↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Рюджин пахла жасмином. Стоило ей пройти мимо, как Чан шёл следом, не осознавая, что похож на сталкера.
— Рю, давай погуляем в воскресенье? — держал ветку жасмина в руках, надеясь, что любимый цветок порадует и она согласится.
— Нет, Чан, все вы такие. Сначала «погуляем», а потом убегаете, — грустно сказала она.
— Я не такой, — он смотрел умоляющим взглядом, — дай мне шанс.
Рюджин улыбнулась и, забрав жасмин из рук мужчины, отправилась готовить обед:
— Я подумаю, — бросила она напоследок.
Чан просиял, уже планируя воскресный вечер: он, Рюджин, тихая гладь воды и лодка посередине озера, откуда она не сможет сбежать. И, конечно, её любимый жасмин.
Примечания:
#BoF_box
Коробок №1 «Жасмин»
99 слов
Корея славится неожиданной сменой погоды. Только полчаса назад светило солнце, а сейчас озеро заливает дождь. Рюджин поёжилась, когда первые холодные капли коснулись шеи, затекая под платье.
— Ну вот… И зачем только согласилась? — заворчала она.
— Подожди, вот возьми, — виновато посмотрев, Чан достал из рюкзака зонт.
Раскрыв его, Рю села рядом с Чаном, укрывая и его от дождя. Он перестал грести, удивлённо подняв глаза на свою спутницу.
— Ну, не мокнуть же тебе, — оправдалась она.
Он еле скрыл довольную улыбку, благодаря Бога за посланный дождь, по причине которого Рюджин сидит, и он чувствует касание её плеча к своему.
Примечания:
Коробок №2 «Зонт»
95 слов
Рюджин варит самый вкусный кофе. Выпивая уже вторую чашку, Чан смотрел на суетящуюся к завтраку хозяев повариху.
Со времени прогулки на озере, прошло уже недели две. Рю явно подобрела, но не выражала свою симпатию в открытую. Лишь стала класть в порцию Чана больше мяса, предлагать освежающие напитки, стоило ему в полуденный зной оказаться на кухне. Или, как сейчас, сварила для него ещё одну чашку кофе. Не в кофемашине, а в турке, по всем правилам, как положено.
Чан этому был рад, надеясь, что они стали чуточку ближе, боясь неосторожным словом или действием нарушить с трудом созданный хрупкий мир симпатии.
Примечания:
Коробок №3 «Чашка»
98 слов
Самое удивительное произошло на Рождество, когда вся прислуга дарила друг другу подарки.
— Подумала, что твоё слабое горло нуждается в тепле, — краснела Рю, оправдываясь и протягивая парню подарочный пакет.
— Хотел, чтобы, надевая его, ты думала о том тепле, которое хочу тебе дать, — отдавая подарок, прошептал Чан, стараясь не отводить от возлюбленной взгляда.
Каково же было всеобщее удивление, когда оказалось, что, не сговариваясь, Рюджин и Чан подарили друг другу парные вещи. Парень купил ей белый шарф с бежевыми снежинками, а она — бежевый с белыми.
— Спасибо, — прошептала Рю, неожиданно привстав на носочки и оставив на щеке Чана поцелуй, задержавшийся чуть дольше дружеского чмока.
Примечания:
Коробок №4 «Шарф»
100 слов
— You're my heart, you're my soul, — пел Чан, восхищённо глядя на Рюджин. И где только откопал эту древнюю песню?
— Что это ты поёшь? — заинтересовалась Рю, наслаждаясь голосом любимого.
— Ты — моё сердце, ты — моя душа, — стараясь не потерять мотив, снова пропел он.
Рюджин зарделась от такого, чувствуя неловкость.
— Прекрати, Чан, ты меня смущаешь, — закрывая лицо руками, сказала она.
Аккуратно взяв её ладони в свои и глядя в глаза, он сказал:
— Я говорю правду и пою то, что чувствую.
Рюджин лишь рвано вздохнула, ощутив новый прилив нежности и жара к щекам.
Примечания:
Коробок №5 «Сердце»
89 слов
Закончив все дела на кухне, Рюджин устало вздохнула и пошла в свою маленькую комнатку, отведённую ей хозяевами дома. Единственным желанием было принять душ и лечь спать. За подготовку приемов ей немало доплачивали, но и сил это забирало много.
Каково же было её удивление, когда, войдя в комнату, она увидела на кровати веточку жасмина, перевязанную бантом и записку рядом. Понимая, кто мог оставить ей подобный подарок, она нежно улыбнувшись, развернула листок:
«Люблю тебя как до Луны и обратно».
— Чан, — прошептала она, вдохнув аромат цветка, — только ты причина моей улыбки, когда нет сил даже шевелиться.
Примечания:
Коробок №6 «Луна»
93 слова
Примечание:
Фраза «Люблю тебя как до Луны и обратно» имеет корни в корейской культуре и фольклоре. Она основана на метафоре расстояния между Землёй и Луной, которое символизирует глубину чувств. В Корее Луну традиционно ассоциируют с чем-то далёким и недостижимым, но при этом очень красивым и загадочным. Когда кто-то говорит «люблю тебя как до Луны и обратно», он подразумевает, что его любовь настолько велика, что она может преодолеть даже такое огромное расстояние дважды — туда и обратно.
Эта фраза также подчёркивает постоянство и верность, ведь Луна всегда возвращается к Земле после каждого своего цикла. Таким образом, эта метафора выражает идею вечной и неизменной любви, которая преодолевает любые преграды и расстояния.
Чана мучила бессонница, поэтому он пошел на кухню попить теплого молока и застал там Рюджин. Она дрожала явно не от холода. Забеспокоившись, он подошёл к ней, садясь на соседний стул, и тихонько приобнял за плечи.
— Что случилось, Рю? Ты плачешь? — прошептал он, чтобы не спугнуть.
— Нет, всё в порядке, — ответила та, пряча от парня лицо и быстро вытирая слезы.
— Вижу же, что что-то не так, — он осторожно заглянул ей в глаза, взяв заплаканное лицо в ладони.
— Ты ведь не уйдешь? — с надеждой в глазах спросила она.
Отрицательно покачав головой, Чан обнял её.
— Я всегда буду рядом, пока ты этого хочешь.
Примечания:
Коробок №7 «Дрожь/дрожать»
100 слов
Сад семьи Хван был особенно прекрасен в звёздную майскую ночь, когда дневной жар уступил права вечерней прохладе. Цикады где-то стрекочут в траве, мотыльки пролетают на свет еле горящих фонарей.
— Чанни, ты знаешь, что такое «вечность»? — глядя на мерцающие звёзды, вдруг спросила Рюджин.
Они лежали на расстеленном пледе, наблюдая за звёздами. Казалось, что время остановилось и принадлежало только им двоим. Услышав этот вопрос Чан приподнялся на локте, заглянув в глаза любимой.
— Нет, не знаю, — прошептал он, убирая с её лица выбившуюся прядь волос. — Но уверен в одном: мне не нужна вечность, в которой нет тебя, Рю.
Примечания:
Коробок №8 «Вечность»
95 слов
Мягкий свет уходящего за горизонт солнца. Тихий шёпот вечернего летнего ветерка. Веселое журчание горного ручья. Палатка, раскинутая под величественным деревом. И двое влюбленных, что пройдя через недоверие, боль и страдания, сидят, держась за руки и глядя друг другу в глаза, признаваясь в своих чувствах без слов. Вместо их губ, шепчут их сердца, шепчут их души, ведя диалог:
— Буду с тобой и никогда не оставлю. Доверься мне.
— Я верю тебе, Бан Кристофер Чан.
— Я люблю тебя, Шин Рюджин.
И нежный трепетный поцелуй скрепляет их союз, словно восковая печать, навеки запирая в одном ларце два сердца, что больше не будут биться порознь.
Примечания:
Коробок №9 «Шепот/шептать»
100 слов
Примечания:
Вот и подошёл к концу челлендж. Вроде ещё вчера был первый коробок, а уже последний.
Чан пригласил Рюджин на свидание, наконец, решившись сделать предложение. Организовал в парке небольшой уголок с фонариками, аркой и свечами. Руки потели, во рту пересохло, пока ждал её. Завязав ей глаза лентой, Джисон привел Рюджин к Чану.
Увидев всю эту красоту, Рю ахнула, чувствуя, как заалели щёки и сердце забилось быстрее. Чан стоял, смущённо глядя на возлюбленную.
— Чан, — протянула она, прижимая ладони к груди, а глаза были полны слез счастья, — ну, зачем все эти траты?
— Рю, ты выйдешь за меня? Обещаю…
Она прикоснулась пальцем к его губам, прерывая.
— Тс-с… Не нужно обещания, Чан. Я давно поняла, что моё счастье… с тобой.
Примечания:
Коробок №10 «Обещание»
100 слов
Все условия челленджа выполнены
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|