↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Бран посмотрел на заброшенную башню, где самозабвенно совокуплялись порочные близняшки Ланнистеры, и решительно сказал:
— Ну нахуй. — Он развернулся и пошел в сторону псарни. — Лето, ко мне!
* * *
— Доча, король предлагает тебе выйти за принца Джоффри, — сказал Нед Старк Сансе.
— Фу, какой кошмар, — поморщилась Санса.
— Ладно, тогда в Королевскую Гавань ты не едешь, — с облегчением сказал Нед.
— Великолепный план, отец, лучше Арью возьми.
* * *
— Нед говорил, что ты в Дозор хочешь, — сказал Бенджен.
— Да пока рано, — решительно сказал Джон. — Я лучше сначала с людьми пообщаюсь, мир посмотрю.
— Тоже верно.
* * *
— Нам нужно решить насущный вопрос, — сказал Джон, усаживаясь за обеденный стол рядом с Сансой; Бран и Арья сидели напротив. — Кто будет убивать сученыша?
Джон не смотрел в сторону Джоффри, но все поняли, о ком он.
— В смысле? — с легким возмущением фыркнула Санса: она считала, что заслужила это, как никто другой.
— Нет, ты не будешь скармливать его собакам, — сказал Бран, по старой привычке потирая висок: у него к тридцати годам развилась хроническая мигрень.
— Да, — добавила Арья, — собаки очень неаккуратны, они повредят его лицо. С другой стороны, убивать его совершенно необязательно: можно зарезать психопатку-инцестницу и признаться в измене от ее лица.
— Слишком просто, — недовольно цыкнула Санса.
— А ты хочешь посадить ее и сученыша в черные камеры, травануть его и заставить ее смотреть, как медленно разлагается его труп? — проницательно сказал Бран.
— Звучит как охеренная идея, — одобрила Арья.
— Вы психи, — покачал головой Джон.
— Ты вообще молчи, — недовольно сказала Санса. — Думаешь, я не знаю, что ты к своей тетке-тиранке в Эссос собираешься?
— Ну, Санса, не нужно, — спокойно протянул Бран. — Если Джон успеет до того, как ее мудак-брат продаст ее конскому педофилу, у нее есть шансы вырасти нормальной.
Мимо них пронесся Рикон, и Джон строго его окликнул:
— Рикон, я тебя как бегать учил?
Рикон притормозил, а затем побежал снова — зигзагом.
Леди Кейтилин из-за хозяйского стола тут же попыталась сжечь Джона взглядом, и тот поморщился.
— Да, по этому я не скучал.
За спиной у Брана кто-то откашлялся.
— Ваша милость. Миледи. Убивашка. Цареубийца, — ухмыльнулся Тирион Ланнистер, салютуя кубком. — Как приятно видеть здесь знакомые головы.
— Здорово, Ланнистер, — дружелюбно поздоровался Джон. — Мы так очевидно палимся?
Тирион, поочередно указывая на них, выдал:
— Царское сучье лицо, мигрень, ты на «бастарда» ни разу не дернулся, и я видел, как ты во дворе метала ножи. — Он влез на скамью рядом с Браном и поинтересовался: — Кто-то еще из наших вернулся?
— Сэм, — сказал Джон. — От остальных пока вестей не было.
— Придется решать проблемы из столицы, полагаю, — вздохнул Тирион.
— На том и порешили, — завершил дискуссию Бран, заметив, что на них стали оглядываться. — Джон, отвези меня в нужник.
Джон мрачно посмотрел на брата, изобразил ведьминский пасс рукой и повелел:
— Встань и иди.
— Тьфу, забыл! — хлопнул себя по лбу Бран, поднимаясь со скамьи.
* * *
— Так что, ты все-таки едешь на Стену? — спросил Робб, когда увидел, как Джон собирает свое личное, бастардское оружие по тренировочной площадке, где его с утра раскидала Арья.
— О, нет, я еду в Эссос, мир посмотреть, а там поглядим, — спокойно ответил Джон, проверяя кинжалы.
Призрак лежал за оградой и грыз какую-то косточку, и Серый Ветер, присев рядом с братом, обиженно заскулил: Призрак делиться не собирался.
— Ого, — присвистнул Робб. — А откуда деньги? Неужто отец ссудил?
— Не, лорд Ланнистер. Я ему понравился.
— Да, я заметил, — протянул Робб.
У Джона уже была готова лошадь, и он должен был отправиться в сторону Белой Гавани на следующий же день. В столицу в этот раз ехали лорд Старк, леди Кейтилин, Арья и Бран. Санса оставалась в Винтерфелле вместе с Роббом, Теоном и Риконом, и у Джона даже сомнений не было в том, кто на самом деле будет править Севером в отсутствие лорда Старка. Джону оставалось только познакомить Сансу с Мансом-Налетчиком, который уже неделю шатался по Винтерфеллу, изображая менестреля, чтобы не вышло такого же бардака с одичалыми, как в прошлый раз. Тирион «вдруг» передумал смотреть на Стену и «мочиться с края мира», и собирался возвращаться в столицу вместе со всем королевским дурдомом.
— Не смотри на меня так, — хмыкнул Джон. — Лорд Тирион из всей этой братии — самый адекватный.
— Ага, — поднял брови Робб. — Карлик, который пьет как лошадь, а как напьется — ходит колесом, как ярмарочный заводила, читает какой-то странный ругательный речитатив, за который наша бесконечно вежливая сестра угрожает его задушить, и шутит про смерть, сиськи и говно?
— Так вспомни остальных Ланнистеров, — развел руками Джон.
— А, действительно, — согласился Робб.
Мимо прошествовал принц Джоффри, на руке у которого висла принцесса Мирцелла. Джон проводил их подозрительным взглядом: Мирцелла и Томмен избегали общества своего старшего брата — Джон еще в прошлой жизни подозревал, что принц своих младшеньких поколачивает.
В двух шагах за принцем и принцессой трусил лютоволк. Джон, опознав в лютоволке Нимерию, еле сдержал рвавшиеся изо рта ругательства.
— Мой принц, можно вас на минутку? — сахарно позвал Джон.
— Ты спятил? — прошипел Робб. — Тебе мало было общества этого звездюка?
Принц Джоффри развернулся, капризно изогнул губы, приблизился на два шага и встал, отклячив бедро. Мирцелла все еще висела у него на руке.
— Чего тебе, бастард, — протянул Джоффри.
Джон подошел к парочке, с намеком посмотрел на Нимерию и с приторной, угрожающе-фальшивой вежливостью предложил:
— Возможно, вы не хотите задерживать принцессу, Ваше Высочество?
Джоффри цыкнул, закатил глаза и негромко сказал:
— Спокойно, она все знает.
Джон озадаченно глянул на до пекла счастливую Мирцеллу. Арья, как правило, работала без свидетелей — если только не хотела что-то кому-то доказать.
— Где труп? — почти не размыкая губ, сказал Джон.
— Где был — там уже нет, — спокойно сказала Арья с лицом Джоффри и мечтательно улыбнулась.
Джон моргнул, а затем медленно повернулся к своему лютоволку. Если подумать, косточка в его пасти очень напоминала человеческое бедро.
— Джон, — хмурился Робб. — Что-то случилось?
— О, нет, — ответила ему Арья голосом Джоффри. — Все просто прекрасно.
— Когда-нибудь, — мечтательно сказала принцесса Мирцелла, — я хочу стать такой же, как вы.
— Валар моргулис, — хмыкнула Арья.
— Нике вала даор(1), — ответила принцесса любимой присказкой Арьи.
* * *
— Слушай, Санса, — тихо сказал Джон.
— Чего?
Пока леди Кейтилин отвлеклась на очередные «невинные забавы» короля Роберта с обслугой, Джон, подхватив со стола кувшин, подошел к Брану и Сансе. Им пока не наливали, так что они на фоне напивавшихся Робба и Теона, которые громко и безуспешно пытались вспомнить слова очередной песни местных менестрелей, выглядели скучным островком адекватности.
— Ты же больше не королева Севера. Признайся мне наконец, от кого были твои сыновья?
Джон скосил взгляд на Брана, который точно все знал, но тот только изобразил, как закрывает рот на ключ.
— Да ты забодал, — сказала Санса. — Я же говорила: я пошла в лес…
— Нет, ну Санса, ну тебя в пекло, — простонал Джон.
— …НАШЛА ЛЮТОВОЛКА…
— ХОРОШО! — рявкнул в ответ Джон и, когда Санса довольно расправила плечи, спросил: — Каким словом ты опишешь лютоволчонка?
— Милый? — озадаченно моргнула Санса.
— Что-что? Прости, я не расслышал.
— МИЛЫЙ!
— Вы звали, миледи? — отозвался Тирион, который как раз проходил мимо, но тут же закрыл себе рот ладонью.
— Я так и знал. Бран, как ты это допустил?
— Формально, развод так никто и не оформил, — пожал плечами Бран.
— Я тебя ненавижу, — сказала Санса. — Надеюсь, Рейгаль, или как его там, тебя сожрет.
* * *
— Слышал, ты, бастард, в Дозор собираешься.
Джон, седлавший коня, обернулся: к нему с утра пораньше пританцевал Джейме Ланнистер — в белом, но без доспехов. Без дела шатался, значит, и хотел над кем-то понасмехаться.
— Не, — беззаботно ответил Джон. — Я к родне еду. Дядя у меня, по рассказам, редкий мудак, прямо как ваш старшенький. — Многозначительная пауза. — Племянник. Тетушку мою бьет и истязает. Надо леща ему дать. А на Стену я всегда успею. — Джон устремил взгляд на север. — Все там будем…
— А, так старый-добрый Нед раскололся и рассказал тебе, кто твоя мать? Поздравляю, — зубасто улыбнулся Джейме.
— Ага, — соврал Джон — все равно он собирался валить из Вестероса, а еще Бран как-то обмолвился, что Джейме Ланнистер в юности ходил хвостиком за сиром Эртуром Дейном и принцем Рейгаром со звездами в глазах. — Так классно рассказал — я чуть не обделался.
— Мда? Она замужем за кем-то очень страшным? — хмыкнул Джейме.
— Да не в этом дело, — махнул рукой Джон. — Просто ему следовало начинать рассказ не с имени матери, а со слов «я не твой отец».
Оставив Джейме гадать, что он имел в виду, Джон пошел прощаться с родней.
* * *
На полпути из Винтерфелла в Королевскую Гавань король устроил очередную охоту, в ходе которой принц Джоффри куда-то пропал. После двух дней поисков в лесах были найдены его меч, клочки одежды и обглоданный череп. Королева выла, кричала и обвиняла всех и вся, а наутро была найдена мертвой. Сердце не выдержало, ваша милость, она ведь так любила своего первенца, сказал мейстер.
Леди Старк постаралась утешить бедных принца и принцессу, ведь король явно не представлял, что делать с собственными детьми, но принцесса Мирцелла, глядя на то, как череп и меч Джоффри паковали в ящик, вдруг заулыбалась.
— Я так долго молилась, чтобы он умер, исчез и больше никогда нас не трогал, и боги услышали меня! — воскликнула Мирцелла.
— Значит, я смогу снова завести котенка, и Джофф не выпустит ему кишки? — спросил Томмен у сестры.
Нед Старк, увидев в глазах короля потрясение, сходное собственному, присел рядом с детьми и вкрадчиво спросил:
— Дети, можно поподробнее: что с вами делал ваш брат?
— Бил, — пожал плечами Томмен.
— Меня тоже, — кивнула Мирцелла. — И он весь последний год угрожал, что… — она вдруг запнулась и замолчала.
— Я его застукала, когда он душил принцессу и теребил свой отросток, так что я дала ему по яйцам, — мрачно вставила Арья.
— Кто еще об этом знал? — спросил Нед.
— Мама знала с самого начала, — сказала Мирцелла.
— И ничего не сделала? — прогрохотал король Роберт.
— Пап, ну ты как маленький, — вздохнула принцесса. — С чего бы ей Джоффа было наказывать, она ведь сама такая же — дядю Тириона и дядю Джейме всю жизнь точно так же мучила.
Король очень длинно выругался и пнул ящик с телом королевы.
Чуть поодаль Джейме Ланнистер горько плакал в свой белый плащ.
* * *
— Она сама умерла, или ты ей помогла?
— Угадай.
* * *
Голова слетела с плеч Мелисандры еще до того, как она успела открыть рот. Сир Давос клятвенно пообещал себе вернуть Селтигарам валирийский топор в ближайшее время.
— Давос, ты с ума сошел? — возмутился Станнис.
— Я много слышал про эту женщину, — скромно сказал Давос, протирая топор. — Ее в Эссосе к смерти приговорили за массовые убийства. И она гипнотизирует людей. Безопаснее всего было не дать ей заговорить.
— Мда? — Станнис почесал двухдневную щетину, но на Давоса больше не серчал: старый контрабандист все еще был его доверенным лицом. — Интересно, что ей здесь было нужно.
— Кого-нибудь сжечь, — пожал плечами Давос.
* * *
Деньги на турнир были уже потрачены, и когда процессия достигла столицы, трибуны были достроены. Какой турнир, Роберт, у тебя траур, крутил пальцем у виска Нед. Деньги уплачены, в столицу уже все съехались, пусть тогда призовые идут на благотворительность, сказал Роберт. И пусть участники бьются в черном, добавил Ренли.
(За обязанность биться в черном Лорас его чуть не придушил).
Бран, сидевший рядом с отцом, оглядел трибуны.
Леди Кейтилин и септа Мордейн обыскивали замок: Арья опять где-то шастала. Бран хотел отложить слежку за ней, а по возможности — не следить вообще: ему и так пришлось за свою воронью карьеру увидеть слишком много мерзостей. Его дорогая сестра-убивашка за первую же неделю в столице успела укокошить Гору с типичным дорнийским почерком и обставить убийство Меррина Транта как ссору с малолетней проституткой, от которой он потребовал слишком много: он истек кровью из того места, где раньше были его половые органы.
В первом ряду, неподалеку от короля, мелькнула знакомая борода сира Давоса: он всеми правдами и неправдами убедил Станниса позволить ему увезти леди Ширен с «мокрого, промозглого, мрачного» Драконьего Камня.
Среди толкучки из снующих туда-сюда оруженосцев островом спокойствия сиял Джендри, пока что не Баратеон, начищавший кому-то булаву для групповой схватки.
У самого края трибуны напротив Тирион распивал какую-то бормотуху из фляжки на пару с Бронном Черноводным.
— Лорд Бран? Добрый день, я сразу вас узнал, — ласково сказал голос Петира Бейлиша за мгновение до того, как его обладатель приземлился рядом с Браном. — Виделись, лорд Старк.
— Виделись, — буркнул Нед: он следил за кубком короля, который все не пустел.
Бейлиш заправил Брану за ухо темно-рыжую прядь и сказал:
— Вам никто не говорил, что вы очень похожи на свою мать?
Бран строго посмотрел на Бейлиша, который на самом деле был Арьей.
— Не смешно.
* * *
Нед таскался по следам дел Джона Аррена, пытаясь найти отравителя, выискивая мотив, и зачем это нужно было Ланнистерам (Тайвина в столице давно не было, Тирион пил и развлекался, заботился о племянниках и казался неплохим малым, Джейме напоминал живой труп, а с королевы было уже не спросить), когда к нему прилетел ворон из Долины с письмом, написанным неаккуратным, но достаточно разборчивым детским почерком.
«…я, Роберт Аррен, лорд Долины, вынужден сообщить о преступлении, совершенном моей матерью в сговоре с лордом Петиром Бейлишем…»
— Вот пекло, — проговорил Нед. — Кет! Это были не Ланнистеры!
(Лорду Аррену было тридцать шесть, он задолбался объяснять матери, что не хочет сосать ее титьку).
* * *
— Какие у нас новости? — поинтересовался Нед на очередном собрании Малого Совета.
Должность Мастера над Монетой временно занял Тирион Ланнистер, с воем и матами разбиравший счета и финансовые махинации Мизинца. Мастер над Кораблями, как водится, отсутствовал, но на его месте скромно сидел его доверенный контрабандист.
Пицель куда-то подозрительно пропал, люди вообще в последнее время пропадали только затем, чтобы всплыть в качестве трупа.
— Лорд Уолдер Фрей упал с лестницы и сломал шею, — сообщил Варис. — Теперь в Близнецах заправляет Стеврон Фрей.
(В это время в Близнецах гостил Эдмур Талли, но это было всего лишь совпадение. Конечно. Конечно).
— Восславим же Неведомого за чудеса его, — пробормотал себе под нос Тирион.
— Сир Лорас Тирелл был официально назначен в Гвардию на место покойного сира Меррина и приступает к своим обязанностям, — довольно сказал Ренли. — Ах, горжусь своим протеже.
— Тем временем мой человек в Пентосе… — продолжил Варис.
— Которому давно пора на плаху, — пробормотал Нед.
— …сообщает, что некоторое время назад у юных Таргариенов появилось пополнение.
— Визерис заделал своей сестре ребенка? — предположил Ренли. — Фу, сколько ей лет вообще?
— Не в этом смысле, лорд Ренли. Объявился молодой человек, назвавшийся сыном Рейгара, прибрал Визериса к ногтю и пригрозил вскрыть его, если тот будет обижать сестру.
— Фальшивый, якобы выживший Эйгон? — нахмурился Нед.
— В том-то и дело, что нет, — вздохнул Варис. — На момент отправки письма Таргариены покинули Пентос с тремя драконьими яйцами.
У Неда зашевелилось смутное, но очень нехорошее подозрение, и он уточнил:
— Как зовут этого парня?
Варис посмотрел на него так, словно видел насквозь, и ласково улыбнулся.
— Он сказал, что его зовут Джон.
Тирион, словно ждал этого, перевел внимание на себя:
— Всего лишь Джон? Чего так скромно-то? Я думал, будет какой-нибудь Джейхейрис Висенья Джигглипафф, первый своего имени, Пожиратель Пирожков, Поджигатель Мудаков, король всего вообще.
Сир Давос тихо засмеялся в усы.
— В честь Коннингтона, может? — высказал догадку Ренли. — Роберт рассказывал, как при дворе судачили, что у него с Рейгаром был роман…
Нед все еще чувствовал на себе взгляд Вариса, и почему-то ему казалось, что в сообщении Мормонта было что-то еще.
Например, белый лютоволк.
* * *
Недовольно ворча, Джейме спустился на тренировочную площадку. Его разбудил сир Барристан, по наущению Тириона (и в его же самодовольном присутствии) выливший Джейме на голову ведро холодной воды. После чего Тирион его отпинал и повелел вести себя как ответственный дядя, потому что король-батюшка у них считает, что дети сами как-нибудь вырастут, а Тирион один их не вывезет.
В углу площадки расположился кружок детской самодеятельности под наблюдением чуть менее детской самодеятельности в лице Лораса Тирелла. Мирцелла отрабатывала на Томмене приемы самообороны с кривым кинжалом, а рядом Арья Старк издевалась над своим братом. Бран Старк делал выпад всем телом, в то время как Арья делала одно экономное движение кистью, и деревянный меч Брана улетал куда-то в сторону.
— Зачем, — негромко ныл Бран. — Для чего? — Он посмотрел на Арью, зло щурясь, и приставил к вискам пальцы. — Мне не нужен меч, чтобы поджарить тебе мозги, женщина!
— Ты что, хочешь управлять государством? — отвечала Арья. — Нет? Тогда бери меч и дерись, тряпка!
— Арья, я все правильно делаю? — окликнула ее Мирцелла, сидевшая на хохочущем, покрытом пылью Томмене.
— Молодец, — сказала Арья, все это время наблюдавшая и за королевскими отпрысками краем глаза. — Еще дважды, и то же самое с завязанными глазами.
«Ты не можешь быть им отцом!» — прошипел у него в ушах призрак Серсеи.
«Он мучил нас так же, как мама мучила дядю Тириона и дядю Джейме!» — перекрыл шипение звонкий голосок Мирцеллы.
Возможно, в чем-то Мирцелла была права. Джейме подошел ближе и встал плечом к плечу с Лорасом.
— Доброго утра, детишки, — хрипло поздоровался он, сознательно включив в число «детишек» Лораса. — Проснулись и выбрали насилие?
— Не, мы играем, — не согласился Томмен.
Мирцелла и Арья послали ему одинаково зубастые улыбки, пока Бран со стоном шел за мечом. Лорас поежился.
— Эта девочка пугает, — сообщил он Джейме, указывая на Арью. — Но не так сильно, как она.
Лорас кивнул подбородком туда, где разминались взрослые, серьезные дяденьки, и Джейме вдруг откинуло на шестнадцать лет назад. Кто-то высокий, мускулистый, одетый крайне неподобающе — в одну только рубашку без рукавов, нижние штаны и добротные короткие сапоги — орудовал двумя короткими деревянными мечами и раскидывал рыцарей, городскую стражу и даже двух Белых Братьев в лице Ариса и Мандона, как котят.
— Это кто? — хрипло спросил Джейме.
— А, вы же турнир не смотрели, — понятливо сказал Лорас. — Леди Бриенна Тарт, победитель общей схватки.
— Это женщина? — недоверчиво переспросил Джейме.
— Сам в шоке, у нее плечо в обхвате больше, чем моя голова.
Мандон лишился своего оружия последним, и Бриенна Тарт, поведя плечами, поинтересовалась:
— Еще будут добровольцы?
— Я, — сказал Джейме, не успев даже обдумать эту мысль.
Мирцелла посмотрела на него с отчетливым подозрением на лице и сказала:
— Тебя, дядь, жизнь вообще ничему не учит, да?
Бриенна Тарт обернулась. У нее были крупные черты лица, переломанный нос и большие, внимательные голубые глаза. Она окинула Джейме взглядом, подошла к стойке с оружием и кинула ему турнирный полуторник. Он поймал рукоять меча и круговыми взмахами примерился к весу. Бриенна Тарт, вытащив такой же меч, выставила лезвие в его сторону и, сделав издевательски-ленивый, символический реверанс, сказала:
— Потанцуем, милорд?
Джейме впервые за два месяца засмеялся.
— Ему конец, — сказала Арья.
1) I AM NO MAN! (произносить голосом Эовин, естественно)
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|