↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Меня зовут Элизабет или Лиззи Бэрроу, весной мне исполнилось 16 лет. Я вместе с родителями и старшим братом Джеймсом, ему уже минуло 18, живу в большой деревне на юге Англии. С самого раннего детства мы с Джейми неразлучны с Линденами, Джорджем и Сьюзи, их дом находится неподалеку от нашего, Джорджи ровесник Джейми, а Сьюзи немного моложе меня.
Думаю, со временем я и замуж за Джорджи выйду, возможно, наши родители уже об этом и договорились, только нас пока в это не посвящают… Но недаром мама все чаще с грустью вздыхает, что дочка уже совсем выросла, скоро придется и из дома ее отправить, и я понимаю, что она имеет в виду, ведь я действительно уже не маленькая девочка. Я не против, Джорджи веселый и к тому же работящий парень, правда, ко мне он пока относится точно так же, как и к своей сестренке Сьюзи, но когда-нибудь наступит и момент, когда он ко мне посватается, а я нисколько не удивлюсь…
Летом наша компания чаще всего проводит время в местном лесу, нам там никогда не бывает скучно. Но в чаще имеется одно страшное здание, приближаться к которому боятся и дети, и взрослые, и древние старики, в селении это ужасное строение шепотом называют Ведьминским замком. Говорят, что там уже много десятилетий в одиночестве живет старая колдунья, которая обязательно нашлет ужасное проклятие на каждого, кто попытается нарушить ее уединение. Впрочем, мы никогда не забираемся так далеко, лично мне до этого дня никогда не приходилось видеть этот замок, я лишь слышала жуткие легенды о нем, существовавшие в нашей деревне еще во времена юности родителей.
Во время очередной нашей прогулки я, задумавшись, немного отстала от остальных. Такое не раз случалось и прежде, потом брат и Линдены всегда находили меня или я сама торопилась их догнать, но на этот раз я долго шла по лесу в одиночестве, пока внезапно не оказалась перед огромным домом с колоннами. Ничего подобного я за всю свою жизнь не встречала, и я застыла перед этим зданием в глубоком ужасе, понимая, что наткнулась на тот самый Ведьминский замок, и надо бежать отсюда сломя голову, но ноги почему-то приросли к земле…
И тут дверь дома распахнулась, и передо мной предстала дама в черном платье, опирающаяся на палку. По всему ее виду было понятно, что ей, должно быть, очень много лет, однако больше ничего особенного и пугающего я в ее облике не заметила. Конечно, она отличалась от знакомых мне деревенских женщин, разумеется, это была леди, а не простая крестьянка, и у меня мелькнула страшная догадка о том, что я вижу именно злобную колдунью из легенд.
Я снова попыталась повернуться и броситься прочь, но услышала скрипучий голос:
— Мисс, подождите, пожалуйста!
Я испуганно посмотрела на хозяйку дома.
— Вы не бойтесь, мисс, — слегка усмехнулась старуха. — Вам здесь вреда никто не причинит. Выслушайте меня, пожалуйста, если вы мне поможете — я вас щедро вознагражу, не сомневайтесь. Вы ведь из деревни, правда? Как вас зовут?
— Лиззи… Элизабет Бэрроу, — с трудом выдавила я из себя.
— Замечательно, мисс Лиззи, — кивнула дама. — А я — леди Батильда Стэнфорд, хозяйка этого дома. Знаю, знаю, что вы считаете меня ведьмой, но, повторяю, не бойтесь. Я хочу, чтобы вы оказали мне одну услугу, после чего вы вернетесь домой разбогатевшей.
— А… что надо сделать? — осторожно спросила я. Меня действительно охватило любопытство, ведь никто из нашего села никогда не бывал в этом замке, а я беседую с его владелицей, хотя в то же время и страх никуда не исчез.
— Пойдемте со мной, мисс, — коротко кивнула мне леди Стэнфорд.
Быстро перекрестившись, я последовала за ней.
Убранство дома меня ошеломило — ковры, картины, хрустальная посуда, ни у моих родителей, ни у соседей ничего похожего не водилось… Я растерянно оглядывалась по сторонам, а Батильда снова заговорила со мной:
— Видите ли, Лиззи, у меня есть сын Артур. Когда-то, более тридцати лет назад, его заколдовала моя дальняя родственница, вот она у нас действительно была колдуньей, и из-за одной давней ссоры отомстила мне таким образом. Артур все эти годы беспробудно спит в подвале нашего дома, а для того, чтобы он проснулся, необходимо, чтобы его поцеловала юная и честная девушка, и вы мне как раз такой и кажетесь, Лиззи, — леди Стэнфорд вновь пристально оглядела меня. — Все эти годы мечтаю найти такую девушку, но как же это сделать — ведь никто из вас близко не подойдет к моим владениям ни за какие деньги, если я сама попытаюсь отправиться в деревню — меня там, скорее всего, побьют камнями, а вы вот как-то сюда попали, видимо, это судьба…
Я потрясенно смотрела на нее. Я вообще-то еще никого не целовала, даже Джорджи, ожидая того времени, когда он действительно станет мне женихом, а тут надо целовать какого-то Артура, небось он еще и страшен, как смертный грех…
Я не знала, что ответить Батильде, но тут она взяла в руки и открыла черную шкатулку, и я ахнула, увидев россыпь драгоценных камней.
— Здесь настоящие бриллианты, Лиззи, — кивнула старая леди. — Если вы расколдуете моего сына, я их все подарю вам…
— На них же можно целый участок земли купить! — не удержалась я. — Мы бы с Джорджи свой дом тогда построили!..
Тут я осеклась — к чему этой странной старухе знать о Джорджи и вообще о моей жизни, я вижу ее в первый, и, надеюсь, в последний раз…
— Отлично, Лиззи, — кивнула мне Батильда. — Итак, идем со мной, дело отнимет всего несколько минут вашего времени, ведь вас же, наверное, дома ждут.
Да, небось Сьюзи, Джорджи и Джейми действительно уже ругают меня изо всех сил, так надолго я еще ни разу от них не отставала…
— Хорошо, идем, леди Стэнфорд, — решилась я. — Но потом я сразу побегу домой.
Я долго спускалась по лестницам с весьма неудобными перилами за Батильдой, идущей передо мной со свечой в руке. Наконец она, зазвенев висевшими у нее на поясе ключами, открыла одну из дверей. На кровати с роскошным бельем действительно возлежал с закрытыми глазами толстый рыжий парень, который даже не шевельнулся при нашем появлении.
— Поцелуйте его в губы, Лиззи, — приказала хозяйка дома.
Я приблизила губы к губам Артура Стэнфорда и, зажмурившись, поцеловала его…
Я тут же отскочила, поскольку юноша резко сел в кровати.
— Который сейчас час? — спросил он гнусавым голосом, немного похожим на голос его матери. — Матушка, я что, проспал весь день? Больше не стану пить столько эля, честное слово!..
— Сынок, ты провел здесь во сне 32 года, — отозвалась Батильда. — Посмотри на меня…
Артур удивленно воззрился и на меня, и на нее.
— Да, матушка, вы изменились... — протянул он. — А как же так вышло?..
— Тебя заколдовали, Артур, — вздохнула старая леди Стэнфорд. — А сегодня провидение привело к нам Лиззи, она тебя поцеловала, ты и проснулся — ты же знаешь правила заклятий, я же тебе когда-то в детстве рассказывала…
— Ну и дела!.. — пораженно выдохнул Артур. — Матушка, но ведь теперь я обязан жениться на этой девушке!
Я не смогла сдержать крика ужаса. Замуж за этого жуткого рыжего толстяка, который еще и проспал невесть сколько лет — да ни за что!!!
— Нет, спасибо, я пойду домой, — и я начала двигаться к дверям.
— Подождите, Лиззи, — властно остановила меня Батильда. — Сын мой прав, заколдованный или заколдованная впоследствии связывают себя узами брака с тем, кто вернул их к жизни, хотя вы и не нашего круга, но обычай есть обычай… По крайней мере, мы обязаны предложить вам стать законной супругой Артура Стэнфорда и носить титул леди Стэнфорд.
— Нет же, нет, у меня уже есть жених! — воскликнула я. Пусть это было и не совсем правдой, но при одном взгляде на Артура меня охватывал нечеловеческий ужас.
— Матушка, пусть идет к себе в село, — буркнул Артур. — Вы же видите — простолюдинка, к чему она нам… А нельзя ли мне чего-нибудь поесть, а то я действительно слишком долго спал, чувствую, проголодался ужасно.
— Да, конечно, я сейчас распоряжусь, — усмехнулась Батильда. — Лиззи, идемте со мной, я дам вам то, что обещала…
Подъем наверх показался мне невыносимо долгим. Я все время боялась, что старая леди схватит меня за шиворот и снова вернет в ту страшную комнату, к этому отвратительному Артуру…
Но мои волнения оказались напрасными. Я действительно получила шкатулочку с бриллиантами и аккуратно спрятала ее в кармане платья, попрощалась с хозяйкой Ведьминского замка и поспешно направилась в деревню, искренне надеясь никогда больше не заглядывать в этот дом…
— Господи, Лиз, ну где же ты была! Мы уже повсюду тебя искали! — недовольно вскричала Сьюзи, когда я нашла ее, Джорджи и Джейми на опушке.
— Я немного заблудилась… — уклончиво ответила я. Мне совсем не хотелось рассказывать кому-либо про Ведьминский замок, Батильду и Артура, хотя ранее я ничего не скрывала от брата и друзей.
Через полгода после этого случая Джордж действительно предложил мне выйти за него замуж. Перед свадьбой я показала ему бриллианты и рассказала, что случайно нашла их в лесу. Не знаю, поверил ли он мне, но мы немедленно отвезли драгоценности в город к ювелиру, выручили за них неплохие деньги и построили для себя целую усадьбу, а я тщательно проследила за тем, чтобы наш дом ничем не напоминал здание с колоннами…
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|