↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Августовский субботний день, нетипично жаркий для Ирландии, уже клонился к вечеру, когда на террасе богатого особняка в итальянском стиле произошла небольшая семейная перебранка:
— Томми, ты же наверняка устал за неделю, а завтра ещё и крикет. Побудь с нами!
— Ну мама, я же ненадолго! Пройдусь немного под парусом и вернусь! Когда ещё будет такая прекрасная погода! — карие глаза девятнадцатилетнего юноши блестели в предвкушении. — Мам, пожалуйста, я всю неделю об этом мечтал!
— Хорошо, — разочарованно вздохнула миссис Эндрюс. Что поделать, дети очень быстро взрослеют, а уж оттащить Томми от всего, что связано с морем и кораблями, никому не удавалось, даже когда он был маленьким. Неужто ему не надоело — и так ведь целыми днями пропадает то на верфи, то в морском колледже. — Только прошу тебя, сынок, возвращайся до темноты.
— Обязательно! — Томми радостно чмокнул маму в щёку и заторопился к заливу Стрэнгфорд, к причалу, где стояла небольшая яхта, принадлежащая семье Эндрюс.
— Привет, Томми! Решил тайком удрать от толпы любящих родственников? — звонкий голос настиг его почти у самой пристани.
Остановившись, он обернулся и увидел позади себя Мэг, дочку одного из соседей. Она смотрела на него, смеясь и одной рукой придерживая на голове шляпу, летний ветерок играл с её юбкой и прядями волос.
— Удрать? Тайком? С какой бы стати?
— А чего тогда мчишься сломя голову, прямо как заяц от своры гончих? — синие глаза уставились на него дразняще.
— Никакой своры, как видишь! — он с лёгкой досадой показал рукой на оставленную позади дорогу. — И ни от кого я не удираю, всего лишь собираюсь покататься…
— А-а, значит, соскучился по родимой стихии, адмирал?(1) Ох, берегись, когда-нибудь утащат тебя, такого красавчика, водяные феи!
— Какие ещё водяные феи! — он слегка насупился. И чего она ни с того ни с сего пристала со всякими глупостями?
— Мерроу!(2) Наяды! Разве ты не знаешь, что они могут похитить понравившихся им смертных? — девушка озорно подмигнула ему.
— Да в наш залив скорее метеорит упадёт, чем заплывут наяды, — весело парировал он и побежал дальше, не желая терять ни минуты.
«Ещё и фей приплела!» — пронеслось у него в мыслях. «Нет никаких фей, это даже дети в наше время знают, а ей уже двадцать! Вот если бы в Стрэнгфорд пожаловал капитан Немо на «Наутилусе», это и правда было бы потрясающе. Хотя никакого капитана Немо тоже нет и никогда не было… А жаль». Но стоило ему только ступить на пирс, как все эти рассуждения моментально вылетели из головы.
Управиться со швартовыми и с такелажем было делом привычным. Ослепительно светило солнце, отражаясь в глади залива. Тёплый ветер дул устойчиво и ровно, пусть временами в нём и возникали странные прохладные завихрения. Томми ловко маневрировал, наслаждаясь тем, как послушно выполняло все эволюции маленькое судно, повинуясь его воле, как легко оно летело по тёмным водам Стрэнгфорд Лох. Это можно было сравнить только со скачкой галопом!
Он начисто забыл о времени и спохватился, лишь обнаружив, что солнечный диск стал тревожно-алым и вот-вот коснётся горизонта своим краем. Ощутимо холодало. Ветер крепчал и больше не был ни тёплым, ни устойчивым. Бросив взгляд в сторону, Томми обеспокоенно нахмурился: с юга, оттуда, где узкий пролив, называемый Теснины, соединял залив Стрэнгфорд с Ирландским морем, накатывала густая пелена тумана.
И как он мог всё проворонить?.. Впрочем, ломать голову на сей счёт было некогда. Томми понаблюдал какое-то время за тем, как залив и прибрежье накрывало белёсой мглой. Нет, ему точно не успеть вернуться к комберскому причалу, туман настигнет гораздо раньше… Следовало найти, где переждать непогоду. И желательно побыстрее!
Ветер из просто холодного сделался студёным и пронизывающим. Хотя Томми с детства хорошо переносил холод, но сейчас он продрог до костей. Остервенелые порывы набрасывались на маленькое судно словно отовсюду разом, не давая его капитану ни секунды передышки. По заливу беспорядочно заметались белыми барашками пока ещё не очень высокие, но уже злые волны. Неудержимо рвавшийся через Теснины прилив исправно вносил свою лепту в нарастающий хаос.
С трудом усмиряя пляшущую на гребнях яхту, юноша лихорадочно соображал, где найти подходящее укрытие. Стрэнгфорд изобиловал островами, протоками и бухточками, но даже в хорошую погоду далеко не все они были безопасны. А уж в бурную — тем более. Ещё и локальные течения, и переменчивые мели у берегов…
А ведь казалось бы, всего пару часов назад ничто не предвещало подобных каверз! Но море есть море… всегда может подкинуть сюрпризов. Солнце, послав на землю последние за сегодня лучи, полностью скрылось. Прямо на глазах Томми островки Даннинейл, находившиеся менее чем в полумиле от него, буквально утонули в тумане.
Надо было спешить! Он направил яхту левее, рассчитывая достигнуть узкого пролива у полуострова Рингадди, где наверняка уже укрылось множество лодок. Ветер дико взревел, завыл в снастях… лодку сильно накренило, раздался хруст, и Томми с трудом увернулся от падающей мачты.
«Прозевал, остолоп!.. А был бы паровой двигатель… Но хоть не оверкиль!(3) И что же теперь делать?» Он отчаянно огляделся вокруг и увидел в паре сотен футов надвигавшуюся клубами серую стену.
Одежда, и до этого влажная, моментально промокла насквозь. Вёсел не было, да и чем бы они тут помогли… Всё, что оставалось — пытаться не давать яхте стать боком к волне. Он потерял малейшее представление о том, где находится, и надеялся только, что его не утащит в открытое море…
Особенно сердитая волна швырнула судёнышко куда-то вбок. Скрежет под днищем заставил сердце бешено заколотиться. Всё-таки налетел на камни! Но, выходит, рядом берег? Ведь в центре залив весьма глубок…
Туман слегка рассеялся, открывая взгляду небольшой островок — видимо, один из тех, которые в прилив почти или полностью заливались водой. Томми кое-как вылез из застрявшей на камнях лодки — лучше такая суша, чем никакой! Он попытался вытащить и лодку, но эти усилия не увенчались успехом — похоже, слишком капитально она села на камни, да и сам он изрядно вымотался во время борьбы со штормом.
Волнение, казалось, понемногу стихало, но туман не торопился исчезать — ветер нагонял всё новые и новые порции хмари. Юноша поймал себя на том, что стучит зубами от холода, и принялся махать руками, прыгать и приседать в надежде хоть немного разогнать кровь и согреться. Вспомнилось, как мать не хотела отпускать его, а он легкомысленно обещал ей вернуться засветло. Неужели что-то предчувствовала?.. Она же теперь с ума сходит! И все домашние наверняка тоже! Надо скорее выбираться из этой ловушки!
Островок был крошечный, футов пятьдесят в длину. Томас всматривался в окружающий сумрак до рези в глазах и, наконец, заприметил, что с одной стороны за туманной завесой как будто виднеется нечто более тёмное — наверное, высокий берег, либо низкий, но заросший деревьями. И, к его счастью, туда же тянулось что-то вроде песчаной косы, частично скрытой под волнами.
Он осторожно двинулся вперёд — маленькими шажками, внимательно глядя под ноги. Кое-где вода поднималась выше его щиколоток, но это не имело значения, ведь, подняв голову, он увидел, что тёмное нечто заметно приблизилось! На радостях Томас шагнул слишком широко — и тут же бултыхнулся в глубину.
Фыркая и отплёвываясь, он выбрался обратно на косу и обнаружил, что островок, где осталась его лодка, полностью скрылся из виду. Однако, то, что он про себя называл «другим берегом», проглядывало сквозь мглу довольно отчётливо. Он снова двинулся в нужном направлении, но, едва сделав несколько опасливых шагов, изумлённо замер, углядев на кромке тумана одинокий женский силуэт.
Он был здесь не один! Но что привело сюда эту женщину? Вряд ли она отошла далеко от дома в этот штормовой вечер… Выходит, где-то совсем рядом — жилища, люди, жизнь!
— Мэм! — его голос звучал хрипло и еле слышно, женщина не отреагировала, поэтому он, кашлянув, повторил попытку:
— Мэм! — на сей раз незнакомка молча и бесстрастно повернулась в его сторону. — Извините, не пугайтесь… Я не причиню вам вреда, я всего лишь разбил лодку и заблудился… вы могли бы мне помочь?
Женщина, не говоря ни слова, направилась к нему по полузатопленной косе, и плавная медлительность, с которой она двигалась, странным образом напомнила Томасу аквариумных рыбок. Но чем ближе она подходила, тем с большей уверенностью он распознавал в ней… Мэг!
Что за чертовщина! Как её сюда занесло, почему в столь скверную погоду ей не сидится дома у тёплого камина? Да и опасно юной девушке бродить одной в темноте и тумане, мало ли кто встретится!
— Мэг! Стой, куда ты? — крикнул он, но она ступала уверенно, не смущаясь тем, что местами вода доходила ей до колен. — Осторожно! Тут запросто можно ухнуть в яму!
Его слова словно бы утонули в волнах вязкого воздуха. Мэг приближалась, и Томас растерялся, подметив, что она выглядит определённо старше, чем была несколько часов назад. Девически пухлые щёки сменились резкими линиями скул, румянец исчез, его место заняла бледность, в вечернем сумраке отливавшая синевой. Все черты лица обрели взрослую законченность. На ней было то же самое белое платье, без всякого пальто, жакета или хотя бы шали. И как она умудряется не мёрзнуть?.. Томас непроизвольно передёрнул застывшими плечами и двинулся ей навстречу.
Между ними оставалось всего несколько футов, когда девушка внезапно остановилась. Томас по инерции сделал ещё пару шагов и тоже застыл как вкопанный. В его душу заползала липкая тревога, приправленная смутными, подобно окружающему туману, предчувствиями… Мэг гипнотизировала немигающим взором, её глаза завораживали и пугали бездонной чернотой. Губы изогнулись в полуулыбку:
— Томми, пойдём со мной, — она протянула ему руку. Он нерешительно взял её ладонь в свою, ожидая ощутить мягкость и тепло человеческого тела, но рука оказалась даже холоднее, чем его собственная, и была к тому же какой-то… скользкой?
— Пойдём! — повторила она более настойчиво, сжала его кисть и потянула его за собой. В её распущенных волосах застряли водоросли. Отвратительный страх начал сковывать его, точно льдом, но он послушно следовал за ней. Она обернулась, глаза сверкнули, ветер свирепо взвыл, обрывая листья с прибрежных кустов. Страх превратился в панику, захлестнуло нестерпимое желание убежать, убежать отсюда куда угодно, он судорожно попытался выдернуть свою руку, но попытка закончилась провалом. Внезапно земля под ногами качнулась, словно палуба на большой волне. «Но почему? Я же на суше…», — только и успел подумать он, как был повален навзничь в густую траву.
— Мэг…
— Не убегай, — её губы требовательно впечатались в его.
Ветер уносил клочья тумана, на совсем тёмном теперь небосводе проступили звёзды. Мэг — хотя Мэг ли это была? — жадно терзала его рот, и ему почудился на языке привкус соли и будто бы морской капусты. Томас упорно отводил взгляд от её лица, страшась того потаённого, запретного, что, казалось, могло открыться ему. В небе переливчато сверкали Вега, Альтаир и Денеб… вспыхнуло и погасло несколько метеоров — чьи-то души?.. Он устало сомкнул веки.
— Смотри на меня, — прозвучал её приказ, многократно повторённый плеском волн.
Сил на сопротивление уже не осталось, все они растворились то ли в пронзительном холоде, то ли в каком-то внезапно померещившемся ему призрачном водовороте. Или это Мэг была тем самым водоворотом и сейчас затягивала его всё глубже в омут? Он обречённо приоткрыл глаза и обмер: её лицо и волосы мерцали и поблёскивали в темноте, искрясь тем волшебным свечением, о котором веками рассказывают моряки…
…Она ласкала и наслаждалась им, подобно обычной земной женщине, но всё, что она с ним творила, казалось абсолютно ирреальным, немыслимым — таким же, как и она сама. Исчезло время, а с ним и прошлое, и будущее, в жарком полубреду от её прикосновений он уже перестал понимать, на каком свете находится. Последним, что сохранила его память, был вкрадчивый полушёпот: «Ещё свидимся».
* * *
— Эй, парень, давай, очнись! — Томас пришёл в себя от того, что его довольно грубо трясли. Он с трудом разлепил веки и увидел вокруг себя с полдюжины мужчин, по виду — местных крестьян и рыбаков.
— Жив! — раздались обрадованные восклицания. — Цел? Вставай, хватит разлёживаться! Что, в бурю угодил?
— Я… да, на лодке шёл, а тут как раз… — он запнулся, воспоминания о минувшей ночи приходили лишь короткими разрозненными обрывками. — Не знаю, что с лодкой, она там… — он поднялся и неопределённо махнул рукой в сторону воды. Мужчины переглянулись, самый старший из них, рыжий, с обветренным лицом, украшенным кустистой бородой, веско произнёс:
— Забудь про лодку, парень. Пойди лучше в церковь, господа поблагодари, что жив остался. И помолись за тех, кому повезло меньше. Побило этой ночью многих… А потом выпей. Идём, накормим тебя, согреешься, высохнешь, и домой отправим. Живёшь-то где?
— В Комбере, — произнёс Томас неуверенно.
— Вот и хорошо! Мой старикан как раз после обеда туда собрался, заодно отвезёт тебя. Да шевелись, чего ты застрял там!
Томас, стряхнув с себя оцепенение, быстро зашагал вслед за рыжебородым, но, на секунду оглянувшись назад, вдруг явственно расслышал певучее:
«Ещё свидимся».
1) Детское прозвище Томаса Эндрюса было «адмирал»
2) Мерроу — разновидность морских фей в ирландском фольклоре
3) Переворот вверх килем
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|