↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Кошмар на Рождество (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Детектив, Драма, Фэнтези, Триллер
Размер:
Мини | 20 494 знака
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Нецензурная лексика, AU
 
Проверено на грамотность
Праздничный дух Рождества омрачается чередой страшных кровавых убийств. Частное детективное агентство берет расследование этого дела на себя. Частное детективное агентство, которое специализируется на охоте и поимке монстров. У Тома Реддла и Гермионы Грейнджер есть всего один день, чтобы решить это дело, прежде чем наступит Рождество.
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Кошмар на Рождество

Притаившись у лестницы, маленький мальчик с благоговением наблюдал, как Санта-Клаус раскладывал подарки под елкой, которую они ранее тщательно нарядили с дедушкой. Он боялся пошевелиться, боялся спугнуть Санту, только шептал его имя, борясь с искушением позвать дедушку, потому что понимал: Санта исчезнет, если его увидит кто-то из взрослых.

Кряхтя от усилий, дед складывал подарки, чтобы угодить любимому внуку; тот всегда с нетерпением ждал именно Рождества, а не день рождения или чего-либо еще. Услышав странный звук на крыше, дед нахмурился, но счел, что ему только показалось. Не прошло и полминуты, как звук усилился, будто что-то задвигалось в дымоходе. Чертыхнувшись, дед заглянул в него; возможно, какой-то зверь забрался туда и попал в ловушку. Но в темени никого видно не было. Звуки тут же стихли.

Вздохнув, дед захотел вернуться к оставленным подаркам, но чьи-то руки (лапы?) с силой затащили его в дымоход, в процессе буквально разламывая на части с влажным хрустом, от чего пол перед камином за считанные секунды стал красным.

Невольный зритель этой сцены вышел вперед и, пока еще не осознавая увиденного, прошептал, удивленно озираясь:

— Санта?..


* * *


Гермиона, вооружившись блокнотом и ручкой, детально конспектировала допрос пострадавшей, задавая наводящие вопросы. Напарник тщательно осматривал дом, в котором, непосредственно, было совершено преступление.

— Дин готовил подарки, пока наша дочь спала. Я была в это время с ней. Я слышала какой-то глухой стук по крыше, а потом крик мужа, — опустошенно сказала женщина, прижимая к себе маленькую дочь. — А потом он просто исчез, а теперь NCA на пороге моего дома.

— Вы ничего не видели? — поинтересовалась Грейнджер. — Следов взлома не было?

— Никаких, — ответила женщина.

— Спасибо, что дали осмотреться, миссис Браун, — вернулся Том, поправляя галстук. — Думаю, мы увидели все, что нам нужно.

Миссис Браун кивнула, провожая их к выходу:

— Простите, полиция сказала, что это может быть похищение. Завтра Рождество и… я не знаю, что сказать дочери. Она уже задает вопросы, где папа, а я не могу ответить.

Гермиона послала жалостливую улыбку:

— Как только мы что-нибудь выясним, мы вам обязательно позвоним.

Это было ложью. Это знала Гермиона, это знал Том. Все ложь, как и их работа в NCA. Кто бы открыл дверь и беспрепятственно отвечал на вопросы сотрудника частного сыскного агентства? Частного сыскного агентства, расследующего таинственные смерти и впоследствии убивающего всевозможных монстров, повинных в трагедиях.

— Что у тебя? — спросила Грейнджер, когда они сели в машину.

— Куча новогодних украшений: носки, праздничные венки... Кстати, довольно необычные, я такие не видел, — ответил Реддл. — И вот что я нашел в камине.

Гермиона протянула руку, чтобы вблизи посмотреть на то, что предлагал ей Том. Человеческий зуб.

Слегка поморщившись, она вернула его Тому:

— Как он мог там оказаться? Человек в трубу не пролезет.

— Целым — нет, — хмыкнул Том. — Отец семейства вылетел в трубу.

— А нам остается выяснить, кто его уволок, — закончила за него Грейнджер с некоторым цинизмом, который она приобрела за годы работы в его агентстве.

Сделав глоток кофе, потому что практически ночь без сна все-таки давала о себе знать, Грейнджер высказала внезапно возникшую идею:

— Знаешь, мне кажется, на этот раз мы имеем дело с чем-то вроде Крампуса.

— С кем-кем? — обернулся к ней Реддл.

— Ну, по легендам это злобный братец Санты, который карает непослушных, — объяснила Гермиона. — Ты разве не читал Брома? Многое теряешь, у него отличные истории.

— Разве он утаскивает непослушных через трубу? — пропустив мимо ушей вторую часть, спросил Реддл.

— Ну, для начала, в городе несколько семей пострадавших, надо опросить всех, чтобы составить единую картинку. Крампус — это так, чисто мое предположение.

— Сомневаюсь, что это он. Санты не существует, а значит его злобного братца — тоже.

— Я это же думала насчет сверхъестественных тварей, — пробубнила Грейнджер, погружаясь в воспоминания. — Если они есть, то почему нет и Санты?


* * *


Охотниками просто так не становились. И история Гермионы Джин Грейнджер — не исключение. Все было до безумия банально: смерть родителей по «неизвестным причинам». Полиция тогда развела руками, и дело закрыли. Гермиона не захотела отступать. Крупица за крупицей, она собирала информацию и... наткнулась на гнездо вампиров.

Сейчас она с насмешкой вспоминала, как двадцатилетняя сопля пошла на вампиров с кухонным тесаком. Ее ждала неминуемая смерть, но ослепленная местью и ненавистью, Гермиона не знала другого выхода. Ее спас Том. Тогда, вооруженный мачете и парочкой шприцев с кровью (мертвеца, как потом узнала Грейнджер), он одолел всех вампиров, успев до того момента, как острые клычки коснулись нежной шейки Гермионы.

Она уже и не помнила, как удалось уговорить Реддла принять ее в его агентство. Но она действительно очень сильно постаралась. Кое-кто в агентстве шутил, что именно она являлась мозгом, аналитическим центром, за что ее и ценил Реддл. С тех пор они и начали работать на заданиях вместе, раскрывая их за считанные дни, уменьшая в разы количество невинных жертв.


* * *


— Значит, это сказал сын? — переспросил Реддл, осматриваясь на очередном месте преступления.— Санта утащил папу в трубу. А вы где в это время были?

— Я спала, — ответила еще не отошедшая от недавней истерики женщина, шмыгая носом. — Как вдруг Сэма хватают и тащат из постели.

— Вы видели преступника? — уточнила Гермиона, глядя на нее с сочувствием.

— Меня вырубили, — она помотала головой.

— Простите, это тяжело, — добавив в голоса сожаления, сказал Том.

Еще раз оглянувшись, Гермиона заметила над камином венок с такой же интересной похожей деталью, как у венка, который висел над дверью дома еще одной жертвы.

Быстро сложив два и два, Грейнджер уточнила:

— Извините, а где вы взяли тот чудный венок?

Том хотел шикнуть на нее, но она незаметно наступила ему на ногу, приказывал замолчать.

— Простите?.. — Женщина подняла заплаканные глаза, не понимая к чему этот вопрос.

— Хм, мне просто очень интересно, — потупилась Грейнджер, но не отступила, понимая, что это важная информация.


* * *


— Венок? Ты серьезно, Грейнджер? — возмутился Том, когда они вышли из дома после того, как принесли несчастной тысячи извинений. — А про носочки что не спросила? Или про елочные украшения?

— Ты не заметил, что венки в домах жертв имеют очень интересную общую деталь?

— Заметил. Это была проверка на вшивость, — скопировал ее ухмылку Реддл.

Он всегда проверял ее в неожиданные моменты. Держал в тонусе. Гермиона не протестовала. ведь это делало из нее настоящего охотника. Упустишь важную деталь — и все, ты труп.

Сев в машину, Грейнджер чертыхнулась. В этой истории был замешан совсем не Крампус. В венки была вплетена таволга. Гермиона поделилась соображениями с Реддлом:

— Я вспомнила, что это за растение. Оно использовалось для языческих ритуалов, то есть для жертвоприношений, чтобы, так скажем, приманить богов.

— А венки с таволгой — своеобразный маяк, — продолжил Том. — Типа, приди и сожри меня. Чудно.

— Да, на этот раз наш пациент — Холд Никар, языческий бог зимнего солнцестояния, — копаясь в ноутбуке, ответила Гермиона. — Хм, знаешь, что дарит в ответ Холд Никар на жертвоприношение? Теплынь.

На улице и вправду была температура намного выше нуля и ни крошки снега, что совсем не соответствовало типичной погоде в это время в конце декабря.

— Неважно. Как его убить? — спросил о главном Том.

— Я послала запрос в агентство, чтобы они поискали информацию об этом. Пока же, думаю, надо выяснить, кто продавал заветные веночки.

Реддл кивнул, и они направились на очередные расспросы.


* * *


Магазин с рождественской атрибутикой ярко напоминал о приближающемся празднике; в углу стояли пушистые ели, верхушками задевающие потолок; игрушки всех цветов и мастей, гирлянды, фигурки облаченного в красные наряды Санты разных размеров. Это все вызывало улыбку у тех, кто предвкушал наступление Рождества, но не у Тома Марволо Реддла. Он ненавидел этот день и никогда его не праздновал.

Выросший в приюте, он имел мало причин любить этот праздник. Их приют плохо финансировали, а те деньги, что все же выделяли, оседали в карманах мелких чиновников. Что-то и вовсе растаскивалось самими работниками, а директрисе было, по-видимому, плевать: миссис Коул предпочитала большую часть времени напиваться дешевым джином у себя в кабинете.

На самом деле, приют в малой степени поспособствовал тому, что Том ненавидел Рождество и свой день рождения в придачу, как еще один момент, напоминавший ему о неприятном прошлом.

Ему было десять, когда он едва не умер. Тогда от неизвестного существа его спас один старый охотник, успевший вовремя обезглавить тварь, прикинувшуюся отцом Тома. Прошло еще много времени, прежде чем тот узнал, что это был вурдалак. Тогда-то Том нашел свое предназначение. Но ненавидеть Рождество не перестал.

Реддл вынырнул из омута воспоминаний, когда Грейнджер обратилась к владельцу магазина:

— Извините! Знаете, ваш магазин порекомендовали как лучший в городе с рождественской атрибутикой, — издалека начала она, подбирая слова. — Мы с моим парнем увидели у нашей подруги один прекрасный венок. Она сказала, что купила его у вас.

— У меня венков очень много, — протянул владелец.

— Точно-точно. Только тот такой… необыкновенный, — мгновенно подключился Том и, подыгрывая лжи Гермионы, притянул ее к себе, отчего она мгновенно покраснела. — С зелеными листочками, с белыми бутончиками. Может быть, из таволги?

— Да это целый фоторобот, — отпустил несмешную шутку владелец.

— Он умеет, — хмыкнула Гермиона, попытавшись разрядить обстановку.

— Я понял, о чем вы, — обрадовал их владелец. — Жаль, но они закончились.

Они показательно вздохнули. Том, прикинув, спросил:

— Я слышал, таволга — вещь дорогая. Зачем ее вплетать в венки?

— Не я их плел, — ответил владелец, не подозревая, что тут же перестал быть возможным виновным в трагедиях.

— А кто? — тут же спросила Грейнджер.

— Ребекка Уилсон — местная дама. Причем венки свои отдала мне за просто так, — похвастался владелец.

— Ни фунта не взяла? — переспросила Гермиона.

— Не-а, — довольно ответил он.

— И вы тоже просто так? — для проформы спросил Том.

— Ага, конечно, это Рождество, — фыркнул ушлый владелец. — Люди озолотят за эту дрянь.

— Так держать, — поддержал Редлл с ухмылкой, и они с Гермионой покинули магазин.


* * *


Они направились к упомянутой Ребекке Уилсон. Им обоим показалось дело нечистым: кто бы стал отдавать дорогие венки с редкой травой в магазин задаром? Гермиона с Томом плохо верили в исключительный альтруизм. Не в этом случае.

Остановившись у дома Уилсонов, Том присвистнул: перед ними был словно пряничный домик. Хозяева очень постарались с украшениями.

— Так вот где обитает миссис Венок, — хмыкнул Том. — Да это типичное языческое капище.

Реддл постучал в дверь.

— Да? — тут же открыла, по-видимому, Ребекка Уилсон, пухлая дама лет пятидесяти на вид.

Гермиона и Том синхронно вежливо улыбнулись.

— Умоляю, скажите, что венки из таволги ваши, мэм, — с обожанием в голосе протянула Грейнджер.

— Так и есть, — обрадовалась миссис Уилсон.

— Знаете, в лавке мистера Блэка они сразили нас наповал, — поддержал Том, не прекращая улыбаться.

— О, неужели, — воскликнула Ребекка. — Не правда ли, таволга ароматнее всего на свете?

— О да, это чистая правда, — добавив экспрессии в голос, заверила Гермиона. — Только вот одна беда — ваши венки все распроданы. У вас случайно нет еще одного?

— Нет, я, к сожалению, других не запасла, — «расстроила» их Ребекка Уилсон.

— А почему вы решили вплести в них таволгу, миссис Уилсон? — вдруг решил поинтересоваться Том.

— За чудный аромат. Изысканнее я не знаю, — повторила она с восторгом, пока за ее спиной спускался мистер Уилсон.

— Что, дорогая? — вмешался он, держа в руках трубку с табаком.

— Милая пара интересуется венками, — приобнимая его, ответила миссис Уилсон.

— О, венки — прелесть. Просто чудо. Будете арахис в сахаре?

— В другой раз, — натянуто улыбнулась Гермиона.


* * *


Ранним вечером Том с Гермионой сидели в номере мотеля. Грейнджер копалась в ноутбуке, пока Том готовил еловые колья — единственное средство, которое могло помочь с парочкой языческих богов.

— Я так и знала, — хлопнула в ладоши Грейнджер. — Наша парочка с душком. Год назад они жили в Уилтшире, где на Рождество пропали двое. Сюда же они переехали в январе. А псевдорождественские штуки у них дома — вербена с мятой…

— Язычество, — заключил Реддл.

— Худшего пошиба, — подтвердила Гермиона.

Переглянувшись, они поняли, что догадки только подтвердились. Ночью их ждало дело.


* * *


Едва стемнело, как они были около дома. Мигали гирлянды, тихо звенели бубенцы, одним словом — идиллия. Кто мог подозревать милую семейную пару в убийствах?

Гермиона пропустила Тома вперед — тот лучше орудовал отмычками. Не прошло и минуты, как дверь была отперта. Стараясь не создавать лишнего шума, они прошли внутрь. Подсвечивая себе путь фонариками, Том и Гермиона оглядывались, силясь найти какие-нибудь улики, чтобы окончательно убедиться, что Уилсоны — их пациенты.

Тому нестерпимо хотелось чихнуть от засевшего в носу запаха корицы, смешанного с мятой и вербеной. В доме было столько атрибутики, что хватило бы украсить парочку домов поблизости. Венки, елка, украшенная гирляндой, пара Сант, даже пряничный домик. Тома немного затошнило.

Грейнджер шикнула. Он мигом оглянулся — она указывал на вход в подвал. Подойдя ближе, он понял, что было не так: добродушная хозяйка Ребекка Уилсон забыла стереть капельку крови.

На этот раз отмычек не понадобилось. Дверь была не заперта. Аккуратно спускаясь по скрипучей лестнице, Гермиона готовилась ко всему. И не зря.

В нос ударил зловонный запах, совсем не чета корице и сахару. Свет фонарика не охватывал все помещение разом, поэтому с каждой секундой они находили все больше и больше «приятных» находок.

Подвал напоминал логово зверя. Гермиона чуть скривилась, когда луч выловил в углу обглоданные кости, очевидно, человеческие. Но больше, конечно, было крови. Тут уж Уилсоны совсем не заботились о порядке.

Том прошел вглубь, стараясь не запачкаться об оставленные внутренности какого-то бедолаги, пока Гермиона рассматривала запачканные запекшейся кровью многочисленные инструменты, похожие на орудия пыток палача. Почувствовав подступающую тошноту, она заметила нечто висящее на крючке в дальнем углу и захотела посмотреть, как получила сильный удар по голове сзади и мгновенно отрубилась.


* * *


Застонав, Грейнджер с трудом открыла глаза, первое время видя лишь скачущие черные мушки. Немного придя в себя, она, наконец, заметила тот факт, что привязана к стулу в чудесной кухне Уилсонов.

— Ты в порядке? — спросил сзади Том, когда услышал стоны Гермионы.

— Пока жива, — прохрипела в ответ та, все еще мучимая головной болью.

Хозяева тут же подоспели к ним.

— Ох, а мы-то уже думали, что наша сладкая парочка проспит все веселье, — мурлыкнула миссис Уилсон.

— Пропустить такое? — фыркнул Реддл. — Ни в коем случае.

— Какой чудненький острослов, — оценил мистер Уилсон. — Вы ведь парочка охотников?

— А вы — языческие боги, — подтвердил Том. — Что ж, приятно было познакомиться, но все же предлагаю разойтись.

— Чтобы вы вернулись с подкреплением и убили нас? Это вряд ли.

— Почему же вы не думали об этом, когда закусывали человечинкой? — присоединилась Гермиона к пикировке.

— Оу, раньше нам приносили в жертву пару сотен человек в год, а то и больше, — приятно ностальгируя, Ребекка повязала фартук. — А теперь что? Двое? Трое? Наши алтари уничтожили. Заменили этой новомодной штучкой. Иисусом.

Она скривилась, раскладывая на коленях Тома и Гермионы темно-зеленые салфетки.

— Какие они все-таки ангелочки, — умилилась она. — Так бы и проглотила.

— Ты кое-что забыла, дорогая, — напомнил Уилсон, доставая веночки, сплетенные из таволги.

Она охнула и качнула головой:

— Ты прав, дорогой. Это важная часть нашего с тобой ритуала.

— Тогда приступим к шагу номер два.

Гермиона заметила алчные огоньки, горящие в его глазах. Он направился прямо к ней, держа в руках нож с деревянной миской. Гермиона сглотнула вязкую от страха слюну, понимая, что ее ждут далекие от приятного минуты. Грейнджер закричала от боли, когда лезвие ножа прошлось по нежной коже, глубоко надавливая. Том задергался сзади, стараясь освободиться:

— Нет! Выпусти, скотина!

— Оу, ты тоже будешь хорошо смотреться на праздничном столе, дорогой, — проворковала миссис Уилсон и сделала надрез на его руке.

— Сука! — выплюнул Том.

— С кого-то монета за грубое слово! — возмутилась она. — Знаешь, что я говорю, когда тянет ругнуться? Елки!

— Елки?! — воскликнул Реддл. — Запомню! Слушай, я тебе эту елку по самые гланды всажу!

Миссис Уилсон смешала кровь Тома и Гермионы в одной чаше, проговаривая неизвестные им слова. Реддл в этот момент медленно освобождал свои руки из плена — языческие боги недостаточно постарались, ослепленные голодом. Теперь ему осталось подождать подходящего момента, чтобы напасть на них.

— Что еще, милый? — мурлыкнула Ребекка, помешивая кровь.

— Кровь у нас есть, еще нужен ноготок, — подсказал мистер Уилсон. — А, и, конечно, зуб.

Покопавшись, он выбрал плоскогубцы и подошел к Тому, пока Ребекка осматривала руки Гермионы.

— Какой прелестный маникюр, — похвалила она. — Очень вкусные пальчики.

— Открой ротик, — ласково попросил мистер Уилсон.

Реддл с этого момента решил отложить все будущие походы к дантисту примерно на… никогда.

Резко прозвенел звонок в дверь — неожиданный как для Тома с Гермионой, так и для хозяев дома. Трель повторилась.

— Может, откроете? — шепеляво предложил Том с плоскогубцами во рту. — А то невежливо как-то.

Его послушались. Уилсоны засуетились, нервничая, что им пришлось отвлечься от их маленького ритуала.


* * *


Выкинув в мусорку пирог, который им принесла соседка, они вернулись на кухню.

— Что такое? — чертыхнулась миссис Уилсон, когда они увидели, что сладкой парочки на положенном месте и нет.

Обе двери тут же захлопнулись. Сдерживая натиск, Гермиона оглянулась в поисках того, что могло задержать Уилсонов. Взглянув влево, она вытянула вперед полку шкафа, которая тут же заблокировала дверь.

— Ну, что будем делать? — помогая Тому передвинуть шкаф. — Еловые колья в подвале.

— У нас есть елка, — мгновенно предложил решение Реддл, и они кинулись к ней.

Под воздействием адреналина Грейнджер легко выломала ветвь и очистила от мелких веточек. Удары стихли, и Гермиона сжалась, хватая за руку Тома в поисках поддержки. Уилсоны вылетели внезапно, бросаясь на них.

— Шалунишка, — цокнула миссис Уилсон, кидая взгляд на потрепанную елку. — Это мое деревце.

Она кинулась на Гермиону, сбивая ее с ног, пока мистер Уилсон нещадно избивал Тома. Собрав силы в кулак, Грейнджер отмахнулась еловой ветвью, чиркнув иголками Ребекку по лицу. С рыком, она воткнула в грудь Уилсон свое оружие, отчаянно желая защитить себя.

— Ребекка?! Нет!

Эту пару секунд во всю использовал Том: сделав подножку, он с усилием воткнул чуть ниже сердца Уилсона еловое колышко. Тот захрипел, лежа на полу рядом с навсегда застывшей женой, но смерть забрала, наконец, жизнь и у этого языческого бога.

Зло было побеждено.

— С Рождеством, Гермиона, — отдышавшись, пожелал ей Реддл, пока она все еще приходила в себя после схватки.

— С Рождеством.


* * *


Ближе к полуночи они вернулись в мотель. Когда Гермиона зажгла свет, она не смогла удержаться от присвиста — номер был украшен в рождественской тематике: небольшая елочка, пара носков над фальшивом камином, на одной из стен красовалось пожелание счастливого Рождества.

Она с восторгом оглянулась на Тома и по его легкой улыбке поняла, кого надо благодарить. Гермиона все еще помнила, как он ненавидел этот праздник и как всегда отказывался праздновать; на нее в первый год шикнули все сотрудники агентства, когда она сдуру предложила.

Грейнджер не стала спрашивать, почему он вдруг изменил свое мнение, осознавая, что это только ради нее. Вместо этого, она включила радио, по которому тут же заиграла рождественская песня.

— Потанцуем? — предложила Гермиона, протягивая руку.

Том быстро принял предложение, прижимая ее к себе. Их танец был немного неуклюж, они порой смеялись, Грейнджер даже несколько раз наступила Редллу на ногу, но они оба не заметили этого, увлеченные друг другом.

— Омела, Гермиона, — внезапно заметил Том.

Она подняла голову вслед за ним, и они встретились взглядами. Гермиона чуть-чуть покраснела, когда он потянулся за поцелуем.

Вдвоем они растворились в этом нежном объятии, пока за окном медленно кружился снег, укрывая пушистым одеялом округу. Часы пробили ровно двенадцать.


Примечания:

Вдохновилась Сверхъестественным, да и думаю по шапке и по пасхалкам в тексте вы уже поняли))

Глава опубликована: 26.01.2025
КОНЕЦ
Отключить рекламу

Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх