↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Это Рождество было особенно чистым и светлым. И как все чистое и светлое, для радостных и свободных сердец, было радостным, но все другие заставляло вспомнить и прислушиваться к звону с тревогой и грустью.
Грустью и веяло от дома, в котором поселился Гарри, что пробужадло тревогу в сердцах его друзей. Вообще-то, они прибыли не вместе, Гермиона вернулась из Хогвартса, а Рон из дома, где в этот год оставался, пытаясь и себе, и семье не давать ощутить запустение… И теперь тоже не мог задержаться надолго.
Да, они приехали порознь, но пока искали нужный дом, все-таки встретились, и встреча вышла неловкая. Как будто после того, как все закончилось, их — всех троих, друг от друга отрезало. Казалось, если начать говорить, все вернётся, и боль, и ужас — тоже. И они старались говорить вещи столь далёкие и обычные, что разговор все стоял и стоял на месте.
И теперь, перед домом Гарри, они тоже не могли говорить, хотя дом этот так напоминал своим видом — и своей близостью к лесу — дом Хагрида. Только он был мрачнее и меньше, и вместо уюта от него веяло одиночеством.
Наконец, вздохнув, Рон выдал:
— Наверное, он купил его у старого лесника, а тот и рад избавлению…
Гермиона натянуто улыбнулась.
— Наверное… Пойдем? — в письме Гарри не советовал стучать или пытаться дозваться, но обещал оставить дверь открытой.
Почему-то потянуть за эту дверь, было так же волнительно, как пойти на важный экзамен. Увидеть Гарри было даже ещё страшнее…
А он, великодушно не желая пугать друзей, и не позволил себя увидеть. Не в первый же миг. За дверью его не оказалось, там была лишь узенькая и тёмная прихожая, казалось, специально устроенная, чтобы отсрочить любые встречи.
Как и первая комната за ней. Как и вторая… Комнаты были маленькие, неуютные и холодные.
А Гарри нашёлся только в последней, где хотя бы горел камин.
Камин. Но ни одного носка на нем не висело.
Не было ёлки, не было украшений. Ничего не было.
Только Гарри и камин, и неприметный серый диван.
Впрочем, сам Гарри сидел на полу, и не оборачивался.
Но даже и спина его, опущенные плечи и растрепанные волосы уже напоминали о прошлом, об ушедшем. И о том, что не ушло — тоже.
И это неушедшее так сдавило горло Гермионы, что она никак не могла произнести ни звука.
— Мы пришли, Гарри, — поэтому, говорить пришлось Рону. — Очень невежливо не обращать внимания, — эта неловкость, почти шутка, все же теперь была полезна. Как будто заклинание, отменившее застывание.
Гарри обернулся. В первый миг глаза его показались стеклянными, но он тут же поспешил измениться и встал с напускной энергичностью.
— Уже? А я не успел подготовиться.
— Ничего, — усмехнувшись, успокоил его Рон, — мама все равно меня нагрузила угощением на десять голодных лет.
— А у меня с собой есть украшения, — поспешно подхватила Гермиона. Ненадолго ей показалось, что опасность миновала, и привычка быть втроём все решит.
— Но у меня и ёлки нет. Я сейчас схожу за ней, — но Гарри почти тут же развеял эту надежду.
— Гарри…
— Сейчас. Очень быстро.
— Не надо, Гарри.
Но он будто и не слышал. И не успели они ничего понять, как он убежал.
И снова опустилось беспокойство, что было улетело к потолку.
Вначале они ещё пытались занять себя, устраивая все, будто их правда ждал весёлый праздник. Но с магией дела закончились слишком быстро, а Гарри ещё не вернулся.
Неловко устроившись на диване, они вновь не знали, о чем говорить.
А говорить было нужно, необходимо. Лишь бы не задумываться, лишь бы не вспоминать.
Того, как в тёмном лесу вдруг стало все так ясно.
— Ты так и не научилась готовить? — наконец, почти от отчаяния и без всякого интереса спросил Рон.
— Нет, — Гермиона вымученно улыбнулась. — Некогда даже… А ты?
— А я научился, — как-то просто, но с гордостью кивнул Рон. — Даже неплохо получается. Только мама почему-то ругается на сожженные кастрюли.
Они замеялись, но и это было скорее подобием, а не весельем.
— Ну, в лесу кастрюль нет, — напрасно проговорила Гермиона.
И этого было достаточно, чтобы все сломалось, и снова защипало в глазах. Она спешно встала, в растерянности ища опоры. Не нашла.
— Я пойду, найду его.
— Ты уж найди… — слишком серьёзно попросил Рон.
* * *
Гарри нашёлся недалеко. Он стоял у кромки леса и снова не двигался.
Только теперь не от кого было ждать первых слов. А свои собственные застряли в горле. Даже фальшивые и весёлые отказывались звучать.
И вместо слов, она заставила себя подойти и взять его за руку.
Он не обернулся, но тоже сжал её ладонь.
— Что случилось?
— Мы просто ждём тебя, Гарри…
— Ждёте. И давно?..
— Давно. Очень давно. А ты… все не приходишь.
— Я не могу.
— Нет?
— Нет.
Они помолчали, глядя на бездвижный, тяжёлый бело-бурый лес. Он был спокоен, но не добр…
— Хагрид… Передал пару кексов… И фей, — но кексы с собой брать она не стала. А феи… Откровенно говоря, просто застряли в её волосах, пока она говорила с великаном. Но казалось, как подарок они покажутся лучше. — Вот, смотри… — она вытащила из-под мантии фонарь, в котором яркими огоньками метались феечки.
— Замерзнут, наверное… — и все-таки, в глазах его была слабая радость.
— Нет. Я их обратно спрячу.
И пока она убрала фонарь обратно, от волнения все не находя способа приладить фонарь снова, что-то изменилось. Может, просто время…
— Я и правда, как будто не вернулся, знаешь…
— Знаю, — она вздохнула. — Да, Гарри… В тот день ты как будто…
— Перестал быть человеком?
— Да. И как будто и правда…
— Умер.
Она сжала ладонь ещё крепче и с мучительной жалостью посмотрела на него. Но он все так же смотрел на лес.
— Мы ужасно скучаем… — прошептала она.
— А я все никак не могу…
— Хотя бы… Если бы ты приходил, иногда. Или… Может, лучше, если мы станем?..
— Пока что… — он осекся, не договорил. И, наверное, не мог. Потому что и сам не знал, что со всем этим делать.
— Мы станем, — и поняв его молчание, Гермиона решила сама.
Может быть, все решила. Не только приходить, нет.
Но и молчать. Как бы ни хотелось, как бы ни рвалось, как бы ни давило.
Ведь иногда, любви лучше всего оставаться тихой.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|