↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Болеет Генри одинокий
(На парне держится весь дом),
Конец ему уж недалекий.
И ни одной души кругом.
Но Ями кеп в округе рыщет,
Он базу здесь разбить спешит.
Тот дом и Генри он отыщет,
И дверь петлями заскрипит.
Из глаз ручьи светлей лазури, —
Так счастлив Генри, наш герой,
«Быки» вновь жизнь ему вернули,
Вот он и радостный такой.
(От лица Ями.)
Люблю грозу в начале мая,
Но не когда заходишь в дом,
Где Лакк, резвяся и играя,
Перевернет все кверху дном.
Гремят раскаты удалые,
Ответил Магна, пыль летит,
И под диваном остальные
Сидят с глазами из орбит.
А с потолка поток проворный,
И люстра вся напополам…
Что, случай вышел форс-мажорный?
Ох, я за это им задам!
Поплачешь, Чами, ты без хлеба,
А ты, Ноэль, как ты могла?
Сквозь дырку в крыше видно небо…
И базу к черту залила.
На заре Ями ты не буди,
На заре Ями сладко так спит;
На его мускулистой груди,
Майка от напряженья трещит*.
А рука у него горяча,
Коль нарушишь его мирный сон,
Оплеху отвесит с плеча
И по ребрам пройдет с двух сторон.
Он вчера в кабаке ввечеру
Долго-долго азартно играл
И спустил все, что есть на игру,
И трусы даже Ями отдал.
Кепу голому светит луна,
И Ванесса стоит у дверей,
Обстоятельству рада она,
Ночевать он отправился к ней.
Оттого-то на мощной груди,
Отпечаток помады горит.
Не буди лиха ты, не буди…
На заре Ями сладко так спит!
Примечание к части
*Видимо, Ванесса ему потом запасную майку выдала.
Ночевала ведьма дорогая
На груди у кепа-великана;
И ушла тихонько утром рано,
Весь вина остаток допивая.
Провела рукой лишь по щетине,
Ей без Ями будет одиноко,
Целовала в губы неглубоко;
Сладкий сон чтоб не спугнуть мужчине.
* * *
А Ноэль не ночевала дома,
Все из-за Дурастера-болвана:
Утром тот свалил куда-то рано.
Дева, любопытством вся влекома,
День второй шпионит и поныне,
Напрягает неустанно око.
Не уйдет теперь пацан далеко
От Ноэль, ревнующей в гордыне.
* * *
В эту ночь спала лишь мирно Чами,
Ужин плотный удался на славу:
Пироги, котлетки — все по нраву,
Кусияки, роллы и сасами…
И во сне уж грезит та о дыне,
О мороженом, тарелке меда в сотах,
О заморском сказочном ризотто,
О божественной и сочной буженине…
(От лица Ями.)
Сижу в туалете с утра я смурной,
За дверью орет этот Астер дурной.
Ну что ты поделаешь с тем пацаном?
В уборную даже идет напролом.
Грозился я вышвырнуть парня в окно,
Как важное дело закончу одно…
Совсем задолбал меня криком своим!
Сейчас все наглядно ему разъясним.
Вот воду спускаю: «Пора, брат, пора!»
Не будешь бесить, упыреныш, с утра.
Под хвост тебе, что ли, попала шлея?
Сейчас проучу же как следует я!
Гелдор к Ями подошел
И сказал пройдоха:
— Меч не хочешь прикупить?
Рубит он неплохо!
— У меня же денег нет,
Не мотай мне ки́шки, —
Капитан ему в ответ.
— Все спустил в картишки.
— Если сильно крышу рвет, —
Гелдор тут заохал,
— Одолжить могу вперед,
Без деньжат ведь плохо.
Мозг прокапал, деловой,
А потом заметил:
— Этот меч один такой,
Ями, в целом свете!
Воронен, чернее ночи, —
Молвил с хитрой рожицей.
— Ножны классные здесь очень,
Из акульей кожицы!
Пустишь с ним врагов на мыло,
Изотрешь их в порошок, —
Улыбался Гелдор мило. —
Нашинкуешь хорошо.
Сталь с востока — не чугун,
Оцени, парнишка, —
Распинался хитрый лгун.
— Не возьму я лишка.
Погляди, боец, потрожь, —
Не страшна короста.
Этот мечик так хорош,
Загляденье просто!
С ним порвешь ты всех подряд,
Словно детский мячик.
Этот меч, как говорят,
Видел сотни стачек.
А какие камни тут! —
Тычет Гелдор пальчик.
— Нет, мозоли не натрут…
Ты о чем, мой мальчик?
А вот этим я горжусь. —
Капитан поохал:
— С ним расстаться аж боюсь.
(Глядя, как на лоха.)
Гелдор лезет вновь в мешок,
Просит не скупиться:
— Этот колет хорошо,
Может пригодиться.
Показать тебе я рад,
Парень мой рубаха,
Этот тоже меч — отпад,
Легок для замаха.
Может быть, напарнику
Этот меч отложим?
Он хотя и маленький,
Но вполне хороший…
Так достал сей господин,
Просто до печенок,
Мол, купи меч, хоть один,
Уломал, подонок.
Ями радостный пошел,
Кеп не знал подвоха:
«Made in China» на мече —
Это явно плохо!
Как ныне сбирается, злобой бурля,
Мстить Лихт неразумному миру,
И Магов отправить к чертям Короля,
И подлого Клевера Киру.
У Ванджанса в теле крутой он вдвойне,
А значит, быть в Клевере скоро войне.
На башне высокой, навстречу ему,
Идет вдохновенный кудесник.
И время подвластно ему одному,
У Киры он словно наместник.
Он магию новую ищет весь век,
А впрочем, хороший такой человек.
«Да ты, Новахроно, да кто ты таков?
Тебе не тягаться со мною!
Урою я скоро людишек-врагов,
Сперва разберусь лишь с тобою.
Я эльф растакой, нету круче меня…»
А Юлиус думал: «Ну что за брехня?»
Сказал Новахроно: «Ну ты и шутник!
Ты магией, видно, контужен.
В Уильяма тело коварно проник,
А сам с головою не дружен.
Все шансы твои, посчитай, на нуле;
Я вижу твой жребий на светлом челе.
Запомни же ныне ты слово мое:
Тебе в королевстве не рады;
И я самолюбие сдую твое,
Отделаю быстро как надо.
Сейчас наподдам хорошенько тебе,
Хотя и сочувствую сложной судьбе».
«Ты в шкуре моей бы сперва побывал!
Подставили подло, уроды!
Я всех вас, людишек, в гробу бы видал,
Лелеял я месть эти годы…
Не смог от моральных оправиться ран…
На ваших могилах спляшу я канкан!»
«Не стоила месть непосильных трудов,
Ей стоило дать только волю,
Тебя самого она жжет будь здоров.
Ну что ж, я тебя успокою».
И молвил тут Лихт: «Ничего-ничего,
Сейчас ты подохнешь быстрей моего».
И он усмехнулся, однако чело
Его омрачилося думой.
И всем он желая все делать на зло,
Кастует подлянку, угрюмый.
Такой беспощадный и дико крутой,
Готовый гнобить всех своей правотой.
Накрыл королевство, как пышным ковром,
Тут Лихт заклиналкой, глядите…
Кричал, как безумный, творя сей погром:
«Вы в праведной мести сгорите!»
Вот так нипочем все ему короли…
И зарево уж полыхнуло вдали.
Мечи световые разили с небес,
Их точность была без изъяна;
Все мигом седели от этих чудес —
От ужасов злого тирана.
И вопль совместный терзает, как боль:
«Спаси ты нас славный, о Магов Король!»
И Юлиус понял: тут быть иль не быть,
На карту поставив все разом,
Не дать королевство врагу погубить,
Всей магией жахнул он сразу.
И времени бег он назад обратил,
И все королевство вот так защитил.
А Лихт, неразумный и мстительный псих,
Лишь громче над ним рассмеялся:
«Вступился за этих людишек своих,
А сам, как салага, попался!
Ну что же, то был благородный размен —
Жизнь главного рыцаря сотням взамен».
И Лихт на него тут стремглав наступил,
Атакой одной одинокой
Он кровью врага все кругом обагрил
Из раны ужасно глубокой:
Мечом световым грудь ему пробивал,
И замертво Юлиус после упал.
«Прощай, бывший друг и народа слуга,
Расстаться настало нам время;
Приятно побить мне такого врага,
Отмстив за эльфийское племя.
И лихом попомнить ты можешь меня
За то, что здесь вышла такая фигня».
Тут армия магов идет для битья,
Там было ребяток не мало.
«Так вот где таилась погибель моя!» —
Подумал злодей запоздало.
И битва его супротив началась.
Кричали все маги: «Подохни же, мразь!..»
Хоть Магов Король на века опочил,
Но в памяти нашей остался;
Был Лихт побежден и подох он без сил,
И здесь никому он не сдался.
А Магов Король непробудным спит сном,
И песни в народе слагают о том.
И вот капитаны, напившись, сидят
На тризне, что в честь Новахроно,
И так невозможно ребята галдят
(Да им и не надо резона).
Судачат и спорят и ночью, и днем,
Кому же теперь Магов быть Королем?
Минувшие лучше бы вспомнили дни
И битвы, где вместе рубились они.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|