↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Действующие лица
Герцог — мужчина лет 35, очень богатый. Поклонник Изабеллы. Спесив, нетерпим.
Изабелла — молодая девушка лет 20. Графиня.
Джон Бикингем — владелец замка. 20 лет. Полон радужных надежд.
Лизетта — служанка Изабеллы. Хитрая бестия 18 лет.
Джордж — слуга Джона. Рыжий увалень 19 лет.
Прочие.
Священник
Ангел
Старый замшелый замок, стоящий в темном лесу.
Спальня Изабеллы.
Изабелла
Невысокая девушка с рыжими волосами до пояса
Что Джон еще не встал?
Лизетта
круглая девчонка с волосами цвета пакли
Нет.
Не встал.
Изабелла
Мне Джон надоел.
Его любовь меня гнетет.
Он любит так,
Что я чувствую себя
Честной.
Лизетта
Герцог вчерась
прислал записку.
Изабелла
Герцог?
Негодница!
Отдай
Сейчас же!!!
Лизетта
протягивает
Вот,
Госпожа.
Изабелла
читает, смеется
Он сегодня
К нам заглянет
И подарок принесет.
За закрытыми дверями слышаться шаги
Лизетта
Сэр Джон изволил
Встать.
Покинув теплую кровать,
Сюда идет.
Изабелла
Возьми записку.
Уничтожь.
И не гу-гу!
Лизетта уходит. Входит Джон. Красивый молодой человек с пшеничными волосами, одетый в белую рубашку и черные брюки
Изабелла
улыбаясь
Ты как?
Спал хорошо?
Джон
Я — хорошо.
А ты как?
Ты светишься,
Подобно солнцу,
Которое дождем
Умылось.
Изабелла
Я счастлива,
Я рада,
Что мы одни.
И твой наряд
И мой пеньюар
Дополнили друг друга.
Я петь хочу
И танцевать!
Джон
целуя Изабеллу
Какие планы
На сегодня?
Изабелла
Никаких.
А теперь
Позволь
Одеться мне.
Подожди в гостиной.
Джон выходит в коридор и идет вниз
Джон
Люблю её.
А она меня?
Я не знаю,
Но вроде нет.
К ней герцог ходит
В гости.
Уходит
Полдень. Гостиная. На низком диванчике сидит Изабелла. Она одета в плотное тяжелое платье из жеванного шелка цвета старого бургундского. Около нее стоит маленький журнальный столик. На столике лежит дамский револьвер «Бульдог» бельгийского производства.
Изабелла
Уже пора явиться
Гостью.
Что он принесет
Сегодня?
Подарок?
Иль цветы?
А прошлый раз
Ожерелье из бриллиантов.
Входит Лизетта
Лизетта
Герцог у дверей.
Изабелла
Проси скорей!
Герцог
входит с большим букетом алых роз
Богиня!
Я так счастлив
Видеть вас!
Мои ноги сами к вам идут!
вручает букет
Изабелла
принимает букет и кладет его на столик
Герцог,
Вы так милы!
Спасибо за букет!
Вы как бальзам
На душу!
протягивает к нему руки
Садитесь же
Герцог
садится рядом
Каждый раз
Вы хорошеете!
Входит Джон в охотничьей куртке и останавливается у двери.
Изабелла
не замечая Джона
О, милый герцог!
Я вас люблю.
Отдаться вам готова.
Скажите только слово.
Прямо здесь.
Целуй меня, целуй
оборачивается, видит Джона
Как смел ты сюда прийти
Без стука?!
Не видишь —
Гости у меня?!
Джон
А я тебя любил,
Прекрасною любовью.
И ждал тот день,
Когда смогу
Тебя назвать
Женой!
Изабелла
смеясь
Вот идиот!
Тебя я не любила!
Джон
Ты — гадюка
Злая и порочная.
Изабелла
хватая револьвер
За это я убью тебя,
Мерзавец!
Герцог
Белла, успокойся!
Он ничего не сделал!
Изабелла, не отвечая, целится.
Джон
подходя к столику
Я это знал.
Но все же я надеялся.
Изабелла
стреляет
Сдохни,
Негодяй!
Джон
резко останавливается
Я умираю от руки
Неверной суки.
падает на пол
Изабелла
бросает револьвер
Ну, наконец-то!
Я свободна!
Хотя…
Зачем пропадать добру?
подходит к умирающему, присаживается и начинает пить кровь.
Герцог
в шоке
Так ты ВАМПИР!!!
И кровь мою пила?!
Изабелла
поднимая голову
Естественно,
А ты не знал?
Тебя еще я не пила,
Но думаю,
Что ты не будешь
Против?
Удар грома. Сверкает молния.Изабелла в испуге прижимается к герцогу. Тело Джона исчезает. На полу остается кровавое пятно.Появляется слуга Джона.
Джордж
Я слышал шум.
И грохот.
Что случилось?
Изабелла
вытирая кровь с губ
Джон показывал нам
Искусство стрельбы,
Но промахнулся.
Джордж
Да быть такого
Не может.
Мой хозяин
Стреляет метко.
Изабелла
подходит к окну
Ах, нет. Ошиблась я.
Он утку одну подбил.
И в сад за ней спустился.
А вы, Джордж, готовьте
Нам карету.
Поедем мы на бал.
Джордж
Хозяина ждет лошадь.
Вам я запрягу
Сейчас
уходит.
Герцог
Убив и выпив кровь,
Ты отправишься…
Куда?
Изабелла
На бал.
У короля сегодня бал.
Хочу я веселиться.
И выпив кровь,
Я преисполнилась радужных надежд.
Входит Лизетта
Лизетта
Карета готова.
Изабелла
Ты подожди меня в карете,
А я переоденусь.
уходит с Лизеттой.
Через полчаса слышится шум отъезжающей кареты
Вечер. Гостиная освещена призрачным голубым светом. Двери везде закрыты.В кресле сидит дух Джона. На другом кресле примостился Ангел.
Ангел
Я за тобой пришел.
Дух Джона
Я пока не собираюсь.
Мне надо отомстить.
Ангел
Я понимаю,
Но правила тут нарушать
Нельзя!
Дух Джона
Зато мне можно.
Ангел
Ну хорошо.
Лет так
Через десять
Приду опять.
Дух Джона
Спасибо.
Мне хватит.
Ангел исчезает. Призрак — следом за ним, чтобы возникнуть в своей комнате.
Дух
Я разберу бумаги,
Слуг отправлю восвояси.
И буду мстить.
За призрачное счастье.
За дверью слышаться шаги. Дверь открывается и входит Джордж.
Джордж
Я лошадь расседлал
И вновь задал ей корму.
Хозяин потерялся.
Я облазил и сад
И дом.
Дух
И я советую тебе
Исчезнуть вместе
С Лизеттой.
Джордж
испуганно
Кто это
Тут глаголет в темноте?
Не видно никого.
Дух
Я говорю.
Призрак
Убиенного
Хозяина.
Джордж
А как же…
Дух
Тебя надули.
Меня убив,
Она отправилась на бал.
Каков финал
Моей любви?
Но полно.
Уезжай мой
Джордж.
Езжай в мой замок.
Завещание найдешь в бюро
Под первой полкой.
Владей им.
И детям передашь.
Джордж
Хорошо,
Хозяин.
Как только
Я вступлю в наследство.
Тот час же
Поиски организую
Тела вашего.
Дух
Хорошо.
А теперь езжай.
Джордж уходит. Чуть позже раздается двойной стук копыт, и все стихает.
Дух
Декорации готовы,
Теперь за дело.
Исчезает
Прошло 10 лет. Обветшалый замок Изабеллы. В гостиной у промерзшего камина сидят Изабелла — она ничуть не изменилась и Герцог — он слегка потолстел и облысел. На полу кровавое пятно.
Изабелла
Как первый бал
Давали мы!!!
Так вспомнить страшно!!!
Герцог
Проклятый призрак
Всех он распугал.
Боятся ездить к нам,
А пищу для тебя
Труднее доставать
День ото дня.
Изабелла
Плевать.
Но я хочу…
Хотя, как вспомню я,
Как это призрак
На леди Д.
Кувшин с водой
Взял и опрокинул…
Убить его готова.
Герцог
Священника повесил
За рясу… на забор
Какой позор
Для сана!
Изабелла
Он всех слуг перепугал
И они ушли все
Прочь!
Дух
Вот и хорошо.
Изабелла
испуганно оглядываясь
Кто здесь?
Дух
Ха-ха-ха
Изабелла
успокаиваясь
Послышалось.
Дух
Как бы не так,
Моя дорогая!
Изабелла
Ты кто?
Дух
Был я когда-то,
И звали меня
Джон Бикингем.
Изабелла
Спаси нас бог
И сохрани
От призраков!
Дух
Спасет тогда,
Когда покаетесь
В грехах!
Герцог
За нами нет
Грехов!
Дух
Есть.
И много.
Изабелла
Да хоть один
Ты назови?
Дух
За герцогом
Есть грешки,
А ты погрязла
В сладострастии,
Убийство на тебе висит,
Да не одно.
Да ты еще вампир.
Под маской
Прелестницы
Скрываешь века…
Изабелла
Это все чушь.
Дух
Нет,
Правда это.
Герцог
Тебя надо похоронить.
Дух
Хоть
Кто-то догадался…
Мои кости ждут
Дубовый ящик
И святое место.
Герцог
Кладбище?
Дух
Точно.
Тогда я успокоюсь.
Изабелла
в истерике
Ага, похоронить
И кол вбить
Дух
Вот дура!
Испаряется.
Заросший овраг. Ночь. По склону оврага спускается измученный герцог с лопатой.
Герцог
Ну, наконец-то
Я нашел тебя.
Вернее, место то
Где кости.
А так всю ночь
Блуждал я
По ведьминым кругам,
Разыскивая,
Где тело сброшено твое.
Начну копать.
Копает. Выкапывает череп после двух часов копания.
Ну, кости я в мешок
Потом
В дубовый гроб.
И на кладбище.
Фу!
Устал!
Череп
ухмыляется
Здорово
Герцог!
Как живешь?
И правда ль
Кровь чужую пьешь?
Герцог
роняет лопату и череп
Ай-ай-ай
Убегает
Череп
Постой!
Не убегай!
Убежал…
Досадно…
Через некоторое время все затихает. Появляется Изабелла
Изабелла
Лопату вижу я,
Сейчас начну…
Копать.
Начинает копать. Ей попадается череп.
Череп
Дорогая, привет!
Поцелуй меня
И дай ответ —
Любишь или нет?
Изабелла
АААААА!!!
Роняет лопату и убегает.
Череп
Вот черт!
Опять все бросили меня!
Гостиная в замке Изабеллы. На диване сидят герцог и Изабелла. В кресле — священник. У двери стоит Джордж.
Священник
Так что же?
Изабелла
Призрак беспокоит
Священник
Да?
А кто он?
Джордж
Мой хозяин,
Бывший.
Убит он был.
Коварно и жестоко.
Изабелла
Это ложь!
Сэр Джон был сумасшедшим,
Опасным чудаком,
Который баловался
Алхимией.
Призрак
просачиваясь через стену
Это враки!
Изабелла
Он сам погиб,
Когда из свинца
Пытался сделать
Золото!
Призрак
показываясь
Это ложь!
Священник
Призрак показался.
обращается к нему
Что вы хотите?
Призрак
Хочу…
Чтобы меня захоронили.
Священник
обращаясь к Изабелле
За чем же дело стало?
Герцог
Он пугает нас.
Священник
Я освящу сей замок
А вы ступайте
Тело
Убиенного
Сюда несите.
И мы его на кладбище
Успокоим
Навсегда!
Призрак
Меня она убила
И кровью уста
Свои осквернила.
Священник
Боже мой!
О Господи!
Голос
заполнивший помещение
Призрака — в рай!
Вампира — в ад!
Призрак
А вот ответ.
Священник
Спасибо,
Господи!
Призрак
Слава тебе,
Господи!
Наконец
Я усну…
Спокойно!
Ясный день. Голубое небо. Уютное старинное кладбище. Около свежей могилы стоят священник, Изабелла, герцог, Джордж и Лизетта.
Лизетта
плачет
Пусть сэр Джон
Спокойно спит!
Джордж
Спите…
Сэр Джон!
Спокойным сном!
Священник
Да успокоится
Душа сэра Джона
В мире.
Земля к земле,
Пепел к пеплу,
Прах к праху!
Изабелла
Проклятый бог!
Я ненавижу
Тебя!!!
Священник
Святотатство!
Герцог
Изабелла?!
Изабелла покрывается синим огнем и исчезает вспышке света.
Священник
Бог наказал её!
Помолимся!
КОНЕЦ
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|