↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Дары психолога (гет)



Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Ангст, Романтика, Hurt/comfort, AU
Размер:
Миди | 46 Кб
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
Читать без знания канона можно
 
Проверено на грамотность
После серьёзного происшествия Джуди Хоппс, не в силах справиться с угнетающим её душевным кризисом, обращается по совету начальства к психологу Николасу Уайлду. Своеобразный психолог проникает в глубины души героини, и их встречи раз за разом открывают в обоих что-то новое. Развитие отношений происходит на фоне серьёзного и опасного дела — Буйволсон и его полицейские пытаются пресечь появление в клубах города опасного препарата, уже отправившего нескольких жителей мегаполиса в реанимацию.
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Глава первая

— Ты на свою вечеринку в честь юбилея колледжа не опоздаешь, Гил? — выкрикнул из кухни Буйволсон.

— Меня подкинут, пап, — ответил Гилберт, осматривая в отражении свою крепкую фигуру.

— С парфюмом переборщил, — ухмыльнулся Буйволсон, выглядывая в холл. Верно — сладкий и приятный аромат, разливаясь по холлу, проникал в кухню.

— Не страшно, это не метан, не рванёт, — фыркнул Гилберт. — Хитро сготовленная эссенция стиля и очарования! Пока, пап, вернусь поздно.

— Много не пей, — привычно пошутил Буйволсон. Гилберт шутливо закатил глаза.

— Топай давай к плите, а то ужин сгорит! — С этим весёлым напутствием он выскочил из квартиры.

Доваривающийся на плите крем-суп из салатных листьев дожидался Буйволсона, недовольно булькая на газу и оповещая о скорой готовности. Буйволсон схватил половник и осторожно перемешал варево, придавая ему нужную консистенцию. Затем он аккуратно набрал немного супа на половник и, подув, чтобы остудить, попробовал. «Маловато соли», — решил Буйволсон. С лёгкой решимостью он добавил четверть мерной ложки соли. Вновь перемешал, попробовал и понял, что вкус изменился в лучшую сторону. «Кажется, в самый раз», — улыбнулся Буйволсон, уверенный в том, что этот ужин станет великолепным и красивым дополнением к его вечеру, особенно когда вернётся с работы Анабель. Сухарики есть, а сэндвичи с огурцом к супу он сделает чуть позже, — с этими мыслями он выключил газ и снял суп с плиты.

Выйдя в холл, Буйволсон увидел сочащуюся из щели между косяком и дверью полоску слабого света. Так, Гилберт опять, как обычно, выключил свет, а ноутбук — нет. Буйволсон вошёл в комнату и открыл в браузере новую вкладку. Временно он пользовался ноутбуком сына — главный, стационарный компьютер из гостиной всё ещё находился в ремонте.

— Так… — бормотал Буйволсон, вводя запрос в строке поиска — «лазерная коррекция».

Он решил немного узнать об этой процедуре, так как столкнулся с соответствующей проблемой. В последнее время он чувствовал, что зрение начинает подводить, и ощущал дискомфорт при работе за компьютером или чтении. Буйволсон намеревался узнать в общих чертах о возможностях лазерной коррекции, чтобы понять, можно ли этой процедурой улучшить зрение и избавиться от очков или контактных линз. Несколько минут он путешествовал по закоулкам Зунета, пока не решил спросить об этом у жены — в медицине он не был настолько сведущ, как Анабель, пусть и она не была офтальмологом. Вот и сейчас Буйволсон взял очки с тумбочки у зеркала, перед тем как войти в просторную комнату сына.

Взгляд Буйволсона зацепился за выскочившее в правом нижнем углу экрана окно. На нём значилось уведомление о новом видео. Дальше Буйволсон действовал словно по какому-то наитию. Щёлкнул курсором, и ссылка привела его на страницу обширного видеохостинга Zooviho — на его просторы было залито новое видео, а на канал опубликовавшего его пользователя Гилберт был подписан. Буйволсон нажал на кнопку просмотра. Содержание залитого материала на первый взгляд казалось обычным. Здесь был заснят ночной клуб.

Буйволсон, пристально смотря на экран ноутбука, наблюдал яркое и захватывающее зрелище — красочный мир ночного клуба. Яркие лазерные лучи гуляли в воздухе, создавая изумительные световые шоу. Лампы и светодиодные экраны плавно меняли цвета, загадочно и назойливо освещая танцпол, словно море разноцветных волн. Мягкие переливы оттенков сливались вместе, создавая гипнотизирующий эффект. Звуки басовых ритмов проникали сквозь экран, словно барабанное пульсирование, вносящее воображаемую поступь энергии. Нарядные звери, облачённые в яркие костюмы и мерцающие наряды, весело двигались в ритме музыки, создавая потрясающий танцевальный спектакль. Отблески световых лучей на их пушистой шерсти, взлохмаченных львиных гривах, а также на толстых шкурах бегемотов и носорогов, создавали визуальную симфонию. Гости клуба, явно разбирающиеся в музыке, гнались за её ритмом, изображая зажигательные танцы и полностью отдаваясь сладкому искушению ночи.

Через пару минут кадр изменился — стенные проекторы озаряли помещение красочными графическими образами, превращая его в множество масок и фантазийных силуэтов. Коктейльный бар в видео будто источал аппетитные ароматы свежих фруктов и экзотических напитков. Улыбки и смех наполняли воздух в клубе, заставляя всех забыть о реальности и погрузиться в мир безудержного веселья. В этом ночном клубе, принимающем различные виды животных, мир Зверополиса преображался. Здесь ни один зверь не был похож на другого, каждый выражал свою индивидуальность и радость жизни. Клуб становился местом, где предрассудки и различия сходили на нет, а звери отдавали свободу своим страстям, ритмам и хорошему настроению. Голос за кадром сообщил:

— Вот здесь и бьётся сердце этих кварталов. Вы видите, насколько мастерски они создали атмосферу? Бешеное буйство красок в сочетании с современной музыкой, опытные диджеи и богатый выбор коктейлей обязательно станут визитной карточкой этого места!

Голос был смутно знаком Буйволсону. Но подумать над тем, откуда он его мог бы помнить, не вышло. Автор видео вновь снимал танцпол. Буйволсон смотрел на захватывающую атмосферу клуба, широкий танцпол… но что-то настораживало его в этой картине. Среди веселья и танцев на экране он заметил одного зверя, молодого ягуара в расстёгнутой почти до живота ярко-жёлтой и блестящей рубашке. Он вёл себя странно. На его морде застыла широкая и неимоверно довольная улыбка — точнее, не застыла, а тряслась вместе с головой.

— Да-а! Да-а! Да-а! — На каждом последнем «а» интонация взлетала чуть ли не верхнего регистра, а сам он бешено тряс головой, потом хохотал.

— Это лучшее место в мире, йух-ху-у-у! — С этим вскриком ягуар вскинул кулак.

Затем он сошёл с танцпола, но как-то странно. Он путано перебирал ногами, шатаясь из стороны в сторону, а с чёрной морды не сходила улыбка. Лапы же ходили ходуном по сторонам, хватая танцующих ягуариц, львиц, тигриц…

— Кто-то уже сильно пресытился атмосферой клуба, а, чувак? Ну-ка, пару слов для канала, иди сюда! — Голос «репортёра» сквозил нотками сарказма и веселья.

Морда ягуара заполнила экран.

— Здещь… ой, здесь… пр-р-росто отпа-а-а-ад! — с рычащими интонациями выдал он, а язык его явно заплетался. Похоже, и вправду перебрал.

Внимание Буйволсона привлекли глаза ягуара. Они казались настолько огромными, что невозможно было понять, где радужная оболочка, а где зрачок — всё слилось в чёрный круг. Насторожившись, Буйволсон перемотал видео на минуту назад и вновь переключил внимание на ягуара. Движения попавшего в объектив крепкого и гибкого зверя были необычно беспорядочными и несвойственными здоровому. Глаза этого зверя выражали явную потерю контроля. Буйволсон с сомнением наблюдал за зверем на видео, пытаясь понять, что происходит.

— Клуб «Ярко-жарко»… — только и успел обронить владелец канала, когда Буйволсон вновь перемотал видео к тому моменту, где ягуар появился впервые.

Затем подпрыгнул на месте. «Ярко-жарко»! Ведь Гилберт сейчас ушёл именно туда! Не успел Буйволсон додумать, как его копыта сами собой выхватили из кармана телефон.

— Гилберт, быстро домой! — гаркнул он, набрав номер сына и дождавшись ответа. — Не спорь! Быстро, я сказал! — Этим криком были прерваны отговорки Гилберта, что он будет танцевать со своей Вероникой.

Пока Гилберт мчался домой, Буйволсон досмотрел видео до конца. Он стряхнул с себя оковы напряжённости и раздумий, когда повернулся ключ в замке.

— Какого чёрта, папа? — ворвался буревой тучей Гилберт в комнату. — Я только пригласил Веронику на танец, а тут…

— Иди раздевайся, потом садись сюда и смотри, — приказал Буйволсон. — Выскочило оповещение о новом видео. Я просмотрел его, а теперь смотри и ты. До конца!

Раздражённо фыркнув, Гилберт выскочил в холл, повесил ветровку в гардероб и вернулся к отцу. Недоумённо повёл головой — видимо, ему показалось странным, как вдруг обычная вечеринка и его маленькая проблема с Вероникой вышли на первый план у отца. Возможно, отец увидел в видео что-то из ряда вон выходящее.

— Ну? Из-за нового видео от Эрика выдернул меня из клуба? — возмутился Гилберт, садясь за стол. — Надеюсь, с моего аккаунта комментариев не оставлял?

— Смотри молча и внимательно, — одёрнул его Буйволсон.

Потянулись минуты, одна казалась длиннее другой. После окончания видео в комнате повисла липкая тишина, вскоре нарушенная шёпотом Гилберта:

— Офигеть…

— Что за Эрик? — спросил Буйволсон.

— Мой бывший одноклассник, — дёрнул рогатой головой Гилберт. — Помнишь, ты нас разнимал с ним у клуба «Лосиные рога»? Он ещё тогда на тебя наехал, а ты его пистолетом припугнул? Мы давно помирились, и он мне показал свой канал на Zooviho. Только при чём здесь Эрик?

— Он снимал новый клуб для своего канала, — пояснил Буйволсон. — Клуб, в котором ты сейчас был. Ролик мы просмотрели до конца, и там показано, как тот ягуар неадекватно себя ведёт, а потом падает без чувств. Он явно находился под действием какого-то вещества. Может, даже наркотика! Видел, какой переполох там поднялся?

— Это Олден из моего колледжа, — пробормотал Гилберт. — Он меня на два курса старше… Наверняка все знают о передозировке, половина из тех в колледже, что имеет аккаунты на сайте, подписана на канал Эрика!

— Он в больнице? Давно? — выпрямился на стуле Буйволсон.

— Ну, дня два уже, — пожал широкими плечами Гилберт. — Эрик был занят, только недавно окончил монтаж.

— Так, Гил, а теперь слушай внимательно, — посуровев, понизил голос Буйволсон. — Я и дома могу быть полицейским, как сейчас. Это — отравление, и не первый его случай. Олден оказался под действием эфирилакса.

Глава опубликована: 26.12.2023

Глава вторая

— Впервые о таком названии слышу, — покачал головой Гилберт. — Мудрёная какая-то импровизация для химии, пап, не находишь? Даже «амоксициллин» звучит проще. Откуда ты узнал название?

— Это не первый случай его появления и — что хуже — употребления, Гил, — вздохнул Буйволсон. — Ты на этом видео понял, что эфирилакс может сотворить. — Отец не спрашивал. — Первая жертва, как и этот Олден, оказалась в больнице, результаты анализов его крови я отдал нашему эксперту.

— Давно? — спросил Гилберт. — Я про возникновение этого эфирилакса.

— Я отправил по нему запросы в Карнассию — он начал распространяться именно там, — подался в откровения Буйволсон. — Впервые появился месяцев семь-восемь назад. Случаи появления у нас редки.

— Значит, просочился в Анималию недавно, — кивнул Гилберт. — Бойкие наркоделы, однако!

— Это не смешно, Гил! — осадил его Буйволсон, хотя сын не смеялся. — Ты видел, что эта дрянь делает?

— Да, но чтобы вот так, до потери сознания… — пробормотал Гилберт. — Наркоделы из Карнассии ищут более выгодный рынок сбыта? Население нашей Республики выше, а вообще — я хэзэ.

Произнеся последнюю фразу, он взял стоявший рядом с ноутбуком вейп. После затяжки он выпустил пахнущее лимоном белое облако.

— Гил, можешь не пыхтеть этой гадостью? — возмутился Буйволсон. — Хотя бы при мне! И не бросаться такими выражениями!

— На выбор? — хмыкнул Гилберт и вновь затянулся. Но выпустил клубящуюся смесь в другую от отца сторону.

Буйволсон шумно выдохнул.

— Можешь просто послушать, Гил?

Гилберт пожал плечами и поставил вейп на место.

— А теперь подумай сам. Сделай выводы из всего увиденного и сказанного мною.

Меньше минуты у Гилберта ушло на раздумья, потом он сообщил:

— Знаешь, скорее всего, Эрик сделал эту запись в клубе без ведома наркоделов. Не верится мне в его связь с ними, ты же знаешь его отца. Или эти изготовители не ожидали, что эффект от принятия этой дряни снимут и выложат. Видимо, Эрик думал, что Олден кривляется… до того, как он потерял сознание. С одной стороны — для его аудитории этот ролик что-то вроде попытки хайпануть, а с другой стороны — доказательство для тебя. Да и скорую помощь Эрик сам вызвал.

— Потому это и важно — это ещё доказательство существования и опасности этого препарата в Зверополисе, — соглашаясь со словами Гилберта, сказал Буйволсон.

Гилберт, смотря на мерцающий экран, где застыл на паузе ролик, и, слушая отца, начал осознавать, что их Зверополис, неохватный и яркий, стал новым местом распространения эфирилакса. Будто вползшая ядовитая змея, способная в любой момент ужалить в ногу, а эфирилакс может ужалить город смертью. Он вспомнил видеозапись Эрика, выложенную на сайте, привязал к ней слова отца, который к обманам по службе относится резко негативно, понял всю тяжесть нависшей проблемы, которая может перетечь в опасность.

— Напряга хватает, — в этих двух словах вылилось его отношение к проблеме.

— Думаю, что напряг и у тебя будет, Гил, — заявил отец.

Гилберт с любопытством посмотрел него. Сощурился.

— Не ходи больше в этот клуб. Ни один, ни с Ники.

— Ты серьёзно? — опешил Гилберт. — Пап, я понимаю, что сейчас сложная ситуация из-за этого эфирилакса, но я хотел провести время в клубе с друзьями. Или ты забыл, что у меня через неделю день рождения? Мне кажется, что этот момент — подходящий для развлечений и расслабления.

— Гил, я всё понимаю и знаю, — сурово сказал Буйволсон. — Но ты думаешь, что этот эфирилакс, когда его предлагают, называют его так? Вдруг он достанется кому-то из твоих друзей? Считай, что я запретил тебе ходить в клуб!

Гилберт нехорошо склонил голову, в упор глядя на отца, но Буйволсон, чувствуя настроение сына, успокоил его и похлопал по плечу:

— Знаю, что тебе хочется провести время с друзьями и девушкой, но сейчас безопасность важнее. Безопасность жителей города — моя работа. А моя работа заключается в защите всех, включая тебя. Сейчас в первую очередь — тебя, Гил.

Гилберт медленно кивнул — решение отца оказалось разумным.

— На день рождения приглашай друзей домой, — слегка улыбнулся Буйволсон. — Всех, кого планировал. — Улыбка быстро стекла с широкой серой морды. — Но в клуб — ни ногой! Пока не выясним, откуда туда попал эфирилакс! Ясно?

Гилберт мог и поспорить с отцом, но осознание проблемы захватило его разум, что понял Буйволсон по изменившемуся взгляду сына. Он любит Гилберта и не хочет подвергать его возможным опасностям, которые могут свалиться даже в наполненном жителями города клубе.

— Ещё ворох таких бумажек — и я просто сойду с ума… — простонала Джуди, хватаясь лапками за уши. — Это невозможно!

Всего три часа назад Джуди вошла в свой кабинет в полицейском участке Зверополиса. Привычная атмосфера рабочего места властно охватила её. Кабинет отражал энергию и суть полицейской службы — на стенах висели доски с картами и фото преступников, досье на них лежали на полках стеллажей, а на столе выстроились в стройные стопки бумаги и отчёты. Окна будто визжали от гула городской суеты, она сама манила Джуди к себе, намереваясь заключить в объятия… но её ждала работа.

Она взглянула в окно просторного кабинета, видя полюбившуюся картину Зверополиса — оживлённые улицы, многочисленные жители, быстро встречающиеся и расходящиеся, словно корабли в море. Огромные окна полицейского участка, поднимающиеся прямо от пола, открывали обширные виды на Зверополис, его центр, где здания простирались к небу, а улицы и проспекты были переполнены разнообразными животными, спешащими по своим делам. Но в полиции были свои дела. Так что Джуди села за свой стол, ощущая сильное желание выбраться из рамок своего кабинета и бросить вызов рутине — работе других сотрудников, что были выше её во всех смыслах. Казалось, что окружающие стены стискивают её энтузиазм и возможности, не давая ей полностью раскрыться.

Сидя на стуле за столом, Джуди разбиралась с документами и отчётами, а параллельно — прислушивалась к живому гулу полицейского участка. Звуки хлопающих дверей, закрывающихся папок с документами, показаниями и отчётами, громовой бас Буйволсона, звонки телефонов, беседы коллег, топот разных ног — суетливо спешащих волков, львов, тигров, грузно шагающих носорогов, бегемотов, слонов, от чьих шагов, казалось, подпрыгивали и стол, и стул с сидящей на нём Джуди… Да, привычная картина. Но это не отвлекало Джуди, наоборот — сплетаясь в плотный и большой ком жажды, создавало ощущение того, что за дверями расположилась огромная оркестровая яма. Там вовсю шло исполнение гармоничной, масштабной, может быть, немного пафосной симфонии, но это не оттеняло её красоты, а до классики Джуди была большая охотница. В таких концертах Джуди давно хотела играть сольную партию. В этой многоголосой симфонии Джуди испытывала бы поначалу волнение, но вместе с ним — непоколебимую жажду приключений. Она бы справилась, ведь её сердце билось в такт с энергией участка, и она знала, что судьба стоит перед ней с открытыми объятиями. А если не стоит, то обязательно встанет.

Но дни шли, они пересекались с ночами и укладывались в однообразный пазл недель, и Джуди ощущала, как каждый день становится однообразным и предсказуемым. Незначительные мелкие приказы и раздражающая бумажная работа, что заполняли её рабочие часы, вызывали в ней всё большее чувство разочарования, отторжения и неудовлетворенности. Всё казалось ей малозначительным и далёким от идеала полицейской работы, а ведь Джуди стремилась к тому, чтобы стать идеальным сотрудником! Да, пусть иногда она бывала на выездах, иногда помогала ловить нарушителя закона… но то почему-то было редкостью. И с каждым днём такой работы её пыл убавлялся. Джуди видела, как её коллеги заняты своими мелкими задачами, как они поглощены потоком документов и муторной рутиной. И всё равно немалую часть времени они проводили вне стен участка! А в её сердце пульсировала непреодолимая жажда приключений, желание больших дел и героического служения. Джуди знала, что предназначена для чего-то более значимого, что у неё есть способности и смелость углубиться в недра преступности и выловить самых опасных нарушителей закона. Ведь смогла же она раскрыть заговор против хищников и вывести на чистую воду «невинную овечку»!

И каждый день, проводя многие часы за столом, она ощущала, как её энергия поглощается этой повседневной рутиной. Словно важные моменты и возможности пролетают мимо неё, ускользают вместе с каждым отмеченным на бумаге крестиком. А душа Джуди тосковала по адреналину и испытаниям, что выпали на её долю при схватке Барашкис и её банды. Она жаждала ощутить себя настоящим героем, находиться на переднем краю событий, готовой заступиться за слабых и преследовать преступников, которые обитают в тревожащих тенях Зверополиса. Вывод, что она не может оставаться в плену печатей и документов, что заслуживает более серьёзного дела, которое позволит ей осуществить своё предназначение и доказать свой профессионализм, она сделала уже давно. Но вопрос оставался, будто раздражающий гвоздь, не до конца заколоченный в доску — как найти это дело? Как выбраться из этой коварной сети рутины и развернуться по-настоящему?

Эти вопросы проникали в её разум, бурлили внутри неё, нарастая с каждым днем. Сердце Джуди горело восхищением перед подвигами, о которых она слышала, они зажигали в ней искру непоколебимой решимости. Она часто говорила себе, что рождена для большего, и ничто и никто не сможет удержать её от настоящего дела, которое изменит её жизнь и принесет настоящую славу в мире полиции Зверополиса. Джуди предавалась мечтам, методично выполняя работу, а отчёты дразнили её своими порядковыми номерами, озорно намекая, что до конца дня далеко.

Джуди отогнала раздражающие мысли в сторону и принялась за другую стопку отчётов.

Настало время обеда. Желудок Джуди настойчиво взывал к тому, чтобы его наполнить едой. Решив воспользоваться перерывом, она вышла из-за стола, как позади отворилась дверь. Джуди услышала знакомый весёлый голос:

— Привет, ушастик! Вижу, похозяйничала без меня с отчётами?

— Сам же просил!

Джуди с весёлой улыбкой повернулась к подходящему молодому льву. Большая тень мощного зверя упала на неё, но её обладатель широко улыбался.

— Проголодалась? — спросил Доран Джонсон, отодвигая стул вместе с Джуди в сторону и садясь рядом с ней.

— Ага, — кивнула она.

— Сам заколебался, — пожаловался приятель. — Выезд с утра, парочка ненормальных. Спрашивается, зачем вызывать полицию, если с этим справится психдиспансер? Нет, нужда была там ошиваться, проваландались до обеда!

— Тоже со временем завал, — пожаловалась Джуди. — Вчера вернулась за полночь, ничего не успела приготовить. Пришла пустая.

— Тогда пошли в кафе, — тряхнул пушистой гривой Доран. — Угощаю! Это тебе как благодарность за отчёты.

— Как тогда мы вернёмся с обеда вовремя? — хихикнула Джуди. — Ведь любишь поесть, как Аларин!

— Морковка, мне до Аларина расти и расти! — фыркнул Доран, в отличие от коллеги, стройный, фигуристый и подтянутый. — Но голод хуже голодного льва, того и гляди растерзает.

— Ну ладно, уговорил, — охотно согласилась Джуди. — Эй, ну Доран!

Доран схватил Джуди и усадил себе на плечо.

— У меня ноги есть! — протестовала она, пока они шли к двери кабинета. — Забыл корпоратив, когда ты пошатнулся перед порогом и приложил меня головою о косяк?

— Забыл, забыл, — хохотнул Доран, размашистым шагом выходя из кабинета. — С корпоратива даже Буйволсон ушёл не сам!

— Ого! — разнёсся по коридору зычный голос. — Доран, ты уже извозом подрабатываешь? Сколько берёшь, чтобы меня так унести?

Джуди закатила глаза. Знакомый голос, но малоприятный, как и его обладатель, пусть и коллега. Вспомнишь… его, тут и оно, как говорится. Сама упомянула Аларина, он и возник, словно из воздуха.

— Тебя не поднять, — отмахнулся Доран с кривоватой ухмылкой. — Сам дойдёшь, обычно к кафе бежишь быстрее гепарда.

— Нашёл кого носить на себе! Она быстробег у нас! Сама дойдёт.

Джуди снова возвела глаза к потолку.

На них с ухмылками, в которых сквозило неприкрытая издёвка, смотрели лев с тигрицей. Очередные весельчаки-коллеги. Но если шутки и весёлое настроение Дорана с лёгкостью передавались Джуди, то от подколов Аларина и Эмилинд хотелось либо отойти куда подальше, либо задержать дыхание и не дышать, пока оба не скроются. Парочка была ей неприятна, пусть Доран с ними вполне неплохо ладил, даже приятельствовал.

— Ушами ему обзор не закрывай, — басисто хохотнул толстый Аларин. — Врежется и уронит — кто потом тебя носить будет?

— Ал, она город спасла, теперь сама не передвигается, — блеснула улыбкой Эмилинд. — Гордится!

— Будешь столько есть — самому носилки понадобятся, Аларин, — махнула на него лапой Джуди.

Их дальнейшей болтовни она не слышала — Доран со своим «пассажиром» уже подошёл к выходу.

— Как ты с ними общаешься? — вырвалось у Джуди, когда Доран решил снять её с плеча и осторожно опустить на пол.

— Привык уже, — подмигнул ей Доран. — Троллинг в их стиле, хотя они хорошие ребята.

«Хорошие ребята» почему-то навязывали Джуди желание держаться от них подальше. Аларин каждый раз при встрече с Джуди отпускал очередной стёб, но ей он казался грубым, неприятным. Эмилинд сыпала противными речами реже, чем он, но легче не было. Она старалась не обращать на обоих внимания. У Дорана каждый раз находилась реплика, заставляющая Аларина заткнуться. Может, это со стороны могло выглядеть чем-то вроде начинающегося конфликта, но нередко Джуди видела, как, прощаясь по вечерам после рабочего дня, Аларин хлопал Дорана по плечу, и расходились они с улыбками, как друзья. Может, она что-то не понимает в дружбе? Более простые, открытые и ясные добрые отношения с Дораном ей нравились больше.

«Любишь поесть, как Аларин». Шутка вспомнилась Джуди, когда они с Дораном пересекали проспект, который отделял кафе от здания полиции. В ней заключалась правда — Аларин своим телосложением, несмотря на то, что был львом, напоминал медведя. Поесть он действительно любил, а если прибавить к этому силу с рождения, становилось понятно, почему две пуговицы на его груди постоянно были расстёгнуты, почему рубашка, облегающая внушительный живот, испытывала сильное напряжение, и почему форменные брюки чуть не лопались сзади. Аларин был силён, очень силён… и толст.

— Думаешь, у этих Дэнсмэйнов это по наследству? — спросила Джуди у Дорана. — С такими пузами ходить?

— Видела Альвисса? — повернулся к ней лев. — Он здорово похудел, а его кузену всё равно. Хотя Альвисса ты таким не застала. Буйволсон его постоянно этим тыкал в нос, а ему хоть бы хны!

Доран часто рассказывал Джуди о визитах Альвисса Дэнсмэйна, которые он наносил Буйволсону. На дружеское общение это не было похоже, многие говорили об общении на повышенных тонах.

— Ой, да не грусти, Морковка, — покачал головой Доран, когда первое и второе исчезло в его желудке и когда Джуди съела двойную порцию морковного супа. — Аларин только пузо набивать может, а шутить — нет. Не обращай внимания.

— Да ну его, — отмахнулась Джуди. И призналась: — Даже не будь его вообще в нашем отделе, я бы не переживала.

— Я тебе не рассказывал? — спросил Доран, сделав глоток яблочного компота. — О нём и Эмилинд. Они с ней…

Доран вздохнул и опустошил стакан, прервавшись.

— Глядя на тебя, и делиться смешным не хочется, Джуд, — с недовольством вымолвил он. — Чего смурная такая?

Джуди взглянула на Дорана, чувствуя, что с ним она может открыто разговориться и найти нужную поддержку. Ей хотелось высказаться с того момента, когда он вошёл в кабинет, а подавляя в себе это желание до обеда, она ощущала, что и вкус у любимого супа не тот.

— Знаешь, Доран, — начала она. — Тебя не раздражают бесконечные отчёты?

— Есть такое, — кивнул Доран. — Но не только в засадах же сидеть с оружием наизготовку, верно? Для меня это что-то вроде передышки.

— А я устала от этого, — выпалила Джуди, шлёпнув лапой по столу. — Эта рутина будто сдавливает меня. Даже простое выполнение банальных задач не дает мне возможности проявить свой потенциал. Я ищу настоящее дело, где смогу проявить себя.

— Знаю, Джуд, — успокаивающе произнёс Доран. — Ты это уже доказала.

Суть слов Джуди была уловлена другом. Доран меж тем продолжал:

— Я понимаю твою жажду приключений, Джуди. Их на работе в полиции хватает, поверь. Я-то уверен, что ты способна на более серьезные дела.

— Такое ощущение, что Буйволсон и остальные забыли о Барашкис, — посетовала Джуди. — А ведь…

Кичиться не было среди черт характера Джуди, но при Доране она могла высказать всё, что накипело на душе. Добрый лев, огромный и надёжный, сильный и уверенный, всегда выслушивал её до конца, давал нужный совет, одобрял и ободрял.

— Я поначалу сомневался в тебе, но свои умения ты доказала, Морковка. — Несмотря на весёлое прозвище, сейчас Доран говорил серьёзно. — Я готов поддержать тебя. Просто проси небеса — и мы найдем то самое дело, которое станет вызовом для нашего профессионализма. Тогда ты докажешь, на что способна. Снова.

У Джуди появилась благодарная улыбка, и она почувствовала, как внутри нее разливается тепло благодарности.

— Спасибо, Доран, — улыбнулась она. — Твоя поддержка для меня важна. Надеюсь, выпадет нам дело!

Глава опубликована: 26.12.2023

Глава третья

То, в чём Доран уверял Джуди во время обеда, и то, чего так жаждала Джуди, случилось уже на следующий день. Она и Доран миновали стойку с Когтяузером. Тучный диспетчер-гепард с наслаждением уплетал малиновый пончик и запивал его газировкой. Едва Джуди успела поздороваться с ним, как со второго этажа раздался голос Буйволсона:

— Хоппс, Джонсон, ноги отказывают? Собрание через минуту!

Минуты им хватило, чтобы дойти — точнее, добежать — до кабинета собраний. Все полицейские уже восседали за столами, выжидающе глядя на Буйволсона. Смесь этих взглядов была знакома Джуди — из собравшихся нередко кто-то смотрел на Буйволсона со старательно скрываемым недовольством, будто зная, что отправят на не отвечающее ожиданиям задание, а кто-то смотрел спокойно и уверенно, словно понимал, что в ожиданиях не обманется. Она чувствовала себя так же в свой первый день, но тогда Буйволсон отправил её штрафовать нарушителей парковки и выписывать многочисленные штрафы. Надежды на серьёзное дело в первый день обернулись пеплом на ветру, но с того дня минули недели, и теперь она надеялась на более серьёзное дело.

— Не волнуйся, — шепнул Доран Джуди, когда они садились за свой стол.

«Пусть этот день будет моим!» — в простодушии, пусть и восторженном, думала Джуди, взирая на Буйволсона. Её наполняла надежда на то, что её будет дожидаться не стол с отчётами, а выезд на место происшествия или поимку преступника. Она посмотрела на первый ряд сидящих и поймала самодовольный и насмешливый взгляд толстого Аларина, чьё массивное пузо едва умещалось за стол, и хихикающую Эмилинд, сидящую подле него. Он что-то шепнул ей на ухо, и оба залились смехом.

— Так, прекратили смех! — призвал их к порядку Буйволсон. Его громкий голос властно загрёб к себе внимание.

Джуди вытянулась в струнку. Сейчас это прозвучит!

И прозвучало! Сначала Буйволсон отправил двух полицейских, чтобы схватить в районе Тропического леса «художника», который по ночам разрисовывал граффити входные двери домов. Потом его внимание пало на самую уважаемую тройку во всём отделе — Звермайера, Клыкадо и Гризелли, троих лучших друзей. Они отправились на патруль в неблагополучный район Зверополиса, Хэппи-таун. А следующие слова заставили Джуди улыбнуться — Эмилинд была отправлена на штраф нарушителей парковки.

— Шеф, — обратился к нему Аларин, — может, позволите присоединиться к Эмилинд?

— Перебьёшься, Дэнсмэйн! — рыкнул Буйволсон. — Отдельно друг от друга поработаете, может, пропадёт желание сношаться в архиве во время обеденного перерыва!

Грянул хохот, к которому присоединилась и Джуди. Аларин с выражением гнева сложил на груди лапы.

— Я давал разрешение смеяться? — мигом ощерился Буйволсон. Смех мгновенно стих.

— Ещё — эфирилакс на повестке дня, — продолжил Буйволсон. — Уже не одну неделю слышу об этой дряни, которая заполоняет город. Её продают в клубах. В клубах, где веселится молодёжь! — Буйволсон треснул кулаком по трибуне. — Может, кто-то из ваших детей туда ходит веселиться! Те, кто производят эту дрянь и продают её, травят совсем молодых жителей. Это — самое главное на сегодня, поскольку мэр уже все уши прорычал мне! В самые кратчайшие сроки производители должны быть схвачены!

— Интересно, как? — скривился Аларин.

— На днях нам удалось установить, где они базируются, — не услышав ядовитой реплики подчинённого, продолжил Буйволсон.

Он ткнул копытом в карту, в один из пригородов Зверополиса. На указанном им участке карты была закреплена фотография, изображающая длинный трейлер. Буйволсон озвучил адрес нахождения этого трейлера.

— Ко мне обратились из отдела по борьбе с наркотиками, когда получили адрес, — заявил он, скользя суровым взором по подчинённым. — Группу по захвату просили дополнить. В дополнение пойдут трое — Дэнсмэйн, Джонсон и… — карие глаза Буйволсона, сузившись, взглянули на Джуди, — …Хоппс!

Услышав свою фамилию, Джуди подпрыгнула. Вот оно, это случилось! Она примет участие в выезде, а не усядется за опостылевшие отчёты! Она почувствовала, что ей нелегко справиться с упрямо лезущей на мордочку улыбкой радости. Появись она, её бы сочли за глупышку.

— Пока собирается группа, обсудим — как будете действовать? — спросил Буйволсон, когда все разошлись с полученными заданиями.

— Нам нужно замаскироваться так, чтобы они не подозревали о нашем присутствии, — предложил Доран. — Лучше…

Его внаглую перебил Аларин, возмущённо глядя на Джуди:

— Почему мелкая мисс Морковка присоединилась к команде? Вы серьёзно, шеф? Из группы себе не все под ноги смотрят, не заметят и раздавят!

— Я принял решение, Дэнсмэйн, — ударил кулаком по столу Буйволсон. — Хоппс едет с вами!

Джуди почувствовала, как Аларин бросает на неё взгляд, полный недовольства и недоверия. Но сбить себя с толку этому толстяку она не даст. Едва удержавшись от желания сжать кулаки, она гордо подняла подбородок и ответила:

— Да, Аларин, я здесь. Буду говорить на случай, если ты из-за своего брюха что-то под ногами не сможешь увидеть!

Доран громко хихикнул и шлёпнул Аларина по тугому пузу. Тот нахмурился, но Буйволсон грозно вмешался, чтобы прекратить ненужную перепалку:

— Хоппс добавлена в команду на основе потенциала и навыков, которые в ней увидел лично я. Ясно, Дэнсмэйн? Время покажет, насколько она способна. И мой приказ страховать её я не отменял. Всё, закончить пустой разговор!

Джуди почувствовала, как гордость и благодарность Буйволсону набирают внутри неё силу. Она знала, что у неё нет такого опыта, как у Дэнсмэйна и Дорана, но всё равно намерена доказать свою ценность и заслужить место в команде. Доран будет только рад ей помочь, а Аларина она знала значительно хуже. Лучше бы и не узнавать неприятное дальше, подумала она.

— У меня идея, — заявила Джуди.

Почему-то её голос показался ей робким, несмотря на наплыв гордости. Она почувствовала, как на неё устремились три взгляда. Строгий и испытующий — Буйволсона, интересующий — Дорана и безразличный, ещё приправленный искорками недавнего возмущения, — Аларина.

— Я предлагаю выдать нам наркотики и притвориться наркодилерами. Производители как-то отправляют эфирилакс в город. Не сами. Нам нужно пробраться к ним и заговорить их до приезда группы захвата.

Аларин, непонятно что выражая, дёрнул гривастой головой, Доран одобрительно кивнул.

— Неплохая идея, — одобрил Буйволсон спустя полминуты. — Но будьте осторожны, и производители, и наркодилеры могут быть опасными.

— Не волнуйтесь, шеф, у нас есть опыт в таких операциях, — заверил Доран.

— Да, не волнуйтесь, маленькую попку крольчихи не подпалят, — фыркнул Аларин.

— Все согласны? — спросил Буйволсон. — Тогда вперёд! И Хоппс на вашей ответственности. Не только на тебе, Джонсон, Дэнсмэйн — тебя тоже касается!

— Так точно, сэр, — угрюмо отреагировал Аларин.

Доран ответил теми же словами, спокойно и уверенно. Джуди ощутила, что ощущение уверенности возросло — рядом с ней был хороший приятель.

Полновластным хозяином воцарилось над Зверополисом утро, наполняя город повседневными ароматами и игрой солнечных лучей на множестве фасадов зданий. Через приоткрытое окно двери микроавтобуса влетала смесь приятных с неприятными запахами — ароматы выпечки и свежих цветов для продажи растворялись в дорожном смоге и выхлопных газах. На улицах, переполненных разными видами животных, царило суетливое оживление — сотни и тысячи зверей шли на работу, их сопровождали лучи утреннего солнца, будто давая положительный настрой на день.

— Как настрой, Джуд? — спросил у неё один из участников группы захвата. Молодой волк крутил в лапах вязаный шлем.

— Находиться на страже закона не за столом с отчётами бодрит, — ухмыльнулась Джуди.

— У неё здесь большая группа поддержки, — процедил Аларин. — А могла бы без нас справиться, а, нано-коп?

— Ха-ха! — выдал волк. — А ты где пропадал, когда она ловила Барашкис, Аларин? В ресторане жрал или дома? — И добавил с сарказмом: — Мега-коп!

Аларин заткнулся.

В который раз за утро Джуди захотелось рассмеяться. Она ощущала, что у неё за спиной будто разворачиваются крылья. Доран по пути к микроавтобусу описал группу по захвату как «весельчаки местного разлива», но позже добавил серьёзным тоном, что они «крепкие и хорошие ребята». И теперь она находится в окружении вот этих крепких и хороших ребят, а значит, Буйволсон наверняка считает её такой же. И доверяет, как Доран. Аларин не сможет испортить ей настроение. Его на место поставил Буйволсон, а теперь — волк, который слышал о первом деле Джуди.

— Может, ты и вправду заткнёшься, Ал? — неожиданно грубо рыкнул Доран. — Оставь её в покое!

Джуди толкнула Дорана локтем. Впрочем, она и не переживала, такие моменты бывали в отношениях двух друзей. Но ощущала, что и ему неприятно слышать неприкрытое недовольство в её адрес. «Мелкая Джуди», как напомнили Аларину, спасла город от хаоса, но не одна — рядом с ней был Доран. Он тогда и вытащил её из-под завалов в музее, несмотря на то что был серьёзно ранен.

Аларин скривился, слегка ворча: «Мы можем быстрее и легче выполнить задачу, а приходится в три глаза следить за мелкой крольчихой».

Доран, перегнувшись крепким торсом через Джуди, и, показав Аларину неприличный жест лапой, сурово сказал:

— Ты не один здесь. Это группа захвата, а не театральный коллектив. А твоё соло считай оконченным. Здесь есть кому присмотреть за Джуди, если ей понадобится помощь. Не хочешь помогать — сиди молча!

Джуди с благодарностью улыбнулась Дорану, почувствовав внутреннюю уверенность и поддержку. Она понимала, что этот крепкий молодой лев всегда окажется рядом, готовый помочь и поддержать её, несмотря на мрачное настроение Аларина.

Хмурящийся Аларин вздохнул и пророкотал, с явным расстройством отворачиваясь от жёсткого, если не сказать — злого взгляда Дорана:

— Ладно, я молчу. Твоя взяла, Джонсон. Но не забывай о возможности последствий.

Через минуту Доран достал из кармана помятую шоколадку и бросил её Аларину, и Джуди в очередной раз подивилась таким особенностям отношений.

— На вот, перекуси. Правда, почти растаяла. В заднем кармане лежала, — сообщил Доран и расхохотался. Джуди и волк — следом, к ним присоединились и остальные. Даже на широкую морду Аларина наползла ухмылка.

Путь за пределы Зверополиса пролегал через утренние пробки, а потом — через запахи леса и по широкой, покрытой новым асфальтом трассе, соединяющей Зверополис с крупными городами Анималийской Республики и ведущая в Карнассию. Путь группы захвата лежал в западный пригород Зверополиса — Уэст-Сэттл.

Джуди никогда не бывала здесь. И только сейчас она увидела картинно-красивую пригородную местность, наполненную цветами, деревьями и невысокими стенами живой изгороди. За пригородом простирались красивые живописные луга, расстилающиеся на берегу реки, и зеленые поля, обрамленные лесистыми холмами. Возле дороги, к её кромке, несмело жался небольшой пруд, украшенный водяными лилиями. Сама дорога имела покрытие из асфальта, но он оканчивался после трёх сотен ярдов и переходил в обычную дорожку с двумя узкими колеями. Она вела в сторону холмов — туда, где сняли на фото трейлер нарковаров. Джуди взглянула туда, а потом — вверх. Она увидела полёт птиц, элегантно пересекающих утренний воздух. Их мелодичными трелями и пением наполнялась природа. Лёгкий ветерок шептал свои прохладные слова, принося с собой ароматы луговых цветов и высоких трав.

— Нам дальше, — напомнил волк.

— Всем нельзя, — заявил Аларин. — Они сразу увидят подъезжающий микроавтобус.

— А кто говорит о том, что нужно ехать? — удивился ещё один член группы, крепко сложённый молодой тигр.

— Не ехать, — прервал его Аларин. — Пойдём с Дораном и с ушастой. — Он указал на Джуди. — А вы незаметно подкрадётесь. Тогда всех и повяжем.

— Вы хотите их выкурить из трейлеров? — спросил тигр.

— Нет, — покачала головой Джуди. — Мы хотим приобрести их товар!

Два широких холма с кустарниками и деревьями надёжно прикрывали два трейлера. Их и увидела Джуди, когда тихо подкрадывалась к ним сквозь высокую траву. Доран и Аларин, снявшие ещё в автобусе группы захвата форму и надевшие обычную одежду, шли, стараясь придать себе не вызывающий подозрений вид. Чем ближе подбиралась Джуди, тем сильнее в воздухе ощущался неприятный запах химикатов. Так пахнет криминальная деятельность, как и весь преступный мир. «Хуже дерьма из сортира», — так говорил ей Доран.

Сквозь траву Джуди видела приближающихся неторопливо Дорана и Аларина. Доран был одет по-молодёжному — рубашка с длинными рукавами гармонировала с модными тёмно-синими джинсами. Аларин щеголял в шоколадного цвета тренировочных брюках и не совсем подходящую к ним сиреневую футболку, на которой улыбался жёлтый смайлик. Футболка плотно облегала его подпрыгивающее при ходьбе пузо. Улыбнувшись образу Аларина, Джуди обратила внимание на испускающий дым трейлер. В одном из наушников раздался тихий голос:

— Ухо, это Клык, приём?

— Ухо — Клыку, приём. Толстый и тонкий в поле зрения, — ответила Джуди.

— Ты на позиции?

— Почти. Жду момента.

— Как только за окном пропадёт — шныряй за колесо.

— Принято.

— Эй, у нас гости! — раздался тревожный голос из трейлера. Открылась дверь, и Джуди решилась. Крадясь как можно тише, она шмыгнула под трейлер и затаилась за колесом. Диктофон уже вёл запись, когда заговорил Доран, подделываясь под сленг молодёжи:

— Здаров, ребята.

— Вы кто такие? — раздался голос одного из нарковаров, высокий и нервный.

— Нам вас посоветовали. Сказали о вашем товаре и вашей лабе. Хотим приобрести, — вещал без тени смущения Доран.

— Лабу или товар? — с сарказмом фыркнул второй нарковар, с более грубым и низким голосом.

— Приобрести, значит. А ты знаешь, сколько он стоит? — спросил первый нарковар.

— Деньги покажи, — потребовал грубый голос.

Джуди услышала лёгкий шорог и тихий скрип. Либо Аларин, либо Доран переступил с ноги на ногу.

— Вот, — услышала она голос Дорана. — Разве не договоримся? Или вы опасаетесь качества товара? Разве он — говно?

— За языком следи. Высший класс. В клубах нарасхват, — отчеканил грубый.

— Вот-вот. Прибыль привозят — кончаем, пока подсчитываем, — хвастливо поддакнул высокий голос.

— Мы тоже любим потусить, — вступил в разговор Аларин. — Можем и вас взять в тусу, если согласитесь на цену. Нашли хорошее место, где может толкнуть ваш… высший класс.

— Что это ты такую паузу сделал? Сомневаешься в товаре? Колись! — потребовал низкоголосый.

— Да, но сначала представься, — присоединился «коллега».

— Я — Мэтт, это — Локк, — сказал Доран, представляя Аларина.

— Мэтт? Так это вчера я с тобой по телефону говорил? Помнится, ты собирался прийти с приятелем. Вовремя. Два наших связных залегли на дно.

— Ну, вот мы здесь. Теперь, когда все формальности соблюдены, ударим по лапам? Подогреете нас?

— Ладно, Мэтт. Подогреем, — с непонятной интонацией произнёс нарковар с низким голосом. Через несколько секунд он снова заговорил: — Постой, тебе дам, Мэтт. Ты больше на любителя дури похож.

Джуди услышала смешок Дорана.

— Качество точно на уровне?

— Сомневаешься? Слушай. Ты этого парня знаешь? Можем ли мы этому Мэтту доверять?

Басистый с насмешкой произнёс:

— Да, действительно, почему бы тебе, нашему связному, не доверять нам? Неужели у тебя есть сомнения?

Доран немного раздраженно ответил:

— Да не ссы, хочу быть уверен, что мы предлагаем лучшее.

— Поверь — лучшее, — подтвердил нарковар. — Вам конкретно башни снесёт!

— Ухо — Клыку, приём, — зашептала Джуди. — Где вы?

— Ухо, приём, приближаемся.

В первый миг Джуди не поняла происходящее, когда возле её ног взметнулась земля, чуть не запорошив ей глаза. Нога соскользнула с ребристого камня, который мешал ей. А затем она увидела блеснувшую сталь в окне соседнего трейлера, а за ней — тень. Камень будто сам собой оказался в лапе Джуди, будто камнем ударило и осознание происходящего.

— Именем закона, стоять! — выкрикнула она, бросая его в окно трейлера.

Стекло разбилось, осколки посыпались в траву. Тень зверя скрылась. А над головой раздался грохот, звон стекла, крики, звуки ударов. Теперь разбилось стекло трейлера, в который вошли Доран и Аларин.

— Быстро сюда! — пронзительно вскрикнула Джуди. — Из второго трейлера стреляют!

Она обернулась только на миг, чтобы увидеть мчащихся зверей в чёрных комбинезонах и вязаных шлемах на головах. Выстрелы заполнили воздух, трейлер, из которого стреляли в Джуди, вмиг покрылся пулевыми отверстиями. Удар над головой, и рядом с Джуди оказались крепкие и мускулистые ноги. Но не Дорана и точно не Аларина. Их обладатель намеревался сбежать, но Джуди не дала. Выхваченный тэйзер помешал его планам. Нарковар коротко вскрикнул от боли, его тело судорожно сжалось и рухнуло в траву. Скованный разрядами, он молча сотрясался в траве несколько мгновений, пока длились выстрелы, а затем тело обмякло, обездвиженное потоком электричества. Мощность в тэйзере была настроена на уровень, который мог бы нейтрализовать тигра. Её с лихвой хватило на волка. Тело его лишь слабо подёргивалось, когда Джуди запрыгнула в трейлер к Дорану и Аларину. Доран тёр глаза, привалившись к стене, а Аларин навалился могучим весом на второго нарковара и защёлкивал налапники за его спиной.

— Следите за этим! — выкрикнула Джуди, указав на поверженного ею преступника. — Третий там, я его обезврежу!

— Джуди, ты куда? Стой! — закричал Доран.

Но выскочить Джуди не успела. В разбитое окно, к которому она подскочила, чтобы выбраться, влетел какой-то продолговатый предмет. С громким стуком он упал на пол, посреди осколков и рассыпанного белого порошка. Джуди видела упавшее только в фильмах, а Доран сразу узнал.

— Граната!

Неведомая сила появилась в теле Джуди, она с силой оттолкнулась ногами от пола и выскочила через окно. Земля понеслась ей навстречу, трава обожгла острыми стеблями глаза, когда она упала. Она быстро откатилась в траву и легла, закрыв лапами голову. Сзади последовали мгновения ругани и суеты мощных тел двух львов, а ещё через миг позади раздался оглушительный хлопок.

Обломки железа, фанеры и осколки стекла засыпали Джуди, скрытую травой, а тяжкий звон в ушах отозвался последствиями взрыва. Клочки чего-то непонятного падали на неё, а тело ощущало жар пламени, вмиг охватившего трейлер.

— Джуди! — раздался сквозь звон крик Дорана. — Джуди!

— Я здесь! — Собственный голос звучал будто из бочки и, казалось, выше обычного.

Джуди мельком увидела двух скованных налапниками нарковаров. Перед взрывом либо Доран, либо Аларин оттащили от трейлера волка, которого Джуди нейтрализовала тэйзером. Большая тень легла на Джуди, и она увидела Дорана сквозь выступившие слёзы — дым попадал ей в глаза. Одежда на Доране была перемазана землёй и зеленью травы, морда покрыта каким-то порошком, его глаза тоже слезились. Но он был цел, как и выглядящий так же Аларин. Кашляя, он с трудом распрямился, потирая живот. Огонь тем временем жадно пожирал останки трейлера, незатейливо танцуя на них и обдавая участников событий жаром. Дым, будто издеваясь, назойливо полз в лёгкие.

— Взорвать нас хотел, падла?! — взревел Аларин, пиная одного из пленённых. За глухим ударом последовал протяжный вскрик боли.

— Цела, Морковка? — спросил Доран, опускаясь рядом с ней на колени.

— Да, да, — закивала она. К ней возвращалось самообладание. — Оба нарковара целы? Там был третий! В том трейлере!

— Трейлер осмотрели, нашли его! — раздался знакомый голос. Крепкий тигр волок за собой молодого леопарда.

— Это он, Хоппс? — спросил он, грубо встряхнув схваченного, чьи лапы были за спиной.

— Возможно, я не разглядела. Он был невысок.

— Он бросил гранату, собираясь взорвать вас, — рыкнул тигр. — Ещё собирался сделать это!

Джуди приросла к земле, увидев, как тигр падает наземь, как он валит леопарда за собой и нажимает кнопку пульта.

Жертвой этого взрыва стал второй трейлер. Все в этот момент находились рядом — Доран, державшийся около Джуди, Аларин, извергавший вполголоса ругательства, Джуди, трясшая головой, стараясь прогнать звон в ушах, и ещё около половины десятка зверей в чёрном. Все они приближались, но ударная волна сбила всех наземь. Джуди с силой ударило спиной о колесо трейлера. Тигр, не вставая с земли, сунул лапу в карман и достал второй пульт.

— Нет! — закричала Джуди как могла, но из горла вырвался лишь хриплый стон — от удара спиной ей сбило дыхание. — Не смей!

Сквозь муть боли она увидела, как взрывается микроавтобус группы захвата. Она вновь почувствовала, как её словно огрело горячим воздухом, а макушку обожгло полыхающим пламенем, что заканчивало позади свой обед трейлером. Джуди упала на живот, а из членов группы никто не поднимался — все были выведены из строя ударными волнами взрывов, более мощных, чем от гранаты. Она не видела ни Аларина, ни симпатизирующего ей молодого волка. Но тут Джуди увидела бросившегося с рёвом на поднимающегося тигра Дорана. Между ними вспыхнула яростная схватка. Поморщившись от боли, Джуди настроила на нужную мощность тэйзер и, дождавшись, пока в поле зрения окажется не Доран, привела в действие. Заряд пришёлся тигру в бок, но Доран вовремя успел отскочить, чтобы ток не коснулся его.

— Спаси…

До конца выговорить благодарность Дорану не дал леопард. Он был без налапников, потому и смог выхватить у содрогающегося тигра из кобуры пистолет и дважды выстрелить. Слово перешло в хриплый вскрик. События развивались как в кошмарном сне — Джуди, с обратившимися в лёд внутренностями, видела, как поднимается с земли леопард с дымящимся пистолетом, видела, как тяжело сгибается Доран, как он пятится к Джуди и как с глухим стоном валится в траву, усеянную обломками стекла, дерева и стали. Рот Джуди застыл в немом крике, глаза резало от дыма, но тело сейчас не ощущала жара и боли. Только холод страха, властно охвативший тело, когда Доран, страшно хрипя, перевернулся на спину, и Джуди увидела его кровь, быстро пропитывающую одежду на животе и груди и катящуюся на траву.

— Дж… Джуд… — прохрипел он, задыхаясь.

— Доран! — вскрикнула она и в один прыжок оказалась рядом с окровавленным другом.

Шум пламени, пляшущего на обломках двух трейлеров и микроавтобуса, поднимающиеся в небо столбы дыма, запах гари, глухие стоны раненых, тяжёлый и булькающий хрип, издаваемый Дораном — всё это вмиг пропало после тяжёлого удара по голове, и Джуди упала мордочкой в залитую кровью широкую грудь Дорана.

Глава опубликована: 26.12.2023
И это еще не конец...
Отключить рекламу

Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх