↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Вот замок Дракулы.
Дорога, ведущая к его порогу,
Скользит змеею.
Мрачен день.
Тучи свинцовые
Висят над замком
И готовы пролиться дождем холодным.
И путникам голодным
Так хочется
У теплого камина
Присесть и грогу выпить.
Одежду просушить.
Поесть, а после
Лечь в теплую постель.
И спать, спать, спать.
И видеть сны
Про теплые деньки.
Про солнце,
Про луга,
Цветы,
Мечты.
Теперь приступим мы
К повествованию.
Скользкая дорога. По ней медленно ползет черный автомобиль. Дорогу не видно из-за плотной завесы дождя.
Наконец автомобиль останавливается около каменного крыльца. Распахивается дверца, оттуда выскакивает фигура, закутанная в черный дождевик. Она захлопывает дверцу автомобиля, взбегает на крыльцо и тянет на себя тяжелую дверь.
Оказавшись внутри, снимает дождевик и оказывается, что это пухлая аппетитная девица — миниатюрная, изящно сложена, с гривой рыжих волос и распутными зелеными глазищами. Одета в черное гипюровое платье в пол.
Девица
поджав губы
Блин, я заблудилась!
А этот замок!
Снаружи он казался неприступным,
Великолепным.
Но… Фу!
Он грязен, мрачен.
Тут надо бы прибраться.
А интересно,
Где хозяин?
Граф Влад
спускаясь по лестнице
Кто смеет парковать под моим замком
Ланос свой?!
Иль, гость нежданный думает, что не знаком
Мне вечера покой?!
Уберите! Не позорьтесь!
Дверь закройте, или скройтесь
По ту сторону ворот!
Вот!
Девица
с сарказмом
Вы — хозяин?
Фу. Вам надо тут прибрать!
Тут стыдно находиться!
Меня зовут. Ах, да!
Я не представилась.
Габриэль Колетт!
У вас я переночую.
А завтра уеду я!
В город Будапешт.
Граф Влад
удивляясь
Девица!
Я попрошу повежливее с графом быть!
Не нравится мой замок? Берёшь тряпку и дуешь мыть!
У нас тут не гостиница, не съёмная квартира!
И каждая, кто вхожая сюда
Лишь жизнью собственной платила!
А ваши мокрые глаза меня не убедят,
Хоть будь то дождь, иль ваши слёзы,
Вы все мне, смертные, занозы!
Габриэль
игнорируя
Пошлите кого-нибудь
Машину в гараж загнать
И из багажника вещи
Мои забрать.
Там не особо.
Пять чемоданов
И один пакет.
И проводите меня
До комнаты моей.
Скорей!
Граф Влад
мрачно
(А, впрочем, крови в ней хватает
И мяско вкусное на попе!
Нет, я не каннибал, но данная особа привлекает…
Вот ведь…)
Марш строевым наверх —
В шестую башню!
раздался тихий, злобный смех
Мда, я эту барышню…
Эй, черти полосатые!
Вы где, прислуга, чтоб вас съесть!
Давайте, прихвостни поддатые,
Для вас кусок работы есть!
Влад удаляется вверх по лестнице, которая ведёт в неизвестность, а за цветным стеклом окна моргает аварийка еле заметного на фоне тьмы чёрного Ланоса
Спустя пару часов.
Стук в дверь.
Граф Влад
раздраженно
Кого там черти принесли?
Те, что без полос!
Вы мозг уже мне вынесли,
Ещё б сорвали голос!
Эй, путник шёл бы ты…
А я пошёл бы спать,
Мне всё равно на вас на всех плевать…
Голос
из-за двери
Простите, что я потревожил вас!
Но если я тот час
Не попаду в сухое помещение,
То получу я воспаление.
Пустите переночевать
И отогреться.
Граф Влад
гневаясь
Да нету во мне сердца,
Чтобы пускать кого попало в дом свой!
Постой
Ты за дверями, молниями грейся!
Мне нужно отоспаться лет за двести,
Мне это всё не вынести!
Закройте за ним дверь, я ухожу!
Голос
с британским акцентом; волнуясь
Простите, тут следы от Daewoo Lanos…
Выпуск 1997 года…
Вот мерзкая погода.
Следы от туфелек 35 размера.
Из города Лондона я, детектив,
Блин, все слова я позабыл.
Пустите, ради бога.
Мокра и холодна дорога.
Граф Влад
поразмыслив
Лондон? Говорят, там люди чай пьют
По часам.
Я сам
Люблю попить чего покрепче чаю, правда…
До завтра
Пусть сидит,
Конечно, если доживёт…
с ухмылкой
Пусть войдёт!
Вошедший
отряхиваясь
Я — Шерлок Холмс!
Сыщик — консультант!
Случайно я сюда попал.
Гоняюсь я за вором.
Он будет здесь,
Я это знаю!
И здесь его
Я поймаю!
Граф Влад
критически оглядывая гостя
Как Вы вошли, я сразу понял —
(Что группа крови мне подходит!)
Такие люди просто так не ходят!
Надеюсь, я не зря вас принял!
Вы заходите, грейтесь у камина
(И как он понял, что там была за машина?)
Мы чаю вам дадим! Ведь пять часов уже!
Ну да, утра, однако всё же!
Вы отоспаться сможете на верхнем этаже
(Пока вам черти кровушки анализ делать будут),
И всё-таки, пожалуй я уже
Пойду — пускай меня никто не будит!
Чего вы? Хотели что-то, гость мой дорогой?
Шерлок
протягивая графу руку
Я так понимаю,
Вы — граф Дракула.
Рад знакомству!
Вам крови мало.
Кожа бледная и веки чуть припухли.
Одежда… хм… надо бы сменить.
Тряпками такими сейчас не удивить.
Век двадцать первый на дворе
А вы, граф, в таком старье!
Надели б джинсы, рубашку, галстук…
Девчонки были бы на всё согласны.
Устроились бы в больницу
Кровь сосать…
Хм.
Граф Влад
удивленно
В больницу… дельная идея…
Но не привык граф работать!
Моя кровь голубая, и всего-то
От всех болезней панацея!
Меня порежут на запчасти,
Хотя я не умру…
Давайте мы обсудим это поутру,
А не в зубах, графини Ночи, пасти.
И, по секрету — я джинсы одевал —
Мне мало места.
Мы с вами, Шерлок, хоть из одинакового теста,
Но во мне его побольше!
Громко смеётся, заливая пустые коридоры эхом, и лично проводит детектива наверх
Только все сели за ужин.
Габриэль — в обтягивающем красном платье с серебряной диадемой в волосах.
Хозяин — в черном костюме-тройке.
Шерлок — в черных брюках, сиреневой рубашке и черном пиджаке.
Стол длинный. Хозяин — на одном конце стола, а гости — с двух разных сторон. Не успели поднять бокалы, как вдруг в комнату зашел молодой черноволосый человек с устрашающими черными усами. На нем был белоснежный костюм, синяя рубашка и черный галстук.
Гость
вежливо
Привет вам всем!
Прошу прощения!
Я мимо проходил.
И вижу вдруг — теплый огонек
Сияет. Решил проверить.
Ведь не откажите…
В питье? в еде?
Граф Влад
радушно
Гостей у графа много не бывает!
Входите, коль в дверях не съели!
Пока ваш милостивый граф немного выпивает,
Вы расскажите, какие здесь преследуете цели?
Гость
Я — граф Рауль д’Андрези!
К сожалению, из обедневших.
Немного мне осталось от отца,
А что и было, отец мой промотал!
Увы.
Габриэль
очаровательно
О милый граф!
Хоть я не хозяйка
Но замка
Я б не пожалела,
Чтоб вы переночевали здесь!
Рауль
Почту за честь!
Но, мне кажется,
Что во главе стола
Сидит хозяин!
Милорд! Вы не откажите,
Надеюсь, собрату?
Граф Влад
улыбаясь
Собрату я не откажу,
А вас бы я послал под поезд!
Но «Да» своё, я, всё-таки, скажу.
Входите, раз не перекрыли въезд!
Рауль
непринужденно
Нам с вами, граф,
Понятны эти чувства,
Когда ты вкладываешь в искусство,
А дивидендов… простыл и след.
Подарки, букеты, конфеты…
Мечты поэта и стихи,
Но все красотки так легки,
Непостоянны и коварны.
Рейнское. Весьма богаты.
Гляжу из Рейнгау, бутылка эта.
Германским солнышком согрета.
Разлив 1998 года!
Стояла чудная погода.
Я с баронессой Кюкенблонд
Катался в лодке.
Бефстроганов с укропом!
Гуляш венгерский.
И много сдобы!
Габриель
кокетничая
О! Вы — знаток!
А я, представьте, нет.
И славлю сей обед
За то, что он ужасно вкусен.
Налейте, Влад, винца!
И подвиньте мне скворца
В луковой подливе!
Граф Влад
учтиво
Ловите пташку,
Полетела!
А может чаю чашку,
Габриэлла?
Кхм, простите, люблю свой странный юмор,
А вот другие — нет…
Зато люблю этих «других» я на обед,
На завтрак и на ужин.
Не бойтесь — здесь только лишь корова,
С её мужем.
По крайней мере, его запчастями…
Будете моими первыми гостями
За эти много лет…
Шерлок
критично
Я посоветую, девица,
Так много жрать вам не годится.
Не спорю,
Вы прекрасны собою.
Но будете так налегать…
И будет всем на вас насрать.
Рауль
обворожительно
Ну что вы! Пусть ест!
Мне нравятся пухляшки!
Так приятно тискать эти ляжки,
Щипать за попу круглую,
И гладить тугую грудь.
Ну, а засунуть что-нибудь
В дивное местечко,
Чтоб народились человечки!
Граф Влад
хищно
Местечек может быть и больше,
И не только в сей девице!
Ох, не годиться приставать так, не годиться!
Неясно, кто из нас и чего хочет больше!
(Неясно, кто из нас тут просто больше)
Сперва вам нужно было ручку Габриэль поцеловать,
Ну, а потом иные точки мять.
В этом замке она будет под моим крылом!
(А если повезёт, то одеялом)
Возможно, сударь, светит вам облом,
Если не прекратите видеть в этой женщине лишь сало!
втыкает вилку в стол по самую ручку
Ужин заканчивается, и все расходятся по спальням.
Ночь спустилась над замком, но кто-то в замке не спит. Кто это может быть?
Габриэль
скользя по коридору
Дождись, мой граф!
Ты так коварен и жесток!
Но покарает тебя бог
В моем лице.
Ха-ха-ха!
Рауль
на цыпочках пробираясь к комнату Габриэль
Ушла девица!
Поживиться
Мне пора,
Чтоб спать спокойно до утра!
Габриэль
открывает дверь спальни графа Влада.
Влади́слав? Солнце!
Ты не спишь?
К тебе пришла я, мой малыш!
Ты оцени мой ночной наряд!
Клянусь богами, ты будешь рад!
Граф Влад
мрачно
И снова похоть,
Снова девушкам неймётся…
Мне сотню лет спокойно так живётся,
Хоть…
Давай, ну подойди же,
Раз пришла,
Раз эту комнату заветную
В замке ты нашла!
Габриэль
скидывает халат, остается в одних чулочках.
Любимый мой!
Ты поиграй со мной!
Вся эта плоть — твоя!
Надеюсь, я пришла не зря!
облизывается
Ты посмотри!
Что грудь, что попа —
Дивный вид!
Ни один мужик не устоит!
Не устоит, но встанет!
Я таких люблю.
Ты понимаешь, о чем я говорю?
Граф Влад
заинтересовано
Подойди ближе, кошечка,
Ложись со мною рядом!
И будет литься похоть твоя градом
А, может быть, не только похоть…
Румяненькая твоя ручка,
Иди же ко мне, сучка!
скалиться
Габриэль
ОООО!!! ДААААА!!!
ЕЩЁ!!! ВОТ ТАК!!!
КАКОЙ ТЫ ЖЕРЕБЕЦ!!!
УДОВЛЕТВОРЮСЬ Я НАКОНЕЦ!!!
Я НЕНАСЫТНА!!! Я ЖАДНА!!!
ОТ МЕНЯ РЕВЕТ СТРАНА!!!
СЕКСА Я ХОЧУ ВСЕГДА!!!
ДАААА!!!
В другом крыле замка.
Рауль
вытаскивая барахлишко
Диадему я возьму.
По сердцу моему.
А больше взять у этой шлюшки
Нечего.
Пойду-ка спать.
Пора в кровать.
Уходит к себе вместе с диадемой.
Ночь за окном.
Габриэль, облизываясь и танцуя, пробирается в комнату детектива.
Габриэль
жарким шепотом
Мой детектив!
Ты глянь — какой мой вид!
Бьюсь об заклад!
Ты будешь рад!
Во те грудь, а вот попа…
Вся так мягко и упруго.
Не пожалеешь, ей-ей.
Не будет у нас с тобой детей!
Шерлок
в панике
Мадемуазель, постойте!
Куда вы прётесь?
Куда вы лезете, тысяча чертей?!
А ну… ох… поскорей!
Зачем все это?
Я на работе лишь женат!
Назад!
Ох… Не надо… Умоляю…
Ка… ай… Оооо!
О, Господи!!!
Эээ… О, черт!!!
ААААААА!!!
Габриэль
недоверчиво
Да ты, смотрю,
Девственен ещё?!
Тем лучше для тебя!
Нашел ты ту, что
Любить научит,
Да за бесплатно.
Лишь за ночь.
Шерлок
неразборчиво бормочет
Все эти NO2
Ах, как кружится голова!
CO₂, H₂SO₄
Что творится в этом мире?
HCl!
Боже, эту сучку убери!
HCN
Взяли плоть мою в прекрасный плен.
Мутится мысль,
Чертоги Разума зажглись
(CH2)3N3(NO2)3
И я… внутри…
С2Н5ОН
Разум! Ты мне силы дашь?!
Габриэль
яростно
Вот так!
А прогибаться ты мастак!
Мне Влад зачем-то шею искусал!
А я его когтями распорола.
Тебя же зацелую.
Шерлок
в полузабытьи
Глинистая почва
В Девоншире!
А черный пепел
От сигарет гонконгских.
Собака Баскервилей
Мастиф.
У Марты в чае —
Болиголов.
А Джон предпочитает
Ананасы.
А Мориарти застрелился
На крыше Бартса.
А я слетел с катушек!
Что ж, снова ринемся, друзья, в пролом,
Иль трупами своих всю брешь завалим!
В дни мира украшают человека
Смирение и тихий, скромный нрав;
Габриэль
опешив
Ни хрена себе!
Он отключился!
Да вроде я его не поимела толком.
С чего бы это?
Ну, слабаки — интеллигенты эти!
Попрыгает девушка на нем,
А он уже… того.
Пойду-ка я за графом
облизывается
Раулем д’Андрези.
Ведь надо похождения
Ночные завершить
Достойной нотой!
Комната Рауля д’Андрези
Габриэль
ныряя в темноту.
Раульчик! Милый:
Ау?
Рауль
просыпаясь, ласково
Иди сюда, моя пампушечка!
Тебя я ночь уже как жду.
Избаловала ты свою п…
Теперь тебе не отвертеться.
Габриэль
ластясь
О, как я хочу вертеться!
Ты не представляешь!
Ты сердце, душу, киску
Маешь!
Возьми меня, прошу
И умоляю!
Я столько разных штучек
Знаю!
Рауль
тиская Габриэль
Везде так пышно, аппетитно
Во все я дырки,
Чтоб не было обидно.
Но я наручники люблю,
Тебя, красотка, закую.
Габриэль
стонет
Возьми! Возьми!
Мой жеребец!
О всех делах
Забуду наконец!
Жар плоти ощущаю я!
О как тверда плоть твоя!
Не плоть, а просто…
ООООО… Алмаз!
Рауль
рычит
Какой алмаз? Фуллерит
Тебя до глотки прострелит.
Ах ты, шлюшка ненасытная,
Упругая и аппетитная!!!
Габриэль
обмякает
ООООО!!!
Я всё. Такой экстаз,
Что кончила я пару раз.
Такой оргазм тут накатил,
Что нету сил!
засыпает.
Рауль
закуривая
Да, шлюшка — высший класс!
И не для нас.
Утро.
Габриэль лежит в ванной и ублажает себя при помощи душа.
Габриэль
Раульчик пылок, романтичен!
Но беден он, как неприлично.
А Влад! О, Владислав! Богат!
Прекрасен и учтив.
И, девушку во мне смутив,
Взял плоть и сердце в плен
Страстей!
Его женою стать быстрей
Хочу я!
Опочивальня графа Влада.
Граф Влад
Ах, эта штучка с большой попой
Без страха перед этими клыками,
Стонала так, и «Ай», и «Ой»!
Рвало меня на части, как волками!
Нежна и мягка, кровь сладка,
Как персиковый сок!
И, сидя сверху, так легка,
И кожа у неё, как шёлк.
Я искусал ей шею раза три,
И выпил кубов двадцать крови.
Ах, милая моя, сотри
Все те столетья без любви!
Нельзя такую отпускать,
Тем более, когда она в руках!
Может быть, её ещё раз взять?..
Взять, как в самых пошлых её снах…
Комната Шерлока.
Шерлок
сонно чистит зубы
А в голове туман.
А сон похож на сумрачный обман.
Иль явь была?
Нагая девица тут была.
Меня имела…
Вот так дело.
Я — сыщик-консультант!
Я — Шерлок Холмс!
Я… О, черт! Засос!
Один, второй и третий!
Так это явь была?
Дела-а!!!
Все собираются на завтрак. Габриэль в красном шифоновом платье, Шерлок в джинсах и рубашке и хозяин в серебристом костюме — двойке.
Габриэль
восторженно
О! Владислав! Я вся горю!
П… ой, извини, судьбу тебе дарю!
Хочу я стать твоей навечно.
Я захватила наряд подвенечный!
Граф Влад
Кровопийце редко предлагают
Ожениться!
Однако, здесь не в силах отказать!
Хоть знаете, мне грех вам не сказать…
Я крови вашей не успел напиться.
Она такая… терпкая… Такая…
Я всё боялся к вам… К тебе приблизить губы,
Чтобы мои неконтролируемые зубы
В вену не вонзились, кровь лакая…
(Вот ты же ш… Шенщина какая!)
Габриэль
нежно
С тобою я нежна!
Тебе нужна жена!
А лучше не найти!
Нам с тобою по пути!
Я знаю много разных штук!
Ты удивишься, милый друг!
Детей не будет, ни-ни.
Скорее в жены меня возьми!
Входит слуга и приносит на блюде листок бумаги. Отдает Шерлоку.
Шерлок
читает вслух
Привет компании честной!
Немного нас под белою луной!
Увы! Покинул я вас всех,
Но в замке ждал меня успех!
Я диадему уволок!
Ужасный рок!
И Габриэль я поимел!
Вспотел!
Всего хорошего!
P.S. Я — Арсен Люпен III.
P.S.S. Поцелуйчик, леди!!!
Габриэль
в ужасе
ВЛАД!!!
Ты мне поможешь?!!!
Шерлок
Я вам помогу!
Хотя простить вам не смогу!
Граф Влад
Скорее! Во дворе есть «Чайка»!
Эй, полосатый, ключи дай-ка!
Я поведу, на чём бы там он ни был,
Не в тот он, с-с-с… замок прибыл!
Шерлок
решительно
У меня есть SIG Sauer P226R,
У Джона его забрал.
Пользоваться.
Граф! Вперед за вором?
Кто за рулем?
Граф Влад
Холмс, я же сказал —
Моя машина, я веду!
Из пистолета раз стрелял,
Наверное, я тоже свой возьму.
Вот, Маузер из позапрошлого столетия
Вперёд, патронов лишь найду я!
Отправляются за вором.
По горному серпантину несется черная «Чайка». Похититель имеет фору времени, но благородные преследователи не собираются сдаваться.
— Наше дело правое, вор будет пойман, победа будет за нами! — Думают они.
И вот на очередном повороте они видят — черный Daewoo Lanos неторопливо едет в сторону Будапешта.
Шерлок
достает свой Зиг-Зауэр
Левее, граф!
Сейчас прострелим шину!
Граф Влад
Я вижу эту чёртову машину!
Шерлок, пока держу машину прямо,
Огонь!
Виляет, с-с-с, упрямо!..
Шерлок
сердито
Вот гад!
И диадему спер!
И угнал машину!
Я либо арестую его, наконец!
Либо разобьется этот подлец!
Граф Влад
шипит сквозь зубы
Лишь бы не мы,
Коробка — автомат.
И очень этому не рад,
И вновь в глазах темнее тьмы!..
Шерлок
стреляет
Вот, черррт!
Я промахнулся!
Уж больно резво к обочине
Метнулся!
Он пьян?
Или форсит?
Вот паразит!
Граф Влад
уже рычит
Сейчас педаль притопим и собъем!
И будет склёван вороньём!
Иль, «воронка́ми»,
Что могли увязаться за нами.
«И скрылся в дыме чёрный лимузин,
Оставив лишь протекторы от шин…»
Весь мир увидит завтра заголовок,
А этот аферист, ой, ловок…
Шерлок
оборачивается к графу
Теперь давайте вы!
Я поведу, а вы стреляйте!
И мерзавца на мушку поймайте!
Граф Влад стреляет.
Daewoo Lanos оседает на одно колесо, виляет в сторону и с ужасающим грохотом бьется об скалу. Останавливается. Шерлок тормозит. Они с графом выскакивают и бегут к Daewoo Lanos. Шерлок достигает машины первым и рвет на себя дверцу. На его руки выпадает… тряпичный манекен.
Шерлок
задумчиво
Мне думается, граф,
Нас поимели.
И похититель далеко ушел.
А может— улетел?
А может быть— уплыл?
А может, в замке он остался?
Для шлюшки этой
Расстарался.
У вас там… Золото?
Иль камни есть?
Граф Влад
скрипит зубами
Там золота — колонной грузовой
Не вывезешь за день.
Вот старый пень!..
Но если он пересечёт путь мой!..
Я его задницу на Маузер надену!
Это приятнее, чем грызть вора за вену!
А может в Вену улетел он?
Впрочем, искать мы будем долго…
Но, вашу мать, ведь я же здесь закон!!!
Садись обратно в Волгу!
То есть в Чайку!
(Вот это, блин, «печалька»)
Шерлок
почесывая пистолетом голову
Вернемся, граф, и учиним допрос,
Покуда стоит ещё вопрос?
Кому, куда и как
Пролез наш вор-мастак!
Замок графа. На крыльце сидит Габриэль.
Увидев Чайку, вскакивает и бежит к машине.
Габриэль
судорожно дыша
Владислав! Вы поймали негодяя?
Машина-то цела?
А диадема? Где она?
Шерлок
делает постную физиономию
Сударыня!
Быстро сознавайтесь!
Зачем спектакль устроили?
Нас выперли из замка,
Чтоб графа обворовать?
Габриель
горя праведным гневом
Уж если ты, интеллигент несчастный,
В постели с бабой не можешь ничего!
Не обвиняй всех понапрасну,
А лучше бы ловил ЕГО!
Где диадема? Где машина?
И это… называется МУЖЧИНА?!
Да это просто мальчик
Для битья и секса!!!
Не вижу я большого тут прогресса!
Сгинь, пидорас проклятый!
Извращенец!
Ты представляешь, Влад!
Всю ночь он трахал мозг мне,
Пока его имела.
Какие-то заумные слова…
Потом болела голова!
Теперь вот МЕНЯ! МЕНЯ!
Подозревает в краже!
Лишен духовной он поклажи!
Мозг развит… а хозяйство
Меньше червяка.
Я не считаю вас, детектив,
За мужика!
Шерлок
в ярости
Ну и оставайся, шлюха!
Без диадемы и мужиков!
и гордо уходит за вещами
Граф Влад
задумчиво
За зря вы так с Шерлоком,
Он, всё ж, для вас старался.
Вам, может, чаю с молоком,
Раз с вами я остался.
Или, пройдёмте в дом?..
(Будь вами я, то не сопротивлялся б…)
Габриэль
кокетничая
А вы граф — мужчина хоть куда!
И благороден даже хрен.
Свою п… ой, извините,
Плоть я отдаю вам в плен.
Бог с ней, с диадемой!
Да, конечно, жалко.
Но мы вдвоем остались.
И есть…
подмигивает
… у нас уж очень интересные
Темы.
А не продолжить нам
Любовную игру?
Граф Влад
Мы — граф, человек не гордый,
И даже разрешу на «ты»,
зачем все эти лишние…
Эээ… «понты»…
Габриэль
тянет его за рукав
Тебе по вкусу что?
Бельё? Иль латекс?
Чулки? Подвязки?
Хлыст? Наручники?
Вибратор? Иль кляп?
Всё в чемоданах есть.
Граф Влад
обнимает девицу ниже талии
Всего лишь — больше твоей плоти,
Побольше! Слаще! Я хочу…
Я обе (обе?) твои губки проглочу!
Я уже сам на взводе!..
Нам Шерлок не помеха —
Он тотчас же уйдёт!
Когда в разгар любовной той утехи,
Граф Влад в… свой новый замок весь войдёт!..
рычит на ушко
Габриэль
томно
Я голодна, мой сударь!
Тебя я буду есть
Не счесть
Я сколько лет.
Тебе понравится.
Я обещаю!
Отправляются в замок.
Прошло с тех пор полгода!
Над Трансильванией хорошая погода!
* * *
Граф Влад… Габриэлу не убил.
Не стало сил.
Она.
Уже другим увлечена!
Султан турецкий ей голову вскружил,
Колечко с султанитом* подарил.
* * *
Шерлок Холмс обиделся на свет.
Мол на других мне дела нет.
Сперва — имеют, потом — ругают!
Всё. Женщин знать я не желаю!
* * *
А диадема через год всплыла!
Мишель Обама с аукциона продала.
Её купила Светлана Лобода.
Как оказалось, навсегда.
Потом её украли.
И вновь продали.
В этот раз Пугачёвой муж новый
Поздравил бабушку с обновой.
* * *
Арсен Люпен III
Всё ворует он на свете!
Злато, серебро, картины!
Не ворует только мины.
Сердцеед и ловелас…
Где же ты, Люпен, сейчас?
* * *
Граф Владислав так же в замке,
Потягушки спозаранку.
Ждет гостей сей славный граф,
Всех девчонок перебрав.
* * *
На сём закончим наш рассказ.
Мы старались лишь для вас!
Примечания:
*https://proamuleti.ru/kamen-sultanit.html
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|