↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
— Эй, юноша! Экспонаты не обнимать, — доктор Макфи спешно бросился к расшалившемуся подростку.
Поглядев ему вслед, Ларри Дэйли подумал, что неплохо бы обойти зал и проверить, чем занимаются посетители. В такой толпе наверняка полно детей, да и взрослых тоже, слишком увлекшихся невиданным аттракционом «аниматроников». Кто-нибудь, заигравшись с неандертальцами, вполне мог случайно разбить древнюю вазу или повредить витрину. Конечно, его друзья-экспонаты также следили, чтобы этого не произошло, но ведь им еще надо было развлекать гостей!
Ларри уже наметил маршрут, которым собирался пойти, когда ему показалось, что в толпе мелькнуло знакомое лицо.
«Не может быть!» — прогремело в голове.
Немного помявшись, Ларри решился подойти поближе. Девушка, привлекшая его внимание, сквозь очки осматривала экспонаты и читала буклет. Почувствовав на себе взгляд Ларри, она повернулась к нему.
На мгновение Ларри словно погрузился в прекрасный, замечательный сон. На него смотрели глаза, так запомнившиеся в ту памятную ночь, в Смитсоновском институте.
Но девушка не была одета в летный костюм. Она носила очки — которыми пилоты, обычно имевшие хорошее зрение, не пользовались.
Девушка улыбнулась Ларри.
— Простите, привет. Я виноват, засмотрелся. Вы так похожи на одну мою знакомую, — Ларри не знал, что можно сказать еще.
Девушка рассмеялась. Сняла очки и спрятала их в сумочку.
— Великий Гэтсби! Мистер Дэйли, неужели Вы меня не узнаете?
— Но как? — опешил Ларри. На душе у него вдруг стало необыкновенно тепло. — Ведь…
— Ты слишком много болтаешь, ас, — прервала его она. И поцеловала.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|