↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Величайшие тайны Хогвартса
Такое вполне могло случиться накануне рождества в школе чародейства и волшебства.
Гермиона проснулась очень рано. Воскресенье, соседки ещё сладко спят, мальчишки тем более. Умывшись, одевшись и посвятив добрые полчаса борьбе с непокорными волосами, она решила прогуляться по замку. Только вчера друзья добродушно смеялись над тем, что она любой промежуток отдыха сводит к чтению, а книги как будто сами заменяются на учебники… в общем: «Сколько можно учиться». Отчасти они и правы. Родители летом тоже настаивали на том, чтобы она больше гуляла. В кои-то веки можно побродить по школе без мантии-невидимки, не опасаясь Филча, троллей, церберов и гигантских василисков. Впрочем, палочку с собой взять стоит.
День выдался ясный, редкое для Шотландии зимнее солнце весело заглядывает в окна-бойницы башен, замок украшается к рождеству, и по коридорам плывут ароматы готовящегося пира. Кстати, а откуда они, собственно, плывут? Логика и чутьё заставили девочку свернуть в боковой коридор у входа в Большой зал. Она остановилась у картины с фруктами и задумчиво почесала нос. Очевидно, что где-то здесь находится вход, скорее всего — на кухню. В коридоре была лишь эта картина, и несколько больших бочек в самом конце. Вопрос в том, как попасть внутрь? Магия замка такова, что потайные двери можно отрыть только тем способом, на который они зачарованы. В гостиную их факультета невозможно войти, не назвав пароль, даже если уничтожить портрет Полной Дамы. Двери, которые нужно вежливо попросить, или коснуться в определённом месте, не поддадутся Алохоморе. Об этом написано в «Истории Хогвартса». Что же делать здесь? Если за дверью кухня, значит можно попробовать искать что-то, связанное с едой. Картина с фруктами вполне подходит. Как её открыть? Постучать палочкой по раме? Попробовать достать одно из яблок, воображая, что оно объёмное?
— Доброе утро, мисс Грейнджер, вы кого-то ищете?
Гермиона вздрогнула от неожиданности — голос МакГонагалл прозвучал у неё над ухом совершенно неожиданно, профессор подошла неслышно, как кошка.
— Доброе утро, профессор! Я… гуляла по школе, пока все спят…
— Прогулки, в вашем случае, это очень хорошо, нужно иногда отвлекаться от уроков. Но, раз уж вас занесло именно сюда и именно сейчас — заходите. Думаю, что все уже собрались!
Она уверенно пощекотала грушу и ухватилась за внезапно появившуюся ручку. Потянув картину на себя, она обернулась и уточнила:
— У вас ведь не было других планов?
— Нет, никаких!
Гермиону заинтриговала неожиданная весёлость обычно строгого декана, и её слова про «здесь» и «сейчас», и загадочных «всех».
— Вот и отлично, присоединяйтесь!
МакГонагалл бодро шагнула через порог. Гермиона последовала за ней. Помещение, куда она попала было, по-видимому, кухней. Длинный стол посередине, шкафчики и стеллажи вдоль стен, большой очаг в самом конце. А загадочные «все» оказались преподавателями. Причём здесь действительно были почти все, раньше такое количество учителей Гермиона видела только во время праздничных пиров. Одеты они были непривычно, не по-профессорски. На преподавателях Древних рун и Нумерологии были свободные мантии ярких расцветок, на МакГонагалл некое подобие рабочего халата из клетчатой шотландки, Стебль и Хук щеголяли пестрыми фартуками. В углу кухни стоял сам Дамблдор в лимонной мантии с яркими птицами, и, похоже, колдовал над какой-то кастрюлькой. А за ним — вот это да — что-то помешивал в огромном котле Снейп. Он был, как всегда, в чёрном, и не замечал, что рукав его мантии уже в двух местах испачкан мукой.
Вид такого количества учителей заставил Гермиону разрываться между желанием убедиться, что она уже сделала всё, что задали на каникулы (а вдруг спросят) и свойственным каждому школьнику порывом немедленно оказаться в другой части замка. К этому добавлялась надежда блеснуть усвоенными вперед программы (немного, всего на полкурса) знаниями и боязнь того, что этого окажется недостаточно для такого собрания. После непродолжительной внутренней борьбы она взяла себя в руки и ограничилась тем, что повторила про себя список исключений для закона об элементарной трансфигурации. Это помогло. Теперь девочкой владело лишь колоссальное, всепоглощающее любопытство — что же здесь происходит?
— А, мисс Грейнджер, как здорово, что вы с нами!
Высокий голос профессора Чар раздался из-за стола, над которым висел, вращаясь, большой кувшин с чем-то бурлящим. Гермиона заглянула за стол и увидела там Флитвика, управлявшего кувшином.
— Доброе утро, профессор, а что вы делаете?
— Не даю застыть Пузырящейся закваске — если остановить кувшин, она немедленно из него вылезет, и будет бродить по всей кухне. Сейчас Помона домесит тесто, мы зальём в него закваску и будем ждать, пока оно поднимется. Вот так!
Флитвик отточенным движением палочки отправил кувшин к профессору Травологии и аккуратно его наклонил. Пузырьки закваски, выстроившись цепочкой, взмыли вверх ровной дугой, а затем устремились прямо в форму с тестом, которую ловко подставила профессор Стебль. По мере смешивания оранжевое тесто и малиновая закваска приобретали искристый перламутровый цвет.
— Готово! Передайте мне, пожалуйста, деревянную подставку с того стеллажа!
Гермиона двинулась было вокруг стола, но, наткнувшись на удивлённый взгляд профессора Чар, быстро достала волшебную палочку и отлевитировала подставку на стол, от волнения несколько раз перевернув её в воздухе.
— Превосходно, вам не чуждо изящество! — похвалил её Флитвик, устанавливая кувшин.
«Стремление повыпендриваться!» — тут же добавил в ее голове голос Рона. Оставшиеся пузырьки стекали по стенке кувшина с явным намерением разбрестись, но их сразу же впитывала подставка.
— Так, хорошо, тесто готово, накроем его полотенцем и будем ждать, когда Северус закончит с пудрой. Это очень ответственный момент. Нужно только не забыть про тесто, чтобы не поднялось слишком сильно. А пока можно выпить чаю со свежими булочками. Присоединяйтесь, дорогая, впереди ещё много интересного, успеете поучаствовать!
Профессор Стебль без всяких церемоний придвинула к Гермионе стул. С другой стороны стола МакГонагалл уже наливала чай по откуда-то возникшим разномастным чашкам. Огромную, расписанную гиппогрифами чашку взял подошедший Дамблдор. Снейп по-прежнему возился с чем-то в своём углу.
- Ну вот, почти все собрались! — возвестил директор.
Преподаватели подняли на него недоумённые взгляды. В этот момент дверь-картина приоткрылась, и в образовавшемся проёме показались две головы — одна рыжая, другая черноволосая, с круглыми очками на носу. Окинув скопление преподавателей изумлёнными взглядами, головы попытались втянуться обратно, но тут увидели Гермиону. Беззвучно посовещавшись между собой, обладатели голов вздохнули, открыли портрет пошире и вошли.
— Проходите, молодые люди, мы как раз пьём чай! — заулыбался директор. — Чутьё хорошего студента не позволит ему пройти мимо сладостей!
— И новых знаний! — пропищал Флитвик.
— Думаю, что сладости в этом возрасте имеют решающее значение! — заговорщически улыбнулась Стебль.
МакГонагалл невозмутимо наполнила ещё две чашки. Гарри досталась с порхающими снитчами, а Рону — с записью шахматной партии.
Гермиона, обрадованная появлением друзей, палочкой подтянула к себе ещё две табуретки. Мальчишки с удивлением взглянули на нее (колдовство вне классов обычно не поощрялось), но быстро уселись рядом и взяли чай. Рон потянулся за выпечкой, а Гарри с любопытством оглядывался. Подняв взгляд, Гермиона заметила, что тесто уже поднялось на ладонь выше формы, но преподаватели не обращали на это внимания, общаясь между собой.
— Итак, я рад, что вы трое решили помочь нам в столь ответственном деле, как подготовка к рождественскому пиру. Разумеется, наши повара просто великолепны, но некоторые блюда требуют настолько сложного колдовства, что для их приготовления собирается весь преподавательский состав. К тому же, это ещё и очень весело!
Дамблдор подмигнул студентам и отхлебнул чаю.
— Сейчас мы подкрепимся и приступим к настоящим чудесам. Попробуй эти печенья, Гарри, Минерва сама их пекла!
Придвинув к ребятам тарелку с печеньем, директор повернулся к Флитвику. Гарри, вежливо взявший предложенное угощение, попытался сообразить, кто такая Минерва, потом понял, округлил глаза и с опаской откусил кусочек. Печенье оказалось восхитительным, он проглотил его целиком и взял ещё.
— Как вы меня нашли? — шёпотом поинтересовалась Гермиона.
— По Карте, — ответил Гарри, удостоверившись, что все преподаватели заняты разговорами, — мы увидели тебя в окружении целого педсовета, подумали, что у тебя неприятности, и помчались выручать!
Гермионе было очень приятно, что друзья готовы ради неё ворваться в помещение, в котором находятся, одновременно, Снейп, МакГонагалл и Дамблдор. Тролль, сдруживший их на первом курсе, мог съесть свою дубину от зависти.
— А что вы тут делаете? — полюбопытствовал Гарри.
— Я случайно сюда попала, — призналась Гермиона, — гуляла по замку, и тут меня позвала МакГонагалл. Отказаться не было шанса!
— Умеешь же ты влипать в истории. Получается, они тут готовят десерты для пира, и мы сможем первыми их попробовать. Здорово!
— Почему ты думаешь, что десерты?
— Смотри, вон патока, вот джемы, Снейп явно возится с сахарной пудрой, а в той форме поднимается дрожжевое тесто. Кстати, хорошо поднялось, уже фута на четыре. Ну а в той банке, видимо, выдерживаются в роме цукаты…
Гермиона с удивлением смотрела на одноклассника — она и не подозревала в нём таких познаний в кулинарии.
— Ты хорошо готовишь? — спросила она без обиняков.
— Ну… — Гарри смущённо поправил очки, — понимаешь, тётя Петунья иногда… — он поставил чашку на стол и стал внимательно рассматривать летающие по ней снитчи, — вообще-то довольно часто… заставля… э-э-э, поручала мне приготовить…
— Гарри, — перебил его Рон, — посмотри на эту партию!
Рон бухнул перед ним свою кружку, и Гарри перевёл взгляд на неё.
— Почему она мне знакома?
— Я не знаю, дружище, для меня это просто буквы и цифры…
Гарри снова перевёл взгляд на свою кружку, сделал быстрое движение пальцами и прижал сразу три снитча в разных местах. Пойманные мячики яростно махали крылышками, пытаясь вырваться. Посмотрев на них несколько секунд, мальчик убрал пальцы и снова поднял глаза на подругу. Освобождённые снитчи стремительно разлетелись в стороны.
— Смотри, партия довольно продолжительная, — не унимался Рон, — но ключевой момент в самом конце, вот, чёрные жертвуют коня и ставят мат слоном. Откуда она мне знакома…
Рон взял с тарелки зеленоватого цвета печенье и откусил сразу половину:
— М-м-м, божественно, что сюда добавляют?
— О, это всё слизь флоббер-червей, мой дорогой! — весело ответила ему профессор Стебль с другой стороны стола. — Ешьте, они очень полезны для растущего организма!
Рон перестал жевать и приобрёл оттенок откушенной сладости.
— Это шутка, Рональд, зелёный цвет этому печенью придают шпинат и брюссельская капуста, но они действительно полезны для здоровья. — МакГонагалл неожиданно улыбнулась. — Преподаватели тоже умеют шутить, вы не знали?
Рон с облегчением вернулся к поеданию печенья, а Гарри с Гермионой синхронно вздрогнули, подумав о шутках некоторых преподавателей.
— Мои студенты уже ко второму курсу не попадаются на такие подначки! — хихикнула декан Пуффендуя.
— Я предпочитаю не шутить над своими студентами, чтобы они не подшутили в ответ! — невозмутимо парировала декан Гриффиндора.
Все на пару секунд замолкли, обдумывая разумность такого принципа на факультете, где учатся близнецы Уизли.
— Да, а флоббер-черви, насколько мне известно, не имеют никаких полезных свойств, — добавила Стебль.
— А зачем мы изучали их целый семестр с Хагридом?
В голосе Рона слышалась обида учёного, готового немедленно открыть и научно доказать какое-нибудь полезное свойство червей, даже если ради этого придётся пропустить завтрак.
— Возможно, для того, чтобы понять, что иногда в жизни приходится затрачивать значительное количество усилий и кропотливо подготовленных ингредиентов на неприятную работу, не приносящую видимого результата! — в строгой задумчивости ответила МакГонагалл.
За её спиной громко хмыкнул Снейп. Вероятно, он имел своё представление о неприятной работе, не приносящей видимого результата, с тратой тщательно подготовленных ингредиентов на мерзких тупых существ.
— Ну что же, — поднялся из-за стола директор, — тесто подошло!
Все дружно задрали головы и уставились на перламутровую колонну, на несколько дюймов не достающую до высокого потолка кухни. На верхушке колонны трогательно трепыхалось полотенце.
— Стабилизирующий порошок готов?
— Готов! — Флитвик рассыпал по столу что-то, похожее на мелкие розовые снежинки.
— Северус, как поживает пудра?
— В идеальном состоянии для немедленного применения, директор! — хмуро ответил зельевар.
— В таком случае, остаётся последний штрих!
С этими словами Дамблдор снял свою яркую остроконечную шляпу, коротким росчерком волшебной палочки превратил её в белый поварской колпак и водрузил его обратно.
— Приступим! — и директор направился к подготовленной для работы части стола. По обратной стороне его колпака медленно пролетел крупный шмель, тоже белый.
Флитвик переместил форму с тестом на середину стола, а Снейп вручную поставил рядом свой котёл с пудрой.
— Итак, смотрите!
Директор начал объяснять, обращаясь, в основном, к троим студентам:
— Мы отщипываем неопределённого размера кусок теста, — тут Снейп неодобрительно нахмурился, — обмакиваем его в стабилизирующий порошок, чтобы остановить процесс брожения…
Все преподаватели подошли поближе, примериваясь к колонне теста.
— Придаём ему какую-нибудь забавную форму…
Снейп закатил глаза и отошёл назад, прислонившись к стеллажу.
— Аккуратно обваливаем в пыльце рододендрона из этой чашки, — директор щедро зачерпнул пыльцы из стоящей рядом ёмкости, — и укладываем на стол перед собой для э-м-м, напудривания. Коллега?
— Прошу! — Флитвик подал Дамблдору свёрнутый воронкой пергамент.
— Аккуратно зачёрпываем пудру широким концом, на глазок, — Снейп тихо фыркнул и скрестил руки на груди, старательно не обращая внимания на улыбки коллег, — и одним резким выдохом распыляем её на нашу пышку!
Дамблдор резко дунул в воронку, пышка покрылась ровным слоем пудры и… приподнялась над столом. Юные волшебники восторженно выдохнули.
— Вот так, теперь отгоняем её в сторону духовки, когда наберётся достаточная партия, мы их запечём. Приступайте!
Флитвик раздал всем пергаментные воронки и юные гриффиндорцы бросились отщипывать тесто. Преподаватели уже увлечённо лепили. У мадам Хук выходили удивительно правдоподобные фигурки зверей и птиц, а Вектор лепила сложный, геометрически правильной формы, цветок. Памятник сарказму в лице слизеринского декана участия в общем веселье не принимал. Зато МакГонагалл, одну за другой, лепила кошек разных форм, а у Стебль получались самые большие пышки, идеальные для того, чтобы взять с собой на перекус. Завершив первую композицию в виде довольно кривой метлы, Гарри зачерпнул солидную порцию пудры, направил раструб на фигурку и дунул что было сил. Фигурка поднялась в воздух. Вместе с ней вверх устремились оба рукава его мантии, галстук Рона и прядь волос Гермионы. Смущённо извинившись, он попытался отряхнуться, но подруга, хихикнув, достала палочку и произнесла: «Эскуро!». Рукава и галстук разочарованно обвисли. Рассудив, что волосами лучшей подруги лучше не рисковать, Гарри взял предложенную Синистрой салфетку и вручную оттёр летучий локон. Волосы легли на место, но приобрели некоторую воздушность.
— А почему мы не используем какое-нибудь распыляющее заклинание для нанесения пудры? — спросил Рон у Флитвика.
Снейп у стеллажа аж подскочил. Дольше сдерживаться он не мог.
— Потому что, Уизли, — начал он самым едким тоном, — левитирующая пудра, это очень сложная, нестабильная субстанция. Для её приготовления требуется кропотливая работа, точные структурные расчёты и использование строго определённой, — он метнул взгляд на директора, который в этот момент увлечённо лепил ежа, — дозировки ингредиентов, добавляемой в установленной пропорции и при точной последовательности действий. Воздействие сторонних магических эманаций приведёт к нарушению и без того неустойчивой структурной системы состава!
Снейп скрестил руки на груди, резким движением головы отбросил упавшие на лицо волосы и гордо отошёл от стола. Рон непонимающе посмотрел на Флитвика.
— Пудра перестанет работать, если подействовать на неё заклинанием, — просто ответил тот.
Снейпа перекосило снова. В этот момент Дамблдор несколькими движениями сделал из ежа феникса и ловко опылил его пудрой. Феникс гордо воспарил над столом.
— Профессор, а при создании настоящих мётел тоже используют порошок, наподобие этой пудры? — полюбопытствовал Гарри, пытаясь отогнать к духовке своё произведение, получившееся не в меру вёртким.
— Да, для создания метлы, помимо подбора древка и прутьев, применяют несколько комплексных заклинаний, руническую вязь, небольшой ритуал и несколько алхимических составов, три, если я не ошибаюсь, Северус?
— Четыре!
В голосе профессора отчётливо слышалось презрение к бездарной трате ингредиентов, которые можно было бы употребить с куда большей пользой, например для ядов.
— На метле есть руны? — удивился Гарри.
Он знал, что его метла — не просто зачарованный пучок веток, но не представлял, что всё настолько сложно.
— Да, для создания большинства артефактов используются рунические заклинания, для стабильности действия. На мётлы их наносят специальными перьевыми кистями, на бумагу записывают чернилами с нужными свойствами, а в мантии-невидимки, например, вшивают особыми магическими нитями!
— Столько всего нужно знать, чтобы создать какой-нибудь артефакт, — протянул задумчиво Рон, — одному человеку с этим не справиться, если он не Гермиона, тут нужен целый ковен!
— Вы недооцениваете окружающих вас людей, мистер Уизли, — мягко улыбнулся Дамблдор. — Ваш отец, например, очень талантливый артефактор, и справляется со всем в одиночку!
Не только справляется, но ещё и умело скрывает от миссис Уизли — подумал Гарри, вспоминая сарай возле Норы. Атмосфера общего веселья и доброжелательное отношение преподавателей настолько окрылили его, что он решился задать вопрос самому Снейпу:
— Скажите, профессор, а заклинания нельзя применять ко всем зельям?
Снейп от прямого обращения несколько опешил, но едкости не потерял:
— Простые и стабильные зелья выдерживают влияние сторонних магических эманаций, для сложных нестабилизированных зелий они, как правило, неприемлемы, Поттер. Я уверен, что ваша подруга знает ответ на этот вопрос!
— Простите, профессор, я этого не знала! — широко раскрыла глаза Гермиона.
Снейп презрительно фыркнул.
— Получается, если мы уже обмакнули пышки в стабилизирующий порошок, то, после нанесения пудры, на них можно колдовать? — не отставал Гарри.
— Можно, если вы не переживаете за сохранность формы! — фыркнул Снейп.
Гарри озадаченно посмотрел на Дамблдора.
— Они могут помяться, — пояснил тот.
— А, понятно! — Гарри вернулся к лепке и, немного подождав, спросил у Гермионы:
— Ты действительно не знала?
— Про зелья? Знала, мы будем проходить это на шестом курсе. Заклинания можно применять для выявления компонентов зелий, например при составлении противоядий. ещё можно стабилизировать определённые субстанции, погружать зелья в стазис в момент идеальной готовности, усиливать действие отдельных компонентов…
— Но почему ты сказала, что не знаешь?
— Чтобы поддержать тебя! — просто ответила девочка.
Гарри улыбнулся: хорошо иметь надёжных друзей.
В это время Рон продолжал разговор с Дамблдором, слушавшим его с благосклонной улыбкой:
— Конечно, мой папа здорово умеет зачаровывать всякие маггловские штуковины, и в детстве делал нам классные оживающие игрушки, но разве это артефакторика? Он же работает в скучнейшем отделе министерства!
— В скучнейшем? — Дамблдор хитро блеснул очками-половинками. — Отдел неправомерного использования маггловских артефактов в наше время недооценён, это правда, и когда речь заходит о распределении бюджета, о нём редко вспоминают, и совершенно напрасно. Я считаю этот отдел одним из важнейших в Министерстве!
— Правда? — удивлённо округлил глаза Рон.
Гарри с Гермионой навострили уши и придвинулись ближе.
— Да, особенно в наше время, когда наука магглов развивается семимильными шагами, а наша косная элита трусливо закрывает на это глаза! — МакГонагалл гневно раздула ноздри, вылепленный ей котёнок явственно выпустил когти. — Они признали существование вертолётов лишь через двадцать лет после начала их массового появления, хотя Да Винчи предупреждал об этом за несколько веков! Клянусь, некоторые чистокровные до сих пор считают, что магглы передвигаются на лошадях!
— И именно Артур Уизли обнаружил появление видеокамер, и предупредил волшебное сообщество об опасности! — добавил Флитвик своим высоким голосом.
— Профессор, а в чём опасность? — удивлённо спросил Гарри.
— Представьте, мистер Поттер, что волшебник применяет магию в маггловском городе, — с увлечением начал объяснять преподаватель Чар. Некоторые из его коллег тоже заинтересованно прислушивались. — Это замечает маггл, и на место прибывает команда ликвидаторов последствий. Они изменяют память свидетеля, устраняют следы волшебства стандартными заклинаниями и исчезают. И никто из них не обращает внимания на висящую на углу дома видеокамеру — просто потому, что не знают, что это такое. А на записи камеры, тем временем, осталось наглядное доказательство существования волшебного мира: изначальное колдовство, появление ликвидаторов «из ниоткуда», их заклинания и исчезновение. И всё это можно скопировать и показать по телевизору!
— Получается, мой отец обнаружил эти видеокамеры?
Рон был уже по-настоящему заинтересован. Гарри посмотрел на Гермиону. На её лице явно читалось желание устроиться после школы в отдел мистера Уизли и рассказать волшебному сообществу, до чего на самом деле дошли маггловские технологии.
— Артур не просто их обнаружил, он понял, как они работают, узнал, что запись хранится не в самой камере, и что её уничтожение будет слишком подозрительным. Он предложил свои идеи по защите от камер, и в результате отдел Тайн всего через три года создал эффективное заклинание по изменению памяти неволшебных приспособлений, даже работающих по проводам, которое теперь используют все, кто работает на маггловской территории. Нечто похожее защищает Хогвартся от аэрофотосъёмки. Но эти хитрецы уже изобретают способ передачи знаний без проводов, прямо по воздуху!
Было заметно, что невысокий профессор гордится своим умением выговаривать сложные технические термины. Остальные преподаватели к этому времени закончили лепить и отогнали свои творения к духовке.
— Филиус, пора приступать, — мягко заметил Дамблдор.
— Я готов, директор! — Флитвик ловко взобрался на табуретку и взмахнул палочкой. Первая флотилия пышек поплыла в открытую Помоной духовку, остальные собрались в стайки.
— Заклинание раздельного управления! — восхищённо прошептала Гермиона.
Гарри с интересом следил за тем, что будет дальше. Вот пышки зависли внутри духовки, профессор Стебль закрыла дверцу и отошла. Флитвик очертил палочкой сложную фигуру и резко указал ей на духовку. За дверцей разверзся огненный ад. Невероятной мощи пламя моментально заполнило всю духовку и поглотило пышки. Но длилось это меньше секунды. Профессор завершил заклинание, резким движением словно бы выдернув палочку на себя. Стебль, уже в толстых рукавицах, открыла дверцу и заглянула внутрь.
— Идеально! — провозгласила она.
— Дистрибуцио лоци! — произнесла заклинание Макгонагалл, и свежезапечённые пышки отправились обратно на стол. Флитвик уже направлял в духовку следующую партию.
В этот момент дверь-картина приоткрылась, и огромная рука в варежке поставила на пол кухни большущую бадью с сосульками. Вслед за рукой показалась бородатая голова её владельца.
— Вот, директор, как просили, самые крупные, с водопада пегасов! — Хагрид заметил ребят и улыбнулся. — Привет, студенты, помогаете профессорам? Молодцы! Ну, я того, пойду всё равно внутрь не влезу ведь…
Он помахал рукой и исчез. Друзья с любопытством уставились на принесённые им сосульки.
Директор левитировал бадью поближе к столу и стал объяснять окружившим его ребятам:
— Сейчас мы будем покрывать готовые пышки искрящейся глазурью. Смотрите: подвешиваете сосульку над столом с помощью заклинания левитации, подставляете под неё пышку, и колдуете несильный поток тёплого воздуха на кончик сосульки. Когда пышка полностью покроется глазурью, замораживаем её кратковременным «Конфринго». И готово, можно покрывать глазурь узорами!
Дамблор, разумеется, проделал всё это легко, в несколько взмахов палочки, а вот школьникам пришлось повозиться. Сосульки, несмотря на впечатляющие размеры, были на удивление лёгкими, но заставить их висеть неподвижно получалось не сразу. К тому же они никак не желали висеть строго вертикально. Положение спас Флитвик, показав, что стабилизировать предмет в воздухе можно, приложив к нему ладонь свободной руки при наложении заклинания. Коварная выпечка, хоть и парила в воздухе сама по себе, но постоянно норовила сместиться от любого движения воздуха. С этой проблемой неожиданно помог Рон, вспомнивший, что его мама раскручивает левитирующие продукты в воздухе, словно волчки, когда хочет, чтобы они парили строго на одном месте. Объяснения волшебному эффекту он не знал, а слово «гироскоп» не было известно даже Гермионе, но результат устроил всех. Работали втроём — Рон удерживал сосульку, Гермиона колдовала тёплый воздух, а Гарри замораживал готовую глазурь. Получалось быстро и весело, спустя полчаса перед ребятами стояла целая корзина румяных пышек, потяжелевших от глазури, а потому уже не таких вёртких. Рон уже намеревался продегустировать парочку, когда МакГонагалл объявила, что можно приступать к украшению. Все собрались вокруг стола.
Профессор выставила несколько рядов пузырьков с разного цвета жидкостями, выдала каждому по тонкой кисти и начала объяснять:
— Это красящие составы и кисти для нанесения рун. Поскольку пышки всё ещё левитируют, кистями работать будет удобнее. Можно наносить любые узоры или рисовать руны. Будьте внимательны, при нанесении нескольких рун проверяйте эффект сочетания. Для тех из нас, кто что-то подзабыл, Батшеда подготовила напоминалку, — взмахнув палочкой, Минерва развернула пятифутовый список рун и закрепила его над столом. — Приступим!
Гермиона принялась увлеченно составлять рунические сочетания, Рон перебирал красящие составы, а Гарри стал целенаправленно отыскивать вылепленную им метлу. Отогнав её на край стола, он решил обратиться напрямую к специалисту:
— Профессор Бабблинг, скажите, какие руны можно нанести на эту пышку, для большего сходства с настоящей метлой?
— О, мой дорогой, это очень интересная задача, давайте посмотрим. Больше трёх здесь не поместится, потому что придётся использовать стабилизаторы а они просто не влезут. Ну да вам и ни к чему забивать голову лишней теорией. Значит, смотрите — что, по-вашему, должна делать метла?
— Э-м-м, ну, летать?
— Значит, держаться в воздухе, хорошо, это руна левитации. Ещё?
— Левитация — это просто висеть, а нам ведь нужно лететь вперед. Значит — двигаться?
— Руна ускорения, отлично! Ещё?
— Наверное, управляться? Нельзя же просто лететь в одну сторону, ещё и разгоняясь!
— Верно, руна направления. Все три руны вы можете найти в напоминалке в разделе «Движение — Воздух». Можно взять и базовые, из основного раздела движения, но нам всё-таки нужно летать, верно?
— А если я перерисую нужные руны на пергамент, чтобы не забыть, он улетит?
— Нет, вы ведь будете чертить их магистатичными чернилами, без выраженного намерения, так что они останутся просто рисунками. Но можно поступить проще, и нарисовать их пальцем в стабилизирующем порошке, он точно никуда не денется!
— Получается, наши чернила особенные, не поддающиеся заклинаниям, в отличие от чернил магглов? Поэтому мы пишем перьями?
— Наши чернила как раз самые обыкновенные, — вступила в разговор профессор Нумерологии, — изначально созданные для передачи самых важных знаний — заклинаний. Это потом уже магглы приспособили их под свои нужды и стали делать непонятно из чего. Что же до авторучек магглов, то они нам просто не нужны!
— Как не нужны? — вступила в разговор Гермиона. — Мы ведь так много записываем, писать шариковой ручкой было бы очень удобно!
— А разве для вас проблема записывать пером? — подняла брови Вектор.
— Нет, им тоже удобно…
— Именно. Перья зачаровываются от клякс и поломок, чернильницы — от разбивания, старшекурсники даже накладывают заклинания пополнения, чтобы не обмакивать перья. Работая пером, вы можете использовать разные составы для записи и быстро их менять, быстрее, чем стержни. Перо долговечнее и не превращается в мусор, если вы всё-таки умудрились его сломать. А если у кого-то остаются кляксы на пергаменте, значит, такой студент просто слишком ленив, чтобы выучить нужно заклинание, а в этом случае виноват сам. Поэтому в нашем мире не прижились новые пишущие принадлежности — просто нет необходимости заменять то, что и так хорошо работает!
— Об этом я не думала, — признала Гермиона, и вернулась к подбору красок для рун.
Гарри, получивший более чем развёрнутый ответ на свой вопрос, заканчивал перерисовывать руны на стол.
— Итак, мистер Поттер, что вы знаете о цепочках рун? Я поняла, ничего. Не страшно, сейчас я кратко кое-что объясню…
Через двадцать минут голова Гарри была переполнена терминами и условиями, но, на удивление, он что-то понял. Рон разрисовывал четвертую пышку, работы Гермионы занимали уже полторы тарелки. Но Гарри стало по-настоящему интересно, и он хотел поскорее применить новые знания на практике.
— … Подводя итог: руны будут работать и по отдельности, но если их соединить, то они будут работать лучше, особенно, если сделать это в правильном порядке. Итак, какую руну мы нанесём первой?
— Левитации?
— Отлично, приступайте. Цвет краски здесь значения не имеет, но я не сомневалась, что вы выберете красный. А соединения можно будет сделать золотым. Почему вы наносите руну ближе к метловищу, мы же решили, что она пойдёт первой?
— Ну да, первой для того, кто сидит на метле. Или она должна быть первой с точки зрения самой метлы?
— Вы только что самостоятельно открыли для себя тему взаимоотношения объекта и субъекта в чарах, Филиус может вами гордиться — это материал ЖАБА! Действительно, при создании настоящих мётел, руны наносятся относительно седока — левитация на хвосте, управление на рукояти, а скорость на конце древка. Но мы делаем игрушку, на которую никто не сядет, поэтому нам лучше поместить левитацию на кончике древка. Однако ход ваших мыслей мне нравится!
— Действительно, Гарри, у тебя есть все задатки для изучения Древних Рун, и ещё не поздно взять новый предмет в качестве факультатива! — наклонился к ним Дамблдор.
— Или вместо Прорицаний, — добавила Гермиона.
— Уверен, Гарри не захочет отказываться от Прорицаний, учитывая его достижения на этом поприще!
— Достижения? — Гарри с недоумением посмотрел на директора.
— Да, ведь ты с потрясающей точностью предсказал исход противостояния между Клювокрылом и Министерством магии. Профессор Трелони по итогам экзамена поставила тебе высшую оценку, несмотря на её отношение к оптимистичным пророчествам!
Гарри нахмурился, вспоминая экзамен по предсказаниям на третьем курсе.
— Я… вы считаете… думаете, я знал, что всё так закончится?
— Я думаю, Гарри, что возможность увидеть грядущее даётся, чтобы, когда наступит время делать выбор, мы знали, что надежда есть…
Взгляд Дамблдора, устремлённый куда-то между Поттером и Снейпом, на мгновение стал очень печальным. Затем он улыбнулся и загадочно посмотрел на Гарри.
— Всё же нормальный человек не станет морочить себе голову, разглядывая чаинки после каждого чаепития! — вмешалась в разговор МакГонагалл, не особенно стараясь скрыть презрение к этой теме.
— Нормальный человек использует «Эванеско», и не будет морочить голову никому! — неожиданно пробурчал Снейп.
— А всё-таки, Гарри, почему бы тебе действительно не взять Древние Руны факультативом? Я буду тебе помогать! — вернулась к теме разговора Гермиона.
— Не знаю… Я вообще-то думал, что это как иностранный язык, жутко сложно…
— Но ты как раз говоришь на другом языке, в отличие от нас, — справедливо заметил Рон.
— Ну, парселтанг — это другое, он как-то сам э-э-э… говорится. А тут всё новое, непонятное. Хотя мне понравилось, это похоже на решение загадок. Дадли часто покупали журналы, но он смотрел только картинки, а разделы с загадками доставались мне совсем нетронутыми. Мне нравилось их решать, особенно ребусы, и лабиринты, где нужно найти путь от одного места к другому, не попав в ловушки!
— Так в рунах как раз те же принципы, нужно подбирать сочетания, учитывая все условия, соединяя их модификаторами «если, то», «тогда», «иначе»… А я и не знала, что ты любишь загадки!
— Потому что при тебе их невозможно решать, — напрямую бухнул Рон. — Без обид, но ты даже подумать не даешь, говоришь ответ ещё до того, как мы прочитаем вопрос!
Гермиона закусила губу. Гарри поспешил разрядить обстановку.
— Вы уже закончили со своими пышками? Я вот только метлу докрасить успел…
Рон гордо продемонстрировал двухвостого рогатого слизня, невероятно похожего формой на оригинал. Неизвестно, что послужило источником вдохновения при покраске, но Уизли выбрал нехарактерные для этого мерзкого существа зелёный и серебряный. Гермиона застенчиво махнула на две тарелки, полные разноцветной выпечки.
— С пышками покончено, но в кастрюле ещё осталось тесто, грех не использовать его в учебных целях, — подошедшая к ребятам МакГонагалл не хотела отставать от так успешно завладевших их вниманием коллег. — Трансфигурация тоже может быть интересной!
В глазах Рона читался испуг. Профессор невозмутимо продолжила:
— Обычно, на начальных этапах обучения, мы используем для простейших преобразований схожие предметы — вы помните, как превращали спички в иголки и жуков в пуговицы. Сходство формы облегчает концентрацию на заклинании, несмотря на разницу в материи!
Профессор привычно порадовалась пламени интереса, разгоравшемуся в глазах любимой ученицы, потом увидела очень внимательный взгляд Рона, характерный для спящего на уроке студента, и поспешила перейти к практике:
— Итак, здесь мы поступим наоборот, — Минерва взяла небольшой кусочек теста, быстро вылепила из него мышь и внезапно, к ужасу и восторгу своих учеников, откусила ей голову. — Как видите, это фигурка из теста, и сейчас она съедобна!
Рон с интересом подался вперёд, отодвинув Гарри в сторону. МакГонагалл прилепила мыши новую голову, коснулась её палочкой и произнесла: «Крепундиум!». Мышь стала меховой, зрачки профессора слегка расширились.
— Сейчас мышь из теста превратилась в игрушечную. Что стало с её вкусовыми качествами, как вы думаете, Уизли?
— Э-м-м…
— Попробуйте на своей!
Рон быстро вылепил кривоватое подобие мыши, коснулся палочкой и произнёс заклинание. Мышь слегка посерела, но и только.
— Вы не заинтересованы в результате, Рональд. Откусите мыши хвост!
— Что?
— Попробуйте свою мышь на вкус. Какая она?
Рон отщипнул кусочек хвоста и тщательно разжевал.
— Сладкая. Вкусная! — Рон даже облизнулся.
— Отлично, — профессор слегка улыбнулась, — теперь превратите её, чтобы узнать, как изменится вкус!
Рон засучил рукава, потёр нос и прокашлялся, после чего коснулся мыши палочкой и тщательно выговорил: «Крепундиум!». Мышь стала розовой и мохнатой. Рон быстро отщипнул кусочек, к всеобщему удивлению разжевал, и расплылся в улыбке:
— Сахарная вата. Ещё вкуснее!
Брови МакГонагалл удивлённо поднялись, но она справилась с собой и прокомментировала:
— Что ж, у каждого свои понятия игрушек и, хотя я рассчитывала на другой эффект, этот не менее поучителен. Мышь сохранила образ, но изменила состав, слегка изменив свойства, в пределах понятийной категории.
Стараясь не потерять подкреплённый сладким интерес ученика, она быстро пояснила:
— Ваша мышь была и осталась съедобной, моя мышь, которую я рассматривала как игрушку, осталась игрушкой!
— Ого, точно! — восхитился Рон, в качестве доказательной базы доедая хвост.
— Но если мы оставим сейчас наших мышей, — Рон недоверчиво посмотрел на профессора и на всякий случай пододвинул свою поближе, — то через некоторое время, зависящее от личных качеств волшебника, они превратятся обратно. Почему, мисс Грейнджер?
— Потому что это была неполная трансформация! — радостно выпалила Гермиона.
— Правильно. Как вы, несомненно, помните, — Гарри и Рон удивлённо переглянулись, — трансфигурация бывает полной, или конечной, и неполной — обратимой. Наших мышей, — профессор посмотрела на одиноко лежащую на столе меховую мышь и поправилась: — мою мышь можно расколдовать обратно. Но при этом что, мисс Грейнджер?
— Нельзя повторно трансфигурировать. Можно отменить заклинание и наложить новое, либо сделать трансфигурацию конечной, и тогда трансфигурировать во что-то ещё. Таким образом — попыткой повторной трансфигураци — можно определить, находится ли перед нами предмет в своём истинном облике, или он временно превращён. Неполную трансфигурацию можно продолжить и расширить, но это область ритуалистики, которую…
У Гермионы закончилось дыхание и профессор поспешила её прервать:
— Превосходно, десять баллов Гриффиндору и запрет на получение в библиотеке книг по ритуалистике без моего разрешения!
Гермиона зарделась от похвалы, но попыталась возразить:
— Профессор, я же только для общего развития…
— Запрет, мисс Грейнджер. Полный. Абсолютный. До самого конца каникул!
Девочка горестно вздохнула и придвинулась к Гарри. Тот решил, что подругу пора спасать:
— Профессор, можно я тоже трансфигурирую мышь?
— Нет, мистер Поттер. Для вас это будет совершенно не поучительно. Вы помните, в чём разница между чарами и трансфигурацией?
Гермиона внимательно посмотрела на Гарри, словно стараясь ему о чём-то напомнить. Он собрался с мыслями и ответил:
— Чары меняют свойства предметов, например вес, цвет, или размер, а трансфигурация меняет их суть — материал или форму…
— Верно, — подтвердила МакГонагалл, — поэтому результат конечной трансфигурации останется неизменным, а чарам необходимо периодическое обновление или закрепление соответствующим ритуалом. Но это, — она строго посмотрела на учеников, — материал седьмого курса. Как минимум шестого! — сделала она поправку для Гермионы.
— Професор! — внезапно оживился Рон, — а что, результат полной трансфигурации отменить совсем нельзя?
— Отменить — нельзя, потому что она уже свершилась, действие заклинания окончено, предмет стал другим. Но можно снова трансфигурировать предмет в предыдущее состояние, если выяснить, какую трансформацию он прошёл, для этого существует заклинание…
— «Вестижиум»! — выпалил Рон. — Его мама часто в сарае применяет, и у близнецов в комн… Ой, простите! — Уизли смутился и умолк.
— Отлично, Рональд! — раздался неожиданно голос Флитвика. — Действительно, в вашей семье это заклинание должно быть хорошо известно, учитывая сферу деятельности Артура в Министерстве. Ложечку крема, Минерва? — подошедший профессор держал в руке ложку с огромной порцией искрящегося крема.
— Благодарю, Филиус, но я хочу закончить объяснение, ещё пару минут…
— Как хочешь! — крем моментально исчез где-то внутри маленького профессора. — Но поторопитесь, мы уже начиняем пончики поющим кремом, и Помона снова заваривает чай!
Последнюю фразу Флитвик уже пропел, танцующей походкой направляясь к своим коллегам, дружно наставлявшим палочки на что-то воздушное и бесформенное. Фокус внимания Рона стал неумолимо смещаться в ту сторону и Гарри поспешил завладеть инициативой, пока она не завладела им:
— Так что же мне преобразовать, профессор?
Гермиона тоже с любопытством посмотрела на МакГонагалл. Рон вздохнул, и отвёл взгляд от потенциально съедобных чудес.
— Для начала слепите снитч!
— Снитч? Это непросто…
Снитч лепили втроём, через пять минут результат устроил всех.
— Хорошо. Положите его на стол, — Рон бережно уложил крылатый мячик на угол столешницы. — Наколдуйте позолоту, — Гермиона быстро произнесла заклинание. — Левитацию, — Гермиона быстро произнесла заклинание. — И вёрткость! — Гермиона произнесла ещё два.
Снитч засиял золотом, взлетел и попытался сбежать от создателей, но Гарри ловким движением его перехватил. Мячик продолжал равномерно махать крыльями, что было бы нехарактерно для настоящего снитча.
— Как вы думаете, сохранил ли он съедобность?
Рон, предпочитавший теории практику, не стал думать — ухватил мяч за крыло и откусил его.
— Съедобный! — радостно подтвердил он. Эксперимент его явно увлёк.
— Хорошо!
МакГонагалл поправила очки и указала на остатки теста в кастрюле:
— Теперь слепите ещё один, максимально похожий на настоящий!
Ребята постарались на славу, Гарри даже нанёс несколько рун под руководством Гермионы. Новый снитч аккуратно водрузили на место предыдущего.
— Теперь, мистер Поттер, я попрошу вас сосредоточиться на образе настоящего снитча. На ощущениях от прикосновения к нему. На звуке его крыльев. Заклинание: «Партум имажинарие»! — профессор приглашающе взмахнула рукой.
Гарри нахмурился. Собрался с мыслями. Поднял палочку и представил себе тот момент — тот самый момент, когда пальцы смыкаются вокруг золотого мячика и становится понятно, что всё — в этой гонке он победил. Неважно, каков итог матча, но шустрый золотой мяч он переиграл.
— Партум имажинарие!
Снитч словно засветился изнутри, взмахнул крылышками и поднялся в воздух. И сразу рванул наутёк. Резкий бросок Рона закончился падением нескольких кастрюль, Гермиона хаотично замахала руками, даже МакГонагалл попыталась цапнуть золотой мячик, но ему всё было нипочём. А Гарри лишь изумлённо и восторженно смотрел на результат своего колдовства. Наконец, опомнившись, он сделал несколько обманных движений и, дождавшись, когда снитч начнёт уклоняться от замахнувшейся на него поварёшкой Стебль, неожиданно его схватил. Снитч взмахнул крылышками и замер, признавая поимку.
Гарри гордо обвёл кухню взглядом и замер, встретившись глазами с Минервой. На её лице было совершенно незнакомое выражение.
— Поттер… я горжусь вами! — быстро подойдя, она аккуратно взяла из руки мальчика мяч и внимательно его осмотрела. — Это настоящая конечная трансфигурация, с преобразованием материала и функций, и вы выполнили её с первого раза! Я ожидала, что вы точно воспроизведёте форму, и, возможно, полёт, но превратить заготовку из теста в настоящий металлический снитч… У вас, несомненно, наследственный талант, Джеймс всегда был одним из лучших по моему предмету!
Она гордо продемонстрировала мячик всей кухне, и снова перевела взгляд на Гарри:
— Поэтому, с этого семестра, я буду спрашивать с вас гораздо строже!
Гарри попытался сохранить на лице радость, но, кажется, никого не обманул. Про себя он подумал, что лучше бы преуспевал в ясновидении. Положение спас Рон, почтительно взявший из руки преподавателя снитч и тут же попробовавший его на зуб:
— Гарри, тебе только продукты переводить!
Все рассмеялись и решили, что самое время заняться выбраковкой получившихся десертов за парой кружек чая. Разговор преподавателей зашёл о свойствах растений, студенты с интересом прислушивались:
— Несомненно, Помона, я знаю, что почти все части ягодного тиса ядовиты! — вещал Флитвик. — Но всё же его древесина высоко ценится в строительстве благодаря своей прочности и долговечности. Принято также считать, что дом, балки которого сделаны из тиса, болезни обходят стороной!
— Профессор! — Перебил его Рон. — Если тис ядовит, то почему из него делают палочки? У Джинни, например, палочка из тиса!
— Палочку вашей сестры изготавливал мистер Олливандер, — ответила ему Стебль, — а он настоящий мастер, умеющий обращаться с любыми субстанциями, даже магическими и ядовитыми. Однако вы правы, Филиус, тис и в виде древесины губителен для многих живых существ, и этим оберегает своего владельца. Существует даже старое поверье, что палочка из тиса помогает убежать от смерти, но не сразиться с ней. Но я всё же не стала бы сажать тисовое дерево возле дома, если хочется долгожителя — выберите пихту. Если добавлять в подкормку немного драконьего навоза, то дерево будет расти в квадрате!
— Как дерево может расти в квадрате? — прошептал Рон Гермионе, округлив глаза. Та уже приготовилась прочитать небольшую лекцию по математике, но вместо неё на вопрос неожиданно ответила профессор Вектор:
— Увеличение в квадрате, это когда число увеличивается на само себя. Вы же играете в шахматы, Рональд?
— Д-да… — неуверенно подтвердил он.
— Тогда представьте: на стартовой позиции у вашего коня всего два возможных хода, верно?
— Ну да…
— Допустим, на каждой из следующих позиций ему открывается количество ходов, равное нынешнему количеству возможных позиций, тогда, на первом шаге возможных ходов два, а на втором уже два по два, то есть четыре. Вы улавливаете мысль? — профессор Нумерологии внимательно посмотрела на мальчика и тот увлечённо продолжил:
— Да, так ведь строится планирование партии! На первом ходу два, на втором по два из каждого положения, это четыре, а на третьем по четыре из четырёх положений, это сразу шестнадцать! Ого, нумерология может просчитать шахматы? — изумился он.
— Нумерология может просчитать всё, к чему применимы цифры и их сочетания, — легко улыбнулась профессор. — В шахматах вы ведь планируете перемещение одной фигуры в сочетании с перемещениями других. Так и в нумерологии, — увлечённая любимым предметом Вектор парой росчерков волшебной палочки быстро начертила в воздухе таблицу, и стала её заполнять, — одни числа лучше сочетаются с другими, другие хуже, третьи не сочетаются вообще.
Гермиона с любопытством подалась вперёд, Рон, к своему удивлению, тоже.
— При сочетании, их эффект складывается, или умножается. Имеет значение цифры это, или даты, — воодушевлённая Вектор добавила в таблицу ещё пару столбцов, — или количество ингредиентов для зелий…
— Зелий? — Удивлённо переспросил Рон, с оттенком отвращения в голосе.
— Разумеется! — профессор, не замечая реакции студента, повернулась ко всем троим.
Гарри отставил кружку и постарался принять заинтересованный вид. Вектор продолжала:
— В ваших учебниках даны готовые рецепты, с указанием количества ингредиентов и последовательности их применения. Но вы можете просчитать рецепт самостоятельно, используя таблицы из справочников. Так зелье получится более качественным, потому что вы сможете учесть дату приготовления и более точно определить количество манипуляций, например помешиваний!
Подошедший при обсуждении своего предмета Снейп недовольно скривился. Профессор нумерологии развивала тему:
— К примеру, при приготовлении ускоряющего зелья применяется расторопша. Но в каком виде мы её добавим?
— В рецепте сказано, что нужно добавлять настойку! — мигом ответила Гермиона.
— Хорошо. Но если мы заглянем в справочник, то там будет два варианта сочетаний — настойка, либо вытяжка. Этот пример я всегда использую для своих старшекурсников. Применение настойки стабилизирует зелье и не даст ему больше взаимодействовать ни с чем. То есть, вы получаете прекрасный демонстрационный образец зелья, но…
— Его нельзя использовать? — первой сообразила Гермиона. — Оно не подействует ни на что?
— Мы что, готовим неработающие зелья? — дошло до Рона.
Под взглядом зельевара пожух остролистовый венок.
— Не все ваши зелья не работают, но некоторые, в целях безопасности учебного процесса, лучше завершать стабилизацией. А теперь вы знаете, как его приготовить для применения! — засияла улыбкой Вектор. Ей определённо нравился интерес учеников.
— Возьмём иную проблему, — продолжала она, — иглы дикобраза. Вы, возможно, помните, что будет, если добавить их в неостывшее зелье от фурункулов?
Все трое вспомнили ошпаренного на первом курсе Невилла и последовавшее за ним несправедливое порицание, скривились и закивали.
— Прекрасно! Но, согласно справочнику, иглы дикобраза нейтральны, и не могут вызывать ускорения реакций!
— Получается, в справочнике ошибка? — нахмурился Рон. Ему резко расхотелось самостоятельно экспериментировать с зельями.
— Нет, во избежание опасных ситуаций в справочнике есть пометка, что иглы дикобраза — полые, а значит, в них содержится воздух. И вот он, внезапно вырываясь из растворяющихся игл, и расширяясь под воздействием тепла, и вызывает эффект кипения, подобный взрыву!
— А как можно обойти этот эффект? — задумчиво спросила Гермиона.
— Подумайте, — с любопытством посмотрела на них профессор, — как выпустить воздух из твёрдых игл?
Гарри вспомнил, как превращал жесткую свинину в мягкий шницель при помощи молотка на кухне тёти Петуньи и нерешительно предположил:
— Их можно поломать?
— Совершенно верно! — обрадовалась Вектор. — В горячее зелье можно добавлять толчёные иглы дикобраза, и взрыва не будет. Таким образом, при самостоятельном расчете рецептов необходимо учитывать не только количество ингредиентов, но и их структуру, ровно как с положением разных фигур в шахматах…
Снейп окончательно скис и отошёл. В его голове созревал план, как заставить излишне любопытных студентов приготовить действующее зелье, а потом применить его к одному из их питомцев, прямо у них на глазах. Максимально поучительно.
Вектор, закончившая говорить, взяла стоявшую возле зельевара кружку, отхлебнула глоток и поморщилась:
— Фу, какая странная заварка, чай прокис всего за минуту… Эванеско! Помона, вы не нальёте мне свежего? — и она направилась к профессору Травологии, улыбнувшись напоследок студентам.
Остальные преподаватели увлечённо обсуждали учеников прежних лет.
— Как вам нумерологический подход к зельеваренью? — улыбнулась ребятам Стебль, наполняя их чашки. — Мы как раз вспоминали вашу маму, Гарри, у неё были необычайные способности к зельям!
— Феноменальные! — подтвердил Флитвик. — Она создавала их словно по наитию, старина Гораций был от неё в восторге…
— Молли Прюэтт тоже блистала в своё время, — припомнила МакГонагалл, взглянув на Рона.
— И не только в зельеварении! — сверкнул очками Дамблдор. — С палочкой она управлялась не хуже, чем с черпаком, а характер у неё всегда был под стать волосам!
— Да уж, только вспомните — тринадцать дуэлей за семестр! — усмехнулась МакГонагалл.
— И это только те, на которых её поймали, — добавил Флитвик, — неудивительно, впрочем, с такими братьями невозможно не научиться постоять за себя!
Рон сидел, хлопая широко раскрытыми глазами. Новые факты о семейной истории отвлекли его даже от мандаринов в ананасовом шоколаде.
— Однако, — Дамблдор строго посмотрел на учеников, — она остепенилась и стала применять свои таланты в домоводстве и кулинарии, оставив дуэли и розыгрыши!
— Розыгрыши она просто передала по наследству! — хмыкнула МакГонагалл.
— Но готовит великолепно! — заявил Флитвик, и все согласно закивали.
Остаток чаепития прошёл в весёлых разговорах и финальной демонстрации заклинания уборки от мастера Чар.
Ребята покинули кухню сытые и весёлые. Гарри держал в руке снитч, который МакГнагалл разрешила оставить для тренировок в помещении в плохую погоду. Рон оживлённо болтал, размахивая руками:
— Вот это да, как классно, что мы сегодня сюда попали. Столько всего интересного! Столько всего вкусного! Я и не думал, что так может быть!
— Ты о том, что Снейп и МакГонагалл готовят нам десерты?
— Я о том, что преподы, оказывается, тоже люди!
Гермиона, не вступая в разговор, шла немного позади мальчишек и думала о том, что, кажется, сегодня им действительно открылась одна из величайших тайн Хогвартса.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|