↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Дурмстранг. Я снова здесь.
Этот мрачный огромный замок в горах был моим вторым домом с девяти лет.
Нет, конечно, второй дом — сказано довольно громко. Прямо-таки крик души.
Очень сложно назвать домом место, где не чувствуешь себя в безопасности. Жаль, что я не могу учиться в Хогвартсе…
Друзья говорили мне то же самое. Фред и Джордж Уизли каждый раз зовут меня с собой, их младший брат Рон присылает смешные наклейки «Хогвартс — лучшая школа всех времен». Самое интересное — мне продолжают приходить письма из Хогвартса. Вроде, в шестнадцать лет поздновато менять школу… Но не об этом сейчас.
Маленькая я уже представляла себе Большой Зал, в котором парили сотни свечей, а я сама веселилась с друзьями, уплетая за обе щеки песочные пирожные…
Вот, опять. Нездоровая привычка углубляться в воспоминания причиняет мне боль. И я невольно продолжаю это делать. Как настоящий садомазохист. Кхм.
Семьи Уизли и Катчер дружили довольно давно. С малых лет мы с Фредом и Джорджем лазали везде, где только можно, и я, пользуясь своими способностями, и они, испытывая свои изобретения, весело проводили время. Но когда пришло время выбирать школу, я пошла в Дурмстранг. Так хотела отдать дань памяти своему отцу. Хотя бы так.
Сколько времени прошло с тех пор, как я здесь учусь? Целых семь лет.
Семь лет.
Лежа на жесткой школьной кровати, я медленно перекатывала эту фразу на языке, точно пробуя на вкус, смаковала воспоминания прошлых лет, в отчаянии понимая, что больше так не могу.
Да и не только Фред с Джорджем говорили мне о том, что я неправильно поступила. Гермиона Грейнджер, с которой я познакомилась в Норе года три назад, приводила мне десятки аргументов в пользу английской школы. Даже Рон, с которым я не особо ладила, заикнулся как-то: «А вот была бы ты в Хогвартсе…» И запунцовел весь. Ну, Уизли, ничего нового.
Ради отца. Ты делаешь это ради отца, напомнила я себе. Так нужно и так правильно. Все эти хиханьки и хаханьки не стоят его памяти. Он бы гордился тем, что я учусь там, где он был одним из лучших студентов.
Открыв сумку, я достала миниатюрную коробочку. Потрепанные алые края шелушились от прикосновений, но она была надежно заперта. Немного помедлив, я коснулась пальцем крышечки. Та немедленно поддалась.
Внутри хранилась дорогая мне вещь — медаль моего отца за успехи в учебе. Позолота тускло переливалась в приглушенном свете комнаты, очерчивая гравировку.
«Родерик Фиделио Катчер. Факультет Фламм»
Талант, загубленный каким-то чертовым Пожирателем Смерти. Мерзкой мразью, возомнившей себя Ангелом Смерти.
Я коснулась губами медали, сдерживая подступающие слезы.
Так, по-моему, достаточно неприятных мыслей на сегодняшний день.
Вздохнув, я встала с кровати. Аккуратно спрятала коробочку в сумку и и принялась распаковывать чемодан. Как-то не глядя, я разобрала вещи и на автомате разложила их в шкафу. Моя соседка по комнате, Кларисса Брентон, рослая и крепкая девушка, все это время полировала свою волшебную палочку, внимательно изучая ее на предмет сколов и царапин. Она ею очень гордилась. О, боже! Не хотелось с ней говорить, но мне нужно было поддерживать с ней хоть какие-то отношения. Поговорить о чем-нибудь.
— Как провела лето, Кларисса? — дружелюбно спросила я.
Та что-то буркнула себе под нос и продолжила полировать палочку, даже не удосужившись посмотреть на меня. Прелестно. Она избавила меня от необходимости дальше выдавливать из себя теплые слова.
— Очень здорово, молодец, — ответила я и, накинув кроваво-красную мантию с эмблемой Дурмстранга, отправилась на праздничный ужин, посвященный началу учебы.
Я вышла из гостиной факультета и тут же была задушена в объятиях Виктора и Владимира.
— Ребята! — прохрипела я. — Вы меня так убьете!
— Алекс! Ну, как ты?
Я практически не общалась со своими сокурсницами, хотя их было очень мало. Понятно, почему я избегала здешних девушек — почти все они были такими же непробиваемыми, как Кларисса. Зато я быстро нашла общий язык с парнями. Например, я довольно сносно общалась с Крамом и Поляковым. Мы дружили с третьего курса, после того, как Виктор чуть не прибил меня метлой на очередной игре в квиддич. М-да, и смешно, и грустно. Тогда я чуть не лишилась головы, а Крам минут пять извинялся и порывался отнести меня в больничное крыло, хотя я могла дойти самостоятельно без особых проблем.
И сейчас они стояли передо мной, румяные от холода и слегка изменившиеся за лето. Но все такие же милые. Ради них я еще могла остаться здесь. Ради папы и этих двоих бестолковцев.
Что странно, Каркаров не возражал против нашего общения, в то время как других отгонял чуть ли не метлой от своего любимца. Как утверждал сам директор, он чувствовал во мне потенциал. Поэтому благосклонно позволял мне дружить со звездой сборной Болгарии.
Ну, как потенциал… Это тайна, покрытая мраком, для всех, кроме нашей семьи. Звучит глупо и патетично, но это так. И упаси Мерлин узнать об этом кому-то, особенно Каркарову!
Все началось с того, что мой прапрадед Эндрю Катчер, по легенде, пытался заклинанием врастить волшебную палочку себе в руку, чтобы управлять заклинаниями движением пальца. Не знаю, что он там магичил, и каким способом. Но в результате заклятия он и его потомки (в том числе мой папа и я) получили возможность использовать магию без палочки. Обычно это могли делать только могущественные волшебники, к примеру, Альбус Дамблдор или наверняка Волдеморт. Так что это был своего рода дар и проклятие одновременно. Отца убили из-за этой сраной беспалочковой магии. Его не стало, потому что он не захотел служить злу. Стоил этот дар такой жертвы? Нет! Пропади оно пропадом!
Все годы обучения я тщательно соблюдала все правила осторожности, старательно используя палочку или посох, но иногда директор Каркаров вел себя подозрительно, будто действительно чувствовал подвох. И тогда ледяное чувство страха заставляло съеживаться, казаться как можно более незаметной.
— Ну что, полетели? — Поляков прервал поток моих мыслей щелчком пальцев. Щелкнул и трансгрессировал. Вернее, попытался.
— Что за черт? — недоуменно спросил он, раз за разом описывая каблуками круги. Потом пришлось пустить в ход посох, который безуспешно искрил, стукаясь о мраморные плиты.
Мы тоже попробовали трансгрессию, но безрезультатно. Что за хрень, действительно?
— Ладно, ребята, давайте уже просто дойдем до кабинета, — расхохотался Крам, глядя на безуспешно крутившегося вокруг своей оси Владимира. — А то я тут со смеха умру из-за тебя, Поляков. Я и так тебя долго ждал, пока ты с Каркаровым болтал. Кстати, а о чем вы разговаривали?
— Я…я не помню, — Поляков сморщился, будто от боли, и потер виски. На мгновение его взгляд стал стеклянным. Серые глаза уставились в одну точку, но продолжалось это лишь одно мгновение. Парень тряхнул головой, сбрасывая с себя оковы оцепенения.
— Что, вообще ничего не помнишь? — удивилась я. — Даже темы разговора?
— Я не знаю, — смутился он. — Все как будто в тумане. Наверное, опять отчитывал за бомбы-вонючки в Дуэльном зале.
Виктор, чуть улыбаясь, положил Владимиру руку на плечо.
— Не переживай, друг. Склероз лечится. Обратись в больницу Святого Мунго.
Мы рассмеялись.
— Да пошел ты, — огрызнулся тот, сбрасывая руку друга с плеча. — Идем уже, а то все места займут.
Мы направились к Главному залу. Виктор и Владимир оживленно обсуждали предстоящий год. А я думала о близнецах, Герми и Роне. Этим летом я не получила от них ни одного письма, они не отвечали на мои поздравления. Это было так непривычно: остаться в одиночестве на целое лето.
Перед нами неожиданно вырос директор. Владимир от удивления чуть не впечатался в Каркарова; попятившись назад, он вместе с Виктором поклонился профессору, который торопливо и небрежно ответил на поклон.
— Виделись уже, Поляков. Здравствуй, Виктор. Добрый вечер, мисс Катчер.
Я чуть присела в знак приветствия. Каркаров внимательно посмотрел на меня. Его черные глаза пронизывали меня насквозь. Я еле заметно поежилась.
— Можно поговорить с Вами наедине, мисс Катчер? — вкрадчиво спросил он.
— Конечно, профессор, — я махнула рукой удивленным друзьям и последовала за Каркаровым.
По дороге я лихорадочно размышляла, о чем мы будем говорить. Вроде, начало учебного года, ничего еще не случилось.
Вот только недавно прошел Турнир Трех Волшебников в Хогвартсе. От Герми и Виктора я узнала, что Волдеморт возродился, а Игорь Каркаров — бывший Пожиратель Смерти. Меня тогда не взяли: Каркаров посчитал, что девушкам на турнире делать нечего, и факультет Венери должен знать свое место. Краму вообще пришлось несладко: из-за Империуса он половины своего нахождения в Хогвартсе не помнил. Правда, Герми запала ему в душу, и он мне весь мозг вынес, чтобы я написала за него парочку любовных писем. Сама Гермиона благоразумно молчала.
На пороге директорского кабинета, сопровождаемая внимательным взглядом, я помедлила.
— Быстрее, мисс Катчер, — он чуть ли не втолкнул меня внутрь.
Тщательно заперев дверь кабинета, Каркаров жестом пригласил меня сесть и сам устроился в кресле, нервно поглаживая бородку.
— Знаете ли вы, мисс Катчер, зачем я пригласил Вас сюда?
Я удивленно покосилась на волшебника. Так, играем более убедительно.
— Простите, профессор, но я не знаю, о чем вы. Что-то случилось? — ангельским голосом почти пропела я.
Он усмехнулся. В черных глазах мелькнула искра, которая мне абсолютно не понравилась. Весь вид Каркарова теперь внушал мне ужас, потому что выглядел он более чем уверенным в своих словах.
— Не знаете? Что ж, я расскажу. Как вы уже знаете, я являлся некоторое время…кхм…я…
Неожиданно он резко выпрямился и грохнул кулаком по столу. Я вздрогнула, чувствуя как холодеют пальцы.
— Понимаете ли вы, мисс Катчер, что я вытерпел и что мне сейчас приходится терпеть, а? Нет, никогда, никто и никогда не сможет понять! Я, Пожиратель Смерти, вынужден унижаться перед всеми, а Темный Лорд не простит меня!
— Кто, простите?
Каркаров рванул левый рукав своей рубашки вверх, и я увидела Темную Метку, которая еле заметно шевелилась под кожей. Он проследил за моей реакцией, и ухмыльнулся.
Теперь точно конец всему театру одного актера.
— Не лгите мне, мисс Катчер. Так будет лучше для вас. Черт бы побрал их всех! — он дернулся и скривился от боли. Метка на внутренней части предплечья накалилась и почернела. Змея, выползающая из черепа, активно извивалась, причиняя носителю видимый дискомфорт. Однако, гримаса, исказившая лицо директора Дурмстранга, вскоре сменилась ядовитой улыбкой. Он спокойно смотрел на меня, а я не могла пошевелиться от ужаса, и только пыталась незаметно вытащить волшебную палочку, которая, как назло, застряла в складках мантии. Пальцы меня будто не слушались.
— Но не волнуйтесь так, мисс Катчер, я знаю, что делать, — он вкрадчиво понизил голос. Внезапно он дернулся и скривился от боли. — Я вновь буду его первейшим сподвижником, да-да, он будет очень доволен. И вы мне поможете.
От неожиданности я выронила волшебную палочку, которую только удалось вытащить из мантии. Я потянулась за ней, но раздался хруст: Каркаров сломал палочку, наступив на нее каблуком сапога.
Вслед за этим он наклонился ко мне, и я услышала свистящий шепот:
— Не надо, мисс Катчер. Вы и без палочки прекрасно справляетесь, не так ли?
— Н-нет, профессор, я не могу колдовать без палочки! — дрожащим голосом ответила я Каркарову. Тот бешено схватил меня за плечи и стал трясти, словно тряпичную куклу. В ушах противно зазвенело. Немного опомнившись, он пригвоздил меня к стене. Его темные глаза налились кровью. Я только и могла, что пытаться вдохнуть немного воздуха в легкие.
— Не смейте лгать мне, Катчер! Я знаю правду! Вы владеете невербальной магией! И вы можете управлять магией без помощи палочки, как и Родерик! О, да, мой Лорд будет доволен!
— Что Вы несете? — я судорожно хватала воздух ртом, пытаясь бороться с железной хваткой. Но бесполезно.
— Поляков стал немного разговорчивее, особенно под Империусом. Он многое мне рассказал, — на его лице засияла торжествующая улыбка.
— Непростительное заклятие? Ах, ты!.. — я рванулась и почти высвободилась из рук Пожирателя, однако не успела ничего сделать с его гнусной рожей.
Каркаров резво отскочил назад, выхватил палочку и наставил ее прямо на меня.
— Ты думаешь, Катчер, что я не смогу наложить на вас эти заклинания? Не смеши, — он расхохотался.
Времени на раздумья было мало. Увидев за его спиной стеклянный шкаф, я быстро сориентировалась.
— Бомбардо!
Шкаф с грохотом взорвался, разнося по комнате осколки. Все, что находилось в нем, вспыхнуло, и густые клубы дыма окутали кабинет директора Дурмстранга. Тот закашлялся, пытаясь отыскать меня в тумане.
— Где ты? Проклятая девчонка, я найду тебя! Я все равно заблокировал твою трансгрессию! Инкацеро!
Невесть откуда взявшиеся веревки сомкнулись вокруг моего тела плотным кольцом. Не удержав равновесия, я грохнулась на пол, усеянный осколками, которые больно впились в бок. Игорь Каркаров облегченно вздохнул, правда, руки его дрожали от напряжения.
— Мерзавка! Встань! Быстро встала, Катчер!
Веревки исчезли. Я медленно поднялась с каменного пола, пытаясь не упасть снова. Все тело нестерпимо саднило от осколков. Директор нетерпеливо махнул мне.
— Возьми меня за руку. Живо! Или ты хочешь неблагоприятных последствий?
Я протянула ему руку, которую он крепко сжал, затем он крутнулся на каблуках, и мы трансгрессировали.
После перемещения мы с Каркаровым оказались в темном подземелье. Я поморщилась, еле сохраняя равновесие, еще и этот урод прямо-таки вцепился в мою руку, чуть ли не до синяков сжимая мою кисть.
— Полегче! — прохрипела я, пытаясь высвободить руку. Стало только больнее.
Быстро оглядевшись, директор потащил меня за собой. Я попыталась сопротивляться, но встретила уничтожающий взгляд темных глаз Каркарова.
— Пойдем. Быстрее, Катчер, или мне придется заставить тебя бежать.
Я неохотно повиновалась. Минут пять мы виляли по полутемным коридорам, увешанным гобеленами, изредка ворчавшими из-за шума, который мы подняли своим присутствием.
— Где мы? — спросила я. Хоть как-то попыталась прояснить обстановку, хотя и так понятно, что я в полной заднице.
— Даже не знаю, стоит ли тебе быть в курсе, — Каркаров с усмешкой покачал головой, выискивая что-то в темноте. — Мы в Малфой-мэноре, если тебе это что-то говорит. И я собираюсь…
Он не успел договорить. В конце коридора показались темные фигуры, которые выхватили палочки.
— Стойте! — крикнул Каркаров. — Это я, Игорь!
Волшебники осторожно приблизились. Это были двое высоких мужчин, один из которых обладал бледным, длинным, как будто искривленным лицом, обрамленным черными волосами. Устрашающе темнели карие глаза. Он с ухмылкой посмотрел на меня, словно мы были знакомы. Я сразу отвела взгляд. На втором же была серебряного цвета маска, плотно облегающая лицо, из-за чего внешность его была под большим вопросом.
— Долохов, Макнейр! — воскликнул директор. — Как я рад вас видеть!
Он с улыбкой протянул Пожирателям руку. Те брезгливо отстранились. Макнейр презрительно сплюнул. Каркаров стыдливо опустил руку, делая вид, что поправляет мантию.
— Что за безобразие! — возмутился гобелен, висящий чуть поодаль. — Вы не имеете права осквернять этот замок, сэр!
— Заткнись, кусок дерьма, — прошипел Макнейр, нацеливая на него палочку. — Инсендио!
Гобелен с криками мгновенно был охвачен огнем. Пожиратель расхохотался. Но его соратник жестом утихомирил весельчака.
— Мы не рады тебя видеть, Игорь, — произнес Долохов, в его голосе слышались угрожающие нотки. — Ты, как последний трус, посмел оставить нашего господина в трудный час, пока мы гнили в Азкабане. Грел задницу в своей гребаной школе. А сейчас ты смеешь являться сюда, как ни в чем не бывало?!
Он резко схватил Каркарова за воротник и приставил палочку к его горлу. Директору пришлось отпустить мою руку, но убежать я никуда не могла, пришлось наблюдать за происходящим.
— Тебе это не простят никогда, Каркаров. Зачем здесь эта девчонка? Ты совсем сдурел уже, таскать сюда всякое отребье?
— Об этом я и хотел поговорить. Мне нужен Темный лорд. Я должен сообщить ему важную новость, — заторопился Игорь Каркаров, пытаясь ослабить хватку Пожирателя.
— Не так быстро, Каркаров, — отрезал Долохов. Его палочка вплотную прикоснулась к горлу жертвы. — Неужели ты думаешь, что Темный Лорд пожелает тебя видеть? Ты ему не нужен. И ты, идиот, еще и притащил сюда эту девку!
Он отпустил воротник неудачливого Пожирателя. Директор Дурмстранга упал на колени, умоляюще поднимая руки. Его спутанные черные кудри разметались по изможденному лицу.
— Пожалуйста, не надо. Подождите…
— Авада…
— Довольно, Антонин, — раздался спокойный ледяной голос. Меня пробрало холодом с головы до ног. Хотелось стать размером с крысу и исчезнуть как можно скорее. Я даже пожалела, что анимагия мне давалась не так хорошо, как хотелось бы.
Долохов склонился перед тем, кто прервал его заклятие. Высокое существо в темном балахоне, со змеиными ноздрями и почти прозрачными ужасающими разум глазами. Лорд Волдеморт. Едва взглянув, я тут же отвела взгляд, казалось, он причинял почти физическую боль.
— Игорь Каркаров… — губы Волдеморта искривила презрительная усмешка. Игорь вжался в стену, по-прежнему стоя на коленях. Я, не шевелясь, стояла рядом. — Спустя столько лет… И ты не побоялся появиться здесь. И предстать передо мной. Ты не боишься меня, Игорь?
— Я…я…мой Лорд, я всегда был на вашей стороне, — пролепетал директор Дурмстранга, вновь вцепившись в мою руку. — Я ждал, когда наконец смогу присоединиться к вам, мой Лорд! И… я не с пустыми руками пришел! Я привел Вам Александру Катчер. Катчер, мой господин!
Тупой ублюдок.
— Катчер? — змеиные глаза смотрели сквозь меня. Я молчала, опустив голову. — Дочь Родерика Катчера?
— Да, мой Лорд, — прошептал Каркаров, постепенно поднимаясь с колен и вновь вцепляясь в мою руку. — Она учится в моей школе. Я узнал, что она тоже беспалочковый маг. Как и ее отец.
Смех Волдеморта ледяными осколками пронесся по коридору. Я выдохнула, чувствуя, как пустота заполняет все мое существо, ужас выжигал все адекватные мысли в моей голове. А Сам-Знаете-Кто веселился от души. Которая вряд ли у него есть.
— Неужели? Катчеры? — он удовлетворенно выдохнул, обратившись к Долохову. — Антонин, видимо, тебе не придется так спешить. На этот раз.
Какие-то странные акценты расставляются, только и успела подумать я, прежде чем догадка пронзила мой воспаленный мозг.
— Да, милорд, — склонив голову, ответил Долохов. — Прошлый раз я слишком поторопился. Родерик, кстати, неплохо продержался, в отличие от Долгопупсов.
Осознание слов Пожирателя больно ударило по мозгам, я испытывала почти физическую боль от того, что не могу порвать его на куски прямо сейчас, когда он рядом, так близко…
— Подлая тварь! — пробормотала я, скрипя зубами от ярости. Долохов с улыбкой смотрел на мои жалкие потуги освободиться от хватки Каркарова. Он был явно не прочь повеселиться со мной.
Волдеморт снова устремил на меня пронзительный взгляд.
— Вы что-то хотели сказать, мисс Катчер? — издевательски поинтересовался он, прислонив ладонь к уху. — Не слышу?
Я не ответила. Только уставилась в пол и ждала. Ждала смерти. Но даже спустя минуту гробового молчания ничего не произошло. Бывший Том Реддл спокойно повернулся к Каркарову.
— Игорь, тебе придется остаться здесь. А ты, Александра, пойдешь со мной. Антонин, помоги девушке идти.
Долохов грубо схватил меня за руку и потащил вслед за уходящим волшебником.
— А мне что делать, хозяин? — крикнул ему вслед Макнейр.
— Ты знаешь, что тебе делать, Уолден, — эхом разнесся голос Волдеморта. Макнейр кивнул и ухмыльнулся, глядя на дрожащего Каркарова.
Я покорно плелась вслед за Долоховым, но что-то заставило меня обернуться. Каркаров стоял на коленях, не в силах сопротивляться своей судьбе. Последнее, что я услышала, перед тем, как Пожиратель втолкнул меня в комнату, был рев Макнейра:
— Авада Кедавра!
Тело Каркарова безжизненно распласталось на полу.
* * *
Немного отдышавшись после очередного забега по коридорам, я обнаружила, что нахожусь в большом зале, освещенном множеством свечей и украшенном картинами и гобеленами. Но не одна. Долохов толкнул меня в спину, из-за чего я потеряла равновесие и плюхнулась на колени. Его это позабавило.
— Думаю, Александра, ты преданная дочь своего отца и ни за что не согласишься перейти на мою сторону, — я подняла глаза и посмотрела на волшебника. Волдеморт спокойно стоял передо мной, вертя в длинных и бледных пальцах волшебную палочку. На его губах играла змеиная ухмылка.
— Нет. Я лучше умру, — отчаянно заявила я. Меня била крупная дрожь, отчего даже стоять на коленях было сложно. Волшебник заметил мой страх и удовлетворенно покачал головой.
— Ценю твою честность, — вдохновенно прошипел Волдеморт. — Зачем же мне тебя убивать? Антонин ранее уже допустил ошибку и был наказан за это. Я не упущу такую возможность второй раз. Как ты знаешь, твой дар беспалочковой магии очень полезен. Немногие могут им похвастаться. Или могли похвастаться.
— Я без Вас это знала, и что? — я подняла бровь. В голове бешено стучало, но терять уже было нечего. — Я все равно не стану подчиняться. Лучше убейте.
В душе я себя похвалила за храбрость, но тут же поплатилась за мимолетную отвагу.
— Круцио! — холодный голос мага заставил меня испытать невероятную боль. Тело будто отдельно от меня билось в конвульсиях. Мой крик разрезал тишину замка, и я только скручивалась и извивалась от боли. Мозг словно медленно поджаривали со всех сторон, медленно прокручивая на вертеле до хрустящей корочки. В глазах засверкали яркие пятна, и я уже готова была провалиться в беспамятство.
Стоящие рядом Пожиратели злорадно смеялись, глядя на мои страдания.
— Какая храбрая девчонка. Но глупая, — голос Волдеморта вернул меня к действительности. Боль утихла. Я выжатая, как лимон, беспомощно лежала на полу, ощущая щекой холодящий камень. — Думаю, ты поняла, что говорить следует, а что нет.
— Что вам нужно? — почти прошептала я.
— Все довольно просто. Твоя верность. Ты станешь Пожирателем смерти и будешь делать то, что скажу я, — волшебник внимательно смотрел на меня.
— Да пошел ты! — выплюнула я и снова закричала, испытывая волны жгучей боли. А Том Реддл смеялся, пытая меня. Ему явно доставляло удовольствие превращать меня в кусок бесполезного мяса.
Очередная пытка неожиданно прекратилась. Маг опустил палочку. От облегчения из глаз потоком хлынули слезы. Я ревела под улюлюканье сторонников Волдеморта, даже не пытаясь вытереть слезы.
Паршивый моральный урод, и не только моральный, пронеслось в моем воспаленном сознании.
Вот идиотка. Ее сейчас прикончат, а она о внешности Волдеморта рассуждает. Хотя, какой смысл что-то думать на пороге смерти…
— Почему я? — проорала я сквозь слезы. — Ну почему? Зачем я вам нужна?
Маг усмехнулся.
— Глупое создание. Мальчишка Поттер — вот кто мне нужен. Он станет моим главным оружием и даст мне возможность победить, наконец, и занять законное место властителя в магическом мире, — Волдеморт воздел руки к небу. — Слишком давно я этого ждал. А ты поможешь мне добраться до Гарри Поттера.
Он стал неторопливо прохаживаться вокруг меня. Я вытерла слезы рукавом рубашки и попыталась сесть, но в ушах звенело, и виски горели, словно через меня пропустили электрический ток.
— Старый дурак Дамблдор еще шлет тебе письма, верно? Пытается быть умнее меня, и защитить тебя от опасности, — маг тихо засмеялся и устремил на меня сверлящий взгляд. — Ты поступишь в Хогвартс и будешь служить мне там. Каждую неделю я буду ждать тебя здесь в Малфой-мэноре, и ты будешь мне говорить обо всем, что происходит в этой школе с Гарри Поттером.
— А если не буду? — поинтересовалась я, приготовившись к очередной вспышке боли. Но ее не последовало. Волдеморт лишь покрутил в паучьих пальцах свою палочку.
— А теперь послушай меня внимательно, Александра Катчер. У тебя есть два варианта. Вариант первый: Ты становишься Пожирателем Смерти и поступаешь в Хогвартс добровольно. А теперь второй вариант: Я убиваю твою драгоценную мать и твоих друзей, сжигаю твой дом. Ты станешь Пожирателем Смерти, но будешь безвольной и послушной куклой в моих руках под Империусом. Что ты предпочтешь?
Я не могла жертвовать матерью и друзьями. Если пойти на жертвы, то так ничего не изменится. Мне нужен контроль над собой. Я ведь могу все изменить. Смогу противостоять ему. Просто нужно подождать. Наверное. Отец, помоги мне!
— Твой ответ? — поинтересовался последний из Реддлов.
— Я согласна служить вам, мой Лорд, — выдавила я. Маг удовлетворенно кивнул.
— Я знал, что ты умнее своего отца, Александра. Дай руку.
И мое левое предплечье пронзила боль. Медленно Волдеморт выжигал на нем Темную Метку.
Я стояла на платформе девять и три четверти и, постукивая каблуком, ждала Хогвартс-экспресс. Мимо пробегали счастливые первокурсники, их родители улыбались друг другу. Меня била нервная дрожь.
Теперь я должна обманывать, притворяться, шпионить. Ненавижу. Может, все это идиотская затея? НЕТ, СОБЕРИСЬ, КАТЧЕР!
Долго. Слишком долго. Я нервно зевнула, посмотрела на часы и тут же услышала знакомый возглас:
— Алекс! — Да, да, я снова встречусь с друзьями. Ура. Я вздохнула, натянула более-менее счастливую улыбку и оглянулась. Там стояла…
— Гермиона! — я с радостью обняла улыбающуюся Грейнджер. Гермиона внимательно посмотрела на меня и нахмурилась.
— Что ты здесь делаешь? — спросила она, но потом изумленно ахнула. — Неужели тебя…?
— Да, Герм, меня приняли в Хогвартс! — я улыбнулась. — Здорово, да? Я, конечно, сначала хотела доучиться в Дурмстранге. Но… — я умело скрыла нахлынувшую боль и коротко выдохнула. — Но я решила, что перейду в Хогвартс. Хочу быть ближе к вам.
Не такая уж это и ложь.
— Это замечательно, Алекс! — Лицо Гермиона лучилось доброжелательной улыбкой.
— Кстати, Виктор просил передать привет, — многозначительно протянула я. Гермиона покраснела.
— Виктор, правда, очень хороший… Но, Алекс, мы очень разные. Я даже не знаю…
— Да ладно, Гермиона, расслабься, — я хлопнула подругу по плечу. — Он взрослый мальчик, поймет.
В этот момент к станции, пыхтя, начал подъезжать Хогвартский экспресс. Мы разговорились и не заметили, как поезд постепенно наполнялся учениками. Вскоре раздался гудок.
— Пошли, Алекс! — опомнившись, Гермиона потащила меня к вагону. — Встретишь Рона и Гарри!
— А где…? — мне хотелось увидеть всегда веселых близнецов, и я оглядывалась в поисках знакомых физиономий, пока гриффиндорка тянула меня за руку.
Гермиона правильно поняла направление моих поисков, но решила пока не спешить с выводами. И она неосознанно гнала меня и себя в ловко расставленные силки.
— Фред с Джорджем уже в поезде. Нам нужно лишь добраться туда через толпу.
Мы зашли в вагон и были встречены радостными взглядами сокурсников. Гермиона то и дело громко здоровалась и махала всем рукой, мне оставалось лишь идти за ней, смущенно кивая в знак приветствия пялившимся на меня студентам. Только через несколько минут нам удалось протиснуться в купе, где ждали друзья.
Гермиона открыла свой чемодан и принялась искать в нем подарок, который хотела послать совой из Хогвартса.
— Гермиона, наконец-то! Мы уже волновались за тебя, — улыбнулся Гарри, взъерошивая волосы.
— Да уж, Герми, ты чуть не опоздала, — Рон разлегся на сидении и тут же вскочил, покраснев от изумления до ушей. Он явно не ожидал моего появления. Я улыбнулась, вспоминая, когда же последний раз Рон не краснел, когда видел меня. — О, привет, Алекс! Что ты тут делаешь?
— Привет, Рон, — выдавила я, протягивая парню руку. — Я тут, в общем, перешла в Хогвартс, вот. Прости, не смогла ответить на ваше приглашение. У мамы были проблемы в Министерстве. Пришлось остаться с ней и помочь. Миссис Уизли не обиделась?
— Нет, конечно, — заверил Рон, пожимая мои пальцы. — Но на следующее лето мама тебя из-под земли достанет и транспортирует в Нору.
— Окей, — улыбнулась я. Но мои мысли были отнюдь не радужными. Как бы на следующее лето уберечь маму и вас от себя самой? — Рон, уже можешь отпускать.
— А, да, — Рон снова покраснел, выпуская мою кисть из собственной хватки.
— Гарри! — улыбнулась Гермиона. — Помнишь ее? Это Алекс Катчер.
— Привет, мы уже виделись у Рона несколько раз, я Гарри Поттер, — Гарри протянул мне руку. Он уже и забыл, как я выгляжу. Слишком много времени прошло с нашей первой встречи. Но хоть я и изменилась, мои зеленые, как и у самого Поттера, глаза, сощурились в приветственной усмешке.
— Поттер, Поттер, фамилия какая-то знакомая, — протянула я, пожимая ему руку и расплываясь в улыбке. Все рассмеялись. — Алекс Катчер. Очень приятно.
Гарри вежливо кивнул, хотя я сразу поняла — он до жути меня стесняется. Ну, прямо как Рон, честное слово! Он поправил очки и сел поближе к окну, стараясь скрыть нахлынувшее смущение. Как они вообще с девушками общаются, кроме Гермионы, разумеется? Если общаются.
Я хмыкнула и переключила свое внимание на Рона. Как и всегда, он быстро пришел в себя. Гораздо больше девушек его интересовали наклейки с «Пушками Педдл», которые он выудил из упаковки Берти Боттс. Он помахал находкой перед очками Поттера.
— Можешь забирать, — махнул рукой Гарри восторженно сияющему другу. Рон немедленно воспользовался предложением, с интересом рассматривая движущиеся фигурки на белом фоне.
— У тебя все еще грязь на носу, Рональд, — заметила я в манере Гермионы. Рон буркнул что-то вроде «опять про это дурацкое пятно», отчаянно вытирая нос, но вскоре опять приобрел прежнее настроение, разглядывая хорошенькую охотницу на очередной наклейке.
«У него это с первого курса», шепнула Гермиона. «Оно несмываемо, — прошептала я в ответ. — «Это вечная грязь. Изобретение Джорджа». Герми прыснула. Рон подозрительно уставился на нас и увидел серьезнейшие лица будущих профессоров Хогвартса.
— Я вам столько писем писала, — мне хотелось узнать, почему меня игнорили все лето. — Почему вы не отвечали?
— Ты не одна такая, — Гарри недовольно растянулся на сиденье. — Мне так вообще ни одной весточки не прислали. Хотя я…
— Да ты просто не представляешь, что произошло! — вклинился Рон. — Сейчас расскажем!
— Рон, подожди! — Гермиона сосредоточенно перебирала бумаги. — Нам сначала нужно в вагон старост. Ты забыл?
— А, да, Алекс, Гарри, вы нас дождетесь? — Рон смущенно посмотрел на друга.
— Конечно, — махнул рукой Поттер. — Идите.
— Быстрей, Рон! — Гермиона рванула из купе так, что чуть не снесла столик. Рон поплелся за ней.
— Как прошло лето, Гарри? — поинтересовалась я.
* * *
Мне придется многое выдержать, чтобы не рассказывать Темному Лорду подробности жизни Поттера в Хогвартсе. Вопрос в том, справлюсь ли я, и что вообще мне, черт побери, с этим делать?!
Я вспомнила невыносимую боль Круциатуса и почесала зазудевшую Метку через пиджак. Надеюсь, это не Реддл. Или он думает, что я испарюсь на глазах у своих друзей, превратившись предварительно в грязно-серый дым, или выскользну через окно?
В памяти всплыли змеиные ноздри и узкие бесцветные губы, растянувшиеся в гадкой улыбочке. Даже в мыслях для меня он оставался Томом Реддлом, мальчишкой, захотевшим захватить власть. Так говорил отец. И с такими мыслями было уже не так страшно. Вроде.
Не прошло и получаса, как оба новоиспеченных старосты вернулись. За рассказами о приключениях прошел час. Поезд мерно отсчитывал секунды стуком колес, и я, обхватив руками колени, наблюдала за корпевшей над заклинаниями Гермионой.
Пока я была погружена в размышления, Рон не терял времени и принялся поглощать купленные в поезде сладости. Гарри, пытаясь не расхохотаться, закрылся от него свежим выпуском «Придиры». Гермиона взглянула на него с плохо скрываемым раздражением.
— Рон, не чавкай, — попросила она. Ей было совсем не смешно. «Какая же он все-таки свинья!» — читалось в укоризненном взгляде.
— Шо фы фоворишь, Эммиончик? — Рон с набитым едой ртом попытался обнять девушку, но та брезгливо отстранилась.
— Рон Уизли, ты просто невыносим! — Гермиона достала учебник по трансфигурации и уткнулась в него, мгновенно потеряв связь с реальным миром.
Она не собиралась продолжать разговор в таком вульгарном ключе. Рон хмыкнул и продолжил свое увлекательное занятие.
— Сю-ю-ю-рприз, Поттер! — в купе буквально влетели близнецы. Гарри улыбнулся. Я подняла голову и застыла от удивления.
— Мы хотели поздравить тебя… — начал Фред, но увидел меня и выронил подарок. Рон с многозначительным видом поднял коробку и кинул Поттеру в руки. Гарри, улыбнувшись в ответ, стал распаковывать свой сюрприз. Про него забыли, но он и не думал обижаться, отлично понимая, что сам бы задушил в объятиях Рона. Или Гермиону. Или Джинни.
— Алекс! — завопил Джордж. — Ты здесь!
Вслед за ним заорал и Фред. Они буквально прыгнули на меня, заставив свалиться с сиденья. Я чуть не плакала от счастья. Может, действительно, все не так плохо?
Гарри, наконец, распечатал подарок. Внутри оказалась маленькая бутылочка. В ней многозначительно плескалась синяя жидкость. Он недоумевающе взглянул на близнецов в ожидании объяснений.
— Что это? — заинтересованно спросила я, мельком уловив буквы, вырезанные на бутылочке: ГП.
— Алекс, милая, это секрет, — ухмыльнулся Фред.
— Но тебе мы расскажем кое-что, — подмигнул мне Джордж. — Мы теперь серьезные и деловые мужчины, спасибо Поттеру, поэтому мы решили подарить ему особое Зелье…
— Т-с-с-с, Джордж, не выдавай главную тайну, — шикнул на него близнец. — Это ты узнаешь, когда используешь его, Мистер Победитель, — он таинственно посмотрел на Мальчика-Который-Выжил-И-Который-Сгорал-От-Любопытства. Близнецы пожали руку Гарри и, потрепав Рона по и без того растрепанной шевелюре, козырнули мне.
— Нам пора, миледи, — широко улыбнулся Джордж, целуя мне руку. Его губы нежно коснулись кожи, оставив незаметный, но физически ощутимый след.
Эй-эй, полегче! Мы с тобой друзья, помнишь? Лучшие, но друзья. И вообще, у тебя есть девушка, дебил. Ты сам ее выбрал. Вот и наслаждайся.
Мой красноречивый взгляд заставил близнеца виновато опустить глаза.
Джордж, у тебя есть Кэти, не забывай об этом.
Я кинула взгляд на остальных, но никто не заметил этой мысленной перепалки. Мне стало не по себе.
— Да, теперь мы успешные бизнесмены. А время — деньги, — неунывающий Фред Уизли гордо провел по огненным волосам рукой.
Дред и Фордж всегда мечтали быть крупными торговцами всяких магических штучек и зарабатывать кучу денег. И они шли к своей цели. Фред считал, что без брата он бы не справился никогда. Они все и всегда будут делать вместе. Ну, кроме свиданий, разумеется.
Фред хихикнул, в то время как Джордж не отрывал взгляда от моего лица. Я же с интересом изучала пол.
Хм, а ковер в вагоне достаточно чистый. Интересно, как им удается поддерживать в чистоте поезд, полный школьников?
— А откуда у вас такие день… — начал было Рон, но Фред с Джорджем предпочли проигнорировать его вопрос.
— Пока! — близнецы вышли из купе. Рон недоумевающе уставился на Гарри. Поттер пожал плечами.
Секунду спустя голова Джорджа Уизли просунулась в дверь. Он подмигнул мне, я быстро перевела взгляд на пролетающие в окне деревья. О, а какие здесь пейзажи, загляденье, мать вашу!
— Да, кстати, Ронни, у тебя какая-то грязь на носу, — он ухмыльнулся и быстро убежал, успев спрятать голову от запущенной в него коробки из-под подарка.
Да, явно хороший знак.
Пока Гермиона препиралась с Роном, который мешал ей читать, я рассматривала пейзаж, стремительно меняющийся от солнечного к дождливому.
— Как вы думаете, сколько еще будет продолжаться этот бред от Министерства Магии?
— Мне кажется, у них задание как можно больше очернить Дамблдора и Гарри, — ответила Гермиона, пытаясь отлепить от обложки учебника «Друбблс». Ей это скоро надоело, и она очистила книгу заклинанием, резко взмахнув палочкой. — По крайней мере, Ежедневный Пророк каждую неделю выпускает «свежее разоблачение». Не удивлюсь, если скоро будут выпускать расследование про членов Ордена.
Ордена?
— Откуда ты знаешь? — удивился Рон, невинными глазами встречаясь с горящим взором рассерженной Грейнджер.
— Ты хоть бы раз почитал, что они пишут, — раздраженно сказала Герми. — Если бы ты был более внимательным…
— Я??? Опять?
— Ты! Ты никогда не обращаешь внимания на банальные вещи! Ты безответственный, Рональд! И никогда больше не смей ляпать свою жвачку куда попало! — в груди Грейнджер бурлила злость. «Почему он никогда меня не понимает?»
Назревала буря. Чем они старше, тем сильнее ссоры. Ощутив голод, я встала. Пойду-ка я отсюда, чтобы не получилось, как в прошлый раз, когда они устроили кавардак в Норе. Помню, мне тоже перепало.
— Куплю себе что-нибудь поесть.
— Ладно, — согласился Гарри. Он был готов выдержать очередную ссору двух голубков. Это было видно по его напряженному обреченному лицу.
Парень взял первую попавшуюся книгу и уткнулся в нее. Я посмотрела на название и не смогла удержаться от улыбки. Поттер читал перевернутый учебник зельеварения. Вероятно, пытался найти название сюрприза от близнецов.
Я вышла на площадку. Тележка со сластями стояла неподалеку.
— Добрый день! — я мило улыбнулась полноватой женщине с ямочками на щеках. — Дайте, пожалуйста, стакан тыквенного сока и шоколадную лягушку.
Продавщица сладостей добродушно засмеялась.
— Конечно, детка, держи, — она протянула мне пакет.
Вдруг я услышала сзади презрительные смешки и обернулась.
Группа студентов сзади меня уже обменивалась мнениями на мой счет. Среди них стоял высокий блондин с серыми, кристально-чистыми, но холодными глазами, смерившими меня ледяным взглядом. Я посмотрела на него с легким презрением и сразу отвернулась. А вообще, он симпатичный…
Подождите. Где-то я уже его видела.
Ах, да. Я видела его на гобелене в Малфой-мэноре. Вместе с семьей. Значит, это младший Малфой, какая удача. Интересно, он знает, что у него в доме творится?
Взяв сок и лягушку, я направилась к своему купе, но Малфой, злобно ухмыляясь, преградил мне дорогу. Остальные встали за его спиной. Похоже, его наглый взгляд мешает мне пройти к своему купе. Я насмешливо изогнула бровь. Сейчас, когда на моем предплечье Темная Метка, школьники мне страшны меньше всего.
— Ты кто такая? Я раньше тебя не видел, — протянул Малфой.
— Малфой, — холодно произнесла я. — Представь, что меня тут нет и займись своими делами.
— Откуда ты меня знаешь? — Малфой на мгновение смутился. Но тут же принял обычное нагловатое выражение лица. — А, ты наверняка Катчер! Твоя мать довольно большая шишка в Министерстве. Вчера она поделилась новостью про то, что ее дочь будет учиться в Хогвартсе. Ну, хоть чистокровная, — он презрительно усмехнулся. — Куда это ты направилась?
Спасибо, мама. Обязательно было хвастаться при Малфоях?
— К себе в купе, — я еле сдерживалась, чтобы не врезать ему чисто по-магловски.
— К Поттеру и его компании? — он не заметил моей тяжелой внутренней борьбы. — Точно, ты ведь подруга грязнокровки Грейнджер и осквернителей рода Уизли! Надеюсь, скоро они все вымрут, а то слишком много их поганят землю.
С этими словами Малфой захохотал, а за ним и вся его компания.
В моем существе медленно назревал гнев. В ушах бешено застучало.
— Не смей оскорблять моих друзей, Малфой, — процедила я. — Тебе сильно не повезло, что ты просто не прошел мимо и открыл свой рот не по делу.
На его лице отразилась ярость. Крэбб и Гойл насупились.
— Накостылять ей, Драко? — с надеждой спросил Крэбб.
— Нет, придурок, — сморщился Малфой. — Ты хочешь еще проблем? Идите все отсюда, я сам разберусь. Тоже мне, помощнички.
Слизеринцы удалились к себе в купе, а Драко продолжал загораживать мне дорогу. С его лица не сходила злобная ухмылка.
— Уйди с дороги, Малфой, иначе…
— А что ты мне сделаешь, Катчер? Я, вообще-то, староста Слизерина. И ничто не мешает мне придумать для тебя подобающее наказание, — видимо, он уже начал фантазировать. Придется немного остудить его пыл.
— Сейчас увидишь. Вингардиум Левиоса!
Я медленно отпустила пакет, удерживая его в воздухе заклинанием. Его ухмылка угасла. С расширившимися глазами Драко Малфой наблюдал, как я опускаю свой полдник на маленький столик.
— А где твоя палочка? — спросил он с испугом.
— Господи, Малфой, — вздохнула я. — Сейчас она будет в твоей заднице.
Малфой немного попятился. Его испуганная физиономия веселила меня и одновременно внушала жалость.
— Что ты…? Как ты это делаешь???
Метка ощутимо нагрелась. Я схватила себя за левую руку, накрывая пальцами обжигающую кожу татуировку. Ну, что ему от меня сейчас нужно? Я еще даже в Хогвартс не прибыла! Меня как будто услышали — жар прекратился. Я боязливо осмотрелась в поисках магической прослушки, но потом одернула себя. Я и есть уши Волан-де-Морта рядом с Золотым Трио и Альбусом Дамблдором!
— Ладно, хватит с меня цирковых представлений. Просто уходи, — вздохнула я, прислонившись к ближайшей двери. Блондин оправился и пронзил меня ненавидящим взглядом. Его рука скользнула к карману.
И тут поезд неожиданно остановился так, что Малфой полетел прямо на меня. Ужасающе заскрежетали колеса. Что-то было не так. Я вдруг испытала непонятное смятение и тоску, как будто вдруг потеряла самое дорогое в моей жизни. По-видимому, слизеринец чувствовал то же самое. Холодные серые глаза на мгновение остановились на моих губах. Они все, что, с ума сходят?
— Катчер, Катчер. Нехорошо поступаешь.
— Чокнутый, что ли? Что ты имеешь в виду?
Он не ответил, прислушиваясь к тому, что происходит в поезде. Вокруг все медленно тускнело. Окна медленно покрывала изморозь. Я невольно поежилась.
— Слезь с меня, Малфой.
Шорох и шелест плащей за дверями. Пронизывающий ветер. Стоп! Откуда здесь ветер?
— Испугалась, Катчер? — протянул Малфой, вставая. — Не бойся, ты меня не интересуешь…
— Тихо, болван! — я шикнула на него. — Это…похоже, это дементоры… Твою мать!
— Кто? Дементоры? — на его лице отразилось удивление, смешанное со страхом. — О, Мерлин! Какого хрена?!
Дверь в вагон распахнулась, и на площадке появилась высокая фигура в капюшоне. От нее веяло могильным холодом, навевавшим мысли о самоубийстве. Я попыталась успокоиться. Чертов Азкабан! Они совсем не следят за своими стражами? Так, вспомним заклинание Патронуса. Отлично. Только очень сложно сейчас сосредоточиться на чем-то хорошем.
Тем временем в вагоне появился еще один дементор. Тоска усилилась. Хотелось просто удавиться. Драко побежал к двери ближайшего купе, но поезд снова сильно тряхнуло. Он поскользнулся и упал прямо возле дементоров; один из них стал наклоняться к Малфою, отчаянно пытающемуся достать палочку. Один Поцелуй, и душа слизеринского принца будет высосана.
— Экспекто Патронум! — выкрикнула я, направив руку на дементоров. В мыслях моих была моя семья. Счастливые, смеющиеся лица…
Тигр с оглушительным рычанием появился, словно ниоткуда. Сверкая прозрачно-голубой шерстью, он отогнал дементоров, которые с шипением исчезли за дверями вагона. Я дрожащими от волнения пальцами погладила Патронуса по шерсти, и он, урча, растворился в воздухе.
И тут я вспомнила о Малфое. Бледный, с заострившимися чертами лица Драко лежал на полу вагона. Я бросилась к слизеринцу. Каким бы он самоуверенным идиотом ни был, он все же оставался человеком.
— Малфой! Ты слышишь меня? Малфой, тролль тебя задери!
Его ресницы дрогнули. Он открыл глаза и окинул меня мутным взглядом.
— Ты в порядке? — взволнованно спросила я.
— Какая тебе разница, Катчер? Уйди от меня, — заплетающимся языком пробормотал он и стал подниматься. На пути к спасительной двери Малфой снова чуть не упал и облокотился на мою руку, чуть не открыв Темную Метку. Я облегченно вздохнула, когда он в конце концов достиг своей конечной цели. Пальцы неуверенно сжали ручку двери купе, сам Малфой красноречивым молчанием посылал меня к горгульям. Эх, и зачем только я пропустила разборки а-ля «Уизли, ты свинья, каких мало»?
— Спасибо, Алекс, — передразнила я ленивый тон Драко. — Только в следующий раз я спасать тебя не буду. Так и знай.
Оставив меня без ответа, он скрылся за дверью.
Я повернулась и зашагала в свое купе. Что за черная неблагодарность! От Малфоя, Мальчика-Которого-В-Детстве-Уронили-Головой-Вниз, ничего другого ждать не приходилось.
Как только я вошла, Герми бросилась мне на шею. Рон встревоженно смотрел на меня.
— Алекс! Ты в порядке? В поезде были сраные дементоры! — при его словах Гермиона закатила глаза.
— Да, я встретила пару фигур в капюшонах, — я криво улыбнулась, вспоминая ужасающий ледяной холод. — Обошлось.
Гермиона наставила на меня палочку с явным намерением проверить наличие у меня души. Я замахала руками.
— Не бойся, Гермиона, все хорошо. Я применила заклятие Патронуса. У нас в школе боевая магия изучается с младших курсов.
— Слава Мерлину, ты в порядке, — Гермиона рассмеялась. — Молодец. Там, кстати, никого больше не было?
Я мысленно прокрутила разговор с Малфоем.
— Нет, я была одна, — мне непривычно легко далась эта ложь.
— Прикинь, Алекс, на Гарри опять чуть не напал дементор! — сообщил Рон, в очередной раз засовывая в рот конфету. Он уже приобрел свое обычное настроение. — И…
— Он потерял сознание на несколько минут, — быстро добавила Гермиона, укоризненно глядя на рыжего друга. — И в этом нет ничего постыдного, Рон! Они застали нас врасплох!
— Я так и хотел сказать! — возмутился тот. — Ты вечно меня перебиваешь!
Тут я заметила, что Поттер, весь позеленевший, ест шоколад. Выражение его лица было довольно красноречивым.
— И это после того, как Гарри в одиночку расфигачил дементоров в Литтл-Уингинге! — с набитым ртом сообщил Рон. — Ну я и сказал, типа, Гарри, ну всякое бывает!
Герми вздохнула. Поведение Уизли ее порядком раздражало.
— В отличие от тебя, Рон, я не разговариваю с набитым ртом.
— Ну и что?
— И то! Пытайся хоть немного соответствовать своему новому статусу!
О, а вот и разборки а-ля «Уизли, ты свинья, каких мало». Прекрасное путешествие.
В целом, мы неплохо провели время после атаки дементоров. К нам заглянула Джинни, сильно повзрослевшая за лето, и привела с собой свою подругу Полумну Лавгуд с Когтеврана, а заодно за ними увязался Невилл Долгопупс. Слово за слово, и общение свелось к предстоящим экзаменам. Уф, хоть не про Волдеморта. Хотя, было заметно, что Гарри не мог говорить о таких вещах в присутствии Невилла и Полумны. Ну и моем, скорее всего.
Вечером мы, наконец, прибыли в Хогвартс. Я с изумлением осмотрелась. Замок с башнями был великолепен и поражал своей незыблемой мощью, как и моя бывшая школа. Но и внутри Дурмстранг был холодным и грозным, в Хогвартсе же чувствовались защищающее тепло и уют. Здесь хотелось остаться на всю жизнь.
— Здесь так красиво, — я потрясенно вздохнула.
— Здорово, правда? — Гермиона улыбалась, поправляя значок старосты. — Ну ладно, Алекс, иди к будущим первокурсникам. Ты с ними.
— Надеюсь, ты попадешь на Гриффиндор, — сказал Гарри. — Потому что…ну, в общем, удачи, — и он запнулся, поправляя очки. Рон добродушно хмыкнул, хлопая друга по плечу.
— Ладно, увидимся! — я махнула им рукой и направилась к толпе детей. Они испуганно смотрели на меня. Еще бы не бояться! Даже мне было не по себе. Я попыталась справиться со стрессом, ободряюще улыбаясь будущим студентам Хогвартса.
Мы зашли в небольшую комнату, прилегающую к Большому залу, и сели в ожидании распределения. То и дело раздавались шепотки взволнованных детей, и я сама невольно заразилась радостным волнением, так, что даже вздрогнула, когда дверь вдруг открылась и вошла высокая сухопарая женщина со строгим лицом. Я просияла, узнав знакомые черты, а она коротко улыбнулась мне в ответ. Минерва МакГонагалл была другом нашей семьи.
— Здравствуйте, дети. Я профессор МакГонагалл и буду вести у вас трансфигурацию. За мной.
Сбившись в кучку, первокурсники устремились за ней. Я неторопливо пошла следом.
Большой Зал был поистине красивым. Сотни свечей висели в воздухе, озаряя все вокруг золотистым светом; кристально-чистые окна окружала резная решетка. Потолок отображал погоду: сейчас на нем сверкали звезды, а небо было темно-синим, даже свинцовым. Студенты Слизерина, Гриффиндора, Когтеврана и Пуффендуя сидели перед пустым тарелками и с интересом наблюдали за происходящим, изредка перешептываясь; многие удивленно смотрели на меня, пытливо выискивая изъяны. Распределение началось.
— Катчер, Александра! — наконец услышала я.
Я двинулась к Минерве медленным шагом. Каждый из них отдавался взволнованным звоном в ушах. Я шла и чувствовала на себе чей-то пристальный взгляд. Повернув голову налево, я встретилась глазами с Драко Малфоем, который сидел за своим столом. Его зрачки горели тем дьявольским огнем, что и тогда в поезде. Я постаралась потушить этот пожар равнодушием к его слизеринской персоне, но без толку. Мне надоела игра «кто кого переглядит», и я, опустив ресницы, продолжила путь. Проходя мимо гриффиндорского стола, я услышала шепот:
— Жду тебя в Гриффиндоре.
Наверное, сегодня все парни сошли с ума. Прекрати, Джордж Уизли!
Я подошла к МакГонагалл, которая прошептала мне: «Удачи», и, взяв Шляпу, села на стул и надела ее.
— М-м-м, видимо, это мисс Катчер? — раздался тихий голос внутри моей головы.
Я кивнула.
— Ваш прапрадед был остроумным малым, не так ли?
«О, да! Возможно, даже сумасшедшим», — подумала я.
Прочитав мои мысли, она удовлетворенно крякнула.
— Так-с, ну и куда же ты хочешь?
Она порылась у меня в мозгах. И я испытывала довольно неприятные ощущения во время этого процесса.
— Так, так… Сила есть, ума….Нет, ум тоже есть. Не труслива… Хм. Может, Когтевран? Почему же? Ну что ж… ладно, ГРИФФИНДОР!
Я сняла Распределяющую Шляпу и на негнущихся ногах побрела к столу, где уже сидели все Уизли, Гарри и Гермиона. Что ж, мистер Реддл, первая часть задачи выполнена. С другого факультета шпионить было бы сложнее. Можете меня поздравить.
— Молодец, Алекс! — друзья крепко меня обняли. — Теперь ты учишься с нами!
Я поймала улыбку Джорджа Уизли и опустила лицо на руки. Черт возьми! Кажется мне, что в Когтевране было бы спокойнее.
За едой я познакомилась с остальными гриффиндорцами и вскоре чувствовала себя, как рыба в воде. Несмотря на то, что Малфой с компанией дразнили Гарри масками дементоров. Драко довольно быстро оправился после казуса с Патронусом.
— Поттер, тебе еще не страшно? — ухмыляясь, спросил он. — А как же обморок? О боже, дементоры! Нет, нет, только не мама! — пропищал он. — Зря тебя не выперли из школы, как этого придурка Хагрида. Ходили бы вдвоем и сторожили Запретный лес.
— Не смей издеваться над Гарри, хорек, — твердо сказала Гермиона. — Ты не имеешь на это никакого права. И Хагрид в сто раз лучше, чем ты.
Он скривился.
— А твоего мнения тут никто не спрашивает, грязнокровка.
— Эй, Малфой! — громко позвала я.
Все заинтересованно посмотрели на меня. И отпрыск Пожирателей тоже.
— Что тебе, Катчер?
— Ты же сам чуть в штаны не наделал, а, Драко? Хочешь, я расскажу всем о том, что было в поезде?
— А что, что-то было? — оживился Рон. — Ну, расскажи же, Алекс! Он бегал голышом по поезду? Признался в любви дементору, но не дождался поцелуя?
— Странная у тебя фантазия, Рон, — покачал головой Гарри, останавливая словесный поток своего друга.
— Да, мы бы посмотрели, — расхохотался Фред. Джордж выдавил из себя одобрительный смешок.
— Да подожди, Уизли, допрыгаешься ты, — хмыкнул Малфой, постепенно приходя в свое обычное состояние. — Жалко мне тебя, за еду работаешь. Хуже домового эльфа, они-то хоть колдовать умеют. Тебя и старостой сделали из жалости.
Рон насупился.
— Только ты меня не пугай так, Малфой, — я с наигранным страхом посмотрела на парня. — А то я не смогу также виртуозно падать.
Лицо Малфоя побледнело, хотя он и так ходил бледный, как голодный упырь.
— Только попробуй, Катчер. Попробуй рассказать, и на следующий день проснешься на дне Черного Озера.
— Ты сам уже на дне. На дне социальной лестницы, придурок.
Профессор МакГонагалл встала и постучала вилочкой по хрустальному бокалу. Все постепенно затихли.
— Прошу внимания, — произнесла она.
— Ты еще получишь свое, — прошипел блондин. Я в ответ показала ему неприличный жест, вызвавший возмущенный взгляд Минервы.
— Не дождешься, придурок белобрысый. Простите, профессор.
Директор Хогвартса, Альбус Дамблдор поднялся со своего места и начал торжественную речь.
— Я надеюсь, вы все проведете незабываемый год в Хогвартсе, ребята. Надеюсь, что первокурсникам понравился наш замок, а другие студенты с радостью вернулись сюда. И хочу отметить, что, как и всегда Хогсмид открыт для посещений, а Запретный Лес закрыт. Прошу не путать, мистер Финниган, — он строго взглянул на болтавшего со всеми Симуса.
Тот оглянулся и затих под пристальным взглядом Дамблдора. «Кому что, Финниган!» — крикнул кто-то с Когтеврана. Симус погрозил смельчаку кулаком.
— Это было, потому что я проспорил! — закричал он. — А не потому, что мне понравились трусы Ханны Эббот!
Зал разразился смехом. Директор угрожающе кашлянул.
— Думаю, достаточно, мистер Финниган.
— А почему дементоры были в поезде? — воскликнул Фред.
Дамблдор задумчиво блеснул очками-половинками.
— Чтобы вас всех успокоить, мистер Уизли, я отправил сову в Министерство. Мне пришел ответ, что это была запланированная проверка на случай обнаружения Пожирателей Смерти…
По залу прокатился шепоток. Студенты выглядели напуганными, только слизеринцы особенно не парились. Я напряглась. Почему же они не поняли, что я Пожиратель? Ах, да, благодаря Драко они не успели почувствовать меня. Спасибо, Малфой.
— Чего ухмыляешься, Малфой? Не терпится донести это Сам-Знаешь-Кому? — крикнул Рон. Я шикнула на него. Обвини в этом того, кто действительно в этом замешан. Меня.
— Рон, помолчи!
Драко злобно улыбнулся, ничуть не смущенный словами гриффиндорца.
— Да, я выбираю жертв, Уизли. И ты не последний в этом списке!
— ТИХО! — повысил голос Дамблдор. Испуганный шуршащий гомон испарился. — Никто, повторяю, никто, мистер Уизли, не может обвинять другого в том, в чем он не уверен. Это раз. Во-вторых, больше таких проверок, как сегодняшняя, не будет. Даю вам всем слово.
В конце директор представил нам служащую в Министерстве Магии Долорес Амбридж, которая сообщила, что она будет преподавать Защиту от Темных Искусств. Амбридж выглядела ужасно. Одетая во все розовое (такой цвет я терпеть не могла с детства), c квакающим сладеньким голосом она производила самое отвратительное впечатление. Я уже договорилась с Фредом и Джорджем подкинуть ей нюхлера. Они были «за», теперь осталось только стащить зверька у Хагрида.
— Я надеюсь, мы с вами подружимся, мои маленькие друзья, — проговорила она и улыбнулась, напоминая сытую жабу.
— Это вряд ли! — хором сказали рыжие близнецы.
Она со злобой посмотрела на нас и сказала:
— А с вами особенно, милые дети! Мне кажется, мы поладим, — сладкий голос угрожающе понизился. Не поладим, никогда не поладим, можешь не беспокоиться.
Наш стол хранил молчание до конца ее монотонной речи. Лишь потом все стали взволнованно перешептываться.
— Как же так? — возмущалась Гермиона. — У Министерства больше нет дел, кроме разнюхивания ситуации в Хогвартсе?
— Да уж, — согласился Гарри. — Эта Амбридж была на заседании суда, и, естественно, голосовала против меня. Нужно узнать, что замышляет Фадж. И рассказать Дамблдору. Алекс, ты ведь с нами?
Я улыбнулась, чувствуя себя разбитой от пережитого волнения. Сейчас сон был моим единственным желанием.
— Мне кажется, сейчас профессор слишком занят. Может, лучше попробовать узнать все самим? Не стоит посвящать Дамблдора в наши дела.
— По-моему, это не очень хорошая идея, — подал голос Джордж Уизли. Я сузила глаза.
— Тебе что-то не нравится?
— Да, знаешь, есть кое-что, — в его голосе послышался металл. Джордж, ты заставляешь меня страдать. Мы — друзья. И точка. И ты сам ее поставил. А сейчас появляются какие-то запятые. Кэти рядом с тобой, что же ты творишь! Катчер, только не думай о нем! Еще чего не хватало.
— И что же именно? — прозвенела ответная сталь.
— А знаете что? — Гермиона решила разрядить накалившуюся обстановку. — Я думаю, что Долорес Амбридж будет делать все, чтобы не дать нам нормально учиться магии. Не удивлюсь, если Фаджу необходимо держать под контролем Хогвартс.
Джордж отвернулся и стал что-то оживленно обсуждать с Белл. Теперь он на меня обижен. Замечательно! Кто еще должен обижаться!
— Герм, думаю, не стоит обсуждать это именно здесь и прямо сейчас, — я покосилась на приторно улыбающуюся Амбридж, которая сидела за учительским столом.
Все со мной согласились. И тут я вздохнула от боли. Темная Метка накалилась и жгла кожу. Волдеморт ждал меня.
— Ты чего, Алекс? — Гермиона встревожилась, глядя на мое искаженное болью и ненавистью лицо. — Что-то случилось?
— Нет, все в порядке. Просто устала. — Я поторопилась встать. — Я, наверное, пойду.
Я пожелала всем однокурсникам спокойной ночи и отправилась гулять по Хогвартсу в поисках гостиной Гриффиндора.
Интуитивно выбрав лестницу, я торопливо стала подниматься. Картины, которыми были увешаны все стены замка, переглядывались, хихикали и болтали между собой, люди на них изредка перемещались друг к другу. Достигнув своей цели, я очарованно посмотрела на портрет Полной Дамы, которая скрывала вход в гостиную Гриффиндора. Она была прекрасной пышной леди; струящиеся складки розового платья непослушно обвивали стан этой женщины, и она то и дело кокетливо их поправляла.
— Пароль? — звучным голосом произнесла Полная Дама.
Я открыла рот и только тут поняла, что промахнулась. Забыла спросить пароль у Гермионы.
— Черт! Черт! — я пнула ногой стену. Метка все больше давала о себе знать. Реддл постепенно выходил из себя.
— Поосторожнее, юная леди! — возмутилась картина старца, висевшая рядом. — Что за невоспитанность!
— Простите, — бросила я.
— Ничего, ничего, — сказала картина. — Вы не знаете пароль, милое дитя? Возможно, вам сможет подсказать его молодой человек, который стоит прямо за вашей спиной.
Моя реакция была быстрой, если не считать того, что я вообще сначала никого не заметила. Я развернулась с заклинанием, готовым сорваться с языка и остановилась в ступоре.
Там стоял Драко Малфой и испытующим взглядом изучал меня. Какого черта?
— Что ты здесь делаешь, Малфой? — спросила я.
— А ты? Потерялась, Катчер? — протянул он. — А-а-а, ты не знаешь пароль! Что ж, жди теперь Грейнджер с Уизли.
— Да пошел ты, — проворчала я. — Нет, чтобы помочь, он еще и издевается. Я тебе, между прочим, жизнь спасла!
Видимо, это смягчило исковерканную душу Малфоя, потому что его серые глаза неодобрительно сверкнули:
— Жить, чтобы любить.
И он пошел дальше вдоль ряда одобрительно подмигивающих ему картин.
Я решила рискнуть.
— Спасибо, Драко, — крикнула я ему вслед. А откуда он знает пароль?
Уходящая фигура Малфоя чуть больше ссутулилась, но продолжила свой путь.
Я повернулась к портрету Полной Дамы.
— Жить, чтобы любить.
— Верно, — сказала Дама, отворяя вход в гостиную Гриффиндора. Странно.
В гостиной, слава богу, никого не было. Я распахнула окно и посмотрела вниз. М-да, сейчас я точно не смогу выйти из замка. Придется воспользоваться амортизирующими чарами. Я выпрыгнула в окно, благо никто не заметил моего эффектного приземления. Прокрасться мимо хижины лесничего и углубиться в Запретный Лес было делом двух минут. Коснувшись Темной Метки, я представила себе нынешнее местопребывание Реддла и столбом темно-серого дыма вырвалась в небо. Цель — Малфой-мэнор.
Я набрала в грудь больше воздуха и мысленно произнесла: Компэрэус. Передо мной возникла серебряная маска, которую я с осторожностью надела. После накинула капюшон и вошла в главный зал замка Малфоев.
На меня сразу уставились десятки глаз; они прожигали меня насквозь неодобрением, завистью, злостью, усталостью; взгляды приспешников Волдеморта буквально ощущались на коже. Один взгляд я узнала сразу и застыла, не решаясь посмотреть снова на обладателя серебряного кольца. Собственной персоной профессор Снейп сидел рядом с четой Малфоев. Сам же Реддл восседал во главе стола, чуть поглаживая треугольную голову льнущей к нему Нагайны.
Едва я появилась, змея недовольно зашипела, а бесконечно преданная волшебнику Беллатриса Лестрейндж вскочила с места и, в одно мгновение оказавшись около меня, приставила палочку к моему горлу. Я невольно сглотнула.
— Тихо-тихо! Кто тут у нас такой быстрый? — она хохотнула.
Меж тем Реддл с любопытством смотрел на нас, не желая прерывать такое интересное представление. Смотри, если хочешь. Будет тебе шоу. Я представила ее неподвижно лежащей на полу и прочертила пальцем в воздухе кривую линию.
Дико завизжав, Лестрейндж выронила палочку и упала. Ее ноги были прочно сомкнуты, а руки прижаты к телу. Беллатриса бешено вращала зрачками, не в силах пошевелиться или открыть рот для крика. Раздались одиночные хлопки. Волдеморт обвел прозрачными глазами стол и вдруг засмеялся. Пожиратели с готовностью поддержали повелителя, но большинство из них смеялись с широко открытыми от страха глазами. Северус Снейп даже бровью не повел, сохраняя прежнее невозмутимое состояние.
— Ты делаешь успехи, Александра, — холодный голос мага прервал натянутый смех его сторонников. — Можешь снять маску, тебе нечего стесняться.
Мысленное Фините Инкантатем, и серебряная маска исчезла. Теперь все увидели, что к Темному Лорду пришла…
— Девчонка? — изумленный голос высокого Пожирателя разрезал тишину. — Это всего лишь девчонка?
— Круцио!— и он забился в конвульсиях. Беллатриса, уже освобожденная от заклятья, яростно переводила глаза с Реддла на своего страдающего от невыносимой боли мужа. — Нехорошо выступать без моего разрешения, Родольфус.
Вдоволь полюбовавшись на катающегося по полу Лестрейнджа, Волдеморт убрал палочку. Пожиратель затих и заискивающе улыбнулся, подползая к ногам Реддла.
— Простите, хозяин, пожалуйста, простите, — он умолк, целуя край мантии мага. Все остальные не скрывали своего ужаса. Но, несмотря на то, что к Волдеморту пришла гриффиндорка-Пожиратель, лицо Снейпа не изменило своего бесстрастного выражения, а черные глаза равнодушно рассматривали резные колонны мэнора.
— Достаточно, Родольфус. Теперь вы убедились, друзья мои, что главное достоинство невербальной магии — это неожиданность. Дурмстранг тебя многому научил, не так ли? — прозрачные глаза Тома внимательно следили за мной.
— Да, мой Лорд, — я немного наклонила голову, не прерывая зрительного контакта. — Да, именно там я полностью раскрыла свой талант. Я владею заклинаниями в невербальной форме намного лучше, чем словесными, повелитель.
Слова — они ничто, главное — мысль. Крам, Поляков, как вы там?
— Пришло время, Александра, — голос Тома Реддла вывел меня из воспоминаний. Я присела на соседнее кресло, пытаясь сосредоточиться на нужных моментах. Нужных для меня. Но Волдеморт вдруг поменял тактику. — Нет-нет, не напрягайся. Я предпочитаю другой способ повествования. Жаль, что я тебе не доверяю. Легилименс!
Мое сознание тут же взорвалось от нахлынувших воспоминаний. Смеющиеся Крам, Поляков… Я обнимаю маму… Гермиона и я на перроне… Улыбающийся Рон и обнимающие меня близнецы… Гарри получает подарок от Уизли… Губы Джорджа на моей руке… Дементоры… Глаза Малфоя на моих губах… Распределение на Гриффиндор… Ссора с близнецом… Назначение Амбридж… Встреча с Драко около гостиной…
Вихрь памяти пронесся, озаряя мой разум радужными мыслями.
— Что за телячьи нежности? Противно. — Я буквально вижу, как Том Реддл вышагивает из моего сознания и презрительно морщится. Все Пожиратели, затаив дыхание, наблюдали за нами, Люциус Малфой нервно барабанил пальцами по столу. Нарцисса ласково накрыла его ладонь своей, умеряя стук. Он растерянно взглянул на жену.
Темный Лорд получил то, что хотел. Пока. Наградой мне послужил его высокомерный кивок.
— Хорошо. Пока рано. Мы увидимся с тобой через неделю, Александра. И не вздумай опаздывать, иначе ты знаешь, что я могу сделать, — ледяной тон его голоса вызвал дрожь в пальцах, но я стояла, гордо подняв голову. Волдеморт с интересом смотрел на меня, казалось, его забавляет моя отвага.
В конце концов, я все же поклонилась магу и, обратившись в струю свинцового дыма, вылетела в окно. Цель: Запретный лес, Хогвартс.
Ледяной тон, глаза-щелочки и змеиная усмешка. Все как в тумане.
— Ты не выполнила мое задание, Александра. Ты можешь проститься со своей матерью и жалкими друзьями. — Реддл в большом черном балахоне бесстрастно смотрел на мои страдания. Вокруг него лишь маски, серебряные, глумливые, усмехающиеся.
— Нет, пожалуйста, пожалуйста! — я отчаянно заламывала руки. — Я сделаю! Я все сделаю!
И…проснулась.
Я судорожно обхватила голову руками. После первого посещения Малфой-мэнора этот сон снился мне почти каждую ночь. Нет, никогда!
Я зарылась c головой в одеяло, но тут раздался голос Гермионы:
— Алекс, вставай! Нам уже пора.
Я медленно сползла с кровати и привела себя в порядок. В душе отметила, что Метка теперь едва видна. Блузка, джинсы, туфли, мантия. Вроде ничего.
— Ну-с, зеркало, как я выгляжу после очередного ночного кошмара? — поинтересовалась я у старого зеркала, стоявшего в углу нашей спальни.
— Таких высоких каблуков в наше время не носили, — зазвенело зеркало. — Но тебе идет, дорогая. Не то, что платье у Лаванды, которое она мне показала вчера вечером. Это просто срам! Да, время теперь совсем другое…
Я отошла от еще бормочущего зеркала и присела на кровать, закрыв лицо руками.
Ну, что, очередной день шпионажа? Однако, что делать с легилименцией? А Снейп? Он тоже агент Темного Лорда?
Ответы на эти вопросы я не получила. Взяв сумку и положив туда «Лицом к лицу с безликим», «Нумерологию» и учебник по истории магии, я вышла к Гермионе, Гарри и Рону.
— Привет, ребята!
— Привет, Алекс! — Рон потрепал Поттера по плечу. — Гарри, не бери в голову, они просто ненормальные.
— Зашибись, Рон, может, мне еще поздравить их по этому поводу? — взвился Гарри. — Заколебало уже это слушать.
— Гарри, не переживай, Симус поймет, что был неправ, вот увидишь, — улыбнулась Гермиона. — Пойдем. У нас сначала история магии.
— Очередная муть, — поежилась я по пути к кабинету, вспоминая сон и безжалостное лицо Реддла. Герми не поняла, о чем я. Но сочувственно кивнула.
— Не то слово, — согласились Рон и Гарри. — Профессор Бинс просто мрак!
— Бинс? — я попыталась отвлечь себя от ненужных воспоминаний.
— Он — призрак, который преподает историю магии. Самый занудный предмет! — закатил глаза Поттер. — Мы все время только засыпаем под его лекции! Скукота.
— Вы, может быть, и засыпаете, а я все слышу, — парировала Гермиона. — Нам еще СОВ сдавать, между прочим.
— Ой, Гермиона, не порти настроение с утра, — скривился Рон. — У меня уже мурашки по коже. Фред с Джорджем сказали, что у них фурункулы по всему телу повылезали от нервов.
— Не от нервов, а потому что испытывали новую… — я начала было вспоминать, как она называется, но Гарри зашикал, показывая на Рона. — Неважно.
Неподалеку я увидела знакомую фигуру, которая усмехнулась мне в ответ. Нет, только не это.
— Сегодня у вас прорицания, Поттер? — растягивающий слова Малфой неторопливо приблизился к нам. — Удачи, надеюсь, вы сдохнете еще раз в какой-нибудь глубокой вонючей выгребной яме.
Гарри ничего не ответив, выжидательно смотрел на блондина. Рон мрачно насупился, закрывая собой рассерженную Гермиону.
— Очень оригинально, Малфой, — произнесла я. — Долго думал, пока слова подбирал?
— Я разве тебе, Катчер? — его глаза сузились. — Ладно, пошли, — кинул он своим друзьям, и слизеринцы вскоре скрылись за поворотом. Паркинсон, находившаяся в его свите, ревниво окинула меня взглядом. Я расхохоталась. Подумать только, она ревнует меня к Малфою! И что значит «разве тебе, Катчер»?
Когда мы зашли в класс Бинса, все уже были на местах. Гермиона сразу заняла первую парту, настроившись на написание огромных конспектов. Гарри с Роном плюхнулись за соседний стол и расхохотались над очередной шуткой, которая гуляла среди студентов благодаря близнецам Уизли. Рон с упоением пересказывал слова Фреда, а все остальные, кроме Парвати и Лаванды покатывались со смеху. Последние оживленно шептались друг с другом, то и дело краснея и хихикая.
Я села рядом с Герми, и приготовилась к сорокапятиминутному занудству. Наконец, началось занятие, и мы стали слушать профессора. Бинс монотонно трындел без остановки. Гермиона тщательно записывала каждое слово, я же пыталась хоть что-то уловить про великанов. Остальные занимались своими делами: кто-то дрых за последними партами, Гарри с Роном играли в волшебную виселицу, неподалеку пятеро студентов развлекались игрой в карты.
Прекрасное зрелище.
— Ну, и как вы с Роном будете сдавать экзамен? — возмущалась Гермиона по дороге на зельеваренье. — Я не дам вам конспекты!
— Ну Герм, имей совесть, — взмолился Рон. — В конце концов, мы намного тупее тебя, сжалься и пойми!
— Тебе лишь бы ничего не делать, Рон! — проворчала Гермиона, но спорить не стала.
— А кто ведет Зелья? — поинтересовалась я.
— Снейп, — с негодованием произнес Гарри. — Опять докопается. Не видать мне проходных баллов на мракоборца.
— Да ладно, Гарри. Теперь, когда он в Ордене, может, он будет благосклоннее? — предположила Гермиона, попутно поймав пару первокурсников за попытку списать домашнее задание по трансфигурации.
— Да конечно, так он и подобреет, — фыркнул Гарри. — Ты что, Снейпа не знаешь?
Снейп в Ордене??? Что это за организация? Он же Пожиратель! Или двойной агент? И на чьей же он стороне?
Я не стала задавать наводящие вопросы. Всему свое время. И еще я надеялась, что мне не придется выведывать это у друзей.
В подвале кабинета зельеварения царила интригующая атмосфера. Темные стены отливали холодным светом, который исходил от волшебных свечей. А склянки, расположенные на всех полках настенных шкафов, завораживали оттенками плещущихся в них жидкостей.
Интригу испортил Рон, с громким вздохом хлопнувший учебником по парте.
— Эх! Сейчас бы в Трех метлах посидеть за бокалом сливочного пива…
— Конечно, Уизли, тебе только судьбу алкаша на себя примерять, — раздался знакомый голос. — На большее ты не годишься.
— Малфой, заткни пасть! — прорычал Рон. — Иначе я тебе помогу ее захлопнуть!
— Не волнуйся, Уизли, твой словарный запас уже на исходе. Еще немного, и взорвешься.
— Малфой, тебе заняться больше нечем? — сердито спросила Гермиона. — Хватит цепляться ко всем подряд.
Слизеринец презрительно сощурился.
— Грейнджер, тебе вообще слова не давали.
— Малфой, я тебя предупреждаю… — начал было Гарри, но его тираду прервал Снейп, словно из ниоткуда появившийся в аудитории.
— И о чем же вы хотите нас предупредить, Поттер? Что-то, что как всегда отличается особой важностью?
Малфой и остальные слизеринцы захихикали. Я закатила глаза. Боже, какой любитель самоутверждаться.
— А вы, Катчер, видимо, много знаете, раз видите на потолке много интересного? — язвительно спросил профессор.
— Да, профессор, я знаю достаточно, — я многозначительно посмотрела на Снейпа.
— В таком случае мытье котлов в выходные будет для вас истинной отрадой, — едко отметил Снейп под одобрительные смешки слизеринцев. — Замолчали все! Начинаем занятие.
Он придирался абсолютно ко всему и ко всем, кроме Малфоя и Гермионы.
Финальной точкой стало унижение Гарри, у которого Снейп просто уничтожил зелье. А ведь оно у Поттера даже не воняло, как у Рона.
Гарри, весь кипя, выскочил из аудитории, проклиная профессора всеми имеющимися в запасе словами.
— Гарри, не переживай. На СОВ ты ему обязательно покажешь, — я попыталась хоть как-то исправить ситуацию. Тот лишь удрученно выдохнул.
— Алекс, это нереально. Он меня ненавидит. Урод моральный.
— Слушайте, может пойдем поедим? — Рон мечтательно закатил глаза. — Домовики устроили сегодня день средиземноморской кухни…
— Как хотите, — я выдохнула. — А мы с Герм пошли на нумерологию. Урок сейчас начнется, и с нашего факультета снимут очки! Поесть можно и после занятия.
— Ладно, все равно сегодня по плану Трелони меня должны сожрать соплохвосты Хагрида, — вздохнул Уизли. — Так чего же мы ждем?
Дождавшись своеобразного звонка на урок, исполненного маэстро Пивзом на гребешке, мы сели за парту. Профессор Септима Вектор появилась минуту спустя и, улыбаясь, сказала:
— Всего месяц назад греческие археологи нашли очень древние свитки, — профессор вся светилась от гордости. — Это оставшаяся неизвестной нумерологическая поэма Гесиода, и, надеюсь, вы ее сегодня переведете. Каждой паре достанется один отрывок из поэмы. Мисс Грейнджер, на вступительных тестах вы показали очень высокие баллы, поэтому сядьте с тем, кому нужна будет помощь… Помогите мисс Боунс, а вы, мисс Катчер…
Она обвела глазами класс. Я напряглась. Оставалось два свободных места.
— Садитесь с мистером Малфоем.
Я вздохнула и, взяв сумку, села рядом со слизеринцем. Профессор Вектор, взмахнув палочкой, раздала нам свитки.
— Приступайте, — может, сразу застрелиться Авадой Кедаврой? Нет, соберись, Алекс, ты сможешь.
— Начинай, Малфой, — я подвинула к нему свиток. Глядя на то, как под его пером возникают каллиграфичные буквы, я решила вести себя как можно более непринужденно. — Почему же ты один ходишь на нумерологию? — небрежно задала вопрос.
Малфой посмотрел на меня с некоторым удивлением. В серых глазах мелькнула улыбка.
— Все остальные сейчас на прорицаниях. Я ненавижу этот предмет, — пояснил Драко, поймав мой многозначительный взгляд.
— Неужели? — протянула я неожиданно в чисто малфоевской манере. — Да…и я терпеть не могу прорицания, предсказания, пророчества и прочую ерунду.
— Ты копируешь меня, Катчер? — тем же тоном спросил Драко. — Это лестно, но предсказуемо.
— Не хватало мне еще тебе подражать, Малфой, — хмыкнула я, раскрывая «Нумерологию».
— И, тем не менее, ты это делаешь, — он прищурил глаза и самодовольно коснулся рукой светлых волос. — Признайся, Катчер, я тебе нравлюсь. Жаль, что твоя любовь безответна.
— Вы мне нравитесь в той же степени, что и гной бубонтюбера, мистер Малфой, — любезно ответила я. Ответом мне было удивленно-презрительное выражение лица Драко. Увидев его реакцию, я не сдержалась и прыснула. Профессор Вектор оторвалась от книги и с укором посмотрела на нас.
— Кажется, вы не занимаетесь переводом, мисс Катчер? Мистер Малфой?
Я поймала ироничный взгляд Гермионы и невозмутимо пожала плечами.
— Нет, профессор, мы работаем.
— Надеюсь на это, — с этими словами Септима Вектор вновь склонила голову над учебником.
— Тебе повезло, Катчер, что нумерология — мой любимый предмет, — протянул Малфой. — Без меня ты тут не разберешься. Пиши, я буду диктовать. Не хочу из-за тебя получить «У».
Я подперла голову рукой. Надеюсь, спасать его больше не придется.
— Огонь, вода, земля и лед, — начал Малфой. — Даже смерть тебя мне не вернет.
Я быстро записала его слова и краем глаза заметила, что он пристально на меня смотрит. И вопросительно изогнула бровь.
— Кстати, Драко, откуда ты знаешь пароль от гостиной Гриффиндора?
— Я просто сказал первое, что в голову пришло, Катчер. У вас в Гриффиндоре все помешаны на храбрости и любви к ближнему.
— Мы не помешаны, мы пестуем благородство и храбрость, — поправила я его. Все, кроме меня. Какое уж тут благородство.
Драко отмахнулся от моих слов.
— Да ладно, Катчер! Вы всегда живете под девизом «Лучше сдохнуть в честной борьбе, чем хоть раз подумать головой»!
— Ты не прав, — пробормотала я. — Ты рассуждаешь, как слизеринец.
— Я и есть слизеринец, если ты не заметила, Катчер, — едко заметил он.
— Дальше, Малфой, не отвлекайся. Ты не рассказал про пароль.
— А, да, — он пробежал глазами по строчкам, сверяясь с учебником. — И тогда все равно, что там будет со мной… А пароль мне дала дурочка Браун. Надеялась на большее после вечеринки. Что тут за идиотское слово?
— Лаванда? — я нетерпеливо заглянула в листок через его плечо. — Ну и что тут сложного? И тогда все равно, что там будет со мной, раз для тебя я не…герой. Герой, а не яйцо, Малфой! Зачеркни эту строчку!
— Да, она самая. И в постели Браун совсем не так хороша, как заливал мне Забини, — Драко грациозно откинул прядь волос назад и наклонился ко мне. Глаза вновь зажглись огнем. — Интересно было бы узнать про тебя. И не от Блейза, Катчер.
— Фу, ты просто извращенец, Малфой.
— М-м-м, а я навещу тебя как-нибудь, Катчер. Может быть.
Я закусила губу от гнева. И что он только возомнил о себе? Идиот самовлюбленный, Мерлин его побери.
— Пароль уже не тот, Малфой. И с чего ты взял, что ты представляешь для меня какой-то интерес? Давно не получал по ребрам Импедиментой?
Он резко отстранился, делая вид, что ему все равно.
— Ты все записала, Катчер?
— Да. Конечно, без тебя бы я не справилась. Забыла бы про героизм яйца, — иронично отозвалась я. Он фыркнул, и я увидела на его лице подобие улыбки. В сердце что-то екнуло. «Ну и пусть екает! Значит, нужно сходить к мадам Помфри!», одернула я сама себя.
В верхнем поле листа я вывела наши фамилии. Потом встала и положила листок на стол профессора.
— Если вы все, можете идти, — разрешила Септима Вектор.
Я быстро кинула «Нумерологию» в сумку и, не глядя на развалившегося на стуле Драко, вышла. Сердце билось так, что стучало в ушах. От волнения. Смущения. Мерлин, сколько же эмоций я испытываю из-за Джорджа и этого упыря!
Опомнилась я только, когда подошедшая Гермиона положила руку мне на плечо.
— Алекс, пойдем! Нам сейчас на ЗОТИ.
Рядом прошел Малфой. И я вспомнила: нам придется учиться вместе со Слизерином.
— О, боже, — я закатила глаза. — Этот кошмар никогда не закончится.
— Ты про что?
— Да нет, ни про что. Просто игра воображения, — отмахнулась я.
Спустя минут пять мы оказались в классе Амбридж. Я огляделась и застыла от изумления.
Ужас! Сейчас блевану.
Розовыми были стены, на которых висели блюдечки с противно мяукающими котятами, стол Амбридж, застеленный розовой скатертью, да и сама служащая Министерства была одета в костюм ядовито-розового цвета.
Гриффиндорцы все уже сидели на местах. И только студенты Слизерина в этот момент завалились в кабинет, восхищенно присвистывая и окидывая презрительным взглядом студентов нашего факультета. Среди них был и Малфой. Он прошел мимо меня и сел рядом с Пэнси Паркинсон, которая щебетала и вилась вокруг него, как…
Р-р-р!
Я сжала руку в кулак, непроизвольно разозлившись на ближайшее ко мне блюдечко. Оно с истошным мяуканьем свалилось со стены. Нет, просто невозможно! Я…я должна встретиться с Джорджем. Все время в моих мыслях он и… больше никого.
— Итак, дети, начнем урок, — голос вошедшей Амбридж неприятно отозвался эхом в моей голове. — Глава первая: «Основы для начинающих».
Все стали доставать учебники и палочки.
— Но в «Лицом к лицу с безликим» нет такой главы, — возразила Гермиона.
— Нужно поднимать руку, когда хотите высказаться, мисс…
— Грейнджер, мэм.
— Палочки можете не доставать, — жеманно произнесла Амбридж, не обратив внимания на Гермиону, которая все это время ждала ответа. — Они вам в течение года не понадобятся. Да, и учебник мы заменим. Вам нужна «Теория защитной магии» Склинхарда.
— Как? — не выдержал Гарри. — А как тогда мы будем защищаться, не применяя заклинаний на практике?
— Когда вы хотите что-то сказать, мистер Поттер, вам следует поднять руку, — сладко заметила Амбридж.
Он выбросил руку вверх.
— Да, мистер Поттер.
— Профессор, вы не ответили на мой вопрос.
— Поттер, тебе мало обморока? Хочешь еще раз закатить глазки? — крикнул Флинт. Все слизеринцы засмеялись. Паркинсон хихикала и теребила мрачного Малфоя.
Амбридж утихомирила их жестом руки и спросила:
— А зачем вам нужно защищаться? Разве вам угрожает опасность?
— Волдеморт вернулся, — тихо сказал Гарри. — Это вам ни о чем не говорит? Он убил Седрика Диггори!
— Вы ошибаетесь, мистер Поттер, — сказала Амбридж. — Он исчез много лет назад. Вам ничто не угрожает. А смерть Диггори была несчастным случаем.
— Он вернулся, вы не понимаете?
— Мистер Поттер! Вы на уроке! И не нужно повторять кем-то однажды сказанную ложь.
— Это не ложь! — Гарри снова повысил голос. — И если вы не…
— Мистер Поттер, вы наказаны. Я жду вас сегодня в 6 часов.
Гарри, угрюмый, уставился в учебник. Я подняла руку. Пора вмешаться.
— Да мисс…
— Катчер, — сказала я. — Профессор, как я понимаю, школа Хогвартс является официальным учебным заведением?
— Конечно, мисс Катчер, — Амбридж посмотрела на меня с затаенной неприязнью, хотя ее рот был растянут в сладкой улыбке.
— Тогда почему вы не подчиняетесь закону Министерства, созданному на основе Декрета об образовании?
Да, тут, наверное, следует объясниться. Дело в том, что моя мама работает в Министерстве Магии. Дома у нас полно таких книг и брошюр. Мне было очень интересно читать про историю нашего волшебного мира, поэтому в детстве я часами сидела, зарывшись в маминых записях и книгах и параллельно подпевая старенькому радио. Но продолжим.
Все оторопело смотрели на меня. Но я не удостоила никого ответным взглядом. Лишь сверлила зрачками физиономию «профессора». Из-за постоянного стресса от Темной Метки и угроз Волдеморта мне хотелось сорваться на ком-нибудь, выместить свой гнев и позлорадствовать от души. Долорес была прекрасной кандидатурой. Тем более, что идея пришла мне в голову чудесная.
— Какому закону? — Амбридж чуть нервно поправила волосы и погладила свою палочку, готовясь к словесной перепалке.
— Закон «О школьном обучении». В любом официальном школьном заведении Защита от Темных искусств преподается с предоставлением ученикам списка заклинаний, расположенного ниже. Эти заклинания должны изучаться на теории и подкрепляться оптимальной практикой для окончательного изучения. Не так ли?
— Мисс Катчер, — сладко проговорила Амбридж. — Я являюсь сотрудником Министерства и исполняю приказы министра магии. Я знаю об этом больше вас.
— Ах, вот как! — я подняла бровь. — Тогда понятно, профессор, почему наше обучение не соответствует критериям. Продолжайте урок.
Амбридж минуту пребывала в замешательстве, но быстро оправилась и одарила меня гадкой усмешкой.
— За это хамство, мисс Катчер, вы остаетесь после уроков. И минус десять очков Гриффиндору. Придете перед мистером Поттером в пять часов. И мне все равно, что Миранда Катчер работает в Бюро магического законодательства, ясно?
Я покачала головой и ничего больше не сказала. И хоть предчувствие наказания неприятно горчило, в целом я была довольна тем, что унизила ее при всех. Даже груз на душе стал чуть легче.
— Кто еще хочет высказаться? — Амбридж осмотрела класс. Ни одной руки. — Запомните, дети. Никто на вас не нападет, пока вы здесь. Никаких темных магов больше не существует. Если у кого-то какие-то вопросы, подходите. Я с радостью вам помогу.
Прозвенел звонок, и я поспешила выйти из удушливого кабинета. Присев на постамент около выхода, я облегченно вздохнула. Ко мне подошли друзья. Гарри выглядел так, как будто сейчас взорвется.
— Алекс, мы сейчас в библиотеку идем, — произнесла Гермиона, укоризненно смотря на Рона, который как ни в чем не бывало, ковырял в носу. — Ты с нами?
— С нами? — Рон оставил свой нос в покое и удивленно воззрился на подругу. — Ты как хочешь, но мы с Гарри идем в Большой Зал. Есть хочется.
— Да, тебе лишь бы пожрать, Уизли, — к нам подошел Малфой, сияя отвратительной ухмылкой. За его спиной крутилась стайка восторженных фанаток белобрысого хорька. — Денег нет, так лучше здесь запасаться едой, пока она бесплатна, да?
Рон рванулся к нему, но Гарри успел перехватить друга за рукав.
— Лучше бы тебе уйти отсюда, Малфой.
— Посмотрите-ка, кто заговорил! Знаменитый Гарри Чпоккер!
— Ах ты…!
— Заткнись, а, Малфой? — попросила я, в свою очередь хватая разъяренного Гарри за мантию. — И без тебя тошно.
— А ты помалкивай, заумная Катчер! Что, не могла промолчать? Нужно было высказаться в защиту Потти и Уизела, а то как же они без тебя!
— Так, все, мне надоело! — Гарри круто развернулся на каблуках и демонстративно затопал прочь.
— Беги, Поттер, беги, — уже без энтузиазма протянул Малфой и удалился.
— Что это с ним? — недоуменно спросил Рон. — Гермиона, ты знаешь?
— Нет, — Герми сохраняла сосредоточенное лицо. — Но мне это не нравится.
Во время ужина в Большом Зале все только и делали, что обсуждали наше занятие по ЗОТИ, и то как Гарри наорал на Амбридж. Есть в такой обстановке было невозможно, тем более, что мне самой кусок в горло не лез. Поттер и Грейнджер разделяли мои взгляды, мрачно перелистывая два свежих выпуска «Ежедневного Пророка», в то время как Рон жадно поглощал яблочный пирог. Секунда-другая, и я приняла решение. Сначала надо разобраться в себе, а потом решать внешние проблемы.
Нужно найти Уизли и расставить, наконец, точки над i. Я быстро вскочила со скамьи и, пробормотав что-то вроде «увидимся в общей гостиной», помчалась искать братьев. Мантия мешала бежать, но я все равно ловко лавировала между идущими студентами. Чем скорее я разберусь в этом, тем лучше, тем более близилась очередная встреча с Волдемортом, а я не добыла ни капли информации. Да даже Малфой знает больше, чем я!
Не стоило вспоминать слизеринца, потому что в следующий миг я врезалась в выходящего из-за угла Драко, сбив его с ног. К счастью, он был один. Несколько секунд ступора, и он издал короткий смешок; глаза насмешливо блестели.
— Может, все-таки, слезешь с меня?
Я оправилась от изумления. И кивнула, торопливо вставая с Малфоя. Мысли безостановочно метались в голове, из-за этого трезво рассуждать было сложно.
— Катчер, ты сама бежишь ко мне в объятия? Как мило.
— Я не к тебе бежала, — огрызнулась я, поправляя мантию. — Гной бубонтюбера, помнишь? Все, пока.
Я вновь сорвалась с места, чувствуя на себе взгляд, провожающий меня негодованием. Не до этого сейчас. Тем более, что Паркинсон с радостью заглушит твои мнимые прихоти, Малфой.
Залетев в гостиную Гриффиндора, я увидела близнецов, тестирующих свои Забастовочные завтраки. Джордж, смеясь, наблюдал за тем, как у второкурсника распухает язык, а Фред продавал Канареечные помадки. Уже несколько студентов красовались рядом в золотистом оперении. Я решительно направилась к ним.
— Привет, Уизли! Как идут дела с бизнесом?
— Алекс! — воскликнул Фред. Джордж ответил красноречивым молчанием. — Как тебе наши изобретения, а? Мы все испытывали на себе…только вот фурункулы, — он почесал спину. — Очень болят. Неприятно, знаешь ли. Но Ли подсказал нам, как от них избавиться, так что…
— Здорово, Фред, вы молодцы, — я не отрывала взгляда от Джорджа. Тот делал вид, будто меня не замечает. Ну, хорошо же. Ты сам допрыгался.
— Не возражаешь, если я украду твоего братца на пару минут? — невинно поинтересовалась я.
Фред Уизли поднял голову от бумаг, отметив количество использованных помадок.
— Валяй, он все равно сейчас ничего не делает. Только верни мне его до полуночи, — он не сдержался и хихикнул.
— Не беспокойся, будет сделано, — заверила я его. — Пошли, Уизли, — я потянула второго близнеца за руку. Джордж неохотно подчинился. Мы дошли до движущихся лестниц, поднялись на самый верх и достигли, наконец, комнаты на вершине Астрономической башни. Я посмотрела в голубые глаза Джорджа. Близнец оглянулся.
— Ну и зачем ты привела меня сюда?
— Джордж, я знаю, ты на меня обижаешься, — я постаралась вложить в свои слова как можно больше убеждения. — И догадываюсь, почему. Но, подожди, — предостерегающе сказала я, заметив, что близнец протестующе открывает рот. — Я… просто не понимаю, зачем. Ты же любишь Кэти, и она просто замечательная. А мы с самого детства как брат и сестра и…
— Вот именно! — все-таки перебил меня Джордж. — Ты всегда смотрела сквозь меня! Ты смеялась над моими шутками, но я, я страдал! Ты меня не любила! Ты всегда меня обыгрывала, не только в квиддиче, но и в жизни. Ты, как обычно это происходит, рушишь мои планы, Алекс.
— Я? — я была изумлена. — Я рушу твои планы? Ты ничего не перепутал?
— Да. Так постоянно происходит. Даже когда ты училась в Дурмстранге, я ждал каникул, потому что ты приезжала к нам в Нору, — он раздраженно крутнулся на месте, и я дернулась, вовремя вспомнив, что трансгрессия в Хогвартсе невозможна. — И тут ты появилась в Хогвартсе. И убила мою последнюю надежду на спасение.
Я не могла связно говорить от потрясения и выдавила лишь:
— Ты же сам… как же Кэти… Кэти…
— Да что Кэти, Алекс? Я удивляюсь, что ты заметила хоть каплю искренности в моем поведении. — Джордж нервно крутил в руках волшебную палочку. — Ничего я так сильно не хотел, как твоей ревности. Но ты вновь меня обыграла. Тебе все равно.
Сердце бешено застучало. Я поняла, что сейчас настал тот хрупкий момент, который так легко потерять и нельзя упускать. Сделав несколько шагов навстречу близнецу, я коснулась рукой его щеки.
— Ты ошибаешься, Джордж Уизли. На этот раз точно.
Джордж удивленно распахнул глаза, когда я нежно поцеловала его, запустив пальцы в ярко-рыжую шевелюру, но стоило мне сделать крошечное движение, чтобы отстраниться, и его руки вернули меня обратно. Так можно стоять целую вечность.
Но, оказывается, не суждено нам бесконечно быть вдвоем. Целуя Джорджа, я невольно скосила глаза на появившуюся внезапно кошку с горящими алыми глазами. Кошку?
— Миссис Норрис, — испуганно выдохнула я прямо в губы близнецу. Тот отмахнулся.
— Да ладно тебе, что она…?
Миссис Норрис призывно хрипло замяукала. Быть здесь Филчу.
— Мы нарвемся на Филча, Джордж, — я пыталась высвободиться из его объятий, но бесполезно.
— Алекс, сейчас же еще не ночь, мы ничего не нарушаем. И это отличный способ испытать на Филче Блевальный батончик, — хихикнул Джордж Уизли.
— Ах вы, поганцы! — дверь распахнулась, и в проеме замаячила знакомая сутулая фигура. Филч с гадкой ухмылкой вошел в комнатку. Мы отскочили друг от друга. Я смущенно бросила взгляд на ворчащего завхоза.
— Ну, и что вы тут делали, безобразники? Не отпираться, я все знаю! Повисите теперь у меня в подземелье вверх тормашками! О, да, инспектор наведет порядок в этой школе, она-то здесь все исправит! — бормотал он, оглядывая каждый уголок.
— Очень приятно, мистер Филч, слышать от вас такую похвалу, — нашему взору предстала мило улыбающаяся Амбридж. — Детки, видимо, натворили дел?
— Эти паршивцы стояли тут и целовались! Зажимались, пока никто не видит! — ворчливо доложил Филч, подозрительно изучая меня и Джорджа.
Ответом ему послужил сладкий смешок инспектора. Она, приложив пальцы с кольцами ко рту, покачала головой и горестно поцокала.
— Как же так, дорогие мои?
— Это запрещено? — громко поинтересовался Джордж. Я предупреждающе дернула его за рукав. Не хватало еще ему наказания. Амбридж устремила на него пронзительный взгляд.
— Я, кажется, не давала вам слова, мистер Уизли, — заметила она. — У нас школа, а не клуб, поэтому мне придется оштрафовать Гриффиндор на двадцать очков.
— Что? Но ведь все встречаются и все целуются на каждом шагу, не только мы, профессор! И нарушители тоже существуют! Почему вы шпионите именно за нами? — выпалила я.
— Мисс Катчер, вы и так наказаны, так что я просто отвечу на ваш вопрос, — Амбридж скрестила пальчики и склонила голову набок, мгновенно став похожей на большого пуделя. — Нарушителей действительно много, так что придется попросить о помощи. А вы двое, немедленно отправляйтесь в гостиную, пока я не передумала.
Мы не стали дожидаться повторного приглашения, и выскользнули из башни.
— Легко отделались. Когда мы с Фредом залезли в кабинет Филча, то нашли там кандалы. Я думаю, он просто мечтает заковать половину Хогвартса и запереть в подземелье, — заметил Джордж, когда мы спустились на несколько пролетов ниже. — Ну-ка, подожди.
Он оглянулся и легко толкнул ближайшую дверь. Та поддалась, открывая небольшое пространство, заставленное швабрами и старыми метлами.
— Что ты… — я не успела договорить, как он втолкнул меня в каморку и захлопнул дверь.
— Так, на чем мы остановились? — Джордж заправил прядь моих волос за ухо и притянул к себе.
— Ты сумасшедший! Сейчас они спустятся и застукают нас снова, — прошипела я, вновь и вновь целуя близнеца.
— Тогда почему ты меня еще целуешь? — коварно прошептал Джордж.
— Ой, заткнись!
Я растворилась в темноте каморки и тепле Джорджа. В голове больше не было грустных мыслей, а точнее, никаких мыслей вообще. И меня это полностью устраивало.
Внезапно Джордж прервал поцелуй и прислушался. На лестнице послышались шаги.
— Инспектор, я сделаю все, что скажете! — распинался Филч. — Давно пора этих бездельников приструнить. Дамблдор всегда заступается за них, а я…
— Дамблдор не вечно будет управлять этой школой, мистер Филч, — жеманный голосок Амбридж заставил меня вцепиться в свитер Джорджа. Тот охнул от боли.
— Полегче.
— Прости, — виновато шепнула я, ослабив хватку.
Голоса еще долго обсуждали методы управления школой, и вскоре затихли. Мы с облегчением выдохнули. Я прильнула к Джорджу, а он погладил меня по спине.
— Ну что, идем?
— Пошли.
Держась за руки, мы выскользнули из каморки.
— Алекс! — близнец посмотрел на меня с нежностью, которая так смутила меня во время поездки в Хогвартс-экспрессе.
— Что?
Вместо ответа он снова поцеловал меня. Я, смеясь, ответила на поцелуй.
— Ага-а-а-а! — из-за поворота выплыл полтергейст Пивз, торжествующе потрясывая чернильницей. — Вот и голубки подъехали! Сейчас повеселимся.
— Не сейчас, Пивз, — отмахнулся от него Джордж. — Ты видишь, что мы заняты?
Но полтергейст и не думал униматься.
— Ой, сейчас как разорусь, что вы тут непотребствами занимаетесь, ох, влетит Катчер с Уизли по первое число.
Пивз набрал в легкие воздуха, чтобы заорать.
— Обезъяз! — я сделала неуловимое движение пальцами, и язык Пивза приклеился к небу.
Полтергейст замычал и рванул прочь, туша факелы по дороге.
— Обиделся. Ну ладно, принесу ему пару Гиперъязычков, он оттает, — Джордж снова взял меня за руку, и мы отправились в гостиную Гриффиндора.
В назначенное время я зашла в кабинет Амбридж.
— А, мисс Катчер, — сладко улыбнулась Амбридж. Котята над ее головой радостно замяукали. — Свое наказание вы будете отбывать у меня в течение недели. Начнем с малого. Возьмите перо, лист бумаги и сядьте.
Я села за парту, мысленно проклиная каждое ее движение. Долорес приблизилась к парте и почти ласково смотрела, как я готовлюсь писать.
— Вы выдадите чернила? — спросила я. Неприятный холодок пробежал по телу, оставив мурашки.
— Чернила, мисс Катчер, вам не понадобятся, — с усмешкой сказала Амбридж. — Берите это перо. Пишите. Вам нужно написать фразу «Я не выскочка».
— Сколько раз?
— Столько, сколько понадобится.
Идиотка.
Я вывела фразу на бумаге пером без чернил и почувствовала жжение на тыльной стороне правой руки. Зашипев от боли, я перевернула ладонь и увидела вырезанные на коже слова: Я не выскочка. На пергаменте красовалась алая надпись.
На коже отпечатался мой почерк. Очень мило.
Я подавила желание засунуть это перо в труднодоступное место Амбридж и, скрипя зубами, вывела вторую строчку.
Я не выскочка.
Жжение стало невыносимым. Третий раз.
Амбридж словно ждала, что я заплачу, попрошу прощения или побегу жаловаться МакГонагалл. Ошибаешься, дрянь.
Я не выскочка.
— Профессор, а вам не кажется, что орудия пыток неприменимы к ученикам в качестве наказания? — поинтересовалась я, выводя пятую строчку уже с каким-то остервенением.
— Мисс Катчер, мне кажется, что вы сейчас не в том положении, чтобы со мной спорить. Это не пытки, это воспитание.
Я не выскочка.
Я писала, пока кровь на моей руке не перестала сворачиваться и тонкой струйкой сочилась из ран. Хотелось реветь от боли, но я стойко держалась. Она не увидит на моем лице ни одной слезинки.
Не знаю, сколько прошло времени, потому что от боли все вокруг сливалось в сплошную какофонию. Но, все-таки, Долорес надоело следить за моими страданиями.
— Подойдите сюда, мисс Катчер, — Амбридж гадко улыбнулась, рассматривая раны на моей руке. — На сегодня достаточно. Завтра в то же время.
— О, я буду с нетерпением ждать нашей встречи, профессор, — мне так хотелось стереть эту улыбочку, сиявшую на гладком лице инспектора, что я невольно сжала пальцы, вонзив ногти глубоко в кожу. Ответом мне послужила боль. А она была невыносимой.
Я вышла и с чувством хлопнула дверью. В уме созревала злорадная мысль. Догнав лестницу, я поднялась на этаж выше. Никого в коридоре не наблюдалось, и я представила тяжелую резную дверь кабинета Амбридж. Движением пальцев мысленно открыла ее и закрыла. Открыла и снова захлопнула. После третьего раза Амбридж все-таки решила проверить, что за шум творится снаружи. Я слышала ее удивленный возглас и безуспешные попытки остановить разбушевавшуюся дверь. Я зло улыбнулась, мысленным рывком снесла дверные петли и спокойно отправилась в гостиную Гриффиндора, сопровождаемая визгом старой жабы, которая пыталась вернуть дверь на место.
Около полуночи Гарри пришел с кровавой надписью на руке: «Я не должен лгать». Я в это время сидела на диванчике и под сочувственные речи вяжущей шапки для эльфов Гермионы лечила руку, опустив ее в миску с настойкой растопырника.
Появление Гарри заставило кровоточащую рану страшно щипать. Рон поспешно передал другу такую же миску с лекарством. Тот с облегчением погрузил поврежденную кисть в настойку, не сводя с меня отчаянно-настороженного взгляда.
— Я…я даже не знаю, что сказать, — промямлила я. — Не так я представляла себе учебу в Хогвартсе.
Уловив звук шагов, я поняла — сейчас начнется буря. И тут же ощутила тепло объятий.
— Привет, Джордж.
— Добрый вечер, прекрасная леди, — близнец опустился рядом со мной на диванчик и застыл, наблюдая за нашей с Гарри терапией.
— Что? Что произошло? Алекс, отвечай.
— Это Амбридж.
В двух словах мы с Гарри поведали Джорджу Уизли всю историю с наказанием. Он озабоченно осмотрел мою расцарапанную кисть, которую продемонстрировал входящему Фреду, помахав ею, словно флагом. Я ойкнула и сунула ладонь обратно в миску с растопырником.
— Ну и стервозная же жаба! — присвистнул Фред Уизли. — Надо ей отплатить чем-нибудь, а, Джордж?
— Несомненно, братец! — тут же откликнулся Джордж. — Тут нужно что-то глобальнее нюхлера. Жабы в ящике стола? Как в зеркало будет смотреться.
— Я снесла ей дверь кабинета с петель, — призналась я. Джордж понимающе ухмыльнулся, обнимая меня за плечи.
— Ну ты даешь! Она разозлилась?
— Визжала, как перезревшая мандрагора.
Рон прыснул. Джордж тем временем многозначительно поглаживал мою шею, то и дело шепча на ухо всякую ерунду. И тут до Рона дошло.
— Погодите, — он уставился на нас двоих. — Вы что, того?
Гермиона закатила глаза, а Гарри понимающе заулыбался, заставив нас с близнецом покраснеть.
— Рон, ты что, только сейчас это понял? — Герми развела руками. — Поздравляю.
— Не, вы серьезно? — Рон изумленно смотрел на то, как Джордж снова обнял меня за плечи.
— Ронни, сколько лет, сколько зим, — хмыкнул Фред. — Я удивляюсь, как ты старостой стал с такой внимательностью.
— Кстати, о старостах, — Гермиона отложила палочку, отчего спицы с вязанием плавно опустились на кресло. Она гневно показала пальцем на близнецов. — Не вздумайте больше тестировать свои товары на первокурсниках! Колин Криви чуть не попал в больничное крыло, чтобы не ходить к Снейпу! Я вас предупреждаю первый и последний раз. Скажи, Рон!
Рон пробормотал что-то невнятное и закрылся учебником по истории магии.
— Да ладно, — Джордж заинтересованно подался вперед. — И что ты нам сделаешь? Оставишь после уроков?
— Или запретишь играть в квиддич? — поддержал брата Фред.
Лицо Гермионы запылало. С трудом сдерживая гнев, она процедила:
— Нет, я просто напишу вашей матери.
Рон еще сильнее сполз в кресле, отчаянно делая вид, что его не существует. Джордж сузил глаза, с неприязнью глядя на Гермиону. Фред нахмурил брови. Очевидно, кара в лице миссис Уизли была для них страшнее пера Амбридж.
— Не посмеешь, — еле слышно сказал Фред.
— Попробуйте, и увидите, — упрямо заявила Гермиона.
— Ладно, не ссорьтесь, — я примирительно пихнула Джорджа в бок. Тот немного оттаял, но продолжать разговор был не намерен.
— Пошли, Фред, Алекс, пока, — он поднялся и, чмокнув меня в щеку, удалился вместе с братом. Сомневаюсь, что тестирования разработок больше не будет.
— Надо сказать о случившемся Дамблдору, — взволнованно произнесла Гермиона, когда мы остались втроем. Я откинулась на спинку дивана и шумно вдохнула теплый воздух, избавляя мозг от избытка переживаний.
— Вы должны ему рассказать, — поддержал ее Рон. — Это ведьма всех уже достала!
— Нет, — твердо возразил Гарри. — У Дамблдора и так полно забот, мы сами разберемся. К тому же Амбридж только этого и ждет, когда мы подставим его под удар.
Я кивнула.
— Нам нужно понять, что делать дальше и как действовать. Самим учиться магии? Но как?
— Гарри, у меня есть идея! — воскликнула Герми.
Следующие дни я терпеливо ходила к Амбридж, испытывая постоянную боль в руке. После последнего визита в розовый кабинет кисть болела невыносимо. Я вышла и, сев около доспехов, достала первое, что попалось под руку. Учебник по зельеварению Жига Мышьякоффа. Пойдет.
Так, что у нас тут… Состав Животворящего эликсира. Я попыталась сосредоточиться и пробежала глазами по первой строчке: Для приготовления зелья понадобятся: листья алихоции, сушёные крылья веретенницы, настойка полыни, перечная мята. Повышает уровень энергии…
— Черт! — потянувшись в сумку за пером, я задела поврежденной рукой учебник и не удержалась от ругательства. Слезы показались на глазах и вскоре мелкими солеными ручейками скатывались по щекам. М-да, давненько меня так не выводили обстоятельства. Сентиментальность до мозга костей.
Я вытерла здоровой рукой слезы и критично посмотрела на себя в зеркальце. Прекрасно. Красные глаза, опухший нос. Ну прямо Санта Клаус в Рождество! Замечательно!
Послышались чьи-то шаги. Я поскорее загородилась учебником, чтобы не было видно заплаканного лица, мысленно желая проходящему мимо человеку/духу/полтергейсту дойти до места назначения, не заметив мою скромную персону. Не получилось.
— Катчер?
— Малфой? — пробормотала я из-за своего книжного щита. — И принесло же тебя на мою голову.
— Решила поучиться зельеварению около кабинета Амбридж? Умно, тебе не помешает, — он с интересом осматривал мое временное пристанище.
— Отстань, просто проходи мимо, — огрызнулась я. — Это не твое дело.
Драко не обращал внимания на мои словесные атаки, его гораздо больше занимала цель моего обитания в этой части замка.
— Или тебя выгнали из Гриффиндора? Хотя нет, они там все благородные.
Лицо постепенно приобретало нормальный цвет, и я, положив «Магические отвары и зелья» Мышьякоффа в сумку, уверенно взвалила ее на плечо, намереваясь как можно быстрее отвязаться от настырного слизеринца и оказаться в теплой и уютной гостиной.
— Я отбывала наказание у Амбридж. И не нуждаюсь в комментариях.
— Ах, да, ты же ей нахамила. Такого никто не ожидал, разве что от психа Поттера, — в серых глазах Драко блеснула усмешка.
— Ничего я не хамила, я просто… Ай! — от резкого движения ремень сумки благополучно лопнул, и кладовая с учебниками оказалась на полу. Я бессильно топнула ногой.
— Мерлин вас всех побери! Чтоб вам всем пусто было!
И нагнулась, чтобы подобрать вещи. Но Малфой неожиданно помог мне, и вскоре сумка вновь была собрана. Я обмотала ремень вокруг руки и закинула за плечо.
— Спасибо.
— Да не… Что это? — спросил он, мельком увидев след от пытки.
— Это? Ничего, поранилась, — я пыталась спрятать руку, но он схватил меня за кисть и с удивлением посмотрел на пылающую кровавую надпись.
— «Я не выскочка». Круто тебя наказали, Катчер!
— Эй, не трогай! — я вырвала руку, которую вновь прожгла волна боли.
— Прости, — вдруг сказал Драко.
Я стояла в ступоре от удивления. Мне показалось, он извинился?
— Что ты сказал?
— Я? — он изобразил удивление. — Ничего. Ты глухая, Катчер?
Я вздохнула. Его притворство ничуть не удивляло. Наоборот, если бы Малфой признался в мимолетном порыве души, я бы ему не поверила.
— Так, все, Малфой. Слуховые галлюцинации — первый признак поражения мозга. Ты слишком заразный.
Я развернулась и ушла.
Следующий день обещал быть неплохим, если не брать во внимание предстоящую встречу с Волдемортом. Нужна была хоть капля информации, хоть что-нибудь, за что я могла бы зацепиться, чтобы отвлечь внимание Реддла и в то же время не подставить Гарри. Мое желание сбылось и даже слишком, я пожалела, что вообще думала об этом.
Началось все с того, что утром, когда мы все еще сидели в гостиной, к Гарри прилетела сова. Он снял с ее лапки письмо, и был немедленно укушен за то, что забыл дать сипухе угощение. Гарри поспешил исправить ситуацию, протянув сове лакомство. Рон расхохотался, за что получил от Гермионы чувствительный тычок локтем.
— Эй, за что? Ты мне чуть ребро не сломала! — все еще возмущался он, когда Поттер просиял и взмахнул листом пергамента.
— Это от Сириуса! — воскликнул он; Гермиона и Рон бросились к нему, а я сидела, не шевелясь, чувствуя, что это очень важно. Важно и для Темного Лорда. Я закрыла глаза, стараясь не прислушиваться, но это не помогло.
— Он хочет встретиться, — Гарри таинственно улыбался, предвкушая встречу с крестным; я вздохнула и закрыла лицо ладонью. Эта троица сама, безо всяких усилий с моей, да и с чьей-либо другой стороны, вела себя в ловушку.
— Гарри, это опасно, — нахмурилась Гермиона, вглядываясь в свиток. Мелькнула мысль, что друзья хоть иногда слушают полезные советы, но, широкая улыбка Поттера и ухмыляющаяся физиономия Рона убедили меня в обратном. Герми же, к счастью, не собиралась сдавать свои позиции так быстро. — Послушайте же! Сириус не должен был выходить из своего убежища, и уж тем более, лететь в Хогвартс! Прошлый раз его чуть не убили, Гарри!
— Успокойся, Гермиона, — Рон досадливо махнул рукой. — Гарри соскучился по Сириусу. Что плохого в том, что они встретятся?
— Дело не в этом, Рон! — крикнула разозлившаяся Гермиона. Увидев, что все уставились на нее, она понизила голос. — Сириус подвергает себя опасности, летая на встречу с Гарри. Я ничего не имею против этого, честно. Амбридж проверяет все каналы связи! Неужели вы думаете, что она пропустила это письмо и не обратила на него внимания?
— Герми права, — я уткнулась лицом в подушку. Нет, если Гарри не встретится с Сириусом, то я не получу самого главного — информации! Заткнись, заткнись, Катчер! — Эфо офень рифкофанно, — пробурчала я сквозь давящую на мой рот подушку.
— Ты так думаешь, Алекс? — Гарри посерьезнел. Я поспешила успокоить Поттера. Нет, Блэк — взрослый волшебник, думаю, голова на плечах у него все же есть.
— Письмо зашифровано? — деловито осведомилась я. Парень кивнул.
— Конечно, Сириус всегда продумывает каждую строчку. Амбридж никогда не догадается о содержании этого свитка и о том, кто его написал.
— Тогда можно рискнуть, — я мысленно кляла себя за подлость, но другого способа защитить свою семью и друзей я придумать пока не могла. — Где вы встречаетесь?
— В Визжащей хижине, — теперь Гермиона устремила свой укоризненный взгляд на меня. Я сделала вид, что не заметила упрека. Она поймет. Хоть когда-нибудь, но поймет.
— Значит, вам нужно встретиться. Может, твой крестный знает что-то важное о Волдеморте…
Рон подавился помадкой из патоки и секунд десять бил себя в грудь, дабы очистить легкие. Гарри бросился другу на помощь.
— Алекс, не произноси его имя, — сдавленно промычал Уизли. Я раздраженно отмахнулась от его слов.
— Прекрати, Рон! Что за глупые предрассудки? Не понимаю, как все хотят одержать победу над Темным… в смысле, над Волдемортом, если даже боятся произносить его имя!
— Я согласен с Алекс, — Гарри что есть силы ударил друга по спине, и злополучная изюминка, застрявшая в горле, вылетела изо рта побагровевшего парня. Гермиона поморщилась.
— Я, конечно, все понимаю, Гарри, но говорю еще раз…
— Гермиона, — Поттер подошел к ней и взял за плечи. — Мне НУЖНО увидеть Сириуса. Понять, что с ним все в порядке. Посоветоваться. Он — мой крестный.
Грейнджер вздохнула, все раздражение ушло из ее черт, оставив лишь озабоченность, прорезавшую едва заметную морщинку на лбу.
— Гарри… Я вовсе не против вашей с Сириусом встречи, но… я боюсь за вас обоих. Сейчас слишком опасно… и, вообще, его похождения закончатся неприятностями и для Ордена тоже.
— Ну, я пойду, пока вы секретничаете, — я заставила себя встать с дивана и улыбнуться. — Что-то есть захотелось. Да и уроки скоро начнутся.
— Алекс, ты чего? — Рон смотрел на меня, как на полную идиотку. — ВЫ-ХОД-НЫ-Е — тебе это о чем-нибудь говорит?
— А, ну да, — я присела обратно на диван, напряженно предвкушая свою победу. Одна часть меня хотела получить желаемое, а вторая ненавидела себя за это.
— Ты пойдешь с нами на встречу с Сириусом? — вопрос Гарри заставил мое сердце сделать кульбит. Я выдохнула.
— Я не знаю, ведь это необязательно, и я совсем с ним не знакома…
— Так познакомишься! — прервал Рон бессвязную сеть моих фраз. — Что тут сложного?
— Ладно, я пойду с вами, — я опустила глаза, чтобы друзья не заметили дьявольский блеск, мелькнувший в зрачках от торжества моей победы.
— Тогда нужно собираться, — Гермиона озабоченно покачала головой. — И придумать отмазку для Амбридж.
— Не надо ничего придумывать, у Гарри же есть мантия невидимка! — Рон помахал руками над головой. — Накроемся ей и пройдем в Хогсмид.
— Ты, конечно, очень умный, Рон, но скажи мне, как ты собираешься поместить четырех людей под одну мантию? — Гермиона прищурила глаза. Уизли сник.
— Ребята, если вы забыли, напоминаю, — Гарри таинственно улыбнулся. — Нам поможет Карта Мародеров.
Тут в камине раздалось странное шипение. Как будто кто-то силился пробраться через пламя.
Гарри подбежал к камину. Там продолжали потрескивать и шипеть огненные языки.
— Что там? — взволнованно спросила Гермиона.
— Тсс! — шикнул Поттер. Он продолжал напряженно вглядываться в огонь.
Я последовала его примеру, и через несколько секунд пламя странно преобразилось; в нем появилась чья-то голова, обрамленная черными волосами.
— Сириус! — радостно воскликнул Гарри и тут же быстро огляделся, чтобы никто не потревожил их разговор.
— Гарри, привет. Рон, Гермиона, — Сириус дружелюбно улыбался, пока его взгляд не остановился на мне. — Кто это, Гарри?
— Это наша подруга Алекс Катчер, — ответил Поттер. — Ее, как и меня заставляли писать этим чертовым пером. А еще и Ли Джордана. Ей можно доверять.
Эти слова эхом пронеслись у меня в голове. Ей можно доверять.
— Приятно познакомиться, Алекс. Гарри, я ненадолго. Амбридж следит за связью, это я понял. Я хотел прилететь, но Клюв отравился тухлой крысой. Пришлось связаться так.
Сириус недовольно прищурился.
— Ты писал про Амбридж и про шрам. Амбридж никому не дает покоя, особенно полулюдям. Но она не Пожиратель Смерти, просто отвратительная баба. Римус из-за ее законопроекта об оборотнях не может найти работу. Ты же понимаешь, Гарри, что Фадж боится Дамблдора и воображает, что Альбус собирает армию для переворота.
— Глупость какая! — воскликнула Гермиона.
— Для него — нет, — серьезно ответил Сириус. — Вас никто не будет учить магии, разве что научат убивать полукровок.
— Кошмар какой-то, — вздохнул Рон.
— А твой шрам, Гарри, будет болеть. Ведь Сам-Знаешь-Кто вернулся, — голова Сириуса оглянулась на что-то невидимое. — Ладно, я пошел, слышу Кикимера. На связи пока так.
И пламя вновь заиграло в камине.
Гермиона решительно встала и подошла к окну. Мы с удивлением посмотрели на нее.
— Ребята, мы должны сами обучаться магии. Больше никто нам не поможет.
Я открыла глаза. В сознании еще мелькали тусклые обрывки снившихся событий. Я глубоко вздохнула, постепенно избавляясь от остатков тяжелого сна. Передо мной теперь только темное пространство кровати с пологом.
Опять эти долбанные кошмары. Нормально выспаться мне не удастся. Каждый раз кого-то в моих снах убивают или пытают: семью, друзей, Джорджа. Невыносимо. Надо попросить у мадам Помфри зелье сна без сновидений, иначе поедет крыша.
Потянулась в кровати и неторопливо села, закутавшись в одеяло. Дальше спать я уже не хотела, да и не получилось бы, только очередной кошмар. Лучше пораньше прийти в Большой Зал и полакомиться свежими круассанами с кофе. М-м-м.
Мысль о кофе меня значительно приободрила. Я осторожно отодвинула плотную ткань драпировки и выглянула из своего убежища. Утро только разгонялось, поэтому все, кроме меня, спали. Сладко похрапывала Элоиза Миджен, которая так и не смогла вернуть свой нос на место, судя по громогласным раскатам. Парвати Патил во сне пробормотала «Дин, спасибо, мне так приятно» и повернулась на другой бок. Спальня девочек постепенно озарялась рассветным солнцем. За окном радостно чирикали птицы.
Я понимающе хмыкнула и стала одеваться. Шикнув зеркалу, чтобы не болтало попусту и не будило спящих соседок, я взяла сумку и изучила расписание занятий на день. Так. Сегодня их не так много. Всего-то Трансфигурация, Заклинания и Уход за магическими существами. Можно выдохнуть. Я сунула учебники и расписание в сумку и тихонько вышла из спальни.
В гостиной Гриффиндора было пусто и очень тихо. Особенно тихой она казалась после вчерашнего вечера, когда Ли Джордан притащил радио и врубил на полную громкость Странных Сестер.
— Танцуй, как гиппогриф! — орал Джордан, пока рассвирепевшая МакГонагалл не оштрафовала его на пять очков за нарушение режима.
Я улыбнулась и подошла к камину, задумчиво глядя на сверкающие языки пламени. Подкинутые ночью эльфами поленья уютно потрескивали и отвлекали от тяжелых мыслей. После того, как я познакомилась с Сириусом Блэком, вопрос появилось еще больше. Он явно не обладал инстинктом самосохранения, раз собирался прилететь в Хогвартс. Здесь Гермиона была права: он пытается восстановить ту картину мира, где они с отцом Гарри были самыми популярными балбесами. Прямо как…
Мелькнула чья-то тень. Теплые ладони закрыли мне глаза, и знакомый голос прошептал:
— Угадай, кто.
— Твою мать, Джордж! — я испуганно выругалась, отлично понимая, кто стоит за моей спиной. Никто мне не ответил, по-прежнему закрывая мне глаза пальцами. Попыталась повернуться, но меня удержали на месте. Поиграть решил, значит.
Решив отомстить за проделки шутника, я взяла его правую руку и поднесла к губам. Коснувшись его ладони губами, медленно провела языком дорожку от середины ладони до кончика среднего пальца. Сзади раздался приглушенный вздох. Усмехнувшись, я молниеносно куснула его за палец. Близнец заойкал, моментально убрав руки.
— Ауч! Ну ты даешь!
— То-то же, — удовлетворенно отметила я, повернувшись к нему лицом. — Будешь знать, как…
Слова застряли у меня в горле, когда я увидела близнеца в свитере с буквой «Ф» посередине. Уизли стоял и хитро посматривал на меня, баюкая свой палец.
— Алекс, ты что, сумасшедшая? Ты думала, что я — это Джордж? Или ты наконец-то поняла, кто из нас симпатичнее и уже переключилась на меня, хитрюга?
— Э-э-э, Фред? — что подумает Джордж, когда об этом узнает, боюсь представить.
— Да, миледи? — ответил Уизли, приподняв бровь. Теперь он откровенно издевался надо мной.
Я неторопливо приблизилась к нему, и провела пальцами по огненной шевелюре. Он настороженно застыл. Кажется, я знаю, что нужно делать.
— Передай, пожалуйста, Джорджу вот это, — я притянула близнеца к себе и поцеловала. Он не сопротивлялся, наоборот, с готовностью раскрыл губы и через секунду уже бесстыдно исследовал мой рот языком. Ноги стали ватными. Я неосознанно потянула Уизли на диван около камина, где мы продолжали целовать друг друга.
Я улыбнулась и запустила ему пальцы в шевелюру. Близнец выглядел немного смущенным.
— Ну что, «Фред Уизли», шалость удалась? — язвительно спросила я. Да, я сразу узнала Джорджа. Научилась различать за столько лет.
— Как ты поняла, что я не Фред? — Джордж расслабленно откинулся на подушки. — Нас даже мама иногда путает. Круто я придумал, да? Ну скажи, что ты повелась в первую минуту!
Я прыснула, глядя на его раскрасневшееся и довольное веснушчатое лицо.
— Ты думал, я не узнаю человека, с которым мечтала быть с детства? — укоризненно протянула я, щелкая его по носу. — Я же тебе метку поставила, чтобы не ошибиться.
— Ах так? — Джордж легко куснул меня за плечо. — Сейчас я тебе метку поставлю.
Я еле сдержала крик, когда он стал меня щекотать, а потом прильнул губами к моей шее. Чмокнув, Джордж торжествующе провозгласил:
— Прошу! Метка Уизли собственной персоной!
Я ахнула, ощупывая шею, и бросилась к ближайшему зеркалу. Вслед мне донесся смех близнеца.
Не зря я переживала. В зеркале на моей шее отразился здоровенный засос. Я свирепо уставилась на Джорджа.
— Ты понимаешь, что я теперь не смогу выйти из гостиной? — процедила я и направилась к дивану, намереваясь наподдать Уизли по полной. Тот мои намерения сразу понял, и поспешно закрылся подушкой, за что был наказан щекоткой. Задыхаясь, Джордж попросил прощения.
— Пощади! Я принесу тебе нашу пасту от синяков, — в знак примирения Джордж уткнулся носом в мою кофту и мирно засопел мне в живот. — Мы с Фредом ее недавно изобрели как раз для таких случаев. Ну, синяки, ушибы и прочие радости жизни.
— Круто, — буркнула я, выуживая из сумки тональный крем. — Но я по старинке пока. Слишком хочется горячего кофе. Ты со мной?
Вместо ответа Джордж подхватил меня на руки и понес в Большой зал.
В Большом зале никого не было, кроме нескольких студентов-жаворонков, ворковавших в углу, и двоих домовиков, ловко орудующих метлами у скамеек. Увидев нас, они тут же растворились в воздухе. Гермиона бы со своим Г.А.В.Н.Э. сошла бы с ума, зная, что «рабский труд» еще используется в Хогвартсе.
— Г.А.В.Н.Э. на них не хватает, — хихикнул Джордж, словно читая мои мысли. Мы рассмеялись, вспоминая, как Герми пыталась записать в свою организацию всех, кого только встречала. Пострадали Рон и Гарри. Правда, Г.А.В.Н.Э. стала международной после того, как Герми сделала почетным участником Крама, благородно пожертвовавшего на нужды освобождения эльфов десять галлеонов.
Мы сели за стол Гриффиндора, и наши тарелки заполнились любимой едой. К тому моменту в зал уже подтягивались маленькие группки только проснувшихся учеников Хогвартса, зевающих и потирающих глаза. Конкуренция за кофе.
— Пойду налью нам кофе, — я встала и под одобрительное угуканье Джорджа пошла к огромной кофемашине. Слава МакГонагалл за этот чудесный подарок всем кофеманам.
Приготовив капучино для близнеца, я поставила свою чашку под кранчик с намерением наполнить ее ароматным латте.
— Проснулась с утра пораньше, Катчер? — раздался сзади манерный голос. Я закатила глаза, и повернулась к говорящему.
— И тебе доброе утро, Малфой.
Он испытующе посмотрел на меня и перевел взгляд на гриффиндорский стол, где Джордж рассказывал сонному Фреду об утреннем розыгрыше. Малфой поднял брови, и скривился.
— Значит, ты и Уизли. Мило. Уже придумала, какие обноски подарить ему на годовщину?
— А тебе какая разница, Драко? Я не хочу слушать твои гадости, — я устало развернулась к кофемашине, которая закончила наливать латте. Взяв свой напиток, я потянулась к кружке Джорджа. Малфой остановил меня, схватив за руку и загородив от взора близнецов. За нами потихоньку собиралась гомонящая очередь.
— Малфой, отстань, пожалуйста. Вон, Паркинсон уже бежит к тебе, — я сделала попытку освободить руку, но он крепко вцепился мне в локоть.
— То есть, дело в Паркинсон? — деловито осведомился слизеринец, прожигая меня взглядом.
— Нет, — коротко ответила я и высвободилась из его хватки. Драко презрительно фыркнул. — Пока.
— Стерва, — донеслось мне вслед шипение Паркинсон, которая оказалась рядом с ее обожаемым фаворитом. Надо же, похожа на мопса, а бегает быстро.
— Пошли, Пэнси, — Малфой взял свой кофе и направился к столу Слизерина. Паркинсон с кислым видом последовала за ним.
Я с грохотом опустила чашки на стол и плюхнулась рядом с Джорджем.
— И тебе доброе утро, — откликнулся Фред. Он предпочел обойтись горячим шоколадом. Я пробормотала что-то невразумительное и поскорее сделала большой глоток латте. Горячая жидкость приятно обожгла язык и разлилась теплом по всему телу. Джордж отхлебнул свой капучино и поцеловал меня в щеку.
— Спасибо.
— Твою мать!
Все повернулись к источнику ругательств. За противоположным столом Малфой разлил свой кофе и заставил убирать первокурсников. Они с виноватыми лицами елозили салфетками по поверхности стола, размазывая остатки напитка. Я случайно посмотрела в их сторону и встретилась с презрительным взглядом снова.
Не надо здесь ломать комедию, пожалуйста.
— Алекс! Джордж, Фред! — к нам подсели Гарри, Гермиона и зевающий Рон. Последний страстно накинулся на тосты с джемом, попутно запивая тыквенным соком. Гермиона укоризненно хмыкнула, но ее переполняло какое-то возбуждение.
— Ребята, у меня есть идея!
— Только тише, Герми, не увлекайся, — одернул ее Гарри. — Амбридж может подслушать. Или кто-то из учеников.
Гермиона поспешно понизила голос. Теперь ее слышали только мы шестеро. Она кратко обрисовала нам свою задумку с обучением защите от темных искусств без Амбридж. Учителем, как представляла Гермиона, должен стать Гарри. Тот яростно сопротивлялся.
— Гермиона, нет! — прошипел Поттер. — Ты что, не понимаешь, что происходит? Никто не захочет у меня учиться!
— Я уже говорила со студентами, Гарри, — горячо утверждала Герми. — Аккуратно, конечно. Поспрашивала, пообщалась не только с нашими, но и с когтевранцами и пуффендуйцами. Многие заинтересовались. Ты нужен нам, Гарри!
— Хорошо, что у Слизерина не спросила, — еле слышно пробормотала я, помешивая кофе. Услышавший меня Джордж усмехнулся.
Гарри со стоном закрыл лицо руками, распластавшись рядом с тарелкой. На правой руке красовалось еле зажившее — Я не должен лгать. Моя ладонь полыхнула жаром в ответ на воспоминания.
— Гермиона, меня считают ебанутым психом. С кем ты общалась? С Полумной?
— И с ней тоже, — твердо ответила Гермиона. — Гарри, нам не на кого больше положиться, кроме как на твои знания и опыт. Если Сам-Знаешь-Кто нападет, мы не сможем ответить. Кстати, — она бросила на меня многозначительный взгляд. — Алекс училась в Дурмстранге, там очень мощная программа по боевой магии. Она тоже может нам помочь, да, Алекс?
Я закатила глаза, мысленно ругнувшись на слишком инициативную подругу.
Рон сделал мощный глоток, расправляясь с пирожками с мясом, и вклинился в разговор:
— Тихо, Амбридж.
Все затихли, провожая профессора взглядами. Долорес, сладко улыбаясь, подошла прямиком к нашему столу и показала палочкой на нас с Джорджем:
— Мистер Уизли, уберите руку с плеча мисс Катчер. По-моему, я вас предупреждала. Минус пять очков Гриффиндору, — так бы и съездила по этой самодовольной улыбочке.
Подслушивающие слизеринцы злорадно заржали. Джордж с недовольным видом опустил руку; его пальцы заскользили по моему бедру. В этот момент Рон поперхнулся соком, глядя на то, как в песочных часах Гриффиндора, расположенных у входа в Большой Зал, поднимается вверх кроваво-красный рубин.
С чувством выполненного долга Амбридж развернулась и пошла к преподавательскому столу. Воспользовавшись моментом, я показала слизеринскому столу средний палец. Паркинсон не преминула отпустить несколько нелестных эпитетов в мою сторону.
— Закрой рот, Пэнси, — лениво протянул Малфой. Она удивленно уставилась на него. — Нечего опускаться до уровня грязнокровок и оборванцев.
Я почувствовала, как рука Джорджа сжалась в кулак, и успокаивающе накрыла его ладонь своей.
— Он этого не стоит.
— Я знаю, — шепнул он. — Гаденыш мелкий.
Но Малфой будто бы решил испытать его терпение. Издевательски ухмыляясь, он развалился на стуле под возбужденный гомон слизеринцев.
— Эй, Уизли! — вдруг крикнул он. — А сколько вас в семье таких? Лохмотья по наследству передаете?
Рон стал похож на багровый помидор, в то время как Фред с Джорджем угрожающе кашлянули.
— Малфой, закрой рот, — процедил Фред. Он был готов уже порвать слизеринца на куски, но присутствие преподавателей немного отрезвляло. Чем и пользовался Драко.
— Сейчас я кое-что попробую, — шепнула я разозленному близнецу. — Отвлеките пока его.
— А что ты мне сделаешь, Уизли? — протянул Малфой. — Я, вообще-то, староста. И если что, на заметку: пару слов моему отцу, и ваш папаша будет убирать мусорные баки. А жирная мамаша будет готовить суп из картофельных очистков. Может, хоть так похудеет!
— Ты эликсир бессмертия выпил, Малфой? — поинтересовался Джордж. Их с Фредом терпение было на грани. Рона же удерживала Гермиона.
— Да я же о вас беспокоюсь, глупые, — Малфой махнул рукой, и потянулся к своей кружке.
Я сосредоточилась. Движение пальцев, запускающее заклинание трансфигурирования, и кофе в чашках слизеринцев превратился в болотную жижу. Как раз в этот момент Драко сделал большой глоток. Во рту у него глухо квакнуло.
Глаза Малфоя расширились, и вся жижа выплеснулась на стол. В ее эпицентре сидела небольшая лягушка, которая довольно озиралась по сторонам. Со звонким кваканьем она спрыгнула и поскакала в сторону выхода.
Гриффиндорцы разразились громким смехом, глядя на попытки Малфоя вычистить остатки жижи изо рта. Джордж порывисто обнял меня.
— Ты, как Селестина Уорлок для нашей мамы, — богиня, — торжественно заключил он, заправляя прядь моих волос за ухо.
— Амбридж уже слезла со стула и спешит к нам, — горько заключил Рон. — Эх, не видать нам кубка школы, если только Гарри опять не спасет мир.
Глядя на плывущую к нашему столу инспекторшу, Фред картинно прокашлялся и затянул:
О, приди, помешай мое варево,
И, если все сделаешь правильно,
Ты получишь котел,
Полный крепкой, горячей любви-и-и!
Половина Большого Зала отреагировала аплодисментами и одобрительным свистом. Слизеринцы заулюлюкали.
— Спасибо, спасибо, о, прекрасная публика! — откланялся Фред.
Веселье было прервано Амбридж, которая с удовольствием лишила Гриффиндор еще десяти очков.
Я успела даже насладиться коротким моментом триумфа, когда увидела злое лицо Драко, отплевывающегося от болотной жижи. Но радость не продлилась долго: Амбридж уже плыла к нашему столу.
— Ну все, — прошипел Гарри. — Начинается.
Неожиданно раздался грохот: побагровевший Невилл бросился под стол собирать осколки своей тарелки. Амбридж отвлеклась на происшествие, а мы с близнецами и остальными едва успели выскользнуть из Большого Зала, пока она отчитывала бедного Долгопупса.
— Вот же жабья отрыжка! — процедил Рон вполголоса, едва роскошные дубовые двери захлопнулись за нами. — Теперь придется ждать очередных штрафов для Гриффиндора.
— Или наказаний, — с мрачным видом добавил Гарри, касаясь пульсирующего шрама на руке. Казалось, он уже готов был взорваться: то ли от ярости на Амбридж, то ли от неизбежного ощущения, что скоро нас опять заставят писать строчки своей кровью.
Я подавила вздох и посмотрела на Гермиону. В ее карих глазах плескалась решимость, перемешанная с беспокойством.
— Раз уж нам грозит наказание, возможно, стоит не терять время даром, — тихо сказала она. — Пора действовать.
— Но, Герми, идея, что я буду чем-то вроде учителя… — Гарри потёр переносицу. — Звучит, как несусветная глупость. Да кто ко мне пойдёт?
— Поверь, Гарри, пойдут, — упрямо произнесла Гермиона. — Я ведь не просто спрашивала студентов, «кто хочет пойти на дополнительные занятия». Я говорила о настоящей Защите. Все разозлены, напуганы и понимают, что Амбридж нас ничему не научит.
— Тогда давайте уже решим, где и когда встретимся, — Рон закинул сумку на плечо. — В Хогсмиде не вариант, там могут быть шпионы из Министерства. Да и Амбридж туда часто заглядывает.
— В Зале для дуэлей? — предположил Гарри. — Хотя Дуэльный зал всё равно на замке после семи вечера, да?
— Закрыт, — кивнула Гермиона.
— Нам нужна такая комната, куда можно пробраться незамеченными, да ещё и чтобы там было тихо, — подвёл итог Фред, поигрывая палочкой. — Звучит, как чистая фантастика. Разве что утащить всех в Запретный лес, но это уж совсем безумие.
— Или в Визжащую хижину, — вкрадчиво сказал Джордж, подмигнув мне. Я понимающе закатила глаза, оценив шутку.
— Завтра вечером, — Гермиона потянулась к сумке и достала оттуда небольшой потрёпанный свиток. — Я хотела бы устроить встречу в «Кабаньей голове» — это самое незаметное место в Хогсмиде, где нас, скорее всего, не поймают. Но для занятий нужно другое помещение. Всем задание подумать, где мы можем собираться!
— Ладно, — Гарри нахмурился, будто сверялся мысленно с чем-то важным. — Соберемся в «Кабаньей голове» и обсудим варианты. Согласны?
Все закивали, и только Рон со вздохом посмотрел на часы.
— Ага. Неплохо бы ещё найти время между занятиями и нашими наказаниями, — проворчал он. — У меня Амбридж сегодня днём, у Гарри — завтра вечером, да и Алекс она держит в ежовых рукавицах…
— Я выкручусь, — отозвалась я чуть тише, чем хотела. Внутри у меня ощутимо заныло от осознания, что «выкручиваться» придётся не только от Амбридж, но и от другого, куда более опасного повелителя моей судьбы. Темная Метка под мантией будто припекла левое предплечье. Я хотела встряхнуться, сбросить это тяжёлое ощущение, но пока никак не получалось.
— Эй, поднимем носы повыше, — Джордж приобнял меня за плечи и чмокнул в щеку. Фред, насвистывая, уже направлялся к ближайшей лестнице.
— Встретимся в гостиной после уроков, а пока надо как-то пережить день без штрафов, — добавил близнец, и оба скрылись за поворотом с каким-то заговорщическим видом.
Мы с остальными тоже разошлись по занятиям. Впрочем, у меня на уме вертелась мысль: не слишком ли я тороплюсь подписываться на эти тайные встречи? Ведь, если Волдеморт заподозрит, что я сознательно помогаю Гарри обучаться защите… Что ж, может, удастся убедить Тёмного Лорда, что мне нужно «внедриться» поглубже в отряд? Я горько усмехнулась, осознав, в каком двуличии вынуждена жить.
Урок Заклинаний выдался почти спокойным. Почти — потому что, пока профессор Флитвик щебетал о новой технике беззвучных чар, Малфой со своей свитой в лице Паркинсон и Забини заняли места на заднем ряду и то и дело отпускали едкие замечания насчёт «предателей крови» или «выскочек-гриффиндорцев». Я старалась не обращать на них внимания и сосредоточиться на правильном движении палочкой — чтобы Флитвик не попросил повторять заклинание публично сотню раз.
— Мисс Катчер! — раздался звонкий голос крошечного преподавателя, когда я подвесила в воздухе книгу, не произнеся ни звука. — Прекрасная невербальная работа, пять баллов Гриффиндору.
Откуда-то из-за парты слизеринцев послышалось насмешливое «тьфу!», но профессор Флитвик этого не заметил, а я невозмутимо подняла подбородок, ловя на себе взгляд Малфоя. Он прищурился, и, когда наши глаза встретились, чуть приподнял брови с таким выражением, будто говорил без слов: «Ничего, ещё увидимся».
По окончании урока Забини и Паркинсон, смеясь, двинулись к выходу, а Драко задержался на мгновение. Я заметила, как он оглядел класс, удостоверился, что Флитвик увлечён своими записями, а затем, бросив на меня острый взгляд, вдруг взмахнул палочкой. Мгновенно из кармана моей мантии вылетел клочок бумаги и «прилетел» прямо в руку Малфоя.
— Эй! — возмутилась я. Но Драко ухмыльнулся и, не дав сказать больше ни слова, вышел прочь, спрятав этот свёрток — на самом деле обычный волшебный чек на сладости из Сладкого Королевства. Но ему-то откуда знать?
Пришлось буквально бежать за ним по коридору, протискиваясь сквозь толпу учеников. Когда я догнала блондина, он стоял в углу, развернув бумагу. На губах злобная ухмылка тут же сменилась разочарованной гримасой.
— Всего-то? — процедил он. — Ты что, теперь подписываешься на доставку вафель из Хогсмида?
Я вырвала чек из его рук, чувствуя, как закипает негодование:
— Тебе не надоело, Малфой? Или у тебя новая игра — обыскивать чужие карманы?
— Может, и новая, — Драко отбросил прядь волос от лица. — Похоже, от тебя всё равно никакой интересной информации.
На миг в его взгляде вспыхнуло то знакомое напряжение, будто он искал в моём лице что-то, чего не мог понять. Помолчав, я сухо добавила:
— Прекрати таскать чужие вещи. И лучше держись от меня подальше.
Тень промелькнула в его зрачках, но он лишь фыркнул:
— Да пожалуйста. Я же не виноват, что твоя компания — сборище недоумков. Хотя… — он на секунду приблизился, тихо прошипел: — Ты ведь вряд ли только вафли заказываешь. Всякое может быть, верно, Алекс?
И, не дав мне ответить, удалился так быстро, что я только раздражённо пнула открытую дверь в кладовку.
Ненормальный.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|