↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

The One That Mattered (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Драббл, Пропущенная сцена
Размер:
Мини | 9 314 знаков
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Читать без знания канона не стоит
 
Проверено на грамотность
После завершения операции "Лазарус" Шерлок снова испытывает на прочность выдержку Молли.
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

The One That Mattered

— Операция «Лазарь» официально окончена. Поздравляю.

Молли знала, что поздравлять Шерлока было не с чем, и что-то подсказывало ей, что его старший брат и не вкладывал в это слово подобный оттенок. Максимум, что выдал его голос, так это сдержанную похвалу успешно проделанной работе. Представлять это чем-то другим было бы… неправильно, и ответ Шерлока был этому созвучен.

— Поздравлять не с чем, — бросил младший Холмс. Он повесил на крючок свое пальто и шарф и прошел в гостиную квартиры Молли. — Нам предстоит еще много работы, — он с нетерпением повернулся к брату, который все еще стоял в коридоре. — Ты принес новый телефон и ноутбук?

— Конечно, — кивнул Майкрофт. Слегка склонив голову в сторону Молли и как бы признавая этим факт ее присутствия в квартире, он последовал за братом. Молли ответила запоздалой смущенной улыбкой и, немного потоптавшись в коридоре, пошла в ванную. Этот день выдался слишком долгим, и больше всего на свете ей сейчас хотелось принять душ и как следует выспаться.

Когда она привела себя в порядок и вышла из ванной, Майкрофт уже собрался уходить.

— Я приеду завтра, — коротко сказал он брату. — Твой самолет вылетает в три часа, так что…

— Я не полечу на этом самолете, — хмуро ответил Шерлок.

Майкрофт слегка приподнял брови.

— Шерлок, мы ведь договорились…

— Я сказал: я не полечу на этом самолете! — огрызнулся младший Холмс. — У меня еще есть дела!

— Я думал, сейчас твоим делом является ликвидация подпольной сети Мориарти, — невозмутимо заметил ему брат.

— Ты снова не учел всех обстоятельств, — Шерлок, все такой же раздраженный и неприветливый, бросил взгляд на Молли. — А ты что здесь делаешь? У тебя ведь должно быть ночное дежурство!

Резкая реплика застала Молли врасплох и больно ранила. Он что, забыл, что она специально поменяла свой график, чтобы ему помочь?.. Правильно она тогда сказала — он всегда говорит такие ужасные вещи…

— Мисс Хупер здесь живет, — сухо напомнил ему Майкрофт. — И ты мог бы проявить больше вежливости и такта, Шерлок. Без ее помощи у нас ничего бы не получилось.

— Сам знаю, — процедил Шерлок. Не попрощавшись с братом, он ушел в гостевую спальню и громко хлопнул дверью.

— Вам не следует позволять ему помыкать собой, — вполголоса сказал Молли Майкрофт. — После того, что вы для нас сделали, вы не заслуживаете такого отношения.

Молли покачала головой.

— Шерлок сказал это не от злости, а потому что ему страшно, — тихо проговорила она. — Два года он прожил, опираясь на помощь и поддержку своего лучшего друга. Теперь он будет ее лишен, и неизвестно, сколько это продлится. Он боится неизвестности, для людей это естественно. Его страх заставляет его говорить обидные вещи, на самом деле он так не думает.

Майкрофт смерил долгим взглядом дверь гостевой спальни.

— Немногие включают Шерлока в категорию людей, а не машин, — он посмотрел на Молли. — Вы очень достойная женщина, мисс Хупер. Еще раз благодарю вас за вашу помощь, — он подал ей руку.

— Не стоит, мистер Холмс, — Молли ответила на рукопожатие. — Я рада, что помогла.

Майкрофт коротко кивнул ей на прощанье и ушел. Молли закрыла за ним дверь и, вздохнув, пошла в свою комнату.

Выспаться ей в ту ночь не удалось. Стресс отпускал ее постепенно и, несмотря на усталость, долго не давал ей заснуть. Молли лежала в кровати и смотрела в потолок, прислушиваясь к происходящему за стеной. В соседней спальне было тихо, но что-то подсказывало Молли, что Шерлок тоже не спал. Это было вполне ожидаемо. Сегодня его жизнь повернулась на сто восемьдесят градусов, и ему пришлось отказаться от всех своих знакомых и друзей. С его темпераментом и характером он еще долго не сможет к этому привыкнуть.

Молли задремала около двух, а проснулась спустя четыре часа. Судя по звукам, Шерлок отправился на кухню в поисках завтрака.

— Приготовить тебе что-нибудь? — тихо спросила Молли, входя на кухню.

— Я не голоден, — отрезал Шерлок с таким видом, будто это было нечто само собой разумеющееся. Судя по тому, что он все еще был одет во вчерашний костюм, он так и не ложился.

— Тогда я могу сварить тебе кофе, — предложила Молли.

Шерлок фыркнул.

— Конечно. Ведь это единственное, что ты умеешь — варить кофе, — не глядя на нее, он вышел из кухни и снова закрылся в гостевой спальне.

Молли быстро смахнула выступившие на глазах слезы. Невыносимо было терпеть эти грубости, но, вступив с Шерлоком в перепалку, она лишь усугубила бы эту ситуацию. Ему не кофе нужен, вовсе нет. Ему нужны его лучший друг, его квартирная хозяйка и дом, в котором ему, возможно, впервые за всю его жизнь было уютно и хорошо. Мориарти лишил его это, и, что бы ни делала Молли, она не в силах была заменить ему его прежнюю жизнь.

Она вернулась в спальню и снова легла. На сей раз она проснулась около одиннадцати. Шерлока дома не было. Поскольку на сегодня Молли взяла выходной, она решила заказать себе что-нибудь на обед и посидеть у телевизора.

Молли как раз закончила смотреть второй эпизод «Доктора Кто», когда в дверь позвонили. Этот простой звук испугал ее — ей почудилось, что за дверью стоит восставший из мертвых Мориарти… Посмотрев в глазок, она испытала облегчение — это был всего лишь Майкрофт.

— Добрый день, мисс Хупер, — вежливо поздоровался он, когда она пропустила его в квартиру. — Я слышал, вы любите шоколад, — он протянул ей большую упаковку «Тоблерона».

— Спасибо большое, — она смутилась, но подарок приняла. — А кто вам об этом сказал? Точно не Шерлок.

— Вы правы, это был не мой младший брат, — подтвердил Майкрофт. — Меня проинформировала моя помощница. Я попросил ее навести о вас справки.

— Понятно, — пробормотала Молли. Если ей и было неловко оттого, что помощница Майкрофта Холмса наводила о ней справки, сейчас у нее не было времени об этом размышлять. — Проходите, пожалуйста. Хотите что-нибудь выпить?..

— Благодарю вас, мисс Хупер, но остаться я не могу. Я пришел еще раз выразить вам нашу признательность за помощь в организации и проведении операции «Лазарус» и сообщить, что Шерлок больше не побеспокоит вас своим присутствием.

Молли замерла.

— Что-то случилось?.. — слетело с ее губ.

— Нет, что вы, все в полном порядке, — заверил ее Майкрофт. — Шерлок отбыл на задание. В ближайшее время он вряд ли выйдет с нами на связь. Но вам не стоит ни о чем беспокоиться. Он знает, что делает, и я думаю, что он очень скоро к нам вернется.

— Понятно, — пробормотала Молли. Ушел, не попрощавшись, как всегда… Впрочем, что-то подсказывало ей, что она понимала, в чем тут было дело. Шерлок не захотел встречаться с ней после того, что наговорил ей утром. Молли знала: он умел извиняться, если считал нужным это сделать, но сейчас, наверное, это было слишком больно.

— Спасибо вам, мистер Холмс, что сообщили, — сказала она. — Вы очень добры.

— Это вы очень добры, мисс Хупер, — отозвался Майкрофт. — Без вас мы бы не справились.

Молли кивнула, и они попрощались.

Отъезд Шерлока оставил в ее душе пустоту. Она машинально отыгрывала свою роль, ходила на работу, первое время отвечала на вопросы своих друзей, пока они не потеряли интерес к «самоубийству детектива-самозванца». С Джоном, миссис Хадсон и Грегом она не виделась, и это было к лучшему. Перед ними было бы сложно притворяться, особенно перед Джоном.

В какой-то момент Молли спросила себя, почему на нее так сильно повлиял отъезд человека, который в свой последний день в ее квартире наговорил ей так много обидных слов? Почему она вообще сносила его невнимание и насмешки, что мешало ей ответить ему, поставить на место, прикрикнуть, в конце концов? Неужели она настолько себя не уважала, что позволяла обращаться с собой, как с половой тряпкой?

Нет, подумала Молли. Она молча сносила обиды не поэтому. Просто она знала, почему Шерлок так делал, и не могла винить его за это. Всю свою жизнь он только и слышал, как его дар раздражает других, и как ему следует «заткнуться», чтобы не нарушать их спокойное, порой насквозь фальшивое существование. Ему столько раз говорили, что он «козел», что Шерлок поверил в это и решил вести себя соответствующе. А может быть, он просто не хотел, чтобы Молли страдала из-за его ухода, как страдали Джон, миссис Хадсон и Грег. Может быть, он стремился сделать так, чтобы она хотела, чтобы он поскорее убрался. Молли вспомнилась та злополучная рождественская вечеринка. Никто ведь не заставлял его извиняться перед ней. Шерлок понял, что причинил ей боль, и принес прощения, потому что видел в ней друга. Как он сказал ей тогда в морге, он всегда с ней считался и доверял ей. И теперь, обидев ее своими резкими словами, он мог подсознательно стремиться к тому, чтобы уберечь ее от горечи разлуки.

Что ж, если так, у него это не получилось.

Спустя месяц после отъезда Шерлока ей на квартиру доставили букет цветов. Сначала Молли подумала, что курьер ошибся адресом. В ее жизни не было никого, кто мог бы преподнести ей подобный подарок. Но когда курьер уехал, и она в одиночестве прочла вложенную в цветы карточку, ей все стало ясно.

«Прости меня за те слова. Брат прав: без тебя я бы никогда с этим не справился. Я надеюсь, что у тебя все будет хорошо. ШХ»

Молли улыбнулась и провела указательным пальцем по карточке. Она любила Шерлока, и хотя у нее уже давно не осталось надежды на взаимность, она все равно не могла отказаться от этого чувства. Таковой, видимо, была ее судьба, и она не видела смысла на нее жаловаться.

Улыбнувшись сама себе, Молли отправилась на кухню, чтобы поставить цветы в воду.

Глава опубликована: 08.06.2025
КОНЕЦ
Фанфик является частью серии - убедитесь, что остальные части вы тоже читали

Плоды Святого Духа

Сборник из девяти драбблов, каждый из которых представляет собой попытку раскрыть суть одного из плодов Святого Духа, перечисленных апостолом Павлом в Послании к Галатам: "Плод же духа: любовь, радость, мир, долготерпение, благость, милосердие, вера, кротость, воздержание". Как считает христианская богословская традиция, достижение этих добродетелей невозможно без содействия Бога.
Автор: Mary Holmes 94
Фандомы: Аббатство Даунтон, Лига джентльменов, Звёздные войны, Соблюдая приличия, Гарри Поттер, Песнь Льда и Огня, Плетеный человек, Шерлок, Доктор Мартин
Фанфики в серии: авторские, все мини, все законченные, General+PG-13
Общий размер: 95 604 знака
Милость (джен)
Отключить рекламу

Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх