↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

«Имярёк» (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Статья
Размер:
Мини | 21 435 знаков
Статус:
Закончен
 
Не проверялось на грамотность
Статья о названиях текстов, о делении их на главы.
Также будут даны некоторые примеры структурирования текста, зачем нужны пролог, эпилог, эпиграф, примечания, предисловие, послесловие и иные текстовые довески к произведению.
Большей частью содержимое статьи иллюстративно, т. к. большинство возможных советов относятся к научной литературе, а не к художественной, и потому они опущены. В результате осталось то, что осталось.
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Что в имени тебе моём?

Здравствуйте. Давайте сначала разберемся зачем для литературных и не очень произведений нужны названия.

Людям свойственно давать всему имена. Они просто не могут без этого. Да и как обозначить, чем один камень отличается от другого, что ты из этого города, а не того, и так далее? Таких примеров можно привести массу.

Так и с текстами. Мы даём им названия, чтобы отличать их друг от друга.

Но как мы даём имена? В древности имена предметам давались по их сути или подобию до других, уже названных, предметов. Значит, название нужно не только для обозначения, что это отдельный уникальный текст, но и для первой пробы раскрыть содержание произведения.

Одним из таких известных примеров может служить: «Робинзон Крузо» Дефо, полное название которого: «Жизнь, необыкновенные и удивительные приключения Робинзона Крузо, моряка из Йорка, прожившего 28 лет в полном одиночестве на необитаемом острове у берегов Америки близ устьев реки Ориноко, куда он был выброшен кораблекрушением, во время которого весь экипаж корабля кроме него погиб, с изложением его неожиданного освобождения пиратами; написанные им самим».

Точное и всеобъемлющее, не правда ли? Конечно, никто не призывает писать вас подобное и давать краткий пересказ произведения в названии.

Ещё одним немаловажным свойством названий является то, что часто, особенно в сети, где нет красиво оформленного издания, а автор прячется за ничего не говорящим псевдонимом, название должно привлекать читателя, чтобы он открыл и прочитал это произведение.

Конечно, есть описания, примечания, жанры и предупреждения в шапке. Но это на этом сайте. А что делать, если жанры и предупреждения устраивают, но описание либо отсутствует, либо отстранено от идеи текста? (И вовсе не обязательны для этого аннотации из бессмысленных и безграмотных наборов букв и символов. Немало публикуется книг на бумаге с «замечательными» аннотациями подобного рода: «Новая книга великолепного автора NN, лауреата Шнобелевской премии и Чугунного штопора...», «Эта книга — бестселлер продаж в Эстонии!» Рукоплескания в адрес автора и пройдох-пиарщиков. Кто чего лауреат, и что за первое тысячелетие было продано аж сто экземпляров, ничего не говорит о сюжете книги, о том понравится ли она отдельному читателю. Нет, то, что она должна обязательно понравиться, навязывается такой пропагандисткой «аннотацией»). Конечно же — название должно завлекать читателя.

Существует множество советов и серьёзных, и юмористических, как назвать произведение. Но, главное, чтобы автор множество раз подумал над тем, чтобы название произведения не просто завлекало (да будут вам в помощь заголовки «жёлтой прессы»), но и несло смысл, действительно было связано с произведением (Может, кому-то этот пример крайне не понравится, но приведу Донцову с её книгами. Действительно у неё иногда название имеет смысл, так как становится кратким рекламным слоганом сюжета произведения. Но чаще оно привязано к тексту одним не очень сложным приёмом — включением фразы с этим названием, якобы связанной с сюжетом, возможной характеристикой происходящего со стороны героя, или же каким-то навязчивым элементом, время от времени мелькающих на дальнем плане, и которые должны оправдать такой заголовок.).

И, конечно же, не стоит забывать про составные названия, чаще всего применяемые в серийных произведениях (S. T. A. L. K. E. R.; Коты-Воители; Ночные стражи; и др.).

Также встречаются произведения с одинаковыми названиями («Сумерки» С. Майер и «Сумерки» Э. Хантер из серии «Коты-Воители»).

Бояться их не стоит. Что поделаешь, если название подходит к произведению? Можно конечно переиначить, но это не спасёт от обвинений в плагиате, если тексты сами по себе почти идентичны. Если же они различны, как в приведённом примере — не стоит менять название, только потому что оно уже было у другого автора. Только автор должен знать и помнить, что если читатель знаком с чем-то с подобным заглавием, то он будет ждать что и новый текст будет похож на уже известный ему, особенно, если имя автора этому читателю ничего не говорит, а жанры произведения близкие. А читатель же должен помнить — есть много книг к которым подходит одинаковое название, но написано в них совершенно разное.

Также необходимо добавить некоторые особенности названий для Фикбука.

Отдельный драббл или короткий стих вполне может остаться безымянным, но как его тогда найти читателю? Неужели сложно охарактеризовать короткую идею одним-двумя словами? Название же вполне может создать нужное настроение.

Сборник драбблов или стихов принципиально не может не иметь названия. Если они объединены какой-то темой, общими героями, местом действия, временем написания, длиной — да чем угодно, но чем-то общим, то это и следует кратко отразить в заглавии сборника. По крайней мере, эпизоды, фрагменты, стихи будут восприниматься как что-то цельное.

Мини, миди и макси же должны обладать названием в любом случае, чем бы оно ни являлось.

Подведём итог: названия произведениям нужны для определения их среди массы всего остального текста, для отображения содержания текста и для того, чтобы заинтересовать читателя. И выбрать название, под которым ваш шедевр будет известен широкой публике — это очень ответственное дело, и не проще, а где-то даже сложнее, чем написание самого произведение с полсотни и более страниц.

-

Это была первая часть статьи. В дальнейшем планируется более подробно расписать методы обретения произведениями названий, а также заострить внимание на заголовках глав и делении текста на различные части, дополнительные текстовые материалы к произведению.

Глава опубликована: 22.09.2024

Как корабль назовёшь...

Собственно в этом разделе приведен небольшой разбор, какие бывают названия текстов, варианты обозначений серии, и не больше.

Вернёмся снова к нашим названиям произведений. В интернете довольно много статей — и юмористических, и серьёзных — о том, как же их правильно называть. И во многих из них, если не во всех, звучит фраза (в самых разных) вариациях: "название должно подходить к произведению", т. е. отражать его смысл.

Итак, начнём.

Короткие названия произведений из одного слова. "Идиот", "Сумерки", "Солярис" — обычно это достаточно громкие слова, которые легко трактовать по разному. Одно слово, но достаточно громкое, интересное, порой парадоксальное (особенно если добавить и интригующее описание, и интересно оформленную обложку) часто служит рекламным, заманивающим слоганом. Такие названия выглядят серьёзно, монолитно, и подходят как коротким произведениям (ну не может быть заголовок длиннее самого творения), так и серьёзным многостраничным трудам.

Названия из двух и более слов, как ни странно, более легки для восприятия, по крайней мере, нет того вбитого классикой ожидания, что за одним словом кроется великий философский смысл.

Тут можно разыграться вовсю: немыслимые словосочетания, новые слова. Однако, и здесь есть подвох. Множество неизвестных читателю слов, особенно сочинённых автором (Как пример, захочется ли вам прочитать текст: "Косолобараки таусомярят колосориантов асобирантно веренойю"?), мало что скажут о произведении и скорее отпугнут, чем привлекут своей таинственностью. Также действуют и чересчур загадочные фразы из понятных слов ("Вампиры светятся мраком"). Порой плохую службу могут сослужить и названия на иностранных языках.

Также есть несколько слов, словосочетания с которыми выглядят довольно выигрышно, но могут и разочаровать читателя.

Среди них (естественно, это далеко не полный список):

— Сага (изначально тексты с этим словом повествовали об истории нескольких поколений семьи),

— Хроники,

— Легенда,

— Летопись,

— Сказания.

Дело в том, что они не только громогласны, но каждое само по себе предполагает о чём будет произведение. Будет ли это история семьи, великое сюжетное полотно о судьбах различных государств, или же собрание сказаний.

Неплохо смотрятся достаточно длинные названия, которые совмещают в себе и серию, и название отдельного произведения:

«Гарри Поттер и философский камень». Тут заметно и к какой серии относится произведение, и главный герой, и вокруг чего будет крутиться сюжет в данной части.

Ещё одним примером может служить и такой вариант: «Коты-воители. Полночь». Первая часть — название всей серии. Вторая — название отдельной книги (но теряется упоминание о том, что книга ещё входит и в цикл в серии).

То есть, графически на обложке можно отразить все циклы и подциклы, но в файле на сайте логичнее будет указать общую серию и название отдельного произведения в заголовке, а остальное — в примечаниях (опять-таки не стоит чересчур увлекаться, т. к. длинное название серии и длинное название отдельной её части выглядят неуклюже).

Чересчур длинные названия, как приведённый пример с «Робинзоном Крузо» вполне могут утомить читателя, вместо того, чтобы заинтересовать его. Да и собственно лимит на число знаков в названии на различных сайтах может попросту его обрезать. Хотя порой такое название вполне может и заинтересовать (но полностью придётся его писать в примечании).

Бывают в многотомных сериях названия, состоящие из названия серии и номера книги. Чаще даётся название серии, затем номер книги и собственное её название. Порой сама серия не видна явно, но чувствуется: «Первое правило волшебника», «Второе правило волшебника», «Третье...».

Главное, чтобы название было уместно и несло какой-то смысл, связанный с самим произведением. Опять-таки есть названия которые просто настраивают на определённый лад. "Убийство на улице Морг" — вряд ли это будет любовный роман, скорее детектив или ужастик. "Дракула" — о чём же ещё может быть эта книга? Конечно же о вампирах. "Затерянный мир" — приключения или фантастика. "Любовь Казановы", "Гордость и предубеждение" — вряд ли это будет чем-то, где ни на мгновенье не промелькнут романтические чувства, скорее наоборот, вся книга будет о любви.

-

Данная статья вовсе не носит рекомендательного характера, скорее ознакомительный. Да, автор статьи больше замахивается на оформление крупных и к тому же печатных изданий, чем коротких фанфиков, но не это ли мечта любого, кто решил написать и выложить в сеть небольшой рассказ пусть и о чужих героях, что когда-нибудь он напишет многотомный труд с собственным огромным миром, который не просто будет набором единиц и нолей, но действительно весомым и реальным только что отпечатанным книжным томиком?

Глава опубликована: 22.09.2024

Главы, части, книги...

Теперь настало время разобраться с делением одного большого текста на фрагменты поменьше.

Для начала можно представить себе длинное произведение, где сюжетная канва идёт одним потоком, нигде не останавливаясь. Порой довольно сложно следить за таким повествованием. Монолитный, непрерывный текст лучше выглядит в коротких работах, а не больших трудах. И тут на помощь приходит деление большой работы на сравнительно небольшие логические отрезки.

Бывает, что текст сам по себе так и остаётся большей частью монолитен, но разбивается на фрагменты с помощью пропущенных строк или троезвёздия, которые разграничивают один небольшой логический фрагмент текста от другого. В таком случае, как и при сплошном тексте, нет проблемы с названием этих фрагментов.

Более изощрённым способом деления является уже более близкое к привычным главам цифровое обозначение таких фрагментов. Чаще всего это арабские цифры, но могут быть и римские. В «особо запущенных случаях» — загадочные комбинации из этих цифр и букв различных алфавитов.

Почему же это не совсем главы? Потому что часто это небольшие части текста, цифры перед ними вовсе не обозначают мысль, а только делят текст на фрагменты, порядок которых указан. Порой такое разделение и его оформление — способ показать определённую атмосферу произведения.

Римские цифры могут указывать на «всевдоисторический» характер (автору почему-то представляется Ф. Купер или Викторианская Англия), фрагменты нумеруемые буквами (не Древняя Русь, нет?), машинным кодом (возможно текст написан в ключе киберпанка).

Теперь же перейдём к собственно главам — более крупным отрезкам текста, которые могут содержать несколько фрагментов.

Они могут быть оформлены следующим образом:

1. Указанием большого фрагмента текста, главы. При этом она не имеет собственного заголовка и судить, про что в ней говориться не о чем.

1.1. Такая глава может быть просто указана цифровым образом (1, 2, 3; А, Б, В; 00, 010, 00110; I, V, X), и её деление на фрагменты

происходит с помощью пропущенных строк и звёздочек.

1.2. В этом случае уже может быть указано, что это именно глава под номером таким-то. Есть слово глава (или заменяющее её) и числовое обозначение номера главы (возможно написанное прописью): Глава XII, Летопись двадцать шестая, Файл № 3, и. т. д.

2. Глава, имеющая название.

2.1. Это может быть достаточно крупный озаглавленный фрагмент текста, который может не иметь обозначения главы или числа («Письмо к Элизе», «Прыжок со скалы») В тексте они стоят несколько особняком и выделены. На фикбуке это могут быть как выделенные жирным фрагменты, так и отдельные главы в содержании.

2.2. Эти главы уже таки называются главами и имеют свой порядковый номер. Но помимо его у них ещё и название (Глава 14 «Розы в цвету», Летопись III « Сказание о горячих камнях»).

2.3. Эти главы не обладают номером и чаще всего выглядят следующим образом: «Глава о том, как Гендальф выбрался из пропасти», «Глава о ночных посиделках золотой троицы», «Глава, в которой ничего не происходит».

3. Ещё один вариант главы, это глава под номером, а возможно и с названием, имеющая подзаголовок (чаще всего несколько):

Глава 13

в которой Билли Бонс проигрывает в карты — Риччи Мартисс поёт «Катюшу» — Люк узнаёт тайну своего рождения

Названия главам должны даваться, если есть действительно такая необходимость, как и произведению, с упором на её содержание (Даже большим, чем весь текст, к которому принадлежит глава).

Также можно заметить, что главы это не самые крупные отрезки текста и их можно объединить в более крупные фрагменты в тексте. К таким относятся деления текста на «Пункты», «Параграфы», «Разделы» (первые три в художественной литературе не часто встречаются или не встречаются вовсе), «Части», «Тома», «Книги». Некоторые из них вполне могут заменить друг друга как «книги» или «тома», или же более мелкие «части», если нет больших делений.

Порядок раздробления (от более мелкого, к более крупному):

— фрагмент(меньше только абзацы, предложения, словосочетания, слова и отдельные символы);

— глава (известная под разными названиями);

— часть;

— том;

— книга;

— произведение (Конечно же, оно может само входить в какой-нибудь цикл или серию).

К ним применимо всё то же, что касалось глав.

В данной части статьи был приведен обзор деления произведения на части, и возможного их оформления. Если есть какие-то свои соображения о том, как давать главам названия — просьба написать комментарий.

Глава опубликована: 22.09.2024

Посткриптумусы и дополнительные материалы

Справочная информация.

Список литературы — абсолютно необходимая вещь при написании серьёзной многостраничной статьи. Для фанфиков оно не нужно, разве что в виде ссылок на какие-то моменты, которые могут быть не ясны читателям.

Сноски. Чаще всего они размещаются после основного текста. Необходимы для уточнения каких-то конкретных фактов или же для упоминания источников. Более приемлемая форма для фанфиков и художественных произведений. Обычно размещаются в конце страницы. На фикбуке — в конце главы.

Правда не все авторы и критики ресурса любят, чтобы у частей были подобные довески, но если они необходимы? (авторское обращение можно написать и комментарием к части). Ведь разжёвывать всё в тексте, что известно персонажам, но может вызвать недоумение у читателя — глупо, а комментарии в скобках не спасут положения.

Скобочные комментарии. С ними нужно быть поосторожнее, так как они сильно «раздувают» основной текст. Частое их применение возможно в статьях (в качестве примеров или выражения авторского ИМХО, при нейтральном основном тоне), в жанре «злобный автор», при необходимости небольших разъяснительных пометок в самом тексте.

Если же эти пометки велики, то лучше их разместить в примечаниях после основного содержания или же в специальной главе (разделе) текста.

Глоссарии, бестиарии, и иже с ними. Формируются тогда, когда нецелесообразно использовать ни скобочные комментарии, ни примечания в виде сносок. Это тот случай, когда справочный, вспомогательный материал крайне велик. Для таких материалов лучше создать отдельную главу в произведении. Иногда это могут быть композиционные боксы между главами сюжета сочетающие и справочный, и литературный текст.

В основном такие материалы желательно публиковать в конце произведения. В случае, если фанфик или оригинальная история всё ещё пишется, то новые главы ставятся перед справочным разделом, коль он уже написан, а нововозникающие справочные материалы дописываются либо в том же разделе, либо в новых после основного. (При необходимости возможно и до, и даже дифференциация справочных материалов на описания персонажей, географического положения, религии мира, флоры и фауны и т. д. )

Чаще всего в такой поддержке нуждаются длинные макси-тексты претендующие на сериальность и подробное раскрытие мира, где происходит действие.

Авторское вступление, введение, предисловие или послесловие.

Вводная статья критического, текстологического, исторического и т. п. содержания, предпосылаемая книге, чтобы сообщить читателю те или другие сведения, которые по мнению автора, редактора или издателя необходимы для лучшего понимания последней. (взято их Яндекс-словарей. Определение предисловия).

Исходя из определения можно сказать, что это критический материал любого лица, работающего над произведением, высказывающий его мнение об основном тексте, историю и причины создания, раскрывает проблематику произведения, которая не очень ясна.

Эти материалы необходимы в том случае, когда текст перерабатывался, дорабатывался.

На фикбуке их роль обычно выполняют примечания автора, но при необходимости — довольно длинный критико-аналический материал, проблему, связанную с текстом произведения не очень удобно размещать в шапке (К примеру, это собрание объёмных рецензий на макси-фанфик).

Где — в начале или в конце основного текста будет размещаться авторская статья (анализ фанфика) не очень важно, но предпочтительно, чтобы она писалась уже после того, как будет набран основной текст (Для обучающих статей вполне приемлемо в начале).

И, естественно, чтобы автору действительно было что сказать, и этот дополнительный материал действительно был бы необходим.

Эпиграф.

Эпиграф — цитата, помещаемая во главе сочинения или его части с целью указать его дух, его смысл, отношение к нему автора и т. п. (определение из Википедии)

Дополнительный художественный элемент. Совсем не обязателен, но может уточнить идею, создать атмосферу. Может быть как цитатой из другого текста, так может быть сочинён и автором основного текста.

В отдельную часть не выносится, и может быть как к произведению в целом, так и к отдельным его частям (главам).

Пролог, эпилог.

Пролог — вступительная (начальная) часть литературно-художественного, литературно-критического, публицистического произведения, которая предваряет общий смысл, фабульно-сюжетную основу или основные мотивы произведения, или же кратко излагает события, которые предшествуют главному содержанию. В повествовательных жанрах (роман, повесть, рассказ и т.д.) пролог всегда имеет художественно-эстетическое значение, становясь своеобразной предысторией сюжета, а в литературной критике, публицистике и других документальных жанрах может восприниматься в качестве предисловия.

Эпилог — заключительная часть, присоединенная к художественному произведению в качестве художественного дополнения и представляющая собою более или менее самостоятельное целое. Обыкновенно в эпилоге рассказывается о дальнейших событиях или состояниях того, что было изображено в законченном художественном произведении, и притом через некоторый промежуток времени, так что образуется перерыв в изложениях.

Фрагменты сюжета, которые добавляются автором при желании показать события, предшествовавшие основному сюжету или же что произошло с героями после основного действия.

Хороший пролог повествует о том, что было до, или же раскрывается его смысл ближе к середине произведения.

Эпилог же вполне может дать зачин для продолжения.

Если эти части довольно велики, то их на фикбуке можно выделить в отдельные главы, если же нет, то пролог объединяется с первой главой, а эпилог с последней.

Самое главное, при использовании всех вспомогательных текстов — их уместность. Никому не интересно читать в предисловии, какую траву курил автор, но вот почему и зачем он написал свой текст, по какой причине выбрал определённые литературные приёмы, какие были вариации, так и не вошедшие в окончательный вариант (надеюсь, всем известны юмористические кадры в конце фильмов с Джеки Чаном?) — вполне могут быть интересны.

Если произведение выглядит незавершённым без пролога, эпилога и атмосферного эпиграфа, тут уже не стоит сомневаться, нужно ли их писать — конечно же, нужно.

Если в тексте много непонятных для читателя мест, но выбросить которые нельзя, а объяснять в самой фанфике слишком долго, и это объяснение ломает канву произведения, то тут помогут ссылки, сноски, примечания и различные глоссарии.

Не стоит бояться добавлять новые элементы в текст, главное, чтобы они действительно были в нём необходимы, и с ними композиция была более завершенной, чем без них.

-

Статья получилась не очень большая и практически кэповская, обзорная. Но что вышло, то вышло. Прощу прощения у тех, кто начнёт критиковать, за их потраченное время, а также у простых читателей за то же самое, если для них в данном тексте не нашлось ничего нового или интересного.

Глава опубликована: 22.09.2024
КОНЕЦ
Отключить рекламу

Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх