↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Друзья мои. Послушайте легенду о Бионикле...
Во времена, до начала времён, не было никого и ничего, а лишь холодная, лишённая звука тьма. Пока однажды не появился первый свет, который разогнал тьму, дав начало жизни Великого Духа — Мата-Нуи. С Великим Духом возникли звезды, небо и земля, а после жизнь. И среди всех, кто обрёл жизнь, были и мы — матораны. Однако, мы были разобщены и лишены какой-либо цели. Великий Дух просвятил нас, открыв нам путь к трём добродетелям. Единству. Долгу. Судьбе.
Мы долгое время жили в мире и согласии в нашем мире, пока однажды не столкнулись с угрозой. Невиданные существа, цивилизация из другого мира — тангаты. Этот народ был невероятно умён и силён, но был жадным и жестоким. Ими двигали жажда завоевания и желание править всеми мирами. Они решили отобрать у нас наш мир со всеми его богатствами, но Великий Дух с его приближёнными не дали этому случиться, сражаясь с захватчиками. Но со временем, тем дольше длилась эта война, тем сильнее росла тень. Становилось всё больше тех, кто утратил веру в Мата-Нуи, отвернувшись от благодетели Великого Духа. Одним из них был Теридакс — сильнейший из духов-воинов Мата-Нуи, известных как Макуты.
Он позавидовал чести Великого Духа и предал его, захватив контроль над жизнями Маторанов. Овладев силой Великого Духа, Макуте удалось одолеть «небесных разрушителей», но когда он собрался распространять свою тьму, рождённую из жажды власти над другими мирами, путь ему преградили Тоа. Шестеро героев, обладающие силой стихий и великих масок канохи. Тоа лишили Теридакса власти и изгнали в другой мир, в самую тёмную бездну. Но сам Великий Дух уже слишком ослаб от произошедшего. Прежде, чем впасть в глубокий сон, он поселил шесть племён маторанов на райском острове в Аква-Магне — мире океанов. Одинокий остров стал новым домом для маторанов. С благодарностью приняли мы этот дар и назвали свой остров в честь самого Великого Духа — Мата-Нуи.
Но было предсказано, что побежденный Макута однажды пробудится, полный жажды мести. Его гнев будет обращён на всех, кто почитает Великого Духа. Он прибудет на Мата-Нуи, принеся с собой страх и смерть. И тогда, в час нужды, герои Тоа снова прибудут и встанут стеной перед тенью в битве за судьбу всего острова…
Ночное небо над Великим Океаном, что занимал большую часть Аква-Магны, постепенно начало уступать своё место светло-сиреневому небосводу, от чего многие из звёзд становились едва заметными. Лишь загадочная Красная Звезда оставалась на небосводе так же различимой, как ночью.
Солнечные лучи Рехуа (1) стали появляться в небе, приближался рассвет, утренняя заря окрашивала небосвод. Тот постепенно приобретал светло-голубоватый оттенок, а лучи Рехуа вскоре достигли обширных берегов острова. Острова Великого Духа — Мата Нуи.
Самыми заметными чертами в географии острова были заснеженные скалистые горные хребты на западной стороне, и глубокий каньон с восточной стороны, что доходил до морских берегов. В стороне от них возвышался величественный вулкан Мангаи, давно спящий, даже струйки дыма не выходило из его жерла. Каньон, ранее упоминаемый, проходил совсем близко к нему. На севере земля не знала влаги, сушь и жар исходили из песчаных равнин, а вот юг был полностью покрыт густой чащей тропического леса.
У скалистого берега северной стороны, возле степи, паслось стадо козлоподобных техноорганических существ-рахи, называемых махи. Самих «рахи», что означало «животные», было около четырёх десятков. За ними наблюдали небольшие существа, с механическими, покрытыми пластинами светло-коричневого и песочного цветов телами. Это были матораны — если быть точным, по-матораны, которые жили в этих засушливых, почти пустынных регионах острова.
Одетые в тонкие туники белого и коричневого цветов, украшенные символом стихии камня, и укутанные в хлопковые мантии, защищавшие их от песчаных бурь, эти два по-маторана-пастуха следили за мирно жевавшими траву махи, охраняя их от нападений хищных, враждебных рахи. Пусть казалось, что подобные коротыши не смогли бы уберечь скот от опасных хищных зверей, коих предостаточно в этих землях — каждый житель Мата-Нуи знал, что по-матораны весьма ловкие и крепкие, будучи уроженцами суровых земель, где мало воды.
— Голо, смотри. — сказал по-маторан с коричневой Канохи Руру на лице своему «брату», обладателю более тёмного окраса и Канохи Хуны, по имени Голо. Сам же Голо спал опираясь на свой пастуший посох. Очевидно, неотрывное слежение за мирными махи утомило его, и он задремал. Однако касание со стороны собрата-маторана и урчащие звуки рахи, походившие на звук «зи-зи-зи», заставили его проснутся.
— Что такое, Пекку? — спросил проснувшийся Голо, и его собрат по имени Пекку куда-то указал. Вдалеке по-матораны увидели, как к ним кто-то бежал. Приглядевшись, Голо увидел суетливо семенящего лапками краба-уссала, на спине которого сидел весьма напуганный красный маторан в синей Канохи Пакари, на которой были жёлтые узоры слева и следы стёртых узоров справа, одетый в короткую льняную юбку с порванным ти-му. Также у него на плече висела сумка, в которой были видны белые светокамни. — Стоп, это же…
— Бегите! Они идут!- прокричал ездок на уссале. Он был известен практически всем маторанам на острове — его звали Такуа. В его голосе явно звучало намерение предупредить о приближающейся опасности. И вскоре она явила себя взгляду маторанов — это оказались два нуи-джаги — скорпионоподобных рахи, с синими панцирями. Скорпионы издали мерзкий трещащий визг, чем явно напугали пасущихся махи, чьё урчание превратилось в тревожное кряхтение.
Напуганные рахи стали разбегаться в разные стороны. Голо бросился к ним, намереваясь не допустить их побега, в то время как Пекка достал свой боевой посох с камнем на конце и побежал разбираться с нуи-джагами.
Нуи-джаги стреляли желтыми энергетическими лучами в убегавшего наездника, но самка краба-уссала на удивление ловко избегала попаданий их атак. Ей не единожды приходилось удирать от нуи-джаг и спасать своего хозяина.
Один нуи-джага смог обогнать их, проскочив слева, и издал щипящий звук, звонко и угрожающе щёлкая клешнями. Второй же настиг их сзади, схватив одну из задних лапок уссала, остановив их на месте. Он начал заряжать свой луч из хвоста, целясь прямо в мягкие ткани между спинной и головной пластинами панциря.
— Не смей трогать Певку! — крикнул Такуа, достав из-за своего пояса нож, спрыгнув с уссала и вонзив клинок в открытый ствол хвоста. Раздался треск — видимо, система выпускания энергетических лучей у рахи была необратимо повреждена. Нуи-джага взвизгнул от боли и отпустил Певку, которая тут же обогнула скорпиона, пользуясь его замешательством, и своими клешнями перевернула его. Однако они совсем забыли про второго рахи — раздался звонкий звук выстрела, и маторан с уссалом покатились со склона, отброшенные ударной волной от ударившегося о песок луча. Нуи-джага готовился снова стрелять, дабы прикончить их, но его отвлёк появившийся Пекка. Нападение маторана заставило рахи переключиться на новую, досаждающую цель. Тот бил его шестом и уклонялся от выстрелов, в один момент ему удалось выбить Канохи, что была закреплена на правой клешне Нуи-джаги. По-маторан размахивал своим оружием и бил им по земле, попутно издавая громкие звуки, стараясь его запугать.
Из-за того, что нуи-джага лишился одной Канохи, он не был способен произвести выстрел. Заметив, как к назойливому обидчику идут другие, в том числе и те, кого они с собратом преследовали, нуи-джага поспешил уйти. Стрекотом он позвал второго за собой, явно давая знак, что им надо уходить. Два рахи поспешили скрыться за ближайшей скалой.
Красный маторан вздохнул с облегчением — опасность миновала. Но вдруг позади него возникли чьи-то тени, что заслонили ему «солнце». Подняв голову он увидел рассерженных Голо и Пекку, что явно были чем-то очень недовольны.
— Ну здравствуй, Такуа. — поприветствовал его Голо с явным раздражением в голосе. Такуа же стал подниматься. Он понимал, что что-то натворил. Посмотрев вдаль, за спины двух по-маторанов, он увидел множество следов махи, в то время как на поле было лишь четверо из целого стада. До него дошло, что из-за нуи-джаг, которых он сам привёл, махи испугались и разбежались.
— Доброе утро Голо, и тебе Пекку. Хорошая погодка сегодня, разве нет? — попытался Такуа отойти от темы, но по-матораны были непреклонны.
— Ну да, такая хорошая, что ты с Певку очень нам услужил. Привёл за собой диких тварей и спугнул стадо наших махи! Нам теперь их целую неделю искать! — сказал Голо, явно в злобе на бывшего жителя Та-Коро за происшествие. — Турага Онева очень чётко велел нам следить за ними. Теперь нам не успеть ко дню Великого Духа! Мы опозоримся, чего нам обоим очень бы не хотелось.
Такуа ахнул, расширив глаза от осознания услышанного. И как он мог забыть?! Ведь уже завтра день Мата-Нуи — особый день не только для жителей острова, но всех других обитателей этого мира. Этот день наступает в момент наступления нового года — когда ночь дня уходящего года сменяется зарёй дня наступающего года. И в этот день все шесть племён собираются вместе и празднуют, воспевая создателя их вселенной: танцуют, поют, играют на музыкальных инструментах, проводят спортивные соревнования и возводят вместе невероятные сооружения.
— Извините, я не специально. Мы случайно наткнулись на тех рахи. Можно я вам помогу? Втроём мы намного быстрее их отыщем! — сказал Такуа по-маторанам, но если Пекку быстро угомонился, то Голо не собирался просто так отпускать случившееся. Но тут они услышали, как к ним кто-то бежал. Повернув головы, они увидели коричневого по-маторана, носившего коричневую Канохи Какаму. Это был Хьюки, правая рука Тураги Оневы — вождя и старейшины Племени Камня на Мата-Нуи.
— Хьюки? Что-то случилось? — спросил Голо, будто мигом позабыв про проделку Такуа, ибо злость в его голосе улетучилась.
— Простите, что прервал вашу прогулку, но Турага Онева попросил отозвать все наши стада пустынных махи обратно в По-Коро. — сообщил им Хьюки. На их лицах под масками промелькнуло волнение. Сам голос Хьюки казался бодрым, энергичным и добродушным, с ноткой самоуверенности.
— Почему? — спросил Пекку.
— В последнее время нуи-джаги стали часто нападать на наши пастбища. Семеро наших пастухов так и не вернулись, а из двадцати махи, что были под их ответственностью, удалось найти лишь пару штук. Для безопасности племени, Турага отправил меня, чтобы предупредить вас о возвращение в Коро со своими махи. — объяснил Хьюки, но говорил он довольно серьезно и тревожно, не совсем как обычно. Подобное смутило маторанов, ведь нуи-джаги, хоть и являются одними из самых часто встречающихся хищных рахи на севере Мата-Нуи, в основном охотятся только на других диких рахи и не часто нападают именно на маторанов.
— Тут такое дело, Хьюки.- сказал вдруг Такуа, выйдя из-за Голо и Пекку. — За мной и Певку гнались два нуи-джаги, и мы случайно привели их сюда. Так они спугнули всех махи из стада.
— Тогда нужно их найти, и чем быстрее, тем лучше для нас всех. — сказал Хьюки с полной уверенностью. Матораны вместе отправились искать махи. По пути Хьюки, довольно неожиданно, заговорил с Такуа, без явных деловых намерений.
— Ну и как идут твои дела, приятель? — спросил Хьюки у красного маторана, который даже не сразу услышал обращение «повелителя колхи». Помимо того, что Хьюки был правой рукой Тураги Оневы, он был известен как лучший игрок в колхи, первоклассный метатель копий и единственный по-маторан, участвующий в состязаниях по ингалу — серфингу по лавовым туннелям и пещерам. Этот вид спорта придумали та-матораны, и подобное было явно слишком рискованно для жителя пустыни, пусть и привычного к жаре, но Хьюки был из тех, кто готов отстоять честь своего племени в любых спортивных состязаниях. Даже в тех, что не принадлежат его племени. Ну, если только это не связано с водой...
— А? Ну, дела идут как обычно... Встаю с Певку к восходу Рехуа, вместе мы ищем еду для себя по краям острова, и то пока не наткнёмся на очередных голодных рахи. — ответил Такуа, когда до него дошло, что с ним разговаривают.
— Что, практически такой же прекрасный день, как и вчера? — отозвался Хьюки с улыбкой, на что Такуа лишь издал смешок.
— Да, только на меня в третий раз напали нуи-джаги, и из-за меня разбежались ваши махи. — ответил Такуа с виной в голосе. Он явно сильно корил себя за произошедшее.
— Не надо казнится, друг. У всех нас в жизни бывают тёмные дни. Лучше подумай о приятном. Ведь завтра ты встретишься со своими соплеменниками в День Великого Духа и вновь станешь летописцем. — сказал Хьюки, чтобы как-то подбодрить Такуа. Тот слегка улыбнулся, хотя в его памяти мигом всплыли те прошедшие события...
Дело тут в том, что полгода назад Такуа был летописцем в Та-Коро, но из-за своей любознательности и нежелания сидеть на одном месте, он не очень хорошо справлялся со своими обязанностями. В итоге он забрёл в пещеры Ону-Вахи во время матча по-маторанов и та-маторанов по ингалу. Проблуждав там очень долгое время, он осознал, что заблудился. Он звал на помощь до тех пор, пока его всё-таки не нашёл отряд гвардии Та-Коро. Однако, долго радоваться не пришлось — ведь дело в том, что летописец должен был записывать важные события, которые происходили на острове. А из-за произошедшего, Такуа просто не мог этого сделать, оставив довольно громкое мероприятие незаписанным в историю. Его изгнали из Та-Коро за «отлынивание» и «привлечение неприятностей» на срок до следующего дня Великого Духа. Помимо всего прочего, это изгнание обрекало его на отшельничество. Такуа хоть и разрешили посещать другие пять деревень, но ход Та-Коро был временно ему закрыт. А никакого дома нигде, кроме Та-Коро, у него не было...
— Ну... Да... В чём-то ты прав. Мне с Певку не придётся каждый день бродит из одного Вахи в другой, чтобы там перекантоваться. — с лёгкой неохотой согласился Такуа с собеседником.
Пока матораны ходили, высматривая вдалеке убежавших махи, они не обращали внимание на оставшуюся лежать в песке канохи, сбитую с нуи-джаги. На её синей, слегка блестящей металлом поверхности отчётливо было видно странное пятно, похожее на чёрную ржавчину. Странным, и даже пугающим образом, пятно медленно увеличивалось...
* * *
На востоке простирался глубокий серый каньон, по границе которого проходил хвойный лес, состоявший из подобия елей, сосен и секвой. Огромные деревья красно-коричневого цвета с толстой и прямой структурой, на самых верхушках которых растительность зеленела, были весьма величественными, пускай их высота около семидесяти метров и уступала поистине колоссальным деревьям Ле-Коро, чьи верхушки колыхались над землёй на высоте в сто тридцать метров. Земля племени Воздуха славилась своими густыми лесами, ибо почва полнилась питательными веществами, да и доступ к воде ничего не ограничивало.
Возле же соснового леса, именуемого Та-Вахи, посреди каньона высилась огромная каменная колонна, держащая на себе не менее огромную каменную крепость, окружённую каменными стенами. У краёв колонны высились четыре дозорные башни, внутри же самой крепости располагались небольшие дома из серо-бежевого кирпича, окрашенные в красные, желтые и оранжевые цвета. Из труб на крышах некоторых домов шёл дым. В самом центре возвышалась цитадель, в которой горел величественный факел. Это было Та-Коро, поселение Племени Огня.
В самом Коро воины и охотники готовились к предстоящему дню Великого Духа, тренируясь и готовясь показать лучшие результаты в состязаниях по метанию копья и деревянных дисков. Та-матораны упорно оттачивали навыки и отрабатывали каждое движение. Достижение высших результатов приносило им удовольствие и радость. Кроме того, это была возможность доказать по-маторанам, что племя Огня тоже вполне успешно в спортивных состязаниях. Перед младшими и средними братьями та-маторанами стоял долг перед своим Коро и учителем, который, несмотря на юный для наставника возраст, был способен направить маторанов в правильный путь.
— Хорошее попадание Агни! Намного выше, чем у остальных. — похвалил ученика та-маторан в желтой канохи Хау, покрытой красными узорами, которые говорили о том, что он лидер воинов Та-коро. Хотя уместнее было бы назвать их охотниками, ибо все матораны на острове живут в крепком мире между собой, а единственной проблемой для них могли быть лишь некоторые рахи, но не более. Юный маторан в оранжевой канохи Комау посмотрел на учителя, и на его маске заиграла улыбка. Он был рад, что смог впечатлить его.
— Попал прямо в мишень, как ты и учил, брат. — ответил Агни, после чего маторан-учитель, которого звали Джаллер, повернулся к остальным юным та-маторанам, уже не столь успешным в тренировках и, в отличие от «старших братьев», не так крепко и уверенно обращающимся с копьями или иными орудиями.
— Не стоит отчаиваться! Вы способны обучиться мастерски использовать копьё, для этого лишь нужно упорно трудиться и не сомневаться в своих возможностях! — произнёс Джаллер, желая приободрить учеников.
— К-конечно, капитан Джаллер! Мы будем стараться изо всех сил! Мы не подведём наше племя в столь важный день! — ответил один та-маторан в желтой Пакари, остальные поддержали кивком. На лицах некоторых блеснула уверенная улыбка. Они продолжили тренироваться, переключившись на стрельбу их лука. Джаллеру приходилось им объяснять, как правильно натягивать тетиву, укладывать и запускать стрелу. Удивительно, что тут дело пошло куда бодрее. После по плану была тренировка метания дисков. Что у совсем юных учеников, что у маторанов постарше, эти спортивные снаряды иногда не попадали в цель при броске. Тут дело было в том, что диски из древесины огненных секвой, какие в обилии росли у каньона в Та-Вахи, славились своим хаотичным полётом, словно они обладали своим разумом, из-за чего они не всегда попадали туда, куда целился бросающий. Джаллер отметил себе сравнительную лёгкость в обращении с луком у юнцов, запланировав в дальнейших тренировках сделать упор на оттачивании навыков обращения с копьями и дисками.
Джаллер объявил ученикам перерыв на пять минут, и молодые та-матораны с радостью вздохнули от такой новости. Им давно хотелось отдохнуть и перевести дух после интенсивных физических упражнений. Носитель желтой Хау шёл вдоль улицы среди домиков из серого кирпича, сформированного из застывшей лавы. Та-маторанам приходилось добывать подобные стройматериалы в пещерах. Вскоре он дошёл до одной из кузен, где у входа лежало копье. Из кузни были слышны удары молота по калёному железу. В глубине помещения, у рабочего места у печи стоял та-маторан в желтой канохи Гагу. Он усердно ковал маску канохи — судя по вырисовывающимся чертам, Каукау. Кузнец канохи был предельно осторожен в своей работе.
— Для кого создаёшь Великие Канохи, Нуури? — спросил Джаллер у кузница. От неожиданности Нуури чуть было не уронил ещё раскалённую маску, но смог удержать её в щипцах. Выдохнув, осознав, кто потревожил его во время работы, он аккуратно положил в воду. От остывающего металла повалил пар. Повернувшись, Нуури взглянул на капитана гвардии.
— Доброе утро, Джаллер! Я просто выполняю распоряжение Тураги Вакамы. Он попросил закончить работу над Великими Канохи для Тоа Мата поскорее. Сказал, что это очень важно. — ответил он Джаллеру. На подобное разъяснение носитель желтой Хау изумлённо моргнул и задумался. Для чего же Турага Та-Коро попросил так скоро закончить работу над Канохи, которые могут носить только Тоа? В памяти маторана всплыли рассказы тураг о пророчестве, предсказывающем возвращение злобного духа теней...
— Турага ничего тебе не рассказал, для чего именно нужно закончить работу над этими канохи? — задал Джаллер вопрос после недолгого молчания.
— Сегодня вождь был несколько встревожен и взволнован, хотя обычно наш Турага спокоен и рассудителен. Он просил сделать Великие Канохи до прихода Дня Великого Духа. — ответил Нуури, положив Каукау на стол, гду уже лежали несколько готовых масок — две канохи Пакари и одна Миру. Маски канохи, которые носят матораны, тураги, да и многие другие жители Мата-Нуи, включая некоторых рахи, созданы из особого материала, известного как прото-металл. Это один из видов твёрдого протодермиса, а сам протодермис как вещество обладает слишком обширным набором возможностей, чтобы перечислять их сейчас... Добывают руду прото-металла в шахтах Ону-Вахи, затем материал отвозят в Ону-Коро для обработки и выплавки заготовочных слитков. После их направляют в Та-Коро, где местные кузнецы создают из металла оружие и канохи. Суть Канохи в том, чтобы поддерживать жизнь внутри маторана или любого другого существа. Без маски существо ослабевает, теряя жизненную силу. Но существуют и Великие Канохи — особенные маски, которые дают обладателю невероятную, уникальную силу. Подобные, по легендам, носят Тоа, и изредка Тураги.
После слов Нуури, Джаллер стал понемногу убеждаться, что его опасение подтверждаются. Ему стоило заглянуть к Тураге Вакаме и расспросить его об этом. Но...
— Не знаешь ли ты, где сейчас Турага Вакама? Я не видел сегодня. — спросил Джаллер довольно тихо.
— Он сказал, что пойдёт собирать Совет Мата-Нуи, дабы обсудить организацию Дня Великого Духа в этом году. В качестве сопровождающего с ним пошёл Капура. — ответил Нуури, постепенно вернувшись у работе — взяв молот поменьше, он стал методично выравнивать металл маски.
— Понял... Тогда я пойду к своим ученикам. Перерыв, который я им назначил, уже заканчивается — сказал Джаллер на прощание Нуури, покидая кузницу. Тот помахал рукой вслед капитану гвардии, после чего снова вернулся к работе.
* * *
Под землей, в переплетении подземных тоннелей и пещер, что прорезали земли северо-востока острова Мата-Нуи, располагалось Ону-Коро — поселение племени Земли. Дома ону-маторанов напоминали восьмиугольные соты, как в ульях нуи-рам из Ле-Вахи. Разве что эти конструкции были сделаны в основном из серого камня и дерева. Некоторые дома кверху вытягивались конусом — в таких могли жить несколько маторанов. По всему городу были расположены столбы, на которых были закреплены зелёные и белые светокамни, освещающие всё Коро. Но самой яркой достопримечательностью Ону-Коро было гигантское металлическое сооружение в виде канохи Пакари, вмонтированное в свод пещеры. Из области рта на маске вытекала вода, впадая в подземную реку, что образовывала канал прямо под Коро. В некоторых местах в поселении на постаментах высились каменные статуи массивного Тоа, носившего ту самую Пакари, с могучими когтистыми руками и дубиной, закреплённой на левой руке. Эта статуя изображала легендарного Тоа Онуа — одного из шести Тоа Мата, которые, согласно легендам «в самый тёмный час спасут остров от Макуты». Подобные статуи героев-Тоа были и в других селениях, представленные в разных количествах и масштабах.
Какой-нибудь молодой маторан мог бы задаться вопросом — откуда же скульпторы знают точную внешность этих героев, если никто из маторанов на острове не видел Тоа вживую? Причина этого была на деле проста: Тураги знали их облик из видений, являющихся посланиями самого Великого Духа. Из них они подчерпнули подробности внешности Тоа Мата, которые они сообщили летописцам и скульпторам. Матораны искренне верили в легенду о Тоа, а потому никто не смел усомниться в правдивости слов старейшин-тураг.
Ону-матораны занимались своими обычными делами: кто работал в шахте, добывая твёрдый, кристаллизованный протодермис, рудный протометалл, светокамни и прочие ископаемые минералы; кто вёз собранные камни в сторону туннелей, что вели в По-Вахи и Кини-Нуи. Обычно День Великого Духа проводят как раз недалеко от последнего — ведь это Великий Храм. Собранные материалы распределялись точно и выверенно, чётко отмеренная масса выделялась на переработку, прочее же обычно шло на стройматериалы для домов и иных сооружений. Находились и блестящие, драгоценные камни — их матораны-ювелиры использовали для создания замысловатых украшений, что радовали глаз в любой знаменательный день, будь то просто день проведения спортивного матча, или сам День Великого Духа.
На посту охраны стоял ону-маторан в чёрной канохи Какаме, одетый в короткую тунику, а «оголённые», если так вообще можно было сказать про синтетическую плоть маторанов, руки и верхняя часть туловища были покрыты бирюзовыми и зелёными татуировками, которые члены племени Земли накладывают себе как знак отличия, получаемый за их заслуги. Техутти — так его звали — был лучшим воином в Ону-Коро, профессионально владевший копьём и щитом. В искусстве боя он мог потягаться с лучшими та-маторанами, которые славились своим умением сражаться.
Стоя на своём посту, он периодически посматривал на ведущую к проходу тропу, уходящую вглубь деревни. Техутти не просто дежурил — он ожидал прихода Тураги Венуа, который высказывал мысль о скором собрании Совета Мата-Нуи. И неспроста — в прошедшие дня три ону-матораны явно ощутили и зарегистрировали неслабые подземные толчки на территории острова. Пусть иные матораны слабо их ощущали, но племя Земли, да и рахи, отчётливо улавливали неестественно сильные колебания. Подобное явно было дурным знаком — и безусловно, Турага Венуа это понимал. Он изложил свои опасения и мысли в посланиях, которые он разослал по пяти другим Коро с помощью киву — птицеподобных рахи, популярных в качестве переносчиков сообщений. Спустя довольно короткий срок Венуа получил ответное письмо от Тураги Вакамы, где тот соглашался но созыв Совета Мата-Нуи и решение вопроса. А вскоре и остальные лидеры племён согласились с решением Тураги Земли.
Вскоре Техутти увидел, как к нему шёл турага — фигура немного выше маторана, на вид как сгорбленный старец, чёрного цвета, в серебряной Благородной канохи Руру, на которой красовались бирюзовые узоры, и лазуритовыми браслетами на правой руке. В ней он сжимал свой посох — на его кончике была дрель, а чуть ниже навершия были закреплены бирюзовые светокамни. Это и был Турага Венуа, вождь племени Земли.
— Добрый день, Турага Венуа. — поздоровался Техутти, сделав небольшой поклон перед старейшиной.
— И тебе добрый день, Техутти. — ответил Венуа, чей голос был ровным и спокойным, как сама земля. — Мне придётся отправиться в Кини-Нуи, к другим Турагам. Поэтому за главного в Ону-коро остаёшься ты.
— Вы пойдёте в Кини-Нуи одни? Позвольте, я позову одного из солдат нашей гвардии, чтобы он пошёл в качестве сопровождения. — предложил Техутти, на что Турага Венуа лишь покачал головой.
— Не стоит, ону-матораны гвардии нужны здесь, в Ону-Коро. Я сам пойду в Кини-Нуи. — сказал Турага. Техутти не стал спорить с ним, сопровождая его к выходу из подземных пещер. Широкий тоннель, по которому турага и маторан двигались вперёд, вёл в Ко-Вахи — горный регион острова, вечно занесённый снегом и покрытый льдом. Туда не следовало идти без тёплой одежды — например, шубы из меха снежного махи. Когда они оба заметили просвет в пещере, то ощутили дуновение холодного ветра, что заставил прижать свои зубы плотнее к своим телам.
На выходе из пещеры у стены располагался валун, на котором было написано на маторанском языке «Дорога в Ону-Коро». Техутти уже собирались прощаться, желая тураге доброго пути, как тут земля под их ногами стала дрожать. И по сравнению с прошлыми, зафиксированными толчками, эта дрожь была куда сильнее.
Турага и маторан успели схватиться за камни, прижавшись к стене. Они заметили, как под ногами у них из пещеры прочь бегут кирики — фиолетовые насекомовидные рахи с крупными клешнями для рытья нор, зелёными глазами и длинными усиками. И это было очень странно — кирики не любят покидать своих нор в глубине пещер, особенно в районе выхода в Ко-Вахи, ибо они не переносят холода. Всё это было явно не к добру...
Причина беспокойства рахи вскоре явила себя — приближающийся обвал пещеры. Техутти схватил турагу за руку, и оба бросились наутёк. За их спинами пещера полностью обвалилась, проход теперь был недоступен, закрытый огромными обломками камня. В воздухе витала поднявшаяся от обвала пыль, отчего Техутти и Венуа невольно закашлялись. Они и так едва переводили дух после резкого напряжения.
— Как вы, турага? — спросил Техутти у вождя, когда они наконец отдышались.
— Я в порядке, Техутти. Спасибо за помощь. — поблагодарил Венуа, после посмотрев в сторону разрушенной пещеры. Обратной дороги не было, единственный проход теперь завален. Турага повернул голову в ту сторону, куда вела дорога — там перед его взглядом предстал вид скалистых гор, покрытых снегом. Вдалеке было заметно, как дрожь земли вызвала сход снега и лавины в некоторых местах. На вершинами гор, в небе, виднелись очертания самых разных летающих рахи, вроде киву или птиц гукко. — Ты хотел сопровождать меня до Великого Храма? Похоже, теперь нет иного выбора. Да и ты был прав, в одиночку теперь очень опасно. Что-то надвигается, я чувствую...
— Значит, пророчество о Макуте... Начинает исполняться? — спросил встревоженный Техутти.
— Может и так. Надо встретиться с остальными Турагами, и как можно скорее. — ответил старейшина. После они, огибая край обрыва, двинулись вперёд по проложенной тропе, ведущей в Ко-Коро — деревню племени Льда.
* * *
Где-то у мелководья, посреди Залива Нахо, скользя по лазурным водам, в которых можно было без труда разглядеть всяческих рыбоподобных рахи или полностью органических змееподобных существ, размерами не больше обычного маторана, проплывала лодка, выдолбленная из половинки бревна дерева. Текстура оставшейся коры напоминала пальму.
На лодке, что имела два балансира и тонкую мачту, гребла вёслами га-маторанка, носившая канохи Каукау. Грудь её, пускай и не имеющую выраженных черт, покрывали переплетённые полосы ткани, украшенные морской звездой по центру, а на бёдрах висела туника светло-зелёного цвета с синими узорами — фирменной чертой маторанов племени Воды. В правой руке она держала свой гарпун. Её звали Хали́, и сейчас она собиралась рыбачить. Га-матораны старались собрать крупный улов, чтобы преподнести побольше разных блюд ко Дню Великого Духа. Обычно матораны не устраивают роскошные пиры, предпочитая есть лишь столько, сколько необходимо, лишь изредка позволяя себе обилие пищи, как например в большой праздник.
Светлый тряпичный парус лодки Хали имел форму спинного плавника морских хищников такеа — акулоподобных рахи с серебристо-чёрной чешуёй. Эти звери являются одними из самых опасных морских хищников, не считая земноводных таракав. Также на парусе был замысловатый узор черного цвета, изображающий особый символ племени Воды. Га-матораны вообще обожали всё украшать и расписывать, будучи творческими натурами. К тому же, они все были девушками, что заставляло их утончённые вкусы выглядеть лишь более естественно.
Хали внимательно смотрела на водную гладь, пристально следя за проплывающими рыбами. Ей было нужно выждать момент, чтобы кинуть гарпун и поймать одну. Но вдруг по воде пошли круги и пузыри, а Хали ощутила явную дрожь земли. Рахи-птицы на берегу взмыли в небо с испуганными криками, в то время как рыбы и иные плавучие рахи бросились врассыпную. Хали же еле удержалась на своей лодке, опираясь на гарпун для устойчивости.
Внезапно раздался жуткий шипящий звук, из-под воды где-то позади лодки. Га-маторан повернула голову и увидела, как к ней стремительно плыл таракава лазурного цвета. Его мощный хвост бил по воде, заставляя гибкое тело извиваться и преодолевать расстояние невероятно быстро. Хали в ужасе налегла на весло, стараясь отвести лодку подальше, или хотя бы свернуть, чтобы таракава промахнулся, но из-за дрожи земли и вызванных этим волн ей с трудом удавалось править своим судёнышком, в прочем как и держаться на ногах. Рахи вскоре настиг лодку. Злобное шипение сменилось треском древесины — мощная пружинистая лапа таракавы ударила в дно лодки, и та, треснув почти напополам, перевернулась. Га-маторан, подлетев в воздух по инерции, каким-то чудом оказалась на берегу — видимо, удар был настолько сильным, что её подкинуло очень высоко, бросив в сторону земли. Подняв голову, она заметила, что её сеть, наполовину забитая рыбой, была разорвана, а пойманный улов валялся на каменном берегу. Дрожь земли уже стихла, но расслабляться было ещё рано. Послышался гудящий звук и свист мокрых гусениц о камень. Хали повернулась и в ужасе отползла спиной к дереву — таракава выполз на сушу и полз к ней. В его алых глазах не читалось понятных эмоций — лишь звериный инстинкт, сопровождаемый желанием уничтожить того, кто перед ним. Хали понимала, что нужно отбиваться. Неподалёку она заметила свой гарпун. Когда она стала тянуться за ним, то обратила внимание на канохи, что была закреплена на морде у рахи — лазурная поверхность вся была покрыта чёрными и серыми пятнами, словно её пожирала гниль. но ведь канохи не могут гнить...
Напряжённую тишину прервал шипящий звук. Хали отвела взгляд и увидела другого таракаву. В отличие от нападающего на неё, этот был чуть больше, синего цвета с тёмными полосами по верхней части туловища. Да и канохи на морде у него была нормальной. Лазурный таракава забыл про Хали, повернувшись к собрату. Они обменялись грозным шипением, постукивая лапами по земле. После синий таракава резко подался вперёд, а пружины в его лапе лязгнули. Округлый элемент на ней, предназначенный для мощных ударов, с треском врезался в заражённую канохи на морде лазурного рахи. Но она не слетела, а тот, издав визгливый хрип, сам ринулся в атаку, нанося ответный удар. Два таракавы нещадно колотили друг друга, совсем позабыв о га-маторане рядом.
Воспользовавшись моментом, Хали подскочила на ноги и бросилась бежать. Зайдя в заросли травы, она остановилась, чтобы перевести дух. Она ощущала недоумение. Конечно, таракавы всегда были очень опасными и агрессивными, но насколько ей было известно, в залив Нахо они обычно не заплывают. Возможно, что тот лазурный таракава попал в залив, испугавшись дрожи земли? Но почему он тогда был так агрессивно настроен? Это было не просто паническое поведение, он атаковал целенаправленно. Более того, эти пятна на канохи, словно пожирающая маску болезнь... Может ли это быть причиной странного помутнения рассудка у рахи?
— Надо найти Турагу Нокаму и поведать ей об этом. — сказала Хали вслух, будто успокаивая себя, после чего побежала сквозь заросли, выходя на дорогу к деревне Га-Коро.
1) звезда светло-желтого цвета, вокруг которой вращается Аква-Магна
По густому лесу Ле-Вахи эхом разносились стрёкот крыльев насекомых и многие другие звуки рахи. Огромные деревья своей густой листвой закрывали землю под собой от лучей Рехуа, что создавало на земле под деревьями густую тень. Сквозь заросли высокой травы медленно ползло черепахободобное рахи — хои, топча листву и лениво откусывая листья с кустов. Ле-Матораны называли эти кустистые растения «синекраи» — за то, что их зелёные листья имели синюю кайму по краям. Вскоре хои дополз до реки, падающей с вершины каменистого холма, устроив своё пятиметровое тело в тени дерева, возвышавшегося над рекой.
Рахи мирно пил воду из реки, пока его внимание не привлёк плеск воды. Лениво посмотрев слева от себя, хои, чей зелёный с жёлтыми пятнами панцирь слегка поблёскивал, заметил рядом с собой ле-маторана, который тоже решил испить речной воды. Его звали Тамару. На его лице была жёлто-зелёная канохи Рау, украшенная коричневыми узорами у глаз, а на теле он носил тёмно-жёлтую накидку с зелёными полосами и красными узорами поперёк них. Также на его поясе была повязана туника из листьев, напоминающих пальмовые. Такие же были привязаны к его рукам и спине. Судя по потёртостям на них, он не так давно откуда-то упал. А точнее, он упал с дерева из-за биотрясения (1), когда карабкался сквозь ветки. И он бы точно разбился, если бы вовремя не схватился за лианы, по итогу неуклюже свалившись на подлесок и слегка поскребясь своей лиственной одеждой об стволы при спуске.
Ощутив самые первые потрясения, Тамару не на шутку перепугался. Племя воздуха не слыло чуткостью к колебаниям земли, и ощутить такую сильную дрожь земли и наблюдать крошение камня под ногами для ле-маторана было сильным шоком, таких происшествий на своём родном острове он не ожидал. Боясь новых сотрясений, Тамару заставлял себя двигаться к родному Ле-Коро по высоте, по веткам деревьев. Это не было бы проблемой для иных ле-маторанов, но вот Тамару не очень такое любил. В отличие от своих собратьев, Тамару боялся высоты, отказываясь даже летать верхом на птице гукко. Это создавало множество курьёзных ситуаций между ним и другими ле-маторанами, часто в шутку бередя его боязнь для того, чтобы он её переборол, но ничего, кроме сильного дискомфорта, в такие моменты он не испытывал. Но было и кое-что, в чём он, по сравнению с собратьями, преуспевал — Тамару неплохо плавал и совсем не боялся воды, в то время как иные представители племени воздуха старались воды избегать.
Напившись, Тамару поплёлся к дереву, морально настраиваясь на то, чтобы на него забраться. На его счастье, ствол был облеплен лианами, да и на коре виднелись явные выступы. Как бы сильно он не не хотел забираться на высоту, ощущать очередное биотрясение собственными ногами он не хотел сильнее. Он ухватился за одну из свисающих лиан и стал карабкаться. В этот же миг из густоты листвы и стволов раздался громогласный рёв. От чудовищного звука Тамару вздрогнул, не в силах пошевелиться. Но вскоре ступор отступил, дав место панике, которая гнала его наверх, в безопасность.
Пока он карабкался, он панически озирался. Издали слышался треск кустов и деревьев, сквозь которые явно двигалось нечто огромное и тяжёлое, издававшее тот самый рёв. Вскоре это «нечто» показалось из чащи — массивный рахи с бычьими рогами и копытами, совмещёнными с гусеницами. Данный вид рахи был известен как «кане-ра», некоторые же называли его «быком легенд». Завидев его, Тамару запаниковал ещё сильнее, ведь кане-ра, даже не будучи хищниками, были одними из опаснейших рахи на Мата-Нуи. Обычно они живут в По-Вахи, но бывали случаи, когда они забредали в леса и на луга на юге и возвышенностях запада Мата-Нуи.
Подошедший кане-ра мотнул головой, стряхивая с рогов ещё какое-то крупное животное. Оно ударилось об ствол дерева, где сидел Тамару. Он заметил, кто это был — крупный медведеподобный рахи огненно-оранжевого цвета. У Тамару защемило в груди — это была Граалок, самка пепельного бёрнака, известная многим ле-маторанам. И сейчас она лежала под деревом, со смятым боком, откуда капала тёмно-красная жидкость, а её правая передняя лапа поскрипывала, загибаясь под не очень естественным углом.
Кане-ра с рычащим мычанием отталкивал со своей дороги камни и стволы, явно намереваясь атаковать. Тамару прекрасно понимал, что бёрнак не выстоит против кане-ра и погибнет, чего он точно не хотел. Как ле-маторан, он довольно заботливо относился к любым животным. И сейчас он понимал, что разъярённый кане-ра просто вторгся на территорию Граалок, а она же просто защищала свой дом от вторженца. Издав ревущее мычание, кане-ра стал разгоняться, свистя гусеницами. Но Тамару резко соскочил с дерева, приземлившись рахи прямо на морду. Раздражённо фырча и ревя, кане-ра стал мотать мордой, стараясь стряхнуть маторана, но тот крепко держался, хотя и с трудом.
— Ох, зря я это сделал! — прокричал Тамару, чья хватка постепенно ослабевала. Одна его рука отцепилась, и он повис сбоку. Тут то он и заметил канохи, закреплённую на плече зверя — она была покрыта коричнево-чёрным налётом, вмятинами и потёртостями, чего быть не должно. Но времени на раздумья не было, ибо кане-ра разогнался, целясь рогом в дерево, явно намереваясь сшибить Тамару. Ему ничего не оставалось, кроме как спрыгнуть, пока рахи ехал. Тот врезался в дерево, проткнув ствол рогом, но это явно не доставило ему неудобств. Мотнув головой, рахи выдернул рог из ствола и повернулся. Кане-ра уже было нацелился снова, но его отвлёк рык со стороны — Граалок, поднявшаяся на лапы, ринулась на него, вцепившись клыками в его плечо. Недовольно промычав, кане-ра стал брыкаться, прицеливаясь, чтобы разогнаться и сбить с себя назойливого противника. Тамару, желая помочь Граалок, стал спешно осматриваться. Его взор упал на катящийся по земле сине-зелёный фрукт, покрытый фиолетовыми пятнами. Он катился из-под высокого дерева, с которого вскоре упал ещё один такой. И вообще под этим деревом лежало много таких плодов. От них исходил неприятный аромат, но Тамару не скривился — напротив, он просиял. Ведь это были фрукты маду-каболо, известные своим мерзким запахом, который кане-ра не переносят.
— Отлично! Сейчас всё прекратится! — проговорил уверенным голосом Тамару, поднимая с земли несколько плодов. Размахнувшись, он швырнул один фрукт прямо в морду кане-ра, и тот лопнул, размазав сок и мякоть по шкуре рахи. Не теряя времени, Тамару запустил в кане-ра ещё плодов. Но тот отреагировал не так, как предполагалось... Он не стал фырчать или уходить, отвращённый противным запахом. Вместо этого он медленно повернулся, сверля злобным взглядом маторана. Он явно был не рад, что какая-то козявка так настойчиво его раздражает. Тамару пришёл в ужас — маду-каболо всегда отвращали кане-ра, несмотря ни на что, как бы те ни были злы, а этому запах совершенно нипочём...
— А вот это не хорошо... — пробормотал Тамару, пятясь назад. Взревев, кане-ра поднялся на дыбы, после чего резко ударил передними лапами о землю. Это движение помогло ему стряхнуть со своего плеча Граалок, которая покатилась по земле, вымотанная битвой. Но на неё взбешённый рахи уже не обращал внимания — он целиком сосредоточился на Тамару. Его глаза горели, а из ноздрей валил пар. Как только рахи пришёл в движение, маторан развернулся и побежал прочь.
Он старался петлять по узким тропинкам, проскакивая через переплетения корней или под поваленными стволами деревьев, надеясь, что препятствия замедлят движение кане-ра. Но судя по треску ломающейся древесины и хлопкам рвущихся корней, «быку легенд» эти преграды были нипочём. В панике Тамару запрыгнул в щель меж корнями дерева — и с ужасом обнаружил, что дальнейший проход невозможен, корни были обвиты вокруг валуна. Укрытие маторана сотряслось от удара могучих рогов, дерево затрещало. Похоже, кане-ра намеревался его повалить, оборвав корни и тем самым оставив маторана без укрытия, прямо перед разъярённым зверем. Тамару зажмурился, ощущая горячее дыхание рахи, а в голове его стучала мысль, что скоро ему конец.
Но вдруг свысока раздался резкий и звонкий боевой клич, похожий на чириканье. Кане-ра приостановился, озадаченный звуком, а Тамару ощутил прилив надежды — он узнал охотничий клич ле-маторанов. Его собратья пришли на помощь...
Из-за крон деревьев на поляну спикировала жёлто-оранжевая птица с багровыми крыльями — птица гукко, распространённое ездовое животное ле-маторанов. Из седла на её спине выскочили ле-матораны-охотники. Один из них, с тёмно-зелёной канохи Матату на лице, и одетый в простую тунику, приземлился прямо на спину рахи. Стремительно достав из-за пояса нож, сделанный из клыка муаки — природного врага кане-ра, рахи-тигра, и одним ловким движением перерубил крепление на плече рахи. Покрытая грязным налётом маска отпала, что на мгновение повергло рахи в замешательство. Пользуясь этим, остальные охотники накинули на его шею петлю из лианы.
Однако, кане-ра быстро очнулся, резко мотнув головой и дёрнув лианой, что сбило охотников с ног. Тёмно-зелёный маторан спрыгнул с его загривка, ожидая атаки. Но вместо этого кане-ра продолжил мотать головой, словно его что-то резко забеспокоило. Тамару, открыв глаза, обратил внимание на это — на носу у рахи всё ещё оставались остатки мякоти маду-каболо. В итоге кане-ра уткнулся носом в землю, словно стараясь вытереть сок зловонных фруктов об траву. Повозив мордой по земле, кане-ра резко развернулся и убежал вглубь чащи, прочь от места, где собрались матораны. Тамару издал облегчённый вздох, а охотники поднялись с земли, приводя себя в порядок.
— Наконец-то он ушел. Странно, что он не сразу почуял запах мякоти маду-каболо. Тем более, что она была на его морде. — проговорил маторан с тёмно-зелёным телом и канохи Хау ярко-зелёного цвета.
— Ты прав. С этим кане-ра было что-то не так. — выговорил обладатель Канохи Матату, убирая свой нож обратно за пояс. Этого ле-маторана звали Оркам, и в Ле-Коро он славился своими охотничьими навыками.
— Оркам смотри, здесь Тамару!- сообщил светло-зеленый ле-маторан в ярко-зелёной канохи Хуна, указав на выбравшегося из укрытия маторана.
— Братья ле-матораны! Как я рад, что вы прилетели сюда. — сказал Тамару своим собратьям по племени. — Но как вы меня нашли?
— На самом деле, мы не знали где тебя искать. На двух наших собирателей на опушке леса напал рассвирепевший кане-ра. Мы отправились за ним, и не нашли его здесь. Вместе с тобой. — ответил Оркам.
— Этот рахи вёл себя странно. Когда я стал кидать в него маду-каболо, он даже не обратил внимание на запах фрукта. — спешно сказал им Тамару, чья одежда от беготни сильно потрепалась и покрылась грязью и пылью. Услышав это, ле-матораны явно обеспокоились, ведь использование маду-каболо для отпугивания кане-ра было известной практикой для всех, и никогда ещё данная тактика противодействия не подводила. — Ещё я заметил, что его канохи была испорченной.
— В каком это смысле испорченной? — озадаченно спросил Оркам, на что остальные охотники-матораны кивнули, внимательно слушая и ожидая ответа.
— Ну она была, кажется, серой, и на ней было что-то коричневое и грязное, вроде гнили.... — тут же Тамару заметил заражённую канохи, принадлежавшую рахи, после чего поднял её. — Как эта маска!
— Не трогай её! Эта канохи отравлена! — резко воскликнул Оркам, выхватывая канохи у Тамару. После он положил её на траву и достал из поясного подсумка крупный лист, в который он завернул заражённую маску. Он догадывался, что эта искажённая маска насылает на тех, кто её носит, безумие. — Надо сообщить об этом Тураге Матау. Как можно быстрее.
Тут же Оркам свистнул, и с ветки дерева к ним спустилась птица гукко, на которой охотники и прилетели в это место. Тамару сразу понял, что это Рато — личный ручной гукко, принадлежащий Оркаму. Тот подошёл к птице и стал поглаживать его по шее, на что птица прищурилась и начала урчать, пощёлкивая клювом в знак удовольствия. После птица присела, давая маторанам забраться в седло. Только Тамару остался стоять, косясь на остальных и переминаясь на месте.
— Что такое, Тамару? Опять боишься летать? — с усмешкой спросил ле-маторан в сине-зелёной канохи Пакари, покрытой коричневыми узорами, и носивший за спиной длинный лук и колчан со стрелами.
— Нет! Не то, чтобы боюсь... Просто голова от полётов кружится! — выговорил Тамару.
— Боюсь, полететь с нами тебе придётся. Нам нужно поскорее вернуться в Ле-Коро. последнее время на Мата-Нуи творятся странные вещи: биотрясения, агрессивные рахи с отравленными канохи... Всё это дурной знак. И нам нужно всё рассказать Тураге Матау. — проговорил Оркам, на чьём лице читался серьёзный настрой. — На опушках Ле-Вахи становится слишком небезопасно, даже кроны деревьев не помогут.
Данное заявление со стороны маторана-охотника смогло убедить Тамару полететь ними, вопреки своим страхам. Однако, в седле ему места уже не нашлось, из-за чего ему пришлось присесть. Гукко Рато стал махать крыльями, отрываясь от земли, после чего обхватил сидящего маторана лапами. Тамару зажмурился, чтобы не смотреть вниз.
Вскоре Рато поднялся над верхушками деревьев и, зашумев крыльями пуще прежнего, направился вперёд. Он летел по дуге, взмахивая крыльями, а внизу открывался величественный вид на Ле-Вахи и окрестности. Вдалеке виднелись горные вершины Ко-Вахи, заволоченные облаками. Внизу, среди деревьев, виднелась глубокая каменистая долина, испещренная сеткой рек и водопадов, словно морщинами. Но основное направление пути рахи было к огромному дереву, возвышавшемуся над всеми остальными. Среди его ветвей и листвы виднелись контуры целого поселения.
Это дерево было известно как Ракау-Хау, или же «Древо Воздуха». Оно было самым высоким деревом на Мата-Нуи, и местом, которое племя воздуха избрало своим домом. На его ветвях и была построена деревня Ле-Коро. Рато подлетел к посадочной платформе гукко, куда он бережно положил Тамару, после чего пристроился на ветке рядом, давая всадникам покинуть седло. Погладив своего питомца на прощание, Оркам подобрал Тамару, который после полёта всё не решался открыть глаза, и его приходилось вести и прикосновениями давать понять, куда двигаться. Вместе компания охотников и Тамару направились вглубь Ле-Коро, проходя мимо хижин, чьи стены были сделаны из переплетённых ветвей или полотен из растительных волокон, натянутых на веточный каркас, а крыши зачастую были из листьев или тех же веток. Волокна для тканья полотен ле-матораны добывали сами из стеблей различных растений, и сами же ткали.
Вскоре матораны дошли до центра поселения, где на деревянной платформе располагалась крупная, украшенная хижина — жилище Тураги Матау. Дощатые стены были выкрашены зелёной краской, а входная дверь обложена барельефом в виде канохи Миру — эта маска была для племени воздуха своеобразным символом, принадлежа легендарному защитнику Тоа Ливе. Только теперь Тамару решился открыть глаза, и он увидел, как Оркам подошёл к двери и постучал.
— Турага Матау! Это я, охотник Оркам, со мной мои товарищи. Нам нужно сообщить вам важные вести! — сказал он достаточно громко, чтобы внутри хижины его услышали.
— Войдите! — ответил старческий голос за дверью, и Оркам открыл дверь, входя внутрь и вводя с собой Тамару.
Внутри хижине ле-матораны ощутили запах свежей, орошённой листвы. Стены были убраны причудливыми украшениями, похожими на талисманы, а в центре, на дощатом полу, стоял широкий стол из красноватой древесины, покрытый чёрными узорами. Этот стол был вырезан из древесины огненной секвойи из Та-Коро, а узоры на его поверхность нанесли художницы Га-Коро. Тураги Вакама и Нокама подарили этот стол своему другу Тураге Матау ещё пять лет назад, на День Великого Духа. Пол вокруг был устлан коврами, которые заменяли стулья. У стены стоял шкаф-стеллаж из туго сплетённых волокон, его стенки были украшены изображениями различных канохи. На его полках красовались резные фигурки рыб, птиц и иных рахи, вместе со связками различных цветастых перьев. С другой стороны стоял пьедестал с символом Трёх Добродетелей.
На ковре перед пьедесталом сидел сам Турага Матау, скрестив ноги. Его лицо было закрыто жёлто-зелёной канохи Махики, покрытой голубыми узорами и украшенной прикреплёнными к макушке красными перьями из хвоста гукко. Ноги тураги покрывала льняная туника, подпоясанная ти-му, с плеч свисал плащ, свойственный турагам, а поверх него была такая же накидка, как у Тамару. С шеи его свисало ожерелье из листьев, а ноги покрывали плетёные сандалии. Рядом стоял его посох, на конце которого была закреплена небольшая циркулярная пила. Турага сосредоточенно смотрел на развёрнутый перед ним листок бумаги и что-то на нём писал пером киву. Рядом, на столе, стояла чернильница и лежали два свитка. Судя по печатям на них, они были из Та-Коро и Ону-Коро.
Там они увидели, сидевшего на ковре Турагу Матау, носивший желто-зелёную Канохи Махики, на которой были голубые узоры и три красных перьев от хвоста гукко на верху головы тураги. Из одежды, Матау помимо балахонов( свойственным обычно турагам) и льняной туники с ти-му, носил тоже одеяние что и Тамару поверх балахонов, ожерелье из листьев, а также сандали на ногах. А на его деревянном посохе была циркулярное пила. Тот что-то писал пером киву на свертке бумаги, также на столе была чернильница и два свитка, с символами земли и огня, что был от Ону-Коро и Та-Коро.
Тамару осторожно кашлянул в кулак, привлекая внимание тураги. Тот, на мгновение встрепенувшись, отложил перо и повернулся к пришедшим.
— А вот и вы! — сказал турага племени воздуха. — Я полагаю, вы смогли найти того кане-ра, что напал на наших собирателей? Разузнали, что же произошло?
— Верно, Турага. Мы наткнулись на следы кане-ра и следовали по ним до опушки с рекой, где явно были следы битвы. А потом нашли и самого рахи, когда он нападал на Тамару. — ответил Оркам старейшине, указав на друга, который переминался на месте.
— Моё обычное везение... — проговорил он неловко.
— Как же так вышло, Тамару, что ты с ним столкнулся? — поинтересовался турага. Тамару немного передёрнуло, стоило ему вспомнить недавние события.
— Я возвращался в Ле-Коро по деревьям, но упал из-за внезапного биотрясения, — начал рассказывать маторан. — Я решил остановиться и передохнуть, хотя и боялся очередных земных толчков, но тут появился этот кане-ра. Он напал на бёрнака Граалок, она бы не выстояла в бою с ним. Я захотел ей помочь, и стал ему мешать, но в итоге он просто стал нападать на меня! Я попытался отогнать его фруктами маду-каболо, но они не помогли, он словно не чуял их запаха! Тогда я бросился бежать, спрятался в корнях, но он и там попытался достать меня! И... — Тамару стал глубоко дышать, переводя дух после своего нервного пересказа событий. — И потом прилетел Оркам с товарищами. Они спасли меня, кане-ра отстал от нас. И ещё... Канохи на этом кане-ра была странная... Заражённая. — как только Тамару сказал это, на лице Тураги Матау отразилась тревога. Он глубоко задумался.
— Что-то тёмное происходит на Мата-Нуи в последнее время... Странное поведение рахи, биотрясения... Заражённые маски канохи. Эти знамения дурные, весьма дурные. Я должен отправиться на совет Мата-Нуи и обсудить это с другими турагами. — он повернулся к маторанам, и те поняли, что явно и другие племена ощутили странные происшествия на себе, и их тураги тоже готовятся. — Оркам, назначаю тебя главным в Ле-Коро до моего возвращения с совета!
— Да, вас понял, Турага. — ответил Оркам после недолгой паузы, явно не ожидая такого решения от своего старейшины. Остальные матораны одобрительно закивали.
В качестве сопровождающего Турага избрал маторана по имени Конгу — капитана разведывательного отряда гукко. Этот маторан имел светло-зелёное тело, облачённое в лиственную тунику, а на его лице была бирюзовая канохи Миру. Для преодоления пути до Кини-Нуи, где и должен был проходить совет, было решено полететь на личном гукко Конгу по кличке Ка. От остальных гукко в отряде Ка отличался слегка более светлым жёлтым окрасом оперения и чёрными узорами на них. Маторан помог Тураге Матау забраться в седло, после чего сам занял своё место и дал птице команду. Зашумев крыльями, гукко поднялся в воздух со своей ветки и стал набирать высоту, преодолевая кроны деревьев, после чего направился в сторону видневшегося вдали Великого Храма.
* * *
Две тёмные фигуры пробирались через снежные холмы, блестящие в лучах Рехуа своей белоснежностью. Однако, в Ко-Вахи звезда лишь светила, но не грела, обеспечивая вечную мерзлоту. Фигуры медленно двигались вдоль протоптанной в снегу тропе, ведущей вдаль, к горе Иху. Нетрудно было догадаться, что этими фигурами были Турага Венуа и Техутти. Их путь лежал к Ледовым Вратам — величественному сооружению, что представляло собой особый проход на земли племени льда. По форме врата напоминали лицо, закрытое канохи, а округлый рот маски был створкой, сдвинуть которую можно было только с помощью особого ключа, который при себе имели только тураги льда и земли. Венуа как раз нёс с собой свой.
Прогулка по снежным холмам не доставляла двум представителям племени земли удовольствия, в особенности Техутти. Турага не планировал брать сопровождающих, а потому взял тёплую одежду только для себя. Техутти же, не планировавший идти в снежные земли, был одет явно не по погоде. Турага едва смог ему хоть как-то помочь, разделив свою двухслойную меховую шубу на две, дабы маторан совсем не окоченел. А вот лишней пары тёплых сапог у Тураги не было, и Техутти приходилось терпеть колючий холод в ногах.
— Насколько я помню, вы планировали отправиться в Ко-Коро, чтобы встретиться с Турагой Нуджу и потом отправиться к вратам вместе? — поинтересовался Техутти у старейшины, подрагивая и кутаясь в слой плотной ткани, отделанной мехом.
— Он наверняка уже получил послание о встрече в Кини-Нуи, и потому мог выйти из деревни намного раньше. — сообщил Венуа своему сопровождающему. — Думаю, разумнее будет попытаться его опередить и дождаться уже на месте.
Миновав очередной снежный склон, они приостановились. Их вторую предстала статуя легендарного защитника племени льда из видений — Тоа Копаки. Каменное изваяние было не в лучшем состоянии — поднята над головой рука, в которой герой должен сжимать свой верный меч, была обломана, на её месте остался лишь жалкий огрызок. Под ногами статуи валялись каменные обломки, в который угадывались сжатый кулак, кусок брони и даже кромка лезвия меча. Маска Тоа, канохи Акаку, потрескалась, кусочек от выступающего на правой стороне маски окуляра и вовсе отломился, оставив на своём месте глубокую впадину. Нагрудная броня и сжатый во второй руке щит были покрыты глубокими бороздами и трещинами — явными следами огромных когтей.
— М-да... Если Акму узнает, что его лучшую скульптуру так извандалили, он будет в бешенстве. — проговорил вслух Техутти, глядя на изломанное изваяние. Упомянутый им Акму был по-матораном-скульптором, и эта статуя была одним из немногих удачных его творений. Среди по-маторанов Акму был далеко не самым талантливым. Да и к тому же он слыл сылим скверным характером, из-за чего мало кто на острове хотел иметь с ним дружеские отношения.
— И правда печальное зрелище... Мне кажется, я знаю, кто оставил эти повреждения. Эти следы когтей мне знакомы. — проговорил Турага Венуа, вглялываясь в борозды на поверхности статуи. — Птица Руххо... Огромная, с белоснежными перьями с синими отметинами. На передней части головы, над клювом, у них обычно располагаются канохи... Клюв же загнут и прочен, размах крыльев поражает, да и когти на лапах такие, что никакой когтистый землерой не сравнится. Эти рахи — крупнейшие на острове, и к тому же альфа-хищники всего Ко-Вахи... — прервавшись в своём рассказе о характеристиках рахи, турага племени земли призадумался. — Никак не пойму, зачем руххо вдруг понадобилось портить статую?
Вопрос был весьма логичен. Пускай рахи на Мата Нуи не всегда были абсолютно мирные, а порой и очень опасные, но резона целенаправленно разрушать постройки маторанов, будь то дома или статуи и прочие декоративные вещи у них никогда не было. Однако, размышление тураги прервал резкий пронзительный птичий крик с небес. Взглянув ввысь, турага и моё увидели стремительно приближающуюся тень громадной птицы.
Руххо пикировал на них с высоты, и турага с матораном едва смогли избежать атаки, отскочив в стороны. Проехавшись лапами по снегу, разрыв глубокие борозды, рахи развернулся, готовясь к очередному нападению. Техутти попытался напугать его, размахивая копьём и крича, но рахи это, похоже, только рассердило. Маторан взял турагу за руку, и оба бросились бежать. Руххо, вскрикнув, замахал крыльями, создавая мощный поток ветра, который сбил убегающих с ног. Они скатились с холма, прямо на поверхность ледяного озера.
Они помогли друг другу подняться, стараясь не делать неосторожных шагов, которые могли проломить лёд на поверхности озера. Скользя, они попытались продолжить бегство, но тут над ними нависла тень — руххо приближался, раскрывая когтистые лапы. Он явно нацелился на Венуа, но в последний момент Техутти оттолкнул турагу, сам попавшись в когти. От сильного толчка он обронил своё копьё.
— Техутти!!! — закричал турага вслед улетающему рахи, после чего, подобрав выроненное матораном копьё, изо всех сил поспешил за ним, стараясь не упустить из виду. Техутти же быстро оправился в лапах рахи и не стал мешкать. Достав свой каменный нож, он ударил клинком по лапе птицы, и та, заверещав от боли, разжала пальцы лап, намереваясь сбросить отбивающуюся жертву. Но теперь уже Техутти вцепился в её лапу, крепко хватаясь и заползая повыше. Руххо брыкался в воздухе, не сбавляя скорости полёта и стараясь сбросить маторана. Тот ухватился за перья, заползая птице на спину. Извернув голову, та попыталась клюнуть его, но он ухватился за её клюв, в результате чего оказался прямо на её морде. Пока птица мотала головой, Техутти обратил внимание на канохи — светло-голубую поверхность покрывала бурая ржавчина и чёрные пятна вперемешку с вмятинами и сколами. Собрав волю в кулак, маторан ухватился обеими руками за маску и потянул на себя изо всех сил. Канохи открепилась от морды птицы, а сам Техутти, сжимая её в руках, полетел вниз. Сама птица, оглушённая потерей канохи, не заметила ледяного выступа на склоне горы, прямо в который она и летела. С грохотом врезавшись, рахи сам стал падать. Вместе они достигли земли весьма быстро — птица летела на удивление невысоко, и покатились по склону, в итоге упав в густой снег.
Подбежавший Турага Венуа помог Техутти подняться, и вместе они отбежали в небольшое углубление, сформированное двумя наклонёнными выступами на стоящих рядом скалах. Там они забились поглубже, прижавшись к каменным стенам в надежде, что очнувшаяся птица их не заметит. И действительно — отряхнувшись от снега, руххо лишь бегло оглядел окружающие скалы, после чего взлетел и стал удаляться, продолжая осматривать свою территорию.
— Техутти, ты цел?- спросил Турага Венуа у маторана, постепенно пришедшего в себя.
— Вроде бы... Только оружие потерял... — проговорил маторан, потирая голову, а турага же передал ему подобранное ранее копьё. Сам Техутти вдруг осознал, что всё ещё держит в руках сорванную с рахи маску. — Взгляните, канохи этой птицы такая странная. Обычно они светло-голубые, а не такие... Ржавые и тёмные. Эта маска словно...
— ...поражена болезнью. — внезапно закончил за Техутти фразу мягкий голос, донёсшийся в стороне. Турага и маторан вздрогнули от неожиданности, быстро повернувшись в сторону, откуда доносился голос. Близко к их укрытию подходили двое. Один из них был ко-матораном, ростом немного ниже Техутти, с белым телом и серо-голубой канохи Акаку на лице. Одет он был в меховую одежду из коричневой шкуры, покрытой красными узорами, а за спиной был рюкзак. Второй же был турага с белым телом и в серебристой канохи Матату, одетый в похожую на маторана одежду, и с посохом в одной руке. Другой он придерживал уздечку, свисавшую с морды снежного махи, который был с ними. В Ко-Вахи снежные махи популярны в качестве ездовых животных, да и на пустынных махи матораны камня не прочь покататься. Очевидно, эти двое тоже ехали на своём махи неподалёку, но внезапное происшествие, привлёкшее их внимание, заставило их спешиться и подойти поближе.
Конечно же, турагой был не кто иной, как Турага Нуджу, старейшина племени льда. Маторана, сопровождавшего его, звали Маторо. Турага брал его с собой повсюду, ибо Маторо был его переводчиком. Из-за неясных повреждений голосового аппарата, которые так никто и не смог устранить спустя всё время жизни шести племён на Мата-Нуи, Нуджу мог общаться только на непонятном, сложном в изучении языке птиц. Лишь Маторо смог успешно его изучить, из-за чего и стал переводчиком и верным помощником своего тураги. Показав рукой приветственный жест, Турага Нуджу издал тонкий свист, сопровождаемый щелчками.
— Турага Нуджу приветствует вас, Турага Венуа. И тебя тоже, Техутти. — своевременно перевёл речь старейшины Маторо.
— И мы приветствуем тебя, Турага Нуджу, и тебя тоже, Маторо. — сказал Венуа, делая ответный приветственный жест. После он подошёл к собрату-тураге поближе и, внезапно, крепко его обнял. Нуджу в ответ защёлкал по-птичьи, постукивая друга по плечу рукой, явно требуя ослабить хватку. Техутти и Маторо смотрели на это с ноткой радости — они помнили, что тураги Мата Нуи все являются старыми друзьями. Венуа, извинившись, отпустил друга. Тот поправил шубу и свистнул, прищёлкивая и попискивая. Судя по тону, он был чем-то озадачен.
— Турага Нуджу говорит, что не ожидал увидеть вас на пути к Ледовым Вратам. — перевёл Маторо.
— Да, ты прав, друг. Сначала у меня были иные планы. Я намеревался отправиться в Ко-Коро, чтобы пойти вместе. Но из-за биотрясения, и случившегося из-за него обвала пещеры, мне с Техутти пришлось действовать иначе. — ответил Венуа, чей тон стал весьма серьёзным, на него явно давили размышления о произошедшем. — Что-то тёмное надвигается, и эти подземные толчки, намного сильнее обычных — лишь одно из этих тёмных знамений. Потому то я и Вакама решили созвать совет Мата Нуи... — в ответ на это Турага Нуджу издал несколько кряхтящих птичьих звуков, в которых также читалась тревожность.
— Ваши опасения понятны нам, Турага Венуа. — перевёл слова своего старейшины Маторо. — И у нас есть опасения, что всё намного серьёзнее. Мы подозреваем это уже давно, ибо знамения очень схожи с теми, что описаны в... — на этом моменте Маторо осёкся, взглянув на Турагу Нуджу, словно спрашивая, стоит ли ему продолжать. На это турага кивнул, давая маторану знак, и тот, повернувшись обратно, продолжил со вздохом, — ...в пророчестве о приходе Макуты.
Услышав это, Турага Венуа и Техутти вздрогнули. Для обитателей Мата Нуи пророчество о Макуте было сродни древней басне, страшилке на ночь, даже тураги боялись думать о том, что это всё правда, настолько жутким оно было. Однако, в глубине души, Турага Венуа понимал, что так и есть. Он сам, с остальными турагами, составлял его в былые времена. Техутти забормотал о том, что не может в это поверить, что это не может быть правдой, но Турага Венуа жестом заставил его замолчать, после чего тревожно вцепился в свой посох.
— А я надеялся, что этот день, в лучшем случае, никогда не наступит... — проговорил он удручённо. Нуджу в ответ издал низкий щёлкающий свист, подойдя к другу и утешительно похлопав его по плечу.
— Мы все хотели бы этого, но похоже, что сама жизнь решила удостоить нас испытания, и мы должны быть готовы его пройти. — сказал Маторо от имени своего тураги. Вскоре ветер, часто дувший в снежных краях, заметно усилился, неся за собой потоки снега. Махи, который был с Турагой Нуджу и Маторо, взволнованно заурчал. Глянув на своего ездового рахи, Турага Нуджу присвистнул с щелчком.
— Турага Нуджу говорит, что такой ветер — это к буре, и нам лучше побыстрее прийти к Ледовым Вратам. — перевёл речь старейшины Маторо.
— Что же, я с этим согласен. Я и Турага Венуа совсем окоченели, так что лучше поскорее выбраться отсюда и попасть к Великому Храму. — согласился Техутти, и четверо путников с рахи отправились в путь. По пути Техутти убрал заражённую маску в подсумок на поясе.
Они продвигались по тропе в снегу. Турага Нуджу шёл впереди, ведя под уздцы махи, рядом шёл Маторо. За ними двигался Турага Венуа, а замыкал линию Техутти, держа наготове копьё. Ветер крепчал с каждой минутой, знаменуя скорое начало снежной бури.
Вскоре они достигли Ледовых Врат — поистине, их конструкция в виде лица с маской канохи была величественной. Даже многочисленные следы когтей, выбоины и трещины на каменной поверхности не могли умалить их грандиозности. Путники забрались в арку, образованную ободком ротовой части «маски». Тураги достали свои ключи и вставили их в два отверстия по краям конструкции. С грохотом и звуком трения камня о камень, круглая массивная створка отодвинулась, обнажая проход в тёмный тоннель. Путники зашли внутрь, и с тем же шумом створка закрылась за ними. На миг внутри была полная темнота, однако вскоре ярким светом зажглись вмонтированные в стены светокамни. Следуя их линии света, путники двинулись дальше.
Тураги Нуджу и Венуа заняли седло на спине махи, а под уздцы его теперь вёл Техутти, опираясь на копьё, как на посох. Маторо же шёл позади. Пока они шли, он разглядывал покрытые фресками стены тоннеля. В причудливых рисунках и древних письменах, составленных из круглых символов-букв, рассказывалась история жизни острова и его обитателей-маторанов...
Многие века назад, Макута завладел силой Великого Духа, дабы остановить так называемых «Небесных Разрушителей», а после погрузить мир во тьму. Пока он действовал, матораны постепенно теряли себя, погружаясь в сон. Их накрывало забвением, а память о том, кто они есть, истощалась. Но планы Макуты были сорваны, шесть героев Тоа — легендарных повелителей стихий, одолели его. И тогда матораны смогли пробудиться — уже будучи на острове Великого Духа, лишённые памяти и понимания. Однако, пробудившиеся до своих соплеменников тураги, собравшие их колыбели своими силами, смогли хоть как-то помочь им. Пусть тураги сами понимали не слишком много, они явно обладали мудростью, и потому, учась выживанию и быту вместе со своими племенами, и опираясь на свою мудрость, они смогли наставить маторанов на правильный путь. Сохраняя мир и гармонию меж собой и природой, матораны смогли выстроить на острове Мата Нуи новую цивилизацию, заменив то забытое, когда-то существовавшее, что было до Макуты... До Великого Катаклизма. И похоже, сейчас, тьма из прошлого снова тянет к ним свои шупальца...
* * *
Прошло немало времени с тех пор, как Хали смогла убраться с места несчастного случая. Сломанная лодка и пропадающий улов её уже не беспокоили — ей хотелось поскорее добраться до Га-Коро, куда ни таракава, ни какой-либо другой опасный хищник не забредёт. Дорога по линии берега постепенно уходила вниз, а земля становилась влажной — берег заканчивался, вскоре путь надо будет продолжать по воде. Вскоре Хали зашла в заросли высокой травы на мелководье, аккуратно ступая по мягкому, глинистому дну и погладывая по сторонам. Внезапно, раздался шорох травы и шипение. Хали присела, скрываясь из виду и озираясь. Она заметила, как прямо в её сторону медленно движется знакомая таракава лазурного цвета, с заражённой маской на морде. Судя по потёртостям на теле, битва с синим собратом у этой таракавы выдалась тяжёлой, но похоже, она победила. Хали стала отползать, стараясь ускользнуть от водного хищника, но тот быстро обратил внимание на шелест и движение в траве, двинувшись следом.
Хали ускоряла и ускоряла темп, уже не беспокоясь ни о шорохе, ни о том, что она испачкала колени и руки об глинистое дно. Однако, таракава неумолимо преследовал её, словно загоняя жертву. Судорожно оглядываясь, Хали увидела старое дерево и поползла к нему, в надежде найти там укрытие. Как только она оказалась совсем близко, кто-то сверху подхватил её за одежду и притянул к себе, уложив в углубление в старом стволе. Хали уже было хотела вскрикнуть, но некто прикрыл её рот рукой. Хали медленно повернулась — этим некто была га-маторанка с тёмно-синим телом и канохи Комау на лице, одетая в светло-зелёную тунику. Жестом она показала Хали, что ей нужно молчать и не шуметь, и та не стала противиться. Они слышали приближающееся шипение и звук работающих гусениц — таракава приближался, силясь учуять ускользнувшую жертву. Хали будто окаменела от ужаса, когда заметила, как из-за края ствола показался кончик морды рахи, а шипение было совсем близко. Казалось, вот-вот он заглянет за ствол и обнаружит их укрытие. И тогда им обеим конец...
Но вскоре хищник медленно отпрянул от дерева, снова скрываясь. Звуки его шипения и гусениц постепенно становились всё тише. Хали и другая маторанка осторожно заглянули за ствол дерева — таракава удалялся, скрываясь в зарослях. Выдохнув с облегчением, вторая маторанка выпрыгнула из углубления в стволе, отряхиваясь. Её туника теперь была покрыта разводами донной глины — это осталось от рук Хали. Впрочем, эта грязь легко отмывается, и беспокоиться было не о чем — главное, что опасность миновала. Эту маторанку звали Висола, и она была второй по статусу жительницей Га-Коро после Тураги Нокамы, будучи её верной помощницей. На ней было много обязанностей, она следила за работой племени, включая рыбную ловлю, тканьё и выращивание райхи (2), а также обучение жизни в племени юных га-маторанов, что не так давно были сотворены на свет.
— Счастье, что Великий Дух уберёг нас в эту минуту. Ещё немного — и быть нам обедом этой твари... — проговорила спасшая Хали маторанка, глядя вслед уходящему хищнику, после чего повернулась в сторону подруги. — Ты как, Хали? Не поранилась? — Хали тоже выползла из их укрытия, отряхивая руки от остатков глины. Она подошла к подруге.
— Я в порядке, за исключением своей лодки и улова. Спасибо, что спасла, Висола. — ответила она, после чего слегка изменилась в лице, заметив, как её подруга по имени Висола высматривает что-то в воде. — Ты тоже почувствовала биотрясение?
Висола, промолчав, подала знак, что всё услышала, но ответит потом. Взяв Хали за руку, она повела её к другому клочку суши, находившемуся неподалёку. На этом островке высилось ещё одно дерево. Пройдя по воде вброд, погружаясь почти по плечи, га-матораны вышли на берег. Глиняные разводы почти сошли после такого купания, что безусловно было приятно. Оказавшись на берегу, Висола наконец ответила.
— Почувствовала. И не я одна. Оно явно прошло по всему острову, и в других Коро тоже ощутили это, не только в Га-Коро. Это всё не к добру... — после этих слов Висола подошла к дереву и постучала по стволу рукой. — Спускайтесь, таракава ушла! — стоило ей это сказать, как листва зашелестела, и с ветвей спрыгнуло несколько га-маторанов. Все они были явно ниже Хали и Висолы — это были юнцы, ещё дети по маторанским меркам. Заметив Хали, они мигом обступили её, осыпая вопросами о том, что она тут делает и всё ли с ней в порядке.
— Так-так, малышки, успокойтесь... Я в порядке, не волнуйтесь. Я потом расскажу, что со мной произошло, и как я тут оказалась. — с улыбкой ответила Хали, успокаивая юных сестёр, после чего взглянула на Висолу. — Другой вопрос, что же вы тут делали?
— Я учила их ездить по воде на протоселезнях. Им пригодится, чтобы в будущем эффективнее спасаться от хищных водных рахи. Но потом произошло биотрясение и появилась та таракава. Я велела им спрятаться на дереве, куда рахи не доберётся, а сама пошла её отвлекать, чтобы отвести от наших границ. Однако, она сама удачно на что-то отвлеклась... — проговорила Висола в ответ, на что Хали поёжилась.
— Похоже, что на меня... — пробормотала она.
— Ладно, обсудим произошедшее позже. Нам пора возвращаться в деревню. Здесь становится небезопасно. — сказала Висола, после чего свистнула. Из зарослей к маторанам подплыли два протоселезня в особых уздечках, издавая спокойное гоготание. Встав у берега, рахи наклонили свои шеи, приглашая маторанов оседлать их. Висола и Хали заняли передние места в сёдлах, хватая поводья, а молодые га-матораны сели за старшими. Те, дождавшись, когда все усядутся, потянули поводья, командуя рахи двигаться.
Те, задорно гоготнув, поплыли вперёд, резво гребя лапами с перепонками. От их гребли по воде шла пена, и раздавался плеск. Вскоре они подплыли к вратам Га-Коро, что были наполовину погружены под воду. Висола показала рукой какой-то знак, и ворота стали раскрываться. Хали же дала юным маторанам знак задержать дыхание. Протоселезни изогнули шеи и нырнули. Процессия преодолела ворота под водой, проплыв некоторое расстояние, после чего рахи вынырнули на поверхность. Теперь они были внутри деревни племени воды.
Поселение представляло собой множество домиков и иных построек из веток, прутьев и перетянутых волокон из водорослей. Все они были украшены замысловатыми узорами. Некоторые находились на суше, а некоторые возвышались над водой на сваях — Га-Коро соответствовал стихии своих обитателей, построенный в затопленной, в некотором роде болотистой местности. Суши было очень мало, и в основном передвигались местные по перекинутым повсюду деревянным мостикам, либо вплавь — кто на лодке, кто на протоселезне. Особо выделялись особые хижины, что располагались на островках суши — они были отмечены как «питомники» — в них виднелись скопления округлых контейнеров. В них формировались новые матораны в каждом племени — конкретно в Га-Коро их предварительно помещали в водную среду, для формирования у новорождённых родства со своей стихией. В других поселениях контейнеры обрабатывались своими стихийными условиями, но непосредственно их конструкция была единой по всему острову.
Старшие маторанки и их младшие сёстры сошли на причал. Висола велела молодым расходиться по домам, а сама осталась с Хали, которая настороженно осматривалась. Она заметила, как некоторые дома в поселении покосились от биотрясения, и теперь их восстанавливали. После она повернулась к Висоле.
— Слушай, Висола... Мне срочно нужно поговорить с Турагой Нокамой. Я столкнулась кое с чем, что требует мудрости нашей старейшины. — сказала она подруге, на что та покачала головой.
— Боюсь, ты немного опоздала, Хали. Нокама отправилась на совет Тураг и покинула Га-Коро ещё до биотрясения. До своего возвращения она назначила меня присматривать за порядком в поселении. — ответила Висола ей. — Поэтому, если что-то случилось, то скажи мне.
— Хорошо. — сказала Хали, после чего заговорила немного тише. — Как мы уже выяснили, та таракава после биотрясения отвлеклась на меня. Она повредила мою лодку и явно пыталась меня прикончить. Однако, я заметила нечто странное... Её канохи была как-будто... Испорченной.
— Это в каком смысле, «испорченной»? — изумилась в ответ Висола.
— Ну, она была не такого же лазурного цвета, а какой-то чёрно-коричневой... А ещё грязной и потёртой. — сказала Хали.
— И как же ты спаслась?
— Появилась вторая таракава, уже с нормальной канохи. Они затеяли драку, это и дало мне шанс скрыться, пока эта лазурная не появилась вновь. Видимо, она победила собрата и вышла на дальнейшую охоту, и снова наткнулась на меня. — ответила Хали, на что Висола крепко задумалась. Проскакивающая на лице маторанки тревога вызвала волнение у Хали. — Что такое...?
— Нам не стоит говорить об этом здесь... Это тайна, которую мне доверила Турага Нокама. — сказала Висола в ответ, беря подругу за руку и заводя в свою хижину. Закрыв дверь и зашторив окна листьями, она заговорила с Хали крайне тихо. — Значит, говоришь, канохи таракавы была испорченной? — Хали кивнула, и Висола тревожно вздохнула, решившись всё же поведать подруге тайну. — Сейчас я расскажу тебе кое-что... Но пообещай мне, что никто другой, ни в Га-Коро, ни в других Коро, об этом не узнает. Хорошо?
— Да, обещаю... — ответила Хали, затаив дыхание. Висола же продолжила говорить.
— Я верю тебе… Итак... Вчера ночью, когда Турага Вакама и Нокама обсуждали проведение Дня Великого Духа, старейшине племени огня пришло видение. В нём он увидел знамения, как в пророчестве о... Приходе Макуты. — проговорила Висола, на что Хали испуганно ахнула. — Я сама не могла в это поверить, пока не услышала про таракаву с зараженной канохи, и не произошло это биотрясение. В пророчестве как раз говорится о подобных знамениях прихода тьмы — порча, что поражает канохи и вызывает безумие, стихийные бедствия... Мы все считали, что это лишь страшилка, но похоже, в легенде есть своя правда...
— Но если это так, то почему Турага Нокама не сообщила об этом всем? — задалась вопросом Хали.
— Сама Турага Нокама не верила в это до конца. Конечно, в былое время, Турага Вакама получал видения, которые всегда исполнялись, но это было слишком ужасно. А иных доказательств не было... До этих пор. Потому Тураги и решили сойтись на совете Мата Нуи и обсудить вопрос. — объяснила Висола. — Да и если бы они сразу раскрыли подобные вести, то вполне могла начаться паника... Нам важно сохранять спокойствие и продолжать работу до последнего момента, пока всё не будет решено.
— И что же нам тогда делать? Совсем изолироваться и не выходить из Га-Коро? — изумилась Хали, в чьём голосе слышалась некая обречённость.
— Может и не изолироваться... Но ограничить вход и выход точно стоит. По крайней мере, пока Турага Нокама не вернётся и не сообщит о принятом решении. — проговорила в ответ Висола. Повисло молчание. Две маторанки поняли и без слов, что иного выхода ни одна из них пока не видит. Им оставалось лишь надеяться на мудрое решение шести тураг.
1) англ. «bioquake» — «землетрясение» на маторанский манер
2) зерновой культуры, употребляемой в пищу
Группа из нескольких маторанов шла по песчаным просторам По-Вахи. Впереди шёл Хьюки, рядом с ним был Такуа, ведущий Певку. За ними следовали Пекка и Голо, гонящие худо-бедно собранное стадо пустынных махи. Они таки смогли найти сбежавшее стадо, и теперь его необходимо было отвести в По-Коро. Когда вдали показались стены поселения племени камня, их настигло очередное биотрясение — но на сей раз им удалось не дать махи убежать слишком далеко.
Их путь пролегал через Дорогу Пророчеств — длинную каменную тропу, вдоль которой стояли каменные изваяния, похожие на головы местных без масок. В начале пути статуи были совсем древними, ибо заложили их ещё первые матораны, основавшие поселение вместе с Турагой Оневой. Но по мере приближения к деревне статуи становились новее и лучше сделанными. Когда матораны уже были довольно близко, с неба послышался птичий крик. Взглянув наверх, они увидели летящую птицу гукко. В движениях её крыльев было нечто болезненное.
— Это наездник из Ле-Коро? Что он тут забыл? — недоумённо воскликнул Голо, прикрывая свои глаза рукой от ярких лучей Рехуа.
— Не похоже, что тут есть наездник... — проговорил Такуа, заметивший, что на птице нет седла. — Должно быть, дикий рахи. Испугался биотрясения и улетел из Ле-Вахи сюда...
Но тут птица резко развернулась и полетела прямо на них. Она всё также болезненно хлопала крыльями, а в её диких визгах читались страдания, боль и ярость. Матораны в испуге застыли, пока птица всё приближалась, выставив вперёд свой острый клюв.
— Ложитесь, скорее!!! — крикнул Хьюки остальным. Матораны отскочили в стороны и легли на землю. Испуганные махи стали разбегаться кто куда. Стремительно пикируя, гукко насадила одного на свой клюв, как на вертел. Недовольно прокряхтев, она стряхнула несчастную жертву с клюва, и тот мешком повалился на землю. Матораны в ужасе смотрели на обмякшее тело махи, с ужасающей раной на боку, из которой сочилась чёрная жидкость, что заменяла многим жителям Мата-Нуи кровь.
Среди убегающих рахи семенила и Певку. Такуа старался не отставать от своей любимицы, однако сзади на него налетел убегающий махи. Маторан покатился по земле и ударился об одно из изваяний вдоль дороги. Пока он потирал ушибленное плечо, гукко уже пошла на вторую петлю своего полёта. Она целилась прямо в него, выведя клюв вперёд, будто копьё. С пронзительным криком, птица была уже готова уничтожить очередную жертву... Но Певку, оставшаяся рядом с хозяином, преградила ей путь. Могучей клешнёй она схватила рахи за клюв, резко остановив её полёт. По инерции птица рванулась дальше, но тонкие лапки краба-уссала крепко увязли в песке, не давая ей сдвинуться. После Певку прижала гукко к земле, пока та трепыхалась, пытаясь выбраться. Пробегающий мимо махи со всей силы ударил копытами в голову птицы, и та стала слабеть — удар пробил голову, на что указывала постепенно растекающаяся по песку чёрная лужица. Остальные матораны подбежали ближе, не сводя глаз с уже безжизненного тела рахи.
— Её перья какие-то тусклые... Это странно. — проговорил Хьюки, подходя поближе, и тут ему в нос ударил ужасный запах, исходящий от птицы. — Ох, от неё ещё так несёт... Как тухлая рыба-серебрянка! Неужто уже гнить начала?!
— Да скорее всего съела больную рыбу на берегу, и сама заразилась! Подгнила изнутри, так сказать. — усмехнулся Голо, чем вызвал ответный смешок у Пекки. Такуа же поморщился — подобные шутки ему не нравились.
— Но это всё же не объясняет, почему она напала на нас. — сказал он, после чего обратил внимание на нечто странное, торчащее у птицы прямо из бока. — Эй, взгляните-ка сюда... Похоже на канохи! — и правда, на боку у мёртвой гукко торчала голубоватая маска канохи, по форме напоминающая Пакари. Остальные матораны изумились, увидев это.
— Не может быть! Ведь гукко не носят канохи, им это не требуется. — воскликнул Хьюки. И тут странная канохи зашевелилась. Из-под перьев показались тонкие лапки с острыми концами, а за ними и голова — маленькая, с тремя сверкающими глазами и острыми хелицерами. Существо напоминало крупного паука, сродни паукам фику, только куда более жуткое. Со страшным шипением существо прыгнуло на Хьюки, целясь ему в лицо. Он едва успел его поймать, удерживая за лапы. Существо старалось протолкнуть себя вперёд, явно намереваясь вцепиться в канохи Хьюки и занять её место. Голо взмахнул своим посохом, отбив странное существо. Оно упало на камень, откуда собиралось прыгнуть дальше, но рядом оказался Такуа, доставший свой нож. Он хотел проткнуть существо, но лишь отсёк ему лапу. Шипя от боли и злости, оно поползло вперёд — и тут его настиг удар копья. Острый наконечник расколол внешний канохиподобный покров, словно скорлупу. Шипение прекратилось. Лапки существа какое-то время дёргались, пока из размозжённого тельца текла зелёная кровь. И это настораживало, ведь обычно, у рахи кровь чёрная, как и у маторанов.
— Вот гадость! — воскликнул Пекка, глядя на безжизненное тельце существа. — Кто-нибудь вообще понимает, что это такое. — ответом ему были лишь недоумевающие взгляды его спутников. Но вскоре голос подал Такуа.
— Мне кажется, я что-то припоминаю... До своего изгнания, я записывал в летопись пророчество о «прибытии Тени», под диктовку Тураги Вакамы. Там говорилось о знамениях, что сулят приход на наш остров самого Макуты... Помимо биотрясений, знамением также должны быть впадающие в безумие рахи. Источником их безумия будут заражённые маски канохи, либо же нечто, похожее на них... Канохи-пауки, пан-каны.
— Приход Макуты? Хочешь сказать, на нас надвигается тень? — изумлённо пробормотал Хьюки. Остальные два по-маторана же странным образом встрепенулись.
— Подожди-ка! Ты сказал о знамениях, что сулят приход... Биотрясения и безумствующие рахи... — настороженно проговорил Голо, после чего злобно взглянул на Такуа. — Ты всё это время знал, к чему всё это?! И не сказал нам?! Ты издеваешься?!
— Что?! Нет! — затараторил Такуа, изрядно напуганный раздражением товарища. — Ну, то-есть, я знал о событиях, да, но... Я не мог предположить, что это всё правда! Я думал, что это просто легенда! Вымысел! И потому не сопоставил это с тем, что происходит сейчас...
— Ну, как видишь, это не вымысел! Всё взаправду, и похоже, нам всем конец! — крикнул в ответ Пекка, уже готовый вцепиться в летописца, но Хьюки резко подошёл к ним всем и встал между Такуа и остальными.
— Хватит! Успокойтесь сейчас-же! — сказал он приказным тоном, что матораны невольно отпрянули. — Такуа знал лишь то, что знаем все мы, ненамного больше! Он не мог сказать, относятся ли происходящие события к древним пророчествам, или нет. Но раз уж оказалось, что легенды сбываются, то нам необходимо готовиться! Раз Макута идёт к нам — мы должны вооружиться и подготовить убежище для всех в нашей деревне. — на это его заявление Голо и Пекка понимающе кивнули.
— А как быть с махи? — спросил Такуа.
— Боюсь, у нас нет времени их искать. В случае чего, они сами смогут найти дорогу к стойлам. — ответил Хьюки, качая головой. После матораны двинулись дальше, к воротам По-Коро. Такуа пошёл следом, ведя рядом Певку. Пока они шли, Хьюки погрузился в раздумья. Хоть он и сказал про вооружение, он не имел ни малейшего представления о том, с чем именно им придётся столкнуться. Пан-каны, как их назвал Такуа, выглядели опасно, но, судя по всему, были вполне одолимы. Однако у духа тьмы явно имелись трюки куда страшнее, чем это...
* * *
По тропическому лесу, над высокими деревьями летела гукко Ка, на седле которого были Конгу и Матау. В их сторону дул прохладный сильный ветер, чьи поры выдерживали ле-матораны когда были верхом на своих пернатых друзьях-рахи. Вглядываясь вниз, Матау стал замечать что они стали подлетать к Ндахере-Хау — широкой травянистой равниной, находящиеся на северо-западной границе, между Га, Ко и Ле-Вахи, в котором также находится Кини-Нуи — Великий Храм Мата-Нуи. Огромная стая нелетающих птицеподобных рахи по имени моа, отщипывали травку с земли, в то время как у одинокого от лесистого массива Ле-Вахи дерево, подходило каки-роа — 10-метровое травоядное рахи с длинной шеи, крупной головой, колоннообразными лапами и коротким хвостом. Он без особого труда ел листву с деревьев, попутно поднимая голову вверх, замечая летящего через пастбище гукко.
Помимо этого каки-роа и стаи моа, были и другие рахи, населявшие равнину: пившие из ручья краава с массивными передними и задними лапами, оканчивающиеся массивными когтями, позволяющие им рыть землю в поисках клубней и защищаться от хищников; за четверкой более мелких каки-роа( но не менее крупные для маторанов) шли мелкие птицеподобные инфернавики, которые как и их родственники моа не умели летать, они поедали мелких членистоногих существ, которые оказывались на поверхности из-за растоптанной почвы; возле тела убитого юного кане-ра лежал муака — крупнейший наземный хищник на острове Мата-Нуи, который сейчас поедал пойманную добычу, разрывая её своими саблевидными клыками и когтями, отделяя более мягкие участки тела кане-ра от более крепких; также в крупных количествах были стада фуз, которые перемещались высокими прыжками благодаря мощными задними лапами, которые также используются как средства обороны. Рахи было довольно много, все они были частью природы Маторана, возникшие одновременно с древнейшим народам, кем были матораны. Одни рахи были дикими и свободолюбивыми, вторые мирными и покорными для одомашнивание, третий сохраняли нейтральное положение в природе; а другие были довольно необычными и загадочными. Загадочными в том смысле, которое отображала их природа поведение и влияние на природу.
Матау, наряду со своим ледяным другом турагой Нуджу, считал рахи равными с маторанами существами. Пусть они не могли говорить, рассуждать и некоторые даже нападали на маторанов, но они живые( наполовину физически и полностью духовные) существа, которые могут проявлять эмоции и оказывающий особый вклад в экосистеме как острова Мата-Нуи, так и всего Маторана. Из-за того, что Матау и ле-матораны избрали в своей родной среде обитание густые джунгли и равнины Ле-Вахи, в котором было немало рахи, они изучая эту местность и его обитателей, стали знать кто чем питается, на каких существ можно охотиться и даже приручить, а кого следует избегать. И именно Матау смог приручить птиц гукко, однако из-за своего строение тела и низкого роста он не смог оседлать рахи. Это уже сделали другие ле-матораны, а именно Конгу и Оркам, показавшие остальным братьям ле-матораны, что они тоже могут летать и быть ближе со своей родной стихии.
— Мы скоро прилетим к Кини-Нуи, Турага Матау.— сообщил Конгу, ведя Ка к крутому склону бело-серого цвета почвы и скал, по которой стекает водопад, чьей шум расходится на 10 километров, хотя на деле он был слышен и дальше. Когда ручной гукко перелетел водопад, перед взором наездника и пассажира, предстала за светло-синим озером( чьи воды стекали со скал) строение в виде каменного лица маторана без маски возле которой была обсидиановая пика, тянувшиеся до вулкана Мангай. На противоположной стороне от статуи лица, была дорога, что вела до круга с шести углами и шестью столбами, называемые Амайя-Нуи. Это одной из важнейших мест Кини-Нуи, ведь именно туда тураги шести племен маторанов собираются вместе ради переговоров, а также это место служит источником зова Тоа Мата, когда они будут нужны жителям согласно пророчеству.
Подлетая, Конгу и Матау стали замечать, что к Амайя-Нуи стояли красный и синий силуэт, который принадлежал турагам Вакамы и Нокамы. Первый был высоким та-турагой оранжевого цвета с черным посохом, на котором был горящий факел и носивший канохи Хуна. Нокама же была среднего для тураги роста( около 150 сантиметров), светло-синего цвета, на шеи было ожерелье с камнем Тоа Воды( которые и являются ключом призыва героев Тоа), голубая канохи Рау, её накидка тураги была льянистая с некоторыми ростками водорослей, как и тунника. Посох Нокамы всем своим указывал на свою принадлежность к Племени Воды: трезубец с перепонками, ободками из водорослей на которых были ракушки, рукоятка для держание посоха и каменный наконечник на противоположной стороне посоха.
Тураги Племени Огня и Воды давно были в Кини-Нуи и ждали прихода остальных четырех вождей, от чего были в состояние напряжение. Чего практически никогда не делали эти двое, ведь они среди шестерки Тураг были одними из самых мудрых и спокойных.
Приземлившись недалеко от Кини-Нуи, Конгу помог своему тураге спрыгнуть с Ка. Идя по каменной дорожке, они увидели помимо Вакамы и Нокамы та-маторана с копьем, полностью красного цвета и с желтыми узорами, а на лице была канохи Руру.
— Добрый день Капура! — поздоровался Конгу, красный маторан поначалу не отреагировал, однако вскоре медленно повернул голову в сторону ле-маторана и Матау. Тот лишь ударил по груди левой рукой и наклонил голову в знак приветствие.
— Приветствую вас Турага Матау. И тебя тоже Конгу. — голос Капуры был довольно медленным и спокойным, указывавший на опытность та-маторана. Из всех друзей — Тураги Вакама и Нокама, ждали вашего прихода.
— В таком случаи, я не заставлю их ждать. — выговорил Матау и пошел к двум турагом, что шли к нему. Подойдя к двум турагам, Матау в знак приветствие склонил голову, а те ему в ответ. — Турага Вакама! Турага Нокама! Я рад вновь вас видеть.
— И мы тебя рады видеть, брат мои. — сказал Вакама, правда по лицу маски видно, что турага Племени Огня был чем-то огорчен. — Жаль, что повод нашей встречи далеко не светлый.
— Да, мне также есть что остальным сообщить, когда они придут. — выговорил Матау в ответ на тураге Та-Коро. Через некоторое время, тураги с двумя маторанами увидели как с холма, возле которого был вход к Ледовым вратам Ко-Вахи спускали пять фигур: маторан из Племени Земли и Льда, два тураг, и ручного снежного махи. Тут то Вакама, Нокама и Матау сразу узнали Венуа и Нуджу, но если переводчика Маторо трём турагом не составило труда узнать сразу, то вот появление ону-маторана воина было неожиданностью, ведь Вакама насколько помнил из послание Венуа, Турага Земли писал, что придет в Кини-Нуи один. Однако Вакама смог узнать Техутти, ведь этот ону-маторан однажды выиграл в соревнование по метанию копьей и дисков в поза-поза прошлом Дне Великого Духа. Да и капитан гвардии Та-Коро Джаллер хорошо отзывался о репутации Техутти.
— Здравствуйте мои братья и сестра тураги. Рад снова вас увидеть, пусть в не такой радостной обстановке. — сказал Венуа трем турагам, Нуджу стал издавна низкие чирикающие звуки, после чего турага льда поднял правую раскрытую ладонь вверх в знак приветствие.
— Турага Нуджу рад вновь увидеться с вами, турага Вакама, турага Матау и турага Нокама. — перевел Маторо дословно слова тураги Нуджу.
— А я то думал, что не услышу твои птичий голоса Нуджу!— раздался вдруг чей-то грубый старческий мужской голос, пятеро Тураг и четыре маторана увидели из верхушки дерево, висящего на ветке пустынного махи верхом на по-тураге светло-песчаного цвета, носившие хлопковые одеяние( которые защищали турагу от пустынных условие) благородную канохи Комау. Это был никто иной, как турага Онева — Вождь Племени Камня. Онева на своем махи спрыгнул с ветки дерева, приземлившись на землю. Онева без труда спустился с махи и опираясь своим посохом-молотком, шел к турагам.
— Приветствую тебя, турага Онева. Мы рады вновь тебя...— собирался сказать турага Вакама, но Онева его опередил.
— Я тоже, но я пришел в Великий Храм не для этих приветствие. Ты нас звал по веским причинам, огнедышащий. — резко прервал и напомнил Онева тураге Та-Коро о цели этого заседание.
— Все верно. Что-то надвигается на наш дом, и мы должны все приготовиться. — после турага Вакама повел остальных тураг к Амайя-Нуи. Постепенно солнце заходило к закату, освещая своими оранжевыми лучами небо, перед тем как скрыться с небосвода и уступить свое место ночи. Когда тураги дошли до круга, Вакама начал. — Прошлой ночью когда я с турагой Нокамой обдумывали проведение Дня Великого Духа, меня нахлынула видение, в котором из океана вырывается Макута Теридакс в обличие духа. Он своими теневыми молниями уничтожали равнины, холмы и леса острова. Слышалось тысячи голосов и криков о помощи, пока в итоге все не поглотила тьма.
Когда Вакама закончил рассказывать об этом видение, он увидел на лицах своих братьев и сестры тураг разную реакцию. Нокама, как первая что узнала о видение Вакамы испытывала холодное спокойствие, вызванное тревогой за свои народ, но когда она узнала о видение, то была в таком ужасе, каком она никогда не испытывала. Венуа и Нуджу не были так шокированы и напуганы сказанным огнедышащим, ведь они итак знали, что явление Макуты неизбежно. Матау был явно испуган и шокирован больше, чем другие тураги, ибо меньше ожидал подобной новости, хотя это объясняло некоторые вещи. Онева же, также отреагировал как и Матау, вот только он не показывал свои страх и относился к новости крайне скептически.
— А ты уверен, что это не твои сон, вызванный от богатого воображение, с увлечением легенд и мифов наших мыслителей из Ко-Коро? — высказал свое сомнение Онева, указав взглядом на Нуджу с Маторо. — Ты мог бы при работе с планом, резко потерять сознание и уснуть.
— Я тогда бодрствовал. Все произошло внезапно, что сам не мог после понять что произошло. — ответил Вакама.
— Я прерву турагу Вакаму и скажу, что он говорит правду. Не задолго до того, как Вакама отправил мне послание придти в Кини-Нуи, я и другие ону-матораны улавливали едва заметные для других племен маторанов, подземные толчки, чего ранее никогда не было. Как известно, одним из предвестников возвращение Теридакса, являются биотрясение на острове и помутнение рассудка у рахи. И когда я собирался отправляться в Кини-Нуи, произошло мощное биотрясение, из-за которого вход Ону-Коро в Ко-Вахи был завален. — ответил Венуа, с его словами другие тураги также были согласны с ним на последнем пункте.
— Тогда это объясняет странные вспышки агрессии у рахи, вроде нуи-джаг с их нападениями на наши стада махи. Вот только из-за чего они теряют рассудок? — выговорил Онева, что стал верить в серьёзность происходящего и находить причины нападениях рахи По-Вахи на их голья.
— Я могу предположить, что это дело рук заряженных канохи. — сказал Матау и из пешка своего, достал заражённую канохи Хау( удерживая её на пальмовом листе), на общий показ. — Это канохи наши охотники сорвали с обезумевшего кане-ра, по слухам одного нашего ле-маторана, рахи с зараженным канохи не обращал внимание на запах фрукта Маду Каболо( к которому кане-ра испытывают отвращение). И лишь когда эту канохи сорвали, рахи вышел из транса безумие и отреагировал на запах фрукта.
Тураги от данной новости лишь заволновались ещё сильнее, ведь им придется иметь дело с существами, которые себя могут не контролировать из-за некой болезни на канохи. Но одной половины уже известно из-за чего на масках рахи возникает порча.
— Это болезнь не является чем-то естественным. Согласно предсказаниям «О Прибытие Тени», причиной возникновение порчи на канохи рахи рукотворнные слуги Макуты — пауки в виде канохи, под названием пан-каны. — после Вакама показал турагом потрепанный свиток, в его листах было изображена черная тень в которых белым цветом были изображены пауки в виде канохи, впереди которых был большой черный паук с восьми лапами, жуткой пастью с острыми зубами и красными глазами. Далее на следующей стороне листа было изображено как простые пан-каны прыгают на маторанов, срывают с их лиц канохи и намертво прикрепляются к лицу маторана за место маски. — Они не только распространять заразу по канохи, из-за которого носившего поглощает тень, они сами могут занять место наших масок и сделать наши тела частью тени Макуты. Их лидер — Лорд Пан-канов настолько сильны и жестокий, что его могут одолеть лишь все шесть Тоа.
Нависло гробовое молчание и холодный ветер подул по телам тураг, которые были крайне растеряны данной новостью и испуганы. Однако Онева не стал подаваться отчаянием и в своей невозмутимой манере спросил.
— Через сколько явиться Теридакс на наш остров? — вскоре Нуджу стал издавать встревоженные щелкающие свисты.
— Через две ночи, но перед их появлением подземные толчки станут длиться дольше и становиться более сильными, а пан-каны начнут активно приплывать на берега и заражать канохи. — ответил Маторо от имени тураги Нуджу.
— В таком случаи, я предлагаю отправить маторанов до второй ночи катакомбы на каждом Коро, что были построены для того, чтобы мы смогли переждать бурю Макуты. А также рассказать о предстоящей угрозе. — заявил Онева рабочую( как он думал) идею в данной ситуации.
— Это крайне рискованно, ведь узнав о предстоящем появление Теридакса, маторанов охватить паника и тогда будет хаос. К подобному, мы ещё никогда не сталкивались. — предупредил Матау «камнеголового» с его то идеи. Однако остальные тураги были вынуждены согласиться с этим.
— Но иного выбора нет. Матораны должны узнать правду, какой бы страшной она не была. — согласилась Нокама с идеи Оневой. Нуджу что-то воскликнул на своем птичек языке присутствующим.
— Турага Нуджу предлагает нам призвать героев Тоа. — перевел Маторо.
— Нуджу прав, только Тоа Мата могут нас защитить от Теридакса. — сказала Нокама, понимая что это единственная надежда. Она прекрасно понимала, что укрытие или катакомбы не спасут их от мощи Макуты с пан-канами. Нужно нечто большое и этим большим, являются Тоа.
— Согласен, могущество Падшего Воина Великого Духа не знает границ. Кто как ни Тоа, могут ему дать отпор. — сказал Венуа, прекрасно понимавший, что землетрясение и пан-каны лишь цветочки, по сравнению с той силой Макуты, с которой их народ столкнуться.
— Это и меня беспокоит, но если мы позволим страху затуманить рассудок, то Макута победит нас, усилив наш собственный страх. Потому я за Призыв Тоа Мата. — высказал согласия Вакама перед турагой Племени Земли и на то, чтобы Тоа призывали на Мата-Нуи.
— Легче сказать, чем ощутить это на себе. Мы можем основаться только на легендах и первых признаках приближение. Но я приму решение Нуджу о призыве Тоа, может из их слов нам удастся узнать, как противостоять Духу Тени. — согласился Матау с решением трех своих братьев и сестры.
— Полностью соглашусь. И раз все согласны, то чего мы ждём? Начнём призыв героев Тоа! — заявил Онева остальным старейшинам, что хоть и соглашались с идеи Оневой, но тот явно торопился.
— Для того, чтобы призывать Тоа нужны, камни Тоа. Все шесть и установить в Амайя-Нуи. — напомнила Нокама тураге Оневе, что все не так просто. — По отдельности, камни не будут работать. А сейчас у нас под рукой, только один.
Остальные тураги молчали, так как понимали что камни их стихии, сейчас находится в их деревнях. Потому они приняли решение отправиться в свои деревни, сообщить маторанам о пробуждение Макуты и возьмут камни Тоа до Великого Храма, где там совершат призыв.
* * *
Тьма. Кромешная тьма в морских глубинах Великого Океана, была нетолько холодной, но и беззвучной. Каких либо звуков в ней не было слышно, а разные морские существа с едва заметными биолюминесцеными свечениями лишь двигались, не воспроизводя чего либо, кроме света. Но этот свет был столь слабым и мелким, что не мог полностью рассеять тьму.
Далеко, в морском дне Великого Океана находилось плато, что была расположена на самом юге от острова Мата-Нуи, в центре же самого плато был глубокий разлом, длинной об 6 тысяч метров и мглистой ямой, в котором не проникает свет. Никто, однако, не мог даже представить, что в самом разломе некогда находилось живое воплощение ненависти и темного. Тот, кто завидовал самому Великому Духу. Тот, кто пал во тьму из-за войны с тангатами и жажды власти. Тот, кто использовал силу Мата-Нуи в подлых и корыстных целях, и отправивший его в беспробудный сон. Имя ему Макута Теридакс.
Около тысячелетия назад, некогда верный воин Великого духа, посмел отправить создателя Всех Живых Маторана в сон, дабы занять его места в сознание мироздание и использовать силу Создателя дабы уничтожить чужаков из другой вселенной и времени, а после занять их место «Опустошителей Миров». Обладание великой силой Созидание и Разрушение имеет свойство развращать тех, кто легко поддается ею и желает быть выше других. Так бы и начался цикл разрушение миров от теневых рук Теридакса. Если бы не вмешательства Воинов Элементарных сил — Тоа. В тяжелой разрушительной битве, приведшие за гибелью нескольких героев, Тоа удалось вытащить Теридакса из сознание Маторана, а после изгнать Макуту в Великий Океан Аква-Магны. Одним из команд Тоа, победившие Павшего Военачальника были Тоа Мата, которых в настоящие время почитают матораны Мата-Нуи.
Само поражение от Тоа, подорвала у Макуты его самолюбие и вызвало ещё большую неприязнь к прославленным героям. При попадание на Аква-Магну и формирование разлома, Теридакс впал в сон до той поры, пока последствие катаклизма, учиненного им не утихнут и живущие останутся вне ведения от предсказания с появлением Макуты Теридакса. И этот момент настал.
По мере того, как Макута пробуждался, происходили мощные толчки, доходившие до Мата-Нуи, а его «рассадники безумия» в лице паукообразных рахи с формами канохи, стали небольшими стаями приплывать к острову, разнося заразу на канохи. Это зараза сводило зараженных рахи с ума, делая их превосходными пешками для Духа Тени, отправляя их на не подозревающих об угрозе маторанов. И если маторан столкнётся с пан-каном, то он сможет сорвать с него маску и присосаться к лицу, попутно подчиняя его воли Макуты.
Хоть этого было достаточно, чтобы поработить все население острова Великого Духа, но Теридакс хотел замучить и покарать маторанов за то, что несправедливо восхваляли Великого Духа. Ведь только он и его братья с сестрами защищали Маторан, как от тангатов, так и до них! Кто как не они заслуживают почитание, уважение и возвышение в иерархии мироздание! И скоро, матораны ощутят силу того, кого присвоили статус «Духа Тени» и «Падшего Воина Великого Духа»!
К вечеру, Такуа со своим рахи и несколькими по-маторанами дошли до входа деревни Племени Камня — По-Коро. Из себя вход представлял 5-метровые деревяно-железные ворота, расположенные внутри каменных стен оранжево-коричневого цвета, окружавшие саму деревню. Когда постовые заметили своих соплеменников и бывшего летописца Та-Коро, то стали открывать ворота.
Войдя в деревню, то Такуа и Певку могли увидеть у огромных стен овальные каменные домики, в которых жили по-матораны, возле которых были каменные ступеньки, что вели вниз. Сам По-Коро являлся самой большой деревни маторанов на Мата-Нуи, где помимо маторанов Племени Камня, можно было встретить маторанов других племен. Все дело было в том, что между шестью племенами была своего рода система торговли, где матораны могли обмениваться едой или иными предметами, сделанных в другом Коро.
Так по пути, они увидели как по-маторан Акму обменивался осбидиановым камнем с га-маторанкой на ито — мелких морских рахи, походившие на двухстворчатых моллюсков цвета серо-белого камня. У га-маторанки, получившие камни было платья из сложных растительных волокон, где были узоры Племени Воды, а носила она синюю Канохи Хуна. И это же га-маторанка заметив Такуа, Хьюки и остальных, побежала радостная к ним.
— Хьюки! — и после она отпрыгнув, обхватила руками плечо Хьюки, обнимая её. Тому мало того что было неловка в присутствии других маторанов, так ещё его подруга сильно обнимала. — Я так рада, что ты цел и невредим.
— Я тоже тебя рад видеть Маку, но не могла бы ты ослабить хватку. — попросил Хьюки свою подругу отпустить его, га-маторанка тут же заметила Такуа и стала идти к нему. Правда на появление обладателя синей Пакари, Маку отреагировала с крайнем удивлением. Но если вспомнить о положение Такуа, то визит в другие Коро нельзя было назвать каким-то особым событием.
— О, привет Такуа. — поздоровалась га-маторанка с ним. Такуа также поздоровался в ответ. — Ты тоже побудешь в По-Коро? — Певку вышла из тени своего владельца и подошла к Маку, попутно облизывая своим языком и терясь, словно хочет обнять га-маторанка. — И я то же, тебя рада видеть Певку.
— Ну конечно же. Здесь довольно неплохо жить: устойчивые каменные дома; огромные скалистые стены вокруг Коро, которые защищают его от знойной жары и суховея; широкий выбор в еде и инструментах; — перечислял Такуа главные по его мнению, достоинства По-Коро. И на последок, решил перечислить свои наиболее любимый критерии. —... и конечно же славные зотчи, которые с радостью могут высечь небольшое изваяние попросившего.
— Спасибо за слова такие. — сказал Хьюки, приняв эти приятные слова Такуа о его племени. — Кстати Такуа, не против ты пожить с нами в По-Коро? Я могу взять несколько спальных ковров для тебя и Маку.
— Ну, я...— не успел договорить Такуа, так как его прервали.
— Ладно Хьюки, я с Голо пошли в питомники махи, чтобы проверить их самочувствие и накормить их, после тех толчков, что могли их напугать. — сообщил Пекку правой руке тураге Оневы о том, что он и Голо пошли по своим делам.
— Я не против такого предложения Хьюки. — договорил Такуа свои ответ, после чего они втроем и вместе в Певку пошли к дому Хьюки, который находился возле стен По-Коро. И чтобы добраться до него, надо было пересечь центральную площадь деревни и узкие улицы, а дальше надо было подниматься по каменным ступенькам.
Когда они дошли до дома Хьюки, то им предстала ничем не примечательный дом по-маторана, который отличилась от остальных соседних домов выдолбленными узорами маски скорости, которую носил почитаемый в Племени Камня Похату — Тоа Камня.
Войдя в дом, то первым что увидели гости, так это просторное помещение в коридоре дома, на стенах висели шесты, деревянный диск из кедрового дерево, борд для лавового серфинга и прочие спортивные атрибуты. Спереди дома в отдельной комнате был закрытый костер, стол и шкафы с тарелками и кухонными приборами из дерево, так же обсидиановая доска, где можно было разогревать пищу на костре. Слева была спальня, где был один раскрытый спальный ковер, и четыре свернутых у стены, тумбочка в которых хранились мелкие предметы. Справа же был деловой стол с разными предметами.
— Тут очень мило. — сказала Маку, смотрящая внутренние убранство по-маторана. Такуа же услышав низкие щебечущие звуки сзади себя, повернулся и подошел к Певку. Тот старался успокоить её, что в этот раз им сегодня придется ночевать отдельно, что почти не происходило. Так сложилось с момента своей сознательной жизни, Такуа никогда не расставался со своим уссалом, а она сама тоже редко.
— Прости Такуа, но в моем доме ей будет слишком тесно. — сообщил Хьюки, пытаясь приободрить своего друга.
— Ничего, сегодня мы поспим отдельно. — ответил Такуа и вошёл в дом, где там же они решили провести время в компании. — Мы редко когда разделяемся и спим отдельно друг от друга. Певку для меня почти старшая сестра.
— Ваша связь почти такая же, как между ле-маторанами и гукко. — подметила Маку ему об её с Певку отношения. На удивление, по сравнению с другими маторанами у которых из ручных рахи являются уссалы, Певку для Такуа нечто большее, чем питомец или средство передвижения на больших расстояниях. Она для него была, как старшая сестра, заботилась о нём в его юные годы жизни. И была с ним, тогда когда Такуа из-за своей халатности к обязанностям летописца выслали с Та-Коро и он был вынужден бродить по острову, живя какой-то время в других деревнях.
Но Такуа признал и смирился со своими положением, ещё тогда когда жил в Та-Коро до своего изгнания. Он с детства, отличался от своих «братьев» та-маторанов и едва вписывался в образ жизни огнедышащих, у которых были завышенные ожидание об успешности, стойкости, преданности и собственном единстве. У многих маторанов было то, что связывала с Тремя Добродетелями. И Такуа, по иронии, не был целым с Единством, верности к Долгу, и представление о своей Судьбе.
— Верно, тураги Матау и Нуджу неспроста говорили, что мы и рахи составляем единое целое мира. — сообщил Такуа ей и Хьюки, что уже стал куда-то собираться. — Ты пойдёшь к тураги Оневе?
— Да, или если он в действительности отлучился в Кини-Нуи, мне надо будет в отсутствие тураги его замещать. — резко ответил по-маторан, от этой новости Маку и Такуа слегка расширили глаза и не понимали, что их друг имел ввиду. После чего он им сразу объяснил. — Когда мы шли к моему дому, я из уст некоторых по-маторанов узнал, что после первого землетрясения, турага Онева отправился в Кини-Нуи, на встречу к остальным турагам. Как я думаю, тураги созвали друг друга на совет в Великом Храме, как раз из-за тех явлений, что недавно были.
— Надеюсь тураги знают, что происходит и решат, что нам нужно делать. — сказала Маку.
— Вот и я том же. В общем я вернусь ночью, а вы пока отдыхаете и разговариваете между собой. — попрощался Хьюки им.
— Мы будем ждать тебя Хью. — сказала Маку, назвав по-маторан таким милым сокращением имени. Такуа слегка хихикнул, а после сделал вид, что ничего не делал. Вскоре по-маторан стал спускаться со ступенек, идя к покоям тураги и небольшому храму в центре, где велись различные работы по-маторанов. Когда Хьюки ушел, Маку из любопытства решила кое-что узнать у Такуа. — Этими «явлениями» были только землетрясение?! Или есть то, о чем мы или я не знаю?!
— Давай, я тебе все расскажу...— сухим и тусклым голосом сказал летописец га-маторанки, после чего принялся рассказать ей о том, что с ним, Хьюки и двумя по-маторанами произошло сегодня, когда они шли к По-Коро.
Такуа поведал Маку о том, как он с Певку бежали от нуи-джаг, шли с по-маторанами и их махи в По-Коро, и о пан-кане, который напал на них, а также о предсказания прибытие Макуты на их остров. На лице маски Маку, Такуа видел её волнение и страх, а также не знание того, чего ожидать.
Он положил свою руку на плечо Маку, дабы её утешить и заверить, что они смогут справиться с этим и пережить. Да и сам Такуа хотел верить в это, пусть его вера в ошибочность содержание Пророчество не было.
Внезапно раздался громкий трубный звук, шедший из другой части города. Выйди из дому, Маку и Такуа издалека заметили, как ворота По-Коро открываются. Они не могли увидеть, кого впускают, но интуитивно они чувствуют, что это был турага Онева, вернувшийся в свою деревню.
* * *
У южного берега Мата-Нуи, из воды вдруг что-то вылетело. Темный силуэт птицеподобного рахи с красными глазами, летел в сторону Мата-Нуи, по приказу своего хозяина Макуты. На спине существо, под именем Нивок было несколько пан-канов, которые ожидали момента, когда рахи приземлится. Заметив ближайшее дерево, посреди мангрового болота Га-Вахи, Нивок скинул пан-канов с себя, а сам полетел в центр острова, в сторону Кини-Нуи.
Заметив ближайшее дерево, посреди мангрового болота Га-Вахи, Нивок скинул пан-канов с себя, а сам полетел в центр острова, в сторону Кини-Нуи
* * *
В действительно так оно и было. Турага Онева верхом на своем пустынном махи, шел по главным улицам По-Коро, направляясь к центру. За ним также следовали ряд некоторых по-маторанов, среди которых был известнейший на всем Мата-Нуи зотчий Хафу, носивший канохи Руру цвета меди.
— С возвращением турага Онева! Многие из наших воинов и спортсменов готовы к спортивным состязаниям ко Дню Великого Духа. — сообщил Хафу своему старейшине, у которого настрои не был таким позитивным, как у знаменитого зотчи.
— Боюсь с праздником, нам всем надо повременить в этому году. — внезапно как гром среди ясного небо сообщил Онева Хафу и сопровождавшим его по-маторанам. — Хьюки здесь?!
И тут словно по интересному стечение обстоятельств, Хьюки подбежал к тураги Оневе и встретив его.
— Я здесь турага Онева. — сообщил Хьюки.
— Слава Мата-Нуи, ты вовремя Хьюки. — обмолвился Онева, который по голосу явно был взволнован и из-за чего торопился. — Нужно немедленно собрать всех маторанов в деревне. Я все всем расскажу позже.
— Будет сделано. — ответил Хьюки, после чего он обратился к трем воинам по-маторанов, что следовали за турагой. — Бору, Кайви, Нанги! Отправитесь к своим братьям дозорным на южной стороне, пусть начнут бить по сигнальным барабаном. Пусть все матораны По-Коро соберутся в центре деревне!
Трое маторанов кивнули в знак согласился, идя туда, куда направил Хьюки. Сам же заместитель тураги побежал к своему дому, дабы первым предупредить Маку и Такуа. Поднимаясь по ступенькам к верхним ярусам, по-маторан слышал как в воздухе раздавался громкий и тяжелый ритмичный звук, что шел из верхушек скалистых стен По-Коро. Хьюки видел, как проходившие возле своих домов по-матораны резко остановились и прекратили свои повседневные дела. Крайне редко была экстренная ситуация, когда по-матораны собирались все вместе в центре По-Коро, ибо они по своей сути были самым выносливым и устойчивым племенем на острове Великого Духа. И какая либо засуха или наводнение, что в редкие единичные случаи могли возникнуть, не могли сломить Племя Камня.
По-матораны стали спускаться со своих домов по ступенькам, попутно Хьюки проходил через них. Когда он дошел до дома, то увидел вышедших из него взволнованных Маку и Такуа, последний держал возле себя Певку, что не меньше него волновались и не понимала происходящего.
— Хьюки, что случилось?— спросила Маку его.
— Турага Онева вернулся и потребовал мне и некоторым воинам, собрать всех маторанов в По-Коро. — резко ответил Хьюки, Такуа стал догадываться почему.
— Это из-за предсказания о Макуте?
— Возможно, — ответил коротко Хьюки, после чего они вчетвером спускались по ступенькам, вместе со многими маторанами, большинство из которых, были по-матораны, изредка Такуа находил среди толпы двух ону-маторанов( один черный с фиолетовоф канохи Пакари с бирюзовыми узорами и второй полностью черный с оранжевой канохи Пакари). Вскоре их всех собрали у храма округлой формы в центре город, на стенках которой выгровены Канохи Какаму, возле входа в храм, были статуи Тоа с такой же Канохи на лице, сапогами с тяжелыми шпорами и цепное оружие, походившие на крюки. Таким изображен Тоа Похату-Мата — Тоа стихии камня. Несмотря на то, что на этих статуях было изображена одна и тоже личность, они имели разный друг с другом стили фигур, которые изобразили скульптуру и зотчи.
Когда все матораны собрались возле храма и стали внимательно слушать старейшину. Смотря в их встревоженные глаза, Онева не теряя времени даром начал.
— Мои братья по-матораны, я вернулся с Совета Шести Тураг, чтобы выяснить что происходит на нашем острове. К сожалению, истина дурная. — сделал паузу Онева, после чего продолжил. — Макута Теридакс! Дух Тени и Павший Воин Великого Духа пробудился. И через две луны придет сюда на Мата-Нуи, и погрузит этот остров во тьму!
Матораны от данной новости были напуганы и шокированы, они переглядывались между собой. Представить взволнованных и напуганных по-маторанов, Такуа не мог бы поверить в это, ведь это было само выносливое и крепкое племя маторанов на острове, если ни во всем мире. И представить в их глазах волнение, незнание дальнейших действий в безвыходном положение и страх было бы чем-то невообразимым.
Такуа справо увидел, как Маку взялась крепко за руки Хьюки, в её глазах, Такуа видел ещё больший страх и ужас, чем когда он ей рассказал о пророчестве. Ранее у Маку была надежда на то, что худшего можно будет избежать, но реальность оказалась не такой благосклонной, какой га-маторанка считала.
— Выслушайте меня все пожалуйста! Мы не должны поддаваться панике, ни при каких обстоятельствах! Ведь мы матораны Племени Камня, живучие и крепкие, и нам страх не ведом!— убеждал Онева по-маторанам не унывать и сдаваться. Однако он не учел одного нюанса.
— Но здесь не только по-матораны. Я двое моих братьев из Племени Земли! — сообщил ону-маторан с оранжевой Пакари, по имени Нупару тураге.
— Верно, я из Та-Коро между прочем. — напомнил та-маторан с желтой Акаку, которому явно не понравилось заявление тураги Оневе, что по-маторан бесстрашные.
— Это все равно не важно! Главное, что вместе мы сможем выстоять перед тем, что надвигается. Не забывайте про Три Добродетели, первым из которых является Единство! — объяснял и пытался приободрить Онева их, дабы они смогли сплотиться. — То что делает любое общество сильнее.
Вскоре некоторые по-матораны преободренные словами тураги стали соглашаться с ним, а за ними и все остальные матораны в Коро. Турага Онева дальше рассказал им, что тураги остальных племен собираются призвать Тоа Мата и для того, чтобы обряд призыва прошёл успешно, нужны все камни Тоа. Тот, что нужен для Тоа Камня, как раз у них есть. А также им необходимо отложить приготовление ко дню Великого Духа, и использовать собранную еду и воду для хранение в убежищах, в которых будут находится многие по-маторан. За исключением тех, кто готов встретиться с лицом опасности и помочь в охране старейшин во время призыва. Вызвалась часть добровольцев из воинов По-Коро, среди которых был Хьюки. Что же насчёт маторанов из других племен, то им будет позволено пройти в убежище По-Коро или вернутся в свои деревни, конечно же многие из них, выбрали последние.
Такуа видел как многие матораны возвращались в свои дома за своими необходимыми вещами, чтобы потом отправиться в убежища. Когда он и Певку, вернулись обратно к дому Хьюки, Такуа тут же увидел, как Маку и Хьюки говорили о чем-то( при этом, рядом с синей маторанкой, были её вещи), и подойдя по ближе, он расслышал что именно.
— Я прекрасно понимаю твою тревогу за меня, но ты сейчас нужнее своим сестрам с Га-Коро. — убеждал Хьюки не волноваться за неё, та пыталась переубедить в обратном, но когда она растерянная замолчала, Хьюки нежно обнял её, попутно глядя по её плечу. — Все будет хорошо. Прошу доверься мне, я себя не дам в обиду.
— Хорошо. Да бережет тебя Мата-Нуи, арохалюбовь моя. — кивнула Маку, после чего стала уходить, но заметив Такуа, она также обняла его и попрощалась, попутно спускаясь по ступенькам. Летописец с Та-Коро давно догадывался, что эти двое питают теплые чувство друг другу. Любовь между маторанами противоположного пола редкое явление в их мире, которое также ценное, как любовь между братьями и сестрами по племени.
Подойдя к хмуренному Хьюки, Такуа положил руку на плечо, дабы хоть как-то утешить по-маторана, в такое нелегкое время.
— Все с ней будет в порядке Хьюки...
— И надо в это верить друг мой...— сделал паузу Хьюки, после чего уставился на Такуа, и решил кое-что ему сообщить. — Такуа, турага Онева хочет тебя видеть.
— Что-то случилось?! — спросил Такуа.
— У него есть послание от тураги из твоего племени.
* * *
Несмотря на заверение своих братьев и сестры, турага Нуджу решил остаться в Кини-Нуи, вместе с Капурой и Техутти. Все дело в том, что чутье тураги Ко-Коро подсказывала, что Макута может послать своих слуг на то, чтобы отнять у них камни Тоа, дабы матораны остались без защиты от него.
Конечно один турага и два маторана воина не такая уж надежная защита для священных камней. Но ждать прихода нескольких воинов в такую позднюю ночь Нуджу не мог, и дабы как-то успокоить своих маторанов, отправил Маторо обратно в Ко-Коро, чтобы успокоить маторанов племени льда. Хотя Нуджу сам испытывал неоднозначные чувства насчёт того, что отправил юного ко-маторана возвращаться домой, в то время, как он сидит здесь в святилище и охраняет три камня Тоа.
Однако громкий, резкий и противный визг заставил Нуджу и двух маторанов резко прекратить свои размышление и поднять свои головы вверх. С небо, пикировал прямо на турагу крылатый птицеподобный рахи с красными глазами, черно-серым телом, на передней части крыльев были металлические перья, походившие на клинки, а во остальной части была красно-черная мембрана. Нуджу успел вовремя увернуться от атаки рахи, который вновь поднялся вверх и полетел на снижение, выставив вперед свои когтистые лапы. Но не успел рахи вонзить свои когти в турагу, как Техутти прикрыл себя и турагу щитом, от столкновение с когтями рахи пошли искры и покрытие с щита была выцарапана.
Рахи бил задними лапам по щиту, стараясь выбить его из рук маторана. И когда крылатый ударил правой задней лапой по щиту, Техутти принялся к контратаки, но рахи удар другой ноги сломал его копье, выбив переднюю часть с острым наконечником. Но в левый бок существа попала копье Капуры, что выждал подходящего момента, чтобы метнуть копье в цель. После болезненного визга рахи, Капура сделал резкий рывок, собираясь достать из ножных свои меч. Но внезапно существо воспроизвела мерзкий душераздирающий вопль, от которого у многих поблизости звенело в ушах и вызвала сильную головную боль. Вопль был настоящей пыткой, заставлявшие маторанов и тураги упасть на колени. Помимо громкого шума, Нуджу чувствовал отчаяние, страх и холод, который был слишком чужеродным и враждебным для него.
Рахи не теряя времени, отбросил правой ногой Капуру, прямо к одному из столбу Амайя-Нуи, от чего Капура потерял сознание и лежал на земле.
— Капура! — крикнул Техутти, но и его вскоре вырубив и отбросив противника, который упал в озеро. После рахи установился на постамент, где стояли камни Тоа, идя к ним и собираясь их взять. Но вдруг в него попал кусок льда, что в столкновении с головой разбился на мелкие кусочки.
Повернув голову, он увидел турагу Нуджу, что запускал несколько ледяных игл в птицу. Тураги как ни странно, могли частично управлять своей элементарной силой и силой масок. Однако этим, они пользуются только в самом крайнем случаи, когда приходится вступить в бои.
На удивление тураги, рахи не нападал на него, а несколько раз смотрел то на него, то на постамент. Помня о странной темной ауре и то, что рахи смотрел на камни Тоа, то Нуджу с ужасом для себя понял, что это существо одним из поражение Теридакса, призванное помешать им призвать Тоа Мата. Нуджу не теряя секунды сделал глубокий вдох и выдохнул белый холодный пар, который стал покрывать тело рахи мелкой ледяной коркой. Но рахи резко расправил крылья и совершил громкий хлопок крыльев, порыв ветра от сильных крыльев рассеял ледяной воздух тураги и откинул его подальше.
Рахи подойдя к постаменту, наклонился к камням Тоа и из его живота вышел черно-красный силуэт в виде руки, что схватил камни и с ними втянулась обратно в живот. После рахи уставился на Нуджу, он медленно шел к нему, было в этом тураге что-то знакомое, так как старейшина племени льда заинтересовал рахи, больше чем маторанов, что охраняли камни. Но в реальность существо вернуло как что-то или кто-то выходил из воды, и дальше лязг металла. Повернув голову, рахи увидел Техутти, который взял с земли меч Капуры. Появление ону-маторана, также заставило крылатого слугу Макуты вспомнить о своей задачей, после чего рахи взлетел и полетел прямо в тень дерево, в которой он растворился и исчез.
Нуджу и Техутти не могли поверить, в то что они видели, но последний не стал зацикливаться и помог встать Нуджи.
— Вы как, турага Нуджу?— спросил Техутти его, тот свою очередь сделал короткий спокойный свист. Хотя ону-маторан не мог понять язык, на котором разговаривал старейшина Ко-Коро, но он понял, что турага в порядке. Неся на себе вырубленного Капуру, Техутти положил его на камень в сидячем положение. Смотря по сторонам, он заметил что камней Тоа нету, вспоминая что существо во время нападения часто смотрела на них, до ону-маторана дошло мысль, что рахи утащил камни. Но причину его действий, Техутти не мог понять. — Как думаете, что это за рахи?
Однако Нуджу в ответ отрицательно покачала головой, ведь подобное существо впервые видит в жизни. Нуджу смотря в небо увидел как к ним летело флигу — маленькое птицеподобное рахи, на котором был сверток бумаги, обмотаны вокруг меховой нитки. Бело-синяя рахи приземлилась на руку Нуджу, достав с птицы сверток, он прочел письмо от Маторо, в котором говорилось о странных явлениях на юге моря, омывающих их остров и алые вспышки на горизонте.
Все это заставило Нуджу догадаться, что алые вспышки в море — дела рук Теридакса и он послал ту «птиц» выиграть для самого себя время, чтобы матораны не успели привать Тоа Мата.
Далее Нуджу стал издавать тонкие и урчащие звуки, который имитировали флигу для общение с себе подобными. Прирученный рахи стал внимательно слушать его просьбу, далее Нуджу достал из своей шубы во внутреннем кармане деревянный карандаш и лист бумаги. Он записывал содержание в ней, свернул листок, обмотал нитками и привязал к правой ноге флигу. После Нуджу вновь стал свистеть, сообщая флигу, чтобы он полетел в Ко-Коро и передал послание Матора и другим в Ко-Коро. Рахи взлетел и полетел к заснеженным вершинам острова, пока Нуджу с двумя маторанами оставались одни в Кини-Нуи.
* * *
Спускаясь по ступенькам, Такуа с Певку и Хьюки дошли до улице домов, что вели к центру По-Коро. Через некоторое время, они вскоре дошли до храма, возле которого их ожидал турага Онева с несколькими воинами по-маторанами( среди которых был Акму). Тот заметил троицу и подошел к ним.
— Вы меня звали турага Онева?
— Да Такуа, я недавно разговаривал с турагой Вакамой в Кини-Нуи. Он сказал мне, что твое изгнание подошло к концу и просил, чтобы ты вернулся в Та-Коро. — сообщил турага Онева ему, Такуа был крайне удивлен подобному. Но если судить по тому, что надвигается, то изгнание летописца Та-Коро было всего-навсего детской шалостью, по сравнению с приходом Макуты.
— Если честно турага Онева, то я не уверен, что моим возвращением в Та-Коро будут все рады. — неуверенно говорил Такуа перед турагой.
— Ну знаешь та-маторан, подобные ошибки со временем прощаются или забываются. Но турага Вакама сказал мне, что он хотел кое в чем, тебе признаться. — отстать Онева ему, но продолжить этот вопрос они не смогли из-за громкого визга с неба. Поняв головы, они увидели крылатого рахи, что своим мерзким визгом дезориентировала маторанов и заставляла упасть на колени. Когда визг прекратился, рахи приземлился на землю, возле храма, принявшись разрушать его. Существо, называемые Нивок, искал ключ к призыву Тоа, что хранился в этом святилище. Но войдя туда и разрушив коридоры, Нивок не нашел камень. Значит, по-матораны успели его взять и они собирались унести камень в Кини-Нуи. Чего он собственно не мог позволить.
Подошли охотники по-матораны, что принялись окружать рахи, высотой в два метра и выставив вперед свои копья. Те не теряя времени даром, били по корпусу брони, старясь нанести ощутимый урон, однако этим они заставили Нивока напасть на них. Но слуга Макуты понял, что эти воины не так просты, как он думал, раз вовремя среагировали на его рывки и контратаковали. От чего он решил применить в ход энергию стихии тьмы. Глаза рахи стали испускать алый свет и из них тут же вырвались черно-красные молнии, что ударили в напавших по-маторанов, откинули и сильно обожгли.
Нивок вскоре заметил, как турага Онева в сопровождение Акму, Певку, Такуа и Хьюки шел к стенам По-Коро. Резко взлетев, Нивок выставил задние лапы вперед, но Хьюки резко метнул свое копье в рахи, что вонзилась в его грудь и крылатый с визгом совершил жесткую посадку.
— Что это такое?!— спросил Такуа у остальных, но никто не нашел ответа на него.
— Какая-разница, он сейчас без сознание. Это наш шанс прикончить его! — резко сообщил им Акму, который уже собирался вытаскивать из своих ножных сабли.
— Стой, нельзя так просто убивать рахи. — остановил его Хьюки Акму, убийство рахи не ради пропитание это против законов жизни, продиктованные самим Великим Духом.
— Но он просто так будет нас убивать, Хьюки. — напомнил Акму ему об агрессивности рахи.
— Это ведь...— не успел ответить Хьюки, как Нивок стал подниматься, попутно было слышны скрипы от металлических частей туловища существа. Когда Нивок выпустил в их сторону молнии, они попытали уклониться, но не успели и их стало бить током. Акму, Онева, Певку, Такуа и Хьюки чувствовали быструю и сильную боль, от которой их конечности становились парализованными и они не могли подняться.
Подойдя к тураге, Нивок заметил у него сумку в которой было что-то. Быстро достав из неё содержимое, черный рахи увидел и взял теневой рукой светящиеся камень светло-коричневого цвета. Внезапно раздалось многотонной трубение и удары барабанов издалека, Нивок обнаружил что на него идут по-матораны с копьями и клинками, на летящие в него копья, он запустил красные молнии, что моментально уничтожали копья. И после глаза Нивока стали ярко светиться, и в одно мгновение, в алой вспышек света раздался раскат грома, что прошелся по всему По-Коро.
Запущенная молния в по-маторанов не только отбросило и оглушило, но и поджарила их. Те, что были впереди толпы сгорели зажива и их сердечная вспышка постепенно угасала.
И когда Нивок собирался улетать отсюда, он вдруг заметил что турага и ближайшие от него матораны с пожилой самкой уссала, стали подниматься. Но его больше всего заинтересовал Такуа, который выделялся на фоне остальных не только окрасом, но и в самом маторане.
Не теряя секунды, Нивок на лету схватил Такуа за плечи, унося с собой.
— Такуа!!! — крикнул Хьюки, взяв у Акму брошенный бумеранг( который по-маторан держал на поясе у себя), он и Певку побежали за рахи. Запустив бумеранг в воздух, он рассчитывал, что рахи попытается выстрелить сзади, пока бумеранг будет лететь на него.
Нивок услышав странный звук, резко стал снижаться, а после влетел в затемненную стену, где в ней исчез, растворившись в темноте. Хьюки, как и остальные, что смогли подняться, своим глазам поверить не могли в то, что случилось. Посвятив в место, куда исчез рахи с Такуа и камнем, они ничего не обнаружили. Певку стала издавать низкие и урчащие звуки, от страха и желание найти Такуа она стала клешнями долбить и царапать стену, ломая куски земли. Однако Хьюки подошел к ней, говорил ей чтобы перестала поддаваться паники, успокоив её тем, что они обязательно найдут своего друга. Певку поняв его слова, все же успокоилась, но все ещё волновалась за судьбу Такуа.
— Макута даровал этому существу часть власти над тенями, раз он способен использовать его же силу. — объяснил и потвердил мысли по-маторанов Онева, осознавая произошедшие. Оглянувшись, он с ужасом увидел погибших воинов из племени, что не смогли избежать силы молнии слуги Макуты. Погибших оплакивали, а тех кто выжили, но остались с ожогами, повели к лекарям племени. Турага и его более средние братья по-матораны с болью приняли их смерти, а младших братьев старались не подпускать к месту нападение и вели в убежища.
Но Онева понимал, что без одного из шести камней, им не удасться призвать Тоа, если их камень не вернуть. Его также беспокоит то, что ему скажет Вакама, когда узнает, что «маторан с моря» был похищен.
* * *
Под землей, в сети пещер Ону-Вахи, турага Венуа с ону-маторанами Онепу и Нупару( которые вернулись в Ону-Коро с По-Коро, по подземным туннелям, что связывали поселение маторанов Земли и Камня) с их кротами убирали завал со входа в святилище, где хранился их камень Тоа. В результате недавнего землетрясения, часть подземных путей было завалено и ону-маторанам приходиться сейчас расчищать тупики. Но крайне осторожно, ибо был риск, что на них может обрушиться обвал. К счастью, кроты могли чувствовать и слышать вибрации под землей, от чего у них был шанс среагировать на очередной обвал или новое землетрясение.
По сравнению с соплеменниками Племни Камня, матораны Ону-Коро отреагировали на новость о приближение Макуты от тураги Венуа менее шокированно, ибо некоторые догадывались из-за чего происходят землетрясение, но они не меньше по-маторанов боялись того, что надвигается. Указание тураги, матораны Земли выполняли незамедлительно, потому никакой паники не произошло.
Во время того, как они освобождали проход, кроты вдруг стали скулить и дрожать, будто что-то или кого-то почуяли. Венуа заметив это понял, что рахи почуяли что-то агрессивное и опасное. Это сбило с толку турагу, ибо хищники или любой другой рахи не заходит в это место, ибо там нету ничего интересного для неразумных существ. Используя силу своей Канохи, Венуа осветил местность ярким сине-зеленым светом, турага увидел сквозь стены и завал, как некая темная фигура зашла в храм. Турага Венуа сообщил своим ону-маторанам, что неизвестный рахи проник в Храм Тоа Земли. Они принялись усиленно убирать обломки и рыть вход, Венуа также помогал кротам и сопровождавшим ону-маторанам, используя свои посох, что бурил каменную породу. И когда они проделали вход, то сразу же побежали по деревянному мосту с перилами, проходя мимо арки со статуями Тоа Онуа, что держал саму арку, они вошли в храм. Идя по коридорам строение, они первым делом ощутили здесь странный холод в воздухе и потемневший коридор, который должны были освещать Свето-камни. Правда темнота ону-маторанов не пугала, ибо у них было итак хорошое зрение, потому они едва сквозь тусклый свет своих свето-камней, могли увидеть на стенах следы порезов и содранной с каменной поверхности.
На полу, Нупару обнаружил разбившиеся Свето-камни и следы с двумя линиями впереди и одним сзади, которые были возле место, где были закреплены камни, некоторые из которых даже были сорваны со стен. Взяв один из осколков, он вдруг услышал чьи-то тяжелые металлические шаги и унявшиеся визги кротов, которые сильно нервничали от чего-то.
— Спокойно ребята, все в порядке. — попытался их успокоить Нупару, однако он стал слышать чужие механические шаги. Оглянувшись сзади он никого не увидел, а вскоре он услышал грохот. Нупару побежал на источник шума, который исходил с места, где стоял камень Тоа. Дойдя туда, он увидел возле пустого постамента турагу Венуа с Онепу, которые бились с крылатым рахи, что держал в красно-черном дымке в форме руки камень Тоа. Решив применить свое изобретение в виде наручни на правой руке с пусковым механизмом, Нупару выстрелил мелким камешком в виде снаряда, что попал в голову и оглушил Нивока. В этот момент «теневая рука» рассеялась и камень Тоа стал падать, Онепу успел вовремя его взять, прежде чем тот упадет на землю. И внезапно раздался громкий противный визг, от чего оба маторана и турага прикрыли уши, дабы унять звон в голове. Теневая рука из Нивока вновь вышла, отняла камень у Онепу и запихнула себе внутрь, продолжая причинять боль им. В этот же момент, Венуа взял посох и взмахнул им свето-камнем к существу, от лазурного сияния Нивок резко прервался и тихим визгом отпрыгнул назад, прикрывая себя крыльями и убежал в темноту, где там вновь растворился.
Турага Венуа со своими ону-матораны были сильно демарилизованы потери их Камня Тоа и единственного ключа к призову не только их Тоа Земли, но и остальных Тоа Мата. Однако темные мысли Венуа и Онепу развеял Нупару, что отвлек их от не менее важного вопроса.
— Турага Венуа? Вы не знаете, что это был за рахи? — спросил изобретатель им о нападавшем, Венуа лишь вздохнул от незнания.
— Не знаю, но отныне свет безопасен, а тьма не безопасно. — заявил Венуа, покачивая головой, напомнив двум ону-маторанам, что этому рахи противен яркий свет. После троица со своими рахи отправились возвращаться в Ону-Коро, но не для того, чтобы сообщить своим о данной трагедии. А чтобы отправить послание в другие Коро, и сообщить им о встрече в Ону-Коро.
* * *
Над Ле-Вахи летел гукко Ка, на спине которого был Конгу и Матау, последний хранил у себя камень Тоа их племени. Турага Матау успел сообщить своим ле-маторанам о надвигающимся прибытие Макуты на Мата-Нуи, от чего те принялись действовать незамедлительно, собирая самое необходимое для выживание во время прибытия Падшего Воина Великого Духа. Само убежища ле-маторанов, находилась внутри Ракау-Хау , так как дерево было достаточно сильным и устойчивым, чтобы выдержать землетрясение и огонь при лесном пожаре.
Несясь по воздуху над верхушками деревьев, Ка летел в сторону Ндахере-Хау, а уже потом добраться до Кини-Нуи. На удивление Конгу, его гукко вдруг притих и стал лететь медленно, попутно тяжело дыша. Подобное говорило о том, что рахи испытывает сильный страх. Но страх от чего? Насекомоподобные нуи-рамы, которые могут представлять опасность гукко дневные существа и никогда не атакуют ночью. Да и кто будет на них атаковать, конечно на Мата-Нуи есть летающие рахи, которые просыпаются и бодрствуют под покровом ночи, но сегодня ночь была на удивление тихой. Ни скрежет «птиц», ни хлопанье и свечение электрожуков, ни криков обезьяноподобных маки. Все либо затихло, либо издавалось в тихих тоннах.
К тому же, Конгу вдруг заметил что стал чувствовать необычный холод, который шел не от ветра в полете, а исходил внутри него самого. Он повернул голову в сторону тураги, что прикрывал себя руками, чтобы слегка согреться. По видимому и Матау чувствует странную «тревогу».
— Вам не холодно турага?! Особенно в такую ночь? — спросил Конг.
— А? Не, что ты. Со мной все в порядке, — ответил Матау, сделав паузу продолжил. — Просто... у меня такое чувство, что за нами кто-то наблюдает...
— Разве? — захмурился Конгу из сомнение. Но несмотря на свои слова, сам ле-маторан во время полета также испытывал чувство, словно за ними кто-то следит. Нервозность Ка и затихшие джунгли тому подтверждение.
Если бы Конгу опустил бы голову вниз, то заметил бы крылатую фигуру с горящими алым светом глазами, что летела возле верхушек деревьев и медленно поднималась вверх. Нивок летел слишком тихо, чтобы едва производить звуки об взмахи перепончатых крыльев, и когда он оказался под гукко, слуга Макуты уже собирался напасть. Ка вдруг заметил его, с громким визгом он резко сделал рывок и пошел на снижение, летя с большой скоростью. Конгу и Матау не успели опомниться, как раздался мерзкое карканье, от которой их кровь стыла в жилах. Повернув голову Матау, увидел того, кто их преследовал — черный крылатый рахи в серебряных доспехах и алыми глазами. Турага заметил, что глаза преследователи горели еще ярче и вокруг них стали возникать искры, накапливая темную энергию, чтобы потом её выпустить во врагов.
— Конгу резко вверх! Резко вверх!— приказал турага наездники, тот резко потянул поводья на себя и гукко заметил алое свечение последовал указанием своего хозяина, резко поднявшись в воздух. Алое молния врезалась в дерево, моментально повалив на землю, распугав лесных рахи, поднявшихся в воздух и убежавших прочь.
Нивок также совершил рывок, полетев на свою добычу, выпуская короткие очереди разрядов энергии, которые хоть не были разрушительны, но могли оглушить и парализовать цель. Гукко со своим наездником умело уворачивались от молнии врага, показав «странному рахи», что они не будут легкой добычей.
— Во имя Мата-Нуи, что это такое?!— задался вопросом Конгу у тураги, по поводу преследователя.
— Не знаю, подобное существо я впервые вижу, но если судить по алым молниям, то эт...— не успел договорить Матау, так как впереди их пути было огромное дерево, которое поедал взрослый каки-роа. Ка резко облетел травоядного гиганта, летя в сторону равнины. Оглянувшись, они заметили что преследователь отстал от них, но надо было оставаться начаку. —...Это слуга Макуты, иначе как объяснить странную темную ауру, которое предвещало о его присутствии здесь.
— Но ведь, если я не ошибаюсь, никаких крылатых тварей на стороне Макут нету в пророчестве о его возвращении?!— задал вопрос Конгу ему, Матау сам мог с этим не согласится, ведь в легендах, кроме пан-канов и их вожака, у Макуты больше нету слуг.
— Мало ли, что в легендах написано. Сейчас, нам надо долететь в Великий Храм и передать наш камень Тоа туда. — сменил тему Матау и указал Конгу на водопад Кини, за котором находится Кини-Нуи. Когда же они стали подниматься возле него, Матау вдруг заметил что с тенью Ка что-то ни так. Словно в ней появляются неестественные красные волны и силуэты, пока вскоре из тени гукко с громким визгом, не вылетел Нивок. Из-за внезапной атаки, гукко от страха попытался отлететь назад, от чего Матау потерял равновесия и сорвался с сидение, попутно падая вниз. Пока его не подхватил Нивок, что стал утаскивать его.
— Турага Матау!!! — крикнул Конгу и полетел за Нивоком, ле-маторан чувствовал, что его пернатый брат боится лететь ближе к Нивоку, от чего он не сумел его догнать. Матау крепко держа свои посох, взмахнул им и округлый диск с лезвиями стал быстро вращаться, вонзились и прорезали кожные мембраны правого крыла, а затем в бок живота рахи. Нивока застонал от резкой боли и отпустил турагу, который падал сквозь ветки верхушек деревьев и лианы, но Матау удалось ухватиться за более крепкую лиану и перепрыгнуть на другую, пока вскоре он не запрыгнул на толстую ветку и дерево. Хоть тураги кажутся с виду хрупкими и малоподвижными, но бывает такое что внешность бывает обманчива. Матау был довольно быстрым и ловким, чтобы спускаться по ветвям дерево.
Приземлившись на землю, Матау шел по низинам джунглей, смотря по сторонам и прислушиваясь к любому звуку. Раз слуга Макуты может выскочить из любой тени, то он может быть где угодно. Вскоре Матау оказался в пустыре, лишенных деревьев и заросшими папоротниками, в центре которой падал бело-зеленый свет, проходившие через ветвистые деревья, что окутывали низины джунглей в мрак. Матау подошел к месту, посмотрев сверху, он увидел где-то высоко в небе небольшой бело-зеленый шарик, который у маторанов Мата-Нуи принято называть Бота-Магной. Но любоваться им, к тураги Ле-Коро нету времени, так как он стал слышать множество медленных шорохов и тресков веток. Из высоких зарослей медленно выходили пан-каны серого цвета, чьи панцири напоминали маски Канохи, они окружали турагу со всех сторон. В тени деревьев, Матау заметил впереди себя знакомый силуэт с алыми глазами.
— Как я понимаю, вы пришли сюда за Камнем Тоа? — подыграл Матау крылатому, делая из себя «беспомощную жертву». — Но все равно, то что вас много, меня совершенно пугает...
Нивок издал легкое шипение и сузил глаза, пан-каны несмотря на отсутствие собственной воли поняли намек слуги Макуты и оторвались от земли высоко вверх. Матау среагировавшись, резко отбил все их атаки своим посохом, разрубив большую часть пилой, а остальных отбросил своими ногами и сильными порывами ветра. Когда оставшиеся пан-каны собирались прыгнуть ещё раз на цель, Матау вдолбил посох на землю, ударил правой ногой по земл, подняв в воздух почву и опавшие листья, после медленно делая волновые движение, направляя мусор и мелкие объекты, создавая мелкий вихрь и ухудшая поле зрение. Нивок не теряя секунды сделал хлопок крыльев, что сдул всю эту пыль с Матау, от чего тот прекратил двигаться.
Но вдруг раздался низкий звук похожий на смесь шипение и кудыхтанья, от чего Нивок резко повернул голову налево, уставившись на киву. Рахи также заметила слугу Макуты и резко улетела от него куда подальше, но когда Нивок вновь уставился на место где был Матау, он заметил что турага уже стал убегать от него.
Погоня вновь продолжилась, только на этот раз на земле, где Матау со всех ног удирал от Нивока, который оказывается хорошо бегал. По лесу разносились мерзкие крики рахи, алые вспышки света и грохоты, которые обнаружил Конгу и на своем гукко, полетев на источник шума.
В один момент, Матау решил остановиться у одного дерево и передохнуть на время. Только этого самого времени ему не мог позволить Нивок, что в полете спикировал и выпустил алую молнию, от которой турага успел увернуться, пусть подпалив свою льяную робу и перья на маске. Раскат грома раздался в лесу, за которым последовал громкий визг и падение дерево об землю. Нивок смотрел по сторонам, чтобы заметить свою добычу, но нашел его следы, что вели к ручью. Дойдя до место, где оборвались следы, Нивок заметил на месте где они оборвались трех хои, справившие свои лапы и голову в панцирь. Слуга Макуты оказался в ступоре от того, что турага пропал из виду. Но чутье рахи подсказывает, что турага где-то рядом. Возможно ответ на его вопросы хранят спрятовшиеся от него хои. Осматривая их, он заметил что одна «черепаха» имела странную ауру, испускающие слабо зеленый свет. Ударив несколько раз клювом по панцирю, Нивок отошел от той хои, когда та стала светиться и вскоре превратилась в турагу, которого он искал. Используя силу своей канохи, Матау рассчитывал что рахи не различит его в облике хои от настоящих. Однако частые использование силы воздуха и постоянные уклонение от выстрелов Нивока, истощили турагу, от чего он не мог долго использовать силу своей канохи.
Нивок взял передней лапой турагу и резко кинул об дерево, от столкновение Матау ушиб голову и стад терять сознание. Разодрав балахон, Нивок вытащил камень Тоа, вытащив с себя теневую руку и поглотив камень внутри себя. Когда Нивок услышал крик гукко и быстрые взмахи крыльев, он не замедлительное взлетел, направившись в тени, где там он исчез во тьме.
Конгу со своим рахи приземлился возле места, где лежал бессознательный турага, понес на себя и положил на седло. Достав свои лук, ле-маторан смотрел по сторонам, чтобы не пропустить появление напавшего рахи. Но каких-либо нападение уже не было. Когда Конгу собирался взлететь, то тут же услышал стоны тураги Матау, что медленно поднимался и приходил в себя.
— Вы как турага? — спросил взволнованный Конгу.
— В порядке, разве что голова звенит. — ответил Матау ему, когда он собирался сказать Конгу, что пора лететь в Кини-Нуи, турага вдруг проверил место, где ор хранил камень Тоа, которого не было в кармане. И вдруг, Матау с ужасом понял, что рахи украл их камень Тоа. — О нет... Камень Тоа. Этот рахи украл его!
Конгу не поверил своим глазам, поморгав несколько раз, ле-маторан с ужасом понял, что они потеряли свои шанс призвать их единственную надежду.
— Что теперь делать?— спросил Конгу.
— Мы должны вернуться в Ле-Коро, пока наши братья не должны знать о том, что камень похищен. А после, я что-нибудь придумаю. — ответил Матау, и заметив местами подавленный вид Конгу, который тот старательно пытался скрыть, турага решил преободрить. — Я обещаю, что мы завтра сможем вернуть камень Тоа и призвать героев Тоа. На месте тьмы, рано или поздно появиться свет.
— Вы... правы. — ответил сухо Конгу, после этого напутствие, они верхом на Ка полетели домой.
* * *
Тем временем, в Та-Коро проводилась перевозка еды, воды и иные предметы первой необходимости на то, чтобы пережить черные дни под тенью Макуты. Та-матораны на заявление своего тураги о приближение Макуты Теридакса на их родной остров отреагировали менее встревоженно, ибо многие из них стали догадываться от того, что является причиной недавних землетрясений. К тому же, их племя состояло из храбрых духом маторанов, которые долго готовились к тому чтобы защитить свое племя и дом. У них стоял долг, перед Мата-Нуи и всеми племенами маторанов, которые нуждаются в тех, кто может их защитить в отсутствии Тоа. Потому они незамедлительно принялись исполнять указание тураги Вакамы и Джаллера ради общего блага всех их.
Пока капитан гвардии Та-Коро следил за тем, чтобы все работала как часы, Вакама находился в своей комнате, попутно зачитывая письмо тураги Нуджу, что он совсем недавно получил от белого флиу. Из содержимого, Вакама узнал что на Нуджу с Капурой и Техутти напал неизвестный рахи, который оказался слугой Макуты. Подобное неприятное новости, была для тураги словно громом среди ясного небо. В пророчестве не было сказано про крылатого рахи, служащий Макуте. Им мало было землетрясение, пан-канов заражающие болезнью канохи рахи и будущего «большого пан-кана», теперь и это?! Что же ещё Падший Воин Великого Духа, уготовил им.
Вакама уже собирался написать весточку для Нуджу, но вдруг камин в его комнате резко потух, как и свеча из возка. Турага резко встал с места, взял посох и зажжег его, чтобы осветить тьму в комнате, которая была полностью ею поглощена.
—Вакама... — раздался внезапно чей-то мрачный, злобный и холодный голос, который разносился эхом в сознание тураги.
— Кто там?! Покажись?— повернулся турага к тому, кто его позвал. Но никого не было. Потом неизвестный, вновь отозвался по имени тураги. — Покажись!
Затем по команте, в голове старейшины стал разносится леденящий смех, чей обладатель насмехался над беспомощностью и слабостью тураги. Огонь в посохе стал постепенно угасать, но благодаря силой стихии, Вакама не давал огонь в посохе потухнуть. И опустив голову вверх, Вакама резко шалахнулся, увидев перед собой посреди темноты глаза. Злобные и алые глаза, с которых исходило высокомерие, гордыню, гнев и ужас.
Вакама стал постепенно понимать, кому этот взгляд мог принадлежать, даже при том факте, что за всю свою сознательную жизнь, он никогда не видел его в живую.
— Не может быть.... Макута Теридакс?!
— Не может быть…. Макута Теридакс?! — промолвил шокированный турага Вакама, при виде красных бликов во тьме.
— Верно, единственное и неповторимая тень Падшего Воина Великого Духа стоит прямо сейчас, перед тобой Вакама. — ответил Теридакс перед турагой, попутно медленно обходя Вакаму. — Я долго ждал нашей новой встречи.
— Новой встречи?! — удивился турага, сказанными словами Макуты, который обращался с ним так, будто они ранее уже встречались. Что естественно противоречивала само собой. О Теридакса, Вакама, как и многие другие тураги знал только из видение, посланных Великим Духам, но в живу никто из них ни видел.
— Ах да, ты как и все, забыли все что было в прошлом… — выговорил Падший Воин Великого Духа, что резко замолчал.
— Это ты стоял за биотрясениями, пан-канами и тем летающим рахи, что похитил камни Тоа? — спросил Вакама, чей ответ и так очевиден.
— Ты говоришь о Нивоке?
— назвал Макута чье-то имя, но как сам Вакама понял, речь идет о том таинственном птицеподобном рахи. Хотя вполне можно было бы догадаться, кому этот рази принадлежит. — Экстренная мера, для того, чтобы отсрочить приход ваших героев Тоа.
Вакама крепко стал держаться за свои посох, а его огонь полыхать еще ярче. Он сильно нервничал от услышанного, но все еще был напуган. Его опасение были окончательно подтверждены словами Теридакса. Но тут же выражение лица тураги Племени Огня резко переменилась, и за место страха и смятение, пришел строгий и непоколебимый взгляд, за которым скрывался страх. И Макута это знал, как и то, что он собирается ему сказать.
— Тебе не удастся отправить наш дом во тьму. Мои братья и сестры тураги с маторанами остановят, пробудив Тоа Мата. — заявил Вакама ему, а его пламя в посохе резко вспыхнула, вместе с его аргументам. На что Теридакс усмехнулся.
Ну да, только камни Тоа у меня, и даже если вы рискнете отобрать у Нивока их, вы все равно не успеете. — говорил Макута ему, который насмехался над ним.
— Если у тебя есть то, что стоит у на твоем пути, зачем ты явился ко мне?— спросил Вакама у Теридакса, не понимая мотивов этой тени, турага также стал слышать шаги, которые становились все громче и громче.
— Посеять смуту в твоих братьях и сестер. — ответил коротко ещё более злобным и насмешливым тоннам, внезапно из тьмы с мерзким крикам вышла голова Нивока, что чуть было не заклевала турагу огня. Рахи прыгнул на Вакаму, но он успел увернуться и Нивок своим когтистыми ногами сломал стол. Внезапно дверь в комнату тураги открыл Джаллер, который услышал грохот и чужой крик. При этом, Джаллер чувствовал ауру страха и холода, когда поднимался по лестницам к тураге.
— Турага Вакама, я услышал грохот. Что про…— не успел договорит капитан гвардий Та-Коро, как увидел перед собой Нивока, чьи глаза стали полыхать алым светом, но на рахи Макуты обрушились языки пламени, что послал Вакама на него. Однако механическая птица игнорировала потуги тураги и выпустила теневую молнию, но Джаллер успел среагировать и увернутся от молнии, от чего та пробила кирпичную стену, оставив на ней дыру.
— Джаллер, беги отсюда! — крикнул турага та-маторану, крутя своим посохам, начал создавать огненный щит, попутно прикрывая Джаллера от попытки Нивока подойти чуть ближе.
— Нет, я вас не брошу! — отказался Джаллер, но в этот же момент Нивок издал свои душераздирающий крик, заставивший Вакаму и Джаллера прикрыть уши. Затем из тени макуты вылетела сгусток черно-красного дыма в форме руки, что резко схватил турагу Вакаму, потянув за собой. — Турага!!! — Джаллер успел вовремя схватится за посох Вакамы, не дав Макуте взять турагу с собой. Та-маторан крепко держался за посох, как и сам турага, но теневая рука постепенно тянула на себя все сильнее, от чего Джаллер скользил по полу. Нивок решив не ждать подошел со спины Джаллера и резким ударом ноги, повалил капитана гвардии на землю, от чего Вакама выронил посох и его затянула в портал. — Вакама!!!
Джаллер своими глазами увидел, как турагу Вакаму затянула во мрак, который вскоре исчез, и не успел та-маторан подняться, как Нивок мощным ударом задней лапой вырубил Джаллера и тот потерял сознание. Услышав шаги поднимавшейся охраны, Нивок вылетел через пробитую дыру в стене и вылетел с крепости Та-Коро, улетая дальше в глубь острова, известной лишь его хозяину.
* * *
Остров Мата-Нуи охватила паника. Новость о новом, ранее неизвестном слуге Макуте Теридакса, в виде крылатого рахи, быстро разлетелась по всему острову, пустив в сердца маторанов страх и отчаяние.
Та-матораны были встревожены, что их турага оказался похищен слугой Макуты, но Джаллер с Нури и Капурой успокоили племя, с заявлениями о том, что они обязательно найдут и вызволят из плена турагу Вакаму. В отсутствии Вакамы, Джаллер взял на себя управление над племенем, и сейчас вместе с двумя опытными воинами та-маторанами отправился в Ко-Коро, так как турага Нуджу созвал совет лидеров племенем там.
Ле-матораны узнав о том, что Камень Тоа был похищен неизвестным рахи, поначалу были взволнованы, но вскоре успокоились и остались в своем поселение, не выходя из Ракау-Хау. К десяти часам дня, к тураге Матау залетел почтовый флигу, в котором было послание от Нуджу о созыве совета тураг. На что турага ле-маторанов не стал медлить, от чего назначал Оркама за главного, а с Конгу и его гукко полетели в Ко-Коро.
Га-матораны боясь предстоящей разрушительной бури, стали собирать все свои вещи и самое ценное из своей деревни, идя к своему убежище что был на границе Га и Ле-Вахи. Висола и Нокама руководили эвакуации, помогая сестрам перераспределять жизненно важные объекты, к примеру родильные питомники, из которых рождаются новые матораны. Вовремя того, как они вели га-маторанов к убежищу, к Нокаме подлетел флигу с донесением от тураги Нуджу, созывавший тураг в Ко-Коро. После прочтение письма, Нокама назначала Висолу за место её в племени на время и взяв с собой Хали и Коту, последняя была лучшей охотницей и воином среди Га-маторанов на острове, навыки обладательницы темно-синей канохи Пакари как нельзя кстати могли пригодиться для защиты старейшины от атак зараженных порчей Макуты рахи или пан-канов.
По-матораны из-за того, что жили в хорошо защищенной деревне, заранее начали направлять маторанов в безопасное место под По-Коро. Онева также получил послание Нуджу от почтового флигу, после чего назначил Хьюки за старшего, а сам вместе с Акму и парой воинов по-маторанов отправились по подземным туннелям, что вели в Ону-Вахи, где они по пути встретиться с Венуа, что уже скоро должен получит послание от старейшины Ко-Коро.
Ону-матораны из-за того, что жили под землей, город и туннели были хорошо защищены от возможных набегов зараженных рахи и пан-канов. Убежища и хранилище для припасов у них были большими и хорошо защищенными, потому волноваться маторанам Племени Земли особо не было. Из-за того, что основной вход в Ко-Вахи был разрушен землетрясением, Венуа и его братья из Ону-Коро получили послание от тураги Нуджу позже остальных.
И лишь ко-матораны были заранее ко всему готовы, так как племя льда предрекло приход темных сил Макуты на остров. Как только вернувшийся в коро турага Нуджу сообщил им о похищенных камнях Тоа, что выкрал Нивок, ко-матораны сильно заволновались. Турага с Маторо все же удалось успокоить своих братьев и сосредоточиться на главных вещах, а именно собрать все самое важное в катакомбы Ко-Коро, где там находится убежища маторанов этой деревни. Нуджу также разослал письма остальным турагам, чтобы собрать совет о недавнем событии.
* * *
Веки у обладателя синей канохи Пакари стали открываться, от чего Такуа после того, как привык к яркому свету на верху, он огляделся по сторонам. Такуа находился на дне какой-то ямы, усыпанное сухой травой и ветками, словно напоминая гнездо. Летописец не понимал, как он очутился здесь. Последние что помнил Такуа, было объявление тураги Оневы в По-Коро и атака птицеподобного рахи, ну а дальше кромешная тьма. В буквальном смысле тьма, словно кто-то насильно заставил Такуа потерять сознание и уснуть.
Но его размышление вдруг прервал старый стон и кашель, который Такуа ни за что не мог спутать. Повернув голову влево к источнику звука, он увидел просыпавшегося турагу Вакаму.
— Турага Вакама?!— спросил Такуа у того, тот сразу заметил обладателя синей Пакари.
— Такуа? Что ты здесь делаешь?— спросил Вакама у него.
— Хотел бы я знать, турага. — ответил Такуа, после чего решил рассказать о том, что он помнил до того, как попасть сюда. — Последние что я помню, так это то, что я и Пекку были в По-Коро, объявление тураги Оневы о прихода Макуты, нападение крылатого рахи на деревню и мрак. Рахи видимо похитил меня, и следовательно вас тоже!
— Ты прав. Прошлой ночью, этот рахи похитил половину камней Тоа, что охраняли турага Нуджу, Капура и Техутти. Рахи напал в По-Коро ради камня Тоа, что там был, и чувствую подобное он провел и в Ону Коро и Ле Коро. — ответил Вакама ему, что также сильно заволновала Такуа.
— Но зачем рахи понадобились священные камни? — спросил Такуа, пока поразмыслив он не догадался зачем. — Если только, они были нужны ему…
— Да ты прав Такуа. Этого рахи зовут Нивок и он служит Теридаксу. — заявил Вакама шокированному и испуганному Такуа, словно маторан ощутил на мгновение холодное прикосновение ужаса и страха. — Макута послал его, чтобы помешать нам призвать Тоа Мата.
— Откуда вы это знаете?— спросил Такуа.
— Ко мне явился он. После того, как мне об этом рассказал, из его тьмы вылез Нивок, что утащил меня за собой. — ответил Вакама Такуа, рассказывать о том, что Макута знал турагу, старейшина не стал. Вакама меньше всего волновали вопросы того, почему Макута разговаривал с ним, как со знакомым.
— Что же нам теперь делать? — спросил Такуа.
— Нужно найти способ, как выбраться отсюда и украденные камни Тоа. Рахи мог неподалеку от нас спрятать их. — сообщил Вакама смотря на верх, где был край ямы и голубое небо. Вакама хотел было найти свои посох, но потом вспомнил, что он остался в Та-Коро. Без него он не сможет создать мощное пламя, что сможет его и Такуа поднять вверх.
Посох тураги использует не просто как трость или церемониальный атрибут, а способ перенаправлять потоки своих элементарных сил, ведь в отличие от тоа, тураги без проводников не способны повелевать стихии. — Если бы у меня был посох, я бы своим огнём смог бы нас поднять наверх.
— Мы можем взобраться по стенам до самого верха. — предложил Такуа, тураге все таки пришлось согласиться с ним, ведь сейчас это единственный шанс выбраться отсюда, и успеть призвать Тоа.
— Не можем, а должны Такуа. — ответил Вакама, после чего они подошли к стенке и стали забираться по выступам пропасти.
* * *
Тураги Венуа, Нокама и Онева вместе шли по туннелям Ону-Вахи, идя по запасному входу в Ко-Вахи, чтобы там добраться до Ко-Коро. Они встретились по пути в туннелях, идя к одной цели. Когда же они поднялись в верхние яруса туннелей, тут же подул холодный ветер, что заставил вызвать мурашки по биомеханической коже, от чего они накинули на себя теплую шубу и обувь из шерсти снежных махи, что защитило их от холода. Дойдя уже до света в конце туннеля, яркий свет от приличного нахождение в пещерах не надолго ослепил их, пока глаза маторанов и тураг не привыкли к свету.
Группа стала идти дальше по снежной предгорной местности, пытаясь найти тропу к Ко-Коро. По пути, к ним присоединились Матау с ле-маторанами на гукко, а после и на Джаллера с парой та-маторанов. Все они шли по одному и тому же маршрут. Воины, сопровождавшие тураг смотрели по сторонам, чтобы не проглядеть опасность в лице руххо и снежных муаков, или зараженных рахи. Вскоре на их пути появилась крупная ледяная арка, за которым был крепкий деревянный мост с перилами, вслед за которым была ещё одна арка, а за второй аркой был Ко-Коро. Ко-Коро из себя представлял среднее по меркам маторанам поселение из домов и и игл, состоявшие из дерева, камня и льда. Однако по площади деревня племени льда было больше Га-Коро и Та-Коро, что были размещены в одной ограниченной области.
Идя по мосту, имевшие перила, они могли увидеть снизу моста ледяное ущелье, на дне которого была замершая река. Стражники Ко-Коро, что были одеты в густой шубе из шкуры горного махи белого цвета, окрашенные в красные окантовки, а в их руках были копья и щиты. Заметив тураг и сопровождавших их маторанов с других деревень, стражники пропустили их, от чего те вошли в территорию деревни. Оказавшись в Ко-Коро, они увидели дальше других домов массивное строение, отдаленно напоминающие канохи Акаку — маску, которую носит Копака — Тоа Льда, а также некоторые другие матораны на Мата-Нуи. У парадной двери, группу ожидал турага Нуджу и его переводчик Маторо, что разговаривал с двумя ко-маторанами, пока вдруг они не увидели остальных тураг и маторанов.
Нуджу подошел к ним и стал щебетать в спокойной манере, пока вскоре она не стала тревожной.
— Турага Нуджу рад видеть вас в Ко-Коро, хоть сейчас у нас нету времени, чтобы можно было бы побродить в Ко-Коро. — перевел Маторо за Нуджу, после же турага племени льда стал щебетать о чем-то, ведя их в крепость. — Вчера ночью в Кини-Нуи вторгся крылатый рахи и похитил три камня тоа.
— В По-Коро к нам тоже вторгся рахи и украл наш камень тоа.— сказал Онева ему.
— Когда мы улетали с Ле-Коро, на нас также напал крылатый рахи, украв наш камень тоа. — добавил Матау, вскоре они достигли крепости, Маторо открыл ворота в храм, где были выгравированы на стенах предсказание о приближение Макуты, там были изображены пан-каны с их вождём и чёрные тучи с красными глазами, гремящие алыми молниями. А дальше была битва Тоа Мата с самим Теридаксам.
Нуджу стал что-то говорить на своем языке встревоженным тонам и нравом. По лицу его маски было понятно, что имеются неприятные новости.
— Ранее все что происходило на острове повторяло событие, описанные в пророчестве. Но появление рахи-летуна, которого не было в предсказаний, меняет картину происходящего. — переводил Маторо то, что говорил турага Ко-маторанов. — Этот рахи — слуга Теридакса, о котором мы и даже Великий Дух, никогда не знали. Макута не хочет, чтобы мы призвали тоа, потому нам необходимо найти логово крылатого до прихода духа тьмы.
Идя дальше они вскоре увидели дальше в зале балкон, в котором был примитивный телескоп, у которого за место линзы был прозрачный камень белого цвета, рядом с которым был его красно-сине-зеленый двойник, однако этот телескоп несмотря на свои дизайн мог показывать не только звёздный небосвод, но и на дальние расстояние. Нуджу подойдя к телескопу, направил в горизонтальное положение и поменял белый камень на трехцветный, направляя в нужное расположение, пока не остановился и сообщил жестами турагам, что они подошли и посмотрели через телескоп. Первым выступила Нокама, что посмотрел в объектив увидела вдалеке посреди морского горизонта чёрные как смоль тучи, громыхавшие молний алого и бардового цвета. От увиденного та потеряла дар речь, отойдя от телескопа с досадой, затем последовали Венуа, Матау и Онева, у которых также возникли удручающие лица на их канохи. Джаллер также посмотрел через телескоп и в нём уже была страх и тревога, чего никогда за его жизнь он не испытывал ранее.
— Знаки пошли дурные. — выговорил Матау от увиденного с телескопа. — Макута ещё ближе, чем мы думали.
— Сколько времени Теридаксу потребуется, чтобы достигнуть Мата-Нуи?— задал логичный вопрос Джаллер.
— Наши мыслители высчитали, что Макута прибудет здесь через шесть часов. — ответил Маторо, тут же Онева ударил посохом по земле и утвердительно заявил.
— Мы должны найти логово этого рахи, где находится Камни Тоа и Вакама с Такуа, прежде чем Макута прибудет на наш остров.
— Но как мы его найдем и где он может обитать? — спросил Джаллер на логичный вопрос, ведь этот крылатый рахи не похож на тех существ, что живут на их острове. И тем более, с его то способностями по перемещение по теням, он может быть где угодно.
— В тенях. — ответил Венуа, после чего решил уточнить та-маторану и присутствующим. — Этот рахи не любит свет в любом его виде, включая солнечный. Значит его логово должно быть в туннелях ону-вахи и горных-скалистых вершинах, где там он сможет переждать день и прятать украденное.
— Выбор убежищ для него огромен, и на поиски всех пещер уйдет много времени, которого его у нас нет. — выговорил с досадой Онева, между тем Хали из любопытства решила посмотреть по телескопу. Она конечно же посмотрела на темные облака вдали океана, но после решила осмотреться и по территориям острова, где там она кое-что странное заметила.
— Мудрые тураги! Подойдите сюда! — тураги с маторанами стали идти к Хали, что не понимали действие га-маторанки.
— Что такое Хали?— спросила Нокама.
— Я увидела то, на что вам стоит на это взглянуть. — ответила Хали, после чего Нокама с телескопа посмотрела на то, что увидела Хали. Там посреди джунглей Ле-Вахи стоял известняковый монолит, возле которого толпились рахи, среди которых были два кане-ра и муака, а воздухе кружились нуи-рамы — крупные насекомоподобные рахи с длинными как у богомола передними лапами, телами и крыльями стрекозы, а также острыми жвалами.
— Что ты там видишь? — спросил Онева у Нокамы.
— Я вижу несколько рахи разных видов возле каменного монолита, посреди Ле-Вахи. Они нарезают круги вокруг этого места, будто собираются его защищать. — затем Нокама увидела, как к этому месту ещё кое-что шло. Туда прилетели ещё десятки нуи-рам с двумя рукко, при осмотре, Нокама обратила внимание на то, что маски этих рахи были испорченными, покрытой ржаво-грязным налетам, который обычно бывает у зараженных. — У этих рахи заражены канохи!
— Дело рук Макуты. Пан-каны наверняка успели заразить ещё больше рахи на острове. — выговорил Венуа.
— Каменный монолит в Ле-Вахи это скорее всего «Одинокий Братец». Насколько я знаю, здесь внутри этого образование есть глубокие пустоты, вход к которым ведет пещера. Он должен быть на верху скалы. — сообщил Матау ей. Смотря с телескопа на монолит, Нокама вскоре заметила эту пещеру на верху каменного образование.
— Да, я вижу эту пещеру. И из неё кто-то выходит…— сказала Нокама. Из темноты пещеры вскоре вышла крылатое фигура, которое турага воды знала только из описание трех своих братьев-тураг. — Это крылатый слуга Макуты!
Матораны охнули от такого, Онева же подошел к телескопу и увидел то, что видела Нокама.
— Ошибок быть не может. Именно там его логова, где содержится камни и Вакама с Такуа. — заявил Онева, подтвердив слова Нокамы. С телескопа, Онева заметил как крылатый рахи уставился куда-то, его взгляд был будто направлен в центр взора наблюдателя. И тут то, Онева поздно понял, что рахи смотрел прямо на него. В этот же момент крылатый рахи издал громкий визг, который дошел аж до Ко-Коро, заставив его жителей и гостей ощутить холод, проникшие в их души. Онева неожиданно для всех вскрикнул и отошел назад, для многих испуганный турага Племени Камня было неожиданностью. — Он меня только что увидел?
— Как так, с такого расстояния?!— задался вопросом Венуа ответ на которого ему никто не скажет. Когда же Нокама посмотрела через телескоп дальше, то увидела как стая летающих рахи из разных видов, что были у «Одинокого Брата» летели в их сторону.
— Они летят к нам! Двадцать нуи-рам, пять гукко и три рукко скоро будут в Ко-Коро. — сообщила Нокама, от чего многие стали волноваться, но затем тураги быстро опустили панику в сторону. Нуджу стал что-то щебетать Маторо, сам голос тураги льда был высоким и встревоженным. Маторо от имени тураги отдал приказ стражникам Ко-Коро, чтобы те подняли тревогу в городе и приготовились к атаке. Воины племени льда стали брать копье и луки в борьбе с летающими рахи, стараясь успеть до прибытие существ.
А в это же время тураги со свитой выходили из храма, идя к мосту у входа в деревню.
— Господа тураги! Здесь опасно, вам надо остаться в храме.— пытался донести Джаллер остальным.
— Капитан Гвардий Джаллер. Для вас есть миссия особой важности для нас всех. — сказал турага Венуа, после чего заявил им. — Нужно спасти двух наших братьев!
— Турагу Вакаму и Такуа?— уточнил один та-маторанов, Джаллер без вопросов сразу понял о ком шла речь.
— Да. Судя по всему, они находится в плену у слуги Макуты, вместе с камнями Тоа. — ответила Нокама им, та-матораны поняв их просьбу, решились на это и дали согласие. Но их троих на эту миссию не хватит, в таком случаи, они сообщили турагам, что им потребуется дополнительные силы.
— Боюсь вас разочаровать старейшины, но гукко Конгу не сможет больше четырех маторанов понести, нам также предстоит по нести Вакаму с Такуа до Кини-Нуи. Ваши войны нужнее здесь, а про нас можете не волноваться — та-матораны прирожденные воины. — напомнил и заявил Джаллер турагам.
— Я согласен с Джаллером. Небольшой отряд сможет спокойной проникнуть в логово рахи. — согласился Онева, Венуа с Нуджу и Матау кивнули в знак согласия.
— Так тому и быть. — ответила Нокама, смотря как три та-маторана забирались в седло Конгу.
— Чтож мои огнедышащие братья, держитесь крепко когда мы наберем высоту!— сообщил Конгу, затем гукко взлетел, поднимая ввысь, тураги лишь видели как они покидали Ко-Коро. Конгу задумавшись решил спросить у капитана гвардий.— Джаллер, ты уверен что мы успеем спасти вашего турага с летописцем и призвать Тоа раньше прихода Макуты?
— Наш долг обязывает в любом случаи это сделать,— ответил Джаллер ему, но сам он чувствовал сомнение в своих словах. Успеют ли они?
— Да хранит их всех, свет Мата-Нуи…— проговорила Нокама, желая отряду Джаллера удачи.
— Это на вряд-ли….
Вакама и Такуа взбирались по стенам их темницы, пытаясь дойти до выхода. Они забирались на короткие уступы, пытаясь подняться на верх, смотрели они именно наверх, вниз не поворачивали голову.
— Турага, смотрите! — указал Такуа ему на просвет, что был за выступам. — Там есть выход.
— Хорошо, теперь надо найти камни. — ответил Вакама, поднявшись чуть выше, дойдя до выступа и став смотреть по сторонам, пока не заметил в одном из выступов шесть разноцветных камней. — Я их вижу, они там на верху.
Но вдруг стали разноситься чьи-то шаги, Вакама повернулся в сторону, откуда шел звук и увидел идущего на него Нивока, что бежал на него. Вакама успел вовремя увернутся от атаки клювом, вот только рахи принялся наносить удары клювом по выступу, на котором держался турага, от чего тот треснул и оторвался от куска земли.
— Турага!— крикнул Такуа, что пытался дотянуться и поймать старика, но не смог и тот упал об землю. Если бы на месте Вакамы, был бы кто-то, кто был целиком из плоти и крови, то с такой высоты он бы разбился с тяжелыми переломами тела или мог бы даже умереть. Однако поскольку тураги и матораны наполовину органические, то падение для Вакамы оказалось не сильно фатальных, хотя сам турага получил травму левого бока туловища.
Такуа поднял голову, где там был Нивок, готовый выстрелить в него из своих глаз. Летописец успел перепрыгнуть на другой выступ, прежде чем рахи выстрелил. Такуа стал идти к выступу, где были священные камни, тот старался залезать на верх. Вот только Нивок подлетел и схватил маторана, держа в воздухе и бросив к тураге, а сам рахи поднялся выше к своему месту.
— Ты как Такуа?— спросил Вакама, помогавший маторану подняться.
— Еще цел турага, спасибо. — ответил Такуа, после чего они подняли головы, где был там Нивок, следившие за ними. Но тут же, рахи стал куда-то уходить и через некоторое время раздался его душераздирающий крик, за которым последовал ор из визгов и скрежетов различных рахи, среди которых Такуа узнал гукко, руххо и нуи-рамы, которые вскоре стали куда-то улетать. — Что происходит?
— Боюсь представить Такуа, но я думаю, что подконтрольные Макутой рахи отправились атаковать поселение наших братьев и сестер. — ответил Вакама ему, и его предположение не были ложными. Слуга Теридакса сам отправил войско порабощенных летающих рахи на налет Ко-Коро, хотя сам Нивок уже не знал, что на его логово отправили отряд спасение…
* * *
Ко-Коро объявило тревогу, все те, кто мог держать в своих руках оружие остались на страже, и лишь немногочисленные мыслители были направлены в убежища. Ко-матораны, вооруженные луками были размещены внутри средних домов и храма, а воины с копья, щитами и кирками находились в главной площади возле края города, где были обрывы и моста. Тураги решили так же не стоять в стороне, а быть на передовой. Причиной это было не только в управлений действиями защитников Коро, но и прикрывать их своей элементарной силой, какая у них есть. Участие тураг в сражениях было крайне немыслимым в мыслях, однако отчаянные времена требует отчаянных мер. В отсутствии тоа, только они могут помочь маторанам, когда в случаи особой опасности сами матораны едва могут это вынести.
Ко-Коро как назло охватил густой белый туман со склона гор, что затрудняли видимость для маторанов и тураг. Они ждали прихода атаки, что будет снизу, лучники были готовы сразу выпустить стрелы, если из тумана покажется чей-то силуэт. Вдруг стало разноситься смесь звуков из скрежетов, визгов, который становился все громче и противнее для их слуха. Ор давил на их психику, вызывая ауру страха и паники, с которой матораны и тураги боролись, дабы не быть загнутыми врасплох. И вскоре все резко затихло, будто ничего этого и не было. Матораны и тураги пытались своим слухом уловить тонкие звуки посреди этой тишины, что было крайне сложно и вызывало тревогу в их душах. Но вскоре последовал громкий скрежет с визгам, а после из тумана вылетело руххо с двумя гукко, что врезались в несколько ко-маторанов, раскидав их в разные стороны своим телом. Вслед за троицей рахи, последовали нуи-рамы и стаи их собратьев. Несмотря на то, что нуи-рамы были теплолюбивыми животными, под контролем пан-канов и зараженных канохи, эти биомеханические химеры земного богомола и стрекозы были готовы идти в самую холодную метель. Пара нуи-рам окружила тураг и их охрану, по-матораны с Акму атаковали одно насекомое, блокируя его атаки жвалами, попутно выбивая зараженную канохи. Ону-маторан с каменным топорам и ко-маторан с копьем и щитом, что прикрывали тураг от второго нуи-рамы собиралось атаковать, как вдруг крылья нуи-рамы с едва заметной скоростью зашевелись и нанес сверхбыстрый удар, который снес щит ко-маторана и оглушил остальных маторанов. Тураги Матау, Нокама и Нуджу запустили смешанный поток воздуха, льда и воды, заморозил рахи.
Матораны стреляли стрелами и копьями на летающих врагов, что пытались скрыться в тумане. Нуджу успел обморозить крыло двух нуи-рам, где ко-матораны и по-матораны обездвижали рахи и Акму разрубил попалам зараженную канохи. Помимо зараженных рахи, были также пан-каны, что пытались заразить маторанов. Один к слову осмелился заразить Венуа, который несмотря на низкий рост, был чуть сильнее простых ону-маторанов. Используя силу своей маски, Венуа ослепил пан-кана и взяв в руки свои посох, проткнул маску с лапами насквозь. Постепенно матораны благодаря слаженной работе и поддержки тураг, стали одерживать верх над зараженными рахи. Нескольких гукко удалось освободить от контроля и уничтожить многих пан-канов там, нуи-рамы после освобождение оказались истощены и обморожены до смерти, чтобы улетать.
Но тут же расклад битвы стал меняться. Несколько руххо схватили трех ко-маторанов, двух ону-маторанов и даже Акму, улетая вверх, нуи-рамы принялись все вместе бить крыльями, создавая хлесткие удары по воздуху, за которыми были сильные звоны, что оглушали маторанов и тураг. Затем одна пролетавшие над их головами руххо, сбросило с себя трех ко-маторанов, чьи маски были покрыты плесенью и ржавчиной в одном лице, а глаза покраснели. Этих маторанов успели заразить и подчинить своей волей. Зараженные матораны напали на своих братьев, неожидавшие такого. Один даже пытался напасть на Нуджу, тот успел увернутся и используя силу маски поднял его тело, этого времени хватило на то, чтобы матораны вырвали маски с лица и бросили ее. Что же до двух ону-маторанов, то их тоже взяли под контроль пан-каны, причем они сорвали их маски и за место них присоединились к лицам маторанов. Неожиданно второй руххо стал лететь прямо в своего собрата, причем на спине рахи был кто-то, что сражался с руххо. Произошло столкновение, где рахи стали падать. Последние что видела ошарашенный рахи было пара лезвий, что одним взмахом разрубили шею и лицо, где была маска. Акму успел спрыгнуть с падавшего рахи и присоединиться к остальным, причем как раз вовремя, ведь Онева противостоявший нуи-раме получил сильный удар по левому плечу и груди, от чего рука тураги оказалось повреждена. Когда нуи-рамы собирался схватить турагу острыми, Акму при прыжке успел оттолкнуть Оневу и себя от атаки передних лап рахи.
Коту по сравнению с другими воинами-маторанов, наставили в качестве защиты Маторо и Хали, где их атаковали пан-каны, от которых они отбивались. Вот как бывает, пока одним достаются руххо или нуи-рамы, другим из врагов попадаются пан-каны, но здесь не было чего-то радостного. Сейчас шла первая крупная битва не на жизнь, а на смерть. Матораны старались дать время Джаллеру с отрядом, чтобы спасти Вакаму с Такуа и вернуть камни тоа.
* * *
Сильные волны Великого Океана неслись и вскипали из стороны в сторону, пока по небу шли густые черные облака. Это были не простые облака. Они своим присутствием будто бы изменяли область моря, где облака проходили в негативном цвете: вода пенилась до такой степени, что она кипела до состояния испарение и варки, уничтожая кислород, необходимый для морских созданий; над водой выплывали мертвые тела рыб и прочих морских существ, которые не успели покинуть гиблую зону и отравились от испарений; внутренний холод в душе существ, что были поблизости от этой аномалий, который вызывал сильный страх и ментальную боль, заставлявший морских рахи уплывать как можно дальше, чтобы не чувствовать этот холод; и наконец весь остальный цветовой спектр становился мрачным, серо-черным, темным и тусклым, словно многие краски мира выцвели, уступив место серому, черному и красных тонах.
Все выше перечисленное делала
окружение, где перемещались эти точки, настолько жутким и страшным, что язык не повернется не назвать это все инородным, словно пришло не из реального мира сего. На самом деле, это аномалия ничто иное как воздействие Макуты Теридакса, по местности, в которой он перемещался, держа курс на Мата-Нуи. Даже находясь в милях от острова, Теридакс мог мысленно отдавать команды своим слугам в лице Нивока и пан-канов, особенно тогда, когда ему пришлось управлять ситуации битвы в Ко-Коро. То, что было гигантским черным сгустком дыма и тумана цвета смолы, способный поглотить целый вулкан Мангая, вело за собой чёрные облака, гремевшие иногда алыми молниями, что ударяя об землю вызывали локальные землетрясения в морском дне. Но тут же облака стали вспыхивать красными цветами в длительной интенсивности, пока наконец из неё не вышла теневая рука алого цвета, окруженная молниями такого же цвета, падая сквозь водную толщу моря и достигнув дна, наносит мощный грохот, что ударной волной идут в сторону острова, а за волной были трещины и вылетавшие с дна камни и куски земли.
* * *
Пока шла битва в Ко-Коро, отряд Джаллера летел по территории Ле-Вахи. Конгу вел своего гукко в сторону Одинокого брата, как можно быстрее, ведь постепенно к острову издалека шли чёрные тучи, громыхавшие алыми молниями. И вот тут, вдруг тучи стали светиться красным цветом и из них вышла огромная рука из черно-красного дыма, что бьет по воде и морскому дну. Этот самый удар вызвал сильный грохот по земле, за которым последовало цунами. Огромные волны шли с юга на Мата-Нуи, разрушая песчаные берега и дельты рек Га-Вахи. Дома и стены Племени Воды , созданные из волокон, деревьев и прочих растений, оказались бессильны перед разрушительной мощью цунами, чья мощь стерла с лица Мата-Нуи. Матораны были в ужасе от увиденного, осознав насколько велико могущество Падшего Воина Великого Духа и насколько они незначительные. Гукко вообще стал визжать и паниковать, Конгу еле мог успокоить своего рахи, направляя дальше вперед. Они летели минуты, пока наконец не увидели одинокую скалу посреди джунглей.
— Вот и скала! Мы почти у цели. — сообщил Конгу, воины Та-Коро достали свои оружие, ожидая атаки летающего слуги Макуты. Джаллер обнажил свои короткий меч, готовясь к атаки на врага, на его спине же был посох тураги Вакамы, который он собирается вернуть его владельцу. Из пещеры медленно выходил Нивок, что смотрел по сторонам и заметив летящего к скале гукко издал громкий визг, от чего несколько нуи-джаг возле скалы стали заряжать своих хвосты для атаки и произвели выстрел. Ка уворачивался от тепловых зарядов рахи, три та-маторана с луками обстреливали нуи-джаг, попадая в дупло хвостовых пушек и зараженные маски. Теряя время и терпение, Нивок сорвался с места и полетел на врагов, его глаза горели алым свечением и молниями, готовясь выстрелить в них. Конгу среагировал на действие Нивока и отдал своему гукко команду. — Ка, вниз!!!
Гукко резко нырнул вниз, та-матораны крепко держались за седло, чтобы не свалиться, один из них даже выронил лук и все свои стрелы. Конгу вовремя отдал команду своему рахи, ведь Нивок не успел вовремя среагировал и промахнулся, подорвав на части крупное дерево. Он летел за маторанами, уворачиваясь от камней, поваленных деревьев и зараженных рахи. Вдруг Джаллер и Конгу заметили впереди своего пути зараженную муаку, что собиралась их сбить, они успели увернутся, от чего удар лапой пришелся по Нивоку, сбив и повалив на землю. Группа долетела до верха скалы, у самого входа во внутрь.
— Тару, ты остаешься с Конгу и защищаешь его с рахи от атак. — отдал распоряжение Джаллер та-маторану с оранжевой миру, что также кивнул головой. Джаллер с ещё одним та-маторанам пошли в пещеру, освещая светокамнями, пока вскоре не заметили впереди едва заметный свет от шести разноцветных камнях, кем были камни Тоа. Вдруг капитан гвардий, чуть было не упал с края в дно скалы, если бы не та-маторан солдат с красной Акаку, что успел схватить Джаллера. Там то, они заметили что камни находится по ту сторону края. — Допрыгнуть до туда будет нелегко…
— Джаллер! Это ты?- раздался знакомый для капитана гвардий Та-Коро, что шел снизу него. Это был Такуа, возле которого был турага Вакама.
— Турага Вакама! Такуа! Мы сейчас же вас от туда вытащим! — обратился Джаллер, где потом они спустили им веревку, по которой они шли на верх. Поднимаясь, Такуа заметил как сверху в темной стороне каменных стен стало что-то темное выходить, фигура в виде перепончатых крыльев открыла свои ярко-красные глаза, которые летописец с турагой сразу узнали.
— Берегись! — крикнул Такуа, Джаллер успел вовремя увернутся от атаки сверху, Нивок своей лапой лишь создал трещину на месте. Рахи напал на капитана гвардий Та-Коро, защищавшиеся своим щитом от ударов лапами и клювом, атакуя мечом по мембранам рахи, с чьих ран капала черная жидкость. Однако рано на крыле быстро заживало на глазах, Нивок резко взмахнул своими крыльями, отбросив Джаллера, не успел рахи наброситься на своего противника как в него попала копье от та-матарона, что был с Джаллерам. Обладатель красной Акаку прыгнул на Нивока, с поднятым мечом, только рахи прыгнул назад и завис в воздухе. Повернув голову вниз, Нивок заметил как пленники поднимались ближе на верх. Джаллер также это заметил, потому взял близлежащие копье и метнул прямо в него, после быстро достал со спины посох Вакамы и с помощью него, помог тураге подняться. Как только посох оказался в руках Вакамы, на факеле вспыхнула искра пламени, что осветила эту мрачную пещеру. Нивок прошипел от неприязни к источнику света, готовясь выстрелить, матораны успели увернутся от выстрела, вот только молния завалила выход из пещеры, отделив их от Конгу с гукко и Тару. Нивок приземлился на каменистый выступ, где сейчас были та-матораны, расправив крылья он стал медленно идти к ним.
— Такуа, заберись по стенки на противоположный край и выхвати камни тоа. А мы его задержим. — сказал Вакама Такуе, который сразу же рванул к стене и стал карабкаться по ней. Стоило Нивоку побежать на него, как ему путь преградили та-матораны с Вакамой, который зажег яркое пламя и направил посох на него, от чего Нивок отошел назад. Джаллер и та-маторан, наносили серий ударов холодным оружием, которые Нивок отбивал лапами, хотя Вакама используя свои факел создавал яркий свет, используя посох. Однако издав временно громкий визг, рахи оглушил своих врагов и взлетел, на лету схватил та-матарона задними лапами по голове: правая держалась за шею, а левая за голову. Левой он сорвал канохи с лица та-маторана и правой сломал шею, бросив в пропасть.
Нивок повернул голову и увидел как Такуа забрался на тот выступ, где были камни тоа, от чего начал заряжать свои глаза для выстрела. Такуа это заметил и быстрым делом взял камни, совершив прыжок из всех своих сил, летя словно к братьям. Нивок в очередной раз промахнулся, оставив едва заметную дыру в скале. Летописца кинул камни Вакамы и Джаллеру, так как не успел бы запрыгнуть на выступ, но схватится руками успел. Когда же Нивок собирался наброситься на маторанов, в его левый глаз попала стрела, вызвав невыносимую боль и агонию. Это оказался Конгу и Тару верхом на Ка, что успели подлететь на помощь.
— Не терять время дорогое братья, быстро запрыгиваете на седло! — сообщил Конгу, от чего Вакама и Джаллер прыгнули и приземлились на седло гукко, а Такуа подхватил Конгу, после чего они в троем стали вылетать со скалы. Нивок с одним лишь глазом полетел за ними, пролетая над лесам на фоне серого-темного полу-мрака, небо над острова Мата-Нуи уже заполонили черные тучи Макуты. Рахи уже собирался сделать рывок вперед, но вдруг спикировал и провалился в тень дерево.
— Смотрите по сторонам! Этот рахи может вылететь с любой тени.— предупредил Вакама, матораны смотрели по сторонам, но никаких атак не последовала.
— Что-то все тихо…— выговорил Такуа, и вдруг как на зло, мимо них ударила алая молния, что разрушила дерево. Ка прокричал от страха.
— Спокойно, Ка! Тише!— попытался успокоить Конгу его.
— Конгу, держи курс на Кини-Нуи! И как можно быстрее!— сообщил Вакама, от чего они стали лететь ещё быстрее, хоть не так постоянно.
* * *
Ко-матораны и остальные тураги все еще сдерживали натиск зараженных рахи в Ко-Коро, но когда в их сторону стали идти чёрные облака, их вдруг поразил холод в душе и сильное волнение. Зараженные вдруг прекратили атаку и неожиданно для маторанов и тураг стали убегать прочь с Ко-Коро, оставив многих в недоумение.
— Что это было? Почему они ушли?— задала вопрос Хали, тут же раздался гром сверху и возле горы, стала вспыхивать алая молния. Многие на этот звук подняли голову.
— Думаю из-за этого. — выговорил Маторо, удар молний вызвал лавину, что шла стремительно в их город. Нуджу тут же просветил громким визгам. — Все в убежище! Скорее!
Матораны и тураги тут же побежали внутрь одного из строение в виде канохи Акаку, пытаясь опередить надвигающуюся лавину. Волна снега и льда спускалась с гор, идя со склона, и в самый последний момент, матораны и тураги успели войти в убежище и закрыть двери с окнами, от чего снег их не накрыл.
— Что же это все таки было? — спросил Акму, в этот же момент маска тураги Венуа стала светиться, разогнав тьму в помещение, чей выход был завален снегом.
— Это дела рук Макуты, и похоже он уже здесь.— выговорил Венуа, напомнив остальным что Макута уже прибыл. Матораны пытались прорыть выход через сугроб. — Это бесполезно. Снег крайне глубокий и изнутри все может на нас обвалится.
— Что же теперь делать?— спросила Хали, вдруг Нуджу стал что-то чирикать.
— Турага Нуджу говорит, что здесь имеется запасной выход, в случай обвала лавины. — ответил Маторо.
— А куда он ведет?— спросила Нокама, Нуджу просвистел одним предложением.
— За городам, к северо-востоку. — ответил ко-маторан, после чего группа направилась туда, куда посоветовал Нуджу.
— Надеюсь у Вакамы и остальных дела идут лучше наших…— проговорила Нокама с вопросам о их жизнях.
* * *
Тем временем, группа из четырех та-маторанов, тураги и ле-маторана, верхом на гукко старались преодолеть сильный ветер посреди Ндахере-Хау, над чьими головами нависали черные тучи, громыхавшие алыми молниями. По мере пути, они чувствовали леденящий душу холод и страх, вызванный аурой Макуты, но долг перед Великим Духам и их браться с сестрами был превыше. Им нужно было доставить камни тоа в Кини-Нуи и призвать Тоа Мата, чтобы остановит Макуту. Мало того, что наступили сумерки, так ещё облака закрыли небо над островом Мата-Нуи, погружая остров в полноценный мрак, где было трудно что-то разглядеть. Путь группы освещал факел с посоха Вакамы, которую он контролировал.
И вот они уже долетели до водопада, за которым был Великий Храм.
— Вот! Мы почти у цели! Осталось достигнуть земли заветной! — сообщил Конгу, Ка уже пролетал над озером, вот только в этот момент раздался странный тяжелый грохот, что шел со стороны южного побережье острова Мата-Нуи. Вдруг впереди них, чуть было не попала молния, которое лишь запугала гукко, от чего Конгу потерял управление над напуганным питомцем. — Братья, приготовьтесь к жесткой посадке.
Гукко приземлился в воду, матораны с турагой вылетели из седла, покатившись по мелководному берегу озеро и каменистой дорожке. Их гукко быстро двигал своими крыльями, чтобы выйти из воды и оказаться на суше.
— Все целы?!— спросил Вакама, помогая маторанам подняться. — Такуа? Камни цели?
— Да, они цели.— сказал Такуа, достав из рюкзака камни тоа, что на удивление пережили приземление. Вдруг вновь раздался этот грохот с того самого место, тут же подул сильный ветер, что нёс за собой черный дым и шел в сторону того источника звука. Все это собиралась на берегу, увеличиваясь с большой скоростью, формируя смерч. По неестественно черному вихрю били алые молний, будто питая то, что была там силой тенью. — Смотрите!
Такуа указал остальным на то, что происходило вдали, взобравшись на дерево. И тут же, у смерча появились дымящиеся красные глаза, что будто бы заставило Такуа, Вакаму и остальных маторанов с их группы вздрогнуть от страха.
А затем раздался громкий душераздирающий рёв, настолько мощный, что разогнал облака и ветра на небосводе, вызвал огромные ударные волны, что неслись к острову и заставил землю трястись ещё сильнее. Никто и никогда в жизни маторанов острова Мата-Нуи, не звучал так устрашающе. Так могущественно, и так величественно. Макута хотел, чтобы матораны видели, слышали и чувствовали его во всей красе. А раз он хочет чего-то, он обязательно этого получит. Неважно, какой ценой, когда и каким образом. Он достигнет желаемого.
На месте глаз стала формироваться силуэт маски, которое никто никогда из маторанов не видел. А затем массивные четырехпалые руки, что своим прикосновением по почве вызвали разряды тока по местности, где стояли и превращали песок в черное стекло. Остальное тело было одним большим, не разглядимым черным силуэтом из черной воздушной массы, что словно меняла местность вокруг себя. Вот только группе было не до лицезрение образа Теридакса.
От воздействия ауры Макуты и его рева, Такуа, Вакама и остальные оказались парализованы и первый упал с дерева. Их тело сильно дрожала, руки и ноги едва могли пошевелиться от боли и холода, что мешала им двигаться. Весь мир в их глазах, вдруг весь стал полностью мрачным: из цветов преобладали лишь серый, черный, белый и красный; голоса и звуки стали будто бы разносится эхом и были плохо различными; вокруг то появлялись, то исчезали красные глаза, которые следили за ними. Джаллер, взяв всю силу воли, операясь на упавшее копье поднялся и помог остальным в этом, сами та-матораны и ле-маторан боролись с этим влиянием, поднимаясь. Затем Джаллер обратился к Вакаме, который был еще в трансе. Но затем резко очнулся и поднялся.
— Нам нужно идти вперед. — сказал Вакама, что его голос стал двоиться. Далее все они стали идти в сторону Амайя-Нуи, их уже двигала собственное Единство и Долг, которое они были обязаны сохранить и исполнить.
Вдруг на их пути появилась непонятное черное фигура с красными глазами. За её фонам и Амайя-Нуи, прогремели десятки молний, что били по лесу, вызывая пожар.
— Далеко не каждый способен пересилить последствие моего рева. Вы действительно сильные и смелые духом. Очень жаль, что мы по разные стороны. — обратился к ним Макута.
— Чего ты от нас хочешь? Мы все равно не отступим и сделаем то, что нужно. — резко спросил Джаллер в довольно грубо манере.
— Джаллер.— напомнил Вакама ему, сделав непонятный жест рукой.
— Особого ничего, кроме того что в прошлом, наши братья и сестры были едины с вами. Но думаю для вас это не имеет значения, так как вы либо не родились, либо не помните этого.— ответил в саркастичной и ироничной манере Теридакс.
— Ты предал и погрузил Мата-Нуи в беспробудный сон, и чуть было не погубил наш мир. — напомнил Вакама.
— Иначе было не одолеть тангатов. Лишь захваченная мною сила Великого Духа, могла положить конец войне с «небесными разрушителями». Если бы судьба была бы благосклонно ко мне, то я стал бы для вас всех Великим Вождем!— сообщил Теридакс в своей властной манере.
— Матораны никогда бы не согласились, чтобы их вождём был самолюбивый лжец и предатель, предавший самого Мата-Нуи и весь наш мир! — вдруг повышенным голосам и дерзкой манере заявил Джаллер, для присутствующих это было большим удивлением. Капитан гвардий Та-Коро, хоть и был дисциплинированным и строгим, но за всю сознательную жизнь островитян, никто даже подумать не мог о том, чтобы Джаллер так грубо и в повышенных тонах так говорил. Причем, это было адресовано не абы кому, а самому Падшему Воину Великого Духа. Многие ожидали гневной реакции Макуты, но вместо последовал громкий злобный смех, насмехавшиеся над словами обладателя желтой Хау. Словно он был для него никем.
— Дерзкие слова.— вдруг силуэт стал становиться больше и формировать смерч, вызывая порывы ветра. Тут же мир в сознании маторанов вновь стал мрачным и темным, пусть без паралича. — Я ПОСМОТРЮ НА ТО, КАК ВАШИ ПОТУГИ ВЫЖИТЬ ПОД МОЕЙ ВЛАСТЬЮ БУДУТ СТОЯТЬ ВАШЕЙ ЖИЗНЬЮ!
И тут же черная фигура полетела в небо, растворившись в облаках. Вдруг в тучах стали формироваться красные сферы приглушенного цвета, что стали появляться десятками вокруг территории Кини-Нуи. Ка резко сорвался с места и стал улетать отсюда, Конгу сразу понял, что рахи почувствовал опасность по близости. И внезапно с одной сферы вылетел красный луч, что попал прямо по Тару, кричавшие от боли и испарявшиеся на глазах за считаные секунды.
— Тару!— крикнул Джаллер, затем все подняли головы, где со сферы стали идти алые лучи смерти. — Бежим!
Вакама, Джаллер, Конгу и Такуа стали бежать к месту призыва, уворачиваясь и избегая алых лучей с неба, что дождем пытались их задеть. Один из них чуть было не задел Джаллера, оставив ожог на правом плече. Такуа крепко держал сумку с камнями тоа, и увернувшись от последующего допрыгнул до Амайя-Нуи. Такуа не теряя секунды, вставил камни тоа в нужное расположение, где потом из светящихся камней, что развеявали тьму, вылетели шесть разноцветных лучей, пробившие облака насквозь. Это был знак того, что все работает — Тоа Мата призваны на помощь!
Лучи в итоге исчезли с неба, но вслед за ними последовал ещё кое-что ужасное. Над вершиной вулкана Мангай стали сгущаться тучи, и тут же десятки алых молний стали жить по жерлу вулкана, с такой скоростью, звук удара не поспевал за ними. Наступил крайне сильный толчок биотрясение, охватившие весь остров. Земля уже казалось была готова развалиться под ногами группы маторанов с турагой, хоть трещин над ними не было. И тут же прогремел взрыв, где из вулкана вылетели расплавленные булыжники с тоннами пепла, окутавшие небо и реками лавы, что шли в сторону Та-Вахи, а именно в ущелье, где находился Та-Коро. Магма быстро заполняла расселины, вызывая за собой сильный жар и дым, которую вскоре ощутили прятавшие в убежище города. Расплавленные обломки падали по хвойному лесу Та-Вахи, вызывая массивные лесные пожары.
— О нет…— выговорил Джаллер, не веря в то, что он видел, как и многие присутствующие. Их родной цветущий остров горел в огне и тьме, что нависла над их домам. Та-маторан свалился на землю, словно ощутив горечь потери и ужаса. Конгу опираясь на каменный столб, был в состояний транса, не понимая что теперь делать в этом разрушающемся мире. Такуа был подавлен как никогда раньше, и от этих разрушение лишь проронил несколько слез из своих глаз. И лишь Вакама с виду не показывал сильного всплеска эмоций, но и он тоже разделял их грусть от увиденного. Турага приложил руку на правое плечо Джаллера, пытаясь как-то утешить. Конгу видя подавленный вид Такуа тоже не остался в стороне, проделал тот же жест, что и турага.
Но их мысли вдруг прервал новый толчок, шедший с вулкана и гул с его стороны. Чёрные облака стали собираться вместе в одной конкретной точки прям над вулкана, формируя крупную сферу дыма, которое резко погрузилась в Мангаю, в результате чего образовалась ударная волна из ветра и дыма, что неслась с большой скоростью по всему острову. Матораны и турага пытались убежать от неё, но она в итоге их настигла и мир в их глазах будто бы погрузился во тьму.
![]() |
|
Крутой фанфик
Жду продолжения сильно Да и сам бы написал свою версию Г3... Будет интересно продумывать такое Биониклы - это круто Удачи автору и всех благ! |
![]() |
Дрек42автор
|
Добрый день. Спасибо за отзыв, я не ожидал что кто-то здесь напишет мне отзыв за работу.
|
![]() |
|
Дрек42
Я тут новичок, а ваша работа мне сильно приглянулась. Так что почему нет? Я и на фикбуке отзывы оставлял, но понимаю, фикбук сейчас трудная платформа (три спасительные буквы нам в помощь) |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|