Серая пыль кружилась в воздухе, проникая в легкие и обжигая горло. Он задыхался, пытаясь понять, где он находится. Последнее, что он помнил, это… ничего. Его разум был чист, как пустой холст. Даже имени своего он не знал.
Боль пронзила его тело, выворачивая наизнанку. Он чувствовал, как что-то меняется внутри него, ломая кости и перестраивая органы. Перемены были болезненными и пугающими, особенно странным было ощущение чего-то нового, округлого на груди. Он кричал, но крик был тихим и слабым, едва различимым в этой безжизненной пустоши.
Когда мучения утихли, он лежал на земле, обессиленный и сломленный. Он чувствовал в себе две силы, бурлящие и несовместимые: яростный поток энергии и холодную, отстраненную силу. Что это были за силы, он не знал.
Он встал, неуверенно опираясь на дрожащие ноги. Его тело было незнакомым и странным. Оно казалось… женственным. Это сбивало с толку и вызывало смутное беспокойство. Но в то же время, он чувствовал в нем скрытую мощь. В его руках появилось оружие, сотканное из духовной энергии: лук и стрелы, сияющие серебристым светом, и катана с черным, как ночь, лезвием.
Без имени и без прошлого, она сделала первый шаг в неизвестность. Куда идти, она не знала. Что ее ждет, не представляла. Странное ощущение нового тела досаждало, но инстинкт выживания был сильнее.
Блуждая несколько дней по бесплодной земле, она, ведомая инстинктом, а не разумом, наткнулась на город. Он был серым, как и все вокруг, но в нем кипела жизнь — грязная, жестокая, но жизнь. Город был похож на гнойник на теле Общества Душ, на место, куда сбрасывали отбросы и изгоев.
Она забрела в переулок, освещенный тусклым светом грязных фонарей. Улицы были полны подозрительных личностей, торгующих чем-то запретным и поглядывающих на нее с нескрываемой враждебностью. Здесь царили свои законы, и чужакам здесь были не рады. Особенно чужачкам.
Голод начал мучить ее, и она поняла, что ей нужно найти еду. Но где ее взять в этом мрачном месте? Она огляделась, и ее взгляд упал на группу громил, окруживших дряхлого старика. Они вымогали у него деньги, а он, дрожа, пытался сопротивляться.
Инстинкт сработал мгновенно. Она не знала почему, но ей захотелось защитить этого старика. Возможно, в нем она увидела отражение своей собственной беспомощности. Она шагнула вперед, сжимая в руке рукоять катаны.
“Оставьте его в покое,” — сказала она, ее голос звучал неуверенно, но в нем чувствовалась решимость. Голос казался чужим, высоким и нежным. Непривычно.
Громилы обернулись, оглядывая ее с презрением. Они увидели перед собой лишь хрупкую девушку, одетую в странную одежду.
“А ты кто такая, чтобы нам указывать, куколка?” — прорычал один из них, приближаясь к ней.
Она не ответила. Просто выхватила катану из ножен.
Ее рука сжала рукоять катаны. Страх отступил, уступая место холодной решимости. Громилы ухмылялись, предвкушая легкую победу. Они явно недооценивали ее.
Она бросилась вперед, скорость, которой она не подозревала в себе, застала громил врасплох. Взмах катаны — и лезвие, словно повинуясь ее воле, вспыхнуло ярким янтарным светом. Цвет изменился мгновенно, словно в клинке проснулась древняя сила.
Янтарный клинок скользнул по воздуху, оставляя за собой след из духовной энергии. Первый громила, не успев среагировать, получил глубокую рану на плече. Кровь хлынула из раны, и он завыл от боли.
Остальные громилы опешили. Они явно не ожидали такого от хрупкой девушки. Но времени на раздумья не было. Она снова атаковала, двигаясь с невероятной ловкостью и скоростью. Янтарный клинок танцевал в воздухе, нанося удары один за другим.
Она не помнила, как сражалась. Все происходило словно в тумане. Она просто двигалась и наносила удары, повинуясь инстинкту. Каждая атака была точной и смертоносной.
Внезапно, она почувствовала, как в ней просыпается новая сила. Энергия хлынула в ее тело, наполняя его мощью и скоростью. Мир вокруг нее замедлился, и она увидела все детали битвы.
Она заметила, как громила заносит над ней дубинку, и успела уклониться в последний момент. Она почувствовала, как сила Квинси и Шинигами сливаются воедино, давая ей невообразимую мощь. Она ударила ногой в живот нападавшему, отбросив его в сторону.
Громилы, сломленные и испуганные, бросились врассыпную. Она не стала их преследовать. Победа далась ей нелегко, и она чувствовала себя истощенной.
Она обернулась к старику, который с изумлением наблюдал за битвой. Его глаза, полные морщин, были широко раскрыты.
“Невероятно…” — прошептал он.
Она подошла к нему, держа в руке янтарный клинок. Цвет лезвия постепенно возвращался к черному.
“Вы в порядке?” — спросила она, ее голос все еще звучал неуверенно.
Старик кивнул. “Я в порядке, благодаря тебе, дитя. Но кто ты такая?”
Она покачала головой. “Я не знаю. Я ничего не помню.”
Старик нахмурился. “Не помнишь? Хм… Пойдем со мной. Я помогу тебе.”
Он повернулся и направился вглубь переулка. Она, не зная, что делать, последовала за ним.
“Меня зовут Джиро,” — сказал старик, не оборачиваясь. “Когда-то я был шинигами.”
Джиро привел ее в небольшую, обветшалую лачугу, затерянную в лабиринте грязных переулков. Внутри было тесно и грязно, но чувствовался какой-то уют. На стенах висели старые фотографии, покрытые пылью и паутиной.
“Прости за беспорядок,” — сказал Джиро, отодвигая в сторону какие-то тряпки. “Давно здесь не убирался.”
Он усадил ее за покосившийся стол и достал из небольшого шкафчика несколько мисок и ложек. Затем он начал готовить что-то на маленькой печке, разжигая огонь с помощью щепок и старых газет.
“Ешь,” — сказал Джиро, поставив перед ней миску с простой похлебкой. “Это не самый изысканный ужин, но это все, что у меня есть.”
Она послушно взяла ложку и начала есть. Похлебка была простой, но очень вкусной. Она чувствовала, как голод отступает, и ей становилось немного легче.
Пока она ела, Джиро молча наблюдал за ней. В его глазах читалась грусть и сочувствие.
Закончив есть, она поставила миску на стол. “Спасибо,” — сказала она.
Джиро кивнул. “Теперь отдохни. Ты устала.”
Он указал на старый матрас, лежавший в углу комнаты. Она легла на него, укрывшись старым одеялом. Усталость мгновенно взяла свое, и она провалилась в глубокий сон.
Проснулась она от яркого солнечного света, пробивающегося сквозь щели в стенах. Она села на матрасе, оглядываясь по сторонам. Джиро сидел за столом, чистил какое-то оружие.
“Доброе утро,” — сказал Джиро, заметив, что она проснулась. “Как ты себя чувствуешь?”
“Лучше,” — ответила она.
Джиро отложил оружие и подошел к ней. “Я думаю, тебе нужно кое-что увидеть,” — сказал он.
Он подошел к стене и снял с нее два предмета. Первый был старым, но хорошо сохранившимся дзанпакто. Лезвие было длинным и прямым, а рукоять обмотана синей тканью. Второй предмет был небольшим зеркалом в серебряной оправе.
“Это самые ценные вещи, которые у меня есть,” — сказал Джиро. “Я хочу, чтобы ты их увидела.”
Он протянул ей зеркало. Она взяла его в руки и посмотрела на свое отражение.
И тут ее словно ударило током.
Она увидела в зеркале не юношу, а девушку. У нее были длинные, черные волосы, обрамляющие бледное лицо. Ее глаза были большими и выразительными, но в них читалось замешательство и страх.
Она уронила зеркало на пол, и оно разбилось на мелкие осколки.
“Что… что это значит?” — прошептала она, глядя на Джиро.
Зеркало разбилось, разлетевшись на осколки, словно разрушая иллюзию. Она смотрела на свое отражение, на чужую девушку, и не могла поверить своим глазам. Страх и замешательство переполняли ее.
“Что… что это значит?” — прошептала она, глядя на Джиро.
Джиро вздохнул. “Что ж, теперь у меня на одну ценную вещь меньше,” — сказал он, глядя на осколки зеркала. В его голосе звучала легкая печаль, но не гнев. Он, казалось, ожидал этого.
Она все еще не могла оторвать взгляда от осколков. “Но… как это возможно? Я…”
Не закончив фразу, она инстинктивно схватилась за рукоять своей катаны. В голове всплыли образы битвы, вспышка янтарного света. В ее разуме зрел вопрос: что еще она не знает о себе?
Неожиданно, она почувствовала прилив энергии. Она направила ее в свои руки, и в воздухе начали формироваться нити серебристой духовной энергии. Нити сплетались, принимая форму изящного лука. В ее руках появилась стрела, сияющая холодным светом.
Джиро изумленно смотрел на нее. Он, видавший многое за свою долгую жизнь, был поражен. Такого он еще не видел.
“Ты… ты квинси?” — прошептал он.
Она не ответила. Она сама не знала ответа.
Джиро покачал головой. “Неважно. Важно то, что ты жива и сильна. И тебе нужна помощь.” Он замолчал на мгновение, глядя ей прямо в глаза. “Я бы хотел, чтобы ты стала моей дочерью.”
Она опешила. “Дочерью? Но… я ничего не помню. Я даже не знаю, кто я.”
“Это не имеет значения,” — ответил Джиро. “Я научу тебя всему, что знаю. Я помогу тебе раскрыть твою силу. И я буду защищать тебя.” Он посмотрел на старые фотографии на стене. “Когда-то я сражался с пустыми, защищая этот мир. Но сейчас я стар и слаб. Мне нужен кто-то, кто продолжит мое дело.”
Внезапно, в ее голове возник голос. Тихий, но настойчивый. Согласись. Он поможет тебе. Он знает больше, чем ты думаешь.
Она вздрогнула, оглядываясь по сторонам. “Кто здесь?”
Джиро нахмурился. “Здесь никого нет. Ты слышала что-то?”
Она покачала головой. “Мне показалось…”
Она снова услышала голос. Согласись. Это твой шанс.
Она посмотрела на Джиро. В его глазах она увидела искренность и надежду.
“Хорошо,” — сказала она. “Я согласна.”
Джиро улыбнулся. “Отлично. Тогда… как мне тебя называть?”
Она задумалась. Ей нужно было новое имя, имя, которое бы соответствовало ее новой жизни.
“Назови меня… Кохаку,” — сказала она. “Янтарь.”
Джиро кивнул. “Кохаку. Красивое имя. Добро пожаловать в семью, Кохаку.”
Теперь, когда у нас есть имя, давай перейдем к освещению временного периода!
О временном периоде (за 50 лет до рождения Ичиго):
Ситуация в Обществе Душ: Общество Душ находится в относительном спокойствии, но под поверхностью кипят скрытые течения. Идет медленная, но неуклонная борьба за власть между старыми и новыми кланами шинигами. Старая гвардия, чьи традиции уходят корнями в прошлое, неохотно уступает место молодым и амбициозным шинигами, которые стремятся к переменам.
Технологии и исследования: Исследовательский отдел (НИИ) Общества Душ находится на подъеме. Они экспериментируют с новыми технологиями и пытаются понять природу духовной энергии. Эти исследования могут привести к большим открытиям, но также и к опасным последствиям.
Проблема с пустыми: Пустые по-прежнему представляют угрозу, но их количество относительно невелико. Шинигами успешно сдерживают их натиск. Однако, ходят слухи о появлении новых, более опасных типов пустых.
Положение Квинси: После поражения в войне Квинси находятся в глубоком подполье. Они выживают, скрываясь и избегая контактов с шинигами. Однако, некоторые из них все еще мечтают отомстить за свое поражение и вернуть свою былую славу.
Теперь, когда у нас есть общее представление о временном периоде, давай подумаем, как эти события могут повлиять на историю Кохаку и Джиро.
После того, как Кохаку согласилась стать его дочерью, Джиро почувствовал прилив сил и надежды. Он знал, что ей нужна его помощь, чтобы разобраться в себе и в своих способностях. И он был готов сделать все, что в его силах.
“Кохаку,” — сказал Джиро, — “Я думаю, я могу помочь тебе вспомнить твое прошлое.”
Кохаку нахмурилась. “Ты можешь?”
Джиро кивнул. “У моего дзанпакто есть особая способность. Он может исцелять ментальные раны и восстанавливать память.” Он достал свой дзанпакто и положил его на стол.
Кохаку с любопытством посмотрела на клинок. “Но… как это работает?”
Джиро встал и взял свой дзанпакто в руки. “Я покажу тебе,” — сказал он, — ” Shizume, Kokoro no Iyashi (鎮め、心の癒し)!”
Клинок дзанпакто вспыхнул мягким, теплым светом. Форма клинка изменилась, став более тонкой и изящной. Белая ткань обвила рукоять и ножны, а на гарде появилось изображение стилизованного сердца, обвитого виноградной лозой.
“Это мой Шикай,” — сказал Джиро, — ” Kokoro no Iyashi может проникать в разум человека и исцелять его раны.”
Он подошел к Кохаку и коснулся клинком ее лба. Кохаку почувствовала, как в ее разум проникает теплое, успокаивающее чувство. Она закрыла глаза и расслабилась.
Джиро сосредоточился, направляя свою духовную энергию в разум Кохаку. Он пытался найти хоть какие-то зацепки, какие-то воспоминания, которые могли бы помочь ей вспомнить ее прошлое.
Внезапно, в голове Кохаку начали всплывать обрывки образов: яркий свет, автомобильная авария, чье-то лицо, залитое кровью. Она почувствовала сильную боль и ужас.
Она вскрикнула и оттолкнула Джиро.
“Прекрати!” — закричала она, — “Мне больно!”
Джиро отступил, опустив свой дзанпакто. Он был обеспокоен. “Прости, Кохаку. Я не хотел причинить тебе боль.”
Кохаку схватилась за голову. “Что это было? Что я видела?”
Джиро вздохнул. “Я думаю, мы наткнулись на что-то очень болезненное. Возможно, твое прошлое связано с какой-то трагедией.”
Он убрал свой дзанпакто. “Я не буду больше этого делать, если ты не захочешь. Но знай, что я всегда готов помочь тебе.”
Кохаку кивнула. “Спасибо, Джиро.”
Она все еще чувствовала боль и замешательство. Ее прошлое оставалось загадкой, но теперь она знала, что оно связано с чем-то ужасным.
После неудачной попытки Джиро восстановить ее память, Кохаку чувствовала себя еще более потерянной и смущенной. Обрывки образов, всплывшие в ее голове, не давали ей покоя. Ей хотелось узнать больше о своем прошлом, но она боялась, что это принесет ей еще больше боли.
Однако, она понимала, что не сможет двигаться дальше, пока не разберется со своим прошлым. И она решила начать с Джиро. Он был единственным человеком, которому она могла доверять.
Однажды вечером, после ужина, Кохаку села напротив Джиро и посмотрела ему в глаза.
“Джиро,” — сказала она, — “Расскажи мне о себе. Расскажи мне о своем прошлом.”
Джиро вздохнул. Он, казалось, ожидал этого вопроса. Он знал, что рано или поздно ей захочется узнать о нем больше.
“Что ты хочешь знать?” — спросил Джиро.
“Все,” — ответила Кохаку, — “Расскажи мне о том, как ты стал шинигами, о своем дзанпакто, о том, почему ты оставил Общество Душ.”
Джиро замолчал на мгновение, собираясь с мыслями. Затем он начал свой рассказ.
“Я родился в Руконгае, как и многие другие шинигами,” — начал Джиро. “У меня не было знатного происхождения или особых талантов. Я просто хотел защищать людей от пустых.”
Он рассказал Кохаку о том, как поступил в Академию Шинигами, как усердно тренировался и как получил свой дзанпакто. Он рассказал о своих первых битвах с пустыми, о своих товарищах и о своих учителях.
“Я был обычным шинигами,” — сказал Джиро, — “Но я всегда старался делать все, что в моих силах.”
Он рассказал Кохаку о том, как развил свой дзанпакто до Шикая и как узнал о его уникальной способности. Он рассказал о том, как помогал другим шинигами справляться с психологическими травмами, полученными в битвах.
“Мой дзанпакто не мог наносить физические раны,” — сказал Джиро, — “Но он мог исцелять душевные раны. И я гордился этим.”
Затем Джиро рассказал Кохаку о том, почему он оставил Общество Душ.
“Я был разочарован,” — сказал Джиро, — “Я увидел, что Общество Душ не всегда справедливо и честно. Я увидел, как сильные мира сего злоупотребляют своей властью и как страдают невинные люди.”
Он рассказал Кохаку о том, как стал свидетелем жестокости и несправедливости, которые происходили в Обществе Душ. Он рассказал о том, как пытался бороться с этим, но потерпел неудачу.
“Я понял, что не могу больше оставаться в этом месте,” — сказал Джиро, — “Я не мог больше поддерживать систему, которая причиняет столько боли.”
Он рассказал Кохаку о том, как решил покинуть Общество Душ и уйти в отставку. Он рассказал о том, как отказался от своего статуса шинигами и от своего дзанпакто.
“Я думал, что смогу найти покой в одиночестве,” — сказал Джиро, — “Но я ошибался. Я все еще чувствовал вину за то, что не смог изменить Общество Душ.”
Джиро замолчал, глядя в пол. Кохаку молчала, сочувствуя ему.
“Вот моя история, Кохаку,” — сказал Джиро, — “Это история о разочаровании и потере.”
Кохаку подошла к Джиро и обняла его. “Спасибо, что рассказал мне,” — сказала она.
Она понимала, что Джиро пережил многое. И она уважала его за то, что он не сломался и не потерял свою доброту.
“Теперь я понимаю, почему ты хочешь защитить этот мир,” — сказала Кохаку, — “Ты хочешь сделать то, что не смог сделать в Обществе Душ.”
Джиро кивнул. “Да, это так. И я хочу, чтобы ты помогла мне.”
Кохаку улыбнулась. “Я помогу тебе, Джиро. Я буду твоей дочерью и твоим союзником.”
Рассказ Джиро о его прошлом произвел на Кохаку глубокое впечатление. Она понимала, что Общество Душ не такое уж идеальное место, каким его представляли. И она хотела узнать больше о том, что там происходит.
“Джиро,” — сказала Кохаку, — “Я хочу поступить в Академию Шинигами.”
Джиро удивленно посмотрел на нее. “В Академию Шинигами? Зачем?”
“Я хочу узнать больше об Обществе Душ,” — ответила Кохаку, — “Я хочу понять, как оно работает и почему там происходят такие вещи, о которых ты рассказывал. И я хочу стать сильнее, чтобы защищать тех, кто нуждается в защите.”
Джиро нахмурился. “Это опасно, Кохаку. Тебя могут раскрыть. Они могут узнать, что ты квинси.”
“Я буду осторожна,” — ответила Кохаку, — “И я буду тренироваться, чтобы стать сильнее. Я докажу им, что достойна быть шинигами.”
Джиро посмотрел на Кохаку, видя ее решимость и уверенность. Он понимал, что не сможет ее отговорить.
“Хорошо,” — сказал Джиро, — “Я помогу тебе. Я научу тебя всему, что знаю о шинигами и об Обществе Душ. Но ты должна быть очень осторожна.”
Кохаку улыбнулась. “Спасибо, Джиро.”
Затем Джиро посмотрел на катану Кохаку, лежащую на столе.
“Кохаку,” — сказал Джиро, — “Ты не знаешь, откуда у тебя этот дзанпакто?”
Кохаку покачала головой. “Я ничего не помню о своем прошлом. Я даже не знаю, как я научилась им владеть.”
Джиро нахмурился. “Это очень странно. Дзанпакто — это отражение души шинигами. Он не может просто так появиться у человека, не имеющего связи с Обществом Душ.”
Он взял катану Кохаку в руки и внимательно ее осмотрел. Он почувствовал исходящую от нее силу — смесь энергии шинигами и энергии квинси.
“Твой дзанпакто — это что-то необычное,” — сказал Джиро, — “Я чувствую в нем две разные силы. Это как будто он состоит из двух разных душ.”
Он посмотрел на Кохаку. “Я думаю, что твое прошлое связано с какой-то тайной. И я думаю, что твой дзанпакто — это ключ к этой тайне.”
Кохаку нахмурилась. “Ты думаешь, что я особенная?”
Джиро кивнул. “Я думаю, что ты — исключение. Ты — мост между двумя мирами. И я думаю, что тебе суждено сыграть важную роль в будущем.”
Кохаку посмотрела на свой дзанпакто. Она чувствовала, что Джиро прав. Ее прошлое было загадкой, и ее дзанпакто был ключом к этой загадке.
“Я узнаю правду,” — сказала Кохаку, — “Я узнаю, кто я такая и откуда я пришла.”
Теперь у нас есть четкая цель для Кохаку — поступить в Академию Шинигами и разгадать тайну своего прошлого. Что дальше? Начнет ли Джиро тренировать Кохаку? Какие навыки ей нужно будет освоить, чтобы успешно поступить в Академию? И какие меры предосторожности они примут, чтобы скрыть ее происхождение Квинси?
Глава 8: Шаги к Мечте и Тень Прошлого
Кохаку и Джиро принялись за подготовку к поступлению в Академию Шинигами. Они понимали, что это будет сложной задачей, но они были полны решимости.
Первым делом нужно было решить вопрос с именем и происхождением Кохаку. Так как она ничего не помнила, им пришлось импровизировать.
“Нам нужно придумать тебе фамилию,” — сказал Джиро, — “Иначе тебя не примут в Академию.”
Они долго думали, пока Джиро не предложил: “Как насчет… Акари (灯)? Это значит “свет” или “светильник”. Звучит неплохо и не привлекает лишнего внимания.”
Кохаку кивнула. “Акари… Мне нравится. Кохаку Акари.”
Затем им нужно было придумать историю о ее происхождении. Джиро решил, что лучше всего будет сказать, что Кохаку выросла в одном из отдаленных районов Руконгая и что ее родители были простыми людьми, обладающими небольшой духовной силой.
“Тебе нужно будет выучить историю Общества Душ и правила поведения шинигами,” — сказал Джиро, — “Ты должна знать все ответы на вопросы, которые тебе зададут на экзаменах.”
Джиро начал обучать Кохаку всему, что знал о шинигами, о пустых, о Обществе Душ и о его истории. Он рассказывал ей о Тринадцати Защитных Отрядах, о капитанах и лейтенантах, о правилах и традициях.
Кохаку усердно училась, запоминая все детали и пытаясь понять логику этого мира. Она понимала, что ей нужно будет приложить максимум усилий, чтобы скрыть свое незнание и не вызвать подозрений.
Помимо учебы, Джиро также начал тренировать Кохаку в владении мечом и в использовании духовной энергии. Он научил ее основам шунпо (мгновенное перемещение) и кидо (магия шинигами).
Кохаку оказалась талантливой ученицей. Она быстро осваивала новые навыки и проявляла недюжинную силу и ловкость. Однако, Джиро понимал, что ей нужно будет научиться контролировать свою силу Квинси, чтобы она не выдала ее.
“Тебе нужно научиться скрывать свою энергию Квинси,” — сказал Джиро, — “Ты должна научиться использовать ее только в крайнем случае и маскировать ее под энергию шинигами.”
Джиро научил Кохаку специальным техникам, позволяющим ей контролировать и скрывать свою энергию Квинси. Это было сложно, но Кохаку старалась изо всех сил.
По мере того, как приближался день вступительных экзаменов, Кохаку становилась все более нервной. Она боялась, что ее раскроют и что все ее усилия окажутся напрасными.
Однажды ночью, перед сном, Кохаку спросила Джиро: “Что, если я не смогу? Что, если я подведу тебя?”
Джиро подошел к ней и положил руку ей на плечо. “Ты сможешь,” — сказал он, — “Я верю в тебя. И даже если ты не поступишь в Академию, это не изменит того, что ты моя дочь. Я буду любить тебя в любом случае.”
Кохаку улыбнулась. Слова Джиро придали ей уверенности. Она знала, что не одна и что у нее есть поддержка.
Она была готова к испытаниям, которые ее ждали. Она была готова бороться за свою мечту. Она была готова узнать правду о своем прошлом.
Теперь Кохаку готова к экзаменам. Какие испытания ее ждут? С какими трудностями она столкнется? И встретит ли она кого-нибудь, кто поможет ей на ее пути?
День вступительных экзаменов настал. Кохаку, одетая в простую одежду, стояла вместе с другими претендентами перед воротами Академии Шинигами. Ее сердце колотилось, но она старалась сохранять спокойствие.
Джиро остался в стороне, наблюдая за ней издалека. Он не хотел привлекать к себе внимания, но он был готов вмешаться, если что-то пойдет не так.
Экзамены начались с письменного теста, проверяющего знания претендентов об Обществе Душ, о пустых и о правилах поведения шинигами. Кохаку отвечала на вопросы уверенно и точно, благодаря тщательному обучению Джиро.
После письменного теста начались практические испытания. Претендентов разделили на группы и отправили на полигон, где им предстояло продемонстрировать свои навыки в владении мечом и в использовании духовной энергии.
Кохаку старалась не выделяться, но ее природный талант и усердные тренировки брали свое. Она двигалась быстро и ловко, с легкостью уклоняясь от атак инструкторов и нанося точные удары.
Затем пришла очередь демонстрации кидо (магия шинигами). Инструкторы показали претендентам основы бакудо (связывающие заклинания) и хадо (разрушительные заклинания) — самые простые заклинания, которые должен знать каждый шинигами.
“Повторите за мной,” — сказал один из инструкторов, демонстрируя простое бакудо: Сай (塞) — “Связывание”. Он создал небольшую стену из духовной энергии, которая блокировала движение.
Кохаку сосредоточилась и попыталась повторить заклинание. Она представила себе стену из духовной энергии и произнесла слова заклинания.
К ее удивлению, заклинание получилось гораздо сильнее, чем ожидалось. Вместо небольшой стены, она создала огромный барьер, который задрожал от переизбытка энергии.
Инструкторы опешили. Они никогда не видели, чтобы кто-то создавал такое мощное заклинание, используя лишь основы кидо.
“Что это было?” — спросил один из инструкторов, глядя на Кохаку с подозрением.
“Я… я не знаю,” — ответила Кохаку, — “Я просто пыталась повторить заклинание.”
Инструкторы переглянулись. Они чувствовали, что здесь что-то не так.
Затем им показали простое хадо: Шо (衝) — “Толчок”. Оно выпускает небольшой поток духовной энергии, который отталкивает противника.
Кохаку снова попыталась повторить заклинание. И снова, результат превзошел все ожидания. Вместо небольшого толчка, она выпустила мощный взрыв духовной энергии, который сбил с ног нескольких претендентов.
Инструкторы были в шоке. Они не могли поверить своим глазам.
“Ты… ты слишком сильна,” — сказал один из инструкторов, — “Ты что, украла асаучи (безымянный дзанпакто)?”
Кохаку нахмурилась. “Что такое асаучи?”
“Не притворяйся, что не знаешь,” — сказал инструктор, — “Асаучи — это начальный уровень дзанпакто, который дают шинигами в Академии. Ты явно использовала его, чтобы усилить свои заклинания.”
“Я не крала никакого асаучи,” — ответила Кохаку, — “Мне дал его знакомый шинигами.”
Инструкторы не поверили ей. Они чувствовали, что она что-то скрывает.
“Нам нужно будет проверить это,” — сказал один из инструкторов, — “Мы сообщим об этом инциденте руководству Академии.”
Кохаку испугалась. Она понимала, что ее могут исключить из Академии, если они узнают правду о ее происхождении.
Несмотря на подозрения, Кохаку успешно сдала экзамены. Ее приняли в Академию Шинигами.
Теперь Кохаку поступила в Академию, но ее проблемы только начинаются. За ней следят. Что она будет делать? Как она будет скрывать свои способности Квинси? И кто был тот “знакомый шинигами”, о котором она упомянула?
Кохаку поступила в Академию Шинигами и была распределена в один из младших классов. Ей было сложно адаптироваться к новой обстановке. Она чувствовала себя чужой среди других учеников, которые были более опытными и уверенными в себе.
Однако, Кохаку была полна решимости добиться успеха. Она усердно училась и тренировалась, стараясь не выделяться и не привлекать к себе лишнего внимания.
Вскоре Кохаку начала заводить новых знакомых. Одним из ее первых друзей стал робкий и неуклюжий парень по имени Джио. Он был не очень силен в бою, но обладал энциклопедическими знаниями об Обществе Душ и о пустых.
Джио был впечатлен знаниями Кохаку о кидо и ее способностью создавать мощные заклинания. Он часто обращался к ней за помощью в учебе и просил ее поделиться своими секретами.
Кохаку с удовольствием помогала Джио. Она видела в нем родственную душу — человека, который тоже чувствовал себя чужим в этом мире.
Помимо Джио, Кохаку также познакомилась с шумным и самоуверенным парнем по имени Джек. Он был очень популярен среди учеников и всегда был в центре внимания.
Джек был впечатлен боевыми навыками Кохаку и ее решимостью. Он часто подшучивал над ней, но Кохаку чувствовала, что он делает это из симпатии.
Джек и Джио были полной противоположностью друг другу, но они быстро нашли общий язык с Кохаку. Они стали ее друзьями и союзниками в этом новом и сложном мире.
Однажды, во время тренировки, к Кохаку подошел один из инструкторов, тот самый, который подозревал ее в краже асаучи.
“Акари,” — сказал инструктор, — “Мне нужно с тобой поговорить.”
Кохаку почувствовала, как ее сердце забилось быстрее. Она боялась, что ее разоблачат.
Инструктор отвел ее в сторону и посмотрел ей в глаза.
“Я проверил твою историю,” — сказал инструктор, — “И я не нашел никаких подтверждений тому, что ты говорила. Никто не знает тебя в тех районах Руконгая, которые ты назвала.”
Кохаку похолодела. Она знала, что ее ложь раскрыта.
“Кто ты такая на самом деле?” — спросил инструктор.
Кохаку молчала, не зная, что ответить.
Внезапно, к ним подошел Джек.
“Оставьте ее в покое, сенсей,” — сказал Джек, — “Акари — моя подруга. Я ручаюсь за нее.”
Инструктор нахмурился. “Не вмешивайся, Джек. Это не твое дело.”
“Это мое дело,” — ответил Джек, — “Акари — честная и порядочная девушка. Она никогда бы не стала врать.”
Инструктор посмотрел на Джека, затем на Кохаку. Он почувствовал, что не сможет добиться от нее правды.
“Ладно,” — сказал инструктор, — “Но я буду за тобой следить, Акари. Если я узнаю, что ты что-то скрываешь, тебе не поздоровится.”
Инструктор ушел, оставив Кохаку и Джека одних.
“Спасибо, Джек,” — сказала Кохаку, — “Ты спас меня.”
Джек улыбнулся. “Не стоит благодарности, Кохаку. Друзья всегда помогают друг другу.”
Кохаку посмотрела на Джека и почувствовала благодарность и симпатию. Она понимала, что нашла настоящих друзей в этом суровом мире.
Но она также знала, что ее тайна все еще висит над ней, как Дамоклов меч. И рано или поздно, она должна будет рассказать правду своим друзьям.
Теперь у Кохаку есть друзья, но и есть и враги. Как она будет справляться с подозрениями инструкторов? Расскажет ли она правду Джеку и Джио? И как ее дружба с ними повлияет на ее дальнейший путь?
Прошло десять лет с тех пор, как Кохаку поступила в Академию Шинигами. Она и ее друзья, Джек и Джио, прошли половину обучения и стали опытными шинигами.
Кохаку научилась контролировать свою силу и скрывать свои способности Квинси. Она стала одной из лучших учениц в своем классе и заслужила уважение инструкторов и других учеников.
Однако, она все еще не могла забыть о своей тайне. Она чувствовала, что обманывает своих друзей, скрывая от них правду о своем происхождении.
Настал день, когда Кохаку решила рассказать Джеку и Джио о своих силах Квинси. Она знала, что это рискованный шаг, но она больше не могла жить во лжи.
“Ребята,” — сказала Кохаку, собрав своих друзей в укромном месте, — “Мне нужно вам кое-что рассказать.”
Джек и Джио посмотрели на нее с любопытством. Они чувствовали, что происходит что-то важное.
“Я… я не совсем шинигами,” — сказала Кохаку, запинаясь, — “У меня есть силы Квинси.”
Джек и Джио опешили. Они не могли поверить своим ушам.
“Квинси?” — спросил Джек, — “Но ведь Квинси были уничтожены шинигами тысячу лет назад!”
“Я знаю,” — ответила Кохаку, — “Но я… я гибрид. У меня есть силы и шинигами, и Квинси.”
Джио был в шоке. Он знал, что силы Квинси и шинигами несовместимы. Он не понимал, как Кохаку смогла выжить, обладая обеими силами.
“Это… это невозможно,” — сказал Джио, — “Квинси используют духовные частицы окружающей среды, а шинигами — свою собственную духовную энергию. Как ты можешь использовать обе силы одновременно?”
“Я не знаю,” — ответила Кохаку, — “Я просто чувствую, что могу это делать. Это как будто во мне живут две разные души.”
Джек нахмурился. “Ты должна быть осторожна, Кохаку,” — сказал он, — “Если кто-нибудь узнает о твоих силах Квинси, тебя могут убить.”
“Я знаю,” — ответила Кохаку, — “Но я больше не могу скрывать правду от вас. Вы мои друзья, и я вам доверяю.”
Джек и Джио переглянулись. Они были озабочены тем, что Кохаку раскрыла им свою тайну. Они понимали, что это может поставить под угрозу ее жизнь.
“Мы никому не расскажем,” — сказал Джек, — “Мы будем хранить твою тайну.”
“Мы поможем тебе,” — добавил Джио, — “Мы придумаем, как скрыть твои силы Квинси и защитить тебя от опасности.”
Кохаку улыбнулась. Она была благодарна своим друзьям за их поддержку и понимание.
В этот же день Кохаку, Джеку и Джио предстояло пройти важное испытание — сразиться с одним из инструкторов. Инструктор был сильным и опытным шинигами, и победить его было нелегкой задачей.
Кохаку понимала, что это испытание будет сложным, как никогда. Она должна будет использовать все свои навыки и силы, чтобы победить инструктора. И при этом, ей нужно будет скрыть свои силы Квинси, чтобы не выдать себя.
Теперь перед Кохаку стоит двойная задача: победить инструктора и скрыть свои силы Квинси. Как она будет действовать? Какие тактики она будет использовать? И помогут ли ей ее друзья?
Глава 12: Подготовка и Предчувствие
После разговора с Джеком и Джио, Кохаку осознала, что ей нужно стать еще сильнее, чтобы защитить себя и своих друзей. Она понимала, что ее силы Квинси — это опасный секрет, который может раскрыться в любой момент.
Она решила сосредоточиться на тренировках кидо (магия шинигами) и бакудо (связывающие заклинания). Она понимала, что эти техники могут помочь ей скрыть свои силы Квинси и дать ей преимущество в бою.
Кохаку начала изучать более продвинутые техники кидо и бакудо, 22 уровня сложности. Она усердно тренировалась, повторяя заклинания снова и снова, пока они не стали частью ее естества.
Джио помогал ей в тренировках, делясь своими знаниями о кидо и бакудо. Он был гением в этой области и мог объяснить сложные вещи простым и понятным языком.
Помимо кидо и бакудо, Кохаку также тренировалась с дзанпакто. Она практиковала различные техники владения мечом, стараясь улучшить свою скорость, силу и точность.
Во время тренировок с дзанпакто, в голове Кохаку снова зазвучал голос. Он был тихим и загадочным, но его слова вселяли в нее надежду.
“Если ты победишь,” — сказал голос, — “Я раскрою тебе, кто я такой.”
Кохаку была удивлена. Она не знала, кто этот голос и откуда он взялся. Но она чувствовала, что он связан с ее прошлым и с ее силами.
Она решила принять вызов голоса. Она хотела узнать, кто он такой и что он знает о ней.
Она удвоила свои усилия в тренировках, готовясь к предстоящему бою с инструктором. Она знала, что это будет сложным испытанием, но она была полна решимости победить.
Она хотела доказать себе и своим друзьям, что она может контролировать свои силы и что она может быть сильным и достойным шинигами.
И она хотела узнать правду о своем прошлом и о голосе в ее голове.
Теперь Кохаку усиленно тренируется и готовится к бою с инструктором. Какую стратегию она выберет? Будет ли она использовать свои силы Квинси, несмотря на опасность? И как она будет взаимодействовать с голосом в своей голове?
Настал день решающего боя с инструктором. Кохаку, Джек и Джио стояли перед полигоном, готовые к испытанию.
Они ожидали увидеть обычного инструктора, но вместо этого перед ними появился тот самый инструктор, который подозревал Кохаку в краже асаучи. Его лицо было искажено злобой.
Кохаку почувствовала, как ее сердце забилось быстрее. Она понимала, что это не простое совпадение. Что-то здесь было не так.
“Что происходит?” — спросил Джек, глядя на инструктора с подозрением.
“Этот экзамен… он только для вас троих,” — сказал инструктор, его голос был полон ненависти.
Джио опешил. “Только для нас? Но почему?”
Инструктор проигнорировал вопрос Джио и посмотрел прямо на Кохаку.
“Акари… нет, Кохаку,” — сказал инструктор, — “Я знаю, кто ты такая на самом деле.”
Кохаку похолодела. Она знала, что ее тайна раскрыта.
“Ты… кто ты?” — спросила Кохаку, дрожащим голосом.
Инструктор усмехнулся. “Моя фамилия — Нариаке. И я давно ждал этого дня.”
Он вытащил свой дзанпакто и направил его на Кохаку.
“Я знаю о твоих силах Квинси,” — сказал Нариаке, — “И я знаю о твоем прошлом. Ты — угроза для Общества Душ, и я должен тебя уничтожить.”
Не дожидаясь ответа, Нариаке бросился в атаку. Он двигался быстро и яростно, обрушивая на Кохаку град ударов.
Кохаку едва успевала уклоняться от атак Нариаке. Она чувствовала, что он намного сильнее, чем она ожидала.
Джек и Джио попытались помочь Кохаку, но Нариаке отбросил их в сторону одним взмахом своего дзанпакто.
“Не вмешивайтесь,” — сказал Нариаке, — “Это мое дело. Я должен покончить с этим монстром.”
Кохаку видела, как ее друзья лежат на земле, неспособные ей помочь. Она понимала, что она одна должна противостоять Нариаке.
“Ты ошибаешься,” — сказала Кохаку, — “Я не монстр. Я просто хочу жить своей жизнью и защищать тех, кто мне дорог.”
Нариаке рассмеялся. “Жить своей жизнью? Защищать? Ты — Квинси. Твое место — в могиле.”
Он снова бросился в атаку, обрушивая на Кохаку еще больше ударов.
Кохаку понимала, что она не сможет долго продержаться. Нариаке был слишком силен, и она не могла использовать свои силы Квинси, чтобы не выдать себя.
Она должна была придумать что-то, чтобы победить Нариаке и защитить своих друзей.
Теперь Кохаку лицом к лицу с Нариаке, который знает о ее силах Квинси и жаждет ее уничтожить. Как она будет действовать? Раскроет ли она свои силы Квинси, чтобы победить Нариаке? И что за “прошлое” имеет в виду Нариаке?
Нариаке обрушивал на Кохаку град ударов, каждый из которых был полон ненависти и ярости. Он двигался быстро и беспощадно, не давая Кохаку ни единого шанса на передышку.
“Я уничтожу тебя, Квинси,” — кричал Нариаке, — “Ты не заслуживаешь жить!”
Кохаку едва успевала уклоняться от атак Нариаке. Она чувствовала, что он намного сильнее, чем она ожидала. Она понимала, что если она не сделает что-то, то она погибнет.
“Я знаю все о тебе, Кохаку,” — продолжал Нариаке, — “Я подслушал ваш разговор с этими двумя идиотами. Я узнал о твоих силах Квинси и о твоем прошлом.”
Кохаку была в шоке. Она не знала, что Нариаке подслушал их разговор. Она понимала, что она совершила ошибку, доверившись своим друзьям.
“Я начал искать информацию о тебе,” — сказал Нариаке, — “И я узнал кое-что очень интересное. Я узнал о частях тела Короля Душ.”
Кохаку нахмурилась. Она ничего не знала о Короле Душ и о его частях тела.
“Ты — носитель одной из частей тела Короля Душ,” — сказал Нариаке, — “Ты — носитель ног Короля Душ, которые были сосланы в Ад.”
Кохаку была потрясена. Она не могла поверить своим ушам.
“Я не понимаю,” — сказала Кохаку, — “Что ты имеешь в виду?”
“Я имею в виду, что ты — не просто Квинси,” — ответил Нариаке, — “Ты — нечто гораздо большее. Ты — носитель силы, которая может изменить мир.”
Он усмехнулся. “Я узнал об этом от самого Айзена. Он рассказал мне о ногах Короля Душ, сосланных в Ад, но не смог объяснить, как эта часть тела покинула Бездну Ада. Теперь я понимаю. Ты — ключ.”
Нариаке остановился на мгновение, чтобы перевести дух. Затем он продолжил:
“Я не знаю, как ты получила эту силу,” — сказал Нариаке, — “Но я знаю, что я должен ее забрать. Я убью тебя, а затем заберу твое тело. Я буду ждать, пока ты не воскреснешь, и тогда я заберу твою силу.”
Он ухмыльнулся. “С этой силой я стану самым могущественным шинигами во всем Обществе Душ. Я стану капитаном вместо этого психопата Маюри. Я буду править всем!”
Нариаке бросился в новую атаку, на этот раз с еще большей яростью.
Кохаку понимала, что она должна остановить Нариаке любой ценой. Она не могла позволить ему забрать ее силу и использовать ее для своих эгоистичных целей.
Она должна была защитить себя, своих друзей и весь мир от угрозы, которую представлял Нариаке.
Теперь Кохаку знает правду о своей связи с Королем Душ и о планах Нариаке. Как она будет действовать? Раскроет ли она свои силы Квинси, чтобы защитить себя и своих друзей? Будет ли она пытаться договориться с Нариаке? И как она будет использовать свои знания о планах Нариаке, чтобы противостоять ему?
Ярость Нариаке нарастала с каждым мгновением. Он наносил удары с такой силой, что воздух вокруг них дрожал. Кохаку едва успевала уклоняться, чувствуя, что ее силы на исходе.
Внезапно, в ее голове раздался голос, громкий и властный. Ты — правая нога Короля Душ, — сказал голос, — Отвечающая за волю и жизненный цикл. Вспомни свою истинную силу.
Кохаку замерла, пораженная услышанным. Я… я правая нога Короля Душ? — подумала она.
Да, — ответил голос, — В тебе течет его воля. Используй ее.
Кохаку почувствовала, как в ней просыпается новая сила. Она закрыла глаза, сосредотачиваясь на голосе и на своей связи с Королем Душ.
Она вспомнила все, что узнала о кидо и бакудо, и применила свои знания к своей новой силе. Она создала мощное заклинание связывания, которое в несколько раз превосходило все, что она делала раньше.
” Хаджо Джуроку — Нагаребоши (Поток падающих звезд), — прошептала она, направляя заклинание на Нариаке.
Нариаке был слишком увлечен своей атакой, чтобы заметить опасность. Внезапно, его тело сковали цепи из духовной энергии, светящиеся ярким, неземным светом.
Он попытался вырваться, но цепи были слишком прочными. Они сжимались все сильнее и сильнее, лишая его возможности двигаться и использовать свою силу.
Нариаке был в ярости. “Что это за заклинание?” — кричал он, — “Что ты сделала?”
Кохаку открыла глаза и посмотрела на Нариаке с решимостью. “Я — воля Короля Душ,” — сказала она, — “И я не позволю тебе использовать мою силу для своих эгоистичных целей.”
Она направила свою духовную энергию на цепи, усиливая их. Нариаке закричал от боли, чувствуя, как его тело сжимается все сильнее и сильнее.
Кохаку знала, что она должна действовать быстро. Она не могла позволить Нариаке освободиться.
Она обратилась к Джеку и Джио, которые с трудом поднялись на ноги после атаки Нариаке. “Сообщите об инциденте рядовым,” — сказала Кохаку, — “Скажите, что офицер Нариаке напал на нас без причины.”
Джек и Джио поняли, что Кохаку что-то задумала. Они быстро побежали к ближайшему посту охраны, чтобы сообщить о происшествии.
Вскоре на полигон прибыли рядовые шинигами. Они были удивлены, увидев связанного Нариаке и Кохаку, Джека и Джио, стоящих рядом с ним.
“Что здесь происходит?” — спросил один из рядовых.
“Офицер Нариаке напал на нас без причины,” — ответила Кохаку, — “Нам пришлось защищаться.”
Рядовые не знали, кому верить. Они видели, что Нариаке связан, но они также знали, что он был уважаемым офицером.
В этот момент на полигон прибыл лейтенант 5 отряда. Он был удивлен, увидев такую картину.
“Что здесь происходит?” — спросил лейтенант.
Рядовые объяснили ему ситуацию. Лейтенант посмотрел на Нариаке, затем на Кохаку. Он почувствовал, что здесь что-то не так.
“Нариаке, что ты можешь сказать в свое оправдание?” — спросил лейтенант.
Нариаке молчал. Он понимал, что если он расскажет о своих познаниях о Короле Душ, то его приговорят к пожизненному заключению или даже к казни.
Лейтенант вздохнул. “В таком случае, я арестовываю тебя за нападение на сослуживцев,” — сказал лейтенант, — “Ты будешь заключен в тюрьму до суда.”
Нариаке был уведен под стражей. Кохаку, Джек и Джио остались одни на полигоне.
Кохаку чувствовала облегчение. Она победила Нариаке и защитила своих друзей. Но она также знала, что это только начало. Ее связь с Королем Душ сделала ее мишенью для многих сил, и ей нужно было быть готовой к новым испытаниям.
Теперь Нариаке арестован, но его знания о Кохаку и Короле Душ все еще представляют угрозу. Что будет делать Кохаку? Расскажет ли она о своей связи с Королем Душ кому-нибудь? Как она будет использовать свою новую силу? И какие последствия будет иметь арест Нариаке для Общества Душ?
Нариаке был приговорен к ссылке в мир смертных на неопределенный срок. Его крики о несправедливости и о правде, которую он знал, эхом разносились по залам суда, но никто не обратил на них внимания.
Кохаку чувствовала, что в этом приговоре было что-то неладное. Ссылка в мир смертных казалась слишком мягким наказанием за его преступления и за его знания о Короле Душ.
Она подозревала, что за этим стоит кто-то более могущественный. Она не могла избавиться от ощущения, что это были козни Айзена.
Время шло. Десять лет сменялись другими, и вот уже прошло тридцать лет с тех пор, как Кохаку поступила в Академию Шинигами. Тридцать лет до рождения Куросаки Ичиго.
Кохаку, Джек и Джио стали выпускниками академии. Они прошли все испытания и доказали свою преданность Обществу Душ.
Впереди их ждали миссии по устранению пустых, новые знакомства и новые опасности. Они были готовы к этому.
За время обучения в академии, Кохаку научилась контролировать свои силы Квинси и скрывать свою связь с Королем Душ. Она стала сильным и уважаемым шинигами.
Джек стал отличным мечником и тактиком. Он был лидером в их команде и всегда находил выход из сложных ситуаций.
Джио стал гением в кидо и бакудо. Он разработал новые заклинания и улучшил старые, став незаменимым помощником в бою.
В последний год обучения Джио пробудил свой Шикай. Его дзанпакто получил имя Chie no Hikari (知恵の光) — “Свет Мудрости”. Его способность заключалась в анализе и предсказании действий противника.
Благодаря своему Шикаю, Джио стал лучшим учеником академии. Он превзошел всех своих товарищей и заслужил признание учителей.
Кохаку была рада за своих друзей. Она видела, как они росли и развивались, становясь сильными и уверенными в себе шинигами.
Но она также чувствовала, что ее путь отличается от их. Ее связь с Королем Душ и ее силы Квинси делали ее особенной. Она знала, что ее ждет нечто большее, чем просто борьба с пустыми.
Она чувствовала, что ее ждет судьба, которая изменит мир.
Теперь Кохаку, Джек и Джио стали выпускниками академии и готовы к новым приключениям. Какие миссии им предстоят? С какими опасностями они столкнутся? И как их дружба повлияет на их дальнейший путь? Давай перейдем к их первым миссиям в мире живых.
Кохаку, Джек и Джио получили свое первое задание в качестве полноценных шинигами: патрулировать город Каракура, мир живых, где обитали родители будущего шинигами, Куросаки Ичиго.
Каракура был обычным японским городом, с шумными улицами, яркими вывесками и толпами людей. Кохаку, Джек и Джио чувствовали себя здесь немного не в своей тарелке.
Они разделились, чтобы патрулировать разные районы города. Кохаку достался район с густонаселенными жилыми домами и небольшими магазинчиками.
Она шла по улице, внимательно осматриваясь по сторонам. Она чувствовала себя настороженно. Она знала, что в этом мире полно опасностей, и что она должна быть готова к любой неожиданности.
Внезапно, она почувствовала знакомую духовную энергию. Она остановилась и огляделась.
Она увидела его. На противоположной стороне улицы стоял Нариаке.
Кохаку похолодела. Она не ожидала увидеть его здесь. Она думала, что он давно забыл о ней и о том, что произошло в Академии.
Нариаке тоже заметил Кохаку. Он посмотрел на нее с холодным, безразличным взглядом.
Кохаку перешла улицу и подошла к Нариаке.
“Что ты здесь делаешь?” — спросила Кохаку, ее голос был напряженным.
Нариаке усмехнулся. “Я просто прогуливаюсь,” — ответил он, — “Разве это запрещено?”
“Ты лжешь,” — сказала Кохаку, — “Я чувствую твою духовную энергию. Ты что-то замышляешь.”
Нариаке пожал плечами. “Ты ошибаешься,” — сказал он, — “Я больше не интересуюсь тобой и твоими делами.”
Кохаку не поверила ему. Она чувствовала, что он что-то скрывает.
“Почему ты не рассказал о моих силах Квинси и о моей связи с Королем Душ?” — спросила Кохаку, — “Почему ты молчал на суде?”
Нариаке замолчал. Он, казалось, колебался, не зная, что ответить.
“Я… я просто переосмыслил многое за это время,” — сказал Нариаке, — “Я понял, что зря сказал тебе тогда о своих знаниях. Это была ошибка.”
Кохаку нахмурилась. “Ты лжешь,” — повторила она, — “Ты всегда лжешь. Что ты задумал на самом деле?”
Нариаке вздохнул. “Я ничего не замышляю,” — сказал он, — “Я просто хочу забыть о прошлом и начать новую жизнь.”
Он посмотрел на Кохаку с грустью в глазах. “Я больше не хочу быть твоим врагом,” — сказал Нариаке, — “Я хочу быть твоим другом.”
Кохаку была удивлена. Она не ожидала услышать это от Нариаке.
Она не знала, верить ему или нет. Она чувствовала, что в нем произошли какие-то изменения, но она также знала, что он всегда был хитрым и коварным.
Она решила быть осторожной. Она не собиралась доверять ему полностью, но она также не собиралась его игнорировать.
“Хорошо,” — сказала Кохаку, — “Я дам тебе шанс. Но если я узнаю, что ты снова меня обманываешь, я не пощажу тебя.”
Нариаке улыбнулся. “Спасибо,” — сказал он, — “Я не подведу тебя.”
Он повернулся и пошел прочь, оставив Кохаку в замешательстве.
Кохаку не знала, что думать. Она чувствовала, что ее жизнь стала еще более сложной и непредсказуемой.
Теперь Кохаку снова встретила Нариаке, который утверждает, что хочет быть ее другом. Что она будет делать? Поверит ли она ему? Как эта встреча повлияет на ее отношения с Джеком и Джио? И какую роль сыграет Нариаке в будущем?
После встречи с Нариаке, Кохаку продолжала патрулировать город. Она чувствовала себя настороженно, опасаясь, что Нариаке может напасть на нее в любой момент.
Вскоре она почувствовала присутствие пустых. Она побежала в направлении их духовной энергии и увидела двух больших пустых, нападающих на людей.
Кохаку немедленно бросилась в бой. Она достала свой лук из духовной энергии и начала выпускать стрелы, направленные в пустых.
Стрелы Кохаку были наполнены серебристой духовной энергией, которая была особенно эффективна против пустых. Они пробивали их броню и уничтожали их изнутри.
Кохаку двигалась быстро и ловко, с легкостью уклоняясь от атак пустых и нанося точные удары. Вскоре оба пустых были повержены.
Кохаку была довольна своей победой. Она чувствовала, что ее тренировки не прошли даром.
Она посмотрела на свой лук, светящийся серебристым светом. Она решила дать имя своей способности.
” Reinigung Bogen,” — прошептала она, — “Очищающий Лук.”
После победы над пустыми, Кохаку встретилась с Джеком и Джио. Они рассказали ей о своих впечатлениях от патрулирования города.
“Я слышал о странном инциденте, который произошел тридцать лет назад,” — сказал Джио, — “Говорят, что Урахара Кискэ был сослан из Общества Душ из-за ситуации с русифицированным шинигами.”
Кохаку нахмурилась. “Что ты имеешь в виду?” — спросила она.
“Говорят, что Урахара проводил какие-то эксперименты с душами шинигами,” — ответил Джио, — “И один из шинигами превратился в что-то ужасное. Урахару обвинили в этом и сослали в мир живых.”
Кохаку почувствовала тревогу. Она знала, что Урахара Кискэ был гением и что он никогда бы не стал причинять вред своим товарищам.
“Я думаю, что в этом замешан Айзен,” — сказала Кохаку, — “Он всегда был коварным и хитрым. Я уверена, что он подстроил все это, чтобы избавиться от Урахары.”
Джек и Джио посмотрели на Кохаку с удивлением. Они знали, что она была очень проницательной, но они не понимали, откуда у нее такая уверенность.
“Почему ты так думаешь?” — спросил Джек.
“Я просто чувствую это,” — ответила Кохаку, — “Айзен всегда хотел захватить власть в Обществе Душ. Урахара был его главным конкурентом, и Айзен решил избавиться от него.”
Она была права. История знает много случаев, когда самых умных и гениальных людей изгоняли, чтобы не мешали восхождению на олимп власти.
Кохаку задумалась. Она понимала, что если Айзен действительно замешан в этом, то это может быть очень опасно.
Она решила провести собственное расследование, чтобы узнать правду о ситуации с Урахарой. Она знала, что это будет рискованно, но она не могла оставаться в стороне.
Теперь Кохаку узнала о ситуации с Урахарой и подозревает, что в этом замешан Айзен. Что она будет делать? Как она будет проводить свое расследование? И какую роль сыграет Нариаке в этом расследовании?
В один из дней, во время патрулирования Каракуры, Кохаку заметила знакомую фигуру, слоняющуюся возле небольшого магазинчика. Приглядевшись, она узнала Урахару Киске, бывшего капитана 12-го отряда и основателя Научно-исследовательского отдела.
Урахара, как всегда, был одет в свою знаменитую шляпу и деревянные сандалии. Он улыбался, как будто ничего не произошло.
Кохаку подошла к нему.
“Урахара-сан?” — спросила она, — “Что вы здесь делаете?”
Урахара ухмыльнулся. “Я просто занимаюсь своим делом,” — ответил он, — “У меня есть магазинчик всякой всячины. Заходите, если хотите.”
Кохаку была удивлена его легкости и непринужденности. Она ожидала увидеть угрюмого и озлобленного человека, но вместо этого перед ней стоял улыбающийся и приветливый торговец.
Она решила принять его приглашение. Она хотела узнать больше о нем и о том, что произошло в Обществе Душ.
Они зашли в магазин Урахары. Внутри было полно странных и необычных предметов. Кохаку с интересом осматривала их, пока Урахара заваривал чай.
“Что привело вас в мой скромный магазинчик, Кохаку-сан?” — спросил Урахара, подавая ей чашку чая.
“Я просто хотела с вами поговорить,” — ответила Кохаку, — “Я слышала о том, что произошло в Обществе Душ, и я не верю, что вы виноваты.”
Урахара замолчал. Его улыбка исчезла, и его лицо стало серьезным.
“Это было давно,” — сказал Урахара, — “Я не хочу об этом говорить.”
“Я понимаю,” — ответила Кохаку, — “Но я думаю, что вы должны рассказать правду. Вы должны доказать свою невиновность.”
Урахара вздохнул. “Это бесполезно,” — сказал он, — “Никто не поверит мне.”
“Я поверю,” — сказала Кохаку, — “Я знаю, что вы хороший человек. И я знаю, что вы никогда бы не стали причинять вред своим товарищам.”
Урахара посмотрел на Кохаку с благодарностью. “Спасибо,” — сказал он, — “Я ценю вашу веру в меня.”
Он показал ей пару своих изобретений, Кохаку была удивлена, они были полезными в тренировках и бою.
Кохаку рассказала Урахаре о своих силах Квинси. Она показала ему свой лук из серебристой энергии и рассказала о том, как она использует его для уничтожения пустых.
Однако, она скрыла правду о своем происхождении, как дочери Короля Душ, то есть его ноги. Она не знала, как он отреагирует на эту информацию, и не хотела рисковать.
Урахара внимательно выслушал ее. Затем он сказал: “Ваш лук из серебристой энергии очень интересен, Кохаку-сан. Похоже, что вы — идеальный Квинси. Вы очищаете души пустых, а не просто уничтожаете их.”
Кохаку была удивлена и обрадована. “Вы так думаете?” — спросила она.
“Да,” — ответил Урахара, — “Ваша серебристая энергия обладает уникальной способностью очищать души. Вы — исключение из правил.”
Кохаку почувствовала облегчение. Она рада, что не причиняет вреда миру, убивая пустых. Она может быть Квинси и при этом делать добро.
“Я рада это слышать,” — сказала Кохаку, — “Я всегда хотела помогать людям.”
Урахара улыбнулся. “Я уверен, что вы добьетесь больших успехов,” — сказал он, — “У вас есть потенциал стать великим шинигами.”
Теперь Кохаку знает, что ее лук очищает души пустых, и что она — особенный Квинси. Что она будет делать дальше? Будет ли она продолжать использовать свои силы, чтобы помогать людям? Или она попытается узнать больше о своих способностях и о своем прошлом?
После разговора с Урахарой, Кохаку чувствовала себя воодушевленной, но и обеспокоенной. Она была рада узнать, что ее лук очищает души пустых, но она также понимала, что Урахара что-то подозревает.
В разговоре она упомянула название своего лука, Reinigung Bogen. Урахара был удивлен ее знанием немецкого языка и ее способностью создавать лук из духовной энергии без специального катализатора, как это делают обычные Квинси.
Он также узнал, что ее друзья, Джек и Джио, стали намного сильнее, чем могли бы, учитывая их происхождение. Это навело Урахару на мысль, что Кохаку не просто гибрид Квинси и шинигами, а нечто большее.
Кохаку чувствовала, что Урахара пристально наблюдает за ней. Она боялась, что он узнает правду о ее связи с Королем Душ.
Вскоре миссия по патрулированию Каракуры подошла к концу. Кохаку, Джек и Джио вернулись в Общество Душ.
Кохаку решила отправиться к старику Джиро. Она хотела рассказать ему о своих успехах и порадовать его тем, что его дочь стала шинигами.
Она пришла в дом Джиро, который находился в одном из самых бедных районов Руконгая. Дом был маленьким и скромным, но в нем всегда царила атмосфера тепла и любви.
Джиро был очень рад увидеть Кохаку. Он обнял ее и расцеловал в щеку.
“Кохаку,” — сказал Джиро, — “Я так горжусь тобой. Ты стала настоящим шинигами.”
Кохаку улыбнулась. “Я стараюсь,” — ответила она, — “Я хочу, чтобы ты гордился мной.”
Кохаку рассказала Джиро о своей миссии в Каракуре, о встрече с Урахарой и о том, что ее лук очищает души пустых.
Джиро был очень рад услышать о ее успехах. Он всегда верил в нее и знал, что она добьется больших высот.
“Ты делаешь очень важное дело, Кохаку,” — сказал Джиро, — “Ты помогаешь людям и защищаешь мир от зла. Я горжусь тем, что ты моя дочь.”
Кохаку обняла Джиро. Она чувствовала себя счастливой и умиротворенной. Она знала, что Джиро всегда будет поддерживать ее и любить ее, несмотря ни на что.
Но она также знала, что ее путь только начинается. Впереди ее ждет множество испытаний и опасностей.
Теперь Кохаку вернулась к Джиро, чтобы поделиться своими успехами. Что она будет делать дальше? Будет ли она продолжать помогать людям и защищать мир от зла? Или она попытается узнать больше о своем прошлом и о своей связи с Королем Душ? И как она будет справляться с подозрениями Урахары?
В один из дней, когда Кохаку навещала Джиро, старик внезапно стал серьезным. Он посмотрел на нее пронзительным взглядом и сказал: “Кохаку, я знаю, что ты что-то скрываешь от меня.”
Кохаку замерла. Она боялась, что Джиро узнал о ее связи с Королем Душ.
“О чем ты говоришь, Джиро?” — спросила Кохаку, пытаясь сохранить спокойствие.
“Я чувствую, что ты не рассказываешь мне всей правды,” — ответил Джиро, — “Я вижу это в твоих глазах. Ты боишься сказать мне что-то важное.”
Кохаку молчала. Она не знала, что делать. Она не хотела обманывать Джиро, но она также боялась рассказать ему правду.
“Пожалуйста, Кохаку,” — сказал Джиро, — “Я твой отец. Я заслуживаю знать правду. Расскажи мне все, что ты скрываешь.”
Кохаку вздохнула. Она понимала, что ей некуда деваться. Она должна рассказать Джиро правду, даже если это разрушит их отношения.
“Хорошо,” — сказала Кохаку, — “Я расскажу тебе все.”
Она начала рассказывать Джиро о своих силах Квинси, о встрече с Урахарой и о своих подозрениях насчет Айзена. Она также упомянула о своих сомнениях насчет своей связи с Королем Душ.
Джиро внимательно слушал ее, не перебивая. Он был поражен тем, что Кохаку рассказала ему. Он не мог поверить, что его дочь связана с такими могущественными силами.
“Я не знаю, что все это значит,” — сказала Кохаку, закончив свой рассказ, — “Я просто хочу узнать правду о себе и о своем прошлом.”
Джиро подошел к Кохаку и обнял ее. “Я понимаю,” — сказал он, — “Я помогу тебе узнать правду. Вместе мы сможем справиться с любыми трудностями.”
Джиро предложил Кохаку вернуть часть ее воспоминаний. Он знал способ, который мог помочь ей вспомнить свое прошлое.
Кохаку согласилась. Она была готова на все, чтобы узнать правду о себе.
Джиро провел специальный ритуал, который открыл доступ к подсознанию Кохаку. В ее голове начали всплывать обрывки воспоминаний.
Она увидела мир, где не было шинигами и пустых. Мир, населенный обычными людьми.
Она увидела себя мужчиной. У мужчины было другое имя, другая внешность и другая жизнь.
У мужчины был любимый кот по имени Вася. Он был пушистым и ласковым, и они проводили много времени вместе.
Но однажды Вася заболел и умер. Мужчина был очень расстроен по этому поводу.
Вскоре после этот мужчина погиб в автомобильной аварии
Его душа покинула тело и отправилась в неизвестность.
Внезапно, воспоминания оборвались. Кохаку почувствовала сильную боль в голове и потеряла сознание.
Когда она очнулась, она лежала на полу в доме Джиро. Джиро сидел рядом с ней, обеспокоенно глядя на нее.
“Что произошло?” — спросила Кохаку.
“Ты потеряла сознание,” — ответил Джиро, — “Ритуал был слишком сильным для тебя.”
Кохаку попыталась вспомнить свои воспоминания. Она вспомнила мужчину, кота Васю и автомобильную аварию.
“Я… я помню,” — сказала Кохаку, — “Я помню свою прошлую жизнь.”
Она рассказала Джиро о своих воспоминаниях. Джиро был поражен тем, что она рассказала ему.
“Это невероятно,” — сказал Джиро, — “Значит, ты была мужчиной в прошлой жизни. И твоя душа переплелась с душой того мужчины.”
“Но как это возможно?” — спросила Кохаку, — “Как я оказалась в этом мире?”
“Я думаю, что ты была вытолкнута из Ада,” — ответил Джиро, — “Твоя душа переплелась с душой иссохшей и почти мертвой правой ноги Короля Душ. Ее вытолкнуло из Ада в самый бедный район Руконгая.”
Кохаку была потрясена. Она не могла поверить в то, что услышала.
“Я… я правая нога Короля Душ?” — спросила Кохаку.
“Я думаю, что да,” — ответил Джиро, — “Твоя душа переплелась с душой ноги Короля Душ, и ты приобрела ее силу.”
Теперь Кохаку понимала, почему она была такой особенной. Она была не просто гибридом Квинси и шинигами. Она была реинкарнацией правой ноги Короля Душ.
И теперь она должна была решить, что делать с этой информацией.
Теперь Кохаку знает правду о своем прошлом и о своей связи с правой ногой Короля Душ. Что она будет делать дальше? Расскажет ли она о своей связи с Королем Душ кому-нибудь? Как она будет использовать свои знания о своем прошлом? И как ее прошлая жизнь повлияет на ее будущее?
“Мой отпуск скоро закончится,” — сказала Кохаку Джиро, глядя в окно, — “Теперь мне есть что защищать!”
Она почувствовала прилив сил и решимости. Теперь, когда она знала правду о своем прошлом и о своей связи с левой ногой Короля Душ, она понимала, что ей суждено сыграть важную роль в этом мире.
Она решила больше не скрывать свои способности и использовать их, чтобы защищать тех, кто ей дорог. Она хотела стать сильным и достойным шинигами, чтобы противостоять любым опасностям, которые могут ей встретиться.
“Я пойду попрошу сложную миссию у капитана,” — сказала Кохаку Джиро, — “Я хочу доказать, что я достойна быть шинигами.”
Джиро улыбнулся. “Я знаю, что ты справишься,” — сказал он, — “Ты всегда была сильной и решительной.”
Кохаку поблагодарила Джиро за его поддержку и отправилась в штаб-квартиру 13-го отряда, где служила под командованием капитана Укитаке Джуширо.
Она была немного нервной, но она также была полна решимости. Она хотела произвести впечатление на своего капитана и показать ему, что она способна на многое.
Кохаку прибыла в штаб-квартиру 13-го отряда и попросила встречи с капитаном Укитаке. Ей сказали, что капитан занят, но она настояла на своем.
Вскоре ее провели в кабинет капитана Укитаке. Кабинет был просторным и светлым, с большим окном, из которого открывался вид на тренировочный полигон.
Капитан Укитаке сидел за своим столом, читая какие-то документы. Он поднял голову и посмотрел на Кохаку с улыбкой.
“А, Кохаку,” — сказал капитан Укитаке, — “Что привело тебя ко мне?”
Кохаку поклонилась капитану Укитаке. “Я пришла попросить у вас сложную миссию,” — сказала она, — “Я хочу доказать, что я способна на большее.”
Капитан Укитаке улыбнулся еще шире. “Я рад слышать это,” — сказал он, — “Я всегда знал, что ты обладаешь большим потенциалом.”
Он встал из-за стола и подошел к Кохаку. Он посмотрел на нее внимательно и сказал: “Я чувствую в тебе силу Короля Душ.”
Кохаку замерла. Она была удивлена тем, что капитан Укитаке почувствовал ее связь с Королем Душ.
Она молча кивнула. Она не знала, что сказать.
Капитан Укитаке улыбнулся. “Не бойся,” — сказал он, — “Это не повод для страха. Это повод для гордости. Ты — особенная, Кохаку. И тебе суждено сыграть важную роль в этом мире.”
Он вернулся к своему столу и взял какой-то документ. “Я знаю, какую миссию я могу тебе поручить,” — сказал капитан Укитаке, — “Эта миссия будет сложной, но я уверен, что ты справишься.”
Он протянул документ Кохаку. Кохаку взяла его и начала читать.
“Эта миссия связана с расследованием исчезновения душ в одном из районов Руконгая,” — сказал капитан Укитаке, — “Мы подозреваем, что в этом замешаны какие-то темные силы.”
Кохаку была заинтригована. Она понимала, что эта миссия будет сложной, но она была готова принять вызов.
“Я согласна,” — сказала Кохаку, — “Я приму эту миссию.”
Капитан Укитаке улыбнулся. “Я знал, что ты не откажешься,” — сказал он, — “Я верю в тебя, Кохаку. И я знаю, что ты справишься с этой миссией.”
Он посмотрел на Кохаку с теплотой и сказал: “Я чувствую, что скоро ты пробудишь свой Шикай.”
Кохаку была удивлена. Она не ожидала услышать это от капитана Укитаке.
Она кивнула и поблагодарила капитана Укитаке за его поддержку. Затем она вышла из кабинета и отправилась готовиться к своей новой миссии.
Теперь Кохаку получила сложную миссию от капитана Укитаке и предчувствует пробуждение своего Шикая. Что она будет делать? Как она будет расследовать исчезновение душ в Руконгае? И когда она пробудит свой Шикай?
По пути в район Руконгая, где исчезали души, Кохаку стали приходить воспоминания о своей прошлой жизни.
Она вспомнила, что была верующим человеком. Она часто молилась бодхисаттвам, прося о милости и о защите.
Она верила в добро и в справедливость, но она также видела много зла и несправедливости в этом мире.
Особенно после того, как умер Вася, ее любимый кот. Она не понимала, почему мир забрал его у нее.
Она возненавидела мир, который причинил ей столько боли. Она хотела изменить этот мир, чтобы никто больше не страдал.
Но сейчас, когда она была шинигами, она понимала, что ненависть — это не выход. Она должна использовать свою силу, чтобы помогать людям и защищать их от зла.
Ей казалось, что Вася стал ее частью, а особенно когда в битве за неё переживают друзья.
Кохаку прибыла в район Руконгая, где исчезали души. Она почувствовала сильную духовную энергию, которая исходила из одного из заброшенных домов.
Она осторожно подошла к дому и заглянула внутрь. То, что она увидела, повергло ее в шок.
Внутри дома находилась душа, которая превращалась в пустого. Но это был не обычный пустой. Это был Васто Лорде, один из самых сильных и опасных типов пустых.
Кохаку была потрясена. Она не понимала, как душа могла превратиться в Васто Лорде. Это было что-то невероятное.
Васто Лорде посмотрел на Кохаку своими красными глазами. В его взгляде была ненависть и злоба.
Кохаку почувствовала страх. Она знала, что не сможет победить Васто Лорде в одиночку. Она должна была вызвать подкрепление.
Но Васто Лорде не дал ей времени. Он бросился на Кохаку с огромной скоростью.
Кохаку едва успела уклониться от его атаки. Она достала свой лук и начала выпускать стрелы в Васто Лорде.
Но стрелы не причиняли ему никакого вреда. Васто Лорде просто отмахивался от них, как от надоедливых мух.
Кохаку понимала, что она в большой беде. Она должна была придумать что-то, чтобы остановить Васто Лорде.
Теперь Кохаку столкнулась с Васто Лорде, который превратился из души, и должна придумать, как его остановить. Будет ли она вызывать подкрепление? Как ее воспоминания о вере и ненависти повлияют на ее действия? И что означает превращение души именно в Васто Лорде?
Васто Лорде набросился на Кохаку с невероятной яростью. Он атаковал ее со всех сторон, не давая ей ни секунды передышки.
Кохаку едва успевала уклоняться от его ударов. Она чувствовала, что ее силы на исходе.
Она начала сомневаться в том, что эта миссия должна была стать ее. Она думала, что капитан Укитаке ошибся, выбрав ее для этой миссии.
Но она верила капитану Укитаке. Она знала, что он никогда бы не поручил ей миссию, с которой она не могла бы справиться.
Она вспомнила слова капитана Укитаке: “Я чувствую в тебе силу Короля Душ.”
Она понимала, что капитан Укитаке видел в ней что-то особенное. Он верил в ее силу и в ее способности.
И тут, в момент не просто надежды, а твердой веры в себя и в капитана Укитаке, она услышала голос в своей голове.
Это был голос ее Дзанпакто. Он был тихим и нежным, но в нем чувствовалась огромная сила.
“Кохаку,” — сказал голос, — “Я ждал этого момента. Мое имя — Кохакуиро Хасу (琥珀色蓮) — Янтарный Лотос.”
Кохаку была удивлена. Она не знала, что у ее Дзанпакто есть имя.
“Ты должна высвободить мою силу,” — продолжал голос, — “Ты должна придумать команду высвобождения. Я — первый меч, обладающий двумя элементами: водой и кристаллом. Используй мою силу, чтобы защитить себя и победить Васто Лорде.”
Кохаку почувствовала прилив сил. Она знала, что сейчас или никогда. Она должна высвободить силу своего Дзанпакто и остановить Васто Лорде.
Она закрыла глаза и сосредоточилась на голосе своего Дзанпакто. Она попыталась представить себе его силу.
Она представила себе сверкающие кристаллы, пронизывающие все вокруг. Она представила себе мощные потоки воды, сметающие все на своем пути.
Она почувствовала, как в ее теле пробуждается новая сила. Она знала, что сейчас она готова высвободить силу своего Дзанпакто.
Она открыла глаза и посмотрела на Васто Лорде с решимостью.
” Нами ото кирамаку, Кохакуиро Хасу! (波音と煌めく、琥珀色蓮) — Звучи как волны, сияй как янтарь, Кохакуиро Хасу! ” — произнесла Кохаку команду высвобождения.
В момент произнесения команды высвобождения, Кохаку окружил столп энергии. Вода поднялась из земли и окружила Васто Лорде, заключив его в прочную ловушку.
В руках Кохаку появился ее Дзанпакто в форме Шикая.
Кохакуиро Хасу (Янтарный Лотос):
Дзанпакто принял форму элегантного серебристо-янтарного лука, искусно украшенного резьбой в виде лотосов.
Тетива лука была сделана из переплетенных потоков воды, которые мерцали и переливались янтарным светом.
В центре лука находился янтарный кристалл в форме лотоса, излучающий мягкое сияние.
Когда Кохаку натягивала тетиву, из кристалла появлялась стрела, сделанная из чистого янтаря.
Из воды, окружающей Васто Лорде, встала водяная копия Кохаку, держа в руке серебристо-янтарный лук. На тетиве лука была стрела из янтаря, готовая к выстрелу.
Васто Лорде попытался вырваться из водяной ловушки, но вода держала его крепко. В ярости он открыл рот и выпустил мощный Серо.
Стрела Янтарного Лотоса вылетела из лука с невероятной скоростью и пробила Серо, словно его и не было. Стрела попала прямо в голову Васто Лорде.
Взрыв!
Голова Васто Лорде разлетелась на куски. Кохаку вздохнула с облегчением, думая, что все кончено.
Но вдруг… голова Васто Лорде начала восстанавливаться. Куски плоти соединились, и через несколько секунд голова была как новая.
Кохаку была потрясена. Она не понимала, как это возможно. Она только что выпустила всю силу своего Дзанпакто, но это не остановило Васто Лорде.
Она вспомнила слова Урахары о том, что ее лук очищает души. Возможно, уничтожение тела не является ключевым фактором.
Васто Лорде вырвался из водяной ловушки и бросился на Кохаку с новой силой.
Кохаку понимала, что она в большой беде. Она должна была придумать что-то новое, чтобы остановить Васто Лорде.
Кохаку, видя, что ее атаки из лука не эффективны против Васто Лорде, почувствовала отчаяние. Васто Лорде приближался, и она понимала, что времени на раздумья нет.
В этот момент, голос ее Дзанпакто прозвучал в ее голове, полный уверенности: “Кохаку, сейчас тебе нужна другая форма. Пришло время принять облик клинка. Он сбалансирует стихии и позволит тебе использовать мою силу более эффективно.”
Кохаку, доверяя своему Дзанпакто, сосредоточилась. Серебристо-янтарный лук в ее руках начал трансформироваться. Тетива из воды исчезла, а кристалл в центре лука стал удлиняться, формируя лезвие.
В мгновение ока, в руках Кохаку оказался меч.
Кохакуиро Хасу (Янтарный Лотос) — в форме клинка:
Это был длинный, изящный клинок, выполненный из серебристого металла с янтарными прожилками, тянущимися вдоль лезвия.
Гарда имела форму распустившегося лотоса, выполненного из чистого янтаря, излучающего теплое свечение.
Рукоять была обернута шелковистой тканью цвета морской волны, обеспечивая удобный и надежный захват.
Клинок казался легким и сбалансированным, словно созданным для быстрых и точных ударов.
Кохаку почувствовала, как сила воды и кристалла, циркулирующая в ее теле, стала более сбалансированной и управляемой. Она знала, что этот меч — ключ к победе.
Васто Лорде приблизился, готовый нанести удар. Кохаку вздохнула и встала в боевую стойку, держа Янтарный Лотос перед собой.
Она была готова к бою.
Теперь Кохаку получила меч Янтарного Лотоса и готова к новому сражению с Васто Лорде. Как она будет использовать силу клинка? Какие техники она будет использовать? И сможет ли она найти способ победить неуязвимого Васто Лорде?
Васто Лорде, несмотря на смену оружия Кохаку, не отступил. Он начал использовать Бала, пытаясь теснить Кохаку и подавить ее своей грубой силой.
Однако, Кохаку была готова. Она использовала свою ловкость и скорость, чтобы уклоняться от большинства ударов. А те, что до нее долетали, она парировала с помощью Янтарного Лотоса.
Она двигалась, словно танцуя с лезвием, отражая атаки Васто Лорде с грацией и точностью.
В один из моментов, когда Васто Лорде нанес особенно мощный удар, Кохаку не просто парировала, а использовала силу удара против него. Она резко развернула клинок и, словно в уроке фехтования, нанесла колющий удар в плечо Васто Лорде.
Васто Лорде зарычал от боли, но не отступил. Кохаку не дала ему времени на восстановление. Она тут же нанесла несколько быстрых ударов по боку Васто Лорде, поражая его в уязвимые места.
Она помнила уроки фехтования, где учили ослаблять противника, нанося удары в определенные точки. Она следовала этим принципам, зная, что ей нужно найти способ пробить его неуязвимость.
Васто Лорде ослабел. Он начал двигаться медленнее и его атаки стали менее мощными.
Кохаку почувствовала, что настало ее время. Она отпрыгнула назад и сконцентрировала свою духовную энергию. Она призвала силу воды и кристалла, слив их воедино.
В ее руке появился поток янтарной энергии, переливающийся всеми оттенками воды и янтаря. Она направила этот поток на Васто Лорде и выпустила его.
Энергия попала в Васто Лорде, окутывая его тело, и проникла внутрь. Она пронзила его насквозь, словно тысячи игл.
Васто Лорде закричал от боли. Его тело начало трескаться, словно лед.
Затем… взрыв!
Васто Лорде разорвался на куски, разлетевшись на множество осколков. Янтарная энергия, заполнившая его тело, разрушила его изнутри.
Кохаку тяжело дышала. Она стояла посреди разрушенного дома, окруженная осколками Васто Лорде.
Это была трудная победа. Она использовала все свои силы и умения, чтобы победить Васто Лорде.
Но она победила. Она доказала себе и всем остальным, что она способна на многое.
С трудом волоча ноги, Кохаку направилась в штаб-квартиру 13-го отряда. Битва с Васто Лорде отняла у нее много сил, но она знала, что должна сообщить о случившемся капитану Укитаке.
Добравшись до кабинета капитана, она постучала в дверь.
“Войдите,” — послышался голос Укитаке.
Кохаку вошла в кабинет и поклонилась капитану.
“Кохаку, я вижу, что ты вернулась,” — сказал Укитаке с улыбкой, — “Как прошла миссия?”
Кохаку рассказала Укитаке о битве с Васто Лорде, о том, как она высвободила свой Шикай, и о том, как она победила его, используя силу Янтарного Лотоса.
Укитаке слушал ее внимательно, не перебивая. Когда она закончила, он улыбнулся и сказал: “Я знал, что ты справишься, Кохаку. Ты доказала, что ты настоящий шинигами.”
Он встал из-за стола и подошел к Кохаку. “Ты заслужила мое уважение,” — сказал он, — “И я хочу тебя поздравить.”
Укитаке достал из ящика стола какой-то документ. “Я повышаю тебя до первого офицера 13-го отряда,” — сказал он, — “А Джио и Джек станут твоими правыми руками. Вы будете вместе выполнять самые сложные миссии.”
Кохаку была приятно удивлена. Она не ожидала такого повышения.
“Спасибо, капитан Укитаке,” — сказала Кохаку, — “Я не подведу вас.”
Укитаке улыбнулся. “Я знаю, что не подведешь,” — сказал он, — “У тебя есть потенциал стать великим шинигами. Возможно, даже капитаном.”
Кохаку засмущалась. “Я еще не готова стать капитаном,” — сказала она.
“Чтобы стать капитаном, ты должна пробудить Банкай,” — сказал Укитаке, — “Это самая сильная способность шинигами. Я уверен, что ты сможешь ее пробудить.”
Он посмотрел на Кохаку с хитрой улыбкой. “Очень интересно, твои способности похожи на способности Квинси,” — сказал он, — “Но они также обладают силой шинигами. Ты — уникальный шинигами, Кохаку.”
Кохаку ничего не ответила. Она только улыбнулась.
Она знала, что ее путь только начинается. Впереди ее ждет множество испытаний и опасностей.
Но она была готова к ним. Она была полна решимости стать сильным и достойным шинигами.
Она знала, что у нее есть все, чтобы достичь своей цели. Она была умна, сильна и у нее были верные друзья.
И самое главное, у нее была сила Янтарного Лотоса.
“Думаю, дальше твоими способностями заинтересуется Маюри Куроцучи,” — сказал Укитаке с легкой улыбкой, — “Он всегда ищет новые объекты для изучения.”
Кохаку немного поежилась. Она знала о репутации Куроцучи Маюри, капитана 12-го отряда и президента Научно-исследовательского отдела. Он был известен своими жестокими экспериментами и своим безумным гением.
“Не волнуйся,” — сказал Укитаке, увидев ее реакцию, — “Я не позволю ему причинить тебе вред. Но было бы полезно, если бы ты согласилась сотрудничать с ним. Он может помочь тебе понять природу твоих сил.”
Кохаку кивнула. Она понимала, что сотрудничество с Куроцучи может быть рискованным, но она также понимала, что это может быть полезно для нее.
“В любом случае,” — сказал Укитаке, — “Ты защитила жителей Руконгая, и за это я еще раз хвалю тебя.”
Укитаке сообщил Главнокомандующему Генрюсаю Ямамото о талантливом шинигами по имени Кохаку, рассказав о ее уникальных способностях и о ее победе над Васто Лорде. Ямамото был заинтересован и велел Укитаке держать его в курсе дальнейших успехов Кохаку.
Кохаку отдохнула пару дней после битвы с Васто Лорде. Она восстановила свои силы и подготовилась к новым вызовам.
Через несколько дней она пришла к капитану Укитаке за новой миссией.
“У меня есть для тебя новое задание,” — сказал Укитаке, — “В районе Руконгая появились скопления Меносов. Кто-то заключил их в барьер, и они представляют угрозу для жителей.”
“Меносы?” — спросила Кохаку, — “Кто мог создать такой барьер?”
“Это неизвестно,” — ответил Укитаке, — “Но мы подозреваем, что в этом замешаны какие-то темные силы. Твоя задача — зачистить этот район от Меносов и выяснить, кто создал барьер.”
“Я поняла,” — сказала Кохаку, — “Я выполню эту миссию.”
“Я верю в тебя, Кохаку,” — сказал Укитаке, — “Будь осторожна. И помни, что Джио и Джек всегда готовы прийти тебе на помощь.”
Кохаку кивнула и отправилась в район Руконгая, где были заключены Меносы.
Теперь Кохаку получила новую миссию — зачистить район Руконгая от Меносов и выяснить, кто создал барьер. С какими опасностями она столкнется на этот раз? Кто стоит за созданием барьера? И как интерес Куроцучи повлияет на ее дальнейший путь?
Кохаку, Джио и Джек прибыли в район Руконгая, где находились заключенные в барьер Меносы.
Они увидели, что весь район был окружен прозрачной стеной, которая не пропускала ничего, кроме духовной энергии. Меносы, находящиеся внутри барьера, метались из стороны в сторону, пытаясь вырваться на свободу.
“Этот барьер очень сильный,” — сказал Джио, — “Он не пропускает даже пустых. Кто мог создать такую вещь?”
“Я думаю, что это дело рук Айзена,” — сказала Кохаку.
Джио и Джек посмотрели на нее с удивлением.
“Почему ты так думаешь?” — спросил Джек.
“Айзен всегда был очень умным и коварным,” — ответила Кохаку, — “Он способен на многое. И этот барьер идеально подходит для его целей. Он может использовать этих Меносов для каких-то своих экспериментов.”
“Но зачем ему это?” — спросил Джио.
“Я не знаю,” — ответила Кохаку, — “Но я уверена, что у него есть какой-то план.”
Кохаку достала свой Янтарный Лотос и приготовилась к бою. “Нам нужно быстро расправиться с этими Меносами,” — сказала она, — “И тогда мы сможем выяснить, кто создал этот барьер.”
Кохаку, Джио и Джек бросились в бой. Они с легкостью расправлялись с Меносами, используя свои уникальные способности.
Кохаку использовала силу Янтарного Лотоса, чтобы уничтожать Меносов одним ударом. Джио использовал свои кидо и бакудо, чтобы обездвиживать Меносов и лишать их сил. Джек использовал свои навыки фехтования, чтобы пронзать Меносов своими клинками.
Вскоре все Меносы были уничтожены. Кохаку, Джио и Джек собрались вместе, чтобы обсудить дальнейшие действия.
“Мы должны сообщить об этом капитану Укитаке,” — сказала Кохаку, — “Он должен знать, что происходит.”
Кохаку связалась с капитаном Укитаке по телепатической связи. Она рассказала ему о барьере и о Меносах, а также о своих подозрениях насчет Айзена.
Укитаке выслушал ее внимательно, а затем сказал: “Я не думаю, что Айзен способен на такое. Он всегда был порядочным и честным человеком.”
Кохаку была удивлена. Она не ожидала, что капитан Укитаке будет так доверять Айзену.
“Но, капитан Укитаке,” — сказала Кохаку, — “Я уверена, что в этом замешан Айзен. Я чувствую это.”
“Я понимаю твои опасения, Кохаку,” — ответил Укитаке, — “Но я не могу поверить, что Айзен способен на такое. Я думаю, что ты ошибаешься.”
Он помолчал, а затем добавил: “В любом случае, я благодарен вам за то, что вы сообщили мне об этом. Я буду следить за ситуацией и приму меры, если это потребуется.”
Кохаку, Джио и Джек переглянулись. Они понимали, что капитан Укитаке не поверил им.
“Что нам делать?” — спросил Джио.
“Мы должны сами выяснить правду,” — ответила Кохаку, — “Мы должны доказать капитану Укитаке, что Айзен опасен.”
После разговора с капитаном Укитаке, Кохаку начала сомневаться в своей уверенности относительно причастности Айзена Соске к созданию барьера с Меносами.
Возможно, она ошибалась. Возможно, ее подозрения были необоснованными. Возможно, капитан Укитаке прав, и Айзен действительно порядочный человек.
Кохаку решила отложить свои подозрения на время. Она понимала, что сейчас ей нужно сосредоточиться на других вещах. Ей нужно было развивать свои способности и готовиться к будущим вызовам.
Она понимала, что для того, чтобы стать сильным и достойным шинигами, ей нужно овладеть Банкаем. Это была ее главная цель.
Кохаку отправилась к капитану Укитаке и попросила его предоставить ей сорок лет на то, чтобы овладеть Банкаем.
“Сорок лет?” — спросил Укитаке с удивлением.
“Да,” — ответила Кохаку, — “Я понимаю, что это много времени, но я уверена, что мне нужно столько времени, чтобы овладеть Банкаем.”
Укитаке задумался. “Сорок лет — это действительно много,” — сказал он, — “Но я верю в тебя, Кохаку. Я верю, что ты сможешь овладеть Банкаем. Я дам тебе эти сорок лет.”
Кохаку поблагодарила капитана Укитаке за его доверие. Она была готова начать свои тренировки.
Она знала, что это будет долгий и трудный путь. Но она была полна решимости достичь своей цели. Она хотела стать сильным шинигами, чтобы защищать тех, кто ей дорог.
И она знала, что после этого начнется сюжет с Куросаки Ичиго и остальными. Она чувствовала, что мир духовных энергий скоро изменится.
Теперь Кохаку получила время на овладение Банкаем и готова к новым вызовам. Как пройдут ее тренировки? С какими трудностями она столкнется? И как ее встреча с Ичиго Куросаки повлияет на ее судьбу?
Кохаку знала, что 40 лет — это большой срок, но времени зря терять нельзя. Гармония с частью Короля Душ, возможно, наступит нескоро, но это не значит, что не нужно прилагать усилия. Особенно сейчас, когда она получила возможность стать сильнее.
Сейчас главным ее советчиком был Вася, который из-за влияния части тела Короля Душ обрел необычайный интеллект и понимание мира Блича. Вася, казалось, знал все о ее силах и способностях.
“Кохаку, тебе нужно научиться чувствовать свой Дзанпакто,” — говорил Вася в голове Кохаку, — “Он — твое отражение, твоя сила. Ты должна научиться понимать его, чтобы использовать его силу в полной мере.”
Кохаку доверяла Васе безоговорочно, ведь он всегда был рядом. Кохаку и не подозревала, что Вася — ее Дзанпакто, принявший форму ее любимого кота. Истинное имя он не раскрывал, говоря, что она еще не готова. Сейчас ей нужно сосредоточиться на тренировках.
Кохаку следовала советам Васи и начала усердные тренировки. Она медитировала, чтобы углубить свою связь с Янтарным Лотосом. Она тренировалась в владении мечом, чтобы отточить свои навыки. Она изучала кидо и бакудо, чтобы расширить свой арсенал техник.
Понимая, что ей необходимы знания о своих уникальных способностях, Кохаку решила навестить Куроцучи Маюри.
Она знала, что это рискованно, но она верила, что это необходимо. Куроцучи Маюри (Описание):
Капитан 12-го отряда и президент Научно-исследовательского отдела. Его внешность пугающая и эксцентричная. Он красит лицо в белый цвет с черными отметинами, а его ногти неестественно длинные и заостренные. Его зубы искусственные и расположены в странном порядке. Носит стандартную одежду капитана Готей 13, но с добавлением различных научных приспособлений и украшений.
Добравшись до лаборатории Куроцучи, Кохаку постучала в дверь. “Войдите,” — прозвучал холодный голос Куроцучи.
Кохаку вошла в лабораторию. Она была поражена увиденным. Лаборатория была заполнена различными приборами, контейнерами с жидкостями и клетками с живыми существами.
“А, это ты, Кохаку,” — сказал Куроцучи, глядя на нее с интересом, — “Я слышал о тебе. Укитаке говорил, что ты обладаешь необычными способностями.”
“Я пришла к вам, чтобы предложить вам свою кровь для исследований,” — сказала Кохаку.
Куроцучи усмехнулся. “Интересное предложение,” — сказал он, — “Но почему я должен тебе верить? Почему я должен думать, что твоя кровь действительно обладает чем-то особенным?”
“Я уверена, что моя кровь заинтересует вас,” — ответила Кохаку, — “Я дочь Короля Душ, и это может быть связано с моими способностями.”
“Хм, возможно,” — сказал Куроцучи, — “Хорошо, я согласен. Но помни, что я буду проводить с твоей кровью любые эксперименты, которые посчитаю нужными.”
Кохаку кивнула. Она была готова на все ради знаний.
Чтобы получить кровь, Кохаку пришлось ранить свой палец Дзанпакто. Ее тело действительно было очень прочным, и обычным способом кровь достать не получалось.
Именно Вася чувствовал эту боль, ведь они были связаны.
“Прости меня, Кохаку,” — мысленно проговорил Вася, чувствуя ее боль, — “Но это необходимо.”
Куроцучи взял образец крови Кохаку и начал проводить различные анализы. Он был поражен увиденным. Кровь Кохаку действительно обладала необычными свойствами.
“Это невероятно!” — воскликнул Куроцучи, — “Твоя кровь содержит элементы, которых я никогда раньше не видел! Ты — настоящий клад для науки!”
Кохаку знала, что она сделала правильный выбор.
Теперь Кохаку начала тренировки с помощью Васи, который является ее Дзанпакто, но она об этом не знает. Она предоставила свою кровь Куроцучи и получила подтверждение своей уникальности как дочь Короля Душ. Что ждет ее дальше? Какие знания она получит от Куроцучи? И как ее тренировки повлияют на ее связь с Янтарным Лотосом?
Куроцучи, закончив с первичными анализами крови Кохаку, посмотрел на неё с нескрываемым восторгом. Его глаза горели безумным огнем любопытства.
“Это… невероятно!” — пробормотал он, словно не веря своим глазам. “Твоя кровь — это уникальное сочетание сил шинигами, квинси и… Короля Душ! Но это еще не все. В ней есть еще две совершенно неизвестные мне составляющие!”
Куроцучи обернулся к Кохаку, и в его взгляде было что-то близкое к уважению.
“Это фурор, Кохаку! Существо с пятью атрибутами силы, и два из них — из другого мироздания! Это выходит за рамки всего, что я когда-либо видел!”
Куроцучи внезапно замолчал и огляделся по сторонам, словно боясь, что кто-то подслушивает их разговор.
“Я не знаю, как ты этого достигла, и мне пока нет дела до причин,” — сказал Куроцучи, понизив голос до шепота. “Но пока это все останется в тайне между нами. Я прежде всего ученый, и я умею хранить тайны, особенно такие ценные, как ты.”
Затем Куроцучи подошел к одному из своих столов и взял в руки небольшую книгу. “В качестве благодарности за твое сотрудничество, я поделюсь с тобой некоторыми
знаниями,” — сказал он, протягивая книгу Кохаку. “Здесь описано, как создавать веер из
своей рейши. Эта техника может быть полезна в бою.”
Кохаку приняла книгу с благодарностью. Она знала, что знания от Куроцучи — это бесценный дар.
Вспомнив о своих подозрениях, Кохаку решила поделиться ими с Куроцучи.
“Капитан Куроцучи,” — сказала Кохаку, — “Я подозреваю, что Айзен Соске может быть причастен к некоторым инцидентам в Руконгае.”
Куроцучи нахмурился, услышав это.
“Айзен?” — переспросил он. “Ты считаешь, что этот лицемерный святоша может быть замешан в чем-то грязном?”
Куроцучи задумался на мгновение, а затем посмотрел на Кохаку с интересом.
“Что ж, должна признать, ты весьма проницательная, Кохаку,” — сказал он с усмешкой. “Я всегда подозревал, что под маской добродетели Айзена скрывается что-то темное. Продолжай наблюдать за ним. Возможно, твои подозрения окажутся правдой.”
С этими словами Куроцучи отвернулся от Кохаку и вернулся к своим экспериментам. Кохаку поняла, что ее визит к Куроцучи был не напрасным. Она получила ценные знания и поддержку в своих подозрениях.
Поблагодарив Куроцучи Маюри от всего сердца за его щедрость и полезные сведения, Кохаку поспешила в безопасное место, чтобы изучить полученную книгу. Она чувствовала, что в ней сокрыты знания, способные кардинально изменить ее боевой стиль.
Раскрыв книгу, Кохаку с удивлением обнаружила, что это не просто сборник техник, а настоящий древний Гримуар, полный знаний о квинси и их уникальных способностях. В нем были описаны различные методы создания и использования луков из рейши, а также принципы работы хиренкиаку (техники перемещения) и блут вене (усиления тела).
Кохаку была поражена. Она и представить себе не могла, что Куроцучи обладает такими знаниями о квинси. Она чувствовала, что ей в руки попало нечто невероятно ценное.
Изучив содержимое Гримуара, Кохаку пришла к выводу, что отличным дополнением к ее техникам будет большой и увесистый щит, созданный из рейши и реяцу.
“Если квинси могут создавать луки и стрелы из рейши, то почему бы мне не создать щит?” — подумала Кохаку.
Она начала экспериментировать, пытаясь сформировать плотную структуру из своей духовной энергии. Вася помогал ей своими советами, направляя ее и указывая на ошибки.
Кохаку быстро прогрессировала, используя знания, полученные из Гримуара. Она научилась контролировать свою рейши и реяцу, придавая им нужную форму и прочность.
Через несколько дней упорных тренировок Кохаку смогла создать свой первый щит из рейши.
Он был огромным, почти в рост Кохаку, и сделан из множества слоев плотной энергии. Щит был украшен узорами в виде лотосов, символизирующих ее связь с Янтарным Лотосом.
“Отлично, Кохаку!” — сказал Вася в ее голове. “Ты очень быстро учишься. Этот щит станет отличной защитой для тебя.”
В Гримуаре не было техник создания веера или щита, но были описаны другие, не менее интересные приемы квинси: арбалет из рейши, великий лук, пулемет рейши и даже пистолет из рейши. Кохаку чувствовала, что у нее появляется огромное поле для экспериментов и развития своих способностей.
Внезапно Кохаку осознала, что этот подарок от Куроцучи — не просто жест благодарности. Это нечто большее. Словно Маюри Куроцучи нашел в ней преемницу, достойную унаследовать его знания и продолжить его научные изыскания.
Эта мысль одновременно обрадовала и встревожила Кохаку. Она не знала, готова ли она к такой ответственности. Но она знала одно: она не подведет Куроцучи и использует полученные знания во благо.
Теперь Кохаку получила Гримуар квинси и научилась создавать щит из рейши. Она осознала, что Куроцучи видит в ней свою преемницу. Что она будет делать дальше? Как она будет развивать свои новые способности? И готова ли она к роли преемницы Куроцучи?
В голове Кохаку загорелась идея освоить Банкай в кратчайшие сроки. Она поставила себе цель: неделя. Зная о своей духовной силе, она надеялась, что сможет достичь желаемого результата.
Кохаку, отправилась к Куроцучи Маюри за советом.
“Банкай?” — переспросил Куроцучи, нахмурившись. “Неплохая цель, но ты должна понимать, что это потребует от тебя огромных усилий и самоотдачи. Учитывая твои нестандартные способности, процесс может быть еще сложнее. Что ж, дерзай!”
Получив общие рекомендации, Кохаку сразу же приступила к тренировкам. Она понимала, что нужно погрузиться в мир своего Дзанпакто.
Вскоре, в ходе очередной медитации, произошло неожиданное. Кохаку ощутила присутствие Васи не только в своей голове, но и в своем сердце. Она почувствовала, как его сознание переплетается с ее собственной духовной энергией.
“Вася?” — позвала Кохаку, испытывая волнение.
“Я здесь, Кохаку,” — ответил голос Васи, полный тепла и нежности. “Я всегда был рядом, в тебе. Я твой Дзанпакто, Янтарный Лотос.”
Кохаку была ошеломлена. Она не ожидала такого поворота событий. “Но как… как это возможно?” — растерянно спросила она.
“Твоя душа, Кохаку, удивительна. Ты — дочь Короля Душ, а так же человек из прошлого мира, и часть силы Ноги Короля Душ слилась с нашей душой. Ты — единство, состоящее из нескольких существ, и ты являешься моей хозяйкой.”
Кохаку осознала, что ей нужно подготовиться к освоению Банкая в скором времени. “Но у меня нету силы,” — сказала Кохаку, — “Мне нужны еще асаучи. Это поможет мне.” Асаучи (Описание):
Асаучи — это основа будущего Дзанпакто. Если шинигами не может достичь резонанса с ним, то меч не пробуждается. Но его можно использовать, чтобы впитать духовную энергию. У Кохаку был Асаучи только для силы своего Янтаря, а надо было иметь еще два. Один для силы ноги короля душ, а второй для силы человека Олега, и только потом можно было начинать освоение Банкая.
“Нога Короля Душ… Она тоже часть тебя,” — продолжил Вася. — “И сила Олега. Чтобы достичь гармонии и силы, тебе понадобится еще один или два асаучи. Так ты сможешь разделить свои силы, чтобы управлять ими более эффективно.”
Кохаку понимала, что Вася прав. Ей действительно нужно было найти способы поместить силу Ноги Короля Душ и Олега в Асаучи, чтобы использовать всю свою мощь.
Встреча с Васей, осознание его роли Дзанпакто, стала для Кохаку самым теплым и волнительным моментом.
(Фото с рисунком Васи в форме Дзанпакто)
На рисунке изображен Василий, котик, но в форме Дзанпакто. У него большие пушистые крылья, напоминающие лепестки лотоса, и сияющие серебристые глаза. Он улыбается, и от него исходит ощущение тепла и спокойствия.
Погрузившись в глубины своего сознания, Кохаку оказалась в удивительном мире. Это был мир багровой ночи, где черное небо пронзали яркие багровые звезды.
Это было место, где она могла общаться со своим Дзанпакто, с Васей.
“Вася!” — воскликнула Кохаку, и перед ней возник силуэт ее любимого кота, теперь в форме человекоподобного существа, сотканного из духовной энергии.
Они бросились друг к другу в объятиях. В этом мире они были равны, бессмертными существами, которые будут любить друг друга вечно.
“Добро пожаловать в мой мир, Кохаку,” — прошептал Вася, прижимая ее к себе. “Я ждал этого момента.”
Кохаку огляделась вокруг. В этом мире было что-то жуткое и прекрасное одновременно. Но ее взгляд привлекло темное место вдали. Там росло дерево, напоминающее полностью черную ногу.
Кохаку поняла, что это — проявление силы Ноги Короля Душ, заключенной в ней. Она почувствовала, что должна подойти ближе.
Взяв Васю за руку, Кохаку направилась к дереву.
Подойдя ближе, Кохаку почувствовала на себе пристальный взгляд. На дереве открылся огромный глаз, который смотрел на нее и на Василия.
Это был глаз Ноги Короля Душ.
Кохаку набралась смелости и позвала: “Я знаю, что ты здесь. Я — Кохаку, и я пришла, чтобы признать тебя своей частью.”
Глаз Ноги Короля Душ продолжал смотреть на нее, не выражая никаких эмоций. Но затем Кохаку почувствовала, что его взгляд смягчился.
Она поняла, что Нога Короля Душ признала ее, Василия и даже силу Джио и Джека.
“Мы все — единое существо теперь,” — сказала Кохаку, глядя в глаз Ноги. “Мы должны работать вместе, чтобы стать сильнее.”
Глаз Ноги Короля Душ закрылся, и дерево слегка наклонилось в знак согласия.
Кохаку почувствовала, как сила Ноги Короля Душ начала циркулировать по ее телу, сливаясь с ее собственной энергией и с силой Василия.
Теперь это была не властная сущность, а ворчащая, но любящая бабушка, готовая помогать ей в трудную минуту.
Кохаку улыбнулась. Она знала, что ей предстоит долгий и трудный путь, но она была готова к нему.
Она была Кохаку, дочь Короля Душ, и вместе со своим Дзанпакто Васей и силой Ноги Короля Душ она достигнет любых вершин.
После признания Ноги Короля Душ, мир в сознании Кохаку немного изменился. Атмосфера стала более гармоничной, а силы — более послушными.
Вася, как всегда, был рядом и направлял Кохаку. Он поделился с ней знаниями о Банкае, но предупредил, что имя, которое он сейчас ей откроет, тоже не истинное.
“Ты пока не готова к силе истинного Банкая и бесконечной мощи Дангая,” — сказал Вася, глядя на Кохаку с любовью.
Затем он произнес имя Банкая на японском: “渡る神猫真紅の空 (Wataru shin’neko shinku no sora)” — Бог Кот, пересекающий океан багровых небес. Это имя отражало его сущность и ту силу, которую он ей даровал.
Внезапно Вася преобразился. Его духовная энергия вспыхнула, и он превратился в огромного кота, размером с небольшую гору. Он наклонился к Кохаку и нежно лизнул ее своим шершавым языком.
“Теперь ты должна называть все свои техники,” — сказал Вася своим глубоким, бархатным голосом. — “Так ты сможешь лучше контролировать свою силу и выражать свою волю.”
Вернувшись в реальный мир, Кохаку ощутила прилив сил. Она была готова испытать себя и свои новые способности.
Первым делом она направилась к Куроцучи Маюри. Она хотела показать ему свой щит из рейши и попросить его сразиться с ней.
“Куроцучи-сааан!” — прокричала Кохаку, врываясь в лабораторию.
Куроцучи, как всегда, был занят своими экспериментами. Он даже не обернулся, услышав ее голос.
“Что тебе нужно?” — спросил он раздраженно.
Кохаку встала перед ним, гордо демонстрируя свой щит из рейши.
“Я хочу, чтобы вы сразились со мной,” — сказала Кохаку. — “Я хочу проверить свой щит и посмотреть, чего я достигла за это время.”
Куроцучи повернулся к ней и посмотрел на щит с интересом.
“Хм, неплохая работа,” — сказал он. — “Но ты уверена, что хочешь сразиться со мной? Ты знаешь, что я не буду сдерживаться.”
“Я готова,” — ответила Кохаку, твердо глядя ему в глаза. Куроцучи усмехнулся.
“Что ж, если ты так настаиваешь,” — сказал он. — “Я с удовольствием протестирую твои способности.”
Кохаку, гордо неся свой щит из рейши, шла по коридорам Научно-исследовательского отдела, напевая старую песню шинигами о багровых небесах. Ее голос звучал уверенно и мелодично, отражая ее внутреннее спокойствие и решимость.
Добравшись до тренировочного полигона, Кохаку увидела Куроцучи, который уже ждал ее с нетерпением.
“Надеюсь, ты готова,” — сказал Куроцучи, усмехнувшись. — “Я не буду сдерживаться.” “Я тоже,” — ответила Кохаку, сжимая в руке свой Янтарный Лотос.
Бой начался. Кохаку использовала свой щит, чтобы блокировать атаки Куроцучи, а Янтарным Лотосом наносила быстрые и точные удары.
Куроцучи, как всегда, использовал различные яды и ловушки, но Кохаку с легкостью уклонялась от них, благодаря своим улучшенным рефлексам и интуиции.
В Шикае Кохаку легко сражалась с Куроцучи. Она чувствовала, что ее сила возросла в несколько раз. Но Куроцучи хотел увидеть ее Банкай.
“Пора показать мне свой Банкай, Кохаку,” — сказал Куроцучи, с интересом глядя на нее.
Кохаку кивнула и отпрыгнула назад. Она глубоко вздохнула и произнесла имя своего Банкая.
“渡る神猫真紅の空 (Wataru shin’neko shinku no sora)”! — Бог Кот, пересекающий океан багровых небес!
Вокруг Кохаку вспыхнула яркая багровая энергия. Когда дым рассеялся, Куроцучи был поражен увиденным.
Кохаку (Описание в форме Банкая):
Ее униформа шинигами изменилась, став более облегающей и открытой. У нее появились кошачьи уши на голове и два пушистых хвоста. В руках у нее появился меч с изогнутым лезвием и лук, сделанный из костей и духовной энергии. Она выглядела как воинственная богиня, готовая к бою.
(Фото с мечом и луком Кохаку)
На рисунке изображен меч с изогнутым лезвием, украшенный символами кота и лотоса. Рядом с мечом изображен лук, сделанный из костей и духовной энергии, изгибающийся дугой в форме багрового океана.
Увидев Банкай Кохаку, Куроцучи почувствовал, как по его спине пробежал холодок. Он понял, что одна атака Кохаку в этой форме может убить его, словно мышь.
Кохаку была полна решимости и силы. Ее глаза горели багровым огнем, и она была готова испытать свой Банкай в бою.
Увидев Банкай Кохаку, Куроцучи Маюри ощутил не только удивление, но и опасение. Он осознавал, что недооценил силу этой девушки.
Однако, Куроцучи не привык отступать. Он гордо выставил свой Дзанпакто вперед, призывая свой Банкай.
“金色疋殺地蔵 (Konjiki Ashisogi Jizō)”! — Золотой Земляной Адский Палач!
Из земли вылез огромный гусеницеподобный монстр с головой ребенка и лезвиями на руках.
Конджики Ашисоги Джизо (Описание):
Золотой Земляной Адский Палач — Банкай Куроцучи Маюри. Представляет собой огромного гусеницеподобного монстра с головой младенца. Его тело покрыто острыми лезвиями. Может выпускать ядовитый газ и создавать своих клонов.
Однако, Куроцучи был удивлен. Его Банкай, Золотой Земляной Адский Палач, выглядел напуганным. Он не хотел сражаться с Кохаку.
“Ах ты, трусливая тварь!” — прорычал Куроцучи, чувствуя гнев и разочарование. — “Я накажу тебя за это позже!”
Понимая, что его Банкай не сможет сражаться в полную силу, Куроцучи решил изменить тактику. Он отменил свой Банкай и начал использовать яд.
Куроцучи выпустил облако ядовитого газа, который быстро распространился по полигону. Он знал, что этот яд смертелен для большинства шинигами, и надеялся, что Кохаку не сможет ему противостоять.
Однако, Кохаку была готова к этому. Она использовала свою рейши, чтобы создать вокруг себя барьер, который защитил ее от ядовитого газа.
Затем она выпустила стрелу из своего лука. Стрела полетела в сторону Куроцучи, оставляя за собой след из багрового пламени.
Куроцучи уклонился от стрелы, но пламя обожгло его одежду. Он почувствовал, как яд, которым была пропитана стрела, начал проникать в его тело.
Куроцучи усмехнулся. Он знал, что Кохаку очень сильна, но он не собирался сдаваться. Он был готов использовать все свои знания и умения, чтобы победить ее.
Куроцучи, приготовившийся к атаке Кохаку, был застигнут врасплох, когда она создала не один, а множество огромных луков из рейши.
На каждом луке стояла водяная копия Кохаку, сотканная из багровой энергии. Копии натянули тетивы и прицелились в Куроцучи.
Лучницы Багровых Небес (Описание техники):
Кохаку создает несколько водяных копий себя из багровой рейши, которые держат огромные луки, также сделанные из рейши. Каждый лук заряжен стрелой, пропитанной силой Кохаку. Эта техника позволяет атаковать с разных направлений и наносить огромный урон.
Не успел Куроцучи среагировать, как лучницы выпустили стрелы. Стрелы, пронзив воздух со свистом, устремились к нему.
“Слишком быстро!” — подумал Куроцучи, понимая, что не успеет уклониться.
Стрелы пронзили его насквозь, пробив броню и оставив глубокие раны. Куроцучи упал на землю, чувствуя, как его покидают силы.
“Что и следовало ожидать от части Короля Душ,” — пробормотал Куроцучи, глядя на Кохаку с восхищением и разочарованием. — “Что ж, я проиграл.”
Кохаку подошла к нему и присела рядом. Она протянула руку и прикоснулась к его ранам, исцеляя их с помощью своей рейши.
“Не стоит недооценивать меня, Куроцучи-сан,” — сказала Кохаку с улыбкой. — “Но я не хотела причинить вам вред.”
Куроцучи посмотрел на нее с удивлением.
“Зачем ты это делаешь?” — спросил он. — “Ты могла убить меня, но ты исцеляешь меня?”
“Вы помогли мне, Куроцучи-сан,” — ответила Кохаку. — “И я не хочу, чтобы вы страдали.”
Куроцучи вздохнул. Он устал удивляться. Он никогда не встречал шинигами, похожих на Кохаку.
“Что ж, спасибо,” — сказал он. — “Но не думай, что я стану добрее после этого.” Кохаку улыбнулась и поднялась на ноги.
“Я знаю,” — сказала она. — “Но я все равно рада, что смогла помочь вам.”
С этими словами Кохаку покинула тренировочный полигон. Куроцучи смотрел ей вслед, размышляя о ее невероятной силе и доброте.
Кохаку мысленно поблагодарила Ногу Короля Душ за совет. Теперь у нее было не только имя для щита — “Purpurnen Himmel Wand” (Стена Багровых Небес на немецком)
— но и знание о своих уязвимостях и сильных сторонах.
Вася напомнил: “Надо помнить, что даже с такой силой и защитой, как у тебя, Кохаку, сила Ноги Короля Душ это частичное бессмертие, но она может быть повреждена”.
Кохаку, нахмурившись, уточнила: “Что значит ‘частичное’, Вася? В чем заключаются ограничения?”
Вася объяснил: “Если кто-то захочет поглотить тебя, Кохаку… Сложно сказать, что случится с Ногой Короля Душ. Если предположим, что кто-то с божественной силой попытается ее поглотить, наши души связаны. Ногу можно поглотить лишь частично, не полностью уничтожив, но это значительно уменьшит нашу общую силу и ослабит тебя”.
Кохаку задумалась. Это была серьезная уязвимость. Даже с такой огромной силой, как у нее, она не была неуязвима. Ей нужно было быть осторожной и тщательно выбирать своих противников.
Глава 42: Тридцать Пять Процентов и Путь к Королю Душ
Кохаку присела на камень, глядя на тренировочный полигон, все еще дымившийся после ее битвы с Куроцучи. Она чувствовала усталость, но в то же время и удовлетворение.
“Всего за неделю и два дня я получила столько знаний и сил,” — подумала Кохаку. — “И это всего лишь 35% моего потенциала.”
Эта мысль одновременно радовала и пугала ее. Она понимала, что у нее впереди еще долгий путь, и что ей придется столкнуться с множеством испытаний.
Она понимала, что в мире, в котором она сейчас живет, есть темное прошлое, скрытое за фасадом порядка и справедливости. Но она также понимала, что и в ее прошлой жизни мир был далек от идеала.
“Но здесь я — бессмертная дочь Короля Душ, рожденная в задрипанном Руконгае,” — подумала Кохаку с усмешкой. — “Звучит как начало какой-то безумной истории.”
Она знала, что когда-нибудь ей нужно будет посетить свою настоящую семью, самого Короля Душ. Она чувствовала, что это ее долг и ее судьба. Но она также понимала, что это будет невероятно опасное путешествие, требующее огромной силы и подготовки.
“Но я справлюсь,” — подумала Кохаку, вставая с камня. — “Я буду тренироваться, учиться и становиться сильнее. Я докажу всем, что достойна быть дочерью Короля Душ.”
Она знала, что впереди ее ждет множество приключений. Ей нужно будет защищать своих друзей, бороться за справедливость и раскрывать тайны прошлого. Но она была готова ко всему.
Она была Кохаку, и она была готова изменить мир.
Теперь Кохаку осознала свой огромный потенциал, темное прошлое мира и необходимость посещения семьи Короля Душ. Что она будет делать дальше?
Кохаку решила, что ей нужно найти способ использовать свои знания и способности во благо. Она вспомнила, что Куроцучи все еще проводит исследования ее крови, и решила предложить ему свою помощь.
Она понимала, что Куроцучи гениальный ученый, но его гений часто омрачается эксцентричностью и нехваткой времени. Кохаку надеялась, что ее помощь сможет ускорить процесс исследований и принести пользу Обществу Душ.
Кроме того, она понимала, что помощь Куроцучи — это отличный способ отвлечься от своих собственных мыслей и переживаний. Работа в лаборатории требовала концентрации и внимания, что позволяло ей забыть о своих проблемах.
“Я помогу тебе в исследованиях моей крови и в бумажной работе,” — сказала Кохаку Куроцучи. — “Я понимаю, что работа шинигами — это не только валить пустых, махать мечом и болтать. Нужно еще заниматься наукой и бюрократией.”
Куроцучи посмотрел на нее с удивлением.
“Ты действительно хочешь помогать мне?” — спросил он. — “Ты понимаешь, что работа в моей лаборатории — это не самое приятное занятие?”
“Я все понимаю,” — ответила Кохаку. — “Но я хочу быть полезной. И потом, мне интересно узнать больше о своих способностях.”
Куроцучи усмехнулся.
“Что ж, если ты так настаиваешь,” — сказал он. — “Я не буду возражать против дополнительной пары рук. Но не жди от меня пощады. Я буду загружать тебя работой по полной программе.”
“Я готова,” — ответила Кохаку с улыбкой.
Она знала, что ее ждет тяжелая работа, но она была готова к ней.
Вместе они занимались исследовательской работой, проводя дни и ночи в лаборатории.
Куроцучи и Кохаку (Описание их работы вместе):
Куроцучи, как обычно, был полностью погружен в свои эксперименты. Он не обращал внимания на беспорядок и не заботился о комфорте своих сотрудников. Кохаку, наоборот, старалась поддерживать порядок и создавать более приятную атмосферу в лаборатории. Она приносила чай и кофе, следила за чистотой и даже пыталась организовать работу Куроцучи.
В свободное от работы время Кохаку размышляла об Айзене. Она все еще подозревала его в чем-то нехорошем.
“Мой капитан думает, что я в отпуске на 40 лет,” — подумала Кохаку. — “А этот Айзен… Нужно быть осторожной. Не стоит раскрывать свои подозрения раньше времени.
Нужно подождать и посмотреть, к чему приведут его амбиции.”
Кохаку понимала, что Айзен — очень опасный противник, и что ей нужно быть предельно осторожной в своих действиях.
Теперь Кохаку помогает Куроцучи в его исследованиях и размышляет об Айзене. Что она будет делать дальше? Как она будет следить за Айзеном?
Отлично! Спустя 30 лет, Кохаку как научный сотрудник, привычка к исследовательской работе и открытие о создании оружия из реацу — это создает прогресс в ее развитии и добавляет новые возможности в ее арсенал.
Спустя тридцать лет Кохаку прочно обосновалась в Научно-исследовательском отделе, став незаменимым помощником Куроцучи. Время шло, но Куроцучи, как всегда, был полностью поглощен своими исследованиями, мало обращая внимание на окружающий мир.
Кохаку, в свою очередь, стремилась проявить себя не только как выдающийся боец, но и как перспективный научный сотрудник. Она быстро привыкла к особенной атмосфере научного центра, где безумные идеи соседствовали с гениальными открытиями.
Она не забывала о Гримуаре Квинси, подаренном Куроцучи, и продолжала его внимательно изучать. Она понимала, что в нем сокрыты знания, способные вывести ее способности на совершенно новый уровень.
В ходе своих исследований, Кохаку сделала важное открытие. Она поняла, что шинигами, благодаря своей духовной энергии, могут создавать оружие не только из рейши, но и из реацу.
Реацу и Рейши (Объяснение):
Реацу — духовное давление, исходящее от шинигами. Оно является проявлением их духовной силы. Рейши — духовные частицы, из которых состоит духовный мир.
Кохаку осознала, что оружие из реацу будет гораздо сильнее и эффективнее, чем оружие из рейши. Оно будет обладать более высокой плотностью и прочностью, что позволит наносить сокрушительные удары.
Эта идея захватила Кохаку. Она начала экспериментировать, пытаясь создать оружие из своей реацу. Вася помогал ей своими советами, направляя ее и указывая на ошибки.
Кохаку быстро прогрессировала, используя знания, полученные из Гримуара. Она научилась контролировать свою реацу и придавать ей нужную форму.
После нескольких недель упорных тренировок Кохаку смогла создать свое первое оружие из реацу. Это был клинок, сотканный из чистой духовной энергии.
Клинок сиял ярким багровым светом и был невероятно острым. Кохаку чувствовала, что он обладает огромной силой.
Куроцучи, увидев клинок, был поражен.
“Это невероятно!” — воскликнул он. — “Ты смогла создать оружие из своей реацу! Ты превзошла все мои ожидания!”
Кохаку улыбнулась. Она была рада, что ее открытие произвело впечатление на Куроцучи.
“Это только начало,” — сказала Кохаку. — “Я уверена, что мы сможем создать еще много удивительных вещей.”
Теперь Кохаку сделала открытие о создании оружия из реацу. Что она будет делать дальше? Как она будет развивать свои новые способности? И как это повлияет на ее борьбу с Айзеном?
Куроцучи внимательно осмотрел клинок, созданный Кохаку из ее реацу. Его глаза горели безумным огнем любопытства и восхищения.
“Это… невероятно!” — пробормотал Куроцучи, словно не веря своим глазам. — “Ты создала оружие, используя только силу шинигами! А я чуть было не упустил такого гения!”
Куроцучи задумался на мгновение, а затем посмотрел на Кохаку с серьезным выражением лица.
“Я думал еще двадцать лет назад отправить тебя в патруль города Каракура,” — сказал он. — “Ты бы отлично справилась с этой задачей. Но теперь я понимаю, что ты гораздо ценнее здесь, в лаборатории.”
Он подошел ближе к Кохаку и протянул руку. “Дай мне свой меч,” — попросил он.
Кохаку без колебаний протянула Куроцучи свой клинок из реацу. Куроцучи взял его в руки и начал внимательно изучать.
“О какая тонкая работа!” — воскликнул он. — “И этот отличительный узор… Ты настоящий художник, Кохаку!”
Но затем его лицо омрачилось.
“Прости меня, Кохаку-сан,” — сказал Куроцучи. — “Но этот меч исчезнет через некоторое время из-за нестабильных свойств реацу шинигами. Я все еще не могу придать ему более устойчивую форму.”
Кохаку немного расстроилась, услышав это. Она надеялась, что ее клинок из реацу станет ее постоянным оружием.
Глава 46: Прощание с Институтом и Путь в Каракуру
Кохаку немного подумала и приняла решение, которое удивило даже ее саму.
“Я бы и хотела помочь вам, Куроцучи-сан,” — начала Кохаку, — “Но… точнее, нет. Завтра я покику Научно-исследовательский институт.”
Куроцучи был ошеломлен.
“Что?! Почему?!” — спросил он, нахмурившись. — “Ты что, недовольна моей работой? Я что-то сделал не так?”
“Все дело не в вас, Куроцучи-сан,” — ответила Кохаку, улыбаясь. — “Я очень благодарна вам за все, чему вы меня научили. Но мне нужно посмотреть Каракуру. Там живут два моих знакомых, которых я давно не видела.”
Она подошла к своему столу и взяла в руки толстую папку с заметками.
“А это я дарю вам,” — сказала Кохаку, протягивая папку Куроцучи. — “Здесь собраны все мои исследования и эксперименты. Я уверена, что они вам пригодятся.”
Куроцучи принял папку с удивлением. Он не ожидал такого щедрого подарка.
“Ты действительно хочешь это отдать?” — спросил он. — “Ты понимаешь, что здесь собраны результаты тридцати лет твоей работы?”
“Я все понимаю,” — ответила Кохаку. — “Но я уверена, что вы сможете использовать эти знания лучше, чем я. И потом, мне нужно двигаться дальше.”
Она посмотрела в окно, на багровые небеса Общества Душ.
“Тридцать лет пролетели, как один миг,” — сказала Кохаку. — “В моем прошлом мире это была бы почти вся жизнь. А здесь это всего лишь год. Мне нужно использовать свое время с умом.”
Куроцучи нахмурился, не зная, что сказать. Он понимал, что Кохаку приняла окончательное решение, и не собирался ее отговаривать.
“Что ж, если это твой выбор,” — сказал Куроцучи. — “Я не буду тебя удерживать. Но помни, что двери моего института всегда открыты для тебя.”
“Спасибо, Куроцучи-сан,” — ответила Кохаку с улыбкой. — “Я это ценю.”
“Не волнуйся, Кохаку,” — сказал Куроцучи, заметив ее огорчение. — “Мы найдем способ стабилизировать реацу. Я уверен, что вместе мы сможем создать оружие, которое превзойдет все мои ожидания!”
Куроцучи вернул Кохаку ее клинок.
Попрощавшись с Куроцучи, Кохаку отправилась в путь к человеческому миру, направляясь в Каракуру. Она шла по проходу между измерениями, ощущая тонкую грань между миром живых и миром духов.
Внезапно, она почувствовала чье-то присутствие. Она остановилась и огляделась вокруг.
Впереди нее стоял пустой, который пытался заблокировать очистительный поезд.
“Глупец,” — подумала Кохаку, глядя на пустого. — “Он не понимает, что этот поезд его просто сотрет и отправит на перерождение.”
Пустой был слаб и неопытен. Он не представлял никакой угрозы для Кохаку.
Но ее удивила скорость, с которой двигался очистительный поезд. Котецу, как называли этот поезд, почему-то двигался быстрее обычного.
Кохаку поняла, что это может нарушить баланс между мирами. Она не могла этого допустить.
Используя силу Ноги Короля Душ, Кохаку заставила котецу двигаться с обычной скоростью. Поезд замедлился и продолжил свой путь, как и должен был.
Кохаку улыбнулась. Она знала, что поступила правильно, восстановив порядок в проходе между измерениями.
Как и ожидалось, котецу быстро приближался к пустому. Пустой попытался атаковать поезд, но его атаки не причинили ему никакого вреда.
В мгновение ока котецу пронесся сквозь пустого, полностью его уничтожив. Пустой даже не успел осознать, что произошло.
“Все в порядке,” — подумала Кохаку. — “Пора двигаться дальше.”
Продолжив свой путь, Кохаку почувствовала, что ее что-то тянет обратно в Общество Душ. Но она решила не обращать на это внимания и сосредоточиться на своей цели.
Тем временем в Обществе Душ Куроцучи посетил капитана Укитаке в его резиденции.
“Укитаке,” — сказал Куроцучи, — “Я пришел рассказать тебе об успехах и разработках твоего действующего офицера, Кохаку, которая находится в отпуске на 40 лет.”
Укитаке был удивлен. Он знал, что Кохаку работала с Куроцучи, но не ожидал, что он придет к нему с похвалой.
Куроцучи рассказал Укитаке о том, как Кохаку открыла возможность создавать оружие из реацу. Он рассказал о ее гении и о ее стремлении к знаниям.
Укитаке был горд, услышав это. Он всегда верил в потенциал Кохаку, и был рад, что она добилась таких успехов.
“Я всегда знал, что она особенная,” — сказал Укитаке, улыбаясь. — “Я рад, что она нашла свое призвание.”
После того, как Кохаку восстановила нормальную скорость котецу, она продолжила свой путь в Каракуру. Но ее не покидало странное ощущение, что ее что-то тянет обратно в Общество Душ.
“Что это было, Вася?” — спросила Кохаку в своей голове. — “Почему меня так тянуло в Общество Душ?”
Вася немного помолчал, а затем ответил: “Не бери в голову. Но проблемы с котецу были из-за нас и Ноги Короля Душ. Мы чуть не нарушили баланс между мирами.”
Кохаку была удивлена и обеспокоена.
“Что значит ‘мы чуть не нарушили баланс’?” — спросила она. — “Разве это не очень опасно?”
“Все под контролем,” — ответил Вася. — “Но нам нужно встретиться с Урахарой Киске. Он поможет нам с этим. Даст асаучи может быть, или какую иную безделицу.”
“Асаучи — это не безделушка, Вася!” — возразила Кохаку. — “Это основа для дзанпакто. Это очень важная вещь для шинигами.”
Кохаку (думает): “Если я родилась дзанпакто с полу-божественной силой, то асаучи это лишь приятное дополнение. Но для обычных шинигами это очень важно. И Урахара может нам помочь стабилизировать нашу силу и не нарушать баланс между мирами.”
Кохаку задумалась. Она знала, что Вася часто бывает самонадеянным и высокомерным, но в этот раз она чувствовала, что он прав.
“Хорошо,” — сказала Кохаку. — “Тогда первым делом мы найдем Урахару. А потом я встречусь со своими друзьями.”
Теперь Кохаку знает о нарушении баланса из-за ее силы и планирует встретиться с Урахарой Киске для решения проблемы. Что будет дальше? Как пройдет их встреча с Урахарой? И как он сможет им помочь?
Глава 49: Устремления, Битва и Власть
Кохаку шла по улицам Каракуры, осматриваясь по сторонам. Ей было интересно узнать этот город, о котором она так много слышала. Но в голове у нее все еще звучали слова Васи о нарушении баланса между мирами.
Внезапно, Нога Короля Душ заговорила с ней. Ее голос был властным, но в то же время мягким и успокаивающим.
“Тебе нужно направить свои устремления,” — сказала Нога. — “Разве ты не хочешь в итоге изменить мир к лучшему? Нарушение баланса — это всего лишь цена за это.”
Кохаку остановилась и задумалась. Ей не нравилось, что ее действия могут привести к негативным последствиям. Но она также понимала, что для достижения своих целей ей нужно быть готовой идти на жертвы.
“Это цитата из одной игры из моей прошлой жизни,” — ответила Кохаку Ноге. — “’Твои устремления в битве постоянно меняются. Будешь колебаться — умрешь.’”
Нога немного помолчала, а затем ответила: “Мудрая пословица. Но в глубине души ты желаешь власти. Ты хочешь быть сильной, чтобы защитить тех, кто тебе дорог. Ты хочешь быть способной изменить мир по своему усмотрению. И это нормально. Власть
— это не зло. Все зависит от того, как ты ее используешь.”
Кохаку знала, что Нога права. Она действительно желала власти. Но она также понимала, что власть может развратить. Ей нужно было быть осторожной и не позволить своим желаниям взять над ней верх.
“Я буду помнить об этом,” — ответила Кохаку Ноге. — “Я постараюсь использовать свою силу во благо.”
Кохаку прибыла в магазин Урахары. Она помнила это место из рассказов друзей и была рада, что наконец-то смогла его посетить.
У входа ее встретил Урахара Киске, как всегда с широкой улыбкой и в своей фирменной шляпе.
“Добро пожаловать, Кохаку-сан,” — сказал Урахара. — “Я ждал тебя. Вася рассказывал о тебе много интересного.”
Кохаку поздоровалась с Урахарой, но затем ее взгляд упал на двух новых детей, стоявших рядом с ним.
Кохаку (затолошно глядя на детей): “Эти двое обладают духовной силой…”
Выйдя из ступора, Кохаку перевела взгляд на Урахару и протянула ему свой меч из реацу.
“И так, господин Урахара,” — начала Кохаку, — “Я слышала, что вы очень хорошо разбираетесь в духовной энергии. Я хочу, чтобы вы посмотрели на мой меч и мою реацу. И… я требую асаучи! За бесплатно!”
Она подчеркнула последние слова, глядя прямо в глаза Урахаре.
Урахара был слегка удивлен таким напором. Он ожидал от Кохаку более вежливого обращения.
“Ха-ха-ха,” — засмеялся Урахара. — “Ты очень прямолинейна, Кохаку-сан. Но я рад, что ты пришла ко мне. Я всегда рад помочь нуждающимся.”
Он взял меч из рук Кохаку и начал внимательно его изучать.
Глава 51: Уникальный Асаучи и Откровение Кохаку
Урахара, осмотрев меч Кохаку, усмехнулся и посмотрел на нее хитрым взглядом.
“Асаучи я тебе дам,” — сказал Урахара. — “Но он не без изъяна. Это танто, асаучи моего производства, а не Нимаи Оэцу. Он, так сказать, особенный. Это первый и единственный мой асаучи.”
Урахара достал из-под прилавка небольшой танто, окутанный темной энергией. Он протянул его Кохаку.
Кохаку взяла танто с осторожностью. Она чувствовала, что от него исходит какая-то странная сила.
Урахара, увидев, что Кохаку стала серьезной, продолжил: “Ладно, Кохаку-сан, я вижу, что ты знаешь больше, чем показываешь. Я чувствую в тебе огромную силу. Ты дочь Короля Душ, его Нога, слившаяся с душами двух иномирцев. И ты знаешь о том, о чем мало кто знает…”
Кохаку, кивнув, кинула на прилавок Урахары Гримуар Квинси.
“Я знаю, что у него есть сын,” — сказала Кохаку. — “Его имя я не знаю, он упоминался как Король Квинси в этом гримуаре.”
Тишина повисла в магазине Урахары. Все присутствующие, включая Урахару и двух детей, были шокированы откровением Кохаку.
Урахара, немного оправившись от шока, взял в руки Гримуар и начал его листать. Его лицо становилось все более серьезным с каждой прочитанной страницей.
Урахара все еще был в шоке от откровения Кохаку. Он опустил Гримуар и посмотрел на нее с изумлением.
Кохаку, увидев его реакцию, решила объяснить все более подробно. Она глубоко вздохнула и заговорила голосом Ноги Короля Душ.
“Я — Нога Короля Душ,” — сказала Кохаку. — “А дочерью меня можно назвать, потому что во мне переродились души двух других существ. В общем, моя скрытая сила даёт мне частичное бессмертие, так как я отвечаю за цикл жизни и волю.”
Закончив говорить, Кохаку вернулась в свое обычное состояние.
“Фух,” — вздохнула Кохаку. — “Не знаю, жив ли сын Короля Душ, но я предлагаю готовиться к его приходу, потихоньку. Нам нужно быть готовыми к любому развитию событий.”
Урахара нахмурился, обдумывая слова Кохаку. Он понимал, что речь идет о чем-то очень важном.
“Ты права, Кохаку-сан,” — сказал Урахара. — “Нам нужно готовиться. Я не знаю, что нас ждет в будущем, но я уверен, что это будет непросто.”
Урахара посмотрел на танто, который держала в руках Кохаку.
“Этот асаучи может тебе пригодиться,” — сказал Урахара. — “Он поможет тебе контролировать свою силу и защищать себя от врагов.”
Кохаку кивнула, понимая серьезность ситуации. Она чувствовала ответственность за нарушение баланса и была готова сделать все, чтобы исправить ситуацию.
“Я буду поддерживать баланс в тех местах мира, где смогу,” — сказала Кохаку. — “Это все из-за меня, так что…”
Урахара посмотрел на нее с мудрой улыбкой.
“Я понимаю вас, ваше величество Принцесса Душ,” — с долей ехидства изрек Урахара. — “Но не взваливайте на себя всю ответственность. Этот мир чуть прогнил уже как 2000 лет, а вам всего 40 лет. Это не ваша вина.”
Он задумался на мгновение, а затем предложил: “Я предлагаю вам и вашим друзьям стать командой. Командой, которая будет следить за балансом в трех мирах.”
Кохаку заинтересовалась.
“Командой?” — спросила она. — “Что вы имеете в виду?”
“Я предлагаю вам создать команду под названием ‘Багровый Лотос’,” — ответил Урахара. — “Вы будете вместе следить за порядком в Обществе Душ, мире живых и Уэко Мундо. Вы будете бороться с теми, кто угрожает балансу, и помогать тем, кто нуждается в помощи.”
Он посмотрел на двух детей, стоявших рядом с ним.
“Йоруичи и Тэссай, присоединяйтесь к нам!” — крикнул Урахара
Кохаку посмотрела на Урахару с удивлением. Она не ожидала такого предложения. Но она понимала, что это может быть отличным способом использовать свои силы во благо.
“Я подумаю над этим,” — сказала Кохаку. — “Но сначала мне нужно встретиться со своими друзьями. Я хочу узнать, что они думают об этом.”
Кохаку, воодушевленная предложением Урахары о создании команды “Багровый Лотос”, радостно выбежала из магазина, чтобы найти своих друзей — Джека, Джио и Нариаке. Она была полна энтузиазма и хотела поделиться с ними этой идеей.
Кохаку знала, где обычно можно найти своих друзей, и направилась в их любимое кафе.
Войдя внутрь, она увидела Джека и Джио, сидящих за столиком и оживленно беседующих. Нариаке, как всегда, не было видно, но Кохаку знала, что он где-то рядом.
“Джек! Джио!” — закричала Кохаку, подбегая к ним. — “У меня отличные новости!”
Джек и Джио удивленно посмотрели на нее. Они не ожидали увидеть Кохаку такой радостной.
“Что случилось, Кохаку?” — спросил Джек. — “Ты выглядишь так, будто выиграла в лотерею.”
“Даже лучше!” — ответила Кохаку. — “Я только что встретилась с Урахарой, и он предложил нам создать команду для поддержания баланса между мирами!”
Джек и Джио переглянулись, не понимая, о чем говорит Кохаку. Внезапно, из тени появился Нариаке.
“Я тоже слышал об этом,” — сказал Нариаке. — “И я думаю, что это отличная идея.” Кохаку была удивлена, увидев Нариаке. Она не знала, что он знает об этом. “Нариаке!” — воскликнула Кохаку. — “Ты тоже хочешь присоединиться к нам?”
“Я уже присоединился,” — ответил Нариаке. — “Я следил за тобой с самого начала. И я знаю, что ты можешь сделать этот мир лучше.”
Нариаке присел к ним за стол.
“Я должен кое-что вам рассказать,” — сказал Нариаке. — “Я стал двойным агентом. Я слежу за Айзеном в Обществе Душ.”
Джек и Джио были поражены. Они не знали, что Нариаке работает на кого-то в Обществе Душ.
Нариаке продолжил: “Я видел место твоей битвы с Васто Лордом и Меносами в Обществе Душ, Кохаку. И я должен сказать, что этот Васто Лорд был не обычным. Он был создан из души сильного шинигами. И его останки не испарились и гниют. Это может быть очень опасно.”
Кохаку нахмурилась. Эта новость ее встревожила. Она понимала, что Айзен что-то замышляет, и ей нужно быть готовой к его планам.
Кохаку задумалась над словами Нариаке о созданном Васто Лорде и планах Айзена. Она чувствовала, что надвигается что-то плохое, но не знала, что именно.
“Этот Айзен из тех глупцов, про которых говорилось в романе ‘Путешествие на Запад’,”
— подумала Кохаку. — “’Бессмертие — сколько глупцов умерло ради него’. Он готов на все ради достижения своей цели. Но я уверена, что он не добьется успеха.”
Внезапно, Нога Короля Душ заговорила в ее голове.
“Давай просто наблюдать за ним,” — сказала Нога. — “С ним разберутся те, кто должны. Они родятся скоро, через 10 лет.”
Кохаку была удивлена. Она не знала, что Нога Короля Душ может видеть будущее.
“Нога Короля Душ,” — спросила Кохаку, — “Ты связана с Королем Душ! Ты ему кто… Брат, сват, кум?!”
В голове Кохаку повисла тишина. Она чувствовала, что Нога Короля Душ не хочет отвечать на этот вопрос.
“Это не имеет значения,” — наконец ответила Нога. — “Важно то, что мы должны быть готовы к тому, что произойдет в будущем. Айзен — это всего лишь одна из угроз, с которыми нам придется столкнуться.”
Кохаку кивнула, понимая, что Нога права. Ей нужно было сосредоточиться на подготовке к будущим событиям, а не на выяснении своей связи с Королем Душ.
Глава 56: Поручения Принцессы Душ и “Багровый Лотос”
Кохаку решила действовать быстро. Она чувствовала, что времени на раздумья больше нет, и нужно немедленно начинать подготовку к будущим событиям.
“Что ж, Нариаке,” — сказала Кохаку, — “Свяжись с Укитаке и Куроцучи. Расскажи им о Багровом Лотосе и предложи им присоединиться к нашей команде. Нам нужны сильные союзники.”
“Хорошо, Кохаку,” — ответил Нариаке. — “Я сделаю все, что в моих силах.” Кохаку повернулась к Джеку и Урахаре.
“Джек, Урахара,” — сказала Кохаку, — “Найдите в Гримуаре мои заметки об оружии из реацу. Нам нужно больше оружия, и как можно скорее. А еще, мне нужен еще один асаучи. Сделайте его в форме лотоса, очень маленьким, в форме медальона. Он нужен мне для силы шинигами и квинси.”
Она посмотрела на них с серьезным выражением лица. “Я как Принцесса Душ повелеваю,” — закончила Кохаку.
В этот момент посетители кафе, которое принадлежало Нариаке, начали переглядываться и крутить пальцем у виска. Они не понимали, о чем говорит эта странная девушка, и считали ее сумасшедшей.
Кохаку не обратила на них внимания. Она была слишком занята своими мыслями, чтобы заботиться о мнении окружающих.
После раздачи поручений, Кохаку поспешила в специальное место — подвал Урахары, представляющий собой мини-измерение с огромным полем для тренировок. Она понимала, что ей нужно как можно скорее освоить свой новый асаучи и усилить свои способности.
Находясь в тренировочной зоне, Кохаку сосредоточилась и начала вкладывать в асаучи свою силу — силу Олега, силу Квинси и силу Ноги Короля Душ. Она хотела объединить все свои способности и создать мощное оружие.
Однако, когда она начала насыщать асаучи своей энергией, она почувствовала нечто странное. От дзанпакто веяло силой того самого Васто Лорда, с которым она сражалась. Она ощутила темную, тягучую энергию, которая заставляла ее вздрагивать.
“Эх, Урахара, надрать бы тебе задницу,” — пробормотала Кохаку, понимая, что Урахара что-то скрыл от нее.
Не успела она до конца осмыслить произошедшее, как пространство вокруг нее закружилось, а потом Кохаку почувствовала, что переносится в другое место.
Она открыла глаза и увидела перед собой пустыню. Небо было ярко-синим, но песок под ногами был черным. Это было странное и пугающее место.
“Что это еще за…?” — удивилась Кохаку, оглядываясь по сторонам.
Теперь Кохаку оказалась в странной пустыне, связанной с ее новым асаучи. Что ей предстоит здесь? Как ей выбраться из этого места? И что это за связь с Васто Лордом?
Внезапно, перед Кохаку возник пустой. Он был похож на нее, но в то же время был странным и пугающим. Маска закрывала половину его лица, но оставшаяся часть представляла собой точную копию лица Кохаку.
“Это будет наш бой,” — произнес пустой. Его голос был хриплым и зловещим.
Кохаку нахмурилась. Она чувствовала, что этот пустой — не просто случайный враг. Он был связан с ней, с ее прошлым, с ее силой.
“В битве наши устремления меняются, колебаешься — умрешь!” — с долей ярости произнесла Кохаку, вспомнив слова Ноги Короля Душ.
Она бросилась на пустого с танто в руках. Черный песок под ее ногами начал превращаться в багровый океан, отражая ее ярость и решимость.
Однако, пустой легко парировал ее атаки. Он двигался быстро и ловко, словно знал все ее движения наперед.
“Твоя ярость ослепляет тебя,” — сказал пустой. — “Ты не видишь истины.”
Он отступил на несколько шагов и произнес цитату Будды Шакьямуни: “Ненависть не прекращается ненавистью, ненависть прекращается лишь любовью. Это вечный закон.”
Кохаку замерла, услышав эти слова. Она почувствовала, как ее ярость немного утихла, но ее место заняло замешательство.
Кохаку, не желая отступать, попыталась подавить эмоции и подчинить пустого своей воле.
“Я подчиню тебя!” — выплюнула Кохаку, ее голос был полон решимости и гнева. Она направила всю свою силу и реацу на пустого, надеясь сокрушить его волей.
Однако пустой лишь усмехнулся. Он парировал атаку Кохаку, словно она была лишь легким дуновением ветра.
“Ты все еще не понимаешь,” — сказал пустой. — “Ты не видишь истины. Ты застряла в своей ненависти.”
Он произнес еще одну цитату, на этот раз от тибетского святого Миларепы: “Лучший способ победить зло — это превратить его в добро.”
Кохаку застыла на месте. Ей было трудно понять смысл этих слов, но она чувствовала, что они скрывают в себе какую-то важную истину.
Пустой приблизился к ней, его лицо, похожее на ее собственное, было лишено каких-либо эмоций.
“Ну что, ты это я, теперь и навсегда,” — сказал пустой. Его голос был полон торжества. — “Когда мы сражались в Руконгае, перед смертью я возжелала стать частью тебя. Я хотела получить твою силу, твой разум, твою волю. И теперь я здесь.”
Кохаку застыла в шоке. Она вспомнила события, произошедшие в Руконгае, битву, которая чуть не стоила ей жизни. Она поняла, что этот пустой — это не просто враг, а часть ее самой, часть ее прошлого, которая вернулась, чтобы преследовать ее.
Кохаку, пытаясь понять природу пустого, услышала свой собственный голос, но звучащий как Олег, одна из частей ее сущности. Голос был полон печали и гнева.
“Я ненавидела мир, в котором умирающие люди как будто исчезали,” — говорила Кохаку голосом Олега. — “Когда умер Вася, я решила, что буду молиться еще усерднее, но моя ненависть не ушла. Я видела, как страдали другие люди, и я не могла ничего сделать.”
Голос Кохаку стал более жестким, полным разочарования.
“Когда я работала в научном институте Куроцучи,” — продолжала Кохаку, — “я узнала о Совете 46, о старикашках, чьи решения критиковал даже такой психопат, как Маюри. Я видела, как они манипулируют жизнями людей, как они принимают решения, основанные на своих предрассудках и страхах. И это вызвало во мне еще большую ненависть.”
Кохаку чувствовала боль и гнев, словно они были ее собственными. Она понимала, что именно эта ненависть породила пустого, который стоял перед ней.
Пустой слушал откровения с безразличным видом. Он словно ждал, когда Кохаку окончательно осознает свою темную сторону.
Теперь Кохаку узнала о причинах своей ненависти и разочаровании в Обществе Душ. Что она будет делать дальше? Сможет ли она принять свою темную сторону и использовать ее во благо?
Глава 61: Океан Индиго и Желание Правит
Пустой, выслушав откровения Кохаку о своей ненависти и разочаровании, улыбнулся. В его глазах больше не было злобы или враждебности. Он словно принял свою судьбу и роль в жизни Кохаку.
“Океан индиго в пустоте бодхисаттвы,” — произнес пустой. — “Это еще один твой банкай. Я буду наблюдать за тобой, Кохаку, ведь я это ты. И поздравляю, ты стала чуть совершеннее.”
Он посмотрел на Кохаку с гордостью и нежностью. Словно гордый родитель, наблюдающий за успехами своего ребенка.
Затем пустой наклонился к Кохаку и тихо произнес: “Ты ведь хочешь править?”
Перед тем, как исчезнуть, пустой описал банкай: “Банкай представляет собой Область из рейши, которая является водой — мини-измерение, который ослабляет сильных и может растворить и очистить слабых противников.”
После этих слов пустой растворился в воздухе, оставив Кохаку одну в пустыне с багровым океаном. Она чувствовала себя уставшей, но в то же время сильной и уверенной в себе.
Кохаку вернулась в реальность, все еще находясь под впечатлением от встречи с пустым и открытия своего банкая. Она понимала, что впереди ее ждет много работы, и нужно действовать осторожно и обдуманно.
“Старикашки из Совета — дебилы, которых поискать,” — подумала Кохаку. — “Но нужно действовать осторожно. Они обладают большой властью, и я не хочу навлечь на себя их гнев раньше времени. Я выведаю, как обстоят дела, и новый асаучи мне в этом поможет.”
Кохаку вспомнила о Нариаке и его работе двойным агентом. Она почувствовала беспокойство за его безопасность.
“Нариаке в опасности. Он будет в опасности через 10 лет,” — подумала Кохаку. — “Он слишком близко подобрался к Айзену, и тот может что-то заподозрить. Нужно быть готовой к тому, чтобы защитить его.”
Внезапно Нога Короля Душ заговорила в голове Кохаку.
“Поднимутся новые лица, которым суждено изменить мир,” — сказала Нога.
Кохаку задумалась над этими словами. Она понимала, что Нога говорит о будущем, о грядущих событиях, которые изменят судьбу трех миров.
“И тут я, Нога Короля Душ… Правая нога… нужно дать имя,” — размышляла Кохаку. Но прежде чем она успела закончить свою мысль, Нога прервала ее.
“Не ты признала Ногу, а Нога признала тебя, Кохаку, и Васю,” — сказала Нога. Ее голос был полон силы и мудрости. — “Имя уже есть, меня зовут Рэйяку. Я — Нога Короля Душ, что ходит по миру, ищущая баланс и гармонию.”
Кохаку застыла от удивления. Она не ожидала, что Нога заговорит о своей избранности и раскроет свое имя.
Кохаку, полная новых знаний и планов, вернулась в магазин Урахары. Как всегда, царила атмосфера юмора и легкой несерьезности.
“Я вернулась!” — весело крикнула Кохаку, входя в магазин.
Урахара, как обычно, стоял за прилавком, поправляя свою шляпу. Он улыбнулся Кохаку и протянул ей медальон.
“Вот ваше величество, лучшее творение, и все благодаря вам,” — сказал Урахара с ироничной почтительностью.
Медальон был выполнен в форме маленького лотоса, излучающего мягкий свет. Кохаку взяла его в руки и почувствовала, как ее сила шинигами и квинси гармонично сливаются.
Урахара, довольный произведенным эффектом, продемонстрировал Кохаку новое оружие, созданное из реацу и рейши.
“Теперь у рядовых шинигами будут пушки из реацу,” — сказал Урахара. — “Они будут сильно истощать их, но если появится сильный враг, мы сможем сделать дырочку в пустой головешке!”
Он подмигнул Кохаку, давая понять, что это оружие может быть использовано и против других целей.
Урахара почесал затылок и добавил: “Как вы, принцесса, год сидели в моем зале для тренировок… время летит незаметно, когда творишь!”
Теперь Кохаку вернулась к Урахаре, получила медальон и увидела новое оружие. Что она будет делать дальше? Как она будет использовать все полученные знания и ресурсы?
You
Она вежливо поблагодарила Урахара, и создала "бодхисаттву шпиона" из медальёна, "Иди внимательно следи за обществом душ и особенно за старикашками", и ещё возьми должность вице Капитана 13 отряда, сделав шпиона похожим на себя.
Отлично! Кохаку создает шпиона с помощью медальона и отправляет его в Общество Душ, а также определяет его роль в качестве вице-капитана 13-го отряда.
Кохаку была довольна результатом работы Урахары и решила немедленно применить медальон для достижения своих целей.
“Большое спасибо, Урахара,” — вежливо поблагодарила Кохаку. — “Вы сделали отличную работу.”
Она сосредоточилась и начала вкладывать свою реацу и духовную энергию в медальон. Затем она призвала силу Ноги Короля Душ и создала “бодхисаттву шпиона”
— существо, состоящее из реацу и души, способное принимать любую форму и обладать уникальными способностями.
“Иди,” — приказала Кохаку шпиону, — “Внимательно следи за Обществом Душ и особенно за старикашками из Совета 46. Собирай информацию, выявляй их слабости и планы.”
Затем Кохаку решила, что шпион должен занять высокое положение в Обществе Душ, чтобы иметь доступ к секретной информации.
“И еще,” — добавила Кохаку. — “Возьми должность вице-капитана 13-го отряда.”
Она придала шпиону внешность, похожую на свою собственную, чтобы ввести в заблуждение своих врагов и иметь возможность действовать под видом Кохаку, если потребуется.
“Теперь иди и выполни свой долг,” — закончила Кохаку, и бодхисаттва шпион растворился в воздухе, направляясь в Общество Душ.
Гатиин, бодхисаттва шпион, созданный Кохаку, прибыл в Общество Душ и немедленно приступил к выполнению своей миссии. Он быстро принял внешность, похожую на Кохаку, но с некоторыми незначительными отличиями, чтобы не вызывать подозрений.
Названный в честь бога скрытности, Гатиин был мастером маскировки и сбора информации. Он был невидим для большинства шинигами и мог свободно перемещаться по Сейретею, не привлекая внимания.
Чтобы завоевать доверие и получить доступ к секретной информации, Гатиин решил взять на себя несколько миссий. Он выбирал миссии средней сложности, которые не
требовали особых усилий, но позволяли проявить свои способности и заслужить уважение.
Благодаря своим навыкам и силе, Гатиин успешно выполнял все порученные ему задания. Он быстро стал набирать популярность у мужчин шинигами и женщин, восхищенных его красотой и силой.
Гатиин использовал свою популярность, чтобы устанавливать контакты с другими шинигами, выведывать у них информацию и собирать сведения о Совете 46. Он также следил за деятельностью других капитанов и вице-капитанов, чтобы выявить их слабые места и планы.
Глава 66: Информация об Айзене, Любовный Треугольник и Путешествия в Уэко Мундо
Гатиин продолжал усердно работать в Обществе Душ, собирая информацию и выявляя планы Совета 46. Он смог получить доступ к секретным документам и узнал об экспериментах Айзена, которые тот проводил втайне от всех.
“Айзен — опасный человек,” — подумал Гатиин. — “Его амбиции и жажда власти могут привести к катастрофе.”
Гатиин немедленно связался с Кохаку, используя специальный канал связи, который они разработали вместе с Урахарой.
“У меня есть важная информация об Айзене,” — сообщил Гатиин. — “Он проводит эксперименты с душами и готовится к чему-то масштабному.”
Кохаку, получив эту информацию, забеспокоилась. Она понимала, что Айзена нельзя недооценивать, и нужно действовать быстро, чтобы предотвратить его планы.
В то же время, в жизни Кохаку происходили и другие перемены. Работая с Урахарой, она начала испытывать к нему сильные чувства. Ее сердце также было привязано к Васе, и она не могла выбрать между двумя мужчинами. В результате, у Кохаку
образовалась необычная романтическая связь с Урахарой и Васей, что приносило ей как радость, так и смятение.
Кроме того, Кохаку открыла в себе новую способность — создавать порталы в Уэко Мундо без использования заклинаний и специальных предметов. Она просто представляла себе место, куда хотела попасть, и портал открывался сам собой.
Эта способность удивила даже гения уровня Урахары, который не мог понять, как Кохаку это делает.
Теперь Кохаку обладает информацией об Айзене, находится в романтических отношениях с Урахарой и Васей и умеет создавать порталы в Уэко Мундо без помощи заклинаний. Что она будет делать дальше? Как она будет использовать все эти ресурсы для борьбы с Айзеном и защиты своих друзей?
Напряжение в отношениях Кохаку с Урахарой вызывало ревность у Васи, ее
дзанпакто. Он чувствовал себя обделенным вниманием и не мог смириться с тем, что
Кохаку испытывает чувства к кому-то еще.
Кохаку, замечая ревность Васи, отшучивалась и пыталась успокоить его.
“Не ревнуй, Вася,” — говорила Кохаку. — “Ты всегда будешь самым важным для меня.”
Чтобы отвлечься от своих личных проблем, Кохаку решила посетить Уэко Мундо. Она не убивала пустых, а изучала их, пытаясь понять их природу и мотивы.
Во время своих путешествий по Уэко Мундо, Кохаку познакомилась с гилианами и адьюкасом по имени Пантера, который в будущем станет арранкаром Эспадой под номером 6 — Гриммджоу Джагерджаком.
Гриммджоу не испугался Кохаку и проявил к ней интерес. Они разговорились, и Кохаку узнала о его желании стать сильнее и о его ненависти к тем, кто считает себя выше других.
Ее дзанпакто, Пустой, в Уэко Мундо принял форму девушки, которая всегда ходила рядом с Кохаку. Он был ее верным спутником и защитником, готовым в любой момент прийти на помощь. Вася же в это время принял форму кота с янтарной шерстью, и часто дразнил пустого.
Глава 68: Цитаты Пустого, Борьба Кохаку и Близкий Гриммджоу
В Уэко Мундо Пустой, принявший форму девушки, продолжал цитировать йогов Тибета и буддийских монахов с невозмутимым каменным лицом. Это еще больше раздражало Васю, который ревновал Кохаку ко всем, даже к ее собственному дзанпакто.
Кохаку, видя, как Вася злится, пыталась его приструнить.
“Вася, перестань,” — говорила Кохаку с улыбкой. — “Пустой просто выражает свои мысли. Не нужно так реагировать.”
(Тут пример с юмором: Вася, в форме кота, шипел на Пустого и пытался царапать его, а Кохаку, смеясь, оттаскивала его от девушки.)
Кохаку провела в Уэко Мундо еще 14 лет, общаясь с Гриммджоу и другими адьюкасами. С Гриммджоу они стали немного ближе, но Кохаку старалась держать дистанцию, понимая, что их отношения могут иметь последствия.
Как принцесса душ, Кохаку чувствовала сильную тягу к власти. Она хотела подчинить Уэко Мундо и установить в нем порядок. Но она знала, что это неправильно, и боролась со своим желанием.
Цитируя Партурнакса из игры Скайрим, Кохаку говорила себе: “Что есть лучше: родиться добрым, или преодолеть свою злую природу?” Она понимала, что истинная сила заключается не в подчинении других, а в самоконтроле и самосовершенствовании.
Теперь Кохаку борется со своей тягой к власти, поддерживает связь с Гриммджоу и утихомиривает Васю. Что она будет делать дальше? Сможет ли она устоять перед искушением и не подчинить Уэко Мундо?
Прошло 14 лет, наполненных приключениями, размышлениями и знакомствами. Но однажды, во время обычной прогулки по Уэко Мундо, Кохаку почувствовала внезапный всплеск рейацу, исходящий из Общества Душ и мира живых.
“Это не к добру,” — подумала Кохаку, нахмурившись. — “Дело не в Айзене, но в ком же?”
Она почувствовала, что надвигается что-то плохое, что-то, что может изменить судьбу трех миров.
Гриммджоу, стоявший рядом с Кохаку, ухмыльнулся.
“Скоро будет веселье,” — сказал он с предвкушением в голосе.
Девушка-пустой, услышав эти слова, произнесла с каменным лицом цитату из Книги мертвых: “Я — вчера, я знаю завтра.”
Вася, в форме кота, не выдержал и заорал на Пустого: “Вонючая святоша, ты же не против была сожрать Кохаку, когда была васто лорде!”
Гриммджоу, услышав слова Васи, вспыхнул гневом.
“Молчи, скотина!” — выругался Гриммджоу, угрожающе посмотрев на Васи.
Кохаку была удивлена реакцией Гриммджоу. Она не ожидала, что он заступится за нее.
После внезапного всплеска рейацу и ссоры между Васей и Гриммджоу, Кохаку решила действовать быстро.
“Гатиин,” — сказала Кохаку, используя телепатическую связь. — “Свяжись с Куроцучи и Нему. Пусть отвлекутся от своих исследований и изучат этот всплеск. Нужно выяснить, что происходит.”
Затем Кохаку отключилась от связи. “Конец связи,” — произнесла Кохаку.
В этот момент начался флэшбек, показывающий события, произошедшие несколько лет назад.
Укитаке и Куроцучи согласились на вступление в “Багровый лотос” — организацию, созданную Кохаку для достижения своих целей. Они работали на “Принцессу” — кодовое имя Кохаку, о которой начали ходить слухи среди лейтенантов Готея 13. Ее талант и силу обсуждали и восхищались, но никто не
знал ее истинной личности.
Джек, благодаря своим целительным способностям, стал вице-капитаном 4-го отряда, отвечающего за медицинскую помощь. Джио, благодаря своим навыкам фехтования, стал 4-м офицером отряда Кьёраку Сюнсуя.
Глава 71: Рейацу Квинси, Планы Кохаку и Удивление Урахары
Через два дня Куроцучи связался с Кохаку и Гатиином, чтобы сообщить о результатах своих исследований.
“Это рейацу квинси,” — сказал Куроцучи. — “Но не стоит беспокоиться, ведь он быстро стих. Возможно, появились два сильных полукровки квинси.”
Кохаку выслушала доклад Куроцучи и задумалась. Она чувствовала, что за этим всплеском рейацу кроется что-то большее, чем просто появление двух полукровок квинси.
В этот момент Кохаку вернулась из своих путешествий по Уэко Мундо. Она ворвалась в магазин Урахары, радостно прижимая его к груди.
“Что ж, что насчет скрестить несколько шинигами с квинси?” — сказала Кохаку с энтузиазмом.
Урахара был слегка ошарашен ее внезапным появлением и смелыми планами. “А ты подросла,” — заметил Урахара.
“190 рост,” — ответила Кохаку. — “В прошлом было 175.”
“Рейацу Уэко Мундо усилили твое реацу,” — поразился Урахара. — “Ты стала еще сильнее, чем раньше.”
Теперь Кохаку получила информацию о всплеске рейацу квинси и планирует эксперименты по скрещиванию шинигами и квинси. Урахара поражен ее ростом и усилением рейацу. Что будет дальше? Как отреагирует Урахара на планы Кохаку?
Урахара, услышав планы Кохаку о скрещивании шинигами и квинси, нахмурился. Он понимал, что это очень рискованный эксперимент, который может иметь непредсказуемые последствия.
“Это опасный путь, Кохаку,” — сказал Урахара с тревогой в голосе. — “Ты можешь навредить душам шинигами.”
Кохаку отпрянула от Урахары, ее глаза наполнились гневом и разочарованием.
“А Хогеку, безопасный?” — парировала Кохаку. — “Дурная твоя шляпа! И пустой асаучи, который ты мне всучил, это был эксперимент? А если бы пустой поработил мой разум?”
Она обвиняюще смотрела на Урахару, напоминая ему о его собственных рискованных экспериментах и о том, как они могли закончиться трагически.
Урахара молчал, опустив голову. Он понимал, что Кохаку права. Он не имел права осуждать ее, ведь сам не раз рисковал жизнями других ради своих исследований.
“Я… я просто беспокоюсь о тебе,” — пробормотал Урахара.
“Не беспокойся,” — ответила Кохаку. — “Я знаю, что делаю. И я не позволю никому остановить меня.”
С этими словами Кохаку развернулась и вышла из магазина Урахары, оставив его одного в раздумьях.
Конец Первой Части
После разговора с Урахарой Кохаку укрепилась в своей решимости найти безопасный способ для “квинсификации” — соединения сил квинси и шинигами.
“Я найду безопасный путь,” — сказала Кохаку самой себе. — “Я не позволю никому пострадать.”
Но для этого ей нужен был подопытный, кто-то, кто согласится на рискованный эксперимент. Кохаку подумала о Джеке. Он был верен ей и всегда готов был помочь.
“Джек может подойти,” — решила Кохаку. — “Он согласится.”
Она призвала человеческую форму своего второго дзанпакто — Пустого. Ее звали на хинди “Богиня Пустая Бодхисаттва” (Shunya Devi Bodhisattva). Имя ее банкая “Океан Индиго в Пустоте Бодхисаттвы” (Shunya Neel Samudra Bodhisattva) также звучало на хинди.
Кохаку вернулась к Урахаре и рассказала ему о способностях своей дзанпакто и о своем плане по созданию новой расы, сочетающей в себе силы шинигами и квинси.
“Это язык новой расы, которая начнется с Джека,” — сказала Кохаку. — “Я верю, что это ключ к будущему, к миру, где шинигами и квинси смогут жить в гармонии.”
Урахара слушал Кохаку с интересом и тревогой. Он видел ее решимость и силу, но также понимал, насколько опасен ее путь.
Спустя некоторое время после разговора с Урахарой, Кохаку встретилась с Гриммджоу, и он вызвал ее на дуэль. Гриммджоу, став Вастолорде, был полон жажды сражения.
Он наслаждался битвами, его сердце горело огнем ярости и жажды силы. Гриммджоу атаковал яростно и безжалостно. Кохаку с легкостью отражала атаки, внимательно наблюдая за Гриммджоу.
Во время боя Гриммджоу прозвал ее “Игривая Богиня” (Giocosa Dea) — на итальянском, языке пустых и арранкаров, намекая на ее беззаботность и легкость, с которой она сражалась.
Кохаку не стала отвечать на его насмешку. В глубине души она хотела убить Гриммджоу, очистив его душу от скверны пустого и дать ему переродиться в более приятном облике. Но планы изменились. Она решила, что может спасти Гриммджоу, квинсифицировав его.
“Может быть, квинсификация даст ему шанс обрести достойное существование,” — подумала Кохаку, уклоняясь от очередной атаки Гриммджоу.
Битва продолжалась. Кохаку все больше убеждалась в своем решении. Она понимала, что Гриммджоу станет ценным союзником и первым шагом к созданию новой расы.
Финальная сцена Первой Части: Жертва, Признание и Вопрос о Любви
Приняв решение квинсифицировать Гриммджоу, Кохаку ослабила бдительность и намеренно пропустила удар. Когти Гриммджоу пронзили ее сердце, и она упала, истекая кровью.
Гриммджоу, увидев, что Кохаку ранена, нахмурился и недовольно оскалился.
“Я хотел убить тебя,” — прорычал Гриммджоу. — “Но ты же важная веха мироздания, и я не смог бы убить тебя в любом случае.”
Кохаку лежала на земле, чувствуя, как уходит жизнь. Но внезапно она почувствовала прилив энергии и воскресла, ее рана зажила.
С трудом поднявшись на ноги, Кохаку посмотрела на Гриммджоу и сказала: “Колебание
— это смерть, и ты, и я колебались. Может быть, мы любим друг друга?”
Гриммджоу молчал, не зная, что ответить. Он никогда не испытывал ничего подобного к кому-либо. Но он чувствовал, что между ними существует связь, что-то большее, чем просто вражда.
Дальше будет другой фанфик продолжение Янтарь и Дзанпакто: Серебро Багряное