↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
— Эй ты, иди сюда немедленно! — орал Джеймс Поттер.
Так каждый раз начинался день Гарри Поттера.
У Гарри была небольшая, но, по мнению окружающих, очень счастливая семья — отец, мать и сестра-ровесница.
Но на самом деле, Гарри совсем не был счастлив.
Родители совсем его не любили и часто бывали жестоки.
Зато их отношение к сестре Гарри, Элизабет, было совсем другим. Лили и Джеймс обожали свою доченьку, всячески баловали её и не обращали внимания на её проказы.
Никто так и не знал, почему — может быть, потому, что Элизабет была очень похожа на Лили, только глаза Джеймса… Но ведь Гарри копия Джеймса! А может, потому, что им надо было постоянно над кем-то издеваться.
Элизабет позволялось всё. Сделай Гарри лишний шажок — и его сразу наказывали. При этом для окружающих они были счастливой семьёй…
Наказания у Гарри были разными.
Самое милосердное заключалось в стоянии в углу до глубокой ночи.
А самое жестокое — избиение и целая ночь без одежды на холодном воздухе, то есть, на улице.
И так каждый раз, за любую мелочь. Причём Элизабет ни разу не наказали.
Но не только из-за этого Гарри не любил сестру.
Элизабет была ужасной обманщицей. Ей нравилось, когда Гарри наказывали. Она была избалованной и некультурной и часто подставляла сына Поттеров. После этого, естественно, его наказывали. Элизабет часто выдумывала то, чего он не делал, и радовался последующему наказанию.
Но однажды случилось такое, после чего Гарри возненавидел свою сестру ещё сильнее.
Им было всего пять лет, когда Джеймс Поттер позвал Гарри в гостиную.
— Так, — грубо начал он. — Мы с Лили уезжаем на один день. Целый день вы должны сидеть дома одни. Ты обязан следить за сестрой! Если хоть один волосок упадёт с её головы, — рыкнул Джеймс, — то ты будешь очень серьёзно наказан. Смотри у меня!
— Хорошо, — послушно кивнул Гарри.
— Так ты понял, недоумок? — встряла Лили. — Ни один волосок не должен упасть!
Гарри в семье считался тупым и бестолковым, хотя это на самом деле было не так. В три года его заставили изучить весь первый курс Хогвартса.
Гарри выучил, только один раз кое-что не понял, и из-за этого родители стали называть его «Тупым» и «Идиотом».
И так, Лили и Джеймс уехали, оставив Элизабет и Гарри дома одних.
Элизабет отправилась в свою комнату смотреть мультики. У неё была огромная комната с большой мягкой кроватью, телевизором и кучей предметов.
Гарри же жил в малюсенькой комнатке с жёсткой кроватью. Комната больше походила на тюремную камеру.
Сын Поттеров сидел в гостиной и думал. Думал о жизни, о том, почему она так к нему несправедлива. В свои пять лет он был не по годам умён. Внезапно он услышал какой-то шум на улице.
Гарри выглянул в окно и ужаснулся. К дому шёл человек в длинной тёмной мантии. Вот из-под мантии показалась рука с белоснежной кожей и длинными тонкими пальцами…
Гарри понял — это был лорд Волан-де-Морт. В книгах, которые были дома, были нарисованы его изображения, и они были удивительно похожи на человека за окном.
Элизабет же сидела в комнате и ни о чем не знала.
— Элизабет! — Гарри с криком ворвался в её комнату. — Беги, быстрее!
Но сестра, вместо того, чтобы бежать, начала орать на брата:
— Тебя что, стучаться не учили?! Я всё расскажу родителям! Как ты смеешь указывать мне?!
Гарри пытался объяснить ей, в чем дело, и вот она наконец, с видом королевы пошла к Чёрному входу.
Но тут Гарри понял, что для него всё кончено. Волан-де-Морт ворвался в дом. Элизабет уже успела его покинуть, но Гарри не успел.
Тёмный волшебник остановился. Гарри тоже. На минуту зелёные глаза встретились с красными. И вдруг красные полыхнули злобой.
«Ну всё, — подумал Гарри. -Сейчас убьёт.»
Волан-де-Морт действительно взмахнул палочкой.
Зелёная вспышка осветила лицо Гарри.
И вдруг его лоб пронзила страшная боль, хлынула кровь.
Гарри с криком упал на землю, а когда он очнулся, Волан-де-Морта уже не было.
* * *
— Ты что, тупой?! — орал Джеймс Поттер. — Ты совсем сдурел?! Как ты посмел так напугать сестру?! Ты будешь наказан!
Он потащил Гарри в чулан, где избил его до полусмерти, а потом выкинул на улицу, где уже лежал снег.
— Спи здесь! Заслужил!
А Элизабет смотрела на всё это и смеялась.
* * *
С того момента прошло шесть лет. Гарри исполнилось одиннадцать, но этого словно никто не заметил. Зато день рождения Элизабет отпраздновали с размахом.
К Гарри относились по-прежнему.
Его так же регулярно наказывали, на него часто орали и вообще не любили.
Ничего не изменилось.
И похоже, не изменится никогда…
Элизабет сидела с Лили на кухне и обсуждала с ней поступление в Хогвартс.
— Мама, я так хочу поехать! — орала она. — Но этот идиот же не поедет?
Говоря это, она презрительно посмотрела на Гарри.
Лили задумалась.
— Ну, просто оставить его без образования мы не можем… — задумчиво произнесла она. — Но в Хогвартс он точно не поедет.
Гарри услышал это. Отчаяние накрыло его. Он так мечтал поехать в Хогвартс!
А Лили продолжала:
— Думаю, в Дурмстранге ему самое место. Там все такие же, как он.
— Тем более, — встрял Джеймс, — там изучают Тёмную магию. А если его кто-то застукает, то посадят в Азкабан!
— Или он свалится с ледника! — гадко захихикала Элизабет.
Гарри сидел молча. Он думал, что Дурмстранг без Элизабет — это куда лучше, чем Хогвартс с ней. Да и не такая уж это плохая школа, просто родители так говорят.
На самом деле, Гарри интересовался Дурмстрангом, много про него читал и думал, что это неплохой вариант. А теперь его действительно отправляют туда!
Через неделю им пришли письма. Элизабет — из Хогвартса, Гарри — из Дурмстранга. В письме Гарри сообщалось, что первого сентября он должен воспользоваться порт-ключом, который лежит в письме.
Значит, осталось дождаться первого сентября для избавления от такой несправедливой жизни…
До поездки в школы волшебства оставалось две недели, поэтому Лили и Джеймс Поттер решили отправиться в Косой переулок.
Элизабет, Гарри и их родители переместились на улицу с помощью «Летучего пороха».
Джеймс вытянул Гарри за шиворот, а Лили помогла Элизабет выбраться.
— Ну, что там тебе нужно? — ворчливо спросил Джеймс у Гарри.
Гарри заново прочёл письмо:
«Уважаемый мистер Поттер!
Мы сообщаем вам, что вы были зачислены в Школу Чародейства и Волшебства «Дурмстранг».
Туда вы должны прибыть первого сентября в 10.00. Опозданий быть не должно, это может плохо сказаться на первом впечатлении.
Для того, чтобы переместиться в Дурмстранг, в письме лежит специальный порт-ключ. Нажмите на него, и он перенесёт вас.
В школе будут преподавать такие предметы, как:
— Зельеварение;
— Трансфигурация;
— Заклинания;
— Магия;
— Травология;
— Астрономия;
— История Магии.
Предметы по выбору:
— Анимагия;
— Плавание;
— Фехтование;
— Верховая езда;
— Драконоведение.
Записаться на эти предметы можно в школе.
Список покупок:
— Волшебная палочка;
— Купальный костюм (1 шт.), если собираетесь записываться на плавание.
— Алая мантия (2 шт.);
— Тёплый зимний плащ (1 шт.);
— Перчатки из драконьей кожи (2 шт.)
— Пергамент;
— Перья;
— Чернила;
— Котёл;
— Весы;
— Телескоп;
— Ингредиенты для зелий.
Учебники не понадобятся.
Ученики могут привезти с собой в школу любое домашнее животное.
Ждём вас 1 сентября!
Директор школы,
Игорь Каркаров»
И они отправились за покупками.
Всё проходило более-менее нормально, пока они не добрались до волшебных палочек.
Элизабет палочка выбрала сразу — красивая палочка из черемухи с волосом единорога.
Но с Гарри пришлось повозиться.
Палочки отвергали его.
В конце концов Джеймс Поттер начал злиться, хотя на людях они были отличной семьёй.
— Давай быстрее, — шипел он. — Так и знал, что ты даже здесь никому не нравишься!
Наконец, Гарри досталась палочка из остролиста с пером феникса.
— Наконец-то, — обрадовался Джеймс.
Пошли за книгами. Когда отец Гарри узнал, что тому они не нужны, он начал сильно возмущаться.
— В смысле не нужны? Ну и школа!
В конце концов они отправились домой.
Из животных Гарри никого себе не купил — ему не разрешили.
Зато у Элизабет на руке восседала полярная сова.
Дома Джеймс снова начал ругаться на Гарри:
— Ты что, совсем с ума сошёл? Что ты так долго всё выбирал?
Он орал бы ещё долго, но вдруг Гарри задал вопрос, мучивший его все эти годы:
— Почему вы так ко мне жестоки? — тихо спросил он.
— Не твоё дело! — брызжа слюной заявил Джеймс.
Гарри понял, что какая-то причина всё же имелась, но только какая?
* * *
Это было одиннадцать лет назад.
В доме Лили и Джеймса Поттеров всё было спокойно. Недавно родилась их дочь, Элизабет, и они были этому очень рады и уже очень любили малышку.
На улице была гроза. Лил дождь, сверкали молнии. Кто мог выйти на улицу в такую погоду?
Внезапно, в дверь постучали.
Джеймс пошёл открывать.
На пороге стояла молодая женщина с яркими зелёными глазами, вся насквозь мокрая. В руке она держала свёрток, в котором, судя по всему, находился ребёнок.
— Марлин! — удивился Джеймс. — Что ты здесь делаешь?
Да, это была Марлин МакКиннон, старая подруга Лили.
— Пришла отдать тебе то, что принадлежит тебе.
Джеймс удивился. За все эти годы у него ничего не пропадало.
Марлин протянула ему свёрток.
— Это твой сын. Помнишь тот выпускной?
Джеймс был в ужасе. Он так не хотел, чтобы Лили об этом узнала!
— Мне он не нужен.
— Нужен, иначе я напишу заявление об изнасиловании. Впрочем, почти так оно и было.
Джеймсу пришлось подчиниться.
Ему пришлось рассказать всё Лили, и за это он уже ненавидел родного сына.
А Лили ненавидела сына подруги, который родился от её мужа.
И мстили они за свои обиды маленькому ребёнку…
Первого сентября Гарри проснулся в ожидании перемен в своей жизни.
Он знал, что сегодня наконец оставит родителей, а вместе с ними останутся все их издевательства.
Конечно, сыну Поттеров было грустно расставаться с семьёй — несмотря ни на что, он любил её и готов был защищать — но поделать ничего не мог.
Чемодан Гарри был сложен. В нём уже лежала алая мантия, а ещё серая рубашка и широкие черные штаны — оказалось, это входило в комплект к алой мантии Дурмстранга как повседневная форма. Алая же мантия надевалась в торжественных случаях.
Перья, пергамент, чернила, котёл и телескоп уже тоже лежали там.
Гарри взглянул на часы. Девять утра.
Поттер вышел из комнаты и направился в кухню, где стал готовить завтрак. Через полчаса в столовой собралась вся семья.
После завтрака, в девять сорок, Джеймс отправился помогать Элизабет собирать чемодан, а Лили складывала её мантии.
В девять пятьдесят пять Гарри достал из письма порт-ключ. Он представлял из себя маленький герб: двуглавый орёл, а сверху две надписи «Дурмстранг» и «Durmstrang».
Гарри спустился в гостиную — попрощаться.
Джеймс кивнул, Лили сухо попрощалась в ответ. Элизабет сделала вид, что ничего не заметила.
Гарри взял за ручку чемодан, который стоял рядом с ним в столовой, и нажал на порт-ключ.
Его словно дёрнуло крюком где-то в районе пупка и начало тянуть вверх. Потом Гарри почуствовал, что падает.
* * *
Очнулся он лежащим на твёрдой земле.
Быстро поднялся. Чемодан был рядом с ним.
Внезапно послышался голос:
— А, мистер Поттер… Очень хорошо!
Говорил мужчина среднего возраста, одетый в серебристую мантию.
У него была острая тёмная бородка и тёмные волосы, а карие глаза сияли теплом и добротой.
— Игорь Каркаров, директор, — представился мужчина. — Чемодан можешь оставить здесь, его доставят отдельно. Сначала ты должен будешь пройти распределение, но все по-очереди.
Подтягивались другие ученики. Гарри с интересом их разглядывал.
Они все были совершенно разные, среди них были и девушки.
Прошло десять минут. За это время подоспело ещё несколько учеников.
Каркаров сверился со списком, что-то подумал и сказал:
— Что же, кажется, все в сборе. Начнём.
Он прокашлялся, призывая к молчанию, а потом начал:
— И так, я рад приветствовать вас в Институте Дурмстранг! Всем, кто находится здесь — добро пожаловать! Я директор этой школы, Игорь Каркаров. Заранее желаю вам успехов!
В нашей школе три факультета: Фламма, Гласиас и Венери. Венери — факультет женский, учатся на нём только девушки. Фламма и Гласиас, соответственно, мужские.
Распределение девушек и юношей происходит раздельно. Девушки направляются в лес, и если они сумеют пройти его, то они зачисляются на факультет. Если нет, то в школу они не попадают.
Юноши же отправляются в пещеру, где им предстоит испытание, которое решит, на какой факультет они попадут. Если юноша не проходит испытание, в школу тоже не попадает, — сообщил Каркаров. — Юноши будут поочерёдно заходить в пещеру. Девушек прошу построиться, вы пойдете все вместе.
Через пару минут девушки уже отправлялись в лес. Их было всего шесть.
Каркаров достал из кармана список, и начал зачитывать имена. Всего юношей было немного — двадцать человек.
Гарри имена не запоминал — ещё неизвестно, пройдёт ли он испытание, а если и пройдёт, то кто окажется с ним.
Ему было страшно, и в то же время он находился в предвкушении.
И вот, наконец…
— Поттер, Гарри!
На дрожащих ногах Гарри прошёл внутрь пещеры.
Там было совершенно темно. Дорога убегала вглубь, и Гарри пошёл по ней.
Спускался он довольно долго, но вот перед ним оказался тупик. Вернее, раньше здесь скорее всего была развилка, но оба прохода завалило.
Между двумя закрытыми проходами стоял камень.
Гарри подошёл ближе и коснулся его рукой.
Внезапно камень вспыхнул белым светом — на нём появились буквы.
«Приветствую, ученик. Вот твоя задача:
Ты идешь в гору. Внезапно, тропинка раздваивается, и ты не знаешь, какую выбрать. Навстречу тебе идут два брата: один всегда врет, другой всегда говорит правду. Ты не знаешь, какой из них лжец, а какой правдивый. Как ты узнаешь у них дорогу?»
— Так это же логическая задачка! — обрадовался Гарри. — Думаю, надо спросить «Какую дорогу мне посоветует выбрать твой брат?».
«Что же, это верный ответ, — вспыхнула надпись. — Вот вторая задача:
Перед тобой закрытая дверь. Ключа нет. Как ты попадёшь внутрь?»
— Выломаю дверь! — Гарри даже не успел подумать, что отвечает.
Но снова появилась надпись:
«Хорошо. Последняя задача:
На двух страницах книги написаны два числа, а их сумма — 25. Какие это числа?»
— Эээ… Дайте-ка подумать… Эээ… Двенадцать и тринадцать?
Камень вспыхнул алым светом.
И вдруг левый проход тоже вспыхнул и начал открываться, а на камне появился лист пергамента и пояс алого цвета.
На пергаменте было написано:
«Ваш факультет — Фламма.
Факультет для настоящих воинов, рыцарей без страха и упрека.
Девиз: Aliis inserviendo consumor. Aliis lucens uror
Хранитель: Саламандра
Стихия: Огонь и Земля.
Камень: Рубин.
Металл: Золото.
Цвета: Чёрный, красный, золотой.
Жизненные ценности:
самоотверженность, совесть, решительность, бескорыстие, стойкость, честолюбие, мужество.»
Из письма выпал алый значок с золотой саламандрой.
Гарри надел пояс и положил значок и пергамент в карман.
А потом пошёл вперёд.
Гарри шёл по пещере всё дальше и дальше, пока наконец не наткнулся на деревянную дверь.
Дёрнул за ручку, но дверь не открылась.
Гарри сначала думал запаниковать, но потом заметил на двери выемку — как раз по форме значка.
Поттер достал из кармана значок и приложил. Дверь вспыхнула и растворилась, и Гарри прошёл внутрь.
Он попал в коридор, освещённый тусклым светом факелов. Поттер двинулся по нему вперёд, потом коридор повернул и Гарри пошёл направо.
Наконец коридор закончился стеной. Но в стене тоже была выемка, Гарри и туда приложил значок.
Каменная дверь уехала вниз, открыв взору большую комнату. Гарри шагнул вперёд.
Он оказался в просторной комнате, обставленной просто, но уютно: кресла тёмно-красного цвета, небольшие столики и книжные полки.
На книжных полках стояли книги, судя по всему, для внеклассного чтения. Книги там были совершенно разные: «Фантастические твари» Ньюта Саламандера и другие магические книги.
Но что самое интересное, так на полках стояла магловская литература! Фёдор Достоевский, Марк Твен и многие другие.
Гарри этим был приятно обрадован.
В гостиной уже сидело несколько человек.
Через несколько минут стена снова раздвинулась, и в комнату вошёл ещё один человек.
Всего в комнате теперь их было семь.
Никто друг с другом не здоровался, все были погружены в свои мысли.
Наконец, один из сидящих в комнате сказал:
— Ну, давайте познакомимся, что ли?
Остальные обернулись к нему и кивнули.
— Максим Волков, — представился тот, кто первым начал говорить. — Можно просто Макс.
Макс был высоким парнем. У него были тёмные волосы, которые падали ему на глаза, мягкие черты лица и спокойный голос.
С соседнего кресла поднялся другой парень. У него были торчащие светлые волосы, острые скулы и тёмные глаза.
— Дмитрий Поляков, — сказал он. — Можно Димой звать.
— Знаешь, Макс, — обратился к Волкову ещё один парень, — а ведь мы с тобой почти родственники. Я Александр Волчанов, можно Саня.
Александр Волчанов был шатеном с серыми глазами. В его взгляде горели искорки, и сам он был явно не спокойной натурой.
— А можно потише, читать мешаете? — попросил сидящий в углу парень. — Я, кстати, Владимир Иванов. Можно Вова.
Вовка был парнем с рыжеватыми волосами и спокойным взглядом. Он носил очки, что совершенно не мешало ему читать в любом месте в любое время.
— Можно, — откликнулся ещё один парень. — А я Павел Димитров. Можно Пашка.
Димитров был весёлым блондином с тёмными глазами. Он был не прочь посмеяться, но быстро становился серьёзным, если того требовали обстоятельства.
Гарри тоже решил представиться:
— А я Гарри. Гарри Поттер.
И тут по комнате пронёсся шумок.
Макс встал и подошёл к Поттеру.
— Так ты тот самый Поттер? Это ты спас свою сестру от Тёмного лорда?
Тут он увидел шрам на лбу Гарри.
— Так это и правда ты, — протянул Волков. — Что же, приятно с тобой познакомиться.
Седьмой парень, сидящий в кресле, так и не представился. Он не обращал ни на что внимание, а вернее сказать, спал.
— Он так уже давно спит, — виновато сказал Волков на ухо Гарри. — Не будем его будить. Но я знаю, как его зовут. Это Рон Уизли. Так и не знаю, откуда он здесь, ведь по моим сведениям, все Уизли поступили в Хогвартс.
— Ладно, пусть спит, — ответил Гарри.
Они все сидели в комнате и тихо разговаривали.
Как позже узнал Гарри, эта комната была их общей гостиной, где можно было делать уроки.
В углу комнаты была дверь, которая вела к комнатам.
У каждого комната была своя.
В комнате Гарри была кровать и небольшой столик. Возле кровати стояла тумбочка для вещей. Комната хорошо освещалась — в ней были большие окна.
Гарри с удивлением обнаружил в своей комнате свой чемодан.
Он уже хотел разложить его, но тут снизу послышался какой-то странный шум, и Поттер забросил эту идею.
Спустился вниз. В комнате сидел человек и разговаривал с Поляковым.
— Ну, вот все и в сборе, — довольно сказал он. — Я профессор Долохов. Преподаю у вас Магию, и одновременно являюсь деканом вашего факультета. У каждого курса своя гостиная, эта, соответственно, ваша. Как вы уже могли заметить, у каждого своя комната.
Долохов был высоким мужчиной с длинными тёмными волосами. Он выглядел строгим и серьёзным, но в глубине души его таилась доброта.
— Скоро будет обед. Столовая находится рядом с вашей гостиной. Я проведу вас как только всё будет готово.
С этими словами Долохов вышел из гостиной.
Как профессор сказал, так и сделал.
Вернулся он минут через двадцать и позвал их всех с собой.
С другими членами факультета они не встретились — скорее всего ели все тоже отдельно.
Столовая была небольшой. В ней было три стола, за каждым по три места.
Гарри сел вместе с Максом, Вовка вместе с Пашкой, Санька с Димой и Роном.
В столовой стоял замечательный запах.
Как оказалось, здесь работала система «шведский стол».
Вся еда здесь была простой, но очень вкусной, а десерты вообще изумительными.
Гарри ел и болтал с Волковым. Как он узнал, того отправили в Дурмстранг из-за того, что Макс очень хотел изучать драконов.
Поттер не понял связи, и спросил об этом парня.
— Понимаешь, — ответил тот, — здесь драконов изучают вживую. Говорят, они живут на дальних горах на территории школы, а некоторых даже приручали!
После этого Гарри загорелся желанием изучать драконов.
Но внезапно он увидел кое-что такое, от чего всё радостное сменилось отвращением. Тоже самое было написано на лицах Саши и Димы.
Рональд Уизли ел, чавкая и разбрызгивая соус. При этом он пытался говорить, и вся еда летела у него изо рта.
Гарри скривился от отвращения.
Наконец, обед закончился.
После этого они отправились назад в гостиную, где сидели ещё несколько часов, а потом отправились на ужин.
Гарри предусмотрительно сел подальше от Рона. Этот парень ему не сильно нравился. Его глазки смотрели как-то льстиво и угодливо, что Гарри было не слишком приятно. Ещё в его глазах словно таился какой-то коварный умысел.
Но Гарри заставил себя отвлечься от этих мыслей и принялся за еду.
После ужина легли спать.
Гарри был рад такому дню, но ему всё ещё казалось, что Рон что-то замышляет.
На следующий день должны были начаться уроки.
Как сообщил им Долохов, пришедший в восемь утра их будить, уроки будут начинаться в девять тридцать, а заканчиваться в зависимости от выбранных предметов.
Расписание уроков Долохов им тоже выдал.
Гарри взглянул на своё. Он записался сразу на всё ведь ему было интересно сразу всё. Тем более, предметы были занимательными по названию, а умения, такие как верховая езда и фехтование, могли пригодиться в дальнейшем.
«РАСПИСАНИЕ УРОКОВ. ДУРМСТРАНГ, ФЛАММА, 1 КУРС (ГАРРИ ПОТТЕР):
ОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ ПРЕДМЕТЫ:
— Зельеварение;
— Трансфигурация;
— Заклинания;
— Магия;
— Травология;
— Астрономия;
— История Магии.
ВЫБРАННЫЕ ПРЕДМЕТЫ:
— Анимагия;
— Плавание;
— Фехтование;
— Верховая езда;
— Драконоведение.
ПОНЕДЕЛЬНИК:
1. 9.30 — 10.15. История Магии.
2. 10.30 — 11.15. Трансфигурация.
3. 11.30 — 12.15. Травология.
4. 12.30 — 13.25. Обеденный перерыв.
5. 13.30 — 14.15. Заклинания.
6. 14.30 — 15.15. Фехтование.
ВТОРНИК:
1. 9.30 — 10.15. Зельеварение.
2. 10.30 — 11.15. Магия.
3. 11.30 — 12.15. Заклинания.
4. 12.30 — 13.25. Обеденный перерыв.
5. 13.30. — 14.15. Трансфигурация.
6. 14.30 — 15.15. Плавание.
СРЕДА:
1. 10.30 — 11.15. Травология.
2. 11.30 — 12.15. Травология.
3. 12.30 — 13.25. Обеденный перерыв.
4. 13.30 — 14.15. Магия.
5. 14.30 — 15.15. Верховая езда.
6. 23.00 — 00.30. Астрономия.
ЧЕТВЕРГ:
1. 9.30 — 10.15. Трансфигурация.
2. 10.30. — 11.15. Трансфигурация.
3. 11.30 — 12.15. Зельеварение.
4. 12.30 — 13.25. Обеденный перерыв.
5. 13.30 — 14.15. История Магии.
6. 14.30 — 15.15. Анимагия.
ПЯТНИЦА:
1.1. 10.30 — 11.15. Трансфигурация.
2. 11.30 — 12.15. Зельеварение.
3. 12.30 — 13.25. Обеденный перерыв.
4. 13.30 — 14.15. Магия.
5. 14.30 — 15.15. Драконоведение.
6. 23.00 — 00.30. Астрономия.
СУББОТА И ВОСКРЕСЕНЬЕ — ВЫХОДНЫЕ.»
На этом Гарри закончил читать.
Расписание приятно обрадовало его.
Оставалось ещё свободное время, чтобы делать уроки и общаться с друзьями, а отдельное время для обеда было отличным решением.
Гарри думал, что он один записался на все дополнительные предметы, но как оказалось, это было ложной мыслью.
Все, кроме Вовки и Рона, записались на все дополнительные предметы.
— Я, — говорил Владимир, — Плаванием не интересуюсь, фехтовать и ездить на лошади мне ни к чему. А вот анимагия — это интересно, на неё я записался. А ещё на драконоведение.
Рон же говорил, что сначала записываться вообще ни на что не хотел.
Но, как оказалось, ему не улыбалось сидеть одному в гостиной.
— Я лично, — отвечал Рон, — ходить на это всё не хотел. Но потом подумал, что сидеть одному здесь мне скучновато будет. Вот и записался на анимагию, верховую езду и драконоведение.
Макс был очень раздосадован тем, что драконоведение у них только в пятницу.
— В пятницу! — выл он. — Ну почему? Можно было хоть чуть-чуть пораньше!
Гарри мысленно был с ним согласен.
Изучать драконов ему хотелось и самому, тем более, как говорил Волков, там они будут изучать живых!
А ещё, быть может, ему удастся приручить одного…
Перед взором предстала картинка: Гарри летит на огромном чёрном драконе. Перепончатые крылья чудного существа разрезали воздух, дракон нёсся по небу, а волосы Поттера развеваются на ветру…
Его размышления прервал профессор Долохов, пришедший отвести их на завтрак, а после и на уроки.
Первокурсники завтракали в столовой.
Сегодня их выбор был не очень большим: овсяная каша, оладьи с джемом, творог или яичница. Из напитков — чай или молоко.
Гарри налил себе стакан чая, положил на тарелку оладьев и сел за стол.
За соседним столом спорили Пашка Димитров и Санька Волчанов. Гарри прислушался к их разговору.
— Первый урок в этом году — история магии! Не знаю, как здесь, но говорят, что в Хогвартсе всё ужасно, — говорил Димитров.
— Да нет, вряд ли здесь всё плохо. Скорее всего, всё будет отлично! — отвечал ему Волчанов.
Так они и спорили до конца завтрака.
После завтрака к ним пришёл Долохов и построил их, чтобы отвести на уроки.
Он повёл их прочь из их отделения на улицу.
На улице было прохладно, но Долохов словно ничего не замечал.
Он шёл прямо, потом повернул за угол…
И вдруг первокурсники увидели довольно большой четырёхэтажный замок.
— Ого! — крикнул Уизли. — Довольно большой. Но Хогвартс больше.
Долохов поглядел на него, хмыкнул и ничего не сказал.
Зато Гарри кое-что вспомнил.
На распределении Рона не было!
* * *
Долохов вёл их по лестнице наверх.
Наконец первокурсники добрались до кабинета.
Как раз прозвенел звонок.
Долохов оставил их, сказав, что им нужно туда, и ушёл.
Димка Поляков, как самый смелый, постучал в дверь.
Та открылась.
— Заходите, — сказал женский голос.
Они зашли.
В классе сидела женщина средних лет.
У неё были длинные тёмные волосы, на глаза падала чёлка. Взгляд сиял добротой и теплотой.
Класс выглядел очень интересно.
По стенам были развешены разные карты и портреты предводителей различных восстаний.
Большая меловая доска висела на стене, а перед ней стояло три ряда парт. В каждом ряду — по две.
За партами стоял книжный шкаф. Книги в ней были написаны на языке, непонятном Гарри.
Поттер сел на первую парту рядом с Максом. Профессор начала урок.
— И так, я рада приветствовать вас на уроке Истории Магии! Меня зовут профессор Алексеева. Мой предмет часто считают очень скучным, но это совсем не так! Возможно, его просто неправильно преподают. Давайте начнём.
На этом профессор начала урок.
За урок она рассказала им о том, как создали Дурмстранг.
Профессор Алексеева очень интересно рассказывала, и все успели записывать данные.
С урока уходить не хотелось.
Но в коридоре их уже ждал Долохов.
— Следующий урок у вас — Трансфигурация. Идёмте.
Они снова шли длинными коридорами.
Наконец достигли большой чёрной двери.
— Здесь у вас урок, — сообщил Долохов.
И снова оставил их.
На этот раз урок вёл мужчина.
— Профессор Вронски, — представился он. — Буду вести у вас трансфигурацию.
Профессор Вронски был высоким мужчиной, с чёрной бородкой и чёрными усами. Он был серьёзен и сосреточен.
Урок он начал с знакомства, как и профессор Алексеева.
Когда дело дошло до фамилии Уизли, Вронски как-то странно на него взглянул, но ничего не сказал.
«Так же, как Долохов, — подумал Гарри.»
Ему уже казалось странным присутствие Рона в Дурмстранге.
Казалось подозрительным такая реакция преподавателей.
Словно Рона здесь вообще не должно было быть…
Тем временем профессор Вронски начал урок.
— Трансфигурация — это очень сложное магическое искусство. Здесь требуется полная сосредоточенность.
Это искусство превращать один предмет в другой, заставлять предмет исчезнуть или наоборот, создать его из воздуха, — на каждый пример Вронски делал взмах палочкой, демонстрируя.
Сначала он превратил перо в птицу и обратно, а после заставил исчезнуть и появиться старое кресло.
— Но трансфигурация не так проста, — продолжал профессор. — Здесь необходимо точное знание формул. Сегодня мы начнём с самого простого — превращения спичек в иголки.
Профессор раздал каждому по спичке.
Затем он показал движение рукой и продиктовал заклинание.
Все начали пробовать.
У Гарри сначала ничего не получалось.
Зато Вовка справился за десять минут, за что удостоился похвалы профессора.
Профессор, видя ошибки учеников, подходил и исправлял.
Наконец дошёл и до Гарри.
— Мистер Поттер, вы неправильно делаете движение рукой. Смотрите, вот так, — и он показал, как правильно.
Гарри попробовал, потом ещё раз…
Через некоторое время у него наконец получилось. Он посмотрел, как идут дела у других.
Вовка сидел за своим столом, а на столе лежало уже около десяти иголок.
Макс тоже превратил спичку в иголку, и был страшно этим доволен, ведь сначала у него ничего не получалось.
У Сашки спичка только покрылась серебром, но тот был рад и полученному результату.
— Зато колоться не будет, — ухмылялся он.
Пашка с ужасом глядел на свою спичку. Вернее, на то, что от неё осталось — она вспыхнула и превратилась в угольки.
Димка своб спичку потерял, но уверял всех, что ему-то точно удалось выполнить задание!
А вот Рон сидел угрюмый. Ему было не до веселья. К своей спичке он даже не притронулся. Уизли был погружён в свои мысли. Но профессор Вронски этого словно не замечал.
Наконец прозвенел звонок, и первокурсники устремились к двери.
В коридоре первокурсники обсуждали урок трансфигурации.
— Ну, мне понравилось, — говорил Макс. — Всё очень просто и понятно.
Все с ним были согласны.
Тут пришёл Долохов и повёл их на травологию.
Этот урок проводили в теплицах на территории замка.
Несмотря на погоду, там всегда было тепло и уютно.
Уроки вела профессор Ромашкина.
Это была низенькая волшебница с короткими чёрными волосами. Она обожала свой предмет и всегда была готова объяснить ученикам все, что было непонятно.
Гарри она сразу понравилась — добрая и заботливая.
Но уроки она вела очень необычно.
Представившись классу, она начала:
— Травология поможет вам правильно ухаживать за растениями. Не только за магическими я научу вас ухаживать, но и за обыкновенными.
Эта учительница действительно была очень необычной. Сначала она учила их сажать обычные (или же магловские) растения.
— А как же вы тогда научитесь? Ведь магические растения гораздо ценнее, чем простые, — объясняла профессор Ромашкина.
Они учились сажать обычные помидоры.
Оказалось, что это не так-то просто, как казалось!
К концу урока Гарри был весь в поту и земле.
Зато Вовке на этом уроке повезло меньше.
Он старался закопать семечко, когда у него зачесался глаз.
И вместо того, чтобы вымыть руки, а потом уже почесать, Вовка сразу почесал глаз…
К счастью, земля в глаз не попала.
Зато вокруг глаза у него было большое земляное пятно.
Но Вовка этому не сильно расстроился, а посмеялся вместе со всеми.
Когда прозвенел звонок, профессор Ромашкина сразу отпустила их.
В коридоре их ждал профессор Долохов.
Он сообщил первокурсникам, что у них сейчас обед.
— А ещё, — сказал Долохов, — не помню, говорил я вам или нет, но в первую неделю домашнее задание вам не задают.
Эта новость была встречена взрывом апплодисментов.
-Урааа! — вопил Димка.
— Тихо, — сказал Долохов.
И все умолкли.
Долохов повёл их через улицу к их корпусу на обед.
Но войти можно было только по значку.
Пашка, Санька, Макс, Вовка и Димка приложили значки и прошли в дверь.
А вот у Рона значка не оказалось.
— Ах да, — пробормотал Долохов.
И приложил свой значок. Зашёл он вместе с Роном.
Гарри также вошёл и задумался.
Его подозрения усиливались.
Значит, Рона действительно не должно было здесь быть?
Или он должен был оказаться здесь?
Но тогда почему у него нет значка?
* * *
В столовой было шумно.
Каждый торопился взять еду и сесть за стол, хотя торопиться было в принципе некуда.
Гарри снова сел с Максом.
В этот раз им на обед дали суп, котлету с пюре, компот и яблоко.
Гарри ел молча. Это очень удивило Макса.
— Ты чего? — тихо спросил Волков.
— Давай я тебе позже объясню, — сказал Гарри, покосившись на Рона.
Макс кивнул.
После обеда Долохов отвёл их на заклинания.
Учитель заклинаний, профессор Котлов, был очень суровым человеком. В его волосах пробивалась седина, а на носу он носил очки.
Урок он, как и его коллеги, начал со знакомства.
Прочитав фамилию Рона, он фыркнул, но также ничего не сказал.
Это ещё больше усилило подозрения Гарри, что Рон кем-то сюда подослан.
Тем временем профессор сообщил, что сегодня они практиковаться не будут, а будут только учить формулы и движения.
— И чтобы к следующему уроку всё знали! — сообщил он.
— Но домашку же нельзя задавать в первую неделю, — заныл Санька.
— А это и не домашнее задание, — хмыкнул Котлов, делая ударение на последние два слова. — Это повторение изученного материала. И смотри, не выучишь, щадить не буду!
Весь урок они записывали формулы.
Вышел Санька из кабинета очень злой.
— Ну как так можно? Это же целую ночь учить. А ещё не домашка, видите ли!
Все с ним мысленно были согласны.
— Не советую спорить с профессором Котловым, — сообщил подошедший Долохов. — Он, если разозлится, может очень сильно навредить. И да, — сообщил профессор, видя, что Димка открыл рот, — он задание учить что-то за задание не считает. А теперь скажите мне, кто записан на фехтование?
Все, кроме Рона и Вовки, подняли руки.
— Отлично, — проговорил Долохов. — Значит мы все вместе пойдём на фехтование, а потом вас двоих я отведу в ваш корпус.
И все отправились на фехтование.
Учитель фехтования, профессор Левски, был человеком добродушным, но серьёзным. Он был уже немолод, на голове присутствовала седина, но своё дело знал отлично.
Гарри, Макс, Димка, Пашка и Санька построились по росту, как сказал профессор.
Урок начался с разминки.
Они по отдельности разминали руки, ноги, шею и спину, бегали по спортзалу (там они занимались). После разминки все (особенно Гарри, непривычный к спорту) были довольно уставшими.
Профессор Левски после разминки показал им, как правильно держать шпагу, а потом показал им пару простеньких движений.
После разбил их на пары и сказал тренироваться. С оставшимся он тренировался сам, а время от времени менял всех местами, так что все успели потренироваться с профессором.
У всех получалось довольно неплохо.
Профессор был доволен.
Со звонком Левски отпустил их.
Гарри очень устал, но первым своим учебным днём был доволен.
Это было ещё до начала учебного года.
Дамблдор сидел у себя в кабинете и жевал лимонную дольку.
Он не особенно любил эти сладости, но они отлично помогали ему сосредоточиться.
А сейчас ему это было действительно необходимо.
Дамблдору срочно нужно было придумать план.
Дело было в том, что недавно он узнал, что Гарри Поттера собираются отправить учиться в Дурмстранг!
Это нарушало все его планы.
Но обо всём по порядку…
* * *
Дамблдор всегда считал себя всемогущим.
Он знал всё: где, что и у кого происходит.
Вот и тогда, шесть лет назад, он сразу узнал, что Гарри стал Избранным.
Его шпионы донесли ему, что в Хэллоуин в дом Поттеров было совершено нападение.
Никто не погиб.
Лишь маленький сын Поттеров, Гарри, пострадал.
Заклятье Волан-де-Морта оставило на его лбу кровавый знак — шрам в виде молнии.
«А значит, — думал Дамблдор, — отметил как равного себе. Значит, сын Поттеров — Избранный…»
А подозревал он это ещё давно…
* * *
Началось всё с пророчества, которое изрекла Сивилла Трелони пять лет назад с нападения на дом Поттеров.
Как знал Дамблдор, она претендовала на должность профессора Прорицаний.
Дамблдор не считал этот предмет особо важным, и даже подумывал убрать его из школьной программы.
Но решить эту проблему могла сама претендовавшая.
А вдруг она покажет Дамблдору, что этот предмет очень нужен?
Или наоборот, что его нужно убрать?
Насвистывая себе под нос песенку, директор школы спускался в Хогсмид. Как ему сообщили, Трелони остановилась в «Кабаньей голове».
Туда-то Дамблдор и направлялся.
В трактире он сразу спросил, где найти Сивиллу Трелони. Ему указали комнату.
Дамблдор поднялся по лестнице к комнате и постучал.
Дверь ему открыла растрёпанная женщина.
Выглядела она отвратительно, что не прибавило к ней уважения. Напротив, Дамблдор скривился от отвращения.
Огромные глаза за мутными стёклами очков слезились. Волосы были спутаны и давно нечесаны. Одежда была довольно старой и грязной. И помимо всего этого, от неё знатно несло хересом!
Дамблдор уже думал, что надо бы убрать из программы прорицания.
Но что-то его остановило.
Быть может, то, что она была праправнучкой известной ясновидящей Кассандры Трелони.
Директор заговорил с прорицательницей.
— Здравствуйте, мне сообщили, что здесь остановилась Сивилла Трелони, — вежливо поздоровался Дамблдор.
— Да, это я, — хрипло ответила Трелони.
— Так это вы праправнучка Кассандры Трелони? И вы претендуете на должность профессора Прорицаний?
— Да.
Дамблдор задал ей ещё несколько вопросов по поводу того, каким способам гадания она будет учить учеников.
Трелони отвечала, слегка сбиваясь.
Дамблдор уже подумывал не брать её на должность.
Но всё должен был решить последний вопрос.
— А можете мне что-нибудь предсказать? — спросил Дамблдор.
— Я… — отвечала Трелони, — Я… Вижу что-то темное… Кажется, вам грозит большая опасность… — лепетала она.
Дамблдор уже всё решил для себя.
— Боюсь, что… — начал он.
Но закончить так и не успел.
Ибо именно в этот момент зрачки Трелони закружились под толстыми линзами очков и она словно впала в транс. А потом начала говорить:
— Через пять лет, — прохрипела она, — Лорд Волан-де-Морт начнёт действовать. Он нападёт на дом Поттеров.
Дамблдор застыл, потрясённый.
— Там он выберет того, кто всю жизнь страдал несправедливо, — продолжала Сивилла. — Отметит его как равного себе. Однажды эта метка спасёт того, кого выберет Тёмный Лорд, или же Избранного, от страшной участи.
Здесь Дамблдор начал кое-что понимать. Это же настоящее пророчество!
— А после этого, — твердила Трелони, — Избранный заставит того, кто несправедливо обвинял других, признать свои ошибки.
На этом пророчество окончилось. Сивилла очнулась, и как оказалось, ничего не помнила.
Дамблдор сообщил ей, что она принята и удалился.
* * *
И вот Дамблдор узнал, что Гарри Поттера собираются отправить в Дурмстранг!
Дамблдор был зол.
В Хогвартсе Гарри бы был под его контролем! А теперь…
Впрочем, идея у него имелась.
Его давние сторонники, Уизли, имели сына — ровесника Гарри. Что, если его тоже отправить в Дурмстранг? Обучение там бесплатное, единственная загвоздка на распределении — его ведь Рон может и не пройти.
Семья Уизли пришла от этого в восторг.
— Да, — визжала Молли Уизли, — мы с удовольствием отправим Рона в Дурмстранг!
— Не забудь, Рональд, про моё задание, — сказал Дамблдор.
Перед этим моментом он кое-что поручил Рону. Кроме того, что он должен присматривать за Гарри, Рон должен был делать ещё кое-что.
Осталось убедить Игоря Каркарова, что Рона следует отправить на один факультет с сыном Поттеров, да ещё и сразу, без прохождения распределения…
* * *
Каркаров сидел вместе с Дамблдором в кабинете директора Хогвартса.
Дамблдор послал письмо второму директору, и тот не замедлил явиться.
Директор Хогвартса вкратце объяснил Каркарову, что тот должен сделать.
— С чего бы это? — спросил Каркаров. — У нас так не принято. Все без исключения должны проходить отбор.
— Я настаиваю, — заявил Дамблдор. — Помнится, только из-за того, что я заступился за тебя, тебя выпустили из Азкабана. А теперь по единому моему слову засунут обратно. И кто же возглавит Дурмстранг? При этом меня, как главу, послушают гораздо охотнее, чем бывшего пожирателя смерти, пусть даже он и прав.
Каркарову пришлось подчиниться.
Дамблдор нервно расхаживал по кабинету. Он думал, что сделать с Поттерами.
Они испортили все его планы! ВСЕ!!!
И они будут за это очень серьёзно наказаны.
Наконец решившись, что делать, Дамблдор трансгрессировал.
Теперь он стоял на пороге дома Поттеров. Директор дёрнул ручку — дверь была заперта.
«Ну ничего, — подумал Дамблдор. — Пробьёмся»
Вместо того, чтобы постучать или хотя бы использовать Алохомору, Дамблдор…
— Я им покажу, как запираться! — заорал директор и выбил дверь с ноги.
Все запирающие, защитные и противовзломные заклинания не смогли справиться с ногой Дамблдора.
— Хо-хо! — обрадовался директор. — То-то!
Дамблдор вошёл в дом.
На нижнем этаже, судя по всему, никого не было.
Зато сверху доносились какие-то странные звуки…
* * *
Лили и Джеймс наконец-то решили остаться вдвоём.
Но они не учли, что отправив Гарри в Дурмстранг навели на себя беду...
Дверь в их комнату распахнулась.
На пороге стоял разъярённый Дамблдор.
Лили и Джеймс были в ужасе. Быстро прикрывшись чем попало, они бегали по комнате и собирали свою одежду.
Еле одевшись (Дамблдор при этом фыркнул и отвернулся в отвращении), Джеймс и Лили напустились на директора.
— Вы что, с ума сошли? — спросил Джеймс.
— Да, стучаться не учили? — поддакнула Лили.
Дамблдора эти слова привели в ярость. Как они с ним разговаривают?
Он вытащил палочку и направил её на них. Из неё вылетели несколько огненных хлыстов, которые направились к Лили и Джеймсу…
— Неет! — завопил Джеймс, с ужасом глядя на хлысты. — Мы больше не будем пререкаться! И орать на вас тоже!
Но Дамблдора его слова, видимо, не разжалобили. Наоборот, он пустил хлысты в действие.
Огонь хлестал Лили и Джеймса, рассекая одежду и обжигая кожу. Но Дамблдор, к счастью, решил, что нескольких ударов хватит, и остановился хлысты.
— Ну, не будете больше? — строго спросил Дамблдор. — А теперь будете отвечать на мои вопросы!
Лили и Джеймс только покорно закивали.
— Итак, — ядовитым тоном сказал Дамблдор, — мой первый вопрос. — Он помолчал, а потом сказал: — Какого фига вы отправили сына в Дурмстранг?!
Этого Лили и Джеймс явно не ожидали. Вместо слов из их ртов вылетало какое-то бульканье.
— Ну?! — рыкнул Дамблдор.
С помощью палочки он схватил Лили и Джеймса и как следует приложил их об стену.
— Я… Я всё скажу! — крикнула Лили, и они с Джеймсом упали на пол. — Мы думали, что там его арестуют за тёмную магию и отправят в Азкабан!
— Вы что, идиоты? — прогрохотал Дамблдор. — С ума сошли? Ладно уж, пусть будет там. Вернуть его уже не получится, а я прибег к крайним мерам… Но наказания вам не избежать!
И он снова взмахнул палочкой.
В этот раз огненные хлысты гораздо больше усердствовали.
Обжигали кожу, жгли одежду…
В тот день Лили и Джеймс получили сполна.
* * *
Элизабет шла по поезду Хогвартса. Её чемодан она тащила с собой.
Наконец она нашла себе купе.
Там Элизабет сидела в полном одиночестве, но вот в дверь к ней постучали.
— Извините, вы не видели жабу? — спросила девочка с каштановыми волосами, стоящая на пороге. — Один мальчик её потерял, и я…
— Нет, — перебила Элизабет. — Всё, свали отсюда.
Она никогда не отличалась тактичностью. Девочка с каштановыми волосами ей чем-то не угодила, и Элизабет насолит ей чем только сможет.
Каштанововолосая вздохнула и ушла. При этом она хлопнула дверью, что ещё больше настроило Элизабет против неё.
Ещё некоторое время сестра Гарри сидела одна. Но потом в дверь снова постучали. На пороге снова стояла… Девочка с каштановыми волосами. Но теперь её сопровождал круглолицый мальчуган. Наверное, это он потерял жабу.
— Вы не видели жабу? — спросила девочка. — Невилл её потерял… — она осеклась, видимо, узнав Элизабет. — Идём, Невилл, — сказала каштанововолосая.
«Невилл? — думала Элизабет. — Наследник Долгопупсов? Он может быть мне полезен в связях с древними родами. Несмотря на моё полукровное происхождение, я ведь в родстве с Поттерами… Надо его оставить»
— Останься, — приказала Элизабет. Невилл вздрогнул и подчинился. — А ты… Пошла вон! — это уже было обращено к девочке.
Девочка фыркнула и вышла, но перед этим сказала:
— Лучше бы ты держался от неё подальше, Невилл.
Всю дорогу Элизабет донимала Невилла своими россказнями. По её словам, он должен был поддерживать её, ведь она очень умна и часто может ему помогать.
Невилл, судя по всему, очень её боялся, и поэтому соглашался со всем.
Наконец, поезд доехал до станции.
А дальше уже была поездка на лодках, недолгое ожидание, а потом и распределение.
Девочки и мальчики попадали на разные факультеты. Невилла распределили на Гриффиндор. Каштанововолосую тоже. Наконец вызвали Элизабет.
— Поттер, Элизабет!
Зал зашумел.
— Так это её спас Гарри?
— Она сестра Гарри Поттера?
Но Элизабет были глубоко плевать. Она мысленно беседовала со шляпой. Просила распределить на Гриффиндор, к Невиллу — ведь он был пока единственным её сторонником, да и каштанововолосую необходимо получить.
— Ладно, Гриффиндор так Гриффиндор, — вздохнула шляпа. — Но учти, что ты слижком храбришься. Ты не стоишь своего брата.
Элизабет разозлилась. Да как она смеет?
Но шляпа уже крикнула:
— Гриффиндор!
И Элизабет пришлось её снять.
Ну ничего, она ещё поквитается с теми, кто не оценил великую Элизабет Поттер!
За столом Элизабет села рядом с Лавандой Браун. Эту девочку ранее отобрали на факультет Гриффиндора.
Чем-то она очень понравилась Элизабет. Может быть, тем, что она была такой же по характеру, как и сестра Гарри?
Как бы то ни было, Элизабет села рядом с Лавандой. При этом она позаботилась о том, чтобы Невилл сидел перед ней — ведь он был её единственным «сторонником».
Как только Элизабет села, Лаванда начала разговор:
— Привет, ты правда сестра Поттера? А это он тебя спас от самого Того-Кого-Нельзя-Называть?
Элизабет фыркнула. Вопрос ей не понравился, но ей нужны были сторонники, поэтому она ответила:
— Ну да. Не такой уж это был и подвиг, просто пытался выслужиться, — заявила Элизабет. О том, что Гарри в тот момент было пять лет, она как-то позабыла. — А ты ведь из рода Браунов?
— Да! — горделиво ответила Лаванда.
Сама Элизабет Поттер говорит с ней!
Элизабет обрадовалась. Сторонники ей были нужны, а если уж они чистокровные…
Тем временем Лаванда снова спросила:
— А это правда, что ты послала из своего купе Гермиону Грейнджер?
— Это вообще кто? — буркнула Элизабет.
— Вон та, — указала пальцем Лаванда.
Гермиона сидела на другом конце стола. Вид у неё был довольно грустный, она печально смотрела в тарелку. С ней никто не разговаривал, что, судя по лицу Лаванды, очень радовало дочь Браунов.
— Ааа, — протянула Элизабет, — да. Очень уж бесит.
— Да, действительно! — поддакнула Лаванда. — Корчит из себя какую-то умную, а сама и кната не стоит! Так ей и надо, пусть сидит одна!
Элизабет поняла, что у неё теперь есть, или же скоро будет, ещё один союзник. И этот союзник был гораздо лучше Невилла.
Ещё на факультете была девочка Парвати Патил. Но она, стоило Элизабет сделать попытку с ней поговорить, отвернулась. Ну и пусть! Элизабет ей ещё отомстит!
Вот бы ещё получить поддержку Малфоя, Паркинсон, Гойла, Кребба и других слизеринцев… Тогда вся школа узнает, кто такая Элизабет Поттер! И никто не сможет противостоять ей!
Элизабет решила заняться слизеринцами на уроках зельеварения, которые уже должны были начаться довольно скоро.
В спальне девочек Элизабет всё не понравилось. Мебель была, по её мнению, ужасной и вид из окна тоже.
А особенно ей не понравилось то, что в спальню вошла Гермиона Грейнджер.
Она выглядела потерянной и грустной, волосы выглядели очень спутанными, — как Элизабет этого раньше не заметила? — а мантия слегка помялась.
Увидев её внешний вид, Лаванда издевательски засмеялась.
— Тебя что, избили, Грейнджер? А, может быть, и чего хуже?
Элизабет рассмеялась. Ей нравилось доказывать кому-то свою силу.
— А ты в курсе, Браун, — резко сказала Гермиона, — что те, кто издеваются над другими, чаще всего ничего не стоят?
Эта простая истина очень взбесила Лаванду. Браун побагровела.
— Повтори, что ты сказала! — заорала она.
Гермиону это совершенно не испугало. Напротив, она сказала:
— Я имела в виду то, что ты ничего не стоишь и пытаешься самоутвердиться засчёт меня.
Лаванда выглядела так, словно сейчас взорвётся. Вот-вот — и из неё пошёл бы пар.
Браун бросилась на Гермиону и прижала её к стене.
— Ты, тварь! — завопила Лаванда. — Это ты ничего не стоишь! Охренела совсем! Корчишь из себя умную, а сама настолько тупая, что и сказать невозможно!
С этими словами Гермионе прилетел удар в лицо. Потом в живот и по ногам…
* * *
Через несколько минут Гермиона уже лежала на полу в крови, а Лаванда пинала её ногами.
А Элизабет смотрела и смеялась… Да, ей было смешно.
Смешно было ей смотреть, как кричит от боли и страха Гермиона, палочка которой валялась где-то в углу.
Смешно ей было смотреть, как кулак Лаванды ломает нос Гермионе, и оттуда течёт алая кровь.
Смешно ей было смотреть, с какой злостью Лаванда наносила удары.
Но при всём этом, Элизабет вспоминала, как били Гарри, и от этого ей становилось ещё смешнее…
Наконец, Лаванда успокоилась.
Глядя на то, как Гермиона лежит в луже крови и тихо плачет, Браун злобно сказала:
— Надеюсь, ты теперь поняла, насколько ты никчёмная, Грейнджер! И то, что не стоит себя так вести!
И бросив Гермиону на полу, Лаванда улеглась спать, пожелав Поттер спокойной ночи.
А Элизабет брезгливо отвернулась от потерявшей сознание Гермионы, переоделась и тоже легла спать.
Чуть позже пришла Парвати. Она сидела всё это время в гостиной Гриффиндора и болтала со старшекурсниками.
Как только Патил увидела Гермиону, она сейчас же бросилась за преподавателями.
Через пятнадцать минут Гермиону забрали в больничное крыло.
Парвати была в шоке.
Как же так? Как две её однокурсницы (среди них — сама Элизабет Поттер!) смогли так поступить? За что они так её избили?
Но теперь Парвати знала одно — Гермионе надо будет помочь.
* * *
Гермиона лежала в больничном крыле.
Она тихо плакала от боли и отчаяния.
Ну почему? За что?
Да, она была, пожалуй, чересчур умной сегодня.
Да, она, кажется, сказала Лаванде что-то не то.
Но за что её сразу избили? Почему так сразу невзлюбили?
Первый день в магической школе был окончательно испорчен. Такого приёма Гермиона не ожидала.
Она надеялась на волшебство и магию. А получила… То, что получила.
Первый день занятий тоже придётся пропустить. Это было ужасно.
День приёма в Хогвартс стал для Гермионы кошмаром.
Вторник в Дурмстранге у Гарри прошёл не очень удачно.
Нет, первые два урока прошли отлично — может, потому, что они были новыми.
Зельеварение вёл сам директор Каркаров. Он отлично объяснял, иногда шутил, но в конце урока всем, даже Рону, удалось сварить зелье против фурункулов.
Помимо зелья, Каркаров рассказывал, что зелья делятся на несколько типов: опасные (яды), зелья против опасностей (противоядия), помогающие (зелье против фурункулов), обращающие (оборотное зелье), лечебные (костерост) и ещё много других.
Так что первый урок прошёл просто отлично.
Вторым уроком была магия, и вел её Долохов, который к тому же был их деканом и водил их по кабинетам.
На уроке он рассказал, что не существует Тёмных и Светлых искусств. Есть одно — магия. Всё зависит только от того, как ты её используешь.
— На этих уроках, — говорил Долохов, — я научу вас тем чарам, которые необразованные волшебники относят к Тёмным, а также тем, которые относят к Светлым. Они могут служить для защиты или нападения. Помните, всё зависит только от вас!
На этом уроке они записали это определение, а также выучили довольно простое заклинание Обезъяз — как говорил Долохов, его изобрёл его старинный друг. Смысл заклинания заключался в том, что язык противника приклеивался к небу, и противник уже не может говорить. А поскольку многие волшебники произносят заклинания вслух, то это даёт нам некое преимущество. Впрочем, такого же эффекта можно добиться при помощи заклинания Силенцио, но оно сложнее в употреблении, что отдаёт преимущество Обезъязу.
А вот дальше уже начались неприятности.
Следующим уроком были заклинания. И тут профессор Котлов их не пожалел от слова совсем.
Во-первых, он заставил их поочерёдно выходить к доске и рассказывать формулы, которые задавал учить на прошлом уроке. А поскольку эти формулы были длиннющими и непонятными, а на них был отведён только один вечер, то почти все получили плохие оценки. А именно: все, кроме Вовки, получили 3, что считалось не очень хорошей оценкой. Вовка же еле вытянул на 4, и только потому, что немного знал эти формулы раньше.
Во-вторых, они так и не начали отрабатывать заклинания. Наоборот, профессор заставил их писать сочинение или эссе (кто как назовёт) по теме применения этих самых формул.
— Я это рассказывал вчера! Чем вы слушали? — рассердился профессор, стоило Волчанову спросить, а не перебор ли это.
После этого в классе воцарилась тишина.
Гарри набросал пару строк. Дальше уже ничего не смог.
— Не могу, — шепнул он Максу, сидевшему рядом. — Ничего не понимаю в этом.
К концу урока весь класс был в кошмарном расположении духа.
Гарри был немного расстроен. Подумать только, как несправедлив этот учитель!
Первокурсники стали жаловаться Долохову на профессора Котлова. Но Долохов лишь развёл руками:
— Я ничего не могу с этим поделать.
Гарри уже задумался, а не магл ли Котлов? И сообщил об этом Максу.
— А что, — подтвердил Волков, — если так и есть? Ну ты посмотри: заклинаний он нам никаких не показал, хотя все до него это делали. Никаким заклинаниям он тоже не учит. Похоже, реально магл! — засмеялся Макс.
Всю дорогу до столовой они чихвостили Котлова.
На обед им подали неизвестный Гарри суп красного цвета (Макс сообщил, что он называется борщ). Гарри этот суп показался очень вкусным.
Ещё подали картошку пюре с курицей и яблочный сок.
После обеда они отправились на транфигурацию. Там им тоже не сильно повезло — профессор потребовал написать теорию превращения спичек в иголки и, по возможности проиллюстрировать. За иллюстрации давались дополнительные баллы, если ученик плохо написал текст.
— Да что за день?! — возмутился Димка Поляков. — Одни контрольные!
Все остальные были с ним согласны.
Плавание для Гарри прошло тоже не сильно хорошо.
Во-первых, Поттер не услышал имени профессора, и когда пришло время обратиться к нему, он назвал его профессор Пупкин, а не Дудкин, как звали профессора.
Во-вторых, когда их обучали держаться на воде, лёжа на спине, Гарри чуть не утонул — он просто пошёл камнем ко дну, хотя там было по пояс (обучались они пока в крытом помещении в бассейне, который был в замке, но скоро должны были перейти на озеро — закаляние никто не отменял). Профессор Дудкин успел его спасти.
После окончания занятий Гарри упал в кресло в общей гостиной и простонал:
— Не трогайте меня, пожалуйста… Я просто тихо умру здесь.
Никто не засмеялся. Все странно глянули на него.
Молчание прервал Рон Уизли:
— Гарри… Можно с тобой поговорить?
* * *
На первый день занятий Гермиона не пришла, чем вызвала бурную радость Элизабет и Лаванды. Они сидели в спальне девочек.
— Допрыгалась! — орала Лаванда. — В первый день уже всех достала!
Элизабет не показала никаких эмоций, но внутренне была ужасно рада: наконец Мисс Почемучка не будет ей мешать!
Внезапно к Лаванде подошла Парвати.
— Тебе не стыдно, Браун? — спросила она. Ей было немного страшно, ведь она была гораздо слабее Лаванды, но желание победить несправедливость было сильнее.
— Чего? — фыркнула Браун.
— Я спрашиваю, тебе не стыдно? — вызывающе спросила Парвати. — Ничего, что ты избила до полусмерти Гермиону просто так? За то, что человек много знает, бить ты не имеешь права!
Лаванда насупилась.
— Ты за неё заступаешься, да? Сейчас и ты получишь! — закричала она.
И Браун бросилась на Парвати…
Но та этого ожидала. Маленький, но плотно сжатый кулачок ударил Лаванду прямо в нос. Послышался хруст, потом вопль Лаванды.
— Что, больно? — ухмыльнулась Парвати. — А теперь представь, как больно было Гермионе.
Сказав это, Парвати повернулась на каблучках и вышла из спальни.
Элизабет подумала, что такая союзница, причём чистокровная, ей нужна. Но проблема была в том, что после избиения Гермионы Парвати никогда не станет союзницей Элизабет…
Поттер думала, что их проделка останется незамеченной. Однако вечером ей сообщили, что её и Лаванду вызывают к директору.
* * *
Лили и Джеймс читали письмо Дамблдора по поводу Элизабет.
«Уважаемые Лили и Джеймс!
Спешу сообщить вам некоторые сведения о вашей дочери, Элизабет.
Вчера вечером она и её однокурсница Лаванда Браун унижали их одноклассницу, Гермиону Грейнджер. Но помимо всего, Лаванда избила бедную девочку. Вашей Элизабет было смешно, и она не остановила мисс Браун. Кроме этого, она не помогла девочке, и оставила её лежать в крови.
По поводу этого случая прошу приехать в Хогвартс в воскресенье в 12.00, где мы решим эту ситуацию.
Альбус Дамблдор, директор школы Чародейства и Волшебства «Хогвартс»,
кавалер ордена Мерлина I степени.»
— Это всё этот Гарри виноват! — прошипел Джеймс Поттер. — Неужели даже не мог ей объяснить правила поведения? Ну и получит он у меня!
Рон стоял напротив Гарри, и именно такого Рона Поттер запомнил.
Рыжий, бледный, в поношенной одежде — Рон явно нервничал. Он стоял, засунув руки в карманы, прикусив губу.
— Что ты хотел мне сказать? — спросил Гарри.
— Я… Я должен тебя предупредить, — сказал Рон и нервно улыбнулся.
Гарри насторожился. Предупредить?
— Тебе грозит опасность, — продолжил Рон. — Я знаю, то, что я тебе это рассказываю грозит мне ужасным наказанием, но я не хочу, чтобы что-то случилось с тобой.
Наказанием? Гарри лихорадочно соображал. Что же такое хочет сказать сын Уизли?
— Так вот, — сказал Рон. — Значит, так. Берегись Дамблдора. Это он подослал меня сюда, чтобы шпионить за тобой — как-то припугнул Каркарова. Он что-то замышляет по поводу тебя, и это связано с твоим шрамом.
Вот этого Гарри совсем не ожидал. Чтобы Дамблдор, великий чародей, охотился за ним? Как-то невероятно.
— Серьёзно? — не поверил Гарри.
— Да. Кстати, то, что я вечно ужасно себя веду — это следствие заклинания Дамблдора. Он иногда сильно контролирует меня, как на уроках, а иногда совсем не контролирует, как сейчас.
— Понял, — сказал Гарри. — Спасибо.
И впервые за эти три дня он почувствовал, что Рон-то не совсем плохой человек.
* * *
На следующий день за завтраком Гарри пришло письмо от родителей. Ну как письмо. Это был громовещатель, да такой, что все, кто был в столовой, с ужасом зажали уши от кошмара этих слов.
В письме не было даже приветствия. Говорили Лили и Джеймс по очереди.
— Ты что, совсем сдурел? Что за новость из Хогвартса мы получили? Ты даже не смог нормально воспитать сестру! А она, к твоему сведению, из-за тебя избила какую-то девчонку! Это всё ты виноват! — орало письмо голосом Лили.
— Лили права! Ты и сам себя вести не умеешь, но ещё и сестру этому учишь! Ну ты у меня получишь, когда вернёшься!
Но на этом письмо не кончалось. Там следовало ещё как минимум тридцать оскорблений, сплошной ор, крик и всё в этом роде.
— Ну у тебя и родаки! — прошептал Вовка. — Ненормальные просто! Ты же никак не мог повлиять на сестру, ведь ты был здесь! Я правильно понял, что она учится в Хогвартсе?
Всё вместе стали ругать Джеймса и Лили.
Это немного подняло Гарри настроение, и на уроки он шёл уже более весёлый, чем прежде.
* * *
Элизабет решила не медлить. Наступила среда, а она так до сих пор и не привлекла на свою сторону Малфоя. Надо было действовать.
За завтраком Малфоя не было.
«Скорее всего, он проспал» — подумала Элизабет.
К счастью для Элизабет, у них сегодня были зелья. И это её очень радовало.
Первокурсники столпились в коридоре у кабинета зельеварения. Каждый ждал начала урока. Но Малфоя и тут не было.
Но тут, только Элизабет о нём вспомнила, Малфой появился. Важно вышагивая, он проходил через коридор к двери.
Поговорить с ним у Элизабет не получилось — он не обратил на неё никакого внимания, а вот крика её он не услышал — слишком шумно было в коридоре.
Но тут вдруг воцарилась тишина. В коридоре послышались шаги, и появился профессор Снейп.
— В класс! — скомандовал он.
Первокурсники хлынули в кабинет. Элизабет старалась встать рядом с Малфоем, но он, как назло, уже протиснулся в класс.
«Ну ничего, — подумала Элизабет, — я так просто не сдамся».
Урок начался. Снейп начал с проверки учеников — все ли явились на его великолепный урок.
Элизабет это не интересовало — она писала записку для Малфоя.
Снейп это заметил. Он дошёл только до буквы «М», и ему очень не нравилось поведение Элизабет.
— А ну-ка, мисс, — прошипел он, — ответьте-ка мне на несколько вопросов. А то вы, мне так кажется, решили, что вы тут самая умная, и слушать меня вам незачем.
— Ну хорошо, задавай, — буркнула Элизабет.
Снейпа такая фамильярность привела в ярость.
— Штрафное очко Гриффиндору! Никто не смеет так обращаться к учителю!
— Ой, ну и пожалуйста, — хмыкнула Элизабет. — Задавайте уже ваши вопросы, — она специально выделила первое слово.
Снейп задал ей пару вопросов, и она, разумеется, не смогла ответить ни на один. Снейп записал Гриффиндору ещё пять очков штрафа.
«Ну и плевать» — думала Элизабет, не замечая, что весь класс гневно на неё глядит.
Зато письмо Малфою уже было готово. Оно лежало на столе и ждало отправки.
«Малфой, — гласило оно, — преходи сиводня к 18.00 к Бальшому залу. Мне нужна с табой коешто абсудит. Жду тибя нимедлино.»
Малфой, как только получил это письмо, закрыл глаза руками. Письмо Элизабет явно резало ему глаза. Но всё же он решил прийти, посмотреть, что за идиотка написала ему такое неграмотное письмо, ведь к нему оно попало через Лаванду.
В шесть вечера Малфой сказал Крэббу и Гойлу, что пойдёт поглядеть на эту неграмотную. Крэбб и Гойл захихикали и поддержали его.
Элизабет уже стояла в коридоре перед большим залом. На ней была уродливая красная шляпка, которая совершенно не подходила к мантии и постоянно сваливалась, открывая взорам кривой пробор на рыжих волосах.
Наконец она увидела Малфоя.
— Не меня ищешь? Я тебе письмо писала, — кокетливо сказала Элизабет.
Малфой от удивления поперхнулся. Потом сказал:
— Тебя. Дай угадаю, кто ты. Рыжая. В обносках своей матери. Ты, должно быть, Уизли?
Элизабет побагровела.
— А оскорблений не надо! Я, вообще-то, Поттер! Элизабет Поттер! А ты гад! И вообще, разве ты не слышал моего имени на церемонии распределения?
— Не слышал, меня дуры не интересуют.
Малфой повернулся на каблуках, чтобы уйти.
— Стой, идиот! — завопила Элизабет. — Я всё расскажу твоему отцу!
— Ну и пожалуйста, — фыркнул Малфой.
Этим вечером Люциус Малфой получил письмо.
«Уважаимый мистэр Малфой! Я Элизабет Поттер. Ваш сын миня сиводня аскарбил. Прашу прависти с ним биседу. Ваша мисс Поттер»
Малфой выругался. Ну и наследница Поттеров! Кровь из глаз! Надо сообщить Драко, чтобы послал её подальше. Ну и сказать, чтобы не разговаривал с ней. По её написанию было понятно, что многое она выдумывает.
Так Элизабет не смогла привлечь Малфоев на свою сторону.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|