↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

История одной дружбы (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Общий, Повседневность, Сайдстори, AU
Размер:
Мини | 20 792 знака
Статус:
Закончен
Предупреждения:
ООС
 
Проверено на грамотность
Настоящая дружба не знает правил, не ведает возраста и не различает факультетские цвета.

Или немного о том, как познакомились и подружились два одиночества: Гермиона Грейнджер и Седрик Диггори.
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

О знакомстве и баночках с огнём

Их встреча произошла совершенно случайно, как и положено происходить всем судьбоносным встречам.

Был вечер четырнадцатого февраля 1993 года. За окном завывала внезапная вьюга, а в общежитиях и Большом зале все студенты отмечали маггловский праздник всех влюблённых, или полевого врача, как называли его некоторые.

Глупость какая, честное слово, думала Гермиона Грейнджер, сидя за угловым столом в одиночестве библиотечного читального зала, подальше от окна, из которого, несмотря на многочисленные чары, всё равно ужасно дуло.

Она поёжилась от холода и поправила высокий ворот свитера. На столе перед ней стояла маленькая баночка, а в ней плясал волшебный синий огонь, который она научилась чаровать ещё на прошлом курсе. Без него тут было бы совсем несладко. Она потянулась и погрела пальцы над баночкой. Тяжёлые волосы вновь упали на грудь, закрывая книгу. Гермиона, поморщившись, откинула их назад, вздохнула и опять подумала, как легко ходить гордячке Паркинсон с такой короткой причёской. Нет, она помотала головой, такую дурацкую стрижку — никогда в жизни.

А ведь все сейчас празднуют, веселятся, шутят, смеются, танцуют. И Паркинсон, и Малфой, и Браун, и Гарри, и даже обманувший её доверие Рон… Хотя вот ещё! В библиотеке думать о глупых одноклассниках! Где это видано! Особенно, когда перед ней такая интересная книга, как учебник по трансфигурации за пятый курс. Внешняя и внутренняя трансфигурация, метаморфизм, основы анимагии. Вот где настоящий праздник!

Она снова вздохнула и попыталась погрузиться в сложный текст. Да, она понимала не всё, но ещё ни одна начатая ею книга не осталась брошенной. Открыв новую главу о видах внутренней трансформации, подразделяющейся на живую и неживую, Гермиона услышала чьи-то шаги совсем рядом с её столом. Вскинув голову, она наткнулась взглядом на красивого мальчика с вышитым гербом Пуффендуя на мантии. Кажется, она видела его раньше в Большом зале и в коридорах, но они никогда не разговаривали. Он держал в руке пособие по зельеварению для старшекурсников и внимательно смотрел на неё. Или, возможно…

Гермиона резко обернулась, ожидая увидеть кого-то за своей спиной, но они по-прежнему были единственными посетителями библиотеки за сегодняшний вечер. Выпрямившись, она опять взглянула на мальчика, и он внезапно улыбнулся. Кто-то улыбнулся ей, Гермионе Грейнджер, без повода. Она нахмурилась, не понимая причины столь странного поведения незнакомца.

А тот, будто не приняв во внимание её замешательство, подошёл к столу, за которым устроилась Гермиона и вновь улыбнулся, положив ладонь на спинку стула напротив неё.

— Я тоже люблю этот стол зимой, здесь почти не дует из тех окон. Ух ты! У тебя тут маленький костёр. Позволишь погреться? — улыбнулся мальчик, указывая на её синий огонь в баночке. Гермиона, практически остолбеневшая от его инициативы, особенно после недавних разговоров с Роном и Невиллом в гостиной, смогла только кивнуть. — Седрик Диггори, — представился он, усевшись на стул и протянув ладони к баночке с огнём. — Не могу сказать, что я не умею зажигать его, но он почему-то быстро потухает, если я его не обновляю через каждый час.

— Ты накладываешь заклинание стазиса в конце? — Гермиона наконец отошла от шока и решила всё же поддержать этот внезапный разговор.

— Нет, а нужно? В учебнике об этом не было ни слова, кажется.

— Не знаю. Я увидела комментарий на полях старого учебника по зельеварению для шестого курса в прошлом году, когда искала литературу для выходных, а тот исписанный учебник попался мне совершенно случайно где-то на тех полках, — она показала на шкафы справа от неё.

— Ого, — присвистнул Седрик, глядя на неё с удивлением и ещё чем-то нерасшифрованным Гермионой. — И как тебя зовут, чудо-девочка, изучавшая шестой курс зельеварения в прошлом году?

— Ой, — Гермиона поняла, что так и не представилась новому знакомому, поведя себя крайне невежливо. Вот бы мама ругалась. — Гермиона Грейнджер, я второкурсница Гриффиндора.

— Приятно познакомиться, Гермиона. А я на четвёртом курсе, — Седрик снова улыбнулся и откинул чёлку со лба. Он не был блондином, но с ним в читальном зале почему-то стало немного светлее. Но она всё никак не могла понять, как так вышло, что этот мальчик сидел сейчас с ней в библиотеке, а не веселился со своими однокурсниками, ведь у него должны были быть друзья и, возможно, невеста. Вон даже у Малфоя, хотя он младше неё, уже есть невеста!

— А ты почему не на празднике? — решилась задать вопрос Гермиона. Седрик пожал плечами и на миг отвёл взгляд в окно, за которым всё сильнее закручивался буран.

— Я не умею танцевать. И не хочу обижать девочек выбором одной из них, если мне никто не нравится, — честно ответил он наконец. Гермиона удивлённо приподняла брови.

— А ты почему сидишь тут совсем одна, когда остальные празднуют? — любезно поинтересовался Седрик в ответ. Гермиона потупилась и ничего не ответила. — Да ладно, не хочешь, не отвечай. Наверное, с кавалером поругалась, а теперь дуешься на него. А тут я пришёл и мешаюсь, — легко предположил он и уже хотел было встать из-за стола, как Гермиона замотала головой.

— Ты не мешаешься. И я ни с кем не ругалась, потому что ни с кем не дружу. — Она выпалила это так быстро, что Седрик, вспоминая этот разговор позже, удивлялся, как вообще понял, что она имела в виду.

— И я ни с кем не дружу, — спокойно признался он. — Как-то не получается. Приятели вроде бы есть, а друга — ни одного.

Гермиона была поражена и немного очарована. Этот почти взрослый мальчик так просто говорил с ней о дружбе, словно её мнение было для него по-настоящему важным. Это было очень странно.

— А почему ты читаешь учебник по трансфигурации за пятый курс? — полюбопытствовал Седрик спустя несколько минут настороженного, но вполне дружелюбного молчания.

— Мне нравится трансфигурация, хотя у меня многое не выходит с первого раза, ни в ней, ни в чарах. Но я уже прочитала учебники по всем основным предметам за второй, третий и четвёртый курс. Решила углубиться в трансфигурацию, всё равно вся домашняя работа на следующую неделю уже сделана, — она вздохнула и полистала страницы туда-сюда. Седрик присвистнул, склонил голову к левому плечу и смотрел на неё с какой-то странной улыбкой. — Хочешь, покажу полные чары волшебного огня?

Седрик тут же кивнул и сотворил копию баночки, уже стоявшей на столе с огоньком. Гермиона поднялась со своего места, обошла стол и встала рядом с Седриком. Нацелив палочку на сосуд, она сосредоточенно произнесла ровным голосом: «Венетус Инфламаре» (1), — а затем, когда в банке возник ровный язычок пламени, немного помахала кончиком палочки, увеличивая его, и завершила чары: «Фламма хабитус»(2). До того трепетавший точно от порывов ветра огонёк тут же выровнялся и задорно заискрился.

— Здорово! — искренне восхитился Седрик и помотал баночкой туда-сюда — пламя даже не шелохнулось. — Вот это я теперь заживу! Спасибо большое, Гермиона!

Она удивлённо посмотрела на него и неуверенно кивнула, с трудом веря, что он поблагодарил её за то, что она в который раз умничала, как говорили девочки в её общежитии.

— Это же такая ерунда, — наконец выдавила она и вернулась за стол. Почему-то рядом с Седриком слова не выскальзывали так просто, одно за другим, как это было обычно. Может быть, потому что он их ждал от неё, а не как обычно, когда она пыталась скорее сказать хоть что-то, прежде чем от неё отвернутся?

— А что у тебя не выходит в чарах или трансфигурации? Или и в том, и в другом? — спросил Седрик, внимательно глядя на неё. Гермиона пожала плечами и неопределенно махнула рукой. — Может быть, я могу помочь? Я бы с удовольствием позанимался с тобой завтра после обеда. Боюсь, сегодня мы уже не найдём пустых кабинетов для этого.

— Ты серьёзно? — спросила Гермиона, потерев переносицу, как она делала всегда, когда нервничала.

— Конечно. Ты смешная и умная.

— Я?

— Ага, — легкомысленно подтвердил Седрик и засмеялся, видя оторопь на её лице. Вытащив из кармана часы, он посмотрел на Гермиону и встал из-за стола.

Видимо, ему пора, поняла она и опустила голову, делая вид, что тут же погрузилась в изучение трансфигурации внутренностей.

— Пойдём, уже поздно. Скоро отбой, а мадам Пинс запаздывает с нашим выдворением из библиотеки. Я провожу тебя до башни, — он говорил спокойно и уверенно, не указывая, но мягко советуя. И Гермиона, сама от себя не ожидая, молча повиновалась.

Седрик отправил все книги на их полки, а письменные принадлежности Гермионы в её сумку, подхватил свой рюкзак и поманил её за собой к выходу. Через пятнадцать минут непринуждённой болтовни о промёрзшем замке, довольно скучной травологии и будущих факультативных занятиях они оказались у портрета Полной дамы, так и не встретив никого знакомого ни ему, ни ей. Седрик обаятельно улыбнулся и махнул рукой в сторону входа в гостиную гриффиндорцев. Гермионе очень хотелось спросить у него про завтрашние занятия, осталось ли в силе его предложение. Но она почему-то стеснялась.

— Ну что, до завтра? Встретимся после обеда в коридоре? — спросил Седрик, с дружелюбной улыбкой глядя на неё сверху вниз. Гермиона серьёзно кивнула, боясь поверить своей удаче.

Махнув ей баночкой с волшебным огнём, которую он так и не выпустил из рук с самой библиотеки, Седрик развернулся и пошёл к лестнице, ведущей вниз, к общежитию барсуков. Гермиона молча смотрела ему вслед, не торопясь заходить в гостиную.

— Пока, Седрик, — негромко сказала она, в общем-то не надеясь на ответ, но он услышал и обернулся, хитро подмигнув ей:

— Пока, чудо-девочка Гермиона!


1) Я так и не нашла настоящего заклинания, вызывающего тот самый синий огонь, который не обжигает, так что придумала его сама

Вернуться к тексту


2) Это заклинание так же придумано мною.

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 12.08.2023

О книгах, сладостях и стоматологах

Весна в этом году была ранней и солнечной, хотя и холодной. Запретный лес уже вовсю наливался зеленью ветвей, в округе Хогвартса везде колосилась молодая травка, которую было даже жаль приминать ботинками.

Гермиона вздохнула и осторожно на цыпочках прокралась к раскидистому дубу в дальней части рощи вокруг Черного озера, выбрав наименее зелёный участок. Корни дерева образовывали что-то вроде защитной стены от ветра, поэтому сидеть под дубом было очень удобно. Это место ей показал Седрик, когда снег начал планомерно таять, а они стали выбираться из коридоров и классов на свежий воздух.

Раскинув новый плед для пикников, присланный родителями по её просьбе, она наложила усовершенствованное заклинание сохранения тепла, которое ей показал Седрик: «Это гордость нашей семьи, оно никогда не перестаёт действовать, мы зарабатываем на зачарованных вещах». Вытащив из сумки какую-то странную книжку, полученную от приятеля, она уселась на пледе, скрестив ноги, и откинулась на корни, как на спинку стула. Седрик посоветовал ей почитать эту повесть, потому что на днях узнал, что она никогда не читала художественных книг, написанных волшебниками.

История называлась «Кассандра и её кот Густав»(1) автора Лизбет Сцинтилла. На обложке была изображена девушка в обнимку с рыжим котом. Вероятно, это была приключенческая или комедийная повесть. Гермиона сомневалась, что та может быть настолько интересной, но Седрик рекомендовал и даже сам где-то нашёл её, рассказав, что когда был маленьким, то обожал «Кассандру». Гермионе стоило хотя бы попытаться прочитать, чтобы рассказать потом Седрику, что это полная ерунда.

Погрузившись в весёлый рассказ о приключениях молодой ведьмы и её рыжего безалаберного, но обаятельного кота, Гермиона потеряла счёт времени. Это совершенно точно была детская литература, но она не шла ни в какое сравнение с теми глупыми сказками, которые рассказывали у магглов. Здесь в каждой строчке крылось чистое волшебство, частью которого теперь была и она сама. А потому оторваться оказалось просто невозможно.

Была суббота, Гермиона пришла к озеру сразу после завтрака и планировала посидеть около часа, максимум — полтора, но очнулась, только когда книжка оказалась почти закончена, а по плечу кто-то постучал. Вскинув голову, она увидела довольного Седрика, видимо, уже вернувшегося из Хогсмида, волшебной деревеньки близ Хогвартса, куда ребята с третьего курса и старше могли ходить по субботам, если имели разрешение от родителей. Гермиона очень ждала момента, когда и ей будет разрешено пойти в настоящее магическое поселение.

— Который час? — вопрос прозвучал настолько глупо, что Седрик засмеялся, а Гермиона нахмурилась.

— Ты уже пропустила обед, — ухмыльнулся он и протянул ей коробочку, пахнущую ванилью и малиной. — Угощайся, специально для тебя принёс из Хогсмида.

Она, пробормотав «спасибо», осторожно забрала презент и аккуратно открыла крышку: внутри оказались те самые пирожные с кремом и малиновым джемом, о которых Седрик упоминал пару недель назад. Гермиона как-то рассказала ему, что родители всегда запрещали ей есть сладкое, потому что они стоматологи и беспокоятся о состоянии её зубов. Седрик, будучи сладкоежкой, был впечатлён грустной историей её детства, а потому обещал принести самые вкусные пирожные, что он пробовал в Хогсмиде. Откусив первый кусочек, Гермиона даже ойкнула от того, насколько лакомство было вкусным.

— А летом сходим в кафе к Фортескью, вот уж где настоящее волшебство! Он просто сам Мерлин в кондитерском искусстве, — уверенно болтал Седрик, уплетая точно такое же пирожное из ещё одной коробочки.

Гермиона удивлённо посмотрела на него, а потом кивнула — просто чтобы как-то отреагировать. Во-первых, ей всё ещё было в новинку, что кто-то планировал так долго общаться с ней. А во-вторых, она пока не понимала, как они смогут увидеться летом, если живут в совсем разных частях страны, а пользоваться магией на каникулах им пока не разрешено.

— Спасибо большое, Седрик! — улыбнулась Гермиона, стряхивая сахарную пудру с шарфа. — Это невероятно вкусные пирожные. Самые вкусные в моей жизни!

Мальчик довольно улыбнулся и кивнул.

— Ага. Но у Фортескью ещё вкуснее, точно говорю. Мама всегда заказывает там сладости к любым праздникам. И их приносят либо совы, либо эльфы, работающие на семью Фортескью. Кстати, а я так и не понял, почему родители запрещают тебе есть сладкое? Если они врачи и могут вылечить зуб, если он заболит?

— У магглов всё работает не так, — вздохнула Гермиона и сложила руки на коленях. Ей было и неловко рассказывать о жизни, которую она вела еще пару лет назад, и в то же время приятно, ведь кто-то впервые спрашивал у неё о подобном. Седрик внимательно за ней наблюдал. — У них нет зелий, которые действуют тут же, как ты их принимаешь. Ну, во всяком случае не от зубной боли.

— А как же тогда лечат тех, у кого всё же болят зубы? — удивился он и потёр лоб ладонью, как всегда делал, когда крепко задумывался. Гермиона уже успела заметить это за полтора месяца их странной и внезапной дружбы.

Раньше подобное очень раздражало, ведь родители учили её не трогать лицо руками, когда с кем-то разговариваешь. Но с Седриком это почему-то скорее смешило, потому что он так весело морщил нос, когда сосредотачивался на чём-то. На него вообще сложно было злиться или раздражаться — не то что на того же Рона или Малфоя.

— Мммм… — протянула Гермиона, раздумывая, как бы понятнее объяснить ему работу стоматологической бормашины. — У магглов есть механизм, который заставляет быстро двигаться тонкие острые свёрла разной формы, чтобы убирать повреждённые участки зуба. Иногда это бывает больно, точнее, частенько, а ещё страшно. Ты сидишь в кресле с открытым ртом, а врач этой машинкой сверлит твои зубы. Иногда те зубы, которые нельзя вылечить, вырывают. Поэтому магглы не особо любят ходить к стоматологам.

— Поразительно, — протянул шокированный Седрик. — Мне кажется, я бы в жизни не пошёл к стоматологу. Вон мне на прошлой неделе во время матча квоффл прилетел прямо в лицо, зуб зашатался. Это мне бы вырвали его у магглов? — ужаснулся он, и Гермиона была вынуждена неуверенно кивнуть. — Как же нам повезло, что у нас есть лечебные зелья и костерост! Выпил малюсенькую дозу — и зуб здоров. — Седрик облегчённо вздохнул и замер, глядя на отчего-то загрустившую Гермиону. — Эй, ты чего? Всё нормально?

— Мама с папой всегда говорили, что у меня очень крепкие зубы и им ничего не будет страшно, если я не буду есть сладкого. Но вот я ем его здесь второй год, а у меня ещё ни разу не болел ни один зуб. Значит, они меня обманули? — она выглядела растерянной и особенно маленькой, когда сжималась в комок, подтягивая колени к груди. Седрик не любил девичьих слёз, но особенно его расстраивало, как выяснилось, когда плакала его подруга. Он сочувственно похлопал её по плечу и подвинулся ближе, чтобы им обоим стало тепле — наложенные им по приходу к дереву чары тепла не особо помогали на достаточно промозглом апрельском ветру.

— Наверное, они хотели для тебя как лучше, Гермиона. Лечить зубы у магглов ужасно, думаю, они оберегали тебя от ненужной боли.

— Думаешь? — тихо спросила она, упираясь подбородком в колени и скашивая на него глаза. Седрик кивнул и несильно толкнул её в плечо, пытаясь развеселить.

— Расскажи мне, как тебе книжка? Я видел, что ты её читала. Ерунда, да? — беззлобно поддел он, предполагая, что она хотела сказать в самом начале. Эта девочка удивляла его, являясь совершенной противоположностью всем, с кем он общался до встречи с ней.

С Гермионой было легко и интересно. Иногда она вредничала или умничала, но делала это так забавно, что его это нисколько не обижало и не злило. Он начинал смеяться, и она тут же становилась собой — смешной книжной девочкой, знавшей слишком много теоретической ерунды об этом мире. С ней можно было поговорить об учёбе и повздыхать о неудачных зельях и незаработанных баллах, обсудить мифы о Короле Артуре и сравнить магический и маггловский варианты, помечтать о каникулах и поездке в Грецию по местам из мифов и обсудить Его Злейшество Северуса Снейпа. А ещё она действительно любила учиться и не расстраивалась, как другие девочки, когда он начинал говорить о своих эссе или звал её в библиотеку. И сама Гермиона рассказывала удивительно захватывающе, когда тема её действительно увлекала, и сам Седрик узнал с её помощью уже столько всего интересного о древних чарах, анимагии, ликантропии, метаморфизме и редких зельях. И пусть она совсем не любила квиддич, но с интересом слушала его, когда он говорил о тактике и планах на тренировки в будущем учебном году, хотя и сторонилась метлы, как огня, и предпочитала вообще не ходить на лётное поле, даже посидеть трибунах.

Гермиона подняла голову и посмотрела на него, очевидно задумавшегося, немного помолчала, подбирая слова, а затем улыбнулась.

— Не могу сказать, что это была самая лучшая книга в моей жизни. Но она совершенно поразительная. Я никогда не читала подобного. Словно сама магия льётся со страниц, — её глаза горели, а щёки разрумянились. И Седрик, сфокусировавший на ней внимание, тоже улыбнулся, радуясь, что смог удивить подругу.

— Это ты ещё не читала трилогию о Лукасе Арамонтском, романы об Основателях, серию книг о Кендре Флепс и её друзьяхВсе истории выдуманы автором. В общем, впереди у тебя насыщенная художественная программа, я организую, — он потёр руки, словно пытался согреть их.

— Ничего себе! Это всё есть у нас в библиотеке? Я думала, что в Хогвартсе лишь собрание всякой научной и учебной литературы.

— Не знаю, если честно. Но это не проблема. Я попрошу родителей прислать мои книги из дома, как они прислали эту, — Седрик кивнул на книжку, лежавшую возле Гермионы на пледе, и поёжился, точно от холода.

Гермиона перевела взгляд на озеро, по которому шла рябь от ветра, и вновь посмотрела на Седрика. Она сама оделась достаточно тепло, но он обычно ходил в тонкой куртке нараспашку, неудивительно, что ему стало холодно. Гермиона нахмурилась, а затем, вздохнув, призвала из сумки баночку и наколдовала синий огонёк. Седрик с благодарностью забрал «грелку» из её рук и обхватил пальцами. Гермиона улыбнулась, хоть в чём-то она была полезной.

— А расскажи ещё про маггловскую медицину. Что ты видела самое страшное и самое интересное в их больницах?

— Тебе правда интересно? — скептически спросила она. И Седрик пару раз кивнул и хитро улыбнулся:

— Я никогда не был у магглов. А вдруг попаду и не буду знать, что делать у них в больнице.

— А как ты попадёшь в маггловскую больницу? Ты же волшебник, — Гермиона недоверчиво покосилась на него.

— Ну ты же позовёшь меня в гости на каникулах? — с редко присущей ему непосредственностью отозвался Седрик. Гермиона удивлённо хлопала ресницами и молчала, потому он продолжил: — Мне нужно подготовиться к этому миру и родителям рассказать, чтобы не волновались.

— Вот про больницы родителям, наверное, рассказывать не стоит, — не по годам мудро заметила Гермиона и пожала плечами.

Седрик пару секунд просто смотрел на неё, а она на него. Кто из них первым начал смеяться, они так и не поняли. Но их заразительный смех ещё долго летал над озером, интригуя гриндилоу и гулявших вокруг озера студентов.


1) одна из книжек Куинни Голдштейн в фильме «Фантастические твари…»; посмотреть на обложку книги можно тут: https://clck.ru/35HZAn и https://clck.ru/35HZBC

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 13.08.2023
КОНЕЦ
Отключить рекламу

8 комментариев
Несколько смущает изобретение Гермионой аж двух заклинаний на втором курсе, она же чудо-девочка :)
Миледи Vавтор
Deskolador
Несколько смущает изобретение Гермионой аж двух заклинаний на втором курсе, она же чудо-девочка :)

Она же ничего не изобретала. Заклинание-то есть в каноне, просто в книгах оно не названо.
Потому я его сама придумала, как и заклинание стазиса. А Гермиона это всё вычитала, так что канонно.)))
Хотелось бы продолжения… славное начало!
Миледи Vавтор
olqa2412
Хотелось бы продолжения… славное начало!

Новая глава практически готова. Остался косметический взгляд на текст.))
Спасибо большое! Очень рада, что понравилось! ❤
Общаются они замечательно и друг другу интересны. Очень нравится! 😀
Миледи Vавтор
olqa2412
Общаются они замечательно и друг другу интересны. Очень нравится! 😀

Спасибо большое!
Очень рада, что они нравятся. 😍 Потому что мне так хорошо в их компании))
Mary Holmes 94 Онлайн
Не читала фанфик, по которому написана работа, но и без этого можно легко проникнуться ее атмосферой. Удивительно, что по этим персонажам не пишут больше фанфиков - они действительно очень друг другу подходят. Понравилась реалистичность истории: очень легко представить и встречу в библиотеке, и разговор на свежем воздухе. Здорово, что Седрик интересуется жизнью магглов - настоящий воспитанный мальчик никогда не будет без умолку болтать только о себе и обязательно поддержит разговор, затронув темы, близкие собеседнику ;) Одним словом, очень приятная работа, спасибо :)

(Да, и арт чудесный - отлично передает настроение ;) )
Миледи Vавтор
Mary Holmes 94
Не читала фанфик, по которому написана работа, но и без этого можно легко проникнуться ее атмосферой. Удивительно, что по этим персонажам не пишут больше фанфиков - они действительно очень друг другу подходят. Понравилась реалистичность истории: очень легко представить и встречу в библиотеке, и разговор на свежем воздухе. Здорово, что Седрик интересуется жизнью магглов - настоящий воспитанный мальчик никогда не будет без умолку болтать только о себе и обязательно поддержит разговор, затронув темы, близкие собеседнику ;) Одним словом, очень приятная работа, спасибо :)
(Да, и арт чудесный - отлично передает настроение ;) )

Оригинальный фанфик, который послужил основой и вдохновением рекомендую от всей души, правда!)))
И очень рада, что вам понравилась эта история! Она легкая, в основном ничем не примечательная. Но мне она близка. Надеюсь, тут еще появятся моменты.
И Седрик мне тут кажется очень правильным, интересующимся всем миром, не только миром магов.
За арт отдельное спасибо!
И вообще, спасибо большое! Очень приятно, что вы ходите по работам и вам нравится!♥
Показать полностью
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх