↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Жил профессор зельеварения
Не любил он зефир и печения,
Не терпел он конфет
И ввёл строгий запрет
Подавать ему к чаю варение.
* * *
Жил один престарелый волшебник,
Иногда он был очень душевный,
Леденцом угощал
И на смерть отправлял,
Очень добрым был этот волшебник.
* * *
Живёт мальчик который выжил,
И с ним мальчик который рыжий,
Веселятся весь год,
А экзамен придёт -
Гермиона спасает мальчишек.
Первые лучи восходящего солнца
Омыли светом своим разрушенный замок,
Некогда бывший пристанищем для всех павших в сей битве.
За руку держа любовь свою
Покинул мир последний из Мародеров.
Предвкушая встречу со старыми друзьями,
Не думал он о сыновьях осиротевших,
Ничто не тревожило душу его.
Ни мальчик который выжил,
Снова,
И потерял последнего друга семьи.
Ни маленький Тедди,
Что плачет в кроватке не в силах уснуть.
И бабушки сказка ему не поможет,
Ведь чувствует он, что отныне и впредь
Остался он в мире один.
Лунатик спешит, обнимая супругу,
Которая с ним несмотря ни на что.
Он рад, что закончилась битва,
Повержено зло.
Он встретит Бродягу, Сохатого, Лили.
Они будут вместе резвиться в лесу,
Теперь его волк не зависит от фазы луны.
Теперь наконец можно жить и любить.
Лунатик впервые за многие годы чувствует себя по-настоящему счастливым.
Ради этого стоило умереть.
Ты пахнешь жасмином и солнечным светом,
Что пляшет бездумно в твоих волосах.
Твоя чистота будет в песнях воспета,
Ты совершенство, в тебе нет греха.
Чарующий взор твой подобен кинжалу,
Не ранит, а насмерть мгновенно разит,
Увы, мне доступен лишь образ печальный,
Что бережно памяти омут хранит.
Улыбка твоя осветит путь во мраке,
Как поздно я понял, что только не мне.
Горячее сердце не ведает страха,
Моё же навеки сгорает в огне.
Вдыхаю в последний раз запах жасмина,
Явившийся мне средь развалин и пыли,
Прости меня, мальчик, но ты лишь картина
С глазами моей обожаемой Лили...
Примечания:
Небольшая отсылка к Тёмному Лорду.
Да, я его допишу, честное слово.
Эта встреча предначертана им мойрами, а иначе в чем её значение?!
Оба так юны, но не наивные, силы и ума незаурядного.
Им бы вершить судьбы человечества. Пастырями стать во благо общества.
Да вот только в сердце мага светлого червячок сомнений тихо точится.
— О, отринь же глупые стенания! Ни к чему страдать здесь в одиночестве
Средь людей тебя не понимающих и не ценящих твои достоинства!
Вместе, Альбус, мы сумеем многое. С этим кроме нас никто не справится.
Мир, погрязщий в нищете и голоде мы изменим, Альбус.
Обещание?
— Только вместе, Хелли. Только к лучшему! Клятва крови станет нам свидетелем,
Свяжет она души наши накрепко и на этом свете и в посмертии.
Клятвы сердца кровью принесенные, магией одобрены и приняты.
И не разрывая рук сплетения, им бы путь держать к своим стремлениям,
Но девчонка, милая и славная, умерла нелепо и не вовремя,
Брату старшему до этого не нужная, стала вдруг утраченным сокровищем.
И казалось бы, что все уже закончено, что пути их разошлись, не встретятся.
Только нить судьбы весьма запутанна. Как не прячься от неё — не спрячешься,
Хоть в Шотландии, в Америке, Париже. То, что предначертано — исполнится.
И пришлось им выйти на арену... И сразиться... Клятва так дрожала...
— Ближе чем братья когда-то мы были... Прости меня, Геллерт. Я же прощаю...
Заточенный в собственной темнице, преданный казалось бы забвенью,
Геллерт думал каждую минуту. Геллерт ждал, надеялся и верил.
И настал момент его триумфа... Тёмной ночью в башне астрономов,
Снова сильный, юный и прекрасный,
А напротив Альбус преклоненный.
— Встань, мой друг! Живи! Мы всё исправим! — так в груди его кричало сердце.
Только губы все не то шептали, зная, что не будет так, как прежде.
Потускневший взгляд ловя последний, прошептал он: "Встретимся за гранью.
До свиданья, друг мой самый верный.
Авада Кедавра"
Спорили как-то кентавр и гоблин
Кто самый сильный, кто самый ловкий.
Бейн похвалялся подвигом дерзким,
Как пухлую дамочку из министерства
Они изловили и в лес утащили,
Её там три ночи всем стадом любили
За то что мадама с ручонками ловкими
Посмела назвать их табун полукровками.
Гоблин хвалился, что как на коне
Ехал у Поттера он на спине.
И в банке сражался с самим Волдемортом,
Вовек не видать его наглую морду,
А после дракона сам отвязал,
Чтоб Гарри с друзьями на нём убежал.
А дамочка лордова Блэк Беллатрикс
Ему станцевала шикарный стриптиз.
И так этот гоблин в запале заврался,
И ляпнул, что он на кентавре катался.
Бейн рассердился, ясное дело...
Земля поглотила тщедушное тело...
У басенки этой простая мораль,
Но гоблин об этом, похоже, не знал:
Любишь закладывать за воротник,
Держи за зубами свой длинный язык.
Лишь мне одной ты даришь ласку
Своей холодною рукой.
К тебе прильну я без опаски,
Ведь ты навек Хозяин мой.
Я навсегда сроднилась с маской,
Оставшись мерзкою змеёй,
Весь мир я вижу в чёрных красках,
Лишь ты в нём красною звездой.
Души частичку защищая,
Я всех отправлю на "изнанку",
Врагов, предателей-друзей,
Но ты и так ведь это знаешь,
Я слышу зов на парселтанге:
"Нагайна, милая, убей!"
Если получил нежданно
Ты с совою письмецо,
Значит ты зачислен в Хогвартс,
Значит ты великий маг.
Если ты ещё не знаешь,
Как магичить-ворожить,
Не грусти и не печалься,
Я сейчас всё расскажу.
Чтобы Снейп — профессор злобный
На тебя кричать не смел,
Обзывая тебя громко
Криворуким шмыгг-червем,
Ты хватай скорей кастрюлю,
Если нету котелка,
И бегом беги в кладовку,
Согребая все что есть.
Разведи костёр побольше,
Можно прямо на полу,
На огонь поставь кастрюлю,
Пусть прогреется слегка
Заливай в неё спокойно
Пол бутылки коньяка,
Десять унций марганцовки,
Хлорку, соду и мышьяк.
А потом добавь бензина,
Аккуратно размешай,
Не забудь добавить спичку.
Всё. Теперь ты зельевар.
Ну а если поспешили
Тебе палочку купить,
Ты теперь почти что Мерлин -
Настоящий чародей.
В скучных книгах заклинанья
Ты не торопись учить
Сможешь сам себе придумать
Супер мощный Ахалай.
Если палочкой махая,
Будешь бешено кричать
Всё, что знаешь на латыни,
На шумерском и фарси,
Что-то круче, чем Авада
Сможешь ты наколдовать.
И ещё зверушку надо
Непременно завести,
А то как же без питомца
Будешь Хогвартс покорять.
Только крыса или кошка
Это просто ерунда.
Заведи себе дракона
Или цербера щенка.
И тебя за это будут
Все любить и уважать,
А лесничий Хагрид скажет:
"Ну ты эта... Молодец"
А если маги эти вдруг
Тебя обидеть захотят,
Ты Волдеморта победи,
Его захапай трон.
Ты станешь править всем вокруг,
Печенье поедать,
Ведь Тёмным Лордам, знают все,
Положено оно!
Счастье вокруг нас.
Лишь цельная душа узрит
Лилии цветок.
Книжная пыль —
Амортенции запах
Отрава души
Феникс сгорает
Ветер развеет пепел
Смерть ли это?
В славном городе Ростове,
У ростовского попа соборного
Народился богатырь
Алешею Поповичем названный.
Ой немало пережил он горестей,
Да не думал горевать-печалиться,
Други верные да жена Любавушка
В жизни были его опорою.
Раз пошли они в поход на чудище
По поручению князя Киевского,
Да по велению сердца богатырского
Вышли на защиту Руси-Матушки.
Оказалось это чудище огромным,
Многоглавым, да силищи невиданной.
Десять дней с ним бились добры молодцы,
А оно хохочет — заливается,
Говорит: «Меня не одолеете!
А вот если славно позабавите,
То уйду навеки восвояси я!»
Щёлкнул он хвостом своим огромнейшим,
Так что искры вмиг из глаз посыпались.
Как открыл глаза свои Алешенька,
А над ним другое уж чудовище:
Толстое, зелёное, вонючее,
На детишек смотрит злобным прищуром
(И откудова они здесь появилися?)
И дубиной замахнулся здоровенною,
Те стоят от страха онемевшие.
Прыгнул тут Алёша прямо к чудищу
«Ах ты чудо-юдина поганая!
Богатырской силушки отведай-ка!»
Выдернул из лап его дубинушку,
Да и дал ему по роже озверевшей,
Окосело чудище зелёное,
И свалилось прямо на пол каменный.
Тут вокруг Алёша озирнулся,
А места то вовсе незнакомые,
Замок каменный да люди в рясах чёрных
На него глядят как на диковину.
«Мистер Визли, как вы это сделали? — закричали на наречьи тарабарском.
Удивился про себя Алёша,
Что ж за магия его сюда забросила,
Не Яги ли это козни дерзкие,
Али чуды-юды многоглавого?
Говорит он: «Подскажите, люди добрые,
Как до Киева отсюдова добраться?»
Тут явился старец белбородый,
Да увёл его к себе в хоромы,
Стал Алёшу обо всем расспрашивать:
«Кто ты будешь, молодец, откудова?
Демон ты какой аль привидение?
Как ты в этом теле оказаться смог?»
Оглядел себя Алёша с удивлением,
(Как и раньше-то такого не приметил?)
Стал худой он да какой-то махонький…
Да хоть силушка при нём осталася.
Рассказал он старцу правду горькую,
Как не сладил с чудищем магическим,
Как попал сюда он сам не ведает,
И домой ему попасть скорее надобно.
До утра вели они беседу долгую,
Старец на обман его сговаривал:
Притворись, мол, мальчик, этим Рональдом,
Против тьмы ты помоги нам выстоять.
Отказать ему не смог Алешенька,
Хоть и маги, все одно детишки ведь.
Только врать не мог он согласиться,
Не отрёкся он от имени отцовского.
Вышел утром во двор просторный,
Закричал он во весь голос богатырский:
«Покажись-ка, Волдеморт, скорее!
Выходи на честный поединок!»
Поднялся тут ветер с громом, молнией,
Затряслась земля, заколотилася,
Раздалось змеиное шипение:
«Кто посмел позвать меня по имени?»
«Выходи, змеюка подколодная!
Что ты все по норам укрываешься?
Русский богатырь на бой зовёт тебя!»
Чёрный дым вдруг налетел негаданно,
А в дыму явился двоеликий,
Стал Алёшу осыпать заклятьями,
Злыми чарами да сглазами коварными.
А Алёша зубы сжал и только,
Близко-близко к змею подбирается,
Тот уж крутиться на месте, извивается,
Да все молниями грозными кидается.
Подошёл Алёша близко-близко
(Нипочём ему колдунства те заморские)
Сжал кулак да треснул по макушке —
Волдеморт же только пошатнулся,
Сам лучи зелёные метает.
И второй ударил раз Алёша,
Волдеморт сильнее рассердился
Да обрушил каменную башню.
Вдарил в третий и в четвёртый раз Алёша,
Чувствует, что чудище слабеет.
Получив седьмой удар двуликий
Заревел и рухнул на колени.
Вóсьмый раз Алёша замахнулся —
Прахом разлетелся змей проклятый.
Можешь жить спокойно, школа Хогвартса —
Русский богатырь навёл порядок.
1
Утром последнего дня
Занимался рассвет.
Цель здесь у всех одна —
Не умереть!
Можешь укрыться в тени,
Ждать, что минует.
Не зажигайте огни.
Враг атакует.
Палочки к бою готовь!
Протего держать!
Будьте храбрее львов!
Не отступать!
2
Лес вековой круша
Идут великаны.
В пятки от страха душа —
Стая ликанов!
В сторону, глупые псы,
Дайте дорогу,
Плетут смертоносную нить
Сыны Арагога.
Дементоры в небе парят,
Ждут угощенья.
Все Пожиратели в ряд —
Нету спасенья.
3
Трусость и подлость семьи
Хитростью звали,
Из самой тугой петли
Всегда ускользали.
Но что же сейчас, отец?
Позор. Униженье.
Пора положить конец
Глупым сомненьям.
"Тьме больше я не служу,
Нарушив устои,
Стану плечом к плечу
Рядом с героем".
4
Тёмного Лорда слова
Текут в душу ядом:
"Ваша надежда мертва!
Сражаться не надо!"
Мать и отец глядят,
Скованы страхом.
В пропасть мечты летят
Раненой птахой.
Страшно предать себя...
Только не снова.
О собственной жизни скорбя,
Больше ни слова.
Десять шагов вперёд,
Прямо на плаху.
Раз. Два.
Окончен счёт.
Дальше ни шагу.
5
Рабство и боль впереди,
За спиной — свобода.
Смелее, мой мальчик, иди
К точке отсчёта.
Знамени больше нет,
Но есть идеалы.
В сердце зажёгся свет,
Это немало.
6
Тёмный повержен Лорд,
Осыпался прахом.
Гарри Поттер не мёртв.
Рядом с ним Драко.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|