↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Глоссарий
А
Абаддон Разоритель — самый могущественный вождь потерянных и проклятых еретиков
Авгур — сканер
Адамантий — крепчайший сплав во вселенной
Adeptus Arbites — специализированное полицейское подразделение, призванное обеспечивать выполнение высших законов и охранять порядок по всему Империуму
Adeptus Mechanicus — культ Бога-Машины. Технократическая организация, удерживающая монополию на технологические знания в Империуме
"Аквила" — транспортный челнок
Аллонж — парик с длинными волнистыми локонами
Альфарий — примарх-предатель, предводитель Двадцатого Альфа-Легиона. Информация о предателях в Империуме не распространена. Эту печальную страницу истории стараются забыть
Амасек — популярный алкогольный напиток, дистиллируемый из вина
Аппарель — пологая площадка, насыпь или платформа для подъёма и спуска техники, грузов
Апсида — примыкающий к основному объёму пониженный выступ здания, полукруглый, гранёный, прямоугольный или усложнённый в плане, перекрытый полукуполом (конхой) или сомкнутым полусводом
Арматор — капитан, который снаряжает за свой счёт судно и получает доход от захваченной добычи. Может быть, а может и не быть капером
Astra Militarum — вооружённые силы Империума
Astra Telepathica — организация, ответственная за набор и подготовку псайкеров
Астропат — человек, который может общаться с другими такими же людьми на других планетах в других звёздных системах посредством фантасмагорических видений
Б
Библиариум — хранилище знаний капитулов космического десанта
БМП — боевая машина пехоты
Бог-Император — величайший правитель Империума, восседающий на Золотом Троне на далёкой Терре уже больше десяти тысяч лет
Бог-Машина — божественная сущность, которой поклоняются техножрецы Adeptus Mechanicus, культа, одержимого нахождением, сохранением и преумножением знаний
Болтер — ручное автоматическое оружие, которое стреляет крупнокалиберными реактивными снарядами
Бруствер — насыпь в фортификационном сооружении, предназначенная для удобной стрельбы, защиты от пуль и снарядов, а также для укрытия от наблюдения противника
В
Варп — изнанка мира, царство Хаоса, Море Душ. Пространство и время в варпе искажены, а поэтому путешествия через варп позволяют в короткие сроки пересечь всю галактику... или погибнуть, пытаясь
Великий Пожиратель — сверхразум роя тиранидов
Великий Разлом — величайший варп-шторм, разделивший не только Империум, но и всю галактику на две части. Варп-шторм — искривлённое пространство, в котором не действуют физические законы, и самые страшные кошмары становятся явью
Власяница — длинная грубая рубашка из волос или шерсти. Аскеты носят её на голом теле, для умерщвления плоти
Вольный торговец — независимый от властей Империума путешественник, исследователь, картограф, купец, пират. Немногие люди могут похвастаться такой свободой действий
Вулкан — примарх Восемнадцатого Легиона, Саламандр
Г
Гвозди Мясника — кибернетические имплантаты, повышающие боевые способности владельца. Побочный эффект — потеря контроля над собой. Обладатель Гвоздей Мясника в бою превращается в берсеркера
Генокрады — смертельно опасные чужаки, авангард флотов-ульев тиранидов
"Гидра" — основное наземное средство ПВО Astra Militarum. Представляет собой боевую машину на базе "Химеры", вооружённую счетверённой зенитной установкой
Горящая Тропа — ритуал, которому следуют в капитуле Саламандр. Последнее паломничество ослабевшего или покалеченного космического десантника. Из этого паломничества редко возвращаются
Готик — официальный язык Империума. Низкий готик — смесь из всех существовавших на Терре языков. Высокий готик — латынь с вкраплением англицизмов
Гроксы — рептилии, сельскохозяйственные животные
Гуссеты — кольчужная или латная защита подмышечных впадин
Д
Данте — глава капитула Кровавых Ангелов. Защищает Империум уже больше тысячи лет
Демоны — существа варпа, осколки или олицетворение Богов Хаоса
Доппельзольднер — элита наёмной армии, воин, который получает двойное жалование
Друкари — тёмные эльдары, инопланетная цивилизация пиратов, разбойников, работорговцев и извергов
Ж
Жаккард — крупноузорчатая ткань сложного переплетения
З
Зверолюд — разумный человекоподобный мутант, похожий на животное
И
Имперское Кредо — совокупность доктрин и элементов веры, проповедуемых в Империуме
Инквизиция — секретная служба Империума
Imperium Nihilus — та часть Империума, на которой из-за Великого Разлома больше не видно Света Астрономикона. Навигация значительно ухудшена
Imperium Sanctus — та часть Империума, на которой Свет Императора ещё заметен
К
Капер — капитан, который с разрешения верховной власти воюющего государства использует свой корабль для охоты на суда неприятеля.
Караул Смерти — капитул космического десанта, созданный исключительно для войны с опасными чужаками. Часто этот капитул сотрудничает с Ordo Xenos
Карнифекс — биотанк, огромное чудовище в армии тиранидов
Каталептический узел — нейроимплантат, который позволяет космическому десантнику контролировать периоды бодрствования и сна, попеременно задействовать то один, то другой отдел головного мозга
Questor Imperialis — тяжёлые шагатели, человекоподобная боевая техника
Когитатор — компьютер
Комморра — столица друкари
Кондотьер — руководитель военной компании наёмников
Конрад Кёрз — примарх-предатель, предводитель Восьмого Легиона, Повелителей Ночи
Космический десантник — генетически модифицированный суперсолдат. Космические десантники встречаются так редко, что многие граждане Империума считают их персонажами мифов и легенд. Также известны как Astartes или Ангелы Смерти
Космический скиталец — груда космического мусора, состоящая из старых кораблей и их обломков, кусков астероидов, разного рода грузов, выброшенных за борт
КПП — контрольно-пропускной пункт
Кхорн — Бог Хаоса, Кровавый бог, Покровитель Ярости, Собиратель Черепов
Л
Лев — примарх Первого Легиона, Тёмных Ангелов
Lex Imperialis — Книга Правосудия, основной свод законов
Лексиканий — младший чин космодесантника-библиария
"Леман Русс" — основной боевой танк Astra Militarum
Литургия — богослужение в церквях, во время которого совершается таинство
Лоргар — демонический примарх-предатель, первосвященник Хаоса, предводитель Семнадцатого Легиона, Несущих Слово
Лхо — лёгкий курительный наркотик
М
Магос — высокопоставленный техножрец
Магос-эксплоратор — исследователь, разведчик Культа Бога-Машины
Мальстрим — огромный варп-шторм, разрывающий физическую вселенную и потустороннюю материю эфира, уступающий лишь великой буре Ока Ужаса. Обитель потерянных и проклятых в восточных пределах Империума
Манипул — элемент облачения священнослужителя. Полоса шёлковой ткани около метра в длину и 5-10 см в ширину, надеваемая на левую руку во время мессы
Механодендрит — металлическое щупальце
Мефистон — старший библиарий капитула Кровавых Ангелов
Мир смерти — мир, который очень тяжело колонизировать из-за чересчур агрессивной фауны, ужасных климатических условий или по какой-либо другой причине
Н
Небо — конструкция потолочного перекрытия в форме пологой усечённой пирамиды (реже — плоская)
Некроны — древняя цивилизация. Некроны лишились изначальных биологических тел и ныне заперты в механических оболочках. Немногие сохранили разум, основная масса подчиняется простейшим алгоритмам
Неф — вытянутое помещение, часть интерьера (обычно в зданиях типа базилики), ограниченное с одной или с обеих продольных сторон рядом колонн или столбов, отделяющих его от соседних нефов
"Нова" — самое мощное корабельное орудие в имперском флоте
Ноктюрн — планета капитула космического десанта под названием Саламандры
Нургл — Бог Хаоса, Повелитель Разложения, Господин Мора и Чумы
О
Око Ужаса — гигантская воронка варпа, где он пересекается с реальным миром, самая большая и известная во всей галактике. Именно в этой искажённой области космоса скрываются проклятые легионы космического десанта. Именно оттуда до появления Великого Разлома в мир чаще всего проникали демоны
Основание — образование новых капитулов космического десанта по указам властей Империума
Ordo Xenos — подразделение инквизиции, которое изучает, исследует и уничтожает чужаков
Ordo Hereticus — подразделение инквизиции, которое преследует отступников, мутантов и еретиков
Орки — зеленокожие чужаки, варвары, которые жить не могут без войны
Острокрылы — хищные птицы, подвиды которых встречаются на множестве миров
Отпрыски Бури — элитные подразделения имперской армии
П
Падение Кадии — ключевое событие Тринадцатого Чёрного Крестового Похода. Уничтожение главного мира-крепости на пути еретиков Ока Ужаса
Паланкин — крытые носилки, средство передвижения, кресла или кузов обычно на двух жердях
Персиор — фрукт насыщенного красного цвета
Пертурабо — демонический примарх-предатель, предводитель Четвёртого Легиона, Железных Воинов
Поле Геллера — устройство, которое предотвращает проникновение демонов на борт космических кораблей во время перемещения в варпе
Портик — выступающая часть здания, крытая галерея, образованная колоннадой или аркадой, имеющей собственное перекрытие
Prefecture Magisterium — тайная полиция культа Бога-Машины
Примархи — сыновья Бога-Императора
Прогеноиды (геносемя) — биоимплантаты, собирающие информацию об организме носителя. На их основе выращиваются органы для следующего поколения космических десантников
Псайкер — существо, способное использовать психические силы: предвидеть будущее, кидаться молниями, призывать демонов и т.д. и т.п.
Р
Райский мир — планета-сад, курорт для имперской знати
Рекаф — горячий напиток, который варится из измельченных обжаренных семян, листьев или кореньев.
Робаут Жиллиман — примарх Тринадцатого Легиона, Ультрадесанта
Розарий — амулет представителей церкви и капелланов космических десантников
Рогал Дорн — примарх Седьмого Легиона, Имперских Кулаков
Рустовка — облицовка внешних стен здания или некоторых пространств на них четырёхугольными, правильно сложенными и плотно пригнанными один к другому камнями, передняя сторона которых оставлена неотёсанной или отёсана очень грубо, и только по краям обведена небольшой гладкой полосой
С
Сабатон — латный ботинок
Сервитор — бывший человек или специально выращенный клон, существо без разума, которое повинуется запрограммированным командам
Сёстры Битвы — военно-церковный орден
Сквиг — род домашних животных зеленокожих. Выращиваются и используются орками в самых разных целях от искусственной шевелюры до подрывников-самоубийц
Скитарий — киборг, созданный техножрецами культа Бога-Машины
Слаанеш — Бог Хаоса, Тёмный Принц, Властелин Удовольствий
Смолланские Страдиоты — полк Astra Militarum
Снифтер — бокал на короткой ножке, округлый в основании и сужающийся к верхней части
Солея — возвышение пола перед алтарной преградой или иконостасом
Стаббер — крупнокалиберный пулемёт
Стола — элемент облачения священнослужителя. Шёлковая лента 5—10 см в ширину и около 2 метров в длину. Носится поверх одеяния
СШК — стандартные шаблонные конструкции, система, с помощью которой можно наладить автоматизированное производство чего бы то ни было
Т
Тассеты — латная защита верхней части бедра в виде стальной пластины, крепившаяся к юбке кирасы
Techna-Lingya — священный язык механикумов
Тёмная Эра Технологий — период истории человечества до 26-го тысячелетия. Тогда были совершены самые потрясающие открытия и созданы непревзойдённые артефакты, повторить которые люди не могут до сих пор
Тигурий — старший библиарий Ультрадесантников
Тираниды — космическая саранча. Неисчислимое множество организмов, объединённых сверхразумом. Рой тиранидов пожирает всё на пути
Титан — огромный боевой человекоподобный робот, в зависимости от модели от двадцати и до сотни метров высотой
Точка Мандевилля — определённая область пространства, где можно начать варп-перелёт с наименьшим риском и энергозатратами
Трансепт — поперечный неф в базиликальных и крестообразных по плану храмах, пересекающий основной (продольный) неф под прямым углом
Триплекс — многослойное защитное стекло у бронетехники
Трон — государственная валюта в Империуме. Название происходит от Золотого Трона Бога-Императора
У
Ухо Лимана — биоимплантат, который позволяет космическому десантнику лучше воспринимать звуки, усиливать одни и фильтровать другие
Ф
Фабрикатор-генерал — глава культа Бога-Машины на той или иной планете под властью Adeptus Mechanicus
Фашья — элемент облачения священнослужителя. Пояс
Фосфорная серпента — редкое бронебойное оружие. Внешне серпента похожа на револьвер
Фуникулёр — рельсовое транспортное средство с канатной тягой для перевозки людей или грузов в вагонах на небольшое расстояние по крутой трассе
Х
Херувимы — сервиторы, похожие на крылатых младенцев. Их создают из детей или выращивают искусственно
Химера — космический десантник, созданный на основе смешанного генного семени
"Химера" — основная боевая машина пехоты имперской армии
Хор — виртуальная реальность, которой пользуются адепты культа Бога-Машины для связи и управления
(в архитектуре) — пространство перед главным престолом рядом с алтарём, где помещался хор певчих
Хроно — часы
Э
Экклезиархия — государственная церковь Империума
Эльдары — некогда могущественная цивилизация чужаков. Ныне они — странники среди звёзд, которые всегда в пути
Краткий пересказ событий предыдущих серий
Серия "Царство" продолжает историю вольного торговца Георга Хокберга и его компании "Classis Libera".
После того, как Георг чудом избежал смерти во время побоища в звёздной системе Мордвига, он ведёт остатки Classis Libera на планету Стирию (первая и вторая серии под названиями "И снова здравствуйте", "Два года работы"), где когда-то и начинался его путь кондотьера.
Планетой правит культ Бога-Машины. Народ Стирии измучен бесчеловечным режимом, и Георг видит в этом возможность взять власть.
Два года Георг под чужой личиной занимается разведкой, составляет планы, собирает недовольных. Однако когда до переворота остаются считанные месяцы, культ Бога-Машины наносит ответный удар. Георг раскрыт, ячейки сопротивления подавлены. Георг и сам не избежал бы гибели, если бы не важное преимущество — космический флот.
Стирия ещё не оправилась после давней смуты, а поэтому ничего не могла противопоставить угрозе орбитальной бомбардировки. Культу приходится пойти на сделку с торговцем. По требованиям Георга участники сопротивления и их семьи освобождены из-под стражи, а правительство Стирии выплачивает контрибуцию. Classis Libera покидает планету. По совету Авраама — космического десантника, который служил в компании ещё при отце Георга — Classis Libera возвращается в сектор Сецессио, где чужаки и еретики захватывают один мир за другим (третья серия под названием "Иди и смотри").
Во время перелёта случается восстание (шестая серия под названием "Небольшая неприятность"). Стирийцы посчитали, что Георг предал их и собирается продать в рабство. Однако они недооценили возможности вольного торговца. Наёмники, верные Георгу, быстро гасят костры мятежа.
В ходе переговоров с правительством Стирии Георг выдал не только тех членов сопротивления, которых ещё не поймали, но и бывших солдат, офицеров Classis Libera.
Под маховик репрессий попадает и Вилхелм ван Дейк, ветеран, который прослужил компании почти тридцать лет (четвёртая серия под названием "Старые герои"). Его вместе с членами сопротивления бросают в концентрационный лагерь и держат несколько дней, пока, наконец, не перевозят на "Стервятник" капитана Пиу Де Бальбоа. Корабль уносит жертв неудавшейся революции далеко-далеко от дома.
В звёздной системе Отарио Георг Хокберг вновь поднимается на борт обновлённой и отремонтированной "Амбиции", — флагмана компании. Капитан корабля, Лас Руиз, вводит Георга в курс дела и рассказывает о последних новостях.
По совету капитана Руиза Георг навещает некоторых ветеранов Classis Libera (пятая серия под названием "Новые лица") и делится с подчинёнными мыслями о предстоящей работе. Георг не хочет вмешиваться в многочисленные конфликты в секторе. Он видит будущее Classis Libera в торговле и перевозках. Однако полностью завязать с военной деятельностью всё равно не выйдет, — времена не те.
Прославленный капитул Саламандр, давний союзник семьи Хокбергов, даёт о себе знать. Лексиканий Котар Ва-кенн передаёт Георгу послание магистра. Капитул получил множество сведений о том, что его воины под руководством Георга занимались подлыми делами. Саламандры тщательно следят за своей репутацией, а потому не могут продолжать сотрудничество без расследования. Котар Ва-кенн не переходит под команду Георга, а становится независимым наблюдателем.
Перед тем, как начать бурную деятельность, Георг пытается заручиться поддержкой сильных мира сего: Шиннан III, — губернатора планеты Нагара, главы Администратума Отарио, — Сарии фон Фредрисхальд, — первого лица церкви Бога-Императора на Нагаре, — и Титана Дитрита, — духовного лидера культа Бога-Машины на планете Дитрит (седьмая серия под названием "Переговоры, уловки, махинации"). Получается договориться только с техножречеством. Титан приказывает офицерам военного флота Дитрита поддержать начинания вольного торговца.
Кроме того, Георг собирается разыграть карту "кондотьера на службе Святой Императорской Инквизиции". Пусть все наниматели из инквизиции мертвы, но для Георга это не повод, чтобы не пытаться выдать желаемое за действительное. Новым "нанимателем и инквизитором" Георг видит свою советницу, Манрикетту Мурцатто.
Первые неприятности поджидают Георга там, где он меньше всего ожидал их встретить (восьмая серия под названием "Пора за работу"). Давнее место, где Георг привык набирать команду, — пиратский порт Белами-Ки, — во власти жестокого конкурента, Генриха Эвери. Эвери собирает остальных пиратских капитанов, чтобы вместе уничтожить Георга.
А пока космические разбойники только готовятся нанести удар, Георг приступает к своему основному плану, пусть даже на ходу приходится вносить изменения.
Первая попытка заключить договоры о перевозке товаров и пассажиров, а также о защите и патруле проходит на планете Глация. Некогда компания Георга очистила этот мир от еретиков по приказу инквизитора Жоанны Де Труан.
Лексиканий Котар Ва-кенн читает мысли политиков Глации, чтобы проверить, остались среди них демонопоклонники или нет. Нехотя, но он воздействует на них, тем самым позволяя Георгу заключить договоры на выгодных условиях.
Первый камень в основание царства Георга Хокберга заложен.
Всего за несколько месяцев Георгу удаётся заключить подобные договоры почти с десятком звёздных систем. Его аферу раскрывают только на Велене, в звёздной системе Сауле.
Властитель системы, губернатор Томаш Беркут, знал инквизитора, за которую пыталась себя выдать Манрикетта Мурцатто (девятая серия под названием "Любовь — это…"). Он раскрывает мошенников, но вместо того, чтобы бросить их в тюрьму или казнить, всё-таки заключает договор с Георгом, пусть уже и на своих условиях. Томаш с помощью вольного торговца собирается обойти экономические и технологические ограничения, наложенные на Литуану Администратумом и культом Бога-Машины.
В то же время баталёр Classis Libera, Вилхелм ван Дейк, налаживает личную жизнь и сходится с техноадептом Серой, с которой познакомился ещё на Стирии. Раньше она ухаживала за аугметикой и имплантатами старого солдата, теперь Вилхелм и Сера будут ухаживать уже друг за другом.
Последняя звёздная система в списке Георга — Антара. Там в райском мире Вайсталь не так давно произошла революция. Власти коррумпированного губернатора пришёл конец, и появился сильный лидер, которого поддерживал народ, — Вальдемар Илая Уни.
Георга перестановки не смущают, и он договаривается о встрече с Вальдемаром (десятая серия под названием "Голод"). Георг пока ещё даже не подозревает, что восстание было организовано и проведено культом генокрадов.
Однако в дело вмешивается его величество случай. Солдат компании Хокберга, Жерар Лабранш, в личной беседе с гражданами Вайстали подмечает, что их представления о Боге подозрительно похожи на ересь, которую можно услышать в церквях Четырёхрукого Императора. Жерар убивает собеседников, присматривается к телам и обнаруживает мутации.
Жребий брошен. Культ атакует и наёмников в космопорту, и делегацию послов во главе с Георгом.
Наёмники удерживают оборону, Вальдемар мёртв, магус культа вне игры, Георгу и небольшому числу выживших удаётся спастись из губернаторского дворца, благодаря силе и умениям космических десантников.
Однако сразу же покинуть Вайсталь не получается, — культ генокрадов уничтожает тяжёлый челнок компании.
Наёмникам приходится держать оборону под непрестанными атаками чужаков и тех, кто им служит. Наёмников рвут на куски, обстреливают из орудий, бомбят, но они отважно сражаются до самой ночи.
И вот когда, казалось бы, надежды больше нет, героев спасает не чудо, а космические корабли на орбите Вайстали. Капитаны решаются пойти на риск и бомбят столицу, несмотря на ответный огонь противокосмической обороны. Уцелевших эвакуируют, пользуясь хаосом гибнущего в огне города.
Переговоры на Вайстали зашли в тупик, но Георг жив и полон решимости однажды вернуться и воздать врагам сторицей за пролитую кровь.
Как бы Георг ни хотел воссоздавать армию эпохи наёмничества, но сберечь деньги не удастся. Ещё несколько настолько же ужасных событий, как эвакуация с Вайстали, и его компания потеряет даже остатки некогда значительной военной силы.
Наступает время перемен, обновления, возвращения к хорошо забытому старому (одиннадцатая серия под названием "Разбор полётов").
Пока Георг пытается убедить техножрецов Дитрита производить военную технику, Манрикетта Мурцатто заключает договор о поставках с военными заводами на Нагаре и вербует в ряды компании Вольного Клинка Неража.
Командировка Мурцатто куда успешнее, чем у Георга. Техножрецы Дитрита сосредоточились на создании военного флота и отказываются помогать. Но зато Георгу удаётся нанять и отправить на поиски псайкеров группу охотников за головами.
Узнав об успешном завершении обороны мира-кузница Тангира-III, Георг ведёт туда компанию, чтобы заключить договор раньше любых возможных конкурентов (двенадцатая серия под названием "Времена меняются").
На месте оказывается, что хотя щупальце флота-улья разбито, но множество биокораблей уцелело. Имперскому Флоту понадобится время, чтобы разобраться с угрозой перегруппировки и повторной атаки тиранидов. На самой Тангире-III тоже ещё много чужаков. Войсковые операции по очищению планеты не прекращаются ни на минуту.
Как бы то ни было, но Георгу удаётся заключить выгодные договоры, и для компании наступают относительно спокойные дни, которые завершаются к концу года, когда эскадру Classis Libera атакуют пираты Генриха Эвери.
Противников больше, и Георг не избежал бы поражения, если бы не вмешательство капитула космического десанта под названием Пустынные Странники.
Пираты наголову разбиты, некоторые корабли взяты на абордаж, кто-то перешёл на сторону Георга.
Именно на трофейных кораблях войска союзников совершают нападение на пиратский форт Белами-Ки. С организованными силами космических разбойников в секторе Сецессио покончено.
По договору Георга и Авраама форт переходит под управление Пустынных Странников (тринадцатая серия под названием "Пустынные Странники").
Котар Ва-кенн проводит расследование и подозревает, что Странники — не те, за кого они себя выдают. Однако в дело вступает магистр Сава, глава капитула. Он даёт понять Котару, что того не желают видеть рядом с воинами или слугами капитула. Сава сам отвечает на возникшие у Котара вопросы. История удивительна, но чтобы её проверить, Котару придётся дождаться ответа от своих братьев.
А к тому времени и корабль Странников, — "Пентакль", — и Белами-Ки совершают варп-переход. Вместе с ними компанию покидает и Авраам, обещая вернуться к концу следующего года.
Тем временем охотники за головами, нанятые Георгом, ведут безуспешные поиски псайкеров на планетах Империума (четырнадцатая серия под названием "Чудо"). Им нужны способные кандидаты, но самых способных уже обнаружили и забрали на Чёрные Корабли Astra Telepathica.
Удача улыбается охотникам на планете Финарма. Им удаётся отыскать ведьму по имени Ийдана. Пусть всего лишь маленький ребёнок, но у Ийданы громадный потенциал, чтобы занять место в одном ряду с сильнейшими псайкерами Империума.
Воспитывать и обучать Ийдану поручают Котару Ва-кенну. Он как раз получил право заключить новый договор между капитулом Саламандр и Classis Libera, заключил его и перешёл под руководство вольного торговца.
Да. Георг Хокберг разделался с пиратами Генриха Эвери, но не с пиратами сектора Сецессио вообще. В звёздной системе Сауле на суда компании нападают зеленокожие фрибутеры (пятнадцатая серия под названием "Другая история"). Орки бьют внезапно, использовав в качестве укрытия астероидный пояс, но добиться успеха у них не выходит. Ни один боевой корабль или судно Classis Libera не захвачено или уничтожено, хотя потерь избежать не удалось, — многие члены экипажей погибли.
Подобной судьбы не избежал и командир пустотных абордажников "Амбиции", Лукас Йордаль. Его жене, Агнете, приходится туго — нужно растить четырёх детей. Она пытается устроиться на работу, но продержаться долго у неё не получается. Агнете встречает на пути только холод и безразличие. В отчаянии она идёт работать в бордель и со временем попадает в зависимость от алкоголя и наркотиков.
Её дети тоже бы со временем оказались на дне, если бы не помощь супружеской четы ван Дейков, Вилхелма и Серены.
В шестнадцатой серии под названием "По волнам памяти" подробнее раскрывается потенциал маленькой ведьмы Ийданы и предыстория Манрикетты Мурцатто.
Во время урока Ийдана читает мысли Мурцатто и путешествует по волнам памяти. У Мурцатто есть одна зловещая тайна, но Ийдана клянётся хранить её и обещает помочь.
Кроме орков в Секторе Сецессио есть ещё одни окутанные зловещим ореолом налётчики. Друкари ждали эскадру Classis Libera в засаде в звёздной системе Ефарат (семнадцатая серия под названием "Самое страшное преступление на "Амбиции").
Избежать этой ловушки удалось только с помощью маленькой ведьмы Ийданы, которая предвидела разрушение и гибель. Компания бьёт первой.
В итоге сражения многие корабли эскадры Classis Libera повреждены, "Стервятник" капитана Пиу Де Бальбоа уничтожен, но с чужаками покончено.
Так вышло, что "Амбицию" в бою поразили именно в тот отсек, где капитан хранил свои богаство. Часть контейнеров с редкими металлами и драгоценными камнями сгорела, другая вылетела в открытый космос.
Чтобы вернуть эти контейнеры, посылают бригады пустотных ремонтников. Один из этих специалистов по имени Гавел Мацкевич присваивает найденный бриллиант, но долго радоваться приобретению у него не выходит.
После работы происходит допрос сотрудников, и служба безопасности "Амбиции" раскалывает вора. Гавела казнят, выпуская в космос без защитного снаряжения.
История
000-002.М42 — Да здравствует революция!
Вольный торговец Георг Хокберг организовывает восстание на планете Стирия (система Циркумлимитта, субсектор Гельвестика, сектор Магнезия, Сегментум Темпестус). Революция терпит крах, но Хокберг угрожает Стирии орбитальной бомбардировкой. Священная Шестерня вынуждена выплатить контрибуцию. Георг Хокберг вместе со своими людьми покидает планету, но и торговца, и его соратников заочно приговаривают к смертной казни. Им больше нет места в секторе Магнезия.
002.М42 — Возвращение в сектор Сецессио.
Георг Хокберг посещает звёздную систему Отарио (субсектор Канад, сектор Сецессио, Сегментум Темпестус). Первым делом он принимает работу техножрецов Дитрита, — на орбитальных верфях восстанавливали флагман компании, крейсер "Амбицию".
На очереди официальные встречи с властями системы и неофициальные, — с бывшими сотрудниками Classis Libera.
Георгу удаётся заключить союз с техножречеством Дитрита. Его условия — армия и флот Дитрита, скидка на ремонт космических кораблей. Их условия — помощь в обороне Дитрита и Отарио, доля от прибыли в торговых операциях и перевозке, создание миссионерских миссий, вербовка рабочих и специалистов на благо Дитрита.
003.М42 — Новая авантюра
Заручившись поддержкой Adeptus Mechanicus, Георг Хокберг собирается воссоздать и монополизировать межсистемную торговлю в секторе Сецессио. Ради подобной цели он не гнушается выдавать свою помощницу — Манрикетту Мурцатто — за погибшую во время обороны Мордвиги-Прайм инквизитора Гулу Энлил.
Всеми правдами и неправдами до конца года Георг заключает договоры о перевозках товаров и пассажиров, о защите и патруле с несколькими звёздными системами в субсекторах Аккад, Муралис, в пространстве Бичевателей и Гедиминовом Пределе.
004.М42 — Торговля и контрабанда
Компания Георга Хокберга появляется в звёздной системе Сауле (Гедиминов предел, сектор Сецессио, Сегментум Темпестус). Георг договаривается с Томашем Беркутом, губернатором Литуаны, о присоединении подконтрольных губернатору миров к своей торговой империи. Кроме доли в общем деле Георг обещает Томашу обойти экономические и технологические ограничения, наложенные Администратумом и культом Бога-Машины на Литуану.
005.М42 — Сюрприз
Classis Libera на Вайстали (система Антара, Пространство Бичевателей, сектор Сецессио, Сегментум Темпестус). Планета не так давно пережила революцию и смену правительства. Губернатор Никола Ром и его ближайшие сподвижники были казнены. Им на смену пришли кандидаты из народа.
Вот только на самом деле восстанием руководил патриарх культа генокрадов. Георг Хокберг и его люди узнают об этом случайно, и им приходиться спасаться. Компания теряет множество солдат убитыми и ранеными, множество единиц техники сожжено, и тогда капитаны, оставшиеся на орбите, принимают решение начать бомбардировку. Только так удаётся разобраться с противником, который превосходит и количественно, и качественно то войско, которое Георг взял с собой на переговоры.
После эвакуации Георгу приходится увести космические корабли из-под огня противокосмической обороны. У него ещё слишком мало сил, чтобы сражаться с целой планетой.
006.М42 — Испытания и реформы
Первое серьёзное сражение приводит к ряду изменений в компании. Если до Вайстали Георг больше не планировал крупные наземные операции, то теперь пришлось вернуться к воссозданию полноценной армии.
На нагарских военных заводах Георг заказывает партию военной техники. Там же удаётся завербовать Вольного Клинка Неража, пилота имперского рыцаря под названием "Копейщик".
Кроме того, Георг направляет команду охотников за головами на поиски псайкеров.
И только на Дитрите капитана ждёт неудача. Ему не удаётся убедить техножрецов производить военную технику для наземных сражений. Они сосредоточились на создании флота, хорошо вооружённых абордажных команд и менять концепцию не собираются.
К концу года происходят два важных события.
Первое — заключение торговых договоров с Тангирой-III, крупным миром-кузницей.
Второе — компания Георга Хокберга уничтожает самых отчаянных пиратских капитанов, которые могли бы создать большие проблемы для Classis Libera в будущем. Пиратский форт — Белами-Ки — также захвачен силами союзников.
007.М42 — Старые союзники
После многолетней проверки деятельности компании представитель капитула Саламандр, Котар Ва-кенн, получает право снова заключить договор о сотрудничестве. Капитул снимает свои обвинения против вольного торговца и обязуется поддержать начинания Георга Хокберга.
Став новым сотрудником компании, Котар Ва-кенн получает приказ возглавить подразделение псайкеров. К этому времени в подразделении появляется первый представитель — ведьма с планеты Финарма по имени Ийдана.
008.М42 — Нападения пиратов
Георг Хокберг разделался с пиратами-людьми в секторе Сецессио, но не с пиратами вообще. В начале года зеленокожие фрибутеры нападают на корабли компании в звёздной системе Сауле. Орки совершают внезапную атаку из астероидного пояса, но даже так не добиваются успеха. Ни один корабль компании не был уничтожен или захвачен.
Но закончить год без потерь не выходит. "Стервятник" капитана Пиу Де Бальбоа уничтожен во время нападения друкари в системе Ефарат. Сам капитан Де Бальбоа и часть его экипажа выживает, воспользовавшись спасательными капсулами.
Потери были бы большими, если бы не вмешательства Ийданы. Ведьма с Финармы видит будущее и вовремя предупреждает о действиях чужаков. Только так удаётся одержать победу.
Действующие лица
Classis Libera
Георг Хокберг — находчивый капитан, лицо и дух компании
Художник — Дмитрий Соколов (https://vk.com/id8490640)
Портрет:
https://sun1.tattelecom-nbc.userapi.com/impg/bKjW8J_THKHeGcTgt1xMhjJQHpDWW-IY2kCePA/G3XDJVlhmGg.jpg?size=1653x2160&quality=95&sign=6036e5731246cc8a9ba44efdcb5c2eaf&type=album
Манрикетта Мурцатто — правая рука Георга, ясный и холодный разум компании, роковая женщина со множеством секретов
Портрет:
https://sun1.tattelecom-nbc.userapi.com/impg/5XXl5dzPyhjTx4NVjR_t7Ul9F4wu0ed1nzFJlw/ImMISF4lZWY.jpg?size=1653x2160&quality=95&sign=ebcc976c3c97079bdc5d108d5a054e72&type=album
Децимос — магос-эксплоратор, представитель смехотворно немногочисленной группы наёмников компании, по которым не плачет виселица
Ловчий — скитарий, телохранитель Георга
Лас Руиз — высший флотский офицер, капитан "Амбиции" и обладатель внушительных стальных шаров, незаменимых в пустотных боях
Вилхелм ван Дейк — старый солдат, который мало-помалу узнает кое-какие слова любви. Баталёр
Портрет:
https://sun9-86.userapi.com/impg/chDyvrygR-02VzNV9YtTrtSJ8XbuLoS5VGvv5A/Qsi9Uib7uh4.jpg?size=765x1000&quality=96&sign=0ad397bac95e01cdd83ef3c6f7451da2&type=album
Сера — техноадепт, в миру Серена ван Дейк, хороший протезист и большая поклонница глупых любовных романов об офицерах и их прекрасных дамах
Портрет:
https://sun2.tattelecom-nbc.userapi.com/impg/lFu5LzwFTlZIzQIjqgVntOpGRNE_-ybeGPw2jg/7gJNpej7b10.jpg?size=1653x2160&quality=96&sign=070b7e309a3811db16799c235a20402a&type=album
Котар Ва-кенн — космический десантник капитула Саламандр, лексиканий
Портрет:
https://sun1.tattelecom-nbc.userapi.com/impg/R6k2FcvEasnalVGuU0pC0RLl4W5CWA9XDdMCRQ/-e3Yi7rk1mI.jpg?size=1685x2160&quality=96&sign=e97be11ae5b57c32ad69ef329f606696&type=album
Ийдана — псайкер, ведьма с планеты Финарма, воспитанница Котара Ва-кенна
Нере "На-всякий-случай" — человек-домино и герой-любовник. Главный инструктор
Томаш Беркут — некогда талантливый управленец, ныне — главный специалист по торговым операциям Classis Libera
Нераж из Дома Акаста — Вольный Клинок
Доминико "Козырь" Романо — командир роты наёмников
Жерар Лабранш — предводитель ячейки культа Святого Свежевателя на борту "Амбиции", сержант в роте Козыря
Виктория Рёд — сержант в роте Доминико Романо
Портрет:
https://sun9-28.userapi.com/impg/mDvquUAql2bJJXQeeVTH9SphEQWEInhwHy1GMA/gmCwE_jMYRU.jpg?size=1824x2160&quality=95&sign=6c83406126ee023df6713d8058afc9f4&type=album
Игельхунд — главный врач
Марио — владелец бара "Рыжая Бестия"
Агнец — ветеран звёздных войн, художник и поэт. На минуточку автор таких бестселлеров, как "Classis Libera" и "Последние дни". В настоящее время пишет книгу под названием "Царство Георга Хокберга"
Портрет:
https://sun1.tattelecom-nbc.userapi.com/impg/OgGVF4mrmWSsP9tc1t2mULiPUWKhBJanw5TJ9Q/V4MGfsrUWfQ.jpg?size=1683x2160&quality=96&sign=fdeb2463eeb4c8f4450bb612367059f2&type=album
* * *
Империум
Сария фон Фредрисхальд — первое лицо церкви Бога-Императора на Нагаре
Титан Дитрита — глава техножречества Дитрита
Аурум — магос, адмирал космического флота Дитрита, капитан "Tibi gratias ago Deus Mechanicus", крейсера типа "Тиран"
* * *
Каперы, корсары, пираты и флибустьеры
Пиу Де Бальбоа — старый пират, капитан "Русалки", крейсера типа "Готика"
Камала Кассаб — капитан "Ракшаса", крейсера типа "Лунный"
* * *
Охотники за головами
Глория Ревели — предводительница отряда охотников
"Полуночной" Йон — старый солдат, служивший в частях Отпрысков Бури
Лэнд Хелстром — бывший арбитр
Амберт Амберт — техноадепт, коллега Лэнда Хелстрома
* * *
Пустынные Странники
Сава — магистр капитула и капитан "Пентакля", гранд-крейсера типа "Отвергающий"
Авраам — разведчик, давний знакомый незнакомец
Портрет:
https://sun9-88.userapi.com/impg/Yl_uIBOZyND6RNoThivEEfpeFyT2TwxXLtVnrQ/PofEkuQGYlo.jpg?size=1653x2160&quality=96&sign=48364213c2f1064eb24ab39d2a50139d&type=album
Барух — опустошитель
Давид — тактик
Эту эпопею я начал с далёкого 002.М42. На Стирии тогда было адски холодно и опасно, — Георг со свитой занимался таким делом, за которое светит смертная казнь. Остальная компания просто проедала всё то, что было заработано ещё до Падения Кадии(1) и не менее ужасных событий, которые, конечно, не покончили с Империумом, но подтолкнули наше государство к обрыву, за которым только катастрофа, обрушение, смерть и забвение.
Прошло несколько лет, и что же изменилось?
Империум всё также балансирует на грани, зато наша дорогая Classis Libera цветёт и пахнет.
Как после этого не любить капитана?
— Это был нелёгкий год… — проговорил Георг и не сдержал смех.
Георг уже успел наподдать как следует, а поэтому раскраснелся. В его глазах сверкали пьяные звёзды.
— Ладно-ладно, народ, много на этот раз говорить не буду, потому что знаю, что вы хотите слышать.
Георг обвёл взглядом собравшихся: старших офицеров, руководителей высшего звена, союзников и просто близких ему людей. Все без исключения в дорогих костюмах и вечерних платьях, — отмечать Сангвиналию лучше именно так.
Георг прочистил горло и воскликнул:
— Мы! Заработали! Просто! Дохуя!
В зале были дети, но их родители простили Георгу грязный язык. Никто даже не поморщился. Люди вскочили с мест, вскинули бокалы со своими любимыми напитками, салютовали капитану и разразились радостными криками.
Безучастным к веселью оказался, разве что магос Децимос. Я предположил это только потому, что не умею читать по металлическим лицам, — по обычным-то не всегда получается. Может быть, он тоже радовался, кто знает?
Георг, посмеиваясь как идиот, соскочил со сцены, взял в руки по бутылке шампанского и начал наполнять высокую пирамиду бокалов.
— Все сюда. Сюда!
У вас там в Империуме конец света? Давайте к нам!
Никто и не вспоминал о происходящем в галактике. Может быть, завтра мы все умрём. Ну и что?
Я не могу назвать это мероприятием "пиром во время чумы". Маятник качнулся, и люди почувствовали какую-никакую стабильность. То есть дела в Секторе Сецессио перестали быть хреновыми и стали стабильно хреновыми, а ко всему привыкаешь.
Перекинувшись поздравлениями, опорожнив бокал с шампанским пару раз, поцеловав жену Ласа Руиза не в щёку, а в губы, — по ошибке, в пьяном угаре или в рамках коварного плана, — Георг снова взобрался на сцену и схватил микрофон.
— Пользуясь случаем, хочу сделать заявление. — Георг икнул. — Прямо здесь, прямо сейчас, с этого самого мгновения я повышаю оклады всех работников компании! На двадцать процентов!
Вой и свист только усилился, но вот от лиц Томаша Беркута, Мурцатто и всех приглашённых специалистов по финансам отхлынула кровь. Кто-то не удержал во рту алкоголь, кто-то подавился закуской. Было принято решение увести Георга со сцены, пока не прозвучала ещё какая-нибудь глупость.
Забегая вперёд, отмечу, что капитан — хозяин своего слова. Он на самом деле поднял оклады на двадцать процентов.
Но сделал это всего один раз.
Потом сладкая жизнь закончилась, — заработная плата вернулась на круги своя. Её подняли не больше, чем на четыре процента, да и то не всем.
Обратно на банкет!
Георга окружили и увели, заиграла музыка — вот ведь бедняги-музыканты, приходится работать, когда другие отдыхают — а я отправился исполнить одну давнюю мечту, пока не сыграл в ящик.
В тот вечер я облачился, словно офицер Имперского Флота: синий сюртук с золотыми эполетами, белая рубашка, брюки, чёрные сапоги и никакого экзоскелета! Нет, не в этот раз!
Перед праздником я посетил цирюльника, чтобы тот привёл в порядок бороду и то плешивое нечто, которое порой появляется на моей голове.
Всё для того, чтобы пригласить Мурцатто на танец.
К ней также направлялся этот громила, Нераж из Дома Акаста, но я оттолкнул его плечом в грудь, а другую руку протянул Мурцатто и обворожительно улыбнулся.
Ну как обворожительно? Я попытался. Половина лица давным-давно парализована из-за нейротоксина, поэтому мимика своеобразная.
Она не сдержала усмешки, закрыла рот рукой, а потом бросила Вольному Клинку:
— Успеем ещё. — Она перевела взгляд на меня и спросила: — Ты тоже пьян, Агнец?
— Никогда не был настолько трезв и собран, как сейчас, госпожа. Момент истины!
Она снова посмеялась, смахнула невидимую слезу, а потом всё-таки поднялась.
Слава тебе, Бог-Император!
Мы танцевали фокстрот, насколько хорошо фокстрот могут исполнить, во-первых, непрофессиональные танцоры, а, во-вторых, один старый пердун, который привык жаловаться на больную спину. Я уверенно вёл партнёршу, чем — по выражению лица — здорово её удивил. Кроме того, я добавил комплимент:
— Прекрасный парфюм.
Мурцатто едва заметно пахла весенними цветами. Ни разу не резкий и не дразнящий аромат, а такой, каким хотелось бы дышать постоянно.
Она прыснула и отозвалась:
— Какой ты, оказывается, дамский угодник! Прошу, Агнец, не останавливайся.
— Ваше слово для меня закон, госпожа!
Конечно, никаких прыжков и сложных па мы не исполняли, но пару кругов по танцевальной площадке навернули.
А потом мне всё-таки прострелило спину.
Да так прострелило, что я не только сбился с шага, у меня на глаза навернулись слёзы. Показалось, что меня сейчас вообще скрутит в узелок.
Впрочем, не самая страшная смерть. Я был не против погибнуть на руках Мурцатто.
Она прищурилась, а потом спросила, ухмыляясь:
— Допрыгался, старый?
Я постарался скрыть боль, но к концу фразы перешёл на шёпот с попыткой поймать хоть немного воздуха:
— Это… слёзы… радости.
Мурцатто сказала:
— Давай я тебя куда-нибудь усажу.
Я не стал сопротивляться и приземлился за край пиршественного стола, где оказался в полном одиночестве, — своим примером мы с Мурцатто почти всех оторвали от выпивки и угощений.
— Жить будешь? — спросила Мурцатто.
— Пододвиньте обезболивающее, госпожа. — Я кивнул в сторону бутылки с амасеком. — И немного подождите. Мы ещё взорвём этот танцпол!
На этот раз Мурцатто пришлось смахивать уже не невидимую, а самую настоящую слезу.
Ну и хорошо, хоть кому-то настроение поднял.
Что до спины, то приступ прошёл после третьего бокала. Встать я, правда, не мог, едва чувствовал ноги, но хотя бы боли больше не было. Оставалось следить за празднеством, вкусно пить и сытно есть. Короче, не скучал.
Ийдана радовала публику искрами и молниями, которые срывались с её маленьких пальчиков. Она складывала из разрядов простенькие изображения: кругов, пирамид, деревьев, животных. Неподалёку за её действиями, не моргая, наблюдал Котар, приготовившись тут же завершить представление, если шалость выйдет из-под контроля.
Ну… это дети. Нужен глаз да глаз.
Ийдана заметила, как напряжён её наставник, подбежала к нему, спрятавшемуся меж каменных колонн у стен, и потянула за брюки — ради такого случая и Котар заказал себе классический костюм. Всё-таки традиционная одежда Ноктюрна — олицетворение дикости и первобытной мощи. Она привлекала внимание, а Котар старался его избегать, что было непросто для такой громады и в самом сером одеянии.
Я не слышал разговора Ийданы с Котаром — шумно — но, в конце концов, он сдался. Котар продолжил представление вместе с воспитанницей, чтобы эффектно завершить его, выдохнув пламя. И я на все сто процентов был уверен, что для этого Котару не понадобилось никакое горючее.
Среди танцующих пар хотел бы особенно отметить Вилхелма и Серу. Насколько же преобразились они с тех пор, как сошлись! Измученный войной ветеран, вечно усталый и погружённый в мрачные думы, теперь напоминал светского льва, а вечная ученица и страстная поклонница глупых романов вдруг стала соблазнительной женщиной, которой для привлечения мужского внимания не нужны пышные формы или выверенные пропорции, — достаточно обаяния, сверхъестественного магнетизма.
Интересно, когда же Сера лишится привычной человеческой оболочки? Для членов культа Бога-Машины — это всего лишь вопрос времени.
До конца вечера я поболтал со многими друзьями и хорошими знакомыми: поддержал задетого за живое Ласа Руиза, перекинулся бородатыми анекдотами с Нере и порасспрашивал о будущих планах Томаша.
Ближе к полуночи по корабельному времени, когда я уже собирался уходить и не просто так, а даже на своих двоих, я стал свидетелем следующей сцены.
Капитан Камала Кассаб перестала распевать пиратские песни, набросилась и поцеловала Георга, а потом утащила его куда-то в неизвестном направлении.
Короче говоря, мы все чудно провели тот вечер и получили много тем для разговоров.
Однако события развивались так, что чужие интрижки оказались не первой темой для обсуждения.
1) Ключевое событие Тринадцатого Чёрного Крестового Похода. Уничтожение главного мира-крепости на пути еретиков Ока Ужаса
Как это часто бывает, после доброй попойки наступает злое похмелье.
Для компании таким похмельем стало появление поблизости небольшой эскадры Имперского Флота во главе с линейным крейсером типа "Владыка" под названием "Адмирал Дерфлингер".
Мы только-только собирались покинуть орбиту Нибелы, но пришёл приказ, — именно приказ, а не просьба, — оставаться на местах и ждать появления инквизитора-легата Туонелы Маналы Зындон.
Период сладкой свободы и кружащего голову анархо-капитализма подходил к концу, и впереди маячила перспектива жёсткого государственного регулирования.
Инквизитор появилась на "Амбиции" не одна, а со свитой. Всего около двухсот человек на нескольких челноках, — неплохой ударный отряд, который, конечно, мало что мог сделать против войск капитана, но продержался бы до прибытия подкреплений.
Основная масса — подтянутые мужчины в необычной форме, название деталей которой пришлось искать в энциклопедиях.
Поверх бронежилетов — чёрные кафтаны без воротников, подпоясанные алыми кушаками. На груди и справа, и слева короткие патронташи, которые назывались газырями. Много патронов туда не уберёшь. На мой взгляд — больше украшение.
Штаны очень широкие в бёдрах и зауженные в голенях. Они называются шароварами. Их солдаты заправляли в высокие сапоги.
Головные уборы — барашковые шапки. По сути — простейшие цилиндры, покрытые мехом, без полей и козырьков.
Почти все солдаты из свиты инквизитора носили усы, но не витые или щётки, так популярные в Classis Libera, а длинные вислые.
За плечами солдат виднелись крупнокалиберные винтовки, у поясов — сабли, причём каждое оружие, даже у рядовых бойцов, было украшено резьбой, гравировкой или травлением.
Над войском инквизитора возвышался космический десантник в покрытых серебряной краской доспехах, с крестом и молнией, которые были изображены на наплечнике.
Плохая новость — это символы Стальных Исповедников. Хорошая — он был один.
Честно говоря, я уже лет двадцать не видел отряды космических десантников. Последний раз… не к ночи упомянутый Скутум, разве что.
Снова и снова приходят противоречивые новости о Неодолимом Крестовом Походе Робаута Жиллимана(1) и возрождении легионов, но здесь на окраине самое крупное встреченное подразделение — Пустынные Странники.
Всегда говорили и говорят, что десантников слишком мало для защиты Империума, но сейчас это стало особенно очевидно.
За инквизитором тёк ручеёк техносавантов, — представителей культа Бога-Машины, которые сами себя превращали в передвижные архивы и библиотеки. У некоторых страсть к аугметике вышла из-под контроля, и они лишились привычных человекоподобных форм: или головы расширились в несколько раз, или же на спинах выросли горбы когнис-хранилищ и когитаторов. Некоторых бедолаг притягивало к земле так сильно, что они едва переставляли хрупкие ноги, опираясь на посохи.
Слева от инквизитора уверенно ступал бородатый старец с плотной повязкой на глазах. На лице под бледной кожей выделялись чёрным цветом жилы, словно бы человек этот страдал какой-то страшной неизлечимой болезнью или был отравлен.
Справа от инквизитора не шла, а грациозно плыла и даже летела в пространстве убийца из культа Смерти. Её можно было сравнить с хрупкой тростинкой, колышущейся на ветру. Вроде бы ничего не стоит смять её, но будьте осторожны, — жёсткие острые листья и стебли оставляют глубокие раны.
Встретишь такую девушку в темноте и подумаешь, что она голая, но на самом деле её тело полностью обтягивал чёрный комбинезон. Голова тоже покрыта резиной или ещё каким плотным и эластичным материалом. Только одно отверстие в ткани, — не для рта, носа или глаз, — а на макушке для длинной косы, которая опускалась до пояса. Там, на перевязи в ножнах, покоилась катана.
Что же до самой госпожи Зындон?
О, Туонела определённо могла впечатлить даже бывалых путешественников, которые странствовали по просторам галактики долгие годы. Впечатлить хотя бы тем, что у неё на лбу было написано, что Туонела — инквизитор. В прямом смысле. Лоб украшала татуировка — фигурная литера "I".
Вообще-то Туонела красивая женщина. Высокий лоб, скулы. Большие чёрные глаза. Треугольное лицо с широким ртом. Её улыбка, наверное, очаровывает.
Вот только идентифицировала себя Туонела, скорее, не женщиной, а олицетворённой волей Бога-Императора. Ни намёка на улыбку, а только сквозящее и уносящее стороннего наблюдателя прочь высокомерие, превосходство, презрение. Голова обрита, на лице ни следа косметики.
Туонела была заключена в раковину силовых доспехов, покрытых затейливой вязью оккультных символов, — наверняка оберег от демонов и псайкеров. Сбоку слева инквизитор примагнитила силовой меч, справа — болт-пистолет. На пояснице из ножен торчала костяная рукоять кинжала. Сперва я подумал о тиранидах, вспоминая об обороне Тангиры-III, в которой Туонела принимала самое непосредственное участие, но потом присмотрелся и понял, что ошибся. Эта кость была куда старше не только госпожи-инквизитора, но, возможно, и меня.
Туонелу с ближайшими соратниками приняли в банкетном зале, где недавно отмечали Сангвиналию, а её солдат попросили подождать в коридоре. Старший офицер в особенно пышной и высокой шапке поглядел на Туонелу, та кивнула, и он отправился наружу к своим бойцам и эскорту наёмников, — Георг ради такого случая привёл на палубу целую роту в скафандрах абордажников и с лучшим оружием, которое можно найти на "Амбиции".
Делегацию инквизитора усадили за столы слева от капитана, а представителей компании справа. Для того, чтобы Туонела могла присесть и не сломать при этом стул, в банкетный зал притащили кресло Авраама.
Георг поднялся, улыбнулся и проговорил, сложив руки аквилой:
— Император защищает, инквизитор-легат. Приветствую вас на борту "Амбиции"!
Туонела, ничуть не изменившись в лице, подняла и махнула рукой, — к ней тут же подобрался один из горбунов-техносавантов. Он передал инквизитору коробку с какими-то журналами, которые она тут же вывалила на стол перед капитаном. Некоторые документы упали на пол, но Георг не спешил их поднимать. Он указал рукой на кресло перед собой. Туонела последовала предложению и произнесла:
— Тут собраны материалы по вашим преступлениям за последние несколько лет. Ознакомьтесь. Хотя бы с одним делом.
Георг махнул рукой и проговорил:
— Не стоило так стараться, госпожа. Я уже несколько раз приговорён к смерти.
— Я настаиваю.
Георг перестал улыбаться, вздохнул, а потом всё-таки открыл журнал, который лежал прямо перед ним.
— Убийство Саймона Риттера, — прочёл он. — Был знаком. Мерзкий человечишко.
Георг полистал журнал, — оттуда выпало несколько пикт-карточек, на которых можно было разглядеть взорванный автомобиль и обгоревшее тело. Георг добрался до конца, чтобы охнуть, изобразить смятение, а потом прекратить паясничать и ответить как можно серьёзнее:
— Невиновен.
Туонела хмыкнула, а потом произнесла:
— Заказные убийства, вымогательства, ограбления, угрозы… всё это, конечно, мелочи, если сравнивать с присвоением имперской десятины.
— А знаете, — отозвался Георг, — мне понравилось собирать налоги. Я был рождён для того, чтобы люди сами отдавали мне деньги. Самозабвенно и бескорыстно.
Стальной Исповедник не выдержал и сделал шаг вперёд. Он обратился к Туонеле:
— Госпожа! Мерзавец нарывается! Он бросает вам…
Георг повёл рукой так, словно собирался убрать громаду с глаз долой, а потом сказал:
— Велите ему замолчать. Это серьёзный разговор между серьёзными людьми.
Туонела ухмыльнулась, а потом произнесла:
— Его имя — Горгорот. Горгорот — герой войны с тиранидами на Тангире, эмиссар Стальных Исповедников в моём Крестовом Походе Очищения. А вы кто такой?
Георг вдохнул поглубже и начал:
— Меня зовут Георг Хокберг. Я — глава компании Classis Libera, грузовые и пассажирские перевозки, торговля и охрана. Я обеспечиваю безопасность в десятках звёздных систем. Я — владелец многочисленных предприятий здесь и на других планетах сектора, объединённых в одну сложную вертикально-интегрированную систему. Под моим управлением миллионы простых людей, тысячи же людей солидных вкладывают в мой бизнес деньги. Ещё несколько лет, и со мной нельзя будет не считаться, ничто в секторе не будет происходить без моего ведома. Я — новая сила. А ещё я — вольный торговец и джентльмен. К вашим услугам, — Георг даже приподнял шляпу в знак уважения.
Туонела улыбнулась — у неё на самом деле прекрасная улыбка — и похлопала Георгу.
Горгорот, и без того страшный, с изуродованным лицом, словно восковая свеча, после ожога огнём или кислотой, рвал и метал, дышал тяжело, наверняка чихвостя про себя и Георга, и всех его родственников до седьмого колена.
— Значит так, новая сила, — произнесла Туонела. — Мне нужно, чтобы вы кое-что сделали для меня и Империума. Продолжите валять дурака, и для вас всё закончится уже сегодня. Это не угроза. Факт.
— Весь во внимании, — отозвался Георг незамедлительно. — Я — верный слу…
— Хватит. — Туонела поморщилась, и я понял, что эту женщину лучше не злить.
Георг тоже не рисковал, а инквизитор продолжала:
— Я не привыкла почивать на лаврах, и защита системы Лусканиата — не последнее моё дело. Впереди ещё много работы, и, к несчастью, мне не хватает рук.
— Следующая цель — Реджина? Хелга? — спросил Георг.
Туонела прищурилась, Георг пояснил:
— Ну… я здесь работаю и примерно понимаю, что может вызвать интерес.
— Блокада Реджины окончена, — произнесла Туонела. — Мы немного потрепали друкари, но не смогли навязать им генеральное сражение. Чужаки рассеялись по всему сектору.
Георг отозвался:
— В прошлом году мы тоже встретились с друкари. Пленных не брали.
— Предоставьте отчёт, — приказала Туонела. — Мои специалисты отслеживают численность и возможности всех врагов Империума.
Георг кивнул. Туонела продолжала:
— Так что из крупных первоочередных целей остаётся только Хелга-Воланта. Десятинный мир. Орбитальные верфи, доки, крепости, промышленный улей с многомиллиардным населением.
— Куча еретиков.
— Верно. — На этот раз уже Туонела кивнула. — Сбор необходимых сил для пустотной войны и наземной кампании займёт по меньшей мере год. Кроме того, за это время нужно будет разведать, что происходит в субсекторе Промиссум.
— Там… — Георг задумался. — Восемнадцать систем? Мне придётся значительно ослабить собственную эскадру, чтобы успеть за отведённый срок.
— Ну вы же бизнесмен, — сказала Туонела. — Наверняка гордитесь изворотливостью, так вот и проявите её. Разведка — это всего лишь первое моё вам задание…
— А зарабатывать когда?
— Это, господин Хокберг, ваши, исключительно ваши проблемы. Наша родина в беде. И это уже наша, наша общая проблема.
— "Сначала делаем моё, потом каждый своё"? — Георг помрачнел.
— Вы всё правильно поняли, господин Хокберг. О последствиях отказа я вас предупредила.
Ийдана сидела на столе перед Мурцатто и болтала ногами. Конечно же, разговоры взрослых ей быстро наскучили, она спрыгнула и пошла к делегации инквизитора.
Моментально пронёсся призыв мыслеречью:
"Ийя, сиди смирно! Эти люди опасны!"
Ийдана обернулась к Котару и ответила:
"Я только смотреть!"
Ийдана обошла свиту инквизитора по широкой дуге, чтобы не отвлекать Георга и Туонелу. Ийдана присматривалась к скрюченным техносавантам, закутанным в хламиды, качала головой и приговаривала "ой-ой".
Когда она подобралась со спины к слепому старцу, тот повернулся на стуле, безошибочно определил, где Ийдана, улыбнулся и послал сообщение:
"Привет! Тебя как зовут?"
"Ийдана". — Девочка улыбнулась и помахала рукой.
"А меня, — слепец дотронулся до груди, — Рутгер. Откуда ты?"
"Финарма".
"Дикарка, значит… А кто тебя учил так разговаривать? Саламандра?"
"Разговаривать меня учит тётя Мурцатто, — ответила Ийдана. — А колдовать — Ходжун Хатуна и дядя Котар. Ходжун тоже слепая".
"Все, кто смотрит в бездну, слепнет".
"Но ты же видишь?"
"Вижу. — Слепец кивнул. — Но ты всё равно будь осторожна и береги зрение. Я бы многое отдал, чтобы его вернуть".
Ийдана переключила внимание на убийцу из культа Смерти, а слепец постарался закрыться от девочки и послал сообщение Котару:
"Вам не страшно находиться рядом с ней?"
На что тут же получил ответ:
"Я не ведаю страха. — И чуть погодя ещё один: — Но вообще-то вы правы, — редкий дар".
Ийдана тем временем разглядывала зловещую фигуру в обтягивающем комбинезоне.
У убийцы была идеальная осанка. Она сидела так, словно готовилась тут же вскочить, начать рубить и кромсать, пока её саму не сразят.
Оружие самое обыкновенное, без генератора силового поля. Рукоять катаны деревянная прямая длинная для хвата двумя руками. Ножны были покрыты тёмным лаком.
Ничего удивительного, что Ийдана тут же перевела взгляд на необычный костюм убийцы, словно бы выполненный из одного куска ткани без единого шва. Его как будто так и отлили прямо на живом человеке, который теперь навечно заключён внутри.
Ийдана не успела задать вопрос. Убийца сама повернулась, опустилась рядом на колено и прошептала ей на ухо:
— Что случилось, девочка?
— Одежда удобная? Ты видишь что? Слышно что?
— Очень удобная, — отозвалась убийца. — Это и не одежда вовсе, — сложное устройство.
— Ух-ты! Хотеть!
Убийца хмыкнула и сказала:
— Но есть и недостатки. На работу приходится ходить натощак.
— О-о-о! Нет, не хочу. Я кушать люблю. — Ийдана потёрла живот.
Стоило ей только направиться к космическому десантнику, как тот глухо прорычал, проскрипел зубами и сжал ладони в кулаки. Ийдана нахмурилась и сказала:
— Сам такой!
Она ещё некоторое время побродила среди техносавантов, а потом с недовольной физиономией вернулась обратно и забралась к Мурцатто на колени.
Я же снова прислушался к разговору между сильными мира сего. Ийдана — молодец, позволила избежать описания скучных деталей.
Георг побледнел, откинулся на спинку кресла и воскликнул:
— Это ограбление!
— А вы наглый, — отозвалась Туонела. — Я, конечно, читала доклады коллег, но одно делать читать, а другое — видеть и слышать самой. Вы на самом деле считаете, что эти деньги вам принадлежат?
— Они уже вложены и отобьются нескоро, — сказал Георг. — Я могу предложить… разве что долю.
— Вы отдадите всё.
— Ну и как с вами торговаться-то тогда?! Проклятье! Даже Жоанна не была настолько скупой!
— Ну… — Туонела развела руками, — надо было беречь нанимателя. Теперь вы работаете со мной. На моих условиях.
Георг побагровел, часто дышал. Туонела усмехнулась и произнесла:
— Неужели вы хотя бы на мгновение задумались о неподчинении? Или что?!
— Работу можно выполнять по-разному, — отозвался Георг, не выдержав свинцового взгляда инквизитора. — Работать на ваших условиях я буду безо всякого интереса.
Туонела вздохнула и произнесла:
— Хорошо. В конце концов, мне сказали, что вы неплохо справляетесь. Думаю, менять директоров в этой ситуации было бы глупо. Вы сохраните должности, но теперь будете действовать в интересах Империума.
— Тогда мне и плата полагается, — сказал Георг, и Туонела закатила глаза. — Руководить крупным холдингом непросто.
— Боже-Император! — только и сказала Туонела. — Что-то мне подсказывает, что ваши услуги окажутся неподъемными, и вы разорите Империум уже к концу года! Всё! Хватит! Да, вы остаётесь у руля! И да, вам не придётся работать бесплатно.
— Это я и хотел услышать, госпожа, — проговорил Георг.
— И раз уж вы исполняете обязанности чиновников Администратума, то и методы у вас отныне должны основываться на Lex Imperialis!
Георг вздохнул и сказал:
— Когда я впервые увидел вас, госпожа инквизитор, то подумал о том, что уж эта женщина видела всё, что только можно, и точно знает, какому Богу и государству служит. — Георг сделал паузу. — Lex Imperialis?! Бороться по закону с коррупционерами? Да я лучше на Вайсталь вернусь провести карательную операцию!
Туонела стиснула зубы так, что желваки на лице заиграли. Георг же продолжал:
— Вот, например, этот самый бедненький Саймон Риттер. — Георг положил ладонь на дело об убийстве. — Верфи Гийацины — одно название! Даже если захочешь там что-то заказать, тебя обкладывают пошлинами, всякими налогами. Платишь налоги — требуют купить лицензию. Покупаешь лицензию — штрафуют за то, что она просрочена. Выплачиваешь штраф и так далее и тому подобное! Я просто ох… — Георг бросил взгляд на Ийдану. — Я чуть с ума не сошёл, когда столкнулся с этим! И сначала я на самом деле пытался по закону, но эту глыбу не сдвинуть! Там потомственная бюрократия-аристократия с собственными армиями! И если бы только с армиями юристов, но… Может ли подобный чиновник оплачивать работу тысячи и больше человек?
Туонела посмотрела на него исподлобья.
— Нет, не может! — ответил сам себе Георг. — Но ведь оплачивает как-то! Пока я не избавился от самых жирных паразитов, всё бы так и продолжалось! — Георг перевёл дух и продолжил: — Сейчас верфи Гийацина загружены заказами. Появились дополнительные рабочие места, я вкладываю деньги в модернизацию. Может быть, дело выгорит, и что-то у меня получится. Может быть, нет, но мафию я разогнал. Сторонним компаниям теперь дышится куда легче.
— Я в курсе ситуации, — произнесла Туонела. — Но мнение своё не изменю. Никакого самоуправства!
— Вы связываете меня по рукам и ногам! Как мне работать эффективно?!
— Запомните одно, господин Хокберг. Теперь вы работаете на инквизицию, и полномочия инквизиции выше, чем у Администратума. Можете использовать это для убеждения несговорчивых. Информацию о тех, с кем договориться не удалось, присылайте техносавантам. Как я уже отмечала, мои специалисты отслеживают численность и возможности всех врагов Империума.
Георг помолчал немного, а потом сказал:
— Тяжело с вами.
— Кто бы говорил!
1) примарх Тринадцатого Легиона, Ультрадесанта
— И после этого нас называют пиратами! Разбойниками! — воскликнул Георг.
Напротив, закинув ноги на стол, сидела капитан Камала Кассаб. Майка с глубоким вырезом, где, конечно, ничего интересного не найти, кожаные штаны, сапоги. Камала курила сигарету, с улыбкой наблюдая за собеседником. Она во время визита инквизитора находилась на своём корабле и на "Амбицию" прилетела только на следующий день.
— Да это инквизиторы — самые настоящие разбойники! — продолжал Георг. — Вообще Империум! Сколько они войн развязывают! Сколько в них народу гибнет! Да мы при всём желании столько не погубим!
Камала потянулась за бокалом, пригубила амасек, а потом сказала:
— А ты что-то иное ожидал?
— Ну… я уже работал с инквизиторами, хотя — видит Бог-Император — до добра это ещё ни разу не доводило. Но так, как Туонела, меня ещё никто не имел.
— Мы просто не так давно знакомы. — Камала улыбнулась и облизнула губы.
Георг хмыкнул. Камала продолжала:
— Я на стороне инквизитора. Женская солидарность, знаешь ли.
— Что?!
— Ты из тех людей, кто хочет трахнуть весь мир. Намордник надо надевать и смирительную рубашку.
Георг нахмурился и произнёс устало:
— Можно подумать, ты бы не хотела трахнуть весь мир.
— Верно. — Камала потянулась. — И если нас вовремя не бить по рукам, мы сделаем это.
— Ну и что же в этом плохого?! — Георг руками всплеснул. — Можно подумать, я на самом деле всех раком ставлю.
— Ты и впрямь не понимаешь?
Георг прищурился, Камала рассмеялась, махнула рукой и сказала:
— Не буду разрушать уютный мирок, в котором Георг Хокберг расправляет плечи, человечество движется вперёд, а люди счастливы и всем довольны.
Георг скорчил такую физиономию, будто вляпался в дерьмо на выходе из каюты.
— Боже, какой ты смешной. — Камала чуть амасеком не подавилась.
Чтобы успокоиться, Георг тоже сделал глоток, помолчал немного, а потом произнёс:
— Короче говоря, эскадра на тебе. Я же постараюсь выполнить задачу инквизитора.
— А если вдруг что? — Камала спустила ноги со стола и выпрямилась в кресле, чтобы смотреть Георгу глаза в глаза.
— Туонела оставила контакты, — отозвался Георг. — Тяни время, маневрируй, жди подкреплений.
— Мне бы не помешала твоя палочка-выручалочка.
— Ийдана?
Камала кивнула. Георг усмехнулся и сказал:
— Мне она сама не помешала бы. В Промиссум тираниды уже наверняка всё сожрали, а столкнуться в одиночку даже с малым щупальцем мне совсем не улыбается.
— А что если твоя ведьмочка в будущее посмотрит? Тогда, может, и летать никуда не придётся.
— Ха! Думаешь, одна такая хитрая? Нет, я спрашивал, — так у неё не получается. В будущем тысячи вероятностей, одна фантастичнее другой. А ещё видения можно спутать с желаниями. Всё сложно с этими пророчествами, короче.
— Да, хреново. — Камала покачала головой. — Столько труда только для того, чтобы посмотреть. — Камала помолчала немного, а потом добавила: — Зато сможешь говорить, что теперь не разбойник, а честный человек. Картограф!
Георг поморщился, махнул рукой и спросил:
— Так я могу на тебя рассчитывать?
— Ну, не знаю. — Камала, улыбаясь, накрутила на палец чёрный локон. — Как ты вообще можешь рассчитывать на женщину?
Георга ответ не устроил, — он молчал и ждал.
— Ладно, так уж и быть. В конце концов, нашей компании нужна свежая кровь, волевой лидер, а не какой-то старый и дряблый мужик.
— Позлить меня решила? — Георг поднялся, поправляя кюлоты в паху, и похромал к двери.
— Да-да, — продолжала Камала, посмеиваясь. — Силёнки уже не те. Не поднимается… ха-ха… рука.
Георг бросил Ловчему, который стоял в коридоре, короткое "меня нет", запер дверь, повернулся и произнёс:
— Ну… я тебе сейчас покажу.
— С детства не люблю червяков.
— Ты у меня кричать будешь.
— Разве что поморщусь из-за лёгкого зуда.
Георг схватил Камалу, резко поднял на ноги и впился в губы. Потом он развернул её и уронил на стол, чтобы потом стянуть кожаные штаны с упругой задницы.
А что произошло дальше, я описывать не буду. При желании вы, мои дорогие читатели, сами пофантазируете на тему близких отношений этих двух жадных до жизни людей.
Капитана Пиу Де Бальбоа можно было узнать только по уверенной ураганной походке. Во всём остальном — новый человек. Сложно представить, что когда-то, возможно, он тоже напоминал сладострастную знаменитость с райского мира или гедониста, извращенца и еретика, которых клеймят в церквях и преследуют на планетах, обделённых ресурсами и приемлемыми условиями для жизни. То есть почти везде.
Выше после омоложения он, конечно, не стал и теперь смотрелся рядом с Георгом, как мальчик, живая игрушка какой-нибудь старой богатой жабы.
Выбритые виски, короткая иссиня-чёрная чёлка, серьги в ушах, пара золотых колец в правой брови, тонкая полоска усов над верхней губой, отличный загар. Одежда яркая, кровь и золото, только охотничий нож на поясе выглядел не к месту.
Переживаю за тех людей, кто не поймёт, что же за человек перед ними. В случае с Пиу первые впечатления ещё как обманчивы.
— Лучше бы я тебя не видел, засранец, — проговорил Георг. — Комплексовать теперь начну.
— Amigo, что тебе мешает сделать также? — Пиу заключил Георга в объятья, а потом отступил на пару шагов. — Сами процедуры занимают несколько недель, восстановление ещё пару месяцев. Теперь в моих жилах больше всякого химического дерьма, чем крови, но зато чувствую себя великолепно!
— А выглядишь ещё лучше.
— Честно говоря, — произнёс Пиу, — ребята из клиники немного перестарались. Тридцатилетний я нравится мне куда больше двадцатилетнего. Ну хоть девочки оценили…
— Всё, молчи… Не хочу ничего слышать на эту тему!
Пиу рассмеялся, а потом указал на спутника, с которым прилетел на "Амбицию".
Тот, напротив, совсем не человек-фейерверк, как Пиу. Одежда тёмная, на людях в иных местах наверняка ходил в капюшоне. Русая аккуратная бородка, усы, кривой рубец через нос, внимательный взгляд ореховых глаз.
— Позволь представить тебе моего давнего знакомого, Мигеля Алонсо Де Кироса, капитана "Розы Эвора". У нас есть, что обсудить.
— Император защищает, — сказал Мигель.
— Император защищает. — Георг снова перевёл взгляд на Пиу и поманил за собой. — По дороге расскажешь. И об омоложении, об омоложении поподробнее!
— Что за кипиш, кстати?
Пиу указал на прилетающие и улетающие челноки, курсирующие туда-сюда погрузчики и необычайное оживление на десантной палубе, словно вот-вот начнётся какая-то наступательная операция.
Георг поморщился и отозвался:
— На меня снова вышла инквизиция. — Пиу присвистнул. — Придётся отработать.
— И что поручили?
— Полетать по Промиссум. Посмотреть, есть ли кто живой. Как будто и так не ясно, — за пять лет ни одного сообщения, а те, что приходили раньше, оптимизма не прибавили.
— Какая-то бестолковая работа.
— Да просто поймали на крючок, и отпускать не хотят, — сказал Георг. — В следующем году намечается зверский замес на Хелге.
— Да ладно?!
— Всё по-взрослому. И с той, и с другой стороны десятки кораблей, — будем ломать орбитальные крепости, ПКО, начнём высадку. Что дальше, гадать не берусь, — как бы самим пизды не отхватить. Еретики там лютые.
— А на что инквизиция рассчитывает?
Капитаны добрались до лифта, Георг нажал руну вызова, а потом обернулся к Пиу и ответил:
— Там титаны будут, рыцари, Сёстры Битвы, дохрена всяких разных гвардейских полков. Это полномасштабная война, Пиу. Ты такие ещё не видел.
— И слава Богу-Императору!
— Я, честно говоря, тоже не видел титанов в бою, — сказал Георг. — Интересно, конечно, но страшновато. Думаю, в инквизиции дураков нет, а, значит, там оценили угрозу. И раз уж потащили такую технику, то дело серьёзное.
— И не откажешься ведь, — произнёс Пиу и указал на спутника. — Вот Мигель уже на собственном опыте понял, что бежать некуда.
Они вошли в лифт, и Георг спросил Мигеля:
— А вы, значит…
— Работал в Сецессио, — отозвался тот. — Когда началась смута между вами и Генрихом, я перебрался в Магнезию, потом в Автаркию, всё дальше и дальше.
— И что там?
— Тяжело. Работа рискованная, а награда… — Он махнул рукой.
— Здесь вообще поджарить могут, — проговорил Георг. — Спросите Пиу.
— Уже, — отозвался Мигель. — Но всё-таки именно случай со "Стервятником" и убедил меня, что я был не прав, когда не присоединился к вам несколько лет назад.
— Ну, — начал Георг, — на партнёрских условиях я уже никого не возьму, но если вас устроит плата за работу, то можем и договориться.
Мигель кивнул.
— Что у вас есть? — спросил Георг.
— "Огненный шторм" и хороший экипаж почти в двадцать тысяч человек.
— Возьму разведчиком, застрельщиком. Будете двигаться на передке или флангах. Но не волнуйтесь, — я не имею в виду, погибнуть за меня на передке или флангах. Заметите угрозу, доложите и отступите. Ваш фрегат отлично с этим справится.
Лифт остановился. Охрана на входе на офицерскую палубу вытянулась по струнке, Георг кивнул в ответ.
— Вас устроят такие условия? — спросил Георг.
— Нужно больше конкретики, — отозвался Мигель. — Тогда и буду думать.
— Конечно, конечно. Сейчас всё обсудим. — Георг обратился к Пиу: — А у тебя какая напасть?
— Деньги нужны.
— Всё на омоложение спустил? — Георг усмехнулся и вошёл в кабинет, направившись к шкафчику, где хранились его любимые напитки.
— Типа того.
— И сколько нужно?
— Около пяти миллиардов.
Георг до шкафчика не добрался, застыл как вкопанный. И только спустя пару мгновений он развернулся и переспросил:
— Сколько?!
Пиу, улыбаясь, сам подошёл, взял бутылку с амасеком и только после ответил:
— Что-то вроде четырёх миллиардов девятисот тридцати миллионов. Точную цифру тебе мои бухгалтера передадут вместе с квитанциями.
— А, конечно, без проблем, у меня как раз столько в заднем кармане завалялось. — Георг потянулся рукой, как будто у него вообще был задний карман на кюлотах. — Что так много-то?!
— Я хочу поскорее вернуться в игру. Заказал запчасти с других верфей. Кое-что из Магнезии летит, например, — Пиу наполнил бокалы себе, Мигелю и Георгу. — Так удастся сократить сроки вдвое. Если всё получится, то уже концу года я снова у руля.
Георг промолчал. Пиу спросил:
— Тебе крейсер нужен?
— Ещё как нужен. Но… блядь! — Георг уселся за стол и залпом выпил дорогой амасек, ни секунды не подержав во рту.
Пиу и Мигель, в свою очередь, растягивали удовольствие.
— Как так вышло? — спросил Георг.
— Ну, с чего бы начать… — Пиу развёл руками. — У меня сложные отношения с шестерёнками. Они были не очень довольны делёжкой трофеев после разборки с Эвери. Считай, потеряли дохера, а получили… не сказать, что нихера, но только "Висельную шутку". С тех пор работу работают, но, похоже, хотят меня разорить. И я подумал, почему бы не повесить эти проблемы на тебя? По-моему, отличная идея.
— Ага, спасибо, удружил.
— Во-первых, я беру в долг. Всё до последнего трона отдам. Во-вторых, на Дитрит больше ни ногой. Буду обслуживаться где-нибудь ещё.
Георг молчал, барабанил пальцами по столешнице и смотрел в сторону. Пиу воскликнул:
— Только заикнись, что всё проебал!
— Да нет, деньги есть. В крайнем случае… займу. Сейчас много кто хочет дать мне в долг.
— Уф… успокоил. Я бы не попёрся сюда с Нагары, если бы не знал, что ты достанешь деньги.
— Чёрт! Только недавно всем говорил, что дела идут хорошо, и тут нате — опять крутить-вертеть, сводить баланс.
— Относись к этому по-философски. — Пиу ухмыльнулся.
— Да пошёл ты, умник, — беззлобно отозвался Георг. — На Нагару вместе вернёмся. Я там спонсоров поищу. Хотя нет! Совсем ты меня с мысли сбил своей хуйнёй!
— А?
— Короче, есть для тебя работа. Хватит уже на пляже валяться!
— Слушаю.
— На то время, пока я летаю туда-сюда, конвоем командует Камала. Я хочу, чтобы ты проследил за ней. Нагонишь конвой на Глации на фрегате нашего нового друга Мигеля. — Георг салютовал новому другу. — Тебе, Пиу, я доверяю, ей — нет. Может быть, и паранойя, но…
— А если не паранойя?
Георг провёл большим пальцем по горлу, Пиу оскалился.
— Договорились, — сказал он.
Георг перевёл взгляд на Мигеля и сказал:
— Вот мы и подошли к конкретным деталям. Что бы вы хотели за свои услуги?
Последней посещённой планетой перед отправкой в опасную экспедицию стала Нагара, которая встретила Георга внезапно не зноем, а приятным прохладным ветерком, перистыми облаками и розоватым небом. Так на Нагаре начинался сезон, соответствующий привычной осени на терраформированных мирах. В это время прекрасно себя почувствовать можно было не только близ тёплого моря, но даже в городах, чем и воспользовался Георг, пока объезжал всех своих крупных инвесторов.
Дело сделано, Георгу пообещали финансовую помощь, и отметить это событие он решил в ресторане "Тысяча островов". Компанию ему составила только Мурцатто, — Ловчего не пропустила охрана, сославшись на то, что с оружием проходить запрещено, а Ловчий сам по себе был смертельно опасен, даже если бы оставил в специальном контейнере и меч, и когти, и бластер. Пришлось скитарию дожидаться капитана в машине.
Их с Мурцатто столик находился на открытой террасе, откуда можно полюбоваться фантастическим видом окрестностей. Почти вершина города-улья, сотни метров от земли, вся Нагара как на ладони!
Опустились сумерки. Туман накрыл море, накатил на прибрежные скалы, но покорить их не смог. В пригородах и далёких сёлах зажглись первые огни. В джунглях просыпались ночные хищники, а в полях, наоборот, жизнь затихала, потревоженная лишь влюблёнными парочками, которые спрятались от остального мира в стогах сена.
Георг пригубил вино, а потом поискал взглядом место, где выращивали виноград для этого чудесного напитка. Не то чтобы Георг обладал орлиным зрением, скорее, совсем наоборот, но он решил, что аккуратно размежёванные прямоугольники полей и есть искомые плантации.
В тусклом сиянии заходящей звезды казалось, что вода в речках мерцает. Георг тут же вспомнил выражение о тех самых медовых реках с кисельными берегами. И ведь теперь даже не скажешь, что в прошлом десятилетии в этих краях шли жестокие бои не на жизнь, а на смерть, и всё вокруг было залито кровью.
Понаблюдав за заходом на посадку крупного грузового самолёта, Георг вернулся к столику как в раз в тот миг, когда принесли угощения. Георг заказывал фирменное блюдо — тарелку с морем подливы и множеством мясных островков. Мурцатто — ассорти из морепродуктов прямо на сковороде. Некоторые из представителей водного мира Нагары не только выглядели страшно, — непонятно было, как их вообще есть.
— Только не говори мне, что ты собираешься это в рот засовывать! — произнёс Георг.
Мурцатто прищурилась и отозвалась:
— А ты бы, наверное, предпочёл, чтобы тебя с ложки кормили, и чтобы еда сама во рту таяла.
— Неплохо, кстати.
— Я же пришла в ресторан и хочу отведать чего-нибудь, что на "Амбиции" днём с огнём не сыскать.
Мурцатто вооружилась кусачками и странной изогнутой вилкой, больше похожей на крюк, намереваясь вскрыть раковину в центре сковороды.
— Если хочешь, я открою рыбный ресторан. После этой дурацкой командировки, конечно.
— Было бы неплохо.
Через пару минут к столику подошёл охранник и обратился к Георгу:
— Господин, госпожа. — Он коротко поклонился. — Прошу прощения, но произошло недоразумение, которое требует вашего внимания.
Георг махнул рукой, чтобы охранник продолжил.
— Мы задержали молодую девушку. Она утверждает, что вы — её отец.
— Что? — Георг ухмыльнулся.
— Что с ней делать? Она ударила моего коллегу и грозит всем тюрьмой. Мы отобрали у неё складной нож.
Мурцатто попыталась сдержать усмешку, но не вышло, и она сказала:
— На лицо семейное сходство.
— Приведите её сюда, пожалуйста, — сказал Георг, повернулся к Мурцатто и добавил: — Хорошее место. И кухня неплохая, и заскучать не дадут.
Когда компания из нескольких охранников и задержанной девушки появилась на террасе, Мурцатто зажмурилась, потом снова открыла глаза и, наконец, сказала:
— Определённо есть некоторое семейное сходство...
Георг же молчал, открыв рот. Не сказать, что девушка — один в один Георг Хокберг — ржавый оттенок волос, нос меньше, подбородок уже, почти на голову ниже — но во всём остальном вылитый папа.
Девушка при виде Георга тоже перестала вырываться из хватки крепкого охранника.
Немая сцена.
Она продолжалась бы достаточно долго, если бы Мурцатто не обратилась к охране:
— Благодарю за работу. Управляющий может вами гордиться. А теперь прошу, оставьте нас одних.
Охранники при всём желании не смогли бы выполнить просьбу, — на террасе ещё оставались посетители, несмотря на то, что похолодало, — но сами ушли.
Георг неловко поднялся, отодвинул стул от соседнего стола и поставил рядом со своим, а потом пригласил девушку сесть.
И вот она перед ними.
Георг смотрел широко раскрытыми глазами, но найти слов не мог. Мурцатто снова пришлось вмешаться:
— Меня зовут Манрикетта Мурцатто. Это, — она указала рукой, — Георг Хокберг. А вас как зовут?
— Росса. Росса Ноцци, — отозвалась девушка.
— Откуда вы?
— Брунталис.
— Долгая дорога.
— Я хотела встретиться с ним. — Росса кивнула на Георга, тот вздрогнул.
Он наконец прочистил горло и произнёс:
— Как звали твою маму?
— Габриелла.
Георг нахмурился, подумал и сказал:
— Это, конечно, жестоко, но…
— Георг… — начала было Мурцатто, но не успела его остановить.
— …я о ней ничего не помню, — сказал Георг. — О тебе я тоже не знал.
Росса дышала глубоко, но в истерику не впала, только побледнела.
Георг продолжал:
— У тебя есть все причины меня ненавидеть. Но если позволишь… Ты — молодая девушка… Я могу помочь, если что нужно.
Росса резко отодвинулась, вскочила и едва не упала, не удержав равновесие. Георг поднялся следом, постарался обнять, Росса оттолкнула его. Однако со второй попытки Георг сломил сопротивление и заключил дочь в объятья, — тогда Росса перестала себя сдерживать и разрыдалась.
Мурцатто поняла, что как следует насладиться здешней кухней не получится и вообще третий лишний.
— Прошу прощения, — тихо проговорила она и отправилась в дамскую комнату.
Там у зеркальца подкрашивала губы подтянутая блондинка в коротком вечернем платье светло-жёлтого оттенка. Взгляд ни за что больше не зацепился, и Мурцатто уже зашла в кабинку, когда услышала:
— Согласитесь, госпожа Мурцатто, как удивительна жизнь!
Мурцатто обернулась, подошла к зеркалу, — лицо этой блондинки сложно было запомнить. Черты мягкие, пластичные, совершенно незапоминающиеся. Но Мурцатто уже встречалась с ней.
На Стирии.
— Если бы мы знали, что у Георга есть дети, — продолжала блондинка, — то сторонние лица и не нужны были бы.
— Я сделала всё, что вы просили! — проскрежетала Мурцатто. — И что в ответ? Я едва не погибла на Мордвиге!
— Вы всё ещё хотите вернуть семью? — блондинка ещё и ресницы подкрасила, поправила причёску. — Ваш муж здесь, на Нагаре.
Мурцатто стиснула зубы.
— Если вы хотите с ним встретиться, то нужно будет сделать кое-что ещё.
Для Георга этот вечер стал неожиданным, пугающим, но всё-таки приятным сюрпризом. Мурцатто о себе такое сказать не могла.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|