↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Коррадо Каттани не спеша шел по улицам Трапани — города, в котором он не был уже около 20 лет, но который навсегда остался в его душе… Тогда ему было только 38, а теперь уже скоро 60… Углубившись в воспоминания, бывший комиссар не сразу заметил, как неподалеку остановилась машина и из нее вышла женщина — высокая, стройная, элегантная, во всем облике которой Коррадо сразу почувствовал что-то до боли знакомое. Взглянув на незнакомку еще раз, он уверился в своей догадке и направился навстречу.
— Титти?.. — произнес он полувопросительно, полуутвердительно.
Женщина с недоумением посмотрела ему в лицо.
— Коррадо?! Комиссар Каттани?! Столько лет! Как ты здесь оказался? — воскликнула она через несколько секунд.
— Приехал на два дня по делам. Вот так встреча! — бывший комиссар просто не верил своим глазам.
— У меня есть примерно полчаса, — решительно объявила Титти. — Зайдем в кафе, выпьем кофе, поболтаем.
Каттани последовал за ней, отметив про себя, что прежде ей совершенно не были свойственны такие жесткие, командные интонации, но ведь действительно прошло 20 лет…
В кафе Коррадо обратил внимание на то, с каким почтением встречают здесь его спутницу, как торопятся выполнить ее заказ, но дал себе слово не торопиться с расспросами.
— Сначала расскажи о себе ты, потом я, — предложила женщина.
— Я уже много лет живу в Риме, — начал Каттани. — Служу в Департаменте особых расследований главным инспектором. Здесь я как раз по поводу очередного расследования, но тебе это вряд ли интересно. Что же касается моей семьи — моя жена Эльза вскоре вернулась ко мне и мы вместе до сих пор.
— А твоя дочка? Кажется, ее звали Паола?
— Верно, — на лице Каттани появилась улыбка. — С Паолеттой моей тоже все в порядке, и она теперь стала женой полицейского, которого ты когда-то знала — Лео Де Мария, помнишь?
Титти пожала плечами.
— Мы с ним когда-то расследовали то дело, в котором была замешана и ты, — осторожно произнес бывший комиссар. — Теперь он — мой зять и отец моего внука Джованни, мальчику скоро четыре года. Пожалуй, о себе самое главное я сообщил, теперь жду твоего рассказа.
— Меня давно уже никто не зовет Титти, — немного грустно улыбнулась женщина. — Теперь я — донна Раффаэлла, супруга мэра Трапани.
— Мэра?! — подскочил Каттани. — Кто же твой муж?
— И муж мой тебе отлично известен, — усмехнулась она. — Ты знал его как Санте Чиринна, но теперь он — синьор мэр, вот так-то.
Коррадо ошеломленно смотрел на собеседницу, не находя слов.
— История эта, комиссар, долгая и сложная, — продолжала донна Раффаэлла. — Прежде всего хочу сделать одно признание: тогда я сказала тебе неправду, Санте не убивал мою мать.
Каттани едва не расплескал кофе.
— Но зачем же ты…
— Доктора Маринео действительно убил он, — вполголоса произнесла женщина. — Но Маринео стрелял первым, выстрел Санте был ответным. А моя мать сама выстрелила себе в сердце. Почему я тебе солгала? Мне тогда казалось, что единственный способ покончить с наркотиками — избавиться от Чиринна, посадить его в тюрьму. Я была наркоманкой, этим все сказано.
Коррадо хотелось задать ей множество вопросов — и не самых приятных — но он решил дождаться, пока она закончит свой рассказ.
— Ты внезапно уехал, — снова услышал он голос бывшей возлюбленной,- и я не знала, что же мне делать, как жить, хотя к наркотикам больше не тянуло абсолютно. А потом Чиринна серьезно ранили в какой-то перестрелке, он надолго оказался в больнице, и я все-таки пошла к нему туда, почему — и сейчас не могу объяснить, долго ведь уговаривала себя, что ко мне он больше не имеет никакого отношения…
Когда я увидела его — в гипсе и в бинтах — я поняла, что без него моя жизнь просто не имеет смысла, и сказала, что готова стать его женой, но мы должны полностью порвать с проклятым прошлым: я — с наркотиками, он — с мафией. Санте согласился со мной, ему ведь тоже не нравилось многое из того, что приходилось делать, и мы решили стать совсем другими, новыми людьми…
Женщина ненадолго замолчала, Каттани не торопил ее, и она заговорила снова:
— Когда он вышел из больницы, мы зарегистрировали брак — и оказались в этом городе совершенно одни, от меня окончательно отвернулись мои родственники (хотя я и до этого была «паршивой овцой»), от Санте — прежние друзья, впрочем, он и сам не хотел больше иметь с ними дела. Мы подумывали о том, чтобы отсюда уехать, но — не смогли: я была слишком привязана к родительскому дому, в котором жило много поколений моих предков, и Санте тоже очень любит наш город.
А потом у меня появилась одна идея: организовать в Трапани центр психологической помощи для наркоманов. Мои деньги позволили это осуществить, Санте мне во всем помогал, к тому же мы стали много читать именно по этому вопросу. Все здесь отлично знали, что я — бывшая наркоманка, сумевшая «слезть с иглы», поэтому мне поверили, не сразу и не все, но наш центр разрастался, укреплялся, мы принялись и за другие благотворительные проекты: сиротский приют, магазины для бедных и т.д. Некоторые в городе даже называют меня «наша святая донна Раффаэлла», — усмехнулась бывшая возлюбленная Каттани. — А полтора года назад Санте выбрали мэром, хотя, разумеется, он не принимает никаких решений, не посоветовавшись со мной.
— Титти… — Коррадо снова машинально назвал ее этим полузабытым именем. — Как же я за вас рад! Какие же вы молодцы оказались!
— Сегодня у нас благотворительный коктейль, — вспомнила «главная синьора» города Трапани. — Будет время — приезжай!
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|