↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
На углу узкой улочки, чуть в стороне от главной площади Хогсмида, располагалась таверна «Листок Клевера». Она не притягивала толпы шумных студентов, как «Три Метлы», но те, кто однажды заходил сюда, неизменно возвращались. Ханна Аббот, её хозяйка, знала завсегдатаев в лицо и всегда была готова предложить каждому нечто особенное, то, что нужно именно ему: горячий шоколад, ароматный пирог, обжигающий огневиски, тепло очага или душевную беседу.
Ханна купила это помещение несколько лет назад совершенно спонтанно. После войны жизнь ещё долго оставалась беспокойной и наполненной тревогами. Ханна чувствовала себя потерянной. Сначала она попробовала помогать в больнице Святого Мунго. Но там было столько боли и страданий, что долго Ханна не выдержала. Однажды, проходя мимо пустующего здания, она вдруг поняла: вот оно! То, что она искала, даже не подозревая об этом. Тут она устроит всё по своему вкусу, создаст по-домашнему уютное место, где посетители смогут не просто сытно пообедать, но и укрыться от проблем, суеты, холода, и одиночества.
Теперь здесь всегда пахло полированным деревом, яблочным сидром и корицей. В камине весело потрескивал огонь, отбрасывая золотисто-оранжевые блики на дубовые столы. На спинки мягких кресел были накинуты клетчатые тёплые даже на вид пледы. У входа в большой вазе лежали лакричные палочки — презент от Ли Джордана, ставшего искусным кондитером, который уверял, что сладости неизменно поднимают настроение и располагают к долгим разговорам.
В таверне можно было спрятаться от дождя и забот, заказать чашку терпкого чая после тяжёлого дня и посидеть в тишине, наблюдая, как за окном барабанит дождь или медленно падает снег.
* * *
Ливень хлестал по мощеной улице, собираясь в лужи и стекая серебряными струями с крыш. Сквозь оконное стекло мир казался промозглым и серым, но внутри таверны мерцали свечи, жарко горело пламя в камине, а по всему залу разносился пряный аромат глинтвейна и свежей сдобы.
Коротко звякнул дверной колокольчик, и внутрь вошёл Невилл Лонгботтом, стряхивая холодные капли с волос и учительской мантии.
— Как всегда? — спросила Ханна и, не дожидаясь ответа, наполнила кружку с имбирным элем.
— Спасибо, — Невилл устало улыбнулся, устраиваясь у огня.
Ханна передала напиток и присела в соседнее кресло. Невилл сделал первый осторожный глоток и прикрыл глаза, смакуя вкус.
— Трудный день?
— Сегодня в Ховартсе стало на одну теплицу меньше. Как считаешь, этого достаточно, чтобы назвать день трудным?
— Ещё как, — Ханна кивнула. — Что случилось? Студенты опять издевались над мандрагорами?
— Хуже, — тяжело вздохнул профессор Лонгботтом. — Решили проверить, что будет, если полить смоковницу настоем взрыв-ягод.
— Надеюсь, никто не пострадал, — поинтересовалась Ханна, но не смогла сдержать вырвавшийся смешок.
— Только теплица. Ну и растения в ней, — погрустнел Невилл.
Ханна слегка сжала его плечо, стараясь подбодрить.
— Ты им хоть объяснил, что не нужно увлекаться столь… радикальными способами ухода?
— Конечно. Сразу после того, как в ушах звенеть перестало.
Он усмехнулся, отпив ещё эля. В таверне царили мир и покой, и, наконец, Невилл почувствовал, как отступают волнения прошедшего дня.
* * *
Драко Малфой заходил несколько раз. Он неизменно занимал крайний столик в углу, подальше от остальных посетителей. Дорогая мантия по последней моде, безупречная причёска, из которой не выбивался ни один волосок, холодный настороженный взгляд серых глаз и едва заметное напряжение в плечах — Драко выглядел так, словно не был уверен, что здесь делает или стоит ли ему вообще здесь находиться.
— Что предпочитаешь сегодня, Малфой? — негромко поинтересовалась Ханна вместо приветствия.
— Что-нибудь крепкое, но не слишком.
Ханна кивнула и налила в кружку медовый грог, согревающий, чуть терпкий, с тонкими нотками лимона и мускатного ореха. Драко пригубил напиток и вальяжно откинулся на спинку, скрестив руки на груди. Движения его были размеренными, почти ленивыми, но Ханна видела, как он жёстко контролирует каждый жест, каждую эмоцию, промелькнувшую на холёном лице.
«Нет, так дело не пойдёт», — решила Аббот. Ей не нравилось, что в её таверне кто-то не чувствовал себя достаточно комфортно. Она капнула в аромолампу несколько капель эфирного масла: смесь апельсина, лаванды и кедра — и подожгла фитиль. Ханна молча поставила её перед Малфоем.
— Это ещё что? — подняв глаза, подозрительно спросил он.
— Чтобы расслабиться. И не говори, что тебе это не надо! — сурово предупредила она прежде, чем Драко успел возразить.
Он хмыкнул, сделал ещё один глоток, смакуя вкус, и медленно окинул комнату взглядом. У камина Поттер вёл неспешную беседу с Лонгботтомом, в противоположном углу два волшебника играли в магические шахматы, младшая Уизли листала спортивный журнал, а Лавгуд, забравшаяся с ногами на подоконник, что-то черкала в блокноте. Никто не смотрел на него с презрением или недоверием. Никто вообще на него не смотрел
В этот вечер Драко Малфой задержался в «Листке Клевера» дольше, чем планировал.
* * *
Снег ложился на город мягким покрывалом, скрадывая шаги запоздалых прохожих и погружая улицы в колдовскую тишину. Морозный воздух был напоён свежестью, а в жёлтом свете фонарей танцевали на ветру пушистые хлопья.
Аббот только закончила расставлять чашки на стойке, когда дверь тихо скрипнула и внутрь вплыла Луна Лавгуд, невесомая, словно хрустально прозрачная, как само зимнее дыхание.
— Ханна, здравствуй, — поприветствовала она, отряхивая налипший снег с длинного синего шарфа, свободно обмотанного вокруг шеи. — У тебя стены дышат уютом и покоем.
— Считаешь? — Ханна довольно улыбнулась.
— Конечно. Ты же знаешь, у предметов есть память. А здесь живут только добрые воспоминания.
Луна села за один из столиков, сразу же закутавшись в плед, и Ханна подала ей чашку сливочного чая с корицей: немного сладкий, немного пряный и очень вкусный.
— Тебя давненько не было видно. Где пропадала?
Луна подула на чай и ответила, слегка склонив голову:
— Я искала в Альпах снежных норохвостов. Кажется, я видела следы. Но они ведь такие осторожные…
— Или такие сказочные, — ласково поддразнила Ханна.
— Ты всегда была слишком прагматична, — рассмеялась Лавгуд.
— Я верю только в то, что вижу.
— А я верю в то, что чувствую, — Луна поставила чашку на стол и внимательно посмотрела на подругу. — И я чувствую, что все, кто сейчас здесь, счастливы.
Ханна удивлённо моргнула.
— Ну да, наверное. Я стараюсь, чтобы каждый чувствовал себя в моей таверне как дома. Мне нравится, когда люди сюда возвращаются.
— Ведь ты предлагаешь им нечто большее, — кивнула сама себе Лавгуд, — чем просто горячий напиток и свежий пирог.
Ханна на мгновение замерла, не зная, что ответить.
— Это очень сильная магия, — продолжила Луна.
Они ещё долго сидели так, наслаждаясь покоем, прислушиваясь к треску поленьев в камине и вдыхая аромат корицы. Луна рассказывала о своих путешествиях, Ханна — о новом рецепте булочек. А на город опускалась тихая звёздная ночь.
* * *
Таверна жила своей жизнью, а хозяйка привычно хлопотала: протирала стойку, разносила по столикам заказ, поправляла пледы на креслах, ловила улыбки гостей.
Ханна услышала шаги ещё до того, как он переступил порог.
Гарри Поттер выглядел как всегда уставшим, но на лице его играла широкая улыбка. Он скинул с головы капюшон форменной аврорской мантии, вытер о рукав запотевшие от разницы температур очки и даже не подумал пригладить торчавшие во все стороны волосы, прекрасно понимая тщетность попыток. Гарри задержался у двери на несколько секунд, словно впитывая тёплую гостеприимную атмосферу, витавшую в комнате.
— Привет, Ханна, — поздоровался он, тяжело опускаясь на высокий барный табурет.
— Гарри.
Аббот радушно улыбнулась в ответ. Она тут же поставила перед ним чашку чёрного чая с мёдом и капелькой рома. Не слишком крепкий, но обжигающе горячий.
— Ты выглядишь измотанным, — заметила она. — Опять кто-то пытался тебя убить?
— С этим я уже привык справляться, — хохотнул Гарри.
Он провёл рукой по волосам, взъерошив их ещё сильнее.
— На прошлой неделе мы с Роном задержали контрабандиста, — начал рассказывать Поттер, медленно потягивая чай. — А сегодня наконец нашли его нычку. Оказалось он прятал артефакты в доме своей бабушки. Очаровательная старушка по имени Гортензия. Владелица шести котов. Они набросились на Рона, когда он проводил обыск.
— Коты? — Ханна недоверчиво выгнула бровь.
— Да. Шесть громоподобных хвостатых демонов, — мрачно уточнил он. — Они атаковали бедного Рона со всех сторон. А милая бабуся подбадривала своих любимцев, выкрикивая что-то вроде: «Так его, мальчики!»
Ханна не выдержала и рассмеялась в голос.
— Ты не пострадал?
— Нет, я вовремя разоружил её, пока Рон пытался отбиться от пушистых исчадий ада.
— Он цел?
— Физически — да, но, боюсь, его гордости нанесён сокрушительный удар, от которого быстро не оправиться.
— Надеюсь, вы хотя бы получили премию за это эпичное раскрытие, — хмыкнула Аббот.
— Как же, получишь у них! — грустно вздохнул Гарри. — Единственное, что получил Рон — царапины по всему телу, а я — кошачью шерсть на мантии. И в довершении всего, когда мы аппарировали в Министерство, в атриуме, по чистой случайности, оказалась профессор Макгонагалл. И, разумеется, она услышала пламенную речь Рона о том, что никогда больше не заведёт кота. Слышала бы ты, какую выволочку она нам устроила!
Ханна хихикнула, подала ему тарелку с ещё тёплым яблочным пирогом и подлила чаю.
— Держи. Ты заслужил.
Гарри взглянул на неё с благодарностью.
— Вот почему я так люблю сюда приходить.
За окном дождь превратился в мелкий снег, и Поттер обвёл взглядом просторное, жарко натопленное помещение. Он заметил Луну, примостившуюся у камина, Невилла со стопкой пергаментов на коленях и пером в руке, Драко, задумчиво помешивающего ложкой в полупустой кружке.
— Нам всем нужно такое место.
— И тебе? — хитро уточнила Ханна.
— А мне особенно, — он хохотнул, но выражение глаз осталось серьёзным. — Здесь никто не пытается меня поймать, убить или натравить котов.
— Тогда сделай одолжение, — от души попросила Ханна.
— Какое?
— Заглядывай ко мне почаще.
* * *
Вечер выдался промозглым и дождливым. Мостовая блестела в резком свете уличных фонарей, а редкие прохожие кутались в плащи, торопясь скорее попасть домой. Тяжёлые капли мерно барабанили по крыше таверны, но внутри было, как всегда, уютно: потрескивали поленья, мерцали свечи, негромкий гул голосов создавал приятный фон, а в воздухе витал соблазнительный аромат печёных груш. Лишь когда очередной посетитель открывал дверь, в помещение врывался запах свежести и мокрого асфальта.
Обстановка буквально кричала, как приятно здесь будет отдохнуть. Разумеется, если позволить себе такую слабость.
Северус Снейп был явно не из тех, кто легко позволяет себе слабости.
Он сидел у стойки, гордо расправив плечи, молча попивая крепкий чёрный чай. Длинные бледные пальцы обхватывали фарфоровую чашку, над которой тонкой струйкой поднимался пар.
— У вас хороший чай, мисс Аббот, — отстранённо заметил Северус.
— У меня хороший поставщик.
Ханна расставляла вымытую посуду по местам, но недовольно нахмурилась, увидев, как профессор рассеянно потирает висок, едва заметно морщась от боли. Она достала с верхней полки плотно закрытую баночку, насыпала из неё щепотку трав в уже зажжённую аромолампу и подвинула её ближе к Снейпу.
Тот нахмурился, втянул воздух и в удивлении вскинул бровь.
— Вербена. Снимает напряжение, — начал перечислять он. — Мята. Помогает при мигрени. Розмарин. Очищает мысли. Вы таким образом решили меня заколдовать, мисс Аббот?
— Это лучше, чем ждать, пока подействует зелье, — пожала плечами Ханна. — А вы, профессор, выглядите усталым. Даже больше, чем обычно. Сложный день? — всё же решилась спросить она.
— Разве не все они? Дети, — скривившись, выплюнул он, будто слово было ругательством, — способны превратить любой день в настоящий ад.
Ханна сжала губы в тонкую линию, но глаза её смеялись.
— Каждый год одно и то же, — он провёл пальцем по ободку чашки. — Сегодня очередной безмозглый оболтус решил, что если увеличить количество порошка из рогов нарвала в зелье сна без сновидений, оно подействует быстрее. После этого стены в классе он отмывал без малого три часа, а я до сих пор благоухаю специфическим ароматом полыни и расплавленного серебра.
— Ему крупно повезло, что вы не превратили его в жабу, — весело отметила Ханна.
Снейп смерил её долгим взглядом.
— Только потому, что Макгонагалл присутствовала в кабинете.
Ханна заливисто рассмеялась. Она поставила перед ним блюдце с ломтиком лимонного пирога.
— Я не заказывал.
— Комплимент от заведения, — спокойно ответила Ханна.
Северус хмыкнул, но, подумав, отломил маленький кусочек.
— Что ж, возможно, у вас не худшее заведение, мисс Аббот.
— Приму это за похвалу, профессор.
— Это она и была, — сухо сказал Снейп, но уголки его губ дёрнулись в едва заметной улыбке.
* * *
Ночь опускалась на Хогсмид, но в таверне «Листок Клевера» время текло иначе, неспешно, словно увязая в медово-жёлтом свете ламп и ванильно-сладком запахе выпечки.
Ханна вытерла руки о льняное полотенце и на мгновение замерла, оглядываясь.
У камина Драко Малфой увлечённо спорил с Луной Лавгуд. Невилл Лонгботтом за дальним столиком играл в карты двое на двое с Минервой Макгонагалл, Джинни и Роном Уизли. Гермиона Грейнджер вела вдумчивую беседу с Хагридом. За стойкой Гарри Поттер и Северус Снейп сидели бок о бок, потягивая глинтвейн, вспоминали прошлое и беззлобно переругивались.
В этот момент Ханна отчётливо поняла, что самая сильная магия таится не в палочках и не в заклинаниях, а в таких спокойных, уютных, драгоценных вечерах. Когда люди, которые раньше никогда бы не сели за один стол, с удовольствием делятся друг с другом историями и шутками.
Она взяла две чистые чашки и налила в них горячий шоколад. Одну Ханна приготовила для себя, а другую для того, кто ещё решит заглянуть в таверну «Листок Клевера».
![]() |
|
Какая милая, уютная история!
1 |
![]() |
|
melody of midnight, спасибо! Мне очень радостно, что удалось передать тёплую атмосферу :)
И спасибо большое за рекомендацию. 1 |
![]() |
|
Какое замечательное и душевное местечко эта таверна. Очень уютно и тепло. И мне нравится, как эта атмосфера, которую создает Ханна, объединяет многих. Очень теплая история, спасибо!))
1 |
![]() |
|
Georgie Alisa, спасибо большое за такой лестный для меня отзыв! Я старалась сделать историю уютной и живой, и я рада, что она смогла передать именно такие эмоции. 😊
2 |
![]() |
|
Машшка, спасибо вам огромное за такой развёрнутый отзыв! Мне очень приятно, что вы нашли время и возможность поделиться своими впечатлениями после прочтения. Для меня это ценно, правда 😍
И да, пусть каждый найдёт своё место, где можно отдохнуть душой. Это было бы на самом деле здорово :) 1 |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|