↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
— Вперед, Джесс! Путь свободен!
Джеймс вместе с Сириусом летели к воротам Когтеврана, расчищая путь своей охотнице, которая вот-вот забросит мяч. Толпа гриффиндорцев ревела, предвкушая сладкую победу над зазнайками. Игра была почти выиграна с разгромом в 140 на 90, и Джеймс не сомневался, что они победят. Сириус отбивает бладжер, посланный соперником, в направлении охотников Когтеврана, Джессика замахивается и…
— Что за черт?!
Дин резко остановил машину на обочине. Темная ночь. Ярко светили звезды, но лишь фары машины Винчестеров были основным источника света. Что-то, а точнее, кто-то врезал Дину по макушке тупым предметом. Сэм уронил на колени свой кофе и зашипел от боли. Винчестер-старший обернулся на заднее сиденье и увидел валяющегося кверх ногами подростка в красной мантии и с метлой в руке.
— Ты кто такой?! — воскликнул он.
Джеймс не спешил отвечать. Он нахмурился, поправил очки и попытался сесть прямо, чтобы понять, что произошло. Сэм, отряхнув горячий напиток с джинс, параллельно вынул фляжку со святой водой и прыснул в лицо парня.
— Сдурел, что ли? — закричал Джеймс, принимая вертикальное положение на сиденье и вытирая мокрое от воды лицо.
— А ну выходи из тачки!
Дин тут же выхватил из кармана револьвер и направил его на Джеймса. Юноша поморщился и стал оглядываться.
— Сам выходи! — недовольно бросил он.
— Ты что, совсем офонарел?! — закричал Дин и зарядил револьвер.
Джеймс достал из кармана волшебную палочку и направил ее на Дина.
— Что?! — сощурил глаза Дин. — Палочкой угрожать вздумал?
— А у тебя что? — бросил Джеймс.
— Это пистолет!
— Акцио, пистолет! Тупой магл!
Револьвер Дина оказался в руке Джеймса, и тот случайно нажал на курок. Пуля вылетела в окно и пробила лобовое стекло.
— Воу-воу! Приятель! — Сэм автоматически поднял руки вверх.
— Так! Мать вашу! Ты кто такой?! — Дин побагровел, вышел из машины и громко хлопнул дверью.
Сэм выбрался следом, стряхивая с себя осколки и поправляя мокрую штанину. Они оставили Джеймса одного на заднем сидении. Дин осмотрел лобовое стекло. Мелкие осколки рассыпались по всему капоту и так же угодили на сидения Импалы. Сэм вынул свой револьвер из внутреннего кармана и направил его на юношу.
— Вылезай из тачки! — скомандовал Дин.
Джеймс с силой распахнул дверь и выбрался наружу. Он тут же выхватил палочку и встал в боевую стойку, бросив Сэму пистолет брата.
— Вы кто такие? Вы что, похитили меня?
— Что? — удивился Сэм. — Это же ты свалился в нашу тачку!
— Никуда я не сваливался! Я в квиддич играл!
— На метле? — хмыкнул Дин.
— Ну, а на чем еще?!
Винчестеры переглянулись.
— Я — Джеймс Поттер, а вы кто такие?
— Сэм и Дин Винчестеры, — ответил Сэм.
— Сэм! — прорычал Дин.
— Ну, а что? Он, кажется, тоже не понимает, что происходит, — пожал плечами младший.
— Вы сраные Псы Темного Лорда? Че вам надо?! — крикнул Джеймс.
— Мы спокойно ехали себе на охоту, а тут ты свалился на нашу голову. Это тебе что надо, гребаный демон! — бросил Дин.
— Сам ты демон!
— Так! Стоп! Никто тут не демон и не…пес? — с недопониманием уставился Сэм.
— Пожиратели смерти — сокращенно.
— Пожиратели смерти? — Дин расхохотался. — Так нас еще не называли.
— Это целое ебаное движение Волан-де-Морта!
— Какого еще морта? — поморщился Дин.
— Подождите, — Сэм выставил перед собой руки, — давайте переведем дыхание и постараемся во всем разобраться.
Все замолчали и согласно кивнули. Сэм разрядил револьвер и, выставляя ладони вперед, показал Джеймсу, что он не причинит ему вреда. Джеймс тоже опустил волшебную палочку и выпрямился. Они стояли посреди дороги и недоуменно переглядывались. Поттер стал понимать, что вляпался в какую-то ерунду и что, возможно, без последствий ему не обойтись. Оставалось узнать, кто такие эти маглы. Сэм и Дин в свою очередь понимали, что вновь столкнулись с какой-то аномальной ерундистикой и теперь им придется по новой штудировать учебники, чтобы понять, как с ней бороться.
— Мы уберем пушки, а ты спрячь свою палку, — попросил Сэм и убрал оружие во внутренний карман. — Давай еще раз. Кто ты такой и что тут забыл?
— Да я ж говорю, что мы в квиддич играли, и тут какого-то хрена я оказался в вашей маш…машине. Точно! Машина. Я из Лондона.
Дин фыркнул.
— Англичане, — скептично добавил Дин, оглядывая Джеймса. — Все-то вы лезете, куда не следует.
— Подожди, Дин, кажется, это не из тех англичан, которые к нам в прошлый раз наведывались.
— Наведывались? — вопросительно вскинул бровь Джеймс.
— Ну, были тут одни из ваших, — бросил Дин.
— Из волшебников?
— Называй как хочешь, но не мешай нам и вали в свою Европу. Америка — это наша территория.
— Я в Америке? Что за черт?!
— Это мы у тебя и спрашиваем! — Дин снова достал другой пистолет и направил на Джеймса. — Одно движение, и я прострелю тебе ногу.
— Акцио! — снова произнес Джеймс, и пистолет Дина опять оказался в его руке.
— Слышь ты, фокусник недоделанный! Отдай пушку!
— Не отдам! Ты мне ногу хочешь прострелить! — запротестовал Поттер.
— Спокойно! — снова подал голос Сэм. — Ты волшебник?
— А ты тупой магл! — Джеймс снова нахмурился.
— Кончай пиздеть! — разозлился Дин.
— Подожди, Дин. Я слышал эту историю в детстве.
— Какую еще историю? — нетерпеливо закатил глаза старший Винчестер.
— Я слышал о Статуте о секретности.
— Отлично! — воскликнул Джеймс. — Хотя бы с одним могу вести нормально диалог.
Сэм опустил руки. Дин продолжал буравить взглядом малого и думал, как ему вновь заполучить пушку, чтобы уже наверняка прострелить юнцу ногу.
— Я, на самом деле, мало что знаю обо всем этом волшебстве, потому что никогда не верил во все это, но я примерно понимаю, кто ты такой.
— Что ты несешь, Сэм?!
— Он волшебник. Самый настоящий.
— Брось ты нести чушь! Волшебства не бывает!
— А все эти паронармальные существа, боги, Люцифер и так далее? В это ты веришь, но не в магию?
Дин задумчиво посмотрел на брата. Не то чтобы он не верил, но и верить особо не хотел.
— Ну, есть у нас одна колдовка, которая херней вечно страдает. Ровена, — пожал плечами Винчестер-старший.
— Колдовка? — возмутился Джеймс. — Она тупая самоучка. Магл, который стал изучать волшебство. Не совсем магл, конечно, рунолог или сквиб, который слишком далеко зашел.
— Ты знаком с ней?
— Нет, конечно! — оскорбился юноша. — Ее изгнали и запретили колдовать, но эта мадам хорошо скрывается и якшается с… Подождите, вы из Охотников?
Сэм вскинул бровью и сделал шаг назад.
— Ты в курсе, кто такие Охотники? — спросил он.
— Конечно! Газетки почитываю. Мракоборцы Штатов постоянно заметают за вами следы, идиоты.
— Тебе сколько лет-то, парниша? Имей уважение!
— Какое может быть уважение к головорезам? Вы же всех уничтожаете без разбора! Вот почему вы в меня водой плеснули? Думали, что я реальный демон? — расхохотался Джеймс.
— Ты, пацан, за словами следи! — пригрозил Дин.
— А вы следите за тем, на кого охотитесь! Мистер Саламандер уже человек сто нанял, чтобы спасти от вас бедных оборотней, анимагов и домовых эльфов. А сколько сказочных животных вы перебили!
— Саламандер? — скривил губы Дин.
— Вам нужно отвезти меня в Нью-Йорк! Там наше Министерство. Я тут не собираюсь задерживаться.
— Мы тебя никуда не повезем. Как появился тут, так и проваливай! — продолжал злиться Дин.
— Я не умею трансгрессировать. Мне шестнадцать! Я вообще не понимаю, как сюда попал!
— Трансгрессировать?
— Мистер Поттер!
Позади троицы из ниоткуда появились три фигуры. Джеймс тут же выдохнул, завидев привычные его глазу мантии. Волшебники выставили вперед свои палочки, взяв под прицел Винчестеров. Женская фигура в капюшоне вышла вперед, держа перед собой руки в замке. Он тут же понял, кто это. Он часто слышал о ее вкладах в межконтинентальные разборки между волшебниками или маглами.
— Здравствуйте, мадам Пиквери! — воскликнул Джеймс и слегка склонил голову в поклоне.
— Какого хрена?! Вы еще кто такие?! — взревел растерянный Дин и попытался выхватить из внутреннего кармана нож.
— Силенцио! — басом произнес мужчина, стоящий за женщиной.
— Остолбеней! — произнес второй.
Оба Винчестера потеряли способность говорить и замерли в стойке смирно.
— Ваши родители в курсе, где вы? — спокойно спросила женщина.
— Я, кажется, попал в какой-то портал, — спокойно произнес Джеймс, убирая волшебную палочку в карман. — У нас был матч против Когтеврана, и вот я уже в машине этих головорезов.
Джеймс сделал пару шагов в сторону женщины. Хоть юноша и был достаточно стойкой и храброй личностью, но он слегка перепугался, оказавшись в неизвестном для него месте. Он мало, что слышал об Охотниках, но имел представление о том, кем те являются и чем промышляют. Увидев Президента МАКУСА, Джеймс успокоился, так как знал, что никто из мракоборцев ему не навредит. Волшебное сообщество такое, все помогают, как могут.
— Если бы не Статут о секретности и не ваши опрометчивые заклинания, вас бы не нашли.
— Отлично! — обрадовался Джеймс. — Вы доставите меня обратно? Я, скорее всего, не успею уже на матч, но на ужин успел бы.
— К сожалению, мистер Поттер, в данный момент у нас нет такой возможности. Я объясню все в штабе. Вас мы тоже забираем с собой, — обернулась женщина к братьям.
— Накажите их вообще! А то я наслышан об их похождениях!
Женщина снисходительно улыбнулась.
— Мы предупредим профессора Дамблдора о том, что вы в полной безопасности, а пока вам нужно отправиться с нами.
— Не вопрос. Заодно узнайте у него, пожалуйста, кто матч выиграл, хорошо?
— Хорошо, — усмехнулась ведьма и протянула юноше руку.
Они тут же трансгрессировали. Сэм и Дин стояли в полном недоумении и смотрели на двух других волшебников, которые тут же подошли к ним, взяли за руки и так же испарились.
Мракоборцы доставили братьев в штаб МАКУСА и отвели в небольшую комнату. В помещении стояли диван и два кресла, кофейный столик, на котором уже были приготовлены чай с мятой и рисовые пирожки. Сэма и Дина усадили на диван и услужливо налили чай в маленькие чашечки.
Братья переглянулись. Спустя несколько минут в комнату вошла женщина. Она сняла капюшон с головы, и Винчестеры увидели перед собой женщину преклонных лет. На правой щеке у нее красовался необычной формы шрам в виде остроконечной звезды, глаза были белыми, словно она была слепа, а волосы были сиреневого цвета. Дин удивленно вскинул брови. Женщина взмахнула волшебной палочкой, и к Винчестерам вернулся дар речи.
— Что за блядская хуйня тут происходит?! — тут же крикнул Дин.
— Пожалуйста, сбавьте тон, молодой человек, — устало откинулась на спинку кресла женщина. — Вы должны уже привыкнуть ко всякому роду необъяснимым вещам, а потому у вас не должно быть много вопросов о том, кто мы и что.
Дин, заслышав не терпящий возражения тон, слегка сбавил обороты и недовольно поджал губы.
— Меня зовут Серафина Пиквери — президент Магического Конгресса Управления по Северной Америке, сокращенно МАКУСА. Ровена Маквуд знакома вам?
Сэм кивнул.
— Очень хорошо знакома, — прорычал Дин.
— Эта женщина считается сквибом в нашем мире, но она не смирилась со своей участью и наворотила много делов в прошлом. Она не использует магию как таковую, но использует множество заклинаний из книги салемских ведьм при помощи всяких мешочков и прочих дребеденей. Она хорошо скрывается и часто ускользает из-под нашего носа.
— Она хорошо это умеет, — ухмыльнулся Дин.
Чай, что им принесли, слегка расположил мужчину к разговору. Он потянулся за рисовым пирожком и взял сразу два.
— В данный момент эта женщина создала чары, что мешают нам спокойно перемещаться по нашим порталам и выезжать из страны. Чары салемских ведьм очень сильны, и их заклятия могут снимать лишь те, кто произносит их. Своей безалаберностью она усложнила нам работу.
— А нам-то что? — бросил Дин. — Это ваши проблемы. Мы к магии не имеем никакого отношения.
Женщина мило улыбнулась, и у Дина появилось плохое предчувствие.
— Видите ли, Дин, — произнесла Серафина, — мы хорошо осведомлены о ваших делах с законами маглов и знаем, что вы одни из самых разыскиваемых преступников в их мире. Мы сотрудничаем с полицией маглов, можем сдать вас закону и также предложить наши услуги по содержанию особо опасных преступников. Но сначала вы предстанете перед нашим судом и проведете огромное количество времени за решеткой. Поверьте, ни один демон или ангел не сможет помочь вам сбежать из заточения, как это обычно происходит. Взамен на ваше сотрудничество мы предлагаем полное обнуление перед законом нашим и законов маглов.
Сэм и Дин снова переглянулись. Идея, что их перестанут разыскивать и мешать на каждом углу, очень заинтриговала их.
— Вы готовы пойти на это? — не теряя лица, спросил Дин.
— Да. Поимка этой женщины важна нам куда больше, чем ваши шкуры.
Дин нахмурился. Ему не нравилось, что с ним разговаривают подобным тоном и что он в полном бездействии сейчас сидит перед какими-то ранее не существовавшими для него волшебниками.
— Мы готовы предоставить вам полное содействие в ее поимке, если вам оно понадобится. Вы Охотники и хоть постоянно оставляете за собой грязь, которую нам приходится убирать, надо признать, действительно хороши в своем деле ищеек.
Братья переглянулись.
— Мы можем обдумать ваше предложение? — осторожно спросил Сэм.
Женщина хмыкнула.
— Решайте прямо здесь и сейчас. Второго шанса у вас не будет.
— В таком случае, мы согласны, — ответил Сэм.
— Сэм! — с нажимом произнес старший.
— А что тут думать, Дин? Полная свобода в обмен на Ровену. Не такая уж большая плата. Тем более, что Кроули может нам посодействовать в этом. Плевое дело.
Двери раскрылись нараспашку, и в комнату влетел Джеймс.
— Я тоже хочу участвовать в поимке этой зловредной дамочки!
— Мистер Поттер! — недовольно воскликнула Серафина. — Вас не научили правилам приличия? Нельзя так вваливаться в переговорную комнату!
— Мой прапрапрадед был одним из первых мракоборцев вашей организации! — горячо начал Джеймс. — Пустите меня на дело. В будущем я тоже хочу стать мракоборцем, и лишние рекомендации мне не помешают!
— Если вы сейчас же не покинете помещение, то я укажу в ваших рекомендациях, что вы нетерпеливы и ведете себя недостойно своего великого предка!
— Мадам, при всем уважении, все и так об этом знают, — ухмыльнулся Джеймс. — Мне было бы интересно увидеть вживую, как ведут себя Охотники.
— Ну уж нет! — Серафина отвернулась от юноши и тяжело вздохнула.
— Саламандер вон во сколько лет стал носиться за злодеями! — заныл юноша. — А Дамблдор! К тому же это присвоит мне дополнительный балл на сдаче экзаменов у Грозного Глаза.
Женщина удивленно вскинул бровь и снова повернула голову к Джеймсу.
— Грюм стал во главе приемной комиссии?
— Ага, — гордо произнес Джеймс, — у всех поджилки теперь трясутся перед сдачей ЖАБА.
Серафина была наслышана о нестандартных способах поимки и поисков Аластора Грюма во время рейдов и никогда бы не могла подумать, что тот решится принимать экзамены у студентов.
— А вы не слишком-то и боитесь его экзамена, как я погляжу, — она спустила очки, осматривая юношу с ног до головы.
— А что его бояться? Что он наорет или в монокль меня превратит? Я уже кем только не был на уроках у профессора Макгонагалл, — рассмеялся Джеймс.
Серафина вдруг повеселела.
— Знаете, я на посту уже около пятидесяти лет, и еще ни разу со мной так никто не спорил.
— Будет, что вспомнить на пенсии, — кивнул Джеймс.
Женщина снова ухмыльнулась и покачала головой.
— Хорошо, я позволю вам поприсутствовать на задании.
— Шкет с нами? — возмутился Дин. — Так не пойдет! Или мы работает вдвоем, или вообще не работаем!
Президент обернулась. Теперь она уже была на стороне юного Поттера и возмущенно уставилась на Дина.
— Таланты юного Поттера вам не помешают в поимке ведьмы.
— Так точно, — улыбнулся Джеймс.
— Нет! — наотрез отказался Дин. — Мы работаем вдвоем, или уж, в крайнем случае, дайте нам тогда нормального волшебника, а не вот это чудо в очках.
— Мы не на базаре с вами. Тем более, что…
— Дорогу молодым! — с гордостью прокричал Джеймс. — Я не буду мешаться.
Дин откинулся на спинку дивана, а Сэм рассмеялся.
— Я думаю, что это будет весело, — произнес Сэм.
— Блеск! — Дин фыркнул. — Но при одном условии: магию не использовать на нас!
— А это что?
— Положи на место! — рявкнул Дин и уже спокойней добавил: — Это осиновый кол.
Мракоборцы доставили троицу обратно к машине. Они помогли восстановить разбитое стекло машины и скрылись в воздухе. Винчестеры проверяли свои вещи, не тронул ли их кто-то и все ли осталось на месте.
— Ужас, — поморщился Джеймс.
— Что?
— Вы убиваете деревом?
— Вы тоже деревом убиваете, и что?
— Но наше дерево волшебное, а ваше… просто дерево! — Джеймс ударил ладонью по своему лбу, показывая, что история с осиновым колом просто дичайшая.
— Некоторых тварей мы убиваем деревом, некоторых — серебряными пулями, некоторым и святой воды достаточно, — объяснил Сэм.
— А ты добрый, — улыбнулся Джеймс. — У нас Римус такой же. Все всегда доходчиво объясняет.
— Кто такой Римус? — спросил Сэм.
— Мой лучший друг. Он, кстати, оборотень.
Сэм и Дин переглянулись.
— Твой лучший друг оборотень? — переспросил старший.
— Да, — кивнул Джеймс, не заметив озадаченное лицо Дина. — Его укусил в детстве Фенрир, и теперь Римус страдает. Но мы все анимаги. Сириус в большого черного пса умеет превращаться. Питер в крысу, а я в оленя. Мы этому учились несколько лет, чтобы Римусу ночами было не грустно гулять по Запретному лесу.
— Ты умеешь превращаться в оленя? — Дин, держа в руке охотничий нож, тупо уставился на юношу.
Казалось, все, что говорил парень, не имело никакого смысла, но его беспечные разговоры завораживали.
— Ага, — кивнул юноша, дожевывая сендвич, который купил ему Сэм. — Я незарегестрированный анимаг. Это не врожденная особенность, ей можно только научиться. Некоторые обучаются и встают на учет в Министерство магии, а мы просто по приколу это сделали. Очень болезненно в первое время было. Хотите, покажу?
Не дожидаясь ответа, Джеймс обратился в огромного оленя с великолепными рогами. Сэм и Дин выдохнули и изумленно переглянулись. Ради демонстрации Джеймс перепрыгнул через машину Винчестеров дважды и в полете принял свой естественный облик. Дин достал из сумки пару патрон и выставил перед собой.
— В нашем мире таких называют перевертышами. Их можно убить вот этими серебряными пулями, — объяснил мужчина.
— Ну и название, — присвистнул Джеймс. — Я даже не знаю, чем можно убить анимага. Если только авадой.
— Авадой? — переспросил Сэм.
— Авада Кедавра, — тихо произнес Джеймс, — непростительное заклинание. Всего таких три: Круциатус — заставляет все твое нутро полыхать в агонии, Империус — подчиняет волю любого, на кого его наложили, и вот оно — убивающее заклятие. Использовать их все равно, что купить один билет до Азкабана.
— Азкабана? — снова переспросил Сэм.
— Это тюрьма для волшебников. Она находится где-то на острове в северном море. Охраняется дементорами.
— Это еще кто? — закатил глаза Дин.
— Существа, которые питаются эмоциями, — закивал Джеймс. — Маглы их не видят, только волшебники. Единственное оружие против них — это Патронус. Я пока плохо его исполняю, но если столкнешься с дементором, то он может высосать твою душу, и тогда ты превратишься в овощ. Это называется «поцелуем деметора». Уж лучше смерть, чем такое.
— Ну, по практике душу можно вернуть, — пожал плечами Дин.
— Ее не вернуть, он ее съест. И душа будет потеряна, и человек.
— Душа отправляется либо в ад, либо в рай, либо в чистилище.
Джеймс замолчал, зная, как маглам важны их предубеждения.
— Расслабься, — бросил юноша.
— Я не могу расслабиться, пока рядом бродит какой-то шкет-недоучка, — недовольно пробурчал Винчестер-старший.
— Как скажешь, — улыбнулся юноша.
— На кой ты метлу с собой притащил? — возмущенно бросил Дин, захлопнув капот.
— Я на ней летаю.
— Ввязались в какую-то хрень, да еще и с долбанным дворником!
— Смотри!
Джеймс вскочил на метлу и взлетел вверх. В два счета он поднялся в высоту двадцатиэтажного здания и скрылся в темном небе. Сэм и Дин остались внизу и удивленно смотрели вверх.
— Отлично! Одним паразитом меньше, — Дин зарядил револьвер и сел в тачку.
— Нам нужно дождаться его.
— Догонит на своей швабре! Залезай, Сэмми!
Сверху послышлалось что-то вроде «Уоху!», и Джеймс спикировал в нескольких сантиметрах над капотом импалы.
— Эй, ты! — закричал Дин. — Хватит выпендриваться! Сядь в тачку! Нам пора ехать!
— Итак, снова ты, Лосяра! — недовольно закатил глаза Кроули.
— Приветствую! — Джеймс протянул руку незнакомцу.
— Что за детсадовец? — демон поджал губы, разглядывая подростка.
— Волшебник, — ухмыльнулся Дин.
Кроули, недоумевая, уставился на Винчестера. Они часто втягивали его в разного рода неприятности, но знакомые волшебники были для него в новинку.
— Нам нужно найти Ровену, — сразу перешел к делу Сэм.
— Очень хорошо, — кивнул демон. — Желаю удачи в этом нелегком деле.
— С твоей помощью, — резко отозвался Дин.
— Что я могу сказать, я понятия не имею, где сейчас эта ведьма.
— Тогда брось на поиски своих ищеек!
— Погодите, — произнес Джеймс, — так вы просто просите помощи у демона, и он вам помогает?
— Временами, — пожал плечами Сэм.
— Я думал, что будут экшн и прочие гонки на выживание, — насупился парень.
— Не в этот раз. Нам поскорее от тебя избавиться нужно и остального прицепа, — бросил Дин и повернулся к демону. — У нас выпало интереснейшее предложение от волшебников, которые взамен на Ровену готовы закрыть глаза на все, что мы натворили, и уничтожить данные о нас в полиции маглов. Тьфу бл! В обычной полиции. В обычной!
Сэм ухмыльнулся.
— Обычной. Я имел в виду в полиции!
— Вы замечательные ребята, — вздохнул Кроули. — У вас такая насыщенная жизнь: то демоны, то ангелы, то монстры, то волшебники. Исключительные идиоты. Вам нужно научиться самим справляться со всеми своими недугами и…
— Кроули, ближе к делу. Поможешь?
— Я подумаю.
И демон растворился в воздухе.
— Ну вы и слюнтяи, — хмыкнул Джеймс.
— Если волшебники не могут найти волшебника, то Охотники тут вовсе бессильны.
— Уж кто-кто, а Кроули сможет отыскать эту сумасшедшую.
— Почему?
— Потому что она его мать.
Джеймс залился смехом.
— Мать демона волшебница. Кому расскажу — не поверят.
— Как же медленно, — заныл Джеймс.
Кроули вернулся к троице спустя пару часов и дал небольшую наводку на место нахождения его дражайшей матушки. Сэм и Дин поблагодарили демона, ну а Джеймс закатил глаза, обозвав Винчестеров пустышками. Они слегка повздорили, и Дин грозился заточить юношу в багажник до конца пути. Сэм, уняв брата, попросил Джеймса не выражаться подобным образом и объяснил, что временами у них есть определенные каналы, которыми они могут пользоваться. Кроули, посмотрев на дурость своих подопечных, поспешил свалить с глаз долой, а то еще ему и от волшебников прилетит.
— Что опять? — буркнул Дин, уже предвкушая новый спор с Поттером.
— Ваш транспорт такой медленный, меня скоро тошнить начнет.
— Моя девочка выжимает сто киллометров за какие-то там семь секунд!
— Ты называешь свою машину девочкой? Мило, — хмыкнул юноша.
— Так!
Дин резко развернулся, Сэм перехватил руль. Винчестер-старший злобно посмотрел на юношу и выставил перед собой указательный палец.
— Ты оскорбляешь святая святых!
— Дин! Успокойся, — закричал на брата Сэм. — Всего лишь пацан. Что ты так взъелся?
Джеймс испуганно смотрел на мужчину. Его рука автоматически дернулась к карману с волшебной палочкой. Дин отвернулся и снова взялся за руль.
— Метла в багажнике, — бросил мужчина. — Можешь сесть и лететь отсюда в свой Нью-Йорк.
— Нам нельзя быть видимыми для маглов.
— Ох, — протянул Дин.
— Ты говорил про какого-то морта. Кто он? — решил перевести разговор в другое русло Сэм.
Джеймс нахмурился. Он, конечно, понимал, что даже будучи подростком, сможет одолеть этих маглов-охотников, но ему все равно было неприятно осознавать, что в данный момент он зависит от них даже чуть больше, чем они от него.
— Злой волшебник, который наводит беспорядки в Англии. Его цель — уничтожить всех маглорожденных волшебников и поработить маглов. У него множество последователей, которые зовутся Пожирателями Смерти, как я ранее уже говорил.
— А что ваше правительство?
— Министерство борется, как может, но кругом шпионы. Тем более, при помощи магии тяжело распознать, лжет человек или нет. Даже используя сыворотку правды, не всегда удается узнать корыстность действий. Жду не дождусь, когда смогу встать на тропу войны с этим уродом.
— Ты хочешь воевать? — спросил Сэм.
— Конечно хочу! — горячо воскликнул Джеймс. — Вы и представить себе не можете масштаб разрушений и смертей, принесенных этими гадами.
Джеймс посмотрел в окно. Было уже раннее утро, когда они въехали в какой-то город. Машин на дорогах еще было немного, город только просыпался и можно было насладиться определенной атмосферой этого места. Юноша зевнул и потер глаза.
— Ты можешь поспать, — заботливо произнес Дин, сам того не ожидая.
— Не хочу, — ответил Джеймс. — Хочу к Лили.
— Это девушка твоя?
— Нет, — огорченно произнес Джеймс, — но я женюсь на ней все равно.
Сэм и Дин усмехнулись. Сами они не могли привязывать себя к кому-то, потому что постоянно рисковали своими жизнями, а ставить под удар еще кого-то им не хотелось. Наученные разными историями своих братьев по охоте, они не хотели причинять боль ни себе, ни кому-то другому. Им было достаточно того, что они есть друг у друга.
— Она меня терпеть не может. Вот как мне с ней сладить?
— Говори ей о том, какая она замечательная, и дари подарки, — пожал плечами Дин.
— Нет, — покачал головой Джеймс, — Лил не из этих. С остальными девчонками всегда такое прокатывает, но вот не с ней.
— Остальными? — не понял Сэм.
— Ты встречаешься с другими девушки на ее глазах?
— Но она-то со мной все никак не хочет встречаться!
— Так она и не станет, — усмехнулся Дин, — глядя на то, как ты мутишь с другими девочками. Совсем тупой, что ли?
— С собой она не разрешает встречаться, но и с другими тоже нельзя? — удивился Джеймс.
— Нужно быть верным и доказать свою преданность! Если бы я был девчонкой и видел, как ты ухлестываешь за другими девками, то считал бы тебя ловеласом или совершенно непригодным для серьезных отношений. Ты и так создаешь впечатление ненадежного товарища, а так уж тем более.
— Слава Мерлину, что ты не девчонка. Такой накаченной девушке тяжело было бы найти парня.
— А ты на нем можешь использовать заклинание подчинения? — кивнул Дин в сторону администратора отеля, в котором скрывалась ведьма.
— Нет! Ты что, тупой? — возмутился Джеймс. — Я же сказал, что эти заклятия запрещены!
— Ну, ты что, их не умеешь создавать?
— Это темная магия, — покачал головой юноша, — я не такой.
Дин вздохнул, понимая, что сейчас им придется вновь врать всему отелю о том, кто они, что они.
— Могу отвлечь их всех, если хочешь.
— Давай, — не вдаваясь в подробности, кивнул Дин. — Ты отвлекаешь, а мы идем к лифтам. Встретимся на седьмом этаже.
Джеймс скрылся из виду, и через мгновение в холле появился огромный олень. Тут же началась паника. Сэм удивленно наблюдал за великолепием животного, в которого обратился Джеймс. Его шерсть блестела, а рога словно отдавали позолотой. Он восхитился его образом. Дин же в свою очередь потянул брата к лифтам. Они поднялись на десятый этаж, где, по словам Кроули, должна была заседать Ровена, и начали прочесывать комнаты, ломая замки и двери. Спустя пару дверей позади них послышались торопливые шаги, и появился Джеймс.
— Ну вот опять, вы все крушите! — нахмурился юноша и достал волшебную палочку.
— А ну-ка! — Дин начал оглядываться по сторонам. — Иди отсюда со своей волшебной палочкой, пока нас с тобой тут не увидели!
— Алохомора! — произнес Джеймс в направлении замка. — Вот как нужно. Спокойно и без всяких дребезгов.
Сэм и Дин уставились куда-то поверх юноши и тут же выставили перед собой пистолеты. Джеймс обернулся и увидел перед собой Ровену. Женщина вопросительно уставилась на троицу и открыла было рот, но Джеймс воскликнул «Силенцио!», и Ровена беспомощно захлопнула его. Стало понятно, что она была застигнута врасплох, так как растерялась даже больше, чем когда бы то ни было.
— Попалась! — воскликнул Джеймс и вошел в номер, держа перед собой палочку.
Сэм и Дин шагнули следом и прикрыли за собой дверь.
— Обычно, — начал Дин, — тут мы даем последнее слово обвинителю, а уж потом убиваем или сдаем куда нужно.
— Больше дела, меньше трепу! Не дай Мерлин, еще сбежит, — ответил Джеймс. — Нужно позвонить мадам Пиквери и оповестить ее о поимке глупой и ничтожной дуры.
Сэм вынул телефон из кармана и начал набирать номер. Ровена дернула руку к карману, но Джеймс снова выкрикнул «Остолбеней!», и женщина замерла на месте.
— Привет, глупый сквиб! — ухмынулся юноша. — А я, в отличие от тебя, настоящий маг.
Он снова взмахнул волшебной палочкой, и у женщины развязался рот.
— Ах ты, мелкий недомерок! Как ты посмел направлять на меня магию! Да я тебя прокляну!
— А мне пофигу на твои проклятия! Они ненастоящие, и сама ты пустышка!
— Да кто ты такой?! — возмутилась колдунья.
— Джеймс Пот…
— Не называй ей свое имя! — прогремел Дин. — Что, если она тебя действительно проклянет?!
— Ой, у нас столько заклинаний от порчи и сглаза имеется, что мне по барабану, — отмахнулся Поттер.
Джеймс усадил женщину в кресло и ухмыльнулся.
— Ты маленький гаденыш, — прошипела Ровена, — ковен узнает о твоих злодеяних и отомстит за меня!
— Если твой ковен и вылезет из своих подвалов и сточных труб, то вас всех повяжут, как нефиг делать!
В номере появились волшебники. Трое из них окружили женщину и тут же сковали ее тело невидимыми путами.
— Прекрасная работа, — послышался знакомый голос Президента МАКУСА. — Выражаю благодарность вашим действиям.
— Вы обещали нам полную свободу, — напомнил Сэм.
— Все исполнено! — женщина щелкнула пальцами. — Ваши данные утратили актуальность. Вас больше не будут нигде поджидать и кричать о том, что вы убийцы, если, конечно, вы снова не напортачите.
— Отлично! — потер руками Дин. — Теперь-то вы можете забрать от нас пацаненка?
— Я думал, что мы подружились, — насупился Джеймс.
Серафина дала волшебникам знак, что те могут забирать пленницу, и они тут же трансгрессировали.
— Спасибо за выполненную работу, — кивнула президент и протянула руку Поттеру, чтобы трансгрессировать.
— Ну, все, — улыбнулся Джеймс, — пора прощаться! Успехов вам в вашем странном и бессмысленном труде.
— Пока, шкет! — ухмыльнулся Дин, протягивая юноше руку.
— Пока, Джеймс, — так же улыбнулся Сэм, — будешь мимо пролетать, дай знать. Может, встретимся.
Они пожали друг другу руки, и волшебники трансгрессировали.
* * *
Спустя восемь лет* * *
Сэм сидел в машине и просматривал новости, пытаясь понять, есть ли в них что-то сверхъестественное или это обычные убийства. Дин резко открыл дверь со стороны водителя, плюхнулся на сиденье и бросил Сэму сверток.
— Что это?
— Читай! — возбужденно сказал Дин.
Сэм развернул сверток, который оказался газетой, и слегка отпрянул от неожиданности. Фотографии в газете двигались. Он возбужденно выдохнул. Давно он не видел подобного.
— Ежедневный пророк? — наморщил лоб Винчестер-младший.
— Ага, — кивнул Дин. — Почитай, что там.
Сэм вернулся глазами к газете. Надпись на главной странице гласила:
«ТЕМНЫЙ ЛОРД ПОБЕЖДЕН!Его остановил младенец по имени Гарри Поттер, родители которого, Лили и Джеймс Поттеры, храбро сражаясь, были убиты самим магом. Как выжил ребенок, Министерству неизвестно. Сейчас мальчик находится в безопасности и ему абсолютно ничего не угрожает. Пожиратели Смерти бежали, как только услышали о смерти своего лидера. Ведутся их поиски, после которых каждый, кто был на стороне темного мага, будет подвержен суду и ответит за страдания, причиненные людям…»
Что-то еще было написано на главной страницы газеты, но Сэм не стал дочитывать. Он вновь вернулся к первой строчке и прочел ее повторно.
— Джеймс Поттер убит? — не веря прочитанному, спросил Сэм.
— Да, — недовольно кивнул Дин, — парня убили. И его жену тоже.
Сэм вновь посмотрел на написанное. Они были мало знакомы, это факт. После того, как Ровена под сильнейшим воздействием вернула магам способность передвигаться между странами, Джеймс Поттер был тут же отправлен домой. Спустя пару лет он навестил братьев и притащил с собой друга. Сириус Блэк. О нем тоже говорилось в газете. Говорилось, что он предал своего лучшего друга и убил двенадцать маглов, перед тем как его поймали мракоборцы. Его будут судить. В тот раз Джеймс рассказал, что добился-таки расположения своей возлюбленной, и после школы они сыграют свадьбу, а Сириус станет его шафером. Как такое было возможно? Когда они гостили у Винчестеров, было видно, что те двое, словно один человек. Словно братья, как Сэм и Дин. А его Лили? Джеймс так хвастался тем, что ему удалось расположить к себе самую привлекательную гриффиндорку! Как он был счастлив! Как благодарил их за то, что дали ему дельный совет. Мужчина отказывался верить. Он и в смерть Джеймса не хотел верить и не знал, что думать.
— Как же так? — прикрыл глаза Сэм, не веря ни единому слову, написанному в газете.
— Сам в шоке! — скривил губы Дин.
Сэм свернул газету и посмотрел на брата. Он уже понимал, куда будет лежать их путь, но все же решил уточнить.
— Англия?
— Англия, брат, Англия!
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|