↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Закон парных случаев, или Драко Малфой и чужие романы (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Драма, Романтика
Размер:
Мини | 38 751 знак
Статус:
Закончен
 
Не проверялось на грамотность
Прямое продолжение текста "Чужак". Монтегю показали, что могут быть опасны, и задача Героя - нейтрализовать их.
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Закон парных случаев, или Драко Малфой и чужие романы

Когда бы не Елена,

Что Троя вам одна, ахейские мужи?

О. Э. Мандельштам.

— Малфой, ты совсем охамел! — сообщил Гарри в полный голос, распахивая дверь рабочего кабинета Драко в мэноре.

— Я как раз хотел сказать тебе то же самое, — картинно закатил глаза оный Малфой. — Ты не пробовал стучаться, прежде чем влетать в личные помещения? У нас тут интимный момент, между прочим.

— К-какой момент?

— Воспитательный. — Драко понял, что заветы покойного Грюма в авроре Поттере не прижились, и просто кивнул тому за спину.

Только крутанувшись на месте, Гарри обнаружил, что Малфой в кабинете не один: в ближайшем к двери уголке на стуле притулился Филипп, наследник Бёрк. У его ног стояла корзина для бумаг, в которую Фил каждый десяток секунд дисциплинированно сплевывал очередного слизня. Сочувственный взгляд Гарри он проигнорировал и вообще очень старался сделать вид, что никого больше в помещении нет.

— Ну и надолго это у вас? — Гарри снова развернулся к Малфою. — Ты меня с работы сдернул, вообще-то!

— Оу... — Драко вызвал темпус. — Мордред! Так, жертва, я из-за тебя опаздываю на важную встречу, так что тебе на выбор: либо сидишь здесь и плюёшься до моего прихода, это на несколько часов, я так думаю. Либо я отменяю слизней, ты идешь куда-нибудь, где тебя никто не найдет, и там сидишь, не отсвечивая. Потому что если ты, наследник Бёрк, все еще не пришел в разум и кому-нибудь что-нибудь ляпнешь — Мордредом клянусь, я вспомню науку тётки Бэллы, и ты не слизнями, а кровью будешь отплевываться, ты меня понял?

Последний пассаж он прорычал так свирепо, что Гарри всерьез испугался за его рассудок, и за здоровье Фила заодно: уж очень было похоже, что блэковская кровь Драко действительно взбурлила не ко времени. Филипп тоже впечатлился, отчаянно замотал головой и ногой подгреб к себе корзину поближе.

— Благоразумное решение! — одобрил Малфой и широким шагом отправился к двери. Но в дверях все еще стоял Гарри, и под его укоризненным взглядом Малфой испустил вздох, полный глубочайшей обреченности. — Не отцепишься, да?

— Не-а.

Малфой снова душераздирающе вздохнул и крутанул палочкой. Так и не дождавшийся очередного слизня Фил нервно вздрогнул.

— Силенцио. Так достаточно гуманно, Спаситель? — раздраженно поинтересовался Малфой. — Потому что затычка в рот ему реально нужна, просто поверь мне. И дверь я запру. А если полезешь в мои бумаги — вообще зааважу к Мордреду! Все, пошли уже!

По реакции Фила Гарри понял, что тот с действиями Малфоя скорее согласен, чем нет, и решил не наглеть. Да и палочку у Бёрка в рукаве он успел заметить, так что захочет — сам расколдуется, не маленький. Но когда дверь кабинета захлопнулась и осталась позади, строго поинтересовался:

— Что на сей раз?

— На сей раз у мальчика любовь, пубертат запоздалый, в лесах, видать, не до того было. Потом расскажу, это надо в красках и подробностях! А сейчас нам нужно к Монтегю, я как раз достаточно зол для этого разговора.

— Окей, потом. Тогда напомни — я там что должен делать?

Они вылетели в каминный зал, и Драко затормозил так резко, что Гарри в него чуть не впечатался, остановившись буквально вплотную. Малфой развернулся к нему нос к носу и сообщил:

— Как и договаривались сто лет назад, Поттер. Ты должен стоять за моей спиной и давить авторитетом.

— Эм, если это по поводу Пэнс, то я не уверен...

— По поводу моей правоты, Поттер! В ней ты должен быть уверен всегда! — в подтверждение своих слов Драко довольно сильно боднул Гарри лбом в лоб, а затем ухватил за руку, второй рукой активируя международный портал. Так что потирать место приложения малфоевской черепушки Гарри принялся уже в Лангедоке.

Портал перенес их на мощенную деревянными спилами площадку, судя по всему, являвшуюся задним двором какого-то охотничьего домика. С трёх сторон ее обрамляли мокрые стволы хмурого декабрьского леса, с четвертой был, собственно, дом, вернее, его широкая крытая терраса. На ней, расположившись в плетеном кресле, их уже ждал Ксавьер Монтегю. Поднимаясь навстречу прибывшим, он скользнул по Гарри недобрым взглядом, однозначно показав, что его появление вовсе не является ни приятным, ни хотя бы ожидаемым событием. Малфой этот взгляд, разумеется, поймал, но демонстративно «не заметил».

— Прошу простить нас за опоздание! Ты один?

— Ты ждал кого-то еще?

— Предполагал. Леди Монтегю последнее время принимала живейшее участие в делах, насколько я знаю, — Драко уже поднялся на террасу и коротко пожал руку Ксавьеру.

— Мои предположения тоже не оправдались, — реплику о матери Ксавьер проигнорировал, в упор глядя на Гарри. — Мы не представлены, кажется.

— Процедура распределения первоклассников в Хогвартсе приравнена к представлению дебютантов, не так ли? — с ласковым упреком пропел Малфой. — Тебе же, Поттер, позволь представить Ксавьера, наследника Монтегю. Ты его, наверное, не помнишь, он был на седьмом курсе, когда ты пришел на первый.

— Заочно знакомы, я читал дела тех, кто успел избежать ареста, — раз Драко сказал «давить», а Монтегю явно не намерен хоть руку подать из вежливости, Гарри счел и себя свободным от лишних расшаркиваний.

— Вот и познакомились, — тем же певучим голоском резюмировал Малфой и задумчиво огляделся. — Пригласишь в дом, или насладимся свежим воздухом?

— Полагаю, погода сегодня достаточно хороша, — светски улыбнулся Ксавьер. Впрочем, прежде чем снова опуститься в свое кресло, он снизошел небрежно махнуть палочкой, и два точно таких же кресла появились возле гостей. — Могу предложить глинтвейн, если вы озябли. Хотя, как мне кажется, климат здесь куда мягче привычного вам.

— Что ж, я рад, что местная погода достаточно нежна для тебя. Без тепла родного очага многие мерзнут, приятно слышать, что ты не из их числа.

— Я просто достаточно закален. Впрочем, на примере собственного брата знаю, что молодые люди его возраста не могут похвастаться подобной закалкой и вынуждены искать места потеплее, пусть и в ущерб прочим достоинствам.

— Паркинсон в курсе этого твоего мнения?

— Так ты пришел поговорить о моей невесте, а не о погоде? Но позволь...

— Слушай, я в курсе, что перебивать невежливо! — максимально невежливо перебил Гарри. — Но ты вроде предложил глинтвейн, а я все никак не могу найти момент, чтобы согласиться. Реально нежарко тут.

— О, прошу прощения! — Монтегю щелкнул пальцами и произнес в пустоту: — Глинтвейн мистеру Поттеру! Если британский герой простудится в моем присутствии — это ведь будет считаться пожирательским покушением, верно? Боюсь представить последствия...

— И правильно боишься, — перебил его на этот раз Драко. — Ты уже достаточно сделал для ухудшения дел чистокровных в Британии, не стоит усугублять.

— Мы добрались до сути? — Ксавьер мгновенно подобрался, сбросив маску светской язвы.

— Да, думаю, можно сворачивать балаган, — кивнул Малфой.

— А его ты зачем привел?

— Чтобы ты догадался, что я здесь не в качестве приятеля Паркинсон или одноклассника Грэма.

— А в качестве свиты Золотого Мальчика?

Драко неожиданно для всех согласно кивнул.

— Угу. Того Золотого Мальчика, который уже пару раз доказал, насколько всерьез готов защищать благополучие британских волшебников. Долохов чуть не спровоцировал очередной виток противостояния «тёмных» со «светлыми», и мне страшно не понравилось, какую роль в этом «чуть» сыграла семья Монтегю. Я официально очень благодарен вам за то, что вы вовремя передумали и Долохов не получил поддержку ваших людей в МКВ, но меня пугает, что сама идея мутить воду по нашу сторону пролива показалась тебе продуктивной, — Малфой неожиданно резко подался вперед: — Я с самого девяносто девятого бьюсь, чтобы «тёмных» в Англии начали обратно считать за людей. Нам нужно, чтобы власть перестала нас бояться, потому что иначе нас будут травить, пока не вытравят начисто. Я не намерен этого допустить, Монтегю. И хочу быть уверен, что ты это понимаешь.

— «Вам», — сказал Ксавьер, покачиваясь на задних ножках кресла. — Ты говоришь «нам», я отвечаю: «вам». Мне искренне жаль, Малфой. Мы всегда были союзниками, но сейчас я не в твоей команде, потому что ты неплохо устроился и, конечно, заинтересован в сохранении status quo. А мой родовой особняк опечатан, отец в Азкабане, я сам заочно осужден, и, чтобы исправить всё это, мне нужно опрокинуть ситуацию. Вряд ли ты этого не понимаешь... Ты привел Поттера в надежде меня арестовать? Не советую пытаться, это не мэнор, конечно, но защита здесь очень неплохая.

— Просто к сведению: Поттер проклял старшего Бёрка прямо в парадном ритуальном зале Бёрк-мэнора, — сообщил Драко ровно, снова откидываясь в своем кресле. — Но нет, я тоже помню, что мы всегда были союзниками. Я действительно пришел просто поговорить. Ксавьер, объясни мне, ну хоть в общих чертах, откуда у тебя уверенность, что смута в Британии позволит тебе заполучить поместье или освободить отца? Есть другие пути...

— Расскажи мне о них, сделай милость! Впрочем, пустое, я знаю, что ты скажешь, — Монтегю тоже откинулся на спинку кресла и прикрыл глаза.

— Грэхэм полностью оправдан и восстановлен в правах. Он может хоть завтра подать обращение, и в течение полугода я гарантирую ему возврат Монтегю-холла. Да, как только поместье откроется — придут приставы и изрядная часть имущества уйдет на репарации. Но Родовой дом вернется во владение Рода Монтегю, хоть и не в твое лично. Я не понимаю, в тебе право старшинства так взыграло?

— Это всё? — холодно уточнил Ксавьер. — Ты искренне не понимаешь, почему Грэхэм один в разграбленном поместье — это ни о чём?

— Это — первый шаг. Я неплохо устроился, ты прав, потому что, вероятно, я невероятно везучий волшебник. Но свой первый шаг я сделал сразу, как меня восстановили в правах, а Грэм в тот же день уехал на континент. Его — ваш — первый шаг так и не сделан до сих пор, и вместо этого...

— Заткнись уже, — безжизненным голосом оборвал его Монтегю. — Тебе действительно во многом повезло, Драко, но в чем именно?

Малфой пожал плечами, кажется, такой вопрос стал для него неожиданным.

— Во многом, пожалуй, — он быстро покосился на Гарри. — Моя мать смогла оказать значимую услугу Победителю Волдеморта. Семья Малфой — не боевики, на отце нет большой крови...

— Не понимаешь, — так же мёртво перебил его Монтегю. — Всё не то. Во-первых, тебе повезло с возрастом: ты был несовершеннолетним, когда всё кончилось, Лорд едва успел тебя заклеймить, ты по десять месяцев сидел в Хоге, вместо того, чтобы служить ему в полную силу... Беллатрикс была твердо уверена, что половина блэковской крови возьмет свое, только надо ее в тебе разбудить, ту половину. Если бы ты не уехал в Хогвартс — она бы своего добилась, я уверен. Понравилось лето девяносто седьмого? Впрочем, я вижу, ты меня понял, — взгляд его, мутный и пустой, как у несвежей рыбы, равнодушно прошелся по закаменевшему Малфою. — А во-вторых, тебе повезло, что у тебя нет старшего брата. Ты всегда был первым и единственным. А Грэм — он младший, не наследник. Мне не повезло с возрастом, ему — с воспитанием. У меня не было шансов зацепиться в Англии и не загреметь в Азкабан, у Грэма... Юридически он может принять Монтегю-холл, но и только.

— Я понимаю, о чем ты говоришь, — Драко уже успел оправиться и теперь излучал тщательно выверенное сочувствие. — Но я же говорю: первый шаг. Без доступа в поместье все вообще бессмысленно. Если Грэхэм получит дом — можно будет посмотреть возможности... неотслеживаемые порталы стоят дорого, но вы не бедствуете. Он обеспечит прикрытие, ты сможешь пройти в Алтарный зал...

— Ты это мне при Поттере говоришь? — в глазах Ксавьера появился искренний интерес.

— Поттер все понимает, пока от тебя нет реального вреда.

— Даже прикрою, при необходимости, — Гарри впервые решил вклиниться в диалог. — Но только пока ты в рамках, ну, знаешь: не проклинать, не убивать, Метку над домом не вешать.

— Ты удивительно добр для грифа, — без тени иронии сказал Монтегю. — Но твоей доброты тут недостаточно. — Он снова перевел взгляд на Малфоя: — Грэм никогда не был... твердым? Самостоятельным? А после тех недель, что вас продержали в Азкабане, он сломался окончательно. Ему просто нельзя давать ключи от Монтегю-холла, понимаешь? Как только он официально вернется домой — он станет фигурой в вашей Большой Игре, а он совсем не умеет играть. Я знаю, ты скажешь, что присмотришь за ним, но ты не сможешь опекать его ежечасно, а Грэм сейчас — полная размазня, говоря прямо. Кому-нибудь вроде тебя, Флинта и той же Селвин хватит пары часов, одной «случайной» встречи в коридорах министерства, чтобы выдавить из него что угодно, до закладной на имение включительно. А отсидеться в поместье, ни с кем не встречаясь, ему не дадут. Это слишком большой риск ради возможности тайком бывать дома для меня и матери. Либо его втянут в Игру, либо он сам накосячит так, что его Род вышибет, и тогда вообще... Лучше уж я дождусь совершеннолетия своего наследника, пока поместье надежно запечатано.

— Кстати об этом. Он уже есть — этот наследник? — моментально сделал стойку Малфой.

Ксавьер смерил его раздраженным взглядом.

— О чем еще тебе отчитаться?

— Всё о том же, Монтегю. Я просто хочу знать, что ты не устроишь небольшую войну прямо у меня под окнами. И Поттер хочет узнать то же самое.

— Я постараюсь, чтобы твои интересы не пострадали, — Монтегю снова выглядел безжизненным. — Но бóльшего обещать не могу.

— То есть «дождусь совершеннолетия наследника» — это была такая фигура речи? И на самом деле ты всё-таки надеешься...

— Я совершенно точно не буду давать показаний против себя, — с издевательской мягкостью перебил его Монтегю. — Я буду искать способы вернуть своё родовое поместье. Вас обоих я услышал и еще раз повторю: я постараюсь держаться в рамках, очерченных мистером Поттером, и постараюсь действовать не во вред интересам семьи Малфой. Бóльшего я обещать не могу.

— Этого недостаточно, — жестко сказал Гарри до того, как Малфой успел вступить с новой серией увещеваний.

— Всё-таки попытаешься меня задержать? — расслабленно поинтересовался Ксавьер.

— Нет. Попробую объяснить. Я уже объяснил это самому старшему Бёрку, надеюсь, ты окажешься не глупее, — Гарри стрельнул глазами в сторону Малфоя, проверяя, что не перегибает палку. Но Драко смотрел только на Монтегю, а значит не возражал. — Бёрк поднял Метку прямо в центре магловского Лондона, чтобы отвлечь аврорат от своего поместья. И мне нужны были гарантии, что такое больше не повторится. Я предложил ему свой вариант гарантий: Адское пламя в Бёрк-мэноре. Не будет мэнора — не будет причин для безобразий. Ты понимаешь меня, Монтегю?

Ксавьер встретился с Гарри взглядом и долго смотрел в упор, без гнева, практически вообще без какого либо выражения. Не отводя глаз, спросил:

— Даже так, Малфой?

— Только если не останется другого выхода, — отозвался тот.

— И какие же гарантии дал вам Бёрк? Он умер в тот день, верно?

— Бёрк — другая история, — Драко попытался перехватить инициативу. — С тобой же лучшей гарантией будет найти для вас вариант, более перспективный, чем свержение действующей власти в Британии. Давай сосредоточимся на этом?

— Нет, погоди. Погоди... — Ксавьер все так же неотрывно смотрел Гарри в глаза. — В эту игру можно играть вдвоем. Если Монтегю-холл будет уничтожен — мне станет нечего терять и не к чему стремиться, кроме мести. Мне британские волшебники давно не нравятся, думаю, я успею многое... Что ты скажешь на это, Поттер?

— Скажу, что разговариваю тут с тобой по одной-единственной причине: потому что — просто со слов Малфоя — верю в твою адекватность. Верю, что Войну ты всегда выбирал только вынужденно. Я знаю, что служба Лорду не была добровольным выбором. Я знаю, что такое Родовой дом, и готов не простить, но понять то, что ради него ты пойдешь на всё. Но если ты заговорил о мести ради мести, о Войне ради Войны — тогда я на сегодня здесь закончил. Вернусь за тобой без Драко — он все-таки вроде как собирался действовать в твоих интересах и расстроится, если... — Гарри умолк, стараясь проглотить рванувшуюся из-за грудины злость.

Несколько секунд упали в гудящую тишину, а потом Драко с деланой небрежностью спросил:

— Поттер, ты сам тормознешься, или тебя остановить? Потому что я и правда расстроюсь, если ты грохнешь его прямо сейчас.

Гарри раздраженно осмотрелся. Да, с контролем у него по-прежнему проблемы. Но некоторой рефлекторной сдержанности Малфой его всё-таки научил, да! Так что сейчас воздух на террасе не крутился бешеным вихрем, а всего лишь встал стеной марева и очень неспешно стягивался вокруг Монтегю. Попавшийся на пути этой стены пустой вазон как раз сейчас медленно и совершенно беззвучно рассыпался трухой. Монтегю, кстати, промолчал в ответ, вероятно, потому, что все силы у него сейчас уходили на некое невербальное усилие.

Гарри нехотя обернулся к Драко.

— Правда расстроишься?

— Очень расстроюсь. Поклясться могу.

— Не надо, — ответил Гарри, и стена марева рухнула, напоследок оставив кольцеобразную вмятину, будто по настилу террасы прокатилось что-то очень тяжелое. Монтегю резко выдохнул.

— Потому что, — продолжил Драко как ни в чем не бывало, — я твердо уверен, что на самом деле Ксавьер это не всерьез. Просто проверял тебя на вшивость, смирись. Ты же знаешь: в некоторых кругах до сих пор популярна версия, что твоя роль в окончательном упокоении Лорда сильно преувеличена. Потому что силы Лорда видели все, а на вашу последнюю дуэль удалось посмотреть немногим. Я бы и сам не поверил, честно говоря, потому что, ну посмотри на себя, Поттер, вернее даже, посмотри на свои колдофото времен седьмого курса: какой из тебя победитель...

Малфой болтал откровенно ни о чем, давая возможность и Гарри, и Ксавьеру прийти в себя. Гарри, пожалуй, нуждался в этой передышке даже больше: до него — традиционно с запозданием — дошло, что несколько секунд назад он действительно мог бы убить Монтегю. Слишком убедительно тот сказал о своей безоглядной мести, и слишком сам Гарри не хотел проверять, блеф ли это.

— Я тебя услышал, — Монтегю обратился к Гарри, проигнорировав щебетание Малфоя, но потом развернулся уже к нему: — Теперь хочу услышать тебя, Малфой. Там было что-то про более выгодный вариант и мои интересы. У тебя есть конкретные идеи?

— Сперва мне нужен конкретный запрос, описание проблемы во всех нюансах и подробностях, — мгновенно включил рабочий тон Драко. — Пока я услышал, что Грэхэм не справится с ролью официального представителя Рода Монтегю в Англии и владельца Монтегю-холла. В таком случае стоит подумать, кто бы мог его подстраховать. Я один не подпишусь, тут ты прав. Но если Грэм официально легализуется в Британии и вернет себе права на поместье, открывается масса интересных вариантов. Например, ты под обороткой вместо него.

— При ключевых переговорах это всегда проверяется.

— Я просто размышляю вслух. Леди Монтегю не захочет вернуться вместе с сыном и сопровождать его повсюду?

Ксавьер вздохнул и впервые за встречу откровенно спрятал глаза.

— Леди Монтегю — тоже не тот человек, которому я хотел бы доверить будущее Рода.

— Понял, — немедленно проскочил тему Драко. — Зайдем с другой стороны: твой наследник или правильный брак Грэхэма — вы... то есть ТЫ не мог не рассматривать эти варианты. Что вообще у него на личном фронте?

Ксавьер снова отвел глаза, но через секунду зло вскинулся, будто вопрос Малфоя был вызовом, от которого стыдно было прятаться.

— Я же сказал, Грэм после Азкабана — полная размазня! Ничего у него на личном фронте, я вообще не уверен... — он все-таки замялся, расплескав запал. — Я бы предпочел его вообще не трогать, надеюсь, что рано или поздно он все-таки оправится. И в любом случае я не знаю в Британии такой семьи, которой я бы полностью доверил дела Рода Монтегю.

— Ни единой? — ласково уточнил Малфой.

— Даже Малфоям, — понимающе кивнул Монтегю.

— А Паркинсон?

— Что — Паркинсон? — Ксавьер моментально погас, снова скрываясь за безжизненной маской.

— Ей бы доверил? Тут леди Монтегю выражала сомнение в ее лояльности. Вы потом разобрались между собой?

— Не втягивай сюда Пэнс.

— Куда именно — сюда? В рассуждения о надежных союзниках Монтегю в Англии?

— Малфой, что ты хочешь услышать?

— Всего лишь ответ на вопрос, является ли мисс Паркинсон достаточно доверенным лицом для тебя лично.

— Да, является.

— Точно-точно? — Малфой скроил гримасу недоверчивой озабоченности.

— Тебе нужно меня разозлить? У тебя получилось, — совершенно лишенный эмоций голос Ксавьера остро противоречил словам. — Или тебе нужна точка, чтобы эффективно надавить? Так она тебе вроде как давно известна. Да, Пэнс — единственный человек в Британских болотах, ради которого я вообще вас слушаю. И можешь не волноваться, Поттер, пока Пэнси живет на вашем острове и не хочет прятаться — я не устрою вам третью Магическую.

— Вот мы и добрались до сути, — удовлетворенно кивнул Малфой. — «Родовое имение», «нечего терять», пфа!

Монтегю смотрел на него взглядом дохлой рыбы и молчал. Драко вздохнул, прокашлялся и веско сообщил:

— Да, у меня есть предложение. Настоятельно прошу выслушать его целиком и подумать, прежде чем протестовать.

— Я слушаю, — голова Ксавьера качнулась, как у болванчика.

— Первое: Грэхэм возвращается в Британию, потому что туда его зовет сердце, информацию для прессы и салонов я организую. Он кивать в нужном месте способен? Большего не потребуется. Второе: сердце ведет его прямиком к Пэнси, наследнице Паркинсон, и в максимально сжатые сроки он ведет возлюбленную в Министерство сочетаться законным браком.

Ксавьер смотрел на Драко не мигая и молчал. Гарри подобрался и приготовился ставить защитный купол.

— Третье, — Драко было все нипочем, — Сочетаются браком они не просто так, Грэм бросает к ногам возлюбленной буквально всё, что имеет, подписывает брачный договор, в котором оговаривает, что вообще все дальнейшие дела ведет только с ведома и одобрения жены, вся собственность и права у них общие и так далее. Я тебе нарисую черновик, сам дополнишь, что нужно. Четвертое: только после заключения брака Грэм идет подавать прошение о Монтегю-холле. Вероятно, под давлением жены, потому что всем, в общем-то, ясно, что Грэм — сломленная слабая личность, а Паркинсон — жадная расчетливая стерва, которая и женила-то его на себе ради наследства семьи, ведь опять же всем известно, что Монтегю, кроме Грэма, в Англию хода нет, и все ваше добро будет только его. Пятое: чета Монтегю ведет все дела рука об руку, получает ключи от Родового гнезда, утрясает дела с репарациями, и двери за ними закрываются. А потом все зрячие видят, что ловкая Пэнси не только закабалила Грэма министерскими печатями, но и полноценно представлена Роду. Заметь: какой именно Монтегю отвел ее в Истинный алтарный зал, сможет узнать разве что глава Рода, и то не факт. Ну и последнее: Пэнси Монтегю, Наследница Паркинсон, благополучно дарит наследников двум Родам, причем рожает от любимого человека, и эти дети — стопроцентно законнорожденные Монтегю по закону и по крови.

Малфой выдохся, умолк было, но через полминуты никем не прерываемой тишины добавил:

— А, и еще: никого не удивит, если от такой жены Грэм довольно быстро устанет и будет большую часть времени проводить в теплых объятиях матушки и сестер. Или на воды уедет. Или если вдруг заведет подругу на стороне. Я помню, ты хотел, чтобы его не трогали. Совсем не трогать не выйдет, но максимальную свободу после можешь ему смело обещать.

Снова воцарилась тишина. Драко медитативно водил пальцами по оплётке на подлокотнике своего кресла, Ксавьер в своем обмяк и прикрыл глаза, будто задремал. И тут рядом с Гарри в воздухе появился и завис поднос с дымящимся пряно пахнущим бокалом. Обещанный глинтвейн наконец-то прибыл.

— Спасибо, — кивнул Гарри пустоте за подносом и взял бокал.

Это слово положило конец паузе. Драко завозился, устраиваясь поудобнее, Монтегю сел прямо и сказал:

— Отличный план. Но предложить такое Пэнс я не могу.

— Можешь! — азартно возразил Драко. — И я уверен, Пэнс обдумает всё и согласится. Как ее бывший жених — гарантирую!

— Ты с этим пришел с самого начала? — с отрешенным любопытством спросил Ксавьер.

— Держал этот вариант в уме на случай отсутствия лучших.

— Ты настоящий змей, Малфой.

— Приму как комплимент, но постыжусь присваивать чужие лавры. Сама идея — только не смейся — принадлежит Долохову, может, сыну, а может и отцу. Джейкоб так красочно отрицал свое ублюдочное происхождение, так уверял, что министерская закорючка — ничто, а важно таинство венчания или факт введения в Род. Я считаю, что в этом он прав, в общем-то. И еще — мне Пэнс не чужая, и как минимум проблему обеспечения наследниками Рода Паркинсон я всерьез обдумывал задолго до этой встречи.

— Я тебя услышал, — Ксавьер смотрел куда-то в глубь окружающего леса. — Вас обоих услышал. Думаю, на сегодня достаточно.

— Надеюсь, достаточно для принятия правильного решения? — хмыкнул Драко, поднимаясь из кресла. Монтегю неожиданно живо вернул ему смешок:

— Я тоже надеюсь, — сказал он. — Только на это и надеюсь. Благодарю за беседу, господа.

Сразу покидать Францию Драко отказался, мотивировав это тем, что раз уж приходится терпеть «прелести» международного портала, то стоит выжать из путешествия все возможное. Так что с террасы Монтегю они аппарировали в пригород Тулузы, а потом Малфой переместил их уже сам — прямо на крыльцо какого-то небольшого ресторанчика. Его дальнейшие восторги Гарри разделил не полностью, но в целом признал, что было вкусно и интерьер приятный. Драко на такую оценку сперва страдальчески закатил глаза примерно до затылка, но потом снисходительно вздохнул и велел Гарри получать от местной кухни все удовольствие, которое тому доступно. Мол, развитие вкуса — дело не быстрое, но возможное.

Так что домой — в коттедж — они вернулись только ближе к вечеру. И прямо в аппарационной Драко получил из рук домовика явно на коленке накарябанную записку:

«Наследник Малфой! Очень прошу о скорейшей встрече, дабы обсудить грацию, с которой ты влезаешь в сердечные дела девушки, неосмотрительно принявшей однажды твою помощь и покровительство. П. Дж. Паркинсон

— Упс, — сказал Гарри, естественно, читавший через малфоевское плечо. — Кажется, она недовольна.

— Быстро он, — кивнул Драко. — Интересно, что он ей наговорил? Или потому и быстро, что сказал на бегу, а она как-то не так поняла?

— Думаешь, она злится только потому, что не так поняла?

— Надеюсь, — Драко выглядел растерянным и заметно встревоженным. — Честно, не совсем тот эффект, которого я ожидал. Впрочем, давать ей как следует накрутиться точно не стоит.

Он бросил в камин щепотку пороха и вызвал поместье Паркинсон. Буквально через секунду в пламени появилось лицо Пэнс:

— Ты дома? — без приветствия рявкнула она.

— В коттедже. С Поттером, — последнее прозвучало как «я буду защищаться», но Паркинсон предупреждением не прониклась. Сказала только:

— Я иду! — и почти сразу же выступила из камина, свирепая и пламенная, как богиня возмездия.

— Это хорошо, что с Поттером! — процедила она, пытаясь нависнуть над Драко вопреки обратной разнице в росте. — Внешняя совесть тебе явно пригодится!

— Не могла бы ты сформулировать суть претензий? — вежливо попросил Малфой. Пэнс царственно кивнула и, не дожидаясь приглашения, прошествовала мимо обоих хозяев в гостиную. Там, устроившись в кресле, она вперила прокурорский взгляд в севшего напротив Малфоя. Потом перевела взгляд на Гарри и спросила:

— Ты, вообще, в курсе, что он устроил?

— Мнэм... я там был, в общем-то... — начал Гарри, но Малфой резко перебил:

— Первое правило конструктивного диалога — называть вещи своими именами. Скажи четко и ясно, что тебя взбесило. Без домыслов и риторических вопросов.

Пэнс, неверяще округлившая было глаза после реплики Гарри, взяла себя в руки и снова навелась на Драко.

— В этот самый момент у меня дома рыдает младшая Флинт. Потому что ее братец — тролль и мужлан, а Драко Малфой — ангел небесный, конечно, но имеет старые счеты с Бёрками и бедного Филиппа наверняка убил и съел. Я ей сказала, что убивать ты не любишь, но идея, что ты сожрал Фила живьем, понравилась ей еще меньше. И поскольку Астория уверена, что Фил по неясной причине уже часа четыре заперт у тебя в кабинете, я полагаю, что у Мэри есть веские причины для переживаний. И вот какого хрена, Малфой?

— Мордред! Тулуза твоя была лишней! — искренне расстроился Гарри, потому что начисто забыл про опечатанного Бёрка.

— Вы были во Франции? — заинтересовалась Пэнс.

— Тихо, вопросы разбираем по одному! — строго скомандовал Малфой. — То есть Мэри в курсе разговора Фила с Маркусом?

— Естественно.

— Ей Марк сказал?

— Ну да.

— И она теперь рыдает от жалости к Филу?

— Малфой, ты дурак? Она сегодня планировала его представить брату, цитирую, «как просто хорошего друга», даже прикупила пару тряпок ради такого дела, пришла домой, а там Маркус ржет как тролль и рассказывает ей...

— Мордре-ед, — Драко исполнил звучный хлопок ладонью о лицо. — Это сговор и конспирация, оказывается...

— Ага, — Пэнс оценила его реакцию, сделала какие-то свои выводы и отчетливо сменила гнев на милость. — Кажется, я хочу послушать твою версию истории.

— Точно хочешь. Моя версия: сегодня утром в отсутствие Мэри дома во Флинт-мэнор явился Филипп, чтобы по всем правилам этикета семнадцатого века просить у Маркуса как у главы семьи позволения начать ухаживать за мисс Флинт. Марк для начала слегка прихренел от общего пафоса ситуации и вежливо уточнил, в курсе ли сама Мэри Филовых притязаний. А Бёрк ему: «Как можно-с, я не могу говорить такое девушке без позволения ее опекуна». Марк даже пару раз уточнил, но Бёрк уперся, мол, Мэри ни сном ни духом о его намерениях, ибо без разрешения старшего родственника дамы сердца такие беседы вести недопустимо. Марк же, не спорю, тот еще тролль: сказал Филу, что он, мол, вообще не к тому пришел, поскольку Малфои — сюзерены и Флинтам, и Бёркам, без нашего ведома такие дела вообще не решаются. И Фил на всех парах рванул ко мне, уже без пафоса, а в ярости, как на дракона, запершего деву в башне. Я к такому заходу с порога был вообще не готов, как вы понимаете. Пока я вник, что ему вообще от меня надо, Фил успел изрядно нарваться, так что, разобравшись, я ему официально разрешил ухаживания и последующий брак, но напомнил, что право первой ночи — моё...

— Ты сказочный упырь! — выдохнула Пэнси с нескрываемым восхищением.

Драко раскланялся, но выглядел при этом не слишком довольным.

— Короче, Бёрк высказался от всей души и закономерно получил, сугубо по делу. Но вот трепать нервы Флинт я не планировал.

— Зачем Филу понадобилось врать, что она не в курсе? — аврор Поттер внимательно выслушал показания свидетелей и теперь пытался выловить из них здравое зерно. — Мэри боялась реакции брата?

— Хм, — с сомнением протянула Пэнс, — Это вряд ли. Как я поняла, сегодня Фил должен был впервые навестить ее дома, а не на нейтральной территории, и заодно она бы представила его Марку.

— Но должен был прийти явно позже, чем пришел по факту, иначе бы она не ушла на это время, верно? Или же она ушла специально?

Пэнси только пожала плечами.

— Я слишком молод для чужих детей, — Драко картинно схватился за голову. — Поттер, разберись, у тебя есть опыт общения с молодежью!

Дальше разгорелся короткий, но жаркий спор о методах прояснения ситуации. Дергать Мэри не хотел никто, но зато она всегда была склонной к сотрудничеству, а вот Бёрк мог просто из принципа встать на упор, зато его и не жалко... ну, почти. В конце концов постановили, что Пэнс возвращается к Мэри и пытается максимально нежно ее расспросить, а заодно рассказать, что Филиппу ничего страшного не сделалось. А аврор Поттер идет «колоть» Бёрка. Драко же участвовать в опросе «детей» отказался наотрез, зато решительно настроился поговорить с Маркусом, чтоб тот впредь не переводил на него стрелки без предупреждения.

Гарри счел, что сложности ему ни к чему. Он просто пришел к Филу, снял так и нетронутое за эти часы Силенцио и без предисловий вывалил всё как есть:

— Маркус Флинт, а потом и Драко решили, что ты — мудак. Что тебя не интересует мнение Мэри и ты уверен, что если договоришься с Маркусом, так он тебе ее, если что, в сундук упакует и передаст. И ответили оба в том же духе: хотел лютое средневековье — получи. А теперь подумай и скажи: у них не было причин так тебя понять?

Филипп открыл рот, но быстро его закрыл. И замер на несколько долгих минут. А когда в его взгляде наметилось осознание, Гарри добил:

— Так что либо ты мне сейчас объяснишь, что за спектакль устроил Маркусу, либо мы это будем выяснять долгими окольными путями, в том числе — всесторонне расспрашивая Мэри. Тебе оно надо?

Фил замотал головой. Правда, тянуть из него объяснения пришлось буквально по слову, но опытному следователю такое не в новинку. Так что всего-то через полчаса Гарри отправил патронуса Малфою. И выяснил, что оный Малфой давно дома и ждет его в ближайшей гостиной:

— Маркус сам в шоке, того гляди зарыдает не хуже Мэри. Она как услышала его пересказ хохмы — в слёзы и за дверь, и на патронусов не отвечала. А ему-то безнадзорно бегать нельзя, пока он сообразил с Пэнс связаться... Я на него даже орать не стал. А у тебя что?

— У Флинтов дела совсем плохи? «Страховой вклад» у них же был вроде?

— Тридцать тысяч всего. Из долгов вылезли, закладную на дом выкупили, но в повседневном не так чтоб шикуют. Их же за Вариуса еще раз тряхнули в две тысячи втором... Так, суть любовной драмы я примерно понял, но врал-то Бёрк зачем?

— Мэри считает, что ее долг — своим браком укрепить позиции Рода Флинт, а Фил не определился, это ее собственная идея или брат давит. Ну и пришел прощупать почву таким вот образом.

— Ага, понятно, всё-таки это воспитание от Бёрка-старшего... Если б Фил закрутил роман с неподходящей невестой — Санктуар его приложил бы не раздумывая, может, даже круциатусом. И наш джентльмен примерил свою семью на Флинтов и решил благородно принять удар на себя. Я ща разрыдаюсь от умиления!

— Ты лучше потом разрыдайся, а сейчас сходи и дай парню официально разрешение выйти на волю. Он же в твоем кабинете так и сидит.

— Бегу, — хмуро огрызнулся Малфой. — Поттер, вот как мне донести до Мэри, что я ей не враг, а даже как бы наоборот? С Филиппом понятно — даже пытаться не стану, ему я враг навсегда! Но ей я вообще ничего плохого в жизни не сделал, так почему, Мордред и Моргана, она не может прийти хотя бы посоветоваться? Я должен теперь ее веритасерумом поить, если вдруг у неё нарисуется выгодная партия: а не продаешь ли ты себя, дева-кремень, осколок древних скал Корнуолла? У-уй, лбы каменные! Пойду Марку хоть мозги вправлю, а то он небось тоже ни ухом ни рылом, чего его мелкая себе надумала!

— Но сначала Фила выпусти все-таки. Мне так кажется, им надо уже встретиться и всё просто обсудить.

— Обсудят они... наобсуждали уже, р-романтики!

На этой нервной ноте в гостиную вихрем влетела Паркинсон и с порога спросила:

— У Флинтов что, дела хуже, чем я думала?

Драко тихонько застонал. Потом сказал:

— Так, всё! Мэри у тебя еще? Тащи ее сюда. Я посажу их рядом и наору на обоих.

Пэнси очень понимающе кивнула.

Буквально через пять минут Драко действительно увел Мэри в кабинет к Филиппу и запечатал дверь чарами тишины. Пэнси же опустилась в кресло и хищно улыбнулась Гарри.

— А теперь, пока твоя хитрая половина занят, расскажи-ка мне скорее, что вы делали во Франции? Врать не надо, если бы там не было ничего интересного или наоборот — было бы что-то официально секретное, Драко бы так и сказал и забыл. А раз он сказал «вопросы решать по одному», значит, там есть вопросы. Я слушаю.

— Разговаривали с Монтегю о том, что он вовремя порвал с Долоховым, но лучше бы он с ним и не связывался изначально. Никто не пострадал, и даже не поругались особо. А потом обедали где-то в Тулузе.

— Хмм, лаконично, — протянула Паркинсон, когда никаких подробностей не последовало. С полминуты она разглядывала Гарри в упор, потом задумчиво спросила: — С хитрой половиной — это я сильно лопухнулась, да?

— А вот это уже официально секретная информация, — улыбнулся ей Гарри.

— О'кей, буду пытать Драко, — сообщила Пэнс с вызовом.

— Попробуй, — снисходительно разрешил Гарри, и Паркинсон скисла окончательно.

Прежде чем Малфой стал доступен для пыток, в комнате появилась домовушка Паркинсонов и передала Пэнси тонкую трубочку пергамента. Паркинсон стрельнула в Гарри долгим сложным взглядом, пробурчала что-то среднее между «вот сейчас всё и узнаю» и «не дай Мерлин, это что-то важное» и, неприветливо кивнув на прощанье, отбыла камином. Гарри тихонько выдохнул. Малфой интригует, а ему отбиваться, где справедливость? Потом он хорошо обдумал мысль, куда эмигрирует, если Паркинсон всё-таки будет недовольна планом Драко и молчанием самого Гарри. А потом дверь кабинета распахнулась, оттуда по-снейповски стремительно вылетел Малфой и тут же захлопнул дверь обратно.

— Где справедливость, Поттер? Я ее с рождения знаю, я ее в семь лет на руках таскал! Ведь ни мне, ни брату, ни Паркинсон ни слова не сказала, а Филу своему — пожалуйста, наговорила столько, что его на подвиг потянуло! Продаться какому-нибудь старому кошельку из нейтралов ей гордость не мешает, а принять хоть какую-то помощь от меня — никак нельзя! Вот не поверишь, в этой парочке понятливым в итоге оказался Бёрк! Мерлин, умоляю, пусть у меня будет сын, а не дочь! Девчонки непостижимы в любом возрасте, я это еще в школе понял. Бёрк — дебил, но он понятный и предсказуемый дебил! Пусть сам ей теперь мозги вправляет!

— Тут Паркинсон меня спрашивала про Францию, — сообщил Гарри, когда Малфой сделал паузу на вдох.

— Ты жив, значит, всё прошло нормально! — отмахнулся Драко, все еще увлеченный собственным негодованием.

— Её, кажется, Монтегю вызвал. Была записка, и она быстро ушла.

— Ну, значит, завтра узнаем и что они решили, и о себе много нового, — хмыкнул Малфой и уже спокойно предложил: — Пошли домой, а? Пока голубки воркуют, я хоть письмо Маркусу напишу, пусть будет морально готов.

На следующий день Драко получил официальный бланк деловой переписки Рода Паркинсон, поперек которого было крупно выведено два слова: «ЭТО ВОПИЛЛЕР».

— Истинная леди всегда остается таковой, — одобрительно кивнул Малфой.


* * *


В самом начале 2005 года на территории поместья Паркинсон состоялась скромная свадьба. Со стороны Грэма присутствовала только одна из сестер, остальная родня жениха не сочла возможным приехать в Британию.

Брошенный Пэнси букет на правах единственной незамужней девицы среди приглашенных поймала Мэри Флинт и тут же подхватила под руку покрасневшего Филиппа Бёрка. Бывшая Паркинсон оценила этот жест, а также хмурые физиономии Маркуса Флинта и Драко Малфоя, и через несколько минут ненадолго отлучилась, прихватив с собой Мэри. После этого Мэри вернулась к Филу, а Пэнси подошла к молодому мужу, обменялась с ним несколькими фразами, а потом крайне фривольно задрала ногу, будто фигуру канкана показывала. Грэм стянул болтающуюся у нее на щиколотке подвязку и со сноровкой бывшего охотника запулил этой тряпочкой в Филиппа. Пэнси торжествующе усмехнулась Малфою.

— Это была месть, — меланхолично констатировал Драко.

— Скажи спасибо, что сам уже женат, — отозвалась отлично его расслышавшая миссис Монтегю. — Легко отделался.

Глава опубликована: 07.03.2025
КОНЕЦ
Фанфик является частью серии - убедитесь, что остальные части вы тоже читали

Двое с одной Войны

Тексты выстроены в хронологии и логически продолжают друг друга. Серия будет пополняться.
Автор: Лемюэль Рал
Фандом: Гарри Поттер
Фанфики в серии: авторские, макси+миди+мини, все законченные, General+PG-13+R+NC-17
Общий размер: 2 790 253 знака
Ловец (джен)
Слабак (слэш)
Прошлое (джен)
Отключить рекламу

Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх