↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Прошло немало времени, а Мортимер так и не смог оправиться после исчезновения Беллы. Без неё дом словно опустел. Раньше атмосфера в нём была гораздо более живой, и всё это благодаря Белле. Её весёлый нрав и неиссякаемое жизнелюбие — вот что сделало дом семьи Готов местом, не похожим на кладбище, и что заставляло хоть ненадолго забыть, что на заднем дворе находятся надгробные плиты, на которых выведены имена ныне покойных Готов. А её красные одеяния не только гармонировали с цветом волос и кожи, но и выделялись среди чёрных костюмов остальных членов семьи.
Последний раз Беллу видел только один человек — Дон Лотарио. Мортимер только впоследствии узнал, что в тот вечер она была у этого сердцееда и сразу же заподозрил супругу в неверности. И не без оснований: Лотарио давно подбивал к Белле клинья. Однажды она уклонилась от его поцелуя, но Дон так просто не сдаётся — всем это известно. Не сейчас — так потом. Неужели он заманил Беллу в свой дом, чтобы наконец взыскать своё?
Однако сам Лотарио уверял, что между ними ничего не было. Белла узнала, что Дон обхаживает её дочь Кассандру и решила поговорить с ним о его намерениях. Он признался, что всячески уклонялся от этой темы и пытался очаровать саму Беллу. Та отвечала лишь одно:
— Я замужем за Мортимером, так что оставь свои ужимки. Я пришла с другой целью: я хочу знать, какие у тебя намерения в отношении Кассандры?
Вместо ответа прозвучало следующее:
— Я обязательно тебе расскажу, но сначала я хотел бы угостить тебя коктейлем.
Белла, сама не зная зачем, пошла с Доном на второй этаж его дома. Там стояли барная стойка, гидромассажная ванна и телескоп. Белле почему-то очень захотелось посмотреть на звёзды. Дон решил немного подождать, пока она оторвётся от телескопа. Поймав нужный момент, он схватил Беллу за руку и попытался притянуть к себе, однако его намерения были пресечены звонкой пощёчиной. Дон отскочил в сторону, держась за щёку.
— Что ты делаешь? — воскликнул он. — Ну и сила у тебя!
— Я уже сказала, Лотарио, — холодно ответила Белла. — Моё сердце принадлежит другому.
В этот момент над городом что-то пролетело. Дон протёр глаза, чтобы убедиться, что ему не показалось. Нечто остановилось прямо над его домом. Оно светилось так ярко, что Лотарио невольно зажмурился.
— Что это такое?
Он не мог открыть глаза две минуты: настолько ярким был свет от неизвестного объекта. Когда же Дону всё-таки удалось их открыть, он увидел, что Беллы уже не было на балконе. Вместо неё было пустое место. Дон почувствовал, как у него затряслись руки.
— Куда она делась? — испуганно произнёс он.
Он отвернулся и, развернувшись, ещё раз посмотрел на то место, на котором несколько минут назад находилась Белла. Никого не было. Только теперь до него дошёл смысл произошедшего.
Лотарио не помнил, как он издал вопль ужаса, как его услышали его соседки Нина и Дина Кальенте, как приехала полиция, а затем и скорая помощь, как ему вкололи успокоительное. Дон провалился в беспробудный четырнадцатичасовой сон. Во сне ему мерещились картины одна страшнее другой: Беллу похищают пришельцы; она сама превращается в пришельца; из летающей тарелки по верёвке спускаются несколько инопланетян, хватают Дона и в сопровождении Беллы уносят на свой корабль...
Когда же Лотарио наконец пришёл в себя, он приехал в полицейский участок и стал давать показания полиции.
— Я не знаю, что произошло, — пытаясь справиться с дрожью, рассказывал Дон. — Я впустил Беллу Гот, потому что она пришла со мной поговорить... о своей дочери, по-моему... да, к Кассандре я неравнодушен, но и Белла всё ещё трогает моё сердце. Я и воспользовался тем, кто она пришла ко мне сама. Но ничего между нами не произошло, поскольку Белла настаивала на верности мужу. А потом мы пошли на балкон на втором этаже, где она стала смотреть в телескоп... и вдруг какая-то вспышка ударила мне прямо по глазам. Когда я их открыл, Беллы уже не было....
Следователь записывал всё, что говорил Дон. Он задал несколько уточняющих вопросов и понял, о какой Белле идёт речь. И тут уже пришла очередь Мортимера явиться на допрос.
— Мистер Лотарио утверждает, что вашу супругу похитили пришельцы, — говорил следователь. — Скажите, мистер Гот, знали ли вы о том, что он неравнодушен к вашей супруге?
— Знал, — ответил Мортимер. — Но Белла никогда не отвечала ему взаимностью. Но сейчас я даже не знаю, что сказать. Зачем она пошла к Дону и до поздней ночи находилась у него?
— Он утверждает, что речь шла о вашей с миссис Гот дочери — Кассандре, — сказал следователь.
— Я ничего не могу об этом сказать, — смущённо проговорил Мортимер. Все его мысли сейчас были только об одном: неужели Белла не была ему верна?
— В таком случае я должен допросить мисс Гот, — ответил следователь. — Без этого картина будет неполной.
Мортимер согласился с этим. На следующий день Кассандра пришла в полицейский участок и подтвердила, что их с Доном связывают романтические отношения. Эти откровения отнюдь не понравились Мортимеру. Прошло много лет, а Мортимер так и не смог оправиться после исчезновения Беллы. Без неё дом словно опустел. Раньше атмосфера в нём была гораздо более живой, и всё это благодаря Белле. Её весёлый нрав и неиссякаемое жизнелюбие — вот что сделало дом семьи Готов местом, не похожим на кладбище, и что заставляло хоть ненадолго забыть, что на заднем дворе находятся надгробные плиты, на которых выведены имена ныне покойных Готов. А её красные одеяния не только гармонировали с цветом волос и кожи, но и выделялись среди чёрных костюмов остальных членов семьи.
Последний раз Беллу видел только один человек — Дон Лотарио. Мортимер только впоследствии узнал, что в тот вечер она была у этого сердцееда и сразу же заподозрил супругу в неверности. И не без оснований: Лотарио давно подбивал к Белле клинья. Однажды она уклонилась от его поцелуя, но Дон так просто не сдаётся — всем это известно. Не сейчас — так потом. Неужели он заманил Беллу в свой дом, чтобы наконец взыскать своё?
Однако сам Лотарио уверял, что между ними ничего не было. Белла узнала, что Дон обхаживает её дочь Кассандру и решила поговорить с ним о его намерениях. Он признался, что всячески уклонялся от этой темы и пытался очаровать саму Беллу. Та отвечала лишь одно:
— Я замужем за Мортимером, так что оставь свои ужимки. Я пришла с другой целью: я хочу знать, какие у тебя намерения в отношении Кассандры?
Вместо ответа прозвучало следующее:
— Я обязательно тебе расскажу, но сначала я хотел бы угостить тебя коктейлем.
Белла, сама не зная зачем, пошла с Доном на второй этаж его дома. Там стояли барная стойка, гидромассажная ванна и телескоп. Белле почему-то очень захотелось посмотреть на звёзды. Дон решил немного подождать, пока она оторвётся от телескопа. Поймав нужный момент, он схватил Беллу за руку и попытался притянуть к себе, однако его намерения были пресечены звонкой пощёчиной. Дон отскочил в сторону, держась за щёку.
— Что ты делаешь? — воскликнул он. — Ну и сила у тебя!
— Я уже сказала, Лотарио, — холодно ответила Белла. — Моё сердце принадлежит другому.
В этот момент над городом что-то пролетело. Дон протёр глаза, чтобы убедиться, что ему не показалось. Нечто остановилось прямо над его домом. Оно светилось так ярко, что Лотарио невольно зажмурился.
— Что это такое?
Он не мог открыть глаза две минуты: настолько ярким был свет от неизвестного объекта. Когда же Дону всё-таки удалось их открыть, он увидел, что Беллы уже не было на балконе. Вместо неё было пустое место. Дон почувствовал, как у него затряслись руки.
— Куда она делась? — испуганно произнёс он.
Он отвернулся и, развернувшись, ещё раз посмотрел на то место, на котором несколько минут назад находилась Белла. Никого не было. Только теперь до него дошёл смысл произошедшего.
Лотарио не помнил, как он издал вопль ужаса, как его услышали его соседки Нина и Дина Кальенте, как приехала полиция, а затем и скорая помощь, как ему вкололи успокоительное. Дон провалился в беспробудный четырнадцатичасовой сон. Во сне ему мерещились картины одна страшнее другой: Беллу похищают пришельцы; она сама превращается в пришельца; из летающей тарелки по верёвке спускаются несколько инопланетян, хватают Дона и в сопровождении Беллы уносят на свой корабль...
Когда же Лотарио наконец пришёл в себя, он приехал в полицейский участок и стал давать показания полиции.
— Я не знаю, что произошло, — пытаясь справиться с дрожью, рассказывал Дон. — Я впустил Беллу Гот, потому что она пришла со мной поговорить... о своей дочери, по-моему... да, к Кассандре я неравнодушен, но и Белла всё ещё трогает моё сердце. Я и воспользовался тем, кто она пришла ко мне сама. Но ничего между нами не произошло, поскольку Белла настаивала на верности мужу. А потом мы пошли на балкон на втором этаже, где она стала смотреть в телескоп... и вдруг какая-то вспышка ударила мне прямо по глазам. Когда я их открыл, Беллы уже не было....
Следователь записывал всё, что говорил Дон. Он задал несколько уточняющих вопросов и понял, о какой Белле идёт речь. И тут уже пришла очередь Мортимера явиться на допрос.
— Мистер Лотарио утверждает, что вашу супругу похитили пришельцы, — говорил следователь. — Скажите, мистер Гот, знали ли вы о том, что он неравнодушен к вашей супруге?
— Знал, — ответил Мортимер. — Но Белла никогда не отвечала ему взаимностью. Но сейчас я даже не знаю, что сказать. Зачем она пошла к Дону и до поздней ночи находилась у него?
— Он утверждает, что речь шла о вашей с миссис Гот дочери — Кассандре, — сказал следователь.
— Я ничего не могу об этом сказать, — смущённо проговорил Мортимер. Все его мысли сейчас были только об одном: неужели Белла не была ему верна?
— В таком случае я должен допросить мисс Гот, — ответил следователь. — Без этого картина будет неполной.
Мортимер согласился с этим. На следующий день Кассандра пришла в полицейский участок и подтвердила, что их с Доном связывают романтические отношения. Эти откровения отнюдь не понравились Мортимеру. По приезде домой он спросил дочь:
— Ты действительно состоишь в отношениях с Доном Лотарио?
Кассандра, потоптавшись на месте, как смущённо пролепетала: "Да". Мортимер едва заметно нахмурился, но не проронил ни слова. Впрочем, на эту тему они ещё не раз поговорят. Но Мортимер воздержится от нотаций, когда Дон сбежит со свадьбы...
Однако на этом слухи о пропавшей Белле не утихли. Их подогрел Дастин Брок, известный бунтарь и трудный подросток.
Дон в поисках новых любовных приключений заприметил Брэнди Брок, мать Дастина. Она уже несколько лет была вдовой и самостоятельно справлялась со всеми житейскими невзгодами. Мужского плеча, на которое можно было бы опереться, у неё не было.
Дон пустил в ход всё своё обаяние, и Брэнди, стосковавшаяся по романтике, поддалась. Теперь она часто получала цветы и подарки, слушала серенады в свой адрес, ходила с Доном в людные места. Дастин стал всё чаще и чаще оставаться за старшего и присматривать за младшими братьями. Он неплохо справлялся, но ему категорически не нравилось, что мать куда-то уходит чуть ли не каждый вечер.
И когда Брэнди решилась объявить сыну о своём романе с Доном, Дастин был крайне недоволен. Он и представить себе не мог, что кавалером его матери станет не кто иной как Дон Лотарио, этот казанова, не пропускающий ни одной юбки и крутящий романами сразу с несколькими женщинами! Разве это нужно Брэнди, матери троих детей?
Дастин долго не мог опомниться после этой новости. Он поделился со своим другом Гансом Дримером своими переживаниями.
— Прикинь, Ганс, Лотарио — ухажёр мамы, — сокрушался Дастин. — Серьёзно, я всего ожидал, но не такого. Что мама в нём нашла?
— Да уж, — согласился Ганс. — Не зря мой отец его на дух не переносит.
— Почему?
— Моя мачеха когда-то собиралась выйти замуж за Лотарио, но он её оставил у алтаря. Отец и раньше не терпел его, а тут так и вовсе обозлился за то, что тот так поступил с Кассандрой.
— И с моей мамой тоже так поступит! — выкрикнул Дастин. — Блин, я не могу допустить, чтобы они ещё и поженились!
— Согласен, — кивнул Ганс. — Да и о Лотарио в принципе ходят дурные слухи: поговаривают, что он убил Беллу Гот, мать Кассандры.
— Знаю, — вздохнул Дастин. — Я ещё про какую-то вспышку слышал. Может, это вообще молния была? Пришельцы — это смешно.
— Кто знает, — озадаченно произнёс Ганс.
— Только не говори, что ты в это веришь.
— Даже и не думал.
Да, Дастин помнил эти слухи про то, что Лотарио в ярости от отказа Беллы убил её и куда-то спрятал её тело. Если женщина последовательно отказывает Дону, она подписывает себе смертный приговор? Пусть Брэнди пока без ума от Дона, но что если и она в чём-нибудь провинится перед ним? Что её ожидает?
Дастин решил во что бы то ни стало открыть Брэнди глаза. Бабник, да ещё и психически неуравновешенный. Первое не нуждалось в доказательствах, над вторым предстояло потрудиться.
Но как это проверить? Пробраться к нему в дом словно вор? А если Дон заметит и вызовет полицию, с которой у Дастина и так были проблемы? Мать хлопотала, чтобы он не отправился прямиком в колонию для несовершеннолетних.
Дастин долго молчал об этом, пока не решился всё сказать Гансу.
— Ты в своём уме? — воскликнул тот. — Пробраться в дом Лотарио и проверить, не спрятано ли там тело Беллы Гот?
Дастин не нашёл, что ответить. Да, это первое, что пришло ему в голову. Не самая разумная идея, безусловно. Дример продолжал возмущаться:
— Неужели тебе мало хлопот с полицией? — Ганс остановился и, прищурившись, продолжил: — Так, надеюсь, ты не собираешься меня втягивать в свою авантюру?
Дастин снова промолчал.
— Нет, мой друг, — решительно возразил Ганс. — Никаких проникновений в чужой дом!
— Может, тогда в полицию сообщить? — предложил Дастин.
— Это уже лучше, но с чем мы туда пойдём? Какие у нас доказательства?
Дастин вздохнул: Ганс был прав. Но желание уберечь Брэнди от притязаний Дона всё ещё было сильно.
Впоследствии выяснилось, что Дон никого не убивал. Да и подвала в доме не оказалось. Детектор лжи подтвердил невиновность Лотарио. Но ни Мортимер, ни Дастин так не успокоились, и у каждого из них своя причина на это. О Дастине поговорим в другой раз, а на Мортимера обратим пристальное внимание.
Учёный не сомневался, что здесь замешаны пришельцы. Та вспышка не была похожа на молнию: слишком долгой она была. Да и по прогнозам не ожидалось дождя. Не говоря уже о том, что Дон не причастен к исчезновению Беллы.
Мортимер слышал о Стренджтауне — странном городе, в котором обитают инопланетяне и живут там совсем как люди. Сам Стренджтаун напоминал пустыню, которая без домов была бы совсем уж безжизненной. В нелюдном месте города располагался кратер. Мортимер вспомнил, как однажды он читал новость о разбившейся в Стренджтауне летающей тарелке. Казалось бы, что тут примечательного? Однако это была первая новость о потерпевшем крушение космическом корабле. Да и появилась эта новость... через три дня после исчезновения Беллы.
— Дурное у меня предчувствие, — произнёс Мортимер, нервно крутя ус. Он и представить себе не мог, что Белла... Еле-еле ему удалось совладать с собой.
После долгих размышлений Мортимер принял важное решение, о котором сообщил своему сыну Александру:
— Сынок, мне нужно тебе сказать нечто важное. Выслушай меня внимательно. Я еду в Стренджтаун, чтобы найти твою маму. Я не сомневаюсь в том, что её похитили пришельцы. А Стренджтаун как раз населяют инопланетяне наравне с людьми. И кроме того, в интернете мне удалось найти информацию о разбившейся летающей тарелке в окрестностях этого города. На фото был кратер, в который неудачно приземлились пришельцы.
— Папа, — неуверенно произнёс Александр, который тоже не сомневался в участии инопланетян в похищении матери, — а если мама... погибла, когда корабль разбился?
— Прошу тебя, Александр, — остановил его Мортимер. Он и сам думал об этом, но не хотел верить, что это действительно произошло. Выдержав паузу, Гот-старший продолжил:
— Я намерен отправиться в Стренджтаун, чтобы найти Беллу. Знаю, что это звучит немного диковато, но я убеждён, что это правильное решение. Меня не пугает репутация этого города, я должен выяснить, что стало с моей женой и твоей мамой.
Александр был поражён словами отцами. Он не знал, что ответить. Мортимер хочет отправиться в город, который кишит инопланетянами, чтобы узнать, что стало с Беллой… Это и удивляло, и восхищало. Немного подумав, Александр ответил
— Я поеду с тобой, папа.
— Что ты, сынок? — Мортимер поднял на Александра удивлённые глаза. — А как же школа?
— Папа, я понимаю, почему ты хочешь поехать в Стренджтаун, — сказал Александр. — Ты ведь любишь маму. И я тоже её люблю, поэтому и хочу отправиться вместе с тобой.
Мортимер невольно улыбнулся:
— Что ж, ты убедителен, сынок. Вижу в тебе стремление докопаться до истины. Я позволю тебе ехать со мной. А со школой я управлюсь сам.
Александр кивнул. Он уже собирался уйти в свою комнату, но вдруг вспомнил:
— Папа, а Кассандра? Мы ей скажем?
— Конечно, — подтвердил Мортимер. — Я её обязательно предупрежу.
Теперь Мортимеру предстояло уладить все формальности и купить билеты до Стренджтауна, а также предупредить свою дочь Кассандру.
На следующий день Мортимер позвонил Кассандре, чтобы сказать ей о своём отъезде в Стренджтаун. Услышав это, она удивилась:
— В Стренджтаун? Но зачем?
— Я хочу найти твою маму, — объяснил Мортимер. — Я уверен, что её похитили инопланетяне, чей корабль потерпел крушение в этом городе. Если Белла жива, я хочу убедиться в этом.
— Но папа, о Стренджтауне ходят недобрые слухи, — сказала Кассандра. — Там живут инопланетяне среди обычных людей, а ещё говорят, что на военных базах проводятся эксперименты на детьми пришельцев.
— Кассандра, ты учёный, но изъясняешься словами, которых в лексиконе людей науки быть не должно, — ответил Мортимер. — У нас не слухи, а гипотезы. А гипотезы подлежат подтверждению или опровержению.
— Я волнуюсь за тебя, папа.
— Я тронут этим, Кассандра, но ведь ты знаешь, что я любил твою маму, люблю её и сейчас. Я должен узнать, что с ней случилось.
— Понимаю, — тихо сказала Кассандра. — Я тоже хотела бы убедиться, что с ней всё в порядке, что она жива и здорова.
— Мы с Александром и выясним это.
— С Александром? Он едет с тобой? — удивилась Кассандра.
— Да, — подтвердил Мортимер.
— Но как же школа? Он же пропустит все занятия!
— Не тревожься об этом. Этот вопрос я решу.
— Может, лучше мне поехать с тобой?
— Это исключено, дочь моя. Ты ведь недавно стала мамой, тебе сейчас надо думать о ребёнке. Винсент без тебя не обойдётся.
— Да, ты прав, — ответила Кассандра. — Будьте осторожны.
— Непременно, — сказал Мортимер.
— Только... могу ли я увидеть вас перед отъездом?
— Конечно. Мы к вам заедем на следующий день.
И на этом их телефонный разговор закончился.
Далее Мортимер купил билеты на поезд до Стренджтауна и обратно. Кассир был удивлён "пунктом назначения" (видимо, один из тех, кто побаивается даже думать о Стренджтауне), но ничего не сказал. Мортимер понял, что он об этом думает, но также не стал заводить разговора на эту тему и спокойно ушёл.
Следующая задача, которую предстояло выполнить, — написать записку на имя директора частной школы с уведомлением о том, что Александр в течение двух недель будет отсутствовать на занятиях по семейным обстоятельствам. Директор выразил некоторое неудовольствие предстоящим отсутствием Александра как одного из лучших учеников, однако не стал возражать: в конце концов, не от учеников зависят эти самые семейные обстоятельства.
Итак, всё было готово.
На следующий день рано утром Мортимер и Александр приехали к Кассандре. Дома была не только она с новорождённым сыном Винсентом, но и мужем Вальтером Дримером и его сыном от первого брака — Гансом.
Александр познакомился с ним в научном клубе. Оба хотели пойти по стопам отцов в сфере науки, оба были умны и ответственны. Кроме того, отношения Вальтера и Кассандры, работающих вместе в одном научном центре, из дружеских перетекли в романтические, и это позволило мальчикам стать ещё дружнее. Теперь же Александра и Ганса объединяла и потеря матери: Белла, как мы знаем, похищена пришельцами, а Дарлинг, мать Ганса, погибла при пожаре в доме. Её смерть изменила жизнь Ганса и Вальтера в худшую сторону: у первого упала успеваемость в школе, а второму пришлось уйти с работы, так как родственников, которые могли бы присматривать за Гансом, уже давно не было в живых, а денег не хватало на то, чтобы нанять няню.
Итак, Ганс стал хуже учиться после смерти матери. Александр же с головой ушёл в учёбу после похищения Беллы. Это позволяло ему отвлечься от своей печали и отличало его от Ганса. Правда, позже юный Дример понял, что отцу тяжело тянуть на себе все заботы о семье и стал самостоятельно восполнять пробелы по всем предметам, чтобы не огорчать Вальтера.
Мортимер с сыном ненадолго зашли в гости к Дримерам. Ганс и Александр пошли в другую комнату, а Гот-старший остался в гостиной с Вальтером и Кассандрой.
Александр сел на предложенный Гансом стул. Сам Дример остался стоять. Ему было сложно усидеть на одном месте, зная, что лучший друг с минуты на минуту отправится туда, где происходит всякая чертовщина и где пришельцы, возможно, уже захватили власть (но Ганс отогнал от себя эту мысль).
— Не верю, что ты едешь в этот город, — несколько удручённо сказал Дример.
— Да, еду, — подтвердил Александр. — Просто... что если мама жива? Может быть, она ждёт меня и папу.
Ганс ничего не ответил. Ему, потерявшему мать ещё в детстве, было сложно представить положение Александра. Хотя в глубине души Гансу хотелось, чтобы и его мама не умерла, а просто где-то потерялась и ждёт, когда же семья её найдёт. Увы, всё было иначе.
— Там полно опасностей, — сказал Ганс. — Этот город кишит пришельцами. Наверняка там и безумных учёных немало. Это такое место — похлеще любой Страны чудес будет.
— Я готов терпеть любые лишения, — голос Александра приобрёл ещё большую серьёзность. — Я все годы только и задавался вопросом: жива ли мама? Я должен найти на него ответ, и я приму его любым.
— Да ты отчаянный человек, — улыбнулся Ганс. — И в огонь, и в воду.
— Это не отчаяние, — мотнул головой Александр. — Мотив у меня совсем иной.
— Я понял, — ответил Ганс. — Успехов тебе в этом деле.
Юноши пошли в гостиную, где в это время Мортимер разговаривал с Вальтером и Кассандрой.
— Мистер Гот, вы уверены в своём решении? — спрашивал его Вальтер.
— Абсолютно, — ответил Мортимер. — Я удивлён, что до сих пор никто не организовал поиски. Человек пропал, а никто и в ус не дует. Без проведённой поисковой работы Беллу сочли пропавшей без вести.
— Все боятся ехать в Стренджтаун, — подала голос Кассандра. — То, что там творится… — она не договорила, так как в её голосе послышались нотки волнения.
— Так не делается, — сказал Мортимер. — Трусость здесь не помощник. Поэтому я беру на себя поиски Беллы.
Вальтер и Кассандры перевели взгляды друг на друга. Мортимера нельзя было переубедить. Если он принял какое-либо решение, то уже не отступится от него.
Мортимер набрал номер и вызвал такси. Через пять минут оно уже стояло у дома.
— Собирайся, Александр, — сказал он. — Нам пора.
Они взяли багаж и направились к выходу. Вся семья Дример вышла их проводить.
— Будьте осторожны, — сказала Кассандра, помахав рукой.
— Обещаем, — ответил Мортимер, садясь в такси.
Автомобиль тронулся с места, и отец с сыном поехали на железнодорожную станцию. Они ехали в полном молчании. Мортимер в это время обдумывал, в какой гостинице они поселятся. В путеводителе Стренджтауна, который он приобрёл в киоске рядом с билетной кассой, было по крайней мере два отеля, в одном из которых можно остановиться. Он располагался на улице Шоссе-в-Никуда, 92. Название было немного пугающим, но Мортимер усилием воли подавил своё смущение.
Александр смотрел в окно автомобиля и мысленно прощался с родным Плензантвью. Перед глазами проносились жилые дома, парки, магазины, школа. У Александра мелькнула мысль, что они с отцом могут не вернуться обратно. Он быстро отогнал её, внушив себе, что они сумеют выдержать это испытание.
Наконец такси приехало к железнодорожной станции, на которую вот уже скоро должен приехать поезд до Стренджтауна. Мортимер и Александр осмотрелись, выйдя из такси: вокруг было полно людей. Они удивились: неужели есть ещё те, кому понадобилось ехать в этот жуткий город? Однако появился поезд, идущий до Бухты Беладонна. Различив в этом названии знакомое имя, отец и сын печально вздохнули. Мортимер слышал, что именно в честь Беллы и названа эта местность. Кроме того, в центре этого города стоит статуя его похищенной супруги. Некоторые местные жители, отличавшиеся романтическим складом ума, поговаривали: «Белла Гот, возможно, спасаясь от инопланетян, выскочила из их корабля и побежала прямо по небу». Мортимеру рассказали об этом его коллеги, которые посетили трёхдневную научную конференцию, проходившую в Бухте Беладонна. Им довелось услышать об этом от гида во время небольшой экскурсии, которая проводилась в первый день их пребывания в городе.
«Вот сказочники эти местные, — думал Гот-старший, — чего только не придумают». Однако сама мысль о бегущей по небесам¹ Белле представилась ему очень даже романтичной: прекрасная женщина, без крыльев и летательного аппарата бороздящая просторы небосвода... И почему до сих пор никто не написал об этом роман, повесть или хотя бы стихотворение? Мортимер и сам был бы рад взяться за это, но его писательского таланта хватало исключительно на научные статьи, а художественный стиль ему не подчинялся.
Или могла бы быть картина в таком духе. И хотя портрет Беллы Гот, написанный неизвестным художником, существует, он ни капли не похож на сюжет байки, которая на слуху у всех в Бухте Беладонна.
На всю станцию раздалось: «Поезд до Стренджтауна!» Это вывело Мортимера из его мечтаний, и они с Александром зашли в вагон. К их удивлению, лишь они стали пассажирами поезда до мистического городка. Мортимеру и Александру казалось, что вся станция провожает их изумлённым взглядом: «Куда собрались эти бесстрашные герои?»
Проводник проверил у них билеты, после чего Готы отправились занимать свои места. Проходя к ним, Мортимер и Александр заметили, что поезд почти пустой: кроме машиниста, проводника, контролёра и их самих больше никого не было. Если бы тут ехали какие-нибудь призраки, было бы, конечно, не так одиноко, хотя и не менее страшно, а в во всех вагонах поезда была почти гробовая тишина, если не считать стука колёс.
Чтобы было не так тревожно, Мортимер и Александр решили разговаривать во время всего пути.
— Папа, как ты думаешь, мы справимся? — спросил юноша. — То есть… мы вернёмся назад?
— Я уверен в этом, — был ответ. — Я понимаю твоё волнение, Александр, но нужно надеяться на лучшее.
— Я постараюсь, — пообещал тот.
В дверях появился кондуктор. Выглядел он вполне себе бодрым. Похоже, в этом поезде никогда не было много пассажиров, поэтому усталость ему и не грозила. Подойдя к Мортимеру и Александру, он услышал обрывок их разговора.
— Предъявите, пожалуйста, билеты, — сказал кондуктор.
Готы показали свои билеты.
— Прошу прощения, что вмешиваюсь в ваш разговор, — продолжал кондуктор. — Вряд ли это моё дело, но вы едете в Стренджтаун, чтобы кого-то найти?
— Да, — ответил Мортимер. — Почему вы интересуетесь?
— Я думаю, что вы сможете меня понять, — сказал кондуктор. — Почти никто из работающих в этом поезде никогда не любил ездить в этот город. Тут уже столько кондукторов и проводников сменилось… все как один боятся одного упоминания о Стренджтауне. Не страшно только машинисту: он прожил долгую и непростую жизнь, и его уже ничего не возьмёт. Хотя и ему этот местечко не по душе… Что ж, не буду вам мешать. Успешных поисков.
С этими словами он пошёл в другой вагон. Тем не менее, слова кондуктора определённым образом подействовали на Мортимера и Александра. Даже рабочий персонал поезда чурается Стренджтауна, что уж говорить о простых гражданах. Кондуктору, проводнику и машинисту не придётся надолго задерживаться в этом городе: поезд приедет, а потом уедет обратно. Мортимеру и Александру же предстоит провести здесь как минимум несколько дней.
Они смотрели в окно вагона, за которым привычный цветущий Плезантвью сменился полулесистой-полупустынной территорией. Деревья уходили из поля зрения, и на их месте появлялись кактусы, но казалось, что деревья просто изменили свой облик. Это междумирье и завораживало, и немного пугало.
Прошло двое суток, и поезд прибыл в пункт назначения. Готы вышли на железнодорожную станцию и осмотрелись. Вокруг была пустыня. Казалось, что Стренджтаун — необитаемое место: не было видно ни построек, ни общественных участков. Впрочем, город не такой большой, как сказано в путеводителе.
— Куда нам идти, папа? — спросил Александр.
— Будем следовать карте и найдём отель, в который и заселимся, — Мортимер вытащил из чемодана путеводитель, в который была помещена карта Стренджтауна.
— Может быть, вызвать такси? — предложил Александр. — Телефон тут есть, — он указал на автомат, находящийся на станции.
— Если только ты знаешь номер, — ответил Мортимер.
Однако Александру не составило труда решить эту проблему. Он подошёл к билетной кассе и спросил, по какому номеру можно вызвать такси на железнодорожную станцию. Кассир, у которого был при себе телефонный справочник, назвал нужный номер. Александр вернулся к отцу.
— Молодец, — похвалил тот. — Не растерялся.
— А что же тут теряться? — улыбнулся Александр.
Вскоре такси приехало. Мортимер назвал адрес отеля, и автомобиль тронулся с места. Через некоторое время отец и сын были у отеля, расположенного на улице Шоссе-в-Никуда, 92. Но они ещё даже не подозревали, что их появление привлекло внимание одного из местных жителей…
¹ — отсылка к произведению "Бегущая по волнам" А. Грина. Фрези Грант, девушка-призрак, однажды сошла с корабля и смогла идти по волнам моря. В городе Гель-Гью установлен памятник в честь Фрези и расположен в центре города.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|