий росло с каждым днем. Постепенно на скуку просто не осталось времени: заскучаешь тут, когда тебе к пятнице нужно написать четыре здоровенных эссе, прочитать в общей сложности штук семь параграфов из разных учебников, составить таблицу для мистера Биннса — и ведь он ее даже проверять не будет, а все равно требует! — и дочитать очередную огромную книжку, а у тебя еще и половина работы не сделана. Ну а если все-таки оставалось свободное время, сразу находился миллион дел, которыми срочно требовалось заняться. Ремус в окружении младших перебрался назад в библиотеку, и каждый, кто решил бы заглянуть туда под вечер, обязательно стал бы свидетелем очередных трудностей, выпавших на долю маленьких отважных хоббитов. Тонкс, которая привезла из дома старую гитару, тоже порой забредала в библиотеку порепетировать. Что она играет, было не разобрать, а сама Тонкс не горела желанием рассказывать, однако выздоровевший Джеймс, иногда одалживавший у нее гитару, когда на него нападало романтическое настроение, отпускал очень любопытные намеки.
И все-таки дня не проходило, чтобы кто-нибудь за обедом не воскликнул в сердцах: «Да когда ж закончится этот проклятый дождь!» К концу октября весь дом мечтал не то что о солнце (никто уже не помнил, как оно выглядит), а просто о пасмурном дне. И лишь одного человека, казалось, абсолютно устраивает впавшая в немилость стихия.
Питеру Петтигрю дождь почти нравился. Конечно, приходилось быть осторожным — один необдуманный шаг, и ты уже подхватил простуду — зато никто не выталкивал его на улицу под предлогом того, что это полезно для здоровья. О да, еще как полезно, особенно если ты боишься буквально всего на свете. Дома Питер еще кое-как справлялся с необходимостью выходить из дома: он знал каждую деталь окружающего его полусонного мирка, выучил наизусть его устоявшийся, размеренный распорядок, и это давало ощущение пусть и относительной, но безопасносности. Хотя бы частичной защищенности. Потому что когда пропадает неожиданность, страх уменьшается вдвое. А какие могут быть неожиданности в месте, которое никогда не меняется, где ты точно знаешь, какие опасности тебя могут подстерегать и какими путями их следует обходить.
Здесь все было по-другому. Огромный лес, в котором мог обитать кто угодно (Питер бы не удивился, если бы там водилась парочка мамонтов или каких-нибудь других жутких созданий, живших во времена динозавров), незнакомый город с опасными непредсказуемыми людьми и домами такими старыми, что они одним видом нагоняли мысли о склепах и вампирах, чужой особняк из сплошных коридоров, где стоило только зазеваться, и ты пропадешь навсегда. Сколько бы Питер не убеждал себя, что уж в особняке-то должно быть безопасно, выйти лишний раз за порог своей комнаты для него было сущей пыткой. И если бы его пугали только мрачные коридоры, круглые сутки наполненные подозрительными тенями! Нет, этот страх ни в какое сравнение не шел с тем безграничным, неконтролируемым ужасом, который овладевал им в присутствии других детей. Не то чтобы они пытались напугать его, большинство попросту не замечало — в чем-в чем, а в этом Питер был мастер — но все они были незнакомые, непонятные, и поэтому пугающие. От них можно было ожидать чего угодно, тем более, со всеми этими болезнями, когда не знаешь, в какой момент у твоего соседа по столу начнется опасный припадок. Стоило кому-то из них просто бросить на Питера мимолетный взгляд, как сердце начинало лихорадочно частить, делая вместо одного удара два, по телу разбегалась сильнейшая дрожь, и приходилось до боли стискивать челюсти, чтобы ненароком не отхватить себе пол-языка. Однажды Питер откусил маленький кусочек, и заново переживать эти захватывающие ощущения был не готов. Если бы не успокоительное, которым его снабжала Чарити, он не продержался бы в Реддл-холле и недели.
Однако, к счастью или несчастью, человеческая природа имеет одну важную черту: рано или поздно человек ко всему привыкает. Миновал первый месяц, самый ужасный, когда Питер отсиживался в своей комнате, как мышь в норе, и не мог без дрожи высунуть нос наружу. За ним побежал второй — и словно бы стало легче дышать. Стремление к порядку и методичности возобладали над страхом. Питер медленно изучал шорохи и скрипы особняка, подстраивался под новый распорядок, приноравливался к своим соседям. Да, каждое утро, прежде чем выбраться из норки, он все еще засовывал под язык горькие, пахнущие какой-то травой таблетки, да, он не раставался с ними ни на секунду, но первоначальный ужас сдавал позиции. Теперь у него получалось отвечать на вопросы детей и не хвататься после каждой фразы за спасительную коробочку с успокоительным. Иногда он даже задерживался в библиотеке или гостиной подольше и слушал чужие разговоры или незаметно подглядывал за остальными через объектив своей фотокамеры: так было почти не страшно, камера словно бы прятала его за собой и позволяла изучать окружающую обстановку без всяких препятствий. Жизнь потихоньку налаживалась.
Все полетело к черту в одно субботнее прекрасное утро. Погода выдалась замечательная, мрачная и тоскливая. Небо нависло над поместьем так низко, что лесные сосны, казалось, царапают его своими острыми верхушками. Лучших условий для противной мороси, повергающей особняк в сонное оцепенение и не выдумаешь. Все шло прекрасно, но за завтраком Сириус ни с того ни с сего брякнул, что по радио обещали хорошую погоду. В Реддл-холле не было радио, однако Сириус, похоже, из-за своей аристократической (или просто богатой, Питер точно не знал) семьи был на особом положении: он привез из дома свой собственный приемник, ловивший практически любую станцию и волну. Сириус хвастался, что при желании можно даже послушать, что там постановило правительство Союза.
Новость сразу же вызвала оживление, за столом поднялась такая болтовня, что Лили на правах старосты пришлось постучать по тарелке, призывая всех к порядку. Едва она это сделала, в столовой появилась опоздавшая на завтрак Чарити.
— Ребята, у меня замечательные новости! — с порога объявила она, и в ее всегда немного усталом голосе звучала радость, которая Питеру очень не понравилась. — Погода налаживается, так что доедайте и собирайтесь поскорей, мы идем в город на прогулку!
Питер про себя молился всем известным ему богам, но в небе не прогремел гром, а за окном пусть и оставалось мрачно, но не дождило. Это было абсолютно, ну просто абсолютно нечестно. Именно тогда, когда все стало лучше!
— «Мы»? — недовольно переспросил Снейп. Не одного Питера, похоже, угнетала перспектива прогулки. — В каком смысле «мы»?
— В самом прямом — мы с вами, все вместе.
— Постойте, — зазвенел изумленный голос Лили, — то есть вы пойдете с нами?
— Но почему? — перебил ее Билл.
Чарити на секунду-другую замялась, а когда заговорила снова, голос у нее был слегка дрожащий, будто бы извиняющийся:
— Мистер Реддл посчитал, что в свете недавних событий будет безопаснее не отпускать вас в город одних, поэтому я пойду с вами, на всякий случай.
Где-то через два стула от Питера хрустнула скатерть: это Лили, вздрогнув, сцепила руки на коленях. Все знали, что у нее был припадок при первом же походе в город, и, хотя лица ее Питер не видел, во всей ее поникшей фигуре ясно читалось чувство вины. Должно быть, Лили была уверена, что новые правила вводят специально из-за нее. Сидящий по соседству Ремус похлопал ее по плечу, и Питер побыстрее от них отвернулся. На другом конце стола тем временем усиливалась недовольная возня.
— Простите, — Снейп повысил голос, чтобы перекрыть поднявшиеся перешептывания, — вы сказали «все вместе». Это значит — вообще все, все тринадцать?
— Совершенно верно, — а вот Чарити была довольней некуда. — Идут абсолютно все!
Питер мысленно взвыл от ужаса. Только прогулок в чужой незнакомый город через чужой незнакомый лес ему не хватало, ну разумеется! А он уже успел подумать, что жизнь наконец перестала над ним издеваться.
Снейп определенно испытывал весьма схожие чувства, потому что в досаде заскрежетал зубами и мрачно поинтересовался:
— А можно как-нибудь, ну… не ходить?
— Прости, Северус, но нет, — судя по голосу, Чарити виновато улыбалась. — Мадам Помфри считает, что вам необходим свежий воздух после такого долгого сидения взаперти. Ты, разумеется, можешь с ней поспорить, но я не уверена, что из этого что-то получится. Что ж, — она нетерпеливо хлопнула в ладоши, — собирайтесь, одевайтесь, жду вас в холле через пятнадцать минут. Не опаздывайте!
Она исчезла, а ребята, еще громче и возбужденнее стуча тарелками и чашками, остались заканчивать завтрак. Питер воспользовался тем, что никто не обращал на него внимания (как всегда), и бесшумно выбрался из-за стола. В холле, если не считать застывшей над журналом мисс Паркинсон, было пусто, но он все равно жался к стенам и постоянно оглядывался — на всякий случай. Вот и лестница: первый пролет, другой, вдох-выдох и заново. Сердце билось ровно — только один раз запнулось, когда на площадке третьего этажа на Питера взглянула другая медсестра, мисс Крэбб. Питеру она нравилась куда больше Паркинсон, но вот взгляд у нее был слишком уж пристальный, и к нему он, как ни старался, привыкнуть не мог. Проскользнув на площадку башни, он шмыгнул за дверь своей комнаты и облегченно выдохнул.
Комната была единственным островком безопасности среди бесконечных коридоров, тревожных шорохов и пугающих теней особняка. Здесь, прямо как дома, царил идеальный порядок. «Аккуратность — залог спокойствия», — таков был девиз Питера, и этот девиз еще ни разу его не подвел. Ставь вещи на места, и тогда потом не придется в панике их искать. Каждая вещь в комнате находилась на строго отведенном ей месте, и, казалось, была там всегда, с самого появления дома. Питер разгладил складки на пледе, покрывающем кровать, поправил стопку тетрадей в углу стола, передвинул криво стоящую фотографию в тонкой рамке. С нее ему улыбалась девчонка лет пятнадцати. Лицо у нее было круглое, с острым вздернутым носиком, похожим на его собственный, а глаза искрились радостью, как у человека, который никогда не отчаивается.
Ева действительно никогда не отчаивалась. Питер порой сомневался, а была ли она ему родной сестрой — да и не только он, все соседи об этом сплетничали. В противовес неуверенному, всегда и во всем сомневающемуся брату, она обладала просто убийственным оптимизмом и умудрялась находить радость там, где ее по определению не могло быть. Именно Ева была причиной, по которой Питер к своим шестнадцати годам не спятил и не заперся навечно в своей комнате. Она ни перед чем не отступала, никогда не останавливалась, а неслась по жизни вперед и вперед. Она улыбалась этому миру, а мир вокруг нее становился ярче, как будто улыбался ей в ответ. Стоило оказаться рядом с ней, и ты сам не замечал, как заражался ее несокрушимой уверенностью, даже если еще недавно смеялся над ней. Ева не просто верила в жизнь — она заставляла верить в нее других.
Правый угол фотографии пересекала узкая черная лента. Еванжелина Петтигрю умерла семь лет назад. Через неделю после ее смерти сердце Питера первый раз споткнулось.
Сейчас оно билось медленно, с огромным трудом, готовое в любую минуту остановиться. Питер вытащил из кармана белую коробочку и сунул под язык таблетку. Травяная горечь проникла в грудь, согрела сердце, и оно неохотно, через силу, застучало быстрей.
С глубоким вздохом Питер приблизился к окну и посмотрел на небо. Низкие тучи все так же нависали над землей, но в них появились предательские бреши, сквозь которые пробивались солнечные лучи. Чертова погода нашла время разгуляться, Похоже, прогулки не избежать уже никак. Питер невесело хмыкнул, выдвинул ящик стола и уставился в стеклянный зрачок своего полароида; к его кожаному ремешку была привязана выцветшая голубая ленточка, которой Ева перевязывала волосы, если те мешали фотографировать. Питеру этот полароид достался в подарок на семилетие — вместе с гениальным способом наблюдать за миром через объектив. Лучше подарка придумать было невозможно. Питер таскал фотоаппарат повсюду, не расставаясь с ним ни на секунду, а Ева смеялась, когда он, преисполненный гордости, показывал ей снимки. Она всегда смеялась и называла его маленьким храбрецом. Наверное, сейчас она тоже рассмеялась бы: «Ну, братишка, чего ты? Ты же добрался сюда аж с другого побережья Атлантики, и то справился, а это просто прогулка в город! Выше нос, все у тебя получится!»
В такие минуты Питеру особенно ее не хватало. Хотелось, чтобы она как в детстве щелкнула его по носу, задорно подмигнула и увлекла за собой, навстречу приключениям. Но рядом никого не было. Все, что осталось от Евы — это фотография в тонкой рамке и старый полароид на кожаном ремешке.
Может быть, взять его с собой, раз уж от прогулки ему не отвертеться? Хоть посмотрит, что за городок этот Литтл-Хэнглтон. Барти бы сказал, что пора выходить из норки и учиться общаться с большим миром — чем быстрей начнешь, тем быстрей изучишь, и станет не так страшно. Питер приподнял крышку, заглянул в черное нутро полароида. Краски в картридже оставалось немного но на один раз должно было хватить, а там видно будет. Может, в городе найдется.
Внизу послышались голоса: наверное, это Чарити звала ребят. Дольше оттягивать было нельзя. От греха подальше положив под язык еще одну таблетку, Питер поспешно натянул теплый джемпер, а сверху еще и вязаную жилетку — если бы кто-то решил составить список из всех его страхов, страх простудиться стоял бы наверху, сразу после страха неожиданностей.
Выходя из комнаты, он плотно закрыл дверь и несколько раз дернул ручку — точно закрыл, или только показалось? Сердце пока билось ровно, но долго ли оно так продержится… Ева наверняка посоветовала бы не думать об этом: чего боишься, то и сбудется. Питер покрепче сжал ремешок фотоаппарата и попробовал думать о том, что в такую погоду солнце не будет мешать и могут получиться хорошие снимки. Он прижался к стене и осторожно двинулся в сторону лестницы. Вдох-выдох, шаг, другой, и заново. Площадка, а вместе с ней и комната, его маленькая, безопасная норка, остались позади. Перед лестницей Питер пригнул голову ниже и тенью скользнул мимо мисс Крэбб — так быстро, что даже не успел вздрогнуть под ее пристальным взглядом. Вот и лестница. Ступенька, еще одна, и еще. Вдох-выдох, вдох-выдох. Не думай о плохом, думай о снимках, не думай о плохом, и все обойдется… Зазевавшись, Питер не заметил складку на покрывавшем лестницу ковре, споткнулся, отчаянно замахал руками и не иначе как чудом удержался на ногах. Фотоаппарат описал в воздухе дугу и неприятно стукнул его по ребрам. Питер потер грудь и поспешил вниз, но теперь уже держась за перила.
В холле было шумно и многолюдно; дети окружили Чарити и горничную Миллисенту, рядом с которыми на кушетке лежал ворох чего-то черного. Одну такую шутку Чарити держала в руках, и Питер увидел, что это была куртка, похожая на те, которые носят военные летчики, только куда меньше размером, а на груди у нее была странная зеленая нашивка.
— О Господи Боже, — охнула Лили, — это… череп?
— Да, и изо рта у него, кажется, выползает змея, — Снейп говорил таким тоном, словно увидел дохлую крысу.
— Ничего ты не понимаешь! — фыркнула Тонкс, которой нашивка, кажется, пришлась по вкусу. — Это новое слово в моде! Настоящий панк!
— Это, — сердито заметила Миллисента, — родовой герб семьи Реддлов, и я просила бы говорить вас о нем с уважением, мисс!
— Расслабься, детка, — Сириус подтолкнул Тонкс локтем, — ты же знаешь, аристократы все повернутые. Говорю как потомственный аристократ. Я другого не понимаю: зачем этот герб на куртки нашивать?
— Может, мистер Реддл хочет собрать из нас маленькую гвардию? — вмешался Джеймс. — Если да, то я чур командир!
От таких наглых речей Миллисента потеряла дар речи и закашлялась — к мистеру Реддлу, как Питер успел понять за время дежурств на кухне, она относилась с огромным трепетом и почитала его чуть ли не как святого. Отвечать за нее пришлось Чарити:
— Это опознавательный знак. Мы, конечно, надеемся на лучшее, но в городе может произойти все что угодно… А с такой нашивкой люди сразу поймут, что вам нужна помощь, если что пойдет не так, и дадут знать в полицию и нам, сюда. Герб в городе очень хорошо известен…
— Потому что Реддлы уже много веков являются самой почтенной и уважаемой семьей, — вставила свои пять центов Миллисента.
— …поэтому мы его и выбрали. Ну, а теперь надевайте! Вот здесь размеры поменьше, мальчики, Флер, это вам. Девочки, это ваши. Смелей, ну же!
Питер благоразумно отступил в сторонку и подождал, пока все разберут куртки. Взяв оставшуюся (она была очень легкая для таких размеров, и Питеру это не понравилось. Еще простудишься), он снова убрался подальше от остальных, к шкафу. Все равно ему нужна была шапка. Тут позади раздались шаги. Он навострил уши: ноги слегка постукивают друг о друга, шаг широкий, упругий. Тонкс. Это она вечно торопится и прячет за этой торопливостью настороженность. Участившееся было сердцебиение замедлилось: Тонкс, пусть и шумная, и суетливая, и любит поугрожать, но сама по себе безобидна.
— Как спалось? — поинтересовалась она, гремя вешалками. Питер уже собрал всю отвагу в кулак и приготовился ответить, когда понял, что обращается Тонкс не к нему, а куда-то наверх. Но ведь здесь больше никого нет. О Боже, неужели…
— Ничего, нормально, — отозвался сверху глухой голос, от звука которого у Питера внутри все похолодело. Черт возьми, снова не услышал, как он подкрался.
Голос подрагивал, словно его обладатель старался подавить охватившее его чувство. Лжет. Знает, что ему не верят, но все равно лжет — пытается всех убедить, что ничего не случилось. Что в его комнате этой ночью кто-то стонал сквозь зубы, до одури повторяя слова какой-то дурацкой песни, лишь бы успокоиться. Питер ощутил, как покрывается мурашками, и от волнения попал мимо рукава куртки.
— А ты как спала?
— Да хорошо. Вроде бы… — протянула Тонкс со странной, совсем несвойственной ей неуверенностью, словно она говорила о чем-то очень щекотливом. — Чего ты ее вертишь, не нравится?
Протянувшаяся к шкафу худая, покрытая ссадинами рука на секунду застыла, и из-под заношенной манжеты показался кончик старого уродливого шрама.
— Что? Да нет, не то чтобы. Просто… немного непривычно ощущать себя частью какой-то группы. Мы в школе, конечно, носили форму, но это другое. Не знаю, как объяснить.
— Конечно другое! — раздраженно буркнул Сириус, пробивась к ним. Питер в панике принялся искать выход из толпы. Откуда здесь столько народу? Помогите, кто-нибудь! — Мы с этими куртками как в армии блин. И вообще — это клеймо какое-то, словно специально, чтобы отделить нас от всех остальных.
— Естественно, Блэк, это способ нас отделить, — елейным тоном заметил Снейп. — Остальные же должны знать, что среди нас есть опасные типы.
Высоко наверху словно кто-то поперхнулся. Питер оглянулся и увидел, как руки в ссадинах дрогнули, не застегнув куртку до конца, и исчезли в карманах. Их обладатель тоже поспешил исчезнуть из поля зрения — но не успел Питер обрадоваться, как тут же снова влез Джеймс:
— Эх вы-ы, — наверное, он крутил пальцем у виска, так снисходительно говорил, — ничего вы не понимаете. Это способ отделить всяких там остальных от тех, кому достались такие потрясные куртки! Ну, чего тормозите, давайте, вперед!
Он распахнул дверь, ребята выбрались на крыльцо. Сзади что-то крикнула Чарити, и Джеймс весело, едва ли не вприпрыжку, устремился к воротам; он кидал из руки в руку желтый резиновый мячик, который ему выдали, едва сняли повязку — разминать мышцы или что-то вроде того. Питер точно не знал, да и не горел желанием знать. Он пристроился в самом конце процессии и шел, весь обратившись вслух. Рядом задорно хрустел гравий под красными кроссовками Тонкс, поскрипывали его собственные, где-то впереди пристукивал каблуками Сириус — и только Ремус шел совсем неслышно. У него были грубые, очень тяжелые на вид ботинки, а при ходьбе он слегка припадал на правую ногу, и, несмотря на это, его шаги оставались беззвучны, точно он вовсе не касался земли.
Питера это сводило с ума. Так ведь не бывает, не должно быть, не может такой здоровенный, да еще и хромающий мальчишка в таких ботинках ходить так тихо! Так ходят только дикие звери. Так бежал на Еву тот бешеный волкодав. С обнаженными клыками, горящим взглядом — и абсолютно бесшумно… Под ложечкой заныло, сердце предостерегающе сжалось. Питер отвернулся и стал прислушиваться к шуму ветра в верхушках деревьев.
Чарити, замотанная своим черно-желтым шарфом почти до носа, пробилась вперед, пересчитала воспитанников по головам и повела их разноцветную галдящую толпу вниз с холма. Питер шагал последним; он держал в руках фотоаппарат и, пока поблизости не было никого опасного, таращился по сторонам, надеясь найти что-нибудь любопытное и отвлечься от тревожных мыслей. Ему повезло: дорога свернула, и у самого ее края показались две странные сосны. Они росли почти вплотную друг к другу, стволы их переплелись и уходили в небо причудливым штопором, золотистым от пляшущих на коре солнечных лучей. Обрадованный Питер щелкнул затвором, нетерпеливо помахал выплюнутым снимком и разочарованно вздохнул. В кадр попал краешек дороги и совершенно лишняя здесь долговязая фигура в клетчатой кепке. Он навел объектив еще раз. Щелчок, вспышка, удачный снимок отправился в карман, Питер бросился догонять остальных, но избавиться от охватившей его тревоги больше не мог. В памяти ожил тот страшный день, когда все произошло. Он помнил, как клубилась серая пыль под лапами несущегося на них пса, помнил жуткую боль, когда дюймовые клыки сомкнулись на его лодыжке, и Еву, с криком спешащую ему на выручку. Ева никогда ничего не боялась и обычно оказывалась права — но в тот раз она ошиблась. И эта ошибка стоила ей жизни. Питер так и не научился спокойно смотреть на собак; каждый раз, стоило ему увидеть одну из этих тварей, сердце сбивалось с ритма и болезненно колотилось о ребра. Когда по ночам из соседней комнаты доносились сдавленные стоны и хрипы, он против воли представлял себе злобного волка, запертого в четырех стенах и жаждущего выбраться наружу, чтобы порвать чью-нибудь глотку. Да и в самом Ремусе, в его неслышной походке, резких неровных движениях, глухом голосе, казалось, было что-то звериное. Питер боялся его до дрожи, которой дрожит маленький зверек перед хищником, — потому что не знал, что за хищник прячется под маской фальшивого спокойствия, которой Ремус пытался отгородиться от посторонних взглядов. И не знал, чего от этого хищника ожидать. Если бы кто-то решил составить из страхов Питера список, страх неизвестности бы возглавил его.
Город встретил ребят блеском. Солнце выбралось из-за туч и теперь вовсю сияло, щедро рассыпая по улицам радостно скачущих зайчиков. От них рябило в глазах, и Питер перевел взгляд на неровную брусчатку мостовой. Так идти было спокойней и безопасней — меньше шансов увидеть что-то страшное, но поздно: любопытство уже было задето и просыпалось, вызывая странное желание посмотреть, в какую все-таки дыру занесло Питера. Неспособный устоять перед могуществом этой ужасной силы, он с опаской поднял голову и осмотрелся. Они шли широкой людной улицей, мимо уже опустевших аккуратных палисадников и маленьких лавочек. Дома по обеим сторонам высились солидные, из крупного камня, все с тяжелыми деревянными ставнями и решетками на окнах первого этажа. Они выглядели невероятно старыми, словно стояли здесь с времен Той-Самой-Известной-Как-Ее-Там-Королевы.(1) По сравнению с ними кирпичные и деревянные домики Норт-Айленда, родного города Питера, казались просто игрушками. Городок, разумеется, был чужим и незнакомым, но, глупо отрицать, ему было присуще какое-то свое, слегка старомодное величие.
Улица кончалась круглой площадью, пестрящей разноцветными вывесками в витринах лавочек и гудящей десятками голосов. Питер уже видел эту площадь в день приезда; тогда, в сумерках, она показалась ему куда меньше, и теперь от ее размеров у него захватило дух. К счастью, Чарити не стала задерживаться на площади — она свернула в узкий переулок и вывела ребят к чугунной ограде за которой чернели изломанные силуэты деревьев и кустов. Это был парк, хотя Питер скорее назвал бы его неказистым сквериком. Братья Уизли с оглушительным визгом бросились в распахнутые ворота, волоча за собой Флер, и немедленно затеяли игру в пятнашки. Чарити предостерегающе крикнула им не убегать далеко, однако Питер сомневался, что опьяненные долгожданной свободой дети ее слышат. Сам он прильнул к объективу, ничего не замечая, и потому едва не задел скачущего туда и сюда Джеймса. Ему надоело перебрасываться мячиком, и теперь он кидал его оземь и ловил обратно. Рефлексы у него были просто потрясающие.
— Осторожнее, Поттер, — хмыкнула Лили, — ты так попадешь кому-нибудь в лоб.
— Ни в коем случае! — бодро отозвался Джеймс. — Грош цена тогда всей моей сноровке!
В этот момент он отвлекся, и мячик естественно угодил ему по лбу.
— Что и требовалось доказать.
— Это не считается!
— Поздно крыльями махать, славный рыцарь, — заметили откуда-то сверху. Питер услышал у себя над головой хрипловатый смешок и судорожно стиснул зубы. — Прекрасная дама сегодня не в духе, не видите? Застегните лучше доспехи, а то простудитесь.
— Ремус, ну вот только ты не потворствуй этому цирку! Ты же староста!
— И не неси чепуху! Сказал тоже, простужусь. Пфф! — Джеймс пренебрежительно фыркнул. — Ты просто у нас в Юконе осенью не бывал. По сравнению с ней у вас здесь просто тропики какие-то — хоть вообще без куртки ходи!
Он резво сбросил куртку и вдруг ойкнул, схватившись за левую руку. Возле него мгновенно возникла обеспокоенная Чарити.
— Что случилось, Джеймс? Что с тобой?
— Да так, ерунда, — пробормотал Джеймс ослабевшим голосом. — Руку свело, вот и все…
— Покажи, — строго потребовала Чарити. Она сняла перчатки и растерла тонкие белые пальцы. — Ты мог задеть шов, с этим нельзя шутить.
Их с Джеймсом обступили остальные; Питера не замечали, бесцеремонно отодвигали то в одну, то в другую сторону, и он предпочел отойти подальше, на безопасное расстояние. Поглаживая успокоительно теплые бока полароида, он ковырял носком кроссовка песок, когда услышал какой-то незнакомый голос. Любопытство опять пересилило страх, и Питер обернулся.
Алиса, опиравшаяся на свою трость, стояла поодаль от остальных, это он заметил и запомнил. Но сейчас ее трость почему-то валялась на дорожке, а Алиса побелела от злости. Перед ней стояло трое незнакомых мальчишек, лет четырнадцати, не больше, которые нахально посмеивались. Картинка постепенно складывалась. А вот об этом, кажется, никто не подумал, хотя следовало бы.
К Алисе подбежал запыхавшийся Билл и помог ей подать трость.
— Эй! Что вы делаете? Что вы тут забыли? — он зло зыркнул на самого высокого незнакомца, тощего и темнокожего. Тот уперся руками в бока:
— Это ты мне ответь, что вы тут забыли, ирландское недоразумение. Это наш город и наш парк. А вас, уродов, сюда никто не звал.
— Что ты сказал? А ну-ка повтори!
— Билл… — попыталась вмешаться Алиса.
— Ты не только тупой, но еще и глухой? Повторяю: сидите в своем лесу со своим Реддлом, а к нам не суйтесь! Нам здесь всякие ненормальные не нужны, — и мальчишка покрутил пальцем у виска.
Этого Билл не выдержал. Даже не подумав, что он один, а обидчиков много, он бросился на них, и ему наверняка пришлось бы худо, если бы откуда-то из-за кустов не вылетел Чарли и не бросился бы ему на подмогу. Братья дрались отчаянно, но задиры были сильнее, они стали теснить их к кустам шиповника, растущего вдоль дорожки. Алиса смотрела на эту сцену с открытым ртом, не шевелясь, словно ее парализовало шоком. Питер побелевшими пальцами вцепился в фотоаппарат, сражаясь с охватившим его страхом, собрал последние силы и крикнул:
— На помощь!
Слова вылетели изо рта и застыли в холодном воздухе. Несколько ужасающих мгновений Питеру казалось, что его никто не услышал. А потом позади раздался тяжелый топот и хруст песка.
— Это что за херня, а?! — негодующая Тонкс подлетела к шипящему клубку детей и потащила прочь брыкающегося Чарли. Следом за ней появился Сириус. Он схватил темнокожего задиру за шиворот, выволок из клюка и со всего размаху отвесил ему пинка:
— А ну-ка, проваливайте отсюда! Еще раз сунетесь, и вам точно не поздоровится!
Повторять дважды ему не пришлось: мальчишка и его товарищи с громкими ругательствами скрылись за деревьями. Билл и Чарли смотрели им вслед с видом победителей. Сириус брезгливо отряхнул руки, словно испачкал их чем-то липким, и неожиданно повернулся к съежившемуся Питеру. Нет, не к Питеру — он смотрел за его плечо.
— Что, староста, малышни испугался? Побоялся, что попадет?
— На твоем месте я бы не лез в то, чего не понимаю, — холодно отрезал Ремус.
Он сунул руки в карманы — Питер заметил, что они снова подрагивали, — и отошел к Тонкс, успокаивавшей Алису. На щеке у той виднелся быстро бледнеющий след, похожий на трещину в фарфоровой чашке. Если Питер все понял правильно, она отходила от припадка.
— Не сто… стоило вам, конечно, затевать драку… — заметила Алиса, но, взглянув на покрасневшего Билла, добавила с улыбкой: — Но отделали вы их здорово!
— А то! — Чарли гордо выпятил грудь и сделал видит, что не слышит хихиканья стоящей в сторонке Флер. — Пусть только сунутся еще!
— Не боишься, что в следующий раз их будет больше? — хмуро поинтересовалась Тонкс. Билл хлопнул брата по плечу:
— Да пусть хоть всем городом нападают, мы им всем покажем! Наше дело правое, да, Чарли?
Чарли в ответ рассмеялся. Питера поражала беспечность этих детей: он бы на их месте уже мчался бы домой, чтобы забаррикадироваться получше. Сириус, который инстинктом сохранения тоже не очень отличался, одобрительно хмыкнул.
— Боевая молодежь растет! Туда этих придурков!
Веселье нарушили быстрые сбивчивые шаги. Подбежала Чарити; ее пальто было расстегнуто и хлопало на ветру, шарф размотался и едва ли не воротился по земле.
— Что… здесь… что происходит? — Чарити запыхалась и никак не могла отдышаться. — Кто… кто кричал?
На миг повисла тяжелая пауза. Ребята быстро обменялись понимающими взглядами, и Алиса как ни в чем не бывало ответила:
— Я. Мне показалось, что в траве была змея.
— Змея? Где? — всполошилась Чарити. Она сунула в карман что-то белое, похожее на моток марли, и заглянула в кусты, на которые показала Алиса. — Здесь нет никакой змеи, Алиса, это просто сухая ветка.
— Я знаю. Говорю же — показалось, — пожала та плечами.
— Так, а с вами что случилось? — Чарити обернулась к мальчикам. — Откуда у тебя синяк, Билл?
— Споткнулся, упал, — соврал Билл глазом не моргнув. Чарити покачала головой, голос у нее был усталый:
— Надо быть осторожнее. Нам де не нужны новые травмы, верно? — она покосилась на потирающего больную руку Джеймса. — Что ж, пожалуй, нам уже пора.
— Уже? — опешил Чарли.
— Почта сегодня закрывается рано, нужно поторопиться, если хотим успеть.
— Почта? — звенящий от возбуждения голос Ремуса пугал еще сильней обычного. — Мы идем на почту?
— Да, проверим, не пришли ли вам письма. Ну, чего же вы ждете, вперед!
Дети радостно запищали и понеслись к воротам парка. Питер одернул ремешок фотоаппарата и поплелся следом за остальными, надеясь, что почтой эта прогулка и закончится.
Они вернулись обратно на площадь и двинулись к неприметной улочке, спрятавшейся за большим платаном. Прямо напротив него торчала ярко-красная, блестящая в солнечных лучах телефонная будка. Когда ребята проходили мимо нее, Билл вдруг остановился, сгреб брата за руку, а потом нырнул в тень и прокрался к будке. Где у самых дверей был пойман Ремусом за воротник.
— Что вы делаете? Нам же нельзя!
— Ремус, ну пожалуйста! — умоляюще зашептал Чарли. — Мама за нас очень волнуется, мне… нам надо с ней поговорить, успокоить! Не говори никому, пожалуйста!
Ремус несколько секунд колебался. Он оглянулся, посмотрел на остальных, и со вздохом отпустил Билла:
— Ладно, только быстро. Я что-нибудь придумаю для Чарити.
— Ты лучший!
Братья оба по очереди стиснули его в объятьях и исчезли, хлопнув дверцей будки. Питер торопливо отвернулся и стал догонять остальных. Шагов Ремуса по-прежнему не было слышно, но через несколько мгновений мальчишки поравнялись, и ушей Питера коснулось беспокойное тяжелое дыхание. Ремус, шагая как-то нарочито бодро, обогнал его, добрался до конца улочки и толкнул тяжелую на вид деревянную дверь. Питер заторопился, прибавил шагу. Он успел юркнуть внутрь прежде, чем дверь с громким стуком захлопнулась.
В крохотной почтовой конторе было очень тесно и очень шумно — ребята толпились у высокой почтовой стойки, перепихиваясь и переговариваясь. Чарити кое-как протолкалась между ними и позвонила в маленький звонок. В ту же минуту откуда-то раздались шаги, за стойкой появился высокий плотный почтмейстер в синей униформе.
— Добрый день, миссЭто не ошибка. Если автор ничего не путает, здесь работает старый принцип британских обращений к прислуге, по которому к экономке (как Чарити) или кухарке всегда обращаются «миссис», независимо от ее семейного положения. Поэтому в поместье Чарити и «миссис Бербидж», а в городе, где нет этих условностей, «мисс». Бербидж, — весело поздоровался он громким голосом, разом перекрывшим стоящий в конторе гомон.
— Здравствуйте, мистер Диггори! — Чарити протянула руку и обменялась с почтмейстером рукопожатием. — Мы к вам с ребятами за корреспонденцией. Приходило что-нибудь?
— Сейчас проверим!
Мистер Диггори со скрипом выдвинул длинный ящик и склонился над ним. Некоторое время он молча шуршал бумагами, затем послышался легкий хлопок: на стойку опустилась пачка писем и несколько свертков. Дети с любопытством вытягивали шеи, пытаясь прочесть надписи на конвертах. Самый большой мистер Диггори вручил Чарити вместе с одним из свертков:
— Телеграмма из Лондона для мистера Реддла и журналы для мистер Крауча. Ну, а теперь, — он обвел задорным взглядом остальных, — самое главное! — С очень важным видом, словно на приеме у президента, мистер Диггори взял первый конверт и торжественно прочел: — Письмо из Марселя для мисс Флэр Делакур.
— Oh, c'est moi!(2) — обрадовалась Флер. Она едва дождалась, пока ей отдадут письмо, и забралась вместе с ним в уголок, подальше от посторонних глаз. Мистер Диггори зачитал следующую надпись:
— Письмо из Бристоля для мисс Лили Эванс.
— Это мое! — Лили нырнула в толпу и выбралась оттуда уже с толстым похрустывающим конвертом. — Это от моей сестры!
— Твоя сестра печатает письма на машинке? — удивился Ремус. Лили пожала плечами:
— Ну да. Говорит, так удобнее… О, там тебя, кажется.
И правда, мистер Диггори как раз назвал его фамилию. Ремус, шепотом извиняясь, пробрался к нему и что-то тихонько произнес. Спустя пару минут он вернулся; в руках у него почему-то было три конверта. Лили взглянула на верхний и усмехнулась:
— С каких пор ты получаешь за Билла и Чарли почту? И кстати, где они?
— Они… — напускное спокойствие Ремуса дало трещину, он тревожно запнулся, — Билл сказал, что Чарли потерял перчатку в парке, они побежали искать.
— Они столько времени просидели взаперти — тут и голову недолго потерять, — рассмеялась Лили, с треском разрывая свой конверт.
— Это точно, — Ремус выдохнул с явным облегчением.
Мистер Диггори продолжал раздавать письма, но галдеж стоял такой, что Питер ничего не слышал. Внезапно кто-то толкнул его в плечо. По телу пробежала дрожь: он неожиданно осознал, что все это время смотрел на мир без защиты фотоаппарата и похолодел. Сердце на секунду замерло.
— …Эй, эй, Питер, — как в тумане донесся до него глухой голос, — ты меня слышишь?
— А? Чт-что? — только и смог пропищать Питер. Его снова мягко подтолкнули вперед.
— Там тебе письмо, — объяснил голос. — Ну, иди, не бойся.
Питер оторопело кивнул и пошел к стойке, спотыкаясь о чьи-то ноги и сталкиваясь с чьими-то руками. Мистер Диггори приветливо улыбнулся ему и протянул длинный серый конверт, на котором маминым почерком было написано его имя. Стоило Питеру забрать письмо, как его тут же оттерли в сторону. В этот момент несчастное сердце не выдержало издевательств и забилось как бешеное, а зубы застучали так, что челюсть заходила ходуном. Резко стало нечем дышать, в легких закололо; Питер прижал к груди письмо и бросился вон из конторы. На улице он вытряхнул на трясущуюся руку две таблетки и еле сумел запихнуть их в рот. Привалившись к каменной стене дома, он зажмурился и сжал зубы до боли в челюстях. Он должен быть сильным, он должен перетерпеть этот кошмар. Все пройдет, нужно лишь подождать. Вдох-выдох, вдох-выдох. Еще разок, еще — у него все получится, нужно только быть сильным…
Травяная горечь лекарства потихоньку обволакивала и успокаивала исстрадавшееся сердце. Питер перевел дух и с опаской открыл глаза. Улочка была пустынна, если не считать одинокой фигуры в дальнем ее конце. Кажется, никто ничего не видел. У него получилось. Получилось. Он успел, он избежал приступа! Так, теперь надо пройтись, а то потом еще ноги не дай Бог отнимутся. Аккуратно и неспеша Питер двинулся вперед. Шаг, другой, третий… Он дошел до старинной двери с медным колокольчиком и осмотрелся. Висевшая над дверью опрятная вывеска гласила, что здесь находится книжный магазин, которым владеет некто И. Пинс.
Книги Питеру нравились — в каждой свой маленький мир, своя жизнь, совсем как настоящая, и нетрудно найти ту, что тебя не напугает! А если все-таки становится страшно, всегда можно пролистать неприятное место или вовсе спрятать монстров под обложкой и убрать на полку. Эх, вот бы и реальную жизнь можно было бы листать как тебе угодно, точно книгу. Питер покосился на чистенькую, без единого пятнышка дверь, га блестящий колокольчик и осторожно зашел внутрь. Его окутал прохладный полумрак. Пробивающиеся сквозь стеклянную витрину солнечные лучи освещали массивные книжные стеллажи, уставленные старыми томами. Глянув, не видит ли кто, Питер провел рукой по длинной веренице тисненых корешков. На такие книги приятно было смотреть: толстые, древние, своим почтенным видом они внушили спокойствие.
На улице звякнул колокольчик, по магазину разнесся перестук незнакомых шагов. Питер обернулся — может, чуть резче, чем следовало бы, — и увидел в сумраке крупного, похожего на медведя парня, идущего прямо на него. Спина покрылась мурашками. Этот тип своим видом внушал только трепет.
— А я все думал, где искать вашу братию, — несколько невнятно проговорил парень-медведь. Он жевал резинку и лениво перекатывал ее от щеки к щеке. — Значит, ты из тех психов, что сидят в лесу, в этом доме с привидениями?
Питеру хватило сил лишь слегка кивнуть. Он попятился в боковой проход между стеллажами, отчаянно ища путь спасения. Медведь преспокойно выдул из своей резинки большой лиловый пузырь и продолжил:
— Вы сегодня побили моего младшего брата и его друзей. В нашем парке. На нашей территории. Это было очень смело с вашей стороны, напасть на маленьких, которые точно не дадут сдачи. А по-настоящему разобраться слабо? Чего ты молчишь, язык проглотил, стукач? Давай выйдем, а?
— З-зачем? — пролепетал Питер, прекрасно знавший, чего хочет его собеседник. Издалека долетел слабый звон. Медведь осклабился, даже жевать перестал.
— Поговорим. Один на один, как мужчина с мужчиной. Ну, что, струсил? Как на маленьких нападать скопом, так смелые, а как по одному… — он надвинулся на Питера, грозно и шумно дыша, хрустнул костяшками пальцев. — Вы на нашей территории и за беспредел, который творите, будете отвечать по всем…
— Не трогай его!
Питер не выдержал и застонал. Да сколько можно, он что, следит за ним?
Тусклый свет заслонила тень; между мальчишками вырос до боли знакомый тощий угловатый силуэт. Ремус развел руки в стороны, закрыл Питера от медведя. Тот недовольно фыркнул:
— А ты еще что за нечисть, страшила? Вали-ка отсюда подобру-поздорову, или огрести за компанию хочешь?
— Только тронь Питера, — тихо и угрожающе процедил Ремус. Его ладони сжались в кулаки. — Полезешь к нему — и я…
— И что ты? Взглядом своим меня насмерть заморозишь, взрослым пожалуешься? Я кому сказал — топай отсюда, урод!
Он вытянул руку, больше похожую на лапу, одним движением оттолкнул Ремуса и потянулся к Питеру. Пальцы были уже у самого его горла…
— НЕ СМЕЙ! — Ремус не крикнул, он рычал — хрипло и яростно, будто настоящий волк.
Медведь вздрогнул, в страхе отпрянул и со всего размаху ударился спиной о стеллаж. На пол водопадом посыпались книги. Питер слабо ойкнул и ухватился за полку, чтобы не упасть.
— Что здесь происходит? — раздался позади строгий женский голос. Все обернулись и увидели сурового вида женщину в очках; она переводила внимательный взгляд с мальчишек на рассыпанные книги и обратно.
Первым пришел в себя медведь.
— Это все они, мисс Пинс! — заявил он, тыча пальцем то на Питера, то на Ремуса. — Это те ненормальные из леса, вот этот вот вообще бешеный!
— Мистер Руквуд, — женщина скривила тонкие губы, — я, кажется, говорила, что не желаю видеть вас в моем магазине. Так по какому праву…
— Я уже ухожу, мэм! — Руквуд пятился к двери. Вид у него был какой-то пришибленный. — Больше вы меня не увидите, мэм!
— Очень на это надеюсь, — кивнула Пинс. — Иначе ваша мать столкнется с моим… неудовольствием.
Она внимательно проследила, как Руквуд закрывает за собой дверь и улепетывает прочь, а затем наконец обернулась. Ремус под ее пристальным взглядом сразу весь как-то сжался, оробел.
— Простите, мэм, — голос его звучал так же пришибленно, как и у Руквуда, — мы… я не хотел, просто он…
— Юноша, меня не интересуют ваши оправдания. Впредь устраивайте разбирательства в других местах, — сверкнула на него очками Пинс. —бИли я и вам запрещу здесь появляться, вы меня поняли?
— Да, мэм.
— Хорошо. Расставьте книги по местам и можете идти.
Она стремительно удалилась. Питер со вздохом изнеможения сполз на пол и уткнулся затылком в прохладное дерево стеллажа. Он чувствовал себя слишком выпотрошенным, сил не осталось ни бояться, ни думать. Ремус опустился на колени совсем рядом, неловко помолчал и спросил:
— Ну, ты как, в порядке? Выглядишь, честно говоря не очень. Я сильно тебя напугал, да?
Маску фальшивого спокойствия он где-то потерял, и теперь его голос переполняла ничем не прикрытая тревога. Питер ушам своим не поверил. Ремус тревожится за него? Переживает, что напугал?
Где-то под сердцем слабо кольнуло, и Питер узнал эту сладковатую боль. Последний раз он испытывал ее семь лет назад — когда Ева брала его ладошку в свою и обещала, что будет не страшно. Странное щемящее чувство от осознания того, что кому-то есть дело до тебя и твоих страхов. Питер вспомнил Евину улыбку, широкую, задорную, беспечную, и попытался ее повторить.
— Н-нет, что ты, все… все нормально, — заверил он Ремуса дрожащим голосом.
За стеллажами кто-то шумно задышал. Ремус молниеносно вскочил на ноги — и выволок на свет Сириуса. Лицо у него вытянулось от изумления, пальцы сами собой разжались.
— Б… Блэк? Что тебе здесь надо?
— Могу спросить тебя о том же, — прохрипел Сириус, потирая шею.
— Я пришел сюда за книгой.
— А нашел неприятности, как всегда? Послушай, ты серьезно собирался врезать этому медведю?
— А те-ебе какое дело-о? — огрызнулся Ремус. Вместе со своей маской он потерял обычную четкость речи и говорил с каким-то странным тягучим акцентом. — Может, и собира-ался.
Сириус поднял брови, оглядел его, потом развернулся на каблуках и молча вышел. Ремус смотрел ему вслед, покраснев — не то от стыда, не то от злости.
— Ну и придурок… — пробормотал он сквозь зубы. Потом кое-как собрал с пола упавшие книги, распихал их по полкам и тоже ушел.
Питер устало вздохнул и потер грудь, где еще недавно горело и жгло. Ему больше не было больно или страшно, он не чувствовал вообще ничего. Единственное, что ему хотелось — вернуться домой, в свою уютную безопасную норку, и хорошенько отоспаться. Он осмотрелся, машинально поправил покосившийся книжный корешок, и золотые буквы на переплете ярко вспыхнули в солнечном свете.
Улица тоже вся была залита солнцем; дети подставляли ему свои бледные лица и жмурились от удовольствия, какой-то шальной лучик прыгнул Питеру на лоб, пробежался вниз до подбородка и исчез, оставив только теплый след. Это было похоже на то, как Ева целовала его перед сном. Удивительно, но сейчас, когда он думал о ней, в груди не щемило и не кололо. Воспоминания грели его, и вечно неспокойное сердце билось мирно и размеренно.
Усталая на вид, но улыбающаяся Чарити вышла из почтовой конторы, снова замотала шею своим длинным шарфом и принялась пересчитывать детей. Тут-то и выяснилось, что кое-кого не хватает.
— Где Билл и Чарли? — Чарити тревожно заозиралась по сторонам и еще раз посчитала воспитанников, будто думала, что чего-то недоглядела. — Кто-нибудь знает, куда они делись? Ремус, ты присматриваешь за ними — ты видел, что они делали?
Ремус дернулся и побелел как бумага. Глаза его лихорадочно заметались, он спрятал дрогнувшие руки в карманы и закашлялся.
— Билл сказал мне…
— Глядите, вон они! — крикнула Флер и вытянула руку в сторону площади, откуда, топая так, что можно было мертвого разбудить, неслись братья Уизли. Чарити метнулась им навстречу:
— Где вы были? Я думала, вы потерялись?
— В телефонной будке они были, — равнодушно бросил Регулус, на миг оторвавшийся от своего письма. Чарли застыл как вкопанный, потом побагровел и прошептал:
— Ну спасибо, Блэк, выручил!
— Это правда, мальчики? — Чарити казалась очень недовольной. — Вы ходили к телефонной будке?
— Ну, ходили, — с вызовом отозвался Чарли, — и что?
— Как это что? Вам же говорили, контакты должны быть ограничены. Ты разве этого не понимаешь?
— Да мы все понимаем… Просто, миссис Бербидж, — Билл развел руками, — Чарли раньше никогда не расставался с мамой и папой так надолго, он очень волновался. Простите нас, пожалуйста.
Он взглянул исподлобья, грустно и просяще. Чарити заколебалась. Несколько секунд она пыталась хмуриться и выглядеть сердитой, но потом все же улыбнулась:
— Ладно, на первый раз я могу вас простить. Но я хочу, чтоб вы запомнили, мальчики: правила свществуют не просто так. Мы вынуждены ограничивать ваши контакты с родными прежде всего ради вас самих. Вы же не хотите, чтобы с вами что-нибудь случилось? — Билл виновато помотал головой. — Ну вот и хорошо. Так, сейчас мы выйдем на площадь, я дам вам немного времени, если кому-то что-то нужно в городе, а потом отправимся домой.
Она опустила в карман полученный на почте пакет и зашагала вдоль улочки, обратно к площадному шуму. Ребята тянулись за ней пестрой длинной вереницей. Питер опять шел одним из последних; фотоаппарат при каждом шаге легонько постукивал его по груди. Неизвестно, в усталости было дело или в чем другом, но Питеру не хотелось спрятаться за зеркальным глазом объектива. Он смотрел на топавшего впереди Билла, прижимавшего к себе брата, на Ремуса, который на ходу читал свое письмо и восторженно говорил Лили что-то о камертонах, и немножко им завидовал: какими же смелыми надо быть, чтобы нарушать правила: зная, чем тебе это грозит. Или выступить против задиры, который вдвое больше тебя. А ведь на месте Чарити вполне мог бы быть Барти Крауч, и тогда и братьям Уизли, и Ремусу несладко бы пришлось. На ум как-то сами собой пришли слова Евы, которыми она всегда подбадривала Питера, если тот падал духом.
Смелый — это не тот, кто ничего не боится, Пит. Это тот, кто умеет идти дальше, хотя ему страшно. И ты очень смелый. Ты даже сам не знаешь, насколько ты смелый.
Маленьким мальчиком Питер верил сестре безоговорочно и без оглядки. Потеряв ее, он потерял и веру. Но сейчас он глядел на обнимающее город солнце, на радостно шумящих ребят, глядел без всякого фотоаппарата, и внутри у него распускалось давно позабытое чувство. Впервые за много лет Питеру Петтигрю снова хотелось быть смелым.
1) То есть королевы Виктории.
2) О, это я! (фр.)
Хэллоуин — это конфеты, костюмы, нелепые украшения, дети на улицах, тыквы-фонари. Хэллоуин — это странный праздник, который почему-то очень любят в Америке и совершенно не любят в Кардиффе. За всю свою жизнь Ремус всего пару раз видел, как отмечается этот праздник, один-единственный — участвовал сам, и ему хватило с лихвой. Поэтому он радовался, когда понял, что здесь, в глухой шотландской глубинке, Хэллоуин тоже никого не привлекает. Хотя, рассуждал он вечером тридцать первого октября, даже если бы привлекал, нужно быть сумасшедшим, чтобы постучаться в двери Реддл-холла в такую ночь. Сам Ремус никогда не мог понять веселья шататься от дома к дому в поисках конфет, половину из которых ты все равно потом выкинешь. При одной мысли о подобных приключениях вся его сущность начинала бурно протестовать. Нет, ну их все к черту, дома как-то поспокойней.
Придя к этому утешительному выводу, Ремус перекинул ноги через подлокотник кресла и подавил зевок. Погода за окном опять была мерзкая, его клонило в сон. Но на коленях лежало письмо для Грея, которое нужно было закончить до ночи, потому что почта уходила уже завтра. Ремус задумчиво погрыз кончик ручки, поглядел в окно библиотеки на черный мокрый сад и подпер подбородок ладонью.
Мне кажется, нас пытаются втянуть в войну. Во всяком случае, местные ребята настроены крайне недружелюбно, и мне страшно представить, что будет, если они на нас ополчатся.
Здесь просто ужасная погода, я почти не выхожу на улицу. Не то чтобы дома я поступал иначе… хотя ты вечно меня куда-то таскал — мне этого не хватает. Пожалуйста, скажи, что хоть у вас с погодой все в порядке. Вы справляли Хэллоуин в этом году? Ты все еще не слишком стар для конфет и костюмов?
Грей с горящими глазами утверждал, что для праздников невозможно быть слишком старым. Даже для Хэллоуина. Пока Ремус посмеивался над ним, он, преисполнившись энтузиазма, корпел над костюмами и каждый раз выдумывал что-нибудь этакое: то находил рыцаря покрасивей из полузабытых легенд, то наряжался кем-то из героев Илиады, то по две недели мучался над костюмом Панча. И это не считая возни с гирляндами, тыквами и прочей чепухой! Энергия так и била из него ключом, остановить Грея не мог никто. А если Ремус позволял себе заметить, что Грею пора бы взяться за ум, на него обрушивался шквал негодования.
— Как ты можешь так говорить! Это же ПРАЗДНИК! — возмущался Грей так, что за окном пугались птицы.
Они сидели на ковре в его комнате; ковер был мягкий и такой пушистый, что ноги в нем утопали почти по щиколотку. Грей уже весь перемазался краской и теперь воинственно потрясал наполовину законченным париком короля Георга Третьего: в этом году он решил «вернуться к корням». Привалившийся к кровати Ремус оторвался от своего карманного томика Стивенсона и флегматично заметил:
— Для детей. Ты хоть раз видел, чтобы в нем участвовали взрослые?
— Потому что они все рассуждают как ты. Как тебе вообще не скучно жить, Ремус?
— Замечательно, меня все устраивает.
Грей обиженно надул губы и вернулся к маске.
— Какой же ты зануда…
— Кто-то должен быть твоим якорем, — пожал плечами Ремус, возвращаясь к книге. — К тому же, я не вижу смысла месяц возиться с костюмом, чтобы потом одну ночь бегать от дома к дому и собирать конфеты. Не стоит оно того.
Возразить Грей не успел: его позвала к телефону мать, и он убежал вниз. Вернулся крайне недовольный и плюхнулся на ковер, чуть не опрокинув банки с краской.
— Что там такое?
— На праздники приедет тетушка Мэй из Нью-Йорка. Со всей семьей — а у них куча детей! И они все захотят отмечать Хэллоуин, разумеется!
Ремус поднял брови:
— Возможно, я чего-то не понимаю сейчас — но разве ты не собирался тоже отмечать?
— Ты не понимае-ешь! — взвыл Грей. — Они приставят меня к ним! И мне придется следить за этой мелюзгой! Какой тут праздник, если я все время буду пытаться не потерять то Шелли, то Келли, то Салли, то кого-то там еще.
— Мда, такой себе праздник…
— Слушай, Рем, — голос у Грея стал просящим, почти заискивающим, — а может, ты мне поможешь? Вдвоем будет проще, и тебя дети скорей послушаются, ты строгий, а нам от них конфет перепадет.
— Эйб, я готов принять это безумие, но участвовать в нем… — Ремус покачал головой, — я еще не настолько потерял разум, чтобы добровольно подставляться под пытки.
Грей нырнул ему под руку и влез между его лицом и книжкой, грустно глядя снизу вверх. Даже его кудряшки, казалось, поникли.
— Ремус, ну пожа-а-алуйста!
— Я же сказал: нет. И нечего делать эти умоляющие глаза, ты меня не подкупишь.
— А мама будет печь тыквенный пирог.
Это был удар ниже пояса. Как бы Ремус ни стыдился этого, ему всегда хотелось есть. Дома он держался бодро, но Грей сразу его раскусил («у тебя глаза голодные, сразу все ясно!») — и регулярно использовал это знание против Ремуса. Как сейчас например. Знает же, хитрюга, что отказаться тот не сумеет! Ремус посмотрел на его довольное лицо, против воли облизнулся и упавшим голосом спросил:
— Тот самый, да?
— И с мороженым!
— …Ну хорошо. Но учти, — добавил он как мог сердито, — я это делаю исключительно из-за любви к кулинарному искусству твоей матери.
Грей с воплями восторга бросился его обнимать.
— Я знал, что ты слишком меня любишь, чтобы бросить на растерзание этим маленьким монстрам! Ой, нам же придется сделать тебе костюм!
— А это еще зачем?
— Ты еще спрашиваешь! Хочешь оставить все конфеты спиногрызам тетушки Мэй?
— Мне как-то все равно…
— И потом, на тебя будут странно смотреть, если ты единственный будешь без костюма!
— Уверен, я это переживу.
— Ремус Джон Люпин!
— Ла-а-адно, — вздохнул Ремус, покоряясь неизбежному. Ему пришлось заткнуть уши, чтобы пережить новый приступ радости. Грей скакал по комнате как мячик и хватался за все подряд. Его лицо сияло, а это значило, что у него уже полным-полно идей. Ремус приготовился защищаться.
— Хочешь, сделаем тебя оборотнем?
— Нет! Вот только не оборотнем! — он понял, что переборщил с жаром в голосе, и попытался оправдаться: — Я имею в виду, они слишком дикие и слишком похожи на животных, а я пока претендую на звание существа с интеллектом. Хотя после знакомства с тобой уже не уверен.
— О, о, а давай тогда возьмем этого твоего… ну доктора, который тебе так нравится, вот отсюда! — Грей ткнул в томик Стивенсона.
— Джекилла?(1) Да никто не поймет — и выглядеть будет неоригинально. Лучше… лучше хоббита.
— И ты думаешь, что это будет понятнее?
— Зато ни на кого не похоже! Все, решено, я буду Сэмом Гэмджи!(2)
Из того, как они делали костюм, вышла бы целая эпопея. Трубку пришлось выпрашивать у отца Ремуса, щипцы для завивки — у матери Грея, и если вторая смотрела на причуды мальчишек сквозь пальцы, то первый в упор не понимал, с чего вдруг пятнадцатилетний, уже совсем взрослый Ремус стал заниматься подобным ребячеством. Если бы не мама, трубки им было бы не видать. А сколько возни было с одеждой! Грей шить умел кое-как (отчасти поэтому Ремус и не разделял его восторгов — не до них, когда тебе каждый год приходится помогать ушивать, подшивать и перешивать чужие костюмы), зато панику наводил мастерски и Ремус, на которого (как обычно), свалилась бóльшая половина работы, все пальцы исколол себе, слушая, как друг патетически заламывает руки с воплями, что они выбились из графика и не успеют в срок.
Разумеется, они успели. Малышня тетушки Мэй была в восторге от ярких цветов — особенно от красного королевского камзола, который новоиспеченный король Георг постоянно одергивал и поправлял. У них самих почти все костюмы были готовые, из магазинов, и Грей ворчал, что это способ для слабаков и мелюзги, которые не понимают, как надо отмечать Хэллоуин. Ремус решил ему не говорить, что костюм короля, умершего полтора века назад и известного большинству школьников только тем, что он проиграл Америке Войну за независимость, тоже не слишком-то вписывается в идею Хэллоуина.
Вечер получился шумным, беспокойным, потому что дети так и норовили разбежаться кто куда, но на удивление не таким ужасным, как ожидал Ремус. Они спрятали его шрамы под пудрой, вместо них нарисовав кучу веснушек, и никто не таращился на него с шоком или опаской. Наоборот, ему даже улыбались, а многие взрослые в домах, куда они стучались, хвалили его костюм. Ремус только смущенно краснел, но Грей болтал за обоих и исправно собирал с хозяев по двойной порции конфет. Когда они закончили, он честно отсыпал половину в корзинку Ремуса; тот взял ее после долгих уговоров, но все время прятал за спиной, потому что скорей бы умер, чем набрался смелости протягивать ее вместе с остальными.
— Зря ты так. Им понравился твой костюм.
— Ага. А еще Джонсоны меня узнали. И Фоссеты. И Смиты. И я даже не хочу думать, что будет, когда в понедельник я приду в школу.
— Вот и не думай! — беспечно посоветовал Грей, выискивая в своем золотом ведре карамельку покрупнее и засовывая ее за щеку. — Зато было весело. И не забывай — тебя ждет мамин пирог!
— Только это и греет мне душу.
Дома их ждала толпа взрослых родственников Грея. Ремус взглянул на воинственную даму, которая была какой-то троюродной бабушкой, и сразу же передумал смывать с себя пудру. Он вообще подумывал было сдать детей на руки родителям и смыться под шумок, но Грей быстренько поймал его за локоть и потащил переодеваться и к столу. Весь ужин тетушки, бабушки и тому подобные страшные личности забрасывали их вопросами, и лишь дипломатические навыки Грея спасли Ремуса от падения в глазах его родни. Только одна молодая женщина (то ли тоже тетя, то ли кузина) сидела молча, пила кофе и время от времени ободряюще улыбалась мальчишкам. По окончанию ужина она отвела Грея в уголок и что-то ему передала, пошептав на ухо.
— Ей тоже понравился твой костюм! — ухмыльнулся он уже в коридоре.
Ремус посмотрел на улыбчивую кузину. Та показала ему большой палец. Он снова покраснел и спешно засобирался домой. Но оказалось, что ужин затянулся, время уже позднее, и Грей немедленно бросился к телефону. После короткого разговора «Алло-миссис-Люпин-это-Эйб-да-Ремус-здесь-извините-а-можно-он-останется-на-ночь-нет-родители-не-против-мы-все-найдем-спасибо-вы-лучшая-конечно-передам» он громогласно объявил, что положить Шелли и Келли в его комнате не получится, потому что там уже ночует Ремус и, пока взрослые не начали спорить, снова уволок его прочь за локоть.
— Ты это сделал просто для того, чтобы детей к себе не пускать, — ворчал Ремус, кутаясь в огромную футболку с эмблемой Аббы, которую Грей вручил ему вместо пижамы.
— Вовсе нет, только потому, что я очень тебя люблю! — невозмутимо парировал тот. Он сидел в одних пижамных штанах на краю стола и вертел в руке маленький флакончик — кажется, именно его и подарила ему улыбчивая кузина. Потом открутил крышку и вытащил длинную кисточку.
— Это что, лак?
— Ну да. А ты имеешь что-то против лака?
— Я… — Ремусу показалось, что он ступил на очень зыбкую почву, — я просто думал, что ногти красят только панки. — Он чуть было не добавил еще кое-что, но сдержался.
— Ах, ну да, наша культура же строится исключительно на панке, все остальное можно выкидывать на помойку, — Грей с видом бунтаря сделал первый мазок и стал рассматривать небесно-голубой ноготь. — У простых любителей диско уже не осталось никаких прав. — Он еще агрессивнее мазнул по второму ногтю. — Чертовы панки… Как думаешь, меня побьют в школе?
Ремус со вздохом вытянулся на постеленном ему матрасе.
— Эйб, проще найти то, за что нас не побьют в школе. Ты знаешь, что скажет Розье.
— Что я голубой, как мои ногти? Посмотрим, как он запоет, когда получит ладонью с этими ногтями по лицу!
— И тогда нам с тобой вообще крышка. Мы же команда неудачников, не забыл?
— Мы крутая команда неудачников, таких, как мы еще поискать надо! — Грей закончил с левой ладонью и, помахивая ею в воздухе, пообещал: — Вот увидишь, Рем, мы еще им покажем.
Грей действительно полез в драку в понедельник, когда Розье проехался по его ногтям, и схлопотал наказание, но был неимоверно горд собой. Учителя скандалили, таскали Грея чуть ли не к самому директору, химик даже бил его линейкой по рукам. А Грей не только не перестал красить ногти, но и начал искать какие-нибудь необычные яркие цвета, словно пытался нарочно доказать всем, что имеет на это право. Интересно, он до сих пор этим занимается? Может, послать ему флакончик на Рождество, если будут деньги?
Пока Ремус, найдя новый повод для расспросов, заканчивал письмо, в библиотеке появилась Лили со спицами и Тонкс с томиком Шекспира, который она читала явно через силу.
— Ненавижу трагедии, — жаловалась Тонкс, мрачно падая в свободное кресло и скидывая кеды, — почему там обязательно все должны умирать? В чем вообще смысл пьесы, где в конце все умрут?.. О, привет, Люпин.
— Привет. Если тебе не нравятся трагедии то, извини за глупый вопрос, зачем ты их читаешь?
— А у меня есть выбор? Мисс Синистра обязательно спросит во вторник.
— А-а-а, ты об этом, — вспомнил Ремус. — Я уже забыл, что нам их задали — я прочитал все на той неделе.
— Ну с тобой-то все понятно, заучка, — отмахнулась она. — Как ты все успеваешь? Лилс, как он все успевает?
Лили не ответила: она сосредоточенно считала петли и пребывала в совершенно иной реальности. Тонкс вытянулась и тронула ее ногой за коленку:
— Ли-и-илс!
— Восемь, девять, десять… Да, что такое?
— Скажи, как Люпин умудряется все успевать?
— Он просто по ночам не спит, — Сириус явился сразу вслед за своим голосом и скорчил недовольную гримасу. — И мне спать мешает!
Ремус уткнулся в письмо. Он так и не понял, что подумал о нем Сириус, после той истории с Руквудом, но скорей всего окончательно уверился, что Ремус — агрессивный тип, который только и ждет повода ввязаться в драку. Ну и пусть, какая разница, что думает Сириус? Они друг другу ничего не должны. Но вот молча терпеть его насмешки он не согласен. Хватит, он больше не пугливый двенадцатилетка!
— Ох, извини, пожалуйста, — сарказм не был его сильной стороной, однако он честно постарался. — Мне очень жаль. Было бы, правда, неплохо, если бы ты вспомнил о том, что твое радио мешает мне заниматься.
— Оно никому не мешает, кроме тебя, — хмыкнул Сириус, развалясь на широком подоконнике. — Возможно, тебе стоит плотнее закрывать дверь.
— А тебе — спать в шапке, натянутой на глаза…
— О боги, вы что, опять за свое? — Тонкс оторвалась от Шекспира и послала обоим предупреждающий взгляд. — Клянусь, в следующий раз я не стану предупреждать, а буду сразу бить.
— Но Дора…
— Ты меня услышал, Сириус.
— Ну хорошо, хорошо! А что ты читаешь?
Она показала обложку.
— Макбета. Ужас как скучно. Если однажды задумаетесь, что мне дарить — не дарите книжки.
— Можешь отдавать их нам с Ремусом, — улыбнулась Лили, — мы о них позаботимся. Верно, Рем?
— Обязательно, — кивнул Ремус. И почему люди не понимают, как хорошо быть доброжелательным? Брали бы пример с Лили. — Кстати, знаешь, я в книжном такую вещь видел… Они издали еще одну книгу Толкина! Она незаконченная, но ее все равно решили издать. Я ее наскоро пролистал — но черт возьми, это просто нечто! Для толкиниста — настоящая Библия!
— Да ладно! А как она называется? — встрепенулась вдруг Тонкс. Ремус поглядел на нее во все глаза:
— Сильмариллион… Погоди, ты читала Толкина?
Тонкс отреагировала как-то странно: прикусила губу и отвернулась от него. Слабое освещение библиотеки не позволяло разглядеть получше, однако Ремус был готов поклясться, что она слегка покраснела.
— Читала.
— Да ладно! — он с жадностью подался вперед. — И кто твой любимый герой во «Властелине Колец»?
— Эовин(3), — пробурчала уже однозначно смущенная Тонкс и очень неуклюже перевела тему: — Лилс, ты представляешь, меня Барти не пустит в следующие выходные в город с вами.
— За что?
— Да я утром съехала по перилам на первый этаж, а он откуда-то это узнал, и заявил, что я поцарапала лак! А ведь его даже рядом не было!
— Может, ему Паркинсон наябедничала? — лениво предположил Сириус.
— Не знаю. Но такое ощущение, что у него по всему дому глаза и уши, и он следит за нами.
— А тебе не кажется, что это слишком нереалистично? — с улыбкой заметил Ремус. Помешанность Тонкс на том, что Барти следит за всеми, сперва всерьез напугала его, но сейчас вызывала только смех. Барти просто собирает сплетни и подслушивает, о чем болтают горничные — Сьюзен сама его видела.
— Тебе лишь бы смеяться. Говорю тебе, он наблюдает за нами!
— Кто наблюдает? — из-за шкафа выглянула Алиса. — О чем спорите?
— Тонкс строит теорию заговора: она считает, что Барти в свободное время занимается слежкой за всеми вокруг.
— Кстати о теориях заговора! — вклинился Сириус. — Я не говорил, что если бы не Реддл, меня бы упекли в психушку?
— О Боже! — ахнула Лили. Она не испытывала к Сириусу особой симпатии, но сейчас в ее голосе звучало искреннее сочувствие. — Какой ужас!
— И не говори, — Сириус передернул плечами, как от холода. — Родители, конечно, пытались держать все в секрете, но я-то слышал! К ним даже какой-то врач приезжал, они разговаривали.
— А там правда лечат ледяной водой? — Алиса смотрела на него скептически, но было видно, что и она заинтересована.
— И электрошоком. И все стенки обиты мягким. А еще я слышал, что у пациентов отбирают абсолютно все, даже собственную одежду, чтобы там не было пуговиц или шнурков — чтобы нельзя было себе как-то навредить. И санитарам разрешено применять силу, поэтому чуть что, могут избить. Или в изоляторе запереть, на сутки, на двое. Тот врач говорил, что у них был парень, который неделю в изоляторе сидел. Уверен, родители были бы только довольны, если бы меня там навсегда закрыли. А еще говорят, что людей, склонных к истерии, могут специально провоцировать на припадки, прикасаясь к ним в определенных местах. Например, к…
От тихого покашливания прямо над ухом Ремус вздрогнул, как от раската грома, потерял равновесие, и скатился с кресла. Возле него стоял Барти, и его глаза горели очень недобрым огнем. Все остальные разом напряглись, в библиотеке словно потемнело.
— Так-так-так… рассказываем страшные истории, Сириус?
— А что такого?
— Ничего, вот только время уже недетское, — Барти говорил мягко, но мягкость эта была напускная. — Расходитесь-ка по комнатам.
— Но ведь только восемь час…
— Я сказал: расходитесь по комнатам, — повторил Барти так, что спорить с ним не решился никто. Девочки испарились в мгновение ока. Ремус полез за кресло, куда закатилась выпавшая у него при падении ручка, и услышал, как Барти тихо шипит:
— Послушай внимательно, Сириус. Я понимаю, что ты хотел, должно быть, произвести впечатление, но ты выбрал плохой способ. Ты не знаешь, что такое настоящие ужасы и настоящая психушка. Если бы не мистер Реддл, вы бы все рано или поздно там оказались — и поверь, ты бы этого не выдержал. Мне рассказать тебе, что на самом деле происходит с больными? Нет? Отлично. Не смею тебя задерживать.
Он быстро ушел, а Сириус так и остался стоять, растерянно глядя ему вслед. Вид у него был напуганный и оробевший; на секунду Ремусу даже стало его жаль. Сириус почувствовал, что на него смотрят, и огрызнулся:
— Что уставился?
Вся жалость Ремуса мгновенно улетучилась. Он распрямился, сунул ручку в карман с нарочитым спокойствием, словно Сириус нисколько его не раздражал, и уже собирался уйти, когда за окном раздались какие-то странные звуки. Тук-тук, тук-тук — кто-то бился в стекло, точно просил его впустить. В саду было уже темным-темно, фигуру неизвестного было не разглядеть. В пустой библиотеке тихий стук звучал зловеще. Ремус оглянулся на Сириуса: тот побледнел и сжал губы.
— Люпин, иди посмотри, что там…
— А какого черта сразу я? — голос сел от страха и выходил только шепот, который делал положение еще хуже. — Пошли вместе.
— Ага, ладно, — Сириус сглотнул, — но ты первый.
Переругиваясь, они медленно приблизились к двери в сад. Ремус собрал всю свою отвагу, повернул ручку и выглянул наружу. У окна стоял высокий человек с длинными спутанными волосами. Он обернулся на звук открывающейся двери, и свет выхватил из темноты край пестрой рубашки.
— Ксено! — такого облегчения Ремус ни разу не испытывал. — Ксено, что ты тут делаешь?
Ксено улыбнулся — широко и неестественно. В первую секунду Ремусу показалось было, что у него припадок, но потом он моргнул.
— Ремус, а ты зна-ал, что у тебя глаза в темноте све-етятся? — спросил Ксено с той же улыбкой. Его взгляд блуждал из стороны в сторону, казалось, он никак не может сосредоточиться на чем-то одном. — Они как два зеленых фонаря.
— Люпин, что там такое? — Сириус тоже выглянул в сад. От любопытства он так забылся, что ухватил Ремуса за плечо. — Ой, Лавгуд, а ты что тут стоишь?
— Си-ириус! — Ксено бросился к нему с раскинутыми руками (Ремус едва успел убраться с дороги) и сгреб в объятия. — Сириус, ты такой красивы-ый! Тебе это говорили когда-нибудь?
Он попытался поцеловать побагровевшего Сириуса в щеку. Тот уворачивался и извивался ужом, силясь выбраться из его хватки, но у Ксено были длинные руки.
— Э-эй, ну ты чего? Я же всего разок!
Ремус почувствовал, что еще немного, и кто-то заработает прямой в челюсть, поэтому взял Ксено за плечи и позволил ему переключиться на себя — он, по крайней мере, мог сдержать этот натиск внезапной любви.
— Нужно затащить его в дом — и в медпункт. Мне это не нравится. — Ксено глупо хихикнул. — Тс-с, пожалуйста, Ксено, тише. Пойдем внутрь, а то здесь холодно.
— Ой, ребята-а, вы бы знали, как я вас всех люблю…
— Мы тебя тоже очень любим, Ксено, но тебе нужно идти вместе со мной. Давай, вот так, потихоньку.
До двери была всего пара шагов, но затащить в нее Ксено было не легче, чем списать на контрольной у мисс Вектор. Ремус весь взмок от усилий к тому моменту, когда они оказались в доме. Сириус торопливо захлопнул за ними дверь.
— А может, оставим его здесь, а сами сбегаем до мадам Помфри, а? Он меня пугает.
— Нельзя оставлять его одного, — Ремус не успел увернуться, и Ксено влажно чмокнул его в висок. В нос ударил странный травяной запах. — Я побуду с ним, беги.
Сириус рад был убраться подальше, но стоило ему сделать два шага, как на пути у него вырос Северус. Сириус отпрянул. Северус подозрительно покосился на него, огляделся, увидел Ксено, повисшего на Ремусе, и неприятно улыбнулся:
— По-моему, у вас проблемы. Барти велел вам разойтись.
— Северус, с ним что-то не так.
С Ксено определенно было что-то очень «не так» — глаза у него покраснели, веки припухли, зрачки были широкие, а губы — совсем сухие. Его чрезмерная игривость куда-то пропадала, лицо стало тревожным.
— Здесь кровь. Ремус, ты же ее видишь?
— Что?
— Кровь в камнях, — настаивал Ксено, пытаясь сфокусировать взгляд. — Они пропитаны ею, я слышу, как она вопиет к небесам. Здесь случилась смерть. Не одна. Пролили много крови, очень много, и теперь она — часть этого дома, она везде… И она взывает, я слышу ее! Ремус, скажи, что ты тоже ее слышишь!
Он вцепился Ремусу в плечо побелевшими пальцами, стиснул до боли. Сириус смотрел на него, как на буйнопомешанного. Даже Северус выглядел удивленным.
— И… давно это с ним?
— Я не знаю, мы нашли его таким десять минут назад.
— Дай-ка глянуть, — Северус приблизился и довольно грубо оттянул Ксено одно веко. Тот погружался в какой-то транс, бормоча про кровь, смерть и зло, затаившиеся в доме. — Ну, я вас поздравляю: он под дозой.
— Под чем?
— Под дозой, Блэк. Под наркотой. Видимо, укурился.
— Но как он смог…
— Это меня не касается. На твоем месте, Люпин, я бы сосредоточился на том, как доволочь его до медпункта.
— Нет, — Сириус покачал головой, — нельзя. Если Барти узнает, он нас тоже убьет, а он все узнает, мадам Помфри выдаст ему всю информацию.
— А если с ним что-то случится? — испугался Ремус. Ксено тем временем вжался в него и повторял:
— Плохое место, плохое, опасное место, плохое…
— Ты хочешь, чтобы он нас с тобой высек, как грозится? Тебе своих шрамов мало?
— Ну, в целом, — Северус еще раз посмотрел на Ксено, — если дать ему снотворное, он, скорей всего проспится и ничего не будет помнить. Но мне вообще-то все равно, это ваша проблема, вам и решать, — и он удалился. Сириус выругался ему вслед.
— Ну, Нюнчик, допрыгаешься ты еще у меня… Что будем делать?
Старые шрамы, оставленные химиком, заныли так, словно были свежими. Ремусу не хотелось делать что-то противозаконное, но Сириус был прав: Барти точно озвереет, когда узнает. И попадет всем, кто стоит близко.
— Положим Ксено у него в комнате, дадим снотворное и дождемся, пока он не уснет.
— У тебя есть снотворное?
— У Алисы есть. Скажу ей, что меня мучают кошмары, она не откажет.
— А как мы протащим его мимо Паркинсон и Крэбб?
— Не знаю… что-нибудь придумаем. Поддержи его с другой стороны.
Теперь тащить Ксено было еще тяжелей, потому что он полностью ушел в себя и не реагировал вообще ни на что. В том числе отказывался переставлять ноги, когда его поволокли по лестнице.
— Я думал, он легкий, — пыхтел Сириус, поднимая его на первую площадку. Холл они миновали благополучно: Паркинсон опять не было на месте. В другой ситуации Ремус забеспокоился бы, почему она так часто пропадает, но сейчас его интересовала только лестница и почти двухсотфунтовая тушка Ксено, давящая ему на плечи.
— Не отвлекайся давай, шагай!
Он так и не придумал, как пройти мимо мисс Крэбб, любящей задавать неудобные вопросы, но тут вдруг выручил Сириус. Когда медсестра показалась в зоне видимости, он принялся гладить Ксено по голове, приговаривая:
— Ну-ну, что ты… Она была уже старая, так случается. Ты же сам говорил, что она долго болела. Уверен, теперь ей гораздо лучше и она не страдает. — На его счастье, Ксено впал в слишком глубокий транс и лишь покачивал головой, что делало бред Сириуса немного более убедительным, и продолжал еле слышно бормотать себе под нос. В комнате бормотание стало громче.
— Здесь опасно, говорю вам, опасно. Этот дом стоит на смерти, и мы будем следующими. Нас всех принесут в жертву тому злу, которое затаилось здесь, да, нас принесут ему в жертву… — мальчишки опустили его на кровать, и он так и остался сидеть, глядя перед собой невидящими глазами.
— Хорошо, побудь с ним, я за снотворным.
Лицо у Сириуса было такое, словно его оставили в клетке один на один с бешеной собакой. Ремусу стало немного стыдно — но какой у них был выбор?
Алиса, услышав о снотворном, нахмурилась:
— Слушай, а ты уверен? Я же тебе в сентябре предлагала, а ты отказался.
Ремуса прошиб холодный пот. Он забыл об этом, напрочь. Это провал. Он не сумеет соврать на ходу так, чтобы она ему поверила, он никогда не умел. Ему уже слышался звук рассекающих воздух розог.
— Ну, я подумал, а может ты права…
— Ты меня тогда убеждал, что лучше просыпаться от кошмаров, нем не просыпаться и мучаться. — Западня захлопнулась. Алиса прищурилась. — Ремус, ты не умеешь врать. Скажи честно, зачем тебе снотворное.
Он подумал о Ксено, которого наверху ломало в наркотическом угаре, о раздерганном Барти, который сорвался на Сириуса буквально на ровном месте. Снова услышал в воздухе далекий звук розог — и решил рискнуть.
Логично, что нам надо бы доверять друг другу, а?
— Алиса, если я тебе сейчас расскажу кое-что, из-за чего у нас могут быть неприятности, ты никому меня не сдашь?
На пороге комнаты их встретил Сириус; футболка у него почему-то была мокрая. Ксено сидел так же, как они его оставили, но теперь он плакал.
— Мы умрем… Черная змея выпьет наши души, и мы все умрем — она пьет их каждый день, капля за каплей, и однажды выпьет до дна…
— Я не знаю, что случилось, — сказал Сириус, беспомощно разводя руками. — Он просто вдруг начал всхлипывать… Все плечо мне обревел вот.
Алиса остановилась на некотором расстоянии и изучала Ксено с беспокойством. Губы у нее кривились, брови хмурились — и все же напуганной или раздраженной она не выглядела.
— А с чего вы взяли, что он под дозой?
— Снейп сказал, что скорей всего под дозой…
— У него зрачки не меняются. И… — Ремус напряг память, — от него пахнет травой и дымом. Наверное, он выкурил слишком много и потерял контроль.
— И вы считаете, что если Барти узнает, будет только хуже?
— Черная злая змея свила здесь свое гнездо, ей нужны наши души…
— Барти его просто изобьет. Он давно обещал кого-то выпороть.
— А нам за компанию попадет, потому рядом стояли, — Сириус поежился. — Он не станет разбираться. И потом, если Лавгуда выгонят? Он, конечно, наворотил дел, но мы же не знаем наверняка, что случилось. Не то чтобы я ему сочувствовал или наматывал сопли на кулак, — быстро добавил он, будто бы смутившись, — я просто не хочу, чтоб потом меня грызла совесть, потому что из-за нас досталось невиновному. К тому же, может, это еще и не наркотики?..
— А что тогда? У тебя есть другие варианты?
— Черт, Люпин, ну вот зачем все портить-то!
— Ну хватит уже, — Алиса вскинула руки вверх и сделала им знак заткнуться. Потом села на кровать и слегка придвинулась к Ксено. Тот не двигался, все так же роняя слезы на колени.
— Она пьет наши души, чтобы насытиться — но она никогда не насытится, и будет пить и пить, пока от нас ничего не останется…
— Эй, эй, Ксено, не плачь, — так мягко Алиса ни с кем не разговаривала. Она обняла Ксено за плечи, погладила по спутанным волосам. — Мы не дадим ей выпить наши души, обещаю тебе. Мы что-нибудь придумаем, защитимся. Снотворное и вода у меня на тумбочке, — прошептала она, на секунду повернувшись. Ремус кивнул и поспешил вниз. Мисс Крэбб не обратила на него никакого внимания: должно быть, уже привыкла к тому, что он постоянно куда-то бегает. Но на обратном пути, уже выходя из девичьего общежития, Ремус столкнулся с Барти. Он извинился, хотел пройти мимо, однако у Барти было очень плохое настроение, и он явно задался целью испортить его и другим.
— Ремус, я, если память мне не изменяет, велел вам разойтись по комнатам. Что ты делаешь в женском общежитии?
— Я заходил к Алисе за снотворным. Сплю не очень хорошо.
— Ах вот оно что. А тебе говорили, что самолечение вредно для здоровья? Если ты плохо спишь, тебе следует поговорить с мадам Помфри — и она как врач скажет, что делать. Снотворное я у тебя изымаю, — Барти требовательно протянул руку, — давай его сюда. С Алисой я тоже потом поговорю.
— Но Барти…
— Ремус, ты оглох? Отдай мне снотворное, будь так добр. И надеюсь, больше подобных вольностей я за тобой не замечу. Можешь идти.
Едва запыхавшийся Ремус переступил порог комнаты Ксено, на него воззрились две пары требовательных глаз. Он виновато уставился в пол.
— Ну?
— Ничего не вышло. Я встретил Барти, и он отобрал у меня снотворное. Сказал, что это самолечение и нам так делать нельзя и все такое. Что будем делать?
— Бесполезно что-то делать, — пробормотал Ксено, положив голову на плечо Алисе. — Нас всех поглотит ненасытная черная змея…
— Вовсе нет. Мы еще завяжем этой змее хвост узлом, — пообещала она. — А тебе лучше попытаться уснуть. Знаешь, когда ты спишь, змея не может пить твою душу. Давай-ка ты ляжешь, а, Ксено? А я посижу здесь и послежу, чтобы она не напала на тебя, пока ты не уснешь.
Тихонько покачивая его, как малыша, она помогла ему улечься и накрыла пледом, а сама скинула кроссовки и пристроилась в изножье. Ее левая лодыжка была обмотана бинтом, но бинтом каким-то странным, как будто прорезиненным. И к тому же он совершенно не мешал Алисе двигаться.
— Что у тебя с ногой? — шепотом спросил Сириус. Он забрался на стул и, по всей видимости, никуда не собирался уходить.
— А, ерунда, бандаж. Я на днях ногу потянула, он помогает ее фиксировать, для мышц полезно.
— Я думал, их только спортсмены носят.
— А кто тебе сказал, что я не спортсменка? — подняла брови Алиса. — И кстати, тебе разве не следует спрятаться в своей комнате, пока злой страшный Барти не пришел за тобой?
— Я подумал, тебе будет скучно сидеть тут одной и ждать, пока Лавгуд уснет. Эй, там наверху, ты чего как неродной, Люпин? Садись уже.
Ремус сначала подумал, что ему послышалось. Будь на месте Сириуса кто-то другой, это можно было принять за неловкую попытку разбить лед, но Сириус ясно дал понять, им с Ремусом совсем не по пути. Тогда как быть? Как к этому относиться? Немного пометавшись, Ремус все же опустился на ковер: он договорился сам с собой и решил остаться ради Алисы. Сириус, сунув руки за голову, покачивался вместе со стулом и снова не обращал на него внимания. Вот и хорошо.
— Как насчет страшной истории? Я свою уже рассказал, кто хочет продолжить? Алис?
— Я все не пойму, чего Барти на нас вызверился. Мы же ничего такого не делали, подумаешь, страшилки про психушку.
— Ну-у-у… — передернул плечами Сириус и нервно поправил воротник, — мне кажется, у него там что-то личное. Может, он там работал.
— Или лежал, — неожиданно для себя выдал Ремус и тут же испуганно захлопнул рот. Все уставились на него, повисла напряженная пауза. Ремусу захотелось провалиться сквозь землю. Наконец Алиса, размеренно поглаживавшая Ксено по плечам, протянула:
— Это вряд ли. Иначе Реддл бы не взял его работать. Ладно, хотите страшную историю? В общем три года назад мы с Фрэнком ездили в Лондон на фестиваль, я должна была участвовать в благотворительном марафоне. Я тогда занималась легкой атлетикой, бегом…
— А почему бросила?
— Слушай, не перебивай. Так вот, мы уже собрались на старте, разминаемся, ждем стартового выстрела. Подходит парень с пистолетом. Я встаю на свое место, жду. Слышу выстрел — и понимаю, что он какой-то не такой. И тут девочка рядом со мной падает на землю, а у нее на майке кровавое пятно. Дальше я ничего не помню, очнулась уже в больнице. Мне сказали, что у меня случился припадок. Больше я не бегала.
— Жуть какая, — Сириус от шока даже качаться перестал. — А что это было?
— Теракт. Какие-то радикалы решили сорвать марафон. Но говорят, того, кто стрелял, упекли в психушку, так что он свое получил, если там все так ужасно, как ты говорил, — добавила Алиса, и у ее рта появилась жесткая складка. — Ну а ты, Ремус? У тебя есть страшная история из жизни?
— Из жизни? — Ремус потер кончик носа и беззаботно начал: — Ну, когда мне было двенадцать, я перешел в другую школу, и меня на второй же день одноклассники заперли в бойлерной. Затолкали туда и закрыли, и я где-то часа два сидел там в полной темноте и слушал, как по углам скребутся крысы. Они все время бегали у меня по ногам, одна даже на голову свалилась откуда-то. Я, наверное, не выбрался бы до утра, но меня сторож нашел. Было страшно.
— Погоди, тебя? — Сириус фыркнул. — Да брось заливать! Такого быть не может, — заявил он уверенно, и от этой уверенности у Ремуса возникло ужасное, почти непреодолимое желание истерически расхохотаться.
— Пустите, пустите, пожалуйста, не надо! Я же ничего не сделал!
Он плакал и вырывался, но мальчишек было много, а он один, и черный зев бойлерной все приближался. Его втолкнули внутрь, швырнули следом портфель, больно ударивший по затылку, и захлопнули дверь. Ремус замолотил по ней кулаками.
— Откройте! Выпустите меня! Эван, зачем ты это делаешь, открой дверь! — слезы градом катились по лицу, он захлебывался ими. С другой стороны двери Розье пропел в замочную скважину:
— Не откроем, пока ты не поймешь, где твое место в этой школе, Полоумный. Посиди и подумай над своим поведением. Заодно мог бы и умыться — а то на тебя, неряху, невозможно смотреть! Пользуйся возможностью, пока у тебя есть горячая вода!
Его шайка весело расхохоталась, довольная шуткой предводителя. Ремус слышал, как они запирают дверь и уходят. Он сполз на пол, прямо в своей новой чистой форме, уткнулся носом в колени, и заревел. Это было несправедливо, он ведь ничего не сделал, совсем ничего, только лучше, чем Розье, ответил на вопрос учительницы. За что они с ним так?
Сбоку раздался шорох и писк. Ботинок коснулось что-то маленькое, и Ремус с криком вскочил, когда по его ногам пробежала здоровенная крыса. Снова писк. Их здесь было много. И они наверняка были голодные. Ремус прижал к себе грязный портфель — кто знает, а вдруг крысам понравится его кожа? Хотел позвать на помощь, но в последний момент остановился. Если позовет, над ним будут смеяться. Он вытащил из портфеля свою перьевую ручку и стал на ощупь ковыряться ею в замке. Если он хотел выжить в этой школе, полагаться можно было только на себя.
Ремус вспомнил, как спустя два часа вывалился под ноги сторожу, проверявшему школу. Как врал дома, что заблудился и пропустил свой автобус, а то, что грязный, так это его машина обрызгала, ничего страшного. Как потом еще месяц вздрагивал, завидев крыс; он даже к ручной крысе Грея привыкал очень долго.
— То есть, по-твоему, я не похож на человека, которого можно вот так просто запереть в бойлерной?
У тебя это на лбу написано, неудачник. Хватит строить из себя храброго, смирись уже с тем, кто ты есть, — мрачно посоветовал Полоумный Люпин.
— Конечно нет, — пожал плечами Сириус. — Хотел бы я поглядеть на тех, кто попытался бы это провернуть.
Ремус посмотрел на него и ничего не ответил.
— Не хочу вас отвлекать, но Ксено, кажется уснул, — заметила Алиса. — Давайте-ка расходиться, спасибо за страшилки, мальчики.
Сириус ухмыльнулся ей, но, когда она вышла, вид у него был обеспокоенный.
Он поймал Ремуса за рукав у дверей его комнаты, помялся и сердито спросил, словно обвиняя в чем-то:
— Ты же выдумал свою историю про бойлерную? Ты все это придумал просто так, да? — его глаза не отрываясь смотрели на Ремуса, и тот прочел в них: «Пожалуйста, скажи «да».
— Да. Я все выдумал. Извини, мне надо закончить письмо.
Утром Ксено выглядел как всегда (разве что глаза у него были чуть краснее) и держался в своей обычной манере: отстраненно и расслабленно, словно только что открыл все возможные чакры и достиг полной гармонии со вселенной. На осторожные расспросы Сириуса и Ремуса он признался, что действительно курил.
— Но я не знал, что это трава. Она была перебита чем-то другим, — объяснял он, поправляя криво застегнутую рубашку. — Когда я был в городе, то встретил там пару хиппи. Они тоже делали самокрутки — сказали, что они как у меня, а я их курю для запаха, это просто дым. Мы и обменялись, я решил попробовать… Ну кто ж знал, что они подсыпают туда Мэри Джейн!
Ремус предпочел поверить в эту историю: Ксено был очень похож на того, кто мог бы попасться на такой незамысловатой лжи, и потом, он нравился Ремусу. Да, это была не очень правильная логика, но черт возьми, можно же хоть раз сделать что-то неправильно, а? На благодарность Ксено за то, что они прикрыли его, Ремус улыбнулся и махнул рукой.
— Всегда пожалуйста.
И только-только все успокоились, как оказалось, что с благодарностью Ксено поспешил. После завтрака в столовую заглянул Барти и ласковым голосом потребовал его в свой кабинет. Что они там делали, никто не знал, но на занятия Ксено пришел с опозданием, двигаясь очень скованно и морщась при каждом шаге. Барти все же привел в исполнение свою угрозу, и оставалось гадать, почему он не наказал заодно Сириуса и Ремуса. А главное — как он узнал? Ремус был уверен, что Северус здесь не при чем, потому что тот не упустил бы случая насолить своему врагу за спиной у Лили. И из всех возможных гипотез оставалась только теория заговора, в которую верила Тонкс. Может, Барти правда следит за ними от нечего делать?
Хотелось бы мне сказать, что Ремус вплотную занялся этой задачкой, но у него были дела поважней. В последнем письме мама подробно рассказала ему, как настроить рояль в одиночку, и теперь его главным делом было найти настроечный инструмент. В городе он потерпел фиаско, все надежды оставались на дом. После уроков Ремус спустился на кухню, надеясь застать там Сьюзен. Почему-то он был твердо уверен, что если кто и знает особняк лучше всех, то именно она.
В кухне Сьюзен возилась с тестом под присмотром неприятной старой дамы, кухарки миссис Руквуд. Ее семья служила в Реддл-холле уже несколько десятков лет, и Ремус подозревал, что именно от нее Миллисента переняла восторженное и благоговейное отношение к мистеру Реддлу — а заодно и враждебность к детям. Когда он вбежал в душный подвал кухни, миссис Руквуд оторвалась от большой кастрюли и посмотрела на него сквозь пенсне с холодным неодобрением, как будто он прошелся грязными ботинками по свежевымытому полу. И разумеется, закатила глаза: она была из тех людей, кто считал, что нерях надо отдавать под суд. Вечно растрепанный и помятый, несмотря на все свои старания, Ремус автоматически попадал в разряд злостных нерях, но сегодня он был слишком взбудоражен, чтобы переживать из-за этого.
— Привет, Сьюзен! — он широко улыбнулся горничной, которая на миг оторвалась от теста и подмигнула.
— А-а, здорóво. Ты же не забыл, что твое дежурство только послезавтра, Мистер Староста? Или прикажешь звать тебя Серьезная Шишка?
— Да ну тебя, — рассмеялся Ремус, забираясь на высокий табурет, любимое место Беатрис. — Сью, я по делу. Как ты думаешь, в доме есть настроечный инструмент?
— Какой-какой инструмент?
— Настроечный, для рояля. Я хочу настроить старый рояль, который стоит в северном флигеле.
— А старшие знают, что ты задумал?
— Нет, но… — Ремус неловко поерзал на месте, — но в этом же нет ничего плохого? Рояль там все равно никому не нужен, а мне может помочь. Ты же не будешь им говорить?
— Обижаешь, Рем, — наигранно обиделась Сьюзен. — Чтоб я хоть раз кого-то выдала!
Она оглянулась на миссис Руквуд, уж слишком пристально смотрящую ей в спину, и понизила голос, еще активнее вымешивая тесто:
— На твоем месте я бы обыскала чердак. Если эта штука где и есть, то там. Туда все свалили, когда ремонт последний раз делали, перед вашим приездом. И это, вот еще что. Нечего тебе мимо ваших медсестер лишний раз шататься, засекут не ровен час. А то Бет мне рассказывала, как ты пару недель назад Джеймса Бонда из себя разыгрывал, — она прыснула. — Бет говорит, прям картина маслом была… В общем, есть еще одна лестница, здесь, винтовая, мы ей пользуемся, чтоб по парадной не шататься. Видишь во-он ту дверку в углу рядом с кладовкой? Лестница там. Поднимайся до самого верха, попадешь аккурат на чердак.
— Спасибо огромное, Сью!
— Да не за что. Ты это, если настроишь рояль, сыграешь нам с девочками чего-нибудь? А то я вживую рояль никогда не слышала, да и они небось тоже.
— Конечно сыграю! — с жаром пообещал Ремус.
Лестница была страшно узкая; невозможно было представить, как полная Сьюзен или тем более тумбочка-Миллисента ей пользуются. Ремус взбежал наверх, ни разу не остановившись, и отдышался только перед крохотной дверцей. За ней раскинулся просторный чердак, от вида которого у него перехватило дыхание. Стоя среди нагромождений старой викторианской мебели, ржавых рыцарских доспехов и мечей, залежей пыльных бархатных штор и потускневших канделябров, Ремус чувствовал себя Мэри Леннокс, отыскавшей свой волшебный сад.(4)
Свет на чердак попадал сквозь крохотные мутные слуховые оконца, и от этого в каждом углу мерещились призраки. Ремус споткнулся о старый меч с рукояткой, в которую, похоже, были вделаны настоящие рубины, и ему послышалось, будто над ним тонко захихикала девчонка. Рядом с мечом лежала рваная бурая остроконечная шляпа — а чуть поодаль, резко контрастируя с ней, на ручке массивного гардероба висела серебряная диадема. Гардероб пошатнулся, когда Ремус к нему подошел, и внутри него что-то задребезжало. Ремус потянулся к ручке, намеренный отыскать источник дребезжания, и тут краем глаза заметил яркий блеск. В глубоком, на удивление хорошо сохранившемся кресле стояла коробка, а из нее кокетливо выглядывал металлический бочок настроечного инструмента. Кресло было похоже на те, что валялись в бальной зале — наверняка инструмент раньше лежал там, а потом его за ненадобностью вместе с другим хламом унесли на чердак. Бережно вытащив свое сокровище из коробки, Ремус обтер с него пыль и, забыв о подозрительном дребезжании, поспешил вниз. Если бы он обернулся, то увидел бы, что ручка гардероба дергается туда-сюда, словно кто-то пытается выбраться наружу.
1) Доктор Генри Джекилл — главный герой романа Р. Л. Стивенсона «Странная история доктора Джекилла и мистера Хайда», ученый, проводивший на себе опасные опыты и ставший в итоге жертвой своего злого альтер-эго — мистера Эдварда Хайда. Вероятно, Ремус чувствует с ним некую… родственную связь.
2) Хоббит, один из главных героев трилогии Дж. Р. Р. Толкина «Властелин колец».
3) Дева-воительница, победившая в одной из битв Короля-Чародея, которого, согласно пророчеству, нельзя было убить «смертному мужу»; ее подвиг отсылает к трагедии Шекспира «Макбет», где ведьмы предсказывают главному герою Макбету, что его не сможет победить никто, «кто женщиной рожден», и в результате он умирает от руки Макдуфа, родившегося посредством кесарева сечения.
4) Главная героиня романа Ф. Бернетт «Таинственный сад».
Raise the glass to freedom
Something they can never take away
No matter, what they tell you
Raise the glass to the four of us
Tomorrow will be more of us
Telling the story of tonight
«Story of tonight», из мюзикла «Гамильтон»
Быть Блэком — нелегкий труд. Быть Регулусом Блэком — непосильный. Потому что если ты Регулус Блэк, для тебя это самое простое «быть» уже огромная проблема. Зачем тебе быть, если ты не можешь радоваться этому бытию? Зачем тебе существовать в мире, где то, что наполняет других людей смыслом, тебе грозит смертью? Зачем жить, если твои родители всегда хотят от тебя невозможного и никогда не будут довольны, а твой старший брат, твой единственный друг и защитник, ненавидит тебя и никогда не простит?
Регулус заперся в ванной и вертел перед глазами тонкое лезвие. Барти говорил, что это опасно и вредно, что однажды Регулус может от этого умереть. Умирать Регулусу не хотелось. Однако и жить — тоже. Он не верил, что сможет вылечиться: его показывали стольким врачам, родители даже специально отправляли его в Германию на обследование в какую-то клинику, и ничто не помогло. С чего вдруг поможет Реддл со своей глупой методикой? Регулус прекрасно понимал, что единственный способ поддерживать свое существование — перекрыть все возможности испытать радость. Он даже осознанно отказался от прогулок в город, потому что это было приятное разнообразие среди серых будней и давало повод ждать выходных. Ждать хоть чего-то. Он долго спорил с Чарити, но в итоге убедил ее, что пока что ему будет лучше так. Потому что «нам же не нужны несчастные случаи — мне не хочется никого покалечить, мэм». Это, кстати, было сущей правдой; меньше всего на свете Регулус хотел прослыть настоящим чудовищем. Сириус и так считает его маленьким монстром. Сириус… ведь они, наверное, могли бы помириться, если бы Регулус захотел. Но он не хотел. Стоит Сириусу перестать ненавидеть его, как в этом мире сразу появится кое-что радостное. А это значит постоянный огромный риск. Прежде всего для самого Сириуса. Нет, без него будет лучше. Ничего, Регулус привык, что его участь — одиночество. Даже его болезнь из-за своего названия в народе стала известна как «болезнь одиночника». Солиданику нельзя пускать людей слишком близко. Как бы они ни просили. Иначе потом больно будет всем.
Регулус расстегнул манжету и посмотрел на запястье. Ровные, аккуратные полоски уже затянувшихся порезов начинались почти от самой кисти и прятались под рукавом. Он не любил резать себя. Это было больно и мерзко и заставляло чувствовать себя жалким беспомощным червяком. Именно поэтому Регулус это и делал. Чем хуже — тем лучше. Лезвие прижалось к коже.
Вспышка боли. Руку прошило насквозь. Не сразу — как только он вытащил лезвие из раны. Кожа вокруг пореза словно стягивалась, боль была острая, жгучая, глубокая. Регулус закусил губу. Ему не становилось легче дышать, не случилось никакой вспышки осознания, что мир не так ужасен и жить еще можно. Мир был отвратителен — а он каждым своим движением делал его еще отвратительнее. Он не пытался помочь себе, он загонял себя в могилу, потому что это был единственный способ хоть как-то существовать. Все-таки умирать Регулус не хотел. Выдохнув сквозь зубы, он еще медленнее провел лезвием по коже.
Он знал свой порог. Останавливался всегда, когда казалось, что еще чуть-чуть, еще один раз — и ему станет легче. Позволял своему мозгу исступленно гадать, а что могло бы быть, если бы он не остановился. И никогда не пытался это проверить. Чем хуже — тем лучше.
Регулус промыл порезы ледяной водой, от которой рука окончательно потеряла чувствительность, забинтовал и спрятал под рукавом. Острая ненависть к миру и самому себе постепенно сменялась обычным мрачным отвращением. Он приходил в норму. Если это можно было назвать нормой.
Сириус никогда ничего не говорил ему о порезах. Возможно, не догадывался. Или предпочитал не замечать. Или ему было все равно. Регулус точно не знал. С одной стороны, это было хорошо: меньше поводов для нотаций (Сириус читал их с таким видом, словно за ним самим не водилось абсолютно никаких грехов, и это бесило еще больше). А с другой… иногда — по ночам, лежа в кровати и глядя в темный потолок, когда отвращение к миру достигало своего апогея — Регулус пытался представить себе, что было бы, если бы Сириус узнал. И не понимал, хочет он этого или нет. Должно быть, все-таки хотел. По крайней мере в тот противно-солнечный субботний день, потому что за обедом он неловко потянулся к супнице, рукав задрался, и свежий бинт высунулся на всеобщее обозрение. Сириус, как всегда болтавший с Поттером о всякой чепухе, ничего бы и не заметил, но в этот момент Билли Уизли, сидевший как раз напротив, ойкнул и уставился на Регулуса.
— Что с тобой случилось, что у тебя с рукой?
Сириус резко обернулся. Посмотрел на бинт. На Регулуса. И все понял.
— Так, братец… Давай-ка выйдем на минуту. Поговорим «голова к голове».
— Нам не о чем говорить, Сириус.
Сириус очень хотел раскричаться, он всегда так делал. У него даже лицо дергалось от того, как сильно он сдерживался. Однако в этот раз ему удалось сохранить самообладание.
— Регулус Арктурус Блэк, я сказал — мы выйдем и поговорим с глазу на глаз. И это не обсуждается. Извините, миссис Бербидж, мы на две минуты. Не волнуйтесь, — он поднял руку, останавливая уже поднимавшуюся Чарити, — я себя полностью контролирую. Прошлый раз не повторится.
Регулус нехотя выбрался из-за стола и поплелся в коридор. Что-то было не так. Раньше Сириус не пытался контролировать себя. Он бушевал и сносил все на своем пути, не давая себе труда хоть на секунду задуматься, что о них подумают другие. У Регулуса появилось неприятное ощущение, что в этот раз он пережал какую-то пружину внутри у брата — и как обычно все не закончится.
В коридоре Сириус привалился к стене, потер виски, словно у него разболелась голова, и тихо спросил:
— И давно ты режешься? — даже не встряхнул за плечи — его любимый метод общения. Регулус неожиданно почувствовал себя виноватым, но не понимал почему, и ему это не нравилось.
— Это не твое дело, Сириус.
— Ах вот как. Мой младший брат превращает себя в кровавую тетрадь для прописей — и это не мое дело?
— Семь лет назад ты ясно дал понять, что брат тебе не нужен. По крайней мере, такой как я.
— Регулус, — взгляд у Сириуса был странный. Незнакомый. В нем было сочувствие. И вина, — мне было одиннадцать, и я сказал это по дурости, ты это знаешь.
— Ты сказал то, что хотел сказать. И это из-за тебя я стал таким, каким стал, — Регулус знал, что это подло. Больно. Нечестно. Но он не видел другого выхода. Им с Сириусом нельзя мириться. — Ты виноват в том, что случилось.
— Я знаю. Но я хочу это исправить. Я не хочу тебя терять. Ты мой брат, Рег. Ты мне нужен.
— Вот именно, я нужен тебе. Ты не думаешь обо мне, ты думаешь о себе. Опять! Ты всегда думаешь только о себе! Тебе плевать, что со мной происходит.
«Регулус Арктурус Блэк, я не хочу возвращать maman живой скелет вместо сына! Ешь нормально!»
«Регулус, меня достал свет в твоей комнате, первый час ночи, ложись спать, завтра нас опять потащат к врачам с утра, и угадай, кому прилетит, если ты будешь клевать носом?»
«Рег, чтоб тебя, хоть раз в жизни перестань разыгрывать из себя треклятого Гамлета и послушай, что говорят люди! У нас есть шанс понимаешь, есть шанс, мне уже поперек горла твое нытье!»
— Тебя не волную я, ты просто не хочешь, чтобы тебя грызла совесть, если со мной что-то случится. Ты не изменился. Поэтому то, что я с собой делаю, тебя не касается, Сириус.
Это была неправда — они оба это понимали. Это был удар в спину — и это они тоже понимали. Регулус надеялся, что вот сейчас Сириус наконец сорвется, закричит, может быть, даже ударит его. Что он снова станет собой. Но Сириус молчал. Он побледнел как покойник, поджал губы и смотрел на Регулуса нечитаемым взглядом, совсем как отец. Потом тихо сказал:
— Хорошо. Если ты хочешь, чтобы то, что ты делаешь, меня не касалось — хорошо. Пусть так. Знаешь, мне надоело тебя спасать. Пора спасать себя. Если тебе так нравится — тони. Но я лично собираюсь всплывать.
С этими словами он развернулся и ушел в столовую. Регулус остался стоять посреди коридора оглушенный, один на один с ужасающим пониманием. Сириус не отрекся от него семь лет назад. Зато отрекся от него сейчас. И Регулус сам подтолкнул его к этому. Несколько секунд не было ничего. А затем он почувствовал внутри ужасную боль, в сто раз хуже, чем от любого пореза. Это было ужасно, это было невыносимо — но это была не та боль, которую искал Регулус. Она разрывала его на части, сводила с ума, заставляла каждую клетку его тела гореть в агонии.
Регулус был гордым. Очень гордым — он же Блэк. Но сейчас он готов был забыть про свою гордость и броситься брату в ноги, умолять его, лишь бы только он простил. Принял обратно. И Регулус бы это сделал, если бы мог. Однако радости, которая бы нахлынула на него в таком случае, он бы не вынес. Им с Сириусом нельзя мириться. Регулус понимал, что сделал все… правильно. Да, правильно, как бы ужасно это ни звучало. Ведь чем хуже, тем лучше, верно? Хуже этой боли не могло быть ничто. Он своими руками запер себя в Аду, и теперь его страдания не позволили бы ему ни на минуту забыться. Это был разумный план, а Регулус всегда был разумным человеком.
Но только на одну половину. На вторую он был Блэком. То есть безрассудным идиотом. Отчаянно не желавшим терять брата — единственного человека, как подозревал Регулус, который искренне его любил.
Нужно было снова привлечь его внимание. Заставить думать о себе. Любым способом — пусть даже самым ужасным. Лучше ненависть, чем безразличие. Регулус медленно дошел до библиотеки, опустился за один из столов. Обычно он предпочитал свою комнату всем другим, но в библиотеке почему-то лучше думалось. Напротив стояло глубокое кресло — любимое кресло Сириуса. На секунду Регулус представил себе, как брат молча смотрит на него и отворачивается, и тут же скрючился от боли. Нет, нет, нет, что угодно, но не безразличие! Уж лучше ненависть! Ему и не нужно прощение Сириуса. И, если уж говорить начистоту, это Сириус должен был просить у него прощения за этот скандал, пусть он и не кричал. Чего он докопался? Это личное дело Регулуса, оно больше никого не касается, Сириусу от этого ни горячо ни холодно — так чего он завелся? Сам влез — и сам получил! Все закономерно!
— Эй, что с тобой?
Над ним стоял Билл Уизли и смотрел с беспокойством — глупый, думает, что может понять, что происходит. Регулус уже открыл рот, чтоб велеть ему убираться прочь, когда его осенило. Это Билл был виноват в том, что случилось. Из-за него Сириус увидел порезы. Если бы не Билл, ничего не случилось бы. А он стоит тут как ни в чем не бывало, пока Регулус мучается! Еще никогда мир не казался ему настолько несправедливым.
— Неважно. Не твое дело.
— Ты поранился? — настырный мальчишка никак не хотел отстать. И тут в голову Регулусу пришел план. Сомнительный с точки зрения морали — но почему нет? Чем он хуже прочих? А заодно пусть этот маленький мерзавец помогает исправить то, что он разрушил. Регулус усилием воли подавил желание послать Билла куда подальше. Придется втянуть его в разговор. Господи, как же его бесят эти дети…
— Да, я поранился. Это мой механизм справляться с болезнью.
— Ты нарочно поранился? — очевидное до глупой детской головы доходило очень медленно. — Но Барти же сказал…
— Я не верю тому, что говорят Барти и Реддл. Боль — очень хороший способ подавить радость. А, да что я тебе объясняю, ты все равно не поймешь.
— Пойму, — ага, взыграла гордость. Конечно, сам еще мелюзга, а туда же, считает себя взрослым. — Объясни!
— Вообще-то у меня еще были дела, — Регулус сделал вид, что собирается уходить. — Но-о… если окажешь мне услугу, объясню.
— Какую?
Попался.
— У Сириуса в комнате где-то лежит наша фотография. Я ее там забыл. Это важная для меня фотография. Принесешь мне?
— Ладно.
— Только это надо сделать быстро, ясно? Мы с Сириусом… сейчас в ссоре, он будет сердит, если кто-то к нему заявится. А фотография мне нужна. Так что давай, быстро.
Билл кивнул и убежал. Регулус размышлял, куда лучше спрятать фотографию. Он не планировал забирать ее насовсем — так, подержать пару недель, пока Сириус не занервничает и сам к нему не придет. Он не может за ней не прийти. Эта фотография слишком ему дорога. В конце концов это их единственная совместная фотография. Наверное, стоит положить ее между книжками. С Сириуса станется перерыть даже его ящики с бельем (если он решится сам вернуть пропажу), но в книгах он копаться не станет никогда.
Не прошло и пяти минут как Билл вернулся с фотографией. Регулус нетерпеливо протянул руку и…
То ли от волнения, то ли еще от чего, но ладони у Билла были мокрые и липкие. Фотография прилипла к пальцам. И когда Регулус ухватился за край, не выдержала. Старая бумага надорвалась как раз между лицами. В руке у Регулуса оказалась неровная половинка. Билл тихо ойкнул.
— Ты что наделал? Ты… ты… Это ты виноват! — Регулус сунул оторопевшему Биллу половинку фотографии. — Теперь сам придумывай, как ее спасти, понял!
Он вскочил со своего места и побежал прочь.
— Регулус!
Первым порывом Регулуса было обернуться. Но он не обернулся и заставил себя бежать дальше. Ведь это же не он виноват, это все Билл, Билл… а ему нечего стыдиться, он здесь вообще не при чем. Но лучше убраться подальше, прежде чем Билла найдет Сириус.
* * *
Флер и братья Уизли нередко прибегали к Ремусу за помощью или советом, поэтому не было ничего удивительного в том, что, едва он вышел из столовой (удивляясь, с чего это Джеймс завел моду пялиться на него через весь стол), к нему подбежал взволнованный растревоженный Билл. В руках у него было два обрывка бумаги.
— Ремус, я… Регулус… фотография… — Билл открывал и закрывал рот, путаясь в словах и не зная, с чего начать. Ремус придержал его за плечо:
— Погоди-погоди, отдышись сначала. Что-то случилось? Что-то серьезное? — утвердительный кивок. — Так, давай-ка отойдем куда-нибудь, и ты мне все расскажешь.
Они направились в библиотеку: все в Реддл-холле, если хотели поговорить о чем-то серьезно и обстоятельно, шли в библиотеку. Гостиную дети не любили, слишком уж она напоминала о терапии, и не пользовались ею. Другое дело библиотека, где тихо, спокойно и уютно, где можно, укутавшись пледом, с ногами забраться в бархатное кресло и слушать своего собеседника часы напролет…
Едва он смог сесть, Билл протянул Ремусу обрывки бумаги, оказавшиеся двумя половинками старой фотографии. С обеих половинок смотрели слегка встревоженные симпатичные черноволосые мальчики.
— Регулус попросил меня принести эту фотографию из комнаты Сириуса, — объяснял Билл, нервно вытирая мокрые ладони о свой джинсовый комбинезон. — Сказал, что забыл, а они с Сириусом поссорились. Я сбегал, принес, но когда отдавал, она… у меня были мокрые руки, а Регулус потянул ее, и… и вот, — он грустно показал на половинки фотографии. — Сказал, чтобы я сам придумал, как ее спасти. А я не знаю… Ремус, а может, ты знаешь? Ты же умный!
Ремус повертел одну из половинок. На ней был, кажется, Сириус: он держался как-то посмелее брата, даже подбородок у него задирался. Надрыв прошел как раз рядом с его лицом, чудом не задев. С обратной стороны была надпись: «Лучшим на свете кузенам на добрую память, с любовью, Андромеда».
Что-то в рассказе Билла Ремусу не нравилось. Регулус и Сириус не ссорились — хотя бы потому, что они находились в состоянии войны постоянно. С чего бы Регулусу вообще забывать важную ему фотографию в комнате Сириуса? И даже если так, почему не подняться за ней самому? Ну конфликтом больше, конфликтом меньше, они же наверняка уже к этому привыкли. Может быть, потом следует выяснить у Регулуса, зачем он втягивает в свои личные дела детей. А то как хорош, гусь: вместе разорвали, а отдувайся один Билл!
— Ну-у, — протянул он тем временем вслух, — можно наклеить обе половинки на картонку поплотней. А надпись переписать. Заметно будет, конечно, но если не присматриваться…
— К чему присматриваться? — поинтересовался громкий голос у них за спинами. Ремус похолодел и выронил обрывок.
Сириусу всегда было до всего дело. Он обожал совать нос в чужие дела, иногда даже буквально. Как сейчас: не успели Билл и Ремус спрятать несчастную фотографию, а он уже стоял рядом и заглядывал Ремусу через плечо.
— Ну, что вы тут?.. — он поперхнулся, побледнел и ухватился за спинку стула. Билл торопливо начал оправдываться:
— Я не хотел, я ее просто взял, чтобы отдать…
— Отдать?! — выдохнул Сириус. Его взгляд так и впился в Ремуса. — Какого черта тебе понадобилась моя фотография, вор?
— Твоя фотография? — ошарашенно пролепетал Билл. — Но я думал, что…
— Сириус, мы ничего не крали, — вмешался Ремус. Да, технически, Билл, конечно, украл фотографию, но он же не знал!
— Ах не крали? А что ж вы тогда сделали? И что вы сделали с ней?
— Что за шум, а драки нет?
О нет. Пожалуйста, взмолился Ремус, не надо. Вот только его нам не хватает. Не надо, ну не надо-о!
— Барти, я не знаю, что происходит, но вот у этих двоих моя фотография, и они ее разорвали! — Сириус ткнул пальцем в обрывки. Он никогда не любил Барти и, раз теперь уцепился за него, как за соломинку, значит, этот снимок очень много для него значит. Или значил. Ну и влипли же они…
— Барти, — Ремус поднялся и сделал шаг навстречу ему, — послушай меня, пожалуйста, я могу все объяснить.
— Нет нужды, Ремус, — отмахнулся Барти с усмешкой. — Я все слышал.
— Правда?! — сердце взвилось в груди птицей.
— Да. И считаю, что твоя грубая и наглая ложь — повод стыдиться.
Нет. Только не снова. Черт возьми, за что?!
— Я не лгу, — ну да, конечно, а голос дрожит. Кто тебе поверит, Ремус?
Барти осуждающе поцокал, качая головой:
— Ц-ц-ц, ничему тебя жизнь не учит. Тебя прошлый раз не заставил задуматься? Ты забыл, чем все заканчивается, если ты пытаешься мне лгать? — с каждым словом он подходил все ближе, пока, наконец, не замер буквально в паре дюймов от Ремуса и не глянул снизу вверх. Ему показалось, или его губы на секунду изогнулись в улыбку?
— Пожалуйста, Барти, просто позволь мне объяснить!
Это прозвучало громче, чем Ремус планировал, и Барти немедленно вскинул руку в предупреждающем жесте:
— Ремус, мне все-таки напомнить тебе, что случилось в прошлый раз? Если ты не хочешь снова впутать кого-то в неприятности, как ты обычно это делаешь, то я бы посоветовал тебе помолчать.
Ремус открыл рот — и закрыл его обратно. Спорить было бесполезно. Барти всегда выходил из всех споров победителем. А Ремус… Ремуса вечно загоняли в угол, обвиняли во всем подряд, а затем еще и затыкали рот, не давая оправдаться. Сколько бы он ни пытался подняться, жизнь отточенным болезненным ударом снова сбивала его с ног. У него не было ни шанса. Но что, что такого он сделал, почему Барти так его ненавидит?..
…он не справился и переступил черту…
Слова мистера Реддла прозвучали в ушах громко, внезапно. Все встало на свои места. Теперь Ремус заметил и нервную складку у губ Барти, и какое-то неуверенное, словно бы опасливое выражение в его глазах. Ведь это была его работа. Тяжелая работа, с которой ему было трудно справиться, и о которой Билл не знал. Он мог опять сорваться. Выпасть из роли. Но права на такую ошибку у него не было.
— Барти, остановись. Стой.
— Прошу прощения? — глаза Барти сощурились. Он, должно быть не знал, что о его работе известно кому-то еще. — Ремус, ты забываешься. В мой кабинет, быстро — поговорим о твоем наказании.
Он играл свою роль. Понял, что его разоблачили, но держался до последнего. Непосвященный даже не заподозрил бы. И не заподозрил.
— Нет! Ты не можешь так делать!
Билла никто не успел остановить: он опрокинул свой стул и влез между Ремусом и Барти, вызывающе задрав подбородок. Ремус на секунду оцепенел. Барти тоже.
— Билл, послушай… — Ремус положил ладонь Биллу на плечо: мальчика нужно было успокоить, пока он не наломал дров. Билл нетерпеливо стряхнул его руку.
— Да, послушай, Билл, — подхватил поборовший оцепенение Барти. — Так уж вышло, что я намного старше и обладаю определенной властью. Поэтому ты не можешь говорить мне, что делать и чего не делать. Ремус, я сказал: в мой кабинет и живо, ну!
— Это несправедливо! — надрывался Билл. Его рыжие волосы вставали торчком. У Ремуса вдруг екнуло сердце.
— Но это несправедливо! — снова вскинулась Лили.
— Я же велел тебе сесть!
— Это несправедливо! Несправедливо, несправедливо, несправедливо… — повторяла она как заведенная.
— Билл, остановись! — но Билл не слушал.
— Ты думаешь, что тебе все можно, потому что ты доктор! Потому что у тебя есть власть указывать другим! Но это не так! Чем больше твоя сила — тем больше ответственность! — выкрикнул он в ярости (Ремус был уверен, что он кого-то цитирует). — Ты должен подавать другим пример, а ты используешь свою силу, чтобы мучить других! Ты просто злобный и жалкий! Я… я тебя… — По его волосам вдруг пробежал яркий отсвет.
— БИЛЛ, ПОЖАЛУЙСТА!
— …Пре-зи-ра-ю!
— Да что ты… — Барти потянулся к нему — и его отбросило. Он стукнулся спиной о шкаф. — А-а-ах, матерь Божья…
От Билла, как в каком-то кино, во все стороны разлетались искры. Всполохи статического электричества плясали на его коже, одежде, волосах. В душной библиотеке запахло настоящей грозой. Сириус испуганно попятился, когда одна из искр выстрелила в его направлении. Билл — несчастный, сердитый, сжавший кулаки — смотрел на них тяжелым недетским взглядом.
— Ты… ты… — голос у него сломался, губы задрожали, и Ремус понял, что, если что-то не предпринять, случится катастрофа.
— Хэй, хэй, Билл, только не плачь, — он опустился перед ним на одно колено, чтобы смотреть мальчику прямо в глаза. — Знаешь, почему вода и электричество не дружат? Потому что когда они встречаются, происходит взрыв!
Шутка была глупая, но Билл криво улыбнулся и вытер глаза ладонью. Катастрофа отменялась.
— Ремус, это… это же нечестно.
— Ты прав, — кивнул Ремус, жалея, что не может похлопать Билла по плечу, как всегда поступал с Чарли. — Абсолютно нахер нечестно.
— На…
— Лучше не повторяй это слово. Особенно при Чарли. Билл, я хочу, чтобы ты выслушал меня. Этот мир отвратительно устроен. И иногда плохие вещи случаются, когда мы совершенно этого не заслуживаем. Они случаются и будут случаться. Просто потому, что так работает этот чертов мир. И ни я, ни ты — никто не может этого изменить, понимаешь? Дерьмо случается. Это… закон.
— Ужасный закон, — покачал головой Билл. Глаза у него были печальные, словно он всегда подозревал мир в чудовищной несправедливости, а теперь наконец убедился, что был прав.
— Да, но — вот сейчас слушай меня очень, очень внимательно — это не значит, что все хорошее пропало. Есть хорошие люди, которые продолжают делать хорошие вещи. И их больше, чем кажется. Нельзя отчаиваться, Билл.
— И что тогда делать?
— Надеяться. И тоже делать что-то хорошее. Наплевать на эти дурацкие законы и просто делать. И обязательно с ними встретишься. Вот я, например, уже встретился с тобой.
Не ожидавший комплимента Билл покраснел и смутился:
— Да я-то… я просто хочу, чтобы все было честно.
— Тогда играй по-честному сам и не смотри на других. Всегда будут те, кто пойдет кривым путем. Главное, — позади заворчал Барти, и Ремус повысил голос, — главное, что твоя совесть будет чистой.
— Ты думаешь, это что-то поменяет?
— Думаю, что мир станет на одного храброго мальчика честнее. Это уже неплохо, а? — Билл неуверенно кивнул. — Так, а теперь вдохни-ка поглубже: тебе не помешало бы снять напряжение.
Переминаясь с ноги на ногу, Билл послушно выдохнул и обнял себя руками.
— Когда я был маленький, ну, здоровый, мама меня часто так обнимала, когда я еще не болел. Я думаю о ней — и мне становится получше.
И тут Ремусу в голову пришла идиотская, опасная и нелогичная идея. Которую он поспешил выполнить, пока не потерял храбрость. Или идиотизм…
— Вот так? — он раскинул руки, улыбнулся — и крепко обнял Билла. В ту же секунду про телу прошла судорога. Стало очень больно, раздался треск. Ремус как-то заторможенно почувствовал, что его трясет. В глазах потемнело; он еще сильнее стиснул Билла и потерял сознание.
Из обморока его вывели крики: громкие, над самым ухом. А еще вода. Кто-то брызгал водой ему на лицо. Или ронял слезы. Ремус открыл глаза и встретился взглядом с зареванным, досмерти перепуганным Биллом. Он тихо всхлипывал, нос у него покраснел.
— Ре… Ремус! Ремус! — повторял бедняга как заведенный, утирая слезы рукавом. Ремус облегченно выдохнул: у него все получилось. Он все сделал правильно.
— Ну-ну, что ты, — он не без труда оперся на руку и сел. В голове все спуталось, тело было слабое и вялое, но все это он замечал мимоходом — плачущий Билл был куда важнее. — Я в порядке, видишь? Я в порядке!
Ремус протянул руку, и сбоку послышалось неодобрительное покашливание. Белый как бумага Барти стоял рядом и потирал локоть; руки у него были в зеленых резиновых перчатках, а на лбу блестел пот.
— Уверен, что с тобой все в порядке? — спросил он тихо, так что за рыданиями Билла его почти не было слышно. Голос у него дрожал. Ремус кивнул, и Барти как-то обмяк.
— Все нормально. Голова немного кружится и слабость, но это пройдет… — рыдания усилились. — Ох, Билл, все хорошо. Ну же, иди сюда.
Барти снова кашлянул в кулак. Не советую этого делать, говорил его взгляд. Если только у тебя от удара током не атрофировался инстинкт самосохранения. Ремус ответил ему таким же взглядом.
Ты не понимаешь. Ему это нужно. Очень нужно.
Барти пожал плечами.
— Билл? — мальчик испуганно повернул к нему мокрое лицо. — Надень свои перчатки, пожалуйста.
Непослушными трясущимися руками Билл вытащил пару резиновых перчаток: толстых, оранжевых. Кое-как надел их — а потом бросился в объятья к Ремусу, уткнулся лицом в его свитер и зарыдал в полный голос. Братья Уизли никогда не плакали, даже если было больно: их, как и всех остальных в Реддл-холле, жизнь очень рано научила держать слезы при себе. Они были не детьми, а маленькими взрослыми, боровшимися с бедой, которую выдержал бы не каждый из этих хваленых взрослых. Но сейчас Билл как самый настоящий ребенок захлебывался слезами, всхлипывал и поскуливал, прижимаясь к Ремусу все крепче.
— Я… я думал, ты…
— А со мной все в порядке, — Ремус погладил его по стоящим торчком волосам, хотя те еще не потеряли весь свой заряд и руку покалывало. Затем он наклонился и прошептал в ухо Биллу: — Я очень крепкий, меня сложно убить, поверь.
Уже вон сколько лет пытаются — а ничего не вышло, да, Барти?
— Ремус, — Билл отнял лицо от его груди, вытер глаза и с пугающей и в то же время трогательной наивностью попросил: — Н-не умирай, пожалуйста.
— Ты что, как я могу! У нас с тобой впереди еще миллион дел, куда мне сейчас умирать? — улыбнулся Ремус и убрал со лба Билла челку.
И тут, как из другой жизни, послышались шаги, голоса. Хрупкий тонкий мир, воздвигшийся вокруг мальчиков на время их разговора, безжалостно разбили и отмели в сторону: сумасшедшая реальность вступала в свои права.
— Мистер Крауч! — в библиотеку ворвалась разгневанная мадам Помфри. Она когда-нибудь бывает не сердитой? — Это переходит всякие границы, что вы делаете с детьми?!
— Я? — вытаращил глаза Барти. — Ровным счетом ничего, мадам. Имел место обычный припадок, который был оперативно ликвидирован, — и он как бы невзначай скрестил руки в перчатках на груди. — Вполне штатная ситуация — а истерика Билла, я полагаю, всего лишь реакция на…
— У меня не было истерики! — огрызнулся Билл, выпутываясь из рук Ремуса и готовясь, по всей вероятности, поставить кое-кого на место грубой силой.
— …на побочные, не связанные с приступом обстоятельства. Правда, я допустил серьезный просчет, — Барти виновато свесил голову, — и Ремус получил удар током.
— Что?! И вы говорите, что ситуация штатная?
— Это был маленький удар, мадам, — поспешно влез в разговор Ремус. Он чувствовал, что Барти здорово прилетит, если мадам Помфри поймет, насколько серьезно тот просчитался. — Я уже в полном порядке, только слабость небольшая…
— Думаю, Ремусу стоит как следует отлежаться. А Биллу — побыть немного в своей комнате и успокоиться.
— Но я…
— Билл, — в прозрачном взгляде Барти сгустилась суровость, — ну ты же не хочешь, чтобы у тебя случился второй припадок, верно? Это и так большой шаг назад. — Билл покраснел. — Давай, иди. Мисс Гойл, проводите его. И последите, чтоб пока к Биллу никто не заходил, хорошо? А Ремуса я сам отведу.
— Мистер Крауч, — мадам Помфри выросла на его пути, как Сфинкс перед царем Эдипом, — мне кажется, для начала необходимо его осмотреть, а это, кажется, моя юрисдикция.
— Мадам Помфри, а моя юрисдикция — моральное состояние этих детей, и я не позволю мучить моего пациента, когда он к этому не готов. Или вы хотите, чтобы он потерял сознание прямо у вас в кабинете? Осмóтрите его вечером.
Не слушая больше ее гневные заявления, Барти подхватил Ремуса под локоть и неожиданно бережно повел наверх. У дверей библиотеки толпились девочки, и он шикнул на них:
— Нечего тут сидеть-высиживать, потом его проведаете и посплетничаете! Ремусу нужен покой.
Когда они оказались одни — на втором пролете лестницы, где их не было видно и слышно — Ремус наконец позволил себе сказать словами то, что уже долго вертелось у него в голове.
— В этот раз у тебя почти получилось — я имею в виду, не переступить черту. В следующий точно получится. — Барти не ответил, только поджал губы. — Я не буду говорить, что понимаю, каково тебе. Никто из нас не понимает, насколько сложная твоя работа. Но я знаю, что ты стараешься. И я уверен, мистер Реддл очень гордится тобой.
Ремус встретился с цепким взглядом льдисто-прозрачных глаз, который всегда его так пугал — и в этот раз ободряюще улыбнулся ему, как улыбался Биллу. Барти посмотрел в сторону, на секунду его лицо стало почти смущенным. Но только на секунду.
— Спасибо за такую высокую оценку, но я, кажется, не просил меня утешать, — он гордо хмыкнул и вздернул нос. — В твоем сочувствии я не нуждаюсь: я, в отличие от вас, полностью справляюсь. И не думай, пожалуйста, что это отменит твое наказание. В субботу останешься в поместье.
— Но я же говорю, это не я…
— Тогда считай это наказанием за то, что бездумно подверг свою жизнь огромному риску и поставил весь проект мистера Томаса под угрозу. Знаешь, что со мной… со всеми нами сделали бы, если бы у нас на руках умер пациент? Вот и я не хочу знать. Не говоря уже о том, что было бы с самим мистером Томасом — он однажды уже потерял пациента… Все, мы пришли, ложись и не дергайся. Я пришлю к тебе вечером Паркинсон, она тебя осмотрит — и поможет, если что.
Как бы Барти не любил ложные теории, кое в чем он был прав: Ремусу стоило лечь. Но едва его голова коснулась подушки, в дверь тихо постучали и она приотворилась. За ней виделись взволнованные мордашки девочек. Лили впилась в него глазами. Ремус улыбнулся и сел на постели:
— Заходите, только тихо.
В следующее мгновение он оказался заключен в кольцо объятий. Лили обвила его руками и раскачивалась из стороны в сторону, Алиса плюхнулась рядом на кровать и, похлопывая по плечу, бормотала со смесью ужаса и восхищения:
— Ну ты даешь, конечно… С ума сойти можно, как ты только додумался? Там же искры во все стороны летели…
— Я говорила, что ты псих?
Тонкс стояла возле кровати, сунув руки в карманы, и ухмылялась. От ее улыбки у Ремуса почему-то защемило в груди и стало жутко и радостно одновременно.
— Теперь сказала. — Она ухмыльнулась еще шире.
— Но это было круто. Абсолютно глупо, конечно, но круто.
— Главное — эффективно, — по-идиотски отшутился Ремус. — Не знаю, сколько веремени понадобилось бы Барти, но я справился явно быстрее!
— Ремус, ну что ты такое говоришь! — Лили выпустила его, и он увидел, как нижняя губа у нее подрагивает.
— Брось, Лили, они же шутят, — махнула рукой Алиса, — у них свой, семейный юмор, нам не понять.
Неожиданно Тонкс залилась краской.
— Понятия не имею, о чем ты, — буркнула она и отвернулась к окну. — Если у Люпина глупое чувство юмора, не нужно впутывать в это меня.
— Кто это тут кого впутывает? — в дверь протискивался Джеймс, очки у него перекосились, волосы вздыбились еще сильней. — Ремус, ты что там устроил? Ты меня почему на подвиги не позвал?
— Не смешно, Поттер, — осадила его Тонкс. — Биллу прилетело просто ни за что, он припадок поймал из-за этого придурка Барти!
— Может… не стоит так решительно судить о нем? — Ремус попытался немного остудить ее пыл. — Мы же не знаем, что он думает…
— Господи, ты серьезно? Уж ты-то должен понимать, что он за человек — как ты можешь искать в нем что-то хорошее после того, что он делает?
— Потому что я верю в него! — Ремус едва не вскочил, но ноги были ватные, и он упал обратно, так и не поднявшись. — В каждом человеке есть что-то хорошее! Барти не плохой человек, он просто… Его нужно понять.
— В любом случае то, что произошло с Биллом — ужасно, — заметила Лили, качая головой. — Бедный мальчик, страшно представить, что он чувствует. Это же его первый приступ здесь?
Ремус мрачно кивнул:
— Барти сказал, что это большой шаг назад.
— А вот это он зря, — неожиданно серьезно заявил Джеймс. — Нельзя так. Это как в спорте: всякое желание работать губится на раз-два.
— Ах, неужели, Поттер? — не без холодного сарказма отозвалась Лили. — У тебя, должно быть, большой опыт по упражнению в мотивировании других.
— Вы изволите шутить надо мной, миледи! Вам прекрасно известно, что я капитан своей команды, я имею дело с мотивацией на каждом шагу и могу сказать точно: вот тут Барти сел в лужу. Не знаю, где он учился психологии, но по этому пункту у него явно должна стоять двойка.
— Ты потише говори, — предостерег его Ремус, — а то Барти услышит и накроет вас всех, а вам тут вообще-то быть не положено.
— Это еще с чего — ты что, током бьешься?
— Он считает, что мне нужно прийти в себя…
— Я бы не надеялся, — Сириус стоял на пороге. Ремус вздохнул: как нельзя кстати.
— Блэк, ты уверен, что хочешь поговорить об этом сейчас?
— Не волнуйся, — фыркнула Тонкс, — если ты такой стыдливый, мы с девочками можем и уйти. Обсуждайте тут свои секретики. Девочки, давайте, не будем смущать мужчин.
Она подхватила Лили под локоть, махнула Алисе и торопливо исчезла; и снова Ремусу на секунду почудилось, что она слегка покраснела. Едва дверь за девочками закрылась, Сириус недовольно скрестил руки на груди.
— Ты чокнутый.
— Спасибо, я знаю.
— Ты идиот.
— А это что-то новенькое.
— Жертвенный идиот, ты ничего умнее придумать не мог? А если бы ты умер?
— Боюсь, — в другой раз Ремус обязательно ввязался бы в перепалку, но спор с Тонкс его вымотал, — тебе этого не понять. Это все, что ты мне хотел сказать?
— Нет, не все. Зачем ты подговорил Билла украсть мою фотографию?
— Сириус, я повторяю, я не подговаривал Билла. Его попросил твой брат. Сказал, что это его фотография.
Сириус как-то весь подобрался, побледнел и уперся Ремусу в лицо тревожным взглядом.
— Не неси чепухи, — его голос звучал неуверенно, — Регу плевать на меня. Он бы не стал такое делать.
— Может, тебе спросить его самого?
— Люпин, ты глухой? Он не хочет меня знать. И вообще это неважно. Где фотография? Отдай, пока вы хуже не сделали.
— У меня ее нет, — пожал плечами Ремус. — Наверное, она все еще там, на столе.
Сириус, не сказав ни слова, вылетел из комнаты. Джеймс, все это время стоявший возле кровати, только присвистнул:
— И ни «здрасьте», ни «до свидания». Чего это он?
— По-моему, это какая-то очень важная для него фотография. — Ремус подобрал под себя ноги и глубже устроился на кровати. — Ну а ты-то зачем пришел?
— Как зачем? Узнать, живой ли ты.
— Да ты на меня весь обед таращился. Выкладывай, что там у тебя.
К его удивлению, Джеймс неловко замялся.
— Да тут такое, это не к спеху, я и потом могу…
— Дже-еймс?
— А-а-ах, ладно! В общем, мне нужно написать одну записку.
— Для Лили? — уточнил Ремус, давя улыбку. Джеймс взлохматил волосы, и лицо его стало очень несчастным:
— Она тебе рассказал, да?
— Да, было дело, — слово «жаловалась» Ремус тактично опустил. — Говорит, сплошная тарабарщина. Ты решил писать ей письма на морзянке?
— Прекрати! Я этот язык, между прочим, сам выдумывал! Но-о… мне кажется, я что-то делаю не так. Ремус, выручи меня, а? Ты же у нас самый умный, ты должен знать, как это делается!
— Вообще-то это ни разу не тождественные понятия…
— Ремус, ну пожа-а-алуйста!
Джеймс состроил такую умильно-жалобную физиономию, что стал похож на глазастого олененка. Отказать олененку Ремус не мог и со смехом махнул рукой:
— Ладно, уговорил, дай мне ручку и бумагу. И сядь где-нибудь, не мельтеши перед глазами. — Неудачливый ловелас послушно плюхнулся на ковер у кровати. — О чем писать будем?
— Я хочу позвать ее в город на выходные, погулять… Но она игнорирует мои приглашения.
Интересно, с чего бы это, усмехнулся Ремус про себя. Он послюнявил кончик ручки — старое перо иногда отказывалось писать — и попытался набросать первую строчку. «Милая Лили…» Нет, не то, ей не понравится. А может, лучше «дорогая»? Тоже нет. Не нужно эпитетов. Или все-таки? Господи, как Джеймс вообще на это решился, это ж просто самоубийство!
Нисколько не помогал делу и сам Джеймс, который то покачивался туда-сюда, то бормотал что-то сквозь зубы — в общем, маячил на краю сознания и всячески мешал сосредоточиться. Сидеть неподвижно он был, по-видимому, просто неспособен.
— Слушай, а что у вас с Сириусом не так? — спросил он, когда Ремус не без труда заканчивал второй абзац. Ручка споткнулась, и на бумаге расплылась крохотная клякса.
— Да все так. Просто он мне не нравится.
— За что? Он же нормальный. Ну, то есть да, гордый немного, но в целом-то не так уж плох!
— Пойми, Джеймс, — разъяснил Ремус, потирая переносицу кончиком пера, — я бы охотно простил его гордость, если бы он не задевал мою.Ремус с некоторыми неточностями цитирует роман «Гордость и предубеждение» Дж. Остин, который очень нравится Лили.
— Ты что, читаешь Джейн Остин?
Джеймс посмотрел на него очень подозрительно, и Ремус смутился.
— А ты-то сам откуда знаешь?
— Не важно, не переводи тему! Это Лили тебя убедила? — получив кивок, Джеймс застонал: — Как ты это сделал, Ремус? Чем ты так ее пронял?
— Да я сам не знаю. Не надо так ухмыляться, я правда не знаю! Вот, держи свое письмо.
— Дружище, ты лучший! — он наскоро пробежал письмо глазами. — Как думаешь, а если я вот тут в постскриптуме поставлю «я тебя люблю» или что-то вроде того, она рассердится?
— Ну ты можешь попробовать — если готов к тому, что потом она будет гоняться за тобой с «Гордостью и предубеждением» наперевес.
— Почему с «Гордостью и предубеждением»?
— Потому что она как раз их перечитывает, — усмехнулся Ремус. — Ты только не подсовывай записки ей в сумку. Лучше в конверте на тетрадь положи — чтобы поаккуратней было, она любит, когда все аккуратно.
— А может ленточкой его перевязать, или не стоит?
Ремус представил, как Лили найдет такое любовное послание, и едва не расхохотался, чтобы не убивать надежду Джеймса.
— Нет, лучше не надо, этого она не выдержит.
— Я бы без тебя пропал, Ремус, честное слово. С меня причитается. Побегу переводить, спасибо тебе огромное!
Он обнял Ремуса, потрепал по голове и убежал. Ремус только покачал головой ему вслед: вот же невозможный романтик! Сказал бы ему кто, что такие еще остались — не поверил бы ни за что ведь… Он упал на подушку, сунул руки под голову. В голове лениво мелькнула мысль, что Лили может и угадать его стиль. Они часто показывали друг другу свои письма домой и сочинения, читали — он не сомневался, что смог бы отличить Лили от всех остальных. Впрочем, даже если и узнает, она не поверит в такое никогда в жизни. Возможно, потому, что она осуждала его дружбу с Джеймсом. Как может Ремус ввязаться в такую глупость? Да никак, что вы!
Он размышлял так еще какое-то время и, кажется, задремал. Разбудил его странный громкий треск. Ремус приподнялся, сонно протер глаза — и увидел за окном, среди серости, что-то пестрое. Сначала он подумал, что ему мерещится, но тут послышались сдаленные голоса. Не веря своим глазам, кое-как он подобрался к окну. Безрукавка Джеймса горела между серых веток как плащ тореодора. Сам Джеймс карабкался по веткам к стволу и с кем-то ругался:
— Держи пакет, пакет держи!
— Я говорил, это плохая идея, — бормотал ему кто-то из дома. Совершенно обалдевший Ремус несколько секунда молча таращился на это светопреставление, а потом распахнул окно и высунулся наружу, насколько позволяла решетка:
— Джеймс, ты рехнулся?! Ты что творишь?
— А тебя это вообще касаться не должно, Люпин, — из соседнего окна высунулся Сириус, прижимавший к себе большой бумажный пакет.
— Еще как касается, я, черт возьми, староста!
— Ну тогда и иди и нажалуйся Барти, пай-мальчик, — огрызнулся Сириус и, глянув вниз, шикнул: — А ты не подслушивай, Петтигрю, ты следи блин!
— Питер? — И правда, под деревом топтался нервный Питер. Он озирался по сторонам и ломал пальцы. У Ремуса голова пошла кругом. — Что вы делаете? Джеймс!
— Тише, Рем, тише! — Джеймс скользнул к стволу и умоляюще посмотрел. — Не выдавай нас, а? Мы ничего такого не делаем! Ничего противозаконного!
— Просто хотим восстановить справедливость. — Сириус с пакетом подмышкой тоже вылез из окна. Карабкался он куда менее уверенно и наверняка сорвался бы, если бы Джеймс не подхватил его у самого ствола.
— И ты еще меня чокнутым называл?! А дождаться, пока Билла выпустят, вы не можете, естественно?
— Я готов спорить на что угодно, что Барти продержит его там до завтра. Я не собираюсь столько ждать.
— Да! — с жаром кивнул Джеймс. — Помощь ему нужна сейчас!
Ремус с тяжким вздохом потер переносицу.
— Вы идиоты. Вы оба.
— Значит, мы правильно сделали, что не позвали тебя стоять на стреме, — фыркнул Сириус и обернулся к Джеймсу. — Я говорил тебе, он все испортит.
— Ну будет тебе, Сириус, — я уверен, если бы Ремус чувствовал себя лучше, он бы нам помог, да, Рем?
— Вы за пакетом следите лучше, а то сейчас уроните. Зачем он вам?
— Контрабанда, — на секунду глаза Сириуса оживились и вспыхнули точь-в-точь как у Джеймса. — Для наказанного нет ничего лучше контрабанды. А с Барти станется Билла и ужина лишить.
— Ты перегибаешь, — покачал головой Ремус. — Барти все-таки не изверг… осторожно, ветка!
После того, как Сириус второй раз чуть не рухнул, Джеймс решительно забрал у него пакет и, спустившись до второго этажа, решительно пополз к окнам. Пакет он держал в зубах. Окно на его стук открылось не сразу. Тишина повисла мертвая. Джеймс что-то радостно пробормотал сквозь пакет и протянул его в окно. Ремус очень хотел видеть лицо Билла, хоть немножко, но проклятая решетка позволяла высунуть только голову, а этого было недостаточно. И так, и этак пытаясь глянуть вниз, Ремус краем глаза заметил в саду какое-то движение. Он всмотрелся и узнал среди кустов черное пальто Северуса. Питер, кажется, тоже, но он потерял от страха голос и мог лишь судорожно барабанить по стволу, безнадежно пытаясь привлечь внимание Сириуса, потому что Сириус, оставшийся без поддержки Джеймса, вцепился в ствол как только мог крепко и не реагировал ни на что.
— Блэк! — шепотом позвал Ремус. — Блэк, вам нужно сваливать!
— Что? — Сириус приоткрыл один глаз. — Это зачем?
— Там в кустах Северус, он вот-вот вас заметит!
Сириус выругался, как-то очень по-дурацки:
— Вот же ешки-поварешки! И куда я отсюда денусь, по-твоему?
— Слезай вниз и бегите с Питером в сад! Джеймс! Джеймс!
— Что случилось, что такое?
— Тут Нюнчик, — процедил Сириус сквозь зубы. — Надо сматываться.
Джеймс оглянулся, тоже нашел пальто среди кустов и выругался не в пример крепче:
— Да чтоб ему провалиться! Валим в сад, Сириус, слезай!
— Как? Я ноги переломаю!
— Не переломаешь! Питер, помоги ему!
Не переставая препираться, мальчишки с трудом спустили Сириуса на землю; Джеймс спрыгнул прямо оттуда, где сидел, и они убежали в сад. Через минуту поляна под окном выглядела абсолютно мирно — если не считать обрывка клетчатой ткани на жухлой траве. Такого же, как рубашка Сириуса. Ремус выдал такое ругательство, от которого и Сириус, и Джеймс покраснели бы как благородные девицы, и забыв про свою слабость, побежал на улицу. Он сунул промокший обрывок в карман как раз вовремя: Северус с пучком желтых листьев уже направлялся к дому. Задержав дыхание, Ремус скрылся за деревом. Северус остановился. Он немного постоял, потом, судя по звуку, сделал пару шагов к дереву, но на полпути передумал и развернулся в прежнем направлении. Ремус на всякий случай выждал немного, потом кустами пробрался в аллею, где его уже нельзя было увидеть, и что было духу понесся к старой беседке — она была дальше всего от дома, если мальчишки решили бы спрятаться, то выбрали бы ее. И он не ошибся. Джеймс беспокойно вышагивал по беседке туда-сюда, видимо, в ожидании, когда минует опасность, а Сириус и Питер сидели по разным сторонам от него.
— Ты порвал рубашку, — Ремус протянул Сириусу чуть не выдавший его клочок. — Если бы Северус его увидел…
— Мы поняли, Мистер Зануда, можешь не продолжать. — Сириус раздраженно закатал порванный рукав. — Черт, хорошая была рубашка… А что там Нюниус?
— Ушел в дом. Вроде он ничего не заподозрил. Значит так, всем возвращаться нельзя. Я пойду с Питером, а вы приходите чуть погодя, ясно?
— А с чего это ты вдруг взялся командовать?
— С того, что, если бы не я, ваш идиотский план уже провалился бы. Пойдем, Питер.
Бедняга Питер явно побаивался идти с ним, но покорно пошел следом. Пока они возвращались, Ремус все пытался понять: как эти двое убедили его ввязаться в такую авантюру?
— А почему ты согласился им помогать?
— Ну-у… — Питер сцепил пальцы и уткнулся в землю, — Джеймс попросил, сказал, что им очень нужна помощь. А я… я не смог ему отказать. Он очень добрый.
— Да, Джеймс хороший, — рассеянно кивнул Ремус. Он еще раз поглядел на Питера, а тот продолжал ломать пальцы:
— Ну и он сказал, что дело важное… и что они хотят сделать доброе дело.
— Но они же нарушали правила — тебя это не напугало? Если все откроется, у вас будут неприятности.
— Я знаю, но… Билл был очень радостный, когда Джеймс к нему постучался. Барти несправедливо его запер вот так. Мне кажется, ради такого правила можно было нарушить.
Ремус не нашел, что ответить. В общем-то, он был согласен — даже слегка жалел, что его не позвали поучаствовать. Конечно, Сириус его все еще раздражал, но для благой цели можно и потерпеть. А сколько пришлось вытерпеть сейчас Питеру, даже страшно представить. Немного поколебавшись, Ремус положил руку ему на плечо:
— Это было здорово — то, что ты решился. Очень смело, Питер.
Питер вздрогнул, словно хотел убежать, но не убежал. Он еще потаращился в землю, потом поднял свое курносое лицо и удивленно спросил:
— Ты правда так думаешь? — Ремус кивнул, и уголки губ Питера поползли вверх. Он ничего не ответил, но лицо у него стало таким… в общем, насколько Ремус его знал, это вполне считалось за «счастливое».
Они больше ни о чем не говорили и по комнатам разошлись молча. Правда, ненадолго: всего через несколько минут снизу послышался пронзительный голос довольного Барти, который только что поймал кого-то на месте преступления. Любопытство было слишком велико, и Ремус, не думая, что может подставить под удар и себя, вышел на лестницу.
— Кто еще знал о вашей затее? — сладко поинтересовался он.
— Никто. А что, — Сириус с вызовом подался вперед, глядя на Барти с нахальной ухмылкой, — думаешь, провернуть все самим нам ума бы не хватило?
— Дурные поступки много ума не требуют, Сириус. Даже ваших скудных запасов бы хватило — хотя меня это крайне разочаровывает. Ты все видел сам, я думал, уж ты-то понял всю серьезность ситуации…
— Барти, — вмешался Джеймс, — мы просто хотели немного помочь!
— Не сомневаюсь, вами руководили благородные чувства, — кивнул Барти с невероятной серьезностью. — Но я, увы, вынужден применить к вам меры за столь грубое нарушение правил. С сегодняшнего дня вы на испытательном сроке. Если в ближайший месяц я узнаю о еще одном таком поступке… мне придется написать вашим родителям и серьезно поговорить.
Сириус побледнел. Джеймс поправил перекосившиеся очки. Все понимали, чем закончится такая переписка: еще один проступок, и ни Джеймсу, ни Сириусу больше не видать Реддл-холла. Как бы Сириус не раздражал Ремуса, в эту секунду его было жаль, таким испуганным и зажатым в угол он казался. Барти улыбнулся:
— Я рад, что мы друг друга поняли. Все мальчики, можете быть свободны.
Когда мальчишки медленно вскарабкались на лестничную площадку, где их ждал Ремус, у Джеймса подрагивали руки.
— Черт возьми, это так нечестно… — пробормотал он убито. — Совсем нечестно.
— Честно, дружище, — Сириус невесело хлопнул его по плечу. — Мы нарушили правила, значит будем отвечать. Да не вешай ты голову, Сохатый, — он вытащил из волос Джеймса разветвленный сучок и снова ухмыльнулся, — прорвемся! Не выгонят нас отсюда просто так!
— Если не будете больше попадаться, — хмыкнул Ремус. — Вы же не сдали ему Питера, я надеюсь?
— Ты за кого нас держишь, Люпин?
— Теперь — за нормальных людей.
— Неужели?
— Представь себе! Да, Блэк… — Ремус помялся: говорить такое было очень трудно. Вся его гордость бунтовала, но он решил в этот раз не слушать ее. Не хотелосьснова попадать в плен предубеждений. — Возможно, я ошибался на твой счет. Ты поступил благородно. Я предлагаю зарыть топор войны, — и он протянул Сириусу руку.
Сириус удивленно открыл рот, но так ничего и не сказал — зато Джеймс издал радостный сип и тут же зажал себе рот, чтобы не испортить момент. Ремус продолжал стоять с протянутой ладонью и стараясь не думать о том, что будет, если Сириус его пошлет. Наконец тот ожил. И в третий раз ухмыльнулся:
— Только не думай, что я перестану относиться к тебе, как к невыносимому зануде, Мистер Серьезный Староста.
Ладонь у Сириуса была горячая, слегка влажная. А глаза оказались совершенно не надменными. Просто нахальными. С чертовщинками внутри. Ремус подумал о Грее — его Сириус напоминал куда больше, чем Розье. Даже жаль, что он так поздно это понял.
— А ты не надейся, что я перестану критиковать ваши идиотские планы.
— Договорились.
Are you going to Scarborough fair?
Parsley, sage, rosemary and thyme
Remember me to one who lives there
She once was a true love of mine
«Scarborough Fair»
— Ах ты сволочь!
— Побереги дыхание, Поттер.
— Ты за это еще ответишь, Нюнчик.
— Очень страшно, трепещу от ужаса!
Северус нагло усмехался. Он был в полной безопасности и прекрасно сознавал это. Ну еще бы: стоило Джеймсу или Сириусу пальцем до него дотронуться, и он пожаловался бы Барти, а там — прощай, Реддл-холл! Поэтому мальчишки были вынуждены лишь бросаться пустыми угрозами. Сириус, белый от злости, вцепился в спинку своего кресла, словно бы отгородившись им от Северуса, чтобы не сорваться и не броситься на него с кулаками.
— Знаешь, что раньше делали с доносчиками, а? — ядовито поинтересовался он. — Им отрезали язык. Так что на твоем месте я ходил бы по дому оглядываясь.
— Ах, — фыркнул Северус, скрестив руки на груди, — как жаль, что от вас обоих убрали все ножи в доме, потому что иначе мы все наверняка уже чего-нибудь недосчитались бы.
— Ничего-ничего, — сквозь зубы пообещал Джеймс, — у меня завалялся где-то перманентный маркер — мы еще напишем тебе на лице «СТУКАЧ». Посмотрим, как ты заулыбаешься тогда…
— Ха, и это все, на что вы способны? Впрочем, большего я от вас и не ожидал.
Ремус слушал их, сидя совсем рядом. У него на коленях лежал раскрытый том Диккенса, но он не мог разобрать ни строчки. Он должен был встать и остановить это, прекратить свару, пока мальчишки не сцепились друг с другом. В конце концов это была его обязанность, он же староста, черт возьми! Он знал это — но не мог. Смелость, с которой он осаживал Джеймса и Сириуса всего несколько недель назад, куда-то испарилась. Он в ужасе чувствовал, как больше не может пойти им наперекор. Словно та история с Биллом что-то в нем сломала, отняла у него возможность быть непредвзятым. Он не вмешивался, прячась за своей книгой — значит, был заодно с Джеймсом и Сириусом. И (как бы страшно ему ни было это признавать) в глубине души он думал, что Северус совсем немного, но заслужил подобное отношение. Ведь это же он сдал Сириуса и Джеймса Барти.
Они узнали это случайно. Северус проговорился во время очередной перепалки; оказалось, что он все-таки застукал ребят. К счастью, не всех, и Питеру с Ремусом не попало — но Джеймс и Сириус были в ярости. Северусу была объявлена война — кровавая и без всякой надежды на вооруженный нейтралитет, не то что на мирное завершение. И первый этап этой войны разворачивался прямо сейчас на глазах у Ремуса. Ремус презирал себя за это. Он мог быть тем, кто выкинул бы белый флаг и добился хотя бы временного перемирия. Но он молчал, позволяя Сириусу и Джеймсу злословить, как им было угодно.
— Что ж, вы достаточно меня напугали, а теперь, если позволите, у меня много других важных дел, — Северус не удержался от еще одной усмешки. — Надеюсь скоро увидеть, как вы пакуете свои чемоданы, девочки. Буду очень по вам скучать.
Это было последней каплей. Едва Северус сделал шаг, Сириус выставил ему подножку, и он растянулся на ковре.
— Что, Нюнчик, — оскалился Сириус, прижав его к полу, — ты уже не такой бесстрашный? Мы еще кое-что можем.
— Двое на одного? О как отважно!
— Зачем же двое? — пожал плечами Джеймс. — Я с тобой и один разберусь. Сириус, придержи его.
Они переступали черту. Рыли себе могилу — а Ремус не мог ни слова сказать против. Он понимал, что они чувствуют. Слишком хорошо понимал. Сириус между тем все ехидничал:
— Ну что ж ты глазами так вращаешь? Страшно, да? Не бойся, мы быстро
— Я даже рукава закатывать не буду, — пообещал Джеймс. — С такой сопливой девчонкой, как ты, долго возиться — стыд для уважающего себя мужчины. — Он демонстративно хрустнул пальцами. — Или может все-таки выпустим его, а, Сириус?
— Ты что, — хохотнул тот, — чтобы он быстренько уполз в свою нору?
Этого нельзя было допустить. Угрозы — одно, а драка… Ремус зажмурился и захлопнул книгу, готовясь вмешаться, но не успел. В библиотеке появилась Лили.
— Поттер? Сев? — ахнула она. — Что, черт возьми, здесь творится? Блэк, оставь его в покое!
— Ни за что, мы только начали!
Лили побагровела от гнева.
— Вы переходите уже все границы! Блэк! Слезь с него сейчас же! Что он вам сделал?
— Ну, — у Джеймса был вид человека, крайне серьезно обдумывающего заданный ему вопрос, — дело в самом факте его существования, если ты понимаешь, о чем я.
— Именно, — мрачно заявил Сириус, пытавшийся совладать с извивающимся Северусом, — он существует только для того, чтобы доносить на других! Хорошую змею Барти пригрел у себя за пазухой!
— Что за бред вы двое несете?
— А то ты не знаешь. Это твой скользкий дружок выдал нас Барти со всеми потрохами!
— Врешь, Поттер. Откуда ты знаешь?
— Да он сам проболтался!
— Ты? — глаза Лили сузились, между бровей легла складка. — Это правда, Сев?
Северус поглядел на нее нервно, даже испуганно.
— Я… Да! — заявил он упрямо. — Я все сделал правильно, Лили! Они нарушали правила, они виноваты! Я восстановил справедливость, иначе они бы и дальше этим занимались! Что в этом такого?
— Но в этом нет никакой справедливости! — возразила Лили. — Барти никогда не был справедливым, ты знал, что он придумает для них самое ужасное наказание! Поттер и Блэк идиоты, но даже они такого не заслужили! Это было не правильно, а подло, Сев!
— Понял? — Сириус ухмыльнулся, как-то нехорошо. Словно бы жестоко. — Готовься всем рассказывать, что тебя вздули, как девчонку, Нюнчик.
— Перестань, Блэк! Я же сказала: отпустите его!
— Эванс, ты в своем уме? Твой дружок — скользкий стукач!
— Вот только не изображай из себя невиновного! Вы нарушали правила! Вы рискнули безопасностью!
— Ты сама только что сказала, что мы не заслужили наказания!
— Вы не заслужили того наказания, которое вам назначил Барти, — отрезала Лили. — Но на самом деле вы ничуть не лучше — нападаете вдвоем на одного, зная, что он не даст сдачи! Отпустите его, сейчас же! Ну!
Они с Джеймсом встретились взглядами — точно сталь зазвенела о сталь. Джеймс неожиданно рассмеялся, покладисто поднял руки и вскочил:
— Ладно, так уж и быть, только ради тебя! Сириус, выпусти его. Повезло тебе, что Лили оказалась рядом, Нюнчик.
Сириус с явной неохотой слез у Северуса со спины; тот вскочил на ноги, отряхиваясь.
— Мне не нужна помощь… от паршивых грязнокровок!
Все застыли. Мягко говоря недружеское отношение Северуса ко всем не-англичанам было известно, но Лили была его лучшей подругой и ее шотландские корни, казалось, ничего для него не значили…
Лили прищурилась.
— Очень хорошо, — сказала она спокойно. — В следующий раз я не стану тебе помогать. Кстати, на твоем месте я бы пересмотрела приоритеты… и помыла бы, например, голову, Нюниус.
— Ах ты!.. — Джеймс сгреб Северуса за воротник. От него чуть дым не шел, так он кипятился. — Извинись перед Лили!
— Нет! — взвизгнула она. — Я не хочу, чтоб ты заставлял его извиняться! Ты ничем не лучше него!
— Я?! Я никогда в жизни не называл тебя… сама знаешь как!
— Ты нападаешь на людей и издеваешься над ними просто потому, что они тебе не нравятся! Вы задирали его еще до того, как он вас сдал! И ты считаешь, что правила, безопасность — это все не для тебя, а для простых смертных!
— Я просто хотел сделать так, чтобы ты не грустила! — отчаянно выкрикнул Джеймс.
— Ах, так ты еще и о себе думал тогда, а не о Билле? Боже правый, я не понимаю, как ты вообще носишь свою чугунную башку! Меня от тебя тошнит!
Она развернулась и быстро зашагала прочь.
— Лили! Погоди, Лили! — Но она даже не обернулась. Джеймс несчастно поглядел ей вслед, закусил губу, словно бы борясь с чем-то — а потом повернулся к Северусу. — Ну все, Нюнчик, ты допрыгался…
Если бы Джеймс его ударил, события приняли бы непоправимый оборот. Тут Ремус наконец вскочил со своего места.
— Хватит! Стойте, вы все!
— Ремус, что ты…
— Одумайтесь! — перебил его Ремус. — Вы и так на грани исключения! Выпустите его — или хотите, чтоб вас выгнали?!
— Захлопни пасть, оборотень! — огрызнулся Северус.
— К твоему сведению, у меня есть имя. Не нарывайся, Северус. Может быть, ты поступил «по закону», сдав Блэка и Джеймса Барти, но сейчас ты первый начал. И поверь мне, если понадобится, я тоже смогу об этом рассказать. Разошлись по разным углам, живо!
— Но, Люпин…
— Мне повторить? Если вы не забыли, я все еще сраный староста, поэтому будьте любезны меня слушаться! Разошлись по углам!
И он тоже выбежал из библиотеки. Следом сразу загремели шаги.
— Люпин! Люпин, постой! — Сириус догнал его на площадке лестницы, схватил за кофту, но Ремус вырвался.
— Не трогай меня, не лезь ко мне!
— Люпин, ты…
— Блэк, не заставляй меня жалеть о том, что я вас покрываю! — бросил Ремус не оборачиваясь. Он взлетел на второй этаж и постучал в дверь Лили.
— Уйдите.
— Лили, это я, Ремус!
Возражений не последовало, и Ремус просунул голову внутрь. Лили сидела на кровати, обхватив колени руками. Вид у нее был совершенно раздавленный.
— Можно? — она равнодушно пожала плечами, мол, делай что хочешь. Ремус осторожно сел рядом. В следующее мгновение висок Лили прижался к его виску. Он ожидал было слез — а потом все вспомнил, и ему стало еще обиднее за подругу. Полагалось что-то сказать, как-то ее подбодрить, но все правильные подходящие фразы куда-то пропали из его головы, поэтому он молча обнял Лили за плечо и притянул ее ближе.
— Знаешь, я ведь что-то такое подозревала, — проговорила она тихо. — Но закрывала глаза. Думала, что смогу его исправить. Старалась останавливать. А получается, он просто продолжает это делать это у меня за спиной… Понимаешь, когда я переехала в Коукворт, он стал моим первым другом. Помогал мне освоиться, рассказывал обо всем, мы вместе ходили в школу. И у него никого не было, кроме меня. Может, ты был прав, он пытался за мной следить. Я надеялась — это потому, что он переживает за меня, волнуется. Но, ты знаешь… — Лили придвинулась вплотную и опустила голову ему на колени, — сейчас мне кажется, что все совсем не так. Он словно пытается контролировать меня. Как будто я ему принадлежу, как вещь. Но я же не вещь, понимаешь, Ремус? — ее голос стал жалобным, словно она убеждала не столько его, сколько саму себя. Ремус погладил ее по голове.
— Конечно, понимаю. Никакая ты не вещь.
— Он ведь проговаривался. Все эти «я тебе не позволю», «ты не можешь», «где ты, с кем ты»… Я правда думала, что я ему нужна. Но теперь все вижу. Для него я просто «грязнокровка», как все остальные….
В дверь постучали.
— Уходите!
— Лили, прости меня!
Лили вздрогнула и уткнулась лицом в живот Ремусу.
— Не-ет, нет, ну почему сейчас…
— Лили!
— Не хочу тебя расстраивать, — шепнул Ремус, — но он может тут долго стоять.
— Думаешь?
— Он упорный, ты лучше меня знаешь.
Она тяжело вздохнула и поднялась. Передернув плечами, как от холода, Лили накинула халат и неохотно приоткрыла дверь. Северус стоял на пороге с видом таким же раздавленным, как у Лили. Его взгляд растрогал бы любого — кроме тех, кто знал, что произошло в библиотеке.
— Прости меня.
— Уходи.
— Прости меня!
— Можешь не трудиться. — В голосе Лили не осталось ни намека на слабость и жалость, он был холоден как лед. — Я вышла только потому, что боюсь, что ты проторчишь здесь весь вечер.
— Да. Я бы так и сделал, — глаза у Северуса загорелись. — Лили, я не хотел обзывать тебя грязнокровкой, это у меня просто…
— Сорвалось с языка? Слишком поздно, Северус. Я много лет находила тебе оправдания. Я думала, я верила, что ты беспокоишься обо мне — но ты беспокоился только о себе, ты и сейчас беспокоишься… куда ты смотришь?
Северус смотрел на Ремуса — а тот жалел, что не спрятался в какой-нибудь угол. Он почти физически ощущал исходившую от Северуса ревность и злость. Огромного труда стоило не начать перед ним извиняться. Вот в чем-в чем, а в этом он точно не виноват!
— Ты… с ним?
— Это тебя не касается. Ты продолжаешь лезть в мою личную жизнь — я не обязана отказываться от друзей, потому что тебе они не нравятся.
— Но он же об…
— Ты не смеешь так его называть.
Северус открыл было рот, но так ничего и не сказал. Лили плотнее запахнула халат и выпрямилась.
— Я больше не могу закрывать глаза. Ты выбрал свою жизнь, я — свою.
— Нет… Послушай, я не хотел…
— Обзывать меня грязнокровкой? Но ведь всех остальных ты именно так и зовешь, Северус. Почему же я должна быть исключением? Называй вещи своими именами.
Северус забормотал, попытался что-то объяснить, но Лили бросила на него презрительный взгляд и захлопнула дверь. Плечи ее тут же поникли, она обхватила себя руками.
— А если у него будет приступ, Рем?
— Это не твоя вина. — Ремус потянул ее обратно на кровать, где она свернулась комочком у него на коленях. — Нельзя позволять обращаться с собой как с вещью. Ты правильно поступила.
Лили благодарно ему улыбнулась и прижалась покрепче.
— Когда все кончится — я имею в виду, когда мы вылечимся, — я лягу и буду просто плакать от счастья. Пока слезы не кончатся.
— А когда они кончатся, можно съесть пинту шоколадного мороженого — лучшее лекарство.(1)А, кстати, — он вытащил из кармана остаток шоколадки и развернул обертку, — возьми. Попробуй, вот увидишь, полегчает.
Она разломала шоколад на дольки и протянула ему одну. Ремус рассеянно откусил, поглаживая Лили по плечам. Лили сосредоточенно жевала и теребила прядь волос.
— Ох, надеюсь, у него все-таки не будет приступа…
Ремусу очень хотелось сказать, что Северус вообще-то уже взрослый мальчик и должен уметь справляться с приступами сам. Чтобы промолчать, он поспешно запихал в рот свою дольку шоколада.
— Может, зря я его так защищала перед Блэком и Поттером?
Вот здесь смолчать он не мог.
— Они тоже хороши: вдвоем на одного, — кто бы говорил. Ты вообще отсиживался в кустах, трус паршивый. Ремус по старой привычке потянулся было к медальону, но рука нащупала лишь пустоту. Лили почувствовала его движение и беспокойно завозилась:
— Ты чего?
— Н-нет, ничего…
— Это из-за Северуса, да? — понимающе спросила Лили. Точнее, это ей казалось, будто она понимает, что происходит. — Он ругался с тобой у меня за спиной, да? Он тебя оскорблял?
— Ну-у-у… — Ремус замялся. Не хотелось ябедничать — а врать он не умел. — Мы с ним просто не очень ладим…
— Ремус, — Лили перевернулась на спину и посмотрела на него внимательно и серьезно, — ну ты-то понимаешь, что он неправ? Ты никакое не чудовище. Неважно, что он говорил
Да неужели? Ты не шутишь? Мы-то гадали, думали, а оно вон все как просто! Ну прям гора с плеч! Дышать стало легче! Хорошо, что есть те, кто знает тебя лучше, чем ты сам, да, Ремус? — с горькой иронией оскалился Полоумный Люпин.
— По-моему, так далеко он не заходил. Не помню, чтобы Северус называл меня чудовищем.
Ага, только монстром и животным — но это же совершенно другое, разница громадная! Ты разве не чувствуешь?
— Как бы ни называл, все остальное было не лучше. Он вел себя ужасно. Не слушай его, хорошо?
— Я… я постараюсь.
Лили все еще была бледна и нервничала, поэтому Ремус остался у нее до самой терапии, всячески стараясь ей помочь и как-нибудь ее подбодрить. С ней рядом он и сам чувствовал себя спокойнее. С Лили всегда было хорошо, даже просто молчать. И она была такая… родная. Словно у меня появилась сестра, — думал Ремус, с нежностью наблюдая, как она заправляла за уши волосы и смешно морщила нос, когда те снова падали на лицо.
Нет, словно она всегда была. Просто я о ней не знал.
Они лежали рядышком на кровати и штудировали книжку по вязанию: узнав, что Алиса очень бережет свои ноги, Лили задалась целью связать ей теплые гетры, но все никак не могла найти подходящий узор и выбрать цвета. Ремус честно вспоминал все, что знал о цветовых сочетаниях, композиции и прочих умных профессиональных вещах, которые могли бы как-то пригодиться. К терапии они определились, что обязательно нужны «треугольнички и что-то светлое, может, бежевое»; Лили довольно улыбалась, уверяя его, что это уже огромный прогресс. Она изо всех сил старалась не провалиться в депрессию, а он изо всех сил старался оттащить ее от края — даже отпускал какие-то дурацкие шутки, которые Грей любил травить на уроках (это была его любимая забава: сказать что-то безумное и нелепое и смотреть, как мучается Ремус, готовый зайтись хохотом).
На терапию они пришли вместе. Весь сеанс Лили сидела возле него, так близко, что ее колено касалось его. Ремусу казалось, что она подрагивает, и он страшно жалел, что не может обнять ее еще раз.
Терапия Лили выпотрошила. Она встала с трудом и пошатнулась, сделав первый шаг. Ремус немедленно подхватил ее под руку:
— Тебе надо лечь. Пойдем, пойдем.
Они вышли в коридор — и прямо за дверями наткнулись на Северуса. Он отпрянул в сторону, словно дожидался здесь намеренно. По всей вероятности, расплывчатое «уходи» было слишком сложным для его понимания, и он решил, что можно по-прежнему потакать своим нездоровым привычкам. Например, следить за лучшей подругой.
Лили отвернулась от него. Ее губы дрогнули.
— Ах, ну конечно, — язвительно отозвался Северус, скрестив руки на груди, — нос воротим. Завела себе своих «друзей», — кавычки в его голосе слышны были, наверное, за милю, — и я сразу стал не нужен.
Она, не глядя на него, ровным, только чуть дрожащим от волнения голосом заметила:
— Мы в одинаковых условиях, Северус. Ты тоже мог найти здесь друзей, но ты предпочел заводить врагов.
— Да что ты говоришь! Твои так называемые «друзья», — и снова кавычки, — липнут к тебе только потому, что я из тебя сделал почти нормального человека. Увидел бы тебя кто-нибудь из них несколько лет назад, и, уверяю, результат был бы совсе-ем другой. Слышишь? — никто с тогдашней тобой и разговаривать бы не стал! Я все отдал, чтобы сделать тебя той, кто ты есть, понятно, все! и на себя мне не хватило!
Губы Лили дрогнули еще раз. Ремус пожалел, что дал себе обещание больше никогда не ввязываться в драки.
— Это неправда, не слушай его. Пойдем, Лили.
Глаза у Северуса опасно сощурились. Ремусу невольно захотелось отступить из-под этого тяжелого взгляда.
— Ты… — угрожающе тихо процедил Северус. — Это все ты. Я говорил тебе держаться подальше от нас — но ты не слушал. Ты влез и все испортил! Ты настроил ее против меня! — он распалялся все сильнее, забыв, что в коридоре они не одни. — Это все твоя вина, ты, сволочь!
— Северус!.. — вскинулась Лили.
— Нам было хорошо, пока не появился ты! Ты все разрушил! Ты отнял ее у меня! Ненавижу тебя, чертов ты оборотень, ненавижу, ненавижу!
— Северус…
Ремус не успел договорить: Северус что было сил толкнул его в грудь. Он зашатался выпустил руку Лили. Еще один толчок — и он рухнул навзничь как подкошенное дерево. Тотчас же сверху что-то навалилось. Северус встряхнул его за ворот.
— Лучше б тебя здесь вообще не было!
А потом ударил. Не слишком умело, но все равно очень больно. Ремус запрокинул голову, кусая губы. Северус разжал пальцы — он тяжело упал обратно. В голове гудело, окружающие звуки доносились как из-под воды. На него обрушился еще один удар. Голова мотнулась в сторону, и только тогда челюсть запоздало прошило болью. Рука сама собой сжалась в кулак, ногти впились в кожу. Ремус, стискивая зубы, усилием воли разжал ее обратно.
Что ты творишь, идиот! — в ужасе взвыл Полоумный Люпин. — Врежь ему! Он избивает тебя — а ты будешь просто лежать и терпеть?! Хватит быть тряпкой, встань и дай ему сдачи!
Нет.
Что?! Ты не можешь! Ты должен встать!
Ты ничего не понял? Ты забыл, что случилось с Сириусом? А с Питером? Я не хочу снова давать ему волю. Я не встану.
Удар по другой скуле. Воротник снова дернули, Ремус приложился затылком о паркет и едва не оглох — так шумела кровь в ушах. Прямо над ним нависало искаженное яростью лицо Северуса: глаза выкатились, крючковатый нос заострился, губы кривились в злобном крике.
— Ненавижу тебя! Чудовище!
Лили повисла на нем, пыталась остановить, но Северус грубо сбросил ее, и она шлепнулась на пол.
И теперь тоже не встанешь?!
Нет, это терпеть он не собирался. Никто не смеет так обращаться с Лили. Ремус оттолкнулся рукой, почти успел сесть, но толчок в грудь свалил его обратно. Мир содрогнулся перед глазами. На секунду лицо Северуса оказалось совсем близко, огромное и страшное.
Удар в грудь. Снова в скулу. В живот. В другую скулу. Во рту стало солоно. Ремус, махнув рукой на заветы Джеймса, глотал кровь и надеялся, что Северус не станет бить его по носу. Северус как будто услышал его мысли. С жуткой гримасой он замахнулся — но не ударил. Кто-то перехватил его руку.
Сириус.
Он все видел. Поздравляю, теперь он точно решит, что ты настоящее ничтожество! Ты этого хотел?!
С каких пор тебя волнует, что подумает Блэк?
С тех самых, когда тебе хватило дурости протянуть ему руку! Ты только что упал в его глазах так низко, как только вообще можно. Ремус, даже для тебя это сраный рекорд. Можешь гордиться собой.
— Отойди от него, — потребовал Сириус тихо. Северус выдернул руку:
— Иди нахер, Блэк.
— Сам иди. Подальше от Люпина, тебе ясно?
— Ой, гляньте-ка, — по лицу Северуса скользнула ядовитая усмешка, — кто-то завел себе принцессу! Что же скажет твоя благородная семья, когда узнает, как низко ты пал, а?
Лица Сириуса Ремус не видел, но прекрасно мог себе представить, как оно на миг дергается, а потом снова застывает непроницаемой маской.
— Не помню, с каких пор моя семья тебя касается. Повторяю еще раз для тупых: закрой рот и убирайся. Что, правильный английский для тебя слишком сложен, да? Тогда скажу на твоем языке: свали к черту, придурок.
У Северуса на скулах заходили желваки; он вскочил, готовый, похоже, ударить самого Сириуса, но тут на лестнице застучали каблуки.
— Где он, что случилось?! — испуганный голос Чарити эхом отразился от стен. — О, святые угодники, Ремус, что с тобой? Сириус, что здесь творится?
Она подбежала к Ремусу и помогла ему приподняться; он с досадой увидел, что снова испачкал кровью рубашку. Сколько можно-то… В его жизни получалось как-то уж слишком много крови — да в нем самом столько не было, Боже!
— Насколько я понял, Ню… Снейп пытался избить Люпина, — холодно заметил Сириус.
— Что?! — Чарити от удивления уронила с носа очки. — Северус, это правда? Ремус?
— Я… я н-не уве… — Ремуса оборвал приступ кашля. Платок он вытащить не успел, и на свитер и брюки тут же осели новые кровавые брызги. Северус уничижительно хмыкнул:
— Очень убедительно. Невинная жертва, как же иначе — только что-то ты не был таким тихим, когда в сентябре Блэка поколотил. Или ты забыл уже?
Глазам бедной Чарити было уже некуда увеличиваться, но они распахнулись еще шире. С видом человека, не понимающего и уже не надеющегося понять, что происходит, она повернулась к Ремусу и молча подняла бровь. Ремус так и замер, даже не успев вытереть кровь с подбородка.
И тут вмешался Сириус. Спокойно и даже как-то лениво он бросил:
— Лично я не понимаю, о чем идет речь. У нас с Люпином были конфликты, не стану отрицать, но мы, — многозначительная ухмылка в сторону Северуса, — все же цивилизованные люди, поэтому проблемы решаем цивилизованно, разговорами. А фантазии Снейпа вызывают у меня лишь недоумение.
— Ремус?..
Ремус нервно сглотнул. Вытер все-таки кровь. И сипло пробормотал:
— М-мы не дрались…
Чарити очень внимательно посмотрела на него, потом вытерла свои очки полой халата и с тяжелым вздохом водрузила их обратно себе на нос.
— Ох, мальчики…
— Чарити, мне кажется, Люпина нужно показать мадам Помфри. — Мир положительно вышел из ума, если Сириус решил поработать его ангелом-хранителем. Интересно, что ему нужно взамен? — И побыстрей.
— А, о, да, да, конечно! — встрепенулись Чарити. — Ремус, дай мне руку. Сможешь встать?
Едва Ремус попытался встать, в глазах все потемнело, тело стало словно ватным, и он упал на руки. В уши снова будто сунули по клоку ваты, голоса Чарити и Сириуса долетали до него издалека. Сириус что-то ему сказал; Ремус попытался ответить, но вместо этого потерял сознание. Опять.
В себя он пришел в медпункте, на знакомой жесткой кушетке. Впрочем, в правильности своих суждений он сильно сомневался, потому что рядом кто-то нежным тонким голосом грустно пел. А медпункт Реддл-холла был для этого последним подходящим местом.
Ты собираешься на ярмарку в Скарборо?
Петрушка, шалфей, розмарин и тимьян…
Напомни обо мне тому, кто там живет —
Когда-то он был моей настоящей любовью.(2)
Кажется, я умер. И мне явился ангел — что очень странно, потому что я не верю в ангелов…
Ремус открыл глаза и с облегчением выдохнул. Во-первых, это оказался никакой не ангел, а Лили, что было намного лучше. Во-вторых, из этого автоматически следовало, что он еще не умер, а это было еще прекраснее.
Скажи ему сделать мне батистовую рубашку,
Петрушка, шалфей, розмарин и тимьян…
Без иголки и нитки, без единого шва —
Тогда он станет моей настоящей любовью.
— Я думал, ты предпочитаешь шотландские баллады. А мадам Помфри не против, что ты так скрашиваешь ее рабочие будни?
Голова трещала по швам, ребра ныли, словно по ним проехался поезд, и все же Ремус улыбнулся, когда Лили взволнованно протянула к нему руку. Ледяные пальцы погладили его по щеке. Он сам потянулся ей навстречу.
— Ремус, я… я ничего не смогла сделать. Я пыталась его остановить, но он как озверел…
— Я видел. Не думай об этом, ты не виновата. — Он потер затылок и нащупал бинт. Неужели разбил голову? — У тебя нет зеркала? Хочу понять, сколько пудры мне придется у тебя украсть, чтобы выйти отсюда.
Отделался Ремус не удивление легко: разбитая губа, кровоподтек на скуле, еще один у виска да перебинтованная голова — могло быть намного хуже. Он быстро ощупал лицо, убедился, что бóльшим уродом, чем есть, к счастью, не стал, и криво усмехнулся:
— Ну, боевые раны украшают мужчину, верно? Пожалуй, обойдемся даже без пудры.
Смешно тебе, трус паршивый? Смейся, смейся, пока можешь! Нашел, чем хвалиться — ты позволил ему вытереть о тебя ноги! О тебя все вечно вытирают ноги, потому что ты тряпка! И никогда не изменишься! Блэку хватило смелости влезть, а ты ждал, пока девочка все не решит!
— Сможешь идти сам?
— Да, конечно, не переживай. Лили, — Ремус накрыл ее ладонь своей, — все в порядке. Мальчишки дерутся.
— Вы не дрались. Он тебя избивал.
— Я не хотел бить в ответ. Потому что… — Потому что ты трусливая крыса, вот почему! — Я просто не хотел, чтобы Северус пострадал. Он сейчас зол и обижен, но это пройдет, и он перестанет так кидаться на нас, я уверен.
— Надеюсь, ты прав…
— Если я в чем и уверен, то в этом. Это пройдет, обязательно. Но пудру все-таки далеко не убирай!
Лили наконец-то слегка улыбнулась:
— Лучше пообещай мне больше не подставлять вторую щеку.
Она ушла, когда из соседней комнаты появилась мадам Помфри и заявила, что наступило время осмотра. Ремус, робея как в первый раз, стянул рубашку и вздрагивал от прикосновений ее горячих пальцев. Мадам Помфри долго его щупала, ворчала сквозь зубы что-то о безответственности, потом неожиданно велела встать на весы — вспомнила, должно быть, свою сентябрьскую угрозу. Результаты ее устроили, поэтому вскоре Ремусу милостиво разрешили одеться и идти, что он незамедлительно и сделал, пользуясь случаем распрощаться с медпунктом поскорее.
Но в коридоре его ждал Сириус.
— Люпин, надо поговорить.
— Не сейчас, Блэк, — буркнул Ремус, проходя мимо и даже не глядя. Сириус дернул его за рукав и на ходу развернул обратно:
— Нет, сейчас! Какого черта? Почему, Люпин, почему? — допытывался он. Его равнодушные минуту назад глаза загорелись, он казался сумасшедшим.
— Что «почему»? Ты разучился говорить на правильном английском?
— Ты же мог… а ты просто лежал и смотрел на него! Почему ты не дал сдачи?
— Это не твое дело.
— Еще как мое! Меня ты за такое же чуть не убил! Чем Нюниус лучше?
Ремус почувствовал, как подгибаются колени. В груди нехорошо заныло, но выволочка от Северуса была тут не при чем.
— Я не хочу об этом говорить, ясно? Оставь меня в покое!
— Но я…
— Ты не услышал?! — рявкнул Ремус, в ужасе понимая, что теряет над собой контроль. — Оставь! Меня! В покое!
Он выдернул рукав и кинулся прочь, сам не зная куда. Комнаты мелькали перед глазами, смазанные, как в ускоренной съемке, звуки исчезали прежде, чем он успевал их разобрать. Только когда под ногами захрустела штукатурка бального зала, Ремус остановился. Здесь его никто уже не нашел бы. Он привалился к стене, тяжело дыша и вытирая о кофту мокрые трясущиеся руки.
Я говорил тебе, что все погибло! Я говорил, что все этим кончится! Какой же ты жалкий! Трус, чертов трус!
— Заткнись… — Ремус стиснул виски. Ему нужен был медальон. На секунду, всего на секунду, только чтобы прекратить эту панику. Ну зачем он отдал его Барти, зачем?
Как же мерзко все это вышло… Он потер кровоподтек на скуле — и еле сдержался, чтобы не впиться ногтями в кожу. Он заслужил эту боль. Заслужил тем, что не остановил Джеймса и Сириуса, когда это нужно было сделать, тем, что прятался от своего долга, свалив все на хрупкие плечи Лили. Ведь это из-за него все так вышло! Вмешайся он, и Северус с Лили расстались бы иначе, и она сейчас не страдала бы так. И опять выходит, что он всего лишь жертва, несчастный и невиновный, которого все жалеют и не знают, кто на самом деле во всем виноват. Ремусу стало невыносимо противно от самого себя. И тут же, воспользовавшись его слабостью, внутри оскалился Волк. Ему, в отличие от Ремуса, умирать со стыда вовсе не хотелось, и он в предвкушении завыл: наверняка намеревался в этот раз подрать его как следует. Огромным усилием воли Ремус встал прямо. Прямо перед ним стоял рояль и до него было каких-то пятнадцать шагов. Он мог их пройти. Он должен был пройти.
Шаг. Второй.
Сегодня ночью мы поднимемся в небо…
Волк протестующе заскулил. Его бесила эта песня. Ремус сквозь боль улыбнулся и набрал больше воздуха.
Потому что и мы летаем
Все вместе.
Шаг за шагом. Медленно. Постепенно. Рука легла на крышку рояля. Он откинул ее и тяжело упал на скамеечку. Аккорд прокатился по залу громом.
Полетим в небо,
Полетим к радуге…
Грею никогда не нравились Скорпионс. Первая половина их песен была для него слишком крикливой, а вторая — слишком унылой. А еще его до зубного скрежета раздражали психоделические обложки их альбомов. И все же у него была целая коллекция кассет с записями, которые он доставал, где только мог. Потому что Ремус Скорпионс просто обожал.
Летите, люди, летите…
Он мог часами лежать и ничего больше не делать — только слушать. Голос МайнеКлаус Майне — бессменный вокалист группы Scorpions. обволакивал и успокаивал. Даже если он переплетался с безумными гитарными риффа. Особенно, если переплетался.
Летите, люди, летите…
Ремусу было немного неловко напевать — его хриплый голос только портил мелодию — но руки знали, что делать, а музыка сглаживала все ошибки. Волк, растерявший весь свой боевый пыл, обиженно свернулся в клубок и демонстративно накрылся хвостом. Дышать стало легче, и Ремус уверенней надавил на клавиши.
И я вижу улыбку на твоем лице,
Когда ты смотришь в космос.
Он такой яркий и такой огромный —
Летим, или будет слишком поздно.(3)
Неожиданно гармонию нарушил какой-то посторонний звук. Сбившись на фальшивый, диссонирующий аккорд, Ремус быстро обернулся. В дверях с гитарным футляром на плече стояла удивленная Тонкс. Повисло молчание.
— Ты… — наконец выговорила она, — ты что, голову разбил?
Ремус коснулся повязки — а потом в каком-то странном порыве сдернул ее и смяв сунул в карман. Ему было стыдно предстать таким жалким и перед Лили, но Тонкс… такого позора он бы не снес.
— Так, ерунда.
— И откуда ты знаешь про мою комнату?
— Погоди, в каком это смысле «твою»? Это я ее нашел.
— Это когда это? — Тонкс скрестила руки на груди и прищурилась.
— Еще в октябре, — Ремус по-хозяйски положил руку на рояль, давая понять, что уступать зал он никому не собирается. Но Тонкс не стала спорить: она раздосадованно щелкнула языком и поправила футляр.
— Ладно, уел. Тогда не буду тебе мешать, Бетховен.
— Стой! — как он оказался в двух шагах от рояля, Ремус и сам не успел понять. Тонкс обернулась и вскинула бровь. — Это не значит, что я не хочу тебя здесь видеть! Я имею в виду… оставайся, если хочешь.
Слова были самые обычные, нормальные, но почему-то Ремус вдруг почувствовал себя полным идиотом. Он ждал, уверенный, что Тонкс как обычно покрутит пальцем у виска и уйдет.
Но она не ушла. С усмешкой, которая напоминала самоуверенную ухмылку Сириуса, она скинула футляр с плеча и кивнула в сторону рояля:
— Не испытываешь угрызений совести, что слушаешь врагов народа?(4)
Ремус пожал плечами:
— Ты так говоришь, словно это они бомбили Лондон. Сорок лет прошло почти, Германия тоже меняется. Мне нравится их музыка, и я считаю, что они заслужили, чтобы их слушали. А ты, значит, принципиальная?
— Ну, Нью-Йорк они не тронули, так что личных счетов у меня к ним нет. А этих я просто не распробовала как-то. Я их не понимаю.
Гитара у Тонкс была старая, вся облепленная яркими наклейками и с торчащими струнами; она села на подоконник и пристроила ее между ног. Ремус глядел на ее руки, лежащие на грифе — тонкие, с криво выкрашенными в черный ногтями, — на звенящие от каждого движения цепочки, обвившие шею, и гадал: а какая музыка нравится ей? Наверное, что-то громкое, шумное и «крутое». Наверняка какой-нибудь панк, раз уж Скорпионс не для нее.
Тонкс в ответ таращилась на него с таким же любопытством и дергала кончик струны.
— По тебе не скажешь, конечно, что ты можешь любить нечто подобное, — заметила она с сомнением.
— А чего ты от меня ждала? — хмыкнул Ремус, отворачиваясь обратно к роялю. От такого непрерывного взгляда на Тонкс у него кружилась голова. — «Лунной сонаты»?
— Ну, точно не Скорпионс.
— Мы так и будем спорить о вкусах или все-таки займемся делом? Ты, кажется, собиралась играть? — я весь внимание!
— Нет уж, — рассмеялась она, — я тебя не дослушала, так что тебе и начинать.
— Но тебе же не нравится то, что я играл! — это был какой-то очень странный разговор. Они спорили, подкалывали друг друга — но это больше походило на то, как петухи пытаются получше распустить друг перед другом хвосты, дескать, а я-то лучше буду! И Тонкс эта пикировка, похоже, забавляла. Она невозмутимо махнула рукой:
— А ты сыграй что-нибудь другое! Я не сомневаюсь, у такого образованного мальчика наверняка широкий репертуар. Пожалуйста, маэстро, я внимательно вас слушаю.
Легко сказать: сыграй что-нибудь другое. Что конкретно-то? Ремус задумчиво уставился на клавиши перед собой. Он помнил довольно много песен, только вот сейчас их список казался ему ужасно маленьким. В самом деле, не Аббу же играть — за такую попсу она его, пожалуй, и стукнуть может. Что вообще эти американцы слушают? У них же какая-то своя музыка абсолютно… Интересно, насколько ей не нравится кантри?
— Ну так что, снизойдет до вас сегодня муза, или я могу не надеяться?
— Ладно. — Он потер ладони, согревая пальцы. — Но ты сама меня об этом попросила.
Эта песня тоже была записана у Грея на кассете. В пятнадцать он был от нее без ума — тогда у него появилась мечта уехать после школы в Штаты и жить где-нибудь в степи на маленькой ферме.
Жизнь здесь старая, старше чем деревья,
Моложе, чем горы, крепнет, как ветер.
Приведите меня домой, сельские дороги,
Приведите в место, которому я принадлежу…(5)
Ремус, естественно, кивал и улыбался, когда Грей строил свои грандиозные планы. Они оба понимали, что никогда не выберутся за пределы Кардиффа, но иногда очень хотелось помечтать. К тому же, как оказалось, иногда мечты все же сбываются.
Я слышу ее голос, зовущий меня в утренний час,
Радио напоминает мне о доме, оставшемся так далеко,
И возвращаясь домой, я испытываю чувство,
Что должен был вернуться еще вчера…
Он играл закрыв глаза. Ему незачем было смотреть — он мог ее начать с любого места. А еще ему было страшно, что если он случайно увидит лицо Тонкс, то собьется. Почему? Ремус не знал. Но чувствовал, что так и будет.
Когда он последний раз повторил припев и обернулся к ней, у нее в глазах стояли слезы.
— Как ты… — она помотала головой, вытерла слезы, размазав подводку, и подняла на него взгляд. — Как ты узнал?
— Что узнал? — Ремус ожидал чего угодно, но только не этого. На всякий случай он приготовился прятаться — если Тонкс снова от слез перейдет к гневу.
— Это, считай, гимн моего штата. Хочешь сказать, ты не знал?
— Даже не догадывался.
— Ты так сыграл это… и спел… — Тонкс тяжело и грустно вздохнула. — А еще раз можешь?
Он неуверенно кивнул. Она резко вскинула гитару на колено и хрустнула пальцами.
— Я подхвачу.
Ремус никогда не думал, что Тонкс умеет говорить мягко. А представить ее поющей что-то легкое вообще было выше его сил. Ему пришлось снова отвернуться и закрыть глаза, потому что от ее улыбки он мгновенно забывал ноты. Тонкс вся словно бы светилась какой-то тихой радость. И Ремусу вдруг, как когда-то Грею, тоже захотелось бросить все и уехать — подальше от мрачной дождливой Англии, к бесконечным степям и настоящим горам, где небо синее-синее и такое высокое, что голова кружится, когда смотришь в него. И остаться там, на маленькой ферме, слушать по вечерам гитару.
И голос Тонкс. Его он мог бы слушать бесконечно.
Приведите меня домой, сельские дороги,
Приведите в место, которому я принадлежу —
В Западную Вирджинию…
— Не думала, что скажу это, — усмехнулась она, — но ты меня впечатлил. Рискнешь повторить свой успех?
— Нет, пожалуй, с меня хватит, я и так нарушаю свои же правила.
— Какие это?
— Я не пою на публике.
Тонкс пожала плечами:
— Ну и дурак. Я это к тому, что, — она на секунду смутилась и… все-таки покраснела? — если голос хороший, глупо не петь.
— Ты мне льстишь, — но внутри у него все обмерло от удивления и восторга. Она не считает его голос ужасным? Это Тонкс-то, которая в принципе отрицает у него наличие любых достоинств? Там за окном мир перевернулся или Апокалипсис настал? — Но не будем спорить. Может быть, Ваше Сопраншество снизойдет до меня и исполнит что-нибудь еще?
— А чего ты хочешь?
— На Ваш вкус, — коварно улыбнулся Ремус. Он облокотился о рояль и закрыл глаза, чтобы не отвлекать Тонкс.
После всего ею сказанного он ожидал чего-то поэнергичнее, чего-то шумного и громкого — каково же было его удивление, когда он узнал в торопливых сбивчивых аккордах мелодию. Он был готов к чему угодно кроме этого.
Ладно, пора признать — удивлять она умеет.
Тонкс хорошо играла: на гитару она смотрела с видом наездника, встретившего свою знакомую лошадь. И петь она умела очень здорово. Но почему-то никак не поднимала глаз от грифа — наоборот, только опускала голову ниже, пока волосы окончательно не спрятали от Ремуса ее лицо.
Я вижу, как ты работаешь, старательно тренируешься,
Играешь день и ночь…
И это звучит гораздо лучше, да —
Ты совершенствуешься с каждым разом…(6)
Всего на миг она подняла голову, они встретились взглядами. Ремус увидел в ее глазах что-то странное. Это было какое-то послание, символ, знак — но он не успел его разобрать. Она снова нагнулась к грифу.
Ты улыбаешься только тогда,
Когда играешь на своей скрипке.
Дам-дам-диддл, я буду твоей скрипкой…
После второго припева лицо у нее стало красное и заблестело от пота. Она заглушила струны и как-то сердито заметила:
— Надеюсь, мистер Строгий Музыкальный Критик, это вас удовлетворит, потому что я подобный трюк повторять не буду.
— Спасибо, мне хватило одного раза. Должен признаться, я удивлен. Я думал, Ваше Вашество больше по панку.
— Тебе не понравилось? — она с вызовом подалась вперед.
— Очень понравилось, и я счастлив, что имел возможность послушать вас.
Тонкс слегка расслабилась и откинулась к стене:
— Так бы сразу и говорил, а то мутишь воду… И вообще, не вижу проблемы — Аббу любят все.
— И даже панки? — насмешливо уточнил Ремус, не удержавшись от шпильки.
— Панк пройдет, а вечное останется. Или ты не уважаешь Аббу?
— Я не понял, сегодня день, когда меня обвиняют во всем подряд? Разве я хоть слово сказал против них?
— Ну ладно, живи… пока. Но учти, я за тобой слежу!
— Буду ходить по дому, оглядываясь. А теперь, с вашего позволения, я откланяюсь и покину вас — у меня недописано эссе для Биннса.
Закрывая рояль, он хлопнул крышкой — чуть громче, чем следовало. А в коридоре долго глубоко дышал, пытаясь прийти в себя. Эссе он закончил еще накануне, но ему нужен был вежливый предлог, чтобы сбежать из зала. С ним происходило что-то непонятное, и впервые это было не из-за Волка. В животе что-то сладко заныло, дыхание на миг перехватило. Этих симптомов он раньше у себя не замечал. Хотя они что-то ему напоминали — что-то очень, очень знакомое. Ремус помотал головой и поспешил прочь от зала. Откуда-то возникло тянущее чувство тоски: словно между ним и чем-то очень хорошим вырастало непреодолимое препятствие.
Скажи ему найти мне клочок земли.
Петрушка, шалфей, розмарин и тимьян…
Между соленой водой и морским песком —
Тогда он станет моей настоящей любовью.
Странные симптомы не получалось классифицировать около недели. А во вторник на Ремуса приходилось дежурство на кухне. Он ползал по истертому полу и старательно собирал тряпкой молоко, пролитое торопыгой Беатрис.
— Раз уж так вышло, проще сразу весь пол помыть, — заметила Сьюзен, куря в форточку.
— Ага, а то вон там брызги аж в другом углу, — согласился Ксено и стряхнул пепел со своей самокрутки.
Ксено Ремусу поставили в пару всего две недели назад. С Питером они не сработались; Ремус подозревал, что бедняга просто его боится, но никак не мог помочь — и поэтому с радостью согласился взять в напарники Ксено, до этого работавшего с Джеймсом. Джеймс для Питера был лучшим вариантом. А вот Ксено — не слишком, хотя бы потому, что к работе он относился с ленцой и предпочитал курить свои чудные, пахнущие лавром и вишней самокрутки и болтать со Сьюзен. Что не могло не раздражать.
— Эй, там, в облаках, Гаутама Будда, — проворчал Ремус, прополаскивая тряпку, — я понимаю, что просветление просто так не снизойдет и ты еще не все благовония скурил — но труд, между прочим, облагораживает душу! Спускайся с небес на землю и помогай.
Ксено расслабленно выдул дым кольцом.
— Джа не работал и нам не велел.
— Не велеть не велел, но и запрещать не запрещал. Твой Джа не обидится, если ты немного потрудишься на общее благо.
— Кругом одни угнетатели…
— Тираны, деспоты и далее по списку. — Ремус поднялся и сунул ему руки выжатую тряпку. — Давай, вперед и с песней!
Ксено театрально возвел глаза к потолку и затушил самокрутку. Пока он вздыхал и охал, Ремус успел выбросить осколки молочной бутылки, найти еще одну тряпку и оттереть все пятна возле плиты. Ему, в отличие от других мальчишек, дежурства, полные «женских» обязанностей, были не в тягость; он рано приучился помогать по дому. Мама никогда не жаловалась, но иногда, когда уборка отнимала у нее и без того короткие выходные, она выглядела страшно усталой и грустной — и Ремус, конечно, не мог остаться в стороне. В первый раз, вознамерившись вымыть полы, он опрокинул ведро с лестницы и свалился сам: не рассчитал и налил воды до самых краев. Когда несколько лет спустя дорос до утюга и тайком попытался помочь маме — прожег дырку в рубашке (хорошо хоть своей, а не отцовской). Зато теперь родители могли бы спокойно уехать куда-то хоть на месяц, точно зная, что к их возвращению дом не только не развалится, но наоборот, будет сиять, как стеклышко. А еще уборка успокаивала: любой полезный труд Волк, как здоровое ленивое животное, презирал, его устраивало жить в грязи. Ничего удивительного, что каждый раз, стоило Ремусу взять в руки тряпку, метлу или еще что-то из страшного списка хозяйственных принадлежностей, он прятал морду под хвост и прижимал его лапами. Повезло так повезло — мало того, что внутри живет монстр, так он еще и ужасный грязнуля!
Рассеянно рассуждая, стал бы Волк хоть немного симпатичнее, если бы его получилось вымыть с мылом, Ремус скреб пол вокруг кухонного стола. Где-то сбоку вздыхал в тяжелых мучениях Ксено. Царила идиллия — которую грубо нарушила хлопнувшая дверь. В кухню с черного входа ссыпался Сириус, за ним вошла Тонкс.
— Привет, Сью! — махнула она рукой. — У вас не завалялась пара яблочек? А то мы, кажется, не доживем до ужина.
— Перебивать аппетит будете?
— Честное слово, умрем с голоду!
— Да ладно, ладно, я шучу, — усмехнулась она. — Посмотрите на буфете.
— О, я их вижу! — оживился Сириус и ринулся к своей цели прямо как был, в грязных ботинках. Ремус мгновенно вырос у него на пути.
— А ну стоять, куда собрался? Мы полы моем.
— Да ладно тебе, Люпин, я быстренько. Потом протрете еще разок, делов-то? Все равно ж моете!
Сириус протиснулся между ним и столом и потер руки. Но это было уже чересчур. Ремус вспомнил, как ворчала уборщица в их школе, когда кто-то бегал по свежевымытому, и его охватило благородное презрение к всем богатым белоручкам. Мокрая тряпка, которую он сжимал в кулаке, с шумом взвилась в воздух — и на брюках Сириуса, на самом интересном месте, расцвело мокрое мыльное пятно. Сириус заверещал как ошпаренный.
— Ты что?! Ты обалдел? За что-о-о?
— Я сказал не топать по помытому в грязных ботинках — ты не послушался. — Ремус удовлетворенно усмехался. Теперь он знал, что Сириус, хоть и крикливый, но на самом деле безобидный — и мог себе позволить немного посмеяться над ним в его же манере.
— Дора-а-а! — взвыл Сириус как ребенок, у которого отобрали конфету. — Дора, меня обижают!
Тонкс только фыркнула в кулак:
— Так тебе и надо, дурачок, сам виноват. Тебя предупреждали. — Сириус обиженно заскулил, совсем как побитый щенок, и она улыбнулась: — Да ладно, не ной, пойдем переоденем тебя. Возьми мою рубашку, прикройся.
Она сама завязала рубашку у него на талии и подтолкнула к выходу:
— Ну ты принцесса, конечно… — потом обернулась в кухню, к Ремусу. — Эй, Люпин! Классный удар.
И подмигнула. У Ремуса на секунду остановилось сердце. А потом заколотилось с утроенной скоростью.
— А… а-ага…
Она исчезла, а он все так же стоял столбом и смотрел на дверь. В голове медленно принимала очертания страшная мысль. И еще не успела она оформиться до конца, как Ксено весело заметил:
— Кажется, мальчик втюрился по уши!
Если я соберу урожай кожаным серпом,
Петрушка, шалфей, розмарин и тимьян…
И свяжу это все в пучок вереска —
Тогда я стану твоей настоящей любовью?
1) Ремус вспоминает часть знаменитой фразы из романа Р. Брэдбери «Вино из одуванчиков».
2) Английская народная баллада. Перевод выполнен автором.
3) Песня «Fly people fly» из альбома «Fly to the rainbow». Перевод выполнен автором.
4) Тонкс намекает на немецкое происхождение Scorpions.
5) Песня «Country roads» Джона Денвера, неофициальный гимн Западной Вирджинииъ перевод выполнен автором.
6) Песня Аббы «Dum dum diddle» из альбома «Arrival». Перевод выполнен автором.
If I told you what I was,
Would you turn your back on me?
And if I seem dangerous,
Would you be scared?
I get the feeling just because
Everything I touch isn't dark enough
If this problem lies in me
«Monster», Imagine Dragons
Ремус вертел в руках свою твидовую кепку, критически разглядывая ее со всех сторон. Ткань во многих местах совсем вытерлась и грозила разойтись в любой момент — что было совсем неудивительно, учитывая, в скольких переделках побывала эта кепка. Она была одной из любимых причин Розье и его шайки лишний раз проехаться по внешнему виду Ремуса. У них и так хватало поводов: вся его одежда была с чужого плеча, поношенная и много раз штопаная. Даже его школьная форма выглядела старой и затасканной (с другой стороны, он так часто попадал в разные передряги, что сохранить ее в целости… в общем, с Барти подружиться было бы и то проще). Но кепка была самым простым — и к тому же самым удобным способом. Ее можно было натянуть на нос, сбить с головы, швырнуть в грязь или в кусты чахлого шиповника на школьном дворе — простор для фантазии был невообразимый. Другой бы на месте Ремуса давно бы избавился от такой опасной вещи, но он упрямо продолжал надевать ее каждое утро. Приятно было видеть кислую физиономию Розье, каждый день заново теряющего надежду в то, что Ремус наконец сломался.
Пока будет, что носить… Судя по ее виду, жить ей оставалось недолго. Ремус со вздохом потер истрепавшийся твид и выглянул в окно. Сияло солнце, но на земле тонким слоем лежал выпавший за ночь снежок. Выходить с непокрытой головой было бы высшей степенью неразумности, поэтому он натянул кепку почти на уши и уверенно вытащил свою куртку из общего вороха; им разрешили придумать какие-нибудь опознавательные знаки для одежды, и Ремус нашил на нагрудный карман свои инициалы. Сириус поднял его на смех («мы что, в детском саду, по-твоему?»), но зато очередь Ремуса смеяться приходила всякий раз, когда Сириус с ругательствами не мог отличить свою куртку от всех остальных.
Во внутренний карман Ремус бережно переложил полученные с последним письмом от родителей деньги. Он возился с молнией и думал, что, возможно, стоит присмотреть в городе замену своему многострадальному головному убору. Стоит узнать, почем сейчас кепки попроще…
— Ремус! О, вы еще не ушли, как хорошо!
Ремус удивленно уставился на мистер Реддла, сбегавшего по лестнице. Обычно директор не покидал своего кабинета, за исключением сеансов терапии, и еще реже общался с детьми напрямую — его сообщения всегда передавали Чарити и Барти. Наверное, что-то важное случилось. Ремус на всякий случай одернул куртку и расправил плечи.
— Сэр?
— Миссис Бербидж сказала мне, что вы собрались один в город.
— Да, сэр, но ведь вы сами разрешили, — настороженно уточнил Ремус, — потому что число… эм-м, инцидентов снизилось и все такое…
— Не волнуйтесь, — улыбнулся ему мистер Реддл, — я пришел не для того, чтобы забирать свои слова назад. У меня к вам есть одна небольшая просьба, Ремус.
— Да, конечно, сэр, с радостью помогу! — встрепенулся тот.
— Замечательно. Вот, смотрите, — мистер Реддл показал большую кожаную папку, — здесь важные документы по поводу вашей учебы и успеваемости. Они очень нужны директору Дамблдору, но у них, должно быть, какие-то проблемы с техникой, я не могу послать им факс все утро. Если вы занесете эту папку в школу, вы очень меня выручите.
Уши Ремуса стали горячими от смущения. Мистер Реддл мог специально послать в город Барти или кого-нибудь из горничных — но решил, что эти важные документы можно доверить ему! В таком случае как можно его разочаровать? Ремус протянул руки и бережно принял папку.
— Можете на меня п-положиться, сэр.
— У меня нет слов, чтобы описать вам мою признательность. Вы же найдете школу?
— Конечно!
Не запомнить Литтл-Хэнглтонскую школу Хогвартс, это мрачное здание с двумя кабанами у ворот, было трудно. Чарити показала ее ребятам еще в их первую прогулку, и Ремусу она сразу же запала в душу. В ней было нечто величественное, нечто суровое и неприступное — словно до того, как стать школой, это место было неприступной крепостью. Еще на подходе к городу Ремус увидел развевающийся флаг над его крышей. Точно боевое знамя. Кто знает, может, раньше Хогвартс и правда был крепостью или замком. Во всяком случае, старой школе Ремуса, считавшейся древней и почтенной, было до Хогвартса как до луны. Хогвартс не выставлял свою древность напоказ, чтобы выглядеть внушительно, ему это попросту не было нужно: он был по-настоящему древним. Пробираясь к нему кривыми заснеженными улочками, Ремус думал, что хотел бы там учиться.
Внутри школа казалась еще больше, чем снаружи. Ремус застыл на пороге, глядя на высокий сводчатый потолок, который раньше видел только в книжках по истории. Рядом с этим величием Реддл-холл показался ему мелким, ничем не примечательным домиком. Вокруг было пустынно и тихо, и он не сразу сообразил, что не знает, где искать директора Дамблдора.
— Эм-м… Ау?
Ответа не последовало. Тогда Ремус заглянул в один из отходивших от вестибюля коридоров, резонно рассудив, что раз школа незаперта, в ней должен быть кто-то еще. А если есть этот кто-то, он наверняка знает, как попасть в директорский кабинет — или где найти самого директора. Его шаги отдавались в коридоре оглушительным громом; страшно было представить, что здесь творится, когда коридоры в большую перемену наполняются школьниками.
Коридор закончился каменной лестницей. Ремус поднялся на второй этаж и услышал шум. Увы, как выяснилось парой минут позже, шум исходил из класса: какой-то ученик пререкался с учителем. Дверь распахнулась, громко ударившись о стену, в коридор вылетел злобный мальчишка и отчаянно пнул стенку:
— Вот же старая кошка! Да что она вообще… — он выругался и зашагал в дальний конец коридора. Мда уж, не лучший вариант — но других-то и нет.
— Эм, прошу прощения! — Ремус прибавил шагу, догоняя его. — Прошу прощения, вы мне не поможете? Я ищу… — тут мальчишка обернулся, выпрямился во весь рост, и у Ремуса душа в пятки ушла. Вот так попал… — кабинет директора Дамблдора…
Прошлая их встреча с Августом Руквудом закончилась без последствий — если не считать того, что его младший братец нажаловался их матери, миссис Руквуд. Кухарке Реддл-холла. Та ничем не дала понять, что сердится, но следующие три недели Ремус на кухне не переставая драил полы. Иногда уже вымытые до него.
И вот теперь они с Руквудом стояли друг напротив друга в пустом школьном коридоре, и сбежать Ремусу было некуда: он не знал этого места, Руквуд отыскал бы его за пять минут. И они оба это понимали. Рядом наверняка были взрослые, которым можно было бы пожаловаться и свалить всю вину на странного мальчишку из дома с привидениями. Руквуд приосанился, словно это не он в прошлый раз визжал от страха как девчонка.
— Ну здорóво, уродец, — ухмыльнулся он. Движения его резко стали медленными и плавными. Как у зверя перед прыжком. Он вытащил из заднего кармана джинсов пачку жевательной резинки, вытряхнул пластинку и сунул в рот. — Что, совсем уже страх потерял, раз в школу нашу приперся? Тебе ж сказано было: вам тут делать нечего. Мы к вам не суемся, и вы к нам не лезьте.
— Я… — Ремус попятился, прижав папку к груди как щит. — Я просто…
Руквуд надвинулся на него:
— Ты тупой, что ли? Или по-английски не понимаешь? — Он презрительно оглядел Ремуса с ног до головы. — Шотландское отродье, да?
— Но мы же в Шотландии…
— Ты еще выпенгдриваться будешь? Самый умный? Ничего, сейчас я из тебя всю эту дурь выбью.
Руквуд не на шутку рассердился: он хрустнул пальцами и закатал рукава, неумолимо приближаясь. Ремус отступил еще на шаг и уперся спиной в неизвестно откуда взявшуюся стену. Он попробовал отползти в сторону, но Руквуд преградил ему путь:
— Далеко собрался, уродец? Ты мне, между прочим, еще с прошлой встречи задолжал — и не думай, что просто так отделаешься. Я с тебя все долги сдеру с процентами, так, что ты у меня…
— Мистер Руквуд!
Сначала Ремус подумал, что мисс Пинс преследует Руквуда, словно карающий ангел с огненным мечом. Но потом он присмотрелся и увидел, что очки у этой женщины были не овальные, а квадратные, а платье — не черное, а зеленое. В руках женщина держала длинную деревянную линейку, которая в целом вполне могла бы сойти за огненный меч.
— Мистер Руквуд! — требовательно повторила женщина. Руквуд недовольно, но как-то опасливо отлепился от стены и повернулся к ней.
— Да, миз Макгонагалл?
— Что я вам говорила о вашем поведении? — поинтересовалась миз Макгонагалл, легонько похлопывая линейкой по ладони. Руквуд окончательно сник:
— Что еще одно нарушение — и вы вызовете в школу мою мать. Но, миз Макгонагалл, этот парень — один из тех чокнутых из леса, он меня в прошлый раз чуть не избил! Он агрессивный!
Миз Макгонагалл иронично вскинула бровь и внимательно посмотрела на Ремуса, изо всех сил пытавшегося слиться со стеной.
— По-моему, мистер Руквуд, агрессию здесь демонстрируете только вы. Завтра после уроков опять останетесь на дополнительное занятие.
— Но миз…
— Ничего-ничего, вам все равно нужно подтягивать физику, потому что с вашим нынешним уровнем знаний я отказываюсь вас аттестовывать. И не забудьте свой учебник — если вас это не слишком затруднит.
Лицо Руквуда приняло донельзя скорбное выражение. Он кинул на Ремуса косой взгляд и уныло поплелся к лестнице. Миз Макгонагалл удовлетворенно поглядела ему вслед. Потом она сняла очки и принялась методично и степенно протирать их огромным клетчатым платком. Ремус смотрел на нее не дыша; с одной стороны, он мог бы спросить у нее о кабинете директора, но с другой ему хотелось, чтобы она поскорее забыла о его существовании.
К сожалению, едва очки снова оказались на ее тонком носу, миз Макгонагалл снова устремила свой пронзительный взгляд на Ремуса.
— Так значит, вы из Реддл-холла?
Ремус поглядел по сторонам, окончательно убедился, что бежать некуда и спасения не будет, и кивнул:
— Да, мэ’эм. Я принес до-окументы от мистера Реддла — он сказал, что все утро не может послать вам факс, и попро-осил передать их директору Дамблдору, но я… я не знаю, где его найти, мэм.
Миз Макгонагалл слегка нахмурилась, и он уже принялся судорожно гадать, в какой фразе допустил ошибку, когда она спросила с неожиданной мягкостью:
— Хотите, я отнесу их?
Ремус изумленно воззрился на нее, но его изумление тут же сменилось возмущением. Она его совершенно не знает — и при этом уже решила, что он настолько трус? Вот еще!
— Нет, спасибо, мэ’эм. Я думаю, мистеру Реддлу будет надежнее, если я передам документы директору лично в руки.
Ее тонкие губы на секунду сжались, однако тут же сложились в улыбку:
— Как скажете. В таком случае я вас провожу.
Она повела его выше, на третий этаж, потом на четвертый. Шаг у нее был непривычно широкий, длинное, почти до пола платье развевалось от ее движений точно мантия. Ремус невольно засмотрелся: она была очень грациозна — и, кажется, не прикладывала для этого никаких усилий. Как кошка, для которой подобное совершенно естественно.
— Вы так и не сказали, как вас зовут.
Они шли по коридору четвертого этажа. Это, должно быть было что-то вроде галереи почета. На стенах под стеклом висели дипломы и грамоты, в шкафах поблескивали кубки и награды. На секунду замешкавшись у одного шкафа, Ремус прочитал на дипломе имя: «Томас Марволо Реддл». Так значит, он учился здесь. Тогда, наверное, понятно, почему ему трудно с директором Дамблдором: сложно после многих лет учебы почувствовать себя равным…
— Ремус, мэ’эм. Ремус Люпин. Скажите, а мистер Реддл учился в этой школе?
— Да, в этой. Я, правда, его не учила, но многие учителя его знают. Мистер Слагхорн, например. Вы знакомы с ним?
Ремус кивнул. Добродушного толстяка Слагхорна с пышными моржовыми усами любили все, даже те, кто ненавидел химию, которую он преподавал. Кроме Северуса. Его злило то, как Слагхорн постоянно вздыхал, что Лили стала бы прекрасным членом его внеклассного клуба. Саму Лили эта перспектива нисколько не волновала, наоборот она все время отвечала ему с удивительной для себя веселой дерзостью. Прежде за ней такого не водилось, однако она выглядела весьма довольной собой, и Ремус не мог не думать, что после разрыва с Северусом его подруга словно заново расцветает.
— А почему вы спрашиваете?
— Просто интересно, каким он был в юности. Просто он выглядит таким… таинственным и недосягаемым, знаете.
Миз Макгонагалл помедлила с ответом, а когда заговорила, голос ее как-то неуловимо изменился:
— Говорят, он был очень способным, талантливым мальчиком. Бедным, кончено — но упорным.
— Бедным? — изумился Ремус. — Но разве Реддлы не…
— А вы не знаете эту историю? Возможно… Ох, мы уже пришли. Ну что ж, значит, эту историю вам расскажет кто-нибудь другой. До свидания.
— До свидания, мэ’эм, спасибо, что проводили, — Ремус склонил голову, мысленно обмякая от облегчения. Миз Макгонагалл кивнула ему в ответ и развернулась было, но потом бросила через плечо:
— Ремус? Берегите себя, пожалуйста. У нас, конечно, тихий город, но люди тут живут разные. Будьте осторожны.
И, прежде, чем он успел что-нибудь ответить на это странное предостережение, она удалилась. Ремус остался стоять перед тяжелой дверью, на которой был вырезан школьный герб — орел, лев, змея и барсук. Под гербовым щитом шла какая-то латинская надпись, которую Ремус разобрать не смог. Совсем не к месту здесь выглядела маленькая табличка на стене рядом: «А. П. В. Б. Дамблдор. Директор» Эти длинные инициалы Ремусу не понравились, так же, как не нравился ему сам директор с его хитрыми глазками и нехорошей улыбкой. Но ради мистера Реддла и важного дела можно и потерпеть немного. Он набрал в легкие побольше воздуха, быстро выдохнул и постучал.
— Войдите! — позвал из-за двери веселый голос.
Директор Дамблдор сидел за столом и разбирался в бумагах. На нем был тот же чудаковытай костюм, что в прошлый раз, но когда он поднял голову, Ремусу показалось, что пронзительный взгляд директорских голубых глаз прошил его насквозь и в секунду прочел все, что ему было нужно. Как бы Дамблдор ни прикидывался дурачком, он им отнюдь не был. С ним нужно было быть крайне осторожным — Ремус не сомневался, что директор приготовил ему множество каверзных неудобных вопросов. Им владело необъяснимое, но стойкое ощущение, что этот человек чрезвычайно любит совать нос в чужие дела — и очень хочет знать, что происходит в Реддл-холле.
— Добрый день, сэр. Я из Реддл-холла — мистер Реддл сказал, вы ждете эти документы, — он аккуратно положил папку на край стола. Дамблдор не удостоил папку взглядом: он продолжал в пугающей сосредоточенностью смотреть на Ремуса.
— Да-да… Благодарю, что помогли нам с Томом — школьный факс с утра барахлит что-то.
Фамильярность, с которой Дамблдор отозвался о мистере Реддле, неприятно резанула по ушам. Ну, теперь ясно, почему мистер Реддл косо на него смотрит — а кому такое понравится! Бесцеремонный старик.
— Как ваша учеба?
— Неплохо, сэр, спасибо.
— Вы же Ремус, верно? — Дамблдор сдвинул очки на кончик носа и глянул в какой-то документ на краю стола. — Мисс Синистра и мисс Вектор вас очень хвалят. Любите литературу?
— Математику тоже. Не могу между ними выбрать, — Ремус не удержался от улыбки — но она немедленно пропала:
— Как Том? — поинтересовался Дамблдор, открывая папку. — Погода сейчас очень переменчивая, надеюсь, он здоров?
Можно подумать, вам есть дело. А даже если и есть — ничего хорошего в этом нет.
— Сегодня утром он выглядел очень бодрым, так что, полагаю, да, он здоров.
— Это очень хорошо, а то сейчас проще простого подхватить простуду. Передайте ему, пожалуйста, чтобы берег себя.
Если вы думаете, что я куплюсь на вашу этикетную вежливость, вы очень глубоко ошибаетесь.
— Конечно, сэр, я передам ему на терапии.
— На терапии? — Дамблдор поднял бровь. Ремус ощутил, как покрывается испариной. — Вы нечасто с ним видитесь?
А вот и каверзные вопросы… Черт, ну зачем я это сказал! Браво, Ремус, поздравляю, ты идиот.
— Каждый день, сэр. Но мистер Реддл — очень занятой человек, он очень много работает у себя. — А не вынюхивает, как живет ближний его. Дамблдор не заметил укола. Или вежливо сделал вид, что не заметил. Он только усмехнулся себе в бороду.
— Не поймите меня неправильно: я понимаю, как много времени должна отнимать такая работа и ни в коем случае не упрекаю Тома…
Да? А что же тогда вы делаете?
— …Просто вспоминаю. Раньше, помнится, он чуть ли не ночевал у кроватей пациентов — впрочем, нынешнее положение вещей должно говорить о том, что его метод наконец отлажен и работает, не так ли?
— Я полагаю, да, сэр. — Держи лицо Ремус, держи лицо. Ты же не хочешь снова впутаться в неприятности? — Прошу меня простить, но я должен идти, у меня еще есть дела…
— Ну конечно, — кивнул Дамблдор, — конечно. Извините, что отнимаю у вас время своим стариковским брюзжанием. До свидания!
Выходя из школы, Ремус еще раз посмотрел на ее толстые стены и маленькие окна — и его первое желание учиться в ней показалось ему глупым. Нет, от Хогвартса определенно следовало держаться подальше.
Он выбрался на площадь, прошелся туда и обратно, поглядывая на витрины и прикидывая в уме цифры. Если распорядиться деньгами с умом, еще кое-что и останется. Ремус вытащил на свет монеты и тщательно их пересчитал; большую часть он спрятал обратно, а остальное сунул поближе, в карман брюк. Потом решительно свернул на какую-то улочку, тоже торговую, но не такую большую и шумную и с лавочками попроще. Он шел неторопливо и все время оглядывался — да и было, на что посмотреть! Снег тонким слоем укутал город, сделав его сразу уютным и чистеньким, многие жители уже вешали на двери венки с бантами, хозяева лавочек — украшали витрины гирляндами. Оставалось совсем немного до того времени, когда на каждом углу будут звучать рождественские гимны, а воздух пропитается запахами корицы, имбиря и горячего вина. Времени всеобщего веселья и радости. Но сам Ремус этой радости не чувствовал. Он смотрел на принарядившийся город с улыбкой, однако в животе уже распускалось тяжелое, тянущее чувство, мешавшая этой улыбке быть до конца искренней. Лучше бы праздники в этом году пробежали поскорей…
Сколько можно бояться, трусишка? Все кончилось сто лет назад — давно пора жить дальше и радоваться, а ты и сам не живешь, и мне жизнь отравляешь. Дурак ты, Ремус, вот что я тебе скажу…
Ремус вздохнул и не ответил. Ему нечего было сказать в свое оправдание — только что тогда было слишком страшно. Чтобы избавиться от этого страха, ему пришлось бы нырнуть в самую глубину и встретиться с ним лицом к лицу. А он был к этому не готов. Пока не готов.
Потерпи. Всему свое время. Мы с этим разберемся, честно.
Обещаешь? — это прозвучало как-то по-детски капризно и наивно.
Обещаю.
Увлеченный разговором с самим собой, Ремус не заметил, как дошел до конца улочки, кончавшейся тихим перекрестком. Он оказался возле маленькой кондитерской — кажется, единственной на этой улочки не украшенной к праздникам. Внутри было светло и пестро, а из неплотно прикрытой двери просачивался запах чего-то умопомрачительно сладкого и аппетитного. Ремус сунул замерзшие руки в карманы, придумывая веский повод, чтобы заглянуть внутрь. Без повода было нельзя: неприлично и неловко. Он мысленно прикинул, переживет ли его скромный бюджет такое транжирство. Ну, иногда же можно купить шоколадку просто так… Конечно, шоколадка! Она же закончилась еще на той неделе — вот и законный повод!
В кондитерской было очень жарко натоплено. Стянув кепку, Ремус с любопытством огляделся. В Кардиффе они с Греем частенько бегали в единственную в их районе кондитерскую, и Грей постоянно сокрушался, что выбирать совершенно не из чего. Теперь Ремус жалел, что его нет рядом. Тут Грею понравилось бы. Было непривычно, но ужасно здорово видеть ряды ярких банок, коробок и свертков, полных всяких фантастических чудес вроде разноцветных леденцов, засахаренных орехов, мармеладок всех форм и размеров и, конечно же, раскрашенных глазурью имбирных пряников. Деньги звякнув оттянули карман. Ремусу пришлось приложить гигантское усилие, чтобы не поддаться искушению потратить все деньги зараз. В конце концов, взяв себя в руки, он выбрал две маленькие шоколадки, которых, при разумной экономии, должно было хватить как раз на месяц, а там, возможно, у него снова заведется пара лишних десятипенсовиков. Изо всех сил стараясь потушить свои горящие голодные глаза, будь они неладны, Ремус подошел к прилавку. Скучавшая за ним молоденькая краснощекая продавщица оживилась:
— Чем могу?
— Две плитки «Фроша»,(1) пожалуйста. Молочную и с орехами.
Продавщица улыбнулась, легко вскочила на скамеечку и потянулась к верхней полке, где стояли коробки с шоколадом.
— С орехами и?.. Ох, ну вот, снова они…
Она смотрела кугда-то ему за спину. Ремус оглянулся и увидел, что к витрине прижались носами две маленькие девчушки в одинаковых беретах с помпонами. Они глазели на сладкие богатства жадными и очень голодными глазами. При виде Ремуса одна из них глубоко и завистливо выдохнула. Ремус прикусил губу и отвернулся. Продавщица грустно покачала головой:
— Все время приходят и смотрят вот так. Бедняги… Так какую вам?
— Молочную, — Ремус протянул было деньги, но на полпути остановился. — Нет, знаете… давайте еще одну.
Девочки были крохотные, но Ремус не зря столько лет учился быть незаметным: когда он опустил шоколадки в карманы их пальтишек, они даже не пошевелились. Свою он сунул за пазуху и зашагал обратно к площади — если память ему не изменяла, рядом была еще одна лавка, где можно было бы раздобыть приличную кепку. Денег должно впритык, но хватить. На углу Ремус обернулся посмотреть, как там девочки. И остолбенел.
Рядом с девочками на корточках сидел Сириус. Он рылся в карманах куртки и что-то говорил им, но что именно, отсюда было не слышно. Девочки смотрели на него во все глаза. Сириус вытащил руку из кармана, протянул им что-то… это что, банкноты? Стоявшая ближе малышка на секунду застыла как вкопанная. Потом что-то пробормотала. Сириус кивнул. Девочки завизжали, схватили банкноты и наперегонки бросились в кондитерскую. Ремус быстро отвернулся и зашагал прочь, пока Сириус провожал их взглядом. Он чувствовал, что увидел лишнего, и ему совершенно не улыбалась перспектива быть застуканным.
— Люпин! Эй, Люпин, стой!
Черт, кажется, все-таки попался. Ремус послушно обернулся — и Сириус едва в него не врезался.
— Длинные у тебя, блин, ноги! Я думал, не догоню! Ты куда такой вырос?
— Ох, извини, тебя забыл спросить, — съязвил Ремус, пряча руки в карманы. Как назло, именно сегодня он забыл дома перчатки.
— Да ладно, не обижайся, — Сириус радостно и возбужденно перепрыгивал с ноги на ногу: он тоже мерз. — У меня к тебе предложение, от которого ты не сможешь отказаться!
— Мне уже страшно.
— На улице такая холодина, просто ужас! Пойдем погреемся? Я знаю тут одно подходящее местечко…
Его тон не предвещал ничего хорошего. Ремус нахмурился:
— Что еще за местечко? Что ты удумал, Блэк?
— Ничего такого! — громко и фальшиво возмутился Сириус. — Посидим в тепле, попьем горяченького, поговорим о том о сем — ты что, не составишь мне компанию? Идем, Люпин, я угощаю!
— Боже, что с тобой стряслось — тебя Дора все-таки стукнула по голове?
— А по-моему, это тебя кто-то стукнул. Когда тебе говорят «я угощаю», грех упускать такую возможность. Ну, пойдем, пойдем, а то я здесь уже в сосульку превратился.
Он, не дожидаясь ответа, двинулся наискосок через площадь. Ремус остался стоять и неуверенно покусывать губы. Если он правильно понимал Сириуса, то его безобидное на первый взгляд предложение «попить горяченького» сразу теряло всю свою безобидность, хотя и было абсолютно закономерно. И в случае чего им обоим грозили бы серьезные неприятности — и со стороны полиции, и со стороны, страшно подумать, Барти. В которые Ремусу совершенно не хотелось попадать: он и так впутывался в проблемы на каждом шагу, даже не успевая вылезти из предыдущих.
Сириус обернулся и помахал ему рукой от деревьев в центре площади:
— Ты идешь или нет?
Ремус быстро подумал — и зашагал следом. Он уже успел основательно замерзнуть и был совсем не против посидеть в теплой комнате, прежде чем продолжить свои коммерческие изыскания. Да и потом, если даже Сириус собирается надраться, это ж не значит, что Ремус должен следовать его примеру.
— Да тут я, иду…
Они пошли вместе. Сириусу не терпелось: он подпрыгивал на ходу, поднимая над тротуаром миниатюрные снежные вихри. Ботинки у него были потертые, забрызганные — хозяину явно было на них совершенно наплевать. И все равно было видно, что они очень хорошие. Дорогие. Совершенно невинным естественным жестом Ремус одернул рукава. Ну, хоть куртка у него теперь новая. А если повезет, то скоро будет и кепка…
Он подозревал, что планы Сириуса включают в себя некоторый неззаконный элемент, и потому совсем не удивился, когда последний привел его к большому пабу с вывеской в виде… веника. Еще больше он удивился, когда прочел название паба.
— А почему веник один? Сказано же, что три…
— Значит вторые два в работе и всем нужны! — легкомысленно пожал плечами Сириус. — Потом узнаем, заходи — или ты собрался на пороге торчать до темноты?
В пабе было дымно от курильщиков; Ремус закашлялся, не успев переступить порога. Закрывая лицо воротником, он в полумраке пробрался между посетителями вслед за Сириусом в дальний угол, где оказался стол на двоих. Сириус развалился на стуле с ленивой кошачьей грацией и довольно потянулся:
— Ух-х, хорошо! Люблю, когда тепло!
Пока Ремус разматывал шарф, рядом нарисовалась девушка-официантка с полотенцем в руках. Едва скользнув по Ремусу взглядом, она выжидающе уставилась на Сириуса.
— Добрый день, сэр, чем могу помочь? Лагер, бренди, или, может быть, виски? — Уверенная, что никто ничего не замечает, она одергивала передник и поправляла прическу. Сириус даже головы в ее сторону не повернул.
— Два грога, будьте любезны, дорогая, — бросил он лениво. Это оказало на девушку такой мощный эффект, что она зарделась и пулей убежала выполнять приказ. — Ну, ты чего стоишь столбом? — он расстегнул верхнюю пуговицу на рубашке и ухмыльнулся. Ремус смотрел на него удивленно:
— Зачем ты это сделал? Я не пью.
— Да брось! Гонишь! — Сириус подался вперед. — Ты хочешь сказать, что дожил до семнадцати — и не разу не пил даже грог? — Шок его был совершенно искренний, словно регулярно выпивать в семнадцать — это для него обычная практика.
— Естественно, это же незаконно!
— Ой, Люпин, я тебя умоляю — в гроге-то и алкоголя нет. Знаешь, сколько его разбавляют? Да там от рома один запах только остался!
— Ром есть ром, — не сдавался Ремус. — Тем более запах как раз сдаст тебя со всеми потрохами, если ты попадешься полиции.
Сириус закатил глаза:
— Да с одной кружки тебе ничего не будет!
— Откуда ты-то знаешь?
— Мальчик мой, я, если ты не забыл, чертов аристократ. Про рюмку хереса за обедом слышал? Поверь мне, — он откинулся на спинку стула и оттолкнулся, качаясь на двух ножках, — я угмею пить. Доверься профессионалу, ты в надежных руках.
Снова возникла официантка. Она поставила на стол две дымящихся керамических кружки и бросила на Сириуса нежный взгляд:
— Если вам еще что-нибудь понадобится, только позовите, сэр, я тут же прибегу! Меня зовут Стелла, сэр!
Сириус снова сделал вид, что ее не существует. Ремус очень старался не смеяться, глядя, как обиженная официантка уходит — но продолжает посматривать на Сириуса. А тот поднял кружку, придирчиво взболтал содержимое, понюхал и с видом знатока сделал порядочный глоток:
— М-м-м, знаешь, а очень достойно! Я даже не ожидал от них… Oh mon Dieu, ну что ты гипнотизируешь эту кружку, Люпин! Ты не Барти, а она не твой пациент — можно идти на контакт, я разрешаю.
Сириус решительно придвинул кружку к Ремусу. Тот стянул кепку и рассеянно провел рукой по волосам. Все это было незаконно, не говоря уже о нравственной стороне дела — но у него снова не получалось сказать «нет». А грог так горячо и вкусно пах специями… Ну, наверное, с одной кружки с ним ничего не случится, точно же? Ремус взял кружку обеими руками, чувствуя, как дрожат пальцы.
Ты идиот, — безаппеляционно заявил Полоумный Люпин. — Потом не говори, что я не пытался тебя предупредить.
Грог оказался очень пряным и чуть сладковатым. От первого же глотка по телу разбежалось приятное тепло, в груди как будто налился соком горячий бутон. Облизав губы, Ремус осторожно отхлебнул снова. Сириус смотрел на него поверх своей кружки и самодовольно усмехался.
— Ну что? В глазах не двоится, голова не кружится? Песни в голос орать не хочется?
— О, заткнись, Блэк, — беззлобно бросил Ремус. Его неловкость куда-то пропала, словно растворилась в горячем гроге.
— А, нет, кажется, мы поспешили с выводами… Так, отдай-ка мне кружку — медленно и без резких движений.
— Размечтался!
— Люпин, не буянь!
Ремус расхохотался и поднял кружку повыше, когда Сириус со своего места попытался схватить ее. Сладкая капля шлепнулась ему на нос.
— Кто бы говорил — пока что руки тут распускаешь только ты!
— Ах вот ты значит как? — картинно возмутился Сириус, держа руку на сердце. Потом он очень демонстративно отвернулся: — Ну все, я на тебя обиделся.
— Как скажешь, — от грога в груди было уже жарко. Ремус расстегнул куртку. Он посматривал через стол на Сириуса и поражался тому, как они с Греем похожи. Преувеличенно надутую, словно мордочка обиженного котенка, физиономию, они строили совершенно одинаково. И Сириус еще казался ему надменным… Как он мог быть таким слепым?
— Ты там смертельно обиделся? Или тебя можно задобрить?
— А тебе есть чем? — Сириус тут же развернулся обратно с горящими глазами.
— Ха, попался!
— Э-э-эй, так нечестно! Это ваше валлийское коварство надо запретить законом! Ты же просто… просто…
— Cachu hwch? — Ремус еле сохранил лицо серьезным. Брови у Сириуса медленно ползли вверх: видимо, он задумался о душевном здоровье своего собеседника.
— Это еще что за зверь?
— Это коварный валлийский язык.
— И что значит эта абракадабра?
— «Сраная катастрофа». — Сириус издал какой-то полувздох полустон и наклонился над своей чашкой. — Тебе что-то не нравится?
— И как ты не боишься ругаться? Ты же умный — не боишься, что тебя сочтут, ну… — он неожиданно умолк. То ли не мог подобрать нужное слово, то ли стеснялся его произнести.
— Сириус, это еще цветочки, таким никого не удивишь. Там, откуда я, так говорят все.
— Что, и твой высокоморальный отец? — он тут же прикусил язык и отодвинулся. Рука Ремуса, державшая кружку, дрогнула, вторая, лежащая на коленях, сжалась в кулак.
— Ну, разве что кроме него. Он слишком воспитанный для такого.
— Люпин… — Сириус поглядел на него неожиданно серьезно, — это, ты… извини меня в общем.
Ремус чуть кружку не выронил. Стойте-стойте, этот гордый-неприступный-весь-такой-сложный-Блэк только что перед ним извинился? Первым порывом Ремуса было воскликнуть что-то вроде «вот тебе на, так ты все-таки знаешь это слово? С ума сойти!» Усилием воли он подавил этот порыв: Сириус выглядел как человек, который намерен говорить серьезно. С серьезными Блэками шутить не следовало. Он отставил кружку.
— За что? — лучше уточнить. А то кто знает, чем кончится дело, если они друг друга не поймут.
— Ну, за отца. Он для тебя вроде страх как важен — а я тебя довел тогда… Паршиво вышло.
Ремус махнул рукой, чувствуя, как ему становится стыдно:
— Да брось, ерунда. Поругались немного, с кем не бывает. Ты меня тоже извини.
— Эй, ну перестань, ты уже третий раз извиняешься! — возмутился Сириус, с размаху ставя кружку на стол. — Моя очередь! Это сложно, между прочим!
— И-извини…
— Люпин!
— Молчу, молчу!
Они рассмеялись. Сириус вытер губы рукой и усмехнулся:
— И за фотографию тоже извини. Ну… это ж из-за меня тебе попало.
— Во-первых, ерунда, не страшно. Во-вторых, это не из-за тебя.
Надо было промолчать. Но, похоже, грог сделал свое коварное дело и развязал ему язык сильнее, чем следовало. Сириус перестал улыбаться и поник.
— Билл говорил нам, что это Рег его подговорил, а не ты…
— Блэк, я не хочу на него стучать, но это правда был не я.
— Не перебивай. Я никогда не верил, что мой брат способен на такое. Но я ошибся. И очень об этом жалею. Прости, что так вышло.
Он поднял голову и взглянул снизу вверх. До этого Ремус никогда не обращал внимания на его глаза — а сейчас увидел, что они глубокие, серые, как штормовое море. И очень грустные: глаза человека, привыкшего к одиночеству. Проклиная на все лады свою подпитанную алкоголем общительность, Ремус подался вперед через стол и улыбнулся:
— Все в порядке, Блэк.
— Но тебя же наказали…
— Ерунда, — пожал плечами Ремус, — немного потерял. Рояль зато настроил.
Едва пришедший в себя Сириус чуть грогом не поперхнулся:
— Ты играешь на рояле? А почему тогда под окнами еще не собралась стая птичек, которых ты заманил к себе своей музыкой?
— Ну-у, если хочешь, можешь ждать птичек. Не знаю, правда, когда дождешься — ты ведь в курсе, что животные терпеть не могут больных Эм-Тринадцать?
— Это кто тебе сказал такую поэтическую чушь?
— Это мне сказала покусавшая меня абсолютно мирная собака. — В порыве эмоций Ремус даже закатал рукав и сунул Сириусу под нос запястье: — Во, видал?
На запястье были видны старые, почти неразличимые следы от крепко сжатых челюстей. Сириус присвистнул:
— Вот это жуть! И ты мне, конечно, не скажешь, как так вышло, где и почему?
— Ну-у… если ты очень хочешь, — Ремус осознал, что сказал, только закрыв рот. Черт возьми, я больше никогда в жизни не буду пить. Скажи «нет», Сириус, пожалуйста, скажи «нет». — И вежливо попросишь.
— Пожа-алуйста! — Сириус состроил щенячью мордашку, даже нижняя губа просительно задрожала. Интересно, а он и трезвый на это способен, или Ремусу «повезло»?
Ладно, хочешь не хочешь, а отвечать придется. Он же обещал в конце концов… Ремус, оттягивая начало рассказа изо всех сил, неспешно снял куртку и бросил на спинку стула. Хотел было опустить рукав назад, но потом передумал: пусть Сириус смотрит, если хочет. Ему тут стыдиться нечего.
— В районе, где я живу, полно бродячих собак…
— Погоди, они просто так бегают по улицам, и никто ничего с ними не делает?
— Еще как делают. Знаешь, сколько убивают каждую зиму?
Сириус изумленно поднял брови:
— Убивают? Нет, стой, я не об этом — должен же быть более гуманный выход…
— Думаешь, власти интересует гуманный выход? — криво усмехнулся Ремус, отпив еще. — Их интересует отсутствие на улицах собак — и они этого добиваются самым удобным и простым способом. Не смотри на меня так, Блэк, я не живодер, мне это тоже не нравится.
— Но это же… это жестоко. Неужели всем на них плевать?
— Не всем. Моей маме, например — она их зимой подкармливает. Ей нравятся собаки. Они так и с отцом познакомились.
— У твоего отца был далматин, за поводок притащивший его к матери?(2) — ухмыльнулся Сириус. Ремус посмотрел на него с недоумением, и он тут же стушевался: — Нет, ничего, продолжай.
— Спасибо за разрешение. Так вот — мама часто возится с собаками, иногда играет с ними. Отец увидел, как она бегала с одним псом, и решил, что ее надо срочно спасать, можешь себе представить?
— Более чем! Надеюсь, никто не пострадал?
— Только отцовская шляпа — с тех пор мы ее не видели. Ну и потом еще я… — место укуса противно заныло, Ремус морщась потер запястье. — Один раз решил маме помочь, и результат, как видишь, налицо.
— А может, ты просто ее испугался, а она это почувствовала? — с какой-то надеждой предположил Сириус. — Они же бросаются, если ты их боишься.
— Я не боюсь собак, — да, только одну паршивую псину, скребущую тебя изнутри по ребрам, — и не боялся их. Это они боятся меня. Животные чувствуют, что с нами что-то не так, Блэк, это прав…
За спиной Сириуса мелькнула широкоплечая фигура. Ремус вздрогнул и едва не выронил чашку.
— Damn iddo! Вашу ж…
— Что такое? — Сириус попытался обернуться, но Ремус дернул его за воротник:
— Стой, ты привлечешь его внимание! Это Руквуд!
— Тот тип? Что ему здесь нужно?
— Пока что, похоже, только выпить — но если ты будешь дергаться, он очень быстро передумает!
Сириус выругался сквозь зубы:
— Putain!(3) И что делать?
— Платить — и сваливать отсюда. И быстро.
Не поднимая головы и следя одним глазом за Руквудом, опершимся на барную стойку, Ремус ощупью натянул куртку и приготовился давать деру. Напротив Сириус суетливо обшаривал карманы; с каждой секундой выражение его лица становилось все более нервным.
— Ну, что такое?
— Люпин… только не кричи на меня.
Ремус все понял. Он схватился за голову и еле слышно застонал.
— Я был уверен, что у меня что-то осталось! — отчаянно попытался оправдаться Сириус. — Я не думал, что…
— Заткнись, он нас услышит. Одевайся, живо.
Чертовы богатые мальчишки — вечно сорят деньгами и не думают, что они могут когда-то кониться. Что за идиоты. Ремус сунул руку во внутренний карман и почувствовал, как она протестующе задрожала. Ладно, он переживет. Потерпит до следующего месяца. Или до января. В конце концов кепка — это просто кепка, он и без нее справится. И вообще, эта раньше принадлежала отцу — нужно носить ее с гордостью. Он натянул ее, надвинул козырек пониже и быстрым движением выложил на стол деньги.
— Столько подойдет?
— Эй, ты что, ты же…
— Я спрашиваю: столько подойдет?
— Ну вроде…
— Отлично, — на всякий случай он добавил еще десятипенсовик и поднялся, становясь спиной к барной стойке. — А теперь двигай за мной и не оборачивайся, понял?
Теперь толпа, которая прежде скрывала их от посторонних глаз, могла погубить их. Одно неосторожное движение, один недовольный окрик — и Руквуд повернется, хотя бы из любопытства. А тогда… Ремус не был уверен, что ему хватит смелости затевать драку прямо в пабе, но точно знал: дальше ближайшего переулка их не выпустят. Больше всего он боялся, что Сириус ввяжется с кем-то в склоку. По счастью, Сириус не был круглым дураком и все попытки втянуть его в склоку благоразумно игнорировал.
Едва они оказались на улице, Ремус схватил его за рукав и бросился прочь. Он понятия не имел, куда бежит, но не останавливался. Сириус быстро поймал темп и выдернул руку. Они скользили на тонком льду, пару раз чуть не рухнули в сугроб. Холодный воздух кружил голову и колол легкие. Остановились они, только выйдя каким-то сложным мудреным способом на площадь. Сириус, не привыкший к таким пробежкам, привалился к стене дома и жадно, забыв про холод, заглатывал воздух. Ремус вытер лицо рукавом. Кажется, никто ничего не заметил.
Они посмотрели друг на друга — и рассмеялись.
— Ну ты… ну ты, конечно… — скулил Сириус в перерывах между приступами хохота. — Я думал, мы уже все! А тут ты меня хватаешь и… Слушай, ты уверен, что никогда раньше не был в пабах? Потому что сбегать оттуда ты явно научен!
— Не-ет, заткнись! — Ремус пихнул его локтем под ребра. — Не смей делать из меня пьяницу — это исключительно твоя прерогатива!
— Да что ты говоришь! А грог с таким удовольствием тянул…
— Я сейчас толкну тебя лицом в сугроб, Блэк!
Сириус затрясся еще сильней и поднес к глазам рукав. Он хохотал не переставая, и этот смех заражал Ремуса, заставлял тоже смеяться до слез на глазах и боли в груди. Его куртка была застегнута кое-как, шарф размотался от бега, но он не чувствовал холода. Было тепло. Было хорошо. Каждая клетка его тела напряглась и трепетала от восторга, смешанного с ужасом. Ремус боялся даже подумать, что случилось бы, заметь их Руквуд — и в то же время он дрожал от азарта. Внутри проснулась какая-то незнакомая жадность, и она требовала еще. Ремусу до ужаса захотелось вновь пройти по самому краю, рискнуть всем, чтобы потом просто броситься навстречу зимнему ветру, зная только, что рядом с ним есть кто-то еще. И этого будет достаточно. Он посмотрел на Сириуса — и прочел в его глазах то же желание.
— Ладно, — признал тот, отсмеявшись, — это было круто. Молодец, Люпин. С меня причитается. С
— Забей. Давай лучше вернемся домой, пока мы совсем не замерзли.
— Бо-о-оже правый, какие же вы, англичане, неженки! — громкий веселый голос оглушил Ремуса. В следующую секунду на нем повис довольный донельзя Джеймс. — Тепло ж на улице!
— Это ты, Канадс: к ' ий Подснежник, можешь гулять в одной майке, — фыркнул Сириус. — За Люпина не поручусь, но я — существо нежное и деликатное, мне такие ваши перепады температур нельзя! И вообще, я есть хочу, а сейчас время обеда. Давайте, за мной!
И Сириус с решительным видом прямо по снегу затопал к Виктория-стрит. Ремус вздохнул:
— А ведь это была моя идея… Кругом одни воры. Эй, Сохатый, прекрати на мне виснуть, я не вешалка.
Месяц назад он бы в ужасе открестился бы от того, кто сказал бы ему, что он будет общаться с Джеймсом и Сириусом так. А сейчас не понимал, как можно было бы иначе. Джеймс, правда, иногда дул губы и обижался — но все понимали, что он просто дурачится:
— Ну почему Сохатый, почему? Где вы видите у меня рога?
— Там, где тебе их Эванс наставила, — хохотнул Сириус, и Джеймс несчастно взвыл:
— Неправда, не было такого, прекрати!
— Кстати, о рогах: это правда, что они у вас в Канаде прямо по улицам бродят?
— Ну ты скажешь тоже! Только в лесу. Мы как-то с отцом на лыжах ходили, так нам навстречу олень выбежал. Такой высокий, рога — ну вот как я руками показываю, — он раскинул руки в стороны и задел Ремуса по затылку. Тот на всякий случай слегка отодвинулся. — Только еще больше! И он так головой водил, словно все понимает!
— Только не говори, что ты с ним разговаривал!
— Я? Я нет, отец разговаривал. Я вообще-то очки в сугроб уронил и искал. Когда нашел, он уже убежал. Олень, не отец!
Ремус с Сириусом не сговариваясь прыснули.
— Зато теперь их популяция точно сократится!
— Это еще почему?
— Ну ты же сюда перебрался!
В затылок Сириусу прилетел снежок, и он с возмущением закрутился на дороге, вытряхивая снег из волос.
— Ах ты лосина! Я все расскажу Эванс, так и знай! Она и так тебя ненавидит, а после такого вообще перестанет на тебя смотреть!
— И ничего она меня не ненавидит! Я ее на днях звал погулять, она даже не сразу отказала!
— Господи, Сохатый, ты безнадежен! Люпин, ну хоть ты ему скажи!
— Да ладно тебе, Блэк, — усмехнулся Ремус. — Не мешай собрату своему искать погибели себе по вкусу.(4) Хочет, чтоб ему разбивали сердце — его выбор.
Джеймс горячо закивал:
— Вот именно! К тому же я тут слышал в городе, они хотят залить на площади зимой каток. Рем, Лили не говорила, катается она или нет?
— М-м-м… — Ремус, в сомнениях морщась, потер кончик носа. — Вроде бы да, хотя я не уверен. А где ты коньки собираешься брать?
— Там разберемся! — беспечно махнул рукой Джеймс. — Главное, чтобы она согласилась. Слушай, Ремус, а почему бы тебе не позвать Тонкс?
На секунду земля под ногами содрогнулась. Ремуса бросило сначала в жар, потом в холод. Позвать Тонкс погулять? Да это немыслимо! После такого он точно не жилец — Тонкс решит, что он полный идиот. А зная, как она вообще относится к этой всей любви… То, что Ремус смог наладить с ней хоть какие-то отношения — просто счастье. Она только-только перестала угрожать убить его, а ему предлагают лично дать ей в руки топор, которым она его зарубит? Нет уж, спасибо, в самоубийцы он пока не записывался!
— Н-не думаю, что это хорошая идея. Мы совсем недавно стали общаться… теснее, ей может не понравиться такое форсирование.
— Люпин, — Сириус, к полнейшему изумлению Ремуса, хлопнул его по плечу, — с каких пор у тебя появилась эта дурацкая привычка отказываться от любых возможностей? Или ты боишься моего дядюшкинского гнева? Не бойся, я даю тебе мое благословение на то, чтобы подбивать клинья к моей племяннице — разумеется, только если она не против.
— Ребята, прекратите, — Ремус отстранился, взглянул на них, улыбавшихся одинаковыми дурацкими улыбками. — Я не собираюсь подбивать ни к кому клинья — мы с Тонкс просто друзья, и этого достаточно.
Ну да, поэтому мы сделаем вид, что ты не подсматриваешь за ней в столовой и в классе и не вздыхаешь по ночам. И не отказываешься от всего остального, потому что с какого-то перепугу решил, что ты для нее слишком плох. Если тебе этого достаточно, что я-то могу сделать.
— Ремус, ну зачем ты все так усложняешь? — всплеснул руками Джеймс. — Ты ей нравишься, она тебе нравится, почему не попробовать? Не убьет же она тебя за это!
Потому что я законченный неудачник и вообще дурак, и я не подхожу ей от слова «совсем». Лучшее, что случится — меня поднимут на смех. А я не хочу быть посмешищем.
— Кто тебе сказал, что я ей нравлюсь? И вообще, нельзя же вот так взять и сказать: «о, а пойдем в выходные погуляем»!
— Кто тебе сказал такую чушь? Да только так и можно, а если начнешь юлить, ни одна девчонка тебя не поймет, и все пройдут мимо! Будь проще!
— Сохатый дело говорит — будь проще, Люпин. Да ну, не хмурься так!
Сириус с ухмылкой обхватил его за плечо и… Он был быстрее. Ремус не успел остановить, схватить за руку, даже протестующе пискнуть. Кепку схватили за козырек и надвинули ему на нос.
Его пробрал озноб, сердце заколотилось как в приступе. Перед глазами потемнело.
…удушающая хватка Мальсибера не дает ему вырваться. Кажется, он сейчас сломает Ремусу кости и сомнет его, как бумажного человечка…
…Розье разводит руками с невинным видом. Все вокруг смеются. С него опять капает — это была лужа, или они столкнули его в тот грязный ручей?..
…отпустите, отпус — тите меня…
…тебе что-то не нравится, а, Люпин?..
…в руках Розье — белоснежный платок. Он тянется к лицу Ремуса, смеется. Платок только размазывает грязь. Мальчишки умирают со смеху…
…будь проще, неженка…
…быстрая и безжалостная рука Нотта натягивает кепку ему на нос. Он теряет ориентацию. Он падает. Слышны чавканье и плеск…
Кепка не удержалась и упала в снег. Следом за ней упал Сириус. Ремус навалился на него сверху и схватил за отвороты куртки:
— Не смей — слышишь? — не смей больше никогда так делать! Хватит с меня этого! Всю жизнь так! Думаете, вам можно все! Да будьте вы прокляты…
Будьте вы прокляты, богатые мальчишки, которые думают, что мир им принадлежит! Которые втаптывают таких, как я, в грязь и идут дальше! Ненавижу вас, ненавижу, ненавижу!..
— Ненавижу… ненавижу… не-на-ви-жу!
— Ремус! Ремус, стой! Что с тобой?
Джеймс тряс его за плечи. Джеймс. А внизу, между его коленей, лежал Сириус. Сбитый с толку. Испуганный. Испуганный. В горле встал ком. Ремус осел в снег, тупо глядя перед собой.
— Ремус, ты чего? — Джеймс потянулся к нему.
— Люпин… — прохрипел едва не задушенный Сириус, — Люпин, я же пошутил, ты что…
— Я… я… — Ремусу захотелось завыть. Вцепиться себе в волосы и с воем биться головой о стену. — Прости меня… прости, я…
— Люпин, ты…
Он уже не слушал. Снег разлетался в стороны от его ботинок. Ремус бежал от них — к лесу, к спасительным стенам Реддл-холла. К своей клетке, где он он не мог никому навредить. Где ему было самое место.
Добился своего? Ты хотел, чтобы я перестал молчать — и я перестал! Счастлив?
Да ты все испортил, придурок! Лучше бы ты вообще рта не раскрывал! Вечно, как только ты пытаешься говорить, начинается херня! Потому что ты все портишь! И остаешься один!
Я не могу молчать — я всю жизнь молчал! И все равно был один! У меня почти получилось!..
У тебя ничего не получится, Ремус, идиот ты несчастный! Ты все и всегда портишь, смирись!
Нет! Нет!
— Люпин! Люпи-и-ин!
Что-то ударило его сзади, опрокинуло на дорогу.
— Стой, стой, пожалуйста!
Сириус. В глазах — шок и непонимание.
Я не могу сделать хуже. Я уже натворил дел.
— Отцепись от меня, Блэк! — он спихнул с себя Сириуса.
— Но…
— Не трогай меня, ПРОШУ! Оставь меня в покое!
Сириус пытался как-то его удержать, схватить за руку, но Ремус толкнул его обратно в снег и бросился прочь. В комнату, скорей. В клетку. И запереться, как только можно. Чтобы никто больше его не трогал. Чтобы никто больше не пострадал. Он уже причинил достаточно зла. Хватит. Пора остановить это.
Он не пошел ни обедать, ни ужинать, кое-как наврав Чарити, что ему не очень хорошо, и едва не угодив в медпункт. Ходил по комнате из угла в угол, как зверь, и бормотал сквозь зубы спасительную песенку. Помогало плохо. Паника росла. В любую минуту Ремус ждал, что в дверь постучат, и на пороге объявятся Джеймс и Сириус, которые больше не хотят его знать.
И будут правы, потому что ты законченный псих! Они увидели, какой ты на самом деле — бешеный, неуправляемый, агрессивный урод — кому захочется с таким знаться?
Заткнись, хватит! Перестань!
Ремус распахнул окно, заглотнул ледяного морозного воздуха, смешанного с запахом серебра. Протянул уже было руку — однако в самый последний момент замер. Он не спрячет такие ожоги. Мадам Помфри все узнает. Значит узнает Барти. А от него и мистер Реддл. А если они решат, что он неправильный и терапия ему не помогает? А если из-за него мистер Реддл усомнится в своей теории, потому что она не работает с ним, уродом? Нет, нет, так нельзя!
Какой же ты жалкий! Неудивительно, что ты никому не нужен!
Неправда! Я… я нужен Лили, нужен маленьким!
Ха, да, рассказывай сказки! Они просто еще не поняли, что за мерзость у тебя внутри, но если ты продолжишь в том же духе, то очень скоро все поймут! И бросят тебя!
Нет, хватит, хватит!
Он упал на колени и сжался в комок, глотая слезы. В груди болело и ныло, сердце похолодело — у него уже не было сил сопротивляться. Сейчас его снова сломают. Ремус зажмурился и приготовился к мучительной смерти.
— Л-люпин? Что случилось?
На пороге, освещенный бледным мерцанием ночника, стоял Сириус со шпилькой в руке.
1) От нем. «der Frosch» — лягушка.
2) Сириус намекает на знаменитый диснеевский мультфильм «101 далматинец», вышедший в 1961 г.
3) Черт возьми! (фр.)
4) Ремус почти дословно цитирует первую главу «Странной истории доктора Джекилла и мистера Хайда» Р. Л. Стивенсона.
You're a loser, baby
A loser, but just maybe if we
Eat shit together, things will end up differently
It's time to lose yourself-loath in'
Excuse yourself, let hope in, baby
Play your card, be who you are
A loser, just like me
Из сериала «Hazbin hotel»
— Отцепись от меня, Блэк! — Люпин спихнул его, вскочил на ноги. Он весь трясся, лицо побелело как снег, а глаза были совершенно безумные. В каждой его черте проступил ужас — панический, дикий, захлестнувший с головой.
— Но…
— Не трогай меня, ПРОШУ! Оставь меня в покое!
Нет, нет, нельзя этого делать, нельзя! Сириус попытался схватить его за руку, но пальцы сжали лишь воздух: Люпин толкнул его в грудь, и он снова шлепнулся в снег. А когда поднялся, Люпина уже и след простыл.
— Стой! Стой ты! — лесная тишина равнодушно проглотила его вопль, даже эха пожалела. Сириус продолжал смотреть на поворот дороги, за которым скрылся Люпин, бежавший от него, как от огня. Снег набился ему за ворот и теперь медленно таял, сбегая по спине ледяными струйками, но он не обращал внимания.
Подбежал Джеймс, схватил его за плечо:
— Эй, дружище, ты как? В норме?
Нет, он был не в норме. Он только что опять довел Люпина до того жуткого состояния, когда тот превращался в машину для убийства, и ему до сих пор мерещились ледяные руки, стягивающие его воротник. Проблема была в том, что в этот раз Сириусу за свой поступок было стыдно. Потому что Люпин, очнувшийся от припадка, выглядел таким перепуганным, таким несчастным, словно его приволокли на эшафот. И Сириус чувствовал себя его палачом.
— Я… Я же ничего не сделал, Сохатый. Я просто… — он вдохнул и выдохнул, не находя слов. На сердце было паршиво. Джеймс притянул его к себе и похлопал по плечу.
— Ты ни в чем не виноват. Это что-то другое. Я не знаю, что с ним, но, возможно, нам стоит послушать его и не лезть сейчас? Ремус расскажет потом сам. Пойдем-ка домой, пока ты не простудился.
Он послушно позволил увести себя. Джеймс на всякий случай продолжал придерживать его, и Сириус был ему за это благодарен. Рядом с Джеймсом было спокойно. Как бы плохо тебе ни было, он умел утешить. Выслушивал все, что ему рассказывали в темноте спальни посреди ночи, если приснился кошмар — а наутро за завтраком как бы совершенно невзначай кидал в Снейпа новой подколкой, давая отвести душу. О таком друге Сириус всегда мечтал. Он никогда особенно не верил в Бога, но иногда задавался вопросом, почему наверху так расщедрились в его отношении. Да, у него отобрали Рега, этого маленького идиота, которого Сириус все еще любил, хоть и никому не признался бы, но взамен в его жизни появился Джеймс, с которым все вокруг заиграло новыми красками — и Сириус словно бы только теперь понял, что такое по-настоящему жить.
А потом вдруг появился Люпин.
Он ворчал, он закатывал глаза, он занудничал и постоянно мешал Джеймсу и Сириусу веселиться, даже если речь шла о каких-то совсем безобидных шалостях. Он предпочитал общаться с девчонками, возился с малышней, как воспитатель с детсадовцами, и терпел все придирки и оскорбления Барти — словом, был живым воплощением всего того, что так раздражало Сириуса. Того, во что его пытались превратить родители, и во что они превратили Рега.
И вдруг оказывалось, что Люпин восхитительно ругается, как настоящий уличный хулиган, может врезать так, что искры из глаз посыпятся, или рявкнуть, что уши заложит, играет на рояле Джона Денвера, а Дора жужжит во все уши, какой классный у него голос. Люпин, закрыв глаза на свои обязанности старосты, не выдавал Сириуса и Джеймса, когда те ввязывались в очередную перепалку со Снейпом — хоть и отчитывал их потом, по-валлийски растягивая гласные от раздражения. И не помнил зла. Точнее, Сириус так считал до сегодняшнего дня.
Он был непостижим. Делал одно, а потом противоречил сам себе. Говорил о чем-то и не держался своих же слов. Как это понимать, если он сперва шлет тебя на все четыре стороны, а через несколько месяцев первым протягивает руку? Если сначала едва не убивает тебя, а когда на него набрасывается Снейп, лежит и позволяет себя избивать? Но, что самое противное, Люпин наотрез отказывался объяснить свое безумие. Сириус чувствовал нутром, что если слегка надавить на него, правда вскроется. Возможно, неприятная. Скорей всего неприятная, учитывая, что кричал ему Люпин там, на дороге. Но что такое с ним случилось, что одного жеста хватило, чтобы у него в голове перещелкнул тумблер, и он потерял над собой всякий контроль?
Сириус мучился догадками до ужина, на который Люпин не явился. Как и на обед. Что бы ни творилось в его голове, ничего хорошего не происходило. Узнав от Чарити только, что ему нездоровится и он не выходит из комнаты, Сириус почувствовал, как иссякает его терпение. Он дождался, пока все лягут и в доме погасят огни. В потайном кармане джинсов у него была шпилька, еще ни разу его не подводившая. Сириус выскользнул из своей комнаты бесшумно, как мышь, тихо пошуровал шпилькой в замке соседней двери и осторожно заглянул внутрь. От того, что он увидел, у него неожиданно сжалось сердце. Люпин, держась за голову, стоял перед окном на коленях и что-то сбивчиво бормотал. На молитву это не походило. Скорей уж на предсмертные причитания. Полная луна за окном освещала его сжавшуюся дрожащую фигуру, и в ее свете жуткие шрамы Люпина пересекали лицо черными уродливыми тенями. Сириусу стало не по себе, но он шагнул в комнату.
— Л-люпин? Что случилось?
Люпин обернулся. Глаза у него было затравленные, все так же полные ужаса.
— Блэк?! — хрипло выдохнул он. — Нет! Уходи, уходи отсюда!
— Что с тобой творится? Объясни мне! — Но Люпин отшатнулся и замахал руками:
— Нет, нет, Блэк, пожалуйста, уходи! Уходи, тебе нельзя… нельзя…
Он вжался в стену, не сводя с Сириуса дикого умоляющего взгляда. Сириус понимал, что делает только хуже, но он уже достаточно пускал вещи на самотек. Хватит, пора разобраться. Медленно, с каждым шагов вынуждая Люпина все больше прижиматься к стене, он приблизился.
— Я не уйду, пока ты не объяснишь, что, черт возьми, с тобой происходит! Мы вообще-то волнуемся за тебя!
— Идиот! — прохрипел Люпин. — Самоубийца! Ты же…
Его лицо дернулось от боли, он повалился на бок. Сириус схватил его за руку, пытаясь поднять — и вдруг в ладонь ему впилось что-то острое. Когти. Дюймовые когти царапали его кожу. Люпин в панике отдернул руку, зажал рот: он еле сдерживал крик. Сириус тоже.
— Уходи, Блэк! Уход…
В этот раз, когда он упал, Сириус не стал приближаться. Как парализованный, он стоял и смотрел на тело, извивающееся у его ног. Люпин катался по полу и рвал на себе волосы и одежду от боли. В тусклом свете блеснули вытянувшиеся у него во рту клыки. Длинные когти с жутким скрипом царапали пол. Он казался одержимым каким-то злобным духом: глаза у него выкатились и почти не мигали, руки и ноги скрючивались под невозможными углами. Но хуже всего было не это. Хуже всего было то, что Люпин не кричал, не стонал, даже не хрипел больше. Он вообще не издавал ни звука. Ни единого.
Сириус привык, что жить больно. Иногда так больно, что боль в тебе уже не помещается — и тогда хочется закричать, завыть, лишь бы немного ее облегчить. Но Люпин упрямо молчал. Один раз из его горла чуть не вырвался стон, но он тут же заткнул себе рот кулаком. Сириус невольно вспомнил, как еще осенью на него напал Барти — когда стряслась вся эта история с Эванс и Джеймсом. И отступил еще на шаг. Люпин готов был кровью истечь, лишь бы снова не разбудить других своими криками. Чертов самоотверженный идиот.
Неожиданно послышалось глухое ворчание. Когти Люпина вспороли паркет у самых ног Сириуса; тот отшатнулся и шлепнулся на пол. Теперь он вспомнил и то, что рассказывал на сеансах терапии сам Люпин. Внутри него жил дикий волк — который сейчас рвал его изнутри, пытаясь заполучить контроль. И Сириус не был уверен, что знает, кто выйдет из этой схватки победителем.
«Блэк, уходи, пока я тебе не навредил. Тебе нельзя здесь быть — уходи, если ты не самоубийца» — вот, что он пытался сказать, но так и не успел.
Дверь была позади, открытая, Сириус успел бы до нее добежать и запереть, как прежде. Это было именно то, что он должен был сделать: спасти себя, потому что он же не идиот, как Люпин, готовый обниматься с искрящей розеткой. Сириус посмотрел на дверь. Потом обернулся в комнату. Люпин стоял на четвереньках, схватившись за лицо, и с его поднятой руки капала черная кровь. В мертвой тишине было отлично слышно его рычащее хриплое дыхание. Не без опаски, двигаясь медленно и стараясь производить как можно меньше шума, Сириус отодвинулся от него и вскарабкался на кровать. Сбежать он всегда успеет — а этому идиоту понадобится помощь, когда он придет в себя, потому что, спасибо Барти, теперь медсестры даже не могут прибежать на его крики. Сириус тихо-тихо выдохнул и завернулся в мятое покрывало: по комнате гулял холод, и у него уже порядком замерзли ноги. На всякий случай он свернулся калачиком и приник к матрасу, чтобы волк, если он все-таки победит, не сразу его заметил.
Он пролежал так, наверное, около десяти минут, не сводя взгляд с борющихся мальчишки и зверя. Вдруг Люпин вздрогнул всем телом, тонко заскулил и обмяк. Сириус уже собрался было слезать с кровати и героически проверять, нужно ли тащить этого психа в медпункт, когда по ушам ударил новый звук, и он вытаращил глаза. Чего-чего, а этого он ожидал меньше всего.
Люпин плакал. Он лежал к Сириусу боком, и тот не видел его лица — но видел его трясущиеся острые плечи и дрожащий лохматый затылок. И слышал всхлипы. Люпин плакал как человек, который стыдится плакать: тихо, робко, давя слезы, то и дело затыкая себе рот. Он наверняка был уверен, что Сириус послушался и сбежал, иначе ни за что не позволил бы себе так расклеиться. Сириус почувствовал, что он увидел что-то очень личное, что-то почти сокровенное, и невольно покраснел. Ему было очень неловко, и он понятия не имел, что делать. Кто знает, сколько Люпин может тут пролежать — а пока он ревет, в царапины набьется грязь и случится заражение крови и вообще… Усевшись прямо, Сириус сосредоточенно впился взглядом в окно и очень бодрым шепотом поинтересовался как бы между делом:
— Эй, ты там что, ревешь?
Люпин резко обернулся и уставился на него, как на привидение. Сириус продолжил, как ни в чем не бывало:
— Давай заканчивай с этим. Тебе нельзя реветь — ты и так тощий, если ты еще слезами исходить начнешь, что ж от тебя тогда останется?
— Я… я не… — он вытер слезы и быстро сменил тему: — Почему ты не ушел? Я же сказал, тебе нельзя было тут оставаться!
С точки зрения глухой логики, которой руководствовался Люпин, это был справедливый упрек. Но Сириус не мог не думать, как сам, еще когда был мелким пятнадцатилетним сопляком, так же плакал в тишине своей комнаты — и рядом с ним никого не было. Не то чтобы он был бы рад видеть Рега или родителей… И все-таки одиночество было еще отвратительнее.
— Мы, кажется, еще в сентябре решили, что ты мне не указ, — он усмехнулся, надеясь, что улыбку видно в темноте. Люпин тяжко вздохнул — ага, значит увидел. — Ну и вообще, ты меня оскорбляешь. Я похож на мерзавца, который бросит человека истекать кровью?
— Я не истекаю кровью! — возмутился Люпин своим обычным ворчливым тоном. — В отличие от некоторых! Посмотри на свою руку!
Рука была поцарапана до крови в трех местах, и Сириус уже успел закапать все покрывало. Он пожал плечами.
— Само получилось как-то…
— А кто ж сует руки к бешеной собаке? — его тут же передернуло, и он глухо пробормотал: — Прости, пожалуйста. Я… я честно этого не хотел.
— Так, хорош уже каяться, Люпин! Серьезно, еще один раз — и я начну обижаться. Кстати, у тебя нет бинта случайно?
К счастью, Сириус был мастером менять тему. К счастью, Люпин был слишком усталым, чтобы занудничать и тянуть по сотому разу одно и то же. Держась за стол, он приподнялся, выдвинул ящик. С тихим стуком на столе появился бутыка со спиртом, бинт, пачка пластырей — целая походная аптечка. Люпин залепил пластырем свежую ссадину на щеке и приблизился к кровати с бутылкой в одной руке, мотком бинтов в другой и какой-то странной штуковиной в нагрудном кармане.
— Сам справишься, или помочь?
Еще чего не хватало, помогать! Да он же с ума сведет своими извинениями — а трезвый ум Сириусу был ой как нужен.
— Сам справлюсь, не маленький.
Пока Сириус неумело накладывал повязку, Люпин молча сидел на своей кровати и смотрел в пространство. Рука его механически отстукивала по колену какой-то ритм, взгляд остекленел. Сириус (спасибо Регу) очень хорошо знал это состояние: это было состояние «Я-Во-Всем-Виноват» — с угрызениями совести, терзающей душу хуже, чем Джеймс струны гитары. Нужно было срочно вытащить из этого болота Люпина, пока бедняга не провалился в него с головой и не пошел ко дну — но Сириусу мешала не желающая накладываться повязка. Кое-как завязав концы и перекусив бинт, он демонстративно повращал рукой:
— Ну вот, все в порядке — а ты развел тут панику… — Люпин не ответил, только молча кивнул. Плохо дело. Сириус судорожно огляделся в поисках нового предмета для разговора, и взгляд его упал на пачку пластырей, оставшуюся лежать на столе. — И вообще, о себе позаботиться не хочешь?
— А? Ты о чем вообще?
— Ну, не хочешь — как хочешь, — торопливо перебил его Сириус, не давая соскочить с темы, — а вот мне на тебя больно смотреть. Ну-ка, двигайся сюда!
Двигаться Люпин не стал, и тогда Сириус подвинулся сам: ничего, он не гордый, он переживет. Приготовившись в случае чего делать ноги и позорно прятаться под кровать, Сириус быстрым резким движением сорвал у Люпина со щеки пластырь. Того это повергло в такой шок, что первые несколько секунд он просто молча пялился на Сириуса с открытым ртом. Потом закрыл его. Проморгался, словно бы убеждал себя, что не спит. И снова открыл рот.
— Ты чт-что творишь, придурок?!
— Во-первых, придурок тут не я, а ты с твоими живодерскими наклонностями. Во вторых, — Сириус болтал и в это же время быстренько отвинчивал пробку на бутылке со спиртом, — ты посмотри на свое лицо! Ты что, хочешь заиметь заражение крови и умереть в восемнадцать? Я на такую жертву не готов — с кем я ругаться буду?
— Заткнись, Блэк! — кажется, Люпин смутился и, Сириус готов был на это спорить, даже покраснел. — Все в порядке у меня с лицом! Там просто царапина…
— Ага, царапина. Через которую в организм попадет грязь, у тебя случится заражение крови, и ты умрешь в восемнадцать, оставив меня без оппонента. Какой ты жестокий! А теперь сам заткнись и не мешай Большому Брату Сириусу делать то, что ты сделать забыл.
Он смочил клочок бинта спиртом и поднял вверх. Люпин вздрогнул, на секунду заколебался, но потом все же подался вперед. Что творилось у него в голове, Сириус не знал, но даже если бы и знал, вряд ли сумел бы установить хоть какую-то логическую связь между его мыслями. Вместо этого он протирал ссадины Люпина и усмехался, когда тот жмурился и смешно, по-детски, морщил нос от запаха спирта. Он весь замер, окаменел, даже дышать почти перестал — словно боялся помешать. Взгляды их случайно пересеклись, всего на несколько секунду, но Сириусу хватило. У Люпина были неестественно яркие глаза, как два зеленых фонаря. И сквозь этот зеленый свет проглядывало что-то, от чего по спине почему-то бежали мурашки. Казалось, что это были не глаза мальчишки, а глаза глубокого старика. Сириус как-то невольно задумался: когда последний раз ему вот так кто-то помогал? И помогал ли ему вообще хоть кто-то? Сколько ночей Люпин провел в одиночестве, давя собственное горе и усмиряя готового вновь разбушеваться зверя? Взгляд затянулся, Люпин содрогнулся и отвел глаза, кусая губы. Черт его возьми, опять проваливается! Чувствуя себя страшным дураком, Сириус взъерошил ему волосы — так же, как Джеймс. У Джеймса это срабатывало.
— Я кому сказал: отставить хандру! Хвост по ветру, нос выше! Или там не так… Неважно, нос все равно держи выше, там еще одна царапина.
Люпин послушно поднял голову. Сириусу хотелось верить, что он видит в уголках его бескровных губ слабое подобие улыбки.
Он извел полпачки пластырей, но заклеил все царапины и ссадины; благодяря ним Люпин выглядел так, словно пережил очень неудачную встречу с очень агрессивной кошкой, но Сириус был крайне доволен собой. Теперь точно никакого заражения!
— Ну вот, так лучше! — весело объявил он и в завершение всей процедуры щелкнул Люпина по носу. — И попробуй только в следующий раз сказать, что мы с Джеймсом безответственные. Да я вот, я вообще самый ответственный на свете!
Люпин неуверенно потрогал пластыри, глядя куда-то в пол, и задумался. Секунды две три он был абсолютно неподвижен, потом вдруг встряхнулся, словно вышел из транса:
— О… спасибо, Сириус. Эм-м, — он сунул руку в карман, вытащил странную штуковину, которая оказалась оберткой из фольги. Точнее, неким предметом, обернутой в фольгу, — будешь?
— Что это?
— Возьми, — Люпин протянул таинственный предмет ближе, зашуршав оберткой. — Не бойся, это шоколад.
Сириус оторопело присмотрелся и разглядел под фольгой фигурные дольки. И правда шоколад — хотя, а чего он ожидал, ананаса? Он отломил целую полоску с хрустом, прозвучавшим неприлично громко. Люпин молча стряхнул с покрывала крошки и аккуратно отделил от полоски четвертинку — совсем крохотный кусочек. Сириусу его собственный кусок вдруг встал поперек горла. Он привык, что деньги всегда есть, пусть ему самому давать на карманные расходы стали совсем недавно — но он никогда не задумывался, что у кого-то денег может не хватать. А ведь если бы не Люпин, они бы так вляпались в пабе… Сириус посмотрел на шоколадку и понял, что не может от нее даже откусить.
— Ну ты чего? Съешь, полегчает. Да ты не смотри на него так, — усмехнулся Люпин, — я не подсыпáл туда яду, честно.
— О-о, неужели наш Боромир все-таки улыбнулся? Надеюсь, после этого ты не упадешь замертво! — быстрым решительным движением Сириус отколол от полоски такую же четвертинку и вернул остатки Люпину: — На, спрячь.
— Ты чего, Сириус?
— Берегу зубы! — он сунул шоколадку в рот и усиленно заработал челюстями. — Ой какая сладкая! Ну все, теперь целую неделю не буду сахар в чай класть! Кстати, а зачем мы ее вообще едим?
— Потому что это помогает… — Люпин задумчиво нахмурился, — справиться. После припадков у меня состояние такое, что хочется просто умереть на месте. Ты про гормоны что-нибудь слышал, хоть краем уха? — Сириус слышал про гормоны самым-самым краем уха, но понятливо кивнул. — В общем, поскольку у меня триггер это отчаяние, уровень гормонов, которые влияют на радость, падает в ноль — а от шоколада они начинают вырабатываться. Ненадолго, но я к этому времени уже прихожу в себя. Получается и вкусно, и не грустно.
Последнюю фразу он произнес таким важным учительским тоном, что Сириус не сдержался и прыснул.
— Тебе нужно вести терапию вместо Барти, у тебя отлично получается! Ладно, а что насчет орехов? Зачем они нужны?
— Потому что я люблю орехи.
— Ты серьезно?
— Нет, конечно, ты же у нас Сириус, — теперь губы Люпина совершенно точно изгибались в усмешке. Сириус покачал головой:
— Ну ты железный, конечно…
— А?
— Ну после всего. Шутки вон шутишь.
— Ну извини, что я не лежу в слезах на полу, — о, тот самый саркастичный тон. Сейчас бровь у него поползет вверх — ну да, вот она уже! Сириус неожиданно ощутил внутри какое-то сложное чувство, но какое, понять не смог. Все, что ему оставалось — играть в эту игру дальше.
— Да этот период мы вроде уже миновали — или ты снова хочешь?..
В этот раз Люпин отреагировал куда быстрей: он попытался вытащить из-под покрывала подушку, но не сумел и пихнул Сириуса в бок локтем:
— Ты сейчас уйдешь тем же путем, каким пришел! Кстати, а каким ты пришел?
— Посягнул на пару священных общечеловеческих прав — и на замок Реддла. Осквернил его, проникнув в недра вот этой штучкой! — Сириус, очень пытаясь не засмеяться, вытащил шпильку из кармана джинсов. Люпин хмыкнул:
— Шпилькой? Да у вас, достопочтенный сэр, я погляжу, опыт взлома уже имеется?
— А ты попробуй не заимей, когда тебя оставляют без ужина! Есть захочешь — будешь выкручиваться!
Он тут же пожалел о том, что сказал, потому что лицо у Люпина стало сочувствующее. Вот только этого не хватало. Нет, не-ет, не надо. Сириус успел открыть рот, но не успел ничего сказать.
— Значит, ты профессиональный бродяга по темным коридорам? — глаза загорелись еще ярче, чем раньше. И никакого сочувствия. У Сириуса камень с души свалился; он гордо расправил плечи и выпятил грудь, едва не упав с кровати.
— Именно так!
— И, я так понимаю, сюда ты решил забрести надолго? — Люпин старался быть спокойным, но в голосе у него звучала надежда. На что? Что Сириус уйдет — или что останется? А впрочем, какая разница, он в любом случае уже все решил.
— Естественно. И, если ты не готов пожертвовать мне одну из подушек, предупреждаю сразу, я отберу обе! И одеяло!
— Сириус, если ты беспокоишься… — вот дурак! Будто у Сириуса других дел нет, кроме как о нем беспокоиться. Ну, на самом деле и правда нет, но это неважно! Сириус с независимым видом откинул за спину растрепанные волосы:
— Пф-ф-ф, с чего бы вдруг! Словно мне больше заняться нечем! У меня за стенкой Нюниус так храпит, что все трясется — может, у тебя поспокойнее будет. Ну и заодно пригляжу вот, чтобы с тобой, убогим, ничего не случилось. Так что, подушка будет мне или нет?
Люпин не споря уступил ему одну из подушек и покрывало; лицо у него при этом было очень странное. Сириус не был уверен, но, кажется, это можно было считать за благодарность. Ну хоть на шею вешаться не стал, и на том спасибо. Он устроил подушку на полу возле кровати, завернулся в покрывало как в кокон, и представил себе, что пытается уснуть в походе. Представить не получилось, потому что в походы Сириус никогда не ходил, уснуть тоже — он был слишком взбудоражен. Стараясь не повредить свой кокон, он повернулся к кровати лицом:
— Люпин, Люпин, ты спишь?
Люпин подкатился к краю кровати и свесился, уперевшись подбородком в локти:
— Нет еще, а что?
— А ты в Бога веришь?
— Почему ты спрашиваешь?
— А что, нельзя?
— Если ты собрался задавать мне глупые вопросы и мешать спать, то идея ужасная, — и он исчез.
— Так ты веришь в Бога?
— Не верю, — сердито буркнули с кровати.
— Почему? — не то чтобы Сириусу было интересно, но мозг требовал деятельности, хоть какой-нибудь.
— Мне не нравится мировоззрение тех, кто в него верит. Если ты не прекратишь задавать глупые вопросы, я отберу у тебя подушку.
Угроза была существенная: без подушки на жестком полу Сириусу пришлось бы ой как несладко. Он предпринял еще одну героическую попытку уснуть. Бесполезно. Тогда Сириус повернулся к окну и стал считать звезды, едва-едва, но заметные на темном небе. Они были рассыпаны вокруг луны как крошки вокруг куска пирога: одна, две, три… Он насчитал пятнадцать, сбился и начал заново, когда позади раздалось громкое шуршание. Должно быть, Люпин поворачивался на другой бок или устраивался поудобнее. Сириус не обратил внимания и продолжил считать звезды, но, когда он был уже на двадцатой, шуршание повторилось. Возможно, стоит посмотреть, что происходит — и, например, пригрозить отобрать у этого гения вторую подушку, если не угомонится. Однако, едва Сириус повернулся, слова застряли у него в горле.
Люпин побелевшими до синевы пальцами вцепился в одеяло и метался по кровати. Он весь покрылся испариной, на лице у него было написано такое страдание, словно его пытали. Сириусу показалось, что он что-то еле слышно бормочет сквозь зубы, и он подобрался ближе.
— Нет, нет, не возьму… я не буду, слышишь?.. не трогайте меня, хватит!.. хватит!..
О, отлично. Еще и кошмары. Полный комплект. Кому-то в этой жизни явно не повезло по-крупному — и этим кем-то был Сириус, на которого только что свалилась новая задачка: вытащить товарища из кошмарного сна, от которого тот даже не просыпался. С досадой разрушив свой уютный кокон, Сириус навис над Люпином и потряс его за плечо:
— Проснись! Эй, проснись, Ремус! — черт возьми, с каких пор он уже «Ремус»? Ладно, неважно, если это поможет привести его в чувство. — Ну, давай, кому говорят, проснись!
— Отвяжитесь, я не ста-а-а… а-а-а-а! — Люпин как ошпаренный подскочил на кровати: сна ни в одном глазу, лицо вытянутое от страха. Дышал он быстро, с присвистом и рычанием, как загнанный охотниками зверь.
— Эй, эй, тише, — Сириус похлопал его по плечу. — Тебе снилась какая-то чепуха. Сейчас она закончилась. Все в порядке, слышишь?
Он нагнулся, пытаясь заглянуть ему в глаза, и столкнулся с мутным пустым взглядом. Люпин посмотрел на него, потом отвернулся и спрятал лицо в ладонях.
— Прости, я… Мне жаль, что ты это видел. Я плохой сосед по комнате, уж прости.
— О Господи, нашел за что! Да по сравнению с Нюниусом ты просто ангел. Кстати, часто тебе снятся кошмары?
Люпин несчастно и судорожно подергал головой, что, видимо, означало «да».
— Я почти никогда не просыпаюсь от них. Только и могу, что кричать во сне.
Странно было слышать от него такие откровения. Это же тот самый Люпин, который о себе, настоящем себе, и говорить-то отказывается? Тот самый, который закрыл свою душу буквально ото всех и не пускает никого внутрь? Одно из трех: либо это темнота так действует на оборотней, либо Сириусу все это примерещилось, либо Сириус полный идиот. Идиотом Сириус себя не считал, поэтому успешно свалил роль возмутительницы спокойствия на темноту. Он уселся напротив Люпина на кровать и скрестил руки на груди так, будто не чувствовал ни малейшей неловкости.
— Так, ну рассказывай.
— Что рассказывать? — не понял Люпин, обреченно мявший в кулаке воротник пижамной куртки.
— Как что, кошмар свой! Если не расскажешь, он вернется, — безапелляционно заявил Сириус и в подтверждение своих слов решительно тряхнул головой. Люпин посмотрел на него, как на придурка:
— Это ты брата так успокаивал?
— Нет, специально для тебя выдумал. Давай, не валяй дурака!
— Это бред, Сириус.
— Я не понял, — возмутился Сириус, — ты хочешь, чтобы он снова к тебе привязался? — повисла тяжелая пауза, и тогда он ласковым шепотом уточнил: — Ты же понимаешь, что я полночи могу так просидеть?
— Не можешь, — возразил ему Люпин, но не слишком-то уверенно.
— Хочешь, проверим? Если проиграю — неделю за тебя на кухне дежурить буду.
Люпин неохотно поднял на него тяжелый взгляд и устало уточнил:
— Я правильно понимаю, что ты не отвяжешься от меня, пока я не перескажу тебе этот дурацкий сон?
— Правильно понимаешь.
— Зачем, Сириус?
Потому что я волнуюсь. Потому что считаю себя виноватым, что спровоцировал тебя, а теперь у тебя паника, из которой ты не можешь вылезти. Потому что я не понимаю тебя, черт возьми, совсем не понимаю — но я хочу понять, потому что ты странный, непривычный, не такой, какой я думал, и я хочу знать, кто ты на самом деле. Потому что ты, оказывается, как Джеймс: теплый, — и я хочу, чтобы ты пустил меня греться рядом с собой, как пускаешь девочек. Потому что ты первый протянул мне руку, хотя я паршиво с тобой поступил, и я хочу с тобой общаться. Мне надоело одиночество, я хочу наконец-то дружить.
— Потому что нам спать рядом остаток ночи, и я не хочу каждый раз вскакивать, когда тебя будет донимать кошмар, — пожал плечами Сириус. Маска насмешливого наглеца, которая всегда казалось ему неплохо подходящей, неприятно сдавила лицо.
Люпин покорно вздохнул.
— Ладно, хорошо, — он поерзал в кровати, потом потянул на себя одеяло, освободив кусочек матраса. — Садись, что ли…
Сириус быстро забрался на кровать, завернулся в покрывало, сложил ноги по-турецки и приготовился слушать. Люпин медлил. Его длинные худые пальцы, белые, как у мертвеца, нервно бродили по ткани одеяла. Он кинул взгляд на закрытую дверь, посмотрел на свои руки, потом прикрыл глаза.
— Тебе придется слушать с самого начала, — сказал он тихо. — Если ты хочешь понять. До того, как я сюда попал, я учился в школе, которая считалась очень престижной. Там учились дети из всяких обеспеченных семей, а меня взяли, потому что я был умный и сдал экзамены хорошо. Ты, наверное, догадался, с деньгами у меня в семье… не очень, — и он усмехнулся, пожимая плечами. Сириус снова почувствовал, как его переполняет стыд за поступок в пабе. Люпин наверняка каждую монету рассчитал, если у него их мало, а он… Паршиво, одно слово. Ему хотелось извиниться, но слова застряли где-то в горле — и он боялся перебить рассказчика.
— С одноклассниками я не слишком ладил: сам к ним не тянулся, а они считали меня чудиком. Но был там один… у него была своя компания, а у этой компании была вся школа. Они были популярными мальчишками, все им завидовали, девчонки от них с ума сходили. Я не знаю, что я им сделал — вероятно, просто существовал в одном с ними пространстве и не хотел стоять перед ними на задних лапах. В общем, мы… враждовали. — Люпин снова заерзал и уперся подбородком в сложенные на коленях локти. Он смотрел то на одеяло, то в окно, но только не на Сириуса. Его губы исказила кривая усмешка. — Точнее, я от них бегал, а они пытались меня поймать. Иногда ловили, иногда нет. В тот раз поймали.
Он говорил тихо, почти шепотом, и в потемках комнаты от этого становилось еще хуже. Сириус не знал, как обычно враждуют между собой мальчишки, но по их с Джеймсом и Снейпом опыту догадывался, что обычно в ход идут кулаки. Он смотрел на Люпина во все глаза. На его острые, поднятые будто в ожидании удара плечи, на руки, то сжимающиеся в кулаки, то разжимающиеся вновь, на отчаянное, затравленное выражение во взгляде. На память как-то сама собой пришла страшилка про бойлерную, которую Люпин рассказывал на Хэллоуин. Теперь Сириус сомневался, что она была выдумкой.
— Это была осень — октябрь, кажется. Я почти опоздал на урок, я хорошо помню. У нас в тот день была геометрия…
Сириус видел все как вживую. Он не хотел, но видел. Видел серый класс, спины школьников, согнувшихся над тетрадями, и где-то среди них — нервного собранного Люпина в синей школьной форме, от которой его бледное лицо казалось еще белей. Он листал свою тетрадь, не обращая внимания на то, что на задних партах хихикают какие-то мерзкие типы — и хихикают явно над ним.
— Итак, кто докажет заданную на дом теорему? — учитель со скучающим видом прошелся по журналу. — Люпин, к доске.
Хихиканье на задних партах усилилось. Едва Люпин выбрался из-за парты, как кто-то выставил поперек прохода ногу, и он с ужасным грохотом растянулся на полу. Класс захохотал. Даже учитель, казалось, хмыкнул. Люпин весь покраснел, кое-как добрался до доски и схватил кусок мела. Стоило ему провести первую линию, по классу разнесся ужасный скрежет. Девчонки на передних партах скривили лица. Учитель недовольно дернул щекой:
— Ты можешь не скрипеть?
— Простите, — Люпин виновато отвел взгляд — и окаменел. Он увидел среди тех, кто хихикал над ним, противной наружности мелкого парня, прижавшего к стеклу ладонь. Как только Люпин начертил еще одну линию, парень провел рукой по стеклу, и класс опять наполнился скрежетом. И без того сердитый учитель раздраженно махнул рукой:
— Тебе же сказано было: не скрипеть!
— Сэр, это не я! — возмутился Люпин, но учитель уже потерял терпение и уставился на него негодующим взглядом:
— А кто тогда? Только не надо врать, не знаешь доказательства — так и скажи. Сядь на место. Нотт — к доске!
Проходя мимо Нотта — это он скрипел чем-то о стекло — Люпин зло зыркнул на него, однако Нотт лишь гадко улыбнулся. А дальше пошло не лучше: задние парты, возглавляемые каким-то пижоном с зализанной прической, открыли обстрел и принялись плевать в Люпина жеваной бумагой. Они постоянно попадали ему в шею, кто-то угодил в волосы; комочки жеваной бумаги застряли и затерялись в них. Люпин только выше поднимал плечи и втягивал в них голову, как всегда делал в классе в Реддл-холле.
После урока школьники разбежались кто куда; Люпин пробрался сквозь толпу и вышел на крыльцо.
На крыльце, прячась от дождя под козырьком, его ждала все та же мерзкая компания. Сириус почувствовал, как неприятно екает в желудке.
— Эх, Люпин-Люпин, — Нотт, по-прежнему ухмыляясь, спрыгнул с перил и снисходительно положил руку Люпину на плечо. — И не стыдно тебе? Ну как же так, нехорошо врать учителю.
— Я не врал, и ты это знаешь, — процедил по слогам Люпин. Он попытался сбросить с себя руку, но та вдруг впилась ему в плечо. — Отпусти меня. Отпусти, слышишь?
— То есть, по-твоему, это он врет? Да как ты можешь такое говорить! — театрально возмутился прилизанный пижон. — Это было очень грубо, Люпин, очень. Где твои манеры, тебя что, волки воспитывали? Извинись перед Теодором, сейчас же. Ну, ну что же ты молчишь? Будешь извиняться?
Люпин оглядел их всех, посмеивающихся над ним, скрестил на груди руки и тихо, но твердо сказал:
— Не буду.
Пижон перестал смеяться. Так же тихо, наводящим жуть голосом, точь-в-точь как у Барти, он переспросил:
— Что ты сказал? Ну-ка повтори, щенок.
Люпин побелел на глазах, но только больше выпрямился.
— Я не буду извиняться. Я знаю, что это были вы. Вы любите нападать на других исподтишка, чтобы самим остаться чистенькими. Совсем как ваши отцы поступают с нашей страной.
Смех прекратился, и все уставились на Люпина с такой ненавистью, что Сириус поежился. Люпин явно перегнул палку. Нотт пошел багровыми пятнами, ткнул ему в лицо пальцем и прошипел:
— Не смей оскорблять моего отца, ты, вшивый валлиец! Я тебя за это…
— Тише, тише, Теодор, — успокоил его пижон. От его голоса мороз бежал по коже. — Н-да, Люпин, ну и грязный же у тебя язык… Я этого так не оставлю. Мальсибер, возьми его.
Мальсибер, огромный страшный парень, похожий на скалу или на горного тролля, схватил Люпина за воротник так, что затрещали швы. Он поволок его через двор вслед за пижоном, который сбежал с крыльца и замер у переполненной бочки с дождевой водой. Люпин все понял. Он принялся отчаянно вырываться, упирался, пытался даже бить Мальсибера, но ничего не помогало: его держали крепко, как котенка, ноги скользили по размокшей грязной земле, а ударов Мальсибер словно не чувствовал вообще. Перед бочкой он перехватил Люпина, одной ладонью заломив ему за спину руки, а второй стиснув затылок. Пижон коротко кивнул, и Мальсибер, надавив Люпину на голову, окунул его в бочку. Все снова засмеялись, глядя как бедняга судорожно пытается вырваться из стальной хватки. Выждав немного, пижон снова кивнул. Мальсибер дернул обратно. Мокрый, задыхающийся Люпин, с волос которого текло в три ручья, кашляя уставился на довольного пижона: он стоял сухой, под чьим-то угодливо протянутым зонтиком.
— Ну, будешь извиняться? — поинтересовался он. Мальсибер встряхнул Люпина за шиворот. У того, кажется, уже стучали от холода зубы. Перебарывая дрожь он сердито проговорил:
— Да пошел ты к черту!
Пижон печально покачал головой и притворно вздохнул:
— Да, видимо, одного раза оказалось недостаточно… Ну, придется повторить урок.
С садистской улыбкой Мальсибер снова подтащил зажмурившегося Люпина к бочке…
— Вот тут ты меня разбудил.
Сириус яростно заморгал, пытаясь прогнать случайное наваждение. Они были дома, в Реддл-холле, в комнате у Люпина, и сам Люпин, сухой и в пижаме, сидел напротив него, а не захлебывался застоялой водой из бочки на школьном дворе. Правда, вид у него был такой же убитый. Сириус ощущал себя страшно виноватым, но за что именно — не понимал.
— И… часто такое случалось?
— Ну, — невесело хмыкнул Люпин, — обычно я все-таки успевал от них сбежать. Не бери в голову, ничего такого, это часто встречается. Мальчишки враждуют, Сириус…
Я, может, и не знаю много об этом вашем обществе, но я нутром чувствую, что ты несешь какой-то бред. Это не вражда, это… издевательство. Как ты вообще выжил в этом месте и не трясешься от всего подряд, как Петтигрю?
Сириус сглотнул. Потом неуверенно придвинулся и, глядя на свои носки, пробормотал:
— Я не очень понимаю, как работают эти все ваши человеческие взаимодействия, но, возможно, тебе сейчас нужны дружеские объятия?
— Чт… — Люпин уставился на него как на безумного. — Что?
— Ну что-что, ты глухой, что ли, — заворчал Сириус, ощущая себя почему-то неловко, — я спрашиваю, обняться хочешь?
— Х… хочу, — неуверенно ответил Люпин. Сириус потянулся вперед, обхватил его и прижал покрепче. На спину легли холодные, просто ледяные руки. Люпин положил лоб ему на плечо и тихо сказал: — Спасибо.
— Ну все, все, нечего тут телячьи нежности разводить! Давай еще поцелуемся, раз ты такой чувствительный! — в ответ Сириус получил глухой смешок куда-то в шею и тычок между ребер и ухмыльнулся: кажется, починить Люпина ему все же удалось. Кто же знал, что на парней эти самые теплые объятия тоже так работают…
— Спать все равно будешь на полу, — улыбнулся Люпин, когда они выпустили друг друга.
— Как скажешь — но если в следующий раз ты начнешь ходить во сне, господин лунатик, я не ручаюсь, что какая-нибудь шальная подушка не прилетит тебе в лоб!
Он снова вытянулся на полу, на этот раз завернувшись еще плотнее, и посмотрел на кровать. Люпин возился, перетряхивая подушку и подбирая под себя со всех сторон одеяло. Потом он немного подумал, натянул поверх пижамы свитер и только тогда успокоенно затих.
— Доброй ночи, Сириус.
— Доброй ночи, Л… Доброй ночи, Ремус.
В этот раз Сириус уснул быстро, и засыпая, был твердо уверен, что больше этой ночью к ним не забредет никакой кошмар. Не зря же они прогнали первый.
Гудок подъема разбудил его, но с трудом. Он выпростал руки из-под одеяла и лениво потягивался, думая, стоит ли бросить в стирку джинсы после того, как он пережил в них столько приключений, когда в двери вдруг щелкнул ключ. В этот момент раздался испуганный сип — а в следующий Ремус свалился на него с кровати, приложившись лбом о подбородок, а локтем о грудь. Локоть у Ремуса был очень острый, и Сириус взвыл.
— Я не нарочно!
— Ай-й, не нарочно он! Люпин, сонный ты медведь!
— Ну извини, я же сказал, я не специально!
В этот момент со скрипом отворилась дверь. Поверх лохматой головы Ремуса Сириус увидел изумленную Чарити, которая хлопала глазами, как вытащенная из воды рыба.
— Си… Сириус… — наконец выговорила она слабым голосом. — Ремус…
Ремус повернулся на нее, потом обратно на Сириуса. Он навис над ним в совершенно ужасной позе, прямо как в журналах у Джеймса — еще и коленом уперся как раз между ног. Да, Чарити определенно было с чего приходить в ужас.
— Мальчики… что вы…
— Мы ничего! — громко и сердито заявил Сириус, выползая из-под отпрянувшего в сторону Ремуса. — Ничего!
— Я просто упал с кровати, а Сириус спал на полу… — Ремус увидел, как лицо Чарити вытянулось еще больше, и испуганно зажал рот рукой, но было поздно. Чарити устало потерла виски и сдернула с носа очки, протирая их полой халата.
— Чарити, — Сириус поступился всеми своими принципами и посмотрел на нее просительно, — а может, вы никому ничего не скажете, а? Все же нормально закончилось — а мы больше так не будем…
— Миссис Бербидж, что такое? Что за суматоха с утра?
Ремус обреченно закатил глаза, а Сириус шепотом выругался. У Барти была прямо-таки суперсила появляться в самые неподходящие моменты в самых неподходящих местах. Он заглянул в комнату из-за плеча Чарити, внимательно осмотрел мальчишек и коротко бросил:
— В мой кабинет. Сейчас же.
Спустя пять минут они оба стояли на ковре перед столом Барти: Ремус прямо как был, в свитере поверх пижамы и босиком. Сириус, который был в одной футболке, передергивал плечами и страшно ему завидовал, потому что по кабинету гулял холодный сквозняк — а Ремус завистливо смотрел на его носки и ботинки. Но вдоволь пострадать и позавидовать им не дали. Барти стремительно влетел в кабинет, вальяжно, явно подражая Реддлу, опустился за стол и подался вперед:
— Слушаю вас внимательно, джентльмены.
— Я вскрыл дверь Ремуса отмычкой и проник к нему ночью, — спокойно ответил Сириус и с вызовом поглядел в водянистые глаза Барти. Тот сложил пальцы домиком и поднял брови:
— И это все?
— Все.
Сириус сунул руки в карманы и посмотрел в сторону, на камин, будто на Барти ему было наплевать. Да ему и правда было почти наплевать. Он знал, что состоит на испытательном сроке, знал, что всего один достаточно серьезный проступок, одно письмо матери — и он снова окажется под замком, лишенный свободы, солнца, друзей, которые только-только появились. Ему отчаянно не хотелось к родителям. Но он не собирался сдавать Ремуса — этому-то придурку, из-за которого он теперь даже вскрикнуть от боли, как нормальный человек, не может? Ну уж нет, Блэки своих не выдают. А Ремус теперь был свой. Сириус все еще не понимал его, хоть и немного меньше, чем раньше, привычки Ремуса все еще его раздражали, но он все равно считал его своим после минувшей ночи. Есть такие события, пережив которые, нельзя не сблизиться, и ночь за шоколадкой, склянкой медицинского спирта и кошмарной историей — явно одно из них. И Ремус уж точно не заслужил головомойки за то, в чем был не виноват.
— Барти, — но он буквально напрашивался на нее, глядя на Барти раздражающим взглядом «Давай-Договоримся-По-Взрослому», — вы все не так поняли… Сириус просто…
— Я все прекрасно понимаю, Ремус, — отозвался Барти. — И не нервничай так, никто не собирается тебя обвинять.
Ремус нахмурился и моргнул. Они с Сириусом переглянулись; тот молча пожал плечами — ну что возьмешь с психа. А псих продолжал:
— Я же не тиран в конце концов, — и он улыбнулся так приторно, что у Сириуса аж рука дернулась, чтобы дать ему прямо в эту улыбку. — Я понимаю, что ты не мог ничего сделать, когда Сириус вскрыл твою дверь. Ты испугался, это нормально. Но в следующий раз не бойся позвать на помощь, хорошо? Что с тобой, Ремус? — ты побледнел.
Ремус был похож на белую каминную доску. Глаза у него стали круглые, как два чайных блюдечка, а руки медленно сжались в кулаки. Сириус всецело разделял его чувства. Барти нахмурился:
— Тебе плохо? Я так и знал, что эта подозрительная совместная ночевка плохо на вас скажется… Погоди, у тебя что, пластыри? Откуда?
— Поцарапался пером от ручки, — соврал Ремус даже глазом не моргнув.
— А, ну конечно… Мисс Паркинсон! О, вот и вы, мисс Паркинсон, пожалуйста, отведите Ремуса назад в его комнату, ему нехорошо.
— Да я в полном порядке! — запротестовал Ремус, когда Паркинсон решительно сцапала его за локоть. — Не надо меня никуда вести, все со мной нормально!
Увы, никто не стал его слушать: бормоча что-то невразумительное, Паркинсон уволокла упирающегося Ремуса вон из кабинета. Барти подождал, пока дверь за ними не закроется, и посмотрел на Сириуса в упор своим холодным водянистым взглядом.
— Может все-таки объяснишь, зачем тебе понадобилось в ночи вскрывать замок Ремуса и проникать к нему в комнату?
— Снейп страшно храпит, не могу заснуть уже которую ночь. Подумал, у Ремуса будет хуже слышно.
Взгляд Барти заледенел:
— Не хочешь перестать валять дурака и поговорить по-человечески?
— Да нет, — пожал плечами Сириус, — не особо.
Было бы глупым хвастовством сказать, что он ни капли не трусил — он трусил, и еще как, но страх Блэки кому попало не показывают. Страх — уязвимое место. Если ты кому-то его показываешь, значит доверяешь. Барти Сириус не доверял ни на грош и показывать свой страх не собирался.
Барти глубоко и медленно вздохнул. Не говоря ни слова он поднялся и выдвинул ящик письменного стола. В руку ему легла длинная деревянная линейка. Сириус никогда не думал, что будет так радоваться обычному наказанию.
— От того, чтобы я прямо сейчас сел и написал твоей матери о твоем безрассудном поведении, тебя спасает только то, что от твоей глупой выходки никто не пострадал, — ледяным тоном произнес Барти, выходя из-за стола и приближаясь к Сириусу. Линейку он держал ребром и постукивал им по ладони. — Руку давай.
Сириус протянул ему левую руку; на ней с трудом, но можно было разглядеть поперечные прямые следы, словно от старых ран и кровоподтеков, которые так и не зажили до конца. Барти хмыкнул, и на его бледных губах зазмеилась усмешка:
— Нет, не эту руку. Дай правую.
Сириус уставился прямо в водяные глаза этого гаденыша, который еще смел ухмыляться ему в лицо. Права рука у него была рабочей — и Барти это знал. Если бы удары оказались слишком жестокими и Сириус не смог бы писать, у него начались бы ужасные проблемы хотя бы со стариком Слагхорном, который отлично отличал один почерк от другого и сразу влепил бы Сириусу неуд, попроси он кого-то о помощи. И это Барти тоже знал.
Они смотрели друг на друга не отрываясь, словно играли в гляделки. Барти ухмылялся, предвкушая расправу. Сириус ухмыльнулся в ответ и протянул правую руку.
Барти бил уверенно и с таким знанием дела, будто всю жизнь этим и занимался, и Сириус только диву давался, как в таком маленьком объеме помещается столько злобы. Он стоял молча, глядя в окно и механически считая удары. Четырнадцать, пятнадцать, шестнадцать… Правая рука не так загрубела и чувствовала намного лучше левой. Сириус отстраненно размышлял о том, насколько позорным будет издать хоть какой-нибудь звук: тишина кабинета, разрываемая только сухими ударами линейки, становилась все более невыносимой и била по ушам не хуже грома.
Только когда под линейкой показалась первая капля крови, Барти невозмутимо остановился. Сириус давно сбился, но успел насчитать что-то около сорока ударов. Не говоря ни слова, он спокойно опустил руку. Боль слегка притупилась ударов, наверное, десять назад, но ему было знакомо это обманчивое состояние — на следующее утро от точно не сможет ей даже шевельнуть. Барти, убирая линейку на место, пристально посмотрел на него, словно проверяя: не сдался еще, не готов молить о прощении? Сириус ответил ему своим насмешливым и наглым взглядом. Завязалась молчаливая игра в гляделки. Победителем оказался Сириус — Барти недовольно отвел глаза и проговорил:
— Надеюсь, ты выучил свой урок, Сириус. Можешь идти.
Сириус хотел позволить себе уронить маску в коридоре — но она как приклеилась к лицу. Он шел к общежитию так спокойно, словно не с наказания возвращался, а после разговора по душам. И дошел бы до самой комнаты, если бы не…
Услышав, видимо, его шаги, Ремус выглянул из-за своей двери. Он тут же увидел руку Сириуса и уставился на нее глазами с колесо. Сириус услышал громкий треск: это ломалась его маска.
— Что он… Черт возьми, Сириус, — Ремус распахнул дверь и выскочил на площадку, — у тебя же кровь…
— Неважно! — огрызнулся Сириус, мгновенно вскипевший не хуже чайника. Нет, он не должен был, не должен был предстать таким слабым — особенно перед тем, кого сам прошлой ночью спасал. Ремус же сейчас не выдержит и начнет его жалеть. А жалость Сириус не переносил и не принимал. Ни от кого. Жалеют детей, больных и слабых. Он давно не был ребенком, не признавал себя больным и не хотел быть слабым. Поэтому, развернувшись на каблуках, он побежал прочь, все равно куда, лишь бы подальше от людей — подальше от Ремуса и его жалости.
Ноги несли его сами, он не смотрел по сторонам, перепрыгивая на лестницах по две ступеньки сразу и упрямо стискивая зубы все сильнее. Но в какой-то момент лестницы и коридоры закончились. Сириус оказался на заброшенном чердаке среди гор хлама. Он остановился, попытался перевести дух, но в груди все клокотало и кипело. У него затряслись руки, и он резко ощутил неудержимое желание истерически хохотать. Надо всем, что случилось: над тем, как по-идиотски он выставил себя и как наверняка все уже перемыли ему все кости, над тем, как Барти клацал зубами, пытаясь сломать его, и садистки ухмылялся, чувствуя свою мелкую палаческую власть причинять боль, над тем, как он сел в лужу перед Ремусом, как тому, что случилось этой ночью, этому хрупкому пониманию, пришел чертов конец, потому что Ремус же не сможет смотреть на него как раньше, никто не сможет, когда они все узнают, а они все узнают, чертов Ремус, зачем Сириус вообще за ним полез, зачем, жил бы спокойно… Он обхватил себя руками, пытаясь подавить клокочущий гнев, но наружу все равно вырвался смешок, резкий и хриплый. Руки дрожали все сильней, его дернуло судорогой, повело, и он завалился на бок, хохоча уже во весь голос. Почему-то Сириусу казалось, что этот раз вполне может оказаться и последним — он один, никто сюда не придет, никто его тут не отыще…
— Сириус!
Позади загрохотали шаги. Жесткая рука перевернула Сириуса на спину, и он, жмурясь от смеха, увидел бледное лицо. Раздалось очень громкое и невнятное ругательство. Вслед за ним на щеку обрушился такой удар, что голова чуть не отлетела. От неожиданности гнев перестал рвать его на части, а смех застрял где-то в горле. Сириус открыл глаза и уставился на Ремуса, который смотрел на него в упор, сдвинув брови и тяжело дыша, почти задыхаясь. Наверное, от бега.
— Лучше? — как-то напряженно, даже мрачно спросил Ремус. Сириус попробовал сесть и пощупал грудь.
— Лучше… — неуверенно протянул он, сам не веря своим ощущениям.
Ремус мгновенно выдохнул и шлепнулся на пыльный пол. Он крепко зажмурился, потом открыл глаза и снова глянул на Сириуса уже откровенно сердито:
— Не вздумай умирать, понял? Ты обо мне подумал — я с кем собачиться буду, со Снейпом? И вообще, — пошарив в кармане, он извлек кусок шоколадки в фольге, — жуй. Тебе нужно восстановить баланс.
Вид у него был такой, что Сириус в кои-то веки не решился спорить, а молча отломил от шоколадки и сосредоточенно заработал челюстями, разгрызая орехи. Ремус привалился к поваленному на бок креслу, вытянул свои длинные тощие ноги в непарных носках и тяжеленных даже на вид ботинках — неудивительно, что он топал как стадо слонов. Взгляд его блуждал по завалам старых вещей, но сам он был словно бы не здесь. Сириус отвернулся и уставился на свою руку. У него появилась робкая мысль, которую он бы никогда не высказал, но она приятно грела его изнутри. Ремус с пострадавшими всегда был мягок и нежен — взять хотя бы, как он всегда хлопотал вокруг Эванс и своих мелких. Но с Сириусом он вел себя словно нарочно грубо — как сам Сириус вел себя с ним. Понял ли он что-то, или просто злится? А если понял, то специально не стал жалеть Сириуса?
Ремус тем временем медленно вдохнул, потом со свистом выдохнул и повернулся к нему. Не говоря ни слова, он задрал широкий растянутый свитер. Показалась бледная кожа. На ней белесыми полосками проступали шрамы — из-под свитера высовывались рваные кончики, как у тех, что были у Ремуса на лице и руках, а ниже ровными полосками лежали тонкие, одинаковые бороздки.
— Учитель химии, — просто сказал Ремус на немой вопрос Сириуса и опустил свитер. — Ты ешь, ешь, не мни шоколад зазря, он плавится.
Сириус заторможенно посмотрел на кусок, уже ставший мягким, сунул его в рот и облизал пальцы. Потом оглядел чердак. Вокруг громоздилась старая мебель в чехлах и ржавели рыцарские доспехи, валялась какая-то мелочь из домашнего обихода, стояли пыльные коробки, из которых торчали корешки книг и старые игрушки. Сириус мельком бросил взгляд на задумчивого Ремуса и вскочил на ноги с самым бодрым видом:
— Мне кажется, этот чердак так и напрашивается на то, чтобы его обшарили! Любишь бродить по пыльным чердакам, господин Лунатик?
— С каких пор у меня появилась кличка? — усмехнулся Ремус, поднимаясь и отряхивая штаны.
— С тех пор, как я ее придумал!
— Блэк, ты поосторожнее, а то я тоже могу выдумать тебе кличку — и станешь ты тогда господином Бродягой.
Сириус довольно хохотнул:
— Мне нравится! Будем как крутая банда — господа Бродяга, Сохатый и Лунатик!
— Питер обидится, что ты обделил его крутой кличкой, — Ремус подошел к ближайшей коробке и сунул в нее нос. Сириус, изучавший меч в руках у одно из ржавых рыцарей, только отмахнулся:
— Он пока ничего крутого не сделал, только таскается за всеми хвостиком… Хвост и есть… — Рядом с доспехами блеснуло что-то яркое, и Сириус удивленно выдохнул, подняв с пола отполированный как зеркало меч с рукояткой в рубинах. — Смотри! Смотри, какой крутой!
Ремус оторвался от своей коробке и приблизился к Сириусу, с трудом держащему тяжеленный меч, с некоторой опаской. Прищурившись, он уставился на лезвие.
— Годрик Гриффиндор… Что-то незнакомое, я ни в одной легенде такого не помню — кто он такой?
— Понятия не имею, но в оружии он точно разбирался, — хмыкнул Сириус. Рядом с ними валялась бурая от времени остроконечная шляпа; он нахлобучил ее на голову и задрал нос: — Ну как, похож я на Гендальфа?
— На придурка ты похож, — фыркнул Ремус и присел на корточки, осматривая залежи вокруг и щупая все длинными пальцами. — Смотри-ка!
Разогнувшись, Ремус показал золотую чашу с двумя ручками, в которой что-то позвякивало. Он сунул руку внутрь, вытащил на свет длинную цепочку, заканчивавшуюся медальоном из какого-то зеленоватого камня. На камне в виде буквы «С» извивалась тонкая змейка. Ремус поднес медальон к глазам, но тут же поморщился и бросил его обратно:
— Серебряный… Тут на чаше, кстати, буква «Х». Забавно, да? Будто они специально как-то подобрались.
— Скажешь тоже, — Сириус посмотрел на него со снисходительной усмешкой.
Меч уже оттягивал руки, поэтому он, избавившись от него и от шляпы, двинулся дальше по чердаку. Все здесь было тусклым и присыпанным пылью — и снова увидев яркий блеск, Сириус мгновенно обернулся к нему. На ручке огромного старомодного гардероба висела сверкающая диадема, вся в сапфирах. Едва Сириус приблизился, гардероб покачнулся. и послышалось слабое дребезжание.
— Ты это слышал?
— Что слышал?
— Да как будто что-то шуршит…
Сириус повернул ручку гардероба. Что произошло дальше, он так и не понял. Он только увидел, как из гардероба заструился черный дым, а затем…
Откуда-то рядом появились Джеймс и Дора — но их лица были искажены злостью.
— Зря мы в тебя поверили, — мрачно сказал Джеймс, скрестив руки на груди. У Сириуса упало сердце. Нет, погодите, за что, что он сделал…
— Я думала, хоть кто-то в нашей семье нормальный, — процедила Дора сквозь зубы. — А ты такой же, как они все…
— Ну что ты хочешь от него, — Ремус шагнул к ним, демонстративно не глядя на Сириуса. — Он же… Блэк, — выплюнул он с ядовитым сарказмом. — Блэком родился — вовек не отмылся. (1)
Сириус хотел возразить, крикнуть, но горло сдавила судорога. Он смотрел в их ненавидящие лица и чувствовал, как под ногами разверзается бездна. Он замахал руками, пытаясь отогнать этот кошмар, ведь этого не могло, просто не могло случиться взаправду, нет, нет-нет-нет…
Он шлепнулся на пол, подняв тучу пыли, и страшное наваждение вдруг заколебалось. Где-то за туманом мелькнула тенью
— Сириус? Сириус, Бродяга!
— Ремус, ты здесь? — Сириус уставился на тень Ремуса. которая по-прежнему воротила от него нос.
— Конечно, я здесь, где еще!
Ремус, тоже пыльный, пробрался к нему, разгоняя собой туман.
— Что это за херня? — он обернулся на гардероб с испугом и какой-то злостью.
— Понятия не имею… — пробормотал Сириус, с облегчением глядя, как тени тают. Ремус поднялся с колен и толкнул старое окно, впуская на чердак холодного свежего ветра. Сириус кое-как встал и жадно глотнул воздуха. Потом, особо не думая, что он делает, выбрался на крышу. Вокруг на мили тянулись глухие леса, нагоняя уныние — но это было лучше чердака. Он стряхнул снег с крыши, и уселся на край, свесив ноги в пустоту. Следом выбрался Ремус; он сел рядом, но ноги поджал под себя.
— Хочешь поговорить об этой чертовщине?
— Не особо.
— Я тоже.
— Никому не говори про этот чердак, — хрипло посоветовал Сириус, глядя вниз, в сад. Было высоко, наверное, где-то на уровне четвертого этажа. — Не надо никому этого видеть.
Ремус молча нагреб снега в ладонь и ссыпал в пустоту. Сириус почему-то не сомневался, что теперь о чердаке не услышит ни одна живая душа.
1) Эта потрясающая фраза и сама идея Сириусова боггарта честно найдены автором на просторах интернета и адаптирована под реалии фанфика, на авторство автор не претендует.
Ремус смотрел на темные сосны и молчал. По спине прошел мороз — но это было не от холода. Он до сих пор не мог отогнать от себя то, что увидел на чердаке. Искалеченные трупы родителей, Грея, Лили, Флер и Чарли… Окровавленные губы Грея до сих пор повторяли в его голове страшные слова — монстр, чудовище, зверь. Это было совсем как по-настоящему, Ремус готов был поклясться, что кровь на его руках была настоящая, теплая и липкая, ему до сих пор чувствовался в воздухе ее тяжелый приторный запах. Но все это оказалось лишь страшным миражом, взявшимся из ниоткуда наваждением, и, если бы не Сириус, неизвестно, сколько Ремус сидел бы на чердаке, загипнотизированно глядя на трупы своих близких. Ладони еще покалывало, словно на них действительно осталась несмытая кровь; он набрал в ладонь обжигающего снега и, помяв его, высыпал вниз. Челюсть заныла в том самом месте, где по ней несколько месяцев назад врезал Сириус. Ремус привалился к дымовой трубе и ощутил набухающий в животе склизкий комок. Обычно с ним так бывало после припадков — или после драк. Когда он еще позволял себе драться.
— Ты идиот.
Грей приложил к его лицу мокрый платок и повозил им туда-сюда. От платка саднило еще сильнее. Ремус потер разбитые костяшки и хрипло выдохнул. Они сидели в какой-то канаве, среди мусора, куда Грей оттащил Ремуса, когда дело стало совсем плохо. Мальсибер лезть в канаву следом побрезговал. Живот неприятно сжимало, когда Ремус смотрел на руку и вспоминал о рассеченной брови Мальсибера. Он не хотел, чтобы все так вышло, но сбежать им не дали, а Грея защищать было нужно: за себя он бы и смолчал, и, может быть, даже не стал бы пытаться ударить в ответ. А за друга Ремус готов был и умереть.
— Не нужно было тебе этого делать, — продолжал ворчать Грей. Он отпихнул в сторону битые пивные бутылки и сел рядом на землю, пачкая свои форменные синие брюки. Форма самого Ремуса уже потеряла свой изначальный цвет и казалась серовато-черной от грязи, после того, как его опять поваляли во всех лужах на дороге.
— Так они избили меня, а так избили бы тебя, — пожал плечами Ремус, вертя в пальцах наполовину оторванный воротник. — Тебе не нужны проблемы с отцом.
— Зато ты снова весь в синяках. Рем, на тебе и так места живого нет.
— Вот именно, хуже уже не будет, — он рассмеялся. — Синяки пройдут, Эйб. Тело — это всего лишь тело. Оно не главное.
— Поэтому ты так стремишься стать похожим на ходячий труп? — Грей тяжело вздохнул и вытащил из блестящего портфеля бутылку крем-соды. Ремус не удивлялся: в портфеле Грея, похоже, находилась отдельная маленькая вселенная. — А дома что скажут, когда ты явишься?
Он ключами открыл бутылку, щелчком послав крышку в чахлые кусты, на которых болтался обрывок пластикового пакета. Лимонад зашипел и запузырился. Грей отпил сам и протянул бутылку Ремусу. Тот отхлебнул и вытер губы тыльной стороной ладони, отчего костяшки тут же заныли.
— Да ничего не скажут. Ну, совру, что с лестницы упал.
— А грязью тебя опять машина из лужи окатила? — мрачно съехидничал Грей. — Твои родители просто слепые, раз им плевать…
— Да нет, им не плевать, но знаешь, что сделает мой отец, если узнает, что меня бьют в школе? Правильно, рванет к директору, устроит грандиозный скандал, в результате ничего не добьется, зато эти пошепчутся с папашей Розье и добьются, чтобы его наконец уволили с работы, а меня выгнали из школы. Так что, — Ремус усмехнулся, делая еще глоток, — лучше я потренируюсь быстрее бегать от Розье.
Грей пнул какой-то полусгнивший ящик:
— Мерзкая система.
— Какая есть.
— Ты все равно не можешь идти в таком виде домой, тебе вымыться надо и форму зашить, — он подергал пиджак Ремуса за отходящий по шву рукав. — Моим скажем, что это были панки. Мать поверит.
— Да ну брось, я у тебя скоро пропишусь, неудобно уже…
— Тебя что, волнует, что в школе будут шептаться, потому что они все уже решили, что мы пара голубых голубков? — Грей хихикнул. — А сегодня, между прочим, по телеку сам-знаешь-что показывать будут…
— Ты решил подкупить меня Доктором Кто?
— Это всегда работает безотказно!
Ремус потер грязную щеку и усмехнулся:
— Ненавижу, когда ты самоуверен и прав.
Говорить особенно не хотелось: за эти два дня они с Сириусом, кажется, сказали друг другу больше слов, чем за все предыдущие месяцы. Ремус чувствовал себя несколько виноватым, что взялся судить так поспешно и не разбираясь записал Сириуса в разряд придурков. А ведь стоило присмотреться получше, и он как-то сам собой растерял демонические черты, и за пугающим образом, который сложился в голове у Ремуса, проступил обычный мальчишка — немного заносчивый, немного самоуверенный, но мальчишка со своими достоинствами. Он был верным, он был смелым, он умел говорить «нет» и даже был способен поддержать, хоть и очень своеобразным способом. Какой-то частью себя Ремус смутно понимал, почему он такой, почему строит из себя жесткого и его сочувствие больше похоже на насмешку, почему он сбежал, не желая показывать следы побоев. Возможно даже, Ремус понимал его куда лучше остальных. Он краем глаза посмотрел на Сириуса, болтающего ногами над пустотой; самоуверенность его куда-то пропала, он выглядел… потерянным. Да, именно потерянным, это было правильное слово. Все они здесь в каком-то смысле были потерянными мальчиками и девочками: оторванные от домов и семей, собранные в поместье, спрятанном среди лесов, как Нетландия посреди моря.
— А если это было из-за лечения? Как побочный эффект от таблеток? — вдруг спросил Сириус, не поворачиваясь к нему. Ремус крепче сжал край крыши:
— Тогда надо рассказать все Реддлу…
— Не хочу я ему ничего говорить, — Сириус замотал головой, и его длинные волосы метнулись туда-сюда. — Он держит при себе Барти, а Барти поехавший на всю голову. Не верю я Реддлу.
— Но я думал, ты хочешь вылечиться, — Ремус растерянно уставился на него.
— Я верю в метод Реддла. А ему самому не верю. Он придурок, как и большинство взрослых.
Ремусу нечего было на это ответить. Сам он нисколько не сомневался в мистере Реддле, но у Сириуса, кажется, были веские причины не доверять взрослым — и Ремус очень старался принять это и относиться к этому с уважением.
— Ты не скажешь? — спросил Сириус спустя какое-то время и посмотрел на Ремуса с сомнением.
— Я… — Ремус потер себя за плечи, — не скажу им, если не скажешь ты.
Сириус сухо усмехнулся, и его лицо слегка разгладилось.
— Кажется, я плохо на тебя влияю.
— Очень плохо: я сижу сейчас на высоте четырех этажей, рискуя свалиться и оставить от себя только мокрое место, и все из-за тебя, придурка. Пойдем отсюда, пока не замерзли, хватит с нас на утро приключений.
После холодной, открытой ветру крыши, на чердаке было почти что жарко. Отряхивая штаны от снега, Ремус заметил, как Сириус вытащил из кармана прозрачный флакончик и сунул в рот три круглые таблетки. Потом он неожиданно подошел к распахнутому гардеробу, с треском захлопнул дверцы и забаррикадировал их стулом. Поймав на себе взгляд Ремуса, он пожал плечами:
— Может, это было и не от лечения.
— Ну да, у нас в доме завелся крайне злобный призрак, — фыркнул Ремус, — который днем пугает людей, а ночью бродит по коридорам, заунывно распевая «Правь, Британия».
— А почему именно «Правь, Британия»? — удивился Сириус, вслед за ним выбираясь с чердака.
— Потому что нет ничего противнее непомерного английского эго.
Ремус выдал это, не задумываясь, по привычке: Сириус напоминал ему Грея, а никто не отстаивал так яростно национальную гордость перед непомерным английским эго, как Грей. Но он был валлийцем — а Сириус был чистокровным англичанином. Которого Ремус только что оскорбил самым худшим из способов. Он приготовился к ссоре и скандалу, чувствуя себя необыкновенно паршиво — чего он от себя никогда не ожидал, так это того, что окажется таким же расистом, как Розье.
Прошло несколько секунд, прежде чем Сириус набрал в легкие воздух и ответил:
— Ага, согласен. Мне родительского на всю жизнь хватило. Знали бы, с кем я дружу, они бы умерли, — добавил он с усмешкой и пихнул Ремуса локтем в бок. Тот заторможенно и неуверенно засмеялся:
— Получается, я тоже твоя плохая компания?
— Просто отвратительная, — Сириус ухмыльнулся шире. — Ты, Сохатый и Петтигрю, так уж и быть, посчитаем его, просто ядреная смесь!
— Канадец, валлиец и американец, коктейль Молотова по-космополитски? Да-да, мы самые!
— Кстати о космополитизме: как ты думаешь, если сейчас забраться на кухню и попросить у Сью чего-то пожевать, меня выставят за дверь?
— Смотря что просить. Если скажешь про гренки по-валлийски, то, вероятно, она не тронет тебя, а вот если заговоришь про английский завтрак… — Ремус прикрыл улыбку рукавом. Сириус запрокинул голову и расхохотался.
На кухне их встретили довольно благосклонно: Сьюзен была уже в курсе утренней истории и, словно в пику Барти, который, как оказалось, велел оставить Сириуса без завтрака, сделала мальчишкам по такому толстому горячему сэндвичу, что чтобы от них откусить, приходилось разевать рот хуже хаттов. Поблагодарив Сьюзен, они сбежали в общежитие, пока на кухне не объявилась Миллисента и не настучала обо всем Барти. Когда они поднимались по лестнице и уже почти миновали второй этаж, Ремуса вдруг окликнули. Лили высунулась из дверей своей комнаты и махала ему.
— Рем, иди к нам!
— Кое-кто пользуется популярностью у барышень, — Сириус спрятал наглую ухмылку за сэндвичем. — Сохатый узнает — умрет от разбитого сердца.
— А ты ему не говори, — посоветовал Ремус, сбегая по лестнице обратно. Лили тут же схватила его за руку и потащила в комнату:
— Ты должен нам все рассказать! — встревоженно потребовала она.
— Постой, кому это «нам»?
Но Лили уже втолкнула его внутрь. Шторы в комнате были наполовину задернуты, покрывало лежало разостланное на полу, там же лежали какие-то пледы и платки, с его места Ремусу было не очень хорошо видно. На кровати стояла корзинка с вязанием Лили, и из нее торчали спицы с намотанной на них рыжей шерстью. Возле кровати, наполовину завернувшись в клетчатый плед, сидела Алиса; напротив нее расположилась Дора, которой она красила ногти лиловым лаком.
— О, наш ночной герой! — хмыкнула Алиса и помахала Ремусу кисточкой. Дора усмехнулась:
— Больше на придурка похож. Люпин, у тебя нос в саже, вот тут, — и она потыкала в крыло собственного носа. Ремус моментально покраснел и принялся искать по карманам платок. Дора только-только начала к нему нормально относиться, только перестала планировать его прикончить — а он, как назло, выставляет себя дураком. Еще и неряхой в придачу. Должно быть, обтерся где-то на чердаке, когда они рылись в старых вещах — или на крыше, о дымовую трубу… Найдя платок, он яростно принялся оттирать сажу. Лили и Алиса почему-то захихикали, а Дора продолжала ехидно ухмыляться: — Где это ты так разукрасился? Давай, колись, куда вы с моим непутевым братцем лазали.
— Нет, Дора, так неинтересно, — возразила Алиса. — Ремус, рассказывай с самого начала, как ты умудрился оседлать Блэка? Я думала, его только Поттер объездить может!
— Алиса! — Лили, забравшаяся на кровать к своему вязанию, тоже покраснела и пихнула ее в плечо ножкой. — Это ужасно!
— Ужасно будет, если ты еще раз меня толкнешь, и у Доры поплывет весь маникюр. Ремус, ты что как неродной, садись да рассказывай — все ж свои люди!
Ремус осторожно присел на край пледа и подергал шнурок на ботинке. Было неловко рассказывать, что произошло — и он чувствовал всем нутром, что Сириус закопает его в саду, если узнает, что он все растрепал.
— Да чего тут рассказывать, — пожал он плечами. — Сириусу надоел храп Снейпа, он взломал мой замок, приперся и говорит — Люпин, там спать невозможно, я переезжаю к тебе. Ну, я ему на полу постелил, а утром случайно в одеяле запутался и…
— Да ну, точно случайно? — усмехнулась Алиса. Лили застонала и закрыла лицо руками, Дора сидела красная и почему-то отвернулась от Ремуса. Тот смутился еще больше:
— Алиса, фу! Не было ничего! Не будь как Барти, очень тебя прошу.
— А что сделал Барти?
— Да все по-старому, опять читал морали и угрожал письмами родителям Сириуса. Не знаю, почему он решил меня не трогать…
— Это все, конечно, крайне интересно, — перебила его Дора как-то уж очень грубо, — но мне интересней, куда вы все-таки забрались, что ты теперь похож на трубочиста.
— А, это мы на кухне были! — выкрутился Ремус. — Там же старый камин, вот я, видимо, и обтерся об него!
Дора посмотрела на него с подозрением, явно не поверив, но дальше пытать не стала.
— Нос все еще в саже, — фыркнула она и подставила Алисе другую руку. Та опять захихикала.
— Вы обе, прекратите мне смущать Ремуса! — Лили грозно посмотрела на них поверх вязания. — Так он тебя не тронул? Мы боялись, что тебе попадет, Сириус, говорят, от него вылетел такой злой…
— Нет-нет, я в порядке, честно. — Ремус, махнув рукой на платок, снова попытался оттереть нос. Потом он заметил на пледе рядом с девочками томик Диккенса, раскрытый как раз на «Рождественсокй песни в прозе» и заложенный бумажной закладкой. Чувствуя себя немного лишним и неуместным на этой девчачьей вечеринке, он попытался переключить внимание: — Я, кажется, вторгся на заседание книжного клуба?
— Да нет, это у Лилс предрождественская лихорадка, — отозвалась Алиса.
— Скорее уж предрождественская мания, — в тон ей добавила Дора. Лили закатила глаза:
— Это не мания! Только не говорите, что вы не скучаете по Рождеству дома!
— Это не одно и то же.
— Так, стоп-стоп, я ничего не понимаю, — Ремус развел руки в стороны, утихомиривая спорщиц. — Не хотите мне рассказать, вокруг чего вся шумиха?
— Пускай она тебе и рассказывает, — Дора многозначительно посмотрела на Лили. Та мгновенно загорелась, как свечка на именнином пироге:
— Скоро же Рождество! Его нужно как-то отметить!
— Ты уже была у Реддла, — проворчала Алиса, — и что он тебе сказал?
— Он сказал, что сам не будет этим заниматься — но мы можем все сделать сами, если никому не будем мешать! Это же классная идея, ну, девочки! Найти уютный уголок, украсить, напечь чего-нибудь, дарить подарки… Разве вам не хочется?
— Никто это не оценит, — Дора зевнула. — И мы втроем не сумеем все провернуть. Лилс, смирись, план безнадежный.
— Я не могу просто так смириться, — всплеснула руками Лили. — Подумай о детях! Они и так скучают по дому, у Флер семья осталась вообще в другой стране! Их это подбодрит! Верно, Ремус?
Она повернулась к нему, ища поддержки. Ремус нервно прикусил изнутри щеку. Про себя он готов был согласиться с Алисой и Дорой, что никто не откликнется и не захочет в этом участвовать, а девочки только потратят силы зря. Но Лили так загорелась этой идеей, была такая радостная, что у него язык не повернулся ее разочаровать.
— Я думаю, — наконец сказал он медленно, — в этом что-то есть… Малышам может понравиться.
Лили засияла и чуть ли не бросилась его обнимать:
— Спасибо, Рем! Хоть кто-то на моей стороне! Слушай, а может, ты хочешь с нами? Вчетвером-то мы лучше справимся!
— Я? — Ремус вдруг почувствовал себя загнанным в угол. У него дома Рождество после его первого припадка отмечать практически перестали, и он старался избегать этого праздника — даже когда Грей звал его отмечать, отказывался. Правда, здесь все было по-другому… Могло ли все обернуться в этот раз чем-то хорошим? Стоило ли ему попытаться преодолеть свои старые страхи, чтобы больше не ежиться каждый раз с приближением сочельника? Он посмотрел на обнадеженную Лили — и не смог ей отказать. Кажется, ее счастливые глаза того стоили.
— Да, конечно, почему нет? Я помогу вам.
На этот раз Лили, едва не свалившись с кровати, подалась вперед и стиснула его за плечи с восторженным писком.
— Я очень-очень-очень рада, — шепнула она ему на ухо. — Спасибо большое… что поддержал меня.
Ремус улыбнулся и похлопал ее по спине.
— О чем разговор, Лилс, зачем иначе друзья?
— Святые угодники, — вздохнула Дора, — теперь их двое… Господа мечтатели, я рада, конечно, что вы пришли к полному взаимопониманию, но, если мы ввязываемся во всю эту прянично-елочную кутерьму, у нас встает…
Тут Алиса расхохоталась так, что закашлялась:
— Что именно, позволь спросить?
— Встает вопрос, — ворчливо продолжила Дора, — где все это отмечать и как вообще ко всему этому готовиться.
— Мы можем использовать гостиную, — предложил Ремус, старательно игнорируя внезапно открывшееся специфическое чувство юмора Алисы. — Она большая, там достаточно места…
— И мрака. Там слишком темно, надо другое место найти.
— Библиотека?
— Люпин, запомни уже, что не все такие заучки как ты, — хмыкнула она. — Кроме тебя, в библиотеке больше никто не ночует. Это не удачное место отмечать Рождество, поверь знающим людям.
— Хорошо. Критикуешь — предлагай, — развел руками Ремус. Алиса присвистнула:
— Может, нам с Лили выйти, пока вы тут ругаетесь друг на друга, как старые супруги? А то попадем еще под горячую руку…
— Да ладно тебе, Алиса, — Лили прикрыла ладонью рот, подавляя смех. — Милые бранятся…
— Предательницы! — возмутилась покрасневшая Дора. — Ничего мы не старые супруги!
— У нас творческая дискуссия! — поддержал ее смутившийся Ремус, которого эти намеки нервировали все больше.
— Да-да, конечно…
— Я думаю, — Лили попыталась вернуть разговор в прежнее русло, — с местом мы определимся ближе к делу. Но, если мы хотим что-то приготовить — может, какое-нибудь печенье, пока не знаю — нам нужно договориться, чтобы нас пустили на кухню и разрешили похозяйничать. И договориться заранее.
— О, я могу это сделать, — Ремус с облегчением вскочил на ноги, — у меня хорошие отношения с горничными, я все устрою.
— Не у тебя одного, — хмыкнув и помахав рукой, Дора тоже поднялась. — Я пойду с тобой — так будет убедительнее.
Лили и Алиса переглянулись и подавили смешок. Дора посмотрела на них очень осуждающе:
— Пошли отсюда, Люпин. Ну, что стоишь столбом?
Ремус тяжело вздохнул и вышел следом за ней на площадку. Дора закрыла дверь и привалилась к ней спиной:
— Ненавижу, когда они так делают, предательницы… Их послушать, так можно подумать, что мы с тобой по уши друг в друга влюблены — ну и бред же, а?
— Хах… Да, и правда, дико звучит, — неловко рассмеялся Ремус, не глядя на нее.
Потому что такие девчонки никогда не влюбляются в нудных ботаников вроде меня, все это знают.
Ремус много думал о Доре после того случая, как они столкнулись в заброшенной башне. Он не был уверен, что то, что он к ней испытывал, можно было смело назвать влюбленностью — это было непохоже ни на то, о чем он читал в книгах, ни на то, как описывал влюбленность Грей. Дору хотелось поддевать, спорить с ней, смешить, чтобы она искрилась своим немного ехидным весельем, потому что это веселье заражало всех, и становилось забавно и легко. Правда, по отношению к Лили или Алисе он ничего такого не чувствовал, это точно. И когда Дора была рядом, он как-то слегка терялся, чувствуя себя более неловким и неуклюжим, чем обычно — а именно рядом с ней быть таким не хотелось. Ремус потер нос на случай, если на нем до сих пор осталась сажа, и сунул в карманы потеющие ладони. В последнее время в его телом случалось что-то необычное — взять хотя бы руки, которые начинали потеть в присутствии Доры, отчего их приходилось постоянно прятать в карманы.
— Опять витаешь в облаках? — она пощелкала пальцами перед его носом. — Идем, дело есть дело.
Особо не церемонясь, Дора схватила его за локоть и потащила за собой по лестнице. Ремус шокированно уставился ей в спину, потом перевел взгляд на ее загорелую, хоть и побледневшую руку, державшую его, и почувствовал, как краснеет. От локтя по руке разбегались приятные мурашки, словно кожу покалывало мелкими иголочками, и по позвоночнику внезапно прокатилась такая их волна, что Ремус аж вздрогнул.
— Ты чего это? — Дора обернулась и подозрительно на него посмотрела. Ремус, надеясь, что он не краснеет больше обычного, пожал плечами:
— Да ничего…
Она хмыкнула, но ничего не сказала. Они миновали площадку и были уже у подножья лестницы, когда услышали голоса и Дора резко остановилась. Она спряталась за резными балясинами и дернула Ремуса за собой. Он опустился на корточки, и их колени столкнулись. Ремус изумленно почувствовал, как его кидает в жар, но Дора ничего не заметила: она слушала. Голоса в холле принадлежали мистеру Реддлу и мадам Помфри — и они явно спорили, не сказать ссорились.
— Мадам, вы не можете… — настаивал мистер Реддл, и мадам Помфри перебила его.
— Да, Томас, я не могу здесь работать, раз меня не слышат.
— Вы требуете невозможного, — судя по звуку, он всплеснул руками, — мистер Крауч…
— Возможно, хороший специалист — но ему самому нужна терапия, неужели вы не видите?! Он не справляется с работой — его приемы…
— Это часть терапии, часть метода…
— Тогда меняйте метод! — безапелляционно заявила мадам Помфри. — Я пришла сюда, чтобы вылечить детей, но я не могу этого сделать, пока мистер Крауч не прекратит их пытать!
Повисла тяжелая пауза. Потом мистер Реддл каким-то отчаянным голосом уточнил:
— Это ваше последнее слово, мадам?
— Да.
— Что ж… ваше право.
Раздались стремительные шаги, приближавшиеся к лестнице. Ремус с Дорой панически переглянулись — мистеру Реддлу ох как не понравилось бы, что его подслушали. Времени соображать не было, и Ремус шикнул Доре:
— Наверх!
Они, не разгибаясь, поднялись на площадку, но шаги приближались. Нужно было укрыться на втором этаже… а смогут ли они не поднять шум? Ремус решил рискнуть, приподнялся и дернул Дору за запястье. Она почему-то не сопротивлялась. Он втащил ее по лестнице, втолкнул в коридор и сам спрятался, прижавшись к стене. Шаги мистера Реддла прозвучали совсем близко и стали удаляться. Ремус позволил себе выдохнуть — и тогда осознал, что продолжает держать Дору за руку. Та глянула на него вопросительно.
— Уже можно отпускать, Люпин.
— А, ой… да, да… — он тут же разжал пальцы и отвернулся, переводя сбившееся дыхание. — П-пойдем вн-низ? — Теперь он еще и запинается рядом с ней. Здорово. Круто, что сказать.
— Естественно! Я хочу знать все!
Не дожидаясь его на этот раз, Дора устремилась на первый этаж. Она сходу подлетела к мадам Помфри, надевавшей пальто, и задыхаясь спросила:
— Почему вы уходите?
Мадам Помфри пожевала губами, словно не зная, говорить или нет.
— Мы с мистером Реддлом… не можем сработаться, как оказалось. Я не могу принять его методы, а он меня не слышит. Так бывает, мисс Тонкс.
— И… — Ремус поглядел на нее с опаской, — что теперь с нами будет?
— Я уверена, мне быстро найдут хорошую замену, — в голосе мадам Помфри не было совершенно никакой уверенности. — А до тех пор за вами присмотрит Чарити.
— Но ей же и так тяжело… — вздохнула Дора.
— Она справится. Она умная девушка и хороший медик. В ее руках вы в безопасности, дети. Поверьте, я не оставила бы вас, если бы не знала наверняка, что она о вас позаботится. А я этого так не оставлю…
— Простите, мадам, — осторожно спросил Ремус, — чего не оставите?
— Не берите в голову, мистер Люпин. Мысли вслух. Приглядывайте за маленькими, вы им сейчас нужны. — Она неожиданно мягко ему улыбнулась и похлопала по плечу. Ремус смутился, но закивал:
— Да, мадам, конечно.
— А если мистер Крауч совсем разойдется — держитесь все вместе. Ну, до свидания.
— Мадам Помфри, пожалуйста, не надо!
Чарити выбежала из дверей медпункта, уронив очки, и те криво болтались на шнурке. Подбежав к дверям, она ухватила мадам Помфри за рукав:
— Мадам, пожалуйста, я прошу вас… Вы нужны нам здесь, — она едва не плакала. Но мадам Помфри только покачала головой, осторожно высвобождая рукав.
— Чарити, я не могу, вы должны это понять. Позаботьтесь о детях — я рассчитываю на вас.
— Но… но мадам…
Та не ответила. Открылась и закрылась дверь, и мадам Помфри исчезла. Чарити смотрела перед собой стеклянными глазами, и вид у нее был такой разбитый, что Ремус испугался, как бы она не заплакала. Он неловко оттянул воротник свитера. набирая в легкие воздух.
— Э-э… Чарити?
— Она была моей учительницей… — глухо пробормотала несчастная Чарити. Она обхватила себя руками и осела на пол. — Она… была единственная, кто остался.
Казалось, что она вот-вот заплачет, но она не плакала. Скорей выцветала — как будто жизнь капля по капле утекала из нее через дыру в сердце. Дора закусила губу и присела на корточки рядом с ней, растерянно поглаживая по плечам.
— Ну-ну, ну что вы так… Все… — она осеклась, вероятно, не договорив «все будет хорошо». У Ремуса тоже язык не поворачивался это выдавить — Чарити не ждало ничего хорошего. Он тоже опустился, молча вытащил из кармана платок и протянул ей. На побледневшем лице Чарити промелькнула слабая, такая же выцветшая улыбка:
— Спасибо, ребята… Это ничего. Ничего, ничего страшного, мы справимся, конечно справимся, мы всегда справляемся, — она повторяла эти слова как заклинание, пытаясь словно не столько убедить их, сколько себя. Вытерев сухие глаза платком, Чарити очень аккуратно сложила его и вернула Ремусу. — Спасибо…
— Не за что.
Он очень постарался улыбнуться в ответ и посмотрел на нее так бодро как мог, хотя перспектива была далеко не радужная. Мадам Помфри была единственной, кого Барти хоть мало-мальски уважал и боялся помимо мистер Реддла, и как сдерживать его теперь, Ремус боялся подумать. Он попытался успокоить себя тем, что терапия явно шла им на пользу, и количество припадков неумолимо снижалось.
Пока вы с Сириусом не решили испортить всю статистику…
Заткнись. Мы справились. Я справился, я подавил припадок.
Но ведь сорвался же? Ты не можешь удержать монстра внутри себя, смирись.
Черта с два. Я могу. И я сам — не монстр.
Как скажешь…
Просто замолчи.
— Мы… мы будем вам помогать, как можем, — пообещал Ремус, взяв Чарити за руку. — У нас уже есть опыт, как спасти товарища во время припадка, мы будем учиться меньше ссориться — я поговорю с Лили и Регулусом, что-нибудь придумаем. Не отчаивайтесь, Чарити!
Чарити улыбнулась чуть шире и надела очки, наконец поднимая на Ремуса темные глаза. Даже скорей… черные. В них не было цветной полоски радужки, только бездонные черные зрачки. Ремус изумленно уставился на них и заморгал, и Чарити нахмурилась:
— Что такое?
— Ваши… глаза, они…
— А, это, — она натянуто рассмеялась, — не берите в голову. Все удивляются. Я в полном порядке, не переживайте, это врожденное, какая-то аномалия. Не помню, правда, как она называется… Ну да не важно! — Чарити вдруг резво поднялась и хлопнула в ладоши. — Не время вешать носы, нам просто нужно быть чуть более ответственными, и все будет хорошо! А с остальным я разберусь, так что не переживайте.
Она очень быстрым упругим шагом она скрылась за дверью медпункта.
— Бедняга… — Дора сочувственно посмотрела ей вслед. — На ней и так дом, и куча дел, а теперь еще и это. И Барти совсем распоясается, раз Помфри ушла.
Ремус ничего не ответил и сунул платок обратно в карман. Он подозревал, что знает, какие чувства сейчас испытывает Чарити, и если он был прав, оставалось вопросом времени, когда она начнет ломаться. Сам Ремус не выдержал после ссоры с Греем — его спасло только письмо от мистера Реддла. А что могло бы спасти Чарити, он понятия не имел.
— Пойдем, дело есть дело.
Как нарочно, в кухне были не только горничные всем составом, но и миссис Руквуд, которая морщась слушала, как Миллисента снова ругается. На Беатрис, подумал Ремус, подходя ближе — но это оказалась совсем не Беатрис. Девушка выглядела незнакомой: большие и очень нелепые очки, вьющиеся рыжеватые волосы и испуганное выражение лица придавали ей сходство с глазастым хомяком. Она вся подрагивала и держала руки прижатыми к груди как лапки. Хмурая Сьюзен стояла рядом и не вмешивалась, но весь ее вид выражал решительность и готовность действовать. Возможно, образом, который не понравится никому.
— Как можно быть такой дурой?! — возмущалась Миллисента. — Как, как можно было перепутать полотенце с этим? — она гневно потрясла в воздухе тряпкой, которой на кухне вытирали столы. — И ты ей трогала хозяйские чашки! Этим чашкам лет больше, чем ты считать умеешь! Тебе очки твои в череп вдавить, чтобы ты хоть что-нибудь увидела?
— П-простите… — пролепетала девушка. — Я… с-случайно…
— Молчать! — рявкнула Миллисента и замахнулась. Тоненькая горничная от удара упала, схватившись за лицо. Дора вздрогнула и стиснула зубы почти испуганно, а Ремус наоборот только разозлился и шагнул вперед — однако сделать он ничего не успел.
— Хватит! — Сьюзен схватила Миллисенту за руку. — На это ты права не имеешь!
— Не тебе меня учить! — огрызнулась та.
Они застыли одна напротив другой, не отрывая взгляда. Наконец миссис Руквуд потерла пальцами переносицу и мрачно проговорила:
— Отцепитесь. Сьюзен, не учи старших по званию. Миллисента, следи за руками.
Девушки, тяжело дыша и бросая друг на друга неприязненные взгляды, разошлись. В кухне повисла идеальная тишина, как после урагана. Ремус почти на цыпочках приблизился к незнакомой горничной и протянул руку:
— Ты в порядке?
Но девушка отползла от него, замотала головой и, сглатывая слезы, стремительно убежала. Миллисента ядовито бросила ей вслед:
— Дура! Шпионка немецкая!
— Молчи, — раздраженно отозвалась миссис Руквуд. — Ты сама виновата — оставила полотенце рядом с тряпкой и не предупредила Берту. А это твоя обязанность, между прочим — инструктировать поступающих горничных.
Сьюзен с довольным хмыканьем принялась перемывать тонкие фарфоровые чашки, из-за которых разразился скандал. Краем глаза она увидела ребят и поманила к себе. Ремус, стараясь не привлекать лишнего внимания, вместе с Дорой подобрался к ней поближе.
— Что вам? — шепотом спросила Сьюзен. — Сегодня не ваше дежурство — или вы с кем-то махнулись, голубки?
— Сью, только ты не начинай, — вздохнула Дора. — У нас дело. В общем…
Она начала было рассказывать, но тут рядом появилась донельзя злая Миллисента. Срываться на пациентов она не могла, и поэтому сорвалась на Сьюзен.
— А ты тоже по сторонам смотришь вместо того, чтобы делом заниматься?! Хватит трепаться, работай! Хочешь, чтобы чашкам пришел конец?
— Что ты так носишься с этими чашками, как курица с яйцом? — пожала плечами Сьюзен. — Я, по-твоему, не знаю, что такое фарфор?
— Это, — Миллисента подняла вверх подрагивающий палец и даже голос понизила, — фамильный фарфор! Гордость покойной миссис Реддл! Мистер Томас, долгих ему лет жизни, говорил мне по секрету, что это единственное, что связывает его с бабушкой! Они ведь даже не виделись!
— Почему не виделись? — осторожно поинтересовалась Дора, которая отодвинулась от Миллисенты подальше, но уходить без результата не собиралась. Ремус понял ее стратегию: разговоры о мистере Реддла были единственным, что заставляло Миллесенту растрогаться, и тогда она могла спокойнее принять идею Лили. — Миссис Реддл так рано умерла?
— А вам еще не рассказывали? — хмыкнула Сьюзен, вытирая очередную чашку. — В городе все знают эту историю.
— В городе болтают вздор, Сьюзен, — властно заметила миссис Руквуд.
— Ну так вы тогда расскажите. Вы ведь тут тогда работали, мэм — вы точно знаете, как дело было.
Миссис Руквуд посмотрела на Сьюзен пристально, но потом почти польщенно усмехнулась, налила себе чаю присела за стол. Чинно отпив и поставив чашку на блюдечко, она заговорила:
— Все произошло из-за той девицы, дочери этого Гонта. Они жили в лачуге в лесу — тогда через него еще была дорога — в этом жутком разваливающемся доме. Ужасная семья, городские нищие и то были приличнее, если вы меня спросите. Старый Гонт был просто бешеным, его сын сумасшедшим, а эта девица Меропа всем казалась дурой. Но у нее хватило ума, как оказалось, обвести вокруг пальца мистер Томаса…
— Мистера Реддла? — удивленно спросила Беатрис, и Миллисента на нее шикнула.
— Не нашего, — поморщилась миссис Руквуд, — а его отца. Так вот, эта Меропа задурила голову молодому мистеру Томасу, уже почти помолвленному, и сбежала вместе с ним неизвестно куда. Через несколько месяцев мистер Томас в ужасе вернулся домой, отрекаясь от своего побега: Меропа была хитрой, но долго морочить голову ему все еже не смогла, и едва его глаза открылись, он бросил ее. К сожалению для его родителей, он перестал доверять женщинам вовсе… А потом произошло ужасное.
Все затаили дыхание, ожидая, что она скажет. Было слышно, как капает вода с рук у Сьюзен. Миссис Руквуд выдержала эффектную паузу и снова приподняла чашку над блюдечком.
— Примерно шестнадцать лет однажды вечером спустя я вошла в гостиную, доложить, что обед подан… Я была тогда старшей горничной… И вижу — мистер и миссис Реддл и мистер Томас, все трое лежат на полу с выражением бесконечного ужаса на лицах.
— Что с ними случилось? — севшим голосом пробормотала Дора.
— Совершенно ничего, за исключением той маленькой детали, что они были мертвы, — невозмутимо сообщила миссис Руквуд. — Полиция пришла лишь к тому, что в какой-то момент они просто перестали дышать. Но от чего — никто так и не понял. А через три дня в сторожке мы нашли тело садовника Фрэнка…
— Сторожку после этого снесли, — шепотом пояснила Сьюзен.
— И записку, где он признавался в содеянном убийстве. Фрэнк всегда вызывал у нас определенные подозрения, он был себе на уме, Но мы и подумать не могли, что он способен на такое… Вот, что война делает с людьми. Он убил их, даже сам не зная, зачем, а потом последовал за ними, — миссис Руквуд медленным широким жестом перекрестилась, и Миллисента последовала ее примеру. — Мы все были в ужасе — род пресекся, поместье должно было зачахнуть и опустеть… И вот тогда появился мистер Томас-младший.
— Ему было всего шестнадцать… — благоговейно вздохнула Миллисента. — Такой юный…
— Хватит меня перебивать. Он и правда был очень юн — но так хорошо воспитан и держался с таким почтением и достоинством. Он рассказал нам, что Меропа обманом женила на себе мистера Томаса — и он бежал от нее, связанный браком, н не имеющий понятия о том, что она ждет ребенка. Меропа умерла родами, едва успев дать ему имя, и это спасло мальчику жизнь. Он провел детство и юность в сиротском приюте, но, — в голосе миссис Руквуд послышалось глубокое уважение, — в нем была кровь его отца, и он смог вырасти таким же достойным джентльменом. Мистер Томас интересовался своим происхождением и в конце концов сумел найти наш город. Увы, когда он прибыл увидеть родственников, они были уже мертвы…
— Но он не отчаялся! Он взял на себя руководство поместьем, как мог! — не перебивать было выше сил Миллисенты.
— Разумеется, все сохранить он не мог, один в таком большом доме — да и сам он часто уезжал, он много учился. Но род не угас, и поместье жило. Пусть оно теперь и стало… этим.
— Ну, что вы, мэм, — примирительно заметила Сьюзен, — ради благой цели ведь — да и дом почти такой же как был.
— Ты не понимаешь, Сьюзен. Ты не видела этот дом его лучшие времена… Когда мистер Томас-старший был молод, какие тут устраивали вечера… — миссис Руквуд мечтательно прикрыла глаза. — Сотни горящих свеч в люстрах, а что творилось на кухне — сущее безумие… По сравнению с нынешним, — Ремус почувствовал на себе ее осуждающий взгляд, — это небо и земля. Впрочем, оно бы и ничего, если бы не этот мистер Крауч…
Она недовольно поджала губы, и Миллисента поспешно и горячо ее поддержала:
— При всем уважении, мистер Крауч — не джентльмен!
— Чего ждать от мальчишки, которого нашли неизвестно где… Ни про семью ни слова, ни чем он занимался… Как по мне, он просто выскочка из низов, который пытается пригреться у чужой славы. Каждому в обществе свое место.
Высказав эту уничтожающую сентенцию, миссис Руквуд допила чай и поднялась; попутно она бросила на Ремуса еще один неодобрительный взгляд. Вероятно, в ее глазах он был человеком того же сорта, что и Барти. Ремус заставил себя посмотреть ей в глаза. Он не будет извиняться за то, кто он есть. Уж во всякому случае, не перед ней и не в этом ключе.
— Миссис Руквуд… у нас к вам есть одна небольшая просьба. Мистер Реддл нам разрешил сделать одну вещь…
Когда Ремус заговорил, ему показалось, что она испепелит его взглядом. Дипломатия все еще не была его сильной стороной, и он сам не понимал, почему его еще слушают — но, похоже, магическое имя мистера Реддла возымело свое действие. Ремус внутренне ликовал, чувствуя, как трещит по швам броня миссис Руквуд, и старался не поглядывать на Дору, чтобы не забыть все умные слова, которые вертелись него в голове. Хотя ему было очень интересно посмотреть, какое у нее было лицо.
— Разумеется, мы проследим за безопасностью — я и мисс Эванс старосты, мистер Реддл нас выбрал присматривать за другими, — Ремус как бы невзначай поправил значок на свитере. — И, конечно, мы не навредим мебели и остальному, я понимаю, такой почтенный возраст… Да, я лично буду следить за малышами, лично.
Если после этой речи миссис Руквуд не простила его за драку со своим сыном, то, во всяком случае, она была к этому как никогда близка. Ремус поблагодарил ее несколько раз на всякий случай и смылся при первой же возможности, пока милостивое разрешение не забрали назад. Выбравшись из кухни он не сдержался и все же посмотрел на Дору. Та удивленно хлопала глазами.
— Язык у тебя, конечно, подвешен…
— Я не сказал ей ни слова неправды, — пожал плечами Ремус, стараясь не выглядеть особенно самодовольным.
— И давно ты так умеешь?
— Кажется, э-э… с сегодняшнего дня?
Ее взгляд от него все никак не отрывался, и Ремус отвернулся сам, нервно ероша волосы на затылке. В животе опять что-то потеплело и потянуло, он краем глаза глянул на ее симпатичное и сейчас крайне шокированное лицо, и его начал охватывать предательский жар. Что же это такое, если это и правда влюбленность, то почему это так мучительно?
Если это влюбленность, то ты не мог придумать ничего глупее. Сравнил, где она — и где ты. Ни одной девушке не нужен рядом неудачник, тем более, такой, как она. А ты еще и агрессивный.
Неправда!
И не причесываешься.
Может, хватит уже? Ждешь, пока я сгорю перед ней со стыда? И я причесываюсь!
— Хэй, вот ты где!
Голос Сириуса показался Ремусу лучшим звуком на свете. Ровно до следующей фразы. Сириус с большим бумажным пакетом в руке подлетел к ним и сгреб его за локоть:
— Лунатик, у меня к тебе срочное дело! Кончай тут свои шуры-муры, я важнее!
Дора захихикала и ехидно поглядела на Ремуса:
— А вы и правда… сблизились после этой ночи. Уже прозвища друг другу даете. Ну, не буду мешать вашим страстям, господин Лунатик. Я передам Лилс, что дело в шляпе.
Она махнула им рукой и легко побежала наверх, а Ремус, весь пылающий и злой, оттащил Сириуса за лестницу и зажал в угол, не давая сбежать от своего праведного гнева.
— Тебе так нужно было это сделать? Она и так считает меня придурком — ты можешь лишний раз не выставлять меня таким перед ней?!
Сириус бросил свой пакет, посмотрел на него прищурясь и свистнул:
— Так ты все-таки втюрился в мою маленькую племянницу? Ах, — он смахнул несуществующую слезу, — comme c'est charmant! (1)
— Ничего не шарман! — шикнул на него Ремус. Он схватился за голову — шутит Дора или восприняла их с Сириусом серьезно, и то, и другое ужасно. Она не воспринимает его всерьез. — Она смотрит на меня, как на идиота!
— Ремус, ты и есть идиот, — закатил глаза Сириус. — И останешься им, если не перестанешь каждые три секунды хвататься за волосы. Ты в курсе, что они от этого быстрее пачкаются? Хочешь быть как Нюнчик? — Он скорчил унылое лицо и начесал волосы вперед, издавая заунывные звуки. — У-у, я самый страшный сальноволосый призрак во всей Британии! Нет, серьезно, знаешь, если у тебя проблемы, есть одна классная штука, она поможет. Ты про расческу что-нибудь слышал?
— Сириус!
— Не слышал? Не переживай, я тебе на Рождество подарю, тебе понравится.
Ремус бессильно застонал и привалился к стене. Сириус привалился рядом и ткнул его в плечо:
— Да не парься ты так, не считает она тебя придурком.
— Это она тебе сама сказала?
— Нет, но…
— Вот и все тогда. Мне надо просто выкинуть это все из головы и…
— Да, Лунатик, я понял, ты умираешь от жестокой любви, но у меня все еще к тебе невероятно важное дело! — Сириус поднял пакет и пихнул в руки Ремусу. — На, держи.
Ремус заглянул в пакет и удивленно уставился на кучу сладостей, которая выглядела так, словно Сириус ограбил кондитерскую. Там были такие, о которых можно было только мечтать, и даже те, о чьем существовании Ремус даже не подозревал. Он оторопело перевел взгляд с конфет на Сириуса и поднял бровь.
— Там на дне шоколад, если что, — заметил Сириус. — С орехами. Залечивать разбитое сердце.
— Спасибо… А… Можно пояснение — за какие-такие заслуги?
Сириус — Ремус не поверил своим глазам — смутился и виновато поковырял паркет носком туфли.
— За вчера. Я тебе должен за паб.
— Боже, Сириус… — Ремус хотел развести руками, но они оказались заняты, поэтому он только вздохнул. — Я это сделал не для того, чтобы ты был мне должен. Это был… жест дружеской поддержки? Я просто выручил тебя, чтобы у тебя не было неприятностей. Так работает дружба, Сириус.
— Ну-у, — он нервно рассмеялся, — знаешь, когда всю жизнь провел взаперти… Я же не ходил никогда в школу, не знаю, как вы там общаетесь… В общем, это, Лунатик, — голос его стал ворчливым, он уперся руками в бока и ткнул в пакет, — забирай уже свой дурацкий шоколад и займи им рот, а то душновато что-то стало, опять ты заумничаешь!
Ремус посмотрел на него и тоже засмеялся.
Он видел чудовище. И он все еще здесь, знаешь.
Тебе просто повезло, что он тоже идиот и игнорирует реальность.
Или здесь что-то другое…
Ты серьезно хочешь ему довериться? Он знает, кто ты, очнись!
Именно поэтому я и хочу довериться. Есть такие вещи, пережив которые, нельзя не проникнуться взаимной симпатией.
И издевки Барти вместе с парной галлюцинацией, по-твоему, из таких?
Вполне.
1) Ах, какая прелесть! (фр.)
I've got streaks in my hair
People point at me and stare
If they ask me I say yeah
I'm a FREAK
And I love the clothes I wear
Let them laugh' cause I don't care
It's my cross I'm proud to bear
I'm a FREAK
«Freak», Kiss
Всю ночь напролет мело, и утром весь лес наконец оказался полностью занесен снегом. Ремус шагал по дороге к городу и довольно поглядывал по сторонам — все вокруг стало чистеньким и гладким, и ветер больше не перекатывал по заиндевелой и слегка припорошенной траве размокшие бурые листья, а играл снежинками.
— Эй, на берегу! Руки вверх, сухопутная крыса!
В спину Ремусу прилетел снежок, и когда он обернулся, девочки все втроем сделали невинные лица.
— Это она, — прошептала Алиса, кивая на Дору. Та покраснела и, скатав еще один снежок, бросила в нее:
— Предательница! Бунт на корабле!
Лили звонко расхохоталась и чуть не уронила в снег свою шапку, но снежок угодил и в нее, и она с возмущенным воплем ввязалась в бой. Ремус не захотел оставаться в стороне: он швырнул один в Алису, а потом, тщательно прицелившись, кинул второй Доре точно между лопаток. Та резко вскинула голову и перебросила снег из одной руки в другую:
— Сухопутные крысы решили поточить зубки об обшивку?
— Защищайтесь, капитан! Это абордаж! — пригрозил ей Ремус и очень вовремя присел, потому что снежок со свистом пронесся на уровне его плеч.
— Вызов принят!
До города они добрались медленно, с трудом и все облепленные снегом. Ремус, отряхивая куртку, краем глаза поглядел на Дору. Она сняла свои меховые наушники и мотала головой. Ее розовые волосы, похожие по цвету на жевательную резинку, резко и ярко выделялись на фоне окружающей белизны, и он невольно засмотрелся, но потом одернул себя. Нет смысла мечтать — он не ее поля ягода. Нужно было сосредоточиться на деле и не отвлекаться на бессмысленные фантазии; у них полно забот: купить бумагу для украшений, найти нужные специи для печенья, выбрать подарки… У Ремуса кое-что еще осталось от того похода в паб, но это было, естественно, очень мало, поэтому накануне в субботу он в одиночку отправился в город в книжный магазин мисс Пинс. В других обстоятельствах, он, вероятно, и не додумался бы никогда до такого решения, но сейчас, поразмыслив, Ремус решил, что друзья ему важней. А книги — еще не все в этой жизни. Однажды он, может, снова заполнит эту полку.
— Пенни за твои мысли, мистер Важный Староста? — проворковали над ухом, и под воротник свитера вдруг забрались ледяные пальцы. Ремус вздрогнул, но Дора только хмыкнула: — Тебе снег за шиворот попал, не дергайся.
— А чья это заслуга, а? — он попытался саркастично усмехнуться, но попытка пропала даром — голос так же дрожал, как все внутри у Ремуса, когда пальцы Доры касались его шеи. К счастью, она смотрела ему в затылок и все равно ничего не увидела. Он нервно сглотнул и поправил воротник. Где-то сбоку Алиса захрюкала, пытаясь заглушить мерзкое хихиканье. Лили тоже улыбалась. Это было уже невыносимо, все вокруг словно преисполнились уверенности, что Ремус и Дора действительно без ума друг от друга. Ремус даже не пытался больше кого-то останавливать — его никто не слушал.
— Ладно, ладно, давайте к делу, — Лили, подавляя улыбку, но не окончательно, вынула из кармана куртки список покупок. — Сначала в канцелярский или в бакалею?
— Канцелярией и в книжном торгуют, — заметила Алиса почти серьезно. — Он ближе.
— Прекрасно, чего же мы ждем! — Дора поспешно отодвинулась от Ремуса и первая устремилась к переулку, который сильно срезал путь до книжного. Дорогу ей перебежали мелкие мальчишки, и один из них на бегу крикнул:
— Краснокожая!
У Ремуса перед глазами вдруг полыхнуло красным — да как этот паршивец посмел… Он устремил на мальчишку гневный взгляд.
— Язык придержи!
Тот только послал его подальше и скрылся за поворотом. Ремус вдохнул и выдохнул, то сжимая, то разжимая кулаки. Он стремительно подошел к Доре и обеспокоенно поглядел на нее:
— Эм… Ты в норме?
— В полной, — пожала плечами та и фыркнула, теребя сережку-перо, висевшую у нее в левом ухе. — Нашел, чем оскорбить. Это потомственный вирджинский загар, и я ношу его с гордостью. Пошли, ребята, ну их, этих сопляков.
Лили с Алисой переглянулись, но решили не вмешиваться. Все вместе они двинулись дальше, прошли почти весь переулок и уже выходили, когда позади раздался знакомый голос, и у Ремуса машинально снова сжались кулаки.
— Слышь, уродец, ты опять цепляешься к моей семье?
— Скажи своему брату, Руквуд, — ровным тоном заявил Ремус, оборачиваясь и скрещивая руки на груди, — чтобы он перестал лезть к моим друзьям. Тогда и поговорим.
Кое-чему он за эти несколько месяцев в Реддл-холле он все же научился — например, вовремя вмешиваться, когда кто-то нападал на близких ему людей. Ошибку с Греем он больше повторять не собирался. Если речь шла о нем самом, он все еще предпочитал сбежать, как бы руки ни чесались съездить по физиономии — но за друзей он по-прежнему был готов умереть. А за Дору… в ту секунду ему показалось, что, кажется, даже убить.
— Если твоя крашеная обезьяна, — Руквуд кивнул на Дору, — не хочет, чтобы ей что-то говорили, пусть не высовывает нос из вашего затхлого дома с привидениями!
Ремус тихо хрустнул костяшками пальцев и уже мысленно выбирал, в нос или в живот, когда Дора вдруг спокойным тоном отозвалась:
— Я прощаю бледнолицему его слова — он мог не читать сэра Чарльза Дарвина и не знать, что обезьяна — наш общий предок. Девочки, Ремус, пойдемте, у нас много дел.
Ремус пребывал в полнейшем шоке. Девочки тоже. Что до Руквуда, то он вообще подвис и, тупо приоткрыв рот смотрел, как ребята удаляются. Видимо, его еще ни разу не ставили на место так изящно. Придерживая для Доры дверь, Ремус прошептал:
— Почему? Он тебя…
Дора повела острым плечом:
— Тебе не идет разбитый нос. Не хочу, чтобы ты снова разгуливал с этим дурацким пластырем — ты с ним совсем придурок.
Пока Ремус краснел и пытался совладать с заплетающимся языком, она шмыгнула внутрь и присоединилась к Алисе и Лили, которые стояли перед маленьким стеллажом с канцелярией и шепотом выясняли, какая бумага лучше, глянцевая или матовая. Он встал чуть поодаль на случай, если понадобится его мнение, и прикинул в уме. Эспандер для Джеймса он купил еще вчера по пути из города, спицы для Лили присмотрел по дороге сюда — те деревянные должны быть очень хороши на ощупь, — над подарками Сириусу и Алисе почти определился, но ему нужно было еще немного времени… А еще была Дора. Которой Ремус понятия не имел, что дарить, и вообще не был уверен, стоит ли — и все-таки хотел что-то выдумать. Ему казалось буквально необходимым подарить ей что-то в ее стиле, что-то такое же забавное и яркое, возможно необычное и странноватое. При этом он почти до дрожи боялся не угадать и только выставить себя на посмешище — Дора продолжала назвать его придурком, а Ремус продолжал себя им ощущать: он не мог нормально с ней разговаривать, его бросало в какое-то странное возбуждение, у него рядом с ней потели руки и завязывался узлом желудок, он становился неуклюжим медведем, у которого вечно было что-то не так то с лицом, то с волосами, то с одеждой.
— Эй, Рем, — окликнула его Алиса, стукнув об пол тростью, — иди сюда, нужен твой совет, какой картон лучше, иди сюда!
Ремус послушно подошел, стараясь лишний раз не встречаться взглядом с Дорой. Выбрав бумагу и картон расплатились и вышли снова на мороз. Руквуду, похоже, наскучило их караулить — или он так боялся мисс Пинс, но улица была чиста. Было решено разделиться — Лили еще нужно было докупить кое-что для подарков, и она утащила с собой Алису, а на Ремуса и Дору легла ответственная миссия: купить все, что нужно для печенья. Где в городе бакалейный магазин, им выяснить еще не доводилось, а первый же прохожий, к которому Ремус обратился за помощью, попятился и перешел на другую сторону улицы. Дора неожиданно закатила глаза и выругалась ему в спину.
— Придурок какой-то… Сами найдем, пошли.
Она плотнее застегнула свою куртку, из-под которой виднелся черно-желтый шарф, и зашагала вдоль по улице, глядя на каждую дверь. Когда Ремус догнал ее и они пошли рядом, она вдруг сказала:
— Не обращай на них внимание. Они все просто идиоты. Ты совсем не страшный.
— Неужели? — выдавил из себя Ремус, которого это заявление повергло в такой шок, что он на несколько секунд вообще забыл, как разговаривать.
— Конечно, — хмыкнула Дора, — невозможно бояться того, у кого развязаны шнурки. Ты сейчас упадешь, к слову.
Ремусу пришлось срочно остановиться и завязать шнурки — пока он не упал. Или не сгорел со стыда, что было еще более вероятно.
Старушка-бакалейщица посмотрела на них крайне недружелюбно, одернула темный фартук и скрипучим голосом заломила цену. У Ремуса глаза на лоб полезли от такой наглости — когда они входили, она отвесила какой-то женщине имбирь по цене вдвое, если не втрое меньше. Он уже собрался возмутиться, но тут Дора оттерла его в сторону, стрельнув глазами.
— Дай дорогу профессионалу, мальчик, — шепнула она и, небрежным движением оперевшись на прилавок, начала торговаться таким спокойным тоном, словно она каждый день имела дело со зловредными старушенциями. Ремусу оставалось только стоять рядом, изумляться и координировать Дору в соответствии со списком ингредиентов. Они уже почти закончили, и она искала кошелек, когда в магазин зашел какой-то мужчина. Увидев их двоих, он неодобрительно фыркнул:
— Ну и молодежь пошла… Девушки уже совсем потеряли понятие о приличном.
Дора сначала окаменела, потом впилась пальцами в прилавок и медленно обернулась к нему с таким лицом, что Ремус невольно отступил.
— Что вы имеете в виду? Вас чем-то не устраивает, как я выгляжу?
— Приличные девушки не учиняют непотребств над своими волосами, — мужчина скривился, увидев ее потертые джинсы с яркими заплатками на коленях и грубые армейские ботинки. — И не носят то, что носишь ты. И не красятся так вызывающе.
— Ах вот как? — Дора махнула почти перед его носом рукой с лиловыми ногтями. — А кто это решил, что прилично, а что нет? Такие как вы, по мнению которых девушка должна выглядеть, как монашка? Или как кукла? Удивитесь, но девушки не куклы и не монашки — они носят то, что хотят!
— Приличные должны носить то, что им говорят. Если, конечно, хотят, чтобы на них обращали внимание приличные мужчины. — Тут он прошелся взглядом по Ремусу и брезгливо отвернулся. Ремус опустил взгляд, чувствуя, словно на него ведро помоев вылили. От Доры как будто искры во все стороны летели.
— Девушки никому! Ничего! Не должны!
Она развернулась и вылетела из магазина, оглушительно хлопнув дверью. Ремус, не глядя на мужчину, расплатился и как попало сгреб их покупки в пакет. Он нашел Дору поблизости: она сидела на крыльце какой-то закрытой лавочки, прямо в снегу, и злобно кусала накрашенные темной помадой губы. При виде него Дора нахохлилась еще больше и неохотно подвинулась; Ремус сел и вытащил из внутреннего кармана шоколадку:
— Будешь?
Она покосилась недоверчиво, но отломила дольку и запихнула за щеку.
— Кретин… Ненавижу таких, как он, просто ненавижу… Это из-за них девушки страдают — из-за таких ханжей.
— Если тебя это волнует, мне кажется, что ты… — Ремус споткнулся на середине фразы, потому что у него кончился воздух и язык прилип к небу, — ты… к-красивая…
Дора бросила на него раздраженный взгляд:
— Я — это я. Я просто хочу быть такой, какой хочу. И чтобы все придурки, чьего ценного мнения я не спрашивала, засунули бы это ценное мнение себе в задницу.
Посидев еще немного, она повернулась к нему и буркнула:
— За шоколадку спасибо. И что разобрался с покупками, тоже. А комплименты не пытайся делать, я тебе не верю, подлиза. — Смотреть Ремусу в лицо она почему-то избегала. — Ладно, пошли, нам еще девчонок искать.
Ремус хотел бы сказать ей, что он ее понимает — пусть несколько иначе, но отлично понимает, что значит чувствовать стыд за то, кто ты такой, что значит бороться с ним и отстаивать свое право не стыдиться себя. Хотел объяснить, что она действительно красивая, именно потому что она нашла себя и выбирает быть собой наперекор тому, что ее пытаются зажать в рамки и сделать из нее что-то, что больше вписывается в принятые окружающими нормы. Но она не стала бы его слушать — она уже ясно дала понять, что его мнение тоже для нее крайне ценно и совершенно нежеланно. Все, что он мог — молча следовать за ней.
Когда они разыскали Лили и Алису в каком-то крохотном магазинчике, под потолок забитом всякой всячиной, настроение у Доры слегка улучшилось. Девочки втроем перебирали сваленные в коробку флакончики с лаком для ногтей, шептались и хихикали, причем Алиса подталкивала локтем то Лили, то Дору, и они обе сразу начинали ворчать. Они были совершенно не похожи друг на друга — Лили носила платья в цветочек, вязала и читала Джейн Остин, Алиса стриглась под парня, отпускала двусмысленные шутки и вместе с Ксено по вечерам с удовольствием стояла на голове или садилась в шпагат, Дора играла на гитаре грубый рок, густо и броско красилась и ругалась так, что даже Ремус, наслушавшийся за свою жизнь изощренных ругательств от соседей, был поражен. И при этом он ни разу не видел такой дружбы, как между девочками, которые обожали собираться вместе в чьей-нибудь комнате и заниматься тем, что Сириус, закатывая глаза, называл «женскими штучками» — то есть красить ногти, делать друг другу прически, листать журналы и сплетничать. Сплетничали, как Ремус догадывался, о них, мальчишках. Не то чтобы ему, как тому же Джеймсу, хотелось подслушивать у окон, что конкретно они обсуждают… Да нет, ну, правда — он лишь хотел знать, говорит ли Дора о нем за спиной то же самое, что и ему в глаза.
Позволив Алисе смущать Дору столько, сколько ей угодно, и только приглядывая, чтобы больше никакие мерзкие типы не пытались докопаться до девочек, Ремус принялся обшаривать коробки и ящики, которые в магазинчике громоздились один на другой. Он нашел в углу связку каких-то ярких платков и задумался, перебирая их, понравилась бы Сириусу бандана с черепами — последние недели из его комнаты все чаще слышались завывания ЭйСи-ДиСи. В конце концов он решил, что таких подарков ему точно никто никогда не дарил, судя по его гардеробу, поэтому за банальность можно точно не волноваться. В соседней коробке, больше похожей на склад потерянных вещей, где вперемешку валялись пыльные деревянные веера, резиновые мячики и куча другого барахла, Ремус отыскал плюшевую маску с вырезом для носа и двумя вышитыми на ней глазами. С тех пор, как Барти отобрал у Алисы снотворное, она периодически жаловалась на плохой сон — возможно, эта шутка могла бы ей помочь.
Из магазинчика вывалились крайне довольные; Дора оттаяла настолько, что вытащила из кармана горсть желто-голубых конфет и протянула каждому. После первого же укуса Ремус понял, что это не конфета, а резинка. Сразу же завязалось соревнование, кто выдует пузырь побольше. Алиса и Лили скоро бросили и просто жевали, посмеиваясь, пока у Доры с Ремусом шла битва не на жизнь а на смерть: она стремительно один за другим надувала моментально лопающиеся пузыри, в то время как он медленно понемногу выдувал один, зато такой, что он уже поднялся над кончиком носа.
— Все равно он сейчас лопнет, выпендрежник, — ворчливо заметила Дора, сделав перерыв. Ремус на секунду отвлекся, но этой секунды оказалось достаточно, чтобы пузырь с громким «чпок!» лопнул и залепил Ремусу пол-лица. — Ну, я же говорила!
— Так, тьфу, нечестно, — возмутился Ремус отдирая от лица липнущую к пальцам резинку. — Ты нарочно!
— Просто сдайся, — Дора хмыкнула и, развернувшись, двинулась спиной вперед. — Признай ничью.
— Ну вот еще… Эй, осторожней!
Она хотела ему возразить, но за ее спиной возник фонарный столб, на который она и налетела и снова заворчала об идиотах, которые понаставили не пойми чего посреди дороги и нормальным людям уже и пройти-то негде. Демонстративно отряхиваясь, она повернулась, чтобы высказать фонарю все, что она о нем думает, однако вдруг замерла на полпути. Ее взгляд оказался прикован к витрине очень обшарпанного антикварного-по-совместительству-ломбарда. Дора присмотрелась — а потом почти прижалась к стеклу носом и восхищенно выдохнула:
— Вот это да-а-а…
— Что там такое? — Лили приблизилась к ней и поискала глазами объект восхищения. Дора развернула ее голову, ткнув пальцем, и они выдохнули уже вместе.
— Какое оно хорошенькое…
— Тебе бы ужасно пошло! Вот с тем лиловым платьем, которое ты показывала, у него идеальный вырез!
— Да, но тринадцать фунтов… — Дора разочарованно побарабанила пальцами по стеклу. — Я весь год была очень хорошей девочкой, даже почти не била людей — дорогой Санта, можно мне подарок?
Ремус тоже шагнул к витрине. Он увидел на пропылившейся бархатной подкладке ожерелье из тонких цепочек, сплетавшихся в замысловатую паутину, украшенное крохотными перышками с синими камнями и гранеными бусинами. Дора сняла наушники и потеребила свою синюю сережку-перо. Она смотрела на ожерелье, как ребенок на конфету.
— Оно выглядит, как что-то… — Ремус прищурился и вгляделся получше, пытаясь ухватить и облечь в слова то смутное ощущение, которое вызывало у его ожерелье. — Индейское?
— Ты тоже заметил? — Дора обернулась к нему с огнем в глазах — но тут же его притушила и хмыкнула: — Ух ты, какой ты у нас наблюдательный, Люпин. Естественно, индейское, узоры видишь — это попытка подражать узорам чероки. Не очень хорошая, кстати, если ты ты меня спросишь.
— Откуда ты это знаешь? — удивилась Лили, и Дора не без самодовольства усмехнулась.
— У моего отца где-то в родне были чероки — давно, конечно, но были. И по соседству с нами индейская резервация, у меня там много приятелей, они рассказали. Сережку тоже они сделали. Это оберег, — она снова покрутила середку в пальцах, — от дурного глаза и прочего… Уж не знаю, как эта штука попала сюда, но это точно подделка индейского украшения.
— Да брось ты, может, просто кто-то вдохновился, — пожала плечами Алиса. — Понравилась культура и все такое… Вышло-то здорово.
— Здорово-то здорово, не спорю, только цена кусается. Ладно, пойдем домой, что ли? Я уже замерзаю.
С явной неохотой Дора отвернулась от витрины и, перепрыгивая с ноги на ногу, чтобы согреться, направилась к концу улицы, выходившему на площадь; Лили, прижимая пакет с покупками к груди, пошла рядом. Ремус остался у витрины, все так же глядя на ожерелье. Он видел, как вспыхнули глаза Доры, когда она его увидела — таким огнем ее глаза горели редко. Должно быть, оно действительно очень ей понравилось… Но тринадцать фунтов — сумма большая, и никому из них оно было не по карману. Особенно Ремусу: на подарки Алисе и Сириусу ушли его последние деньги. Он пытался отогнать от себя бесплодные мечты, как было бы здорово подарить Доре ожерелье на Рождество. Это был бы идеальный подарок, именно то, что нужно — ей бы точно понравилось, и он бы не сел перед ней в лужу. Однако ключевое слово тут именно «был бы». Сунув замерзающие руки в карманы, Ремус тяжело вздохнул. Жаль, что деньги не падают с неба так же, как неприятности…
Рука в кармане нащупала под подкладкой штанов тонкий ободок, и Ремус вспомнил о кольце. Его можно было использовать, если очень понадобится — но ведь подарок девочке, которая нравится, это не такой веский повод? Или мама имела в виду именно такой повод? А ведь с нее сталось бы, она всегда относилась к этому вопросу с юморком… Ремус поморщился и потер кончик носа, напряженно пытаясь понять, стоит ли вспарывать подкладку. Он ведь скорей всего не выкупит кольцо назад. А маме оно могло быть дорого, и очень дорого. Рискнуть памятью, ценным — ради трех минут, чтобы отдать подарок?
Но в эти три секунды глаза Доры могли засиять так, как не сияли никогда. И она могла бы наконец увидеть его — настоящего его за растрепанным придурком в непарных носках.
— Моральная дилемма? — вдруг послышался у уха хрипловатый голос. — Выкладывай, что там такое.
Алиса не ушла, как ему казалось, с девочками — она стояла в паре шагов и перекидывала трость из руки в руку. Ремус сдвинул кепку на затылок и попытался убрать с глаз волосы.
— Да ничего такого…
— Ремус, не тяни кота за яйца, — хмыкнула Алиса с усмешкой. — Я вижу же, что ты пялишься на эту штуку так же, как Дора.
— Уже не пялюсь, — он повернулся к витрине спиной. — У меня все равно нет на нее денег.
— Да ну? Тогда бы у тебя не было такого сосредоточенного лица. Колись немедленно — ты задумал ограбить эту лавчонку?
Алиса придвинулась к нему ближе, требовательно уставилась снизу вверх, и Ремус вздохнул еще раз.
— Ну… у меня есть деньги. В какой-то мере. — Вспоров все-таки подкладку, он вытащил кольцо и объяснил Алисе ситуацию. Та посмотрела на кольцо и пожала плечами:
— А чего тут думать? Идешь закладываешь, вот тебе и ломбард за той же дверью.
— Но это материно кольцо… — Ремус неуверенно повертел его в пальцах. — Если я его не верну?..
— Не мы для вещей, а вещи для нас, — флегматично отозвалась Алиса. — Тебе дали его на крайний случай, по-моему, разбитое сердце — вполне крайний случай.
— Не говори ерунды, — Ремусу стало жарко, и он рассердился, — у меня не разбито сердце!
— Да-да, конечно, как скажешь, — хмыкнула она, даже не пытаясь подавить ухмылку, — сердце не болит, в штанах не зудит…
— Алиса!
— А что я, я и говорю — все в порядке, даже сны всякие не снятся… Да брось, все уже заметили, как ты ее глазами ешь, — Алиса толкнула его в бок с такой силой, что Ремус чуть не выронил кольцо. — О-ой, извини. Но серьезно, Ремус — никто же не запрещает тебе попытаться потом выкупить кольцо. Слушай, — добавила она, видя, что он все еще колеблется, — ты просто должен взвесить и понять, что тебе важнее. Ты можешь остаться при кольце и не париться. А можешь рискнуть и сделать счастливым человека, который тебе очень важен. Тебе решать.
Ремус посмотрел на кольцо, которое тускло блестело у него в руке. Он всю жизнь старался быть потише, меньше попадаться на глаза, не заявлять о себе лишний раз, потому что обычно ничем хорошим это не заканчивалось — но, как оказалось, жизнь то и дело требовала сделать именно это. Заявить о себе, сделать то, чего ты не делал раньше, и часто — изменить себе и не дать заглушить свой голос, не дать себя замять. Если, конечно, ты хочешь защитить то, что тебе дорого. За него приходилось бороться, его приходилось отстаивать, ради него приходилось рисковать. Стоило ли оно такого риска? Ремус зажал кольцо в кулаке и взялся за ручку двери. Алиса довольно показала ему большой палец:
— Мой парень. И не дрейфь так, если что — Фрэнк меня научил, как надурить этих жуликов.
— Спасибо. Не жди меня.
Изнутри антикварный оказался меньше, чем выглядел снаружи — вероятно, из-за гор всевозможного старинного и просто старого хлама, который горами высились тут и там по всему помещению. В глубине эти гор, серых от многолетней пыли, виднелся длинный низкий прилавок, а над ним — фигурка мужчины, перебиравшего какие-то бумаги. Подойдя ближе, Ремус увидел на прилавке потемневшую, некогда, вероятно, блестящую табличку, на которой еще можно разобрать было «М. Флетчер». Мистер Флетчер, очевидно, это он и был, так увлекся своими бумагами, что совершенно не замечал ничего вокруг. Ремусу пришлось прибегнуть к вежливому покашливанию; тогда Флетчер поднял всклокоченную голову и подслеповато сощурился, оглядывая его.
— Э-эм, здравствуйте, — Ремус стащил с головы кепку. — Вы, кажется, принимаете вещи в залог?
У Флетчера тут же полыхнули глаза, и Ремусу вспомнились слова отца, что все оценщики в ломбардах — страшные мошенники, которым только того и надо, чтобы тебя обдурить.
— Да, молодой человек, — кивнул Флетчер, — принимаем-с. Что у вас?
Едва кольцо оказалось у него в руках, он проворно нацепив на нос видавшие виды очки, принялся вертеть его в руках. Пальцы у него были узловатые, пожелтевшие от никотина и напоминали когти хищной птицы.
— Неплохая вещичка, — наконец протянул он. — Сколько вы за нее хотите?
Ремус нервно сжал пальцы в кармане куртки: он был не готов к тому, что придется торговаться. Неизвестно, сколько этот старик готов выложить за кольцо. Нужно было вести себя осмотрительно.
— А сколько, по-вашему, оно стоит?
— Ну-у… буду честен, вы мне понравились, лицо у вас такое, открытое, юноша…
Ага, врите больше, дядя, так я вам и поверил.
— Поэтому я могу пойти вам навстречу и предложить за колечко, дайте подумать… фунтов восемь. Поверьте мне, это хорошая цена, больше вам никто не предложит.
Восемь?! Он что, думает, я настолько идиот? Да вроде же не похож…
— Сэр, я не могу согласиться на такие условия, при всем уважении. Это очень хорошее золото, — заметил Ремус, пытаясь одновременно быть убедительным и вежливым. — Там есть метка о пробе, на внутренней стороне, посмотрите…
— А разрешите-ка глянуть? — вдруг хлопнула дверь и раздался стук шагов. В самый последний момент Ремус сдержался и не выпучил глаза на Алису, осматривавшуюся по сторонам с ленивым пренебрежением. Подойдя к прилавку, она протянула руку и очень ловко выхватила кольцо у Флетчера. — О боже мой, я ведь его и ищу!
На лице Алисы появилось выражение полнейшего шока, но когда она подняла глаза на Ремуса, то подмигнула ему, а по ее губам он прочитал: «Подыграй».
— Сколько вы хотите за него? Вам предлагали восемь? Десять вас устроит?
— Ну-у… — Ремус покосился на Флетчера и с наигранной неохотой протянул: — Не знаю, не знаю… это кольцо моей матери, оно мне очень дорого, я бы не расстался с ним, если бы не крайняя необходимость. Двенадцать, не меньше.
Флетчер напрягся, чувствуя, что рыбка уплывает из его сетей, и заискивающе улыбнулся:
— Подождите, подождите, молодой человек, можно мне еще раз посмотреть, кажется, я не заметил пробу!
Он едва ли не вырвал кольцо у Алисы из рук и впился в него взглядом.
— О, ну конечно, вот и она! Такое кольцо не может стоить двенадцать фунтов — я готов не пожалеть для него шестнадцати! Вы согласны? Шестнадцать фунтов?
Ремус не удержался и посмотрел на Флетчера слегка снисходительно:
— Восемнадцать, и оно ваше.
— Отлично! Замечательно!
Он тут же открыл кассу и принялся отсчитывать деньги. Потом нацарапал на четвертушке бумаги расписку и протянул ее прямо с ручкой Ремусу. Тот, стараясь выглядеть крайне подозрительным, проверил каждую банкноту, внимательно прочитал текст расписки и только тогда поставил свою подпись. Флетчер хищно клацнул зубами и сунул кольцо в карман. Алиса изо всех сил делала недовольно лицо, даже вышла на улицу, хлопнув дверью. Ремус проводил ее взглядом и снова обратился к Флетчеру тем же снисходительным тоном:
— У вас на витрине лежит симпатичное ожерелье с синими камнями — вы не могли бы его завернуть?
Алиса ждала его дальше по улице, чтобы ее не было видно. Ремус на ходу помахал ей свертком с ожерельем, и тогда она закинула трость себе на плечо, довольно захохотав.
— Ну как? Неплохое шоу?
— Как ты… Нет, я могу понять — но откуда ты поняла, что надо вмешиваться, я думал, ты ушла!
— Да я посмотрела, с каким несчастным лицом ты туда входил, заметила этого хмыря и поняла, что он тебя сожрет с костями. Меня Фрэнк научил таким трюкам — он много чего умеет. Ну что, потопали, пока нас с тобой не начали разыскивать. Я сказала девчонкам, что мы задержимся минут на десять, но что-то мне подсказывает, что мы уже давно проштрафились.
Они неторопливо двинулись к площади, и, пока Алиса ворчала и жаловалась на обледеневшую мостовую, по которой скользила трость, Ремус пытался запихать ожерелье в небольшой карман форменной куртки так, чтобы он не слишком топорщился и не вызывал нежелательных вопросов. Несмотря на холод, у него начинали потеть руки, как только он думал о том, что будет дарить его Доре. Он и не надеялся, что она испытывает к нему что-то хотя бы подобное его собственным чувствам, но, может быть, после этого она наконец увидит, на что он способен. Может, они смогут даже стать друзьями…
Чтобы попасть на площадь, нужно было пройти еще несколько улиц. Ремус, уже слегка запутавшийся, послушно шел за Алисой, у которой внутри словно был встроен компас со стрелкой, нацеленной точнехонько на поместье. Они выбрались из тесноты переулков к свету и шуму, где деловито шуршали колесами редкие машины.
— По-моему, нам в эту сторону, — Алиса указала тростью и повернула вправо. — И дом этот мы проходили.
— Да, наверное… — пожал плечами Ремус. Он сделал шаг, но тут его окликнули:
— Эй, приятель! Не поможешь?
На противоположной стороне дороги стоял разноцветный фольц-кемпер(1), возле которого возился рыжий парень лет примерно двадцати трех, крепкий и коренастый. Его лицо почему-то казалось Ремусу знакомым. Еще один парень, но чуть постарше, выглядывал из кабины. Увидев, что он повернулся, они призывно замахали руками. Ремус на всякий случай проверил, нет ли рядом кого-то другого на роль «приятеля» — обычно люди так охотно на контакт не шли. Рядом никого подходящего не оказалось, но Ремус решил быть совершенно уверенным.
— Извините, вы мне?
— Конечно, кому ж еще! — хмыкнул тот, что возился снаружи. — Поможешь подтолкнуть фургон? А то он опять помирает, старикашка. Гидеон, говорю тебе, до дома мы не доедем, движок в кустах потеряем.
— Доедем, Фабиан, — уверенно возразил водитель. — Доедем и неделю перебирать будем — он еще побегает…
Фабиан покачал головой и посмотрел на Ремуса:
— Ну, поможешь? Только немного подтолкнуть.
Ремус сначала проморгался, переваривая и осознавая его слова, а потом слегка удивленно кивнул:
— Да, да, конечно, без вопросов…
Он сунул кепку в карман и подошел к машине ближе. В окне неожиданно мелькнула здоровенная черная собачья морда, и Ремус невольно отшатнулся. Фабиан заметил это.
— Да не бойся ты, Ден мирный совершенно. И вообще, он внутри, а мы снаружи!
— А… ага, — согласился Ремус и потер зачесавшееся запястье. — Снаружи, да…
Он помотал головой и вслед за Фабианом взялся за фольц сзади. Они медленно принялись подталкивать: фургон был тяжеленный. Гидеон высунулся из кабины и махнул рукой:
— Еще сильней, давайте еще немного!
Ремус нажал изо всех сил, толчок вышел на порядок сильней, и под капотом фольца вдруг загудело и зарычало. Довольный Фабиан ударил его по плечу:
— Спасибо, приятель!
Он на ходу побежал за машиной, запрыгнул в кабину, и они укатили в неизвестном направлении. Ремус поглядел, как огни фольца мигнули, пропав за поворотом, и снова подумал, что эти эти братья напоминают ему кого-то ну очень знакомого. Алиса со своей тростью еще была видна в конце улицы, и он побежал догонять ее. Она совершенно не заметила его отсутствия — или скорей не стала обращать на это лишнее внимание.
Лили и Дора ушли далеко, нагнали их только на лесной дороге. Подходя, Ремус увидел, как Лили показывает Доре клубок зеленой шерсти.
— Получится замечательно, я уверена! — довольно заметила она.
Дора придирчиво оглядела клубок и усмехнулась:
— Ты что, под цвет глаз подбирала?
— Никому не слова! — Лили сунула клубок в пакет с покупками и приложила палец к губам. — Хочу, чтобы было неожиданно… О, ребята!
Они обернулись, и Ремус встретился взглядом с Дорой. Та посмотрела на него прищурясь и хихикнула. Ремус попытался пригладить волосы.
— Дай угадаю, — он поднял бровь, — на этот раз нос в машинном масле?
— Ну а зачем мне тебе что-то говоришь, если ты и так все знаешь, — пожала она плечами. — Ты же у нас такой сообразительный мальчик!
— Где вы были? — поинтересовалась Лили чуть более бодро, чем было бы естественно. — Что-то случилось?
Ремус с Алисой быстро переглянулись, и Ремус, чувствуя себя примерно так же как Лили, принялся рассказывать про фургон и рыжих братьев. Дора неожиданно его перебила:
— Погоди, погоди — какого цвета был этот фольц?
— Да всех, он был такой, словно краской заляпан…
— О, так мы его видели, — она махнула рукой вдоль дороги, — он проехал тут минут десять назад, наверное…
— Но, — Алиса нахмурилась, — эта дорога кончается у Реддл-холла. Это к нам?
Тут у Ремуса в голове все резко встало на свои места. Он бросился вперед к дому, рукой держа на голове кепку.
— Люпин, ты куда? — Дора рванула за ним. — Ты дурной или головой ударился, куда ты несешься?
— Это родственники Чарли и Билла! — выдохнул Ремус на бегу. — Билл, говорил, у них два дяди! Как я сразу не понял, они ведь даже внешне похожи! Они, видимо, не знают, что к нам нельзя! Будут неприятности, их надо опередить!
— Так не у тебя неприятности будут, а у мелких…
— Ты не понимаешь?! Они — моя ответственность! Я староста, черт возьми, я за них отвечаю, я не могу допустить, чтобы с ними еще что-то стряслось, мне хватило Билла в последний раз! — Ремус выругался сквозь зубы. — Проклятые родственники…
Он вылетел к воротам и застонал: фольц стоял прямо перед ним, а Фабиан и Гидеон уже шагали по подъездной дорожке к дому.
— Стойте! Стойте! — Ремус кинулся за ними, размахивая руками. Он подбежал к Фабиану и забывшись дернул его за рукав: — Вам… туда нельзя!
Он не успел больше ничего сказать — вдруг послышался мягкий стук, и Фабиан крикнул:
— Назад!
В следующую секунду Ремуса с громким лаем сбили с ног в сугроб, и над ним нависла лохматая собачья морда. Ремус увидел в каком-то дюйме от своего лица здоровенные клыки.
Я не боюсь собак, я не боюсь собак, не боюсь собак…
— Нет, Ден! — строго приказал Гидеон. Он попытался оттащить пса за ошейник, но тот врос в землю лапами. — Ден! Нельзя!
— Ну… привет? — нужно было отвлечь собаку от желания его сожрать, и Ремус прибегнул к первому, что пришло ему в голову. Раскинув руки ладонями вверх, он попытался погладить Дена по голове. — Я не опасный, о’кей? Я совершенно безобиден, приятель, видишь?
Я, конечно, сам в это не верю, но собаки же улавливают только интонацию, да?.. Пожалуйста, просто поверь мне, поверь и слезь с меня, не хочу под Рождество новый шрам…
Ден наклонился ниже и угрожающе обнюхал его лицо. Холодный мокрый нос мазнул Ремуса по щеке, и он поморщился, пытаясь не задохнуться от запаха псины. Слегка приподняв морду, Ден показал клыки еще раз. Ремус зажмурился.
Кажется, это смерть… Надо было составить записку и положить к ожерелью, а так Дора его не получит.
Чего Ремус не ожидал — это что ему по щеке пройдутся мокрым наждаком. Тут же выяснилось, что это на самом деле собачий язык, но сильно ситуацию это не улучшило. Проблема оставалась: Ден хоть и не хотел его съесть, лизал в лицо, вгрызаясь в кожу как терка. А спихивать его с себя силой Ремус считал небезопасным для здоровья.
— Ага, я тоже… рад знакомству… — пробормотал он, пытаясь незаметно выползти из-под Дена, однако тот наступил ему на штаны, пригвоздив к земле.
— Ну все, все, хватит, — Фабиан тоже потянул Дена за ошейник, и они вдвоем с Гидеоном все же сволокли его в сторону.
Ремус сел, вытирая лицо рукавом. Первая его мысль была о том, что едва он окажется дома, запрется в ванной и не выйдет оттуда, пока не смоет с себя этот буквально сногсшибательный аромат — псиной теперь несло и от него. Но за второй пришло запоздалое осознание. Ден не попытался напасть, не почувствовал в нем угрозы. Животные были всегда чувствительны к больным Эм-Тринадцать, и, раз эта чувствительность пропала…
Оно работает. Оно черт возьми работает!
— Эй! — Фабиан помахал рукой перед его лицом, и Ремус, вспомнив, что все еще сидит в снегу, поспешно поднялся. — Ты в порядке, он не?..
— Нет-нет, все в порядке, я просто… не ожидал.
— Он очень мирный, — подал голос Гидеон, все еще державший Дена. — Просто увидел, как ты бежишь, и в мозгах заклинило. Глупый пес, — он потрепал собаку за ушами. — Что ты кричал-то, что случилось?
— Вам нельзя в дом, — Ремус покачал головой. Он догадывался, что Билл и Чарли лишаются, возможно, большой радости, но нельзя было так рисковать. — Простите, нам запрещено.
— Не понял, — Фабиан поднял брови, — почему еще?
— Лечение. Нам приказано ограничить любые личные контакты с родственниками. Биллу и Чарли попадет, если кто-то узнает.
Братья переглянулись, и Гидеон спросил тоном завзятого авантюриста:
— А если никто не узнает? Мы год их не видели… На три минуты-то — вот мы здесь, а вот нас нет.
Ремусу показалось, что из дома кто-то смотрит ему в спину; он обернулся и, хоть в окнах никого не было видно, ощущение не пропало. Билл стал еще хуже относиться к Барти после инцидента с фотографией, и если бы ему назначили теперь наказание, у него мог бы случиться кризис. Ремус не мог такого допустить — эти дети были под его опекой, это были его дети, он читал им книжки, помогал делать уроки, помогал решать споры — и если от него зависело, попадут Билли Чарли в беду или нет, он готов был сделать все, что мог, чтобы защитить их.
— За нами внимательно следят, — проговорил он. — Скорей всего, все узнают. Я… я могу передать им какое-то послание, записку…
— Послушай, парень, — вздохнул Гидеон, — там наши племянники, мы не виделись пропасть сколько — три минуты и все.
Тут послышался хруст снега, и к ним, задыхаясь, подбежала Дора. Она на ходу затормозила, но поскользнулась и влетела в Ремуса. Центр тяжести резко сместился, и, чтобы не грохнуться самому и не уронить ее, Ремус схватил ее за талию и с усилием удержал на ногах. Дора ударилась носом о его грудь, уперевшись ладонями в плечи, и на секунду замерла, как оглушенная. Ремус весь похолодел — а потом с ужасом ощутил, как его лицо начинает пылать, а руки потеть, несмотря на холод. Она была так близко, и он держал ее за талию, и ее ладони были у него на плечах, и черт возьми, это было безумие, и он весь трепетал от страха, и при этом внизу живота что-то так сладко потянуло, словно он куда-то падал…
Дора подняла на него лицо и фыркнула, решительно высвобождаясь:
— От тебя псиной несет, ты в курсе? Что, Люпин, завел себе еще одного друга?
— По крайней мере, — выдавил из себя Ремус таким тоном, словно все было в порядке и его сердце не разбилось снова на тысячу кусочков, — он не зовет меня придурком.
— Погоди, Люпин? — удивился Фабиан. — Так это ты помог Биллу? Мы слышали из дома, ты его спас.
— Ну уж, спас… — Ремус неловко почесал в затылке, — успокоил просто.
— Да брось, нам сестра все рассказала, — хмыкнул Гидеон, — и мы в курсе, что когда Билл выходит из себя, от него искры летят. Это было сильно, парень. Спасибо, — он хлопнул Ремуса по плечу тяжелой ладонью. Ремус слегка покачнулся.
— Да не за что… Я присматриваю за ними.
— Да-да, мы в курсе. Как они?
Братья уставились на него жадными взглядами. Ремус ниже натянул кепку и стал рассказывать. Он рассказал про посиделки с книжкой в библиотеке, про дружбу с Флер, про свою идею использовать рояль в заброшенном зале, если у Чарли случится кризис. Фабиан и Гидеон внимательно слушали, и поначалу недоверчивое лицо Гидеона постепенно разгладилось, а Фабиан к концу рассказа улыбнулся.
— Ну, наши мальчики в надежных руках, — удовлетворенно заметил он и похлопал брата по спине. — Можно спокойно ехать домой.
— Поверю тебе на слово, — хмыкнул Гидеон, засунув руки в карманы. Он вытащил два небольших свертка и протянул Ремусу. — Послушай, Люпин, это подарки для мальчиков. На Рождество. Отдай им в Сочельник, скажи, что это от нас, ладно?
— Да, да, конечно, я передам, — в карманах уже не было места, и Ремус прижал свертки к груди. Братья посмотрели на него благодарно, и Фабиан потянул к фургону Дена:
— Вот и все, нас здесь не было, всем до встречи, пока, девчонки! — махнул он рукой Лили и Алисе. Те проводили уезжающий фургон удивленными взглядами — осознание Ремуса слышала только Дора, а они только подошли и поэтому пребывали в недоумении. Алиса подняла бровь:
— Что у вас тут произошло? Где Дора? И, — она принюхалась и подняла вторую бровь, — почему от тебя так несет псиной, Ремус?
— Не спрашивай… — махнул рукой Ремус и поморщился: его уже начинало подташнивать от этого запаха.
— Опять все самое интересное скрываешь от нас? Сначала с Блэком, теперь с Дорой — где ты ее потерял, засмущал до смерти?
— Алиса! — Лили пихнула ее локтем. — Нельзя! Ремус?.. — она посмотрела на него вопросительно, но куда мягче. Храни небо ее сердце.
— Я все объясню, но не сейчас, — Ремус провел рукой по лицу, чувствуя липкие слюни, и начал пятиться к дому, — только в душ! И я весь ваш!
— Ремус, постыдись, я солидная женщина, у меня есть мужчина, — ахнула Алиса, — а за Лили Поттер ухлестывает, он тебе голову снесет!
Лили закатила глаза и что-то прошипела. Ремус, не слушая их перебранку, вбежал в дом, сбросил куртку и ботинки и рванул вверх по лестнице. Но на площадке второго этажа его поймали за рукав:
— Рем!
— Сью! — Ремус чуть не выронил свертки с подарками. — Боже, ты меня напугала! Что стряслось?
— Слушай, — Сьюзен понизила голос, — ты можешь сходить в кладовку и принести мне связку чистых тряпок? Там где-то Миллисента злая бродит, будет пытать, не видела ли я Берту. Бедная девчонка и так зашугалась и прячется, а тут еще это…
Ремус вздохнул. Душ откладывался.
— Конечно, я принесу.
Голос разгневанной Миллисенты отдавался в коридоре громким гулом. Ремус, стараясь ступать потише, нашел низкую дверь кладовки в самом его конце, где жилая часть дома уже заканчивалась, и быстренько просочился внутрь. Свет он включать не стал, наощупь нашел тряпки и развернулся к дверям. В эту же минуту в кладовку ворвалась Дора и, с шумом захлопнув дверь, неуклюже повалилась на какую-то косую табуретку. Наступила почти полная темнота.
— Дора?
— О боже, сейчас блевану… Люпин, ты до сих пор не смыл с себя эту дрянь?
— Я собирался, — огрызнулся Ремус, — но вы все решили мне мешать!
Он решительно взялся за дверную ручку, однако та не поддалась. Ремус подергал дверь. Ту словно бы заклинило.
— Эй? Ау! Дверь заело, мы не можем выйти!
— Говори за себя! — злобно бросила Дора.
— Эй! Кто-нибудь?
За дверью было тихо. Даже голос Миллисенты отдалялся и затихал. Ремус нервно сглотнул. Они были заперты, в темноте, и из всех людей рядом с ним была именно Дора. Он не знал, что из этого хуже.
1) Фургон «Фольксваген» из 60-х
My shadow's the only one that walks beside me
My shallow heart's the only thing that's beating
Sometimes I wish someone out there will find me
'Til then I walk alone
I'm walking down the line
That divides me somewhere in my mind
On the border line
Of the edge and where I walk alone
«Boulevard of broken dreams», Green Day
Дора поняла, что вляпалась, когда с разбегу влетела в Ремуса, и он, ловя ее, случайно ухватил за талию. У него были очень сильные руки — а на вид и не скажешь, такие тощие… Она подняла голову, заглянула ему в лицо, и все стало еще хуже. Он смотрел на нее обеспокоенно. И держал за талию. А ее руки лежали у него на плечах.
Как в дешевой мелодраме.
Смущение было уже готово пробиться наружу, и Дора громко фыркнула:
— От тебя псиной несет, ты в курсе? Что, Люпин, завел себе еще одного друга?
Даже не слушая, что он отвечал, она резко вырвалась и бросила его на растерзание рыжим парням и их собаке, намеренная убраться подальше. Она была зла на себя за свою неуклюжесть, но еще больше — на самого Ремуса, который будто нарочно все время попадался ей на пути. Словно бы специально пытался привлечь ее внимание. Ну да, без этого она его не заметила бы, эту тощую высоченную нескладную шпалу!
Он просто такой же, как все они. И ему нужно то же, что и всем остальным. Он просто тупой похотливый придурок!
Но… черт, мы здесь почти четыре месяца, и до сих пор единственное, что он сделал — предложил мне шоколадку с орехами. И спел песню. И он добр к детям, может ли такой человек быть добр к детям?..
Нет, нет, он просто паршивый трус — я вижу, как он потеет, боится получить по яйцам, если потянет руки! Я знаю парней, вижу их всех насквозь, и он насквозь такой же! Придурок! Растрепанный неряшливый придурок!
Дора вбежала в дом, громко хлопнув дверью, и застыла на пороге. Она приложила ладони к щекам и выругалась — щеки горели. Нет, нет, она просто замерзла, обморозила себе лицо и на этом все. Ей совершенно плевать, что у него был искренне обеспокоенный взгляд, когда они столкнулись. И не обеспокоенный он был, а озабоченный! Как и весь этот… этот… идиот.
Она скинула куртку и не глядя бросила в шкаф. Где-то за ее спиной раздался шорох; обернувшись, Дора увидела, как один из высоких подсвечников, стоявших на каминной доске, покачнулся и с грохотом обрушился на пол. Послышался треск — кажется, это пострадал паркет. Она мгновенно ощутила себя зверьком в ловушке. В общей тишине грохот был оглушительным, его наверняка услышали, и на место происшествия уже спешил Барти. Попадаться и получать нагоняй за то, чего она совершенно точно не делала, Дора не хотела, поэтому она бросилась прочь, наверх, и на площадке второго этажа свернула в коридор, отходящий от общежития. Маленькая дверка в его конце была приоткрыта, и Дора шмыгнула туда. Она захлопнула дверку, упала куда-то на табурет — и только потом поняла, что не одна: в нос тут же набился запах псины. Доре захотелось взвыть, и она немедленно это сделала:
— О боже, сейчас блевану… Люпин, ты до сих пор не смыл с себя эту дрянь?
— Я собирался, — зло бросил в ответ еле различимый Ремус, впрочем, Дора и с закрытыми глазами могла точно определить его положение. — Но вы все решили мне мешать!
Ремус принялся дергать дверь, но та не поддавалась. И прекрасно, в сердцах подумала Дора, меньше шансов, что Барти найдет ее и устроит ей взбучку. Все было бы и правда не так плохо, если бы не чертов Ремус, который продолжал ломиться в закрытую дверь и рушить эту чудесную перспективу.
— Эй? Ау! Дверь заело, мы не можем выйти!
— Говори за себя! — отрезала Дора, поудобнее устраиваясь на табурете и не планируя двигаться с места ближайшие полчаса уж точно.
— Эй! — не унимался Ремус. — Кто-нибудь?
В коридоре было тихо, словно их отрезало от всего мира. Выругавшись, Ремус, судя по звукам, сполз вниз по стенке.
— Вот же… что ж за день-то такой сегодня, — пробормотал он себе под нос, — то одно, то другое…
— Прекрати сопли распускать, — фыркнула Дора и подтянула к себе колени. — Тоже мне, мужчина нашелся. Подумаешь, всего лишь застряли в кладовке. Найдут они нас, куда денутся.
— И ты готова подождать и просидеть несколько часов в темноте? — огрызнулся Ремус. — Я лично на такую херню не подписывался!
— Ну, развел трагедию — они в два мига все обыщут!
По правде говоря, Дора не совсем была в этом уверена. За ними не так уж пристально следили последние недели, позволяли проводить время почти где угодно, их хватились бы далеко не сразу, а даже когда хватились бы… У Доры сжалось горло при мысли о том, что девочки могли бы решить, что они нарочно закрылись в кладовке. Нет-нет-нет, они догадаются, что что-то не так, и расшевелят остальных — а от Барти она спрячется в каком-нибудь другом месте, где не будет так вонять псиной, а главное, не будет этого тупицы.
Ремус потер лицо и вздохнул.
— Ну, Сьюзен должна знать, куда я пошел, она поднимет тревогу… наверное… Но почему тогда так тихо? — он протянул руку и еще раз дернул дверь. Та, разумеется, не поддалась. — Черт возьми…
— Ну хватит уже, не будь такой псиной! — стараясь скрыть, что у нее дрогнул голос, Дора нащупала в полумраке губку и швырнула ей в Ремуса. Ремус аж вперед подался:
— Это я псина?
— Ага — воняешь, как псина, скулишь, как псина, сейчас еще поди и дверь, как псина, начнешь царапать!
— Да что с тобой не так?! — он вскочил на ноги и со звоном опрокинул ведро. — С самой первой секунды ты только и делаешь, что унижаешь меня! Я у тебя вечный придурок! Может я и придурок, ладно — но я и в первый раз прекрасно все понял! Хватит, Дора! Хватит, я тоже живой!
Он сделал шаг, и Дора невольно вжалась в стену. Она никогда не видела Ремуса таким злым. Он мог быть сердитым, сварливым, усталым, занудным, но действительно, искренне злым… до этой секунды ей казалось, что он на это просто не способен.
Дура. Он же парень. Сама говорила, они все такие, чего ты ждала, что этот будет каким-то другим? Дора, ты просто наивная идиотка. А если он сейчас поднимет руку? Ты ведь даже не видишь его нормально!
Нужно отсюда выбираться.
Дора сглотнула и качнула ногой, ища в полумраке дверь.
— Живой! — передразнила она самым злобным голосом, какой смогла из себя выдавить. — Такой живой, что я не знаю, куда от тебя деваться! Вечно мозолишь мне глаза, вечно влезаешь! Зря я тебе нос не сломала сама!
Ей показалось, что Ремус еще придвинулся, и она легко вообразила себе его острые кулаки. Он в ярости, ну точно, чего она ожидала, размахивая красной тряпкой перед волчьей мордой? Только раздразнила его, завела, и теперь одно из двух — либо Ремус ее ударит, либо… Нет! Нет-нет-нет, она не маленькая девочка, она себя защитит! Выломает дверь из этой чертовой кладовки, если понадобится, но не дастся!
Запах псины набился ей в ноздри, словно Ремус был совсем рядом. Бежать было некуда, и Дора слезла с табуретки, хрустнув костяшками пальцев. Пусть подходит. Она покажет ему, с кем он имеет дело. Выискался, наглец!
Ее зажали в углу школьного двора, у задней стены спортзала. Их квотербек размерами смахивал на гориллу — и ухмылялся так же. От него страшно несло потом, и Доре неудержимо хотелось блевануть прямо на его форменную спортивную куртку.
«Если обезьяны улыбаются, это значит, что они злы», — пронеслось в голове. Дора пожалела, что накануне обрезала ногти под корень.
— Да ну, Тонкс, не будь недотрогой, — хмыкнул квотербек, зачесывая волосы назад пятерней. — Ты что, думаешь, что слишком хороша для нас?
«Да, я, черт возьми, слишком хороша, чтобы терпеть рядом с собой потную гориллу!»
— Отвали от меня, — процедила она сквозь зубы. — Тебе сказали «нет». Это значит «нет», идиот!
— Набиваешь себе цену? Брось, хватит уже ломаться. Просто расслабься и получай удовольствие, — Его огромная рука легла ей на бедро, и у Доры в глазах встала алая пелена. Она не глядя лягнула его коленом между ног, а пока он пребывал в шоке, размахнулась и хорошенько зарядила ему по челюсти. Шипы на перчатке содрали кожу, на растрескавшийся асфальт закапала кровь.
— Самое большое удовольствие, которое ты можешь мне доставить, подонок, — прошипела Дора ему в ухо, — это свалить нахер из моей жизни, понял? Свободен!
Пока квотербек не пришел в себя и не заревел разъяренным медведем, она прошмыгнула мимо него и побежала домой. Дома она сунула джинсы в бочку на заднем дворе и подожгла. Потом долго стояла под обжигающе горячим душем, почти не двигаясь, и молча плакала. Когда она вышла из ванной и взглянула на себя в зеркало, ей вдруг стало так стыдно за себя — она потеряла бдительность, позволила загнать себя в угол, чуть не стала добычей хищника… Дора плохо помнила, как разбила зеркало, как ее накрыла истерика, и как потом папа бил ее по щекам, чтобы остановить первый припадок. Зато хорошо помнила, как сожгла раму от зеркала вслед за джинсами.
— Я влезаю? — Ремус словно весь пропитался ядовитым сарказмом. — О, извини, пожалуйста, что я тоже нахожусь в этом доме!
— Не подходи! — голос сорвался на визг, Дора наугад махнула рукой. — Не подходи, сволочь, а то сейчас получишь! Просто отвали от меня! Отвали, слышишь?!
Она чувствовала, как ее начинает трясти, и когда рядом раздался шорох, тут же ударила на звук. Послышалось сдавленное оханье и шипение.
— Что, получил? В следующий раз это будут твои яйца, подонок! Всмятку будут!
— За что?! — взвыл Ремус.
— За то! — в уголках глаз защипало. Дора яростно стерла слезы и размазала подводку. — Не смей тянуть ко мне свои руки, урод, не смей! Я тебе не позволю, не позволю, не позволю!
Она не понимала, почему на их крики до сих пор никто не прибежал, почему она до сих пор здесь, с ним — ей было душно в кладовке, у нее кружилась голова, а от страха желудок скрутился в тугой узел. Ремус сильней, чем она думала, он опасен, она его не остановит, от него было не спрятаться. Она снова оказалась в западне.
— Я не тяну к тебе руки, что ты кричишь? Что происходит, черт возьми?!
— Ты происходишь! — выкрикнула она, захлебываясь всхлипом, поднимающимся из горла. — Ты происходишь, придурок, все из-за тебя! Не подходи ко мне!
Дора отшатнулась, но налетела на что-то и упала на пол. Руки, которыми она уперлась в паркет, дрожали. Подавить всхлипы никак не получалось. Слезы текли по щекам, и обмерзшая кожа горела.
Пожалуйста, заберите меня отсюда, кто-нибудь, вытащите меня, я не хочу, не хочу, не могу, спасите меня от него…
Повисла очень страшная мертвая тишина, в которой было слышно только, как стучит Дорино сердце. Потом раздался шаг.
— Отвали-и, придурок, — Дора отчаянно застонала, — просто отвали!
Ремус не ответил. Какое-то время он просто стоял рядом с ней. Потом с шуршанием опустился на колени.
— Дора… послушай, — проговорил он сиплым голосом, — я не знаю, что я сделал тебе и за что ты меня ненавидишь… но я не причиню вреда. Ты же меня знаешь, ну, Дора? Ты знаешь, что я не обижу. Я просто… хочу помочь, — добавил он уже совсем шепотом.
Дора вскрикнула, когда его ледяные пальцы коснулись ее ладони, и попыталась отдернуть руку, но он сжал ее за запястье и принялся как-то странно царапать ее пальцы кончиками ногтей, словно бы прикусывая кожу.
— Тише, тише… — Ремус больше не повышал голос, только шептал. — Все в порядке… Все хорошо, слышишь меня? Слушай меня, Дора, все в порядке…
— Идиот, — она подавила всхлип, — ничего не в порядке!
Как я могу быть в порядке, когда моя жизнь превратилась в одну бесконечную войну, в постоянное отстаивание права быть тем, кем я хочу? Когда мне кажется, что я скоро сломаюсь от этой войны?
— Ч-ш-ш-ш, ну, ну, Дора… — пальцы Ремуса погладили ее по тыльной стороне ладони. — Мы выберемся отсюда, и все сразу станет не так ужасно. У тебя паника, понимаешь, просто паника, я знаю это чувство… у меня тоже иногда просыпается клаустрофобия.
Его тон был доверительным. Успокаивающим. Дора изумленно ощутила, что от прикосновения ей стало легче, словно кто-то помог ей тверже встать на ноги.
Он все не так понял. Он подумал, что это от страха. Черт возьми… Почему он это делает? Он мог бы уже три раза поиметь меня — а он гладит меня по руке и пытается поддержать. И руки у него не потные… Даже приятные на ощупь. Он усыпляет мою бдительность?
Или искренне хочет помочь… Нет. Усыпляет бдительность. Он такой же как другие. Он должен быть таким же. Он парень, парни все только этого и хотят.
— С паникой можно справиться, Дора, — шептал ей Ремус. — Ты можешь справиться, я знаю. Надо только немного продержаться, пока нас не найдут — и тогда станет легче, намного легче…
— Словно ты понимаешь, о чем говоришь, — протестовала она из последних сил. — Хватит делать вид, что ты такой заботливый… Хватит врать… Прекрати это, Люпин, прекрати!
Это все потому что я девчонка. Он просто хочет меня, ему плевать на все остальное! Просто признай, что ты такой же, признай, что ты как все!
Собрав всю злость в кулак, Дора стукнула Ремуса в грудь, но паника истощила ее, и удара не вышло. Она замахнулась снова, ее рука просто слабо ткнулась в колючую шерсть его свитера.
— Почему ты такой… почему… — лицо было совсем мокрое, слезы капали ей на колени. Дора не хотела сдаваться, но ее уже совсем не хватало, словно все, на чем она держалась эти годы, рассыпалось и рушилось. А холодные руки Ремуса почему-то успокаивали.
— Я сам не знаю, — услышала она тихий голос Ремуса. — Уж какой есть… Прошу, просто позволь мне помочь.
Какая-то часть Доры, к шоку и ужасу ее самой, готова была сказать ему «да». Ремус всегда казался таким… добрым. Ну, когда не препирался с Сириусом и Джеймсом из-за их очередной шпильки в сторону Снейпа. Дора раньше и не подозревала, что так устала сражаться с этим миром в одиночку. А было бы славно, если бы кто-нибудь прикрывал ее спину. Ремус выглядел как тот, кто мог бы это сделать. Но он был парнем, значит врагом, твердила себе Дора, пытаясь заглушить эти мысли. Она не могла ему доверять, не могла, как бы ей ни хотелось, как бы ее ни успокаивало касание его холодных тонких пальцев и его тихий голос… Эта дилемма разрывала ее надвое, мысли в голове путались, и руки тряслись. В глазах почему-то начало темнеть. Дора почувствовала ледяную хватку на своих плечах:
— Дора! Дора, ты меня слышишь? — Ремуса было плохо слышно, как через воду. Дора хотела воспротивиться, однако тело уже не подчинялось ей. Последнее, что она слышала перед тем, как отключиться — треск дерева.
* * *
— Повтори еще раз, — хмуро потребовала Дора, потирая голову и отпивая мелкими глотками холодную воду, — он сделал что?
Сидящая рядом с ней на больничной кушетке Лили положила руку ей на колено, словно бы пытаясь убедить в своих словах.
— Он вынес тебя на руках, — сказала она мягко. — Выбил дверь и принес тебя сюда.
— И он…
— Он так переживал за тебя — сказал, у тебя началась паника и ты потеряла сознание.
— Что еще он наговорил? — фыркнула Дора, но больше словно бы по привычке. Слова Лили обезоружили ее, и она была неспособна злиться на Ремуса по-прежнему. Как бы там ни было, он помог ей и вытащил из западни, в которую она угодила сама и втянула его. И эта неспособность ее пугала.
— Дора, ну… — Лили ласково улыбнулась, — ты так категорична, но, может, не стоит так? Он ведь совсем не плохой…
— Нет, Лилс, нет, — Дора замотала головой, — это первый шаг, этого они и добиваются: чтобы ты поверила им. А как только ты доверишься, они сразу всадят в тебя когти.
Она замолчала, почувствовав, как противоречит сама себе. Ремус не всадил в нее когти, когда она была совершенно беспомощна, он не воспользовался ситуацией, он… помог. Выломал дверь и отнес ее в медпункт. За дверь ему, наверное, могло и прилететь от Барти. И он наверняка это знал. И ему было все равно. Почему, что происходило у него в голове?
— Неважно, — она тряхнула волосами, — не будем об этом, он и так у меня уже в печенках. Он меня не интересует.
— Хорошо, — кивнула Лили, — как скажешь.
Дора вздохнула, увидев в ее глазах какой-то насмешливый блеск.
Она почти без труда убедила Чарити, что с ней все в порядке, и свалила из медпункта с такой скоростью, будто ставила новым мировой рекорд по бегу. Ей нужно было побыть в одиночестве и подумать обо всем хорошенько, поэтому, даже не задумываясь особо, она направилась к заброшенному бальному залу. Как назло, едва она приблизилась, то услышала звук клавиш и голоса. Ремус играл на рояле что-то легкое, и вертящиеся вокруг него мелкие вразнобой и очень нестройно подпевали. Самого Ремуса это отвратительное пение нисколько не раздражало, наоборот, он улыбался. Однако, стоило ему заметить Дору, как улыбка мигом сползла с его лица.
— О, — он убрал руки с клавиатуры и потер себя по коленям, — ну… как ты?
— Я… — Дора встретилась с взглядом с его зеленющими глазами и отвернулась, почувствовав себя почти смущенной. — Нормально. Все нормально. Это… ну, спасибо, что помог.
— Не за что, — пожал плечами Ремус. — Прости, что тебе пришлось пережить из-за меня такие неприятные минуты.
Он посмотрел на нее немного, она это чувствовала — а потом вернулся к роялю. Дора была здесь лишней, и она двинулась назад, сунув руки в карманы джинсов. У нее было ощущение, что она была как будто в игре, правила которой знали все вокруг кроме нее, а она сейчас крупно облажалась и все пошло не так, как должно было. И еще чем больше она думала обо всем, тем больше ощущала какое-то смутное чувство вины. Дора впервые серьезно задумалась над словами Ремуса во время их ссоры. Чего он хотел, говоря, что тоже живой — разжалобить ее? Надавить на сочувствие? Или он был искренен? Дора не знала, но ей было не по себе от мысли, что она могла своими словами сделать ему действительно больно. Если бы он был хорошим человеком, это было бы ужасно.
Она хотела бы знать наверняка, что он хороший человек. Он выглядел как хороший человек, к нему тянулись, как тянутся к хорошему человеку — и если бы это было правдой, она могла бы с ним дружить. Он был по-своему забавный и для парня очень уважительно относился к девушкам. Но она не знала наверняка.
Дора вернулась в общежитие, постояла перед своей дверью, но так и не зашла. Вместо этого она постучалась в соседнюю комнату.
— Да-да! — послышался голос. Алиса открыла дверь и нахмурясь посмотрела на нее: — Что случилось, солнышко?
— Можно зайти?
Вместо ответа Алиса посторонилась. Дора села на ее кровать, сгребла в охапку вышитую диванную подушку и прижала к животу.
— Тебе плохо после обморока? — спросила Алиса, но Дора помотала головой.
— По-моему, я незаслуженно обидела хорошего человека, — сказала она тихо.
Алиса нахмурилась сильней и села рядом на кровать:
— Выкладывай.
Дора выложила все, начиная от их с Ремусом знакомства и заканчивая сегодняшними мыслями. За весь рассказ Алиса не вставила ни слова, не задала ни одного вопроса. Когда Дора наконец закончила, она слегка приподняла бровь:
— Еще раз, какая у нас проблема?
— Все парни — козлы, — хмуро буркнула Дора, тиская подушку. — Но он не похож на козла. И я не знаю, что с этим делать.
— Ну-у, даже не знаю… поверить ему, потому что он не козел? — усмехнулась Алиса.
— А где доказательства?
— Пф-ф, ты еще спрашиваешь? Следи за руками, — она принялась загибать пальцы. — Он помирил мелких, когда они цапались не на жизнь, а на смерть, он, рискуя собой, помог Биллу утихомириться, он вытаскивал Лили из ее припадков и был с ней, когда она порвала со Снейпом, а он ее преследовал, он полез защищать Петтигрю перед этим Руквудом, мне Сириус рассказал, он спас Джеймса, когда тот чуть не самоубился, он помогал Ксено, когда того накачали… Ничего не забыла?
Дора чувствовала, что ее ненависть к Ремусу просто из-за того, что он парень, рвется и трещит. Каждый аргумент Алисы словно пробивал в ней здоровенную дыру. Ремус, может, и поступал глупо — как когда дал Снейпу избить себя или без шуток рискнул жизнью, вытаскивая Билла, что было совсем не обязательно, — но он делал это все, помогая другим. С самого своего появления здесь он помогал другим. Они не знали друг друга, когда он бросился закрывать ее от тетки, потому что та подняла на Дору руку — вряд ли он даже рассмотрел ее как следует. У него не было никакой корыстной причины этого делать, он даже не разговаривал с ней почти.
А еще в их второй день в поместье он сказал ей, что знает, каково это — быть отверженным и гонимым. И его глаза были очень серьезными в тот момент. А актером он был не слишком хорошим, Дора это быстро заметила.
— Ну нет, не-е-ет, — упиралась она из последних сил и какого-то ослиного упрямства. — Он не мог! Он просто притворялся хорошим!
— Все это время? — Алиса уже откровенно посмеивалась. — Да даже если бы, за полгода он бы забыл, что можно не быть хорошим!
Дора вспомнила, как он смотрел на нее всего полчаса назад.
Прости, что тебе пришлось пережить из-за меня такие неприятные минуты.
Чертов Ремус. Ему никто не давал права рушить ее мир, ее взгляды и ее веру. Но он не стал спрашивать — он просто вошел в ее жизнь и… все перестало работать.
— Он… идиот… — пробормотала Дора. Алиса снова подняла бровь:
— Уверена?
Он им не был. Не был и придурком. И негодяем. Он был просто Ремусом. Смешным, неуверенным в себе, но отзывчивым парнем, который рвался помогать тем, кто в этом нуждался. Добрым — и неопасным.
И ведь она пустила его. Уже давно пустила. Она принимала из его рук шоколад, она соревновалась с ним в выдувании пузырей и карабканьи на дерево, она слушала, как он играет на рояле, и плакала. Но не хотела признавать, что пустила. Цеплялась за свою извечную позицию «все парни — зло», потому что боялась. Боялась ошибиться насчет него — и боялась оказаться права. Было просто смеяться над ним как над обычным придурком. А увидеть в нем его, живого Ремуса — страшно.
— Хорошо, — сдалась Дора, шмыгая носом и чувствуя, как ее разрывает изнутри от такой массы эмоций, которую она просто боялась разбирать, — тогда я идиотка. И значит все это время я оскорбляла ни за что ни про что хорошего человека. Я ужасная сволочь. Скажи мне, что я ужасна, Алиса.
— Вот еще, обойдешься! Лучше иди-ка сюда, давай обнимемся, — Алиса, не дожидаясь, сама подобралась к ней и обняла. И Дора наконец разрыдалась на ее плече — громко и несдержанно.
— Я-я все время что-то чувствую-ю… — всхлипывала она. — У меня рядом с ним что-то включается… и я чувствую себя такой дуро-о-ой… У него глаза, понимаешь? Глаза такие-е-е… дурацкие, но красивые-е — почему меня вообще волнуют его глаза, Алиса-а-а? Я ему врезать хочу, а потом он меня ловит, и у него руки успокаивают… Что со мной происходи-ит?
— Все в порядке, солнышко, — мягко повторяла Алиса, гладя ее по спине, — все хорошо… Это нормально, совершенно нормально, ты просто влюбилась.
— Это отстойно… — пробормотала Дора и снова всхлипнула.
— Сердцу не прикажешь.
— Вдвойне отстойно. Он меня же ненавидит наверняка после такого, — кое-как утерев слезы, Дора завалилась набок и прижала подушку к животу. Алиса похлопала ее по локтю:
— Да ну, не говори ерунды. Ничего он тебя не ненавидит.
— Да-а, тебе смешно, а мне с ним как теперь общаться?
— Ну, как-как… По-человечески, Дора, по-человечески. Он же тебя, вроде бы, об этом и просил.
После всего, что она узнала о себе, Дора меньше всего хотела видеть Ремуса поблизости следующие пару тысяч лет, потому что теперь она еще сильней ощущала, как у нее от его присутствия краснеет лицо и сбивается дыхание. Это было просто ужасно. Она ничего не могла с собой поделать. Алиса только усмехалась. Лили тоже. Предательницы. Сириус, вероятно, поддержал бы ее, но он слишком много общался с Ремусом и был страшно болтлив. Доре приходилось страдать в полном одиночестве.
Через пару дней произошла катастрофа. Она завалила работу по литературе — а катастрофой было то, что мисс Синистра для профилактики будущих таких неудач разделила их по парам, слабых к сильным, потому что Дора была не одна такая. Мнения Доры об этой затее никто не спрашивал, поменяться напарником ей никто не позволил. Впереди был только один путь: мучительная смерть.
— Люпин? — она неуверенно, волоча сумку с учебниками по полу, подошла к столу, за которым он занимался. Ремус оторвался от интегралов и обернулся к ней с закушенной ручкой в зубах.
— Дора? Что такое? — он потянулся к голове, словно хотел пригладить волосы, но в последний момент передумал.
А он и растрепанный ничего… Дора зло закусила губу, потому что снова начала краснеть. Она нарочно шумно подтащила к себе сумку и с грохотом поставила ее на стол:
— Мисс Синистра назначила меня твоей напарницей для следующей работы.
Ремус посмотрел на нее, потом уставился в свою тетрадь по математике и, косясь на нее, как-то очень сдержанно ответил:
— А-ага. Хорошо.
— Ничего хорошего. Я ненавижу литературу.
Он неожиданно закатил глаза и развернулся уже всем корпусом:
— О, да ладно? Человек, прочитавший всего «Властелина колец» — ненавидит литературу? — саркастично отозвался он.
— Это не одно и то же, — насупилась Дора. — Нам досталась скука смертная, ты вообще это видел?
Она вытащила из сумки книжку и сердито подтолкнула к нему по столу. Ремус посмотрел и пожал плечами:
— Ну Остен. Ну и что?
— Я же говорю, ску-у-ука…
— И ничего не скука, — отозвался Ремус, открывая книгу где-то посередине, — она… забавная. Вот ты представь на месте мистера Бингли, например, Джеймса.
— А на месте этого Дарси кого, Сириуса? — вздохнула Дора.
— Сириус такое же недовольное лицо строит по утрам, если сахара в кофе недосыпал, — Ремус хмыкнул и отвел со лба челку, которая лезла ему в глаза. Интересно, почему он не стрижется, если волосы так мешают? — Кстати, про сахар: хочешь?
Он опустил руку в портфель и вытащил оттуда бумажный пакет, громко шуршавший при каждом движении. В пакете пересыпались разноцветные конфеты.
— Что это? — Дора высыпала на стол несколько пастельных, на вид вафельных. Они были похожи на маленькие летающие тарелки. Ремус удивленно сунул одну за щеку и захрустел:
— Вафли-спутники…(1) Ты не знаешь? Попробуй.
Внутри у вафли оказались крохотные конфетки, весело захрустевшие на зубах. Дора разгрызла, но не распробовала и потянулась за второй. Было необычно — но вкусно. Ремус смотрел на нее немного насмешливо.
— У вас что, таких нет?
— У наф ффе ефть, — проворчала Дора, запихивая в рот третью вафлю. — Америка — фтрана… страна великой цивилизации, чтоб ты знал.
— Да ну? А вот это в стране великой цивилизации есть? — уже откровенно посмеивавшийся Ремус достал большую золотистую упаковку с какой-то красной надписью и помахал ей у нее перед лицом. Дора фыркнула и забрала у него упаковку.
— Что еще за “Райдер”?(2) — долго не раздумывая, Дора разорвала упаковку. На нее уставились два длинных тонких шоколадных батончика. Дора посмотрела на Ремуса, который сидел, скрестив руки на груди, и только ухмылялся. Потом перевела взгляд на батончики и с подозрением надкусила один из них. Увидев, как изменилось выражение ее лица, Ремус не выдержал и засмеялся в голос.
— Что, нравится?
— Ты еще спрашиваешь! — она отхватила кусок побольше, чувствуя просто небывалое блаженство. — Там что, карамель и печенье?.. То есть, — тут же поправилась она, посчитав, что лицо Ремуса стало уж слишком самодовольным, — неплохо, да. Вкусно. Давай к делу, а то до ночи не управимся. Все по-прежнему очень скучно.
— Как это скучно! — возмутился Ремус и моментально схватился за книгу. — Посмотри, мистер Дарси — то есть Сириус — делает предложение Элизабет! Только представь себе, каким тоном он бы говорил! — он скорчил надменную гримасу и, явно пытаясь подражать французскому, прогнусавил: — Мисс Беннет, я оскорблял вас раньше, оскорбляю вас сейчас и буду оскорблять в будущем и вас, и всю вашу семью, но я делаю вам предложение и совершенно уверен, что вы тут же скажете мне да!
Это было слишком смешно, и Дора расхохоталась, чуть не подавившись батончиком. Ремус усмехнулся и слегка покраснел.
— Ладно, ладно, а что насчет Элизабет? Кто будет ею, может, Лили?
— Ты что, ни в коем случае! Лили — это Джейн, по которой где-то далеко вздыхает несчастный мистер Бингли…
Где-то неподалеку раздался топот, упала пара книг, и Дора вздохнула — она узнала эти звуки. Лохматый еще хуже обычного Джеймс подлетел к ним и вцепился Ремусу в плечо; второй рукой он сжимал какие-то листки.
— Лунатик! — выпалил он свистящим шепотом. — Ты мне нужен!
— Кстати о мистере Бингли, — фыркнул Ремус и повернулся к нему: — Что стряслось, Сохатый? Это по поводу…
— Ты-знаешь-чего, — кивнул Джеймс, нагибаясь ниже. — Вот здесь посмотри, пожалуйста, я не очень уверен.
Доре было крайне интересно, о чем таком они секретничают, но Ремус сидел слишком далеко, а Джеймс наклонялся слишком низко, чтобы она могла что-то рассмотреть. Ремус поглядел в листки и усмехнулся:
— Нет, все нормально, но вот тут ты запятую забыл. И Джеймс… прячь получше, а то не только я смогу разглядеть ключ.
— Ты ничего не видел! — Джеймс быстро поправил очки, покраснел и убежал, оставив Ремуса хихикать ему вслед. Дора покачала головой:
— Он дурачок.
— Но он ей нравится, — пожал плечами Ремус.
— Но она это отрицает.
— Но все равно смотрит на него. Я люблю их, но они такие…
— Идиоты в любви?
— Идиоты в любви, — он кивнул, и Дора тоже усмехнулась.
Не поспоришь: Лили все чаще откровенно смущалась, если кто-то говорил о Джеймсе. Дора постоянно следила за ним, но он был из того немногочисленного сообщества абсолютно безвредных парней, которые встречались за редким исключением. Она даже готова была поспорить на десятку, что он девственник.
Затем ее мысли мгновенно скользнули к Ремусу, который последние дни упрямо перебирался к Джеймсу из категории придурков. Следующую мысль Дора остановить не успела и с трудом подавила яростное желание затрясти головой, чтобы выбросить ее оттуда. Нет, нет-нет-нет, она не будет думать, с кем он спал и спал ли вообще! Ей абсолютно плевать, да пусть он хоть половину своей школы уложил в койку, она не собирается с ним встречаться! Он ей даже почти не нравится!
Ну, может, только когда улыбается — он часто так улыбается друзьям. Выглядит таким… счастливым.
— Так значит, Лили у нас Джейн… — громко заявила Дора. — Кто же тогда Элизабет, Алиса или…
Боже, нет. Вот так задница…
На ее счастье, в коридоре снова раздались шаги, и Ремус повернулся на их звук.
— Ребята, вы не поверите, о чем Фрэнк пишет, — Алиса упала на свободное место и помахала письмом. — Его мать купила такую безумную шляпу…
— Как же ты вовремя, — выдохнула Дора, — именно шляпы нам тут и не хватало. Рассказывай, я вся внимание!
На обсуждение новой шляпы матери Фрэнка, миссис Лонгботтом, (шляпа кстати оказалась и правда безумная, почему-то с чучелом грифа) утекли следующие полчаса. Дора уже готова была успокоенно выдохнуть и перестать думать о злосчастной Элизабет, мысли о которой заставляли ее бороться с позорным румянцем на щеках. В итоге вместо Элизабет у нее почему-то стал получаться Снейп в пресловутой шляпе матери Фрэнка. Но, как назло, Алиса же и снова напомнила Ремусу про книгу и задание по литературе. А Ремуса (чтоб ему провалиться) осенила гениальная идея читать сцены по ролям для лучшего сопереживания героям. Увидев, какой отрывок он выбрал, Дора хотела протестующе завопить, но тут же поняла, что совершенно выдаст себя подобным образом. Пришлось молчать. Точнее, как раз не молчать… Вы поняли.
— «Мне хотелось тогда», — Ремус не отрывал глаз от книги, и это одно спасало Дору, потому что она вся горела. Отрывок был крайне неудачным, — «оказать вам все внимание, на какое я был способен, и убедить вас, что я не злопамятен. Я надеялся добиться прощения, старался рассеять дурное обо мне мнение…»
То ли ей так казалось от чрезмерного чувства вины, то ли дело и правда было так, но в голосе Ремуса ей слышался искренний, его собственный упрек. Когда пришла ее очередь, она почти вырвала книгу у него из рук.
Господи Боже, просто скажите мне, что они в конце не поцелуются, пожалуйста…
Кажется, так Дора не нервничала ни на одном экзамене или баскетбольном матче своей школьной команды. Она не нервничала так, даже когда любимая тетушка Беллатриса встречала ее в аэропорту и сходу устроила ей полный разнос. Она никогда так не нервничала. Текст нисколько не помогал.
— «Не правда ли, сначала моя внешность вам не понравилась?» — тут она откинула волосы и, пересилив себя, нарочно с вызовом глянула на Ремуса. Пусть видит, она не стесняется. — «А что касается моих манер — мое обращение с вами всегда было на грани невежливого. Не было случая, чтобы, разговаривая с вами, я не старалась вам досадить. В самом деле, не влюбились ли вы в меня за мою дерзость?»
Я ненавижу этот чертов роман и эту чертову Элизабет. Ей хорошо со своим Дарси. А мне что делать с этим прид… этим? Дарси хотя бы был джентльменом — а этот, похоже, не знает, что парни обычно стригут волосы! И нет, я была не права, эта растрепанность только отвлекает и раздражает! Хоть щетку для волос ему дари на Рождество…
Ремус забрал у нее книгу и прокашлялся:
— «Я полюбил вас за ваш живой ум», — улыбнулся он и пожал плечами. Идиот. Доре захотелось научиться отбривать его так же изящно, как это полкниги делала Элизабет с мистером Дарси.
— «Вы вполне можете называть это дерзостью», — ответила она в тон ему. — «Да оно почти так и было. Ведь в том дело и заключалось, что вам опротивели любезность, внимательность и угодничество, с которыми к вам относились все окружающие. Вас тошнило от женщин, у которых в мыслях, в глазах и на языке была лишь забота о том, как бы заслужить вашу благосклонность. Я привлекла к себе ваше внимание и интерес именно тем, что оказалась вовсе на них не похожей».(3)
Эту длиннющую тираду она выдала почти на одном дыхании и победно уставилась на него.
Что, съел?
Ремус посмотрел на нее в ответ, глянул в книгу и неожиданно отодвинул ее.
— В целом, наверное, и хватит на сегодня. А то еще сорвем себе голоса, кому оно надо. И у меня есть еще пара недоделанных заданий, — он махнул рукой на свои учебники. — Если понадоблюсь, я буду здесь… И тебе, кажется, понравились вафли — бери, не стесняйся.
Отказываться было невежливо, а вафли были действительно вкусными, и Дора не глядя взяла горсть. Ремус попытался зачесать челку назад, неуверенно улыбаясь:
— У меня в комнате целая заначка, могу потом принести еще других… любишь карамель с шипучкой?
— Спрашиваешь, — фыркнула Дора, — обожаю.
— Я принесу.
Она кивнула и подняла свою сумку. В голове вертелся вопрос, который ей очень хотелось задать — и она не смогла удержаться:
— Слушай, Люпин, а они хоть раз в финале целуются? Ну, эти… — Дора потрясла книгой. Ремус с усмешкой покачал головой.
— Это роман эпохи Регентства — никакого разврата, все прилично. А что такое?
— Да так, ничего, — она махнула рукой. — Ну, я пойду.
В комнате она зашвырнула сумку в угол и, рассыпав вафли по покрывалу, прямо в кедах забралась на кровать. Потом захрустела вафлями, тихо постанывая. Жизнь была бессердечной стервой, издевавшейся над ней на каждом шагу. Дора не могла выбросить из головы его мягкий взгляд — у него были такие добрые глаза. А чем больше она думала о его глазах, а еще о его волосах, которые так смешно падали ему на лоб, тем сильнее у нее тянуло внизу живота. Ощущения были жуткие и, стыдно признаваться, приятные почти до дрожи. Дора застонала громче и уткнулась лицом в подушку. Чертов Ремус.
В дверь постучали, и почти сразу послышался голос Лили:
— Можно к тебе?
Дора могла только промычать в подушку нечто мало вразумительное. Через пару секунд Лили присела на постель и похлопала ее по плечу:
— Ну как ты тут?
— Отвратительно, — проворчала Дора. — Жизнь дерьмо.
Лили лукаво улыбнулась:
— Он что, был необходителен? Мне стукнуть его по голове за недостаточную мягкость?
— В этом и проблема, Лилс, он был мягок! — Она села, обняв подушку руками и ногами и продолжая грустно хрустеть вафлями. — Он мягкий, как мороженое летом! И не в плохом смысле, просто… Внимательный. Вежливый. Кажется, даже искренний…
— Но ты зла и расстроена? — подняла брови Лили. Дора вздохнула:
— Да… Сама не понимаю, почему.
Потому что я все ждала, что он сорвется и покажет, какой он на самом деле? Хотела доказательств, что он ничуть не лучше остальных и я была права — а он ни разу не прокололся? Или…
Или мне обидно, что они в книжке не целуются — потому что мы могли бы… Да и без книжки тоже могли бы, наверное. Алиса говорила, целоваться приятно. А он все остановил, едва мы начали чувствовать текст. Ему это все не надо — он не чувствует того же. И это меня бесит. Что ему плевать. Что он не видит, как я мучаюсь, что ему все равно!
Так определись уже, что тебя злит: что он видит в тебе девушку — или как раз не видит?
Я не знаю.
— Это все равно не имеет смысла, — буркнула она сердито. — В любом случае это все невзаимно. Ты видела его, он со всеми такой вежливый — он ничего не видит и не понимает.
В ответ раздалось многозначительное хмыканье. Лили закатила глаза и усмехнулась:
— Конечно. Как скажешь.
— Я серьезно!
— Так и я тоже.
— Я слышу твое ехидство, Лилс, перестань! Ну серьезно, что такого видите вы, чего не вижу я? — Дора выжидающе уставилась на нее — и получила еще одну ухмылку.
— Ну… — Лили пожала плечами с самым невинным видом, — например, как он на тебя смотрит.
— Он на меня не смотрит!
— Когда ты следишь за ним — да. А вот когда не следишь…
— Ну и как же это, интересно, он на меня смотрит? — решив, что лучшая защита — нападение, Дора перешла в наступательную позицию и скрестила руки на груди. Лили немного подумала, потом серьезно ответила:
— С нежностью.
— Ну, тогда он не по адресу — мне не до нежностей!
То, что он успокаивал меня в кладовке, не считается, там была критическая ситуация и вообще. Мне все равно, что у него добрые глаза, что руки успокаивающе прохладные — мне не нравится это мягкость! Да и не мягкость это, а слабость! Он просто размазня, вот и все.
Лили улыбнулась, но ничего не ответила. Дора дожевала последнюю вафлю. Пошарив рукой по покрывалу, она нашла какую-то незнакомую конфету — это было маленькое нежно-розовое сердечко, на вид сахарное. Внутри выпуклыми буквами было написано: «Я сдаюсь тебе».(4) Дора с тихим стоном бросила конфету и снова уткнулась лицом в подушку. Ей хотелось больше никогда не видеть Ремуса, забыть, как он выглядит, чтобы больше никогда не испытывать этого смущения — а с другой стороны схватить этого дурака за ворот и трясти-трясти-трясти, пока до него не дошло бы, что он совершенно ничего не видит.
Ладонь Лили легла ей между лопаток и принялась медленно гладить ее по спине. Стало немножко полегче. Раньше у Доры были какие-то подружки в школе, но все они куда-то делись после того, как начались припадки и в школе стало известно, что «краснокожая» Тонкс (жестокая ирония — медноватой кожа казалась только из-за загара, от природы она была Блэковской, бледноватой) к тому же еще и «поехавшая». Дора не жалела о них. Зато не нужно было переживать, что кто-то всадит нож ей в спину — она была сама по себе и отлично справлялась. А когда она приехала сюда, Алиса и Лили немедленно втянули ее в свой женский кружок и даже не думали отпускать. С ними было весело обсуждать придурков-парней и женские права, спорить о кино и музыкальных группах, листать журналы, которые Алиса покупала в городе, заниматься всякой приятной мелочью, вроде красить друг другу ногти или делиться способами рисования стрелок. Дора жалела, что когда лечение закончится, они, вероятно, больше не увидятся — она боялась, что такого в ее жизни уже никогда не будет. Заворчав в подушку, она привалилась к Лили, чтобы та ее обняла. Лили обхватила ее за плечи, а второй рукой поглаживала ее по волосам.
— Все образуется, вот увидишь.
— Ага, Ремус осознает, какой он фантастический кретин, и перестанет им быть? Не смеши меня.
Дора еще ворчала и жаловалась ей, а Лили только улыбалась и поглаживала ее. В этом она была хороша — не спорила с каждым словом, как Алиса, а могла дать просто поплакаться и выслушивала. Лили была мягкой, чего Дора не умела. Сейчас она все чаще задумывалась, что было бы, если бы она проявила к Ремусу чуть меньше злости и больше мягкости. Был бы шанс, что у него зародились бы какие-то правильные чувства?
Стук в окно разрушил их умиротворение; Дора пораженно уставилась на улицу, подумав было, что это птица, но за окном ничего не было. Кое-как она слезла с кровати и выглянула вниз. Под окнами их башни топталась интересная фигура в красной безрукавке и очках.
— Лили, там по твою душу — олень твой пришел.
— Он не мой! — тут же возмутилась Лили и покраснела. Вот у кого все было взаимно, а она из упрямства это отрицала. Дора ей завидовала. — Что там?
Только тут Дора увидела, что снег вокруг Джеймса утоптан, причем не просто так: цепочки его следов собирались во что-то похожее на… буквы. Лили, выглянувшая вместе с ней, зарделась еще сильнее.
— Э-эй! — Дора подпихнула ее локтем. — Что это значит? Что он там тебе написал?
— Всякий бред! Это неважно! — красная Лили сердито отошла от окна. — Ему просто заняться нечем, дури много, вот она и лезет изо всех щелей. Пойдем лучше, кажется, время терапии!
Дора покачала головой ей вслед, когда она решительно направилась к двери. Джеймс из кожи вон лез, чтобы произвести на Лили впечатление, и у него получалось, но вся его проблема была в том, что он продолжал при каждом удобном и неудобном случае задевать Снейпа. Лили со Снейпом хоть и порвала, но из принципа считала, что нападать вдвоем на одного — подло, и давила в себе всякие ответные чувства. Объяснить несчастному Джеймсу, что он делает не так, никто не удосуживался. Дора задумалась, что Ремус мог бы это сделать, но не стал, и снова на него рассердилась — хорош друг, однако!
Они вышли из башни в коридор, но тут неожиданно снизу послышался шум. Лили удивленно посмотрела на Дору. Та пожала плечами и затопала вниз по лестнице — узнать, что случилось.
— …понятия не имею, — раздался голос Ремуса. Ему ответил Барти:
— И ты уверен, что никого не видел? — звучал он крайне подозрительно. Дора высунулась из-за поворота лестницы и увидела, как Ремус пожимает плечами с совершенно спокойным видом:
— Никого, я уверен. Барти, если бы тут появился фургон с двумя людьми, я бы, наверное, заметил.
Несмотря на все свои чувства, Дора невольно восхитилась его твердости. Он стоял за своих, даже если это бы десятилетние дети, врал и не краснел, словно не его собака этих рыжих поваляла в снегу.
Барти, правда, явно чувствовал в его словах что-то не то, потому что недовольно морщился и продолжал сверлить его пронизывающим взглядом. Он открыл рот, однако сказать ничего не успел: его прервал стук в дверь. И, не успела Дора подумать, а кому бы это могло понадобиться стучаться, потому что дверь днем открыта, а городские в жизни в поместье не сунутся, на пороге появилась незнакомая дамочка. Она была маленькая, приземистая и широкая; ее широкий, как у жабы, рот изгибался в довольно неприятной улыбке. В ней всей было что-то жабье, даже черный бархатный бантик на ее коротких кудряшках был похож на муху, которую жаба вот-вот слизнет длинным языком. Одета дамочка вся была в розовое: туфли, платье, пальто, сумочка… У Доры заболели глаза от взгляда на нее.
Дамочка прокашлялась и улыбнулась еще шире, хотя казалось, что от такой улыбки ее лицо уже должно треснуть.
— Здравствуйте-е, — протянула она на удивление высоким, почти девчоночьим голоском. Барти моментально повернулся к ней:
— Кто вы и что вам угодно, мадам?
— Мне угодно видеть мистера Томаса Реддла. Если не ошибаюсь, он руководит этим местом.
— Вы все еще не назвались, мадам, — напомнил Барти. — С кем я имею честь говорить?
— Ах да, — она вытащила из сумочки какие-то карточки. — Надеюсь, это вас удовлетворит? Я председатель Инспекционной образовательной комиссии и Генеральный инспектор министерства образования. Долорес Джейн Амбридж к вашим услугам.
Барти изучил ее карточки и чуть не уронил. Он побледнел, посинел, позеленел, покраснел, наконец почернел, вернул ей все до единой и облизал пересохшие губы:
— Подождите пять минут, я только доложу мистеру Реддлу.
Исчез он с такой скоростью, словно за ним волки гнались. Амбридж обвела их взглядом и дружелюбно заулыбалась. Дора на всякий случай отодвинулась от нее подальше.
1) Спутниковые вафли, они же «Летающие тарелки» — бельгийские конфеты из 50х, ставшие очень популярными в Британии на фоне роста интереса к космической гонке и научной фантастике.
2) Первое название батончиков «Твикс». Изначально их производили в Британии (с 1969 года), в США они попали только к концу 70х.
3) (пер. И. Маршака)
4) «Сердечки любви» — еще один вид популярных британских конфет, так называемые разговорные конфеты, потому что каждая содержит маленькое послание.
Maybe you see the weight on my shoulders
Though I try to hide it all
But I wanna be your army of angels
Though I need 'em even more
Cause if you love somebody like me
Can only mean that you're crazy
Just as crazy as me and
That's why I love you baby
I'm not a superman and
I ain't got no masterplan
Let's just take is all as it goes
Cause if you love somebody like me
You gotta be crazy
«Somebody Like Me» — Sunrise Avenue
Дежурный констебль Андерсон поднял от бланка, с которым возился, усталый и раздраженный взгляд. Взгляд поблуждал по серым стенам полицейского участка, скользнул по мальчишкам и остановился на Сириусе.
— Имена?
Сириус с готовностью отозвался:
— Давайте подумаем. Алистер, Гарольд… Беверли?..
— Что хорошо в этом имени, так это то, что оно подходит и мальчику, и девочке, — добавил Джеймс.
Питер покачал головой и прикрыл глаза, чтобы не увидеть страшного, которое должно было последовать за этой фразой. Констебль от усталого раздражения перешел к раздражению повышенному и уставился на них поверх очков:
— Вы что, издеваетесь?
Джеймс и Сириус переглянулись. Ремус, следивший за ними в оба глаза, никак не мог понять, они просто дразнят констебля или действительно не догоняют. После всего, что с ними успело произойти, он совсем не удивился бы второму.
— А, — наконец сказал Сириус со снисходительной улыбкой и одернул свою кожаную куртку, — вам нужны были наши имена… Я Сириус Блэк.
Констебль уже выглядел так, словно вместо недоеденного сэндвича, лежащего под его локтем, он собирался закусить Сириусом. Он явно с огромным трудом пересилил себя и записал имя в бланк.
— Остальные? Что, языки проглотили?
— Это же эти, Андерсон, — в комнату завалилась простуженного вида сержант с огромной чашкой в руках, — Реддловы детишки. Посмотри на нашивки.
Констебль прищурился и постучал ручкой по столу:
— И что молчали все это время?
— Вы не спрашивали… — удивленно и сердито пробормотал Сириус.
— Самый умный, что ли? — моментально зыркнул на него констебль. — Донован, звони в Реддл-холл, пусть пришлют кого-то разбираться с этими… — и он неприязненно махнул рукой в сторону мальчишек.
Ремус вздохнул, стащил с руки перчатку и потер себя по лбу; кровь запеклась под волосами, хорошо, что констебль и сержант не заметили. Рядом на столе посверкивал, словно издевался, меч Годрика Гриффиндора, который и втянул их в неприятности, кончившиеся тем, что сейчас они вчетвером сидели в полицейском участке Литтл-Хэнглтона, а на горизонте у них уже виднелась долгая и основательная головомойка от Барти. Это если информация не дойдет до мистера Реддла, в чем Ремус очень сомневался. Он старался поменьше думать о том, что за попадание в полицию их всех могут наконец и выгнать — и мистера Реддла будет не смягчить никакими просьбами и обещаниями. А самое обидное, что никто из них четверых обо всем произошедшем имел не больше представления, чем все окружающие… Ремус посмотрел на стол, где лежал меч.
Точнее, лежал он там несколько секунд назад. Теперь его не было. Ремус моргнул. Моргнул еще раз и тихонько потер глаза кулаком. Меча все еще не было. Ремус охотно отдал бы десять фунтов, чтобы узнать, где сейчас этот проклятый меч и откуда он вообще взялся.
Начиналось все довольно безобидно: они собрались смотаться в город в последние выходные перед праздниками. Ремус и Сириус должны были помочь Джеймсу выбрать рождественский подарок для Лили (то есть слушать его оханье и время от времени напоминать ему, зачем они здесь собрались такой веселой компанией), Питер неожиданно увязался за компанию. Видимо, решил, что с таким прикрытием безопасно. Сириус, конечно, поначалу недовольно косился на него и ворчал, что он не нанимался в няньки, но Ремус посмотрел на него достаточно осуждающе для того, чтобы Сириус заткнулся хотя бы в присутствии Питера.
Они спокойно дошли до города, и Питер тут же исчез в каком-то магазине, ища краску для своего полароида. Пока мальчишки ждали его, Сириус не переставал хвастаться своей новой кожаной курткой — с последней почтой его дядя контрабандой прислал ему из Америки целую коробку одежды. Теперь Сириус, довольный как нанюхавшийся мяты кот, разгуливал в потертой косухе с шипами и футболке с логотипом Секс Пистолз, отказываясь застегиваться, несмотря на мороз и гордо сверкая логотипом направо и налево. Джеймс насилу убедил его приберечь драные джинсы, тоже пришедшие в посылке, до весны.
— Просто отпад, — Сириус сунул руки в карманы и самодовольно уставился на свое отражение в витрине. — Скажи, Лунатик?
Ремус приподнял брови, слегка высунув нос из шарфа.
— Скажу это завтрашнему себе, который свалится с температурой перед самыми праздниками, — фыркнул он. — Бога ради, Бродяга, застегнись, снег на улице.
— Какой же ты зануда… Не стой на пути у панка, Ремус, а то тебя безжалостно сметет к обочине!
— С каких пор ты записался в панки? — хохотнул Джеймс.
— С тех самых!
Джеймс переглянулся с Ремусом, и оба захихикали. Сириуса, всю жизнь проведшего в четырех стенах родительского дома, пьянил воздух свободы, ему хотелось всего и сразу. ЭйСи-ДиСи из его комнаты теперь звучали почти постоянно, перебиваясь на что-то менее известное, но ничуть не более мелодичное. Сириус был таким же бунтарем, как и Дора, и теперь у него наконец тоже была возможность вылезти из строгих костюмов, в которые его запрятала консервативная мать. Ремус совсем не удивился, когда понял, что Сириус тащится по тяжелому року. Живи он как нормальные люди, у него бы уже была гитара, волосы до лопаток, на куртке гремело бы с полдесятка значков, а над кроватью висел бы плакат с Ангусом Янгом — но поскольку все это обрушилось на Сириуса всего пару месяцев как, беднягу порой слегка заносило. Прямо как сейчас.
— Сириус, ЭйСи-ДиСи — это не панк, — осторожно заметил Ремус, все еще улыбавшийся во весь рот. Сириус тем временем пытался эффектно взлохматить волосы и только рукой махнул:
— А это не важно! Зато Секс Пистолз панк!
— А ты вообще знаешь хоть одну их песню?
Сириус подвис — конечно, он не знал. От позора его спас вышедший из магазина Питер, который стал сразу же проверять полароид. В результате получилось несколько совершенно безумных снимков, над которыми он хохотал как сумасшедший.
— Смейся-смейся, Хвостик… — бормотал Сириус, вытряхивая из-за ворота снег, который ему туда сунул Джеймс. — Я бы на тебя посмотрел, если бы по тебе так попало… А ну стоять!
Джеймс с хохотом увернулся от его рук шлепнулся в снег.
— Оставь его, Сохатый, — хмыкнул Ремус, еще разок оборачивая шарф вокруг шеи. Он глянул на последний снимок, где Питер как раз поймал момент, когда снег высыпался Сириусу за шиворот. — Отличный снимок, Пит.
Питер засиял как новенький десятипенсовик и улыбнулся. Последние месяцы пошли и ему на пользу — он оставался пугливым и впечатлительным, но уже вполне мог разговаривать с кем-то и даже иногда смотрел на него. Немало этому поспособствовал и Джеймс, с которым Питер дежурил: Джеймс расположил его сначала к себе, а потом мягко дал понять, что ни Сириуса, ни Ремуса тоже не стоит бояться. Теперь все чаще можно было заметить, что Питер держится неподалеку от них троих, и сегодняшнее его решение открыто к ним присоединиться Ремус считал хорошим знаком.
— Они… как дети, — заметил тихонько Питер, глядя на возившихся в снегу Сириуса и Джеймса.
— Они и есть дети. Эй, мы идем или нет? Если память мне не изменяет, мы собирались искать подарок для Лили!
Кое-как поставив вторую половину своего маленького отряда на ноги, они двинулись вслед за Джеймсом, который повел их какими-то с виду сомнительными переулками. Ремус даже не знал, что они здесь существуют.
— Сохатый, ты уверен, что мы идем куда надо? — поинтересовался Сириус, отпрыгнув в сторону, когда над его головой затрещал карниз. Джеймс даже не обернулся.
— Конечно уверен, я тут уже ходил!
— Почему-то мне от этого не легче… — Сириус тяжело вздохнул, глядя ему в спину.
Переулок кончился улицей пошире, однако доверия она тоже не вызывала: Ремусу она напомнила кварталы рядом с его домом, по сравнению с которыми его собственный казался чистым и благополучным. Он отпихнул в сторону пустую бутылку с отбитым дном и огляделся.
— Давайте-ка сваливать отсюда, — заметил он негромко. — Мне не нравится эта улица.
— Это самый короткий путь, — убеждал их Джеймс. — Все будет в порядке, я знаю эту дорогу.
Пар от его слов не успел даже растаять в воздухе, как Ремус вдруг ощутил спиной чье-то приближение. Он обернулся и увидел, что к ним движутся какие-то люди, от которых несло дешевым лагером, дрянными сигаретами, немытыми телами и хриплым «Боже, храни королеву»(1). Ремус сразу же почувствовал себя так, словно ему тоже насыпали снега за шиворот. Развернувшись, он пихнул Сириуса и Джеймса вперед:
— Быстро, валим, пока они нас не заметили.
— А кто это? — Сириус с любопытством глянул ему через плечо, и Ремус развернул его голову силой.
— Это, Бродяга, настоящие панки, и поверь, ты не хочешь с ними связываться. Ну, топайте, что застыли? Скорей, скорей!
Либо ребят впечатлило потрясающее пение панков, либо убедил их сногсшибательный аромат, но никого дважды упрашивать не пришлось. Они почти успели юркнуть обратно в переулок и скрыться из виду — но в том и дело, что почти: Питер не вписался в поворот и с шумом задел почтовый ящик. Панки их заметили и перестали петь. Ремус сглотнул, и остальные, видя его лицо, мигом напряглись.
— Насколько все плохо? — тихо спросил Джеймс.
— Сохатый, это не просто «плохо», — покачал головой Ремус, — это сраная катастрофа…
— Эй, леди! — выкрикнул самый агрессивный с виду, у которого на голове словно сидел дикобраз, а в руке была бутылка, обернутая бумагой. — Не найдется закурить?
Остальные загоготали. Ремус ровно ответил:
— Извините, мы не курим.
— Да ну, уверена, милая? А если поискать? — панки окружили их, отрезав пути к отступлению. Питер весь побелел, и Ремус боялся, что надолго его не хватит. — Пошарь в карманах у своего дружка, там точно найдется, — и он кивнул в сторону Сириуса. — Хорошая куртка, парень! С кого снял?
Кто-то хлопнул Сириуса по плечу, и того перекосило. Ремус не мог его осуждать: он сам с трудом сдерживал рвотные позывы от этого путающего мозги запаха.
— Послушайте, у нас правда ничего нет, — вмешался Джеймс, но панки на него даже не взглянули. Они смотрели на Сириуса — очевидно, приняли его за своего.
— Не трать свое время на этих маменькиных сынков, — фыркнул дикобраз. Он обхватил Сириуса за плечо и придвинулся вплотную. — Ты выглядишь как нормальный парень, идем с нами, а?
Сириус осторожно попытался освободиться из его хватки. Лицо у него было неподвижное, но Ремус заметил, что на виске дергается жилка.
— Спасибо, но я откажусь…
— Да ну брось, идем, выпьем — с этими ты зачахнешь со скуки.
— А мы умеем веселиться по-настоящему, — добавил другой, с зеленым ирокезом.
— Послушайте, правда, не стоит… я же не панк…
Это Сириус сказал очень зря: на него мгновенно уставились совсем с другим выражением.
— Если не панк, какого черта ты так вырядился? — ирокез ткнул его пальцем в грудь. — Парни, по-моему, этот сопляк хочет выставить нас дураками, вам не кажется?
«Парни» согласно зашумели, и тогда он вытащил из кармана выкидной нож.
— Хочешь выставить нас дураками, милая? — выдвинув лезвие, он поддел им край футболки Сириуса. — Может, нам стоит разрезать твой пижонский прикид на кусочки и швырнуть в сугроб, что думаешь?
— Не трогайте его! — Джеймс дернулся, и его мгновенно сбили с ног, а чей-то сапог уперся ему в спину.
— Твоя безрукавочка будет следующей, Капитан Америка, — пообещал ему дикобраз, отпивая и громко срыгивая. Ирокез довольно расхохотался:
— Эй, Джо, может обрежем этой красотке волосы и сделаем парик для твоей цыпочки? Ей пойдет черный! Ты посмотри, какие блестящие, он наверняка их моет каждый день, — и он дернул Сириуса за свесившуюся на лицо прядь. — Чертов педик!
Сириус вздрогнул и отпрянул, когда чуть не напоролся животом на его нож. Питер испуганно пискнул, вцепившись в свой полароид как в спасательный круг.
Ремус огляделся. Улица была пуста — вряд ли сюда заглядывала полиция. Даже ставни на окнах словно бы позакрывались с приближением панков. В дальнем конце неожиданно мелькнула смутная фигура — это был их шанс. Ремус попытался протиснуться между двумя здоровыми панками и замахал руками:
— Помогите! Сюда, полиция!
Его мгновенно сгребли за руки и обездвижили. В нос набился запах спирта, от которого Ремус жмурился и морщился. Ирокез, прищурившись, обернулся к нему.
— Так-так-так… у нас тут крикун. Хочешь позвать полицию? Ну позови, позови, — он поигрывал ножом и усмехался крайне недобро. — Но за каждый крик твой дружок-пидор будет получать под дых, согласен? Это вот за первый.
Он с размаху врезал Сириусу коленом в живот, и тот, согнувшись пополам, выронил что-то в снег. У Ремуса перед глазами вспыхнул красный: над его друзьями издевались, он не мог стоять и смотреть на это. Он рванулся вперед, сорвавшись на рык:
— Руки убер-ри!
Но панки — это не идиоты-школьники, их одним рычанием не напугаешь. Ремуса оттащили назад, тоже сгребли за волосы, и один из тех, кто держал его, наклонился, липким пальцем оттянув губы.
— Гляди какие клыки, Джо! — ухмыльнулся он. — У нас тут дикий волчонок — ну, чего замолк, порычи еще! Давай, покажи зубы, волчок! Что уши прижимаешь?
Ремус сглотнул тошнотворный комок в горле, когда ему прямо в лицо с новой силой ударила вонь пота и несвежего дыхания, смешанных со спиртом. Он мотнул головой, и пожалел об этом, потому что его немедленно приложили затылком о ближайшую стену. Из глаз посыпались искры, и рычание само вырвалось из горла. По лбу, кажется, потекла кровь. Панки загоготали.
— Аккуратно, Ди, это грозный зверь! Смотри, какой страшный — того и гляди накинется и сожрет!
Сириус сдавленно охнул, Джеймс вскрикнул, как от боли.
— Лунатик! Вы, подонки… — прошипел он, пытаясь выбраться из-под чужого сапога.
— О… о-отпустите их, — вдруг раздался дрожащий голос. Ремус моргнул — кровь заливала ему глаза — и пораженно выдохнул. Питер, бледный и трясущийся Питер сжимал в кулаке складной нож Джеймса (откуда, черт возьми, он его достал?!) и отчаянно пытался вытащить лезвие. — Отпустите их всех, — повторил он напуганно, но упрямо. Раздались смешки.
— Боже, — ирокез фальшиво ахнул, — это что, нож? Какой ужас, опусти его, мы же так боимся ножей, да, парни?
— Я… с-сказал… отпустите их! — Питер наконец выдернул лезвие и…
Он едва не упал, утягиваемый вниз огромным клинком, который едва держал в руках. На гарде меча сверкнули рубины, и Ремус узнал его. Меч Годрика Гриффиндора с чердака Реддл-холла. Сириус тоже узнал — на его лице был шок, смешанный с узнаванием. На лицах Джеймса и Питера был только шок. Панки переглянулись с недоумением.
— Слышь, сопляк, — наконец нашел свой голос дикобраз, звучавший, правда, без особой уверенности, — ты не маши этой штукой, еще поранишь кого.
— Заткнись! — взвизгнул Питер и махнул мечом на тех двоих, которые держали Ремуса. — Руки прочь!
Меч прошел по воздуху в дюйме от одного из двух; он чертыхаясь разжал пальцы и попятился. Ремус воспользовался моментом, вырвался и отскочил в сторону. Питер махнул еще раз, но кто-то уже пришел в себя и пнул его под колено. И меч, и Питер полетели в снег. Ирокез потянулся было к рукоятке, однако Ремус в последний момент выдернул меч у него из-под носа. Он был тяжеленный, так и тянул к земле.
— Назад! — Ремус не без труда взмахнул им. — Назад все! Отпустили наших друзей, живо! Я не повторяю дважды!
Он сделал неуклюжий выпад и описал клинком широкую дугу.
— Чего ждем, леди? Пока я разрежу ваши панковские прикиды на кусочки и разбросаю по сугробам?
Не опускать взгляд. Не показывать, что тебе страшно. Не важно, умеешь ты драться или нет — пусть они поверят, что умеешь.
Панки теперь смотрели на него как на законченного психа. Ирокез отступил на пару шагов.
— Да ну их, Джо… Бешеные какие-то. Пусти его, пошли отсюда.
Дикобраз сплюнул, попав Сириусу на ботинки, и разжал пальцы. Ворча и ругаясь, панки смылись в переулок. Ремус смотрел им вслед и не опускал меч до тех пор, пока последний не исчез из виду — и тогда с тяжелым выдохом осел в снег. Сбоку подобрался бледный Сириус и потряс его за плечо:
— Лунатик, ты как?
— Ремус, у тебя кровь на лбу, — хрипло заметил Джеймс. Ремус заторможенно поднял на него голову:
— Что?.. А, да… Ни у кого не найдется платка?
Сириус молча вытащил свой из кармана джинсов.
— Что… что это такое? — Джеймс покосился на меч. — Откуда оно взялось?
— Не знаю, — тихо пробормотал Питер, — я увидел в снегу нож…
— Это был твой нож, Сохатый, — вставил Сириус. — Я его с собой ношу. Ну… на всякий случай.
— Ага, только потом откуда-то вместо моего ножа возникло вот это, — кивнул Джеймс. — Черт, ненавижу сраных панков: они на все подряд бросаются, как звери…
— Что здесь происходит? — раздался новый голос. Сириус обернулся и раздраженно закатил глаза:
— Да ладно, серьезно?..
К ним по примятому снегу шагал констебль. Ремус попытался спрятать меч за спину, но было уже поздно.
Он пробовал убедить констебля, что меч — это реквизит для рождественского спектакля, но тот успел потрогать рукоять и, закономерно заявив, что это ношение холодного оружия, и долго не разбираясь, приволок их всех в полицейский участок, где сдал не руки Андерсону.
И вот теперь меч пропал. Ремус пихнул в бок Джеймса и глазами указал на пустой стол. Джеймс сдернул с носа очки и принялся их протирать. Андерсон тем временем продолжал возиться со своим бланком:
— Откуда вы взяли это оружие?
— Констебль, мы же уже объясняли… — вздохнул Сириус, но Ремус его перебил, пока тот не наломал дров:
— Это не настоящий меч — он тупой и гнется. Это бутафория, реквизит для школьного спектакля.
— Ну да, конечно, — хмыкнул констебль, — вот это — бутафория… — он махнул рукой на стол, обернулся сам и застыл от изумления. — Где он? Где он, куда вы его дели?
— Как мы могли его куда-то деть, мы все время сидели тут, перед вами…
— Не надо заговаривать мне зубы. Донован! Ты позвонила?
— Да, а что? — высунулась из-за дверей сержант.
— Меч пропал!
— Куда пропал?
— Вот их спроси! — констебль махнул на мальчишек рукой и ругаясь полез искать меч. Сириус удивленно повернулся к Ремусу:
— Правда, Лунатик, а где он?
— На столе лежал… — пожал плечами Ремус.
— Мы его что, потеряли?
— И слава богу, — вздохнул Джеймс. — Теперь нам нечего пришить…
Пока констебль с сержантом безрезультатно переворачивали с ног на голову участок, в коридоре кто-то затопал, и в комнату вбежал запыхавшийся Барти в расстегнутом пальто. Зыркнув так, что Питер нервно икнул, а Сириус побагровел, он кое-как перевел дыхание и натянул на лицо вежливую улыбку:
— Сержант, вы меня вызывали?
— Вы еще кто? — буркнула сержант. Барти гордо выпятил грудь:
— Бартемиус Крауч, личный ассистент мистера Реддла и отвечающий за этих молодых людей. Я могу их забрать?
Сержант оглядела его недоверчиво. Она была едва ли выше него и смотрела так, словно он был ее сыном.
— Вы не слишком молоды, чтобы отвечать? Сколько вам лет, мистер Крауч?
— Это не имеет отношения, — холодно отрезал Барти. — Я спрашиваю, мы можем идти? Либо озвучьте обвинения, либо отпустите их.
— Откуда нам знать, что вы не их дружок, — хмыкнул констебль. — Документы у вас есть?
У Барти, кажется, задергался глаз. Он медленно выдохнул и очень вежливо попросил:
— Можно от вас позвонить? — его молча пустили к аппарату. — Алло? Мистер Реддл? Да, это Барти. Да, я в полиции — не могли бы вы сказать уважаемому сержанту Донован, что я имею полное право забрать наших мальчиков из полиции? Сержант, пожалуйста.
Все время разговора с мистером Реддлом сержант стояла практически навытяжку. Когда он повесил трубку, она устало махнула рукой:
— Забирайте свою шпану… Состава преступления у нас все равно нет.
Барти, довольный собой, вывел их всех на улицу и там сердито уставился, скрестив руки на груди:
— И во что вы впутались?
— На нас напали панки, — быстро сказал Ремус. — Констебль решил, что мы их спровоцировали на драку.
— А вы не провоцировали?
— Естественно! — фыркнул Сириус и запахнул куртку. — Они первые начали!
Их попытки, кажется, не слишком убедили Барти, но он только потер переносицу и устало вытащил из кармана мятную пачку «Салема».
— Советую вам помалкивать о том, где вы были. Не забывайте, в доме находится мадам Амбридж. Она крайне любит задавать разные вопросы — и я бы на вашем месте вел себя осмотрительнее, чтобы не дать ей повода закрыть наш интернат. Потому что в таком случае вы все отправитесь по домам, — заявил он внушительно и раскурил сигарету. — Ну все, хватит с вас на сегодня, идем домой.
— Мы не можем! — запротестовал Джеймс. — Мы не сделали, что хотели! У нас есть дело!
— Тебе, я так понимаю, мало досталось и от панков, и от полиции? — вскинул бровь Барти, выпуская клуб ментолового дыма. — Ты хочешь еще неприятностей?
— Барти, пожалуйста. Это очень важно.
Барти стряхнул пепел и закатил глаза.
— Ладно, но я пойду с вами. Это не обсуждается. И пошевеливайтесь, нам надо вернуться до обеда!
Он двинулся слегка позади них. Чувствуя его цепкий взгляд на своей спине, Ремус поежился. Шагавший рядом с ним Питер вытряхнул на ладонь одну из своих таблеток и, засовывая ее под язык, пробормотал:
— Интересно, куда же все-таки делся меч…
— Да ну его к черту, — фыркнул Джеймс и оглянулся проверить, не слышал ли чего-то Барти, — от него одни неприятности.
Ремус краем глаза увидел, как Сириус сунул руки в карманы и удивленно нахмурился. Он вытащил наружу складной нож Джеймса, повертел его в руках и тихо сунул обратно.
* * *
Вернувшись домой перед самым обедом, они с порога услышали пронзительный голос Амбридж: она зажала в угол медсестру Паркинсон и с пристрастием допрашивала ее. Паркинсон отбивалась, как могла:
— У нас есть специальная система наблюдения, чтобы можно было отследить любое…
— Она разве не выпытала из нее все, что могла, уже два дня назад? — прошептал Сириус шепотом. Джеймс повертел пальцем у виска:
— Да она просто сумасш… — его прервало многозначительное покашливание Барти, и он торопливо поправился: — Я говорю — с ума схожу, как умираю с голода!
— Не забудьте вымыть руки! — нарочно громко проговорил Барти. С приезда Амбридж он в ее присутствии разговаривал исключительно неестественно жизнерадостным тоном, явно пытаясь копировать манеру Чарити. Получалось у него не слишком хорошо, и от того он нервничал еще больше прежнего и курил уже у всех на глазах, не скрываясь.
Амбридж оказалась на редкость пронырливой особой: она совала свой розовый блокнот в каждую щель, допрашивала всех и вся — даже горничных, которые не успевали от нее сбежать. Во время уроков она сидела в углу класса (Барти мучился, уступив ей свое удобное кресло) и постоянно что-то царапала в блокноте. Мальчишки постарались не попадаться ей на глаза лишний раз и торопливо прошмыгнули вверх по лестнице.
— Это не жизнь, а мучение какое-то! — жаловался Сириус, плеща водой в ванной. — Чихнуть лишний раз боишься!
— Бродяга, не задерживай народ, подвинься, — Джеймс оттер его в сторону от раковины. — Вы слышали, что сказала Паркинсон? У них есть какая-то система наблюдения!
— Это логично, разве нет? — пожал плечами Ремус, прислонившийся к косяку. — Они и должны отслеживать каждый наш припадок.
— И это значит, что под колпаком мы были всегда, — Сириус раздраженно щелкнул языком. — Они следят за нами.
— Может, она просто имела в виду, что медсестры следят за нами со своих мест и бросаются на любой подозрительный шум? — внезапно предположил Питер. — Просто… иначе бы они не появились так поздно, когда у Билла был приступ, мне кажется.
— Хвост, знаешь, что делают, когда кажется?..
— Оставь человека в покое, — осадил Сириуса Ремус, — он дело говорит. Будь у них камеры или что-то вроде того, они бы сразу все увидели и оттащили меня от Билла, а не позволили бы мне с ним разговоры вести. Мойте руки давайте, я тоже есть хочу.
За обедом Амбридж не присутствовала, и слава Богу — без нее забот хватало. Ремус изредка поглядывал на противоположный конец стола, но Дора сосредоточенно смотрела в свою тарелку, не поднимая взгляд.
Это безнадежно, смирись уже. Ты ей не интересен. Иначе она бы это показала — а она на тебя даже не смотрит!
Тут Ремус почувствовал на себе другой взгляд и обернулся. Лили мгновенно прикрыла рот чашкой, но глаза у нее искрились и она чуть ли не хихикала. Порой это действовало на нервы: почему-то все вокруг вели себя так, словно Ремус с Дорой со дня на день объявят о помолвке. Переубеждать их было бесполезно — они только загадочно улыбались и отшучивались.
— Что? — вздохнул Ремус. — Что на этот раз?
— Ничего, — улыбнулась Лили, — ничего такого.
— Не хочешь говорить — не надо. Я буду в библиотеке, надо доделать фонарики.
Он поднялся к себе за бумагой и ножницами и устроилась на своем любимом месте между двумя большими шкафами. Именно здесь они с Дорой занимались литературой в тот раз… Ремус вытащил из кармана пару конфет-шипучек, повертел их в руке и сунул обратно: он так и не решился подойти к Доре. Просто тогда все шло так хорошо, и он даже поверил ненадолго, что что-то может получиться. Но потом с ним стали происходить странные вещи — он смотрел на Дору, на ее сложившиеся в ухмылку губы, накрашенные темной помадой, и ему так хотелось ее поцеловать, и все тело напряглось как-то странно… Он испугался. Пришлось остановиться, прикрывшись уроками; он еще долго сидел и ничего не делал, пытаясь унять колотящееся сердце. Теперь он уже не отрицал, что влюбился по уши — и с каждым днем это становилось все хуже и хуже. Чтобы не думать снова о ее пушистых волосах, в которые так и хотелось зарыться пальцами, и губах, которые ему до стыдного сильно хотелось поцеловать, Ремус принялся вырезать фонарики. Посовещавшись немного, они с девочками решили наделать из бумаги фонариков, флажков и снежинок, чтобы украсить место праздника. Правда, само место они так до сих и не выбрали. Ремус в какой-то момент чуть не предложил им использовать заброшенный бальный зал, но так этого и не сделал: это был секрет, который принадлежал не ему одному, и он не мог себе позволить так поступить с Дорой.
Лили появилась через несколько минут и принесла клей. Усевшись напротив, она аккуратно склеивала вырезанные Ремусом детали. Работали молча, даже почти не смотрели друг на друга — они прекрасно знали, что делать. Наконец Ремус не выдержал: его мысли все время возвращались к одному и тому же, он начинал смахивать на одержимого и уже сам себя пугал.
— А где Алиса с Дорой? — спросил он как бы между делом, словно ему было все равно. — Они вроде собирались нам помочь?
— Дора пошла просить у Флер краски, — отозвалась Лили. — Хочет немного украсить игрушки.
Ремус не знал, что Дора умеет рисовать, однако сказать ничего не успел: она, топая, появилась в дверях с коробкой красок, довольно упала на свободный стул и помахала зажатыми в кулаке кисточками:
— Кто молодец? Правильно, я молодец. Я сделала тут эскизы, смотрите, — она вытащила из кармана салфетку и протянула Ремусу. Тот, взявшись за нее, задел пальцы Доры краем ладони и поспешно выдернул салфетку. Эскизы были очень схематичные, узоры простенькие, но довольно приятные.
— Выглядит очень мило, — согласился Ремус. — Лилс, что скажешь?
Лили посмотрела на салфетку и улыбнулась:
— Просто прелесть, Дора!
Раздалось негромкое вежливое покашливание, от которого все вздрогнули. Амбридж, кутаясь в розовую пушистую кофточку, нависла над столом и широко улыбалась.
— Простите, не помешаю? — не дожидаясь ответа, она подсела к ним и громко восхитилась, увидев фонарики: — О, какая красота? Вы готовитесь к праздникам?
Ребята переглянулись. Посвящать Амбридж в свои планы не особенно хотелось. Наконец Лили натянула на лицо самую невинную улыбку:
— Да, мадам. Хотим украсить свои комнаты к Рождеству.
— Только комнаты? — удивилась Амбридж. — А как же остальной дом? Вам не кажется, что будет дух праздника мог бы пойти на пользу лечению?
Лили беспомощно оглянулась на Ремуса. Тот потер нос, быстро соображая, как бы поудачней ответить.
— Мы думали об этом, но наших усилий вряд ли хватит…
— То есть это было исключительно ваше решение? — карандаш Амбридж замер над блокнотом. — Вам никто не запрещал?
— Н-нет… простите, мадам, я не совсем понимаю, что вы имеете в виду.
— О, не бойтесь, мальчик, не бойтесь, — Амбридж заулыбалась еще шире. — Никто не узнает о нашем разговоре. Я все понимаю, поверьте — я слышала, мистер Крауч может быть очень жесток в своих методах воспитания. Но я здесь только чтобы помочь вам и защитить вас — мы не дадим никого в обиду.
Ремусу не понравилась ее приторная улыбка. Он резко понял, что имел в виду Барти, говоря о поводах закрыть интернат. Амбридж копала не под учеников, как он сперва подумал — она хотела выжить из поместья Барти. А без него терапия рухнула бы: неизвестно, сколько пришлось бы искать другого такого специалиста. Барти, конечно, бывал той еще скотиной, положа руку на сердце — но он знал свое дело и он правда помогал им. Если не считать всех проблем, связанных с Дорой, Ремус не помнил, чтобы когда-нибудь чувствовал себя так хорошо. Он почти не вспоминал о своем медальоне, на сеансах психотерапии по субботам больше не боялся брать слово, когда мячик оказывался у него. Это было странно, непривычно, но впервые в жизни он ощущал себя полностью нормальным. Даже его неудачные попытки справиться со своей влюбленностью, были (как по большому секрету рассказал ему Джеймс), совершенно нормальны. Метод мистера Реддла работал и работал прекрасно — и Ремус не собирался позволить какой-то жабьей дамочке из правительства нарушить эту работу.
— Простите, мадам, я правда вас не понимаю, — нахмурился он. — Мистер Крауч хороший специалист — он просто строг в вопросах дисциплины, но не более того.
Он краем глаза посмотрел на девочек, призывая их подыграть. Дора решительно заявила:
— Его можно понять, на самом деле. Мы же не просто в школе, если мы не будем соблюдать правила, которые придумали для нашей же безопасности, мы можем серьезно пострадать. Все, что он делает — пытается оградить нас. Мы же не маленькие, мы понимаем, где граница между строгостью и жестокостью.
На лице Амбридж на секунду мелькнуло недовольство: она явно не рассчитывала на подобный ответ, но быстро взяла себя в руки и заулыбалась по-прежнему.
— Что ж, я очень рада это слышать! Это прекрасно, когда дети и взрослые на одной стороне. Кстати, о взрослых — вы, наверное, скучаете, по своим семьям, бедняжки? Это должно быть тяжело, когда с близкими можно только созвониться, а до телефона идти через лес… — она была очень плохой актрисой, жалость вышла совершенно ненатуральная. Розье в свои семнадцать справлялся намного лучше. Ремус уже открыл было рот, но Лили его определила:
— Поэтому мы пишем письма, — она взглянула на Амбридж так лучезарно, словно пыталась ослепить ее своей улыбкой. — Так намного удобнее, знаете: когда говоришь по телефону, нервничаешь, забываешь, что хотела сказать, а в письмо можно уместить все новости.
— Завтра как раз отходит почта, — кивнул Ремус, — сегодня Ба… мистер Крауч будет собирать наши письма.
— Как хорошо, что ты напомнил, — Дора щелкнула пальцами, — я совсем забыла его дописать!
— Ну, у тебя как раз будет сегодня время.
Они все теперь смотрели друг на друга и не поворачивались к Амбридж. Та, кажется, почувствовала себя лишней и снова прокашлялась:
— Что ж, тогда я, пожалуй, пойду. Спасибо за приятную беседу.
— Фу, меня одну плющит от этих ее ужимок? — скривилась Дора, едва она покинула библиотеку. — Ну и неприятная же дамочка. Ненавижу тех, кто вынюхивает. Хорошо еще на терапию не заявилась.
— Не говори, еще накаркаешь, — вздохнула Лили. — Меня рядом с ней пробирает.
— Меня тоже, — Ремус передернул плечами и снова взялся за ножницы. — Жду не дождусь, когда она уедет.
— Мне теперь Барти даже жалко… Немного.
— Он, конечно, придурок, — согласилась Дора. Она смешала на обрезке бумаги краски и кончиком кисточки принялась наносить на готовый фонарик узоры. — Но он наш придурок. Только мы имеем право на него ворчать и жаловаться.
Ремус на секунду поймал ее взгляд и одобрительно улыбнулся. Она в ответ неожиданно подмигнула и сразу уткнулась носом в краски. Это произошло так быстро, что Ремус сначала даже подумал, что ему померещилось. Он попытался отвернуться, но нет-нет да все равно поглядывал не нее мельком. Она была… невероятная. Многие не назвали бы Дору красивой или изящной в классическом понимании — но в ней было какое-то очарование. В ее жестах и чертах сквозила яркая жизнерадостность, даже жадность — жадность до этой жизни, до эмоций, до впечатлений. И Ремусу было все равно, что у нее не греческий профиль, а слегка курносый нос, выделяющиеся на щеках веснушки, короткие розовые волосы. Он обожал эти легкие волосы, которые так хотелось перебирать в пальцах, обожал ее веснушки и курносый нос, обожал быстрые резкие движения, делавшие ее похожей на неудержимый летний ветер. Он обожал ее всю такой, какая она была.
Когда через пару часов вечером их собрали писать письма, проблема никуда не делась. Ремус выводил несколько строк, ставил точку — и его взгляд сам собой устремлялся на отражение Доры в окне. Она задумчиво подперла голову рукой и гипнотизировала свой листок, а выражение лица у нее было сосредоточенное и одновременно одухотворенное. Ремус залюбовался ей: его рука сама скользнула к краю листка, и он оглянуться не успел, как рядом с письмом появился легкий набросок. Поняв, что натворил, Ремус со вздохом поскреб переносицу кончиком пера. Можно было оторвать край листка или зачеркнуть набросок, но он не мог не думать, что у родителей появятся вопросы. Ему пришла в голову мысль: не написать ли маме про Дору? Можно было бы спросить совета, она уж точно понимала девочек лучше него. Будь они дома, она наверняка потрепала бы его по волосам и усмехнулась бы — сын совсем вырос!
Он прикусил кончик своей перьевой ручки и снова с трепетом поглядел на Дору.
«Мам, ты помнишь, я писал тебе про Дору Тонкс? Так вот, я… кажется, влюбился в нее. Она бы тебе понравилась — она такая задорная, бойкая, с ней не бывает скучно, совершенно. Она тоже любит «Властелина колец», представляешь? И она играет на гитаре и так здорово поет — мы играли с ней дуэтом, это было просто потрясающе! Только я совсем не понимаю, как быть рядом с ней, я… словно теряюсь. Иногда не могу даже ничего сказать. Ты не знаешь, с этим можно что-то сделать?»
Наконец Ремус выдохнул и вывел на бумаге первую букву — но тут дверь неожиданно хлопнула и раздалось уже знакомое тоненькое покашливание. На пороге стояла Амбридж, снова с улыбкой. Казалось, она приклеена к ее губам.
— Извините, я невовремя?
Барти, как обычно сидевший в кресле с газетой, с огромным трудом улыбнулся ей в ответ; Ремус даже со своего места видел, как у него дергается глаз.
— Ну что вы, мадам Амбридж, прошу вас, прошу. Ребята пишут письма домой — завтра уходит почта, вот мы и собрали их, чтобы все, кто еще не закончил, могли спокойно этим заняться.
— Ваше стремление к организации жизни ваших подопечных не может не восхищать, мистер Крауч, — прощебетала Амбридж. Она прошлась между партами, посматривая по сторонам с крайне заинтересованным лицом. Барти поднялся из кресла, уступая ей свое место, а сам неожиданно заглянул через плечо Доре:
— У тебя ошибка, здесь не нужна запятая, — бросил он небрежно. Дора вспыхнула и прикрыла лист рукой:
— Ты… Вы не можете туда заглядывать, это личное!
— Я не читал, — отмахнулся Барти, — просто увидел, что запятой нет.
— Может, мне вам все письмо вслух зачитать? — не унималась Дора. Барти судя по всему был уже просто на пределе: он сунул руку в карман и в последний момент вытащил ее обратно, не достав сигареты. Потом нервно хмыкнул:
— Если ты так настаиваешь.
— Ну что вы, мистер Крауч, не стоит, — вмешалась Амбридж. — Там ведь наверняка очень личные подробности, — и она послала Доре то, что у нее, видимо, считалось за понимающий взгляд. Дора яростно поджала губы. Спас ситуацию Джеймс, мгновенно вскинувший руку:
— Ой, а хотите тогда я вам свое зачитаю? — он театрально прокашлялся и начал декламировать: — Шер мамá э папá, нуз авон дю бон траваль, ун феме трез энфрейон, сомблебле он крапу, э веню ну вуа…(2)
Сидящий рядом с ним Сириус отвернулся и, так, чтобы Амбридж не видела, пытался подавить смешок — он, в отличие от всех остальных, прекрасно понимал, чего там Джеймс наплел по-французски. Дора посмотрела на него с благодарностью и вернулась к письму, закрыв его рукой на этот раз. Ремус подпер голову руками. Он скользнул по своему письму, по уже начатому абзацу, и снова взялся за ручку.
«Мам, как у вас там погода? Папа не простудился? А ты сама? У нас много снега, если в ближайшие дни не случится потепления, на Рождество будут настоящие сугробы, как на открытках. Я попрошу у Питера фотографии и положу в письмо.»
Мистер Реддл с самого приезда Амбридж не показывался из своего кабинета, и его можно было понять — правда, из-за этого она еще активнее набрасывалась на всех остальных. Полчаса спустя, когда письма собрали (Барти почему-то хмыкнул, получив письмо Ремуса), Ремус услышал ее голос из общежития, и ему захотелось по-волчьи завыть. Он высунул из-за угла голову. Амбридж стояла возле его двери и с пристрастием допрашивала мисс Гойл. Ремусу пришлось подавить желание громко возмутиться; он высунулся подальше и стал слушать.
— То есть вы полностью, абсолютно уверены? Нет никакой опасности?
— Мадам, я вам еще раз повторяю, — устало отозвалась мисс Гойл, — мы абсолютно уверены. У нас была возможность проверить надежность — дверь и окна выдержали все инцеденты.
— Так-так, хорошо… — Амбридж с интересом подергала ручку двери. — А как часто происходили ваши… инцеденты?
Мисс Гойл нахмурилась:
— Я не могу об этом говорить, это врачебная тайна.
— Я понимаю, понимаю, но и вы меня поймите, — улыбка Амбридж стала заискивающей. — Я здесь для обеспечения безопасности. И если есть подозрения, что хоть один из ваших питомцев может… скажем прямо, представлять определенную угрозу…
Ремус прикусил губу, потому что наружу рвался саркастичный смешок. Ну, мадам Инспектор, вы бы хоть определились, кого вы приехали защищать, нас — или всех остальных от нас?
— Послушайте, мадам, — перебила ее мисс Гойл, — вот что я вам скажу. Все наши пациенты — хорошие дети. Они очень стараюстся поправиться и делают для этого все, что нужно, и даже больше. Мистер Крауч восхищается их прогрессом. И никто из них уж точно не представляет угрозы.
Амбридж пожевала губами, но мисс Гойл надвинулась на нее, грозно скрестив руки на груди, и она сдалась, убрав блокнот в сумочку:
— Что ж, в таком случаем, полагаю, у меня больше нет вопросов.
Она повернулась к коридору, и Ремус мгновенно нырнул за стену и тихо пробрался на лестницу. Он собирался переждать в библиотеке, пока Амбридж не уберется куда-нибудь подальше: после всего услышанного ему меньше всего на свете хотелось ее видеть, а тем более с ней говорить. От ее улыбки мутило не меньше, чем от дыхания панков.
То ли жизнь сегодня была настроена над ним поиздеваться, то ли просто звезды не сложились, но в библиотеке, в том самом уголке, где Ремус с малышами обычно читали, в кресле сидела Дора. Увидев ее, он мысленно проклял свою везучесть решил поискать место поукромнее, но тут она повернула голову и слабо хмыкнула:
— О, Люпин, у тебя опять нос в чернилах.
— Я на это больше не ведусь, — пожал плечами Ремус. — В последний раз ты меня надурила.
— Да я серьезно, у тебя здоровенное пятно вот тут! — она постучала по самому кончику.
Ремус недоверчиво потер нос, и на пальцах действительно остались непросохшие чернила. Так вот над чем Барти хмыкал… Ремус выругался вполголоса и полез за платком, но платка у него, как всегда, не было. Куда платки пропадают из заднего кармана его брюк, он так и не понял. Раньше такого не было, а как приехал сюда, так ни один найти не может…
— Давай я помогу, — сжалилась над ним Дора. Она выдернула откуда-то свой, больше похожий на клетчатую скатерть, и упруго вскочила на ноги. Ремус неожиданно почувствовал какую-то смутную тревогу. Он не понимал, в чем дело, но что-то было не так с этим платком.
— Да не надо, сам справлюсь, — махнул он рукой, но Дора подняла платок повыше и фыркнула:
— Брось, если думаешь, что это предлог, чтобы сломать тебе нос, как я грозилась, то на этот раз никакого кровопролития. Я просто сотру это пятно.
«Ну же, будь хорошим мальчиком и дай мне стереть это чертово пятно у тебя с лица. Не дергайся, Люпин».
Ремуса резко прошиб холодный пот: на секунду за спиной Доры ему примерещился Розье с белоснежным платком в пальцах. Вот что было не так. Ремус разом вспомнил все, что было, и попятился. Старая жизнь не отпускала его, как война не отпускает солдат — ждала, когда он даст слабину, потеряет бдительность, и набрасывалась на него опять, напоминая, кто он такой. Жалкий неудачник. Даже вылечившись, он не перестанет им быть. Крепко зажмурившись, Ремус снова посмотрел на Дору и покачал головой:
— Нет. Не нужно, — он не выдержал, и у него дрогнул голос. Все катилось псу под хвост: стоило ему немного выбраться из болота, в котором он барахтался почти всю сознательную жизнь, его толкало обратно в мутную воду, цепко облеплявшую со всех сторон и тянувшую ко дну. Ремус всю жизнь пытался удержаться на плаву и не утонуть, но порой это давалось очень тяжело. — Извини, я… я пойду.
Он развернулся и быстро зашагал прочь, сглатывая ком в горле. Позади тут же раздались шаги:
— Люпин, постой! Подожди! — Дора догнала его и схватила за рукав. Ремус дернулся как от удара током. — Что с тобой? — спросила она совсем другим тоном: взрослым, обеспокоенным.
— Ничего, ничего, извини, — он помотал головой и попытался высвободить руку, но пальцы Доры вцепились в него мертвой хваткой.
— Да, я отлично вижу это «ничего». Послушай, Л… послушай, Ремус, я знаю, мы друг друга, может, и не очень любим… и, наверное, в этом есть и моя вина — но сейчас я хочу помочь, о’кей? Ты помог мне, и я хочу отплатить тебе тем же. Что с тобой случилось? — она подняла голову и впилась в него своими темно-синими глазами. Ее лицо было искренне встревоженным.
Ремус прикусил губу и отвел взгляд. Она просила невозможного — он не мог открыть ей вот так свою душу, не мог пустить копаться во всем этом мусоре. Он слишком дорожил ей для такого. Но она стояла рядом, упрямая и требовательная, и не отпускала его.
Блэки все такие настырные? Если да, то, похоже, у меня просто нет выбора…
— Я… увидел призрака из прошлого, — негромко ответил Ремус, все еще избегая встречаться с ней глазами. — Это, знаешь — когда ты что-то видишь или слышишь, и резко вспоминаешь о чем-то похожем, но крайне неприятном. Мне… померещился парень, который травил меня в старой школе, и я слегка, э-э, потерял опору под ногами, прости.
Он криво усмехнулся и все же посмотрел на нее снова. Дора была все такой же встревоженной, но теперь ее черты смягчились.
— Я могу что-то сделать? — тихо спросила она. Потом посмотрел на платок, который продолжала держать в руке, и взглянула неожиданно… мягко. — Хочешь… хочешь, мы попробуем прогнать этого призрака? Знаю, мне трудно поверить после всего, но я не причиню тебе вред, ты же это понимаешь, да?
Ремус понимал это головой, и понимал прекрасно — а сердце уже захлебывалось в горле сбивчивым стуком. Он все еще мог избежать этого, мог уйти и не проверять, как долго его хватит смотреть в лицо старым демонам. А мог остаться. Мог довериться ей. Дружба всегда была одним большим «верю». Ремус доверился Грею — и тот в итоге оказался на его стороне. Он доверился Сириусу — и теперь у него был еще один чудесный друг. Дора доверилась ему в момент страха и отчаяния, и он помог ей. Мог ли он в ответ довериться ей?
Ремус влюбился в нее так, как не влюблялся ни во что в этой жизни. И, глядя в ее глаза, он ощутил, что тонет в них. И не может сказать ей «нет». Он ей доверял.
— Да, — прошептал он пересохшими губами, — да, я понимаю.
Дора улыбнулась — не ехидно, как обычно, а почти ласково, — и медленно приложила платок к его коже. Где-то в ушах гулом отдавались издевки Розье и гогот его дружков, но Ремус не отрываясь смотрел на Дору и почти их не слышал. С ней рядом ему был не страшно. С ней рядом он чувствовал себя сильнее. А она действовала так осторожно, словно он был хрустальной вазой из бабушкиного сервиза, на которую молилось семь поколений. Ремус титаническим трудом давил в себе все жуткие ощущения, которые обычно охватывали его в ее присутствии. Наконец Дора отняла платок и ухмыльнулась по-прежнему:
— Ну вот и все. Видишь? — не страшно совсем.
Она похлопала его по плечу, а потом вдруг приподнялась на цыпочки, чмокнула его в и без того красную щеку и стремительно исчезла. Ремус не успел ничего сказать, не успел даже удивиться. Он застыл на месте, держась за щеку, и мог думать только об одном.
Что, черт меня подери, это сейчас было?
1) Одна из известных песен группы Sex Pistols, ее название — отсылка на национальный британский гимн.
2) фр. «Дорогие мама и папа, дела у нас хорошо. К нам приехала очень страшная женщина, похожая на жабу».
Don't stop me falling
It's destiny calling
A power I just can't deny
It's never changing
Can't you hear me, I'm saying
I want you for the rest of my life
“Together forever” — Rick Astley
— Я больше не выйду из этой комнаты, — громко заявил Ремус и натянул одеяло на ноги так, что оно собралось складками на коленях. Присевший на спинку его кровати Джеймс переглянулся с Сириусом, и тот фыркнул:
— Не валяй дурака, выйдешь. Тебе придется.
— Нет, не выйду, — упирался Ремус и сердито уставился на одеяло. — Это стыд и позор, я такого не переживу.
— Лунатик, никто даже не узнает.
— Я буду знать! Я сгорю со стыда, — что правда, то правда: уши у него уже полыхали вовсю. Ремус чувствовал, что еще немного, и он весь превратится в раскаленную розовую сосиску. При мысле о сосиске все стало еще хуже, и он со стоном спрятал лицо в ладонях. — Бо-оже, просто убейте меня.
— Ты дурной, что ли? — усмехнулся Джеймс и похлопал его по плечу. — Радоваться надо!
— Ага, — поддакнул Сириус не без ехидства. — Мальчик стал совсем большой… ему уже девочки снятся вот… Погоди, — он ахнул, — тебе что, снилась какая-то конкретная девочка, да?
— Заткнись, Блэк…
В ответ раздался дружный хохот. Ремус сквозь пальцы посмотрел на ухмыляющихся во все зубы друзей и только вздохнул.
Накануне вечером он буквально ворвался в комнату Джеймса, чуть не снеся дверь с петель.
— Джеймс, я сейчас умру! — выдал он прямо с порога. — Взорвусь!
— Воу-воу, полегче, форвард, притормози, — Джеймс выставил перед собой руки. — Тайм-аут, тайм-аут. Ты весь красный, что стряслось?
Ремус набрал воздуха в легкие и выпалил:
— Меня Дора поцеловала!
Следующие пять минут были наполнены изумленными возгласами, радостным ревом и топотом ног. В спешном порядке призвали Сириуса, который, пока Джеймс возбужденно тряс Ремуса за плечо и вопил что-то восторженное и нечленораздельное, утирал невидимые слезы.
— Благословляю вас, дети мои, — он приложил руки к сердцу и покачал головой. — Будьте счастливы. Моя малышка нашла себе достойного мужа…
— Бродяга, хорош уже! — пытался остановить его Ремус, но Джеймс навалился на него, и силы были не равны. — Что делать-то теперь?
— Праздновать! — захохотал Джеймс. — Мы столько времени этого ждали! Или ты не рад, Лунатик?
Глупо отрицать, Ремус был рад. Больше, конечно, в шоке, распиравшем его изнутри с такой силой, что он боялся лопнуть, но где-то в глубине души ему хотелось скакать и вопить не меньше чем Джеймсу. Он еле смог уснуть той ночью. А проснувшись, обнаружил катастрофу.
Лицо уже все было как в огне. Влажные пижамные штаны неприятно холодили кожу. Ремус был в ужасе. Не то чтобы он не знал, что происходит — он как раз знал, и от этого все было еще хуже.
— Да брось, Лунатик, ну что ты как девица на выданье, в самом деле! — хмыкнул Сириус. Присев рядом с ним, он подтолкнул Ремуса локтем в бок и хихикнул. — Зато теперь точно нет сомнений, нравится она тебе или нет. Душа и тело, так сказать, единогласны…
— Ты не понимаешь, Сириус! Это просто ужас!
— Не вижу ничего ужасного, — пожал плечами Джеймс.
— Да что ты говоришь!
— Слушай, Ремус, — Джеймс улыбнулся немного мягче, — поверь опытному человеку, в этом нет ничего стыдного, ладно?
— И даже в том, что мне хочется?..
— И правильно, что хочется. Ты в порядке, ты не один такой. Слушай и запоминай: в сексе нет ничего плохого. Это не стыдно. Я тебе больше скажу, — на лицо Джеймса вернулась ехидная ухмылка, — это даже приятно. Поверь моему опыту. Ну, все, хватит рассиживаться, нас ждут великие дела! Хватай сухие штаны и вперед, смотреть трудностям в лицо!
— Это идиотизм… — пробурчал Ремус, неловко вылезая из-под одеяла.
— Это путь воина!
— Джеймс, это полная задница…
— Это путь воина! — Джеймс уже рылся в его шкафу. Найдя брюки, он швырнул ими в Ремуса. — И не трусить! Тебя ждет любовь!
— Смерть меня ждет, — Ремус со вздохом закинул брюки на плечо, натянул свитер почти до колен и поплелся в ванную.
События вчерашнего вечера заново раскручивались в его памяти, еще более яркие, чем наяву. Дора поцеловала его. В щеку, быстро и смазанно — но поцеловала. Ремус припомнил, как то же самое проделала однажды Лили. Тогда все было по-другому: она не смущалась и не убегала, да и он не стоял столбом. Все было естественно и как будто бы походя — так сестра может чмокнуть брата. А вот с Дорой дело обстояло совсем иначе: Ремус умереть готов был прямо там на месте, так велико было охватившее его смущение. И в то же время был в восторге, его переполняла такая сильная радость, что даже жутко становилось. Боже милостивый, неужели это было?.. Но он был твердо уверен, что Дора его недолюбливает! Тем более после той истории с кладовкой и остального. Он больше чувствовал, чем осознавал, что у Доры со всем этим связано что-то не очень хорошее. Она отлично поняла его, когда он заговорил о призраках прошлого, словно бы сама с таким сталкивалась. И тем не менее она его поцеловала… Ремус быстро залез под душ. После дома до сих было непривычно, что в поместье всегда была горячая вода, и он вовсю пользовался этим, пока может. Оказалось, теплый душ неплохо успокаивает. Выбравшись, он кое-как вытерся, влез в одежду, потом подумал — и попытался влажными пальцами зачесать волосы назад. Черт возьми, надо найти расческу, Сириус был прав.
Мальчишки караулили его у дверей спальни и, едва он вернулся, потащили его на завтрак. Умный план Ремуса прийти последним и таким образом ни с кем не столкнуться приказал долго жить, а самому ему оставалось только мужаться духом.
В холле он столкнулись с девочками; Дора шла между Лили и Алисой, и они о чем-то оживленно шептались. Увидев их, Дора улыбнулась и помахала рукой:
— Привет, Ремус.
Ремуса такая разительная перемена ошарашила настолько, что он едва выговорил:
— П-привет, Дора…
Лили и Алиса тут же захихикали и утащили Дору в столовую. Джеймс и Сириус переглянулись и захохотали. Джеймс прижался к Ремусу с одного бока, Сириус с другого, и они, давясь от смеха, заголосили:
— До-ора, я люблю тебя…
— О-очень люблю-лю…
— Когда мы с тобой не вме-есте, я ночами не сплю-ю…
— Предатели! — Ремус скинул их с себя и сунул руки в карманы. — А еще друзья называются!
— Истинное предназначение друзей, дорогой Лунатик, — на ходу пропел ему в ухо Сириус, — это смущать тебя перед дамой сердца!
— Ненавижу вас. Обоих.
— Да-да, мы тоже очень тебя любим.
— Я от вас отрекусь.
Но этих двоих было не остановить. Спасибо и на том, что они не стали распевать свою песенку на всю столовую — хотя Ремус сомневался, что кто-то не слышал их из холла. Размазывая по тостам ежевичное варенье, он поднял голову и осторожно глянул на Дору. Та говорила с Алисой, но, поймав его взгляд, улыбнулась. Ремус ничего не мог с собой поделать и заулыбался в ответ так широко, что у него лицо заболело. Ладно, пожалуй, все было не так уж плохо.
Если не считать Амбридж.
Она находилась в поместье уже где-то с неделю, и за это время успела довести уже всех. Апогеем безумия стал случай, когда мучимая бессонницей Сьюзен застукала на кухне Барти с открытой бутылкой бренди, которое использовалось в кулинарных целях. Барти долго ворчал потом, что от такой жизни кто угодно запил бы. На него смотреть было страшно: под глазами у него залегли черные тени, и он стал смахивать на веснушчатый скелет в вышитых подтяжках. Когда он обедал вместе со всеми, можно было услышать, что он молится перед едой о том, чтобы небо поразило Амбридж молнией — или хотя бы унесло смерчем подальше отсюда. Даже те из обитателей поместья, кто не верил в Бога, были с ним солидарны.
Казалось, что эта женщина не уедет до самых праздников. Девочки все больше нервничали: надежда отпраздновать Рождество слабела день ото дня. А Ремуса, ко всему прочему, стала накрывать его вечная предпраздничная меланхолия — разобраться со старыми страхами было трудней, чем он думал, и пока что они одерживали верх. Проснувшись утром в сочельник, он испытал огромное желание не вылезать из кровати.
Правда, вселенной было глубоко плевать на его желание, потому что не прошло и пяти минут, как дверь его комнаты с грохотом распахнулась, и голос Джеймса гаркнул ему прямо в ухо:
— Проснись и по-ой, Лунатик! Как можно спать в такой день!
— Легко и просто, — буркнул Ремус не открывая глаз и повернулся лицом к стене. — Приходите часа через три, сладких снов.
Раздалось громкое фальшивое аханье. Он почувствовал кожей, как над его головой кто-то навис, и поморщился, натягивая одеяло на голову.
— Лунатик, ты что, забыл, какой сегодня день? — обеспокоенно поинтересовался Сириус.
— Воскресенье, и я страшно хочу наконец выспаться, чему вы двое мешаете.
— Мы его теряем, Сохатый! — Сириус наверняка патетически заломил руки. — Сочельник, Ремус, сегодня же сочельник!
— Угу, рад за вас и за него. Я спать хочу.
— И пропустить все на свете? Ну не-ет, так не пойдет. Подъем, воины, покой нам только снится!
Ремус вытащил из-под головы подушку и, не оборачиваясь, швырнул ее в Джеймса. Тот укоризненно зацокал языком.
— Бродяга, на счет три. Раз, два…
Край одеяла ухватили и потянули на себя. Ремус попытался удержать его, но чуть не свалился с кровати и выпустил. Джеймс и Сириус мерзенько хихикали. Он сел на кровати, поджав под себя замерзающие ноги, и осуждающе на них уставился.
— Верните одеяло, сволочи.
— Ремус, ты собрался проспать все Рождество? — хмыкнул Сириус.
— Именно так. Я все еще могу это сделать, если вы свалите из моей спальни.
— Ты что, не хочешь увидеть свою дорогую Дору? Я слышал, она очень радостная сегодня… Спрашивала, когда же ты проснешься.
— Врешь.
— А ты спустись да проверь!
Вернуть одеяло ему явно не светило, поэтому Ремус нашарил под кроватью ботинки и поднялся.
— Однажды я подкараулю вас двоих в темном коридоре, — пообещал он мрачно, ища свежую рубашку. — Хорошо смеется тот, кто смеется последним, запомните это.
Его не покидало противное ощущение, что вот-вот должно произойти что-то из ряда вон: на Рождество регулярно случались неприятности. И, как обычно, Ремус оказался прав.
Они заканчивали обед, когда в столовую вошел Барти, похожий на грозовую тучу, молча сел на свое место и опрокинул в себя полный стакан воды. Потом подтянул к себе тушеную говядину и, выискав на блюде самый большой кусок, принялся кромсать его с яростью крестоносца, уничтожающего сарацинов. Все смотрели на него не отрываясь, встать из-за стола никто не решался. Наконец Барти остановился и обвел их всех тяжелым взглядом. И, прежде чем он успел что-то сказать, все услышали уже знакомый стук каблучков, от которого обитатели поместья уже научились разбегаться кто куда.
— Миссис Бербидж, вот и вы! — Амбридж выглядела настолько счастливой, что это не могло не вызывать подозрений. Ремус переглянулся с Лили, и та вздохнула. — Я только хотела вас предупредить, что буду присутствовать на сегодняшнем сеансе вашей, э-э-э… терапии! Мы с мистером Краучем уже обо всем договорились! Не терпится посмотреть на его работу вживую!
Чарити пораженно посмотрела на нее, потом на Барти, у которого дергались оба глаза (его счастье, что он сидел к Амбридж спиной), и оторопело кивнула:
— Хорошо, мадам… Будем ждать вас, мадам.
Амбридж тоненько, по-девчоночьи, засмеялась и исчезла, оставив после себя тяжелый аромат приторных духов. Повисла давящая тишина, которую первой нарушила Чарити:
— Пойду предупрежу медсестер… — вполголоса проговорила она и поднялась из-за стола. Ее слегка пошатывало: приезд Амбридж сказался на ней не меньше, чем на Барти. Замену мадам Помфри все никак не могли найти, и Чарити по-прежнему приходилось разбираться со всем в одиночку. Ее всем было искренне жаль, и Ремус только радовался, что припадки почти у всех теперь стали редкостью — в противном случае страшно представить, как она справлялась бы.
Едва она скрылась, Барти растерял остатки своего самообладания: он уронил голову на руки и сдавленно застонал.
Ребята шокированно глядели друг на друга. Все знали, что Барти не старше их, а кое-кого даже младше — но он всегда так умело держал себя взрослым, показывал, кто здесь власть, что они как-то подзабыли об этом. И теперь, когда он вел себя как обычный подросток в семнадцать, над которым жизнь решила поиздеваться, а он уже не справлялся, никто не знал, что делать. Первой подала голос Алиса:
— Ну… ты не убивайся так, — она потянулась и похлопала Барти по плечу. С опаской, словно он мог в любую секунду откусить ей руку. Барти в ответ только завыл.
— Нельзя ее пускать на сеанс, нельзя-я! — выдавил он отчаянно. — Это тонкий процесс! Почти искусство, черт возьми! Таинство! Гипнозу нельзя мешать, при посторонних ничего не получится, мы даже медсестер в коридор выгоняем! Боже правый, да за что мне это все?!
У него, похоже, начиналась самая настоящая истерика. Этого допустить было нельзя: стоило Амбридж усомниться в профпригодности Барти, и все накрылось бы медным тазом. Не веря, что он это делает, Ремус потер нос и подался вперед.
— Послушай, если ты ее не пустишь, это не пойдет на пользу прежде всего тебе, ты это понимаешь? Она не должна даже мысль допускать, что ты не справляешься со своими обязанностями или что-то идет не так.
Барти вытаращился на него красными воспаленными глазами и ядовито усмехнулся:
— С каких пор ты стал психотерапевтом?
— Барти, ты бы послушал Рема, он дело говорит, — раздраженно заметил Сириус. — Если эта розовая жаба решит, что мы что-то скрываем, то знаешь, кто будет за все отвечать? Рыба гниет с головы. Твоего ненаглядного мистера Реддла вскроют от кадыка до паха и выпотрошат, как селедку.
— Не смей так говорить про мистера Реддла! — взвизгнул Барти и, опрокинув свой стул, вскочил на ноги. — Вы понятия не имеете, насколько это сложно! Вам очень легко рассуждать!
— И все же Сириус прав, — подала голос Лили. Она тоже поднялась и, обогнув стол, медленно подошла к Барти. Он был ниже нее, и рядом с ней выглядел, как капризный младший брат, намеренный закатить скандал. Лили скрестила руки на груди и терпеливо посмотрела на него снизу вверх. — Мистер Реддл будет первым отвечать, если Комиссия решит, что с нашим интернатом что-то не так.
Барти не ответил, шумно раздувая ноздри. Лили сделала еще один шаг к нему.
— Барти, — твердо сказала она, — мы знаем, что тебе тяжелей, чем всем нам вместе взятым. Но сейчас, вероятно, решается наша судьба. И нам всем будет очень-очень плохо, случись что не так. И хуже всех будет мистеру Реддлу. Он потратил годы, чтобы все это создать, это дело всей его жизни. Ты ведь очень ценишь его, верно? Он много для тебя значит. И он рассчитывает на тебя — он верит, что ты его не подведешь, иначе не доверил бы тебе такую ответственность. Продержись еще немного, ради мистера Реддла. Я уверена, он будет тебе очень благодарен, когда все это закончится.
Она налила в стакан еще воды и протянула Барти. Тот молча выпил, вытащил из кармана платок и вытер лицо. Потом встряхнулся и обвел столовую совсем другим взглядом: агрессивно-решительным.
— Попрошу никого не опаздывать, — отчеканил он и вышел, гордо подняв голову и расправив плечи. Алиса посмотрела ему вслед и покачала головой:
— Фантастический засранец…
— Это точно, — согласилась с ней Лили. Она как ни в чем не бывало вернулась на свое место и принялась за остатки мяса с горошком.
Ремус взирал не нее с почти благоговейным трепетом. Лили, которую Барти лично довел до припадка, которая больше других осуждала его жестокость к младшим детям, не побоялась подойти к нему, когда у него была истерика, и дать ему отрезвляющую пощечину — метафорическую, зато крайне действенную.
— Ты потрясающая, ты это знаешь? — полушепотом заметил Ремус ей на ухо. Лили только пожала плечами и улыбнулась: она точно знала.
Едва все закончили обед, Ремус подозвал к себе Билла, Чарли и Флёр и отвел их в сторонку. Присев перед ними на одно колено, Ремус заговорчески заговорил:
— Ребята, вы слышали, что мадам Жабаамбридж, — Билл усмехнулся, а Флёр прикрыла рот ладонями, — будет присутствовать на терапии. Барти сказал, что у него может не получиться нас загипнотизировать из-за этого — ему трудно работать, когда мешают посторонние. И поэтому я хочу попросить вас вот о чем, — он перешел на более серьезный тон. — Если почувствуете, что все идет не так, как должно, не подавайте виду. Ведите себя, словно все идет как всегда. Нужно одурачить Амбридж, чтобы она ничего не заподозрила — сможете?
Чарли выпятил грудь под хихиканье Флёр.
— Конечно, сможем, спрашиваешь еще, — произнес Билл с легкой укоризной, очевидно за то, что Ремус задает такие глупые вопросы.
— Ни секунды не сомневался. Вы у меня молодцы, — усмехнулся тот и раскинул руки, — идите-ка сюда.
Дети накинулись на него с трех сторон и стиснули в объятиях. Ремус, пытаясь не расчихаться от попавших ему в лицо отросших волос Билла, прижал их к себе и слегка качнулся туда-сюда,
— ‘Гемус, а нас не ‘гасп’гавят по домам? — немного нервно спросила Флёр. Она отстранилась и нервно посмотрела на него, дергая себя за рукав бледно-лилового бадлона.
— Нет, не отправят, — твердо заявил Ремус. — Если мы не дадим им повода нас в чем-то заподозрить, все будет хорошо. Ну, бегите.
Он поднялся и увидел, как на другом краю столовой Джеймс собрал вокруг себя старших; судя по обрывкам фраз, он втолковывал им то же самое, что Ремус только что объяснил малышам. Сириус стоял рядом и зло косился на брата — Регулус поправлял свой значок старосты и делал вид, что Сириуса не существует. Между ними втиснулась Дора. Посмотрев сперва на одного, потом на другого, она отвела Регулуса в сторону и принялась нашептывать ему на ухо. Джеймс тем временем продолжал свою вдохновенную речь и, увидев Ремуса, замахал ему рукой.
— Ну, что там мелкие, Лунатик?
— Все в порядке, — кивнул Ремус, — не подведут. Они у нас умные.
— Все бы такими были…— пробормотал Сириус и неприязненно мотнул головой в сторону Снейпа, который пробирался к выходу в коридор. — Он нам все запорет — ему плевать на всех.
— Ну, на себя-то точно не плевать, — рассудительно заметил Джеймс и устремился за ним. Ремус и Сириус, переглянувшись, двинулись следом на случай, если бы пришлось оттаскивать Джеймса со Снейпом друг от друга. Ремус не исключал, правда, и расклад, при котором им пришлось бы уносить хладный труп Джеймса с поля битвы.
— Эй, Н… Снейп! — Снейп остановился и посмотрел на них троих так, будто готов в любой момент броситься в драку.
— Без телохранителей боишься подойти, Поттер? — бросил он и хмыкнул. — Трое на одного, очень смело… даже четверо.
Рядом с Сириусом показалась светлая макушка Питера, который от презрительного взгляда Снейпа покраснел и попятился. Джеймс проигнорировал его слова.
— Нам нужна твоя помощь, — сказал он ровно. — Я знаю, на нас тебе плевать, но помоги себе — нас всех вернут домой в случае чего.
Снейп уставился ему в лицо внимательным изучающим взглядом и поджал тонкие бескровные губы.
— Я это сделаю только ради Лили, — сказал он в конце концов и ушел. Джеймса это не могло не задеть, но он только медленно и глубоко дышал и загибал пальцы на каждый выдох.
— Ну, Сохатый… — протянул Сириус с уважением. — Ты совсем башкой стукнулся. Ты не боялся, что он тебе ядом в лицо плюнет вместо помощи?
— Настоящие мужчины не боятся яда, — Джеймс уперся руками в бока и снова усмехнулся. — Особенно, если они носят специальные противоплевковые очки!
Сириус хрипло посмеялся, и Питер тихонько поддержал его, но смех был недолгим: все нервничали перед терапией. Никому не хотелось закрытия интерната — и еще меньше хотелось стать этому причиной. Ремус, чтобы успокоиться, поднялся в бальный зал — и застыл на пороге, когда увидел, что рояль исчез. Где теперь его искать, он не имел не малейшего понятия. На душе стало еще тревожнее. В надежде заглушить эту тревогу Ремус стал ходить от стены к стене.
— И я вижу улыбку на твоем лице, когда ты смотришь в космос…
— Все еще продолжаешь ее петь? — раздался за спиной голос Доры. Она стояла у стены с гитарным футляром. Ремус неловко улыбнулся и пожал плечами:
— Это мой механизм борьбы. Музыка успокаивает, помогает легче справиться с эмоциями.
— Да, — с ухмылкой заметила Дора, — я знаю. Она похлопала рукой по футляру и осмотрелась. — А где твой рояль?
— Не знаю… — Ремус следил за тем, как она устраивается на подоконнике с гитарой между ног, и думал, сколько она училась, чтобы играть. В голове формировались пока еще смутные мысли.
Дора в это время подтянула струны, подергала их, проверяя звук, и взглянула на Ремуса из-под розовой челки:
— Нравится? — показала она на яркие наклейки по всему корпусу гитары. Он кивнул и слегка сипшим голосом ответил:
— Ага… А ты долго училась играть?
— Не очень, — Дора задумчиво повела плечом. — А что?
— Ну, я просто подумал… Не научишь меня?
Бледные щеки Доры залились румянцем. Она накрутила на палец прядь волос и пробормотала:
— Я могу попробовать, конечно… но все зависит от тебя. Садись.
С трудом переводя дыхание, Ремус опустился рядом на подоконник. Они сидели так близко, что он касался ее бедром, и у него по ноге как электрический заряд прошел. Дора переложила гитару ему на колени и чуть подрагивающими руками положила одну его ладонь на струны, а вторую — на гриф.
— Смотри, пальцы нужно собрать вот так, как в щепоть, так будет удобнее. Правой рукой нужно держать ритм и не сбиваться. Вся игра — это комбинация движений вверх и вниз. Самая простая будет такая: два раза вниз, два раза вверх, вниз и вверх, — она перевела дыхание и вытерла ладони о плотные черные колготки. — Попробуешь? Только не прижимай пока струны левой рукой, а то звука не будет.
Ремус попробовал. Струны неприятно ударяли по пальцам, а кисть плохо его слушалась, но после семи или восьми повторений он сумел услышать среди нестройного бренчания уже некоторый ритм. Дора посмотрела на него с улыбкой.
— Кажется, так? — осторожно уточнил Ремус, внутренне умирая от восхищения. Она становилась невозможно красивая, когда улыбалась, ее всю словно подсвечивали изнутри.
— Да, все верно. Со временем рука привыкнет, но поначалу будет тяжело. Смотри, теперь левая. Базовых аккордов не так много, и они несложные. У меня есть рисунки с расположением пальцев, погоди. — Приоткрыв чехол, Дора вытащила оттуда захватанную и потрепанную тетрадку и ткнула пальцев рисунок аккорда. — Черточки — это порожки между ладами, как на грифе, а цифры — номера пальцев, вот тут в углу показано… Понял? — спросила она немного неуверенно, а потом принялась расчесывать пальцами волосы. — Я просто никогда никого не учила, я не очень умею объяснять.
— Нет-нет, я понял, — заверил ее Ремус. — Ты прекрасно объясняешь.
Он присмотрелся к рисунку и постарался правильно растопырить пальцы. К счастью, с этим у него проблем не было, спасибо годам игры на фортепиано. Правая кисть уже немного побаливала, но он продолжал ударять по струнам, пока Дора не остановила его и не предложила попробовать другой аккорд. Она то и дело наклонялась к грифу, чтобы поправить его пальцы, и от каждого ее касания Ремуса как теплой волной накрывало. Он весь замирал и боялся лишний раз шевельнуться, чтобы не спугнуть окружившую их гармонию. Это было, наверное, самое чудесное из всего, что случилось с ним за последние семнадцать лет жизни. Дора улыбалась ему, и он улыбался ей в ответ.
— Волнуешься перед терапией? — неожиданно спросила она его, когда они принялись разучивать пятый аккорд. Ремус перестал отрабатывать бой и положил руки на корпус гитары.
— Есть такое, — честно признался он. — Не хочу домой. В смысле — не хочу сейчас. Мне нужно вернуться здоровым. Только так я разберусь со всем, что там происходит.
Например, без всяких срывов хладнокровно набью Розье морду, если он не бросил свои старые замашки.
— А ты? Волнуешься?
Дора привалилась к осыпающейся стене и, вытащив из кармана желто-синюю упаковку резинки, протянула Ремусу.
— Хочешь? — она выдула здоровенный пузырь, громко лопнула его, а затем принялась постукивать по колену покрашенными в черный ногтями, как человек, собирающийся с мыслями. — Если я отсюда вылечу, будет паршиво родителям. Ты не подумай, — добавила она поспешно, — я очень хочу вылечиться! Просто моя тетка Беллатриса — старая подруга Реддла, они по молодости в Лондоне на одних вечеринках зависали. Она сестра моей матери, и у них… сложно все. Не знаю, говорил тебе Сириус или нет, но Блэки — все чокнутые аристократы.
— А можно наконец прояснить, кто вы друг другу? — поинтересовался Ремус. Дора слабо усмехнулась:
— Следи за руками. У Сириусовой матери есть брат. У брата три дочери: Нарцисса, Андромеда и Беллатриса. Андромеда — моя мать. Так что, упрощенно говоря, он и правда мой дядюшка, хотя о том, кто из нас взрослее, я бы поспорила… В общем, тетка не может простить маме, что та вышла замуж за папу, потому что папа — американец, и у него ничего не было, когда они поженились. Они послали их всех к черту и сбежали в Штаты, а семья от них отреклась. Мать Сириуса даже выжгла маму с семейного гобелена. Буквально — я его видела один раз, ты на месте маминого портрета прожженное место. А тетка все пытается образумить мать и заставить ее хотя бы меня воспитать “как положено”, — Дора вся аж скривилась. — И если все пойдет к черту и меня отправят домой, тетка устроит маме грандиозный скандал. А мама этого не заслужила, она и так всю жизнь отбивается от наших сумасшедших родственничков. В семье кроме нее всего двое нормальных людей — Сириус и его дядя, Альфард. Он тоже в Штатах живет, кажется, во Флориде. Или в Калифорнии, я точно не помню… мы были у него пару раз — потрясающий дядька.
— Да, Сириус тоже от него без ума, — Ремус позволил себе ехидный смешок. — Ему от дяди пришла посылка, так он у нас теперь в панки записался, прикинь?
— В панки-и? — засмеялась Дора. — Ну-ну, может, еще в металлисты? Тоже мне, рокер несчастный…
— Подари ему на Рождество плакат с Ангусом Янгом — он оценит. Только объясни сначала, кто это.
Это было удивительно. Удивительно, как так просто оказалось найти с Дорой общий язык и почувствовать себя легко и свободно. Ремус поймал себя на том, что снова таращится на ее волосы, борясь с желанием их погладить, и перевел взгляд на гитару.
— Я думаю, все получится, — сказал он негромко. — Никого не отправят домой, вот увидишь.
— Мне бы твою уверенность, — Дора с сомнением выдула очередной пузырь. — Откуда ты знаешь?
— Я просто верю в ребят. Мы справимся.
Она посмотрела ему в глаза и улыбнулась краешками губ.
— Что ж, я надеюсь, ты прав.
На терапию они пришли вместе, и сразу же вызвали целый шквал шепотков и сдавленного смеха. Дора показала язык девчонкам и уселась на свое место с одного края дивана, Ремус — с другого. Рядом плюхнулся Сириус и зашептал в самое ухо:
— Опаздываете, голубки. Прям-таки неприлично задерживаетесь. Чем вы там таким наедине занимались, ну-ка?
— Бродяга, завали, — хмыкнул Ремус, толкая его в плечо. — И не тряси мне в лицо волосами, уважай личное пространство!
— Попрошу всех поскорее сесть, и начнем! — прочистил горло Барти. — Мадам Амбридж, вот и вы. Пожалуйста, садитесь вот сюда.
Он очень любезно пододвинул к Амбридж стул и так радостно улыбнулся, будто в жизни не испытывал большего удовольствия. Амбридж растянула рот почти до ушей и с грацией рогатой жабы приземлилась на стул.
— Я не буду вам мешать! — пообещала она, вытаскивая из сумочки блокнот. — Считайте, что меня здесь и нет!
Барти отвернулся к детям и скорчил младшим рожу. Билл не удержался и фыркнул.
— Закрываем глаза, — властным тоном приказал Барти и поднял руки вверх. — Мисс Паркинсон, пузырьки, пожалуйста.
Паркинсон зашуршала платьем по ковру. Ремус, забирая у нее пузырек, ощутил, как трясется ее рука. Будь он на ее месте, у него бы тоже руки тряслись: как ему насплетничали Сьюзен и Элоиза, Паркинсон уволили из больницы с волчьим билетом. В разгар кризиса, когда полстраны не могло найти работу, место у мистера Реддла, который еще и платил хорошо, было подарком судьбы — если бы интернат закрыли, для нее это было бы подобно смерти.
— Прекрасно, — голос Барти зазвучал громче, он вышел на середину комнаты. — Мы готовы. Теперь слушайте только мой голос. Сосредоточьтесь на нем.
В идеальной тишине скрип карандаша по бумаге показался вопиюще громким. Ремус много бы дал, чтобы увидеть, какой мускул задергается на лице Барти в этот раз.
— Мадам Амбридж, — елейным тоном произнес тот, — а не могли бы вы ничего не записывать? Видите ли, медицинский процесс…
— Прошу прощения, мистер Крауч, но не могу! — радостно отозвалась Амбридж. — В министерстве от меня ждут подробный отчет! Очень подробный, понимаете?
— Прекрасно понимаю, мадам, — Барти был сама доброта. Если бы Ремус его не знал, он бы купился с потрохами. — Мой отец сам был министром, я помню, что аткое отчеты. Но поймите и вы меня, процесс гипноза — очень тонкое дело, и меня не должно ничего отвлекать. Если это так необходимо, мадам, я потом с готовностью сам запишу вам текст моей речи. Это вас устроит?
— Благодарю, вполне!
— Замеча-ательно. Тогда, с вашего позволения, мы продолжим. Дети, сосредоточьтесь на моем голосе. Вокруг вас ничего нет…
То ли он слишком нервничал, то ли у Амбридж действительно была какая-то нехорошая энергетика (чему Ремус ну совсем не удивился бы), но в этот раз гипноз не подействовал. Не было ни обычного холода, сковывающего движения, ни обычного ощущения невесомости после того, как Барти вывел их из транса — да и транса, если говорить начистоту, не было. Однако Ремус старательно делал вид, что очень замерз и тер ладони одна о другую, пока они не покраснели. Остальные старались следовать его примеру; даже Снейп раз или два передернул плечами. Амбридж уже вовсю строчила в блокноте. Жестом подозвав к себе Барти, она ласково поинтересовалась:
— Скажите, мистер Крауч, это нормальное явление.
— Совершенно нормальное, мадам! — бодро отрапортовал Барти. — Гипноз имеет свои побочные эффекты, как любая терапия и любой препарат, но не волнуйтесь — эти ощущения недолговечны и не несут никакого вреда здоровью. Мы с мистером Реддлом много работали, прежде чем пришли к этой методике, — заметил он не без гордости. Амбридж его слова крайне заинтересовали.
— То есть, вы можете утверждать, что ваша гипнотерапия — абсолютно безопасный метод лечения?
— Именно так! Если вас интересуют подробности, мадам, я с удовольствием отвечу на все ваши вопросы. Мисс Паркинсон, проводите, пожалуйста, мадам Амбридж в мой кабинет. Я сейчас догоню вас, мне только нужно сказать ребятам пару слов.
Барти так и лучился оптимизмом и жизнерадостностью. Ремус смотрел на него — и не узнавал. Это вот у него час назад была самая настоящая истерика? Кто такой этот искрящийся мальчик и что он сделал с их мрачным язвительным Барти?
В этот момент Барти наконец выпроводил Амбридж и потер виски.
— Значит так, — произнес он своим нормальным сварливым тоном, и по комнате пронесся вздох облегчения. — У меня для вас неприятные новости. Сегодня сочельник, и мистер Реддл предложил мадам Амбридж задержаться на праздничный ужин, — сказано это было таким тоном, будто Барти серьезно сомневался в здравом рассудке мистера Реддла. — Мы будем ужинать все вместе, это понятно?
— Мистер Реддл почтит нас честью присутствовать на ужине? Вот так рождественский подарок, — съехидничал Снейп.
— Еще одно слово из этого района, Северус — и я позову полисмена. Спроси ребят, им не понравилось иметь дело с сержантом Донован. Слушаем дальше. Ужин будет праздничный, поэтому будьте добры одеться прилично. Давайте на прощание произведем на мадам хорошее впечатление, договорились? Вот и чудненько. И не опаздывать! Ужин в семь!
Теперь стало понятно, чему Барти так радовался — что может быть приятнее, чем сообщить ужасную новость?
— Узнаю нашего Барти, — Сириус отрывисто хохотнул ему в спину. — Хлебом не корми, дай посмотреть как люди будут страдать.
— Тебе-то как раз страдать не придется, — вздохнул Джеймс. Он критично осматривал свои джинсы и форменный хоккейный свитер с огромной цифрой семь на груди в окне. — У тебя приличной одежды хоть сам-знаешь-чем жуй.
— То, что у меня есть тройка, еще не значит, что мне нравится в ней разгуливать. Страшные мучения, между прочим!
Ремус стоял от них чуть поодаль, ковырял носком ботинка узор на ковре и думал о том, что у него приличной одежды нет. Во всяком случае той, которая не заштопана и не выглядит так, словно до Ремуса ее носило еще несколько поколений. У него никогда не было с этим больших проблем, несмотря на издевки — мама вырастила его с мыслью, что одежда в человеке не самое главное, — но сейчас он думал о Доре. Она наверняка будет красивой. Может быть, даже наденет платье. Ремусу не хотелось выглядеть пугалом рядом с ней. Он потер кончик носа, потом сунул руки в карманы и решительно направился к своей комнате. Главное — не что носить. Главное — как носить. Все будет не так плохо, нужно лишь немного старания. Если рубашка хорошо выглажена, никто и не заметит, что она старая и ее штопали трижды. Аккуратность — вот его спасение.
Стоя под душем, он так сильно тер себя, что кожа покраснела. Волосы Ремус промыл трижды и вытирал полотенцем до тех пор, пока оно не стало неподъемным от скопившейся в нем воды. Чистый и аккуратный это не так уж мало, рассуждал он, натягивая штаны. Если подумать, это самое главное. Никакая одежда не спасет, если от тебя несет потом за милю. Или волосы висят сосульками, как у Снейпа
Неприятности начались, когда он открыл шкаф. Его единственная белая рубашка была мятой. Ремус выругался под нос и выскочил обратно на площадку — нужно было срочно найти Сьюзен и раздобыть утюг. Но не успел он сделать и двух шагов, как соседняя дверь распахнулась, и его, схватив за рукав, втянули внутрь.
— Сохатый? Бродяга, что происходит?
Комната Сириуса выглядела так, словно по его платяному шкафу прошелся ураган: вещи валялись на всех поверхностях, даже с лампы под потолком свисал галстук. И среди всего этого безумия стояли Джеймс и Сириус: первый с расческой в руке, второй — с охапкой галстуков на плече. Они оба осмотрели Ремуса с ног до головы, и Сириус критически покачал головой:
— Тяжелый случай… Лунатик, — мягко осведомился он, — ты же не собирался вот так прийти на ужин?
— Конечно нет, — удивился Ремус. — Я поглажу белую рубашку, и у меня была вязаная жилетка…
— Вязаная жилетка? — Сириус побледнел и потер лоб ладонью. — Нет, не продолжай. Ремус, вязаные жилетки носит мой дед.
— И что делать?
— Довериться профессионалу, — на губах Сириуса заиграла улыбка, не предвещающая ничего хорошего. — Сохатый, в шкафу висит серый костюм. Мне в плечах тесноват, а Рему должно быть как раз.
— Подождите, вы чего удумали? — Ремус шестым чувством понял, куда дует ветер, и замотал головой: — Не-не-не, ребята, плохая идея, я не умею носить костюмы, я их никогда не надевал…
— Все бывает в первый раз! — утешил его Сириус. Он порылся в охапке галстуков, висящих на его плече, и выудил темно-зеленый. — Самое то, под цвет глаз.
— Сириус, да я даже галстук завязывать не умею… — попытался остановить Ремус этот поток энергии, но поток уже сам подхватил его и нес.
— Не умеешь — научим! — пообещал Джеймс, вытащивший из шкафа элегантную темно-серую тройку.
— Не хочешь — заставим, — почти угрожающе промурлыкал Сириус и набросил галстук Ремусу на шею. — Сегодня главный вечер в твоей жизни, Лунатик, ты не можешь его упустить. Дама сердца должна быть сражена наповал в первую же секунду — тут вторых шансов не бывает. Надевай штаны, я сейчас поищу рубашку… Я так понимаю, спрашивать тебя про запонки бесполезно?
— Ты носишь рубашки с запонками?.. — слабым голосом уточнил Ремус.
— На твое счастье — да, у тебя будет наглядный пример.
Когда спустя пять минут Джеймс и Сириус подтащили его к зеркалу в душевой, Ремус чуть не спросил, кого они с собой привели.
— Это не я, — он махнул на зеркало, где отражался парень в идеально отглаженной тройке и галстуке, подколотом булавкой. Сириус фыркнул:
— Да брось, конечно, ты.
— Нет, не я.
Я — парень в дурацких растянутых свитерах и продранных на коленях брюках, и я это признаю. А это… словно попытка выдать себя за кого-то другого. Показаться лучше, чем я есть. Я не хочу обманывать Дору и внушать ей ложные ожидания.
— Я в этом костюме как деревянный.
— Не переживай, так и должно быть.
— Выглядишь отпадно, — завистливо вздохнул Джеймс и попытался пригладить волосы, но те опять встали дыбом.
— Не переживай, Сохатик, и тебе подберем костюмчик, — Сириус ободряюще похлопал его по плечу и снова посмотрел на Ремуса. — И все-таки что-то не то…
— Джеймс, дай-ка мне расческу, — Ремус сдался и решил не бороться с тем, что ему не одолеть, а попытаться хоть как-то адаптироваться.
— Точно! — щелкнул пальцами Сириус. — Твои волосы! Ты видишь?
Он захватил челку Ремуса двумя пальцами и оттянул ее. Ремус недовольно высвободил волосы, ворча:
— Ну и что я должен увидеть?
— Она закрывает глаза. Так не должно быть. Мало того, что некрасиво, так еще и зрение себе посадишь.
— Нет. Не смей, — предупредил Ремус, видя, как Сириус снова загорается своей улыбочкой. — Мы не будем резать мне волосы за полчаса до ужина.
Потому что последний раз, когда кто-то прикасался к моим волосам, кончился тем, что я потом несколько месяцев ходил стриженый ежиком. Снова выглядеть как беглый преступник я не хочу, большое спасибо.
— Мы и не будем, — улыбка Сириуса стала еще шире. — А вот кое-кто другой… Сохатый, не дай ему сбежать, я сейчас!
Ремус со стоном привалился к стене, едва дверь за Сириусом захлопнулась.
— Да расслабься, Лунатик, — Джеймс сидел на полу возле ванны и протирал очки манжетой. — Дора умная девчонка, она все правильно поймет.
— Я не говорил, что…
— Ну а иначе из-за чего бы ты так переживал? — он водрузил очки обратно на нос и весело сверкнул стеклами. — Любовь не развалится от одного костюма.
Ремус еще раз глянул в зеркало. Отражавшийся там парень выглядел немного солиднее него, но… столкнувшись с ним взглядом, он так же вздоргнул и потупился. Это все еще был он — застенчивый и неуверенный в себе Ремус Люпин, который краснел и запинался в присутствии девушки, которая ему нравилась, и никакой костюм не мог этого изменить.
Дверь приоткрылась, и Сириус с видом фокусника, сдергивающего тряпку с цилиндра, запустил внутрь Алису. Та оглядела душевую и безошибочно остановилась на Ремусе.
— Не волнуйся, — заявила она, вытаскивая из кармана ножницы в чехле, — я стригу Фрэнка с тех пор, как мы начали встречаться. Ничего лишнего не отхвачу. Парни, тащите сюда табуретку.
— Можно последнее слово перед казнью? — Ремус постарался отогнать старые воспоминания, которые так и лезли ему в голову, и уточнил: — Я точно не могу отказаться?
— Можешь, — пожал плечами Сириус. — Выбор за тобой, Лунатик.
Челка за полгода отросла еще больше, да и затылок был не лучше: Ремус выглядел совсем как те парни, с которыми вы точно не захотите отпустить погулять свою дочь. Он запустил пальцы в еще влажные волосы и поскреб кожу.
Ну, ты вроде собирался воевать со старыми страхами? Может, пора оставить Розье в прошлом?
— Черт с вами, стригите, — махнул он рукой.
Щелканье ножниц у виска действительно напоминало клацанье челюстей. Ремус невольно вздрогнул, и Алиса цокнула языком:
— Только не дергайся, а то как раз и отхватим лишнего.
— Извини…
В тот раз ему пришлось обрезать почти все волосы, потому что Розье со своим ножом оставил от них только огрызки. В школе его долго еще спрашивали со смехом, из какой тюрьмы он сбежал и за что его посадили.
Его вместе с велосипедом загнали в овраг, окружили и снова начали издеваться. И тогда он не выдержал и снова сделал то, на что никто другой кроме него и Грея не осмеливался — он оскорбил Розье.
— Ты, я вижу, совсем совесть потерял, Люпин. Ты что, забыл, кто ты такой? — его пальцы вцепились Ремусу в волосы, и он с силой дернул его на себя. — Я тебе отвечу. Я вижу тебя насквозь, Люпин, и знаешь, что я вижу? Всего лишь вшивого валлийского волчонка.
— Лучше быть вшивым валлийским волчонком, чем… — Ремус уставился ему в глаза и процедил: — Чем безмозглым британским бараном.
Окружившие их содрогнулись от ужаса, кто-то охнул. Розье побелел от бешенства. Он резко выпрямился, потянул Ремуса за собой, заставляя подняться.
— Как ты меня назвал?
— Безмозглый британский баран, — повторил Ремус, не без удовольствия наблюдая, как лицо Розье перекосило от этих слов. Он молча закатал рукав и размахнулся.
Первый удар обрушился на челюсть, второй — на живот. Ремус согнулся пополам, зашатался, но устоял. Позади раздалось громкое с присвистом дыхание, чья-то ладонь потянулась к нему. Он увернулся, ударил наугад. Судя по грязным ругательствам, в цель он попал, однако в этот момент кто-то его толкнул, кто-то отпихнул в сторону, а в следующую минуту стальная хватка Мальсибера обездвижила его. Ремус дернулся раз, другой — все было тщетно.
Совсем рядом Розье стряхивал с куртки пылинки. Покончив с этим, он порылся в карманах и вытащил складной нож. С сухим щелчком выдвинулось лезвие. Розье провел по нему пальцем и обернулся к Ремусу с широкой, не сулящей ничего хорошего улыбкой.
— Ты что задумал?
— Преподам тебе маленький урок. Научу хорошим манерам.
Он улыбнулся еще шире и схватил Ремуса за прядь волос, свесившуюся на лоб. Лезвие блеснуло у самых глаз.
— Не дергайся, а то поцарапаю.
Нож был тупым — он не столько резал волосы, сколько размочаливал их. Однако Розье это нисколько не останавливало, он с усердием кромсал одну прядь за другой: ото лба к виску, от виска к уху. Холодная сталь коснулась кожи, надавила… Ремус в страхе отдернул голову, стукнулся затылком о грудь Мальсибера и качнулся обратно. Левую щеку вдруг обожгло, по коже заструилось горячее. Розье фальшиво вздохнул:
— Я же говорил, что поцарапаю… — он облизал окровавленный палец и тут же скривился. — Ну и мерзость. У тебя даже кровь на вкус грязная.
Палец Розье старательно обтер платком. Нож, испачканный яркой алой кровью, он вытер о воротник Ремуса и спокойно продолжил пытку. Неровные клочки волос летели вниз, на песок у его ног. Какие-то падали Ремусу на лицо; кожа от них ужасно чесалась, но Розье и не думал и смахнуть — должно быть, ему очень нравилось смотреть, как его враг мучительно морщится, не в силах почесать себе нос. Наконец он задвинул лезвие обратно и провел рукой по лбу, вытирая несуществующий пот.
— Ну вот, другое дело. Мальсибер, отпусти-ка его.
Мальсибер послушно разжал руки и довольно хмыкнул. Остальные мальчишки тоже тихо фыркали. Ремус дрожащей рукой ощупал лоб и виски. Его челки больше не было. Вместо нее пальцы нащупывали только жесткие измочаленные обрезки, торчащие в разные стороны. Как он выглядит со стороны, Ремус думать не хотел.
Он наврал дома, что пытался сам обрезать волосы и не сумел. Даже если мама не поверила ему, виду она не показала. Грей пытался утешить его тем, что волосы теперь смешно колются. Ремус смеялся вместе с ним, чтобы не огорчать его. Выходить на улицу без кепки он в то лето не рисковал.
— Я уже почти закончила, — пропыхтела из-за спины Алиса. Она еще пару раз щелкнула ножницами, пошуршала расческой и хлопнула в ладоши: — Готово!
Стрижка была ничего особенного, самая обычная, но Ремус так привык видеть в отражении лохматое нечто, что ему пришлось ущипнуть себя.
— Ну все, — усмехнулся он, проведя ладонью по непривычно коротким прядям, — теперь Дора меня точно не узнает.
— Она? Тебя? Из тысячи, — Алиса дала пять Сириусу и принялась споласкивать ножницы. — Все, я побежала, мне еще туфли искать.
— Спасибо, Алиса.
— Не за что, не за что, Сириусу спасибо говори, что он меня сюда притащил!
До ужина оставалось времени всего ничего, поэтому Сириус в срочном порядке уволок Джеймса наряжаться. Ремус собирал остриженные клочки с пола и методично стряхивал их в мусорную корзинку. Голова ощущалась непривычно легкой, и смотреть по сторонам казалось так удобно, когда ничего не лезло в глаза. Но грело его другое: он опять сумел преодолеть себя, перешагнул через еще один страх, и ему словно бы стало легче дышать.
Может, я не настолько слабый, как думал? Может, с этим все-таки можно что-то сделать?
А если?..
Ты сошел с ума.
Может быть.
Это пустая затея, ничего не выйдет.
Ничего не выйдет, если я не буду пытаться и сдамся прямо сейчас. Валлийцы не сдаются. И Люпины не сдаются.
И когда ты собираешься это сделать?
После ужина. Подарю ей ожерелье и признаюсь. И будь что будет.
Он спустился в холл минут за пять до сем. Там уже собрались почти все: Билл поправлял на Чарли бабочку, очень смешно сочетавшуюся с его клетчатой рубашкой, Флёр расправляла несуществующие складки на платье, Джеймс пытался незаметно ослабить галстук, глядя на него, как петлю висельника, в стороне ото всех Лили убирала волосы под ободок, а стоящая рядом Алиса ею руководила. При виде него Лили ахнула, а Сириус раздулся от гордости:
— А вот и жених! — объявил он и подтолкнул покрасневшего Ремуса в плечо.
— Ремус? Это ты? — произнес удивленный голос позади него.
Дора была накрашена, как и всегда, но в этот раз она сменила темную помаду на нежно-розовую, а подводки на глазах у нее было вдвое меньше, и она выглядела очень нежной. Она неловко переступала по паркету своими красными кедами и одернула короткое сине-лиловое платье с пышной юбкой и жестким лифом. Ремус залюбовался — все римские и греческие статуи были ничто по сравнению с ней. Это сочетание кедов и платья… Так безумно. Так в ее стиле. Дора никогда не изменяла себе.
— Ну, кажется, я… Бродяга, захлопнись.
— А вот теперь я тебя узнаю! — засмеялась она.
— Да, под всем этим блеском я все тот же старый добрый зануда Лунатик. — Он шагнул к ней и, чудовищными усилиями преодолевая смущение, проговорил: — Ты выглядишь великолепно…
Дора вся стала пунцовая и принялась еще ожесточеннее дергать юбку.
— Спасибо, — шепнула она. — Ты тоже красивый.
Дверь в столовую распахнулась, и Барти махнул им изнутри рукой:
— Заходим, но не садимся, быстренько.
В этот момент на лестнице послышались шаги, и вниз торжественно сошел мистер Реддл в своем зеленом костюме и сверкающих как зеркало туфлях. Он вел под руку раздувшуюся от гордости Амбридж, которая то и дело поправляла очень нелепую и очень пушистую розовую кофточку. Барти проводил ее таким взглядом в спину, словно жалел, что пол сухой и у Амбридж нет ни единого шанса поскользнуться и оставшийся путь до стола проделать вверх тормашками.
Обеденный стол накрыли белоснежной скатертью, хрустевшей при каждом движении, а вся посуда выглядела как настоящее серебро. Ремус понял, о чем говорила миссис Руквуд, когда вздыхала по былой роскоши. Мистер Реддл сел во главе стола. Амбридж опустилась по левую сторону от него, Барти, улыбающийся с добродушием готовой к работе гильотины, — по правую. Как-то так вышло, когда садились дети, что соседом Лили оказался Джеймс, а соседкой Ремуса — Дора. Ремус уставился через весь стол на Сириуса. Сириус ухмыльнулся, что твой кот, и развел руками.
Раздался негромкий хлопок — Барти откупорил бутылку с вином. Мистер Реддл налил сперва Амбридж, потом наполнил свой бокал и поднялся.
— Дорогие мои друзья, — начал он тепло. — Прежде, чем мы начнем, я хотел бы… — Его прервало негромкое покашливание, но он, не выказав ни малейшего недовольства, обернулся к Амбридж. — Хотел бы дать слово мадам Амбридж, как нашей гостье.
— Благодарю вас, господин директор, за эти теплые слова приветствия. — Она пригубила вина и обвела стол поблескивающими глазками. — Не могу передать вам, как я рада видеть перед собой столько умненьких счастливых лиц. Я провела в вашем гостеприимном интернате, мистер Реддл, одну из самых тщательных инспекций в своей карьере, и могу вас заверить уже сейчас — можете ни о чем не волноваться. Проверка пройдена на пять с плюсом!
— Благодарю, мадам, — мистер Реддл склонил голову. — Мы с ребятами счастливы это слышать. В этом есть немалая их заслуга — они с самого приезда неукоснительно соблюдают все предписанные требования и делают все, что необходимо для выздоровления.
— Хочу от лица всей нашей Комиссии пожелать вам успехов и благополучного завершения этого сложного дела, — ответно расшаркалась Амбридж. Она наконец села, дав мистеру Реддлу возможность продолжать.
— Так вот, дорогие мои ребята. Мы не часто виделись с вами на протяжении этих четырех месяцев, но поверьте мне, я пристально наблюдал за вашими успехами — и они впечатляют, о да. Я горжусь всеми вами, как собственными детьми — вы проделали уже немалый путь и сделали самый важный шаг: вы начали этот путь. Дальше будет только легче, поверьте мне. Мне доставляет невероятную радость видеть, как вы, несмотря на сопряженные с болезнями трудности, продолжаете общаться, дружить, не боитесь доверять друг другу. Это именно то, ради чего мы с вами здесь собрались. С Рождеством, мои друзья!
— С Рождеством, сэр! — пронеслось над столом. Ремус потянулся к своему стакану, уже наполненному пуншем, и первым вскинул руку.
— Ура мистеру Реддлу! — вырвалось у него — и остальные подхватили:
— Ура мистеру Реддлу!
Мистер Реддл выглядел польщенным и счастливым. Он отсалютовал своим бокалом и опустился на место. Ужин перестал казаться чем-то страшным и сложным, дети, как в первый вечер по приезде, оттаивали и держались непринужденно — только Сириус время от времени похлопывал Джеймса по плечу, не давая ему слишком воинственно махать ножом. Миссис Руквуд и горничные расстарались на славу: в центре стола дымилась жареная индейка, ее окружали блюда, накрытые запотевшими серебряными крышками, между ними стеклянно поблескивали изящные соусники. Ели с аппетитом — на еду в Реддл-холле никто никогда не жаловался, но сегодня она была просто выше всяческих похвал.
Пока девочки шепотом нахваливали платья друг друга — Лили была в изумрудном, прекрасно сочетавшемся с ее глазами и оттенявшим рыжие волосы, а Алиса в красном, удачно подчеркивавшим фигуру, — взрослые на своем конце стола вели настоящую светскую беседу.
— Надеюсь, мадам, воздух наших лесов порадовал вас после лондонского тумана? — осведомился мистер Реддл, подкладывая Амбридж на тарелку индейки.
— О, да, у вас очень славно, — Амбридж кокетливо похлопала глазками. — Ваши предки выбрали прекрасное место для поместья, господин директор — здесь так тихо, покойно… Сколько лет этому дому?
— Восточному крылу, где общежитие и мой кабинет, около ста, его восстанавливали после пожара, а остальному дому намного больше. Его строил еще мой прадед.
— В то время, кажется, было модно делать потайные двери и комнаты, если не ошибусь?
— Да, говорят, прадед был большой любитель до таких хитростей — пугал гостей и прислугу, появляясь из ниоткуда. Обожал мистификации. Вероятно, когда-то тут и правда было несколько потайных дверей.
— Когда-то?
— Когда мы делали ремонт, чтобы подготовить дом к приезду детей, то, разумеется, проверяли все стены. И ничего не нашли. Хотя, когда мой отец еще был молод, дом частично перестраивали — весьма возможно, что тогда все потайные двери и уничтожили. Но кто знает, кто знает, дом очень старый… Что скажете, Барти, — негромко рассмеялся мистер Реддл, — не простукать ли нам завтра стены? Устроим охоту на сокровища предков, глядишь, найдем какую-нибудь Тайную Комнату!
— С удовольствием помогу вам, сэр, — ухмыльнулся Барти.
Ремус почувствовал легкий тычок в плечо. Дора поманила его пальцем и, обжигающе дыша в ухо, прошептала:
— Я ставлю десять баксов, что Барти тайком уже выпил, поэтому такой счастливый.
Ремус подавил смешок, грозящий вылететь изо рта: они сидели как раз наискосок от Барти и без того уж слишком неприлично на него пялились.
— У него нервная работа, — тоже шепотом ответил он. — Обхаживать жабу, зная, что она не станет принцессой — это не каждый сумеет.
Они переглянулись и все же захихикали.
Горячее сменилось сладким: бокалы уступили место чашкам, а индейка — пирогам с патокой и шоколадному печенью. Разговор взрослых тоже перетек в другое русло. Заговорили о политике. Амбридж, высыпая в свою чашку столько сахара, что ее должен был на месте свалить приступ диабета, яро поддерживала политику консервативного правительства, которое, по ее словам, единственное могло “вывести заплутавшую страну из ужасного кризиса в светлое будущее”. Мистер Реддл лишь улыбался и мягко замечал, что если классовые различия так и будут расти, а проблемой безработицы никто не займется, “ужасный кризис” и не подумает отступать.
— Я надеюсь, после завершения работы с нашими нынешними ребятами министерство здравоохранения поможет нам расшириться, — поделился он и отрезал себе маленький кусок от пирога. — Я мечтаю открыть клинику по борьбе с Эм-Тринадцать. Подумайте, скольким мы сможем помочь — не только детям, но и взрослым! Многие из них сейчас находятся в психиатрических больницах, и это просто ужасно. А если мы сумеем добиться их перевода… И сколько это будет рабочих мест! Мне больно думать о том, как много талантливых медсестер и врачей не могут делать то, ради чего учились, из-за кризиса!
— Я обязательно расскажу в Лондоне о ваших идеях, мистер Реддл, — пообещала Амбридж. — Уверена, в правительстве многие их поддержат. Что ж, — она взглянула на свои наручные часики и с сожалением покачала головой, — благодарю вас за чудесный ужин, но боюсь, мне пора ехать. Я еще успею на последний поезд.
— Я попрошу миссис Бербидж проводить вас, — с готовностью поднялся мистер Реддл. — Возьмите мою машину доехать до станции.
— О, это так любезно с вашей стороны…
Продолжая обмениваться любезностями, они удалились; Барти хвостиком шмыгнул за ними. Лили быстро оглядела трех остальных членов стихийного рождественского комитета. Ремус и Дора были уже готовы. Печенье Лили и Алиса приготовили еще накануне, оставалось развесить украшения. Но оставался вопрос…
— Мы не выбрали место, — озвучила проблему Алиса, как только они выбрались в холл и скучковались в углу. Лили прикусила губу и потерла себя по плечам.
— Может, все-таки гостиную?
— Никто после сегодняшней терапии туда не пойдет, — тряхнула волосами Дора. — Рем, есть идеи?
Ремус поскреб переносицу. Зал бы подошел, знай о нем только он, но… И тут его осенило.
— Чердак. Наверху под крышей есть чердак. Там тепло от труб и куча старой мебели. Я был там пару раз, искал одну штуку…
Девочки все как одна запрыгали.
— Молодец, голова! — хлопнула его по спине Алиса. — Устроим вечеринку в стиле викторианства!
— Так вот о какой камин ты обтерся носом, — хихикнула Дора. — Все с тобой ясно, врунишка. Показывай чердак.
—Тогда сразу возьмите украшения, — распорядилась Лили, — мы за печеньем и звать малышей.
— Есть, о капитан, мой капитан!
Дора отдала честь, и они с Ремусом побежали к ней: она до последнего разрисовывала игрушки, и весь запас хранился в ее комнате. Чердак привел ее в восторг; она каким-то шестым чувством отыскала на стене выключатель и зажгла лампочки под потолком. Ремус вскрикнул от изумления: возле злополучного гардероба, где они с Сириусом поймали галлюцинацию, стоял его рояль.
— Вот он! Кто же его сюда притащил?
— Не знаю кто, — потерла руки Дора, — но теперь мы можем украсить наш вечер еще и музыкой. Разминайте пальчики, маэстро!
Ремус усмехнулся, вспомнив, как она больше других ворчала и называла затею Лили бессмысленной — сейчас ее энтузиазма хватило бы на десятерых. Она критическим взглядом смерила голые лампочки под потолком, а потом коробки вокруг:
— Сейчас сообразим плафоны. Стягивай чехлы с мебели и поищи метлу, а то что-то тут пыльно.
Пока Ремус сметал пыль по углам, Дора выудила из коробок два красных абажура с кисточками и нацепила на лампочки. Они оттолкали все коробки по стенам, выгребли из них все старые подушки и выбили из них всю труху, расставили вокруг рояля кресла и стулья, а Дора откуда-то приволокла, отказываясь от помощи, немного шатающийся кофейный столик. Еще веселее стало, когда Ремус, исследуя гардероб, обнаружил за ним какие-то кирпичи и отодвинул его в сторону. Взорам ребят предстал старый, но вполне крепкий камин. Дора похлопала руками по своей юбке, отыскала среди складок карман и выудила оттуда спичечный коробок. Вытащив из трубы заслонку, она подожгла спичку и сунула руку в дымоход. Дым устремился наверх. Глаза Доры засияли.
— Украсть с кухни дров сумеешь? — там лежат за дверью на черную лестницу, я видела.
— Конечно, — усмехнулся Ремус.
— Прекрасно, я тоже сбегаю, принесу… кое-что.
Миссис Руквуд отмечала праздник дома с семьей, а Миллисента заперлась у себя, поэтому воровать дрова Ремусу никто не помешал. Сложив их в корзинку, чтобы не пачкать костюм, он черной лестницей пробрался на третий этаж и сгреб в ту же корзинку подарки. Сверток для Доры он положил сверху.
Вот сейчас. Пока еще никого нет, я ей скажу. Все, прямо.
Пробираясь на чердак, Ремус услышал сверху какие-то подозрительные звуки и ускорил шаги. Высунувшись на чердак, он удивленно заморгал при виде Джеймса, помогавшего Лили раскладывать печенье по тарелке.
— Лунатик, ты почему не сказал, что вы такое задумали?
— Вот именно, — протянул сбоку Сириус. Он уже избавился от галстука и сидел в кресле, закинув ноги на подлокотник. В руках у него был его приемник, на котором он крутил колесики. — Не по-товарищески!
— Не по-товарищески приносить на такие мероприятия бутылку виски, Блэк, — фыркнула Лили.
— Я ж не для детей, я для веселья!
Лили закатила глаза и поставила на столик кувшин с пуншем, словно бы не замечая, с каким обожание на нее заглядывается Джеймс. Ремус посмотрел на них и расхохотался.
Что ж, возможно, это будет хорошее Рождество.
They can say, they can say it all sounds crazy
They can say, they can say I've lost my mind
I don't care, I don't care, if they call me crazy
We can live in a world that we design
“A Million Dreams” — из мюзикла “The greatest showman”
Как сразу же выяснилось, на чердак вслед за Джеймсом и Сириусом, осадивших вопросами девочек, пробрались и Ксено с Питером. Сразу стало шумно и очень весело. Каждый принес свои подарки, и неугомонный Джеймс тут же предложил сложить их все в одну кучу и угадывать, для кого какой. Подарки погрузили в корзинку из-под дров, а дрова домиком сложили в камине и подожгли. В трубе заревел огонь, и по чердаку сразу поползло приятное тепло. Радио наконец уступило напору Сириуса, и оттуда полились звуки какого-то рождественского концерта. Сириус удовлетворенно поставил приемник на каминную полку, сам со стаканом пунша плюхнулся в кресло и возвестил оттуда:
— Итак, мои господа и дамы! Мы с вами успешно пережили эти четыре месяца, и теперь мы еще немного ближе к смерти!
— Блэк!
— Эванс, не перебивай. Рад был со всеми познакомиться, надеюсь, мы очень скоро расстанемся — но только попробуй не писать мне, Сохатый!
— Ты будешь ждать письма по месяцу, Бродяга, — фыркнул Джеймс.
— Ничего, Блэки терпеливы. И у меня есть тост! — Сириус поднял стакан повыше. — За то, что все мы сегодня хорошенько надрали задницу этой розовой жабе!
— Сириус, дети! — шикнул ему на ухо Ремус. Билл и Чарли смотрели на Сириуса с интересом и уважением.
— Постыдись, Лунатик, не порти мою речь. Господа и дамы, тост за нас! Выпьем!
Когда Сириус Блэк предлагает выпить в честь триумфа над Амбридж, отказаться невозможно. Все стали чокаться. Едва стаканы опустели, Джеймс, успевший где-то переодеться и усевшийся на подушках с корзинкой на коленях, потребовал внимания. Отгадывать, кому предназначались подарки, было смешно — но еще смешнее было следить, как автор подарка пытается не выдать себя и не испортить интригу. Ремус посмеивался над тем, как переигрывал Джеймс, когда вытащил из корзинки свой же подарок для Лили. Однако следующим извлекли ожерелье, вот тут-то ему стало не до смеха. Он сидел с неподвижным лицом, игнорируя Алису, которая вытянулась на старой кушетке и улыбалась ему оттуда так, что ей бы позавидовал даже Чеширский кот. Зато Дора, увидев ожерелье, вся побагровела и не отрывала глаз от свертка. Она почти не дышала, пока дрожащими руками разворачивала его и застегивала на шее. Будто бы нарочно получилось так, что именно сегодня она надела платье, к которому это ожерелье подходило идеально. Девочки завизжали от восторга и принялись поздравлять ее, а Ремус тихо выдохнул.
— Что это ты побледнел, а, Лунатик? — осведомился Сириус с невинным видом. Он уже получил свою бандану, и та красовалась у него на голове, в сочетании с костюмом придавая ему крайне комичный вид. — Или ты от нас что-то скрываешь?
Ремус стащил пиджак и упал в соседнее кресло, отхлебывая из своего стакана:
— Бродяга, я утоплю тебя в кувшине с пуншем, если ты не остановишься.
— Неблагодарный! Мы ему помогли поразить даму сердца, а он — утоплю! Ты бы лучше взял свою даму, знаешь, вот так, прижал бы к сердцу и…
В этот момент Джеймс извлек из корзинки здоровенную стопку книг, перетянутых бечевкой; как их спрятали туда незаметно, было решительно непонятно.
— Леди и джентльмены, — Джеймс звучал точь-в-точь как веселый и энергичный телеведущий с Би-Би-Си, — следующими из нашей магической корзины появляется это чудесное собрание сочинений Агаты Кристи! Кто попробует отгадать, для кого они предназначены?
У Ремуса екнуло сердце: он узнал эти книги. У верхней топорщились страницы после того, как он однажды попал под ливень на пустыре, и спрятаться было негде. Где-то в середине он разглядел чуть надорванный корешок — это Грей с боем отобрал его книгу у Нотта еще в седьмом классе.
— Я знаю! — Чарли, даже сюда притащивший вязаного Смауга, вскинул руку. — Это для Ремуса, он любит эти книжки.
Против обыкновения, Джеймс не стал кричать “Браво” — он как-то очень торжественно поднялся и переглянулся с остальными. У Лили сверкали глаза. Сириус самодовольно скрестил руки на груди. Чеширская улыбка Алисы стала еще шире. Ремус невольно заразился торжественностью момента и поднялся из кресла.
— Мы подумали, что этим книгам не место в книжном, — сказал Джеймс, протягивая ему книги. — Они должны вернуться к хозяину.
— Ребята, вы… — от волнения у него сбилось дыхание. Он подхватил стопку и прижал их к сердцу, с наслаждениям вдыхая знакомый запах книжной пыли. — Как вы?..
— Ты думал, мы не заметим, что книжек на твоей полке убавилось почти вдвое? — хохотнул Сириус. — Не смеши, Рем!
Глядя в их смеющиеся лица, Ремус почувствовал, как у него защемило где-то совсем рядом с сердцем — больно и приятно одновременно.
— Спасибо, ребята, — сказал он просто. — Спасибо вам большое.
Вместо ответа Джеймс и Сириус вдруг бросились на него с двух сторон. Ремус выронил книги и чуть не задохнулся в плотном кольце объятий. Откуда-то сбоку слышались смешки Алисы, и он почувствовал, что они с Лили навалились на мальчишек сверху. Джеймс бормотал что-то непонятное, но добродушное и ерошил ему волосы, Сириус хлопал по спине так, что все кости перетряхивало. Они были здесь, рядом с ним — были настоящие и теплые, и Ремус хватался за них, чтобы в сотый раз убедиться, что все правда, что ему не снится один долгий и несбыточно хороший сон.
Они не идиоты. Они знали, на что идут. Именно поэтому они здесь.
Ты наивен, Ремус. Это все — ерунда по сравнению с тем, что случается, когда ты действительно теряешь контроль. И о том, что это такое, они не имеют ни малейшего понятия. Не тешь себя пустыми надеждами.
Сириус видел.
Ему повезло. Он не видел всего — не видел тебя в худшие твои времена.
И не придется. Я вылечусь, и мы забудем об этом раз и навсегда.
Да… Ты сильно изменился в этом месте. Надеюсь, что ты не не ошибаешься.
Знаешь что? Хоть разок просто помолчи и не порти момент.
Оглушенный, задыхающийся и чертовски счастливый, Ремус уткнулся Джеймсу в плечо. Если уголки глаз и обожгло, то только на секунду, и эти слезы никто не увидел. Они наконец выпустили его, все снова разбрелись по своим местам; Ремус собрал книги и, накрыв их пиджаком, ослабил узел галстука — на случай если кто-то еще захочет задушить его объятиями.
В этот момент радиоприемник вместо музыки сбился на сводку новостей. Недоумевающий Сириус покрутил его колесики, но по всем волнам, казалось, шло одно и то же.
— Нам ожидать вторжения инопланетян? — хмыкнул Джеймс. — Как думаете, через сколько нам ждать появления военных?
— Мы в Шотландии, Поттер, — снисходительно произнесла из своего кресла Лили, — Лондон на нас чихать хотел. Все северное побережье может уйти под воду, а они даже не заметят. И, если бы это были инопланетяне, прежде всего мы бы заметили синюю будку.
Ремус изумленно воззрился на нее, и она пожала плечами:
— Я тоже смотрю телевизор, Ремус, все не настолько плохо!
— Понятия не имею, что у вас там за секреты, но мы, похоже остались без музыки до тех пор, пока не кончатся новости, — Сириус оставил в покое приемник и раздраженно потер виски.
Грустная пауза затягивалась, как вдруг ее нарушил Ксено: он сидел возле камина и до этого почти двигался, только курил самокрутку, стряхивая пепел в камин.
— Ну, у нас есть рояль, — заметил он спокойно. — Может, кто-то умеет играть?
Ремус почувствовал упершийся ему в спину взгляд и обернулся. В глазах Доры читалось ясное и однозначное: “Сыграй”. Он покачал головой — шутки шутками, но играть на глазах у толпы… Она мгновенно оказалась рядом и пристально посмотрела снизу вверх.
— Почему нет?
— У меня боязнь сцены. Я не могу играть, когда вокруг люди.
— Лили говорила, что ты играл в школе на вечере талантов, — прищурилась Дора.
— Я прятался в кулисах, меня никто не видел!
— Тогда закрой глаза и представь, что никого нет, кроме меня. Пожалуйста, Рем, — произнесла она уже еле слышно, — выручи нас.
Отказать Доре Ремус не мог. Он неуверенно провел по волосам и кивнул. Не обращая внимания на то, что все звуки стихли, стоило ему двинуться к роялю, Ремус откинул крышку, сдул пыль с клавиатуры и сел. Расстегнул запонки, закатал рукава, чтобы не мешали. Закрыл глаза. Пальцы легли на клавиши, и это прикосновение успокоило его, придало уверенности. Ведь он умел играть. Он любил играть. И знал, что играть. Он знал классику, ему приходилось с ходу разбиаться в какой-то сложной вещи — но “Королеву танца” (1) он мог начать с любого места. Даже с закрытыми глазами. Ремус широким движением провел по клавиатуре и резко дал первый аккорд. В уши ударил радостный писк девочек. Кто-то — он ставил на то, что Сириус, — удивленно присвистнул. Руки словно действовали отдельно от него, пальцы ловко перебегали туда-сюда, выбивая из рояля легкие, гладкие и складные звуки. Незаметно для себя Ремус принялся покачиваться в такт. За спиной ребята нестройным, но полным энтузиазма хором выводили припев.
Посмотри на эту девушку, посмотри на эту сцену
Ты влюбляешься в королеву танца…
Пол под ногами слегка содрогнулся: кто-то спрыгнул со своего места под всеобщий смех и, судя по топоту, решил тоже примерить на себя звание королевы. Искушение было слишком велико, Ремус обернулся назад. Столик отодвинули с центра, и сейчас там, вскидывая руки и изгибаясь всем телом, отплясывали Дора и Алиса. Красноватые отсветы ламп заливали лицо Доры бледным румянцем, а ожерелье на ее шее вздрагивало и переливалось от каждого движения, и было похоже, будто бы на Доре надето маленькое созвездие. Королева была найдена. И он влюбился в нее уже давным-давно.
И сегодня он ей об этом скажет. Что бы с ним ни случилось потом.
Ты — королева танца
Юная и красивая, тебе только семнадцать лет… (2)
Джеймс уже стягивал свитер и спустя мгновение присоединился к ним. Они пели так громко, что оставалось только поражаться, почему на чердак до сих пор не прибежали взрослые и не положили конец веселью. Но взрослые, должно быть, и сами выдыхали после инспекции — мистер Реддлу уж должен был понимать, как важно в такие темные времена обращаться к свету. А танцующих тем временем становилось все больше: малыши отвоевали себе место, и Флёр выделывала па, которые можно увидеть только в балете. Джеймс выдернул из кресла Сириуса, и тот, хоть и не знал слов, качался вместе со всеми и выкрикивал что-то невпопад и смеялся своим лающим смехом, запрокидывая голову. Разгоряченная Дора подлетела к роялю и в последний момент удержалась от того, чтобы схватить Ремуса — вместо этого она замахала руками:
— Ты супер! Просто потрясно! Слушай, а ты можешь… — Дора наклонилась к самому его уху, и ее легкие волосы защекотали его голую шею. По телу прокатилась волна теплых мурашек-иголочек. Ремус выслушал ее сбивчивый шепот и усмехнулся:
— Вас, Блэков, хлебом не корми, дай в сваху поиграть.
— Но-но, попрошу, — она шутливо ткнула его в плечо, — я не Блэк, я Тонкс! Так сможешь?
— Спрашиваешь еще.
Для тебя, мне кажется, я смогу вообще все, что угодно.
Последний аккорд еще не успел затихнуть, а Ремус торопливо вытер вспотевший лоб и принялся за новую песню. Что-то произошло, когда он заиграл в первый раз — будто сломался внутри какой-то барьер, и теперь Ремус с удивлением ощущал музыку совсем иначе. Он не просто играл, он наслаждался этим. Она пронизывала все его тело, заставляла вибрировать каждую клетку, а в груди наливался плотный пульсирующий комок, от которого перехватывало дыхание и голова шла кругом.
Алиса и Дора подскочили к Лили, до сих пор сидящей в кресле, и потянули ее в центр толпы, где ее ждал красный и совершенно безумный на вид Джеймс.
— Я проиграла, ты выиграл войну-у… — смеялась Дора, подталкивая Лили к нему. Смущенная Лили сначала зажмурилась и спрятала лицо в ладонях, но затем все же глянула на Джеймса. Тот — небывалое для него дело! — почти робко протянул ей руку.
— Миледи?
— Вы невозможны! — расхохоталась Лили и, схватив Джеймса за обе руки, закружилась с ним под ликующий рев:
— Ватерло-оу! Я знаю, моя судьба — быть с тобой!(3)
В этот момент Ремус перестал сдерживаться и запел вместе со всеми. И пульсирующий комок в груди лопнул, по венам заструилось тепло, и весь он стал легким, как воздушный шар, и казалось, что внутри него один за другим рассыпаются, не прекращаясь, искрами фейерверки. Наверное, впервые в жизни Ремус ощутил себя на месте. Вокруг были не просто люди — это были его люди. Ради них он готов был шагнуть в любую пропасть, потому что они доказали ему: даже если тебя считают монстром, все равно найдется кто-то, кто может тебя полюбить.
Это при всех наших недостатках…
Во-первых, с каких пор ты говоришь “наши”? Во-вторых, исчезни, пожалуйста, я играю. Серьезно, Полоумный, на один вечер оставь меня в покое. Мне наконец-то действительно хорошо, не порти момент.
Значит ты твердо решил забыть все, что было? Ремус, это не совпадение, это закономерность!
О, извини, мне так жаль, но я ничего не слышу, тебя музыка заглушает!
Вскоре новости кончились, и радиоприемник, ко всеобщей радости, разразился чем-то джазовым. Взмокшего и запыхавшегося, но по-прежнему довольного Ремуса аккуратно отправили отдыхать. Рухнув на свое место возле Сириуса, он приложил к пылающему лбу прохладный стакан и наконец облегченно выдохнул. Музыка сменилась, стали танцевать парами. Флёр и Билл держали друг друга на расстоянии вытянутых рук и выглядели до уморительного серьезно. Джеймс, конечно же, был с Лили, и Сириус качал головой, наблюдая за ними:
— Пропал наш олень — а какой был парень… Охомутали его, и все, никакой больше свободы.
— Они даже не встречаются, Сириус.
— А за этим дело не стало — уж если после сегодняшнего вечера мы не застукаем их целующимися в углу, я не Бродяга!
Ремус устало усмехнулся, но спорить с ним не стал. Завидев, как Питер стоит неподалеку и мнется, явно снедаемый желанием присоединиться к танцам, но опасающийся, он махнул рукой Алисе и шепнул, когда она приблизилась:
— Возьми его на себя, а? По-дружески.
— Как хорошо, что ты уточнил, — фыркнула Алиса, стаскивая туфли на каблуке и с видимым блаженством вставая на пол твердо. — А то я уж собиралась возмутиться, что ты плетешь интриги по разрушению моей семейной жизни!
Она неторопливо профланировала к Питеру и, сказав ему пару слов, уверенно уволокла танцевать. Бедняга Питер путался в ногах и, кажется, наступал своими кроссовками Алисе на ноги, но та проявляла чудеса терпения и продолжала бормотать ему на ухо. Немного в стороне от них Дора покачивалась под музыку вместе с Ксено; последний смотрел по сторонам с рассеянной улыбкой и, знай Ремус его хуже, он бы решил, что Ксено все же накурился. Дора воскликнула что-то, неслышное за общим гомоном, и Ксено глухо засмеялся. Нагнувшись к ней, он стащил с руки одну из полдюжины болтавшихся на ней фенечек и протянул ей. Ремус вдруг ощутил, что внутри у него кто-то неприятно заворочался, но это был не Волк, — и откуда-то возникло желание дать Ксено, которого он всегда считал неплохим парнем, хорошенько по голове. Или еще по чему-нибудь.
— Чего нос повесил? — Сириус перегнулся через подлокотник своего кресла и смотрел на него, наклонив голову, совсем как собака, разве что язык не высунул.
— Да ничего я не повесил, — буркнул Ремус и развернулся к танцующим спиной. Принюхавшись, он округлил глаза: — Бродяга, ты что, пьян?
— Три капли виски в стакан пунша — это не пьян. Лучше скажи мне, дорогой Лунатик, почему это ты сидишь здесь?
— А где я должен быть?
— Ну, даже и не знаю… может быть, там, обнимать мою драгоценную племянницу, которая снится тебе ночами?
— Ага, и получить по лбу, едва я потяну к ней руки, — Ремус ворчал скорей по привычке, он не мог не ощущать, что что-то в их отношениях изменилось — и все же чтобы пригласить Дору танцевать при всей компании, ему еще не хватало смелости.
— Не говори ерунды. Давай, — Сириус подтолкнул к нему стакан, — допивай, набирайся храбрости и шагом марш!
Ремус не глядя взял стакан, залпом допил — и чуть не поперхнулся от того, как обожгло горло:
— Ты что, меня спаиваешь?!
— Я помогаю тебе найти правильное направление. А если что, могу и ускорение придать — получишь волшебного пинка, хочешь?
— Я все равно… — Ремус закашлялся, в горле першило от виски, — все равно не умею танцевать.
— А вот это вообще не проблема. Ты не знал, что все Блэки прирожденные танцоры? Ну-ка, подъем!
Ремус не успел понять, что произошло, как Сириус резво вскочил на ноги и выдернул его из кресла, как сорняк из клумбы. Сопротивляться, даже если бы он начал, было бесполезно — Сириус был выше него и шире в плечах. Крепко держа Ремуса за обе руки, он подтянул его к остальной компании и забормотал:
— Просто почувствуй ритм и двигайся. Дай музыке делать свое дело, все, что тебе нужно — поймать ее волну. Она должна тебя подхватить, вот так, видишь?
Сам Сириус двигался легко и непринужденно, словно умение танцевать было заложено в него самой природой. Ремус оторопело смотрел на взметающиеся и опадающие в такт движениям лацканы его пиджака, потому что смотреть куда-то еще он попросту боялся. У него дрожь шла по всему телу, колени подгибались, а руки потели от одной мысли, что Дора увидит, как ужасно он двигается, и поднимет его на смех. Пару раз он чуть не отдавил Сириусу ногу, один раз почти упал, но Сириус ему не позволял.
Рядом мелькнули Питер с Алисой, у которых дело обстояло немногим лучше. Покрасневшему от усердия Питеру пришлось перекрикивать музыку, чтобы его услышали:
— А вы не думали, куда делся меч? Я все думаю, куда он делся и не понимаю! Сириус, ты же носил нож Джеймса, ты ничего не замечал?
— Не сейчас, Хвост, — осадил его Сириус, — ты не видишь, мы заняты? Лунатик, держи баланс!
— Да не получается у меня!
— Это как играть, Ремус, — усмехнулся Сириус, легко возвращая его в вертикальное положение. — Расслабься. Тобой должна управлять музыка.
— Я об этом пожалею… — вздохнул Ремус, пытаясь попасть в такт. Он качнулся, переступил, потом еще раз. Неловкость медленно отступала. Он нащупывал музыку и пока неуверенно, но вплетался в нее. Сириус одобрительно кивал. Он отпустил одну руку:
— Теперь давай сам.
Ремус снова качнулся под задорный бит — а потом столкнулся взглядами с Дорой. Он не успел прочитать выражение ее лица, его повело, и он рухнул на пол, утягивая за собой Сириуса. В лицо бросилась кровь, ему стало жарко, Ремус испытал страшную злость на самого себя за свою неуклюжесть и ненормальность. Избавляясь от Волка, он не мог избавиться от своей сущности неудачника и продолжал спотыкаться на каждом шагу. Ремус вскочил на ноги, подхватил пиджак и бросился прочь с чердака; в спину ему раздавались какие-то голоса, но он их не слушал. Он скатился по лестнице, пролетел коридор и остановился только возле выхода к общежитию. На душе было паршиво. С тяжелым вздохом Ремус привалился к стене и сполз по ней вниз, не думая о том, что пачкает брюки.
Я сам все и порчу. Это было так глупо и нелепо, Боже мой… ни одна девушка не ответит после такого на признание. Зачем? Чтобы потом стыдиться такого недотепы?
И потом ты еще меня просишь замолчать? Да ты сам отлично справляешься с тем, чтобы себя опустить ниже уровня Темзы. Вот и кто из нас после такого злодей в этой сказке?
— Уже закончили праздновать? — мрачно спросили рядом.
Это был Регулус. Он привалился к стене и методично ковырял осыпающуюся штукатурку. Вид у него был крайне сердитый.
— Да нет, просто я ушел. Голова в жаре закружилась, — соврал Ремус. Он осознал, что это был, пожалуй, первый раз, когда они с Регулусом разговаривали. До того случая с порванной фотографией Регулус никогда не заговаривал первым, а после и у самого Ремуса не возникало особого желания с ним общаться. Удивительно, что сейчас он решил задать вопрос.
— Люпин?
— Да? — Ремус поднял голову. Регулус не смотрел на него, таращась на штукатурку.
— Я слышал, тебя ударило током об старшего Уизли пару месяцев назад. Вероятно, частично из-за меня — это не имело к тебе никакого отношения, ты попал в это все по случайности.
У Блэков принято быть занозами в заднице, даже когда извиняешься? А я еще на Сириуса грешил, что он много выпендривается… Сириус по сравнению с этим — просто ангел.
— Ну, сам виноват, влез же в чужие разборки. — Не желая продолжать эту тему, Ремус поинтересовался: — А ты что тут делаешь?
— Злюсь на вас, что вам всем весело, а я с вами не могу, — сказал Регулус, пожимая плечами. Такая честность слегка обезоруживала. Ремус посмотрел на него с интересом:
— Ты нарочно это делаешь?
— У меня нет выбора, — Регулус снова пожал плечами и тоже сполз на пол. — Не буду злиться — рано или поздно мне станет хорошо. И тогда все вокруг меня станет плохо.
Он говорил логично и убедительно, но в его словах было уж слишком много спокойствия. Словно он давным-давно сдался, не пытаясь хоть что-то сделать со своими эмоциями. Ремус увидел выглядывающие из-под манжеты его рубашки шрамы от порезов — теперь он уже не сомневался, что Регулус сам оставил их, — и ему стало все же немного жаль этого гордого (Блэки, видимо, все такие), и очень несчастного мальчишку. Легко осуждать бездействие — а попробуйте-ка сами пожить без возможности радоваться хоть чему-нибудь.
— Но, мы же здесь за этим, чтобы вылечиться, — осторожно заметил Ремус. — Ты очень хорошо держишься, у тебя не было ни одного приступа за это время. Может, стоит все же попробовать?
— Послушай, Люпин, — сдержанно ответил Регулус, — ты умный, но сейчас ты несешь бред. Это не сработает.
— Почему не сработает? Это же как прививка. Или как тренировки со штангой. Ты ведь можешь вынести какой-то определенный процент “хорошо”, прежде чем тебе станет плохо, верно? Если потихоньку увеличивать процент и радоваться немного дольше, организм привыкнет постепенно — тебе сейчас должно быть уже гораздо проще, ты просто не пробовал.
— И не хочу пробовать. Ты знаешь, что будет, если я сорвусь?
— Да, знаю, я читал про солидатию. И я понимаю, что тебе страшно — знаешь, весты тоже далеко не в котят превращаются во время припадков. Ты вообще не обязан меня слушать. Но раз уж слушаешь, подумай вот о чем, — Ремус чувствовал страшную необходимость высказаться, он не мог просто так бросить человека, методично рушащего себя, не поговорив с ним. Эмоций было слишком, и он поднялся на ноги, чтобы лучше думалось. — Если ничего не сделать с этим сейчас, потом может стать поздно. Сейчас — самый удобный момент что-то менять. Ты можешь приучиться радоваться, постепенно. Мы здесь в безопасности, если что и случится, то это будет не страшно — и это наша задача, учиться проживать свои эмоции. Я отлично знаю, что это огромный риск, но иногда риск стоит того, чтобы на него пойти…
Риск довериться мистеру Реддлу и приехать сюда. Риск подпустить к себе Лили, Джеймса, Сириуса. Риск открыть друзьям душу и показать им то плохое, что происходило. Риск заложить семейную ценность, чтобы увидеть, как горят Дорины глаза. Оно стоило того. Каждую чертову секунду стоило того. Даже будь у меня возможность повернуть время вспять и переиграть все, что было, я бы не сомневаясь поступил бы так же. Я не жалею об этом.
— В нашей ситуации жить и то — рискованно, — вдохновенно продолжал Ремус. Он ходил по коридору от стены к стене и даже почти не смотрел на Регулуса, поток мыслей затягивал его. — И если не рисковать, то проще тогда всю жизнь просидеть в палате психушки. Но мы выходим из дома, встречаемся с людьми, которых не знаем, которые могут спровоцировать нас — и продолжаем жить. Мы рискуем, чтобы жить нормальной жизнью. А чтобы жить счастливой, придется рисковать еще сильнее. Потому что если не рискнуть, то так навсегда и останешься в рамках, которые выставил себе, чтобы не сорвало. Это кажется, что в них не так уж тесно, а стоит выглянуть наружу и попытаться вдохнуть полной грудью — и уже не хочется назад...
И я не хочу. Не хочу назад в одиночество. Не хочу просто так все упускать. Я вернусь к ребятам и, черт меня подери, позову Дору на танец. Или я не Ремус Люпин. Потому что Люпины не сдаются.
— …Каждый, конечно, решает сам, стоит ли это того. И тебе тоже самому решать. Просто я хотел бы, чтобы ты понял: у тебя всегда есть выбор.
Регулус поглядывал на него из-под коротких черных волос, слегка вьющихся над бледным лбом, со смесью недоверия и удивления.
— И почему ты это все мне говоришь?
— Потому что я верю в людей, — улыбнулся Ремус. — И не люблю бездействовать, когда рядом кто-то умирает. А ты не похож на безнадежного. У тебя еще есть все шансы спасти свою жизнь. Ты заслужил это знать.
Он сделал несколько шагов к лестнице, но все же напоследок остановился и бросил через плечо:
— Если захочешь немного порадоваться, приходи к нам. У нас еще остался пунш, а Лили напекла очень вкусного печенья.
Больше не оборачиваясь, Ремус двинулся дальше. В коридоре несколько минут стояла тишина. Потом он услышал робкие шаги позади себя. Ремус усмехнулся себе под нос: у Регулуса точно были все шансы.
Все звуки смолкли, когда он протиснулся на чердак. Сириус заглянул ему за спину с таким видом, точно мертвеца увидел. Ремус, проходя мимо него, на мгновение задержал руку на его плече со словами:
— Он решил рискнуть. Дай ему шанс?
Сириус молча стиснул его локоть и кивнул. Навстречу Ремусу шагнул обеспокоенный Джеймс:
— Лунатик, ты?..
— Я в порядке. Сорвался, как дурак, из-за ерунды, — честно признался Ремус. — Вы уж простите, ребят. Больше никогда…
— Ладно, чего уж тут, — Джеймс с улыбкой хлопнул его по плечу. — Нас всех здорово трепало последнее время, все нервные. Ну, чего мы стоим? — Рег, подходи ближе, не бойся! Бродяга, давай музыку громче!
— Уже! — Сириус крутанул колесико, и чердак снова наполнился бодрым ритмом. Дора подпрыгнула на месте:
— О Господи, я обожаю эту песню!
Она, щелкая пальцами в такт и звонко хлопая, закружилась по комнате. В ней не осталось ни намека на напряженность или вызов, она вся, и буквально, и метафорически, переливалась, искрилась и сияла. Ремус никогда не видел ее такой — беззаветно восторженной. Свободной. Теперь он понимал, кем она была на самом деле, за той стеной, которой отгородилась от окружающих. И влюблялся в нее еще больше.
Давай. Сейчас или никогда.
Он шагнул к ней навстречу, и вдруг понял, что имел введу Сириус — его подхватило, и он перестал быть себе подвластен. Музыка подчинила его себе, тело, как тогда, за роялем, наполнилось легкостью, вытеснив всю его неуклюжесть. Они оказались нос к носу, и Ремус усмехнулся:
— Позволите пригласить вас на танец, мисс Тонкс?
— А вы попробуйте, господин Лунатик, — лукаво отозвалась Дора. Она качала плечами, глядя на него так, словно брала на слабо. — Попробуй, раскачай меня…
Песня словно была с ней заодно — она поддразнивала:
Раскачай меня, покажи мне этот трюк прямо сейчас,
Закружи меня, ты можешь творить магию, детка,
И мне никогда этого не достаточно…
Его рука нашла ее ладонь, и пальцы переплелись. Ремус крутанул ее и тут же подтянул ее к себе, тоже щелкая пальцами. Он не замечал ничего вокруг, кроме вороха лиловых блесток, летящих по воздуху розовых волос и сияющих глаз, смотревших на него с обожанием. Все, что было вокруг, резко оказалось неважным — он держал ее за руки, ощущая, как музыка проходит сквозь них обоих, и думал, что мог бы танцевать с ней до конца времени. У них было все время мира, и даже этого было бы мало.
Подари мне это чувство,
Закружи меня, качая и вращаясь,
Детка, не прекращай это делать, не прекращай… (4)
Когда песня стала затихать, Ремус потянул Дору за собой; они выбрались из толпы и спрятались за одним из кирпичных столбов, подпиравших крышу. Вдогонку им неслось уже нескрываемое веселье всех остальных. Дора ухмыльнулась, сдувая с лица розовую прядь:
— Вот придурки, скажи? Все хороши.
— Совершенно невозможные, — согласился Ремус.
Они стояли среди коробок, забитых хламом, и тяжело переводили дыхание.
— А ты говорил, что танцевать не умеешь…
— Это была случайность.
— Не прибедняйся, кто сейчас там отжигал? — Она сцепила пальцы перед собой, перекатилась с пяток на носки. — Я… у меня был для тебя подарок. Не хотела при всех, так что…
Порывшись в одной из коробок, Дора вытащила оттуда большой сверток из сероватой бумаги.
— Думала, отдам тебе, пока никого нет. Надеюсь, угадала с размером.
Ремус удивленно развернул бумагу и увидел темно-синие высокие кеды, точь-в-точь, как американских баскетболистов, с белой подошвой и круглой нашивкой сбоку. Только вместо звезды на ней была…
— Это я попросила Лили нашить, — Дора выглядела почти смущенной. — Наверное, глупая шутка, но ты же назвал себя оборотнем, и я подумала, луна…
Ремус засмеялся:
— Ты что, брось! Это отлично, мне нравится!
— Правда?
— Ну конечно! Погоди-ка, — он торопливо скинул свои старые туфли, влез в кеды и затянул шнурки. — Идеально!
Кеды сели аккурат по ноге. Ремус притопнул ногой и поднял на Дору глаза.
— Спасибо… — ему нужно было сказать ей так много, объяснить, описать все, что он чувствует, что думает, как он восхищается ею, что в голове у него миллионы и миллионы идей, о которых он боится говорить кому-то, чтобы они не остались только мечтами, и все они — про нее, но ему отчаянно не хватало слов, он не мог начать и казался сам себе до ужаса косноязычным. Махнув на все свои старания рукой, Ремус толкнул раму окна у них над головой и подтянул к себе крепкий на вид стул.
— Можно, я кое-что покажу тебе?
— Рискни, — она пожала плечами и лукаво улыбнулась.
После нагретого чердака на крыше было жутко холодно, и Ремус тут же накинул свой пиджак на голые плечи Доры. Сам он был привычный, но она, после теплого юга Америки, наверное, вечно мерзла. Дора подняла голову к небу и ахнула. Ремус стоял рядом, сунув руки в карманы; его взгляд скользнул по густо усыпанному звездами небу, опустился вниз, к окруженному золотистым сиянием городу. Там над домами взрывались разноцветные петарды. Ему вспомнилась их улица, мрачная и темная даже во время Рождества: самое подходящее место для разбоя, те мерзавцы из "Серой Лошади" знали, куда идти.
Ветер подул сильней, и Дора с неохотой подняла ворот пиджака. Ее бледное лицо в лунном свете казалось выточенным из мрамора, а розовые волосы — еще ярче, чем обычно. Ремус не мог перестать думать о том, что они должны быть ужасно мягкими на ощупь.
— Так красиво… — Звездное небо отражалось у нее в глазах, а Дора жадно в него вглядывалась. — Никогда такого не видела… дома, в городе, небо темное.
— Это нормально, — вполголоса отозвался Ремус. — Там слишком много электрического света, он заслоняет от нас звезды. Я дома тоже ничего почти не вижу.
— Все-то ты знаешь, — она шутливо толкнула его в бок. — И откуда ты такой умный взялся?
— Не знаю, сам себе завидую, — хмыкнул Ремус, передернув плечами от холода.
Они постояли немного в молчании. Потом Дора задумчиво потеребила свое ожерелье и тихо сказала, опустив голову:
— Это был ты.
Ремусу стало жарко, и он тоже отвел глаза.
— Да, я.
— Спасибо, это… — ее голос звучал необычно мягко, — это приятно. Я не думала, что ты запомнишь.
— Я не мог иначе. Послушай, Дора, я…
Вот сейчас.
— Я хотел тебе сказать кое-что…
Резкий девичий крик разорвал тишину и заставил их вздрогнуть. Кричала Флер. Дора первая спрыгнула внутрь, Ремус свалился следом — и похолодел.
Регулус с налитыми кровью глазами шипел на Сириус, высунув по-змеиному раздвоенный язык. Все вокруг пытались отступить, спрятаться подальше; Флер плакала, уцепившись за платье Лили. Сириус глядел на брата испуганно, но упрямо не отступал. Регулус сделал к нему шаг и замер.
Как змея. Как змея перед броском.
Ремус недолго думая рванулся вперед и сгреб Регулуса поперек туловища, прижав его руки к бокам. Регулус извивался и шипел еще злее: вся его агрессия теперь была направлена на нового врага. Ремус не сомневался, что если выпустит его, тут же окажется мишенью.
Лишь бы не зацепил когтями — они ядовитые… Черт возьми, Регулус, Регулус, что ж вы тут…
— Взрослых! — прохрипел он, с трудом удерживая брыкающегося Регулуса. — Зовите взрослых!
Удивительно, как в таком щуплом мальчишке оказалось столько силы, но Регулус повалил его на пол. Левую ладонь обожгло, и Ремус не сдержал ругательство. Все-таки задел. Черт возьми, где же взрослые…
С громким топотом на чердак влетел Барти; в руке у него блестела игла шприца.
— Замри! — приказал он. Ремус с трудом сдавил Регулуса, не давая ему раскачиваться и брыкаться. Барти тут же подскочил к ним и воткнул иглу. Регулус вскрикнул, несколько раз дернулся и затих.
— В медпункт, его, срочно. Помогите мне.
Сириус молча помог ему поднять брата, и они с Барти исчезли. Тут же раздался громкий стук: Питер упал на пол, держась за сердце. Лицо у него побелело, челюсть ходила ходуном. Шарившая по нему руками Алиса выглядела близкой к панике.
— Где его таблетки?!
— Задний карман, посмотри… — пробормотал Ремус.
У него кружилась голова, яд уже начал действовать. Он приподнялся, и его зашатало. Скоро он должен был упасть в обморок. Но ему нельзя было, нельзя, пока Питер не придет в себя. В глазах темнело. Ремус смутно слышал новые голоса — медсестер, горничных, кажется, даже мистера Реддла, — смутно помнил, что их вывели с чердака и довели до гостиной. Кто-то протер ему ладонь чем-то щиплющимся и едким, кто-то всунул в руки стакан с водой и велел пить. Он послушно отпил. Сознание слегка прояснилось. Он сидел на краю дивана, рядом с напряженным Джеймсом, а вокруг медсестры хлопотали над остальными. Вокруг пореза был желтый маслянистый след.
— Это мазь, — пояснил Джеймс. — Они сказали, такой сильный яд организм уже не вырабатывает, но все равно порезы опасны. Долго будут заживать. Ты как?
— Я… — Ремус сел прямее и сделал еще один большой глоток, — Жив. Что с Регулусом?
— Он в медпункте. Спит, к утру придет в норму, — раздался еще один голос сверху. Сириус привалился к стене, обхватив себя за плечи. Ремус почувствовал, как из груди поднимается разрушительная волна вины, и потупился.
— Прости меня…
— Ты тут не при чем, — покачал головой Сириус. — Он сам виноват.
Он так говорит, потому что всегда ругает брата — но это моя вина. Я не подумал, что Регулус не умеет это контролировать, что он может хватить лишнего по неопытности, я должен был проследить, а я обо всем забыл, думал только о себе…
Дверь открылась, и вошел Барти; то ли Ремуса уже обманывали чувства, то ли от него тоже пахло алкоголем. За ним появился мистер Реддл. Он окинул детей встревоженным взглядом, что-то тихо спросил у Питера, все еще бледного и трясущегося, и, похлопав его по плечу, подошел к Ремусу.
— Вас поцарапали?
— Ерунда, уже обработали, — Ремус показал ему ладонь. Мистер Реддл взял ее обеими руками и осмотрел. Лицо у него было напряженное и недовольное.
— Как себя чувствуете?
— Нормально. Голова кружится, но это ничего, сэр…
— Вы поступили смело, Ремус, — сказал мистер Реддл, слегка сжав его запястье. — И, вероятно, спасли всех от очень плохих последствий. Спасибо.
Незаслуженная похвала была хуже ругани — лучше бы уж на него накричали. Вот чего он заслуживал. Ремус уставился в пол, уронив голову на руки. В этот момент раздался громкий голос Барти:
— Сядьте прямо и приготовьтесь: нам придется в экстренном порядке провести еще один сеанс гипноза — тем более, сегодняшний вы и так пропустили. — Он вымотанно потер лицо и вскинул руки. — Давайте, быстрее.
Словно в противовес дневному сеансу, в этот раз транс был таким глубоким, что из него не хотелось выходить. Ремус бы так и остался в этом безопасном мраке, где ничего не было — а значит, ничто не могло пойти неправильно. Возвращение в реальность было подобно ведру ледяной воды, вылитой на голову. Барти тяжело дышал, привалившись к одному из кресел, но едва пришел в себя, он приблизился к дивану и тихо и жестко спросил:
— Чья это была идея? Ну?
— Моя, — быстро сказал Ремус. — Это я виноват. Я привел Регулуса.
— Это я и без тебя знаю. Я спрашиваю, кто придумал все эти… — Барти скривился, — празднования?
— Я, — повторил Ремус настойчивее. — Моя, я уговорил на это остальных.
Девочки не должны пострадать. Если бы не я, ничего этого не было бы. Я не имею права дать впутать их сюда.
Барти посверлил его взглядом, но, кажется, поверил.
— Завтра явишься ко мне в кабинет, — поставил он Ремуса перед фактом. Потом распрямился и громко приказал:
— Всем спать, срочно. Через десять минут чтобы все были в постелях — если кого-то поймаю, будете спать стоя в коридоре. Джоркинс, не вертитесь под ногами!
Бедняжка Берта чуть не плача отшатнулась в сторону, и он вышел, держась за голову. Дети стали разбредаться по комнатам; Сириус ушел первым, и Ремус не рискнул его догонять. Он поднялся к себе, щелкнул выключателем и, как был, одетый и в кедах, рухнул на неразобранную постель. В окно заглядывала круглая, нахально яркая луна. Ее белый мертвый свет бил ему прямо в лицо. Ремус схватился за голову и уткнулся лицом в подушку. Ему хотелось выть от отчаяния. Всего раз стоило отпустить ситуацию, перестать тревожиться, попытаться просто быть счастливым, как нормальный подросток — и все полетело к черту.
Полагаю, сейчас неподходящий момент для потирания рук с удовлетворенным “А я говорил?”
Убирайся из моей головы.
Ты злишься на меня так, словно это я проигнорировал очевидное и решил, что умнее всех.
Я просто хочу быть счастливым! Неужели я, черт возьми, этого не заслужил?! Почему, почему?
Значит, не заслужил. Значит, что-то в тебе не так. Просто смирись уже и перестань пытаться урвать больше, чем тебе положено.
Нет, так нечестно… Я не плохой человек…
Уверен? Или ты просто боишься себе признаться, что глубоко внутри у тебя гнилое ядро? Ты можешь обмануть других, можешь попытаться обмануть себя — но меня ты не проведешь, Ремус.
Просто убирайся, убирайся к черту… Ненавижу тебя…
Ты имел в виду “себя”?
Ремус редко плакал. Не потому что его осуждали дома или дразнили в школе — но слезы означали, что он не справляется со своими эмоциями и позволяет им контролировать себя. А когда это случалось, поднимал голову Волк. Но сейчас Ремус чувствовал себя несчастным маленьким мальчиком, выпотрошенным до основания, и у него не осталось сил бороться с собой. Он укусил подушку, чтобы никто не услышал случайно его всхлипы. Слезы обжигали лицо, щеки от них кололо, однако остановиться он не мог. Да будь оно проклято, это чертово Рождество!
* * *
— Считай, — Барти взмахнул рукой, и послышался громкий свист. Голую спину неприятно холодило. Ремус поежился и задрал рубашку (или сорочку, черт разберет Сириуса с его аристократскими замашками) повыше.
У него в школе редко прибегали к телесным наказаниям — учителя понимали, что родители вряд ли будут в восторге от синяков и рубцов у их детей. Правда, того же химика это совершенно не смущало: любого провинившегося в его классе ждали либо розги, либо линейка. У Грея несколько месяцев заживали следы на руках, оставленные за его крашеные ногти. А у Ремуса шрамы от розог так и остались. Он даже не помнил, за что их получил, но это было не так уж важно — химик любил придираться по мелочам. А бил так, словно ты взорвал его лабораторию как минимум. Причем неправильно составленной формулой.
Барти был на него похож — та же методичность и то же садистское удовольствие. Считая удары, Ремус почти жалел о том, что они выручили его перед Амбридж.
Было больно, очень. Про сон на спине на ближайшую пару недель можно было забыть. Но Ремус вырос с болью, она сопровождала его чуть ли не на каждом шагу. Боль во время припадков, боль от обжигающего серебра, боль от трепок, которые устраивала ему шайка Розье. И если в чем-то он и преуспел за эти семнадцать лет, то это в умении терпеть боль. Барти, кажется, он только злил: ему-то наверняка хотелось слез, криков, просьб остановиться — хоть какой-нибудь реакции. А Ремус молчал. И удары становились все сильнее.
Вдох на ударе. Выдох на замахе. Это почти как бежать — главное ровное дыхание. Вдох и выдох.
Даже если бы он не умел терпеть, он все равно не стал бы умолять Барти прекратить. Ремус прекрасно знал, что заслужил это за все, что он натворил. Он подверг опасности своих друзей. Подставил Регулуса, который ему доверился. А теперь он наверняка никогда уже не попытается заново что-то предпринять. И это была вина Ремуса.
На двадцати ударах Барти остановился и вытер лоб рукой. Лицо его искажала садистская гримаса.
— Ну, можешь паковать чемодан, Ремус, — сообщил он. Если бы Ремус уже не стоял на коленях, он бы упал.
— Ч-что?..
— Ты меня услышал. Собирай вещи. Ты отправляешься домой. Я позвоню твоим родителям.
— Барти, но я…
— Ты не первый раз подвергаешь окружающих опасности, Ремус, — в голосе Барти слышалось ледяное торжество. — Мы не можем позволить себе рисковать и держать в доме подобного нарушителя. Ты угроза для остальных.
— Я не угроза, я клянусь… — у Ремус перехватило дыхание, он судорожно глотнул…
В окно пробивался серый утренний свет. Ремус, вместе с зареванной подушкой, лежал на полу возле кровати. С трудом сев, он потер гудящую голову.
Это был всего лишь сон…
Барти так ярко врезался ему в память, словно это все происходило наяву. Ремус выдернул рубашку из-под ремня, провел ладонью по спине. Чисто. Никаких следов. Точно сон. Слава Богу… А вот порез на ладони остался и даже болел по-прежнему, и слабая надежда, что все произошедшее тоже один большой дурной сон, тут же развеялась.
Ощущение опустошенности, охватившее его после ночного гипноза, так никуда и не делось, он чувствовал себя усталым и измотанным, словно и не спал. Не переодеваясь и не умываясь, он кое-как заставил себя спуститься вниз. Из медпункта слышались приглушенные, но сердитые голоса; подойдя ближе, Ремус узнал братьев Блэков. Они ругались.
— Ты просто идиот! — рявкнул Сириус. — Это тоже, скажешь, моя вина?! Рег, я знаю, что я облажался, но ты должен, черт тебя побери, научиться брать на себя хоть какую-то сраную ответственность!
Дверь распахнулась, и он выскочил в коридор. Изнутри донесся отчаянный голос Регулуса:
— А тебе — вырасти из детских обид!
— “Вырасти из детских обид”, — передразнил его Сириус. — Да кто бы говорил…
Он привалился к стене, вытащил из кармана джинсов успокоительное и закинул таблетку в рот. Только теперь он увидел Ремуса, застывшего в двух шагах от него.
— Как рука? Болит? — спросил он негромко. По его голосу невозможно было определить, злится он на Ремуса или нет.
— Немного. Это ничего… Слушай, Сириус, насчет вчерашнего, мне правда жаль, что все так получилось, я не хотел этого…
Но Сириус решительно его перебил:
— Рем, твоей вины здесь нет.
— Есть.
— Нет, ее нет. Ремус, ты же умный, прекрати нести херню, — Сириус схватил его за плечо и встряхнул. — Ты не нянька для Рега, ты не обязан был за ним следить. Все, что он сделал — он сделал сам, и только ему одному за это отвечать. Я ему не дам тебя винить, и себе не позволю, усек?
Ремус кивнул, не поднимая головы, и Сириус слегка расслабился.
— Пойми, Рег и я… у нас все с ним сложно, мы сами давно запутались.
— Что между вами произошло? Просто на той фотографии — ну, ты помнишь, — вы с ним вроде… вместе.
Сириус рассеянно накручивал на палец прядь волос.
— Мы с ним все детство провели дома — никакой школы, частные учителя… У меня была подружка, девчонка из соседнего дома, ее звали Марлин. Кроме нее и Рега я не видел других детей. Когда мне исполнялось одиннадцать, меня должны были отправить в Итон(5) — слышал ведь про него? Я не хотел расставаться с Марли, но мы обещали писать друг другу письма. А Рег нас как-то застукал и по простоте рассказал родителям. Был страшный скандал, нам с Марли запретили видеть друг друга, а письма моя мать пообещала перехватывать и жечь. Она ругала Марли на чем свет стоит, и я тогда так разозлился… В общем, — губы Сириуса исказились в горькой усмешке, — после первого припадка про Итон можно было и не думать. Я не мог простить Регу, что он это сделал — а он был так рад, что я останусь с ним дома, и я… Это из-за меня он болен. И мы с тех пор не общаемся. А когда общаемся, получается… ты слышал что. Это все тянется много лет. Ты не виноват в том, что у нас все идет через задницу, понимаешь?
— С каких пор ты начал ругаться? — слабо усмехнулся Ремус. — Пытаешься стать настоящим панком?
— Боже упаси, еще чего не хватало!
На душе стало бы словно немного легче. Помолчав немного, Ремус спросил:
— Можно я поговорю с Регулусом?
— Валяй, — пожал плечами Сириус.
Регулус полулежал на кровати, отделенной от остального помещения шторкой. Пальцы у него были забинтованы, лицо — посеревшее и болезненное. На Ремуса он посмотрел хмуро.
— Как… как себя чувствуешь?
— Ты знаешь, что паршиво, — фыркнул Регулус. — Вот, намазали пальцы какой-то гадостью и замотали — говорят, это чтобы яд хуже вырабатывался. Накачали успокоительными. Голова раскалывается страшно.
Повисла неловкая пауза. Ремус мялся у самой шторки, не решаясь подойти ближе, Регулус равнодушно чертил пальцем по одеялу. Наконец он снова поднял голову и спросил:
— Сириус тебя послал? Чтобы я извинился?
— Нет, я сам пришел. Подумал…
— Что?
— Не знаю. Хотел как-то помочь.
— Помочь… — Регулус раздраженно закатил глаза, но потом словно бы о чем-то вспомнил. — Не знаю, сколько меня тут продержат, а скука тут смертная. Принесешь из комнаты мои тетрадки? Хоть чем-то займусь.
— Могу принести книжку еще, если хочешь, — предложил осторожно Ремус. На секунду в глазах у Регулуса вспыхнул живой блеск.
— Неси. Потолще.
— Договорились, после завтрака все занесу.
Ремус, чувствуя, как полегчало на душе, уже задвигал шторку, когда Регулус его остановил:
— Эй, Люпин! — он слегка помялся, но потом все же сказал: — Вчера, до того, как все случилось… Это было здорово. Я имею в виду, что было хорошо. Мне… понравилось.
Сириус так и ждал возле дверей медпункта. Завидев лицо Ремуса он поднял бровь:
— Смотрю, кто-то воспрял духом! Больше не грызешь себя?
— Нет, — помотал головой Ремус.
— Вот и молодец. Пойдем завтракать, ты какой-то никакущий. Так и спал?
— Прости за костюм, я вчера… — он расстегнул измятую жилетку. — В свое оправдание могу сказать, что я этого не планировал.
— Да ну брось, подумаешь, помял. Вообще знаешь что, Лунатик? Оставь его себе. Мне он все равно мал, а на тебе отлично сидит — еще пригодится!
— Сириус, ты что, я не могу…
— Можешь-можешь, он тебе понравился, я вижу!
— А что скажут у тебя дома?
— А чихать я хотел, что они скажут. Я туда не вернусь, — Сириус тряхнул волосами. — Я уже писал дяде Альфарду — после всего этого уеду к нему в Америку, он разрешил пожить у него, пока я не устроюсь на учебу или не найду работу. Он во Флориде живет, там тепло — не то что тут… Будете с Сохатым в гости приезжать?
— Конечно, будем, — улыбнулся Ремус.
1) Песня Dancing Queen группы ABBA.
2) Перевод выполнен автором.
3) Песня "Waterloo" группы ABBA. Перевод выполнен автором.
4) Песня "Rock me группы ABBA". Перевод выполнен автором.
5) Итонский колледж, самая известная и престижная частная школа для мальчиков в Великобритании.
Double, double toil and trouble
Fire burn and cauldron bubble
Double, double toil and trouble
Something wicked this way comes.
«Double Trouble» из фильма «Гарри Поттер и Узник Азкабана»
— Ты уверен, что все в порядке? — Барти, сидящий на краю своего стола и болтающий ногами, подтянул темные джинсы и внимательно посмотрел на Ремуса. Тот пожал плечами.
— Разумеется. Все нормально.
Он не до конца понимал, зачем Барти вообще вызвал его, если не собирался наказывать за организацию опасного для здоровья остальных мероприятия. А Барти, что удивительно, похоже, впрямь не собирался. Он ущипнул себя за переносицу, задумчиво посмотрел в камин, где трещали дрова.
— Я вчера, наверное, произвел неверное впечатление, — криво усмехнулся он. — Сам понимаешь, нервы… Для нас все это стало неприятной неожиданностью. Когда прибежала Нимфадора и начала звать на помощь, мы страшно испугались. Если бы она не вела нас, вас бы очень долго искали. Я не обвиняю тебя, я хочу, чтобы ты это понял. Это было… в какой-то мере правильно, дать вам немного свободы. Но в следующий раз, если вы задумаете что-то такое, предупредите нас хотя бы, где вас искать.
По правде говоря, Ремус очень сомневался, что у кого-то из них еще хватит смелости на подобную затею, но кивнул:
— Да, конечно.
— Хорошо, хорошо… Ладно, иди. И не дергайся так каждый раз, когда я с тобой говорю, ладно? Мы не враги, Ремус.
Определенная доля правды в его словах была. Барти вообще с момента приезда Амбридж меньше цеплялся к ним и все чаще казался совершенно адекватным, и, хотя Ремус не особенно рассчитывал, что это состояние продержится долго, было приятно немного выдохнуть.
Он заглянул в медпункт, отдал Регулусу тетрадки и книжку и даже получил в ответ нечто похожее на благодарную улыбку. Делать было решительно нечего — начались рождественские каникулы. Не зная, куда приткнуться, Ремус побрел в библиотеку, рассеянно взял с полки первую попавшуюся книгу и упал в кресло. За окном низкое, почти графитового цвета небо навалилось на деревья, устроив сумерки посреди бела дня, и из туч сыпался крупный снег. Картина была крайне удручающая. Ремус раскрыл книгу, но чтение не ладилось: взгляд скользил по строчкам, ни за что не цепляясь, прыгал от абзаца к абзацу, и понять, о чем текст, не было ни единой возможности. С раздосадованным вздохом Ремус откинулся в кресле и, закинув ноги на подлокотник, хмуро уставился в окно, на метель.
Послышались приглушенные толстым ковром шаги, и кто-то легонько тронул его за плечо. Дора быстро улыбнулась ему краешками губ:
— Не помешаю? — она села, прислонившись к оконной раме, и поежилась от вида сада. — Дома столько снега никогда не бывает…
— Скучаешь по дому?
— Конечно. Кажется, все на свете отдала бы, чтобы позвонить им. А ты?
— Если бы я могу, съездил бы к ним на каникулы, но… — Ремус развел руками.
Разговор не клеился и впервые — не потому, что он смущался или нервничал. Наоборот, сейчас он был абсолютно спокоен. Даже почти равнодушен. Остатки эмоций закончились у него где-то после разговора с Сириусом; сейчас Ремус не чувствовал ничего. Он взглянул на Дору, и ему показалось, что в ее заострившихся чертах скользит то же безразличие.
— Ты… молодец, — сказала она негромко, дергая нитку, вылезшую из шва на джинсах. — Я про вчера. Если бы ты не сообразил, кто-то мог бы пострадать.
Ремус только рукой махнул:
— Я просто делал то, что должен был. Тут нет ничего такого. Ты тоже молодец — Барти сказал, они долго бы нас искали, если бы не ты. Могло бы случиться… ну, ты понимаешь, Питер…
— Да, конечно.
Заполонившая небо серость покрывала сад и, казалось, пробиралась в библиотеку. Дора зевнула и подтянула к себе колени. Ремус поежился. Он лениво прокручивал в голове события вчерашнего вечера, но всепоглощающего чувства вины тоже больше не ощущал — лишь легкую досаду, что не успел признаться Доре. Идеальный момент был упущен.
И что теперь? Просто сдашься и сложишь лапки?
Ремус поморщился и даже не стал спорить: впервые ему было совершенно наплевать на мнение своего внутреннего голоса. Хорошо, почти наплевать. Потому что сдаваться в планы Ремуса не входило. Где-то в глубине души, под толщей равнодушия, его миниатюрная и очень упрямая копия топала ножкой и гордо вопила: «Люпины не сдаются!» — а Ремус никогда не был сторонником нарушения семейных традиций.
— Дора, хочешь, в следующие выходные сходим в город вместе? Я имею в виду, — Ремус не думал, что будет скучать по своим краснеющим щекам и дрожащему голосу, но без них все казалось каким-то… искусственным. На секунду он даже усомнился в том, что действительно влюблен в Дору, — только ты и я? Погуляем.
Дора медленно оторвалась от окна, в которое смотрела как загипнотизированная, и подняла бровь.
— Ты имеешь в виду?..
— Ага…
— Ну, можно… но у меня на субботу были планы, на утро…
— Я подожду…
— И тогда где-то около…
— Да, отличное время, я тебя буду ждать…
— Договорились, там и встретимся…
Они посмотрели друг на друга — и слабо рассмеялись.
— Ты хоть сам-то понял, что сказал? — поинтересовалась Дора.
— А ты? — хмыкнул Ремус.
— Тушé, — она убрала волосы за ухо, и ее сережка, украшенная разноцветными перьями, затрепыхалась. — Где-то в два у начала Виктория-стрит?
— Я буду ждать, — пообещал Ремус.
Она снова улыбнулась краешками губ и беззвучно удалилась, оставив Ремуса дальше умирать от скуки. Легкое оживление длилось недолго, почти сразу же навалилась такая тоска, что хоть волком вой. Мысли ворочались в голове трудно и неохотно, как набитые снегом тучи. Ремус еще раз попробовал было глянуть в книгу, но устало захлопнул ее.
На ум как-то сам собой пришел Грей. Ремус скучал по нему: они с Греем дружили с самой середины шестого класса, когда Грей только пришел в школу. В истории, которую Ремус рассказал Сириусу, был один нюанс, оставшийся за пределами их внимания. Именно Грей тогда спас Ремуса от смерти в бочке с дождевой водой — ну или, что более вероятно, от воспаления легких.
В тот момент, когда Мальсибер уже почти окунул Ремуса второй раз, раздался громкий окрик:
— Какого черта?!
По лужам захлюпали чьи-то ботинки, и мгновение спустя обладатель голоса подбежал к Розье. Им оказался кудрявый и светловолосый, как одуванчик, загорелый мальчишка, прикрывавшийся от дождя своим портфелем. В его глазах пылало благородное негодование, сам он раскраснелся от бега и возмущения.
— Вы что творите? Хотите, чтобы он захлебнулся? А ну-ка выпустите его!
Ремус в ужасе представил себе, как паренек вслед за ним тоже попадет в железные лапы Мальсибера, попытался предостеречь его — и не сумел даже рта раскрыть, горло сдавило спазмом. К счастью, Розье на гневную тираду новенького лишь расхохотался:
— Что я вижу: у нашего полоумного волчонка завелся маленький дружок. Как это мило, право слово! Тебе чего, малыш?
— Выпустите его, вы, изверги! — потребовал паренек. — Люди вам не котята, чтобы топить их в каждой бочке!
В этот момент Ремусу наконец удалось пересилить себя, и, отчаянно рванувшись из рук Мальсибера, он прохрипел севшим от холода голосом:
— Беги, дурак, беги отсюда!
— Ты слышал, малыш? Наш волчонок, конечно полоумный, но иногда даже он умные вещи говорит, — Розье кончиками пальцев потрепал Ремуса по голове, словно собаку, и снисходительно добавил: — Ты, кажется, новенький, Грей? Слышал, учителя о тебе говорили. Шел бы ты отсюда, право слово. Будешь общаться с такими грязными на язык типами, как наш Люпин, — сам запачкаешься.
Ремуса от этих слов передернуло, он почувствовал, как заливается краской, и виновато глянул исподлобья на Грея. Тот не удостоил его взглядом — он, прожигая негодующими очами дыру в Розье, надменно молвил:
— Судя по тому, как плотно с ним общаешься ты, тебе эта опасность давно не грозит. А теперь отпустите его — иначе я пойду к учителям и скажу им, что вы пытаетесь утопить своего одноклассника. Вряд ли им понравится то, как вы решаете проблему перенаселения в стране.
Розье даже рот приоткрыл от такой неслыханной наглости. Ремус мысленно простился с храбрым новеньким и зажмурился, чтобы не видеть худшего. Но прошла секунда, другая, ничего не происходило. Вот наконец Розье фыркнул — но вышло у него не надменно, как всегда, а словно бы неуверенно:
— А ты за словом не полезешь. Мне такие нравятся. На первый раз я тебя, так и быть, отпущу. Но не думай, что мы с тобой в расчете, я обид не забываю. Ладно, пошли, ребята.
Мальсибер с явным удовольствием разжал руки, и Ремусу, чтобы не рухнуть в грязь, пришлось обеими руками схватиться за скользкую бочку. Он поглядел вслед быстро удаляющейся компании, потом на Грея, приплясывавшего с портфелем над головой под порывами холодного ветра, и тихо заметил:
— Зря ты во все это ввязался. Теперь они и тебя будут со свету сживать. Ну зачем ты полез — ты же новенький, тебе надо друзей заводить, а не врагов наживать.
— Мои друзья — моя забота, — гордо ответил Грей, приглаживая одуванчиковые вихры. — А ты в следующий раз, если тебя спасать не надо, так и скажи, я не буду надрываться.
Он выглядел таким серьезным и важным, что Ремус не выдержал и расхохотался. Новенький укоризненно и недоумевающе посмотрел на него:
— Ты чего это? Тебе голову после купания застудило, что ли?
— Н-нет-нет, что ты, — со смехом заверил его Ремус. — Спасибо тебе большое… ох, прости, я не знаю, как тебя зовут.
— Абрахам Уильям Эндрю Грей к вашим услугам, господин.
Грей чопорно протянул Ремусу ладонь, вызвав у него новый приступ смеха.
— А… а коротко как?
— Коротко? — Грей хмыкнул и внезапно растерял всю свою чопорность, глянув просто и задорно. — Эйбом зови.
Эйб Грей был смешным и неугомонным, словно в одном месте у него было шило — Ремусу он сразу понравился (вспоминая о Грее, он совсем не удивлялся тому, что в итоге подружился с Джеймсом и Сириусом). Тоже валлиец, причем совершенно чистокровный, Грей презирал Розье с его шайкой и никогда не упускал повода высказать им все, что он думает об их «мерзком сборище трусливых англичашек». После этого Ремусу обычно приходилось сгребать его за шиворот и тащить прочь, пока их не успели побить. Ну, или отбиваться, если убежать не получалось. Самого Грея он никогда не позволял трогать — тот был танцором, и любая травма могла стать для него фатальной. К тому же, его отец был жутко строгим человеком, не переносившим драк — если бы он хоть раз увидел у сына синяк или ссадину, Грею пришлось бы несладко.
Впрочем, ему и без того не жилось легко: хрупкий, кудрявый, любящий танцы и музыку, Грей мгновенно был записан всеми недоброжелателями (то есть почти всеми вокруг) в разряд голубых — причем, кажется, даже учителями. Как следствие, издевки и насмешки на него тоже сыпались градом. Они с Ремусом сражались вдвоем против всего мира. Ремус защищал его от Розье и его банды, помогал маскировать синяки и нагонять уроки, которые Грею приходилось пропускать из-за занятий танцами. А Грей таскал его к себе домой, когда из-за безденежья у Люпинов отключали отопление, делился с ним школьными завтраками и приучал слушать хорошую музыку. Сейчас Ремусу особенно остро не хватало своего старого друга, чтобы пересказать ему все сплетни, пожаловаться на чувства к Доре, услышать пару его обычных шуточек, пока он красит ногти. На Рождество Ремус вместе с письмом послал ему флакончик изумрудного лака и надеялся, что Грей оценит. Может, эта привычка и была слегка гейской, но они слишком многое прошли вместе и чуть не потеряли дружбу, чтобы придавать значение подобным мелочам.
Трагедия, чуть все не испортившая случилась в конце весны, на самой границе с летними каникулами. По случаю завершения учебного года было решено провести в школе праздничный вечер талантов. Грею, который влезал в любую щель, разумеется, все это было очень надо. Он загорелся идеей поставить танцевальный номер и даже уломал на это девочку из параллельного класса, Сэнди, по которой тогда сох. Ремус собирался пожелать им всяческой удачи и тихо-мирно отсидеться в зрительном зале, но как будто он плохо знал Грея: тот настаивал на том, что для их номера просто необходима живая фортепианная музыка, а никто, кроме Ремуса, так сыграть «Королеву танца» не сможет. Ремус долго отнекивался и отпирался, но в конце концов пал, сраженный умоляющими глазками Грея — и, возможно, немного обещанием записать на кассету новые песни Скорпионс. Пианино спрятали в кулисах, за занавесом, чтобы Ремуса никто не видел, хотя Грей потом все равно вытащил его на поклон. Кланяясь вместе с ним и Сэнди со сцены, Ремус увидел среди зрителей Розье, а в его глазах — жажду убийства. Которая только усилилась, когда номер ребят занял первое место. Убедив ни в чем не подозревающую Сэнди довериться им, мальчишки смылись из школы так быстро, как только могли. Ее они утащили с собой, на всякий случай, и, чтобы точно спрятаться от преследователей, Грей поволок их в кино на первый попавшийся фильм. Это оказались американские «Звездные войны». Пока Сэнди тихо попискивала от каждого выстрела на экране, вцепившись в Грея обеими руками, Ремус краем глаза наблюдал за ним и пытался понять, на кого Грей в итоге запал — на принцессу Лею или на Хана Соло. Вопрос, кстати, так и остался без ответа.
Они вдвоем проводили Сэнди домой и возвращались к своему кварталу — жили он близко, буквально в пятнадцати минутах ходьбы друг от друга, — когда навстречу им попалась команда Розье. Эта стычка, может быть, прошла бы так же, как все предыдущие, если бы в Грее не взыграла гордость. Распаленный победой, он заявил, что и Розье с его драгоценным мнением, и все остальные могут «убираться в свою сраную Англию, потому что сюда их никто не звал». Это было слишком.
Они побежали прочь, как всегда делали, Грей стал отставать, а потом подвернул ногу и упал. Его тут же обступили. Ремус не видел, что происходит, но слышал звуки пинков и крики Грея о помощи. Он почти бросился в самую гущу, и тут Волк внутри вдруг оскалился с такой лютостью, что Ремус похолодел, чувствуя: если он сейчас кого-то ударит, он не остановится, пока все не станет слишком плохо. Второй раз историю с вывихнутой рукой Розье ему не спустили бы. Ремус развернулся и помчался к углу улиц, где должен был дежурить констебль. При виде полиции шайка мигом разбежалась — но дело свое сделала: у Грея была сломана нога в двух местах. Его срочно отвезли в больницу; Ремус несколько часов дежурил в коридоре, пока медсестра не сжалилась и не впустила его, несмотря на то, что он не был родственником.
И вот тогда Грей высказал ему все, что рвалось у него с языка. Он клял Ремуса на все лады, называя его трусом и предателем, заявлял, что больше знать его не желает. Ремус слушал его молча до тех пор, пока Грей не выдохся. Тогда он тихо извинился, попрощался и быстро ушел. Больше они не виделись, а Ремус ничего не знал о друге, пока осенью не получил письмо с извинениями. Он слишком любил Грея и слишком хорошо знал, что такое терять контроль над собой, чтобы не простить его.
В гостиной совсем потемнело. Стало как-то неуютно, словно бы холодновато. Ремус потер себя по плечам — тонкая рубашка Сириуса почти не грела, — но ему было слишком лень шевелиться, чтобы топать к себе в комнату за свитером. Он подтянул к себе колени и обнял их в попытке немного согреться. На плечи навалилась сонливость; зевнув раз-другой, Ремус не стал с ней бороться и уткнулся носом в колени.
— …Если пойти обходными коридорами, никто ничего не заметит, — рассуждал Джеймс, развалившись на своей кровати и потирая макушку о столбик: после того, как он научился превращаться в оленя, у него постоянно чесались рожки, даже в человеческой форме. — Да и к тому же, мы будем в мантии-невидимке!
— Хвоста посадим к тебе в карман, — кивнул Сириус, который расположился на полу их общей спальни и рылся в полосатой коробке с желейными бобами. Найдя зеленый, он куснул его: — О, мята. На жвачку похоже… Значит так, еще раз план: мы дожидаемся, пока Лунатик скроется, накидываем мантию и ползем потихоньку следом. Потом ждем неподалеку от Гремучей Ивы, когда наступит подходящее время…
— Да уж, вы ни за что не ошибетесь, — несколько мрачно усмехнулся Ремус. Он обнимал подушку, цепляясь за нее своим значком старосты, приколотым к свитеру, и поглядывал в окно, откуда светила почти полная луна. По коже пробегал неприятный холодок в преддверии полнолуния. Хотя Ремус превращался в волка уже Мерлин знает сколько раз, спокойнее ждать свои трансформации он не научился. — Этот вой слышно даже в деревне у школы.
— Ничего, в этот раз долго выть тебе не придется, Лунатик, — Джеймс потянулся и похлопал его по плечу. — Итак, когда мы поймем, что пора, Хвост откроет для нас проход… Хвост, покажи еще раз!
Питер, сидевший над разостланной у него на коленях гигантской картой, по которой сновали туда-сюда маленькие точки, зажмурился, наморщил лоб и принялся стремительно уменьшаться в размерах. Спустя пару секунд на его месте уже сидела гладенькая упитанная крыса. Джеймс не слишком-то любезно поднял крысу за голый хвост, но та вывернулась, пробежалась по его руке до самого плеча и сиганула на подушку к Ремусу с недовольным писком. Ремус рассмеялся и погладил ее маленькую головку большим пальцем.
— Хватит поднимать его за хвост, наверное, это больно, — пожурил он Джеймса, и крыса громко и согласно пискнула. Чинно вернувшись на свое место, он снова превратился в Питера. Питер потрогал языком чуть выступающие передние зубы и закончил:
— И тогда мы втроем пробираемся в Визжащую Хижину! А там уже будешь ты!
Ремус рассеянно кивнул. Ему все еще было не по себе от этой затеи. Конечно, все исследования, которые они нашли, в один голос (или вернее будет сказать — в одни буквы?) заявляли, что оборотни, как Ремус, хоть и бросаются на людей, совершенно безобидны для животных. А тренировки ребят по анимагии закончились полным успехом — они свободно обращались каждый в определенного зверя, так что, технически, должны были быть вне опасности. И все же Ремус тревожился. Когда его принимали в Хогвартс, он пообещал прилагать все меры для того, чтобы окружающие его люди были в безопасности.
— Ребята, вы… вы же помните, что вы не обязаны? Я имею в виду, — он потупился, — это может оказаться опасно. Да что там, это и есть опасно.
— Лунатик, это наш единственный шанс тебе помочь, — твердо сказал Джеймс. — Ты больше не будешь проводить полнолуния один в этот жутком доме. Мы будем с тобой. И это не обсуждается.
Сириус вместо слов потянулся, встряхнулся и легко обернулся огромным черным волкодавом. Прыгнув на кровать Ремуса и повалив его на спину, пес серьезно тявкнул — а потом вывалил из пасти розовый язык и принялся пытаться лизнуть хохочущего и отбивающегося Ремуса в лицо. Когда ему наконец это удалось, он снова тявкнул, уже довольно, прошествовал на свое место и превратился обратно в человека:
— Кажется, на этом наши прения закончены, господа Мародеры, — подытожил он ухмыляясь. — А раз такое дело, почему бы нам немного не поразвлечься и не навестить, скажем, слизеринцев? Где они там, Хвост?
— На третьем этаже, — с готовностью отозвался Питер и захихикал. Джеймс закатал рукава и схватил свою волшебную палочку:
— Великолепно, у меня давно руки чешутся проучить их за то, что они сделали с нашей командой во время последнего матча!
Он ткнул волшебной палочкой в карту и воскликнул:
— Шалость удалась!
Сон, несмотря на всю свою фантастичность, был таким реальным и правдоподобно точным, что Ремус понял, что это был сон, только проснувшись. За окном уже темнело — неужели он проспал весь день? Тело затекло от неудобной позы, и он со стоном выпрямил ноги. Двигаться по-прежнему не хотелось. От нечего делать Ремус принялся рассматривать свои кеды и нашивки на них, поражаясь умелым рукам Лили. Он не сразу заметил, что лампы в библиотеке как-то странно мигают, а по полу потянуло холодным сквозняком. Сквозняк стал сильнее, поднялся и заполз в уютное кресло, где еще оставалось немного тепла. Спину обдало каким-то необычным холодом: мерзла только поясница и немного ниже, словно кто-то ледяной рукой залез Ремусу в задний карман. Тут ему и вправду почудилось какое-то шевеление; он вскочил и сунул в карман руку. Там был платок Сириуса, белоснежный, с монограммой в углу. Правда раньше он весь целиком был в кармане, а теперь наполовину высунулся. Ремус удивленно повертел платок в руках, сложил и сунул его назад. Раздался звук, очень похожий на те, которые издают недовольно дующиеся девочки. Ремус помотал головой и ущипнул себя, но звук не исчез, напротив, стал громче. Потом к нему прибавился тихий-тихий шепот.
— Крошка Ви-и-илли-Винки хо-о-одит и глядит, — выводил шепчущий голос, — кто-о не снял боти-инки, кто-о еще не спит…
В этот момент Ремус понял, что сон оказался намного глубже, чем он подозревал. Он попытался вспомнить способы проснуться в таких ситуациях, но ему порядком мешал шепчущий голос:
— Спя-ят в конюшне ко-они, на-ачал пес дремать — то-олько мальчик Ба-арти не ложи-ится спать…
— Джонни, — заметил Ремус, оглядываясь в поисках источника этого бесплотного голоса. — Там не Барти, а Джонни — иначе рифмы не будет.
Голос фыркнул где-то у него над ухом, и, судя по звуку, его обладатель — или, вернее, обладательница, — должна была быть дюймов на пять-шесть выше него самого.
— Какой ты зануда. Вечно занудничаешь — тебе не надоело?
Воздух рядом с Ремусом вдруг начал… сгущаться. Ремус испуганно попятился, не отрывая глаз, и молча наблюдал, как из воздуха перед ним материализуется девочка в балахонистом платье, круглых толстых очках и с очень унылым лицом. Девочка была синеватая и полупрозрачная, а ноги ее не доставали до земли, и она парила в воздухе без какой-либо видимой опоры. В том, что Ремус до сих пор спит, не осталось никаких сомнений. Потому что все знают, что привидений не бывает.
— Да нет, не особо, — отозвался Ремус, решивший, что раз он до сих пор спит, можно не паниковать и не пытаться убедить себя, что ему все это просто мерещится. — Ты кто? И, прости за нескромный вопрос, зачем ты совала руки в мой задний карман? — неприличную шутку, почти сорвавшуюся у него с языка, Ремус в последний момент проглотил. Девочка продолжала таращиться на него с неприязнью.
— Это же очевидно, — сказала она капризным тоном. — Я хочу сделать петлю и повеситься, чтобы мои мучения в этом мире наконец прекратились!
Интересно, а бывают призраки, которые не знают, что они призраки?
— Извини, не хочу показаться грубым, но, разве… ты уже не мертва?
Если бы призраки умели краснеть от злости, эта девочка уже была бы похожа на помидор.
— И что? — взвизгнула она и топнула по воздуху ногой. — Если я мертва, нужно постоянно мне об этом напоминать и все портить?! Уже и помечтать нельзя! Давайте, смейтесь над несчастной Плаксой Миртл, разрушайте последнее, что осталось ей в этом унылом мире!
Закрыв лицо руками и всхлипывая, Плакса Миртл нырнула в воздух перед собой и пролетела прямо сквозь Ремуса. Ощущение было неприятное, как от холодного душа. Ремус передернул плечами. Девочка оказалось на редкость нервной — любопытно, откуда его подсознание ее вытащило… Впрочем, не все ли равно? Она ему снится, все это сон. И лучше бы ему проснуться. Не обращая внимания на всхлипы и подвывания Плаксы Миртл, Ремус вернулся обратно к креслу и забрался в него так же, как и раньше. Миртл еще какое-то время поскуливала, но, поняв, что на нее не реагируют, последний раз шмыгнула носом и подплыла к Ремусу.
— Дашь платок?
— Все еще хочешь повеситься? — уточнил Ремус, приоткрыв один глаз.
— Нет, задушу этой петлей Барти, — буркнула Миртл. Она уперлась в спинку кресла, и ее полупрозрачные локти слегка утонули в бархатной обивке.
Не думал, что у меня такое кровожадное подсознание…
— Что тебе сделал Барти?
— Раздражает.
— Не поспоришь, весомый повод, — пожал плечами Ремус. Немного подумав, он все же вытащил платок из кармана и протянул наверх. Платок плавно уполз из его пальцев. Он как раз успел найти странным то, что призрак так спокойно держит осязаемый предмет, хотя должен бы вообще-то пропускать руку сквозь него, когда Миртл снова заворчала:
— Ты какой-то странный.
— Да? — на этот раз Ремус открыл оба глаза и уставился на нее снизу вверх. — Это еще почему?
— Ты слишком спокойный для того, кто общается с призраком. — Миртл, теперь присевшая на спинку его кресла, выудила откуда-то еще несколько платков, среди которых Ремус узнал и свои. Она неторопливо принялась увязывать платки между собой. — Нормальные люди так себя не ведут.
— Не вижу смысла кричать и поднимать панику, — пожал плечами Ремус. — Если ты мне снишься, я рано или поздно проснусь.
Миртл уронила платки на ковер и снова топнула ножкой:
— Эй! Я тебе не снюсь! Я настоящая!
— Ну конечно, — пожал плечами Ремус, — если бы я был плодом чьего-то больного воображения, я бы тоже вовсю доказывал, что я существую.
— Я никакой не плод, хватит так говорить! — она оттолкнулась от спинки и свалилась вниз, пройдя сквозь кресло вместе с Ремусом, и тот снова содрогнулся. — Ты же чувствуешь, я вижу, ты все чувствуешь! Во сне так не бывает!
— Во сне-то как раз может быть что угодно, — спокойно возразил Ремус. — То, что он правдоподобен до жути, еще ничего не значит.
— Ну и как мне доказать тебе, что я настоящая? — сердито спросила Миртл. Ее настойчивость даже слегка раздражала.
Подсознание, из всех вещей в мире — почему капризная девочка-призрак? Просто почему?
— Да зачем тебе это? — непонимающе посмотрел на нее Ремус. Она надулась и скрестила руки на груди:
— Это оскорбительно, знаешь ли. Тебе понравилось бы, если бы тебя обозвали чужим сном?
Для неуравновешенной и весьма скандальной девочки лет четырнадцати-пятнадцати на вид она была достаточно рассудительной. Ремус сперва удивился этому, но потом вспомнил, что она все еще снится ему: он сам всегда полагался прежде всего на разум.
— Честно, не знаю, как тебе помочь, — развел он руками. — Ты призрак. Призраков не бывает. Хотя я даже знаю, откуда мое подсознание тебя вытащило: у нас в коридоре к душевым вечные сквозняки, и в том конце, где окно, постоянно шевелятся занавески…
— Правильно, потому что я их двигаю! Оттуда самый удобный вид на душевые, — Миртл неожиданно хихикнула, прикрыв рот полупрозрачной ладонью. — Если дверь приоткрывается, иногда тако-о-ое видно…
— А можно избавить меня от подробностей, которых ты все равно не знаешь и знать не можешь?
— Еще как знаю! А еще я знаю, что в этом доме куча тайных ходов — один буквально рядом в женским общежитием, ты вечно ходишь мимо него и даже не замечаешь!
— Ага, в ход пошли детективные романы, полезла в мою память, умно, — закивал Ремус. — Значит, ты плохо слушала мистера Реддла, когда он вчера говорил, что никаких ходов в доме нет.
— Да ну тебя! — совсем разобиделась Миртл, чья голова теперь торчала над ковром точно гриб. — С тобой совершенно невозможно разговаривать! Какой же ты зануда!
Еще немного посверлив Ремуса осуждающим взглядом, она погрузилась куда-то под пол и затихла. Ремус успокоенно закрыл глаза в надежде вскоре проснуться. Подтянув колени еще ближе, он сквозь дремоту (так вообще бывает — дремать во сне?) думал, почему Миртл такая странная. Ну он же сам себя не считает занудой? И вообще, он не зануда! Он просто любит точность, что в этом плохого?
Какое-то время вокруг стояла непроницаемая тишина — но когда Ремус уже начал беспокоиться, кто-то подбежал к нему и потряс за плечо:
— Лунатик! Эй, Луни, проснись!
Ремус протер глаза и с облегчением увидел склонившегося над ним Джеймса. Тот выдохнул:
— Ну наконец-то… Мы тебя несколько часов не могли добудиться. Приходим, а ты все спишь и спишь…
Что только подтверждает мою правоту. Призраков не существует, а эта девочка просто мне приснилась.
— Ты обед пропустил, — сообщил Джеймс. Ремус поглядел в окно, где уже стемнело, и прикусил губу.
— А ужин?
— Еще нет, но пропустишь, если не поторопимся. Ты серьезно проспал весь день? — спросил он, когда они выбрались из библиотеки.
— Да что-то усталость такая… — Ремус подавил зевок и потер глаза. — Весь день хожу как в воду опущенный.
— Не ты один, — без особой радости согласился Джеймс. — Я себя даже на зарядку подняться не заставил. Впервые в жизни, по-моему… Нехило нас вчера приложили.
И действительно, попало по всем — за обедом дети были еще более подавленные, чем за завтраком. Младшие не болтали и не шумели, ели через силу, кто-то и вовсе сидел перед пустой тарелкой. Ремус и сам чувствовал, что аппетита нет совсем. Он потянулся за хлебом, столкнулся с рукой Снейпа — и тот просто проигнорировал его. Даже, кажется, не посмотрел в его сторону. Лили, правда, пыталась бодриться, но было видно, что и она истощена — даже ее рыжие волосы словно бы выцвели и поблекли. Ремус подпер голову рукой и равнодушно водил пальцем по скатерти; даже когда он переглянулся с Дорой, внутри у него что-то лишь слабо затрепыхалось. Он чувствовал себя пустым, как выпотрошенная рыба.
— Что-то душновато… — вяло пробормотал Джеймс. Он встал, собираясь приоткрыть окно, но Дора слабо проворчала:
— Ничего не душновато, не надо пускать сквозняк, вам, англичанам, лишь бы открыть все окна.
Джеймс что-то недовольно пробормотал — должно быть, протестовал против звания англичанина, — но тоже не очень-то бурно. Вскоре он поднялся из-за стола и тихо ушел. Это наконец расшевелило Ремуса: в нем заворочалась тревога. Уж не обиделся ли?.. Он почти торопливо выбрался из столовой и увидел Джеймса стоящим возле приоткрытой входной двери. Снег заносило внутрь, на коврик, но Джеймс почти блаженно улыбался. Ремус подошел поближе:
— Что ты делаешь?
— Нюхаю, — отозвался Джеймс с полуприкрытыми глазами. — Ты сам понюхай.
— Что именно?
— Ночь, — Джеймс положил ладонь ему на макушку и подтолкнул к щели. — Чуешь, как пахнет?
Ремус сперва и не понял, о чем он болтает, но потом случайно повел носом — и глаза у него распахнулись сами собой от шока. Ночь действительно пахла. Легкий морозец был на запах словно бы слегка потрескивающий, а к нему примешивался тонкий и влажный аромат укутанных снегом кустов и замшелых кирпичей. Ремус принюхался лучше, даже заглотнул воздуха, точно мог попробовать его на вкус. В тяжелой голове прояснилось, он выпрямился и задышал глубже, понимая, почему Джеймсу было душно. Стены не давали вдохнуть полной грудью, ограничивали — а за дверью была свобода, была искристая холодная ночь, где не было рамок и запретов. Ремусу на секунду захотелось сбежать туда прямо так, без куртки, потеряться в бесконечном лесу и дышать, дышать, дышать… дышать свободно.
— Чего это вы тут делаете? — к ним, лениво переставляя ноги, приблизился Сириус, и Ремус с Джеймсом чуть ли не вытолкали из дома на крыльцо. После первого же вдоха глаза у Сириуса заблестели знакомым проказливым блеском. Он привалился к стене с наружной стороны и мечтательно уставился в лес.
— Нам ждать экспромта, господин поэт? — шутливо поинтересовался Джеймс, на что Сириус хмыкнул:
— Только не говори, что тебе не хочется побродить в такую погоду по ночному лесу. Или что, испугался волков? — тут он обернулся на Ремуса, но Ремус усмехнулся:
— Тогда мне надо пойти с тобой, чтобы они увидели вот это, — он ткнул пальцем в самый широкий шрам, пересекавший его переносицу, — и в страхе разбежались. А еще нам надо закрывать дверь и сваливать отсюда, потому что, судя по звукам, сюда идет Барти.
Они втроем прикрыли дверь и тихонько направились в сторону лестницы, чему-то глупо посмеиваясь. Теперь Ремус узнавал своих друзей и самого себя — с него наконец свалилось мерзкое оцепенение, не выпускавшее из своих лап весь день, и он мог расправить плечи.
— Ты был прав, — обратился он к Джеймсу, когда они вышли на площадку их общежития, — в доме и правда душно. Воздух словно давит.
— Не знаю, как вы, а я сегодня сплю с открытым окном, — заявил Джеймс. — И вам советую, в такой духоте не уснешь.
Ремус невесело рассмеялся:
— Тогда я ночую в твоей комнате. У меня невозможно открыть окна — ветер заносит запах серебра от решетки.
— Тебе все еще так плохо от него? — на лице Джеймса мелькнула обеспокоенность. — А может, сейчас уже легче?
Как выяснилось спустя минуту, легче было ненамного. Едва Ремус распахнул окно, в нос ему ударил ледяной и острый запах, от которого тут же захотелось чихнуть.
— А может, у тебя просто аллергия на серебро? — предположил Сириус.
— Это очевидно аллергия, — проворчал Ремус, поворачивая оконные задвижки, — только из-за моего диагноза она принимает очень извращенные формы. И она есть у всех оборотней, мне не одному так повезло.
Джеймс задумчиво посмотрел на окно, переглянулся с Сириусом, но ничего не ответил. Когда они ушли, Ремус в порыве вернувшихся эмоций забрался на кровать с книжкой, заданной на каникулы мисс Синистрой. Он зачитался и не заметил, что уже давно миновало время отбоя. В доме не было слышно ни шороха, тишина была почти торжественная. Стараясь двигаться бесшумно, чтоб не разбудить спящих соседей, Ремус разобрал постель и достал пижаму. Какой-то предмет в заднем кармане сдвинулся и неудобно упирался в кожу; Ремус вытащил из него свой мятый клетчатый платок и сунул его в шкаф, чтобы не потерять снова. Тут за дверью раздались шаги, и он с досадой цокнул языком. Наверное, все-таки кого-то разбудил. Хотя, может, этому кому-то просто не спится?..
Шаги замерли у его комнаты. Ремус насторожился и тихо подкрался к двери. Послышался тихий скрип замка. Звук был подозрительно знакомым. Дверь без единого звука повернулась на петлях, и Ремус увидел Сириуса и Джеймса, а за их спинами — еще и Питера. Все трое были одеты по-уличному, Джеймс держал в руках его куртку и ботинки, которые немедленно пихнул Ремусу с шепотом:
— Одевайся, быстрее!
— Что за… — Ремус от неожиданности едва сумел поймать ботинки. — Сохатый, что происходит?
— Мы идем гулять в лес, — ухмыльнулся Сириус.
— В с ума сошли?! — зашипел на них Ремус. — Так же нельзя, это же полное безумие!
— Ну-ну, мистер Важный Староста, не ворчи, — Сириус успокаивающе похлопал его по плечу, чем только больше распалил. — Давай, натягивай свой самый теплый свитер, и топаем, а то мы сейчас сваримся.
— Кажется, тебе хотелось в лес? — Джеймс приподнял бровь, глядя на Ремуса. Тот нерешительно посмотрел на забранное решеткой окно и вытер пот со лба. В комнате было невыносимо душно.
— Как мы выйдем? — спросил он, вытаскивая из шкафа свитер и теплые брюки. — Входная дверь на ночь заперта.
— Зато наши окна — нет! — Сириус так и сиял от предвкушения.
— Спустимся по дереву, — пояснил Джеймс. Он вытащил из кармана кепку Ремуса и протянул ему. — Готов, Лунатик?
Ремус надвинул кепку на затылок:
— Готов, Сохатый.
Он страшно боялся, что их поймают: сперва Сириус долго копался в замке его двери, закрывая ее снаружи, потом они не могли подсадить Питера, чтобы тот ухватился за правильную ветку и не обломил ее. Но их не поймали. Когда Джеймс, шедший последним, с ловкостью кошки прополз по веткам и мягко спрыгнул в снег, Ремус почувствовал, что все время до этого он почти не дышал.
Они медленно, держась в тенях, добрались до закрытых на ночь ворот, по очереди перебрались через решетку и сразу свернули с дороги в лес, теряясь среди деревьев. Шли молча — говорить все будто бы боялись. Воздух в лесу звенел от мороза и тишины. Ремус стащил перчатку, наклонился и голой ладонью набрал пригоршню снега. Снег пах ночью, немного мхом и прелыми слежавшимися листьями. Он таял в пальцах, принимая форму полукруглого комочка, и Ремус, взвесив его, запустил этот импровизированный снежок прямо в шапку Сириуса.
— Эй! — громко возмутился Сириус, и его голос словно бы разрушил какие-то чары, наложенные на лес. Внезапно его стало слышно. Потрескивали от холода ветки деревьев — скр-р-р, скр-р-р, — с шорохом осыпался с них снег — шурх-шурх-шурх, — вполголоса переговаривались над головами ночные птицы — чив-чив, чив-чив… Лес тоже дышал полной грудью, свободный, никем не ограниченный. Слушая это размеренное спокойное дыхание, Ремус поднял голову и уставился на небо, по которому россыпью бледных точек были рассыпаны звезды. Ему показалось, что лес его тоже слышит и дышат они в одном ритме.
Где-то рядом Сириус, выудив весь снег, попавший ему за шиворот, огляделся и недолго поразмыслив, избрал объектом своей страшной мести Джеймса. Джеймс избежал прямого попадания снегом в очки только благодаря своей быстрой реакции. И в долгу не остался. Битва закипела не на жизнь, а на смерть. Ремуса моментально в нее втянули, и ему пришлось расплачиваться за первый снежок. Прячась за дерево и заталкивая туда же неуклюжего Питера, он принялся вытряхивать снег из карманов куртки и между делом спросил:
— Тебе не страшно?
Питер, держащий у груди руки с переплетенными пальцами, посмотрел на него, выглянул из-за дерева и моментально получил по носу. От неожиданности он вздрогнул и шлепнулся на землю, но тут же неуверенно улыбнулся:
— Да нет… с вами не страшно. После панков-то.
Ремус усмехнулся и протянул ему руку, помогая подняться.
— Ты очень смелый, Питер, ты знаешь? Я… я, наверное, никогда не встречал настолько храбрых людей.
Питер неловко покраснел — но тут же округлил свои и без того круглые голубые глаза и пропищал:
— Берегись!
— Пр-рямой наводкой по врагу пли! — провозгласил в ответ Джеймс, и два снежка почти одновременно врезались обернувшемуся Ремусу в живот. Ремус ощутил, как распаляется от азарта. Метким броском он сбил с головы Сириуса шапку — и бросился бежать вглубь леса. Снег оглушительно хрустел под ногами, слабо подсвеченные луной деревья выплывали навстречу из мрака и скрывались за спиной. Ремус бежал и бежал, подставляя лицо холодному воздуху. Он вдруг засмеялся — и его смех частой дробью рассыпался по голубому от теней снегу и тоже заискрился как этот снег.
Ремус чувствовал, что эта радость, внезапная и легкая, бурлит и пузырится у него внутри как газировка. Он снова ощущал себя самим собой — Ремусом, Лунатиком, у которого были самые замечательные, самые сумасшедшие друзья на свете, снова рисковавшие ради него. Он не просил их, но они взломали его клетку и вытащили его на свободу — и теперь он смеялся, запрокинув голову к бездонному звездному небу, глубоко дыша в такт спящему лесу, и был абсолютно, совершенно счастлив.
Друзья нагнали его, Джеймс не успел затормозить, и они вчетвером повалились в снег. Ремуса придавило сразу Сириусом и Питером, и пока он со смехом пытался выползти из-под них, Сириус и Джеймс уже успели затеять потасовку. К тому моменту, когда они из одной шумящей, визжащей, ругающейся и хохочущей кучи разделились на четырех отдельных человек, каждый нахватал себе снегу и в рукава, и за шиворот, и в ботинки. Джеймс просмеялся и заметил, оглядываясь:
— Похоже, мы заблудились.
— Да ладно, — беспечно отмахнулся Сириус, — по следам найдем дорогу. Сомневаюсь, что тут бродит кто-то кроме нас.
Он подскочил и, порывшись в карманах, вытащил маленький фонарик. Желтый луч разрезал темноту, выхватив на снегу их следы, теряющиеся в темноте, а в противоположной стороне — какую-то большую черную тень. Сириус потер руки:
— Кто готов к приключениям?
Питер неуверенно изучал темную громаду, привстав на носки, и уточнил:
— А если это лось?
— Давно зашевелился бы от криков и света, — тоном знатока возразил Джеймс. — Скорей всего, это какой-то брошеный охотничий домик или навроде.
У них впереди была вся ночь. Они переглянулись. Сириус с фонариком двинулся первым. Ремус шел замыкающим и поглядывал по сторонам. Просто на всякий случай. Теперь деревья двигались им навстречу медленно и оттого казались почти угрожающими. Показавшийся за ними огромный дом и правда походил на притаившегося в чаще чудовищного зверя: разбитые стекла в ослепших глазницах окон, ощерившееся выломанными досками-зубами крыльцо. На свет фонарика внутри никто не зашевелился; очевидно, дом давно запустел. Кое-как перебравшись через крыльцо, мальчишки совместными усилиями распахнули дверь.
На втором этаже были выбиты почти все окна, но здесь их сохранилось больше, а дыры и щели были заткнуты. В огромном камине, где, вероятно, можно было бы разместить маленький оркестр, под снегом еще виднелись давно размокшие угли. Даже осталась какая-то насквозь пыльная грязная мебель, вроде дивана и пары стульев. Сириус посветил фонариком по комнате, выхватил сбившуюся в угол грустную стайку пустых бутылок и заметил:
— Видимо, в теплое время тут прятались бездомные.
— Или наркоманы… — неуверенно протянул Питер, поддев носком сапога пустой шприц. Джеймс тут же строго предупредил его:
— Не трогай, он может быть спидозный.
Угроза подействовала так хорошо, что Питер попятился и прижался к Ремусу. Тот, задрав голову, изучал потолок: на нем были какие-то следы живописи или фрески, в темноте хорошенько не разглядишь. Дом, несомненно, раньше принадлежал кому-то богатому. Он вспомнил, что услышал от миссис руквуд о Гонтах, родственниках матери мистера Реддла — они жили в лесу. Может, это их дом?
Сириус между тем продолжал рыскать по большой комнате, в которой они оказались, освещая фонариком какие-то мелкие подробности. Высунувшись из окна, он сообщил:
— С той стороны озеро, смотрите!
Заключенное в плоские берега, на которых высилось несколько занесенных снегом валунов, озеро было неправильной формы и напоминало какое-то животное, однако, как бы Ремус ни старался, угадать, какое именно, он не мог.
— На волчью голову похоже! — вдруг выдал Питер. Ремус присмотрелся и протер глаза:
— Да ну, вовсе нет.
— И правда похоже, — хмыкнул Сириус. — А-а-у-у-у!
Он шутливо завыл, тоненько и скуляще, чем знатно повеселил Джеймса и Питера. Ремус закатил глаза:
— Волки не так воют.
Не став дожидаться ответной реакции, он поднял голову и издал громкий глухой вой: уж что-что, а выть его внутренний Волчище умел просто превосходно. Друзья уставились на него с уважением.
— Ты где так научился? — спросил Джеймс, когда Ремус закончил. Тот усмехнулся.
— Мастера не раскрывают своих секретов.
Джеймс и Сириус попробовали ему подражать, но у Джеймса вскоре захрипело в горле, а Сириус все равно сбивался на какой-то визг.
— Вы бы потише, — нервно заметил Питер, — а то в городе еще услышат.
— Ага, они подумают, что тут завелись завывающие призраки, — хихикнул Сириус. — Название выдумают какое-нибудь зага-а-адочное, вроде Пугающего поместья или…
— Визжащей хижины, — тихо сказал Ремус. Только сейчас его чуднóй сон начал обретать какой-то почти пророческий смысл.
— Визжащая Хижина? — переспросил Сириус, а потом покачал головой. — А мне нравится! Пусть они думают, что тут воют привидения, а это будем мы! Да, Сохатый? Сохатый?
Джеймс отвлекся и уже вовсю отдирал со стены расслоившиеся обои.
— Тут какая-то щель, — пробормотал он увлеченно. — Интересно, что там… Бродяга, мой нож еще у тебя?
Когда Сириус вытащил нож из кармана куртки, у Ремуса на секунду остановилось сердце. Он смотрел, как Джеймс раскрывает лезвие, и мысленно готовил себя к тому, что ничего не произойдет.
Но когда ничего не произошло, и нож остался обычным перочинным ножом, Ремус ощутил себя словно бы обманутым. И, как тут же оказалось, не он один.
— А как же… как же меч? — спросил Питер растерянно, и Сириус от него отмахнулся:
— Боже, Хвост, успокойся уже, не было никакого меча, нам все привиделось!
— Ну сам подумай, Питер, — терпеливо сказал Джеймс, — не может же такого быть, верно? Мы просто начали шуметь, кричать, панки решили, что мы чокнутые, и убрались.
— Я держал его в руках! — спорил Питер, весь побелев от волнения, но не отступаясь. — Мне не могло привидеться такое!
— Лунатик, ты же у нас разумный, ну объясни ему ты, а?
Питер уставился на Ремуса с надеждой. Ремус ощутил болезненный укол совести.
— Ну, Пит… ты же понимаешь, что так не бывает, правда? — спросил он мягко. — Нож не может за секунду превратиться в огромный меч…
Не может, да — но в том-то и дело, что этот смог. Ремус ведь сам держал меч, он помнил, какой он был тяжелый и скользкий от снега. Он знал, что так не может быть — и однако помнил, что оно было. И, поскольку он всегда руководствовался здравым смыслом, рациональное объяснение было одно: это действительно была просто массовая галлюцинация. Или они все просто рехнулись.
Питер вздохнул и принялся пальцем на запотевшем стекле уныло чертить что-то похожее на меч. Ремус ощутил новый укол, посильнее, и отвернулся. Джеймс с преувеличенной энергией стал ковыряться в щели и вытащил оттуда слипшуюся и поплывшую газету. Страницы в середине, только каким-то чудом не слипшиеся от влаги, он, несмотря на ворчание Сириуса, сунул себе в карман. На часах была уже половина четвертого, и решено было потихоньку двигаться домой. Обратно шли куда медленней, проверяли следы. Лес все не кончался. Несколько раз им казалось, что за деревьями мелькает что-то похожее на поместье, но стоило приблизиться, и все оказывалось игрой лунного света. Питер уже начинал нервничать, но Сириус, упрямо сминая снег, топал вперед с фонариком в вытянутой руке. Ремус придерживал запыхавшегося Питера за плечо: тот проваливался в снег глубже всех вяз в нем.
Впереди снова что-то мелькнуло, еще ярче чем раньше. Сириус ускорил шаг. Ребята поспешили за ним. Они почти бегом выбрались на полянку и заозирались по сторонам в поисках света.
— Так-так-так, — раздался вдруг тихий голос из-за ближайшей сосны. Под лунный свет вышел Барти, держащий в руках большой старинный фонарь. — Воем на луну, джентльмены?
«Джентльмены» переглянулись, и Джеймс бодро отрапортовал:
— Никак нет, сэр!
— Зря, — Барти покачал головой, — очень зря. Советую начинать.
Он развернулся и молча направился в ту же сторону, куда шли ребята. До самого дома он не произнес ни слова. Следя, как они расходятся по спальням, Барти почти ласково пожелал им спокойной ночи и удалился.
Утром наказания не последовало. Ребята ждали выговора, порки, криков, игнорирования — да чего угодно. Но Барти делал вид, что все в порядке.
— Может, он ждет, что мы не выдержим и сами к нему прибежим с воплями: «Да накажите нас уже»? — предположил Джеймс за обедом, когда Барти как ни в чем не бывало пожелал всем приятного аппетита, глядя прямо на него.
— Если так, ему придется очень долго ждать, — ухмыльнулся Сириус и увел у Ремуса из-под носа самый аппетитный кусок печенки с блюда. Тот закатил глаза:
— Не обольщайтесь. Он просто оттягивает момент своего торжества.
И снова оказался прав. Вечером, перед самым отбоем, Барти отловил их. Дружески улыбаясь, он сообщил:
— Давайте быстренько в душ и возвращайтесь сюда. Даю вам десять минут.
Ремус ощутил в животе недовольное ворочанье, и посмотрел на остальных. Они выглядели не лучше. Джеймс все же рискнул спросить:
— А зачем?
— Ну как же! — Барти всплеснул руками. — Раз вам так не хватает прогулок на свежем воздухе, этого нельзя так оставлять! После вечернего душа пройдемся с вами как есть, в пижамах, босиком, по лесочку. Будем оздоровляться!
— А я сплю голышом! — моментально вывернулся Сириус.
— Так и быть, разрешаю прикрыться полотенцем. Давайте, время пошло!
В глазах у него была такая лютая стужа, что спорить никто не решился. Мальчишки все вместе двинулись к душевым; Питер выглядел сильно напуганным.
— Не бойся так, — Ремус похлопал его по плечу, — он не настолько безумен… наверное.
Питер кивнул, но крайне неуверенно.
Даже в длинной пижаме было холодновато, и Ремусу было больно смотреть на Джеймса, спавшего в трусах и футболке. А вот Барти — крайне радостно. Бойко, как мама-наседка, ведущая цыпляток на прогулку, он прошествовал по лестнице и распахнул входную дверь:
— Прошу! Все вперед, на снежок!
С лестницы на мальчишек таращились остальные. Лили одергивала халатик и нервно кусала губу, а Дора выглядел так, словно сейчас лично свернет Барти шею. Зато Снейп явно наслаждался происходящим. Ремус одернул рукава своей пижамной куртки, из которой давно вырос, посмотрел на Барти, и решительно зашагал к дверям. В лес их Барти не загонит, верно же? Ну, поводит вокруг дома, поунижает, и все. Ничего страшного… Он вышел на крыльцо, и босые ноги тут же закололо от мороза. Барти приподнял бровь, все так же улыбаясь. Ремус на валлийском тихо послал его в места, где никогда не светит солнце, спустился по ступенькам и замер на последней. Ничего, ничего, это не смертельно, Барти первый пострадает, если они схватят воспаление легких…
— Мистер Крауч, что вы делаете?! — взвизгнули у него за спиной. На крыльцо вылетела Чарити, чуть не сбившая Барти в сугроб. — Вы сошли с ума!
Барти закатил глаза:
— Миссис Бербидж, вы правда думаете, что я вывел бы детей босиком на снег?
Вообще-то… да. Потому что именно это ты сейчас делаешь.
— Я проводил воспитательный момент, который вы мне безнадежно испортили, — важным тоном заявил Барти и посмотрел на Чарити с упреком. Потом не без досады махнул Рукой, давая ремус знак вернуться в дом. — Что ж, мальчики, надеюсь, это заставит вас сделать выводы. Смотрите, чтоб я на ваши окна не поставил решетки, Джеймс…
Его очень неприлично не стали дослушивать и рванули наверх, Ремус первым влетел в свою комнату и принялся рыться в чемодане в поисках теплых носков.
— Да он совсем крышей поплыл! — ругался Сириус, ежась и запахивая свой халат. — У него просто шарики за ролики уже заезжают!
— Если после такого у Лунатика завтра подскочит температура, я лично пойду жаловаться Реддлу, — Джеймс натянул свитер и мрачно уставился в сторону лестницы. — Мы, может, и начудили, но он не имеет права выкидывать такое…
— Н-да… — Сириус сунул руки в подмышки. — Кажется, я понимаю, почему мадам Помфри от нас свалила.
Ремус, слушая их, наконец отыскал носки и поднялся.
— Это все, конечно, очень грустно, — согласился он и пожал плечами, — но я лично ни о чем не жалею. Я бы все повторил, а вы?
Да, то непередаваемое чувство свободы в лесу, когда он смотрел в бездонный колодец ночного неба и смеялся, однозначно стоило того, чтобы пройти через все это снова. Джеймс и Сириус посмотрели на него как на идиота.
— Спрашиваешь еще, — фыркнул Сириус, — конечно!
— Тогда, — Ремус улыбнулся, — я считаю, что шалость удалась.
This thing called love I just can't handle it
This thing called love I must get round to it
I ain't ready
Crazy little thing called love
«Crazy Little Thing Called Love» — Queen
Из-за случившегося на Рождество выходы из дома в город на какое-то время решили отменить. Мариновали детей в четырех стенах около двух недель, пока мистер Реддл властной рукой не разрешил прогулки снова — но обрадовались этому далеко не все. Ремус, Джеймс, Сириус и Питер, надышавшиеся в лесу свежим воздухом и вытряхнувшие из голов весь туман, были, разумеется, довольны — Ремус вообще готов был, несмотря на свой солидный семнадцатилетний возраст прыгать от счастливого осознания того, что их с Дорой встреча не сорвана. Или правильнее было говорить «свидание»?.. Звал ли он ее на свидание? Даже если он не говорил этого вслух, похоже, все было именно так.
Поздравляю, Ремус, ты кретин, думал он в субботу утром, мучительно торча перед зеркалом и пытаясь привести в порядок волосы. Следить за собой никогда не было сложной задачей, но он собирался на встречу с девочкой, он не мог перед ней облажаться, теперь важна была каждая мелочь! Однако волосы у него были густые, расческа, так заботливо подаренная Сириусом (Сириус при вручении узнал много нового о том, кто он и что Ремус думает о его чувстве юмора), в них путалась, и Ремус уже почти скулил от отчаяния. Ведь не так много ему нужно, в самом деле! В конце концов он понадеялся, что кепка примнет особенно непокорные вихры, и сдался. Да и не волосы были его главной проблемой.
Он никогда никого не звал на свидания и понятия не имел, как правильно их проводить. На всякий случай Ремус выгреб изо всех карманов свои деньги и пересчитал их. Наверное, на одну прогулку хватит… Но просто гулять? Чтобы вышло самое скучное свидание за всю историю свиданий? Ремус мучительно сморщился, поглядывая из окна на заснеженный двор, и тут его осенило. Он ураганом пронесся по комнате, выскочил на площадку и заколотил в дверь Джеймса. Тот открыл, слегка удивленный:
— Что случилось, Лунатик, нам отменяют матч?
— Джеймс, — выдохнул Ремус, — у тебя же есть коньки?
— Есть, лежат в сумке под кроватью, — кивнул Джеймс, — а что?
— Можно я их одолжу на один день?
— Ты на городской каток собрался? Я думал, ты не… — глаза его расширились, а рот распахнулся. Джеймс двумя пальцами поправил очки и ухмыльнулся во весь рот: — А-а, я понял…
— Пожалуйста, не говори Сириусу, — взмолился Ремус, — по крайней мере, пока, а то он насплетничает Доре, и весь сюрприз насмарку.
— А он все равно ушел. Они с Дорой еще с полчаса назад убежали вместе, сказали какие-то дела…
— Слава Богу… Так что насчет коньков?
— Отказать другу в помощи перед свиданием? — поднял брови Джеймс. — За кого ты меня принимаешь?
В комнате у Джеймса царил еще больший бардак, чем у Сириуса. Ремус тактично отвернулся от стола, где из-под спортивных журналов выглядывали другие, с женскими ногами, и сосредоточил свое внимание на сползающим с кровати покрывале, в котором Джеймс путался, шаря в сумке. Наконец он выволок пару хоккейных коньков и гордо вручил Ремусу.
— Они возле катка вроде дают коньки напрокат, если нет своих — восемьдесят центов, что ли?
— Если и восемьдесят, то точно не центов, — усмехнулся Ремус, крепко прижавший к груди коньки. — Спасибо, Сохатый.
— Главное не падай духом, — напутствовал его Джеймс. — И не выставляй себя идиотом. Ну, второе по возможности…
— У тебя есть пособие, как не выставлять себя лиотом?
— Было бы — мы бы с Лили уже катались на коньках… — он со вздохом растрепал себе волосы. — Но я не унываю! Однажды она увидит, обязательно…
Ремус не стал лишний раз над ним посмеиваться, а поблагодарил за коньки еще разок и вышел. Не успел он как следует рассмотреть коньки, как его окликнули, и к нему подбежала Лили.
— Рем, слушай, я тоже в город. Знаю, что у вас с Дорой планы, — Лили в последний момент подавила улыбку, — но Чарити не хочет отпускать меня одну. Проводишь меня?
— После нашей первой прогулки до города ей следовало бы три раза подумать, прежде чем отпускать нас вместе, — хмыкнул Ремус. — Конечно, провожу.
Лили радостно улыбнулась и испарилась одеваться. Она тоже была из тех немногих, кто сумел преодолеть эту бесконечную апатию и хандру, навалившиеся на дом сразу после Рождества. Она вообще была первой, кого такое состояние встревожило, и обратилась к Чарити с вопросами. Чарити, наоборот, невероятно дрвольная процессом, в своей оптимистичной манере радостно объявила Лили, что все идет по плану.
— На самом деле это очень хороший знак, — говорила она, протирая очки полой белого халата. — Сначала чувствуется улучшение, спокойствие, с вами до Рождества все так и было. Потом резко наступает период апатии — и это наша критическая точка. Нам важно сейчас миновать ее, чтобы оказаться на финишной прямой! Осталось совсем немного!
— Она сказала, это очень хорошо, что мы боремся с апатией, — улыбнулась Лили и перекинула слишком длинный конец шарфа через плечо. Они уже вышли из поместья и сейчас спускались с холма в поля. — Таким образом процесс пойдет быстрее, и по прогнозам нам тут осталось всего пару месяцев. Вернемся домой как раз к весне, правда здорово?
— Не обольщай меня раньше времени, а то я буду надеяться попасть домой до своего дня рождения, — Ремус посмотрел на нее с наигранным укором. Лили рассмеялась:
— Вот сам и не обольщайся! И вообще, с каких пор ты стал таким ехидным?
— С тех пор общаюсь с Джеймсом и Сириусом. Только не говори, что они плохо на меня влияют!
— Хорошо, они втягивают тебя в опасные авантюры, — она пожала плечами. — Ты не обязан в них участвовать просто потому, что они твои друзья, знаешь.
— Да, я знаю, — кивнул Ремус. Его пальцы нащупали в кармане пузырек успокоительного и рассеянно поворачивали его туда-сюда. — Но мне это нравится. В смысле правда нравится. Это здорово. Жутко, конечно, в процессе — но все равно здорово.
— Ты уверен, что мы с тобой об одном человеке говорим? — Лили насмешливо вскинула брови. — Ты же не авантюрист.
— Это кто тебе такую глупость сказал? Я? Да я тот еще сорвиголова!
— Да-да, конечно, как скажешь. Настоящий сорвиголова. Я видела, как ты сегодня читал за завтраком — верх безумия.
— Ты мне что, не веришь? — изумился Ремус. Она снова пожала плечами все с той же ехидной улыбкой. — Спорим, я смогу разыграть и Джеймса, и Сириуса разом?
— Может, для начала хотя бы одного?
— Проиграю — с меня бутылка крем-соды.
— Ладно, — Лили сверкнула глазами и пожала его ладонь. — Времени у тебя до понедельника.
— Идет!
— Да уж, я действительно тебя с трудом узнаю…
— Я сам себя с трудом узнаю, Лилс. Я думаю, это… это тот, кем я мог был быть, если бы не болезнь, — задумчиво проговорил Ремус. — Настоящий я подо всей этой тревожностью.
— Надеюсь, мой любимый ботаник — это тоже настоящий ты? — она подтолкнула его локтем.
— Что за вопросы, разумеется! Кстати, о любви… — Ремус помог ей перебраться через сугроб прямо посреди дороги (должно быть, ветром сбило снег с какого-то из деревьев), и продолжил: — Как у вас с Джеймсом? Слышал от Доры, теперь он вытаптывает свои иероглифы у тебя под окнами.
— У нас с Поттером, — подчеркнуто строго отозвалась Лили, — ничего. У него просто слишком много свободного времени на всякие глупости.
Ее порозовевшие — Ремус руку на отсечение дал бы, что не от мороза — щеки совершенно не вязались с ее сердитым голосом. Упорство, с которым Лили игнорировала очевидное, поражало.
— Вот как? Наверное, меня подвели глаза, но я был уверен, что вы танцевали с ним под Рождество, разве не так?
Лили совсем покраснела и грозно запыхтела:
— Ремус, это огонь по своим! Предатель! А ты танцевал с Сириусом — мне тоже поинтересоваться, как у вас с ним дела?
— Я могу все свалить на виски, подлитый мне в стакан, а у тебя этот номер не пройдет!
— Ты не понимаешь, Поттер, он… такой придурок…
— Может быть, — согласился Ремус мягко. — Но он хороший парень, Лили. Он очень хороший парень. Просто… дай ему шанс?
— Все непросто, Рем, — вздохнула Лили и накрутила на палец прядь волос. — Он настырный. Я же шагу не могу ступить, чтобы не услышать, как он меня любит!
— У Джеймса бывают проблемы с тормозами, я знаю. Если тебя это утешит, он совершенно искренен. Он уважает тебя.
— Тогда он долго еще не отступит… Он мне нравится, да, но понимаешь… Я не хочу, знаешь, быть как трофей, которого он добивается. Мне хватило в жизни парня, считавшего меня собственностью. Я не приз для Джеймса Поттера. И когда он это поймет, тогда я увижу, что он действительно меня уважает.
— Хорошо, — улыбнулся Ремус. — Я понимаю.
— Не смей ему этого говорить, он сам должен все понять!
Когда они вышли на Флэт-хилл-роуд, до назначенного Дорой времени было еще минут сорок — Ремус так переволновался, что вышел намного раньше. Чтобы он не мялся на одном месте в ожидании и не мерз, Лили предложила пройтись еще немного — ей нужно было докупить шерсти. С самого Рождества Лили снова села за вязание, но на этот раз даже Ремусу не сказала, что задумала. Хотя Алиса, кажется, была в курсе: она загадочно ухмылялась и во весь голос расхваливала свои бежевые гетры, которые носила практически не снимая. Но на вопросы делала вид, что не понимает, о чем речь. Ремус все больше склонялся к мысли, что Лили вяжет что-то для Джеймса и очень стесняется об этом говорить. По правде говоря, в какой-то мере он на это надеялся. Чувства Джеймса были взаимны, это понимал каждый, кто обладал хорошим зрением — и Ремусу хотелось, чтобы его друзья наконец стали счастливее. Грустно было только одно: знать, что уже совсем скоро, буквально через пару месяцев, их могут отправить по домам, и он, вероятно, не увидит Дору больше никогда. Времени у него оставалось совсем немного, и его нельзя было терять понапрасну.
В магазине Лили купила несколько клубков зеленой шерсти и неожиданно призналась:
— Это будет свитер. Я никогда не вязала свитера, но, кажется, пока выходит здорово. Главное, в размерах не ошибиться…
Ремус осторожно потрогал клубок. Шерсть была мягкая и очень приятная на ощупь. Тот, кому предназначался свитер, явно был у жизни в любимчиках.
— Я уверен, ему понравится, — сказал он уверенно. — Будет отличный подарок.
Лили заулыбалась и быстренько спрятала клубки в свою сумку.
— Зайдем на почту? Может, письмо от родителей уже дошло, хочу узнать, как они там. Мы каждый год в нашем районе устраиваем рождественскую ярмарку, я не рассказывала? На добровольных началах, соседи организуются, мы делаем елочные игрушки, печем вкусненькое, поем… Обычно что-нибудь вроде Гаудетте.(1) Ну знаешь, такое, классическое — радуйтесь, радуйтесь, родился Христос… Так красиво получается.
Ремус кивнул, довольно глядя на ее оживленное лицо: хорошо было видеть ее собой после нескольких дней уныния. Они не торопясь дошли до почты и нырнули в теплое помещение, обстукивая с ботинок снег. Мистер Диггори как всегда громогласно поздоровался и, прежде чем Лили успела что-то сказать, вытащил из-под своей конторки письмо — и разноцветную открытку. Увидев ее, Лили как-то сникла, а заглянув внутрь, так и вовсе погрустнела. Она очень печально кивнула мистер Диггори в знак прощания и вышла на улицу. почтмейстер недоуменно посмотрел на Ремуса:
— Что это с ней такое? Плохие новости? Или не любит открытки?
— Не знаю, сэр, — Ремус развел руками, — не ожидал этого совсем…
— Вы ее лучше догоните, — заметил мистер Диггори, сосредоточенно глядевший в окно. — А то она уходит.
Лили в самом деле медленно брела прочь от почты, и ее опущенные плечи совсем Ремусу не понравились. Он выбежал на улицу, без труда догнал ее и пошел рядом:
— Что-то случилось? Плохие новости дома?
— Нет, нет, все в порядке… — Лили покачала головой и обхватила себя руками. — Ничего такого, полнейшая глупость… Ты решишь, что это все ерунда и чушь.
— Откуда ты знаешь? — Ремус встал у нее на пути, мягко взяв за плечи. — Лили, ты помнишь, что эмоции опасно заталкивать? Я обещаю, чтобы там ни было, я ни за что в жизни не решу, что это глупость. Ты ведь меня знаешь, ну…
Лили ковыряла снег носком сапожка. Потом вздохнула и вытащила уже порядком помятую открытку из кармана. Смотреть на Ремуса она избегала.
— Петунья просто поздравила меня с днем рождения. Снова… А я не очень… люблю свои дни рождения, вот и все — есть вещи, связанные с ними, о которых мне нужно забыть. Я специально никому не говорила никому, чтобы меня не поздравляли. А она все равно…
Ремус всмотрелся в ее лицо, необычно серьезное — не то сердитое, что было у нее заготовлено для Джеймса и Сириуса, а искренне задумчивое и сосредоточенное. Он догадывался, что именно Лили могла пытаться забыть: у них всех были дни, которые им бы хотелось забыть, даты, которые хотелось бы пролистнуть. В конце концов, они все были повязаны одной бедой.
— Все в порядке. Я отлично это понимаю, честно — понимаю полностью… Rwy’n deall…(2)
Он притянул ее в объятия, и она спрятала лицо ему в шарф. Ремус ласково гладил Лили по плечу, но в глубине души вдруг усомнился, а правильно ли то, что он делает. Он влюблен — может ли он так обнимать другую девочку? Потом он сам на себя фыркнул: Лили была ему как сестра, она могла лечь головой ему на колени, он мог валяться с ней бок о бок на ее кровати… Он ни разу не ощущал себя с ней неправильно, ни разу ему не казалось, что они переходят черту. И сейчас тоже: он просто искренне хотел помочь ей, потому что отлично знал, что она испытывает.
— Ох, Ремус… — пробормотала Лили как-то устало. Ремус прижал ее к себе покрепче:
— Все хорошо, Лили. Все нормально. Я знаю такие дни по себе. Пойдем лучше на площадь, а? Посидим в тепле, ты выпьешь кофе, придешь в себя. Хороший план?
— Отличный, — она слабо улыбнулась и отстранилась. — Хороший кофе решает половину проблем.
Ремус подал ей локоть, и она, придерживаясь за него, пошла рядом. Очутившись на площади, где как и обычно было шумно и весело, Лили слегка ожила и даже улыбнулась.
— Ты хоть спросил Дору, умеет ли она кататься? — она щелкнула пальцем по одному из коньков, связанных за шнурки и висящих у Ремуса через плечо. Ремус смутился и тут же нашелся:
— Если не умеет — научу! Это и не сложно совсем, на самом-то деле.
Но лучше бы она все-таки умела — для нее я плохой учитель.
Им наперерез прошел какой-то человек, на ходу читавший газету с крайне недовольным лицом. Пройдя мимо урны, он как попало сложил ее и швырнул — однако ветер подхватил бумагу, и газету отнесло прямо ребятам под ноги. Ремус с ворчанием поднял ее; он собирался было тоже бросить газету в мусор, но… Его взгляд зацепился за какие-то строчки. Он нахмурился. Развернул газету, разгладил ее и увидел на первой полосе газетную заметку, от названия которой его бросило в холодный пот:
ОБОРОТЕНЬ НА СВОБОДЕ
Сенсационные новости с севера Шотландии! Сегодня ночью произошло событие, заставившее всех наших полицейских и чиновников поперхнуться утренним чаем! С охраняемой военной базы «Азкабан» бежал самый страшный убийца за последние семьдесят лет! Фенрир Сивый повторил свой подвиг десятилетней давности и выбрался из-под стражи. В прошлый раз при его побеге погибло трое, но маньяк поднимает ставки — в этот раз уже пятеро!
Напоминаю нашим читателям, что в «Азкабан», известный тем, что в его отделениях проводятся разработка и испытание принципиально новых видов оружия, Сивый был отправлен после своего ареста и суда три года назад после признания невменяемым. Изначально грозивший ему смертный приговор, который хотели применить ввиду исключительно жестокости его преступлений, был заменен пожизненным заключением. По имеющимся у нас данным, на базе Сивый был объектом наблюдения для ученых, изучавших природу вестафилии как одной из самых опасных разновидностей М-13. Глава базы не дал никаких комментариев по поводу случившегося. На поиски Сивого уже брошены местные воинские подразделения и полиция. Мы будем следить за событиями.
Специальный корреспондент «Гардиана» Рита Скитер
Ремус пришел в себя от того, что у него в руках затрещала бумага: он надорвал страницу. Разрыв пришелся как раз на фотографию Сивого, помещенную над статьей. Ниже шел призыв быть бдительными. Руки у Ремуса тряслись. Ему казалось, что земля вот-вот разойдется у него под ногами и он рухнет в пропасть. Лили легонько коснулась его плеча, и Ремус вздрогнул от этого прикосновения.
— На тебе лица нет, что ты нашел?
— Убийца… сбежал из тюрьмы, — хрипло выдохнул Ремус и облизал губы. — Ты помнишь, три года назад посадили Фенрира Сивого?
Лили ахнула, прижав ладонь ко рту:
— Не может быть… Он…
— Его уже ищут все, кто может, — Ремус успокаивал не столько ее, сколько себя: он обязан был взять себя в руки, подать пример, ему нельзя было сеять панику. — Привлекли военных. Один раз его поймали — должны поймать и второй. Я просто… не ждал, что снова увижу имя Сивого.
Он умолк, с трудом переводя дыхание и заглатывая ледяной воздух. Лили не мешала ему и ждала. Наконец Ремус сумел заговорить вновь:
— Когда я был совсем ребенком, банда Сивого вломилась в наш дом… это было в Сочельник. Мой отец отвлекал их внимание, чтобы мама успела позвать полицию. Отца ранили в живот, тяжело, с трудом спасли. И когда был суд… он давал свидетельские показания против Сивого. Поэтому на Рождество мне всегда тревожно. Я просто хочу надеяться, что Сивого поймают раньше, чем он доберется до Кардиффа — вряд ли он забыл, где мы живем…
Ремуса переполняло иррациональное, но в то же время логичное и понятное желание все бросить и уехать домой — просто чтобы быть с родителями, а не гадать, что происходит, находясь от них черт знает за сколько миль. Он обернулся и уставился на телефонную будку на другом конце площади. Им было нельзя. Но ему так нужно было просто поговорить с кем-то из родителей… Следившая за ним Лили взяла его за руку и некрепко сжала:
— Я никому не скажу. Иди, тебе это нужно. Я подожду.
Ремус благодарно кивнул ей и бегом бросился к будке. Номер он набирал дрожащими пальцами и чуть не ошибся. Гудки тянулись мучительно долго, и все это время Ремус нервно барабанил пальцами по стеклу, боясь даже думать о чем-то.
Пап, возьми телефон… Пожалуйста, пап, возьми, я прошу тебя, просто возьми телефон, скажи что-нибудь, пап…
— Алло? Лайелл Люпин слушает, говорите.
Ремус чуть не задохнулся и выпалил в трубку:
— Папа!
— Ремус?! — отец, похоже, задохнулся в ответ. — Тебе же нельзя звонить, что случилось?
— Газеты! Пап, Сивый сбежал! Сегодня ночью сбежал! Ты видел?!
— Я видел, все видел, — уже спокойнее и громче ответил отец. — Не паникуй. Его ловят. И его поймают.
— Пап, он знает, где ты!
— Мы с твоей мамой как раз собираем вещи — какое-то время переждем у ее родственников. Если к тому моменту его не поймают, я пойду в полицию, буду добиваться защиты. А ты оставайся здесь, в безопасности. Тебе нельзя паниковать, верно? Просто… береги себя, ладно, Рем?
— Ладно. Вы тоже берегите себя… Люблю вас.
— И мы тебя, — судя по голосу, отец улыбнулся. Послышались короткие гудки. Ремус механически повесил трубку и уперся лбом в стекло. Было страшно. И больно от того, что он ничего не может сделать. Он всегда был послушным сыном, но сейчас он до ужаса хотел наплевать на все запреты и поступить так, как сам считал правильным. Раздался негромкий стук: Лили прижалась к стеклу и вопросительно подняла брови. Ремус со вздохом выбрался на улицу.
— Ну что?
— Отец сказал сидеть и не паниковать… Интересно, как он думает, у меня это получится?
— Вот что, — решила Лили, смерив его внимательным взглядом, — пойдем-ка действительно выпьем кофе. Что-то у нас не задался день — а тебе еще на свидание, я, как Дорина подруга, не могу допустить, чтобы ты никакущий к ней шел. Давай, время у нас еще есть.
Она развернулась и уверенным шагом направилась к одному из домов с вывеской в виде большой кофейной чашки. Поднявшись вслед за ней по порядочно стертым ступенькам, Ремус шагнул внутрь и оказался в очень розовом кафе. В первую секунду у него аж в глазах зарябило от рюшек, бантиков и оборок. За маленькими столиками о чем-то тихо переговаривались парочки, в основном — подростки. Некоторые целовались. Ремус посмотрел на Лили. Лили пожала плечами и спокойно села за свободный столик. Они взяли кофе со сливками, и Ремус на нервах бросил в чашку сразу три куска сахара. От горячего кофе и теплого воздуха ему стало немного легче. Он повертел в руках чашку, глянул через стол на Лили.
— Спасибо, — сказал он тихо. Хотел добавить еще что-то, но не нашел подходящих слов. Лили мягко ему улыбнулась, размешивая сливки в своей чашке:
— И тебе. Знаешь, может, эта открытка — не так уж страшно. Я сейчас там, где даже не думала оказаться. И я… я очень рада, что ты здесь. Может, я смогу сломать эту традицию плохих дней рождения…
— Мне нравится твой настрой, — Ремус потянулся через столик, и они стукнулись чашками. — С днем рождения, Лили.
Первоначальная тревога стала отступать быстрее; это Ремус тоже стал замечать за собой лишь недавно, вероятно, все дело было в терапии. Теперь тревога не затягивала его в свои холодные лапы и не грызла часы напролет, и он чувствовал себя почти физически легче. Не покидало удивление — а так что, можно? Можно жить без постоянной тревоги и переживаний, и более того, так нужно жить? Ремус смотрел на себя четыре месяца назад, когда он сюда только приехал, и сам себя не узнавал. И вот тот нервный, напряженный, вечно паникующий параноик — это он? Нет, нет, слава Богу, что в этом мире есть мистер Реддл и его метод.
Конечно, кое-что так и не изменилось: например, его реакции, когда рядом оказывалась Дора. Глядя в окно, Ремус увидел возникшую из прохода между домами розовую макушку, и у него моментально вспотели ладони. Он чуть не выронил чашку и нервно сглотнул — а Лили сразу заулыбалась.
— Кого я вижу-у…
— Прекрати, меня Джеймс и Сириус каждый раз на смех поднимают, я уже не знаю, куда деваться, — буркнул краснеющий Ремус, пряча лицо в чашку. — Хоть ты не предавай меня?
— А-а, а сам-то?
— Лили Эванс, ты моя лучшая подруга, я тебя люблю и уважаю, но ты поступаешь не по-товарищески!
— Очень даже по-товарищески, — Лили облизала свою ложечку и ткнула ей в Ремуса, — я тренирую твою уверенность в себе! Ты как с Дорой собрался целоваться, потея и краснея?
Ремус опустил полыхающее лицо еще ниже:
— А что, нельзя?..
— Ты должен взять себя в руки, Рем, а то она может что-то не то подумать!
— Она и так может…
— Ты не слушаешь! Девочкам нравится уверенность — только не как у Поттера… Перестань паниковать и позволь любви делать свое дело — она должна приносить радость!
— О, смотри, кто это с ней? — Ремус, бросив в окно еще один мимолетный взгляд, увидел рядом с Дорой Сириуса — и какого-то незнакомого черноволосого мужчину. Он мгновенно позабыл про смущение и принялся вглядываться.
— Не переводи тему! — возмутилась Лили, но тоже повернула голову. — Странно… Я не видела в городе…
— Он похож на Сириуса, тебе не кажется? — Мужчина как раз встал боком, и стал виден его профиль, такой же резкий и правильный.
— Может, родственник?
Ремус смутно припомнил разговоры о каком-то американском дядюшке Блэке и пожал плечами:
— Ну, полчаса назад я бы обещал с ними поговорить, но не мне теперь заикаться о родственниках. Мы все страшно соскучились, наверное, сейчас это уже не так опасно…
Дядюшка, запрокинув голову, рассмеялся и похлопал Сириуса по плечу. Они с Дорой обняли его, и Сириус сейчас выглядел ничуть не лучше, чем Чарли или Билл, когда кидались с обнимашками. Еще пару минут спустя дядюшку выпустили, он помахал рукой и быстро зашагал прочь. Время уже приближалось к часу. Лили допила кофе, вытерла губы и, подкрашивая их, коварно улыбнулась поверх зеркальца:
— Кажется, самое время появиться рыцарю на белом коне… Или мне стоит сказать — на двух удалых коньках?
Ремус с достоинством промолчал на эту шпильку. Они расплатились и вышли на морозец. Лили с радостным возгласом сбежала по ступенькам к Доре, и они сразу же обнялись. Ремус подошел спокойнее; Сириус ухмыльнулся, глядя на него, но ничего не сказал и протянул кулак, стукнуться.
— Ну все, я вас покидаю, — Лили поправила сумку на плече. — Блэк, я краду тебя проводить меня до поместья, и это не обсуждается.
Сириус что-то пробормотал про властных доминирующих женщин и послушно устремился за ней. На ходу он глянул на Ремуса и беззвучно хохотнул. Не будь рядом Доры, Ремус бы с удовольствием сказал ему пару интересных валлийских слов. Но Дора рядом была, в этом все и дело… Ремус обернулся и неловко стащил с плеча коньки:
— Они тут каток залили, я подумал… Хочешь, покатаемся? Если ты не умеешь, я научу, я давно катаюсь!
Дора глянула на коньки, потом на Ремуса, и широко усмехнулась:
— Думаешь, сможешь меня обскакать? Пардон — обкатать? Ну-ну. Догоняй, Братец Черепаха!
Она хлопнула его по плечу и припрыжку побежала к катку. Ремус сначала оторопело застыл на месте, а потом помчался за ней.
— Погоди, — выдохнул он на бегу, как только они поравнялись, — погоди… почему Братец Черепаха?
— А ты Харриса не читал?(3) Есть у него забавная книга… — хмыкнула Дора и унеслась вперед. Ремус оглянуться не успел, а она уже взяла себе коньки, договорившись с какой-то девчонкой у катка, у которой их была целая связка, и теперь бойко шнуровала. Ремус торопливо принялся надевать свои и поежился: коньки были насквозь холодные. Да и сидели на нем не очень ладно, у Джеймса явно был размер больше. Несмотря на все эти помехи, стоял на коньках Ремус вполне уверенно. Он хотел протянуть Доре руку и помочь выбраться на лед — а она выскочила сама и покатилась задом наперед, уперев руки в бока и глядя на него крайне насмешливо.
— Что копаешься, Братец Черепаха?
— К твоему сведению, — пропыхтел Ремус, взбираясь на лед и с силой отталкиваясь, — Братец Черепаха обогнал Братца Кролика!
Первые два-три шага он вспоминал, как двигаться, а потом где-то внутри словно запустился знакомый алгоритм, и мышцы легко перестроились. Ремус еще раз оттолкнулся и, сложив руки за спиной, плавно проехал мимо Доры, вырываясь вперед.
— Кепку, кепку не потеряй! — ехидно напутствовали его вслед. Дора развернулась и догнала его. Она помогала себе руками, как заправский конькобежец. — Ой, ой, какие мы важные! А ну, кто быстрее три круга по периметру — слабо?
— Я тебе в прошлый раз так и не проиграл, у нас стабильная ничья!
— Все поня-ятно, просто струсил девочке проиграть! Догоняй давай! — И опять она унеслась с насмешливым криком: — Че-ре-па-ха!
Кто-то из катающихся глянул на Ремуса с улыбкой. Ремус только пожал плечами и натянул кепку на уши.
— Считай, что это фора! — заявил он и бросился вдогонку. Коньки у Джеймса были отличные, наточенные; лед они резали как нож мягкое масло. Первый круг Ремус заканчивал, отставая от Доры, как говорят комментаторы по радио, на два корпуса. Через полкруга он сократил их разрыв до одного. К началу третьего они шли нос к носу. Дора хихикнула, толкнув его в бок на полном ходу:
— И не стыдно, девочку обыгрывать?
— Я не обыгрываю, я отвечаю на вызов! — возразил Ремус и пошел на поворот. Он ловко подрезал ее и теперь шел по внутреннему кругу. — Защищаю свою честь!
— Как я могла забыть, она же у мужчин такая хруп… Берегись!
Прямо перед ними вдруг остановились какие-то малыши. Дора метнулась вправо, Ремус влево, их обоих занесло, и они, влетев друг в друга, покатились по льду уже одним клубком. Кое-как Ремус выставил вперед лезвие конька и все же сумел затормозить. Они собрали на себя половину снега, что был на катке, и на их черных куртках теперь были белые пятна. Ремус вслепую пошарил по льду в поисках кепки, глянул на Дору, вытряхивающую снег из швов на украшавших ее джинсы заплатках. И засмеялся.
— Я же сказал, ничья! Мы прошли финиш.
— Это тебе просто повезло, — фыркнула она и вскочила на лед, едва снова не грохнувшись. — В следующий раз точно тебя обставлю!
— Да-да, разумеется… — он закинул на плечо конец размотавшегося шарфа и отряхнул перчатки. — Хочешь повторить?
Дора сверкнула глазами и тут же, пихнув его в плечо с такой силой, что они оба едва устояли, помчалась по льду. На этот раз Ремус не стал выжидать: разгоряченный от азарта, он ринулся с такой скоростью, словно у него за спиной развернулись крылья. Они держались вровень, то один, то другой изредка вырывался вперед, но лишь ненадолго — и все же этого ненадолго Доре хватило, чтобы победить. Ремус усмехнулся, глядя на ее сияющее лицо.
— Я говорила! Говорила! — она потрясла кулаком. Потом посмотрела на Ремуса и добавила, пожимая плечами: — Но ты был хорош. В какой-то момент я даже испугалась, что могу проиграть!
— Я приму это за комплимент, — кивнул Ремус. Бросив взгляд через плечо, он повернулся и теперь уже сам осторожно двинулся спиной вперед. Руки в промокших перчатках начинали замерзать, и он сунул их в карманы. Дора поправила свои меховые наушники и усмехнулась:
— Выпендриваться будем? Смотри не упади.
Она ехала по его следам, и они двигались чуть ли не синхронно. Увлекшйся этим Ремус зазевался и в самом деле чуть не упал, отчего Доре пришлось закрывать рот руками, чтобы смеяться не слишком уж громко. Щеки у нее раскраснелись, в глазах блестели ярко-синие искры — но в них не было того естественного холода, который обычно присущ любым, даже добрым синим глазам. Глаза Доры были теплыми, как искрящееся море в жаркий солнечный полдень. Ремусу опять показалось, что он тонет.
— Дора… — Девочкам нравится уверенность. Хватит мяться, он полторы недели не может сказать одну простую фразу! Ремус поправил кепку, проехал еще немного, миновав поворот, и наконец выдохнул:
— Есть хочешь?
Черт возьми, это не то, совершенно не то, да что у меня с языком?! Почему так сложно открыть рот и сказать «Я тебя люблю»?! Это же правда, мне нечего стыдиться, так почему, почему я веду себя как полнейший идиот?
Все эти мысли со скоростью урагана пронеслись в его голове, но, похоже, ни одна не отразилась на лице, потому что Дора только пожала плечами:
— Да, было бы здорово, умираю с голоду.
Они неторопливо подъехали к краю катка и спустились обратно на снег; было странновато твердо стоять на ногах после того, как они постоянно разъезжались в разные стороны. Дора была по-прежнему стремительна: Ремус еще зашнуровывал свои промерзшие ботинки — а она успела переобуться, вернуть коньки и приплясывала вокруг него, ежась от холода.
— Замерзла? — Дора сердито помотала головой:
— Не-ет!
Ремус с усмешкой размотал шарф и набросил ей на шею.
— А так теплее?
— Я сказала, я не замерзла, — пробурчала Дора — и тут же спрятала нос в складки. Она замоталась шарфом и, не высовываясь оттуда, поинтересовалась: — Придумал, чем накормить даму?
Он огляделся в глубокой задумчивости. В Реддл-холле они все ели одно и то же, да он особенно и не смотрел в чужие тарелки, и потому ни малейшего представления не имел о том, что Доре вообще нравится. Ну, кроме шоколадок «Райдер». Ремус прикусил губу.
— Что ты думаешь о горячих сосисках?
— Я… надеюсь, ты говоришь о хот-догах? — уточнила Дора сквозь не то смех, не то смущенный кашель. — Пожалуйста, скажи, что о хот-догах!
Ремус сперва не понял. Потом подумал немного. Понял. И сам начал давиться воздухом. Это свидание шло совершенно не по плану — хотя у него не было плана… Но если бы был, он бы точно в себя подобное не включал! Потирая нос, чтобы хоть как-то справиться со своим волнением, он с трудом выдавил:
— Да… конечно… Хочешь хот-дог?
— И чтобы там было побольше кетчупа! А ты знаешь, где здесь можно найти хот-доги? — у Доры на лице появилось почти охотничье выражение, и Ремусу на секунду стало жаль бедных диких хот-догов, не подозревающих об участи, которая ждала их поджаристые бочка. — Я страшно соскучилась по ним!
— Предупреждаю, британская кухня — это тебе не Америка, — заметил он, двигаясь в сторону одной из боковых улиц. — Джеймс где-то месяц назад пробовал картошку, так потом три дня ходил спрашивал нас, за что мы так издеваемся над хорошей едой. Ты можешь страшно разочароваться.
— Не попробуешь, не узнаешь!
Оптимизм Доры несомненно вселял уверенность. Ремус усмехнулся и получше принюхался. В любом городе, даже самом маленьком, всегда можно найти того самого парня, который продает горячие сосиски не ждущим подвохов желающим приобщиться великой культуре уличной еды — нужно просто немного постараться и как следует послушать запахи. В Литтл-Хэнглтоне аромат жареных сосисок словно бы был повсюду, но всегда ускальзывал от твоего носа, как деталь, которую можно углядеть только вскользь краешком глаза если не приглядываться. Ремус на пару секунд замер и полностью расслабился. Кончик носа тут же защекотал чуть пряный горячий аромат. Делая вид, что он его совершенно не интересует, Ремус стал медленно поворачивать голову, пока запах на секунду резко не ударил ему в лицо, а потом снова стал ощущением на краю восприятия. Дорога была четко намечена, и Ремус уверенно последовал за своим чутьем, тянувшим его на улицу, которую венчала как корона вывеска булочной. За дверь от нее под деревянным козырьком в синюю и белую полоску виднелось приоткрытое окошко, откуда и шел ароматный сосисочный дух. Чем ближе они подходили к окошку, тем громче урчало у Ремуса в животе. Скучавший под козырьком парень в фартуке поверх толстенного свитера при виде ребят заметно оживился и пощелкал щипцами.
— По сосиске? — с какой-то надеждой спросил он. — Горяченькие… в такой мороз самое то!
Ремус улыбнулся и высыпал на прилавок деньги:
— В один побольше кетчупа, пожалуйста, а во второй… Дора, ты любишь жареный лук?
— Он еще спрашивает! — всплеснула руками Дора.
— А лук давайте в оба.
Парень засиял с таким видом, словно на дворе все еще стояла предрождественская лихорадка. Сосиски мгновенно зашипели и зашкворчали на противне, наполнив улочку сногсшибательным ароматом, от которого текли слюнки, и ты сам не замечал, как начинал пожевывать собственный язык. Дора подобралась к окошку вплотную и не сводила вожделеющего взгляда с подрумянивающихся рядом с сосисками булочек. Когда парень протянул ей готовые хот-доги, она едва выговорила «спасибо», путаясь в языке от волнения.
— Гошподи… — она вгрызлась в сосиску с громким хрустом и посмотрела на нее чуть ли не умиленно. — Как же я шкучала по этому… Это божештвенно!
— Что, не оскорбляем своими варварскими старосветскими приемами священную пищу Америки? — Ремус с ухмылкой откусил от своего хот-дога. Кетчуп мгновенно потек по подбородку, и ему пришлось срочно слизывать его языком. Дора бросила на него взгляд, захихикала и выдернула откуда-то платок:
— Быстрей давай, а то куртку заляпаешь! А это, — последовал еще один укус и блаженный вздох, — просто пища богов… Кое-что у вас в Британии еще умеют.
Она захрустела луком, довольно жмурясь, и Ремус наконец почувствовал внутри некоторое успокоение. Все было совсем не плохо, даже наоборот, вполне удачно — к тому же на свете почти нет ситуаций, которую не могла бы спасти хорошо прожаренная сосиска в булочке. На душе и в желудке приятно теплело.
Жуя, хрустя и изо всех сил пытаясь не измазаться кетчупом и горчицей, они неторопливо побрели по улице. Когда хот-доги были съедены, в Доре снова проснулась жажда приключений, и она под локоть затащила его в тот самый магазин-барахолку, где перед Рождеством они искали подарки. Внимание Ремуса привлекла полка со старыми книжками, и он занялся было ею, но его внезапно постучали по плечу. Дора что-то прятала за спиной, а улыбка у не была какая-то странная, незнакомая еще Ремусу. Словно бы… лукавая?
— Смотри, что у меня есть, — она вытащила из-за спины и сунула ему под нос маленькую плюшевую игрушку. Игрушка оказалась очень грустным с виду волчонком с большой темно-серой заплаткой на боку. — На тебя похож, — добавила Дора, стремительно краснея, — у вас глаза одинаковые… щенячьи такие…
Ремус сам уже краснел что твои помидоры — морда игрушки и правда напоминала ему собственную унылую физиономию по утрам. Пытаясь как-то замять все накаляющееся неловкое молчание, он протянул руку и потрогал волчонка. Тот был на ощупь потертый, но очень приятный. Плюш забавно щекотал кожу.
— Он милый, — улыбнулся Ремус изо всех сил. Он чувствовал себя круглым дураком, но Дора от его улыбки мгновенно воспряла духом:
— Ну, теперь точно одна морда на двоих, — она пихнула волчонка Ремусу в руки. — Все, он твой. Считай, это… благодарность за идею с катком. И утешительный приз проигравшему.
Неловкое молчание наваливалось снова. Ремус открыл рот, чтобы как-то разбить его еще раз, но звуки не выдавливались из горла. Они с Дорой стояли совсем близко: он наклонился к ней, а она вытянулась к нему, и между их лицами было меньше ладони. Они оба пылали, красные, смущенные, разделенные плюшевой игрушкой. В голове у Ремуса вдруг как лампочка зажглась. Он наклонился еще ниже, зажмурился от ужаса, вцепившись руками в бедного волчонка, и прижался губами к щеке Доры. Она была раскаленная, немного обветренная, но мягкая. Голова кружилась, Ремус страшно боялся упасть. Ему казалось, он так простоял вечность, пока наконец не разогнулся, резко распахнув глаза и глотнув воздуха. Лицо уже не горело, оно медленно плавилось. Колоссальным усилием Ремус переборол себя, поднял глаза на Дору. Она выглядела… шокированной, и ее лицо сливалось с распушившимися волосами. Он мог думать только о том, что смотрел бы на нее вечно.
— Я полагаю, это было вместо «спасибо», — наконец выговорила она.
— Д-да, что-то вроде… — заплетающимся языком пробормотал Ремус. — Но с-спасибо…
Они таращились друг на друга с открытыми ртами и по очереди хлопали глазами. На лице Доры читалось полнейшее смятение, которое прекрасно перекликалось с абсолютной растерянностью Ремуса.
— Ты знаешь, что после этого делают? — уточнила она шепотом.
— Понятия не имею, — таким же шепотом ответил он. — Тебе не кажется, что тут как-то… очень жарко?
— Ты прав, — энергично закивала Дора, — ужасная духота, нам положительно нужно на свежий воздух.
На улице она нагребла из первого попавшегося сугроба снега и прижала к щекам. Ремусу очень хотелось сунуть в сугроб голову целиком и как следует прокричаться. Однако в ситуации полнейшего безумия кто-то обязан сохранять хотя бы частичное спокойствие.
— Ты в порядке? — участливо осведомился он.
— В полнейшем! — Дора задорно втирала снег в полыхающее лицо. — Просто немного перегрелась в помещении! Знаешь, а, может, ну его, этот город? Пойдем домой? Вы там, вроде, с малышами снова собирались «Властелина Колец» читать… — в ее голосе послышалось что-то подозрительно похожее на надежду.
— Ты хочешь присоединиться? — осторожно спросил Ремус, пребывая в очень странном состоянии: словно у него в животе что-то трепыхается, будто ветер гоняет сухие листья.
— Не отказалась бы… — она не поднимала головы и чертила носком ботинка на снегу полоску. — Нет, если я буду там лишняя, ты скажи, я не набиваюсь…
— Мы притащим еще одно кресло, — пообещал он. — Места хватит как раз на пятерых.
Она стрельнула глазами из-под челки, и по ее губам пробежала улыбка, задержавшись всего на пару секунду — но задержавшись.
— Ну ладно… Пошли уже.
Они шли рядом, не глядя друг на друга, и молчали. Плюшевый волчонок торчал у Ремуса из кармана куртки. Дора продолжала кутаться в шарф. Каждый раз, когда навстречу им попадался прохожий, Ремус почему-то спешил отвести взгляд. Он кожей чувствовал, что рука Доры от его руки в каком-то дюйме — они могли бы столкнуться пальцами в любой момент.
В этот самый момент он задел ее ладонь кончиком мизинца. Ураган сухих листьев в животе взревел и превратился в грохочущий торнадо. Прошло несколько секунд. Горячий палец Доры пробежался по его пальцам, как по клавишам рояля. Ремус несмело, самыми подушечками, коснулся тыльной стороны ее ладони. Он ожидал, что она сейчас отдернет руку, крикнет ему что-то вроде «Ты чокнулся!» и убежит. Она все еще не доверяла мальчишкам. Он никогда не выглядел как тот, кто заслуживает доверия.
Дора не отнимала руку.
Он скользнул вниз по ее ладони — медленно, словно это она была дикой тигрицей, готовой всадить в него когти при любом неосторожном движении. Когтей не следовало. И даже когда Ремус аккуратно взял ее ладонь в свою, едва ли не умирая от страха и смущения, Дора не сопротивлялась. Он не смотрел на нее, а она на него — он просто слышал сквозь кожу, как часто колотится ее сердце, и был уверен, что она слышит то же самое. Они уже миновали город и шли в тишине по проселочной дороге. Зимой поля, занесенные снегом, выглядели грустными и мертвыми. Ремус поглядывал на пробивающиеся то тут, то там пятна черной земли и мечтал о весне. Весной теплее, везде зеленые листья, и не так холодно…
— У тебя ледяные руки, — тихо заметила вдруг Дора. — Мерзнешь?
— Что? — удивился Ремус, совершенно не готовый к такому разговору. — А, нет, нет… Они всегда такие.
— У тебя просто очень тонкие перчатки, — заявила она уже громче и решительней. — Промокли, руки замерзли… Их надо согреть.
Она остановилась и, схватив его за вторую ладонь, сложила их вместе и подула. Потом слегка потерла и приподнялась на цыпочках.
— Да ты весь ледяной, — хмыкнула она, потрогав его за ухо. — Тебе всему надо греться.
Опять уже знакомый взгляд снизу вверх и стремительно исчезающая усмешка. У Ремуса перехватило дыхание. А потом его словно кто-то в спину толкнул — или что-то дернуло вперед. Он даже не успел испугаться.
Губы у Доры были мягкие. И такие же раскаленные, как она вся. Ремус прижимался губами к ее губам, где-то краем сознания отмечая, что она до сих пор ему не врезала. Сегодняшний день был богат на поразительные в своей невероятности события. Торнадо в животе уже был размером где-то с половину Британии.
Дора выпустила отвороты его куртки и немедленно стрела с губ остатки своей темной помады.
— О, кажется, немного согрелся, — ухмыльнулась она. — Теперь сможешь дойти до дома, не превратившись в сосульку?
— Судя по моим ощущениям, я скорей растаю, — ремус отвечал в том же тоне, потому что лишь так он мог не выдавать того чудовищного смущения, которое просто разрывало его изнутри.
До самого поместья они шли, держась за руки. Когда подходили к воротам, Дора сказала уже почти спокойно:
— Лили сказала, вы поспорили. Мол, ты пообещал разыграть Сириуса с Джеймсом. Разом обоих. Ты же в курсе, что Сириус очень чутко спит?
— А в тот раз, когда вломился ко мне в комнату, спал ну как убитый, — приподнял брови Ремус.
— Я вижу, ты настроился на битву.
— Это будет славная битва. В конце концов, я давно обязан отомстить им за всех их шуточки.
— Ну… — она развела руками, — могу только пожелать удачи. С удовольствием на это посмотрю.
— Поверь, тебе понравится.
Джеймс и Сириус в тот вечер вели себя как-то странно, и Ремус собирался испугаться, что Сириус выпытал у Лили все детали пари — однако потом друзья зажали его в угол, требуя подробностей свидания. У Ремуса, как ни парадоксально, от таких расспросов камень с души свалился. А вот энтузиазм Джеймса и Сириуса, пытающихся дознаться, сколько ж раз Дора с Ремусом целовались, убедила последнего в необходимости хорошего розыгрыша как можно скорее.
Одолжить шпильку у Флер не составило никакого труда. Часа в три ночи, в самое глухое время, когда не спят только маньяки или чокнутые читатели, Ремус по себе знал, он, сняв кеды, присел на корточки перед своей дверью так, чтобы не заслонять падающий на замочную скважину лунный свет, и бесшумно вставил шпильку в замок. К тому моменту, когда раздался правильный щелчок, с него успело сойти даже не семь, а все десять потов. Все детали у него были готовы заранее, оставалось самое сложное: никого не разбудить.
На следующее утро, выходя на лестницу и собираясь спускаться завтракать, Лили и Дора услышали изумленный вскрик. Они сначала не поверили в то, что услышали, потому что Джеймс Поттер никогда изумленно не вскрикивал. Но потом раздался еще один вскрик, пониже, и им пришлось поверить — голос Сириуса Дора бы и на том свете узнала.
Первым, что бросилось им в глаза, когда они выбежали на площадку мужского общежития, были кроссовок Джеймса и кожаный ботинок Сириуса. И тот, и другой были за шнурки подвешены к люстре на площадке. Однако Джеймс и Сириус пялились на свою обувь едва ли не с патетическим ужасом. Дора рискнула приблизиться — и ее сложило пополам от хохота. К кроссовку, как и к ботинку, были приклеены бумажные глазки с огромными зрачками-сердечками. А еще их носки венчало по паре пухлых, с искусством нарисованных губок. Подвешенные носками друг к другу, ботинок и кроссовок являли собой весьма убедительную пару страстно целующихся возлюбленных. Лили рассмеялась так сильно, что у нее даже слезы на глаза навернулись.
Скрипнула дверь, и на площадку с зевками и потягиванием вышел заспанный Ремус.
— Доброе утр… — начал он и осекся при виде умирающих от смеха девочек и застывших в шоке друзей. Его взгляд устремился к поруганной обуви Джеймса и Сириуса. Ремус хихикнул.
— Ну и ну, — присвистнул он. — Какой наглый вандализм. Похоже, дело рук какого-то бессовестного художника.
В следующее мгновение Доре и Лили пришлось прижаться к стенам, потому что Джеймс и Сириус наконец отмерли — и, не будучи совсем уж дураками, пришли к единственно верным выводам. Они бросились в погоню. Хохот Ремуса слышался уже с лестницы. Не успевшие прийти в себя девочки побежали следом. След привел их в столовую, где одно из окон было открыто, а за ним было прекрасно видно катающуюся по снегу кучу-малу. Судя по воинственным воплям, Джеймс и Сириус пытались, вопреки законам физики, утопить Ремуса в сугробе. Лили покачала головой:
— Кажется, они на него плохо влияют…
— А мне нравится, — задумчиво сказала Дора. — В каждом мужчине, знаешь… должна быть приятная изюминка. Ну или в каждом оборотне.
Она усмехнулась своим мыслям и, розовея, накрутила на палец прядь волос.
1) Один из самых известных и популярных западнохристианских рождественских гимнов.
2) валл. «Я понимаю»
3) Дора имеет в виду знаменитый сборник афроамериканских сказок Джоэля Харриса «Сказки дядюшки Римуса», больше известный как «Братец Лис и Братец Кролик»
Don't mind the noise outside the door
It's just a phantom, nothing more
No need to give yourself a scare
When you glance and no one's there
I don't wanna have to hurt you
«Sweet Dreams» — Aviators
Неужели так сложно прожить один конкретный день спокойно, думал раздосадованный Ремус, считая в уме до пяти и прикидывая, когда лучше будет заорать «Я староста!», чтобы его услышали все. Ну неужели действительно это такая непосильная задача? Мне стоит начать опасаться своих дней рождения так же, как и Лили?
На самом деле каких-то полчаса назад все было неплохо. Он, Джеймс, Сириус и Питер сидели в библиотеке и с чистой совестью бездельничали, греясь в лучах первого весеннего солнышка. Последнее время они все чаще так собирались вчетвером и просто болтали о всякой всячине — последний раз обсуждали любимые фильмы. Ремус держал на коленях раскрытую книжку, но едва скользил по страницам глазами; краем уха он слушал разговор, однако и услышанное почти не воспринимал, погруженный в свои мысли. Несмотря на то, что их маленькая банда уже прошла огонь, воду и гнев Барти Крауча, Ремусу порой все равно не верилось, что его могут вот так запросто принять в компанию. Периодически в голове просыпался незатыкаемый внутренний голос, который, разумеется, ворчал, что только дайте срок, друзья получше разберутся в том, что он за крыса, и тогда железно бросят его. Ремус все попытки этого психа достучаться до него игнорировал и шел на чердак репетировать новую песню. Даже если, если все это было правдой, он собирался оттягивать момент разочарования и краха до последнего. Прямо сейчас все было просто отлично, и он наслаждался этим ощущением.
— …ну ты смотришь на нее и думаешь: ну я бы… — голос Джеймса выдернул Ремуса в реальность. Сам Джеймс разводил руками. — Я бы ей не то что векторы, я бы интегралы по поверхности научился брать — вот такая училка была. Мы ее карточку друг другу из рук в руки передавали…
— Она это, — Сириус подавил смешок, — хоть не липкая была? Надеюсь, вы не капали на нее слюнями, которые пускали по этой училке?
У Ремуса моментально вспыхнули кончики ушей, стоило вслушаться в разговор чуть повнимательней. Боже милостивый, нормально ж разговаривали, как они тут оказались? Или они всегда тут были, и он просто ничего не замечал?..
— Господи, о чем вы вообще? — не выдержал он под хихиканье Питера и Сириуса. Последний сочувственно и наигранно похлопал его по коленке:
— Ну-ну, что ты… Сохатый, не смущай нашего целомудренного джентльмена. Он у нас по-оздний цветочек, — голос у него был ехидный донельзя, — пока что в возрасте «учусь целоваться на помидорах»!
Ремус сердито отпихнул его и съязвил:
— Сказал человек, учившийся целоваться на огурцах.
До этого момента Ремус был уверен, что подобный юмор — это не про него. Как оказалось, в жизни любого парня наступает момент, когда он начинает выдавать такие шутки даже не задумываясь. Джеймс расхохотался и чуть не уронил очки:
— Хоро-ош, Лунатик!
Сириус с надменным видом отбросил со лба волосы и закинул ноги на подлокотник.
— Пф-ф! — отмахнулся он. — Овощи меня не прельщают! А вот мясо!..
Издаваемые Джеймсом звуки наводили на мысль о предсмертных мучениях. Он вытирал слезы, постанывая в перерывах между приступами хохота.
— Пи… Питер… спасай… спасай колбасу-у…
Питер от смеха визжал и норовил вот-вот свалиться с кресла. Ремус краснел, но сам зажимал рот ладонью и от этого почти похрюкивал. Только Сириус сохранял полнейшую невозмутимость.
— Жалкие полуфабрикаты можете оставить себе, так и быть! — махнул он рукой, отчего Питер все же сполз на пол, а Джеймс зарыдал в полный голос. Хрюканью Ремуса, закусившего уголок книги, позавидовал бы любой лесной кабан. И среди всего этого веселья вдруг, как гром среди ясного неба, раздалось грозное:
— Джеймс Поттер!
Если бы Лили умела убивать взглядом, Джеймс был бы даже не просто мертв, а настолько чертовски мертв, что его не оживила бы никакая древняя магия. Лили потрясла у него перед лицом клочком бумаги.
— Ты вламывался ко мне в комнату!
— Не вламывался! — запротестовал Джеймс. — Я просунул записку под дверь!
— Знаешь, мне уже почти все равно! Я думала, ты сам поймешь, но до твоей чугунной башки все никак не доходит! Я говорю — не лезь в мою личную жизнь, и это значит не лезть, черт возьми в мою личную жизнь! Если ты хоть немного меня уважаешь, Поттер — оставь меня в покое!
Злополучная записка трепетала в ее руке; Ремус разобрал на листке обрывок шифра. Последние символы точно значили что-то близкое к «Я люблю тебя», и он — от нервов, должно быть, и еще не прошедшего смеха — глупо хихикнул. Резко обернувшись, Лили уставилась на него, на записку, и стала пунцовой:
— Ты знал! Ты знал, что в них! — она подскочила к Ремусу и схватилась за его книгу, замахиваясь. — Ты должен был бороться со злом, а не примкнуть к нему!
От первого удара Ремус увернулся, но второй догнал его, когда он суматошно пытался выбраться из кресла — аккурат по затылку.
— Лили! — он отскочил за кресло, выставил перед собой руки. — Лили, ну ты чего, ну не надо…
— Предатель! — пригрозила ему Лили. Непонятно было, всерьез она или нет, но книгой она махала крайне беспорядочно. — Ты все это время молчал!
Книга попала Ремусу по макушке. Он не стал даже пытаться понять, как Лили до нее дотянулась.
— Лили, послушай, ты же мне череп пробьешь…
— Отлично, может, в эту трещину залетит парочка умных мыслей!
Ремус под градом сыпящихся на него шлепков кое-как пробрался мимо Лили и собирался дать деру, но, по своему обыкновению, запнулся за ножку кресла и грохнулся на пол. Лили принялась охаживать его книгой по спине, пока он тщетно умолял ее остановиться и проявить милосердие. В конце концов у нее устали руки, и она отступила.
— Ремус Люпин, ты настоящий предатель, — выдохнула она. — Я говорила, Поттер с Блэком плохо на тебя влияют…
— Да не плохо они… — начал Ремус и осекся, потому что не услышал никаких возражений со стороны друзей.
Сириус и Джеймс исчезли — видно, смылись под шумок, пока Ремус отдувался.
— Трусы, — высказалась Лили и сдула с лица растрепавшиеся волосы. — Нет бы друга выручить, раз такие друзья… А они сбежали.
Словно в ответ на ее слова где-то за пределами библиотеки что-то опрокинулось и загремел возмущенный голос Джеймса. Ремус вздохнул:
— Недалеко сбежали… — он поправил значок старосты на груди. Друзья друзьями, но орать-то на весь дом необязательно, еще напугают кого.
Джеймса они нашли на площадке лестницы между вторым и третьим этажом. Сириуса с ним не было. Но был Снейп — и выглядели они оба так, словно собрались друг друга поубивать. От Джеймса чуть ли не искры сыпались.
— Тебе было сказано не лезть, — процедил он сквозь плотно сжатые зубы. Снейп ядовито хмыкнул:
— А по-моему, тебе.
— Я не вламываюсь в чужие комнаты!
— Что происходит? — Лили поворачивала голову от одного к другому, и лицо ее становилось все недовольнее. — Северус? Поттер? Что за цирк вы опять учинили?
— Ты хотела знать, кто вломился в твою комнату, Эванс, — Джеймс мотнул головой в сторону Снейпа. — Ну, Нюнчик, что молчишь, язык проглотил?
— Не тебе говорить о неуважении к личной жизни, Поттер…
— Ты что сделал?! — ахнула Лили. Она побагровела от ярости, и Ремус порадовался, что у нее под рукой больше нет книги.
— Я увидел, что он подсовывает записку тебе под дверь, и хотел ее выбросить, — огрызнулся Снейп. — Он лезет в твою жизнь!
— А ты не лезешь?! Ты совсем рехнулся? Я думала, до тебя хоть что-то дошло!
И вот мы снова здесь, устало подумал Ремус, уже готовый призывать друзей и недругов к порядку. Неужели так сложно прожить один конкретный день спокойно…
Он все же раскрыл рот, потому что Джеймс был близок к тому, чтобы схватить Снейпа за грудки. Его продуманный и четкий призыв заткнуться поднялся из горла — и так и замер на кончике языка. Топоча ботинками, по лестнице ссыпался Чарли и бросился прямо к нему; он размахивал руками и задыхался, не способный выговорить ни слова.
— Ре… Рем…
— Тихо, тихо, дракон, — Ремус на полном ходу поймал его и затормозил — иначе Чарли снес бы его с площадки. — Отдышись. Что с тобой?
Чарли что-то пробормотал, все еще борясь со своими легкими. Ни звука было не разобрать: все перекрывала ругань.
— Да помолчите вы все, хоть на пять минут! — взорвался Ремус. Все уставились на него, прервавшись на полуслове, а Ремус продолжал успокаивать Чарли. Тот все-таки совладал с собой и выпалил:
— Флер пропала!
— Как пропала? Давно?
— Недавно. Но мы не можем ее найти.
У Ремуса отчего-то неприятно засосало под ложечкой. Он постарался не обращать внимания на эти иррациональные и нелогичные ощущения — мало ли, что придумают дети, еще нет поводов паниковать — и как можно спокойнее спросил:
— В ее комнате смотрели?
— Первым делом, — отмахнулся Чарли.
— У медсестер спрашивали?
— Ремус, ты нас за дураков держишь? Мы все обыскали! — рассердился мальчик. — Никто ничего не знает! Вот она была, Крэбб ее видела, а потом она пропала!
— Она могла потеряться в заброшенной части дома, — осенило Ремуса. — Он огромный, здесь куча комнат. Я пойду искать ее… Нет, лучше сказать взрослым, организуем совместные поиски, так быстрее…
— Разойдись! Разойдись!
Громкий голос мисс Крэбб побуждал всех вокруг убираться с дороги еще до того, как ее внушительная фигура появлялась на горизонте. Медсестра пронеслась мимо по лестнице, и прижавшийся к перилам Ремус с екающим сердцем разглядел у нее на руках голубое платье и белокурую копну волос.
— Что с ней, что случилось?! — он побежал следом, но его не слушали. Мисс Крэбб ударом распахнула дверь медпункта, изнутри донесся возглас Чарити. Со своего места под лестницей мгновенно сорвалась Паркинсон. Они втроем метались по кабинету, бросаясь отдельными словами:
— Интоксикация…
— Видимо, крепкое…
— …слабый пульс…
— Отключается…
— Начинай инфузионную…
— Где уголь?!
— …держись, держись…
— Не дай ей уснуть!..
— У нее аспирация…
— …так, аккуратно…
Мисс Крэбб потянулась закрыть дверь, но Ремус чуть ли не повис у нее на руке:
— Что с Флер, что произошло?
— У нее алкогольная интоксикация, — бросила Крэбб сквозь зубы. — На грани тяжелой. Промываем желудок, пока она не отключилась и не впала в кому.
Дверь все же захлопнулась. Ремус так и остался стоять, тупо пялясь на нее. Он ни черта не понимал. Сначала Флер пропадает, потом находится, оказываясь в состоянии страшного алкогольного опьянения… Боги милостивые, ей девять! Что за херня?! Кто мог ее отравить? Зачем? Это бессмысленно, она просто ребенок, безобидная маленькая девочка!
— Никто не видел Сириуса? — на этот раз в холл из столовой выскочил Барти. Глаза у него были встревоженные и злые. — Мне нужен Сириус, срочно!
— Барти, Флер отравили алкоголем!
— Именно! — гневно всплеснул руками Барти. — И я собираюсь лично выдрать мерзавца, который посмел так надругаться над ребенком!
— Что? Погоди! — Ремус бежал за ним по пятам, потому что Барти не планировал останавливаться и несся вверх по лестнице. — Сириус не мог этого сделать! Он не такой!
— Только не говори, что в нем нет жестокости! И что он не прячет в комнате бутылку виски! Я знаю, это он!
— Но Барти…
— И возможность, и мотив! Ему же вечно скучно, вот и поразвлекся!
Мир сошел с ума. Барти вконец рехнулся… Сириус никогда бы не поступил так с ребенком, он идиот, но не злодей. Как Флер вообще могла отравиться, я не понимаю!
Барти без стука ворвался в комнату Сириуса, игнорируя его, выволок из-под кровати чемодан и с торжествующим видом вытащил оттуда пустую бутылку. Сириус побелел и уставился на него круглыми глазами.
— Попался, голубчик! — прошипел Барти. — Я не сомневался, что это ты напоил Флер. Признавайся, зачем ты это сделал?
— Барти, ты сдурел? Я никого не поил! Что творится, что ты несешь?!
— Ты единственный хранил в комнате это, — Барти снова потряс бутылкой. Его глаза горели какой-то безумной радостью. — Никто кроме тебя не мог ее споить. Можешь отпираться, тебя это не спасет. На твоем месте я молился бы, чтобы твоя выходка никак не сказалась на Флер. Я сообщу об этом мистеру Реддлу, когда он вечером вернется из города — он сам с тобой разберется.
Все еще с бутылкой в руках, он развернулся на пятках и унесся прочь. Бедняга Сириус, на которого этот поток обвинений обрушился со скоростью горного водопада, беспомощно хватал ртом воздух. Он перевел взгляд на Ремуса, оставшегося стоять в дверях, похлопал глазами и слабым голосом пробормотал:
— Ремус, что это было? Можно от начала и до конца?
Ремус изложил ему все, что знал и видел. Его рассказ привел Сириуса в чувство — и в ярость. Он бурно отрицал свою причастность, клялся и божился, что не подходил к Флер и что пустую бутылку ему в чемодан подбросили, потому что он после Рождества прикасался к ней всего пару раз.
— Там должно было остаться больше половины! Я ее не трогаю, черт возьми! Кто-то украл ее, — горячился Сириус, шагая по комнате от окна к стене и размахивая руками. Ремус наблюдал за ним из угла, чтобы не попасть под горячую руку. Увидев, что друг от злости задыхается, он понял, что ситуация становится хуже, и насильно поволок его на кухню, за чаем с мятой — Сириусу нельзя было ловить сейчас припадок, он был нужен адекватным прежде всего самому себе.
В кухне Сьюзен уже отпаивала чаем Лили. Она была бледная и сидела почти неподвижно — только механически поднимала чашку к губам.
— Этого не может быть… — повторяла она отчаянным полушепотом. — Не может, не мо… Блэк?! Боже, Блэк, скажи, что ты не травил бедняжку!
— Вы меня все за маньяка тут держите?! — еще больше рассердился Сириус, и Ремус с трудом заставил его сесть на другую табуретку, подальше от Лили. — Не травил я никого!
— Ребят, пожалуйста, не надо кричать, — тихо попросил Ремус. — Все и так хуже не было, давайте не будем усугублять ситуацию.
Сьюзен протянула ему и Сириусу по чашке, и Ремус в два глотка осушил свою наполовину. Шестеренки и пружины в мозгах скрипели и стонали, вращаясь на предельной скорости. Чтобы они не сорвались и не раскатились в разные стороны, Ремус принялся рассуждать вслух:
— Кто-то отравил Флер. Этот кто-то явно стремился ей насолить…
— И подставить меня, — мрачно прибавил Сириус, — иначе бы не стал воровать виски из моего чемодана, а взял бы бренди с кухни.
— …и подставить Сириуса, да… —
Круг подозреваемых резко сузился до двух кандидатур. Обе совершенно не радовали: у Снейпа было алиби, а у Барти не было мотивов. Разве что из чистой ненависти к Сириусу. Ремус потер виски и тихо застонал вслед за своими шестеренками, ему срочно нужна была информация, больше информации. Сьюзен похлопала его по плечу и подтолкнула к табуретке:
— Сам-то сядь, Шерлок Холмс, не мечись как угорелый.
Он послушно упал на табуретку, уперевшись локтями в колени и вертя чашку между ладоней. Внутри все тоже вертелось и закручивалось в большой тревожный ком. Ремус нечасто соглашался с Сириусом, однако сейчас был именно такой случай. Кто-то пытался подставить Сириуса и выбрал для этого самый мерзкий способ. Иной вариант Ремус даже не рассматривал. Сириус не мог этого сделать просто потому, что был на такое не способен. Все. Он отхлебнул чаю и приложил еще теплую чашку ко лбу. Как быстро опьянеет девятилетняя девочка, в которую силой влили полбутылки крепкого виски? Наверное, быстро… Тогда Снейп не смог бы этого сделать: он был с Ремусом на момент, когда Флер нашли. Черт, а сколько она пробыла в таком состоянии, прежде чем ее нашла Крэбб? И где она вообще ее нашла, если перед этим Чарли с Биллом все обыскали? Картинка преступления все никак не складывалась, и Ремус ощущал себя беспомощным, как маленький ребенок.
Окончательно разувериться в себе и своих силах ему помешала ворвавшаяся в кухню Дора. Она выглядела еще более разъяренной, чем Сириус, от гнева ее волосы стояли торчком.
— Вы уже знаете?!
— Что там с Флер? Прошу, скажи, что у тебя есть новости! — взмолилась Лили.
— Она в порядке, — махнула руками Дора, и вся кухня с облегчением выдохнула. — Это просто чудо, что все не кончилось комой, она какая-то нечеловечески сильная… Они сейчас промывают желудок, чтобы вывести остатки алкоголя. Я прижала Паркинсон, чтобы выяснить, что происходит.
— Ты знаешь, где она была? — подался вперед Ремус.
— Я слышала, Крэбб нашла ее в коридоре, куда выходят ваши душевые.
— Что она там делала? — вытаращился Сириус.
— Понятия не имею, — помотала головой Дора и скривилась. — Боже, почему так гнилью пахнет… Вы не чувствуете?
— Это с самого утра так, — поморщилась Сьюзен, — никак не можем найти, где мясо гниет. Вроде все в порядке, а пахнет…
Шестеренки в голове Ремуса зажужжали от скорости вращения. Он отставил кружку и вскочил обратно на ноги, словно это помогло бы движению мыслей.
— Коридор глухой, — сказал он, привлекая к себе всеобщее внимание. — Там один выход, там же где и вход, с площадки общежития. На площадку можно пройти только минуя медсестру — но вход в коридор она не видит. Значит…
— …Кто-то мог с площадки увести ее в коридор и там споить? — догадалась Лили.
— Все еще непонятно, что она там делала, — вставил Сириус.
— Тут как раз все просто, — нетерпеливо махнул рукой Ремус, — она могла прийти ко мне. Столкнулась на площадке с кем-то, и все. И теперь понятно, почему мальчики не могли найти ее — не полезли бы в мужскую душевую. Сколько алкоголь будет всасываться, минут десять-пятнадцать, она же маленькая?
— Нужно искать тех, у кого нет алиби на время минут за двадцать до того, как Флер нашли, — Дора хмурясь потерла лоб. — Потому что еще какое-то время преступнику нужно было заставить ее пить. Но мимо Крэбб вроде никто не проходил…
— Я проходил, — мрачно сказал Сириус. — Минут за пятнадцать, наверное — но кроме меня никто.
— Но тебе бы не хватило времени, — возразила ему Лили, — и потом, мы не знаем, может, кто-то был в своих комнатах…
— Нет-нет-нет, вы неправильно строите мысль, — помотала головой Дора, — идти надо от того мог это сделать, у кого была возможность…
— И у кого был мотив для этого, — закончил за нее Ремус. — Кто бы это ни был, он хотел подставить Сириуса. И это сужает круг до…
— До Барти и Нюниуса, — Сириус прикусил губу. — Еще, может быть, Рег, но у него кишка тонка для такого, он бы не стал творить то, что не одобрит дорогая maman. Остаются эти двое.
— Барти не мог, — внушительно покачала головой Сьюзен. — Он последние минут двадцать был с нами, а до того — на чердаке, ходил по черной лестнице. У него алиби. Кто бы не траванул девчушку, он сидел в башне.
— Это мог быть Снейп… — не очень уверенно протянула Дора, с опаской поглядывая на Лили. Та лишь поджала губы:
— Времени бы ему хватило: с Джеймсом они поругались всего минут за десять до того, как Флер нашли. Бутылку он мог украсть заранее.
— Нет, не мог, — Сириус, в противовес Доре, был абсолютно уверен. — Он не знал про бутылку, про нее знали только те, кто был на чердаке.
— Мало ли, проболтался кто… — Ремус тоже поморщился, когда ему в нос ударил сладковатый запах гнили. — Снейп — твой единственный вариант оправдаться перед Реддлом. Если выяснится, что он это сделал, ты спасен.
— Там должны были остаться какие-то следы, улики, — поддержала Ремуса Дора. — Надо обшарить душевые!
— Я этим займусь, — Сириус с мрачной решимостью поднялся со своего места, и Ремус положил руку ему на плечо:
— Нет. Мы займемся. Я друзей на съедение Краучам не бросаю.
Сириус усмехнулся и сжал его за запястье. Дора только закатила глаза:
— Намиловались? Отлично, я иду с вами. Лили?
— Идите-идите, — махнула рукой Сьюзен, — ей бы в себя прийти. Я за ней пригляжу.
С черной лестницы раздались тяжелые шаги, и троица самопровозглашенных сыщиков поспешила удалиться. Поднимаясь из кухни, они слышали, как Миллисента снова ругается:
— Ни днем ни ночью нет покоя! Уволили эту шпионку немецкую, и слава Богу, а больше порядка не стало — вам всем тоже указать на дверь, а?..
— Когда они уволили Берту? — удивился Ремус.
— Не знаю, я почти ее не видела, — отозвалась Дора, взбегая по лестнице. — Бедняжка, она была такая запуганная… вечно где-то пропадала. Миллисента вечно на нее ругалась — может, так оно и лучше.
— Кому угодно будет лучше подальше от этой чокнутой, — фыркнул Сириус. Он шел первым и, когда они оказались на площадке, первым делом направился к двери своей комнаты.
— Ты куда?
— Радио включу, — шепотом пояснил он, открывая дверь. — Пусть думают, что мы у меня.
— Почему?
— Ремус, — вмешалась Дора с улыбкой, заставляющей Ремуса задаться вопросом, не идиот ли он, — а что могут подумать про двух парней и девушку в душевой?
Ремус покраснел и, чтобы деть куда-то мигом вспотевшие ладони, стал зачесывать назад волосы. Сириус тем временем нарочито громко зашел в комнату и принялся крутить колесико. Приемник упрямился и шипел.
На последнем заседании — ш-ш-ш — …бинета министров мини… — ш-ш-ш — внутренних дел мистер Крау… — ш-ш-ш — внес предложение…
— Да где оно… а черт, пусть будут новости.
— Ты это слышал?
— Что слышал? — не понял Сириус и нахмурился.
— Фамилию министра.
— Нет, помехи же были. А что?
— Нет… — Ремус помотал головой, — ничего.
Он попытался вспомнить, кто у них министр внутренних дел, но не мог. Его не покидало ощущение, что дурацкая фамилия вертится у него на кончике языка, что он знает ее, и знает прекрасно, вот только ухватить никак не получается. Ремус помотал головой, будто бы отгоняя мысли; они все равно были сейчас бесполезны.
— Ладно, идем искать улики.
Они на цыпочках пробрались в коридор. Первая душевая была девственно чиста: ни волоса, ни следа — словом ничего, что могло бы помочь. Во второй ситуация повторилась. Были, правда, какие-то волосы под раковиной, но они оказались светлые и короткие.
— Для Флер слишком желтые, — вздохнула Дора. — Наверное, это Питера.
— Дохлый номер, Хвост бы в жизни не стал таким заниматься, — закатил глаза Сириус. — Во-первых, он наш, мы его прикрываем ото всех, с чего бы ему подставлять кого-то из нас? Во-вторых, он клинический трус, он бы от одних мыслей о таком просто обмочился бы.
— На панков он орал вполне себе смело, — дипломатичным шепотом заметил Ремус.
— Лунатик, ты на чьей стороне, моей или Хвоста?
— Да хватит вам, придурки… Давайте выйдем, тут душно.
Вернулись в коридор. Немного подышав прохладным воздухом, принялись обыскивать третью душевую, но она была такой же чистой, как первая. Сириус был мрачнее тучи.
— Все бесполезно, — сердито заявил он, плюхнулся на пол в коридоре и начал ковырять паркет. — Вот вечером Реддл вернется из города, Барти выставит меня перед ним злобным дьяволом — и все, пора собирать вещички!
— Не говори ерунды, Бродяга, — отозвался Ремус. — Мы что-нибудь придумаем… Тебя не выгонят, если ты не виновен.
Он привалился к стене и рассеянно постукивал пальцами по обоям. В этом месте стена, наверное из-за постоянной влажности, потрескалась; трещина была достаточно глубокая, и надорвавшиеся по обеим сторонам от нее обои слегка отслаивались. Ремус про себя улыбнулся, вспомнив сон о девочке-призраке. Она, правда, говорила о коридоре на втором этаже — но планировка этажей в башне была одинаковая, коридоры приходились как раз один над другим. И если бы Ремус выбирал место для тайного хода, то это подошло бы идеально. С усталым вздохом он запрокинул голову, глядя в потолок, и поудобнее переставил ноги, пяткой уперевшись в плинтус.
Послышался едва уловимый щелчок. Стена пропала. Ремус понял, что падает.
Он упал бы, если бы Дора и Сириус не схватили его за руки в самый последний момент. Оба заглядывали ему за спину совершенно круглыми глазами.
— Что это за херня… — прошептал Сириус.
Позади Ремуса был непроницаемо-черный узкий коридор, в котором прошел бы только один человек. Конец коридора терялся во мраке. Спрятанная под обоями дверь слабо покачивалась туда-сюда на петлях, не издавая ни единого скрипа. Дора тронула петли пальцем и потерла его:
— Смазаны… Если смазаны, значит ей пользуются. И пыли на полу нет. Но зачем?..
— Хорошим людям потайные ходы не нужны, вот что я тебе скажу, — хрипло пробормотал Сириус и облизал губы. — Не к добру это все.
Ремус смотрел в темноту, и в животе у него снова рос тревожный комок. Только что-то подсказывало ему, что в этот раз тревога сама не уляжется.
Бывают ли вещие сны?.. Но это был слишком точный сон. Такой подробный, обстоятельный — мне и не снились такие никогда. Это ведь странно. Но не могла же она на самом деле… Черт, Люпин, ты живешь в мире, где люди от минутной радости начинают буквально плеваться ядом или трескаются от шока как фарфор — и говоришь, что сверхъестественного не бывает. А если бывает?.. Но как бы то ни было, зачем здесь ход? Почему он выглядит так, словно им постоянно пользуются? Зачем от нас что-то скрывать?
Он просунул в проход голову. Пахло спертым воздухом — и чем-то странным, незнакомым. Ремус шагнул внутрь.
Если что-то скрывают, значит не доверяют. О ходе знать некому кроме мистера Реддла и Барти. Они не доверяют нам. Тогда стоит ли нам доверять им?
— Вы со мной?
Сириус не стал отвечать: он посторонился, пропуская вслед за Ремусом Дору, а сам втиснулся последним и тихо прикрыл за ними дверь. Медленно, держась руками за надвигающтеся с обеих сторон стены, Ремус пробирался вперед. Коридор все тянулся и тянулся. Где-то на краю сознания зародилась слабая мысль: может быть, все бросить и вернуться назад, в светлый и безопасный дом? В конце концов тайный ход — еще не преступление. Но тревожный ком в животе у Ремуса все рос, и он знал, что потеряет покой, если не дойдет до конца.
Коридор раздвоился. Правый ход превращался в лестницу и убегал вниз.
— Если Барти знал про этот ход, — тихо сказал Сириус, — то это объясняет, как он мог бы попасть сюда и не проходить мимо Крэбб.
Ремус промолчал — ему не хотелось думать, что Барти способен на такую чудовищную подлость, однако теперь у него были и мотив, и возможность. Он выбрал лестницу и двинулся вниз. Ребята без возражений следовали за ним. Лестница кончилась, по ощущениям, где-то на уровне второго этажа. От нее шел всего один коридор. Глаза уже привыкли к темноте, но Ремус не мог сказать, в какую именно сторону дома они движутся, он потерял в этом мраке чувство пространства. Он просто продолжал шагать, пока не уперся в еще одну дверь. Прежде чем открыть, Ремус приложил к ней ухо и вслушался: кто знал, что там по другую сторону. За дверью царила мертвая тишина. С тяжелым сердцем Ремус взялся за круглую ручку и повернул ее.
Они очутились в небольшой потайной комнате, похожей на лабораторию алхимика. Стол в центре был завален старыми бумагами, книгами в чудных обложках, какими-то минералами и прочей оккультной чепухой. Все стены занимали полки, на которых рядами выстроились маленькие пузырьки, наполненные разноцветными светящимися жидкостями. Ремус присмотрелся к тем, которые были похожи на расплавленную бирюзу. Он знал этот цвет. Он видел его каждый день.
— Вы видите, сколько их? — севшим голосом пролепетала Дора. — Раз, два, три, четыре…
— Их тринадцать, — перебил ее Сириус, и в его голосе Ремус впервые за этот год услышал искренний страх. — Как нас.
И, словно бы этого мало, у каждого цвета была пометка с именем. На полке с бирюзовым Ремус с содроганием прочитал свое. В голову пришла запоздалая мысль: они никогда не видели пузырьки после терапии. Их собирали, пока дети еще находились в трансе, убирал их в ящик сам Барти — и на ящике всегда была крышка.
Откуда они это достали? Что они делали с нами все это время? Неужели в этом метод Реддла — и почему он так похож на бред поехавшего оккультиста?
— Мальчики, смотрите, — шепотом позвала Дора, которая переборола страх и копалась на столе. — Это… бухгалтерская книга? И тут какие-то газетные вырезки…
Ремус подошел к ней и заглянул через плечо. На столе лежала раскрытой на середине толстая книга, похожая на средневековый трактат — страницы точно не бумажные, пергаментные. Не удержавшись, Ремус перелистнул несколько. Где-то в начале, окруженный странными рунами, был сделан грубый набросок меча — в котором он тут же узнал меч Гриффиндора.
— Значит, он нам не привиделся… — выдохнул Сириус. — Хвост был прав…
Дора тем временем копалась в газетных вырезках:
— Смотрите, это заметка о смерти Реддлов, нам рассказывала миссис Руквуд. Мистер и миссис Реддл и их сын Томас… — она разгладила вырезку. Последние строчки заметки гласили:
Полиция в замешательстве — на трупах нет никаких следов насильственной смерти, а вскрытие не обнаружило присутствия ядов. Причины смерти Реддлов остаются неустановленными.
Слово «неустановленными» было подчеркнуто, а внизу приписано:
Блестящая работа.
Затейливым почерком мистера Реддла.
Сириус шумно сглотнул.
— Он что, поехавший?
Ремус выдернул другую вырезку, не такую старую. В ней писали, как группа подростков-радикалов, возглавляемая скинхедами, сорвала благотворительный марафон в Лондоне, поменяв стартовый пистолет на настоящий заряженный и убив одну из участниц. Стрелявшего мальчишку — его имя авторы не указали — признали невменяемым и отправили в психиатрическую больницу в Корнуолле. К вырезке была прикреплена целая пачка бумаг.
— Бродяга, посмотри… Реддл был в этой клинике, это разрешения на посещение.
— Кого он посещал? — Сириус пытался разобрать кривой врачебный почерк.
— Не понимаю… А вот тут письмо, это уже Реддла… — Ремус осекся. Голос не слушался его.
— Кому? Кому письмо, Лунатик?
— Барти Краучу, — шепотом выдавил Ремус. — Старшему.
— То есть его?..
— Вы помните, он сказал Амбридж на Рождество «мой отец — сам министр»? — вмешалась Дора дрожащим голосом, и Ремус почувствовал себя дураком.
— Бартемиус Крауч — наш министр внутренних дел, — сказал он все тем же сдавленным шепотом. — Когда произошел теракт, это ударило по его репутации. Я помню, по радио передавали, что он тогда проиграл выборы за кресло премьера. И тогда…
— Тогда я знаю, кто стрелял на теракте, — глухо отозвался Сириус. Он вытащил из рук у Ремуса бумагу из психушки и поднес к глазам. — Это разрешение на посещение Барти Крауча-младшего. Ты был прав. Он не работал в психушке. Он там сидел.
Голова Ремуса уже должна была взорваться от этого потока совершенно невозможной информации — но там было на удивление спокойно и пусто. Ремус потер кончик носа.
— Значит, вот почему он на тебя тогда сорвался… Он знал, каково в настоящей психушке.
— А Реддл его оттуда вытащил, — кивнул Сириус. — Не знаю как — но вытащил. А это что за бумаги?
Он вытащил короткую газетную заметку и пробежался глазами:
— Еще одна непонятная смерть. Какая-то девчонка, умерла несколько лет назад, ее звали… Боже, язык сломать можно — Миртл Уоррен.
По спине у Ремуса пробежал холодок. Он уперся обеими руками в стол и тихо спросил:
— Там есть ее фотография?
Сириус протянул ему заметку. Рядом с заголовком был крохотный плохого качества снимок — и все равно Ремус сумел узнать эти очки и унылое лицо. Он пошатнулся.
— Ремус, что с тобой, ты что, призрака увидел?
— Именно что призрака… Там есть еще что-то в бумагах? Дора, ты сказала, бухгалтерская книга?
— Да, но я ничего не понимаю в этих цифрах. Тут только… — Дора нахмурилась, водя пальцем по листу, — какая-то странная графа отдельно. Тут написано: «Расход людских ресурсов» — и даты. И вот цифры. Смотри, тут четыре, тут по одной… и вот эта совсем свежая, ей месяц… Что все это значит? Это люди, которых он использовал для достижения своих целей?
Ремус посмотрел на даты, уже догадываясь, что увидит, но даже так его затошнило.
— Нет. Это люди, которых он убил.
— ...Ты уверен? — спросил его Сириус. Ремус ткнул пальцем в страницу:
— Даты сходятся. Это смерть Реддлов. Вот эта, через день — смерть Фрэнка Брайса, которого обвиняли в их убийстве. Потом эта — сходится со смертью Миртл Уоррен. Если он ее не знал, зачем записал?
Сириус пораженно покачал головой:
— Он маньяк. Серийный маньяк. А кого тогда он убил совсем недавно?
Прежде, чем Ремус успел открыть рот, его резко пронзило незнакомым ощущением. Он не услышал, не учуял — но ощутил кожей чье-то приближение.
— Сюда идут. Наверняка он, раскладывайте бумажки как было, и прячемся.
— Куда?!
В углу комнаты стоял огромный сундук; распахнув его, Ремус увидел старые ремни, снятые с его кровати осенью, и какие-то другие мелочи. Ему или Сириусу сундук был маловат. Он мотнул головой, и Дора молча юркнула внутрь, сжавшись комочком. Сириус уже махал ему рукой: в дальнем конце единственное окно было закрыто длинной, до самого пола, портьерой. За ней оказался широкий подоконник. Мальчишки с трудом взгромоздились на него и затаили дыхание.
Дверь с легким шорохом отворилась, и по полу прошуршали две пары ботинок. Пошелестели бумаги на столе. У Ремуса екнуло сердце, и он посмотрел на Сириуса с ужасом. Если они что-то напутали, а у Реддла хорошая память… Но раздался только слегка недовольный вздох:
— Барти, я просил вас убирать документы в ящик стола после работы. Вы опять просматривали нашу старую переписку?
— Просто вспоминал то время, сэр, — ответил Барти заискивающим голоском. — Если бы вы тогда мне не написали, меня в этой лечебнице свели бы с ума.
— Ну будет, будет вам, — Реддл звучал мягко, как обычно, но теперь Ремус чувствовал за ним какую-то… фальшь. Внутри — если так вообще можно говорить — голос у Реддла оставался бесстрастным и холодным. Барти этого словно и не замечал. Он сделал несколько шагов. Последовал новый вздох, на этот раз восторженный.
— Они прекрасны…
— Да, — согласился Реддл, и теперь в его голосе было больше искренности, — завораживают.
— Я мог бы смотреть на них вечно, сэр. Кто бы мог подумать — человеческие эмоции, пойманные в пробирку…
— А теперь подумайте, что будет, когда мы заберем из них все. Этот свет озарит новую эпоху, Барти, и тогда… — в вечно спокойном голосе Реддла на секунду проскользнули алчные ноты, — тогда мы станем подобны богам. Мы сядем рядом с ними.
Воцарилось торжественное молчание. Потом Барти спросил с легкой тревогой:
— Мистер Томас, вы никогда не думали, что они могут, ну… выкинуть что-то? Эта четверка — Поттер, Блэк, Люпин и Петтигрю — уже действует мне на нервы. Они словно ничего не боятся.
— Не стоит так переживать, — снисходительно отозвался Реддл. — Они просто глупые дети, и они полностью в нашей власти. К тому же, после сегодняшнего, когда вы обвините Блэка, вряд ли их союз продержится долго. Вы ведь загипнотизировали Делакур?
— Да, никто ничего не поймет, провалы в памяти спишут на опьянение. И что ей понадобилось на третьем этаже…
— Очевидно, она искала Люпина. Я даже не ожидал, что дети так к нему привяжутся — зато так он никуда не денется.
— Он говорит о вас с восторгом, — хмыкнул Барти, и в его голосе Ремусу почудилась… ревность? Реддл усмехнулся:
— Ну, тогда он неопасен. На самом деле, это было нетрудно — такой наивный мальчишка… Уцепился за свою надежду и не отпускает. Им манипулировать даже скучно, настолько это просто.
В груди у Ремуса заворочался просыпающийся Волк, но он мысленно шикнул на него — и тот вдруг остановился. Ремус даже не заметил, что сжал кулаки, впившись в кожу почти до крови.
— Но он все равно угроза, — протянул Барти с сомнением. — Мистер Томас, а может… может, разберемся с ним сейчас? Пораньше? Поттер с Блэком плохо на него влияют, он становится слишком самостоятельным и непредсказуемым, — его голос стал вкрадчивым, почти умоляющим. В ответ снова раздался снисходительный смешок:
— Признайтесь честно, Барти, вам просто не терпится посмотреть, как он испустит дух, потому что тогда некому будет их от вас защищать и жалеть. К тому же, если мы уберем его сейчас, остальные могут что-то заподозрить. Повременим пока.
— Как скажете, сэр, — согласился Барти с явной неохотой. — По правде говоря, не думаю, что его так просто убить, в нем слишком много энергии. Он скорее просто рехнется — и вот тогда он точно станет Полоумным Люпином.
Раздалось тихое хихиканье, разом напомнившее Ремусу Розье. Он закусил палец, чтобы не сдвинуться с места.
— Полоумным Люпином? — фыркнул Реддл. — Откуда вы это достали?
— Его школьная кличка — он кому-то признавался по секрету, кажется, как раз Блэку с Поттером. Впрочем, они придумали не лучше. Знаете, как они его зовут? Лунатик!
— Что ж, сегодня вечером после ссоры они, вероятно, уже не будут его так называть… А нам с вами не следует торопиться. Не переживайте так, мой мальчик, Рождество сыграло нам на руку — мы уже очень близко, я чувствую. А пока, не хотите перед вечерним представлением немного расслабиться? Я знаю, как это больно, упускать из-под носа бутылку хорошего виски — Блэки как никто понимают в алкоголе. Но я тоже ничего. У меня в комнате стоит бутылка шестьдесят пятого года, уверен, она вас не разочарует. Прошу вас. Нет-нет, после вас, мальчик мой.
Снова шаги. Дверь тихо закрылась. Выждав минут пять, Ремус один глазом выглянул из-за портьеры и, убедившись, что в комнате пусто, спустился на пол. Он судорожно бросился к сундуку; у выглянувшей наружу Доры в глазах блеснули слезы. Она быстро вытерла их и уцепилась за Ремуса. Ремус посмотрел на нее, на бледного как мертвец Сириуса, вылезшего следом за ним, и вынес вердикт:
— Надо валить из этого проклятого дома.
You, you said you'd save my soul
And sacrificed the innocence
That I will never know
Now it's time that you confess
They say the devil doesn't rest
Until the truth is told
«The Cross» — Scorpions
В доме, на свету, где в окна заглядывали солнечные лучи, весь мрак и ужас Тайной комнаты казались просто кошмаром наяву. В голове на секунду мелькнула отчаянная мысль — может, это и есть один дурной сон? Ведь это все — полное безумие, не мог мистер Реддл, который им помогал, оказаться… таким. Ремус ущипнул себя за руку и чуть не охнул: было больно. Он обернулся к Сириусу и Доре, закрывавшим дверь в ход, и у него в животе заворочалось беспокойство. Дора… Когда он смотрел на нее, у него щемило сердце, а голову занимала дурацкая несвоевременная мысль:
⁸Я так ей и не признался, что люблю.
А теперь уже поздно. Ремус не знал, что с ними будет, когда они сбегут, ему страшно было об этом даже думать — но он сомневался, что кто-то даст ему время на любовные признания. И думать сейчас следовало о другом.
— Нужно все им рассказать, — сказал он тихо. — Мы должны вывести их отсюда.
— В доме ничего обсуждать нельзя, — Сириус мрачно покосился на дверь. — Кто его знает, сколько у них таких ушей.
— Соберем их в саду, в беседке. Она далеко от дома — и мы услышим, если кто-то подберется.
— Пойду поищу Хвоста и Сохатого…
Он ушел, и Ремус с Дорой остались одни. Дора потопталась на месте, то сжимая, то разжимая кулаки; она явно не хотела показывать своего страха, но Ремус чувствовал, как он волнами расходится от нее во все стороны. Поколебавшись, он взял ее ладонь двумя руками и несильно сжал:
— Дора, я… Я хотел сказать…
— Как ты думаешь, — перебила его Дора, погруженная в свои мысли, — если они что-то заподозрят, они убьют нас?
— Им что-то от нас нужно — эта светящаяся штука, которую они делают. Наверное, они не убьют нас, пока не получат все, чего хотят.
— Что ж, — она криво усмехнулась, — тогда у нас еще будет время побороться. Прости, ты что-то говорил?
— Я хотел сказать… — Ремус со вздохом потер ноющие виски, — мы не сдадимся им. Я… сделаю все, что смогу, чтобы убедить остальных…
— Хэй, — она свободной рукой похлопала его по ладони и слабо улыбнулась, — дыши. Ты будешь убеждать их не один. Идем.
Они собрали в беседке всех, кроме Снейпа; Регулуса Сириус лично в буквальном смысле притащил за воротник. Когда они начали рассказывать, Ремус сразу почувствовал на себе пораженные взгляды. Джеймс беспрестанно протирал очки с таким видом, словно не мог поверить в адекватность друзей, Регулус откровенно закатывал глаза, Лили уставилась на Сириуса с откровенной тревогой. Ремус надеялся, что им удастся убедить друзей, а там они все вместе как-нибудь уговорят и всех остальных — но глядя сейчас на них, он чувствовал, как тает его надежда. Им не поверят — да и как поверишь в такой бред? Ремус сам не поверил бы на их месте, он знал это.
Он думал о Реддле — никак не мог выбросить его из головы. Они ему верили. Ремус ему верил. Реддл отнесся к нему с таким пониманием и сочувствием после того, как все врачи махнули на него рукой, он всегда был так чуток с детьми, поддерживал, старался помочь. Он заставил их поверить, что возможно даже недостижимое — заставил их мечтать о нем и желать его. Они сами принесли ему свои сердца и отдали прямо в руки, потому что поверили. Поверили его спокойному уверенному голосу и мягкой улыбке. А Реддл швырнул их сердца в огонь и подбросил туда дров, чтобы горело поярче. Он казался книжным героем, этаким современным добрым волшебником — а оказался совершенно реальным злодеем. Умным. Расчетливым. Идеально играющим в сочувствие и участие. За красивой улыбкой оказались острые клыки, которые Реддл уже давным-давно всадил в детей и теперь медленно вытягивал из них жизнь. Тысячу раз прав был Сириус, когда отнесся к нему с подозрением — он был намного умней слепо заглотившего свою наживку Ремуса.
— …Чего этот псих хочет, мы не знаем, — мрачно подытожил Сириус их сбивчивый рассказ. — Но знаем, что для этого он уже убил шестерых человек. Он чокнутый, и он не остановится, пока мы все не отдадим концы. С ним нельзя оставаться в одном доме.
Он обвел взглядом остальных, ища у них поддержки. Джеймс наконец перестал протирать очки и нацепил их на нос.
— Погоди, Бродяга, — медленно сказал он, — а почему вы так уверены, что это он убил их?
— Реддлы были богаты, а он был ребенком жуткого мезальянса, — всплеснула руками Дора. — Очевидно, что ему бы не досталось ни цента из семейных денег! Отец бросил его мать, даже не зная, что она беременна, Реддл вырос в приюте! Семья не хотела с ним общаться, он сам ее нашел! Это же элементарно!
— Но точно мы не знаем, — Джеймс изо всех сил пытался ухватиться за остатки здравомыслия, — а эта девочка, Миртл… как ее там? Уоррис?
— Миртл Уоррен, — поправил его Ремус. — Она умерла здесь, и даже если Реддл не убивал ее нарочно, он стал причиной ее смерти.
— Стоп-стоп, Лунатик, — Сириус изумленно посмотрел на него, — с чего ты взял, что она умерла здесь?
— Потому что призрак привязан к месту смерти, если оно не уничтожено.
Теперь и Сириус с Дорой уставились на него, как на поехавшего. Ремус выдержал эти взгляды и, опережая новый вопрос, продолжил:
— Я видел призрак Миртл Уоррен. Вы же все видели, как у нас в конце коридора на третьем этаже шевелятся шторы иногда? Это не сквозняк. Это она.
— Ремус, — Лили с усилием улыбнулась, — но ведь призраков не бывает… Может, тебе примерещилось? Приснилось?
— Я так думал, пока не нашел ее фото у Реддла на столе и не узнал. Она умерла и осталась привязана к этому месту, я точно знаю.
— А я ему верю, — отозвался Ксено, который даже сейчас держался с потрясающей расслабленностью. — В этом доме странное энергетическое поле. Иногда чувствуешь кожей, что что-то не так.
Ремус посмотрел на него с благодарностью. Он вспомнил, как еще на Хэллоуин укурившийся Ксено, как бы парадоксально это ни было, лучше всех них вместе взятых сумел заглянуть в самую суть вещей своими затуманенными глазами. Но откуда тогда им было знать, что в доме на самом деле опасно?
— У нас все еще нет прямых доказательств… — Джеймс, казалось, и хотел бы поверить друзьям, да остатки адекватности не позволяли. — Никто никогда не видел призраков…
Рядом что-то хрустнуло, и Ремус встрепенулся. Нервы зазвенели от напряжения. Не слушая, как Джеймс препирается с Сириусом, он сделал пару шагов в сторону и прислушался. Снег в этом году растаял рано, весна была стремительная, на деревьях вот-вот обещали показаться листья, но пока сад был черным и голым. И что-то в этой черноте было неправильно, что-то сводило Ремуса с ума. Он снова прислушался и положился на чутье. Внутри все напряглось — а потом вытянулось в определенном направлении, к старому дубу возле самой беседки. Бесшумным шагом Ремус приблизился к нему, опасаясь спугнуть сам не зная кого. Из-за дуба на секунду выглянул краешек полы черного пальто. Они были не одни — в засаде сидел шпион.
Снейп не успел увернуться, и Ремус, навалившись на него, сгреб в охапку.
— Парни! Парни, сюда!
— Ах ты мерзкий… — с грязными ругательствами Снейп пнул его в голень, но Ремус держал изо всех сил. Подбежавшие мальчишки глядели на него во все глаза.
— Прекрасно, — сказал Сириус мягко, — Нюниус. Я так и знал. Ладно, давайте затащим его в беседку — там решим, что с ним делать, — и он недобро усмехнулся.
Вырывающегося и сыплящего проклятиями Снейпа втащили в беседку и толкнули на скамью, преградив ему пути к отступлению. Он враждебно зыркнул на них из-под сальных косм:
— Нашли кому верить, — процедил он язвительно. — Люпин Блэка по дружбе от содеянного отмазать пытается, вот и все. А Тонкс по нему просто сохнет, вот в рот и смотрит…
Дору с трудом удержали на месте Джеймс и Алиса: она извивалась и шипела почти как дикая кошка:
— Еще раз… один сраный раз скажи такое… — пригрозила Дора Снейпу. — Я тебе все лицо раздеру, понял? Закрой свой поганый рот и не мешай нам делать дело, пока мы все тут не сдохли!
— И ты веришь всем этим небылицам?
— Я была в этой тайной комнате, я сама все видела!
— Не знал, что бухгалтерские книги и газетные вырезки это теперь противозаконно.
— Да ты… скользкий, жалкий…
— Дора, Дора не надо, — попытался вразумить ее Ремус, — не стоит оно того, нам надо разобраться…
— Бегите, глупцы!
Этот голос не принадлежал человеку — от его звуков у Ремуса словно плоть попыталась отделиться от костей, а кожа сползти как старые обои. Он выпустил руку Доры и, обмирая внутри от ужаса, повернулся на звук.
Если ты столкнулся с призраком, авторитетные источники советуют кричать «Господи помилуй!». Ремус в Бога не верил, поэтому он вскричал:
— Черт побери!
Кажется, только в этот момент всем наконец стало ясно: положение хуже некуда. Кто-то из детей взвизгнул, Сириус выругался сквозь зубы.
Призрак смотрел на него глазами Лили, подёрнутыми мертвенной тусклой плёнкой — угрожающим он не выглядел, но и тело покидать явно не собирался. Нужно было что-то делать.
Те же авторитетные источники, если призрак не исчез в первые же пять секунд после своего появления, советуют бежать без оглядки. Но увы, ни в одном из них не сказано, что делать, если призрак при этом нагло занял тело твоей подруги. Ремусу пришлось действовать так, как подсказывала интуиция — он схватил тело Лили за плечи и предупредил:
— Я считаю до трёх. Выметайся.
И занёс руку для пощёчины. Где-то за его спиной Снейп задохнулся от негодования. Призрак вздрогнул.
— Не делай ей больно, я просто хочу поговорить!
— Оставь Лили в покое, тогда и поговорим. Раз…
— Лунатик, а может не надо? — Джеймс опасливо тронул его за локоть, Ремус стряхнул его руки. Ему не хотелось бить Лили, но никто не имеет права залезать в её тело и голову.
— Два…
Где-то за его спиной началась возня, и Сириус выругался снова, уже не сдерживаясь. Снейп рванулся к Ремусу, белый от злости:
— Только тронь её, клятый ты оборотень, только тронь!
— Три…
Тут призрак выплюнул такое ругательство, что Сириусу и не снилось, зажмурился и… исчез. Лили, настоящая, живая Лили, охнув, покачнулась и упала Ремусу на руки — а рядом, паря над самым полом, возник силуэт девушки в дурацких очках и накрахмаленном фартуке. Берта Джоркинс. Якобы уволенная и уехавшая домой. Шестой, недостающий труп. К горлу вдруг подкатила тошнота: вот почему девочки жаловались на запах гнилого мяса… Ремус почувствовал, что его самого шатает, и поспешил передать Лили заботам ребят — она, к счастью, не пострадала, но выглядела страшно испуганной. Затем он повернулся к призраку Берты.
— Ну, давай поговорим.
— Остальные меня не видят, — с обидой произнесла Берта. — И не слышат. Они тебе не поверят.
— Уж как-нибудь сделаю так, чтоб поверили. Лучше скажи, что тебе известно. Мы выяснили про убийства, мы видели тайную комнату — но зачем это всё? Зачем нужны мы?
Берта перекатилась с пяток полупрозрачных туфель на носки:
— Жертва. Тринадцать невинных детских душ, объединённых проклятьем. Только так они смогут получить то, что хотят.
— Ремус, — Сириус затряс его за плечо, — что за херня творится, с кем ты говоришь?!
— С Бертой.
— Но…
— Вы все ее видели, Сириус. У меня от неправильной дозировки эмоций могут за три секунды вырасти клыки и когти, твой брат плюется ядом — и нам еще рассуждать о невозможном? Перестаньте врать сами себе. Она здесь. Не знаю, почему только я один ее вижу.
— Нет, не один, — неожиданно вставил Ксено. — Я вижу.
— И… и я, — робко подал голос Питер. Он таращился на Берти со смесью потрясения и ужаса. Берти вяло помахала ему рукой.
— Слушайте, у вас правда нет времени на разговоры, вам нужно бежать.
— Мы хотим знать, отчего мы бежим. Чего хочет Реддл?
— А откуда Берте знать, чего хочет Реддл? — влезла с совершенно рациональным вопросом Алиса, и Ремус про себя возблагодарил небо за ее трезвый ум. Кого-то им все же удалось убедить.
— Это была моя задача, — пожала плечами Берта. Она сняла полупрозрачные очки и сунула их в карман фартука. Было почти до жуткого странно слышать от нее нормальную речь вместо обычного лепетания. — Я должна была пробраться в поместье и выяснить его планы.
— Но зачем тебе было пробираться в поместье? — Ремус нарочно строил вопросы таким образом, чтобы все остальные могли уловить суть разговора.
— Я должна была узнать… Черт возьми, мы так и будем разыгрывать этот спектакль? — Берта недовольно закатила глаза. — Можно я просто займу на пять минут чье-то тело, и мы поговорим, как люди?
— Я могу предложить свое, — отозвался Ксено прежде, чем кто-либо успел отреагировать. С благодарностью кивнув, Берта растворилась в воздухе синеватым дымком, который словно бы всосался в Ксено. Тот пошатнулся, громко закашлялся — потом прочистил горло и заговорил вроде бы своим голосом, но слегка инфернальным. — Я должна была разобраться, зачем ему Барти.
— А причем тут Барти? — удивился Джеймс. Он не отрывал от Ксено шокированного взгляда, но в нем было больше веры, чем отрицания.
— Реддл шантажировал его отца, моего начальника. Я работаю… работала на мистера Крауча. Реддл грозил, что расскажет прессе, что это Барти-младший стрелял на том теракте — мы замяли эту информацию, когда все произошло. Мистер Крауч оказался у Реддла на крючке, ему пришлось с ним соглашаться. Реддл, пользуясь этим, забрал Барти из психушки, куда мы его спрятали, и увез с собой. Мистер Крауч поручил мне выяснить, зачем. Я приехала под видом горничной и…
— Они… убили тебя, когда поняли, что ты слишком много знаешь? — осторожно спросила Дора.
— Я недооценила Реддла. Он умен. Крайне. И отлично читает людей. Вы не сможете долго скрывать от него свой секрет. Поэтому бегите отсюда так быстро, как только сможете. Это все, что я могу вам сказать.
— Подожди, но что именно… — Ремус не успел остановить Берту, и она снова пропала, вот только на этот раз совсем. Рядом ее не было. Ксено только потирал затылок и чему-то хмурился. Ремус, со стиснутыми зубами перебарывая мигрень, повернулся к остальным.
— Итак, если все, наконец, убедились в том, что Реддл — законченный психопат, может, перейдем к более насущным темам, а именно — как нам отсюда сбежать?
— Да чего тут обсуждать, тут все ясно как раз, — махнул рукой Сириус. — Взять и сбежать. До станции, на поезд, а там…
— Как у тебя все просто, Блэк, — иронично усмехнулась Лили, поддерживаемая Дорой. Бросив на нее обеспокоенный взгляд, Ремус погодя заметил, что у нее почти пропали радужки в глазах. У стоявшего рядом с ними Питера тоже. Почему-то Ремус не сомневался, что его собственные ничем не лучше. Их глаза напоминали теперь глаза Чарити.
Она ведь тоже была больна. Значит, на ней Реддл практиковался, прежде чем набрать нас. А бедняга даже не понимает, что с ней произошло… Везде ложь. Сказал ли этот человек нам хоть одно правдивое слово?
— Не хочу показаться занудой, но вынуждена тебе напомнить, что вся городская полиция у Реддла в кармане, — продолжала Лили с неослабевающим напором. — Нас три раза поймают и передадут обратно ему, прежде чем мы успеем добраться до станци. И на ней нас тоже опознают и сдадут куда надо.
— Здесь есть шоссе, — вставил до того молчавший Билл. Лицо его казалось резко повзрослевшим. — Фабиан и Гидеон, мамины братья, по нему приехали. Оно ведет на нашу ферму, до нее отсюда… миль восемьдесят, наверное, я слышал, папа говорил. Они с мамой нас спрячут.
— Тогда поймаем попутку? — предложил Джеймс. — Проберемся через город закоулками… Хоть сейчас можно бежать. Чем быстрей, тем лучше.
— Сейчас мы не побежим, — возразил Ремус. — Флер еще в медпункте. Надо вытащить ее оттуда. И подготовиться. Неизвестно, сколько мы будем ловить машину — мало кто согласится взять тринадцать человек, еще и детей. Пойдем завтра. Как раз суббота. Разделимся на группы, чтобы не заподозрили. Есть возражения? Может, у кого-то есть другие варианты? Я знаю, план так себе…
— Да что еще тут можно выдумать, — Сириус нетерпеливо топнул. — Лучше мы ничего не придумаем, других способов у нас нет. Меня больше интересует, что делать вот с этим, — и он мотнул головой в сторону Снейпа.
Снейп, которому не дали снова побить Ремуса и удержали на месте, пытался сбросить с себя повисшего Питера; лицо у него было как и раньше исполнено презрения, если не отвращения. Сириус, скрестив руки на груди, возвышался над ним, как какой-то памятник. Очень сердитый памятник.
— Так отпускать нельзя: все разболтает, — уверенно заявил он. — Они с Барти дружат, он наушничать ему бегает.
Снейп пренебрежительно фыркнул.
— Ну, вы посмотрите! Только сейчас у тебя этот номер не пройдет, Нюнчик, потому что, если ты нас сдашь, мы убьем тебя намного раньше, чем это собирается сделать Реддл.
Угроза не произвела на Снейпа никакого впечатления, он только скривил губы.
— Если вы все, придурки, решили дружно сойти с ума, то это ваше право, делайте, что хотите. Но я в этом цирке не выступаю, ясно? Выпустите меня уже.
Ремусу стало не по себе. У них со Снейпом не было причин друг друга любить, даже уважать, но от мысли, что Снейп останется в поместье умирать, его нервировала.
Тебе правда его жаль? Или ты просто боишься, что тебя замучает совесть, если он в ящик сыграет?
Какая разница? Он, может, и не очень хороший человек, но никто не заслужил смерти в руках этих двух психопатов.
— Послушай, если ты тут останешься…
— Брось, Лунатик, — Джеймс положил ему руку на плечо, — побереги дыхание. Насильно ты никого не спасешь, если он собрался помирать — его право.
— Он сдаст нас, — проворчал Сириус. — Даже глазом не моргнет. И вообще, нас сразу заподозрят, если кто-то останется.
— На самом деле будет куда подозрительней, если мы все разом пропадем, — невозмутимо заметила Алиса.
— Ну да, а так-то у них будет всего лишь возможность выпытать всю информацию!..
— Сириус, помолчи, пожалуйста, — поморщился Ремус. Он неуверенно сунул руки в карманы и сделал шаг к Снейпу. — Послушай… Мы не потащим тебя с собой, это твое дело. Но мы хотим спастись. Просто… дай нам уйти. Я знаю, что у тебя нет оснований нам помогать, но я прошу тебя — не говори им ничего.
Снейп смерил его взглядом, в котором злоба мешалась с сомнением. Он колебался.
— Я не буду говорить сам, — наконец заключил он. — Но если меня начнут пытать, ничего не обещаю.
— Спасибо, — кивнул Ремус. Сириус только хмыкнул и, приблизившись к Снейпу, прошипел:
— Уж лучше тебе придержать язык за зубами, а то количество желающих убить тебя возрастет в геометрической прогрессии.
Вместо ответа Снейп вздернул свой крючковатый нос. Трудно было сказать, чье лицо искажает бóльшая ненависть. Ремус втиснулся между ними и мягко оттер Сириуса в сторону:
— Ну все, все, хватит, нам правда не до того. Надо идти домой собираться — утром времени не будет.
— Если не повезет, возможно, мы будем ждать на шоссе до темноты, — предупредила Алиса. — Оденьтесь завтра тепло, возьмите с собой какую-нибудь одежду. Надеюсь, нам не придется ночевать в лесу, но кто знает…
— А у Чарити не возникнет вопросов, если она увидит туго набитые сумки? — вдруг подал голос Регулус. Сириус обернулся к нему с тем же взглядом, каким он таращился на Берту.
— Резонно, — Алиса одобрительно хмыкнула. — Сумки придется пронести тайком.
— Можно скинуть их под окна, в кусты, — у Джеймса, разумеется, уже были идеи. — С этой стороны дома незаметно.
— Если учитывать потайные двери, мы уже не знаем, где незаметно, — не без сарказма заметил Регулус.
— Мы рискнем, знаешь, — в тон ему отозвался Сириус. — Какое-то место выбрать все равно придется.
Все посмотрели на них, но промолчали. Нужно было расходиться, пока взрослые не обнаружили, что дети собрали военный совет. Провожая Билла и Чарли, Ремус услышал обрывок разговора братьев Блэков:
— …Ты лучше скажи, как мне понимать твои выступления? — проворчал Сириус. — С Нюниусом все ясно, этот сопливый не нашего полета птица — а ты-то на какой стороне?
Регулус пожал плечами.
— Ну ты же знаешь, что мать убьет тебя, если ты не вернешь ей меня целым и невредимым.
Сириус мрачно хохотнул:
— Ты все тот же мелкий засранец, что и в одиннадцать.
Флер еще не выпустили из медпункта, она была слаба, но Чарити, сочувственно глядя на Ремуса, пообещала ему, что к вечеру ее переведут в комнату, чтобы бедной девочке не ночевать на больничной койке. Ремус поблагодарил ее не без внутренней дрожи; Чарити не была для них врагом, Реддл обманул ее так же, как обманывал их (вряд ли бы она согласилась работать с ним, зная о его истинных мотивах). И все же она могла что-то заподозрить и совершенно искренне, не желая ничего плохого, рассказать Реддлу или Барти, уверенная, что помогает. Даже с ней следовало обдумывать каждый шаг. Слушая, как она жалеет Флер и недоумевает, у кого рука поднялась такое с ней сотворить, Ремус нервно катал в кармане свой флакончик с успокоительным. Оно стало ему почти не нужно — но он только сейчас осознал то, о чем в спешке совсем не подумал.
Как только они сбегут, терапия перестанет действовать. Все вернется на круги своя. Он снова превратится в опасного злобного волчонка, неспособного контролировать свою агрессию. И у него теперь даже не было возможности остановить Волка болью: медальон Барти отобрал и спрятал. Ремус сглотнул, перебарывая мелькнувшее было в голове трусливое желание остаться — ну а вдруг они все напутали, а вдруг им примерещилось… Но он знал себя. Он был в Тайной комнате и своими глазами все видел. В доме не было безопасно. А жить с Волком внутри Ремус привык — в конце концов, это была его суть, то, кто он есть. От такого, похоже, избавиться не дано. А значит, остается только смириться. И сделать все, что в его силах, для безопасности остальных. Ремус набрался смелости и попросил у Чарити еще успокоительного, сославшись на дурной сон. Он был почти уверен, что она встревожится, начнет расспрашивать, но Чарити, ставшая после ухода мадам Помфри совсем рассеянной и уставшей, лишь понимающе кивнула:
— Это сейчас нормально, — сказала она, роясь в комоде с лекарствами. — Вы на финальных стадиях, организм борется. Только не злоупотребляй, хорошо?
— Конечно.
До самого отбоя Ремус был как на иголках. Он собрал сумку и несколько раз принимался перекладывать вещи заново, пытаясь впихнуть еще немного. Сумка была тяжеленная — на самое дно он положил книги, терять которые после повторного счастливого приобретения был совершенно не готов.
Ремус, ты чертов романтик. На кону твоя жизнь, а ты спасаешь из горящего дома книги. Надеешься, что они в лесу согреют тебе сердце?
Остановился Ремус только когда сумка начала трещать. Больше там уже не помещалось. Он запихал ее в шкаф, чтобы она не вызывала подозрений, и уставился в окно на мирно светящий фонарями город. Тревога все не унималась. Что случится, если их поймают? Они нужны Реддлу, так что, наверное, он не убьет их сразу… Запрет? И где? Смогут ли они выбраться во второй раз? Сердце сжималось при мысли о малышах. Они были совсем дети, совершенно невинные — и Реддл готов был убить их, лишь бы получить, что хотел. И вот такому человеку они доверили свои жизни…
Он почти как в тумане вошел в гостиную, когда Барти собрал их для публичного обвинения Сириуса. Слушал, не поднимая головы — боялся, что Барти по его глазам прочитает, что их секрет раскрыт. Возможно, так было даже лучше, потому что, когда Ремус молча, ни слова не сказав Сириусу, выходил, то разобрал долетевший до него довольный смешок. Должно быть, Барти поверил, что он отрекся от Сириуса. На душе стало еще противнее.
Перед самым отбоем к нему внезапно постучались. Ремус, уже переодевшийся в пижаму, вздрогнул и приготовился к тому, что это Барти — но в комнату бочком протиснулась Лили.
— Совершенно забыла за всем этим… Я на самом деле в комнату днем для чего заходила… В общем, вот.
Вытащив руки из-за спины, она развернула длинный зеленый свитер с серыми полосками на груди и рукавах. В левом углу груди над полоской были вывязаны крохотные буквы «Р. Л.» Лили слабо улыбнулась ему:
— С днем рождения, Ремус.
Ремус, глазам своим не веря, погладил отлично знакомую ему зеленую шерсть.
— Ты выбирала под цвет глаз…
Она со смешком убрала с лица волосы, снова открывая почти черные глаза без радужки:
— Я не знала твой размер и вязала наугад — он может быть великоват.
— Мальчики быстро растут, — хмыкнул Ремус. — Вот увидишь, к следующему Рождеству я буду сшибать головой потолочные балки.
Они засмеялись было, но смех быстро увял. Страшно было понимать, что никакого следующего Рождества может и не быть. Лили перекатилась с носков на пятки.
— Во всяком случае ты не замерзнешь в лесу. Если мы там окажемся.
— Мы что-нибудь обязательно придумаем, — пообещал он. — Вот увидишь. Я обещаю.
Уйти решили почти сразу после завтрака, а потому нужно было хорошенько выспаться и набраться сил — но Ремус ворочался под одеялом, слишком взбудораженный и растревоженный, чтобы спать. Каждая минута бездействия медленно убивала его. Он вспоминал все, что нес осенью Ксено, и покрывался потом. В полумраке спальни ему мерещилась Тайная комната, Реддл с Барти, варящие в котле какое-то переливающееся жутковатыми цветами зелье и неистово хохочущие. Ремус сунул голову под подушку, вжимаясь мокрым лбом в холодную простыню и зажимая себе уши, но все равно слышал этот дьявольский хохот, разрывающий его голову изнутри.
Ему было страшно. Хотелось спрятаться, спрятаться в надежное, безопасное место. Ремус натягивал одеяло до головы, зарывась в него, как в кокон, и чувствуя себя маленьким и беззащитным. Такой острой, почти детской беспомощности он очень давно не ощущал. По правде сказать, он ощущал ее всего раз. Но хватило — на всю жизнь.
В Уэльсе есть старинный рождественский обряд, который называется «Серая лошадь». Никто точно не помнит, откуда он взялся, зато все очень хорошо знают, как он работает. Под Рождество по домам начинает ходить Серая Лошадь Мари Луид — укутанная простыней фигура, которую венчает разубранный лентами лошадиный череп. В сопровождении своей ряженой свиты Мари Луид ходит от дома к дому и стихами умоляет хозяев пустить ее со свитой в дом на угощение — а хозяева пытаются отказать ей все теми же стихами. Если они проиграют, Мари Луид и ее свита выпьют все пиво в доме, если выиграют — пойдет к следующему. В наш бурный двадцатый век этот обряд медленно умирал, становясь архаичным пережитком. А потом по радио и в газетах заговорили о группе преступников, которые, прикидываясь свитой Мари Луид, грабят честные дома. Жители бедных районов Кардиффа стали бояться выходить под вечер из дома. Пятилетнего Ремуса в ту зиму почти не пускали на улицу играть. Но им везло: банда, уже прозванная в газетах «Серой лошадью», обходила район Или стороной, видимо, уверенная, что поживиться ей там нечем. Люпины, измученные жизнью в постоянной тревоге, как и их соседи, позволили себе слегка успокоиться.
А потом наступил Сочельник.
Они накрывали на стол к праздничному ужину, когда в дверь позвонили. Отец заворчал, что это наверняка живущие через дом Джонсоны пришли одолжить чего-нибудь, потому что у них опять гостей больше, чем тарелок, и пошел открывать. Любопытный Ремус выбежал вслед за ним и примерз к полу. На отца из дверного проема смотрел гладкий и белый лошадиный череп Мари Луид. Рядом с черепом стоял какой-то парень в кожаной куртке. Он держал руку в кармане штанов, и отец переводил напряженный взгляд с него на лошадь.
— Вы пустúте на порог тех, кто ночью весь продрог, — стихами отозвался парень. — Дверь пошире распахните, в дом скорее пригласите.
Отец побледнел и нахмурился.
— У нас в доме ничего такого нет, боюсь… — негромко начал он, но его перебили:
— Так не полагается, господин хороший, — простыня зашевелилась, череп сдвинулся и из-под него появился другой человек. Он был высокий, широкоплечий, с копной длинных спутанных волос. И он очень широко ухмылялся. — Если стихами не говорите, нас в тепло побыстрей пустите.
Он надвинулся на отца все с той же ухмылкой. Ремус заметил, что у него очень длинные ногти. В этот момент мужчина разглядел его.
— Ай, какой славный мальчуган! Ну-ка, подойди сюда, малыш.
Тон у мужчины был приветливый, но почему-то Ремусу стало не по себе. Он нерешительно переступил с ноги на ногу и остался на месте. Мужчина усмехнулся:
— Какой серьезный! Ну-ну, не смотри на меня, как сердитый волчонок. Мы с твоим папой просто беседуем.
— Что такое, Лай, что у вас?
В коридор выглянула мама. При виде мужчины она ахнула и притянула Ремуса к себе за руку. Мужчина тем временем похлопал себя по плечам, словно замерз:
— А, и вам добрый вечер миссис. Хороший у вас мальчишка, только дикий немного. Так что, мистер, у вас не найдется для нас теплого пива? Рождество все-таки, не время отказывать ближнему своему.
— Хоуп, милая, — негромко и почти спокойно отозвался отец, — а спуститесь в подвал, посмотрите, где там пиво, а?
— Пойдем, милый, — мама потянула Ремуса за собой. Он удивленно спускался по ступенькам: в подвале никогда не хранилось пиво, там было слишком сыро.
Наверху вдруг раздался шум, громкий крик отца, зовущего полицию, и грохот падения. Потом отец взвыл, как от боли, и Ремус, выдернув руку, побежал наверх. Мама ему в спину кричала остановиться, но он выбежал в коридор, и увидел, как отец держится за стену, а по рубашке у него расплывается яркое красное пятно. Ремус оцепенел. Он не понимал, что случилось. В этот момент мама выскочила наверх, вскрикнула и толкнула Ремуса обратно на лестницу. Дверь за ним захлопнулась.
— Не выходи, милый, — прошептала мама в замочную скважину. — Ни за что не выходи!
За дверью раздавались удары, ругань, вопли мамы и стоны отца. Ремус остался один, в темноте, и ему было так страшно, как не было никогда прежде. Он хотел выбраться с черной холодной лестницы, хотел к маме и папе, и он изо всех сил колотил по двери своими слабыми ручонками, плача и умоляя маму вернуться. Но мама не возвращалась, а папа стонал все громче и ужаснее… Ремусу было больно, в груди у него что-то заледенело и теперь обжигало его всего изнутри. Пальцы, бессильно упиравшиеся в дверь, вонзились в нее когтями. Он закричал от боли — и крик забулькал у него в горле, становясь рыком злобного волчонка.
На следующий день, сидя в больнице у папиной койки, маленький Ремус узнал, кто такие оборотни.
Он сбросил тяжелое влажное одеяло и сел на постели, судорожно хватая воздух ртом. Соленые горячие капли стекали по щекам; Ремус закусил костяшки пальцев, чтобы наружу не вырвалось ни звука. Разбуженный Волк сонно ворочался в груди, но даже его, кажется, так вымотало творящееся вокруг светопреставление, что он только и мог, что лениво рычать. Подавив судорожный вздох, Ремус уткнулся лицом в колени. Он как маленький самозабвенно ревел от несправедливости жизни. Они все были просто дети, которые ничего такого уж страшного в этой жизни не сделали. Они не выбирали становиться такими. Они не просили. Это было чертовски, чертовски нечестно. Ремус в порыве чувств стукнул кулаком по матрасу и зашипел сквозь зубы от боли: он не рассчитал удар, и задел костяшками стену. Слезы не останавливались. В окно, словно бы издеваясь над ним, опять светила полная луна.
Когда в девять раздался гудок подъема, Ремус был уже почти готов. Он натянул подаренный Лили свитер и провел рукой по мягкой шерсти. Свитер казался последним клочком домашнего тепла, с которым им всем вот-вот предстояло попрощаться. Умывшись, он бодро, как ни в чем не бывало спустился в столовую, где уже собрались все остальные. Ребята казались спокойными, но глаза то у одного, то у другого нет-нет да вспыхивали тревожным возбуждением. Ели медленно, словно бы без особого аппетита — а на тарелку у каждого было положено вдвое больше обычного. Почти все, как и он сам, уже натянули на себя теплую одежду, хотя в доме было жарко натоплено. Накладывая себе овсянку и густо посыпая ее сахаром, Ремус подумал, что надо проверить, сколько у них всех осталось денег. Он по-прежнему даже отдаленно не представлял себе, что их ждет, когда они оставят поместье, и единственное, что смутно вырисовывалось в недалеком будущем — лес. Запастись какой-никакой едой не помешает. Сам-то он продержался бы долго, наверное, однако с ними было трое маленьких детей. Дети всегда хотят есть, нельзя об этом забывать. На плечи Ремуса навалился почти осязаемый груз ответственности, и мысли его метались от одного к другому. Все взяли? Ничего не забыли? Что еще они не учли?
Флер. Ее слишком поздно выпустили вчера, сразу отправив спать. С Флер еще никто не поговорил, она не собрана, она не знает, что нужно бежать. Ремус толкнул Лили под столом коленом и шепнул:
— Зайди со мной после завтрака к Флер, помоги ей упаковаться, ладно?
— Ты ее не предупредил? — уточнила Лили. Ремус помотал головой, и она прикусила губу, сминая в пальцах рукав бадлона. — Вот что, я сама с ней поговорю. Лучше иди к мальчишкам, помоги им вытащить сумки из дома.
Он взглянул на нее с благодарностью. Больше они не заговаривали, чтобы не привлекать ненужного внимания. Ремус жевал так, словно ел последний раз в своей жизни — и где-то в глубине души он не исключал, что так оно и есть. Но выбора у них не было. Побег был единственным шансом выжить — и Ремус чувствовал себя обязанным помочь всем остальным.
Будто нарочно в столовую заглянул Барти. Вот делать ему нечего… Почему именно сегодня? Ремус с ожесточением принялся кромсать масло для своего тоста. Барти оглядел стол, посмотрел на свитер Ремуса, потом на Лили — и хмыкнул.
— Что это?
Лили удивленно воззрилась на него.
— Это? Свитер.
— Я вижу, что это свитер, — парировал Барти. — Милая моя, тебе не кажется, что это чересчур? Если у тебя есть время и силы на это… — он издал пренебрежительное «пф-ф» и рукой обрисовал свитер, — увлечение, у тебя найдутся силы и для учебы. Мисс Вектор будет благодарна, если к следующей неделе ты все же исправишь свою позорную тройку по ее предмету. Или математика кажется тебе менее важным чем навязывание узелков? Тогда продолжай вязать, конечно… Я просто счел своим долгом тебя предупредить.
Лили выслушала его тираду с каменным лицом, а едва он, нагло стащив из хлебницы булочку, удалился, шепнула Ремусу:
— Знаешь, даже если не думать, что они убийцы, я буду только рада с ним распрощаться. А я ведь чуть жилетку ему на Рождество не связала, представляешь!
— Обойдется, — буркнул Ремус, накрывая ветчину вторым куском хлеба. — Не заслужил.
Мальчишки расправились с завтраком быстрее, и когда он поднялся в башню, уже возились с сумками. Регулус стоял на шухере под дверью Джеймса, а Сириус как раз вытаскивал из комнаты свой рюкзак. Он тоже надел свитер с высоким горлом и собрал длинные волосы в узел, а все равно не изменял себе — сверху косуха, на ногах его извечные панковские ботинки. Они обменялись с Ремусом взглядами, и Сириус с усмешкой вскинул на плечо рюкзак. Под окном сумки ловили Питер и Ксено. От веса рюкзака Питер охнул и чуть не упал, но Ксено поймал его сзади за куртку. Сириус показал им большой палец.
— Вроде все… Лунатик, давай свою сюда. — Они проследили, как на этот раз Питер все же грохнулся на землю, и Сириус не сдержал смешок. — Что ты туда сложил, кирпичи?
— Почти, — Ремус сунул руки в карманы. — Что девочки? Принесли свои?
— Ага. Дора уже взяла мелких Уизли, они ушли. Мы с Сохатым следом, ты с нами?
— Догоню. Надо еще кое-что сделать.
Они вышли обратно на площадку — и увидели стоящего в дверях Снейпа. Он наблюдал за ними с холодным презрением. Сириус сделал вид, что не замечает его; дождавшись Джеймса и Регулуса, он ушел. Ремус задержался.
— Ты уверен, что не хочешь идти? Оставаться здесь — просто самоубийство.
— И что? — пожал плечами Снейп. — Ты, может, и не подумал, но как только мы уйдем отсюда, все вернется назад. Ты знаешь, сколько с моим диагнозом в среднем живут?
Ремус не знал. Он помотал головой, и Снейп закатил глаза:
— Ну конечно. До десяти-двенадцати. Я уже побил все рекорды. Я знал, что еду сюда умирать. А теперь, когда Лили… — он запнулся и словно бы подавил ругательство. — Мне незачем жить. Что бы Реддл там ни сделал, все лучше, чем такое.
— Что ж, — развел руками Ремус, — твое право. Тогда… прощай.
Он не получил ответа и, решив, что сделал здесь все, что мог, двинулся вниз. Его старая куртка висела в шкафу на первом этаже — осенью Ремус хотел было убрать ее к себе в комнату, да как-то забыл и теперь был этому только рад. Черную форменную он с грехом пополам натянул сверху, твердо намеренный выбросить ее в ближайший мусорный бак. Даже герб Реддлов, нашитый на рукаве, казался ему теперь агрессивным и пугающим. Суетливо, как неопытный воришка, оглядевшись по сторонам, Ремус шмыгнул за дверь. По дорожке к воротам он шел почти лениво, сунув руки в карманы — а лишь только поворот дороги скрыл его от окон особняка, помчался во весь опор, догоняя ребят. Те заслышали топот и приветствовали Ремуса одобрительным гулом.
— Ну что, хвоста не было? — хихикнул Сириус и хлопнул его по плечу.
— Кажется, нет, — выдохнул запыхавшийся Ремус. Он забрал у Питера свою сумку и перекинул ремень через плечо. — Что Лили? Видели ее?
— Когда мы спускались, они с Алисой были в комнате у Делакур, — отозвался Джеймс. — Регулус и Ксено пойдут с ними, для подстраховки. А что у тебя? Что ты делал?
— Я бьюсь об заклад, что он уговаривал Нюниуса. Ты слишком мягкий, Лунатик. Мы с ним не друзья. Мы враги. Если бы он был на твоем месте, он бы сбежал по-тихому и был бы только рад, что ты подохнешь.
— У меня рука не поднимается так поступить, Сириус, — Ремус потер кончик носа. — Может, я мягкотелый. Не знаю. Но я так не могу. Снейп нам не друг, у него сомнительная мораль, но он не заслужил такой смерти. Никто не заслужил.
День, словно в противовес вчерашнему, был мглистый и мрачный. Дул холодный, пронизывающий ветер, под порывами которого деревья стонали, а их верхушки гнулись в сторону города, словно указывали мальчишкам, куда бежать от проклятого поместья. Спустя какое-то время они нагнали Дору. Шагавшие рядом с ней Билл и Чарли были не по-детски серьезными, и у Ремуса снова сжалось сердце. Они не спорили, слушались старших, собрались быстро и толково — в них было слишком много взрослого понимания того, как ужасна ситуация, слишком мало детства. А единственный шанс вернуть им это детство оказался насквозь фальшивым. Ремус взглянул на Дору. Она посмотрела в ответ, и они молча продолжили путь.
Перед городом решено было опять разделиться, чтобы сбить со следа тех, кто бросится в погоню, а встретиться всем за железнодорожной станцией, у подъезда к городу. Ремус пошел с Дорой и братьями Уизли: может, статус старосты тоже был фальшивкой, но ответственность, которая лежала на нем за этих детей, была настоящая.
Их путь по чистой случайности пролегал по улице мимо того самого антикварного магазина, где Ремус заложил кольцо. Он даже увидел его лежащим на витрине. Перехватившая его взгляд Дора понимающе усмехнулась:
— Это оно?
— Откуда ты знаешь? — несмотря на всю серьезность и напряженность положения, Ремус умудрился смутиться. Ему было дико неловко от мысли, что Дора знает о масштабе его финансовых проблем. Та неопределенно повела плечом:
— Алиса рассказала по секрету. Ой!.. — она зажала рот ладонью. — Прости-и…
— Да ничего, уже неважно. — Ремус покачал головой. Ему пора было, наверное, перестать стыдиться: нет ничего позорного в том, чтобы быть бедным. Но на краю сознания мелькнула мысль, что если он когда-нибудь вернется живым домой, то придумает, как подзаработать денег. Родителям станет легче, если он сможет что-то обеспечивать сам.
— А которое из них? — допытывалась Дора.
— Вон то, с царапиной на боку.
Ремус ткнул в витрину пальцем, но она никак не могла разглядеть. Они подошли поближе, и Ремус постучал по стеклу над кольцом; он хмыкнул, увидев, что старик выставил его за двадцать пять фунтов — а сам когда-то предлагал восемь!..
Дора прижала нос к стеклу:
— Такое тоненькое… красивое. Матери?
Ремус кивнул, но в этот момент за витриной что-то шевельнулись. Он увидел по другую ее сторону старика Флетчера. Тот вцепился в них пристальным взглядом. Билл и Чарли вздрогнули и попятились. Для Флетчера это словно послужило знаком: он вздрогнул и рванулся вглубь помещения. Было видно, как он судорожно сдернул трубку с настенного телефона. Ремус выругался и схватил Чарли за руку:
— Бежим! Бежим-бежим-бежим!
Они бросились прочь что было духу. Сумка Билла колотила его по спине, и он прижал ее к груди, тяжело дыша. Ремус почти волок Чарли за собой. Он боялся оглянуться. Куда бы Флетчер не позвонил, в полицию или прямо в Реддл-холл, дело было дрянь. Все летело к черту, и летело быстрее, чем шайба в ворота на хоккейном матче. Вылетев на площадь, Ремус увидел издалека косуху Сириуса и понесся ему навстречу. Мальчишки были не одни: они уже встретились с Лили и остальными. Ремус едва не сбил их всех, влетев в самый центр толпы.
— Валим к станции! Некогда объяснять, нас засекли, валим срочно!
Девочки испуганно переглянулись, Сириус грязно и несдержанно выругался.
— Ну, чего ждем! — огрызнулся он. — Ноги в руки и бежим, сказано же!
Но не успели они сдвинуться с места, как раздался громкий окрик:
— Оставаться на местах! Поднимите руки и не двигайтесь.
Ремус в панике обернулся и увидел, как к ним со всех сторон приближаются полицейские. Вооруженные. Дети были в западне.
— Не двигайтесь! — повторился приказ. — Поднимите руки так, чтобы мы их видели!
Руки тряслись, когда Ремус поднимал их над головой. И не у него одного. Питер казался близким к обмороку, Сириус и Дора еле сдерживались, чтобы не броситься на полицию с кулаками. Какой-то совсем молодой констебль, заметив, как кто-то из детей дернулся, завопил:
— Не двигаться, психи, не то мы будем стрелять!
— Ну-ну-ну, констебль, — раздался мягкий голос, от звука которого Ремуса замутило, — это уж слишком. Никто не будет стрелять в детей — в конце концов, не их вина, что бедняжки помешались.
Сквозь круг полицейских к ним приблизился Реддл в сопровождении Барти, глаза которого горели почти маниакальным светом, и мягко, как всегда, улыбнулся:
— Кажется, ваша прогулка до города немного затянулась, друзья мои. Пора возвращаться домой.
If you're going through hell
Keep on going, don't slow down
If you're scared, don't show it
You might get out
'Fore the devil even knows you're there
«If You’re Going Through Hell» — Rodney Atkins
— Мы не помешались! — вскинулся Чарли. — Он убийца, он хочет нас прикончить!
Реддл поцокал языком с видом самого искреннего огорчения. Кто-то из полицейских смотрел на него сочувственно: все ему верили. Он был чертовски хорошим актером, следовало признать.
— Милые мои, уверяю вас, что вы совершенно заблуждаетесь, — Реддл шагнул вперед. Его голос звучал почти ласково. — Никто и не думает вас убивать.
— Мистер Реддл, вы лучше бы не приближались, — с сомнением предостерег его стоящий рядом констебль Андерсон. — Мало ли что, сэр… если они невменяемые, — и он неприязненно покосился на мальчишек, должно быть памятуя историю с мечом. О, как бы сейчас им пригодился этот меч…
— Ну что вы, констебль, это мои дети, я не могу их оставить. И никакой опасности нет — маленькая навязчивая идея, абсолютно штатная ситуация. Поэтому я настоятельно просил бы вас, констебль, опустить оружие.
Реддл вежливо, но настойчиво положил руку на дуло табельного пистолета и заставил Андерсона опустить руки. Другие полицейские неохотно последовали примеру. В приливе адреналина Ремус было подумал — почему бы не броситься сейчас прочь, раз полиция не будет стрелять? Но здравый смысл тут же пригвоздил его к месту: стрелять по ним, может, и не станут, зато побегут вдогонку и обязательно поймают. Может, это называлось трусостью, но когда на твоем попечении трое маленьких детей, между покорностью и сопротивлением Ремус выбирал первое. Для полиции они все — кучка чокнутых психов, а братья Уизли со своим взрывным темпераментом только провоцировали ее. Если бы их стали брать силой, Ремус сомневался, что малышей пощадят. Он поднял руки еще выше, знаком показав остальным делать то же самое. Реддл довольно усмехнулся.
— Чудесно. Видите, господа? Все в порядке. Однако я буду признателен вам, — эта улыбка убедила бы даже присяжных, осудивших Сивого, — если вы поможете мне и мистеру Краучу проводить наших подопечных домой.
Назад в поместье из вели с конвоем — как преступников, которых возвращают в тюрьму. Полицейские окружили детей со всех сторон, и руки большинства все равно лежали на пистолетах. Одни избегали встречаться с детьми взглядами, другие наоборот, косились с откровенной опаской, словно на них могли в любую минуту напасть. Попадающиеся им навстречу прохожие шарахались в стороны; кто-то показывал пальцем, кто-то бормотал под нос с осуждающим видом. «Психи», «чокнутые», «принесло на наши головы» — возмущенный гул так и стоял в воздухе. Люди, выглянувшие на улицу посмотреть, что происходит, торопливо захлопывали окна, и даже в громком стуке рам, казалось, было слышно осуждение. Что-то просвистело в воздухе: Руквуд и его дружки бросали вслед процессии камни и похохотывали. Сунув два пальца в рот, Руквуд оглушительно свистнул.
— Привет дому с привидениями, уроды! — напутствовал он детей.
Ремус стиснул зубы и положил ладонь на плечо Биллу, который обернулся было ответить на такую наглость.
— Не надо. Не давай им повода. — Билл глянул на Ремуса снизу вверх и насупился, но все же промолчал.
Остальные ребята держались лучше, но на каждом лице читалось отчаяние. Лили ссутулилась и обхватила себя руками, Сириус зло пинал попадающиеся под ноги камешки. Они все выглядели потерянными, и Ремуса мучила совесть: он подвел друзей, которые ему поверили и послушались его. Если бы он выбрал другой маршрут, их бы не засекли.
Видишь? У тебя ничего не получается нормально, все, за что ты берешься, становится только хуже. А ты туда же, командовать полез, возомнил себя главным. Не позорься уж лучше, право слово…
Полицейские довели их до самого крыльца, где с явным облегчением распрощались и отправились назад шагом достаточно быстрым, но не переходящим в позорный трусливый бег рысцой. Детей завели внутрь в гробовом молчании. Все с замиранием сердца ждали, что будет дальше. Реддл неторопливо снял свое аккуратное пальто, встряхнул его, повесил в шкаф. Он открыл рот и уже готов был что-то сказать, но в холл по лестнице сбежала Чарити:
— Сэр, вас к телефону! Директор Дамблдор названивает с момента, как вы ушли!
— Уже иду, — кивнул Реддл слегка раздосадованно. — Барти, разберитесь, пожалуйста, тут без меня.
— Конечно, мистер Томас. — Барти проследил, как Реддл удаляется, повернкулся к детям и хлопнул в ладоши: — Ну-ка, кто смелый и готов открыть свою сумку?
Дети настороженно переглянулись. Младшие попрятали сумки за спины, на что Барти снисходительно фыркнул:
— Ну что вы так, я вовсе не подозреваю вас в воровстве! Но, знаете, горничные еще не считали сегодня столовое серебро — а ваши сумки явно набиты чем-то весьма увесистым. И мистер Флетчер позвонил нам и сказал, что вы зачем-то ошивались возле его ломбарда. Нуте-с? Ремус, может, ты, как старший, подашь другим пример?
Ремус был близок к тому, чтобы рассмеяться Барти в лицо. В воровстве, значит, не подозревает, а сумки все равно покажите! Надуманность его предлога была совершенно очевидна. Но делать было нечего: они были не в том положении, чтобы протестовать. Придерживая одной рукой тяжеленную сумку, Ремус открыл ее и сунул Барти под нос. Барти не стал мешкать и бодро сунул нос в недра сумки. Он порылся в лежащих сверху теплых носках, отпихнул в сторону зубную щетку и завернутый в бумагу кусок мыла и увидел книги. Брови его намекающе изогнулись:
— Так-так-так, очень интересно. И зачем же тебе книги?
Ремус не успел ответить — это сделали за него. Тот, от кого он меньше всего этого ожидал. С лестницы небрежно фыркнул Снейп:
— Да что с него взять, Барти, он же нищеброд. Ты же знаешь, что он так беден, что не понимает цены серебра — руку даю на отсечение, что Люпин не отличил бы серебряную ложку от деревянной. А над книжками своими трясется! Вот и решил их заложить — наверняка, чтобы Тонкс своей подарок сделать.
Лицо Ремуса запылало, и он зло дернул к себе сумку, пряча содержимое от посторонних глаз. Смотреть на кого-то ему было неловко — особенно на Дору, которая носком ботинка ковыряла паркет. Снейп, конечно, ловко придумал, как соврать Барти, однако Ремусу очень хотелось от души поколотить его, потому что то хрупкое и нежное чувство, которое было между ним и Дорой, выдернули на всеобщее обозрение, швырнули в грязь и цинично потоптались на нем.
— Неправда! — возмутился Джеймс. — Он — то есть мы — все собрали самое ценное, чтобы сделать подарок мистеру Реддлу! В благодарность за его помощь! Мы очень ценим все то, что он для нас делает, и хотели выразить ему свою признательность!
— Вот именно! — поддержал его мигом включившийся в безумие Сириус. Он вытащил из своего рюкзака серебряный зажим для галстука и почти угрожающе замахал им перед лицом у Барти. — Да я семейной ценностью был готов пожертвовать ради такого дела! Ты видишь, видишь? Это же настоящий изумруд! Вот на такие жертвы мы были готовы! И все ради мистера Реддла!
— Радуйся, что тебе вообще позволили в этом участвовать, Блэк, — неожиданно отрезала Лили. — После всего, что ты сделал! Не думай, что сможешь этим искупить свою вину — то, что ты сделал, нельзя простить!
Сириус яростно тряхнул головой и отвернулся от нее с оскорбленным видом. Явно не ожидавший такой бури эмоций Барти вскинул руки, словно пытался защититься от детей:
— Хорошо, хорошо, как скажете! Обязательно передам мистеру Реддлу, уверен, он будет вами тронут. Ну, все, идите по комнатам, хватит с нас приключений на сегодня.
— Отлично, — Лили задрала подбородок, — Ремус, пойдем.
Ремусу ничего не оставалось делать, кроме как собрать вокруг себя малышей, подобно маме-утке, и двинуться наверх за Лили. Та с потрясающей выдержкой делала вид, что Джеймс и Сириус — пустое место, не стоящее ее внимания. Неизвестно, поверил ли ей Барти, но он однозначно был впечатлен. Уже на площадке лестницы Ремус позволил себе обернуться и кинул на Барти осторожный взгляд. Тот смотрел в их сторону округлившимися глазами. Ремус криво усмехнулся сам себе: шалость с грехом пополам, но удалась.
* * *
Бумажный самолетик сделал по комнате круг и, войдя в неудачное пике, штопором врезался в паркет. Ремус равнодушно осмотрел его безнадежно смявшийся нос, отбросил в сторону и принялся за следующий.
Он безвылазно сидел в комнате уже почти неделю и чуть на стены не лез от скуки. Его немного утешал тот факт, что остальные находятся в таком же положении. Но лишь немного.
Заперли их недели через две после неудачного побега. Все это время особняк представлял собой сцену, на которой шла пьеса под названием «Мы знаем, что вы нас раскололи, но продолжаем ломать комедию». Глупо было бы отрицать, что ни Барти, ни тем более Реддл, по словам Берты, превосходно читавший людей, как и положено психопату, не догадались, зачем на самом деле дети, набив свои сумки вещами первой необходимости, спешно покинули поместье. Еще глупее было бы отрицать, что они догадались о том, как дети раскрыли их страшную тайну. И при этом все продолжали притворяться, будто бы ничего ровным счетом не произошло. Дети все так же делали вид, что доверяют мистеру Реддлу и ворчали на Барти у него за спиной, прекрасно понимая, что он их слышит. Особенно после того, как Питер, оказавшийся на редкость наблюдательным парнем, обнаружил в нескольких стенах крохотные дырочки как раз на высоте человеческих глаз. Дора бы наверняка торжествующе сказала Ремусу: «А я тебе говорила!» — но Дора с момента их возвращения снова начала звать его придурком и не давала к себе приблизиться. Ремус и не пытался: все это тоже было частью их спектакля для взрослых. После речей Реддла становилось очевидно: единственное, чего они действительно опасаются — это объединения детей. Ремус начал понимать, зачем Барти на самом деле провоцировал конфликты и припадки. Все это время он пытался рассорить детей друг с другом, чтобы они не смогли противостоять. Теперь он наконец получил, что хотел — точнее, все выглядело так, будто бы получил. Лили игнорировала Джеймса, Ремус смотрел на Сириуса так, словно они незнакомы, Сириус не разговаривал с Регулусом, Дора шипела на Ремуса, только он появлялся рядом. Даже Чарли фыркал, завидев Флер, а она морщила от него нос. Стороннему наблюдателю могло бы показаться, что в обществе детей вся дружба прогнила насквозь, точь-в-точь как Датское королевство. Чтобы совсем уж добить взрослых, ребята собирались группками по несколько человек и обсуждали с крайне секретным видом разные планы, совершенно не соответствующие реальности. Например, как снова проникнуть через чердак. Или выбраться за ограду по веткам растущих возле нее деревьев. Настоящий план знали все. Он был прост — усыпить бдительность надзирателей хоть немного, дождаться удобного момента и сбежать. Для усыпления бдительности Реддла Лили даже связала ему кружевную салфеточку, которую тот принял, изобразив большую радость. Ремус, вытащивший на свет все, во что когда-то наивно и слепо верил, нарочито страстно продолжал убеждать Лили на каждом шагу, что Барти тоже не так уж плох, нужно просто присмотреться к нему получше. В конце концов Лили сдалась и в рекордно короткий срок, всего за пару дней, связала ему жилетку. Барти на жилетку ворчал еще хуже, чем на свитер Ремуса, однако все же принял — и, видимо, спрятал куда подальше, потому что ни разу в ней не появлялся.
Его вообще, должно быть, страшно раздражало происходящее, потому что спустя две недели этого бесконечного фарса он собрал детей и заявил им, что они приближаются к финальной стадии процесса лечения, на которой начинается самое сложное.
— Сейчас мы должны вырвать из вас болезнь, как сорняк из грядки, — вещал он, активно размахивая руками. — Организм, конечно, будет сопротивляться, психика привыкла жить с болезнью и не захочет с ней расстаться так просто. Поэтому очень велика вероятность, что у вас могут начаться неконтролируемые выбросы эмоций, и припадки вернутся — причем сильнее, чем когда-либо. Вам будет небезопасно находиться вместе в такое время, поэтому недельку-другую придется посидеть в своих комнатах, по отдельности.
Ремус думал, что они все-таки переусердствовали в изображении смертельной ссоры и показались Барти уж слишком подозрительными — но наверняка он не знал, а сделанного было не вернуть. В тот день они все слышали, как шумят внизу медсестры и горничные: им был выделен полуторанедельный отпуск, и они спешили разъехаться по домам, повидать свои семьи. В поместье осталась только Чарити. Ремус счел это тревожным звоночком — выглядело так, будто Реддл запланировал массовое убийство и деликатно, с присущим ему истинно психопатским изяществом, стремится избавиться от свидетелей. Даже удивительно, что не стал плодить трупы, опыт-то по заметанию следов преступления у него явно был немаленький.
Барти теперь являлся к ним лично и гипнотизировал каждого по отдельности. Транс становился все глубже, и Ремус каждый день боялся, что на этот раз он не очнется. Может, на то и был расчет; во всяком случае, лицо у Барти, когда Ремус приходил в себя, было не очень-то довольное. После гипноза накрывала страшная усталость и сонливость, не проходившие несколько часов кряду. В это время Ремус либо засыпал, либо просто лежал на кровати, чувствуя внутри уже знакомую ему пугающую пустоту и полнейшее равнодушие ко всему на свете. Он больше не сомневался — каким-то невероятным с точки зрения науки, законов природы и здравого смысла Барти буквально высасывал из них жизнь. Где-то на третий или четвертый день Ремус от нечего делать разыскал на дне своего чемодана крохотное карманное зеркальце и погляделся в него. Радужка вокруг зрачка превратилась в тоненькую, едва различимую полоску — и сам он весь словно бы посерел, выцвел как старая фотография: если бледная кожа еще не так бросалась в глаза, то его волосы цвета бурой глины все становились похожи на седую прядь в челке. Невозможно, немыслимо! — и все же так оно и было. Гипноз медленно убивал его, превращая в апатичного полусонного черно-белого зомби.
Больше всего Ремуса пугало то, что он все реже и реже думал о побеге: ему просто не хватало на это сил. Он отказывался сдаваться — заставлял себя заниматься хоть чем бы то ни было, планировать пути отступления, пусть даже самые невероятные. До тех пор, пока его голова работала, он мог спастись сам и спасти друзей.
И вот сейчас он вырывал из тетради листы и методично складывал из них самолетики, убивая время до тех пор, пока апатия и равнодушие не должны были пойти на убыль. С каждым днем их становилось все сложнее преодолевать, но Ремус собрал в кулак все свое пресловутое валлийское упрямство и боролся. Ему страшно хотелось спать, однако он делал самолетик за самолетиком. Нельзя спать, сон крадет время, он должен бодрствовать и думать… Очередной самолетик криво заложил вираж и ударился об оконное стекло. Ремус подавил зевок, вырывая новый лист. Не спать, не спать ни в коем случае, сон затуманит ему голову еще сильней — держись, Люпин, держись, не смей засыпать…
Это было сильнее него. Ремус начал клевать носом. Пришлось ущипнуть себя за запястье — помогло совсем ненадолго. В отчаянии уронив голову на руки, он зажмурился, с силой потер лицо ладонями, осторожно открыл глаза снова. И застонал от досады. Судя по тому, что за окном комнаты, несмотря на не самый поздний час, клубился густой туман, которого не было еще мгновение назад, он либо проспал несколько часов, либо спал прямо сейчас. Ремус встал и решительно направился к двери, намеренный выяснить, что же из двух: по его расчету, если все это был просто сон, дверь скорей всего оказалась бы открытой. Он положил пальцы на ручку, но как только начал поворачивать ее, услышал странный слабый звук, который стих так быстро, будто его и не было вовсе. Месяца три назад Ремус отмахнулся бы, решил, что просто померещилось, шутка ли, когда ты вечно на нервах — и не такое почудится. Но последние недели научили его доверять своим ощущениям, и потому он бесшумно вернулся к кровати, прислушиваясь и осматриваясь на каждом шагу. Звук повторился, уже отчетливей. Он напоминал тихий, сдерживаемый плач. Ремус окончательно убедился, что спит. Задержав дыхание, он дождался, когда звук раздастся в снова, и на этот раз уверенно заглянул за кровать.
В углу сжался в комок и всхлипывал мальчик — маленький, лет пяти, не больше. Он уткнулся головой в колени, и лица его Ремус не видел, но было в этой тощей угловатой фигурке что-то смутно, неуловимо знакомое. Ремус аккуратно положил руку на его коленку.
— Что случилось, маленький?
На него испуганно уставились большие, пронзительно-зеленые глаза. Его глаза. Через переносицу у маленького Ремуса тянулся еще свежий красноватый шрам; он хмуро потер его, не отрывая взгляда от Ремуса взрослого. Тот поежился. Взгляд был недетский, полный глубокой, неизбывной тоски.
Неужели я уже тогда был таким?
Маленький пригляделся и, кажется, решил, что Ремусу можно доверять, потому что всхлипнул снова и сердито размазал слезы по щекам:
— Я случился… Я слишком переживал, и вот… — он с отвращением ткнул себя в переносицу. — И папа теперь сердится, и мама расстроена.
— Но это не твоя вина, — попытался утешить его Ремус, но Маленький сжал кулаки:
— Моя — мне нельзя было, а я переживал. И теперь оно скребется внутри, так больно… не хочу это чувствовать! Из-за этого я теперь плохой!
Ремус почему-то вдруг почувствовал жгучий стыд и вину перед этим мальчиком. Все эти годы он планомерно и старательно вгонял себя в страшную депрессию и даже сам не представлял, насколько глубоко в ней увяз. Он запрещал себе чувствовать, винил себя за эмоции, одним словом делал все, чтобы стать тем, кем стал: человеком, которого сам же презирал и ненавидел. Этот маленький мальчик уже считал себя плохим, потому что не справился с эмоциями — и где, там, где выдержал бы не каждый взрослый! А ведь он таким не был. Ремус смотрел на него и видел напуганного, несчастного, одинокого — но не плохого человечка. Он был не виноват, что с ним случилась такая беда, он не заслужил этих ужасных слов. И он этого не знал. Потому что устыдился собственных слез, никому не сказал, чтобы за него не переживали еще больше — и некому было сказать ему, что иногда отчаяться, почувствовать себя беспомощным — совершенно нормально и нет в этом ничего позорного.
Потупясь от стыда и глядя в пол, Ремус подобрался к Маленькому вплотную и посадил его себе на колени. Маленький со слезами зарылся ему в свитер и обхватил худыми ручонками.
— Ты вовсе не плохой, — сдавленно прошептал Ремус и погладил его по густым спутанным волосам. — Это ничего, так бывает…
— Нет, плохо-о-ой! Я стал злым, когда начал пережива-а-ать, — заревел мальчик. — Зачем вообще нужны такие чувства, от них и просто так плохо, а тут еще и это-о-о…
Ремусу самому захотелось плакать. Он прижался щекой к макушке Маленького и зажмурился.
— Так нельзя. Если забрать какое-то одно чувство, все пойдет наперекосяк, малыш… Человек без эмоций — это уже и не человек почти.
— Это плохая эмоция, от нее все равно никакого толку-у! Зачем вообще чувствовать себя таким слабым?
— Потому что… Потому что иногда иначе невозможно. Иногда нужно испытать что-то такое плохое, чтобы понять, что что-то идет не так. И тогда можно остановиться и посмотреть вокруг — и поискать другой выход, который сработает, понимаешь?
— А… — Маленький неуверенно поднял на него зареванное лицо, — а В-волк?
— А его мы больше на волю не выпустим, — твердо пообещал Ремус и сам удивился своей твердости. — Теперь все будет хорошо.
Не будет, конечно… По крайней мере, пока мы не выберемся из этого проклятого дома. И черт его знает, как все обернется потом. Куда мы денемся? Нас ведь будут искать. Но они же не заберут нас из домов силой? Дора, Джеймс, Питер и Флер вообще не из Англии, их не могут забрать! Дора… За ней наверняка примчатся родители. Они ее заберут домой, и я… Нет, нельзя теперь ей это говорить — ей будет только тяжелее переживать все это. Да и не нужен я ей, вернется домой, познакомится с кем-то здоровым, симпатичным, кто будет звать ее в кино и на танцы не краснея и не потея… В таких и влюбляются. А я что, справлюсь… Я ведь и так собирался прожить в одиночестве. Никто не решится ведь связаться с оборотнем, завести с ним семью — это как жить на пороховой бочке. И вообще повезет, если меня после всего этого не запрут в сумасшедшем доме.
Но оставаться в доме дольше мы не можем. Нас тут душат, мы чахнем — а там мы будем дышать. Мы должны выбраться. Я не хочу умирать — я хочу жить. Мы все будем жить.
— И с ребятами все будет хорошо, — пробормотал он тихо. — Я позабочусь о них, обязательно.
— И о Доре? — требовательно спросил Маленький. Ремус нервно сглотнул, но заставил себя кивнуть.
— И о Доре, разумеется…
Мальчик снова привалился к нему, дыша уже успокоенней. Ремус обнял его, ласково прижал к груди и зарылся носом в густые волосы. Волосы терпко, почти резко пахли мылом. Он не успел решить, чему удивлен больше: тому, что во сне так явственно чувствуются запахи, или тому, что от него, оказывается, так крепко несет мылом — потому что в этот момент все вокруг стало каким-то зыбким, расплывчатым, Ремуса всего пробрало молниеносным ужасом от ощущения, что он падает в пропасть… а затем подбросило на кровати. Он сел, потирая тяжелую со сна голову и одергивая измятую одежду; его сморило внезапно, и он сбил постель так, что покрывало комом собралось в изножье. Еще и в кедах… Невозможность выйти буквально убивала в нем человека, потому что, согласно мировоззрению Ремуса, человек переставал считаться таковым, если начинал спать на кровати в обуви.
Из особняка нужно было выбираться, и выбираться срочно. Неизвестно, сколько времени осталось у них в запасе, смерть могла прийти за ними в любой момент. Ремус выпрямился и стиснул виски руками, заставляя голову работать. В доме, кроме них, остались только Реддл, Барти и Чарити. Чарити на стороне Реддла, но она не желает детям смерти. Барти явно желает, и он совершенно точно садист, в этом Ремус теперь не сомневался. А есть ли у Реддла оружие в доме?.. Наверное, есть, ведь как-то он убил столько человек. Но важно даже не это, важно то, что он понятия не имеет, где сейчас взрослые. Как бы выбраться из комнаты так, чтобы они ничего не заметили?.. И остальных неплохо бы освободить. Ладно, ладно, сперва подготовиться. Ремус быстро выволок из-под кровати свою сумку, стоявшую практически не разобранной с момента побега, и принялся в спешном порядке сваливать в нее все необходимое. Немного порыскав по комнате, он с трудом втиснул в сумку плюшевого волчонка, подаренного Дорой: в прошлый раз он собирался в такой панике, потрясенный страшным открытием, что совершенно про него забыл.
Бежать придется в кедах — ботинки внизу… Зато старую куртку я сюда перетащил. Как знал, что пригодится! Так, тихо, тихо, Люпин, выдохни, тебя всего уже трясет.
На столе лежал брошенный там несколько дней назад одинокий карандаш. Схватив его, Ремус присел на корточки перед замочной скважиной и пожалел, что не помнит, где его перьевая ручка. Уж она бы лучше справилась… Но времени искать ручку у него не было. Ремус принялся ковыряться в замке, судорожно ловя каждый его скрип. Пару раз ему казалось, что у него уже что-то получается, но карандаш всякий раз срывало. От досады хотелось нефигурально завыть волком.
— Ты ее им не откроешь.
Он вздрогнул и выронил карандаш. В груди все затрепетало. Боясь поверить своим глазам и ушам, Ремус обернулся. Берта Джоркинс парила в нескольких футах от пола с очень уставшим и мрачным видом.
— Пустая трата времени, — повторила она и зевнула. — Карандаш тебе не поможет.
— Берта! Откуда ты взялась?
— Никуда и не исчезала.
— Да? А что тогда было в прошлый раз? — невольно возмутился Ремус. Не слишком-то приятно, когда за твоими попытками не умереть наблюдают с таким безразличием. — Я тебя спрашивал, а ты просто испарилась! Где ты была все это время?
Берта приоткрыла было рот, но Ремус не дал ей начать — его поразила новая мысль:
— И вообще, извини, что лезу в такие личные подробности, но по записям Реддла выходит, что он убил тебя где-то за месяц до того, как мы все узнали. Почему ты молчала?
— А ты думал, это так просто? — рассердилась Берта и скрестила руки на груди. — По-твоему, призраки появляются уже готовыми к этой жизни? Не-жизни… Не важно! Я, между прочим, в призраков не верила — а потом нате, получите! У меня две недели ушло, только чтобы вылезти из шока!
Ремус виновато почесал в затылке (волосы снова отрастали, но теперь мысль об этом, так невовремя мелькнувшая в голове, вызывала раздражение).
— Извини, я… не знал. Я тоже до недавнего времени в призраков не верил, если ты заметила. И… что ты делала остальные две недели?
— В основном тряслась от того, что теперь проваливаюсь сквозь стены, — вздохнула она уже более миролюбиво. — И бегала за Миртл, чтобы она хоть что-то мне объяснила. Но с этой девчонкой просто невозможно разговаривать… Она, кстати, до сих пор на тебя обижена — за то, что ты тогда назвал ее плодом своего воображения.
— Ну я же не знал…
— Да расслабься ты, она капризный подросток, пообижается и перестанет. В общем, мне пришлось самой разбираться, как материализовываться — а потом я поняла, что почти никто меня не видит, ну и… Передай Лили от меня извинения, я просто должна была до вас как-то достучаться.
— Я передам, — пообещал Ремус и потер переносицу. — Если выберемся отсюда… Ну а потом?
— А потом отсыпалась по темным углам и копила энергию — можешь себе представить, как ее жрут все эти призраковские штучки? Так, а теперь, когда мы разобрались с нюансами моей… моего существования, предлагаю заняться вещами более насущными. ты выбраться из комнаты хочешь?
— Спрашиваешь, конечно! Но взрослые…
— В последний раз, когда я проверяла дом, Реддл был у себя, а Барти с Чарити на кухне. Они далеко, можем рискнуть. Нам бы сюда Миртл, конечно, — Берта покачала головой, — она через стены видеть научилась уже… Ну ладно. Посторонись-ка.
Она спустилась к замочной скважине (ноги ее при этом по колено ушли в пол, что смотрелось немного жутковато) и сунула в нее палец.
— Один раз у меня уже получилось, — успокоила она Ремуса. — Если я ничего не забыла, то надо вот так…
Высунув кончик языка и утопив часть своей прически в двери, Берта покрутила пальцев в замке. У того внутри что-то надрывно заскрежетало — а потом знакомо щелкнуло. Ремус попробовал нажать на ручку, и дверь поддалась.
— У меня неплохо получается двигать вещи, — ухмыльнулась Берта. — Думала выложить у тебя на столе карандашами слово «беги» в какой-то момент, но потом решила, что ты ничего не поймешь.
Она была права: месяц назад Ремус не то что не понял — попросту не заметил бы чего-то подобного. Он высунул голову в коридор и осторожно огляделся. Непривычная в доме мертвая тишина лишь слегка прерывалась у дверей комнат тихим шумом, идущим изнутри.
— Берта, а ты сможешь украсть из комнаты Барти ключи? Вряд ли он все время при себе их носит.
— Ну и задачки ты задаешь, — пробурчала Берта. — Я так развоплощусь за считанные минуты…
— Хорошо, я сам украду.
Он взялся за ручку — однако голова Берты моментально выросла из двери перед его лицом, и Ремус чуть на пол не шлепнулся с перепугу.
— Вот нетерпеливый! Я тебе разве сказала «иди, в добрый путь»? Послушай немного взрослых, для разнообразия — я тебя старше на десять лет все-таки.
— Я уже наслушался взрослых — вон что вышло…
— На месте постой хоть секунду. Сейчас я подумаю…
Берта полностью выплыла из двери и задумчиво приложила палец к подбородку. Странно было видеть, как полупрозрачный ноготь соприкасался с такой же полупрозрачной кожей и останавливался, не двигаясь дальше. Спустя минуту раздумий Берта вздохнула:
— Выход у нас один, — она прижала ладони рупором ко рту и завопила так пронзительно, что Ремусу пришлось зажать уши: — МИ-И-И-И-И-И-ИРТЛ!
— Ты сошла с ума!
— Ты забыл, что меня никто не видит и не слышит кроме вас троих, даже если я материализуюсь?
— Я пытаюсь не забыть, что я не сплю и не сбрендил, извини, на другое мозгов не хватает.
Какое-то недолгое время они стояли в тишине и ждали хоть чего-нибудь. Потом Берта поправила свою безумную прическу, которая немедленно вернула себе первоначальный вид, и в раздумьях потерла лоб.
— Ну, похоже, помощи нам ждать нео…
— Зачем вы меня звали? — перебил ее унылый голос Миртл. С таким кислым лицом, будто делает им обоим великое одолжение, она просочилась сквозь стену и уставилась на Берту и Ремуса. Последний, если бы мог сломать законы физики, расцеловал бы Миртл в обе ее полупрозрачные щеки.
— Миртл, душечка, — ласково — и одновременно с этим словно бы подавляя раздражение проговорила Берта. — Нам очень нужна твоя помощь.
— «Нам»? — Миртл резко повернулась к Ремусу и скривила лицо. — Я не буду ему помогать, он в меня не верит.
— Я верю!
— Теперь! Когда она тебе все показала! Раньше надо было!
— Миртл, пожалуйста, — тихо попросил Ремус. — Если ты нам не поможешь, мы… можем умереть.
— Ну, если ты умрешь, разрешаю жить со мной в женском туалете, — пожала плечами Миртл, и, Ремус готов был поспорить, кокетливо подмигнула. Берта закатила глаза.
— Ладно, мы сами разберемся. Жаль, что ты не с нами, Миртл, я представляю себе лицо Барти, когда он поймет, что его облапошили…
Она бросила быстрый взгляд в сторону Миртл, явно ожидая ее реакции. Миртл очень медленно повернула голову и чуть склонила ее набок.
— Барти?
— Ну да.
— Так чего ж ты молчала! С этого надо было начинать! Что вам там надо было? Спереть у него ключи? — Она потерла руки как муха, налетевшая на банку с вареньем. — Это я ми-и-игом!
Провернувшись вокруг своей оси и задев вздрогнувшего Ремуса полой своего длинного платья, Миртл как прыгун в воду вытянула руки перед собой и влетела в стену.
— И проверь, где он и Реддл! — крикнула ей вслед Берта. В ответ донеслось едва слышное:
— Далеко-о-о!
— Ну что, готов? — Берта повернулась к Ремусу.
— Нет, — честно признался тот. — Мне чертовски страшно. Но какой у нас выбор? Пошли.
Он натянул куртку, надел через плечо сумку, запихал в нее кепку и выскользнул на площадку. Странно было больше не видеть за углом край черного сестринского платья, казалось, что мисс Крэбб вот-вот тяжело вздохнет и зашевелится, и платье покажется. Но нет, стояла тишина. Ремус сделал два осторожных шага, готовый к тому, что его вот-вот накроют. Тишина и мертвое спокойствие. Берта парила рядом, в полуфуте над землей, и поглядывала в сторону лестницы.
— Есть идеи?
— Надо пробраться в заброшенный зал, где раньше стоял рояль, — отозвался Ремус, осторожно выглядывая на площадку. — Там возле самого дома дерево — и со второго этажа удобнее выбираться. Проберемся садом до ворот — и дадим деру.
— Ну, не самый плохой план. Если они вас накроют, я что-нибудь придумаю. Видеть призраков они, конечно, не видят, зато чувствовать… — Берта удивительно громко для призрака хрустнула пальцами и плотоядно усмехнулась. — У этого неблагодарного засранца Крауча передо мной должок.
— Послушай, ты так и не объяснила в прошлый раз, зачем Реддлу все это нужно. Он ведь и Барти использует — для чего.
— Старик головой поехал, — фыркнула Берта. — Вычитал в какой-то алхимической книжке, что эмоции детей с Эм-Тринадцать можно забирать и делать осязаемыми, и решил изготовить себе философский камень. Бессмертие ему, видишь ли, подавай.
— Бессмертие?
— Будешь жить вечно.
— Я знаю, что это значит! Но это полный абсурд, так не бывает!
— Ну… Призраки, как оказалось, бывают. И эмоции, пойманные в пробирку, тоже. На твоем месте я бы подумала.
Послышалось негромкое шипение, и Миртл, крайне довольная собой, выпрыгнула из лестничного ковра. У нее на пальце гордо вращалась связка ключей с бирками.
— Что бы вы без меня делали… — покачала она головой и, не слушая благодарностей Ремуса, бросила ему ключи. — Только чтоб Барти челюсть потерял!
— О, он ее потеряет, можешь даже не сомневаться...
Ремус слушал их вполуха, удивляясь женской кровожадности — а сам в это время искал ключи от комнат друзей. Первой он отпер дверь Джеймса. Тот спал, и его пришлось добрую минуту трясти за плечо, пока он не разлепил глаза.
— Что за… Барти, что… — проворчал Джеймс, спросонья не разглядевший хорошенько, кто перед ним. Он проморгался, протер очки — и вытаращился: — Лунатик, ты?! Я что, еще сплю?
— Нет, не спишь, — Ремус выволок из-за шкафа его спортивную сумку, — давай, одевайся! Мы бежим отсюда!
— Но как ты…
— Потом, все потом, времени мало!
— Еще есть, — лениво отозвалась Миртл. — Барти терроризирует Чарити, я отсюда вижу. К тому же он курит — он ничего другого не может делать, пока курит.
— Чем быстрее мы отсюда уберемся, тем лучше.
— Ремус, ты опять… с этими говоришь? — неуверенно уточнил Джеймс, уже натянувший свитер и искавший куртку.
— Не с этими, а с Бертой и Миртл. Собрался? Отлично. Тогда тихо спускайся на второй этаж, там коридор с площадки по правой стороне, в заброшенную часть. Можно сбежать по дереву через окно — ты разберешься. Я отопру остальных и пошлю к тебе, понял?
— Я не подведу! — кивнул Джеймс и, схватив свою сумку, исчез. Берта покачала головой ему вслед.
— Я за ним. На всякий случай. Миртл, следи за обстановкой.
Миртл рассеянно махнула рукой, очевидно, выражая согласие; Берте это не понравилось, но она не стала спорить и исчезла. Ремус продолжил отпирать двери. От волнения его потряхивало, и он то и дело промахивался ключами мимо замка. Сириус бодрствовал и, увидев его на пороге, сразу без разговоров полез за рюкзаком и ботинками. За то время, что он возился, Ремус успел разогнуть кольцо с ключами и вручил Сириусу половину, от мужского общежития. Они уже собирались разойтись, когда раздался странный шум, будто кто-то скребся в дверь изнутри.
— Эй, Люпин? — это был Снейп. У Сириуса глаза на лоб полезли — да и у Ремуса, по ощущениям, тоже. — Выпустите меня! Ну, что копаетесь?
Первым пришел в себя Сириус. Он облизал пересохшие губы и фыркнул в замочную скважину:
— Ага, ну да, чтобы ты опять сдал нас Барти, скользкий змееныш?
— Заткнись, Блэк, я хочу бежать с вами!
Сириус обернулся к Ремусу и состроил страдальческую гримасу:
— Мы точно не можем оставить его здесь?
— Убивать людей плохо, Сириус.
— А отбитых придурков?
— Тоже.
— Вот дерьмо… — со вздохом Сириус нашел нужный ключ. — Ладно-ладно, не ворчи там, сейчас открою.
Оставив их выяснять отношения, Ремус тихо спустился в женское общежитие. Ближе всех к нему была дверь Алисы, но он, охваченный каким-то внезапным порывом, почти подбежал к комнате Доры. Прежде, чем попасть в замок, он промахнулся трижды.
— Дора! — ему хотелось, о, как ему хотелось кричать во весь голос, но он мог лишь шептать. — Дора, это я! Я!
— Ремус? — прошептали в ответ. — Как ты тут оказался?
— Это неважно, все неважно, погоди, я сейчас!
Ремус выругался себе под нос и наконец-то сумел повернуть ключ. Дора бросилась к нему на шею, едва не сбив с ног.
— Боги, я думала… — пробормотала она ему куда-то в плечо, — я чего только не передумала…
Он замер, держа ее одной рукой, чтоб она не упала. У них было всего одно мгновение, полное тепла, когда Ремус чувствовал, как стоячее, затянутое ряской болото, в которое превратилась его душа за эти несколько дней, всколыхнулось и забурлило, словно в него попал бурный свежий ручей. Больше им было не дано.
— Хватай свою сумку и беги в наш зал, нам надо торопиться, я выпущу остальных.
— А…
— Дора, — Ремус сжал ее ладонь, — ни о чем сейчас не спрашивай, прошу, просто сделай, как я говорю, ладно?
Она посмотрела на него снизу вверх — и неожиданно широко ухмыльнулась:
— Ладно.
Гипноз на всех сказался по-разному. Кто-то, как Ремус или Джеймс, держался, кого-то совсем подкосило. Регулуса Сириус доволок в зал буквально на себе, Алисе пришлось опираться на трость. Хуже всех, конечно, было малышке Флер, и Ремус тащил ее на себе. Сердце у него колотилось как бешеное: теперь, когда все они были вместе и производили куда больше шума, положение становилось в разы опасней. Хвала небесам, Джеймс с мальчишками быстро сообразили, что к чему, и вовсю действовали. Сумки, как и в прошлый раз, уже скинули в кусты, кое-кто, например, Питер, уже был на земле. На дворе сгущались синие апрельские сумерки, чему можно было только радоваться — в сумерках дети легко растворились бы, спрятавшись от зорких глаз своих тюремщиков.
Началась тяжелая и муторная работа — необходимо было переправить вниз детей и девочек. И, если Алиса и братья Уизли еще худо-бедно справлялись сами, Флер в ужасе вжалась в Ремуса и зажмурилась.
— Я не полажу! — замотала она головой. Ремус посмотрел на Дору: остались только они трое.
— Давайте вы первые, — решила она.
— Я собирался вас прикрывать…
— Я прикрою, позаботься о ребенке.
Спорить времени не оставалось, и Ремус, велев Флер держаться за него изо всех сил, встал на карниз. Он надеялся, что последние недели, проведенные в сплошных нервах, заставили его сбросить десяток-другой — они с Флер казались слишком тяжелыми даже для такого крепкого дерева.
— Ловите ее, если мы начнем падать, — тихо приказал он стоящим внизу, пока карабкался по ветке к стволу. — Главное — поймайте…
— Дора!
От истошного крика Сириуса он едва не разжал пальцы. Дора уже стояла на подоконнике одной ногой, но что-то вдруг дернуло ее назад.
Не что-то. Кто-то.
— Ре… — рот Доре зажала рука Барти. Он высунулся у нее из-за спины и прохрипел, отчаянно пытаясь совладать с извивающейся пленницей:
— Попалась, дрянь!
Оцепеневший Ремус видел, как Барти намотал ее волосы на кулак и дернул, заставляя двигаться за ним. Они были ровесники, но силы у него оказалось больше. Не переставая дергать Дору за волосы, когда она пыталась взбрыкнуть, он потащил ее к дверям. Ремус с поразительной ясностью ощутил, как у него в груди глухо и беспощадно зарычал волк. У него — у них — отобрали то, что Волк считал своим. И теперь ему хотелось крови. С трудом Ремус спустился на землю, почти стряхнул Флер в руки Джеймсу и рванул к крыльцу.
— Ремус, это ловушка! — завопил Питер ему в спину.
— Мне плевать! Он убьет ее!
— Это я его убью! — рядом возник Сириус. Глаза у него полыхали яростью. — Подонок! Проклятый сукин сын!
Они ворвались в дом и бросились вверх по лестнице. Барти утащил Дору в Тайную комнату, Ремус был в этом уверен.
— За мной!
На втором этаже он почуял тонкий запах, шлейф которого тянулся наверх, и понял, что не ошибся. Все его чувства накалились до предела, он чувствовал себя гончей, взявшей след.
— Нож у тебя?
— Что?
— Нож Джеймса еще у тебя? — нетерпеливо повторил Ремус. Сириус на ходу порылся в карманах косухи. Нож лежал в одном из них. — Давай сюда.
Он на секунду остановился, чтобы поддеть ногтем лезвие, и слегка покачнулся, когда меч Гриффиндора оттянул ему руку. Сириус косился на меч с опаской.
— В голове не укладывается это все…
— Нет времени, идем.
— Откуда ты вообще знаешь, где они?
— Я чую.
В этот раз Ремус со всей силы наступил на плинтус и протиснулся в проход даже раньше, чем дверь открылась до конца. В тесном коридоре было сложно идти с мечом наперевес, но он почти бежал, с облегчением чувствуя, как запах двух людей все усиливается. Он уже мог различить в общей смеси запах Дориной одежды, и кровь в нем кипела все сильней.
— В каком плане «чуешь»? Как настоящий оборотень, что ли? — Сириус даже сейчас пытался шутить.
— Оборотней не бывает.
— Призраков тоже, а они летают себе по дому, как ни в чем не бывало.
Куда же делись Берта и Миртл?.. Так невовремя, почему они нас не предупредили? Ведь Берта обещала! Неужели развоплотилась?
Ремус скатился по лестнице и ворвался в комнату, пинком распахнув дверь. Он сразу увидел Барти: он стоял у окна, крепко прижимая к себе Дору. А к ее виску — дуло пистолета. Дора стояла ни жива ни мертва.
— О, какие вы шустрые, — оскалился Барти с видом безумца. — И какие же вы идиоты…
— А ну отпусти ее! — Сириус дернулся вперед, но Барти надавил дулом на висок Доры еще сильней. Она зажмурилась, кусая губы, и Ремус опять ощутил чистое, ничем не замутненное желание убивать. Он выставил вперед меч.
— Бросай пистолет, или я приколю тебя к стене.
— Не смеши меня…
— Бросай, или я пр-р-риколю тебя как бабочку! — заорал Ремус. Волк внутри рычал, требуя рвать глотки.
— Спорим, пуля из моего пистолета вылетит быстрее, чем ты сумеешь это сделать? — гадко ухмыльнулся Барти. — Проверим?
— Не смей!
— Ну, я же говорю. Ты идиот — был им и остался. Прибежал, как миленький, стоило тебя поманить. Такой жалкий, право слово…
У Ремуса затряслись руки. Меч дернулся. Прошлое пыталось наброситься со всех сторон.
…Какой же ты трус…
…Просто жалкий неудачник…
…Ты никого не спасешь… Особенно ее…
— Кто бы говорил, трусливый кусок дерьма! — выплюнул Сириус. — Прикрываешься девушкой! Ты просто омерзителен!
— Зато вы — храбрые и безрассудные придурки, рванувшие прямо в ловушку. Поэтому такие, как я, всегда на шаг впереди вас!
— А это мы еще посмотрим!
И тут Сириус швырнул в Барти пузырек с ближайшей полки. Барти с криком выпустил Дору, и та кинулась было прочь, но он тут же поймал ее за запястье. Пистолет был у него в другой руке, на отлете, снова подносить к виску было бы слишком долго. Ремус отшвырнул меч набросился на него.
Он слышал, как с полок, в которые они врезались, падали и бились пузырьки. С шипением мешались жидкости. Лицо Барти побагровело от бешенства, он пытался перехватить пистолет, но Ремус сжал его руку и не давал поднять. Они рухнули на пол.
— Ты за это заплатишь… — прохрипел Барти.
— Ну уж нет, ты первый! — в тон ему хрипел Ремус. Он оттолкнулся, оказавшись сверху, и изо всех сил надавил на его запястье. Ну, давай, разожми пальцы… Ладонь резко прошило болью: его ногти росли, как в припадке, прекращаясь в звериные когти. Запахло кровью.
— Ну посмотри, — бормотал Барти с той же жуткой ухмылкой, — посмотри, на себя! Ты же просто бешеный звереныш, сорвавшийся с цепи волк! Да тебе место в клетке, в палате психушки, монстр…
Ремус с ревом вырвал у него пистолет. Одного удара по виску ему хватило, чтобы вырубить Барти. Он отшвырнул оружие и вскочил, озираясь. Смешавшиеся жидкости из разбитых пузырьков шипели и дымились. Что происходит, было непонятно. Но точно ничего хорошего.
— Ремус!
Сириус с мечом махал ему рукой из прохода. Ремус бросился за ним. Отовсюду доносился странный треск дерева.
— Где Дора?!
— Я здесь! — отозвалась Дора пугающе спокойно и помахала толстой книжкой, которую, похоже, стащила у Реддла со стола. — Ты жив?
— Жив…
— Это пока.
— Берта!
— Тихо ты! — на этот раз Берту не было видно, но ее голос шептал Ремусу прямо в ухо. — За вами идет Реддл. Он только что подошел к комнате с другой стороны. Он погонится за вами.
— Здесь есть ходы, о которых даже он не знает, — в другое ухо ему шептала Миртл. — Мы вас выведем. Сейчас будет развилка, сворачивай не к лестнице, а вправо.
Ремус шепотом передал Сириусу и Доре все, что услышал. На развилке они один за другим пробрались в правый коридор, еще уже, чем предыдущий. Где-то позади слышались тяжелые шаги Реддла. От этого звука у Ремуса сердце в пятки уходило, и он еле слышно подстегивал ребят. Берта и Миртл продолжали отдавать ему команды:
— Стойте, здесь перекресток. Дайте ему пройти. чтоб он вас не заметил.
Реддл промчался мимо, не глядя по сторонам. Он даже не предполагал, что те, кого он ищет, были совсем рядом. Ремус не дышал, пока его шаги не стихли за углом. Треск усиливался. В воздухе появился странный запах.
— Черт возьми, это оттуда! Дом горит!
— Хватит истерить, Миртл! Люпин, слушай меня! Теперь лестница, спускайтесь… Ниже ногу опусти, еще ниже! Скажи Тонкс, тут есть перила, пусть держится!
Реддл топал у них над головами. В эту секунду под ногой у Сириуса скрипнула половица, и Ремус дернул его за рукав. Реддл наверху остановился. Ремусу казалось, что он вот-вот развернется и тоже побежит вниз. Лоб покрылся холодным потом.
Шаги Реддла возобновились — он продолжил идти в том же направлении, в каком и прежде.
Ребята вывалились из коридора в холл под лестницей. До дверей было рукой подать. Они побежали. Им нужна была всего пара секунд…
— Ремус!
Из медпункта выбежала Чарити и преградила им путь. Вид Сириуса с мечом ее будто и не пугал.
— Что вы делаете, что происходит?!
— Отой… — начал было Сириус, но не успел сказать.
Его прервал звук выстрела. На халате Чарити появилось красное пятно. Она пошатнулась и упала.
Реддл стоял возле лестницы с пистолетом в руке. Лицо у него стало похоже на череп. Теперь-то Ремус увидел и в его глазах маниакальный блеск.
— Ну-ка, детки, не делайте глупостей, — сказал Реддл почти мягко. — Положите меч на землю и сдавайтесь. А не то следующим станет кто-то из вас. Я, в отличие от Барти, умею снимать оружие с предохранителя.
Он медленно двинулся к ним, слегка кашляя от запаха гари. Ремус смотрел ему за спину и с ужасом видел, что сквозь деревянную дверь тайного хода валит дым. Дом и правда вспыхнул. Еще немного — и они все сгорят.
— Ну, будет вам, вы свое отбегали…
Из двери вырвался язык пламени. Горящее дерево затрещало со всех сторон.
— А мне за вами гоняться несолидно, я человек уже не первой молодости…
Между Реддлом и ними было всего несколько ярдов. Ему хватило бы пары секунд
их преодолеть. Треск все усиливался, огненные языки прорывались в холл один за другим.
А потом с потолка упала пылающая балка. Реддл с громкими проклятьями попятился, и пистолет дернулся в сторону.
— Бежим!
Ремус вытолкал Дору и Сириуса, и они опрометью понеслись к воротам, от которых им махали все остальные. За их спинами прогремел взрыв; их опрокинуло на землю ударной волной и осыпало битым стеклом из вылетевших окон. Раздались вопли, от толпы оторвалось несколько фигур, побежавших им навстречу. Но Ремус, не давая никому мешкать, уже вскочил сам и поднимал на ноги Дору.
— Что вы там устроили, задери вас черти?! — на бегу кричал Джеймс.
— Не важно! — Ремус твердил эту фразу как заклинание. — Все неважно, все потом, сейчас бежим!
Они полетели к толпе, похватали свои сумки и выбрались за ворота. Ремус вслепую нашарил в боковом кармане фонарь, посветил на ребят, пересчитал всех по головам. Все тринадцать были на месте, пускай бледные и смертельно испуганные. Однако крепились все как один.
— Куда теперь? — спросила Алиса, тяжело привалившись к столбу ворот. — Поезда уже не ходят, ночь на дворе. И машин на шоссе не будет. Куда мы денемся до утра?
Ремус переглянулся с ребятами. Джеймс, Сириус и Питер ответили ему понимающими взглядами: они все думали об одном.
— В лес, — решительно ответил Ремус. — Спрячемся в старом доме.
They left us alone
The kids in the dark
To burn out forever
Or light up a spark
We come together
State of the art
We'll never surrender
The kids in the dark
«Kids In The Dark» — All Time Law
Фонарей у них было три: один у Ремуса, один у Сириуса, и один на двоих у братьев Уизли. Если бы не эти фонари, дети бы, наверное, плутали кругами до утра. Небо было темное, луну затянуло плотными тучами, а зарево от пожара скрылось, едва они шагнули в лес. Со всех сторон скрипели под порывами ветра невидимые во мраке деревья, и Дора вздрагивала, когда какое-то из них цеплялось сучком за ее куртку.
Она не была трусихой, ни капли — просто раньше ей никогда не прижимали к виску пистолетное дуло и не угрожали убить на глазах у мальчика, который ей… Дора посмотрела на Ремуса, который, с Флер на спине и фонарем в руках, шагал впереди их отряда, и почувствовала, как ее наполняют какие-то странные ощущения. Она не сомневалась, что он бы не думая бросился выручать любого из них. Но словно бы что-то случилось в тот момент, когда Ремус, потрясая мечом, ворвался в Тайную комнату, когда он, вообще-то не любивший драк и ворчавший на Джеймса и Сириуса, если те затевали со Снейпом потасовку, кинулся на Барти, чтобы защитить ее. В лесу было холодно, и пылающие щеки по сравнению с ледяным воздухом, казалось, действительно горели.
Где-то на краю сознания теснились обрывки истеричных мыслей, которые хотели заполнить Дорин мозг истеричными воплями, но она пока держалась. Сейчас было не время трястись и плакать от того, что у них на глазах убили человека, что они оставили двух живых людей в горящем доме — ей было жаль, безумно жаль Чарити, но истерика испортила бы все дело. У нее еще будет ночь, чтобы порыдать вдоволь. Дора поймала себя на мысли, что была бы не против, если бы рядом в этот момент был Ремус. Ремус умел утешать. А в тот единственный раз, когда он попытался ее поддержать, она ответила ему насмешкой…
После того поцелуя зимой ничего особенного не произошло. Они несколько раз еще выбирались вместе погулять, Ремус изредка подсаживался к ней вместе делать уроки (и всегда приносил с собой конфеты), но целоваться больше никто не решался. А еще Дора так и не сказала Ремусу, что она его любит.
Это чувство ее уже почти не пугало — но на смену ему пришло другое. Дора с неожиданным ужасом поняла, что почти ничего не знает о Ремусе. Она не знала, какой его любимый фильм, пробовал ли он настоящее пиво, где научился играть на фортепиано, любит ли животных… И он тоже ничего о ней не знал, потому что она выстроила вокруг себя стену, через которую только он сумел пробиться, и то еще не до конца.
Вокруг Ремуса тоже была стена — только еще толще. Он не особенно охотно рассказывал о своем прошлом, своей семье, школе, будто бы всего стыдился. Путем осторожных расспросов Дора выяснила, что его травили в школе. Во всяком случае, такова была категоричная формулировка Сириуса. Дело становилось немного понятнее. А Доре становилось все грустнее. Ведь она понимала его. Она стала замечать в нем то, чего не видела раньше: сдержанность в жестах, словно порой Ремус пытался заглушить свои порывы и быть тише, яростную нетерпимость к издевательству над слабыми, нервные выражения, мелькавшие на его лице, если его, например, заставали врасплох. Дора все это знала. Она могла бы рассказать Ремусу, что это все неправильно, что ему вовсе не нужно бояться — да только она сама боялась быть настойчивей, боялась спугнуть его. Так они и смотрели друг на друга, не решаясь ничего сказать.
И вот теперь они даже шли в разных концах отряда, будто бы само пространство пыталось разделить их. Дора со вздохом сунула замерзающие руки в карманы своей джинсовой куртки. Они зашли в лес уже порядочное время назад, и она почти успела привыкнуть к окружающему мраку и чавканью мокрых прошлогодних листьев под ботинками. Ноги от долгой ходьбы уже побаливали, лесные холод и сырость пробирались под одежду. Хотелось в тепло — хотя бы к костру. И спать.
Рядом из мрака возник Сириус и похлопал ее по плечу:
— Эй, ну ты как?
— Устала, — честно ответила Дора и прижалась к нему, чтобы немного погреться. — Далеко еще до вашего дома?
— Понятия не имею — это Лунатик у нас следопыт, — тоже честно ответил Сириус. Он немного помолчал и спросил: — Ты как после этого всего?
— Пока держусь, — пожала плечами Дора. — Вероятно, когда мы ляжем спать, у меня начнется истерика — но до этого еще дожить надо… Как ты думаешь, Реддл и Барти?
— После такого не выживают, — сказал Сириус тихо. — Барти был без сознания. И тогда, получается, мы их… — В темноте Дора не видела его лица, но догадывалась примерно, какие на нем отражаются эмоции, и тут же отрезала:
— Мы нет. Мы защищались. Барти тыкал дулом мне в голову, черт возьми, это была самооборона. Мы не виноваты, слышишь? И если я от тебя или от Ремуса услышу еще раз подобный бред, я надеру вам уши, как давно обещала. Смекаешь?
Сириус слабо усмехнулся:
— Смекаю.
Он обнял ее за плечо. Стало ненамного, но теплее. Щурясь он резко вспыхивающих лучах фонариков, Дора пыталась найти остальных. Уизли топали вслед за Ремусом, как цыплята за курицей-наседкой, Лили и Алиса шли вместе, придерживая друг друга, Джеймс, должно быть от нервов, снова что-то болтал на сверхзвуковых скоростях и даже руками успевал махать. Снейп шагал в стороне от всех них, будто не имел к этой компании никакого отношения.
Лес все не кончался. Доре казалось, что они бредут по нему несколько часов. Тяжелая сумка оттягивала плечи, и они страшно ныли. Уже смирившаяся с тем, что ночью они ничего не найдут, Дора хотела предложить плюнуть на все и сделать привал до утра. Хотела — но не успела.
— У меня ощущение, что мы ходим кругами, — громко проворчал Снейп.
— У меня ощущение, что ты впустую тратишь силы, которые мог бы использовать для ходьбы, — не менее громко и крайне грубо ответил Сириус. — В лесу ночью все что угодно может показаться.
— Предлагаешь и дальше ходить кругами?
— Предлагаю заткнуться и идти за тем, кто помнит дорогу.
— Отличный план, — Снейп всплеснул руками, — надежней не придумаешь! Доверить свои жизни оборотню с дурной памятью!
Сириус застыл как в землю вкопанный. Дора тоже. Она, конечно, понимала, что Снейп редкостная сволочь, но вот так поступать в такой ситуации? Кажется, подобное было слишком даже для него.
— Клянусь, Снейп, еще раз ты такое скажешь про Ремуса… — Дора угрожающе сжала кулаки, но Снейп перебил ее нетерпеливым взмахом руки:
— Да-да, мы все давно поняли, что ты по нему сохнешь, можно к сути?
— Не смей так разговаривать с моей племянницей, Нюниус! — Сириус подскочил к нему и схватил за ворот пальто. — Надо было оставить тебя в доме, чтоб ты сгорел к чертовой матери! Тебя никто на веревке не тащил, ты сам Ремуса упрашивал выпустить тебя, несчастного — а теперь это это мы еще и виноваты?
— Никого я не упрашивал! — огрызнулся Снейп, брыжза слюной. — Не ври!
— Что бы ты там ни делал, — мрачно заявил Джеймс, выросший рядом с ними из темноты, — ты не имеешь права так говорить. Либо ты идешь с нами, чтобы выжить, и тогда ты слушаешься нас, потому что мы в большинстве, либо сваливаешь нахер, умирать где-то под кустом, понял?
— Даже здесь не можете по одному? Надо задавить большинством! Трусы, вот вы кто!
— Я тебе сейчас лично рожу начищу, — предупредил Сириус, едва ли не рыча от злости. — Совершенно один, безо всякого большинства!
— Мальчики, прекратите! — сердито вмешалась Лили. — Здесь не место и не время!
— Не трать дыхание, Эванс, он у нас слишком голубых кровей, чтобы слушать кого-то!
— Ты не лучше, Блэк, выпусти его, ну!
— Слыхал, что говорят, Блэк? — оскалился Снейп. — К ноге давай и не тявкай.
— Да я тебя…
— А ну замолчите все! — вдруг рявкнул на них до этого молчавший Ремус.
Все как по команде обернулись к нему: если Ремус начинал кричать, значит дело было действительно плохо. Он морщась ссадил Флер на землю, сбросил сумку и, потирая плечо, в два шага оказался в самой гуще заварушки.
— Ребята, — голос у него хрипел и срывался, — я знаю, что вам всем мерзко и плохо, но если мы сейчас начнем грызться между собой, мы загубим все дело, неужели вы не понимаете? Мы должны работать сообща — или хотя бы не мешать друг другу! Просто помогите мне — хотя бы ради детей! Я делю все, что могу, клянусь!
— И поэтому ты решил завести нас в чащу? Что, уже и в родном лесу перестал ориентироваться, Барти тебе вконец мозги отшиб?
— Нюниус, последний раз повторяю…
— Да послушайте вы меня! — отчаянно воззвал к ним Ремус. — Нам нельзя ругат…
Он подавился собственной фразой и замер на полуслове. Его охватила дрожь, Ремус застыл, как парализованный — с искаженным от ужаса лицом.
— Б… бегите… — еле выговорил он. — Бегите, сейчас же… бросьте… ме…
Все его тело содрогнулось, точно от разряда. Он попятился ото всех, схватившись за грудь с болезненным стоном.
— Черт! Нет, Ремус, нет! — Сириус забыл про Снейпа и подскочил к нему, схватив за плечи. Ремуса уже всего трясло, он стонал сквозь сжатые зубы и почти рычал.
— Сир…
— Не смей! Ты знаешь, кто ты такой, Ремус! Ты человек! Это все ничего не значит, вот здесь правда! — Сириус прижал руку к его груди. — В сердце! Здесь! Тело — это просто тело!
Ремус вскрикнул, запрокинув голову. Его руки вцепились в Сириуса, сжали так, что того тоже зашатало. Сириус не разжимал пальцы.
— Смотри на меня! Не выпускай его! Ты сильнее! Ты здесь главный!
Он подался вперед, но Ремус резко оттолкнул его и рухнул как подрубленный на колени. Бросившегося к нему Сириуса схватили Джеймс и Алиса и оттащили назад. Тот вырывался:
— Ремус, борись! Борись, черт тебя подери, давай!
Дора не могла и рта раскрыть: ее парализовало от страха и шока. Этого не могло быть, Ремус не был зверем, он был добрым — идиотом, но добрым… Она никогда не задумывалась, почему Снейп зовет его “оборотень”. До этой секунды. Ремус извивался с рыком — низким и глухим, как у разъяренного волка. Слышался треск ткани. В мечущемся свете фонарей Дора увидела на его руке вытянувшиеся когти. К горлу подкатил комок. Это неправда, он не злой, это же Ремус, их Ремус, он не может…
— Уводите детей! — кричал где-то сбоку Регулус. — Уводи детей, Эванс!
Но никто никого не уводил, Лили тоже как к месту приросла. Мальчишки окружили Ремуса кольцом — все, даже побелевший как полотно Питер. Дора преодолела страх и шагнула вперед, оказавшись между ним и Джеймсом. Она видела, как в руках у Снейпа что-то блеснуло.
Ремус замер так же резко, как в первый раз. Стояла ужасающая тишина, и было слышно только хриплое рокочущее дыхание Ремуса. Он медленно поднялся. Плечи его были ссутулены, голова склонена набок. Нечесанные волосы свесились в сторону и открыли желтые нечеловеческие глаза. Ремус скалился, и во рту у него были видны клыки. Он медленно и настороженно оглядывал их всех.
Как зверь, загнанный в ловушку.
Загнанные звери бросаются на врага.
Дора смотрела на него — и даже сейчас не верила. Она знала Ремуса, она знала, что в нем не было жестокости. Это скалящееся, злобное, с присвистом дышащее существо, которое стояло перед ней, не было Ремусом.
Когда он встретился взглядами с Дорой, его вертикальные зрачки неожиданно дрогнули. Замотав головой, он недовольно захрипел и сморщился. Дора не отрывала взгляд — и чем больше она всматривалась, тем лучше видела какую-то странность. Он — она не могла сказать “Ремус” — не нападал. Но… готов был защищаться.
Должно было в нем остаться что-то человеческое. Он ведь тоже там… Я должна вытащить его.
Содрогаясь внутри от страха, Дора плавно и медленно протянула к нему руку. Если этот волчонок испуган, его можно успокоить. А выглядел он именно так: напуганным, окруженным, зажатым в угол.
— Ремус? Ремус? Это я. Ты слышишь меня?
Он уставился на нее. Лицо у него было почти… удивленное.
— Это я, Дора. Я не обижу, помнишь? Тебе не надо бояться…
Ремус, пожалуйста, услышь меня, прошу. Я знаю, ты там — вернись к нам. Вернись ко мне, пожалуйста, Ремус, вернись… Ты не можешь вот так пропасть, ты должен вернуться, я ведь, черт возьми, не сказала, что я тебя люблю!
Он снова замотал головой, фыркая и хрипло дыша, словно пытался выкинуть из головы неприятную мысль. Или кто-то другой пытался пробиться наружу. В душе у Доры всколыхнулась надежда, и она шагнула еще ближе.
— Все хорошо, тш-ш, все хорошо, ты в безопасности…
На этот раз зрачки почти округлились до конца. Всего секунду Дора видела за злобной гримасой лицо Ремуса — но теперь она не сомневалась, он правда слышал ее.
— Тонкс! — зашипел Снейп. — Назад!
От его голоса Дора вздрогнула. А в следующую секунду ее свалили на землю и сжали за горло. В лицо ударило горячее дыхание, клыки нависли совсем низко. Дора продолжала смотреть ему в глаза.
— Это я, Рем, я, ты меня знаешь, я не опасна, это же я…
— Хватайте его! — гаркнул Снейп у нее над ухом. — Живо!
Мальчишки, все как один, стремительно навалились на Ремуса, прижали к земле и обездвижили. Тот рычал в землю и пытался стряхнуть их, однако его держали крепко. Снейп подскочил к ним, дернул его воротник и с размаху всадил в голую шею иглу. Ремус яростно взвыл, дернулся раз, другой — и затих.
— Что ты сделал?! — Дора вскочила и сгребла Снейпа за ворот. — Что ты с ним сделал?!
— Он был опасен, я усыпил его! Им всегда…
— Он не был опасен! — выкрикнула Дора ему в лицо. Ее душили слезы. — Он был напуган! Это вы его напугали! Он защищался!
— Он пытался убить тебя!
— У меня почти получилось, это ты все испортил!
— Дора… — Сириус осторожно взял ее за плечи, но она вырвалась:
— Не трогайте меня!
Ремус не шевелился. Он казался мертвым — и это сходство сводило с ума. Упав рядом на колени, Дора с трудом перевернула его и схватила за запястье. Пульс был медленный. Но был. Она почувствовала, как ее всю трясет. Ремус не был зверем — а Снейп всадил в него иглу, как в бешеную собаку. И кто из них после этого большее чудовище?
Где-то над ее головой раздавались голоса остальных, но доносились они глухо и неясно, как сквозь воду. Дора кончиками пальцев провела по краю Ремусовой челюсти. Горячий. Сам горячий — а руки ледяные. Словно нарочно, чтобы никто не подошел близко. В голове из раздерганных, обрывочных мыслей начинало складываться понимание. Но когда Дора уже готова была поймать его, наверху кто-то снова вскрикнул. Питер. Она подняла голову и увидела, как он пялится куда-то в темноту.
— Что ты кричишь? Что ты там уви… — она осеклась на полуслове. С некоторых пор пустота для них перестала быть пустотой. Если ты ничего не видишь, это еще не значит, что там ничего нет.
— К-кто вы? — голос у Питера дрожал еще хуже него самого. Воздух, на который он уставился, вдруг словно бы колыхнулся и пошел рябью.
— Простите, сэр, — к нему пробился сквозь остальных Ксено — спокойный до безумия. — Мы просто заблудились в лесу. Я? Ксенофилиус Лавгуд, это мои друзья. А с кем имею честь?
В воздухе на мгновение показался бледный всполох, как если бы резко собрался и тут же растаял сгусток тумана. Ксено обернулся к остальным:
— Ребята, это мистер Фрэнк Брайс, и он хотел бы знать, что мы забыли в лесу ночью.
— Мистер Брайс? — Дору как пронзило. — Из Реддл-холла? Вы ведь служили там садовником, правильно? — она поднялась и приблизилась к тому месту, где предположительно находился призрак Брайса. — Мы бежим оттуда. Мистер Реддл… Томас Реддл, младший, хотел нас убить.
Ксено вслушался в тишину, последовавшую за словами Доры, кивнул и ответил:
— Мистер Брайс говорит, это было вопросом времени, когда Реддл снова начнет убивать.
Послышалось сдавленное оханье, Лили схватилась за Алису. Дора обхватила себя за плечи: ей было страшно холодно, но ночной мороз был тут не при чем.
— Простите, мистер Брайс… Если мистер Реддл убил и вас тоже, то мы, наверное, на одной стороне? Мы просто хотим спастись, а наш… — она не дала себе оглянуться, — наш товарищ, который знал дорогу, потерял сознание. Мы пытаемся найти старый дом в лесу — может быть, вы видели его?..
Тишина длилась так долго, что Дора чуть не извинилась перед призраком, за то, что отнимает у него время. Наконец Ксено нахмурился, прислушиваясь.
— Да, мистер Брайс знает про этот дом. Он говорит, что если мы враги Реддла, то он готов нам помочь. — Воздух заколыхался еще настойчивее, привлекая его внимание. — Что, простите? он спрашивает, что стало с Реддлом.
— Мы… точно не знаем, — неуверенно проговорила Дора. — Мистер Реддл был в доме, когда тот взорвался. Вероятно… — сказать это оказалось куда сложнее, чем она думала. Словно, произнеся эти слова вслух, она бы утвердила смертный приговор. — Вероятно, он мертв.
Ей показалось, что она услышала довольное хихиканье. Дора содрогнулась. Если смерть Реддла могла вызывать радость, кем же он был на самом деле? И как они с такой легкостью попались в его ловушку?
— Если Реддл мертв, то тем лучше для всех, — перевел слова Брайса Ксено. — Мистер Брайс просит нас следовать за ним.
Несколько секунд длилось молчание. Дети переглядывались между собой. Наконец Джеймс прокашлялся:
— Хорошо. Ксено, ступай первым, мы будем за тобой. Бродяга, Хвост, помогите мне.
Они втроем кое-как подняли бесчувственного Ремуса и двинулись за Ксено, уверенно шагавшим через темноту. Чарли и Билл вместе взялись за брошенную в траву сумку и с пыхтением потащили следом. Регулус поглядел в их сторону, потоптался на месте, а потом подошел к Флер, которая сжимала в руках фонарик Ремуса, и протянул ей руку.
— Цепляйся давай. Дорога тяжелая, ты сто раз упадешь, если будешь идти одна. Пока Люпин в отключке, придется терпеть меня.
Длинной цепочкой, один за другим, ребята исчезали в темноте. Нужно было двигаться, но Доре не хватало сил пошевелиться. Она думала, что может справиться со всем, пережить все — но, как оказалось, нет. Даже когда Барти схватил ее, она нутром чувствовала, что Ремус прибежит за ней, потому что иначе он не был бы собой. А теперь он был в отключке, и Дора резко ощутила себя одинокой. Она не могла даже сказать ему что-то, потому что он бы ее не услышал. Некому было поймать ее, если она начнет падать. Кто бы мог подумать, что за эти месяцы она так привыкла к нему, что без него мир словно бы опустел.
Лили и Алиса взяли ее за руки, и Дора позволила им себя увести. В голове упорно зрела страшная мысль, которую она никак не могла отогнать. Если переборщить со снотворным, человек может не проснуться.
— Сколько ты вколол ему? — глухо спросила она, когда поравнялась со Снейпом. Тот пожал плечами:
— Не знаю, сколько было, столько и вколол.
— Ты идиот, — сурово сказала Лили. — Откуда ты вообще взял этот шприц?
— Стащил из медпункта, пока вас ловили копы.
— Дай сюда.
Алиса забрала у него шприц и передала ей; Лили поднесла его к глазам и потрясла. Немного жидкости еще оставалось.
— Судя по такой дозе, Ремус проспит где-то около суток, — сказала она тихо и добавила громче, для Снейпа: — Если это то снотворное, о котором я думаю. Молись, чтобы это было оно, Северус.
— А если не оно? — осторожно спросила Алиса, сняв вопрос у Доры с языка. Лили покачала головой:
— Будем сами его будить. Завтра увидим.
Она погладила Дору по плечу, и та испытала страшное желание разрыдаться. Остановилась в последний момент огромным усилием воли: не до того сейчас было. Ремус был далеко, и не мог ей помочь — но она и раньше жила без него. Она была способна с этим справиться. Он сильный, но он не всегда будет рядом — черт возьми, почему даже это звучит так страшно?! — и она может все пережить сама. А потом… потом, когда, именно когда он очнется, она придет к нему, обнимет и будет долго-долго плакать, и плевать, что скажут другие.
Где-то через десять минут ходьбы лучи фонарей выхватили из мрака огромный дом. Желание рыдать у Доры внутри сменилось желанием придушить Снейпа на месте. Они были так близко, они могли бы этого избежать… Сириус, кажется, чувствовал нечто похожее, потому что она услышала впереди его горький отрывистый смешок.
Возле крыльца они попрощались с Фрэнком Брайсом. Дом оказался очень старый и запущенный, однако на первом этаже, насколько Дора могла увидеть, кто-то пытался создать приемлемые условия для существования. Сириус положил фонарь на каминную доску, кое-как осветив комнату, и тяжело вздохнул.
— Спать будем здесь, — заявил он. — Натягивайте все свои теплые свитера, а не то замерзнете.
У камина стоял грязный полосатый диван; к нему мальчишки прислонили Ремуса, и Джеймс укрыл его своей красной безрукавкой. Вокруг стало образовываться импровизированное гнездо: Алиса достала из рюкзака плед, Лили — большой теплый платок. Малыши уже укутались, остальные вытаскивали из сумок одежду. Дора плотнее замотала горло шарфом, но потом подумала — и обернула его вокруг шеи Ремуса. Они все могли хотя бы свернуться в клубочек или прижаться друг к другу, чтобы согреться, а он был обречен сидеть неподвижно. Краем уха Дора выцепила из общего шума фырканье и сразу за ним — тихое шипение. Когда она обернулась, Сириус с невозмутимым видом потирал кулак, а Снейп морщился. Отложив свою месть Снейпу до утра, Дора с независимым видом устроилась у Ремуса под боком. С другой стороны к ней привалилась Алиса, стало тесно и тепло. Фонари погасили. Дора положила голову на грудь Ремусу и ощутила щекой мягкую, слегка влажную шерсть. Пальцы нащупали неровные края: кажется, он порвал свитер во время своего припадка. Она думала о том, как потом она обязательно будет вот так же сидеть рядом с ним, только он будет в полном порядке и будет гладить ее по спине, а она — ерошить его дурацкие волосы, потому что у них вечно такой смешной нелепый вид, и Ремус так забавно кривится, пытаясь с ними совладать… И она обязательно поцелует его и скажет, как сильно-сильно она его любит, несмотря на то, что он полный дурак, а он, как всегда покраснеет и начнет неловко запинаться, а потом они засмеются от нелепости всего происходящего, и все будет хорошо, непременно хорошо…
Когда она проснулась, за окном уже рассвело, но в комнате стоял полумрак от грязных стекол. Малыши спали, кто-то из ребят тоже, но Лили, Джеймс и Сириус куда-то делись. Дора села, ежась и передергивая плечами: за ночь одежда отсырела и стало еще холодней. Она подняла взгляд на Ремуса и прикусила губу, увидев выражение боли, застывшее в его искаженных чертах. Ночью было не разглядеть, но теперь в глаза ей бросились темные пятна у него на лице. Его бы умыть, конечно… Дора каким-то чудом отыскала во внутреннем кармане куртки (тетка и туда добралась!) платок, послюнявила кончик и, мысленно попросив у Ремуса прощения, принялась оттирать грязь. За этим занятием ее застал ввалившийся в комнату с охапкой веток Сириус. Если бы тетя Вальбурга увидела его сейчас, чумазого не лучше Ремуса, всклокоченного, в свитере, кое-как заправленном в мятые штаны, она, пожалуй, вопреки приличиям, сама бы налила себе коньяку и выпила полную рюмку залпом. (По правилам этикета, женщина не может сама наполнять свой бокал, это всегда делает мужчина.)
— С добрым утром, спящая красавица, — шепотом поздоровался Сириус. Он свалил ветки возле камина и пошуровал в нем носком ботинка, отпихивая к дальней стенке старые угли. — Как он?
— Пульс… такой же. Лили сказала, доза где-то на сутки, судя по размерам шприца.
— C'est merdique... (фр. “Н-да, дерьмово”) Не нравится мне это все. И кто Снейпа тянул за шприц…
Скорчив гримасу, Сириус забросил несколько веток в камин и попытался сложить их домиком. Затем он вытер руки о штаны и, не оборачиваясь, протянул ладонь к Доре:
— Поищи у Джеймса в сумке зажигалку.
— Ты думаешь, они загорятся? — с сомнением протянула Дора, неохотно выбравшаяся из теплого гнездышка и шарящая в бездонной сумке Джеймса. — Выглядят сырыми.
— Я посмотрю на них, если они посмеют не загореться, — хмыкнул Сириус. Он щелкнул полученной зажигалкой и поднес ее к верхним тонким веточкам. Те сперва шипели, но он упрямо поворачивал зажигалку, подсушивая их то с одного, то с другого бока, пока не послышался треск. — Ну, что я говорил!
— А где Лили и Джеймс?
— Джеймс тоже ветки собирает, Лили нашла кухню и возится там. Толку только от этого ноль — еды у нас нет.
Эта мысль неприятно ошарашила Дору, как холодные брызги в лицо. Вчера ночью они думали только о том, как спрятаться — и никто среди всеобщей паники не подумал о том, как им теперь выживать. У них всех остались какие-то деньги, но это был неприкосновенный запас на попутку до фермы Уизли. И, если раньше план был просто отсидеться недолго в доме и рвать когти к шоссе, то теперь им явно предстояло здесь задержаться. Дора задумчиво нахмурилась, почесывая подбородок. У нее всегда находилась идея, как вывернуться из, казалось бы, безвыходной ситуации, нужно было только ее поискать.
— Ешки-поварешки… — вдруг слабым голосом пробормотал Сириус. — Как ты это сделала?..
— Сделала что? — она удивленно посмотрела на него. Сириус ткнул пальцем ей в голову:
— Твои волосы, Дора! Посмотри на волосы!
Не понимая, о чем он толкует, Дора зацепила одну из прядей и поднесла к глазам. Волосы, которым полагалось быть ярко-розовыми, стали… синими. Дора моргнула. Прядь пошла переливами и стала зеленой. Сириус таращился на нее хуже, чем на Лили, в которую вселился призрак.
— Как ты это?..
— Я не знаю! — всплеснула она руками. — Это само происходит!
Он приблизился к ней и стал хмурясь накручивать прядь на палец. Затем поскреб в затылке и с сосредоточенным видом ущипнул себя за запястье.
— Ай!.. Нет, вроде, не сплю. С ума вроде тоже не сошел. Значит, мне это не мерещится. Дора, мы же с тобой разумные люди?
— Ну я точно, — усмехнулась она, — насчет тебя не уверена, ты Блэк чистокровный.
— Об этом грустном факте мы умолчим. Если мы с тобой разумные люди, давай вместе логически рассуждать. Мы живем в мире, где мой брат а твой второй дядюшка плюется ядом, где у одного моего лучшего друга отрастают волчьи клычки, а нож второго лучшего друга превращается по собственному капризу в полуторафутовый меч. Можем ли мы с тобой после всего вышеупомянутого спокойно отнестись к тому факту, что у тебя начали менять цвет волосы?
Дора посмотрела на него и слабо хихикнула. Все же ей очень повезло, что воспитание тети Вальбурги дало сбой и в благороднейшем и древнейшем семействе Блэков появился Сириус.
— Можем.
— А раз так, не все ли равно, откуда этот дар свалился нам на голову? Может, Барти с Реддлом чего-то нахимичили, и теперь мы будем, как эти… радиоактивные…
— Как люди Икс? — хмыкнула Дора. — Я тебя огорчу, место Росомахи уже занято.
На душе стало немного, но легче. Она была не одна — уж во всяком случае, сириус всегда был на ее стороне, независимо ни от чего. Похлопав его по плечу, Дора рассеянно поглядела на тихо потрескивающее в камине пламя, и идея, которую она все никак не могла найти, вдруг обрисовалась в голове четко и выпукло. Она потрясла головой, отчего волосы снова стали розовыми, и пихнула ногой еще спящую Алису. Та недовольно заворчала сквозь сон:
— Вы там обалдели?.. Дайте поспать…
— Некогда спать, Алиса. Нас ждут великие дела.
— Великие дела — и без меня? — возмутился Джеймс, входя с охапкой веток в три раза больше, чем у Сириуса. — C'est impardonnable! (фр. “Это непростительно!”) Надеюсь, вы посвятите меня в планы?
— Наши планы, Поттер, — вздохнула вышедшая с другой стороны комнаты Лили, — это что-то придумать, чтобы не умереть здесь с голоду.
— И тебе доброе утро, Эванс, — кивнул Джеймс. Все на него уставились — особенно Лили. Джеймс сделал вид, что ничего не заметил. — А способ не умереть с голоду, полагаю, у нас всего один — найти еду в лесу?
— Есть идеи? — приподнял бровь Сириус.
— Насобирайте в лесу кореньев и лягушек… — пробормотала полусонная Алиса и подавила зевок. У Джеймса резко дернулось лицо, и он побелел:
— Ха-ха, точно… лягушки, как я мог забыть. Да, отличный план…
— Ой, да ладно, это же французская кухня, — на этот раз Сириус бровями намекающе поиграл. — Не уважаешь свои корни, а Сохатик?
— То, что я говорю по-французски, еще не означает, что я обязан любить лягушек!
— Да если бы ты говорил, — усмехнулась Дора, — а ты на нем только ругаешься. Послушайте, у меня есть идея. Нужно пробраться в город и украсть еды.
Вот до чего могут довести взрослые — порядочная девочка Дора подбивает друзей на воровство. Чего не сделаешь, чтобы добыть в этой жизни кусок хлеба с маслом.
Ребята от такого предложения мягко говоря растерялись. Первой опомнилась Лили. Она закусила щеку, пожевала ее и спросила:
— Оставляя в стороне моральную и законную сторону вопроса — как сделать так, чтобы нас не поймали? Ведь нас помнят в городе.
Как же я люблю своих друзей.
— Мы возьмем Питера, — с энтузиазмом излагала свои мысли Дора, — потому что он незаметный, и Регулуса, потому что его почти никто не знает в лицо. Да и потом, городок, конечно, маленький, но вряд ли все горожане помнят друг друга…
— Солнышко, я всегда на твоей стороне, — зевнула Алиса, — но тебе не кажется, что твой энтузиазм немного… не оправдан?
— Ага, — Дора бодро кивнула, ощущая себя как никогда близкой к истерике. — Но либо мы попробуем, либо нам придется есть лягушек, а я всецело на стороне Джеймса, лягушки — отстой. Поэтому я собираюсь украсть столько хлеба и бекона, сколько смогу унести.
— Но ты же не можешь просто зайти в магазин, схватить с прилавка батон и убежать с ним.
— У каждого магазина, Сириус, есть черный ход. Каждый черный ход ведет на склад. Все продумано вот тут! — она многозначительно постучала себя пальцем по голове. — К тому же, я могу делать во-о-от так!
Зажмурясь, Дора наморщила лоб и понадеялась, что усилий ее мысли хватит. Лили потрясенно ахнула. Ага, сработало. И действительно, волосы у Доры стали теперь светлыми, почти такими же, как у Флер. Она гордо выпятила грудь:
— Видали? Да никто ничего и не поймет!
Ребята переглянулись. В конце концов Алиса пожала плечами:
— Ну, на самом деле Дора права, у нас не особенно богатый выбор. Ладно, буди свою команду мечты, а мы пойдем на всякий случай корешки собирать — хоть супу какого-никакого из них сварим.
— А может, мы лучше рыбы наловим? — оживился Джеймс. — Из озера!
— А ты умеешь, рыболов?
— Спрашиваешь!
— А снасти припас?
— А мы их сейчас сварганим!
Дора смотрела на эту дружескую, почти непринужденную пикировку и чувствовала за ней ту же гору боли и ужаса, которые скрывала сама. Они все делали вид, что все в порядке — но они были ничерта не в порядке. На глазах у Доры застрелили человека, ее саму пытались убить вместе с ее друзьями… И все же она вела себя так,словно вчерашнего вечера и не было. Ну, не убили — и уже хорошо. Запоздалой паникой делу не поможешь. Нарыдаться она еще успеет. И уж, во всяком случае, будет это делать тогда, когда никто не видит.
— Что тут мучаться, — продолжал Джеймс. — Если кто-то из дам пожертвует ради такого дела своей булавкой…
— У меня есть булавка, — кивнула Лили, едва не перебив его, и нахмурилась, будто бы сама от себя не ожидала. — В общем… могу дать тебе.
— А нитку подлиннее не дашь?
— Джеймс, а ты уверен, что в такое время года что-то вообще ловится? — Алиса нашарила трость и с кряхтением поднялась. — Или ты уже сделал какое-то жертвоприношение богам и воскурил фимиамы, пока я спала?
— Ну, если в лесу водится один призрак, почему бы не водиться другим? Сейчас мы их позовем на помощь, не откажут же они умирающим от голода детям!
Алиса закатила глаза, но, кажется, совладать с Джеймсом ей было по силам, так что Дора предоставила их друг другу и занялась своим делом. Втолковать полусонным Питеру и особенно Регулусу, чего она от них хочет, оказалось непросто, и если Питер почти послушно согласился участвовать в разбойном налете на продуктовые магазины Литтл-Хэнглтона, то Регулус попытался встать в позу.
— Блэки не унижаются до воровства, — сопел он, игнорируя Сириуса, который закатывал глаза и выглядел так решительно, что, не засветись он уже в городе, Дора не колеблясь позвала бы его в напарники.
— Если ты думаешь, что матушка узнает и расстроится, то расслабься, это же ты всегда ей жалуешься, я своих не сдаю. Все, — Сириус сунул грязные руки в карманы и уставился на Регулуса сверху вниз, — не хочешь умирать с голоду — слушайся Дору и не спорь.
Регулус собирался, бубня себе под нос, что ему приходится подчиняться грубой силе. То же самое он бубнил по дороге до города (шли по узкой, петляющей среди деревьев тропинке, вдоль которой ребятам изредка попадались пустые бутылки — собственно, так они ее и нашли), и Доре периодически приходилось напоминать себе, что убивать его до удачного завершения дела будет невыгодно. Зато Питер плелся рядом с выражением полной покорности на своем круглом лице. Он выглядел совершенно раздавленным — вот уж кто не пытался скрыть свое состояние. Наверное, из всех них он поступал честнее всего, хотя бы перед собой. Во всяком случае, Питер не задавливал эмоции, а позволял себе переживать.
Шагая мимо кустов и отпихивая бутылки с дороги, Дора все думала и думала о Реддле. Страшно было даже не столько то, что Реддл хотел их убить, мало ли на свете маньяков, сколько то, как легко они ему поверили. И неудивительно, почему. Одна большая ложь — “Я хочу вам помочь” — и они купились на нее, потому что все остальное было правдой. Реддл говорил правильные вещи про работу с эмоциями, про доверие к друзьям, преодоление страхов — а они развесили уши от этих красивых правильных слов и даже не подумали, что что-то тут не то. Ведь это все выглядело как дерьмовый ужастик, сейчас Доре было это очевидно. Не бывает чудо-таблеток и волшебных методик, бывают только шарлатаны… и, как оказалось, еще психопаты-оккультисты. Но они все дети так подавлены, так хотели сделать с болезнью хоть что-нибудь, что ухватились за самую эфемерную надежду. Которой Реддл умело пользовался, загоняя их в ловушку и управляя ими, как своими марионетками.
Жутковато это было — пробираться обходными путями в место, к которому почти за год успел прикипеть, красться, прячась за каждым углом, слушать, как заходится и частит сердце, когда на горизонте появлялась человеческая фигура. Точно они беглые преступники. По правде сказать, именно преступницей Дора себя и ощущала. Ей не хотелось думать о словах Сириуса, но она не могла и просто отмахнуться от них. Они были причиной пожара. Ремус вырубил Барти, борясь с ним. Как ни раскладывай. как ни прикидывай, а шансов выбраться из очага пожара до взрыва у него не было ни единого. Насколько это можно считать убийством? Они ведь защищались. А что решит полиция?
Ей было страшно — впереди ждала неизвестность. У них был план: добраться до фермы семьи Уизли, но что потом? Куда деться кучке неприкаянных подростков, которым пришлось силой защищать свои жизни? Дора не знала. Единственное, что утешало ее — мысль, что это она пройдет не в одиночку. Она могла рассчитывать на ребят в той же мере, в какой они могли рассчитывать на нее.
Главное, чтобы Ремус скорей очнулся, и тогда мы сбежим отсюда.
А если теперь всю оставшуюся жизнь нам так и придется бегать?
Ну… Тогда он был бы тем, с кем я готова скрываться хоть всю оставшуюся жизнь.
В воздухе запахло хлебом, и Дора поняла, что они совсем рядом с булочной. Морщась до того сильно, что у нее заболело лицо, она сумела сменить цвет своих волос на черный. Ну, хоть что-то хорошее среди всего этого безумия. Что-то подсказывало ей, что эта способность еще не раз их выручит. Жаль, что черты лица так просто не поменяешь…
— Питер, ты стой на стреме, — распорядилась Дора шепотом. — Если что — поднимай панику и дуй отсюда, будто за тобой черти гонятся, понял?
Питер понял ее, кажется, слишком хорошо: он изрядно побледнел и кое-как через силу кивнул. Дора похлопала его по плечу для успокоения нервов и решительно взяла Регулуса за запястье:
— А мы с тобой, дорогой дядюшка, идем воровать свежие булки. Твоя задача, — она выудила из кармана куртки пластиковый пакет, — складывать то, что я тебе дам, сюда. И не путаться под ногами, ясно? — В ответ раздалось недовольное бурчание. — Я спрашиваю, все ясно?
— Ясно, ясно…
— Молодец, хороший дядюшка. Все, пошли.
Оставив Питера сторожить на углу переулка, Дора и Регулус прокрались к черному ходу булочной, выходившему в маленький дворик. Задняя дверь была приоткрыта, словно бы нарочно для них. Регулус был оставлен на пороге, Дора сунула нос в щель и осмотрелась. Дверь вела сразу в подсобные помещения, где в тепле, идущем от огромной печки, на противнях лежали булочки, булки, пирожки — и, конечно, хлеб. За другой приоткрытой дверью виднелась массивная фигура пекаря, стоящего за кассой. Он переговаривался с кем-то невидимым, чей голос шел из-под пола, видимо, из подвала. Это был шанс.
Ну, должно же у нас хоть раз все получиться. Мы так сказочно облажались при побеге, дважды — можно хоть в этот раз нам повезет? Пожалуйста, вселенная, пусть нам повезет…
Дора на цыпочках прокралась внутрь и приблизилась к самому дальнему и неприметному противню, на котором лежали свежие батоны. Совать хлеб за пазуху было в высшей степени неприлично и негигиенично, но звать Регулуса с его шуршащим пакетом она бы не рискнула. Расстегнув куртку, она принялась пихать батоны за ворот. Те были еще горячие; от первых двух Дора тихо зашипела. Наверное, будут ожоги… Она набила хлебом все пространство между телом и курткой и уже собиралась уходить, когда снизу раздались приближающиеся шаги. Все мысли парализовало паникой, Дора растерялась и застыла, чувствуя, что не успеет добраться до выхода. Ее взгляд зацепился за низкий засыпанный мукой стол, на котором лежал противень. Она скользнула туда, обхватила колени и задержала дыхание. Только бы Регулус не вздумал проверить, как она, только бы ему хватило мозгов…
Шаги прошуршали совсем рядом; Дора видела пыльные белесые от муки ботинки и подвернутые мешковатые штанины и могла бы дотронуться до них, если бы захотела. Они приблизились к двери в булочную и уже почти переступили порог, когда первый пекарь не оборачиваясь бросил:
— Прихвати там из кухни рогалики.
Белесые ботинки повернулись и направились прямо к тому столу, под которым пряталась Дора. Дора мысленно услышала щелканье закрывающихся наручников. Собрав в кулак все свои силы, она приготовилась давать улепетывать именно так, как советовала Питеру — будто черти по пятам гонятся.
— А где рогалики? — ботинки замерли на середине. Голос был спокойный, а значит, пропажу почти половины противня еще не обнаружили.
— Да возле печи были, глянь там.
Рогалики лежали у самой печи. Их немедленно уволокли в булочную, а Дора, на коленях, чтобы не заметили, выползла на крыльцо и без разговоров рванула Регулуса за собой. Тот начинал преисполняться такой же терпеливой покорности, что и Питер, и даже не ворчал больше.
Им удалось украсть шесть приличных по размеру батонов (вот когда пришла пора Доре в очередной раз порадоваться, что у нее такая маленькая грудь), которые они сложили в пакет и, все так же тайком, отправились грабить бакалейные прилавки. Один раз их чуть не засекли, но Питер крайне вовремя наступил на хвост какой-то кошке — или крайне натурально эту несчастную кошку изобразил. Пока все искали источник воплей, Дора не только стащила все, что собиралась, но и прихватила под шумок несколько банок сгущенки. В лес они возвращались, груженые хлебом, консервами, сухарями и несколькими пакетами макарон и круп — каша лишней не бывает. Даже на воде. По настоянию Регулуса украли заодно пять или шесть пачек мыла; хоть Дора и подтрунивала над его аристократическими замашками и неприспособленностью к суровой лесной жизни, но смотрела на него с возросшим уважением.
Лили встретила их с распростертыми объятиями и чуть не зацеловала до смерти. Она готова была уже вскрыть первую пачку крупы и наварить каши, однако Дора ее остановила, предложив подождать, пока вернется Джеймс со своим уловом. Рыба всегда была лучшим, что можно добыть в лесу без охотничьего ружья — а украденных запасов, при всей их кажущейся обильности, было не так уж много, в расчете на тринадцать ртов-то. До того, как они попадут на ферму, необходима была жесткая экономия.
Дора сидела и отогревалась у пылающего камина, возле которого уже сушились толстые сучья, почти настоящие поленья. Все дырки и щели в комнате как могли заткнули мусором, и теперь почти не дуло, а от огня стало намного теплее и суше. Малыши сгрудились, завернувшись в плед, по другую сторону камина, и листали книжки Чарли. Ксено, несмотря на пыль и грязь, устроился по-турецки на старом диване и увлеченно плел фенечку, похожую на те, что покрывали его запястья. У Доры была одна такая — Ксено подарил ей на Рождество. И единственный не хихикал, желая удачи в любви. Она посмотрела на свою фенечку, розовую с черным. Сейчас Ксено плел зеленую с серым. Знакомые цвета, подумала Дора, а Ксено затянул последний узелок, наклонился и обвязал фенечку вокруг запястья Ремуса.
— Давно пора было сделать, — усмехнулся он. — Ну, будем надеяться, что теперь вам наконец повезет.
Щеки Доры вспыхнули, но она не успела ничего ответить: в комнату ввалились Алиса и насквозь мокрый Джеймс. Вода бежала с него ручьями, и он, полуослепший, шарил руками в пространства. Алиса с тяжелым вздохом поставила на пол ржавое ведро, сдернула у Джеймса с носа очки и протерла их футболкой.
— На рыбалку я с ним больше не пойду, — сообщила она безмолвствующим зрителям.
— Зато какой улов, какой улов! — Джеймс радостно потряс очками. — Готовьте соль, у нас будет жареная рыбка!
Ведро, принесенное Алисой, он ткнул под нос каждому, сияя от гордости как начищенный дайм (десятицентовик). В ведре плескала еще живая рыба. Алиса пробралась к камину и только посмеивалась.
— Вы просто не знаете, каким трудом она нам досталась, — хмыкала она. — Джеймс чуть не распугал всю рыбу, потому что свалился в озеро, крича: “О великие духи леса, помогите, я не хочу есть лягушек!”
— Алиса, вот не надо при детях о том, чего не было, и к тому же было совсем не так! Давайте лучше рыбу жарить.
— Давай ты лучше переоденешься в сухое, — закатила глаза Лили. — Нам не хватало еще воспаления легких.
Совместными усилиями мальчишек Джеймсу собрали сухой комплект одежды, в который его запихали едва ли не силой. Потом закутали во все пледы и платки и усадили к самому огню — греться. Джеймс ворчал и порывался сам разобраться с обедом, но, разумеется, никто не дал ему этого сделать, и она мог лишь командовать, сколько класть соли да на каком расстоянии от огня лучше держать прутики с нанизанной рыбой. Пока они с Алисой препирались, причем Алиса ругала его на чем свет стоит, Лили отыскала где-то на кухне старый щербатый чайник, ополоснула его в натасканной из озера воде и пристроила в камине. Тут всех снова поразил своей находчивостью Регулус, вытащивший на свет огромную банку чая. Его похвалил даже Сириус. Он сам, пока все беспокоились о пропитании, продолжал рыскать по лесу и собирать сучья для камина. Еще более чумазый и растрепанный, чем утром, он разложил новую порцию перед огнем взамен старой, плюхнулся на пол рядом с Дорой и вытянул ноги к огню.
— Дожили, да? Радуемся огню в камине.
— В вашей Шотландии слишком холодно, — проворчала Дора, грея о стенку камина руки. Сириус отрывисто хохотнул, но не ответил. Он бросил взгляд в сторону Ремуса: тот был по-прежнему неподвижен, только побелел, как восковая кукла.
— Сколько, говоришь, Лили ему дала?
— Сутки. Сириус… — Дора почувствовала, как ее ломает, и нащупала его ладонь, уцепившись за нее двумя руками, — мне страшно. Я не хочу, чтобы он у…
Она не смогла договорить: в горле стоял ком, и его было не сглотнуть. Сириус погладил ее ладонь своим обветрившимися грязными пальцами.
— Я тоже не хочу, никто не хочет. И он не умрет, — почти строго прибавил он, — Лунатик не из таких людей. А пусть попробует, так я его с того света достану и с Эванс на пару уши ему оторву. Не бойся, маленькая, все будет хорошо. Веришь?
Сказано было с непривычной для Сириуса мягкостью, и Дора кивнула. Что еще ей оставалось, кроме как верить ему? Он обнял ее и прижал к себе. Сжавшаяся в комочек Дора положила голову на его плечо и закрыла глаза. Она хотела верить. Вера — все, что у нее осталось. Вера в то, что однажды ледяные руки Ремуса перестанут только придерживать ее на опасном вираже, и она узнает, умеют ли они быть нежными. Ей хотелось узнать Ремуса с этой стороны, отчаянно хотелось забраться к нему в душу, исследовать каждый ее израненный уголок и понять его настолько, насколько вообще один влюбленный может понять другого. И плевать ей было, что Ремус отгораживается от мира, словно боится кого-то подпускать — она сама уже забралась донельзя близко. Дора понимала, что он напуган, и после минувшей ночи до нее наконец дошло, почему. Вся его неловкость, нерешительность обрели для нее еще одно значение. Она мысленно пообещала себе, когда Ремус очнется, сперва расцеловать его в обе чумазые щеки, а потом дать по голове за придурковатость.
Тем временем Джеймс наконец удовлетворил свою жажду раздавать приказы и теперь осматривал комнату. Взгляд его тоже задержался на Ремусе, и брови сошлись в хмурую линию.
— Эванс? Сколько, ты сказала, будет действовать снотворное?
— Если это несильное, на которое я надеюсь, — почти спокойно ответила Лили, поворачивая рыбу над огнем, — то где-то сутки.
— Сутки! — Джеймс с досадой ударил себя по колену. — Черт побери!
— А если сильное? — мрачно спросил Регулус. Сириус скривился:
— Регги, не лезь. Не надо об этом. Нюниус просто придурок, вколол Ремус лошадиную дозу…
— Ну… тогда уж волчью, Бродяга, — вдруг раздался слабый хриплый голос.
Флер испуганно пискнула. Сириус застыл с открытым ртом, Джеймс тоже. Дора ощутила, как слезы неумолимо наворачиваются на глаза.
Ремус — всклокоченный, все еще грязный и потрепанный, с осунувшимся побледневшим лицом — смотрел на нее своими зеленющими глазами. Он больше не спал. Он улыбался. И улыбался ей.
There are days of your life
Leave the world standing outside
You find the strength for a smile
Because heroes like you wouldn’t cry
«Heroes Don’t Cry» — Scorpions
— Ремус? Ремус? Это я. Ты слышишь меня?
Да, я слышу! Я все слышу, Дора, я здесь!
Она смотрела ему в глаза — и не видела его. Между ними словно выросла невидимая стена, сквозь которую Ремусу было не пробиться.
— Это я, Дора. Я не обижу, помнишь? Тебе не надо бояться…
Ремус рванулся к ней изо всех сил, но его отбросило. Он все видел и слышал — а тело не подчинялось. Как со стороны Ремус смотрел, на Дору, делающую шаг к Волку, и готов был рвать на себе волосы.
Не надо, беги, Дора, бегите все, не подходите к нему!
— Все хорошо, тш-ш, все хорошо, ты в безопасности…
А вы нет! Вы в огромной опасности, все вы! О Боже, просто бегите прочь, забирайте детей — он вас не слышит, это же монстр!
Он кричал, срывая горло и хрипя, и его крик захлебывался в давящей тишине леса. Никто его не слышал. Он ничего не мог сделать; ему оставалось только смотреть, как Волк смотрит на Дору.
Почему он не нападает? Что случилось, черт возьми — неужели?..
А в следующую секунду Волк сжал ее за горло. Ремус бросился на стену, замолотил по ней кулаками.
Отпусти ее! Отпусти, чудовище, не смей ее трогать! Руки прочь!
— Это я, Рем, я, ты меня знаешь, я не опасна, это же я… — бормотала полузадушенная Дора, не отводя от него взгляд. И все равно не видя. Ремус ревел и выл раненым зверем, оглушенный сам собой — и не мог достучаться ни до кого другого. Внутри все рвалось. Ему казалось, он умирает.
Разнимите их! Оттащите его, он же ее убьет! Боже, Дора, что я наделал, что я натворил, Боже правый… Оттащите его кто-нибудь, умоляю!
Снейп вытащил из кармана шприц и щелкнул по нему.
— Хватайте его! Живо!
Волк был силен, но против толпы он оказался бессилен. Его придавили к земле так, что он не мог и шевельнуться. Игла шприца вспыхнула как молния. Яростный рык Волка ударил по ушам — а потом все пропало.
Топот звучал за спиной то тише, то громче, но ни на миг не прекращался. Ремус бежал. У него срывалось дыхание, он запинался и падал, и поднимался, и бежал дальше. Серые коридоры не кончались. Он несся по их лабиринту, не надеясь выбраться — лишь бы только оторваться и спрятаться от своего преследователя. Но топот, казалось, неумолимо приближался. А у Ремуса уже не хватало сил: все его мышцы болели, в легких горело огнем, перед глазами вспыхивали черные круги.
Мельком он заметил на стенах яркие следы. Красные отпечатки ладоней. Кто-то был здесь до него. Следы вели его до развилки коридоров и исчезли в правом; Ремус следовал за ними. Достигший развилки топот впервые стих — всего на секунду, но раньше догонявший не останавливался на развилках даже на такую малость. Ремусу этого хватило, чтобы воспрять духом и с новыми силами кинуться вслед за красными следами.
Они привели его в большую комнату, полную хлама как чердак Реддл-холла. Следы пропали. Пути дальше видно не было. Подгоняемый топотом, Ремус судорожно огляделся… Ему стало плохо, к горлу подкатила тошнота.
Отец лежал на спине, раскинув руки и не шевелясь. Остекленевшие глаза смотрели сквозь Ремуса. Из глубокой раны на шее струилась кровь — алая, ненатурально яркая. Она растекалась по полу с ужасной скоростью, подбираясь к ботинкам Ремуса. Тот отшатнулся, однако поздно: на полу оставались красные следы, такие же ненатуральные, словно в дешевом ужастике. Ремус яростно тер глаза, пятясь от тела — это все было нереально, неправда, ему снился жуткий кошмар!
Он натолкнулся на что-то и едва не упал. А обернувшись, не смог сдержать крик. Мамины волосы уже слиплись и почернели от крови. Она сжалась в комок, обхватив себя руками. Между ними в том месте, где должно быть сердце, зияла дыра, белевшая обломками ребер. Ремус прикусил костяшки, в последний момент заткнув себя. Это просто мираж, ему мерещится! Родители дома, живые и здоровые!
А если нет? Если Сивый нашел их? А тебя не было рядом…
Заткнись, заткнись, заткнись!
Он зажмурился и замотал головой, пытаясь отогнать видение. Комната содрогнулась от приближающегося топота. Ремус пошатнулся, шлепнулся на пол, угодил ладонями в кровавую лужу. Кровь обожгла его, как раскаленный металл. Комната ходила ходуном. Оскальзываясь, он вскочил и бросился в первый попавшийся ему на глаза проход. Ремус не думал, откуда тот взялся, если его не было еще мгновение назад — он бежал. Бежал прочь. Куда угодно, лишь бы дальше отсюда. Дальше от того, чего он боялся больше всего на свете.
Дальше от самого себя.
Только от себя ты не убежишь, трус…
Заткнись, Полоумный, черт бы тебя побрал!
На полу мелькнул еще один красный отпечаток. «Словно след ботинка», — едва успел подумать Ремус, сворачивая в очередной коридор. Его шатало, он хватался за стены, и от его ладоней оставались смазанные следы. Топот настигал. Ремус ввалился в следующую комнату, запнулся и полетел кувырком. Что-то уткнулось ему в руку, жутко холодное и… На этот раз Ремус закричал в полный голос. Лицо Грея было располосовано когтями — грубая, уродливая маска, а не лицо. Ему свернули шею. По щекам Ремуса катились слезы. Он отвернулся, размазывая их по лицу.
Кто-то дернул его за штанину.
Лили была еще жива, но ее блузка уже вся пропиталась кровью, и дышала она как в предсмертной агонии. Мокрыми пальцами она ухватила Ремус за край штанины и посмотрела на него снизу вверх.
— Ремус…
— Лили, это не я! Прости меня, это не я!
— Я думала, ты мой друг… — с трудом прошептала она. — А ты просто чудовище. Барти был прав…
Она втянула в себя в воздух последний раз и упала на пол безжизненной куклой. Ремус оцепенело смотрел на ее тело. Ему казалось, он сейчас умрет.
Барти был прав. Я угроза. Я просто зверь… Мое место — в клетке, а не рялом с нормальными людьми. Я… Я…
Я не выбирал быть оборотнем. Это не моя вина, что я такой. Я хочу стать достойным человеком. А это чертов кошмар. Вот и все.
Громкий крик откуда-то из глубины коридоров заставил его очнуться и похолодеть. Он узнал бы этот голос везде.
— Дора, я здесь!
Покрытые кровью кеды скользили по полу еще сильней. От тяжелого металлического запаха у Ремуса уже кружилась голова. За стены он хватался через каждый фут.
Он тебя теперь проще простого найдет по следам! Все в крови!
Здесь уже были следы до меня!
А чьи они, по-твоему?!
Этого не может быть… Я не… нет!
— Ремус!
У Доры были исцарапаны обе ноги; она забилась в угол, неспособная подняться, и озиралась в страхе. Ремус кинулся к ней — он готов был закрыть ее, защитить любой ценой, пусть даже своей жизни. Но он никогда не мог сделать все как надо.
Кеды были слишком скользкие. Ремус упал, уже готов был вскочить… Кто-то грубо перевернул его на спину. В грудь уперлась мохнатая когтистая лапа. Над лицом нависла зловонная пасть. Оскалившийся волк глухо рычал и капал слюной. Через его морду тянулись до дрожи знакомые Ремусу шрамы.
Волк клацнул зубами и превратился в мальчишку. Спутанные сальные волосы закрывали его лицо, но Ремусу хватило. Он в ужасе узнал самого себя. Мальчишка оскалился окровавленным ртом и занес над ним руку с длинными когтями. С когтей падали алые капли. Горло Ремуса прошило болью, в глазах почернело.Он захрипел, забился, но больше уже ничего не мог…
Вокруг были друзья — он слышал их голоса. За голосами угадывался треск горящих дров. С огромным трудом Ремус приподнял тяжелые веки. Его встретили облезлые стены Визжащей Хижины. Значит, они добрались… Голова была тяжелая — он плохо помнил, что случилось до того, как он потерял сознание. Они ругались, а потом… похоже, он потерял сознание? Или так крепко уснул? В спину упирался, кажется, диван, сам Ремус сидел на полу. Друзья рассыпались по комнате, кто-то жался поближе к горящему камину, где на огне потрескивала жареная рыба. Никто еще не заметил, что Ремус очнулся — они были увлечены каким-то разговором.
— А если сильное? — обеспокоенным, почти злым тоном спросил где-то над головой Регулус. Сириус с не менее злым лицом отмахнулся:
— Регги, не лезь. Не надо об этом. Нюниус просто придурок, вколол Рему лошадиную дозу…
— Ну… тогда уж волчью, Бродяга, — хмыкнул Ремус, садясь поудобнее. На краю сознания промелькнула какая-то тревожная мысль, но он не успел ее поймать.
Кажется, еще никто не выходил так из отключки. Что ж, зато это запомнится надолго…
Кто-то вскрикнул. Сириус уронил челюсть. Сидящая рядом с ним Дора смотрела на Ремуса так, словно он вернулся с того света. Ремус увидел, что она цела, и губы сами растянулись в идиотскую улыбку. Дора была цела, остальное неважно.
Первым, разумеется, очнулся Джеймс.
— ЛУНАТИК! — он с воплем выпутался из кучи тряпок, набросился на Ремуса, и они оба распростерлись на полу.
— Эй, Поттер, он общий! — сбоку возмущалась Лили. — Ну-ка делись!
— Меня не хотите пустить, нет?
— Не заслужил, Блэк!
Друзья заключили его в кокон объятий. Кто-то, должно быть Лили, в порыве чувств чмокнул его в щеку, кто-то трепал его по волосам, ребра стиснуло несколько пар рук. Ремус в который раз едва удержался от слез.
— Ребята, я… я не могу дышать…
— Это все сила любви! — гаркнул ему прямо в ухо Сириус. — Ты чувствуешь ее?
— Чувствую…
— Нет, ты точно чувствуешь?
— Чувствую я!
Все отстранились не слишком охотно. Ремус, улыбаясь, оглядел их всех со щемящим от радости сердцем и снова вернулся к Доре. Та осталась у камина, но сильно покраснела. Взгляд ее буравил Ремуса, и тот тоже смутился. Пришлось отвести глаза и уставиться на рассохшийся дощатый пол.
Тем временем Лили отряхнула свое платье и посмотрела на мальчишек прищурясь. Потом повела носом.
— Да, я была права… Просто ужас. Ладно, мальчики, а теперь мы займемся делом. Я ни с кем ни на какую ферму не побегу, если от вас так будет нести пóтом. Суток не прошло, как сбежали — и посмотрите, в кого вы превратились! Просто неандертальцы какие-то! Нечего делать вид, что это не о тебе, Блэк, ты-то как раз первый в списке! Поттер, ты не лучше, у тебя вся шевелюра в сучках! В общем, Регулус принес мыло, поэтому вы сейчас отправляетесь приводить себя в порядок — того, кто не отмоется, я в дом не пущу и обедать не дам! Все поняли? — и она смерила их грозным взглядом. Сидящая по другую сторону от камина Алиса хохотнула:
— Браво, Лилс, ты их уделала!
— Эванс, ну ты…
— Челюсть с пола подыми, Сириус, — добродушно заметила Алиса, — такие девушки все равно тебе не светят никогда. А вот к куску мыла я на твоем месте пригляделась бы, у вас с ним может выйти весьма-а-а страстный роман…
Пожалуй, у девочек были основания так говорить: Сириус, во всяком случае, действительно весь где-то перемазался, на его джинсы и свитер было больно смотреть. Ремус, судя по тому, как пощипывало кожу лица, был не лучше, а то и хуже. Он усмехнулся и похлопал друга по плечу:
— Желание дам — закон, Бродяга. Негоже оскорблять их глаза и носы. Рыцарь должен благоухать лавром и оливой.
— Так пахнут белоручки! Настоящий рыцарь благоухает потом и кровью!
— Если ты намерен питаться солнечными лучами — твое право, — пожал плечами Ремус, не без труда поднимаясь и встряхиваясь: все тело страшно затекло, суставы двигались с хрустом. — Но я лично голодный как волк, так что я иду мыться! Ну, кто со мной?
Сириус как-то странно переглянулся с Джеймсом, а Джеймс еще более странно покачал головой. Ремусу начинало казаться, что ему чего-то не договаривают. Похоже, вместо мытья ему снова придется вытаскивать из друзей все, что они скрывают. Они хоть день могут прожить по-человечески?..
— А я вот согласен с Лунатиком! — бодро отозвался Джеймс — Наши дамы сделали для нас слишком много, чтобы мы проявили такую неблагодарность! Я с тобой!
— Видимо, я буду единственным, кем движет низменное желание наконец-то поесть, — фыркнул Сириус. — Регги, тащи сюда свое мыло.
— Да вы сдурели… — заворчал Регулус, роясь в пластиковом пакете. — Вы же не можете серьезно залезть в озеро — там вода ледяная, Поттера вон спросите…
— Братишка, а кто тебе сказал, что мы полезем в озеро? — ласково осведомился Сириус. — Джеймс, где ты взял ведро из-под рыбы? Других там не было?
— Лучше возьмите чайник с кухни, я нашла один — уже более милостивым тоном предложила Лили. — В нем вода быстрее закипит.
— Вообще-то, — вмешался Ремус, — здесь наверняка есть ванная, мы могли бы ей воспользоваться…
— Дело говоришь!
— Она наверняка пыльная, — продолжал скрипеть себе под нос Регулус, — здесь везде жуткая грязь, вы просто испачкаетесь еще больше, умники…
— Тебя никто не заставляет, голодай на здоровье! — Сириус уже забрался в кухню и там гремел посудой. Вернувшись с ведром в одной руке и чайником в другой, он победоносно ими потряс и умчался на улицу.
Пока Сириус, приспособивший к своему занятию и сопротивляющегося брата, курсировал между домом и озером, Ремус, Джеймс и Питер, прорываясь сквозь толщу пыли, искали ванную. Та оказалась вся засыпана хлопьями штукатурки, плитка растрескалась, а не дне кафельной ванны вил гнезда какой-то жирный паук. Ремус немедленно закатал рукава. Вооружившись какой-то палкой, почти как Бильбо — Жалом, он решительно разрушил паучью обитель, и лично убедился, что все пауки из ванной изгнаны, объяты страхом и больше не рискнут возвратиться. Джеймс и Питер в это время совместными усилиями выгребли штукатурку в коридор. Часть пыли кое-как обмахнули, самые ненадежные куски плитки оторвали от стен окончательно и тоже выбросили — ванная в целом стала похожа на обитаемую. Покончив с ней, вернулись к Сириусу, который уже встроил внизу целую батарею из ведер, тазов, чайников, банок и любой мало-мальски крупной и целой посуды, наполненной водой. На огне уже закипал первый чайник. Мыться решили по двое, чтобы остальные в это время продолжали кипятить воду и не пришлось бы ждать. Вернувшегося из леса Снейпа сразу развернули обратно и послали вместе с Ксено собирать и сушить еще веток для огня; Снейп ворчал так же сердито, как Регулус, но его никто не слушал.
Первыми отправили мыться Сириуса и Питера, потому что у одного были страшно длинные, а у другого — очень короткие волосы, и вместе, подытожил Джеймс, они отлично друг друга уравновесят. Сириус страшно мерз и ругался так, что слышно было каждое слово. Братья Уизли, судя по их восхищенным лицам, ловили каждое слово, и только необходимость следить за чайником остановила Ремуса от того, чтобы не сорваться в ванную и не помыть Сириусу заодно с мылом и рот. Он компенсировал это максимально укоризненным взглядом, которым встретил друга, едва тот вернулся. Сириус с невинным видом пожал плечами и пихнул свой кусок мыла брату. Воды нагрели вдоволь — но со всем этим он совершенно забыл о том, как собирался выпытывать из друзей секреты. И вспомнил, только когда ему самому в руки сунули мыло и подтолкнули в сторону от камина. Он остался последний, и уже умытого Регулуса отправили с ним.
Стаскивая в ванной свитер, Ремус впервые заметил, что тот порван на груди. Он присмотрелся к своим брюкам — те почему-то были очень уж грязные в районе коленей. Куртка на локтях тоже вся почернела. Ремус повернулся к Регулусу, который ежился в своем пальто и грел руки о ведро с кипятком. Джеймса и Сириуса пытать придется долго, а вот он… Думая об этом, Ремус забрался в ванну, зябко переступил ногами по ледяному кафелю и взялся за мыло. Дольше всего он возился с волосами: наощупь они оказались подозрительно липкими. Словно он повозил ими по грязной земле. Смутная тревога начала обретать вполне определенные черты; подставив голову под теплую воду из ведра, Ремус кое-как промыл волосы, выжал и встряхнулся.
— Регулус, слушай, у меня в голове какая-то каша после вчерашнего, я…
— Мальчики, вы полотенце забыли! — дверь распахнулась, и в ванную вбежала Дора. Она сразу ойкнула и закрыла лицо руками. Ремус судорожно схватился за свои брюки, радуясь, что стоял к ней вполоборота и все, что она могла разглядеть — его задницу. Холод ванной резко перестал чувствоваться, Ремус теперь тоже был горячий. как ведро с кипятком. В попытках натянуть брюки на мокрое тело, он мельком бросил на Дору взгляд, и в груди у него сдавило. Издалека он не увидел, а теперь в глаза ему бросились синяки на ее шее — будто кто-то ее чуть не задушил. Ладони вдруг зачесались, словно до сих пор были грязные.
— Извините…
— Все-все, ты ничего не видела, — Регулус аккуратно забрал у нее зажатое в кулаке полотенце и вывел в коридор. — Мы никому ничего не скажем… Люпин, ты что застыл? Одевайся давай, я есть хочу.
— Я… иди, я сейчас.
Счастье, что Регулус не был его близким другом: он просто отдал ему полотенце и вышел. Ремус с трудом влез в брюки, сунул ноги в кеды — а потом схватился за мыло и принялся оттирать зудящие ладони. Теперь он вспомнил все — и ему хотелось утопиться в ведре с мыльной водой.
Что ж ты натворил, Ремус, что ты натворил… Вот почему она так смотрела — она боится тебя! Конечно она боится, после того, как ты ее едва не задушил! Барти был прав, тысячу раз прав!
Посмотри, на себя! Ты же просто бешеный звереныш, сорвавшийся с цепи волк! Да тебе место в клетке, в палате психушки, монстр…
— Я не монстр… — зажмурясь, шептал Ремус, схватившись за край ванны. Кончики пальцев пронзало адской болью, и он уже знал, что это растут его когти. Почему, почему, ведь он был в сознании! Неужели волк стал подчинять его, как подчинил себе Сивого? Неужели он станет таким же?..
— Я не монстр, я не монстр, я не монстр…
— Отражению своему это скажи, клыкастый, — фыркнул над ухом до ужаса знакомый голос — со знакомыми инфернальными нотками.
На заплесневелой раковине сидел, болтая ногами и разглаживая вязаную жилетку, полупрозрачный Барти Крауч. Ремус в страхе дернулся вверх, поскользнулся и шлепнулся на грязный пол.
— Ты… Ты…
— А ты думал, я оставлю тебя в покое? — поднял бровь Барти. — Ты убил меня.
— Я тебя не убивал!
— Пистолет был в твоих руках.
— Я пытался спасти девушку, которую люблю! — Ремуса затрясло, он вжался в бортик ванны. Барти недобро усмехнулся:
— И, думаешь, она полюбит убийцу? Признайся сам себе хотя бы. Ты можешь тереть себя сколько угодно, но от этой грязи ты не отмоешься, Полоумный.
— Откуда ты знаешь, я не…
— А с чего ты взял, что я настоящий призрак? Может, я просто бред твоего больного воображения, потому что ты сходишь с ума. — Он запрокинул голову и коротко рассмеялся. — Полоумным был, Полоумным и останешься, Люпин…
— Убирайся прочь, — помертвелыми губами выдавил Ремус. — Прочь из моей головы…
За дверью послышались шаги, услышав которые, призрачный Барти скривился и растаял. Ремус ничего не успел сделать — в дверь снова заглянула розовая макушка:
— Ой!
— Ай! — Ремус вслепую зашарил вокруг, но его рубашка куда-то делась. Дора на секунду зависла — а затем неожиданно шагнула внутрь, сминая в кулаке подол своей широченной желтой рубашки.
— Ты… как? — ее голос звучал почти… мягко. Ремус от удивления даже рубашку перестал искать.
— Я… нормально.
— Уверен? — она опустилась напротив, не обращая внимания, что ее колени стали белыми от следов штукатурки. Ее взгляд скользнул по голой груди Ремуса, и тот залился краской. Губы у Доры дрогнули. Она несмело коснулась пальцем самого широкого шрама и тихо спросила: — Было очень больно?
— Сначала да, — пробормотал Ремус шепотом, — потом я привык… Я… Прости меня за вчерашнее. Я не хотел, я клянусь…
У него задрожал голос, и он потупился, не смея поднять на Дору глаз. Его напрягшейся ладони коснулись горячие пальцы. Дора накрыла ее своей.
— Я рада, что ты очнулся, — сказала она срывающимся голосом. — Я боялась, что ты не проснешься.
— Я бы это заслужил за все, что я сделал…
— Что?! — ахнула она. — Как ты можешь так говорить!
— Потому что я убийца! Я убил Барти! Чуть не убил тебя! Я чудовище, Дора! Я не тот, кто ты думала, я просто… просто Полоумный Люпин. Я хочу стать другим, но я не могу… Все, к чему я прикасаюсь, становится хуже…
Он не видел ее лица, но чувствовал, как она смотрит на него. Дора вдруг схватила его за подбородок и развернула на себя. Глаза ее метали искры, и Ремус впервые испытал при виде нее искренний страх.
— Ремус Джон Люпин, послушай-ка меня внимательно, — медленно, почти по слогам проговорила Дора. — Ты очень умный, но сейчас ты мелешь просто вздор. Ты никакое не чудовище. Ты спас мне жизнь. А твой волк… он не ты. И мне плевать.
Ремус не верил своим ушам. Он заморгал, словно бы от этого Дора могла развеяться, как наваждение.
— Но почему?..
— Потому что я люблю тебя, глупый, — ответила она, краснея. — И люблю тебя, Ремуса Люпина, растрепанного придурка с носом в чернилах. Мне плевать на твоего волка, я знаю, что ты не такой.
Дора улыбнулась, неловко пожав плечами, и ласково погладила его по щеке. Раздался шорох, и она хихикнула. На нос Ремусу упал кусочек штукатурки. На голову, кажется, тоже. Он попытался вытряхнуть ее из мокрых волос и размазал по пальцам. Дора продолжала улыбаться. Их лица снова были совсем близко. Ремус подумал:
Да к черту все.
И поцеловал ее. Она охнула, ее рука соскользнула с его щеки — но тут же вернулась. Он нащупал ее плечо и подтянулся еще ближе. По позвоночнику бежали мурашки: это Дора пальцем чертила что-то по его ключице. Ремус снова почувствовал торнадо в животе.
— Я полагаю, это было вместо «Я тоже тебя люблю»? — чуть хрипло поинтересовалась она, когда они отстранились. След руки Ремуса белел на ее рубашке. Он попытался пригладить волосы и нервно засмеялся. Дора подхватила его смех.
— Все-таки ты придурок… и нос у тебя снова грязный.
Когда Ремус вернулся в гостиную, Лили было что-то заворчала про штукатурку в волосах, но Алиса пихнула ее локтем в бок, и Лили, округлив глаза, сразу замолкла. Вошедшая вслед за Ремусом Дора гордо задрала нос и смахнула с лица белые крошки.
Быстро поели и, чтобы не терять время, принялись собираться. План обсудили заранее: найти шоссе и двигаться по нему в сторону фермы Уизли, едва появится машина — попытаться ее остановить. Единственным изъяном в этом плане оказалось то, что никто не знал дороги к шоссе. Идти через город было крайне опасно. Питер предлагал позвать на помощь призрака Фрэнка Брайса, которого они, как Ремус узнал, встретили в лесу после его отключки. Ксено сомневался, что призрак так просто выйдет на связь. Спор разгорался все жарче.
— Надо просто дойти до города, — предлагал Ремус, — но не заходить в него, а обогнуть. Шоссе где-то рядом, мы найдем дорогу в город, которая от него отходит.
— Нельзя в город, Лунатик, — помотал головой Сириус. — Не после того, как Дора устроила там грабеж средь бела дня.
— Устроила что?..
— Не сейчас, не время. К городу и близко нельзя подходить, тем более, если только полиция не решила, что мы все там сгорели вместе с Реддлом, они рыщут по округе. Надо как-то пробраться через лес.
— Мы заблудимся в лесу, — сомневалась Лили.
— Не заблудимся, — неожиданно уверенно заявил Регулус. — Просто пойдем на звуки шоссе. По нему так много машин ездит, что мы услышим. Или почувствуем, как земля трясется.
Он на секунду прикрыл глаза и нахмурился. Потом встал и закинул на плечо свой рюкзак.
— Я его слышу.
— Блэк, твой младший поплыл крышей совсем, — буркнул Снейп, и Сириус огрызнулся:
— Заткнись, Нюниус, тебя не спрашивали. Регги, ты чего? Ты уверен?
— Да, я уверен, — отозвался Регулус спокойно. — Мы будем сидеть или двинемся к спасению?
Все переглянулись, и Ремус понял, что не только Снейп сомневается в душевном здоровье Регулуса. Но Дора тоже поднялась вместе со своей сумкой.
— Надо рискнуть, ребят. Мне кажется, Рег дело говорит.
Регулус повел их напрямик через бурелом. Он шагал так твердо, словно знал лес наизусть — или внутри у него был компас, стрелка которого указывала на шоссе. Ремус, снова посадивший себе на плечи Флер, на этот раз шел рядом с Дорой. Временами они переглядывались, и тогда она улыбалась.
Лес становился все гуще, гуще — и вдруг расступился, голая земля сменилась мокрым асфальтом. В оба конца до горизонта тянулось шоссе. Ребята пораженно уставились на Регулуса.
— Как ты?.. — начал Сириус и замолчал. Регулус пожал плечами:
— Земля тряслась. Странно, что вы не почувствовали. Эй, Билл, в какую нам сторону?
— В сторону фермы, — слегка удивленно ответил Билл. Регулус снова прикрыл глаза.
— Там люди… Значит, нам туда, — и он зашагал в ту сторону, где шоссе сбегало с холма. Остальные на этот раз последовали за ним без разговоров. Флер по асфальту могла идти сама, и Билл с Чарли двигались по обеим сторонам от нее, как телохранители. Они рассказывали про ферму, перебивая друг друга, и обещали, что мама обязательно будет рада всех видеть.
Ремус слушал их, смотрел в серое небо, нависшее над лесом, и думал. Он не знал, что ждет их даже у подножья этого холма, что уж говорить об остальном. Зато он знал, что он в этом будет не один. Найдя ладонь Доры, он сжал ее. Дора сжала его ладонь в ответ.
Что бы там ни было, мы пройдем это вместе.
Ох, какие же они милашки! Рада, что вся эта проверка хорошо закончилась!
С нетерпением жду продолжения! Удачи и вдохновения, Автор! 1 |
Ура, нашёл тебя здесь. Подписался, да
|
Ура-ура-ура! Как я рада, что всё так хорошо у них идёт, даже не смотря на трудности, они верно двигаются к цели! И по традиции: " С нетерпением жду продолжения. Удачи и адохновения, Автор!"
1 |
Я добралась! Очень радостно наблюдать за их отношениями! Не буду нарушать традицию:"С нетерпением жду продолжения. Удачи и адохновения, Автор!"
|
Ого, вот этоповорот !
1 |
puerdeventisавтор
|
|
Горящая_в_аду
Вы не показались грубой, все в порядке) Сириус непростой человек, а в отношениях с Регулусом у них и вовсе все сложно. Они на самом деле ведь обычные подростки, тем более братья — далеко не всегда правы. Я от себя могу сказать, что на самом деле в них обоих нет друг к другу ненависти. Именно настоящей, глубинной. Они бесят друг друга, но на этом все) |
Божечки, какая́ милота же
1 |
Дорогой Автор! Думаю, я просто обязана сказать о том, что думаю насчёт вашей работы. Про то, как я восхищаюсь этим шедевром я уже сказала. Хотелось бы сказать какие чувства я испытала, о чем думала, чего ожидала и чего не ожидала, ну и конечно что так и осталось мне не понятным.
Показать полностью
Ощущение волшебства и вместе с тем тревоги не покидало меня все время, пока я читала. Но чтобы я не чувствовала, все ощущения были приятными и радовали меня. Поэтому хочу сказать спасибо. «Призрак в конце коридора» - возможно это звучит странно - в каком-то смысле стал частью меня. Ваша работа дала мне не только приятное время провождение, но и многому научила: очень красивый и правильный текст. Для меня, начинающего писателя это очень важно. Теперь непосредственно по поводу сюжета. Для меня осталось загадкой: умер или остался жив Том Реддл? И смогут ли дети избавиться или хотя бы жить со своей болезнью? И будет ли будущее у отношений Ремуса и Доры? Если не можете ответить, не отвечайте - ведь раз вы не сказали на прямую об этом в тексте, возможно так и нужно, а читателю не надо знать всего. Да и автор сам порой не знает ответы на вопросы(не в обиду будет сказано) Да, ещё хотелось бы сказать о Северусе. Его триггер зависть, но за все описанное время у него ни разу не случилось припадка. Из чего я сделала вывод - хотелось бы услышать верный или нет - что на самом деле он вовсе не завистливый человек. Ещё раз большое спасибо Вам, puerdeventis) #ушлапитьчай# |
puerdeventisавтор
|
|
Нигай-чан
Я понял, что сказал об этом на фб, но забыл сказать здесь - НАШ ЖДЕТ ВТОРОЙ ТОМ. ПРИКЛЮЧЕНИЯ ТОЛЬКО НАЧИНАЮТСЯ))) |
puerdeventisавтор
|
|
Горящая_в_аду
Я уже ответил предыдущему комментатору, что забыл сказать, что нас ждет второй том)) И мы очень многое узнаем оттуда)) Насчет Северуса - моя ошибка как автора, я совершенно потерял его из виду, но исправлюсь (хоть и постфактум, простите). Спасибо вам за теплые слова! 1 |
puerdeventis
С нетерпением буду ждать!😄 1 |
puerdeventis
Господи, честно я счастлива😅 1 |
Искорка92 Онлайн
|
|
Когда Барти обедал вместе со всеми, можно было услышать, что он молится перед едой о том, чтобы небо поразило Амбридж молнией — или хотя бы унесло смерчем подальше отсюда. Даже те из обитателей поместья, кто не верил в Бога, были с ним солидарны.
Аааа 1 |
puerdeventisавтор
|
|
Искорка92
В одном доме с Амбридж как в падающем самолете - атеистов нет)) 1 |
Искорка92 Онлайн
|
|
puerdeventis
Жду продолжение 1 |