↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Омен. Порочная (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Юмор, AU
Размер:
Мини | 42 321 знак
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, Абсурд, ООС
 
Не проверялось на грамотность
После того, как юная дочь Антихриста узнала о смерти своего брата Александра и решила разобраться с прокурором, её жизнь пошла под откос: она стала проституткой, попала в поле зрения полиции и встретилась с начальником тюрьмы, похожим на Христа. Кажется, произошло что-то невероятное, и теперь жизнь Делии Йорк стала похожа на жизнь французской проститутки, дневник которой стал достоянием общественности около десяти лет тому назад!
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Омен. Порочная

Темный вечер окутывал город, когда Делия Йорк, юная семнадцатилетняя девушка с пламенем в глазах, приближалась к зданию прокуратуры. Она шла уверенно, но её сердце было тяжёлым, разрываемое болью от потери своего младшего брата Александра. Внутри всё кипело, переполняясь жаждой справедливости.

Едва переступив порог кабинета прокурора, она сразу обратилась к нему:

— Мне нужно поговорить с вами, — голос её дрожал, но в нём была непоколебимая решимость.

Прокурор, мужчина средних лет с усталым выражением лица, посмотрел на неё поверх очков.

— О чём идёт речь? — спросил он, складывая руки на столе.

Делия Йорк взяла себя в руки и прямо взглянула ему в глаза:

— Моего брата убили. Я хочу знать, кто это сделал, и чтобы этот человек ответил по закону.

Прокурор откинулся на спинку кресла, его лицо осталось бесстрастным.

— Это трагедия, но расследование требует времени. Мы делаем всё возможное...

Но её не устроили его пустые слова. Её голос стал твёрже:

— Делаете всё возможное? Почему тогда ничего не происходит? Почему убийца до сих пор на свободе?

Прокурор помедлил, его взгляд потемнел. Он поправил очки, пытаясь уйти от прямого ответа:

— Вы должны понимать, что в таких делах не всё так просто. Есть процедуры...

Делия Йорк почувствовала, как внутри нарастает гнев. Она подошла ближе, склонившись над его столом:

— Процедуры? А как насчёт справедливости? Моего брата убили, и вы говорите мне о бюрократии? — её голос задрожал от напряжения.

Прокурор поднял руки в жесте успокоения, но в его глазах читалось безразличие:

— Поверьте, я делаю всё, что в моих силах...

И в этот момент она поняла, что он — часть той системы, которая поглотила всё, ради чего она пришла сюда. В его голосе не было искренности, только уклончивые ответы и нежелание вмешиваться в её дело.

Делия Йорк, чувствуя, как внутри её разрастается отчаяние, развернулась и вышла из кабинета, оставив прокурора одного, утопающего в своих делах. Она поняла, что теперь должна действовать самостоятельно, если хочет добиться справедливости для своего брата.

Пока Делия Йорк находилась в прокуратуре, её отец, Джин Йорк, не находил себе места. Он пытался дозвониться до дочери, но каждый раз слышал лишь длинные гудки. Тревога нарастала с каждой минутой. Он знал, насколько сильно её потрясла смерть брата Александра, и опасался, что она может сделать что-то необдуманное.

Не теряя времени, Джин Йорк схватил ключи от машины и поспешил к зданию прокуратуры. Въезжая на стоянку, он даже не заглушил двигатель. С быстрыми и резкими движениями он поднялся по лестнице и бросился в кабинет прокурора.

Дверь распахнулась с грохотом, и он застыл на пороге, увидев ужасающую картину: Делия Йорк стояла посреди комнаты с ружьём в руках. Её лицо было бледным, глаза блестели от слёз, и казалось, что она еле держится на ногах.

— Делия! — крикнул он, чувствуя, как кровь стынет в жилах. — Что ты делаешь?

Девушка вздрогнула от его крика, её руки задрожали. Она обернулась, и, увидев отца, её глаза расширились от ужаса.

— Папа... я... — она попыталась объяснить, но слова застряли в горле.

Джин Йорк шагнул вперёд, пытаясь подойти к ней ближе, но каждый его шаг казался ей угрозой. Не справляясь с переполняющими её эмоциями и страхом, Делия Йорк случайно нажала на курок.

Грохот выстрела оглушил её, и она с ужасом наблюдала, как её отец, будто замедленно, падает на пол. Кровь растекалась по полу, а его глаза, полные боли и недоумения, постепенно закрывались.

Делия Йорк застыла на месте, не в силах пошевелиться. В её голове гудел белый шум, и осознание содеянного медленно пробивалось сквозь оцепенение. Она упала на колени рядом с телом отца, его кровь пачкала её руки, но это было уже не важно. В этот момент она поняла, что её жизнь разрушена. Никакая справедливость не вернёт ей брата, и теперь она потеряла самое дорогое — отца, который был её единственной опорой.

С каждым днём после смерти отца Делия Йорк всё больше погружалась в тьму. Она потеряла смысл жизни, и её мир стал казаться пустым и бессмысленным. В воспоминаниях перед глазами постоянно всплывал образ брата Александра и отца Джина Йорка, и она больше не могла вынести этой боли.

Не видя иного выхода, Делия Йорк решила отказаться от всего, что было для неё когда-то важным. В её душе не осталось ни места для морали, ни желания бороться за что-то светлое. Она выбрала путь саморазрушения, который привёл её на дно общества.

Делия Йорк стала работать проституткой. Её красота и молодость привлекали внимание, но каждый клиент, каждое прикосновение были для неё лишь очередным ударом по умирающему сердцу. Она продавала своё тело, пытаясь заглушить боль и забыться, но внутри пустота только росла.

Однажды, ночью, в прокуренном клубе, где она проводила время в компании таких же потерянных душ, Делия Йорк услышала разговор. Полицейские, стоявшие неподалёку, обсуждали недавние рейды и всё чаще упоминали о некой девушке, ставшей для них проблемой. Она понимала, что речь идёт о ней.

Полиция начала пристально следить за её деятельностью. Она стала для них угрозой — символом разврата и падения, которое они стремились искоренить. Чтобы избавиться от неё, они не гнушались ничем. Однажды, когда Делия Йорк шла по ночным улицам, её окружили полицейские. Она попыталась бежать, но улицы заполнились густым, удушливым газом. Она закашлялась, теряя ориентацию, и споткнулась, падая на колени.

— Это конец, — подумала она, чувствуя, как её легкие наполняются ядовитым дымом. В голове звенел страх и отчаяние. Она не могла больше сопротивляться и даже не хотела. Всё, что у неё осталось — это лишь желание прекратить эту агонию.

Делию Йорк доставили на место, где судьба казалась предрешённой. Её руки были скованы наручниками, лицо исцарапано, одежда пропахла газом. Она стояла в тёмном, холодном помещении, которое больше напоминало тюремную камеру, чем зал суда. Здесь не было ни присяжных, ни адвокатов, лишь мрачные лица полицейских, которые ждали приказа.

Свет лампы, направленный ей в лицо, слепил глаза, и от этого её паника только усиливалась. Делия Йорк чувствовала, как внутри всё сжимается от ужаса. Она больше не видела выхода. В голове мелькала лишь одна мысль — покончить со всем разом, избежать мучений и унижений.

Когда полицейский, стоявший рядом, ослабил хватку, Делия Йорк резко дёрнулась. Её руки скользнули в карман, где она прятала маленький нож. Она успела только поднести его к своему горлу, когда её жест заметил начальник полиции.

— Стой! — громко приказал он, мгновенно бросаясь к ней.

Его сильные руки вырвали нож из её пальцев, и он резко оттолкнул её назад, заставив упасть на пол. Её дыхание сбилось, слёзы застилали глаза. Всё тело дрожало от отчаяния и ужаса.

Начальник полиции, высокий и суровый мужчина с проницательными глазами, посмотрел на неё не так, как остальные. В его взгляде читалось нечто большее, чем просто презрение. Он долго молчал, наблюдая за ней, а затем тихо заговорил:

— Ты хотела закончить всё так просто? — его голос был неожиданно мягким, почти задумчивым.

Делия Йорк подняла на него глаза, полные боли и растерянности. Она не понимала, почему он всё ещё разговаривает с ней.

— Всё, что у меня осталось, — это этот конец, — прошептала она, пытаясь сдержать рвущийся наружу крик. — У меня нет больше ничего.

Начальник наклонился ближе, его голос стал низким, почти шепчущим:

— Может, это не конец. Может, у тебя есть последний шанс.

Делия Йорк недоверчиво смотрела на него, её губы дрожали.

— О чём вы говорите?

— Я вижу, что ты не просто преступница, — продолжал он. — У тебя есть выбор. И этот выбор может привести тебя к искуплению. Тебе нужно сделать для нас одну работу. Это твой шанс, твоя последняя возможность.

Его слова звучали как странное предложение, как свет в конце беспросветного тоннеля. Делия Йорк понимала, что в этом предложении может быть подвох, но, быть может, это её единственная возможность спастись.

— Что за работа? — спросила она, пытаясь подавить в себе слабую искру надежды.

Начальник загадочно улыбнулся и выпрямился:

— Завтра узнаешь. У тебя будет время подумать.

Он повернулся, чтобы уйти, оставив её в этой тёмной камере, один на один с её мыслями. Делия Йорк смотрела ему вслед, чувствуя, как в груди нарастает тревога. Она знала, что это задание будет опасным, возможно, смертельно опасным. Но у неё не было выбора — или риск, или смерть.

На следующее утро Делия Йорк сидела в ожидании, в небольшой, тускло освещённой комнате. Её мысли были спутаны, но в душе теплилась слабая надежда, что это задание может стать для неё выходом. Когда дверь наконец распахнулась, и в помещение вошёл начальник полиции, его лицо было непроницаемым.

— Пора, — коротко бросил он.

Не задавая лишних вопросов, Делия Йорк поднялась и последовала за ним. Они прошли по узким коридорам, ведущим в какую-то отдалённую часть здания. По мере того как они приближались к цели, у Делии Йорк росло ощущение, что что-то здесь не так. Её шаги замедлились, но начальник полиции толкнул её вперёд, заставив двигаться дальше.

Когда они вошли в комнату, её ослепил резкий свет, и Делия Йорк, не успев ничего понять, была грубо схвачена и повалена на кровать. Прежде чем она успела среагировать, её руки быстро приковали наручниками к металлической раме, а ноги связали толстой верёвкой. Она закричала, но крик тут же заглушили. Начальник полиции стоял у дверей, наблюдая за происходящим с холодной усмешкой на губах.

— Вот и твоя работа, — с ядовитой насмешкой сказал он, прежде чем выйти, оставив её одну в полумраке комнаты.

Паника захлестнула Делию Йорк, она начала яростно дёргать наручники, но металл не поддавался. Она понимала, что попала в ловушку, и её охватила безнадёжность. Всё, что она могла — это ждать того, что будет дальше.

Внезапно в комнате послышался странный шум. Делия Йорк замерла, прислушиваясь. Шум доносился сверху, и она увидела, как решётка вентиляционной шахты начала медленно открываться. В тесное пространство пытался пролезть человек. В свете тусклой лампы его лицо было неразличимо, но Делия Йорк знала, кто это.

Это был тот самый убийца, которого она так отчаянно искала. Его фигура застряла в вентиляционной шахте, но он не прекращал попыток выбраться. Делия Йорк пыталась закричать, но крики снова оставались без ответа.

Убийца, наконец, выбрался и встал перед ней. Он подошёл к кровати с хищной улыбкой, его дыхание было тяжёлым, а глаза горели жаждой насилия. Она пыталась сопротивляться, кричать, но это было бесполезно. Её тело было полностью парализовано от ужаса и безысходности.

Он воспользовался её беспомощностью, жестоко насилуя её, не обращая внимания на её мольбы о пощаде. Слёзы текли по её лицу, и внутри всё разрывалось от боли и отвращения. Этот акт насилия лишил её последних остатков надежды, окончательно уничтожив её волю к жизни.

Когда всё закончилось, убийца бросил её на кровати, как сломанную куклу, и скрылся через ту же вентиляционную шахту, откуда и появился. Делия Йорк осталась лежать, едва дыша, чувствуя, как последние остатки её силы покидают её. В её голове осталась только одна мысль: жизнь больше не имеет никакого смысла.

Прошло несколько часов после того, как убийца покинул комнату, оставив Делию Йорк сломанной и истощённой. Время тянулось бесконечно, и она уже потеряла всякую надежду на спасение. Её глаза были пустыми, а тело — неподвижным. Она была уверена, что её жизнь закончилась, хотя дыхание ещё не угасло.

Но вдруг дверь снова открылась, и в помещение вошёл человек в дорогом костюме, с кожаным портфелем в руках. Это был адвокат — мужчина средних лет с пронзительным взглядом и ледяным спокойствием. Его появление было неожиданным, но в нём не было ни капли угрозы, напротив, он выглядел так, словно пришёл предложить помощь.

— Ты пережила ужасную ночь, — спокойно сказал он, закрывая за собой дверь. — Но у тебя всё ещё есть шанс завершить это по-своему.

Делия Йорк подняла на него измождённый взгляд, её голос был слабым:

— Что тебе нужно?

Адвокат медленно подошёл к кровати и сел на стул рядом. Он посмотрел на неё с лёгким сожалением, но в его глазах светился холодный расчёт.

— Я пришёл предложить тебе сделку, — сказал он, открывая свой портфель. — У тебя есть возможность сдаться властям. Признайся во всём, что случилось, передай им оружие. Это может смягчить твою участь.

Делия Йорк долго молчала, обдумывая его слова. Она больше не видела смысла в борьбе. После всего, что с ней произошло, смерть казалась ей единственным выходом. Но что-то в его предложении заставило её задуматься. Может быть, это действительно был шанс закончить всё с достоинством, прекратить своё страдание.

— И что будет потом? — спросила она, глядя на него с горечью. — Меня всё равно ждёт смерть.

Адвокат слегка улыбнулся:

— Возможно, но это будет твой выбор. Ты сможешь уйти с чувством, что сделала всё правильно. Это твой последний шаг.

Делия Йорк почувствовала, как внутри снова разгорается слабая искра воли. Она медленно кивнула, соглашаясь с его словами.

— Ладно, — сказала она тихо. — Я согласна.

Адвокат удовлетворённо кивнул и протянул ей оружие. Делия Йорк взяла его в руки, ощущая тяжесть металла и холод стали. Но когда она посмотрела в глаза адвокату, что-то внутри неё перевернулось. Этот человек, со своим холодным расчётом и уверенностью, вдруг показался ей воплощением всего, против чего она боролась. В его глазах не было ни капли искренности, лишь холодный профессионализм и стремление к выгоде.

Внезапно она поняла, что не хочет подчиняться его плану. Её рука сжалась на спусковом крючке, и прежде чем адвокат успел что-то понять, раздался выстрел. Пуля пронзила его грудь, и он рухнул на пол, не успев сказать ни слова.

Делия Йорк, тяжело дыша, смотрела на его безжизненное тело, осознавая, что только что совершила. Её сердце бешено колотилось, но вместе с этим внутри разливалось странное чувство облегчения. Она больше не была игрушкой в чужих руках.

Не теряя ни секунды, она бросила оружие на пол и побежала прочь из комнаты, по коридорам, которые теперь казались лабиринтом. Её мысли путались, но одно было ясно — она должна сбежать.

Когда полиция обнаружила тело адвоката и начала расследование, Делия Йорк уже была далеко. Улик против неё было недостаточно, и полиции пришлось отпустить её на свободу. Она исчезла из их поля зрения, оставив за собой лишь след из крови и боли.

Делия Йорк понимала, что её жизнь никогда не будет прежней, но теперь она была свободна от чужих манипуляций. Она могла жить на своих условиях, даже если этот путь вёл в никуда.

На следующий день, когда солнце уже начало подниматься над горизонтом, Делия Йорк, измотанная и подавленная, вернулась в своё временное убежище — заброшенное здание на окраине города. Её тело всё ещё болело от вчерашних событий, а в голове пульсировали тревожные мысли. Она знала, что скоро полиция снова выйдет на её след, и ей необходимо было найти новый план.

Делия Йорк уснула ненадолго, но её сон был тревожным и коротким. Вдруг её разбудил странный звук — будто кто-то осторожно открыл дверь. Её сердце замерло. Она медленно села на кровать, прислушиваясь к шагам, приближающимся из тени.

Из темноты появился человек, которого она никак не ожидала увидеть снова. Это был адвокат. Он был бледен, на его лице виднелись следы крови, но взгляд был полон злобы и решимости.

— Ты... ты же мёртв! — прошептала Делия Йорк, отступая назад, не веря своим глазам.

Адвокат улыбнулся, но это была не та улыбка, что она видела вчера. В ней не было холодного расчёта, лишь зловещий намёк на что-то гораздо худшее.

— Ты действительно думала, что всё так просто? — его голос был тихим, но в нём слышались нотки насмешки. — Ты ошибалась, Делия Йорк. Очень сильно ошибалась.

Он медленно приблизился к ней, его шаги звучали как отголоски далёкого кошмара. Делия Йорк была парализована страхом, её тело отказывалось двигаться.

— Зачем ты вернулся? — её голос дрожал. — Чего ты хочешь от меня?

Адвокат внезапно резко схватил её за руку и, стиснув так, что она вскрикнула от боли, оттащил к стене. Его лицо исказилось от ненависти.

— Ты думала, что можешь просто так покончить с этим? Ты не понимаешь, Делия Йорк, ты никогда не была свободна, — произнёс он, сжимая её руку сильнее. — Твои действия, твои решения — это всего лишь часть игры, в которую мы все втянуты.

Делия Йорк пыталась вырваться, но он был слишком силён. Её сопротивление лишь раззадоривало его. Он толкнул её к стене и приблизился вплотную, его дыхание было горячим и угрожающим.

— Игра? Что за игра? — Делия Йорк едва могла говорить, её голос прерывался от страха и боли.

— Мы все — марионетки, — прошептал он ей на ухо, его голос был пропитан горечью. — Наша жизнь, наши страдания — это всего лишь развлечения для тех, кто выше нас. Мы не имеем права на выбор, всё предопределено. Ты думаешь, что сбежала, что победила? Нет, Делия Йорк, это лишь часть сценария.

Её глаза расширились от ужаса, но адвокат не позволил ей осознать его слова до конца. Он начал жестоко её избивать, каждый удар был наполнен ненавистью и яростью, словно он мстил не только за своё поражение, но и за всю несправедливость их существования.

Делия Йорк кричала, но её крики тонули в тишине заброшенного здания. Она пыталась сопротивляться, но силы покидали её. В глазах начала темнеть, и её сознание угасало под тяжестью боли и насилия.

Наконец, адвокат остановился. Он был весь в крови, его дыхание стало прерывистым. Делия Йорк лежала на полу, изувеченная и едва живая. Он наклонился к ней, его лицо было лишь тенью от прежнего, но в его глазах всё ещё горела странная решимость.

— Помни, Делия, — прошептал он, опускаясь на колени рядом с ней. — Это не конец. Игра продолжается, и ты в ней — лишь пешка.

С этими словами он схватил её за горло, сжимая его всё сильнее, пока Делия Йорк не начала задыхаться. Она чувствовала, как жизнь уходит из её тела, но в её голове всё ещё звучали его слова. Это была не просто физическая боль — это было крушение всех её надежд, всех её иллюзий.

Но перед тем, как её сознание окончательно угасло, адвокат вдруг ослабил хватку и сжал её руку, как будто пытаясь вернуть часть человечности. Его лицо смягчилось, и он, словно в последний момент прозрения, тихо произнёс:

— Прости меня... Но у нас никогда не было выбора.

Затем его сила вдруг иссякла, и он упал на пол рядом с ней, его тело содрогнулось в последних судорогах. Делия Йорк лежала без движения, чувствуя, как в груди едва пробивается слабый пульс. Она не знала, что правда, а что ложь, но одно было ясно: её жизнь больше никогда не будет прежней.

Делия Йорк едва осознавала происходящее. Её разум был затуманен болью, но когда она открыла глаза, перед ней стоял человек, которого она не сразу узнала. Он был одет в белые одежды, и его длинные волосы спадали на плечи. Его лицо светилось каким-то необъяснимым сиянием, а в глазах отражалась странная смесь сострадания и осуждения. Лишь когда он приблизился, Делия Йорк поняла, кто перед ней. Это был начальник тюрьмы, но его вид сбивал с толку — он предстал перед ней в образе Христа.

Делия Йорк замерла, не в силах поверить своим глазам. Начальник тюрьмы, этот жестокий человек, превратился в символ святости и всепрощения. Она чувствовала, как её сознание разрывается между реальностью и кошмаром, в котором она оказалась.

— Почему ты пришёл? — прошептала она, с трудом поднимаясь на ноги. Её голос был слабым, но в нём звучало отчаяние.

— Я пришёл, чтобы ты завершила свой путь, — ответил он тихо, его голос был низким и проникновенным. — Твои страдания ещё не окончены, Делия Йорк. Ты должна пройти через всё это, чтобы понять, кто ты на самом деле.

Делия Йорк смотрела на него, не понимая, что он имеет в виду. Она чувствовала, как её тело трясётся от слабости, но что-то в его словах заставило её сделать шаг вперёд. Его присутствие словно лишало её воли, заставляя подчиняться.

Начальник тюрьмы протянул руку, словно приглашая её последовать за ним. Делия Йорк колебалась, но затем неохотно шагнула в его сторону. Они начали двигаться по тёмным коридорам, освещаемым только тусклым светом факелов. Шаг за шагом, она ощущала, как страх вновь захватывает её разум.

— Это не просто путь, Делия, — говорил начальник, его голос разносился эхом по пустым коридорам. — Это твое искупление. Каждое унижение, каждое страдание приближает тебя к пониманию того, что жизнь — это не просто игра. Это испытание, которое мы должны пройти, чтобы найти истинную свободу.

Они остановились перед массивными дверями, которые медленно открылись. За ними находилась большая комната, украшенная символами мученичества. В центре стоял крест, и Делия Йорк поняла, что её ждёт. Её охватила волна ужаса и отвращения. Её заставили подойти ближе, и тут же кто-то силой прижал её к кресту.

Начальник тюрьмы пристально наблюдал за ней, его взгляд был наполнен странным сочетанием жалости и безжалостности. Он медленно приблизился к ней, словно намереваясь принести ей последнее испытание.

— Ты должна понять, Делия Йорк, — произнёс он, его голос был словно шёпот ветра. — Твоя жизнь — это страдание, но в страдании ты найдёшь истину. Лишь пройдя через это, ты освободишься.

Делия Йорк не могла больше терпеть. Она почувствовала, как внутри неё разгорается неугасимая ярость. Все её страдания, все унижения, которые она перенесла, вспыхнули в её душе, словно яростный пожар. Она больше не хотела быть жертвой.

Собрав последние силы, Делия Йорк вырвалась из его хватки и, когда начальник тюрьмы подошёл ближе, она незаметно схватила оружие, которое чудом осталось при ней. Её руки дрожали, но её решимость была твёрдой. Она подняла пистолет и направила его прямо в грудь начальника.

— Это конец, — прошептала она, её голос дрожал от смеси страха и решимости. — Я больше не буду частью этой игры.

Начальник тюрьмы посмотрел на неё с удивлением, но его лицо оставалось спокойным. Он медленно поднял руки, словно принимая её решение.

— Ты уверена, что это то, чего ты хочешь? — спросил он, его голос был тихим и почти мягким. — Помни, Делия Йорк, что это не конец. Это лишь новый виток.

Делия Йорк стиснула зубы, её пальцы медленно нащупали спусковой крючок. Она знала, что не может отступить. Её жизнь больше не имела смысла, если она не освободится от этого кошмара.

— Мне всё равно, — сказала она, её голос был хриплым и полным решимости. — Я должна закончить это.

В тот момент, когда её палец надавил на спусковой крючок, раздался оглушительный выстрел. Пуля пронзила грудь начальника тюрьмы, и он пошатнулся, но не упал. Его лицо исказилось в странной улыбке, словно он ожидал этого.

— Теперь ты поняла, — тихо произнёс он, прежде чем рухнуть на землю.

Делия Йорк смотрела на его тело, её сердце бешено колотилось. Она осознала, что, возможно, только что разрушила то, что связывало её с этим миром. Но в тот же момент она почувствовала странное облегчение. Она наконец освободилась от этого безумия, от этой игры, которая пыталась поглотить её.

Вокруг неё стало тихо. Она стояла одна в тёмной комнате, но внутри неё начало зарождаться ощущение, что она выиграла эту битву, пусть и с огромной ценой. Однако, на что ей теперь надеяться, она не знала. Единственное, что оставалось — это жить дальше, или, возможно, просто попытаться уйти от всего этого.

Делия Йорк стояла посреди тёмной комнаты, едва держа пистолет в руке, который теперь казался ей невероятно тяжёлым. Перед ней лежало бездыханное тело начальника тюрьмы, которого она только что убила. В этот момент тишина показалась ей оглушительной, как будто весь мир затаил дыхание, ожидая, что произойдёт дальше.

Она сделала несколько неуверенных шагов назад, словно пытаясь отдалиться от того, что только что совершила. Но её сознание, замученное страхом и болью, постепенно начинало осознавать всю бессмысленность происходящего. Вдруг её охватило чувство абсолютного отчаяния — всё, через что она прошла, оказалось лишь ловушкой, лишённой настоящего смысла.

Делия Йорк закрыла глаза, пытаясь осмыслить всё, что произошло с ней. Она потеряла брата Александра, убила собственного отца Джина Йорка, опустилась на самое дно, и, в конечном счёте, пыталась бороться против системы, которая не оставила ей шансов на победу. Каждый её шаг, каждое решение привело её только к ещё большему разрушению. Она чувствовала, что вся её жизнь была пустой иллюзией, а попытки найти справедливость оказались тщетными.

Тяжесть этой мысли обрушилась на неё с невыносимой силой. Делия Йорк осознала, что была всего лишь марионеткой в руках тех, кто гораздо выше её, и даже смерть начальника тюрьмы не принесла ей облегчения. Он был лишь очередным звеном в цепи событий, которые тянули её всё глубже в пропасть.

— Что я наделала... — прошептала она, её голос прозвучал в пустоте комнаты, как жалкий отголосок.

В этот момент её окружили призраки прошлого — образы братьев, отца, убитых ею людей. Они возникали в её сознании, словно обвиняя её в том, что она разрушила их жизни и свою собственную. Эти призраки были не просто воспоминаниями — они стали её постоянными спутниками, напоминая ей о том, что больше нет ни пути назад, ни шанса на искупление.

Делия Йорк пыталась отогнать их, но они становились всё более навязчивыми, их голоса звучали всё громче, заглушая её мысли. Она чувствовала, как её разум начинает рушиться под давлением этих видений. Каждый шаг, который она делала, казался ей всё более беспомощным, как будто она ходила по кругу в запутанном лабиринте собственного сознания.

— Всё было ложью... — произнесла она вслух, осознавая всю горечь этой истины.

Она упала на колени, её тело содрогалось от рыданий. Теперь, когда всё было кончено, ей больше некуда было идти, не за что было бороться. Её жизнь оказалась разрушенной, все усилия оказались напрасными. Вокруг неё был лишь мрак и тишина, и никто больше не мог спасти её от этой безысходности.

Делия Йорк поняла, что она одна, абсолютно одна в этом мире, где правда и справедливость были лишь иллюзиями, созданными для того, чтобы держать её в ловушке. Она не смогла победить своих демонов, а вместо этого стала частью этой жестокой игры, из которой невозможно было выбраться.

В её сердце осталась лишь пустота, как тёмная пропасть, которую невозможно заполнить. Делия Йорк понимала, что она потеряла себя, и теперь оставалась лишь одна мысль — как избавиться от этого бесконечного кошмара, как прекратить эту боль, которая разрывала её душу на части. Но даже в этом, как ей казалось, не было спасения.

Всё, что ей оставалось, — это ждать конца, который неизбежно настигнет её, оставив лишь память о тех, кто когда-то был ей дорог, и о той, кто когда-то была Делией Йорк.

Делия Йорк сидела в тёмной комнате, погружённая в свои мрачные мысли, когда она услышала шаги за дверью. Каждый звук, будь то шорох или отдалённый шум, казался ей предвестником чего-то ужасного. Внезапно дверь скрипнула, и в коридоре появилось знакомое лицо — начальника тюрьмы. Однако он выглядел иначе, чем она его помнила. На его теле были видны следы мучений — он был связан и выглядел измождённым, с гвоздями, пробивающими его глаза.

Его движения были медленными и неуклюжими, словно он пытался идти, несмотря на страдания. Делия Йорк не могла поверить своим глазам. Она встала на ноги и подошла к коридору, где он оказался. Начальник тюрьмы стоял в углу, осматриваясь, и когда его взгляд встретился с Делией Йорк, он издал тихий стон боли.

— Почему... Почему ты снова здесь? — спросила Делия, её голос был полон шока и недоумения.

Начальник тюрьмы с трудом поднял голову, его глаза, вбитые гвоздями, излучали боль, но в них также читался странный намёк на понимание. Он с трудом смог говорить, его голос был еле слышен, но в нём звучала искренняя решимость.

— Делия Йорк, — произнёс он, его голос был прерывающимся и хриплым. — Я пришёл, чтобы сказать тебе правду. Ты должна знать, что всё, что происходило, — это лишь часть большого плана, за которым стоят силы, которые мы не можем понять.

Делия Йорк, стиснув зубы от злости и отчаяния, подошла ближе. Она видела, как его тело содрогается от боли, и почувствовала странное смешение эмоций — от сострадания до ненависти.

— Что за план? — потребовала она, её голос был наполнен гневом. — Кто управляет всем этим? Почему всё было так ужасно?

Начальник тюрьмы продолжал смотреть на неё с необычным спокойствием, несмотря на свои страдания. Он медленно стал рассказывать правду, его слова звучали как шёпот, едва доносящийся до её ушей.

— Мы все — части этой игры... — начал он, его голос прерывался от боли. — Те, кто управляет нами, — это не люди. Они наблюдают за нами, играют с нами как с марионетками. Наша жизнь — это спектакль, который они разыгрывают для собственного удовольствия. Мы лишь фигуры на шахматной доске, не имеющие возможности изменить исход игры.

Делия Йорк, слушая его слова, почувствовала, как её разум снова погружается в хаос. Она никогда не могла поверить в то, что всё это было лишь спектаклем. Теперь, когда начальник тюрьмы подтверждал это, её чувства смешались в суматоху.

— И что же теперь? — спросила она, её голос был полон усталости. — Что я могу сделать, чтобы изменить это?

Начальник тюрьмы взглянул на неё с грустью, и его лицо изразило всю тяжесть осознания.

— Ты ничего не можешь изменить, — ответил он с отчаянием. — Мы все обречены играть в эту игру до конца. Единственное, что ты можешь сделать, — это принять это и найти свой путь, несмотря на то, что он ведёт к тьме.

В его глазах, несмотря на страдания, появилась искорка сожаления. Он издал последний тяжёлый вздох, и его тело дрожало, как будто готово было рухнуть в любой момент. Его мучения были видны, но вместе с этим он сохранил последнюю каплю человечности в своём взгляде.

Делия Йорк стояла перед ним, её мысли были переполнены мраком. Она почувствовала, что её собственные страдания и борьба были лишь частью чего-то большего, чего-то, что она не могла полностью понять. Это осознание опустошило её.

Начальник тюрьмы начал медленно сползать на пол, его страдания достигли пика. Последний вздох был для Делии Йорк как оглушительный удар в сердце. Его тело больше не двигалось, и в коридоре вновь воцарилась тишина.

Делия Йорк осталась одна в этом мраке, полном тени и отчаяния. Всё, что она знала, было разрушено. Теперь она только пыталась осмыслить то, что узнала, и найти способ справиться с тем хаосом, который поглотил её жизнь.

Когда прокурор выбрался из мрачного помещения, его лицо было искажено страхом и напряжением. Он знал, что его положение стало критическим, и решил, что необходимо срочно проконсультироваться с адвокатом, чтобы найти выход из сложившейся ситуации. Его шаги были быстрыми и решительными, он старался не думать о том, что произошло, сосредоточившись на том, что ему нужно сделать.

Прокурор направился к своему автомобилю, держа в руках телефон. С каждым шагом его страх и тревога нарастали. Он знал, что находится под угрозой, и не мог позволить себе ошибаться. Сумерки начали сгущаться, и ночная тишина окутала город, но прокурор был слишком поглощён своими мыслями, чтобы заметить это.

Когда он добрался до своего дома, он влетел в квартиру, не обращая внимания на ни на что. Сразу направился в кабинет, где его ждало множество бумаг и документов. Он быстро набрал номер адвоката, его руки дрожали от волнения.

— Мы должны поговорить срочно, — почти кричал прокурор в телефон, его голос был полон отчаяния. — Я в такой ситуации, что не знаю, что делать дальше.

На другом конце линии адвокат, которого прокурор неоднократно использовал в своих делах, ответил с настороженностью:

— Что случилось? Почему такой срочный звонок?

— Это слишком долго объяснять, — перебил прокурор, пытаясь взять себя в руки. — Просто приезжайте ко мне как можно скорее. Я боюсь, что это может стать катастрофой.

Адвокат, почувствовав серьёзность ситуации, пообещал выехать немедленно. Вскоре после этого прокурор начал ожидать его, нервно перемещаясь по комнате. Каждое слово, сказанное адвокатом, было важно, и прокурор знал, что на кону стоят его репутация и, возможно, даже жизнь.

Прошло несколько часов, и, наконец, в дверь постучали. Прокурор открыл её и впустил адвоката, который пришёл в офис с торопливым видом.

— Давайте быстро обсудим ситуацию, — сказал адвокат, видя напряжение прокурора. — Что произошло?

Прокурор указал на кресло и уселся напротив адвоката. Он начал рассказывать, как он оказался в этой ситуации, как его планы разрушились и какие страшные события происходили вокруг. Его голос дрожал, когда он описывал свои последние встречи и разочарования.

Адвокат слушал внимательно, время от времени кидая обеспокоенные взгляды. По мере того как прокурор делился деталями, адвокат не скрывал своего шока, но сохранял спокойствие, пытаясь анализировать ситуацию.

— Нам нужно найти способ выйти из этой ситуации, — сказал адвокат, когда прокурор закончил рассказ. — У нас есть несколько вариантов, но мы должны действовать быстро и осторожно.

Прокурор кивнул, его лицо было озарено частичным облегчением. Он чувствовал, что адвокат может дать ему нужные советы, которые помогут справиться с этим хаосом.

— Какой план у нас есть? — спросил прокурор, его голос был полон надежды и решимости.

Адвокат задумался, затем начал выстраивать план действий. Они обсудили различные варианты, включая возможные пути устранения угроз, защиты репутации прокурора и манипуляции с информацией, чтобы минимизировать последствия.

Тем временем, прокурор продолжал держаться, несмотря на нарастающее давление. Он понимал, что исход этой ночи мог изменить всё, и каждая деталь была важна. В разгар обсуждения его телефон снова зазвонил, и он взглянул на экран с тревогой. Это был ещё один вызов, который мог повлиять на их стратегию.

— Мы должны быть готовы ко всему, — сказал адвокат, увидев выражение лица прокурора. — Ночь ещё не окончена, и мы должны быть наготове.

Прокурор кивнул, и они продолжили свою стратегию, понимая, что каждое решение может стать решающим. Их действия в эту ночь могли определить не только их будущее, но и судьбу многих людей.

Пока прокурор и адвокат разрабатывали план, в ночной тишине их разговор прервал резкий звук выстрела, доносящийся из соседней комнаты. Прокурор и адвокат немедленно замерли, их лица выражали шок и тревогу.

— Это было из моей квартиры, — произнёс прокурор, его голос был полон ужаса. — Я должен проверить.

Без раздумий прокурор бросился к двери и выскочил из кабинета. Он быстро направился в сторону комнаты, откуда доносился звук. Вдруг он услышал шум за дверью, которую он с трудом открыл. За ней стоял начальник тюрьмы, его лицо исказила гримаса боли и ужаса.

— Нет! — закричал прокурор, увидев, что начальник тюрьмы уже направлялся в его сторону. — Не подходи!

Но было слишком поздно. Начальник тюрьмы вошёл в кабинет, его движения были резкими и отчаянными. Он быстро схватил ружьё из рукава и направил его на картину, висевшую на стене. Сначала он выстрелил в картину, которая распалась на куски, её обрывки упали на пол, когда пуля пробила холст и раму.

Прокурор и адвокат в ужасе наблюдали за происходящим. Они не могли поверить, что события развиваются таким образом. Начальник тюрьмы стоял перед ними, его лицо было покрыто слезами и потоотделением от страха и боли.

Прокурор шагнул вперёд, его сердце билось в груди, словно молот. Он ощущал, как его разум начинает мутнеть от стресса и страха.

— Почему ты это делаешь? — закричал прокурор, его голос был полон ярости. — Что тебе нужно от нас?

Начальник тюрьмы, судя по всему, не собирался останавливаться. Он снова поднял ружьё, но вместо того чтобы стрелять в людей, он снова направил его на предметы в комнате, ещё раз выстрелив в пару важных документов и мебели, разрушая всё вокруг.

Адвокат, заметив, что ситуация выходит из-под контроля, схватил прокурора за плечо и потянул его в сторону.

— Нужно действовать быстро, — сказал адвокат, его голос был решительным и сосредоточенным. — Мы должны уйти отсюда и найти укрытие. Это выходит из-под контроля.

Прокурор кивнул, его глаза были полны решимости. Он понимал, что продолжать оставаться здесь будет опасно, и что им нужно действовать быстро, чтобы сохранить свою жизнь.

Начальник тюрьмы продолжал свою разрушительную работу, и вскоре его действия стали менее целенаправленными, больше похожими на безумные вспышки ярости.

Адвокат и прокурор, воспользовавшись моментом, выбежали из комнаты и спустились по лестнице. Ночь была уже темна, и в воздухе витал запах горелого дерева и пороха. Они продолжали двигаться быстро, стараясь не попадаться на глаза.

— Мы должны найти безопасное место, — произнёс адвокат, подгоняя прокурора. — Это не закончится до тех пор, пока мы не найдём способ остановить это.

Они пересекли тёмные коридоры и выход на улицу, где ночной ветер был прохладным и пронзительным. Вдали послышались ещё несколько выстрелов, и прокурор с адвокатом знали, что их часы тикают, и они должны быть готовы к любой возможности.

Взвинченные нервами и страхом, прокурор и адвокат выбежали из квартиры, оставив за собой хаос и разрушения. Как только они оказались на улице, прокурор резко остановился и взглянул на адвоката с выражением решимости.

— Нам нужно что-то делать, — сказал прокурор, тяжело дыша. — Мы не можем продолжать так, как есть.

Адвокат кивнул и встал рядом с прокурором. Они оба знали, что всё вышло из-под контроля, и каждый новый выстрел или звук мог оказаться последним.

В этот момент прокурор услышал ещё один резкий выстрел, доносящийся изнутри квартиры. Он быстро повернулся, его лицо побледнело.

— Это из моего кабинета, — произнёс он, его голос дрожал. — Мы должны узнать, что происходит!

Прокурор и адвокат снова вошли в здание, стараясь быть как можно тише. Они пробирались через коридоры, слух всё ещё воспринимая звуки, которые доносились из их квартиры. Каждый шаг давался им с трудом, и страх перед неизвестностью только усиливался.

Когда они достигли двери, ведущей в кабинет прокурора, он снова услышал выстрел. На этот раз звук был более резким и близким. Сердце у него забилось ещё быстрее, он толкнул дверь и вскочил в комнату, где увидел, что начальник тюрьмы, который когда-то стоял в углу, теперь пытался застрелиться, целясь в дверь.

На стене висел висельник, и он стал центральным элементом текущей сцены. С каждым выстрелом, который разрывал тишину, в комнате раздавались всевозможные звуки. Начальник тюрьмы был окружён хаосом — раскиданные документы, сломанная мебель и перевёрнутая картина. Его пальцы дрожали, когда он снова направил ружьё на себя.

— Нет! Не делай этого! — закричал прокурор, его голос звучал в смятении.

Начальник тюрьмы проигнорировал его крик и продолжал направлять оружие в дверь. Прокурор и адвокат бросились к нему, но в этот момент раздался ещё один выстрел, и начальник тюрьмы пошатнулся, его тело сжалось от боли.

Резкий выстрел был последним из ряда смертельных выстрелов. В комнате наступил краткий момент тишины, затем начались новые звуки — крики, топот ног и глухие удары, как будто сама комната ожила от агонии.

Делия Йорк и прокурор заметили, что в комнате происходит нечто ужасное. Сопровождаемая звуками мучений, сцена превращалась в настоящее поле битвы. Вспышки света и тени, разрывы мебели и звуки падений добавляли хаоса в картину, создавая мрак, в котором всё казалось непрекращающимся кошмаром.

— Мы должны уйти отсюда! — закричал адвокат, вцепившись в плечо прокурора. — Невозможно остаться здесь!

Собравшись с силами, прокурор и адвокат выбежали из комнаты, оставляя за собой разрушения и беспорядок. Они снова выбежали на улицу, где темнота ночи обвивала их, как одеяло, но страх не покидал их. Оставшись в тени, они понимали, что даже если они выбрались из квартиры, ситуация всё ещё была далеко от разрешения.

Их следующая цель была ясна — найти способ остановить этот безумный поток насилия, чтобы обезопасить себя и других от надвигающейся угрозы.

Всё происходящее казалось беспорядочным и хаотичным. Прокурор и адвокат, вырвавшиеся из квартиры, находились в полном смятении. Они остановились на улице, их дыхание было прерывистым, а руки дрожали. За окнами квартиры продолжалась суматоха: крики, выстрелы и звуки разрушений были слышны даже здесь.

— Мы не можем просто уйти, — сказал адвокат, его голос был решительным. — Нам нужно что-то сделать.

Прокурор кивнул, и они оба вернулись к зданию, проникая через боковой вход. По мере приближения к квартире они заметили, что у входной двери висит плакат с предупреждением о заблокированном доступе. Стараясь не привлекать внимание, они вошли в помещение, внимательно прислушиваясь к звукам внутри.

В комнате царил настоящий хаос. Кровь, обломки мебели, разорванные документы — всё свидетельствовало о том, что здесь только что произошла страшная битва. В центре разрушения, около одного из окон, стоял начальник тюрьмы, который ещё дышал, несмотря на свои страдания. Его лицо было испещрено ранами, а его тело истекало кровью, но он всё ещё был жив.

Прокурор и адвокат, увидев его, остановились в замешательстве. Сопровождаемые дрожью от страха и усталости, они подошли к нему. Начальник тюрьмы выглядел как призрак, его глаза были полны боли и ужаса.

— Почему ты всё ещё здесь? — спросил прокурор, его голос дрожал от эмоционального напряжения.

Начальник тюрьмы, с трудом поднимая голову, посмотрел на них. Его голос был слабым и прерывистым.

— Я... не могу уйти, — прошептал он, изо всех сил пытаясь говорить. — Они не позволят мне... уйти. Я всё ещё... привязан к этому месту, как и вы.

Адвокат и прокурор обменялись взглядами, осознавая, что они находятся в центре чего-то гораздо более страшного, чем просто физическая битва. Они чувствовали, что вся эта ситуация была частью какого-то более сложного плана, который их уму непостижимо.

— Мы должны найти способ выбраться отсюда, — сказал адвокат, его голос был полон решимости. — Нужно остановить это безумие и найти выход.

Прокурор кивнул. Он понимал, что хотя бы один из них должен был оставаться живым, чтобы рассказать о происходящем и найти способ разрешить ситуацию. Они решили, что их задача теперь — найти способ остановить насилие и спасти тех, кто всё ещё находился под угрозой.

Пока они старались организовать свой следующий шаг, в здании начали раздаваться звуки приближающейся полиции. Ситуация ухудшалась с каждой минутой, и прокурор знал, что теперь нужно действовать быстро.

Они выбежали из квартиры и устремились к выходу, обогнув здание и скрываясь в темноте. Город, окутанный ночным мраком, казался неприветливым и опасным, но, несмотря на все опасности, они были решимы завершить свою миссию.

Несмотря на хаос и разрушения, они понимали, что рядом всё ещё был жив кто-то, кто мог бы дать ключ к разгадке этого ужасного кошмара. Это знание придавало им силы, и они продолжали свой путь, надеясь, что они смогут найти истину и завершить эту историю, которая оказалась полна страха и трагедии.

Глава опубликована: 25.08.2024
КОНЕЦ
Отключить рекламу

Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх