↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Гарри Поттер и Гермиона Грейнджер сидели вместе в общей комнате Гриффиндора, размышляя над заданиями по Защите от темных искусств. Был поздний вечер, и большинство их однокурсников уже легли спать. Гермиона скрупулезно конспектировала ключевые моменты из толстого тома под названием "Продвинутые защитные заклинания и контрпроклятия", а Гарри яростно черкал на пергаменте, пытаясь подвести итог последнего урока по невербальному произнесению заклинаний.
"Гарри, тебе нужно быть более точным в движениях своей палочки", — сказала Гермиона, взглянув на его записи. Помни, что профессор Флитвик всегда говорит: "Сосредоточенность и намерение".
Гарри вздохнул, проведя рукой по своим волосам. "Я знаю, Гермиона. Просто... иногда трудно сделать все идеально".
"Практика делает все идеальным", — ответила она, ободряюще улыбаясь. "А учитывая то, что происходит за пределами Хогвартса, мы должны быть готовы".
Недавний всплеск активности Пожирателей смерти заставил всех быть начеку. Даже в безопасном Хогвартсе студенты знали, что должны быть готовы ко всему. Профессор МакГонагалл была особенно строга в последние несколько недель, подчеркивая важность их учебы и бдительности.
Когда Гарри уже собирался ответить, портретный проем распахнулся, и в него вошел Невилл Лонгботтом, выглядевший весьма взволнованным. "Гарри, Гермиона, профессор МакГонагалл хочет видеть вас в своем кабинете. Она сказала, что это срочно".
Гарри и Гермиона обменялись недоуменными взглядами, но быстро собрали свои вещи и последовали за Невиллом по тихим коридорам Хогвартса. В этот час в замке было жутко тихо, лишь изредка раздавался скрип старых каменных стен и далекое улюлюканье совы.
Когда они добрались до кабинета профессора МакГонагалл, она вышагивала взад-вперед с серьезным выражением лица. "Поттер, Грейнджер, проходите", — сказала она, приглашая их сесть.
"Профессор, что-то случилось?" спросила Гермиона, на ее лице было написано беспокойство.
МакГонагалл вздохнула и села за свой стол. "Мы получили тревожную информацию от Хагрида. Он считает, что в Запретном лесу есть что-то, требующее немедленного внимания. Обычно я бы послала самого Хагрида или другого члена персонала, но, учитывая нынешнюю обстановку, нам нужны люди, способные справиться с самыми разными ситуациями".
Гарри и Гермиона посмотрели друг на друга. Запретный лес всегда был местом таинственным и опасным, но если МакГонагалл посчитала это достаточно важным, чтобы послать их, значит, дело было серьёзным.
"Мне нужно, чтобы вы двое провели расследование", — продолжила МакГонагалл. "Возьмите Мантию-невидимку, будьте незаметны и доложите обо всем, что найдете".
Гарри кивнул. "Мы будем осторожны, профессор".
Когда они выходили из кабинета, Гермиона прошептала: "Как ты думаешь, это может быть связано с Волан-де-Мортом?"
Гарри нахмурился. "Вполне возможно. Мы должны быть готовы ко всему".
Вооружившись мантией-невидимкой Гарри и своими палочками, Гарри и Гермиона направились к опушке Запретного леса. Луна стояла высоко в небе, отбрасывая бледный свет на густые деревья. Когда они вошли в лес, их окружили звуки ночных существ, создавая атмосферу тревоги.
"Держись ближе, — прошептал Гарри, укутывая их обоих плащом. "Мы не знаем, что здесь находится".
Они осторожно двинулись сквозь заросли, их чувства обострились из-за темноты и неизвестных опасностей, таящихся в тенях. Примерно через двадцать минут ходьбы они услышали шорох слева от себя.
"Ты это слышал?" прошептала Гермиона, крепче сжимая свою палочку.
Гарри кивнул. "Давай проверим, но будь готов ко всему".
Подойдя к источнику шума, они увидели знакомую фигуру — Хагрида. Он стоял возле большого дерева и тревожно оглядывался по сторонам.
"Хагрид!" тихо позвал Гарри, снимая плащ.
Хагрид слегка подпрыгнул, но, увидев их, расслабился. "Гарри! Гермиона! Что вы здесь делаете?"
"Нас прислала профессор МакГонагалл", — объяснила Гермиона. "Она сказала, что вы нашли что-то важное".
Хагрид серьезно кивнул. "Да, я нашел. Следуйте за мной".
Он повел их вглубь леса, пока они не вышли на небольшую поляну. В центре поляны лежал большой, древний на вид камень со странными рунами, вырезанными на нем. Воздух вокруг него был словно заряжен магической энергией.
"Этот камень, — сказал Хагрид, указывая на него. "Он лежит здесь уже много веков, но недавно начал светиться. Думаю, это портал или что-то в этом роде".
Гермио
Гарри нахмурился. "Испорчены? Чем?"
Хагрид покачал головой. "Я не знаю, но это точно не может быть хорошо".
Пока они размышляли над камнем, в лесу раздалось низкое рычание, от которого по спине побежали мурашки. Повернувшись, они увидели пару светящихся глаз, которые смотрели на них из темноты.
"Отойдите!" крикнул Хагрид, доставая свой арбалет.
Гарри и Гермиона быстро заняли оборонительные позиции, их палочки были наготове. Существо вышло на свет и оказалось огромным волкоподобным зверем с матовым мехом и острыми зубами.
"Это волк Фенрир, — прошептала Гермиона, узнав это существо по одному из своих учебников по магическим существам. "Они очень опасны и редки".
Волк зарычал и бросился на них, но Хагрид выпустил болт из арбалета, едва не задев его голову. Гарри и Гермиона применили оглушающие заклинания, но волк, казалось, был почти невосприимчив к их магии.
"Возвращайтесь в замок!" крикнул Хагрид. "Я задержу его!"
"Нет, мы вас не оставим!" крикнул в ответ Гарри.
Быстро сообразив, Гермиона направила палочку на землю и пробормотала заклинание. Из земли поднялись лианы, опутавшие волка и удерживающие его на месте.
"Долго это не продержится, — сказала она. "Нам нужно решить, что делать с камнем".
Гарри кивнул и снова обратил внимание на светящиеся руны. "Гермиона, как ты думаешь, мы сможем обратить вспять то, что его портит?"
Гермиона закусила губу, глубоко задумавшись. "Это возможно, но для этого потребуется много магической энергии. Возможно, нам придется объединить наши заклинания".
"Давай сделаем это", — решительно сказал Гарри.
Они встали по обе стороны камня, подняв палочки. Сконцентрировавшись, они начали скандировать в унисон, их голоса сливались воедино, когда они вливали свою магическую энергию в руны. Камень засветился ярче, и воздух вокруг них затрещал от силы.
По мере того как Гарри и Гермиона напевали, руны на камне начали меняться, их свечение усиливалось. Волк боролся с лианами, его рычание становилось всё более отчаянным. Хагрид стоял на страже, готовый защитить друзей, если тварь вырвется на свободу.
Наконец, вспыхнув, руны словно обновились, их свечение стало ровным и чистым. Гнетущее чувство, окружавшее камень, исчезло, сменившись ощущением спокойствия.
"У нас получилось?" спросил Гарри, задыхаясь от напряжения.
Гермиона кивнула, рассматривая руны. "Да, думаю, получилось. Испорченность исчезла".
Волк, почувствовав изменения, перестал сопротивляться и отступил, его глаза больше не светились злобным светом. Он повернулся и исчез в лесу, оставив их в покое.
"Черт возьми, у вас получилось!" воскликнул Хагрид, в его голосе слышалось облегчение.
Гарри и Гермиона улыбнулись, хотя оба были измотаны. "Мы бы не справились без тебя, Хагрид", — сказала Гермиона.
Хагрид покачал головой. "Нет, это вы двое спасли нас".
Когда они возвращались в замок, Гарри не мог отделаться от чувства выполненного долга. Они столкнулись с огромной опасностью и вышли победителями, но самое главное — они сделали это вместе.
На следующее утро Гарри и Гермиона доложили о своих открытиях профессору Макгонагалл. Она внимательно слушала их, выражение её лица было серьёзным, но гордым.
"Вы оба проявили большую храбрость и мастерство", — сказала она. "Эта проблема, с которой вы столкнулись, вызывает беспокойство, но с вашей помощью мы сможем провести дальнейшее расследование и не допустить этого снова".
Гермиона кивнула. "Нам нужно понять, откуда она взялась и как предотвратить ее появление".
Профессор МакГонагалл согласилась. "Я предупрежу других профессоров и немедленно начну исследования. А пока вам двоим следует отдохнуть. Вы это заслужили".
Когда они вышли из кабинета, Гарри повернулся к Гермионе. "Я рад, что мы справились с этим, но я не могу избавиться от чувства, что это только начало".
Гермиона вздохнула. "Я понимаю, о чем ты. Нам нужно оставаться бдительными и быть готовыми ко всему, что будет дальше".
Гарри решительно кивнул. Они уже сталкивались с бесчисленными трудностями, и он знал, что их ждет еще немало. Но с такими друзьями, как Гермиона, он был готов ко всему.
Последующие дни были наполнены интенсивными исследованиями и совместной работой. Профессора неустанно работали над тем, чтобы понять источник порчи, а Гарри и Гермиона продолжали учиться, готовясь к тому, что их ждет впереди.
Однажды вечером, когда они сидели в библиотеке, Гермиона подняла глаза от своей книги. "Гарри, ты помнишь, что Дамблдор говорил о том, что любовь — величайшая сила?
Гарри кивнул. "Конечно. Это то, что позволило мне победить Волан-де-Морта".
Гермиона улыбнулась. "Думаю, это поможет нам преодолеть и эту новую угрозу. Если мы будем держаться вместе и поддерживать друг друга, мы сможем справиться с чем угодно".
Гарри улыбнулся ей в ответ, и вновь почувствовал надежду. "Ты права, Гермиона. Мы справимся с этим. Вместе".
И вот, скрепив узы дружбы и силу своих сердец, Гарри и Гермиона продолжили свой путь, готовые к любым испытаниям, которые ожидали их в будущем, зная, что пока они есть друг у друга, нет ничего, что они не смогли бы преодолеть.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|