↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Сказка про паровозик (джен)



Автор:
Рейтинг:
General
Жанр:
Юмор, Комедия
Размер:
Мини | 18 Кб
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Приключения двух японцев в плацкартном вагоне поезда Хабаровск — Москва. Шесть дней на боковушке возле туалета, весёлые соседи и другие радости жизни.
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Когда Мори обещал миссию под прикрытием в России, Чуя наивно полагал, что речь пойдёт о местной мафии. На подготовку у них с Дазаем был месяц, за который этот вундеркинд умудрился неплохо выучить русский язык; Чуя же заучил, как по-русски здороваться, прощаться, благодарить, а также попросить выпить и закурить. Как он думал, большего им и не понадобится.

И вот, месяц спустя, они с Дазаем пялились на табло железнодорожного вокзала города Хабаровска, пытаясь понять, с какой платформы отходит их поезд. Ехать им предстояло до Москвы, и, как сказал неизвестно почему довольный Мори, поездка занимала непостижимые шесть суток.

— Босс, вы, наверное, хотели сказать, шесть часов? — с надеждой переспросил тогда Чуя.

— Суток-суток. Точнее, шесть дней, четыре часа и сорок две минуты, — просиял Мори, сверяясь с расписанием.

— Почему вы так радуетесь этому факту? — не удержался Чуя.

— Потому что я давно хотел, чтобы вы с Дазаем подружились. А невзгоды сплачивают сильнее всего.

Невзгоды начались уже на этапе вокзала в Хабаровске. Надписи на указателях и табличках были исключительно на русском, какая-то женщина совершенно неразборчиво объявляла что-то в микрофон, никто из сотрудников вокзала не говорил даже на английском. Чуя и Дазай бродили по бесчисленным коридорам, поднимались и спускались с чемоданами по бесконечным лестницам, выпив в перерыве отвратительного кофе из автомата, и, наконец, добрались до нужной платформы.

Подъезжающий поезд Чуя рассматривал с ужасом: сколько лет этому монстру? Он выглядел так, как будто принимал активное участие в японо-русской войне начала двадцатого века.

— Может, это не наш? — пробормотал он.

— Наш. На нём написано «Москва», — обречённо ответил Дазай и тут же, бодро вскинув вверх кулак, воскликнул: — Вперёд! Навстречу приключениям!

Нужный им плацкартный вагон почему-то оказался с другой стороны. Нумерация вагонов начиналась не с головы поезда, как обычно, а с хвоста, поэтому пришлось бежать сначала в одну сторону, а потом в противоположную.

Дазай бегал налегке, что-то весело насвистывая, а Чуе предоставил заниматься чемоданами, потому что «слизняку со своей способностью всё равно не тяжело». Мысленно пообещав отомстить ему позже, Чуя подхватил багаж и устремился вслед за Дазаем, ловко маневрируя в толпе русских, навьюченных баулами, рюкзаками и сумками.

Проверка документов прошла на удивление быстро. О поддельных паспортах позаботился лично босс, и у грузной женщины в форме они не вызвали никаких вопросов.

— У вас боковые места в самом конце, рядом с туалетом, — перевёл Дазай её слова.

Поднявшись по лестнице внутрь, Чуя вновь замер, обалдело разглядывая представившуюся картину. Со всех сторон свисали руки, узкий проход перегораживали чьи-то длинные волосатые ноги в ярко-красных носках, аромат которых долетал даже до входа. Кроме того, в вагоне пахло адской смесью пота, «Доширака», копчёной курицы, пирожков с мясом и перезрелых бананов. Стояла невыносимая жара и духота, и от этих запахов сразу начало подташнивать.

Какой-то мужик с огромным рюкзаком защитной расцветки протолкался мимо Чуи, отпихнув его в сторону, и пробормотал себе под нос что-то несомненно ругательное. Чуя в кои-то веки решил не отвечать обидчику на случай, если тот окажется соседом.

Места Чуи и Дазая действительно оказались в самом конце вагона, рядом с выходом. Мори категорически запретил использовать способности в поезде, чтобы поддерживать легенду о простых японских туристах, и приходилось справляться своими силами — кряхтя, запихивать чемоданы под нижнюю полку, которую успел застолбить проворный Дазай. Правда, его длиннющие ноги не помещались на полку целиком, и ему пришлось скрючиться на ней в позе эмбриона, что хоть немного подняло Чуе настроение.

Грузная женщина, оказавшаяся проводницей, вручила им прямоугольные полиэтиленовые пакеты с сыроватым постельным бельём, в прошлом веке носившим гордое звание белого. Сейчас его смело можно было назвать серым.

— Я не буду на этом спать, — заявил Чуя, брезгливо держа влажную простынь за кончик.

— С каких пор ты такой привередливый? Забыл, что жил под мостом? — ухмыльнулся Дазай. Сам он уже успел расстелить простынь, натянуть наволочку на подушку и снова завалился на полку.

— Это сто лет назад было. Сейчас у меня, между прочим, шёлковое французское постельное бельё, — похвастался Чуя. — Это тебе без разницы, на чём спать, контейнерная скумбрия. Тут можно кому-нибудь заплатить за нормальные условия?

— Босс приказал не выделяться. Смирись, тебе на этом шесть дней спать.

Чуя обречённо выругался, но всё-таки расстелил бельё. Да уж, это тебе не «Синкансэн».

В ближайшие сутки ему пришлось смириться со многими невероятными и неприятными вещами. Во-первых, напротив них, в купейной части, ехала компания христианских сектантов. Они громко и с чувством пели псалмы, молились и ходили в странно выглядящих и ещё более странно пахнущих балахонах.

Во-вторых, по коридору беспрестанно кто-то шастал. Мори определённо решил поиздеваться над подопечными, выбирая боковые полки у туалета, потому что в это вожделенное место стремились попасть все и сразу. Утром перед заветной дверью выстраивалась очередь из заспанных пассажиров, вооружённых полотенцами и зубными щётками. От нечего делать они разглядывали людей на полках и, прежде всего, Чую и Дазая, которые, помимо прочего, выделялись из толпы азиатской внешностью.

В-третьих, поезд оказался настолько старым, что не был оборудован биотуалетами, и за полчаса до каждой станции проводница закрывала туалет на ключ, а открывала лишь спустя полчаса после отъезда. Это называлось «санитарными зонами», и именно ими объяснялись очереди страждущих.

Сам туалет являл собой нечто невероятное. Первое, что представало вниманию посетителя — это поток воды, льющийся с потолка. Дазай перевёл слова проводницы о том, что потолок скоро починят, а пока можно ходить в другой конец вагона. Само по себе посещение туалета представляло испытание на устойчивость, поскольку на ходу поезда посетителя раскачивало из стороны в сторону, как рыбака на лодке в сильный шторм, а на стоянке туалет закрывали.

Душа не было. Когда Чуя узнал, что голову за шесть дней можно будет помыть только под краном в туалете, то даже не нашёл слов, чтобы выразить свои эмоции.

Окно оказалось аварийным и не открывалось, а жара стояла такая, что приходилось ходить в шортах и футболке. Чуя каждые двадцать минут смачивал под краном полотенце и клал его себе на плечи, так становилось хоть немного прохладнее. Дазай свои бинты показывать не желал и поэтому прел, как дурак, в рубашке и брюках. На вопрос о кондиционере проводница закатила глаза и изрекла:

— Сейчас поезд разгонится, из окон будет дуть ветер. Вот вам и кондиционер.

То, что из окон будет дуть ветер температурой +40 градусов Цельсия, а их окно не открывается, проводницу не смущало.

В этом русском аду на колёсах не было даже интернета! Самые продвинутые пассажиры, как понял Чуя, заранее скачали себе фильмы на смартфоны и ноутбуки, вооружились книгами и журналами, словом, подготовились к аду заблаговременно. У них ноутбуков с собой не было, а памяти на смартфоне Чуи не оставалось, так что волей-неволей пришлось спуститься вниз и смотреть сериал со смартфона Дазая, который милостиво согласился отдать Чуе второй наушник. Места на полке для двоих не хватало, поэтому приходилось сидеть плечом к плечу по-турецки и стоически терпеть ненавистного напарника в непосредственной близости.

Также Чуя за первые сутки пребывания в русском поезде познакомился с титаном — гигантским агрегатом, изрыгающим кипяток в хаотичном порядке. Он тёк, плевался, шипел и вообще вёл себя, словно живое существо, норовящее обжечь побольше людских рук. Дазай попросил у проводницы кружки и получил забавные гранёные стаканы в железных подстаканниках с требованием обязательно вернуть после окончания поездки.

— Непременно, если мы доживём до этого великого момента, — ответил Дазай и обворожительно улыбнулся.

В поезде имелся отдельный вагон-ресторан, до которого приходилось идти через четыре обычных вагона, и после первого же такого путешествия Чуя понял, почему большинство пассажиров брали еду из дома, покупали на станциях или у проводницы. Дело было даже не в цене блюд: у них имелись рубли, и, конечно, мафиози даже под прикрытием могли позволить себе нормальный обед. Но что требовалось пройти ради него!

В первом вагоне ехал отряд маленьких детей, их сопровождала пара взрослых с выражением вселенской усталости на лицах. Дети скакали по полкам, как обезьяны, орали, дрались подушками, кидали друг в друга едой и от нечего делать приставали к каждому заходящему в вагон. При виде Дазая они сначала притихли, а потом вдруг разом завопили:

— Мумия! Мумия!

Чуя расхохотался, но тут же получил подушкой в лицо и замолчал.

В тамбуре второго вагона курил какой-то невероятный пьяный и невероятно старый дед в вытянутой майке в бело-голубую полоску и линялых штанах цвета хаки. Он схватил Чую за ворот футболки, дохнул в лицо перегаром и что-то затараторил по-русски. Чуя попытался вежливо освободиться, попутно интересуясь у Дазая, какого чёрта этому деду от него понадобилось.

— Говорит, он воевал, и на войне встретил японца, похожего на тебя. Вот угрожает в окно выкинуть, — смеясь, перевёл Дазай.

— Ну так скажи, что я молодой, и никак не мог с ним воевать! И пусть отпустит, а то я сейчас ему ногой по морде врежу!

Дазай что-то сказал деду, и тот нехотя выпустил Чую, пригрозив напоследок в следующий раз показать какую-то неведомую «кузькину мать», которую даже Дазай затруднился перевести.

В третьем вагоне на всякого входящего в тамбур падала дверь. На резонный вопрос «Какого хрена?» поступил логичный ответ:

— Сломалась. В Москве починят.

Четвёртый вагон вновь встречал гостей горластым отрядом, но уже не детей, а военных. Они пили водку, играли на гитаре и орали во всё горло что-то задушевное, тут же прерываясь на смех и анекдоты.

Проделав этот тернистый путь трижды за сутки, Чуя объявил, что больше не вынесет. Он вспомнил, что в Японии продавали бенто на станциях, и с надеждой на нормальную горячую еду изучил расписание стоянок. Его ждало сразу два разочарования: во-первых, оказалось, что поезд опаздывает по расписанию, и поэтому стоянки сокращены. Во-вторых, даже на тех станциях, где поезд стоял десять-пятнадцать минут, продавали лапшу и пюре быстрого приготовления, шоколад, мороженое и горячие пирожки.

— Как на этом выжить шесть дней?! — воскликнул Чуя, рассматривая сидящих в ряд бабок с пирожками на любой вкус.

— Зато похудеешь, а то отожрался на мафиозных харчах! Скоро портупею застегнуть не сможешь, — отозвался Дазай и получил от Чуи тычок под рёбра.

Дазай пребывал в паршивом настроении из-за того, что не мог нормально спать на своей нижней полке. Мало того, что она оказалась слишком короткой, и он не влезал туда целиком, так ещё и была твёрже верхней из-за столика, который складывался и превращался в середину полки. Чуя, когда сидел там, тоже почувствовал, что ему досталась «кровать» помягче. Сначала он подкалывал напарника на эту тему, а на третью ночь предложил поменяться местами. Иметь дело с раздражённым не выспавшимся Дазаем ещё три дня ему не хотелось.

Чуя со своим ростом влезал куда угодно, и, благодаря годам жизни на улице, засыпал в любых условиях. Правда, в самую первую ночь он чуть было не скатился с верхней полки на пол, удержавшись лишь с помощью способности, и впоследствии засыпал, держась за выступающие части, чтобы не упасть.

После обмена полками Чуя быстро заснул, а когда проснулся, поезд стоял посреди чистого поля. Гигантское растение с белыми цветочками доставало до середины окна и касалось стекла, словно заглядывая в вагон. Чуя слышал, что русские называют его борщевиком, но при этом в суп под названием «Борщ» не кладут. Никакой станции не было видно ни с одной, ни с другой стороны. Чуя постучал по верхней полке и позвал:

— Эй, Дазай!

— Чего тебе?

— Мы давно тут стоим?

— Ага, час уже, — зевнули сверху.

— Может, поезд сломался?

— Я узнавал у проводницы. Она сказала, что ждём встречный поезд и поэтому стоим. Даже не спрашивай, я сам толком не понял.

Примерно через полчаса мимо просвистел встречный поезд, и они, наконец, двинулись дальше. Чуе показалось, что борщевик за окном за это время подрос на пару сантиметров. Ему бы так.

На станциях Чуя сделал ещё одно открытие: если сойти с поезда на твёрдую землю, тебя продолжает качать из стороны в сторону, и кажется, что ты всё ещё едешь. Ощущение странное и немного тревожное: а вдруг после шести суток в русском поезде он будет раскачиваться всю оставшуюся жизнь?

На четвёртый день сектанты, ехавшие напротив них с Дазаем, вышли, а на их место заселились четверо новых пассажиров. Чуя понадеялся, что новые соседи будут нормальными. В конце концов, что может быть хуже, чем распевание псалмов в восемь часов утра?!

С одним из них Чуя встретился у титана и сразу же про себя окрестил его русским Дазаем. Мало того, что он тоже был высоким и тощим, так ещё и голову бинтами обмотал! На лице у него играла лёгкая придурковатая улыбка, вкупе с перебинтованной головой придающая ему вид тихо помешанного. Он как-то очень витиевато поздоровался с Чуей, на что тот лишь кивнул, только по интонации опознав приветствие. В каждой руке «русский Дазай» держал по гранёному стакану в подстаканнике. Налив кипяток, он элегантно прошествовал в конец вагона к своему месту, ни разу не пошатнувшись и не пролив чай, несмотря на то, что поезд нёсся, как угорелый, и вагон мотало из стороны в сторону.

Сам Чуя, хоть и обладал хорошей координацией и скоростью реакции, нёс свежезаваренный «Доширак» с великой осторожностью, аккуратно обходя высунутые в проход руки и ноги. В конце этого путешествия он обнаружил Дазая за столом новых попутчиков. Он уже освоился в этой компании, пил чай и ел бутерброды с копчёной скумбрией.

— Каннибализм! — пробормотал Чуя.

Молодой парень, по виду их с Дазаем ровесник, широким жестом махнул в сторону накрытого стола и, горячо заверяя Чую в чём-то, почти насильно усадил его рядом с Дазаем.

— Он говорит, чтобы ты угощался, — перевёл Дазай. — Я ему рассказал о том, какой ты голодный.

— Ты будто сытый! — фыркнул Чуя. — С каких пор ты вдруг клянчишь еду, как бездомная собака?

— С таких, что они сами предложили. Широкая русская душа, гостеприимство, слышал о таком? Давай не вороти нос, а ешь, пока дают.

Справедливости ради, еда новых знакомых выглядела и пахла куда аппетитнее лапши быстрого приготовления, которую Чуя аккуратно поставил на столик и вскоре забыл о ней. Здесь имелись и хлеб, и овощи, и варёная картошка, и домашние котлеты, и несколько пакетов чипсов, и пресловутая скумбрия, которую с таким аппетитом уплетал Дазай. Венчал всё это здоровенный пакет майонеза, без которого, как понял Чуя, русские не едят вообще ничего.

Парень, пригласивший Чую, приложил ладонь к груди и представился:

— Николай.

— Чуя, — ответил тот и добавил ещё одно слово, которое знал по-русски: — Спасибо.

Николай широко улыбнулся и вдруг выудил из сумки, стоявшей под столиком, бутылку коньяка и одноразовые стаканчики.

Внешность у этого Николая вблизи оказалась не менее примечательной, чем у его перебинтованного товарища. Гетерохромия и длинные, очень светлые волосы невольно приковывали к себе внимание.

Двое оставшихся попутчиков казались, на первых взгляд, обыкновенными. С их стороны, у окна, сидел толстый бритоголовый парень на несколько лет старше них, а напротив него задумчиво смотрел в окно темноволосый человек, возраст которого Чуя затруднялся определить даже примерно. Восемнадцать? Двадцать пять? Тридцать восемь? Двести девяносто шесть? Когда он повернул голову и улыбнулся, Чуе эта улыбка показалась странно похожей на ту, которой Дазай одаривал своих жертв перед предстоящей пыткой.

— Я немного говорю по-японски, — сказал он. — Меня зовут Фёдор. Это Александр и Иван, — он указал по очереди на бритоголового и забинтованного. — Ну а Николай представился сам. Прошу к нашему столу и чувствуйте себя, как дома.

Чуя не стал отказываться ни от еды, ни от коньяка, и вскоре обнаружил, что с каждым глотком дискомфорт поезда снижался. Майонез действительно отлично подошёл к картошке с котлетами, а коньяк можно было налить в чай, и это оказалось удивительно вкусно и тепло, несмотря на сорокоградусную жару.

Николай, как самый разговорчивый из компании, научил их с Дазаем русским ругательствам, а Чуя, в свою очередь, поделился смачными японскими выражениями. Иван включил маленькое переносное радио, и под полившиеся оттуда звуки русской классики ругательства звучали ещё смешнее, особенно если произносить их нараспев и с выражением, как делал Николай.

Александр достал из кармана колоду засаленных карт, и вся компания принялась играть. Сначала резались в дурака, потом в покер на деньги, и Дазаю даже удалось выиграть у Фёдора двести рублей. Потом играли в «Пиковую даму», но сыграли только один кон, потому что Александр очень странно на неё реагировал. Он громко хохотал, бил кулаком по столу и кричал:

— Ага! — показывая толстым пальцем на того, кому досталась пиковая дама.

Они играли и пили всю ночь, вываливаясь на каждой станции покурить и будя соседей хохотом и громкими криками. Чуя не помнил, как добрался до своей полки, и утром Дазай рассказал, что они с Фёдором вдвоём закинули туда его пьяное тело.

Всё оставшееся до конца поездки время они пили с русскими. Похмелялись пивом, этому приёму их научил Николай. Пиво, в отличие от горячей еды, продавалось на всех станциях, и пассажиры не знали в нём недостатка. Потом в ход шла водка с купленными на станции солёными огурцами и бутербродами с салом.

— Теперь я понял, как выжить в русском поезде, — изрёк Чуя, когда они в очередной раз выпили за то, чтобы у всех всё было, и им ничего за это не было. — Надо пить. Пока ты пьян, жизнь прекрасна! Я уже даже забыл, что меня когда-то что-то не устраивало.

— Вот ты уже практически и стал русским, — улыбнулся Фёдор.

Из поезда они выходили лучшими друзьями, перед расставанием обменявшись памятными вещами. Николай подарил альбом со своими рисунками, Иван поделился флешкой со сборником русской классической музыки, а Фёдор вручил путеводитель по Санкт-Петербургу и пригласил Чую и Дазая в гости. Чуя жалел только об одном: о том, что они проделали вместе лишь половину пути.

Они с Дазаем пока не знали, каким образом будут добираться обратно в Японию, но, если им вновь придётся путешествовать в плацкартном вагоне, теперь они понимали, как выполнить эту адскую миссию с удовольствием.

Глава опубликована: 10.08.2024
КОНЕЦ
Обращение автора к читателям
MidnightWitch: Ваши отзывы приносят мне счастье и дают мотивацию вне зависимости от срока давности работы. Делитесь своими эмоциями от прочитанного, я буду очень рада!

Заходите в мой канал в Телеграме: @midnight_witch_writer, там много интересного, в том числе о будущих работах.
Отключить рекламу

7 комментариев
EnniNova Онлайн
О божечки. Я не знала, ржать в голос или злиться, что у нас все именно так, хотя и немного пошло на лад местами))
В общем, делала и то и другое. Отлично написано. Просто огонь
Зашла по рекомендации Энни)
Ох, я в поездах ездила только в детстве с родителями в Крым, но прям флэшбэки! Этот плацкартный вагон, эти боковые полочки... Еда, ноги, санитарные зоны...
Как-то мы смогли взять обратный билет только на дополнительный украинский поезд (он пропускал вообще все и всех), там была только одна проводница с выражением смертельной усталости на лице, и, когда пошел таможенник и стал дергать какой-то люк в полу, она ему: да не надо, он же развалится. Поезд, то есть. И 40+ жара в наличии. Ухх, детям ладно, а взрослым в таком ехать точно несладко.
Я обычно незнакомые фэндома не читаю, но прям почувствовала, что это то, что мне надо)) Имена русских писателей - это странно)
EnniNova Онлайн
Ellinor Jinn
Имена русских писателей - это странно)
Я их заметила уже после того, как прочитала, так что в процессе никак не связала с писателями)) и да, это немного странно)
MidnightWitchавтор
EnniNovaЯ очень рада, что вам понравилось! Спасибо большое за комментарий и рекомендацию!
MidnightWitchавтор
Ellinor Jinn
Ох, как атмосферно написали! Я постаралась вложить в эту работу весь опыт поездок на российских поездах)) А имена писателей (и русских, и японских) - эти фишка канона. Там всех героев зовут в честь писателей, такова задумка автора.
Это настолько смешно, интересно и атмосферно! Полностью передается вся суть русских поездов, а еще поведение героев выглядит канонично и, опять же, смешно. Кстати, кстати, в конце произведения отсылка на "Пиковую даму"?
MidnightWitchавтор
Вайолет Ро
Спасибо вам большое, мне очень приятно! Рада, что, несмотря на юмористический жанр, герои получились каноничными.

Да, это отсылка на "Пиковую даму". Карты, Пушкин, я не удержалась :)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх