↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Игнац погрузил наполненные разноцветными мутноватыми жидкостями реторты в лохань с холодной водой, вытер руки какой-то засаленной тряпицей и приблизился к безымянному.
— Что за глупую книжонку ты там читаешь? — с плохо скрываемым любопытством спросил он. — Наверняка все эти байки о каком-нибудь пронырливом воришке, пьяных пиратах, недалёких напыщенных паладинах и хитрых гулящих девках?
— Нет, что ты! Ничего подобного. Здесь в основном об алхимии, — с улыбкой отозвался герой.
— Об алхимии? — удивился Игнац. — Тогда над чем ты постоянно смеёшься?
— А вот сам послушай, — отвечал безымянный и принялся читать вслух:
«Новая охота на кротокрыса
Итак, наша с Дароном первая попытка добыть вытяжку из печени кротокрыса для монастырского алхимика Неораса закончилась провалом. Солнце едва успело выглянуть из-за горных вершин на востоке, как мы снова оказались за пределами надёжных стен обители Инноса. Калитка за нашими спинами захлопнулась с резким недовольным лязгом.
— Что делать будем? — спросил я у Дарона.
— Ловить кротокрыса... — с тяжёлым вздохом ответил он.
Мы умолкли.
— Знаешь, я тут кое-что припомнил, — медленно проговорил мой напарник. — Мне как-то рассказывали, что иной раз охотники не стреляют дичь из лука, а заманивают в ловушки и берут живьём.
— Зачем? — удивился я.
— Ну, мало ли... Чтобы продать в зверинец какого-нибудь богатея. Или для боёв на арене. Какая нам разница? Главное, что для такого способа охоты не требуются дорогое оружие и особые навыки.
— Звучит неплохо. Только я понятия не умею, как делают эти ловушки. Кроме большой ямы, прикрытой ветками, мне больше ничего не приходит в голову, — засомневался я. — Только копать яму долго, а кирок и заступов у нас нет.
— Вот ещё, с ямой возиться! — отмахнулся Дарон. — Лучше сделаем большую клетку с дверкой, которая захлопнется, как только зверь окажется внутри.
— Неплохая мысль! А как заставить дверь захлопнуться в нужный момент?
— Придумаем. Не зря же мы корпели над разными учёными книгами.
Преисполненные надежды на успех, мы зашагали по мосту, а затем шагнули на тропу между скал.
— Погоди! — остановился я, поражённый внезапно возникшей мыслью. — Но если мы поймаем живого кротокрыса, то как мы заберём его печень? Он же кусаться будет.
— Ну... убьём его как-нибудь, — неуверенно отозвался Дарон.
— Посохами? Или серпами?
— Можно и так. Хотя это долго и опасно. Лучше всего чем-нибудь длинным и острым. Например, копьём.
— У нас нет копья, — напомнил я.
— Пф! Тоже мне задачка! Привяжем к посоху длинный прямой нож — вот и копьё. Мы же не на мракориса собрались, а кротокрысу и этого хватит.
— У тебя есть нож?
— Нет. Только серп для травы, — почесал в затылке Дарон и тотчас же нашёл выход: — Нож возьмём на время у старины Орлана.
Окончательно определившись с планом действий, мы заспешили к «Мёртвой гарпии».
* * *
Посетителей в столь ранний час в таверне ещё не было. На наш топот и звук голосов откуда-то вылез заспанный хозяин и, сделав над собой усилие, скривился в вымученной улыбке.
— А, почтенные служители Инноса! — приветствовал нас Орлан. — Что привело вас в моё скромное заведение в столь ранний час?
— Неорасу снова нужна вытяжка из печени кротокрыса. Прошлую порцию он потратил впустую — что-то напутал в своих рецептах, — небрежно ответил Дарон. — Так что нас опять послали за добычей. Как ты наверняка уже понял, что мы с Саландрилом лучшие охотники в монастыре.
Улыбка Орлана стала более искренней.
— Что да то да, — согласился он. — Вчерашний зверь был весьма упитанным. Мы с помощником до самого рассвета резали мясо и развешивали его в коптильне. Теперь надолго хватит.
— А что ты скажешь насчёт ещё одного кротокрыса? — вмешался в разговор я.
— Скажу, что два всегда лучше, чем один, — осторожно ответил хозяин таверны.
— Отлично! Тогда притащим тебе вторую тушу, как только добудем зверя, — снова перехватил нить беседы Дарон. — Кстати, у тебя не найдётся какого-нибудь ножа побольше? Или кинжала? А то мы в спешке забыли захватить свой.
— И верёвку тоже забыли! — сделав вид, будто только что вспомнил, хлопнул себя по лбу я. — Орлан, у тебя есть верёвка?
— Найдётся и верёвка, и кинжал... вернее, кое-что получше, — отозвался хозяин таверны.
Он покопался под прилавком и выложил перед нами короткий прямой меч. Его обоюдоострый клинок был примерно в локоть длиной. Местами на нём виднелись пятна ржавчины, но в целом оружие на вид было в полном порядке.
— Один стражник из города не смог расплатиться за пиво и оставил в залог. Обещал принести деньги в ближайшие дни и забрать меч, но я так его и не дождался, — пояснил Орлан. — Сгодится?
— Вполне, — кивнул довольный Дарон. — А верёвка?
Орлан вынес из подсобки моток тонкого каната, который мой напарник сразу же перекинул через плечо.
— Благодарю, друг мой! — сказал он. — Жди нас с новой порцией мяса.
— Только меч не потеряйте. Вдруг тот стражник за ним всё же придёт, — напутствовал нас Орган.
Мы вышли наружу и свернули за угол таверны. Там возле кучи дров стояли грубо сколоченные деревянные козлы, на которых лежало наполовину пропиленное бревно. Из пропила торчала ножовка. Дарон, воровато оглянувшись, вытащил её и быстрым движением сунул под мышку.
— Пригодится, — пояснил он. — А ты захвати из давешней кучи пару прелых брюквин.
Вскоре мы углубились в лес и, не сговариваясь, направились к найденному вчера логову, где добыли первого кротокрыса. Едва оказавшись на знакомой тропе, протоптанной животными, Дарон сбросил поклажу, встал на четвереньки и принялся пристально разглядывать что-то на земле.
— Следы когтей свежие! — уверенно заключил он. — Значит, самец после нашего ухода возвращался в логово, а потом снова отправился на поиски корма. Или искать подругу, несмотря на их вчерашнюю размолвку из-за брюквы. Уверен, что после полудня он снова вернётся в логово.
— Подругу? — тупо переспросил я.
— Конечно. Ты разве не заметил, что вчерашнее животное было самкой?
— Как-то не обратил внимания...
— Ладно, давай приниматься за работу. Брюкву пристрой на развилке дерева, чтобы никто не сожрал, пока мы будем строить ловушку.
Я последовал совету Дарона, а потом мы отправились на поиски подходящих жердей. Нам требовались молодые деревца или длинные сучья, прямые и толстые, чтобы ловушка получилась достаточно прочной.
* * *
— Кажется, неплохо вышло, — утерев вспотевший лоб, с удовлетворением проговорил Дарон.
Плод наших усилий представлял собой весьма громоздкое сооружение. Составлявшие его ровно отпиленные жерди мы крепко связали кусками каната. Расстояние между жердями было таким, чтобы кротокрыс не смог просунуть между ними даже голову.
Одна из стенок клетки представляла собой опускающуюся дверку. В поднятом положении её удерживал длинный рычаг, к другому концу которого была привязана верёвка. Она уходила внутрь ловушки, где крепилась к хитроумному устройству из нескольких палок, которое должно было сработать, едва зверь его заденет.
— Да, хорошая клетка, — согласился я. — Даже не думал, что у нас получится.
— Почему это?
— Мы же ни разу в жизни не строили ничего подобного.
— Главное, что мы обладаем знаниями, которые почерпнули из книг, и нам помогает сам Иннос, — наставительно произнёс Дарон.
Последним куском верёвки он накрепко привязал полученный от Орлана меч к своему боевому посоху.
— Вот и копьё. Осталось заманить кротокрыса в ловушку. Уже перевалило за полдень, зверь скоро должен появиться. Так что нам надо пошевеливаться. Ты, Саландрил, положи приманку в клетку, а я подыщу место для засады, — энергично распорядился Дарон и пояснил: — Ветер сегодня переменился и теперь дует с другой стороны, поэтому наше вчерашнее место не подходит. Зверь может нас почуять.
Подхватив самодельное копьё, мой товарищ скрылся в зарослях позади клетки, а я направился к дереву, в развилке которого лежала приготовленная для приманки брюква. Поборов отвращение, снял осклизшие от гнили корнеплоды и потащил их в клетку.
Первую брюквину уложил в подготовленное для неё место без проблем, а вот вторая выскользнула из моих пальцев и упала на одну из палок, к которым крепился канат. Механизм сработал, и дверка за моей спиной упала вниз с негромким стуком. Освободившийся конец рычага взметнулся вверх и угодил точно в дупло стоявшего позади клетки старого дерева, напрочь лишив меня возможности выбраться самостоятельно.
Словом, ловушка сработала точно, как мы с Дароном и задумывали, только внутри неё оказался не кротокрыс, а я.
— Дарон! Эй, Дарон, ты где?! — негромко позвал я, убедившись, что расклиненную рычагом дверку поднять действительно невозможно.
Вскоре послышался шорох веток, мой напарник вылез из кустов и с удивлением уставился на меня.
— Саландрил, что ты там делаешь? — спросил он.
— Дверку случайно захлопнул, — ответил я. — Вытащи меня отсюда!
Дарон рассмеялся.
— Может, лучше оттащить Неорасу твою печень, раз уж ты всё равно попался?
— Боюсь, он этого не оценит. Ещё и пришибёт тебя в сердцах... — в тон ему ответил я и вдруг похолодел. Позади моего напарника из зарослей показалась розовая морда со злобно оскаленной пастью. — Дарон, сзади! — крикнул я.
Он резко обернулся и выставил перед собой копьё. Кротокрыс, поняв, что его обнаружили и внезапное нападение не удалось, с громким визгом набросился на Дарона. Тот сделал выпад привязанным к посоху мечом, промахнулся, попятился, запнулся о корень и упал на спину, выронив оружие. Кротокрыс со свирепым хрюканьем бросился на него.
— Дарон!!!
Каким-то чудом ему удалось увернуться от острых как бритвы зубов зверя и откатиться в сторону. Вскочив, Дарон бросился наутёк. Кротокрыс устремился за ним со свирепым рычанием и визгом.
Я в отчаянии потряс прутья клетки, а затем вспомнил о висевшем на поясе серпе, схватил его и, ругаясь сквозь зубы, принялся торопливо рассекать верёвки, которыми были связаны жерди.
Несколько мгновений спустя мне удалось освободить одну из жердей. Я протиснулся в образовавшуюся щель, схватил копьё Дарона и бросился бежать в ту сторону, откуда доносилось яростное хрюканье зверя.
Напарника и его четвероногого преследователя я настиг возле заброшенного кладбища, которое находилось на краю леса, у отвесных скал. Уже было примерился всадить в тварь привязанный к посоху меч, но зацепился ногой за скрытый в траве могильный камень и едва не упал.
Дарон тем временем бежал прочь, петляя между могилами, кротокрыс наседал сзади, едва не хватая его за ляжки. Однако подгоняемый страхом длинноногий послушник ловко перескочил через покосившуюся ограду и бросился в сторону опушки, за которой располагалась таверна.
Мой напарник, зверь и я, отставший на десяток шагов, миновали последние ряды деревьев, проломились сквозь кусты и выбежали на дорогу. Дарон бросился по ней к таверне, свернул к входу и скрылся в здании. Кротокрыс — за ним. Внутри поднялся страшный переполох.
Когда я с копьём наперевес ворвался в заведение Орлана, там уже воцарился хаос. Сам хозяин и один из посетителей, поджав ноги, сидели на прилавке. Несколько человек в панике сгрудились на узкой лестнице, пытаясь прорваться на второй этаж, чтобы запереться в комнатах для постояльцев. Остальные в страхе сгрудились у стен, пока кротокрыс гонял Дарона между опрокинутых столов и стульев.
Я остановился у входа, не зная, что предпринять.
Лишь один из посетителей сохранял спокойствие. Это был широкоплечий человек со смуглым лицом, одетый в кожаную охотничью куртку. Он продолжал сидеть за единственным не опрокинутым ещё столом и, хмуря кустистые брови, наблюдал за происходящим.
Затем он неторопливо допил остававшееся в кружке пиво, встал, взял прислонённый к стене большой лук, наложил на тетиву стрелу и замер в напряжённой позе, выбирая удобный момент для выстрела. Едва кротокрыс, в очередной раз попытавшись вцепиться в бедро Дарона, повернулся боком, как охотник спустил тетиву. Стрела вонзилась в бок зверя по самое оперение.
Кротокрыс удивленно хрюкнул и рухнул как подкошенный. Некоторое время когти его скребли пол, а затем он замер. В таверне наступила гробовая тишина.
— Отличный выстрел, Боспер! — разрушил её голос Орлана.
Вышедшие из оцепенения посетители разразились одобрительными выкриками.
Довольный похвалой охотник улыбнулся.
— Нетрудно было свалить зверя, когда эти смелые парни выгнали его прямо под выстрел, — сказал он. — Эй, ребята, я собираюсь открыть лавку в Нижней четверти Хориниса, буду торговать шкурами и охотничьим снаряжением. Хватит уже шляться по лесам. Не хотите поступить ко мне в подмастерья? Уверен, из вас выйдет толк, — обратился он к нам с Дароном.
— Мы избрали... путь служения... Инносу, — отрывисто ответил мой напарник, который всё никак не мог восстановить дыхание.
— Жаль. А то бы бросили свой монастырь, освоили ремесло зверобоев и скорняков, — покачал головой Боспер. — Ну нет, так нет. Занятия магией, говорят, затягивают. Трудно от них оторваться, раз уж начал...
Мы не стали ему рассказывать, что изучением магических наук пока занимаемся нечасто, всё больше подметаем в кельях и во дворе, пропалываем грядки с огненным корнем и вороньими травами, а также делаем другую грязную работу. Или выполняем разные идиотские поручения вроде сегодняшнего.
— Вижу, вы своё обещание выполнили, доставили мясо прямо в таверну. И меч назад принесли. Молодцы! Сейчас приберёмся тут немного и займёмся разделкой туши, — вклинился в нашу беседу Орлан.
* * *
Неорас, недоверчиво прищурившись, долго рассматривал склянку с розоватой жидкостью на просвет, поднеся к огоньку лампы, потом понюхал её и даже попробовал на вкус.
— Кажется, то что надо. Чистая вытяжка из печени кротокрыса на белом роме, — наконец, одобрительно проворчал он. — Ведь можете, когда захотите!
Мы с Дароном переглянулись и обменялись довольными улыбками.
— Награду, конечно, вы не получите. Слишком уж много дорогих ингредиентов я из-за вас вчера испортил. Однако на вашем наказании я больше настаивать не буду.
Разом приуныв и понурившись, мы направились к выходу — впереди Дарон, а следом за ним я.
— Эй! Как тебя там? Сандрил? — остановил меня оклик Неораса.
— Саландрил, — обернувшись, поправил его я.
— Не важно. Останься. Поможешь мне с приготовлением эликсира.
Так я стал учеником алхимика. Но с того самого дня начал сомневаться, что действительно хочу провести в монастыре всю оставшуюся жизнь...»
Игнац издал короткий скрипучий смешок.
— Ха, забавная история! И в самом деле об алхимии. Саландрил — это ведь тот тип, который держит алхимическую лавку в Верхнем квартале? — уточнил он. — Где ты взял эту книгу?
— Купил у самого автора, — ответил безымянный.
— Не думал, что он увлекается мемуарами.
— Я и сам так удивился, что выложил за эти записки добрую пригоршню монет. Но не прогадал. Книга Саландрила скрасила немало вечеров, и в ней ещё осталось изрядное количество страниц.
Игнац покачал головой. Кажется, он хотел ещё что-то сказать, но вспомнил о зельях, которые уже вполне охладились. Старый алхимик принялся фильтровать готовые напитки с чудесными свойствами и разливать их по склянкам.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|