↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Душный воздух и остатки ночного кошмара давили на грудь Северуса. Откинув в сторону одеяло, Снейп встал с постели, подошëл к окну и открыл его. Наполненный сладковатым ароматом ночных цветов, воздух проник в комнату. Небо на востоке начало светлеть. Где-то пела не то самая ранняя, не то ночная птица. Северус взял с подоконника пачку сигарет. Вынув одну, он взял спичечный коробок, зажег спичку и поднëс еë к кончику зажатой в зубах сигареты. Выпустив облако дыма, Снейп ощутил некое подобие облегчения.
«Всё-таки здесь хорошо», — подумал Снейп, наблюдая за игрой ночных теней в небольшом саду перед коттеджем.
Ему нравился этот дом. Небольшой коттедж из красного кирпича стоял на отшибе небольшой деревни Маркет-Бэйзинг, что позволяло колдуну спокойно и без излишнего внимания со стороны соседей практиковать магию. Сад и палисадник позволяли выращивать растения, которые Снейп потом использовал для зелий. Дом нравился настолько, что Северус подумывал о его покупке. Здесь бывший директор Хогвартса нашёл покой если не для сердца, то для разума точно. И теперь у него появилась возможность. При том ведь с неожиданной стороны.
В обед, когда Северус занимался сортировкой цветов курослепа(1), собранных на заре в палисаднике, в приоткрытое окно влетела белоснежная сипуха. Птица сделала круг над его головой и уронила письмо прямо в миску с отсортированным сырьём, от чего та с грохотом перевернулась вверх дном, рассыпав ярко-жёлтые цветы по столу и частично на каменный пол.
— Вот же тварь пернатая! — сердито воскликнул мужчина вслед улетевшей сове.
Перевернув чашку, Северус взял в руки конверт и, увидев почерк Люциуса, крайне удивился. После падения Волан-де-Морта в девяносто восьмом году Малфой-старший полностью прекратил общение с бывшим соратником. Теперь, после семи лет обоюдного молчания, получить от него послание было не просто неожиданно, а скорее подозрительно.
— Неужели спустя столько лет Люциус решил прислать мне проклятую вещь? — хмыкнул Северус.
Первым его намерением было уничтожить письмо не столько в целях предосторожности, а сколько из-за досады, которую вызвали рассыпанные цветы. Но всё же любопытство взяло верх над Снейпом. Не забыв о собственной безопасности, колдун проверил конверт на проклятия и только затем сломал сургучную печать с гербом Малфоев.
«Здравствуй, Северус.
Откровенно говоря, не думал, что мне хоть раз придётся обратиться к тебе за услугой. Очень надеялся на это, но обстоятельства принуждают.
Итак, откинем многословность и перейдем к делу. В Копенгагене находится фирма "Адуляр", которая специализируется на производстве зелий. Фирма, по сути, крошечная, но, должен признать, достойный конкурент "Серебряному дракону". Не буду отрицать, что от осознания этого факта мне весьма неприятно. Но не подумай, что я собираюсь нанять тебя зельеваром в свою фирму для устранения данной проблемы. Твои таланты неоспоримы, Северус, но не будем кривить душой: ни я, ни ты не горим желанием работать вместе.
И всё же ты мне нужен. Я хочу выкупить лицензию на производство, а вместе с ней и рецептуру их линейки средств для волос. Их формула на голову выше "Простоблеска". К сожалению, права принадлежат не владельцу фирмы, а одному из их зельеваров. Договариваться с ним должен был Драко, но из-за ухудшения здоровья Астории он не хочет оставлять Англию. А правообладатель настаивает на заключении договора при личной встрече в Копенгагене. Он, видите ли, хочет убедиться в том, что передает свой рецепт в надёжные руки. А ещё он потребовал, чтобы человек от нашей фирмы обладал уровнем мастерства в зельеварении выше среднего.
Поразмыслив и взвесив "за" и "против", я пришёл к непростому для себя решению — нанять тебя. Если ты согласен, то я готов оплатить твоё время. Думаю, пятнадцать тысяч галлеонов плюс затраты на дорогу и проживание в Копенгагене — достойная цена.
Жду ответа от тебя в течение трёх дней.
Люциус Малфой»
Дочитав письмо до конца, Снейп смял его и выбросил в корзину для мусора. Он решил проигнорировать предложение Малфоя.
«Пусть Люциус ищет кого-то другого или лично едет в Данию, — вернувшись к сортировке курослепа, подумал он. — Хотя пятнадцать тысяч галлеонов… Видимо, это зелье ему очень нужно, — при мысли о зелье в нём проснулось любопытство: — Вот бы глянуть на его формулу».
Сейчас, в предрассветный час, стоя перед открытым окном и глядя в него на сад, Северус вновь вспомнил о письме, точнее, о предложении в пятнадцать тысяч галлеонов. К сожалению, оно было слишком заманчивым, чтобы вот так просто забыть о нём. Финансовое положение Снейпа дало внушительную трещину из-за расходов на лечение от укуса Нагайны. Вдобавок он лишился места в Хогвартсе, и ему пришлось заплатить немалые штрафы Министерству магии. А сумма, так вовремя предложенная Люциусом, могла решить большую часть его проблем. Главное — Северус мог выкупить дом, в котором ему хотелось жить до конца дней. Здесь отсутствовали болезненные воспоминания, которые тяготили его в прежнем жилище.
«Что ж, небольшое путешествие мне не повредит, — докурив сигарету, решил про себя Снейп. — Да и познакомиться с зельеваром, благодаря которому у фирмы Люциуса есть конкурент, было бы интересно».
* * *
Северус прибыл в Копенгаген поздним вечером, за день до назначенной встречи. Снейп заселился в неприметную гостиницу на улице Тагенсвей. Его номер находился на четвертом этаже, в самом конце коридора. Бросив слегка потрёпанный кожаный чемодан возле кровати, мужчина отправился в душ после утомительной дороги. Ему пришлось добираться из Англии до Дании магловским путём — сначала на поезде, потом на корабле — из-за того, что Люциусу не удалось договориться с Отделом магического транспорта по поводу прямого портала. Хотя Северус искренне сомневался в неудаче Малфоя.
После того, как он прогрел под струями горячей воды онемевшие от долгой дороги мышцы, Снейп почувствовал себя живым человеком. Закончив с душем, мужчина энергично обтёр тело и волосы от влаги жестким отельным махровым полотенцем. По привычке его руки задержались на безобразном выпуклом шраме темно-вишневого цвета, который тянулся от шеи к груди и заканчивался в четверти дюйма от того места, где находилось сердце. Он напоминал не то шестипалую со скрюченными когтями лапу хищной птицы, не то раскидистую ветвь. Обмотав вокруг бедер полотенце, Северус прошёл к стулу, где висели его брюки, вынул из кармана пачку сигарет и спички, затем прошёл к окну. С силой отдёрнув в сторону тяжёлые, горчичного цвета портьеры и открыв окно, он закурил.
— Здесь так шумно, — глядя вниз, на оживлённую улицу, с раздражением пробормотал Снейп.
За четыре года спокойной и уединенной жизни в Маркет-Бэйзинге он привык к тишине. Для себя Северус решил, что завтра постарается как можно быстрее завершить дела с зельеваром из «Адуляра». Также Северус запланировал после деловой встречи посетить пару книжных лавок, торгующих магическими трудами, чтобы проверить в них наличие редких для Англии экземпляров по магической фармакологии и ботанике. Снейп не стал докуривать сигарету до конца и, вмяв окурок в дно стеклянной пепельницы, закрыл окно, задёрнул шторы как можно плотнее и подошёл к кровати. Сев на неё, мужчина потянулся за чемоданом и поставил его себе на колени. Он расстегнул застёжки и вынул изнутри склянку с зельем, которое частично притупляло жгучую боль, оставшуюся с ним после укуса змеи. После приёма лекарства Северус отключил свет и лёг спать.
* * *
Северус толкнул тяжёлую, украшенную примитивной резьбой, дубовую дверь и вошёл в «Сумку русалки», копенгагенский аналог «Дырявого котла», который был назначен местом встречи с зельеваром из «Адуляра». Снейп пришёл за десять минут до назначенного времени. В «Сумке русалки» было почти пусто: занятыми были всего три столика из пятнадцати. Мужчина занял тот, что находился у окна и по удачному стечению обстоятельств был свободен. К нему подошла миловидная официантка, Северус заказал травяной чай. Ожидая зельевара и заказ, он стал рассматривать интерьер заведения. Здесь преобладали чёрный, коричневый и зелёный цвета в различных оттенках. Стены украшали копии старинных гравюр и акварели с пейзажами Копенгагена разных столетий, а также портреты известных колдунов Дании и голова дракона. Под балочным потолком висели цветочные гирлянды, источающие едва уловимый медово-яблочный аромат.
«С моего последнего визита здесь почти ничего не изменилось», — подумал Северус.
От этой мысли ему стало даже почти уютно. Официантка принесла заказанный чай и поставила его перед Снейпом. Прежде чем уйти, она поинтересовалась, нужно ли ему ещё что-то, и получила отказ. Сделав глоток горячего чая из кружки, Северус посмотрел на висящие на стене старинные часы и отметил, что до прихода зельевара ещё пять минут. Мужчина решил занять себя чтением местной газеты, номер которой лежал на каждом столике. Он развернул её и выбрал небольшую статью, посвящённую новому методу обработки и хранения клубней пурпурной мышеловки. Только Северус начал вникать в суть текста, как поверх газетных страниц появилась женская макушка.
— Разве вы не видите, что здесь занято? — не опуская газеты, сварливо произнёс на датском языке Снейп.
— Вижу, поэтому сюда и села, — без капли стеснения ответила гостья.
— Я должен попросить вас уйти, фрёкен(2), — он с раздражением сложил газету, чтобы посмотреть на нахалку.
— Добрый день, профессор Снейп, — сказала на чистом английском девушка и не удержалась от улыбки, заметив, как вытянулось от удивления лицо сидящего напротив мужчины.
Северус не верил своим глазам: перед ним сидела та, чью трагическую гибель три года назад оплакивала вся Магическая Британия. Но мёртвая сидела напротив и была живее всех живых. Чтобы утвердиться в том, что всё-таки говорит не с галлюцинацией, вызванной травяным чаем, и не с призраком, Снейп, не без сомнения в голосе, произнёс:
— Мисс Грейнджер?
1) Он же лютик едкий. Всё растение сильно ядовито, хотя при высушивании травы отравляющие и раздражающие свойства утрачиваются.
2) Форма вежливого упоминания или обращения к незамужней женщине в скандинавских странах.
Гермиону разбудил назойливый солнечный луч, просочившись через неплотно закрытые шторы. Все попытки скрыться от него за одной из груды подушек остались тщетными. И так всегда: когда хочешь выспаться в выходной день, то у Вселенной найдётся тысяча и один способ помешать. Так и не проснувшись до конца, девушка встала и отправилась в ванну. После мятной пасты и горячего душа её голова прояснилась настолько, чтобы заняться почтой. Заварив чашку крепкого чая без сахара, Гермиона взяла стопку конвертов, получателем которых была Хельга Сойле. Вот уже два года она жила под этим именем. Одно из писем сразу же привлекло её внимание — конверт с печатью Малфоев. Сломав сургуч, Гермиона присела на краешек кухонной тумбы и стала читать.
«Здравствуйте, мисс Сойле!
Должен известить вас о смене человека, который прибудет в Копенгаген для заключения договора. Теперь нас будет представлять Северус Снейп, ранее преподававший в Хогвартсе зельеварение.
Если у вас имеются возражения или новые предложения, прошу сообщить о них в течение трёх дней.
С уважением, Люциус Малфой, директор компании "Серебряный дракон"»
Последняя строчка вызвала у Гермионы ухмылку: «С уважением, Люциус Малфой». Знал бы этот чистокровный павлин, кто скрывается — именно скрывается — под именем Хельги Сойле, вот бы у него вытянулось лицо. Потом её мысли переключились на то, что сделку с ней приедет заключать профессор Снейп, и её ухмылка стала ещё шире.
А вот это будет весело, — не без предвкушения подумала Гермиона. — Поменяться с ним ролями».
Вселенной всё-таки удалось компенсировать подпорченное преждевременным подъëмом утро. Напевая под нос мотив весëлой песенки, которую услышала пару дней назад по радио, девушка отложила на время разбор корреспонденции и отправилась в рабочий кабинет, по совместительству небольшую лабораторию, чтобы написать ответ Малфою. Для письма она выбрала из семи имеющихся у неё видов бумаги самую плотную, гладкую и белоснежную. Затем взяла острозаточенное перо и иссиня-чёрные чернила. Гермиона идеально каллиграфическим почерком написала письмо в сухом деловом тоне, в котором она сообщила, что не против замены и условия контракта остаются неизменными. После вложила его в конверт, написала адрес и запечатала. Гермиона решила отправить послание Малфою позже, когда будет совершать покупки в Квартале Чар.
* * *
Гермиона стояла перед небольшим котлом и по капле добавляла желчь крота в бурлящее зелье ярко-оранжевого цвета. После пятой оно стало обесцвечиваться, ещё семь сделали колдовское варево кристально-прозрачным, словно очищенная вода, а по густоте оно стало походить на свежий мёд. Добившись необходимых изменений в зелье, колдунья прекратила вливать ингредиент. Она плотно закрыла склянку и поставила на полочку, вытянула из пучка волос один из карандашей, замещавших ей шпильки, и сделала короткую пометку в лежащей на краю стола записной книге. Вынув из шкафчика банку с сушёными златоглазками, Гермиона поставила фарфоровую чашу на весы и откалибровала их с учетом тары, после чего отмерила восемь унций насекомых. Она уже собиралась засыпать их в котёл, когда открылась дверь в лабораторию.
— Здравствуй, Сойле! — поприветствовал её визитёр.
Им оказался Данте Ольсен, владелец «Адуляра». Своë необычное имя он получил, как и Гермиона, из-за любви родителей к поэзии. Это был мужчина лет пятидесяти, чуть ниже среднего роста и слегка полноватый. В черных волосах, косматых бровях и усах уже виднелись признаки седины. Живые серо-зелёные глаза выделялись на смуглом лице. Одет он был в чёрные брюки, рубашку бледно-мятного цвета и любимый аляповатый жилет с кучей карманов.
— Здравствуйте, Данте, — ответила Гермиона и закинула златоглазок в котёл.
— Работаешь над новым зельем? — поинтересовался он.
— Да, пришла вчера одна идея, — помешивая зелье против часовой стрелки, ответила колдунья.
— Надеюсь, она не уйдёт в «Серебряный дракон», — проворчал начальник и тут же быстро добавил: — Хотя я лучше потеряю десять формул, чем такого специалиста, как ты, Сойле.
Его фраза прозвучала для неё как самая лучшая похвала. Владелец «Адуляра» не относился к тому разряду людей, которые расхваливают просто так. Между сотрудниками фирмы ходила фраза: «Если Ольсен хвалит, то ты это по-настоящему заслужил». Гермионе нравился Данте Ольсен как человек, а его колдовские умения вызывали в ней глубокое уважение. Он даже обучил её некоторым алхимическим приемам.
— Не переживайте, Данте, я ни за что не покину «Адуляр», — она понизила голос до заговорщического шëпота: — Вдобавок я продаю им чистой воды старьë.
От еë слов губы Ольсена растянулись в широченной улыбке.
— Умеешь же заинтриговать людей, Сойле. Я тебя очень внимательно слушаю.
— Я уже четыре месяца работаю над новой линейкой средств, которая в среднем на пятьдесят процентов эффективнее «Чудесного локона».
— И как много тебе потребуется времени для завершения работы?
— Если не собьюсь с графика… — она заглянула в записную книжку, — то в середине сентября всё будет готово.
— Это же просто замечательно! — довольно воскликнул Данте и, потирая руки, продолжил: — Как раз успеем представить продукт на Октябрьской ярмарке. Я уже представляю, как позеленеет этот бриташка Малфой, — довольно хмыкнул он.
— Вы так в меня верите, Данте? — чуть наклонив голову, с улыбкой произнесла девушка.
— Я верю в статистику, Сойле, а она говорит, что у тебя лучшие показатели среди ведущих зельеваров.
— Спасибо за веру в статистику, — отшутилась Гермиона.
— Теперь, после таких хороших новостей, я могу со спокойной душой подписать твоё заявление на отпуск, — он нахмурился и, потерев подбородок, спросил: — Златоглазки являются ключевым компонентом для зелья? — и указал на котёл.
— Угадали, — кивнула она.
— Не думала усилить их эффект с помощью порошка коры груши, — предложил Ольсен.
— Нет, но спасибо за совет.
— Не за что, Сойле. И ещё вот, — он вынул из кармана жилета визитку и протянул её девушке. — Тебе стоит связаться с этим человеком.
Гермиона прочитала надпись: «Мартин Зандер. Помещения жилые и нежилые в один щелчок пальцев» — и удивлённо спросила:
— Зачем мне это?
— Тебе ведь нужна будет лаборатория, чтобы продемонстрировать нюансы приготовления «Чудесного локона» представителю «Серебряного дракона». Не поведёшь же ты чужого человека к себе домой?
— Вы правы, Данте, — смущённо улыбнулась она, мысленно ругая себя, что совершенно не подумала об этом. — Спасибо за заботу.
— Главное, не забудь приписать затраты на аренду в счёт «Серебряного дракона», Сойле, — нравоучительным тоном произнёс Ольсен. — И лучше в трёхкратном размере.
* * *
Гермиона замешкалась на минуту перед дверью «Сумки русалки». Девушка посмотрела на циферблат наручных часиков. У неё в запасе было ещё пять минут. Её рука невольно потянулась к застёжке браслета часов и расстегнула их, затем позволила им соскользнуть в боковой карман кожаного портфеля. Это был весьма опрометчивый поступок, так как они излучали отвлекающие внимание чары. Гермиона пользовалась ими, чтобы маскироваться. И вот сейчас какой-то внутренний бесёнок подбил девушку выяснить, узнает ли её профессор Снейп. Ведь даже без использования магии она изменилась за минувшие годы.
Спрятав магический предмет, Гермиона решительно взялась за дверную ручку и потянула на себя дверь. Девушка быстро нашла взглядом столик, который занял Снейп. Хотя его лицо было скрыто за свежим выпуском «Магиск-Постен», она сразу догадалась, что это он, по исходящей от него ауре. Гермиона подошла к столику и заняла место напротив Снейпа. Почти сразу же из-за газеты раздалось ворчливое:
— Разве вы не видите, что здесь занято?
На долю мгновения девушка переместилась в прошлое. По её спине пробежали мурашки. В ней проснулась прежняя Гермиона: в школьной мантии и с красно-желтом галстуком на шее, которая едва не произнесла извиняющимся тоном: «Простите, профессор». Но взрослая она тут же перехватила управление и с дерзкими интонациями в голосе на датском ответила ему:
— Вижу, поэтому сюда и села.
— Я должен попросить вас уйти, фрёкен, — он убрал в сторону газету.
«Всё-таки узнал, — увидев его реакцию, подумала Гермиона и улыбнулась. — Какая жалость, что у меня нет с собой фотоаппарата. Не запечатлеть такое выражения лица профессора Снейпа — просто преступление».
— Добрый день, профессор Снейп, — перейдя на английский, дружелюбно сказала девушка.
— Мисс Грейнджер? — поборов первое потрясение, произнёс Снейп.
— В прошлом это была моя фамилия, — кивнула она. — Сейчас же меня зовут Хельга Сойле.
Гермиона могла свободно подтвердить свою личность, так как стоило сесть второму человеку за столик, как в ту же секунду срабатывали приватные чары. Они невидимым куполом накрывали собеседников, защищая их разговор от чужих ушей.
— Хельга Сойле, — повторил её новое имя Снейп, будто пытался распробовать, и тут же продолжил: — Но так же зовут зельевара, с которым я должен заключить договор.
— Этим зельеваром являюсь я, — со спокойным равнодушием ответила девушка. — Именно за формулы моего авторства Малфой хочет выложить кругленькую сумму.
— Мне стоило заказать себе что-то покрепче чая, — пытаясь всё уложить в голове, непроизвольно озвучил свои мысли Снейп.
— Мне стоило заказать себе что-то покрепче чая, — непроизвольно озвучил свои мысли Снейп в попытке уложить в голове произошедшее.
Вместо того чтобы вызвать официантку и заказать себе что-нибудь с градусом, Северус вынул из внутреннего кармана пиджака пачку сигарет и спички, достал одну и закурил. К его удивлению, Грейнджер не стала возмущаться. Она открыла сумочку и выудила из неё красно-белую пачку «Принца» и металлическую зажигалку. Подпалив кончик сигареты, Гермиона не без иронии сказала:
— Наверное, жалеете, что не можете снять с меня очки?
— Вовсе нет. Вы уже взрослый человек, мисс Грейнджер, — спокойным тоном ответил он и уточнил: — Или мне стоит звать вас фрёкен Сойле?
— Постарайтесь забыть моё старое имя, — сухо ответила она.
Вместо ответа он решил промолчать. К их столику подошла официантка и спросила, желают ли они дополнить заказ. Грейнджер заказала кофе по-венски, Северус — ещё чая. Как только официантка ушла, за столиком вновь воцарилось молчание. Они просто курили и смотрели друг на друга. Каждый из них был погружён в свои размышления, и поэтому ни Снейп, ни Гермиона не испытывали неловкости из-за отсутствия диалога. Едва они успели докурить, вернулась официантка с подносом. Она поставила заказанные напитки, спросила: «Нужно ли что-то ещё?» — и, получив отказ от обоих клиентов, быстро ушла. Сделав из кружки небольшой глоток, Гермиона заговорила первой:
— Я слышала, что вы и Люциус Малфой разорвали отношения после второго падения Волан-де-Морта.
— А я — что вы трагически погибли в ужасном взрыве, — язвительно подметил Снейп. Мужчина криво усмехнулся: — Как я погляжу, у каждого из нас есть свои недостатки.
— И всë же мы здесь, и, думаю, наши недостатки никак не смогут помешать в заключении сделки, — спокойным тоном произнесла девушка.
— Хм, не могу с вами поспорить, мисс Грей… Сойле.
— Профессор Снейп, вы ведь в курсе того, что вам придётся разучивать метод приготовления зелий под моим руководством?.. — начала она.
— Да, меня оповестили, — кивнув головой, перебил еë тот.
— …в течение двух недель.
— Две недели? — невольно переспросил Северус. Оставаться в Дании на полмесяца не входило в его планы. — Насколько я помню, на приготовление «Простоблеска» уходит не более двух часов.
— Кажется, вы забыли одну малюсенькую деталь, профессор, Малфой покупает у меня не одно средство, а пять, — пояснила Гермиона. — Две недели уходит на приготовление основного зелья, которое является сердцем «Чудесного локона». Судя по вашей реакции, вас смущают сроки, но иначе нельзя, — категоричным тоном заключила она.
От внимания Снейпа не ускользнул ехидный блеск в глазах собеседницы. Это вызвало у него раздражение.
«Совершенно не изменилась, — вынес он про себя ей вердикт. — Всё такая же заносчивая девчонка».
— Меня совершенно ничего не смущает, — с холодным спокойствием ответил он. — Моë время оплачивается, так что, если потребуется, я останусь в Копенгагене до самого до Рождества.
— Вам не нужно будет идти на такие жертвы, — покачала головой Гермиона и без всякой лести в голосе продолжила: — С вашим уровнем мастерства в зельеварении, профессор Снейп, двух недель вполне хватит, — затем она открыла сумочку, извлекла из неë покрытый красно-коричневой кожей футляр и деловым тоном предложила: — Давайте подпишем договор. После чего, если вы пожелаете, можем отправиться в лабораторию.
— Меня это вполне устраивает, мисс Сойле, — согласился Северус.
«Познакомиться с местом, где мне предстоит провести две недели, будет весьма полезно, — рассудил про себя он. — Заодно проведу личную инспекцию, и кто знает, может, удастся сбить спесь с девчонки».
Снейп вынул из портфеля две папки, обтянутые серебристо-белой кожей, с оттиском эмблемы «Серебряного дракона» — дракон, обвивающий кольцом колбу — и протянул их Гермионе, чтобы та проверила оба экземпляра договора. Девушка открыла футляр и извлекла из него очки в тонкой металлической оправе, линзы которых переливались, словно на их поверхность был нанесён перламутр.
— У вас проблемы со зрением? — поинтересовался Северус.
— Нет. Они магические, — не отрывая взгляда от документов, ответила она. — Помогают не пропустить пресловутый мелкий шрифт. Вы, наверное, тоже тщательно просмотрели свой контракт с Малфоем.
«Опять она меня подловила», — не без досады подумал мужчина.
Снейп решил промолчать. Обоим было понятно, что если бы он внимательнее прочëл свой контракт, то срок командировки не вызвал бы у него удивление. И кто знает, Северус, возможно, даже предпочëл бы остаться дома. Теперь же поворачивать было слишком поздно.
Пока Гермиона, прикусив уголок нижней губы, изучала бумаги, Снейп допил чай и закурил. Девушка, не отрываясь от своего занятия, вынула из пачки «Принца» сигарету, зажала её между губами и сказала:
— Не поможете, профессор?
Без лишних слов тот выполнил просьбу: поднëс зажженную зажигалку к кончику еë сигареты.
— Благодарю, — затянувшись, сказала она и выпустила облако сигаретного дыма.
Некоторое время они снова курили молча. За неимением других занятий Северус стал рассматривать Гермиону. С тех пор, когда Грейнджер находилась от него в такой же близи, прошло пять лет. Несмотря на то, что он сразу, как увидел, узнал еë, Снейп не мог отрицать того, что внешность девушки претерпела некоторые видимые метаморфозы. Она стала не просто держаться увереннее, а сама излучала уверенность. Прежнюю бледность кожи сменил золотистый загар, который идеально гармонировал с каштановыми кудрями и мелькающими в них светлыми прядками. Черты лица утратили последние намëки на детскую округлость, заострились и приобрели едва уловимый налëт хитрости. Эти изменения вызвали в голове Северуса ассоциацию с молодой кошкой, которая совсем недавно была котëнком.
Почувствовав, что еë рассматривают, словно какой-то экспонат в музее, Гермиона прекратила своё занятие и, приподняв левую бровь, задала прямой вопрос:
— Я кажусь вам интересной, профессор Снейп?
— Не настолько, чтобы вызвать беспокойство, — ответил тот, ни капли не растерявшись от лобовой атаки с её стороны.
— Моё или ваше? — с дразнящими интонациями поинтересовалась девушка.
— Для обеих сторон, — сдержанно произнёс он.
— Это радует, — не без иронии сказала Гермиона, затем посмотрела на лежащие перед ней папки с документами и уже серьёзным тоном добавила: — Вроде всё в полном порядке.
Девушка потянулась за перьевой ручкой, лежащей в том же футляре, где лежали очки. Быстрыми и изящными движениями руки она оставила свою подпись в положенных местах в обоих экземплярах договора, затем придвинула папки к Снейпу и сказала:
— Теперь ваша очередь. Я заодно проверила и вашу сторону, профессор. Никаких скрытых пунктов.
— Премного благодарен, мисс Грейнджер, — кисло отозвался Снейп.
Северус достал из внутреннего кармана пиджака ручку в защитном чехле, прочитав договор, расписался напротив подписей Гермионы, затем взял в правую руку волшебную палочку и, взмахнув ей, произнёс:
— Ergo et confirmatio(1), — он приложил кончик палочки сначала к одному экземпляру договора, затем к другому.
Буквы засветились красным светом, который перешёл в пурпурный, затем в золотой и под конец серебряный. После того как текст перестал светиться, Снейп захлопнул папки и, вяло имитируя торжественный тон, сказал:
— Поздравляю вас, мисс Сойле, с заключением сделки с «Серебряным драконом», — и пододвинул одну папку Гермионе, а вторую убрал в свой портфель.
— А шампанского с фейерверком не будет? — шутливо поинтересовалась девушка.
— Пить алкоголь в столь ранний час? Мисс Сойле, не находите ли вы это дурным тоном, — с напускной нравственностью произнёс Северус.
— Ну, где-то в мире сейчас определëнно уже вечер…
— Ага, в Сибири, — усмехнулся он. — В последний день обучения устроим вечер с шампанским и фейерверком.
Его неожиданное предложение выбило у неë почву из-под ног и смутило. Гермиона чуть наклонила голову и, внимательно глядя в лицо собеседника, сказала:
— Вы ведь понимаете, что я пошутила, профессор?
— Да, мисс Грейнджер, но мне понравилась ваша шутка, — невозмутимо ответил Северус.
— Серьёзно? — скептически изогнула левую бровь девушка.
— Да, и считаю, что стоит её осуществить за счёт нашего общего знакомого, Люциуса Малфоя.
— Какое коварство! — широко распахнув глаза и пряча улыбку, воскликнула она.
— Осуждаете, — усмехнулся Снейп и не без пренебрежения в голосе добавил: — Что и следовало ожидать от выпускницы Гриффиндора.
— Напротив. Одобряю, профессор.
Они обменялись улыбками.
— Кстати, вы обещали показать мне лабораторию, в которой нам предстоит работать, — напомнил Гермионе Северус.
1) Скрепляю и подтверждаю (лат.)
— Кстати, вы обещали показать мне лабораторию, в которой нам предстоит работать, — напомнил своей собеседнице Северус.
— Разве такое можно забыть? — ответила Гермиона, снимая очки и убирая их в чехол.
— Думаю, с нас уже хватит этой чайной церемонии.
— Согласна, — кивнула девушка и жестом подозвала официантку.
Когда та подошла, они оплатили счëт, затем отправились к кабинкам для трансгрессии, которые находились у дальней стены. Гермиона опустила в прорезь монетоприемника медную монетку, после толкнула дверцу и вошла внутрь кабинки. Северус последовал за девушкой, ведь она должна была руководить трансгрессией. Там было так тесно, что если бы взрослый человек средней комплекции попытался развести в стороны руки, то обязательно упёрся бы локтями в стены. Им пришлось встать друг к другу настолько близко, что это создало наэлектризованную атмосферу между ними. Прежде чем приступить к магическому перемещению, Гермиона протянула руку к локтю бывшего учителя с мыслью, что еë ударит током, едва она прикоснётся к мужчине. И когда этого не произошло, колдунья почувствовала облегчение и, сосредоточившись на месте, куда нужно было переместиться, трансгрессировала. В короткий миг они оказались на плоской крыше перед покрытой в равной степени облупившейся синей краской и тёмно-бурой ржавчиной дверью в обшитую пятнистым от времени белым сайдингом лестничную шахту.
— Выглядит отнюдь не как Тадж-Махал, — криво усмехнулся Северус.
— Буду банальной… — начала Гермиона.
— Тогда, может, опустите вступление, — перебил еë Снейп, — и сразу покажете, что скрывается внутри?
Колдунья четырежды коснулась кончиком волшебной палочки ржавого пятна, которое располагалось точно в центре двери и напоминало своей формой драцену. После четвёртого прикосновения дверь распахнулась, и девушка жестом пригласила своего спутника войти внутрь, напутствуя:
— Будьте осторожны, профессор… Там ступенька.
Из-за того, что предупреждение пришло с запозданием Северус на несколько мгновений потерял равновесие. Краем взгляда он заметил, как на лице Гермионы промелькнула весëлая улыбка, которая тупым ножом ткнула в его самолюбие.
«Неужели Грейнджер специально… — мысль не успела оформиться до конца: его внимание переключилось на саму лабораторию. — У меня, кажется, дежавю».
Помещение оказалось в разы больше, чем казалось снаружи. Разумеется, без магического вмешательства точно не обошлось. Но Северуса поразило то, что мебель, оборудование, освещение и прочие детали выглядели и располагались точно так, как будто он сам приложил руку к обустройству лаборатории. Снейп подошëл к ближайшему шкафчику и испытал невольное удивление: он почему-то ожидал увидеть на содержащихся внутри ёмкостях и ящиках пометки, сделанные его рукой. Но почерк на них принадлежал Грейнджер, что будило в нем чувства, схожие с теми, когда зверь почуял в своëм жилище запах чужака.
— Вам здесь не нравится, профессор? — заметив тень недовольства на его лице, спросила Гермиона.
— Нет, тут довольно сносно, — снисходительно ответил тот, продолжая осмотр лаборатории.
— Может, стоит поставить ученическую парту? — шутливо предложила девушка.
— Ставьте, если это воплотит ваши потаённые фантазии, мисс Грейнджер, — хмыкнул Северус, обращая шутку собеседницы против неë самой.
— Нет у меня никаких потаëннных фантазий, профессор, — чувствуя, как начали краснеть уши, огрызнулась та.
Ведомый голосом внутреннего демона или желанием отыграться за проделку со ступенькой, Снейп решил смутить собеседницу ещё сильнее, пристально посмотрел на неë и сказал:
— Какая жалость. Ведь именно потаённые фантазии, как ничто другое, делают женщину притягательной в глазах мужчин.
— Профессор, не забывайте: я не мужчина и вдобавок не имею нежной склонности к своему полу, так что не могу с вами ни поспорить, ни согласиться, — с невозмутимостью ответила Гермиона.
— Весьма разумно, — криво усмехнулся он, скрывая досаду на то, что ему не удалось загнать Грейнджер в краску.
На некоторое время между ними повисло молчание. Северус продолжал изучать оборудование и запасы лаборатории, а девушка следила за его действиями.
«Наверное, ищет к чему придраться, — наблюдая за тем, как колдун тихо бормочет себе под нос, думала она. — Ищите-ищите, профессор, мне не жалко».
— Теперь я вам кажусь интересным, мисс Грейнджер? — нарушив царившее между ними молчание, неожиданно спросил у неë Снейп.
— Не настолько, чтобы доставить неудобства в будущем, — с полусмешком ответила девушка.
— Меня устраивает, — произнёс Северус так, что не было ясно: ответил ли он на её слова или просто риторически выразился.
— Не хотите попробовать приготовить какое-нибудь зелье, чтобы немного пообвыкнуть, — предложила Гермиона.
— Не думаю, что мне это необходимо, — покачал он головой и после короткой паузы решил всё-таки сдержано похвалить её: — У вас весьма удобная лаборатория. Всё организованно. Думаю, работать здесь будет вполне комфортно.
— Спасибо, профессор, — искренне поблагодарила девушка.
От его слов она испытала облегчение и не без раздражения поймала себя на мысли, что всё это время ждала со стороны бывшего учителя одобрения проделанной работы.
«Ей-богу, словно опять в Хогвартсе, — сердясь на себя, подумала Гермиона, — вот только в прежние годы я обычно удостаивалась лишь кислой мины и «вполне сносно, мисс Грейнджер».
— У меня есть предложение, мисс Грейнджер, — сказал он.
— Какое? — поинтересовалась та.
— Сварить для нас кофе вместо зелья.
Ответ Снейпа оказался для Гермионы настоящей неожиданностью. Если бы он предложил сварить медленный, но крайне смертоносный яд для еë недругов, то колдунья ни капли бы не удивилась. Но кофе!.. Слишком любезно для Северуса Снейпа, которого она знала, и слишком подозрительно.
Гермиона бросила быстрый взгляд на висящие над дверью часы.
— Ваше предложение очень соблазнительно… — начала она.
— Выделенное на нашу встречу время уже заканчивается, так ведь? — закончил за неë Северус.
— Всё именно так, — кивнула Гермиона, испытывая непонятно откуда взявшуюся неловкость.
— Что ж, понимаю, — с равнодушием в голосе сказал Снейп. — У меня самого были планы.
— Прекрасно… Тогда нам остаётся договориться только о завтрашней встрече. Вас устроит девять утра?
— Идеально.
— Значит, завтра в девять я буду вас здесь ждать.
* * *
Гермиона повернула стилизованный под дельфина вентиль, закрывая горячую воду, затем быстро сняла с себя халат и погрузилась в источающую ароматный пар ванну. Оказавшись по горло в горячей воде, девушка с блаженством выдохнула и прикрыла глаза, чувствуя, как под действием тепла из каждой мышцы уходит скопившееся за день напряжение. Даже на душе стало как-то легче. Только сейчас до неë дошло полное осознание, насколько напряженный был у неë день: сначала встреча со своим прошлым в лице Северуса Снейпа, затем она помогала Данте — он обратился к ней с просьбой накануне вечером — в отборе кандидатов, после — шумный ужин в компании коллег, на который еë уговорил пойти начальник. Ещё она едва не допустила крупную оплошность, забыв надеть часы после того, как рассталась с бывшим учителем. Хорошо ещё, что прежде чем пересечь порог фирмы, Гермиона решила проверить, не опаздывает ли она и обнаружила, что так и не надела их после того, как сняла в «Сумке русалки».
«Интересно, произошло бы подобное, — размышляла девушка, — если бы всё пошло по изначальному плану и я сегодня встретилась с Драко? Вряд ли бы… Дёрнул же меня чëрт рассекретиться перед Снейпом», — от охватившей еë досады она погрузилась с головой под воду.
Минуту спустя Гермиона вынырнула с твёрдым решением применить к бывшему учителю заклятье забвения. Закончив приём ванны и высушив заклинанием волосы, девушка сразу же отправилась в постель. Стоило ей опустить голову на подушку, она поняла, что силы под напором усталости совершенно покинули еë, и развязку начатого вчера перед сном детектива она узнает завтра. В состязании с желанием узнать, правы ли были еë догадки насчёт убийцы, победил сон.
На самой границе между полноценным сном и зыбкой дремотой в сознании Гермионы всплыли пронзительный взгляд чëрных, словно нарисованных углëм, глаз и вкрадчивый голос профессора:
— Какая жалость. Ведь именно потаённые фантазии, как ничто другое, делают женщину притягательной в глазах мужчин.
В единый миг пропало всякое желание спать, и мысли в голове девушки загудели, словно потревоженное гнездо ос. Только сейчас эти слова, произнесенные вслух несколько часов назад, достигли своей цели и смутили душу Гермионы. Анализируя воспоминания о проведенном с бывшим учителем времени, девушка не стала отрицать, что беззастенчиво флиртовала с ним, словно с ровесником, а ещё она признала, что ей это понравилось.
«Кто бы мог поверить в то, что постоянно угрюмый Снейп может быть… Стоп! Неужели я им заинтересовалась больше, чем на словах?! — разглядывая потолок, задумалась она. — Нет, быть не может… Или может? — сомнения мешали ей думать трезво: — Всё-таки нужно больше времени, чтобы разобраться в этом. Хорошо, что у меня на изучение своих чувств к нему впереди целых две недели…»
Когда Гермиона переместилась к дверям лаборатории, Снейп уже был там. Опершись спиной на стену, Северус неторопливо курил и ждал её появления. Держа в голове тот факт, что она отправилась из дома за пятнадцать минут до назначенного времени, девушка поинтересовалась:
— Давно ждёте, профессор?
— Не совсем. Едва успел закурить, — ответил мужчина, указывая взглядом на сигарету, от которой осталось чуть больше половины.
— Надеюсь, вы хорошо выспались, учитывая разницу во времени.
— Беспокоитесь за меня, мисс Грейнджер?
— Скорее, переживаю за свою лабораторию, — открывая дверь, ответила та. Они вошли в лабораторию. — Вдруг из-за сонливости случайно смешаете неподходящие ингредиенты.
— Я разве похож на нерадивого ученика, мисс Грейнджер? — пронзая собеседницу колючим взглядом, спросил Снейп.
— Кстати, если подумать, — Гермиона повесила на стоящую в углу возле двери вешалку сумочку, — то сейчас, да и на ближайшие две недели, вы мой ученик. И хочу быть честной, от меня вы поблажек не получите.
— А я на них и не рассчитывал, госпожа учительница, — вешая рядом пиджак, едко сказал Северус.
— Как я понимаю, оптимизм так и не появился в вашем жизненном багаже?
— Напротив, я твёрдо уверен, что ещё смогу преподать вам урок, мисс Грейнджер, — сказал Снейп с намёком на вызов в голосе.
— Профессор, неужели вы сейчас признались в том, что не в полной мере выдали нам учебный материал? — Гермиона притворилась шокированной.
— Каждый уважающий себя Мастер приберегает для личного пользования пару-другую приемов, — равнодушно ответил он и, бросив ей насмешливый взгляд, добавил: — Готов поспорить на что угодно, что и у вас есть свои козыри в рукаве, госпожа учительница. Так ведь?
— Думаю, мы с вами заболтались…
— А-а, увиливаете от прямого ответа, госпожа учительница, — беря с вешалки защитный халат и накидывая его, довольно сказал Северус.
— Возможно, — следуя его примеру, ответила Гермиона, — но нам действительно стоит приступить к работе, — вынула из кармана резинку и, собирая волосы в высокий хвост, с хитрецой добавила: — Или же вы желаете продлить свою командировку, профессор?
— Копенгаген, конечно, красивый город, — застегивая последнюю под самым горлом пуговицу, ответил он, — но я хочу вернуться домой через две недели.
— Нет места лучше дома? — подойдя к столу, не без доли иронии произнесла она и взяла из стакана с карандашами парочку.
— Именно, мисс Грейнджер, — сухо ответил Северус.
Закрутив быстрым движением волосы в пучок, Гермиона воспользовалась карандашами как шпильками и с энтузиазмом сказала:
— Тогда приступим к варке зелья-основы, профессор, чтобы поскорей вернуть вас на милую сердцу родину.
— Я весь внимание, госпожа учительница, — заняв рабочий стол, с наигранным смирением сказал Снейп. — С чего начнём?
— Для начала нужно взять оловянный котёл номер четыре, засыпать в него фунт соли Мёртвого моря и прогреть её на очень медленном огне до шестидесяти трёх градусов.
Колдун взял из нижней тумбы котёл указанного Гермионой размера и поставил на зону очага. Он без всякого труда нашёл необходимую соль и, отмерив её на весах ровно фунт, засыпал на дно котла, после с помощью заклинания развел огонь бледно-голубого цвета. Почувствовав сверлящий затылок взгляд девушки, Снейп обернулся и, чуть сощурив глаза, спросил:
— Замечания?
— С чего вы взяли? — ответила вопросом на вопрос Гермиона.
— Просто вы так пристально на меня смотрите, госпожа учительница, — пояснил Северус.
— Разве учителю не положено присматривать за учеником.
— Ах, вот в чём дело, — мужчина скрестил руки на груди и, впившись колючим взглядом в собеседницу, спросил: — Выходит, не доверяете?
— Именно, профессор. Перегреете соль хоть на половину градуса, и зелье будет испорчено.
— Тогда не отвлекайте своим… пристальным надзором.
— Неужели я вас смущаю, профессор? — наклонив голову набок, невинным голосом поинтересовалась Гермиона.
— Глупости, — фыркнул Снейп. — Вот только мало кому понравится, что у него над душой стоят.
— Какая жалость. Ведь, согласно контракту, я буду стоять над вашей душой, — сказала Гермиона.
«Развлекайтесь, мисс Грейнджер, — подумал он, уловив, что в её словах не было и крупицы сочувствия. — Мы ещё сочтемся…»
Не желая дальше развивать разговор, Северус повернулся к котлу и взял в руки термометр. Колдун опустил его кончик в разогретую соль и, смерив показатели, сухо бросил:
— Соль почти достигла нужной температуры. Какой следующий ингредиент, госпожа учительница?
— Четыре пинты сыворотки козьего молока и следом необходимо влить три столовые ложки касторового масла…
* * *
На безоблачном небе зажглись звёздные россыпи, но их сияние заглушили огни городского освещения. Северус неторопливым шагом свернул с оживлённой улицы в переулок, который заканчивался глухим тупиком. Дойдя до перегораживающей улочку кирпичной стены, Снейп отыскал в кладке кирпич жёлтого цвета, прижал к его центру кончик волшебной палочки и произнёс:
— Aperta(1).
По стене, словно по водной глади, прошла рябь, затем в кладке появилось отверстие, которое за несколько секунд расширилось и преобразовалось в арку, ведущую в узкий каменный тоннель. Едва колдун вошёл в него, проход сомкнулся за его спиной. Пройдя по коридору пару сотен шагов, он оказался перед деревянной дверью, сквозь щели которой сочился приглушённый разноцветный свет, смешанный с сигаретным дымом, и доносились оживлённый гул голосов и музыка. По ту сторону находился зал бара «Полынь и шелковица». С мыслью, что даже если его вечер и не будет совершено приятным, то он сможет хотя бы скоротать пару часов в компании сносного алкоголя — после пяти дней с Грейнджер вещь весьма нелишняя — и подслушанных сплетнях, Снейп толкнул дверь. Несмотря на то, что в зале было многолюдно, Северусу удалось заметить свободный столик, полностью его устраивающий по всем параметрам. Мужчина стал двигаться в его сторону, как вдруг его внимание привлекла троица — девушка и два парня — у барной стойки. Между ними разыгрывалась типичная для подобного заведения сцена: мужчины назойливо пытались завязать более тесные отношения со своей прекрасной целью, а она защищала свои границы с помощью женских уловок и заклинаний. Северус так бы и прошёл мимо них, если бы движения девушки не показались ему уж очень-то знакомыми. Непроизвольно сделав пару шагов в сторону троицы, он смог рассмотреть кисти девушки и знакомые часики на запястье, и все его сомнения полностью улетучились. Целью двух молодых оболтусов была Грейнджер.
«Должен ли я ей помочь? — подумал Снейп, заколебавшись на несколько мгновений. — Или же не стоит вмешиваться в чужие проблемы?»
Этого времени хватило на то, чтобы его краем глаза заметила та, о ком он думал, и решила за Северуса его дилемму. Развернувшись в его сторону, Гермиона приветливо замахала рукой и радостно воскликнула:
— Милый, я тут! — после она повернулась к парням, сидящим по обе стороны от неё, и добавила: — Ганс, Пауль, я же вам говорила, что жду приятеля.
— Скорее уж деда, — даже не пытаясь понизить голос, недовольно буркнул тот, что был справа.
Подошедший к ним — после выходки Грейнджер выбора у него особо не осталось — Снейп смерил назойливых кавалеров уничижающим взглядом, затем посмотрел на бывшую ученицу, и в его голове промелькнула мысль:
«Что ж, не ты одна можешь выкидывать фокусы, Грейнджер».
Посмотрев прямо ей в глаза, Северус протянул руку к её лицу и уверенным собственническим движением заправил выбившуюся прядь за ухо, затем скользнул ладонью, едва касаясь кожи, по её шее, плечу, руке к запястью. Считывая реакцию с её глаз и выражения лица, мужчина с трудом удержался от довольной улыбки. Не прерывая зрительного контакта, он взял её ладонь и поднёс к своим губам, едва прикасаясь к костяшкам её пальцев. Обжигая кожу дыханием, Снейп извиняющимся тоном произнёс:
— Прости, что задержался, милая, — он прищурил глаза, наблюдая за тем, как разливается румянец на щеках Гермионы, и добавил: — Обещаю, мы быстро наверстаем упущенное.
— О, дружище, нам тут нечего ловить, — сказал «левый» парень. Он подошёл к приятелю и, приобняв за плечи, повлëк за собой. — Пойдем в другое место. Как раз слышал про новый клуб. Там, говорят, есть хостесы полувейлы.
— Очень милые ребята, но я рада избавиться от их компании, — сказала Гермиона, едва парни отошли подальше.
— Рад был помочь, мисс Сойле, — сдержанно произнёс Снейп.
Северус собирался уже повернуться к ней спиной, чтобы занять пока ещё незанятый столик, но девушка ухватила его запястье и быстро выпалила:
— Пожалуйста, не уходите, профессор. Хотя бы некоторое время.
— Зачем? Вы вроде ждали приятеля, — напомнил он. — Или это была отговорка?
— Нет, не отговорка, — отрицательно покачала головой Гермиона, — но раз он ещё не пришёл, то вряд ли уже придёт.
— Могу посоветовать вам пару зелий и проклятий для такого приятеля, — не то шутя, не то серьёзно сказал Снейп.
— Я и сама кое-что знаю, — с полуулыбкой ответила колдунья. — Теперь я должна буду угостить вас двумя напитками, профессор.
— За что же два? — поинтересовался тот.
— За помощь и поддержку, — объяснила девушка. — Пожалуйста, не отказывайтесь. Мне не хочется быть в долгу перед своим учеником.
«Что ж, я всё равно пришёл сюда выпить», — подумал Северус и сказал вслух:
— Ладно, но всего два бокала…
* * *
— Так, профессор, давайте-давайте… — поддерживая мужчину под мышку, подбадривала Гермиона, когда они покидали «Полынь и шелковицу». — Идём ровненько… Левая нога, правая нога. Вот интересно, почему вы нажрались как свинота?!
«Ох, Великий Мерлин, я споила своего учителя! — горела красным в её голове полная упрека мысль. — Чёрт же дернул меня предложить ему дурацкий спор…»
— Не хотел проиг…проиг…проигрывать, — ответил Снейп.
— Есть битвы, которые стоит проиграть, — резонно заметила девушка. — Осторожно, профессор, лужа.
— Знаешь, ч’го я сейчас хочу? — сказал он и икнул.
— Удивите меня, профессор, — с весëлыми интонациями в голосе произнесла она.
— Хочу увидеть морюшко…
1) Откройся (лат.)
Северус с трудом разомкнул тяжëлые веки и не поверил увиденному. Перед глазами покачивалось разделённое надвое канатом ярко-голубое небо, перистые облака на котором напоминали едва заметные мазки белой краски. Йодистый, солëный, с едва заметным намеком на серу воздух наполнял лëгкие при каждом вдохе. Посмотрев по сторонам, мужчина осознал, что лежит на дне лодки, о борта которой бились с плеском волны.
— Что, мать его за ногу, происходит?! — сев и увидев вокруг себя мили и мили морского простора, произнëс Снейп.
Собственный голос показался ему чужим и противно резал слух.
— Доброе утро, профессор, — услышал он за спиной бодрый женский голос. — Мы уже плывём обратно. К десяти точно будем в Копенгагене.
Северус обернулся и, увидев Грейнджер, тут же задал ей вопрос, мучивший его и без того страдающую голову:
— Как мы вообще здесь оказались?
— А вы разве не помните? — присаживаясь рядом с ним, вопросом на вопрос ответила Гермиона, глаза которой весело поблёскивали.
— Честно говоря, после «Радужной феи» я ничего не помню, — пробурчал Снейп.
Колдунья протянула ему металлическую кружку, над которой поднимался едва заметный пар. Он взял её без всяких вопросов. Одного взгляда ему хватило, чтобы определить то, что в кружке антипохмельное зелье. Выпив его в два больших глотка, Северус почувствовал себя гораздо лучше.
— Благодарю, — возвращая кружку, сухо сказал он и добавил: — Так что вчера случилось, мисс Грейнджер?
Гермиона приступила к рассказу о событиях минувшей ночи:
— Около двух ночи мы вышли из бара, и вы проявили острое желание увидеть морюшко…
— Морюшко? — перебив её, повторил Снейп с искренним сомнением в том, что он мог сказать подобное.
— Именно так и сказали, — утвердительно кивнула девушка. — Я отвела вас на набережную, но вы не были довольны. Стали требовать отправиться в море. Мне пришлось уступить…
— Отец мой Мерлин, неужели мы угнали лодку?! — пораженный от возникшей в голове догадки, воскликнул он.
— Не лодку, а яхту, — уточнила Гермиона. — И успокойтесь, профессор, ничего мы не угоняли. Она принадлежит мне.
— Значит, эта яхта ваша?
— Да. А вы удивлены? Или же вам хотелось, чтобы мы всё-таки обокрали какого-нибудь магла? — иронично поинтересовалась девушка.
— Нет. Спасибо, что уберегли нас от проблем с магловской полицией, мисс Грейнджер, — сдержанно ответил Северус. Выдержав короткую паузу, он добавил: — Признаюсь, у меня в голове как-то не укладывается, что вас могут заинтересовать прогулки под парусом.
— Моё недавнее хобби, — пожала плечами она и с улыбкой добавила: — Меня им заразили.
— Случайно не тот приятель, которого ты вчера ждала в «Полыни и шелковице»?
Заметив на щеках лёгкий румянец, он понял, что его догадка попала в цель. Гермиона поймала его пристальный взгляд и смутилась ещё сильнее. Пытаясь подавить это чувство, она с иронией сказала:
— А я думала, что вы лишь смутно помните минувший вечер в баре.
— Я сказал, что после «Радужной феи» ничего не помню, — напомнил Снейп. — Но то, что было до, осталось в памяти. Особенно то, как вы уболтали меня выпить ещё три коктейля, а затем подбили на алкогольную игру.
— Мерлин правый! Какая же я негодяйка, — цокнула языком Гермиона и звонко рассмеялась.
Северус встал на ноги, и тут же тело отомстило ему за то, что хозяин провёл ночь на открытом воздухе, лёжа на деревянном полу. Да ещё посреди моря. Полнейшее безрассудство. Поморщившись от боли, Снейп сердито проворчал:
— Именно, мисс Грейнджер. Вы негодяйка. Только настоящий негодяй оставит своего собутыльника спать на улице.
— Вот тут вы наговариваете на меня, — тоже став на ноги, возразила девушка. — Я пыталась вас спустить в каюту. Но вы упирались и кричали, что хотите уснуть, глядя на морюшко и звёзды!
— Прошу, не упоминайте… нет! Лучше забудьте, что я вообще употреблял это дурацкое слово, — потирая лоб ладонью, попросил он.
— Такое сложно будет забыть, — пряча улыбку, сказала Гермиона, затем добавила: — Знаете, а вы меня тоже удивили.
— Коверканьем родного языка?
— Нет, — отрицательно покачала головой она. — Тем, что вчера так легко опьянели.
— Я просто не пил никаких зелий, ведь планировал расслабиться, — пройдя к правому борту и присев на него, объяснил Снейп. — А пить алкоголь и не пьянеть — пустая трата денег и времени.
— Но у вас же, как у зельевара старой школы, должен быть зашитый в желудок безоар.
— Зашитый в желудок безоар? — повторил Северус и громко, от души рассмеялся. Отсмеявшись, он продолжил — Неужели в такую чушь ещё верят?! Да это такая же байка, как и то, что у зельеваров из-за вдыхаемых паров лечебная сперма! — заметив, что Гермиона густо покраснела, Снейп решил поддразнить её: — Неужели госпожа учительница не знала об этом пикантном факте? Вы ведь такая дотошная, мисс Грейнджер. Честно признаюсь, я разочарован.
— Переживу, — пожала плечами Гермиона. — Вряд ли вы хоть раз мной гордились как ученицей, профессор.
— Ошибаетесь, мисс Грейнджер, — под её испытующе-любопытным взглядом он достал из кармана сигаретную пачку и зажигалку, вынув одну сигарету, отправил её в рот и дополнил свой ответ: — Были такие моменты, когда вы заставили меня гордиться тем, что именно мне удалось огранить ваши способности.
— И сколько же было таких моментов? — присев на противоположный борт, поинтересовалась девушка.
— Если быть точным, то два с половиной.
— Два с половиной? Да вы сказочно щедры, профессор, — саркастически фыркнула она.
— Хах, а вы, мисс Грейнджер, оказывается, жадная, — усмехнулся Снейп и поджёг кончик сигареты. Сделав затяжку, мужчина добавил: — Вас и так на руках носил почти весь преподавательский коллектив. Так что добрая горечь критики вам была только на пользу.
— И на пользу вашему факультету, — едким тоном сказала Гермиона.
— О, злопамятность! — криво улыбнулся он. — Ещё один пункт к списку ваших добродетелей.
— Как это мило, что вы ведете его, профессор, — сыронизировала девушка.
— Всегда пожалуйста, — без каких либо эмоций ответил Северус и выпустил облако дыма.
На некоторое время между ними повисло молчание. Они просто наслаждались тишиной и свежестью ясного морского утра. Гермиона неотрывно смотрела в сторону носа яхты, позволив потоку размышлений унести её за собой. Лёгкий ветерок трепал волнистые пряди, наводя в них полный беспорядок. Поначалу девушка сделала пару попыток пригладить волосы, но они были тщетны, и она смирилась. Голос Снейпа привлёк её внимание так же резко, как рыбак вытаскивает рыбу из воды, что потерялся весь смысл сказанного.
— Повторите, пожалуйста, что вы сказали, — попросила его Гермиона. — Просто я задумалась и совершенно вас не расслышала.
— Я спросил, как называется яхта, — сказал Северус.
— «Елена», — с собственнической нежностью в голосе ответила она.
— Хм… Оно связано с твоим именем(1)? — предположил Снейп.
— Вовсе нет, — отрицательно покачала головой девушка и продолжила объяснять: — Оно осталось от бывшего хозяина. Когда только купила её, я планировала сменить название на «Амфитриту», но времени не было, ну а потом, — легкая улыбка тронула её губы, — решила оставить его.
— Понятно, — задумчиво протянул мужчина. Выдержав короткую паузу, продолжил: — У меня есть одно предложение.
— Какое у вас предложение? — поинтересовалась Гермиона.
— После вчерашнего… чрезмерного возлияния и…
— Морюшка, — стараясь не рассмеяться, подсказала девушка.
— …и морюшка, — невольно повторил за ней Северус и тут же спохватился: — Тьфу! Я же просил забыть об этом.
— Простите, — быстро выпалила она без капли раскаяния в голосе.
Снейп посмотрел на неё так, словно они в классе и он пытается её приструнить. Пытаясь противиться силе его взгляда, Гермиона решила отвлечь его внимание и напомнила:
— Вы так и не рассказали о своём предложении, профессор.
— Что ж, в свете произошедшего, может быть, сбавим уровень формальности в разговоре, Гермиона?
1) Отсылка к Елене Троянской. Гермиона — в древнегреческой мифологии дочь царя Спарты Менелая и Елены.
Северус засыпал в котёл с бурлящей на медленном огне жидкостью измельчённый корень шалфея и семена крапивы. Размешивая зелье по спирали от центра к краям и в обратном порядке, Снейп поглядывал на циферблат висевших на стене часов.
— И где же пропадает моя госпожа учительница? — пробормотал он, отметив, что Гермиона задерживается.
Из-за позавчерашней морской прогулки ей пришлось перенести запланированную на тот день встречу. Вчера, перед тем, как они разошлись, Грейнджер оставила ему подробную инструкцию по приготовлению укрепляющего корни волос эликсира и обещание, что будет в лаборатории не позже одиннадцати: ещё до того, как он успеет приготовить зелье. Но обе стрелки уже пересекли рубеж двенадцати часов, а её всё не было. Первые полтора часа Северус получал удовольствие от того, что лаборатория в полном его распоряжении. Но постепенно мужчина стал ловить себя на том, что ему как-то не хватает её присутствия.
«Неужели я пристрастился к нашим с Грейнджер пикировкам? — проанализировав происходящие с ним, задался вопросом Снейп и тут же отмахнулся от него: — Бред же! Я почти закончил зелье, и теперь мне становится скучно».
Колдун отметил по часам, что пора добавлять в зелье заключительный ингредиент — сушеные цветы календулы. Едва варево сменило свой цвет с буро-коричневого на медово-золотистый, Снейп погасил пламя под котлом и затем процедил зелье через марлевый фильтр. Очищенный эликсир он разлил по небольшим пузырькам из тёмно-синего стекла и убрал в специальный шкаф. Закончив работу, Северус заклинанием очистил стол и котёл, после вскипятил чайник и приготовил из имеющихся трав чай. С жестяной кружкой ароматного травяного напитка мужчина вышел из лаборатории на крышу и подошёл к её краю. Поставив кружку на парапет, он вынул из кармана брюк сигаретную пачку и спички. Только Северус успел сделать первую затяжку, как услышал за спиной сначала хлопок трансгрессии, а потом притворно-строгий голос Грейнджер:
— Вот что у меня за нерадивый ученик?! Вместо того, чтобы практиковаться в зельеварении, он прохлаждается!
— Я думал, что госпоже учительнице известно, что пока кота нет, мыши играют, — ответил Снейп.
Девушка подошла к нему и, встав по правую сторону, присела на парапет, положила на колени расшитый бисером клатч и сказала:
— Я просто подумала, что ты мальчик уже взрослый, Северус, и можешь побыть один подольше.
Гермиона вынула из сумочки пачку «Принца» и, держа её в одной руке, второй принялась искать зажигалку. Северус заметил, что её поиски затянулись, и протянул девушке спички с ироничным замечанием:
— У женских сумочек свои законы магии.
— Благодарю, — взяв коробок, сказала Гермиона и, бросив хитрый взгляд на собеседника, поинтересовалась: — Не думали заняться их изучением?
— Нет, — отрицательно покачал головой он. — Я предпочитаю, чтобы женщины оставались главной загадкой мироздания, Гермиона.
— Другими словами, они вам не интересны, профессор? — шутливым тоном предположила она и всё же, терзаясь от любопытства, пристально посмотрела на него.
— А моя апатия к противоположному полу огорчает вас, госпожа учительница? — поймав её взгляд, вопросом на вопрос ответил Снейп.
Между ними повисло короткое молчание. Каждый из них словно пытался прочесть мысли собеседника по узору на радужке. Огонек на сигарете Гермионы добрался до пальцев девушки и своим обжигающим теплом напомнил, что она должна дать ответ.
— Нет, — затушив окурок, тихо произнесла Грейнджер и после секундной паузы гораздо громче добавила: — Как я понимаю, укрепляющий эликсир уже готов. Допивай поскорее свой чай и возвращайся в лабораторию. Займемся приготовлением зелья для ополаскивания.
— Слушаюсь, госпожа учительница, — хмыкнул Снейп.
Северус посмотрел вслед Гермионе и отметил, что сегодня она одета наряднее обычного. Привычные чёрные джинсы и бледно-голубую рубашку сменило коралловое платье миди с запáхом, а вместо удобных кроссовок на ней были надеты чёрные лодочки на высоком каблуке.
«Интересно, утренняя встреча у моей госпожи учительницы была с мужчиной?» — сформировалась в голове Снейпа мысль, напоминающая мелкий, но острый камушек в носке ботинка.
Гермиона была на полпути к лаборатории, когда Северуса охватило внезапное желание окликнуть еë:
— Постой, Гермиона…
— Что такое? — повернув к нему голову, спросила та.
— Ты сегодня вечером свободна? — спросил он.
— Сегодня вечером? — слегка смутившись, переспросила она, затем быстро добавила: — Свободна. А что?
Как некстати в горле Северуса запершило. Быстро откашлявшись, он продолжил:
— Может быть, поужинаем вместе?
— Хорошо, если только после ужина пропустим по стаканчику в «Полыни и шелковице», — предложила Гермиона и тут же добавила: — Обещаю, что в этот раз не буду предлагать «Радужную фею».
— Меня устраивает.
* * *
— Ещё не тянет к морю? — бросив хитрый взгляд на Северуса поверх бокала с элем, спросила Гермиона.
— Нет, — сдержанно ответил Снейп.
— Если что, профессор, я тщательно вымыла палубу «Елены», — подмигнула ему девушка.
«Вот же несносная девчонка!» — мысленно воскликнул он, но вслух сказал едкое:
— Благодарю за заботу, госпожа учительница, — и сделал глоток из бокала.
— Всегда пожалуйста, — голосом наставника сказала она. — Я же должна заботиться о своём ученике и земляке.
— Как же мне повезло, — криво улыбнулся Северус, после чего допил свой напиток и заявил: — На этом я остановлюсь, а то и правда утром проснусь на палубе «Елены».
— Я тогда тоже всё.
Вставая из-за стола, Грейнджер неловко запнулась о его ножку и начала терять равновесие. Снейп пришёл ей на помощь и подхватил под локоть. Покраснев от охватившего её в этот момент волнения, Гермиона весело выпалила:
— Спасибо, Северус. Ты спас от падения не только мою гордость, но и пятую точку!
— Просто отдаю тебе долг за прошлый раз, — сказал он. — Спишем вашу неловкость на алкоголь или туфли?
— Мне больше нравится третий вариант: на чистую случайность, — бойко ответила девушка.
— Как скажешь, — отпуская её руку, усмехнулся он. — Но я на стороне туфель.
— Спасибо, что не считаешь, что я перебрала.
— Учитывая то, что в прошлый раз, когда мы вместе пили, ты вышла на твёрдых ногах, то мне бы стоило поучиться у тебя пить, госпожа учительница, — объяснил Северус.
— Насмехаешься?
— Нет, выражаю своё искреннее уважение, Гермиона.
— А я могу это приплюсовать к тем двум с половиной разам, когда вы мной гордились? — поинтересовалась она.
— Если это для тебя важно, то можешь.
— Очень щедро с вашей стороны, профессор, — с иронией сказала девушка, но всё же довольно улыбнулась. Затем спросила: — Прогуляешься со мной? Не люблю трансгрессировать на хмельную голову.
— Хорошо, — согласился её спутник.
Свежий прохладный ветер встретил их, едва они оказались на улице. За то время, пока Гермиона и Северус выпивали, прошёл небольшой дождь. Грейнджер открыла сумочку и, немного поискав в ней, вынула оттуда палантин цвета тёмной охры. Кутаясь в тёплую ткань, она сказала:
— Так-то лучше.
— Твоя предусмотрительность и твоя сумочка совершенно лишили меня возможности проявить галантность и предложить тебе пиджак, — проворчал Северус.
— А ты собирался это сделать? — удивилась Гермиона.
— Кто знает? Может, и собирался, — пожал плечами Снейп. — Но теперь возможность узнать, как я бы поступил в данной ситуации, полностью потеряна.
— Вы всё-таки уже пьяны, — с мягким укором произнесла девушка и рассмеялась. Её смех оборвался из-за угодившего в широкую трещину на тротуаре каблука. Едва удержавшись на ногах, она воскликнула: — Ой!
— Осторожнее, Гермиона, — предупредил Северус. — На таких каблуках легко сломать ноги даже трезвой.
— Ерунда, — балансируя, отмахнулась та и попробовала выдернуть каблук, но он довольно крепко засел в тротуаре.
— Кажется, тебе нужна моя помощь, — произнёс Снейп и, не тратя время на ожидание ответа от девушки, присел на корточки.
— Не надо, я сама… — начала было протестовать она.
— Поздно, я уже у твоих ног, Гермиона, — с хриплым смешком перебил он. — Обопрись мне на плечи.
Грейнджер сделала то, что ей сказали, чувствуя, как безумно сердце забилось в её груди. А когда рука Северуса легла ей на лодыжку, от места, где соприкоснулась их кожа, по телу словно пробежал удар тока. Гермиона одновременно хотела, чтобы этот момент поскорее завершился и в то же время растянулся.
«Кажется, я совсем пьяная, — пробиваясь сквозь туман эмоций, подумала девушка. — Но у него такие плечи и пальцы… просто с ума сойти!»
— Минутку, — сказал Северус и аккуратно выдернул застрявшую туфлю. Затем выпрямился, успев оценить прелесть её ножек, и игриво сказал: — Думаю, за ваше спасение, госпожа учительница, я заслужил поцелуй.
— Поцелуй? — с тихой робостью повторила Гермиона.
— Я пошутил, — отмахнулся Снейп.
Осознав, что только что посеял между ними ненужную неловкость, мужчина поспешил вперед по улице. Он успел пройти несколько метров, прежде чем девушка догнала его. Она крикнула ему вслед:
— Постой же, у меня всё-таки не такие длинные ноги!
Едва Гермиона оказалась рядом с Северусом, она обняла его за шею и поцеловала в щёку, затем добавила:
— Награда за моё спасение.
Девушка не успела разомкнуть объятий, как мужская рука легла ей на талию и притянула к себе. Несколько мгновений они смотрели друг другу в глаза. Ощущая наполняющий каждую клеточку тела жар и почти животное притяжение, заставляющие стать ещё ближе, они притянулись к друг другу теснее.
— Оказывается, не я один жаден на поощрения, Гермиона, — хрипло произнес он и поцеловал её в губы.
Настойчивая трель будильника разбудила Северуса. Открыв глаза, он ещё пару минут смотрел в потолок под назойливый звук. Сквозь похмельный туман всплыло воспоминание: омытая дождем улица, гулко бьющееся в груди сердце, он смотрит в карие глаза Гермионы, которую держит в своих объятьях, затем хрипло говорит ей: «Оказывается, не я один жаден до поощрений, Гермиона», — и, словно находясь под чарами, целует её в губы. Мужчина не мог не признать, что получил волнительное удовольствие от поцелуя, но после нескольких сладостных минут всё закончилось неловким прощанием.
— Мне категорически нельзя пить с Грейнджер, — просипел Снейп и перевернулся на бок, чтобы, наконец, выключить будильник.
Полежав ещё несколько минут, он встал с постели и отправился в ванную комнату. Только приступил к чистке зубов, как поверхность зеркала пошла круговой рябью, словно лужа, в которую бросили камень. Это продлилось не больше половины минуты, и вместо своего Северус увидел лицо Люциуса Малфоя. Интерьер ванной комнаты гостиничного номера сменился на кабинет Малфой-мэнора. Несмотря на разницу во времени, владелец «Серебряного дракона» был уже в деловом костюме.
— Жамечательное начало дня, — не вынимая зубной щётки изо рта, сварливо прокомментировал его появление Снейп.
— И тебе доброе утро, Северус, — с постным выражением лица поприветствовал Малфой.
Вынув щётку и сплюнув зубную пасту в раковину, Снейп поинтересовался:
— Так и по какому поводу я лицезрю твою физиономию вместо своей? Или ты от скуки подался в вуайеристы?
— Вообще-то ты мой работник, — напомнил Люциус. — Ты уже неделю находишься в Копенгагене, и я бы хотел узнать, как движется рабочий процесс, из первых уст, — и с кривой усмешкой добавил: — И даже если бы я решил за кем-то подглядывать, то ты, Северус, был бы последним в списке моих жертв.
— И на этом спасибо.
— Итак, я слушаю. Как идут дела с зельеваром из «Адуляра»?
— Если бы были отклонения от оговоренных в контракте условий, то я бы уже сообщил, — резонно заметил Снейп.
— Кто тебя знает… — протянул Люциус. — Вдруг ты уже спелся с прохвостом Ольсеном? Ты же понимаешь, что в бизнесе никому не стоит доверять до конца.
— Особенно своему начальнику, — хмыкнул Северус.
— Если бы мне понадобилась критика, Северус, то я обратился бы к Нарциссе, — с кислой гримасой ответил Малфой.
— Если ты волнуешься, что я останусь здесь, купившись на лестное предложение от владельца «Адуляра», то спешу тебя успокоить: все мои интересы находятся в Англии, — спокойно сказал Снейп, после не без раздражения в голосе продолжил: — А теперь, если ты уже сказал мне всё, будь любезен, верни мне моё отражение, Люциус. У меня меньше чем через час встреча с зельеваром, и мне нужно привести себя в порядок.
— Кстати о зельеваре, — губы собеседника растянулись в плутовской улыбке. — Слышал, она красотка. Как тебе эта дочь Скандинавии, Северус?
«Знал бы только Люциус, что предмет его интереса — Гермиона Грейнджер, — не без ехидства подумал тот. — Вот бы у него вытянулось лицо».
— Ничего такого, что бы я не видел в Англии, — с холодной сдержанностью ответил он и совершенно не соврал, ведь Грейнджер была чистокровной англичанкой. — Вдобавок ты меня отправил сюда заниматься изучением формул, а не рассматривать местных красавиц.
— Конечно-конечно, хотя одно другому не мешает, но ты-то у нас, конечно же, не такой. Настоящий каменный голем.
«Он всё так же любит поболтать», — подумал Северус, а вслух же с напором произнёс:
— Верни уже зеркало в моё личное пользование, Люциус!
— Терпение, Северус. Ещё раз напоминаю тебе, что ты должен через восемь дней быть в офисе «Серебряного дракона» со всеми материалами, — приказным тоном сказал Малфой. — О портале из Копенгагена в Лондон я уже договорился с транспортным отделом.
Снейп не успел ему ответить: в зеркале отражалось только его лицо и ванная комната. С подпорченным их беседой настроением мужчина закончил утренние процедуры.
* * *
— Нужно намочить корень мыльнянки в дождевой воде и взбить пену, — объяснила Северусу Гермиона, стоя у противоположного края стола.
Колдун взял миску, положил в неё заранее отмеренные десять унций корня, залил всё стаканом дождевой воды и принялся растирать их ладонями. Внимательно наблюдая за работой пальцев Снейпа с растительным сырьем, Грейнджер сказала:
— Я скажу, когда следует остановиться.
Постепенно от быстрых и равномерных движений образовалась пена. Вдруг рука Северуса сбилась с ритма, и от пенной массы отделился клочок, который угодил Гермионе прямо в глаз. В тот же миг она вскрикнула больше от неожиданности, чем от боли:
— Ай!
— Прости, — извинился он и, бросив корень на дно миски, поспешил к ней: — Дай я тебе помогу.
— Я сама, — запротестовала девушка, пряча пострадавший глаз рукой, и добавила, объясняя свой отказ: — У тебя руки в пене.
— Точно, — он быстро обтёр их о свой халат. — Теперь дай посмотрю.
— Не нужно. Само пройдет через пару минут, — упорствовала Грейнджер.
— Не будь ребёнком! Там может быть соринка, — твёрдым тоном произнёс Снейп.
Северус взял её за запястье и убрал ладонь от лица, затем, держа за подбородок, развернул её лицо к свету. Под пристальным взглядом чёрных глаз Гермиона совершенно забыла о боли — зато губы закололо от трепетного ожидания, — всё вытеснили мысли об их поцелуе, который произошёл четыре дня тому назад. Девушка все эти дни пыталась избавиться от них, усердно напоминая себе о том факте, что они оба были выпившие. И всё равно воспоминания, точнее ощущения от них, проникали в голову и сердце Гермионы, наполняя их трепетом и волнением, отчего она больше запутывалась в паутине чувств. В тот вечер своим поцелуем Северус заставил её увидеть в бывшем сварливом учителе мужчину, к которому тут же физически потянуло. Изначально девушка винила алкоголь, но уже утром следующего дня, когда они ненароком прикоснулись друг к другу, осознала, как же глубоко заблуждалась. Гермиона стала соблюдать с ним дистанцию, которой до этого особо не было. От внимания девушки не ускользнуло то, что и Снейп держится на расстоянии.
— Вроде всё чисто… — произнёс Северус.
— Я же говорила…
— Но ты вся покраснела, госпожа учительница. Может быть, у тебя температура?
— Просто я слишком близко к… — она вовремя прикусила язык и быстро подобрала подходящее слово, — огню. Мне просто жарко, вот я и покраснела, — и сделала шаг назад, отстраняясь от него.
Её слова были почти правдой, ведь у неё за спиной стоял кипящий на среднем огне котёл. Снейп окинул её лицо проницательным взглядом, словно взвешивал её слова на весах. Гермиона сделала попытку отвлечь его внимание на более безопасную тему:
— Нужно закончить приготовление пены, а иначе зелье будет испорчено.
— Только в этот раз встань чуть подальше, госпожа учительница, — посоветовал Северус, возвращаясь к прежнему занятию.
— Спасибо за совет, — с вялой улыбкой произнесла девушка. — Но чтобы избежать очередного несчастного случая, я подготовлю порошок из луковиц жонкиля для следующего зелья.
— Но разве не я должен этим заниматься? — спросил он.
— Необязательно. Для зелья можно использовать уже готовый, — отрицательно покачала головой колдунья. — Об этом даже есть пометка в формуле. Готового порошка нет в запасах, потому что, когда я подготавливала лабораторию, решила, что не стоит забивать полки лишним. Мне хочется занять чем-нибудь руки, поэтому его подготовлю я.
— Хорошо, как пожелаешь. Я достаточно взбил пены?
— Да, идеально, — кивнула она, бросив взгляд на содержимое миски. — Теперь добавляй небольшими порциями и будь осторожен, оно может вспениться сильнее.
— Хорошо.
Гермиона прошла к шкафу с ингредиентами и, отыскав необходимую банку, взяла её оттуда. Колдунья встала за свободный стол, отмерила нужное количество нарезанных тонкими пластами высушенных луковиц жонкиля и всыпала в фарфоровую ступку. Перетирая пестиком их в порошок, девушка попыталась монотонной работой если не внести в мысли порядок, то хотя бы остудить их. Прогресс захватил её настолько, что она не заметила, как к ней со спины подошёл Снейп.
— Ты делаешь это слишком агрессивно, — произнёс у неё над ухом Северус и, положив свою ладонь на её, продолжил: — Следует двигать кисть мягче, иначе устанешь слишком быстро. Попробуй делать так, — и стал двигать своей рукой её, демонстрируя, как нужно толочь.
От мысли о том, что практически находится в его объятиях, Гермиону словно изнутри опалило жаром. Сердце в груди девушки забилось так быстро и громко, что она испугалась, как бы мужчина не услышал его стук. Северус заглянул ей через плечо и шутливым тоном сказал:
— Всё-таки я ещё могу тебя чему-то обучить, госпожа учительница… Надо же, ты опять вся красная. Тебе жарко или ты злишься?
— Третий вариант, — ответила девушка, жалея, что её волосы собраны в пучок, и она не может скрыться за их густым занавесом.
— Опять третий вариант, — отпуская её руку, с полуусмешкой сказал Снейп и сделал пару шагов назад. — Интересно, что кроется за ним?
— Для этого тебе придётся использовать легилименцию, Северус, — развернувшись к нему лицом, сказала колдунья.
— Мне не раз говорили, что я очень даже неплох в легилименции, — он улыбнулся ей почти по-мальчишески.
— А не боишься, что я залезу в твои мысли? — не без угрозы в голосе сказала Грейнджер.
— А вот и кошачьи коготки, — наклонив голову, сказал Снейп и, чуть растягивая слова, добавил: — Очень занятно.
Северус сделал пару шагов вперед, тем самым заставив Гермиону отступить назад. Столешница в тот же миг уперлась ей в поясницу. На мгновение ей показалась, что она опять оказалась в путах дьявольских силков: во рту всё пересохло от нервного возбуждения, а в голове промелькнула паническая мысль:
«Проклятье! Неужели он и вправду решил залезть мне в голову?!»
— Госпожа учительница, тебе не нужно лезть ко мне в голову, — Северус сделал короткую паузу, поймал её выбившуюся из прически прядь и, поигрывая ей, вкрадчиво продолжил: — Ты и так уже в ней.
— Я уже в твоей голове? — переспросила Гермиона, не веря своим ушам.
— Именно. Уже несколько дней у меня из головы не выходят мысли о твоих губах…
— Что вы о них думаете, профессор? — робко поинтересовалась она и невольно облизнула губы.
— Такие же они сладкие, как и в тот вечер? — он склонил к ней своё лицо так, что между ними осталось расстояние не больше дюйма. — Схожу с ума, госпожа учительница?
— Тогда я тоже сумасшедшая… — тихо призналась Гермиона. Обвив его шею руками, девушка вкрадчиво произнесла: — Предлагаю найти ответ на твой вопрос вместе.
Подхватив её за ягодицы, Северус усадил Грейнджер на стол и, глядя прямо в глаза, хрипло произнёс:
— Я буду дотошным в этом эксперименте, Гермиона, — и с голодным пылом поцеловал в губы.
— Я буду дотошным в этом эксперименте, Гермиона, — подхватив за ягодицы и усадив Гермиону на стол, хрипло произнёс Северус и с голодным пылом поцеловал её в губы.
— Зелье… — хватая ртом воздух, произнесла девушка, едва поцелуй прервался.
— Оно завершено, — прижавшись своим лбом к её, ответил Снейп. — Я избавился от отвлекающих факторов, прежде чем приступить к эксперименту, госпожа учительница.
— Как же мне повезло с учеником, — улыбнулась она и с притворной наивностью поинтересовалась: — Так и к какому выводу ты пришёл?
— У меня ещё слишком мало данных, — притягивая к себе теснее девушку за талию, ответил он. — Мне нужно гораздо больше, госпожа учительница…
— Может, тогда продолжим? — перебила Гермиона и сама поцеловала его.
Лаская губы друг друга, они углубили поцелуй: его язык проник в еë рот и встретился с языком девушки. Они сплелись нежным узлом. Поддавшись страсти, постепенно Северус перешёл с губ на шею девушки. Тихие стоны, издаваемые Грейнджер, звучали для него одурманивающей мелодией.
Гермиона, обхватив руками ягодицы Снейпа, прижалась своими бёдрами к его и почувствовала набухший под слоями одежды член Северуса. От ощущения силы его возбуждения девушка почувствовала, как и у неё внизу живота запульсировало, наполняя тело томлением.
— Кажется, у нас проблема, — облизнув губы, произнесла она.
— Проблема? — чуть отстранившись, озадаченно произнёс Северус. Её слова притушили его желание.
— Да, и очень серьёзная, — кивнула Гермиона и, заметив, что лицо Снейпа приобрело серьёзное выражение, пояснила: — Проблема в том, что на нас слишком много одежды, — и тут же, осознав с опозданием, что может показаться слишком напористой или распущенной, взволнованно добавила: — Если, конечно, хочешь зайти дальше.
— Ты незаметно использовала легилименцию, Гермиона? — наклонившись к еë ушку, вкрадчиво задал вопрос Северус и продолжил: — Хотя если так, то ты бы знала, чего я хочу и как сильно… — и слегка прикусил мочку уха.
— Хочешь…
— Очень… а мысль о том, что ты в юбке, — рука Северуса проскользила по телу девушки и остановилась на колене Гермионы, — практически непосильное испытание для силы воли.
Его ладонь скользнула под край юбки, медленно поднимая её подол вместе с халатом. От его прикосновений по спине Гермионы пробежали мурашки. Рука мужчины остановилась на середине её бедра, от чего все нервы девушки натянулись, словно струны. Обуздав желание зарычать от нетерпения, с дразнящими интонациями она спросила:
— И как ты ещё держишься?
— Сам себе удивляюсь, — хрипло сказал Снейп.
— Может быть, тогда ко мне? Кровать гораздо удобнее стола.
— Твоё предложение слишком заманчиво, но… — начал Северус, хватаясь за крупицы здравомыслия, чтобы не утонуть в близких к животным желаниях.
— Давай без «но», — перебила его Гермиона. — Мы взрослые, свободные люди и можем не тратить время зря на игры и условности. Или в Англии кто-то очень близкий ждёт твоего возвращения?
— Никто меня не ждёт, — признался Снейп и с кривой усмешкой прибавил: — Кроме, конечно же, Люциуса.
— Значит, у нас нет отвлекающих факторов? — приподняв бровь, спросила девушка.
— Нет.
— Я хочу тебя… — прямо сказала Грейнджер и, посмотрев в глаза Северусу, с едва уловимым вызовом в голосе спросила: — А ты хочешь меня?
Вместо ответа она получила поцелуй, который лучше всяких слов выражал владеющие им чувства. Едва их губы расстались, Гермиона прижалась щекой к щеке Снейпа и полушепотом произнесла на ухо:
— Тогда отправляемся ко мне, — соскользнула со стола и, встав рядом с ним, взяла его за ладонь.
— Я не могу поспорить с тобой — это всё равно, что спорить с самим собой, — сказал Северус, поднёс её руку к губам и нежно коснулся ими её костяшек.
Крепко, словно боясь разорвать связывающее их желание, держа друг друга за руку, они вышли из лаборатории. Солнце уже начало опускаться за границу горизонта. Сосредоточившись на картине своей спальни, Гермиона вместе с Северусом трансгрессировала туда.
* * *
Предвещающий утро серый свет проник в комнату сквозь незакрытое шторами окно и разбудил Северуса. Первым, что Снейп увидел, была копна волнистых волос. Гермиона, свернувшись калачиком, мирно спала в его объятиях. Воспоминания минувшей ночи нахлынули на него горячей волной и отозвались внизу живота. Ощущая теплоту и мягкость её тела и соблазнительный запах её кожи, мужчина с трудом сдержал желание разбудить девушку и продолжить с того самого места, на котором они, мокрые от пота и обессиленные, прервались. Чтобы не поддаться соблазну, Снейп решил вернуться в гостиницу и там привести свои мысли в порядок до начала работы в лаборатории. Северус как можно осторожнее, чтобы не потревожить её сон, вынул руку из-под головы Гермионы, затем перекатился на край постели и сел на него. Пристальным взглядом он разглядывал пол в поисках одежды, когда услышал сначала тихий смешок, а затем голос Грейнджер:
— Сбегаете по-тихому, профессор?
— Скорее спасаюсь, госпожа учительница, — ответил Снейп.
Он обернулся к ней. Гермиона лежала на боку, подперев голову рукой. Нахмурив брови, девушка спросила:
— И от чего же ты спасаешься, Северус?
— От тебя, — откинувшись на спину, признался тот, — и мыслей, что будит во мне твоё обнажённое тело.
— И какие же мысли будит в тебе моë тело? — невинно поинтересовалась девушка и, соблазнительно изгибаясь всем телом, потянулась.
— О таких вещах не говорят в приличном обществе, Гермиона, — уклончиво ответил Северус.
— Ты как всегда скрытен, — сев, со смешком сказала та, наклонилась к его лицу и поцеловала в губы. Прервав поцелуй, спросила: — Может быть, останешься ещё?
— Слишком заманчивое предложение, но и слишком опасное, — сказал он, затем снова сел и вернулся к поискам одежды.
— Почему же оно опасное?
— Из-за возможной неустойки, которую придётся платить Люциусу, — объяснил Снейп, надевая сначала трусы, затем брюки. — Разве вам нравится платить штрафы, фрёкен Сойле?
— Ни капли, — отрицательно покачала головой Гермиона.
— Если я сейчас останусь, то вряд ли мы покинем постель раньше обеда, — просовывая руки в рукава рубашки, резонно заметил Северус.
— Ты прав… — прикусив нижнюю губу, сказала Грейнджер. — Работа на первом месте. Значит, увидимся через пару часов в лаборатории.
Снейп потянулся к девушке и с нежностью поцеловал в губы, затем серьёзным тоном спросил:
— У тебя есть встречи сегодня вечером?
— Нет, — ответила она.
— Значит, нынешний вечер и ночь — мои, — твёрдо заявил он.
* * *
— К сожалению, в ходе приготовления выпрямляющего эликсира номер три волосы и кожа пропитываются запахом пережареного лука, — поморщив нос, сказала Гермиона, когда она вместе с Северусом вышли на крышу.
Небо на западе уже стало тёмно-синим, а город превратился в разноцветное море огней. На прохладном ночном воздухе неприятный запах чувствовался острее.
— Давай примем ванну вместе, — обыденным тоном предложил Снейп и, проведя рукой по спине девушки сверху вниз, вкрадчиво добавил: — Я как следует потру тебе спинку. Если, конечно, размер твоей ванны позволяют вместить двух человек?
— Конечно, позволяет, — ответила Гермиона, чувствуя, как по спине пробежали мурашки, а щёки заалели.
«Может быть, он всё-таки тайком прочёл мои мысли?» — подумала девушка, ведь полдня в её голове крутилась фантазия о том, как они вместе принимают ванну.
— Вот и отлично, — довольно улыбнулся Северус.
Некоторое время спустя, когда они оказались у Гермионы в спальне, она отвела Северуса в ванную комнату, посреди которой стояла большая — в ней спокойно могло поместиться четверо человек — напоминающая по форме кувшинку с круглыми лепестками ванна.
— Ну как, Северус? — с озорной улыбкой произнесла Грейнджер. — Тебя устраивает размер?
— Вполне, хотя она несколько вычурная, — притворяясь серьёзным, ответил Снейп. — Не находишь?
— Ни капли, — помотала головой Гермиона и, потянув его к душевой кабине, сказала: — Для начала в душ.
Быстро раздев друг друга, они вошли внутрь под горячие струи воды. Северус взял с полки губку и сказал:
— Встань передо мной.
— А ты не бросаешь слов на ветер, — улыбнулась она и выполнила то, что ей сказали. — В голубом флаконе — мыльное снадобье для тела, в зелёном — для волос.
— Спасибо за подсказку.
Когда Снейп открыл крышку, чтобы налить содержимое на смоченную мочалку, в воздухе повис свежий травянистый аромат. Взбив густую пену, Северус стал мыть девушку. От ощущения движения его пальцев по её коже внутри Гермионы всё сладко замирало. Её словно магнетической силой тянуло прижаться к нему, но он, как назло, удерживал некую дистанцию. Вымыв тело девушки, Северус вынул все шпильки из тугого пучка, освободил её волосы и принялся мыть их. Запуская руки в ее буйные мокрые кудри и нанося на них мыльное снадобье с тонким ароматом магнолии, Снейп с особой осторожностью пропускал пряди сквозь пальцы. Закончив с волосами, он развернул Гермиону к себе лицом и, прижав к груди, хрипло произнёс:
— До чего же ты сладко пахнешь… М-м-м, — Снейп жадно и пылко поцеловал её губы.
Не прерывая поцелуй, Северус прижал Гермиону к стене и, чуть приподняв её за ягодицы, нарочито медленно вжался своими бедрами в её.
* * *
— А ведь это я обещал угостить тебя шампанским, — сказал Северус, когда некоторое время спустя они лежали бок о бок в пенной ванне, и сделал глоток.
— А ещё ты обещал фейерверк, — глядя на него поверх фужера, напомнила Гермиона.
— Да, обещал, — кивнул Снейп.
— Но помнишь ли ты условие, при котором ты обещал меня угостить шампанским? — с тихой грустью спросила девушка.
— В последний день обучения… — ответил он, едва не закончив фразу словами: «…который будет завтра». Вместо этого он сказал: — Я сейчас слишком расслаблен, чтобы говорить о делах и обязательствах. А ты?
— И я, — согласилась она и, положив ему голову на плечо, предложила: — Давай поговорим о чем-нибудь другом?
Северус потерся щекой о её макушку и спросил:
— Расскажешь мне, почему ты решила изменить свою жизнь?
Гермиона встрепенулась от его слов, словно от удара тока, но не стала отстраняться от Снейпа. Девушка замерла, словно превратилась в статую. Молчание между ними начало выпускать свои шипы. Осознавая, что испортил приятную атмосферу своим вопросом, Северус решил сделать попытку всё исправить:
— Спрашиваю не из праздного любопытства, я и сам хотел исчезнуть…
Её тихий, с примесью горечи смешок прервал его. Гермиона отодвинулась от него, одним глотком допила шампанское и, чуть наклонив набок голову, с едва уловимой грустью в голосе сказала:
— Знаешь, Северус, а я уже перестала ждать, что ты задашь этот вопрос.
— Давай забудем о моём вопросе, — предложил Северус. — Это твой секрет…
— Да, секрет, — задумчиво произнесла она, — но я могу им поделиться с тобой… Но откровенность за откровенность. И ты первый. Почему ты согласился работать на Малфоя? Ведь не банально же из-за денег...
— Ты слишком хорошего обо мне мнения, Гермиона, — усмехнулся Снейп. — Именно из-за денег, — поймав её подозрительный взгляд, он невольно продолжил: — В деревне Маркет-Бэйзинг есть дом, который я очень хочу приобрести. Это скромный дом в тихом месте, но, как по мне, это лучшее на свете место.
— Почему?
— Там мне удалось найти покой. Все узлы на моём сердце развязались. Я хочу прожить в том доме остаток жизни.
— Вот какая у тебя цель, — задумчиво произнесла Гермиона. Выдержав небольшую паузу, девушка вздохнула и сказала: — Теперь моя очередь…
Осталось положить смесь древесного угля и змеиного жира, — объясняла Снейпу Грейнджер. Когда он выполнил сказанное, она продолжила: — Теперь нужно погасить огонь и помешать зелье три раза по часовой стрелке и четыре против. И в конце нужно дважды ударить ложкой по боку котла.
После того как колдун ударил во второй раз по оловянной стенке сосуда, его содержимое изменило свой цвет с молочно-белого на кремовый и стало источать легкий аромат зелёного чая. Гермиона одобрительно кивнула и с торжественными интонациями в голосе произнесла:
— Последнее зелье готово, профессор. И приготовлено оно просто идеально.
— Иначе быть и не могло с моими умениями, — самодовольно улыбнулся Северус и взял девушку за руку, — и таким наставником, как моя госпожа начальница, — поднёс её к губам и слегка коснулся ими костяшек пальцев. Бросив на девушку хитрый взгляд, он спросил: — Я не обделил тебя похвалой, Гермиона?
— Как обычно, очень скупо, — пряча улыбку, укорила его девушка. — Эх, нужно было научить тебя ещё и этому.
— Ты бы потратила впустую свои силы, — фыркнул он.
— Вполне возможно, но всё равно попытка не пытка, — пожала плечами Грейнджер и с некоторой неуверенностью в голосе сказала: — Может быть, в другой раз.
— Может быть, — согласился Снейп.
И Северус, и Гермиона осознавали нереальность «другого раза», но, не сговариваясь, решили как можно меньше думать и говорить о скорой разлуке. Словно впереди у них было гораздо больше времени, чем один вечер и одна ночь.
— Мы немного отвлеклись, — сказал колдун и взял в руки кувшинчик из агатового стекла и черпак. Наполняя сосуд свежеприготовленным зельем, продолжил: — Нужно ещё подготовить чемодан с образцами для Люциуса.
— Я тебе помогу, — предложила Гермиона. — Вдвоём мы справимся быстрее.
— Так не терпится выпить шампанского? — шутливо бросил Северус.
— Скорее, полюбоваться обещанным фейерверком, — с улыбкой ответила Гермиона. — Надеюсь на впечатляющее зрелище.
— Ты запомнишь его, как и этот вечер, — пообещал Снейп.
— Только вечер? Очень мало, ведь я рассчитывала и на жаркую эротическую ночку, — дразняще произнесла девушка.
— Так вот какие у вас в голове бродят мысли, госпожа учительница, — усмехнулся он.
— И разве они плохие? — приподняв бровь, произнесла Гермиона.
— Наоборот, но нужно просто подождать.
* * *
Тем же вечером они находились на борту яхты посреди открытого моря. Сидели бок о бок на украшенной фонариками палубе, устроившись на широких подушках, с бокалами шампанского в руках, а над их головами миллиарды разноцветных искр освещали не только ночное небо, но и иссиня-чёрную морскую гладь. С потрескивающим звуком они парили в воздухе, создавая очертания цветов, животных и магических созданий. Северус, не отрывая взгляда, смотрел на Гермиону. Блеск в глазах и восторг на лице делали из неё совсем юную девочку. Он пытался сохранить в своей памяти происходящее до последних мелочей, ведь только воспоминания он мог забрать с собой.
— Мерлин! До чего же красиво! — восхищённо выдохнула Гермиона. — Ты прощён за угон «Елены».
— Не думал, что ты такая мелочная, — приобняв её за талию, сказал Снейп.
— Ты испортил всю мою защитную систему, как магловскую, так и магическую, — с капризными интонациями сказала Грейнджер.
— Я всё исправлю, — произнёс Северус и, заключив девушку в объятия, поцеловал в губы. Разорвав поцелуй, добавил: — Обещаю…
— Хорошо, но не сейчас, — прижавшись к его груди, прошептала Гермиона. — Сейчас и до самого утра ты мой, как и каждая секунда твоего времени — моя.
— Соглашусь только на равноценный обмен.
— Мне нравится такая сделка, — она обвила руками его шею и потянулась к его лицу.
Их губы встретились в страстном поцелуе. Поддавшись страсти, они принялись раздевать друг друга. Избавившись от одежды, Гермиона и Северус сплелись телами в едином страстном порыве быть как можно ближе друг к другу в оставшееся до разлуки время.
* * *
Пальцы Гермионы скользили по коже Северуса и остановились на шраме, оставленном Нагайной. Девушка с особой нежностью очертила, едва касаясь подушечками, узор рубца. Снейп поймал её ладонь, когда её пальцы добрались до ключицы, и поцеловал их кончики. На этом он не остановился и продолжил дорожку из поцелуев к шее, от чего сердце в груди Гермионы забилось быстро-быстро, разгоняя кровь горячими волнами по всему телу.
— Северус… — с жаром выдохнула она его имя. — Я хочу…
Конца фразы он так и не услышал. Громкий стук тяжёлых капель дождя об оконное стекло разбудил его. С досадой он обнаружил, что заснул посреди дня во время чтения.
«Вроде бы я не такой старый, чтобы уснуть за рабочим столом, — разминая затекшую шею, с раздражением подумал Снейп о случившемся. Вспомнив обрывки сна, его мысли чуть смягчились: — Ну, хотя бы сон был приятным».
Он бросил угрюмый взгляд в окно. В листьях растущих вокруг его дома деревьев даже сквозь занавес дождя можно было увидеть выраженную желтизну. Прошло полтора месяца с тех пор, как Северус вернулся из Дании в Англию, но часть его мыслей по-прежнему пребывала в Копенгагене. Прошло всего каких-то два дня с его возвращения, как червь тоски вгрызся в его сердце. Неожиданно любовное приключение оставило в душе Северуса более глубокий след, чем казалось вначале. Вместе с приятными воспоминаниями в ней осталась воронка, которая всё росла и росла.
Глядя на разбушевавшуюся непогоду, Северус вспомнил, как он и Гермиона разговорились за бокалом шампанского, лёжа в ванне.
~~~
— Там мне удалось найти покой. Все узлы на моём сердце развязались. Я хочу прожить в том доме остаток жизни, — признался Северус.
— Вот какая у тебя цель, — задумчиво произнесла Гермиона. Выдержав небольшую паузу, девушка вздохнула и сказала: — Что ж, теперь моя очередь…
— Если не хочешь…
— Нет, — перебив его, она отрицательно покачала головой, — я расскажу, ведь, по сути, в моей истории ничего страшного, кроме как малодушия, нет. Для тебя не секрет, что я осиротела вскоре после Рождества на пятом курсе… А вот Рон и Гарри так об этом и не узнали. Они верили в мою ложь до конца. Сначала я даже была рада: мир тогда стоял на грани. Я твёрдо решила запечатать своё горе до победы или смерти в войне, понимая, что необходима своим друзьям сильной и знающей как найти выход из любой ситуации, а не разбитая утратой. После победы нас подхватила волна душевного подъёма, — её взгляд стал отстраненным, словно Гермиона погрузилась в свою память и стала перебирать воспоминания, подобно страницам книги, в поисках нужного места. — Бремя страха спало. Началась реставрация. Мне удалось закончить образование и на результатах Ж.А.Б.А. поступить на службу в Министерство. Я и Рон… Детали нашего романа почти не сходили со страниц газет. Время, словно нить, наматывалось на катушку, и я глупо надеялась, что мои переживания станут песчинкой под слоями дней. Но подавленным чувствам никогда не стать жемчугом, лишь ядом очень медленного действия. Я не заметила, как моя жизнь превратилась в силок, который стал душить меня. А ещё мои отношения с Роном… Всё шло к свадьбе. Но примерно за три месяца до церемонии я проснулась под утро с мыслью, что наш брак станет большой ошибкой. И тут же в голове возникла проблема, как сказать об этом Рону. Его чувства, в отличие от моих, не остыли. Он любил меня, и даже эта любовь стала для меня грузом. Здравомыслящая часть меня приказывала подавить в себе эту блажь — которая, вполне возможно, была вызвана предсвадебным мандражем, — но существовала другая часть, и она вопила о свободе. Я сотню раз на дню хотела завести разговор с Роном на тему наших отношений и сотню раз останавливала себя… С каждым днём становилось невыносимее… И мне мучительно хотелось найти выход из ситуации, которая в любом случае принесла бы боль близким людям, ведь наш разрыв сказался бы на отношениях с Гарри и семейством Уизли. А ещё сверху навалился бы скандал, который обязательно мусолили бы в газетах, пока всем тошно не стало. Думая над этим, я пришла к мысли, что хочу просто исчезнуть…
— И тогда ты решила подстроить тот взрыв? — невольно перебив, предположил Северус.
Полуусмешка-полуулыбка тронула губы Грейнджер. Отрицательно покачав, она сказала:
— Нет. Мне, можно сказать, повезло, и я лишь удачно воспользовалась подаренным судьбой случаем.
— Но ведь на месте взрыва обнаружили окровавленный кусок ткани от мантии, а также мизинец левой ноги, — припомнил он детали из статей, связанных с её «гибелью».
— Я едва успела трансгрессировать из того места. Но произошёл расщеп, — Гермиона приподняла над водой левую ногу, демонстрируя все пять пальцев. — Ушло восемь месяцев, чтобы восстановить его. Я перенеслась в охотничий домик, где мы с родителями провели последнее лето: как раз вспоминала о том времени. Как ты помнишь, была ранняя весна, и там было пусто. Я была обессилена и почти три дня провела в полубредовом состоянии, но, повинуясь внутреннему голосу, не стала звать на помощь, а, напротив, скрыла себя чарами. На четвертый день я узнала, что объявлена погибшей, — смешок слетел с её губ. — Одному Мерлину известно, какое облегчение я испытала, прочитав свой некролог. Наконец-то свобода! Недолго думая, я решила ухватиться за шанс. Через несколько дней я покинула Англию и поселилась в Бельгии. Первые полгода мне жилось, разумеется, непросто, — она вздохнула. — Вдобавок я попыталась жить как магл. Несмотря на трудности, моя чёрная хандра стала рассеиваться. Жизнь снова обрела цвет и вкус. А затем я встретила Ника, племянника Данте. Кстати, его я и ждала в нашу первую посиделку в «Полыне и шелковице».
— Этот племянник Ольсена тоже знает, кто ты?
— Нет. Ник только раскусил меня, что я притворяюсь маглом, а на другое ему было наплевать. Мы быстро подружились, и он уговорил меня перебраться в Данию. Расписал её как самое прекрасное место в мире — хотя сам шатается по всему свету, — а затем познакомил меня с Данте, и я осела здесь. Вот вся история.
— Тебе разве не хочется вернуться обратно домой, Гермиона? — задумчиво спросил Северус.
— Хотите позвать меня с собой, профессор? — шутливо произнесла Грейнджер и, не дав ему ответить, добавила: — Я бы соврала, что меня совершенно не тянет на родину. Иногда мне снится, как я гуляю по улицам Лондона или Косому переулку. Но после того, что произошло, все мои пути обратно отрезаны. Для всех в Англии я умерла, теперь моё место здесь, где моему сердцу спокойно. Я никогда по собственной воле не вернусь в Англию! — последняя фраза прозвучала, словно нерушимый обет.
~~~
Отойдя от воспоминания, Северус окинул взглядом свой кабинет и подумал:
«И почему же так происходит: когда получаешь желаемое, то осознаешь, что тебе нужно совсем другое?»
По какой-то извращенной иронии его сердцем владели женщины, с которыми судьба его разлучала. Хотя во второй раз она обошлась с ним гораздо мягче…
* * *
Гермиона отвлеклась от текста презентации новой линейки средств для волос, которую она должна была представить во время Октябрьской ярмарки, и посмотрела в окно поезда. Девушка ехала в комфортабельном купе магического экспресса «Берлин-Шварцкессель». В этом году местом проведения Ярмарки был выбран Шварцкессель — магический городок, скрытый от посторонних в немецких Альпах. Даже несмотря на пасмурную погоду, плавно сменяющиеся пейзажи завораживали своей красотой, а в особенности буйством красок.
Богатство осенней палитры напомнило Грейнджер об ушедшем лете и о Северусе, который сам имел что-то общее с осенним днём: пах дымом и горькими травами, мог быть колючим и холодным, но с ним ей было уютно. Девушка вспомнила о времени, проведённом вместе с ним. Её мысли вернулись в то утро, когда Гермиона проснулась в полном одиночестве в каюте «Елены». Накануне, глубокой ночью, перед тем как уснуть на его груди, девушка попросила любовника не будить её, ведь не хотела прощаться. Прежде чем закрыть глаза, она тихо прошептала: «Пусть эта ночь останется самым сладким сном без горечи разлуки». И в ответ услышала: «Как пожелаешь…» Северус выполнил её просьбу, но, обнаружив его отсутствие рядом, Гермиона пожалела о том, что он прислушался к ней. И жалела до сих пор.
Погружённая в свои размышления, Грейнджер не заметила, что поезд стал замедлять свой ход. Пейзаж за окном сменился с буколического на городской, и вскоре экспресс остановился на конечной станции, которая располагалась в центре Шварцкесселя. Гермиона с небольшим чемоданчиком на колёсиках в руках вышла на перрон. Вокруг яблоку негде было упасть из-за предстоящей Октябрьской ярмарки. Со всех сторон доносились восклицания на разных языках мира. Девушка прикладывала немалые усилия, чтобы не столкнуться с кем-нибудь. В отличие от Грейнджер, другие гости города не были особо щепетильны, когда прокладывали себе путь. Одна весьма тучная, крикливая, в аляпистом балахоне колдунья толкнула её своей необъятной, как хозяйка, сумкой в спину. От толчка Гермиона потеряла равновесие и налетела на идущего впереди мужчину. Спасаясь от дальнейшего падения, девушка крепко вцепилась в рукав его плаща.
— Прошу прощения, — поспешно произнесла она.
Мужчина повернул к ней голову и с кривой улыбкой сказал:
— А вот и моя госпожа учительница. Даже искать не надо.
— Северус… — поражённо выдохнула Грейнджер.
Чувства, охватившие их от неожиданной встречи, опутали Северуса и Гермиону, словно кокон, и на несколько мгновений окружающий мир ушёл на периферию. Все голоса смешались в единый гул, ставший для них музыкой. С улыбкой на губах они смотрели друг на друга и читали в глазах партнёра о том, как скучали.
— Малфой опять тебя нанял? — нарушив первой молчание, спросила Гермиона.
— Нет, я тут по собственному желанию, — ответил Северус.
— Хочешь принять участие в Октябрьской ярмарке?
— Нет, я просто хотел увидеть тебя.
— И ты только сейчас это захотел сделать? — сердито произнесла девушка.
— Не будь ко мне строгой и обними меня, — ответил он. Она не стала противиться его просьбе, ведь и сама этого желала. Сжимая её в крепких объятьях, Северус с теплой хрипотцой продолжил: — Каждый день после нашей разлуки меня тянуло к тебе. Сильно. Я пытался не замечать этих нитей, но они запутались в такой сильный узел. Узел, который захватил почти всё моё сердце. Но сейчас, рядом с тобой он развязался.
— Как и мой, — с нежной улыбкой сказала Гермиона и, озвучивая зревшие в ней чувства, с едва уловимой робостью в голосе добавила: — Возможно, это любовь…
— Очень похоже. Думаю, госпожа учительница, мы должны посвятить себя изучению этого вопроса.
— Полностью с вами согласна, профессор. И давай уже, наконец, поцелуемся!..
![]() |
|
1 |
![]() |
Ирокез Онлайн
|
И кто ж его на корабль-то пустил?
|
![]() |
Ирокез Онлайн
|
И слова не глотайте.
1 |
![]() |
|
Ирокез
Он просто сел на «Деметру» |
![]() |
|
Ирокез
Спасибо за замечание, будем внимательнее |
![]() |
Ирокез Онлайн
|
Он просто сел на «Деметру» В 1897-м? Современные парусники всё ж учебные. Или яхты. |
![]() |
|
"Морюшко" это шедевр! Я прям не то что засмеялась, прям заржала со всей дури в голос и прям на работе))))))
5 |
![]() |
NereidaNereidавтор
|
Millan
Я сама словила лёгкую истерику со свиноты и морюшка, в ночи перебудила и кошек и соседей))) 4 |
![]() |
|
Принимайте в читатели)
Интересно!! Спасибо !) 3 |
![]() |
NereidaNereidавтор
|
Libitina0804
Добро пожаловать!) 1 |
![]() |
|
Спасибо за главу!
Сижу, ломаю голову, как перевести морюшко на английский. Кто подскажет? 3 |
![]() |
NereidaNereidавтор
|
Мин-Ф
Little sea? Хоть так и не передать всю мощь суффикса -юшк))) 3 |
![]() |
|
А прикольное пробуждение))) "Морюшко" сближает)))))
3 |
![]() |
NereidaNereidавтор
|
Millan
И вестибулярный аппарат у шпиона оказался крепким) 1 |
![]() |
|
Мммм, на самом интересном прервали)))))
3 |
![]() |
|
Millan
То ли ещё будет...) 4 |
![]() |
|
Охох горячо )))
4 |
![]() |
|
Спасибо <3
2 |
![]() |
|
Монюшко добило. Снейп прикольный когда пьян
3 |
![]() |
|
Спасибо!!! ☺️
2 |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|