↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Братец лисёнок (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Приключения, AU
Размер:
Миди | 44 705 знаков
Статус:
В процессе
Предупреждения:
AU
 
Не проверялось на грамотность
После того как Рон Уизли разрушает древнее гнездо духов леса, его наказывают, превращая в лиса. Внезапно лишённый магии, речи и человеческого тепла, он должен научиться жить в дикой природе, защищать слабых и обретать то, что всегда казалось ему само собой разумеющимся – настоящую семью и любовь.
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Глава 1. Ошибка

Утро в Хогвартсе выдалось туманным и медным, словно в огромном каменном сердце замка горело невидимое пламя. Сквозь запотевшие окна Большого зала пробивался золотой свет, разрезая дымку и колыхаясь в воздухе вместе с ароматами овсянки, тыквенного пирога, свежевыпеченного хлеба и крепкого чая. Казалось, этот свет и запахи держат учеников за плечи, не позволяя им окончательно утонуть в дремоте.

Рон сидел за длинным столом Гриффиндора, подперев голову рукой. Его рыжие волосы, чуть спутанные после ночи, казались ещё ярче на фоне серого камня стен. Он смотрел перед собой без особого интереса, время от времени откусывая кусочек хлеба с мёдом, который размазывался по губам, липкий и тёплый.

Напротив него сидела Гермиона, сосредоточенная и строгая, как обычно по утрам. Она что-то записывала в свой блокнот тонким, быстрым почерком, едва слышно шурша пером. Гарри же, держа в руках газету, читал заголовки «Ежедневного пророка», не отрываясь, словно каждый абзац мог поведать о новой беде.

— Не могу поверить, — проговорила Гермиона, даже не поднимая глаз. — Ты снова забыл домашнее задание по Зельеварению. Снейп тебя растерзает.

Рон только фыркнул и пожал плечами. Его тело было тяжёлым от сна, от вчерашних тренировок по Квиддичу, от всего, что он не хотел вспоминать. Он достал из кармана свою палочку и начал ею постукивать по деревянной скамье, как бы проверяя прочность. Палочка дрожала в его руке, отзываясь каким-то неприятным гулом.

— Перестань, — отрезала Гермиона, — ты её когда-нибудь сломаешь.

— Ну и пусть, — буркнул он, — всё равно она у меня трещит с тех пор, как в меня врезался Фред в прошлом году.

Он посмотрел на тонкое, чуть потрескавшееся дерево в своей ладони. Палочка казалась почти живой: из трещины, как из раны, медленно вылезала тончайшая золотистая щепка. Он дотронулся до неё ногтем, и палочка издала тихий, почти жалобный треск.

В этот момент мимо прошёл Перси, высокий и прямоходящий, как всегда в идеально выглаженной мантии. Он только покачал головой, увидев, что Рон возится с палочкой во время завтрака.

— Постучи ещё пару раз, и она у тебя переломится пополам, — бросил он, не сбавляя шаг. Его голос звенел холодком утреннего воздуха, проникавшего через витражи.

Рон нахмурился и посмотрел на палочку снова. «Да ладно тебе…» — подумал он. И, чуть прищурившись, ударил ею по столу, как бы проверяя силу дерева. Раздался резкий хруст. Гермиона оторвала взгляд от блокнота, Гарри опустил газету.

Рон застыл.

В его руке осталась только половина палочки. Вторая часть со слабым стуком упала на дубовый пол, покатилась под стол, оставляя за собой тонкую струйку золотистой пыли, словно утренний свет вытекал из неё.

На секунду повисла тишина, даже шелест газет и звяканье ложек стихли вокруг. Где-то на дальнем конце зала хмыкнул близнец Фред или Джордж — Рон даже не разобрал, кто именно.

Он смотрел на поломанное дерево в своей ладони. Внутри разлилось странное чувство: не страх, не злость, а опустошение, будто он раздавил ладонью живое существо и теперь не знал, как вдохнуть в него жизнь обратно.

— Я же говорила, — тихо произнесла Гермиона. Она отложила перо и коснулась его плеча. Её прикосновение было лёгким, почти незаметным, но тёплым, как солнце, пробившееся сквозь утренний туман.

Рон ничего не ответил. Он поднялся, сгребая в карман обе половинки палочки, и пошёл прочь из зала, чувствуя на себе взгляды учеников. Каждый шаг отдавался в груди глухим звоном, словно с каждой секундой он уходил всё дальше от того, кем был, и всё ближе к тому, кем станет.

День был мутным и тяжёлым, будто на замок опустилась невидимая сеть дождя и тумана, сплетённая из сырости и пахнущей травой прохлады. В обеденном зале давно разнеслись запахи горохового супа и тёплого хлеба, но Рон не притронулся к еде. Он сидел, опустив голову, и слушал, как Гарри шуршит страницами книги «Знаменитые волшебные палочки Европы», а Гермиона что-то быстро писала в своём блокноте.

— Рон, — сказала она наконец, поднимая на него свои внимательные, ясные глаза. — Ты понимаешь, что тебе нужна новая палочка. И… ты не сможешь просто так купить её в «Олливандер», если у тебя нет денег.

Рон кивнул. В груди у него было тяжёлое, тянущее чувство вины и стыда. Деньги. Вечно эти деньги. Он уже представлял, как мама будет хлопотать, собирая с отца, как Джинни предложит свои скромные отложенные к отпуску галеоны, а Фред и Джордж будут смеяться, но всё же протянут несколько монет из выручки своей лавки. Нет, лучше бы он справился сам.

— Есть другой выход, — сказала Гермиона, чуть наклоняясь вперёд. Её волосы мягко скользнули по плечам, пахнущие лавандовым шампунем, и Рон впервые за день чуть дрогнул от этого запаха. — В Запретном лесу растёт древнее дерево, сердцевина которого подходит для палочек. Это, конечно, запрещено, но если мы с Гарри пойдём с тобой… мы сможем выбрать хорошую ветку.

Гарри поднял голову от книги. Его глаза за стеклом очков были тёплыми и полными решимости.

— Я пойду с вами, — сказал он. — Снейп всё равно сегодня занят дежурством у слизеринцев. Мы успеем.

Они собрались быстро. Рон спрятал половинки своей сломанной палочки в карман, натянул старую вязаную кофту, поношенную и немного вытянувшуюся на локтях, но всё ещё пахнущую домом. Гермиона шла впереди, расправив плечи, уверенная, как всегда, в своих мыслях и решениях. Гарри шёл сзади, молчаливый, держа в руке свою палочку и оглядываясь на каждое дерево, будто ждал нападения дементора.

Когда они подошли к границе Запретного леса, воздух стал гуще. Трава под ногами была мокрая, мягкая, словно мох. Из чащи тянуло прохладой и запахом земли, грибов, гнили, мокрых листьев и чего-то ещё — древнего, тяжёлого, дикого. Рон остановился и вдохнул этот запах полной грудью. Было страшно, но в этом страхе было что-то живое, очищающее.

— Здесь, — шепнула Гермиона, указывая вперёд. Её голос дрожал, но не от страха, а от напряжения мысли. — Где-то здесь растёт то самое дерево. Нам нужно найти его по коре: она серая с золотыми вкраплениями.

Они шли медленно, переступая через корни, скользкие и упрямые, как старческие жилы, пробивавшиеся из земли. Где-то вдалеке ухнула сова, её голос прокатился под тёмными сводами деревьев и затих в гуще ветвей. Рон смотрел на свои ботинки, заляпанные грязью, и думал о маме, которая воскликнет, увидев их такими.

— Вот оно, — сказала вдруг Гермиона, останавливаясь. Перед ними стояло высокое дерево, могучее, как древний великан. Его кора действительно была покрыта золотыми вкраплениями, словно светились изнутри. Дерево дышало. Рон чувствовал это, хотя сам не понимал, как. Казалось, что каждый его трещиноватый изгиб полон мудрости веков и какой-то тоскливой, медленной жизни.

— Ты уверен, что это хорошая идея? — спросил Гарри, положив руку Рону на плечо. Его ладонь была тёплой, ободряющей.

— Уверен, — ответил Рон. Его голос прозвучал глухо, будто принадлежал не ему. Он достал ножик, который когда-то дал ему отец, когда они ездили в Египет. Ножик был старым, лезвие чуть погнуто, но острое.

Он подошёл к дереву, приложил ладонь к коре. Под его рукой дерево было прохладным и слегка влажным, как кожа спящего зверя. На мгновение ему показалось, что он чувствует пульс — медленный, тяжёлый, уходящий глубоко в землю.

— Быстрее, Рон, — тихо сказала Гермиона. Её голос звучал тревожно, но он не обернулся.

Он поднял нож и провёл им по коре. Сначала медленно, легко, потом сильнее. Кора поддалась, послышался хруст, как если бы он ломал сухую ветку. Из разреза потекла густая, чуть блестящая жидкость, пахнущая смолой и чем-то терпким, горьким, будто горелая карамель. Рон почувствовал, как нож зацепил твёрдую сердцевину. Он начал вырезать ветку, стараясь не думать о том, что это дерево живое, что оно чувствует каждый его резкий, неловкий взмах.

Гарри стоял рядом, всматриваясь в лес, напряжённый, сжатый. Гермиона прижимала к груди свой блокнот, будто он мог защитить её от всего.

Когда ветка наконец поддалась и Рон выломал её из дерева, раздался звук, похожий на тихий стон. Вокруг затрепетали листья, зашуршали травы, где-то в тени мелькнула чья-то серая тень. Рон отступил, держа в руке ветку с золотыми вкраплениями. Она была тяжёлой, но красивой, как меч.

— Молодец, — пробормотал Гарри, но в его голосе не было радости.

— Нам нужно уходить, — сказала Гермиона. — Быстрее.

И они пошли назад, сквозь лес, который теперь казался другим. Тёмным, молчаливым и недобрым. Рон шёл последним, чувствуя, как на затылке холодеет кожа, словно кто-то невидимый смотрит ему вслед, тяжело и долго, из самого сердца леса.

Они шли обратно той же тропой, по которой пришли, но теперь лес дышал иначе. Туман густел меж стволов, белый и колкий, как ледяное молоко, цеплялся за лодыжки, прячась в корнях. Лес шумел едва слышно — словно тосковал или шептал что-то своим обитателям, невидимым глазу.

Рон шёл последним. Он нёс ветку в руке, и она тяжело билась о его бедро при каждом шаге. На пальцах оставалась золотистая смолянистая пыль, пахнущая терпкой горечью и чем-то сладким, как пережжённый сахар. Ему хотелось вытереть ладони о штаны, но он боялся, что вытрет вместе с пылью всю магию ветки.

Гермиона и Гарри шли впереди, тихо переговариваясь. Иногда Гермиона оборачивалась, проверяя, идёт ли Рон, и в её глазах была тревога. Но Рон молчал. В груди у него росло странное чувство — не радость, не гордость, а тяжесть, будто он вынул из леса не ветку, а чьё-то сердце.

Они миновали старую ель с толстыми, изогнутыми ветвями, похожими на лапы чудовища, и вышли на небольшую поляну, залитую бледным светом. Туман здесь был тоньше, он ложился на траву лёгкой дымкой, а в центре поляны возвышался странный объект — гнездо, но не птичье.

Гнездо было похоже на огромный клубок корней, сухих веток, мха и паутины. Оно светилось изнутри мягким, ровным светом, будто в нём горел маленький месяц. Внутри, в золотистом тумане, мерцали крошечные огоньки, похожие на светлячков, но каждый огонёк медленно плавал в воздухе, оставляя за собой тонкий серебристый след.

Рон остановился. Сердце его замерло. Никогда ещё он не видел ничего подобного. Лес вокруг притих. Даже Гермиона, обернувшись, замерла с открытым ртом. Гарри сделал шаг вперёд, прищурился.

— Что это? — прошептал он.

— Это… — Гермиона сглотнула. — Это гнездо духов леса. Я читала… Это их дом. Они создают такие места из всего, что найдут — коры, веток, света… И живут в них.

Рон смотрел на гнездо заворожённо. Внутри него медленно вращались маленькие существа — прозрачные, как капли росы, с крошечными крыльями, которые дрожали, будто лепестки под ветром. Они не имели формы, только слабое свечение и лёгкий звонкий шум, словно ветер трогал стеклянные колокольчики. И каждый их взмах крыльев звучал музыкой, которой Рон никогда прежде не слышал.

Его ладонь с веткой дрогнула. Нож в другой руке соскользнул и зацепил одну из веток, что подпирали гнездо. Веточка треснула. Послышался хруст, как если бы он наступил на сухую ракушку.

Гнездо дрогнуло. Свет в нём заколебался. Маленькие духи зашумели, их звон стал резким, испуганным. Некоторые кинулись к месту трещины, другие запорхали вверх, их свет начал мигать, как моргающие звёзды перед глазами в обмороке.

— Рон! — вскрикнула Гермиона, но было поздно.

Он хотел отступить, но нога зацепилась за корень. Он качнулся вперёд, и ветка, которую он нёс, ударила по основанию гнезда. Раздался глухой, тяжёлый треск, будто кто-то ломал в темноте большие сухие кости.

Гнездо разломилось. Ветки и корни хрустели, падали вниз. Свет внутри мигал, вспыхивал и гас, словно кто-то дул на слабую свечу. Маленькие духи закружились в панике, их звон становился всё громче, острее, почти невыносимым для человеческого слуха. Рон закрыл уши ладонями, но звук пробивался в самые кости, разрывая его изнутри.

Он видел, как они срываются с гнезда, парят над землёй, как тонкие серебряные лепестки, а затем исчезают в воздухе один за другим, оставляя после себя лишь тихую дрожь и пустоту.

Когда всё стихло, гнездо лежало разломанным, разорванным на части, словно его растерзал медведь. На траве остались только обломки коры, пыльца, тонкие волоски паутины, которые дрожали в утреннем ветре.

Рон стоял, тяжело дыша. Его грудь вздымалась, горло пересохло, будто он пил песок. В голове стучало только одно: **«Я разрушил это. Я разрушил их дом.»**

Гермиона молчала, сжимая руки так крепко, что костяшки побелели. Гарри смотрел на Рона широко раскрытыми глазами. Вокруг стояла тишина, такая глубокая, что слышно было, как где-то далеко в лесу капает вода с листьев.

Рон опустил взгляд на свою ветку. Смола блестела на ней, тягучая, золотая, как кровь дерева. Он сжал её крепче, но вдруг она показалась ему холодной, мёртвой. Он почувствовал, как внутри поднимается волна чего-то тяжёлого, липкого — страха или стыда, он не знал.

Из глубины леса донёсся слабый гул, низкий, почти неразличимый, но от него волосы на его затылке встали дыбом. Будто кто-то, огромный и древний, проснулся и раскрыл глаза в темноте, вглядываясь в него.

Рон отступил на шаг, и трава под ногами зашуршала. Воздух стал вязким, мокрым. Он посмотрел на Гермиону, но она всё ещё смотрела на разрушенное гнездо, её губы дрожали, глаза наполнились слезами.

Он хотел что-то сказать, но слова не рождались. Весь лес вдруг стал молчаливым свидетелем его вины.

Глава опубликована: 05.07.2025

Глава 2. Проклятие

Ночь опустилась на Хогвартс внезапно, как если бы кто-то вылил на землю ведро густой сажи. Сумерки ещё догорали за дальними холмами, где тонкая красная линия цеплялась за край неба, но над замком уже клубились тяжёлые тучи, налитые влагой и медленным гневом неба.

В спальне мальчиков было душно. Воздух стоял неподвижный, словно его заточили между каменными стенами. Гарри давно спал, отвернувшись к стене, сжимая в руке край одеяла. Невилл сопел через нос, каждый выдох его был хриплым, полным тёплой усталости. Только Рон лежал с открытыми глазами, глядя в потолок, который едва светился в слабом сиянии лунного света за окном.

Он слышал, как за стенами замка стонет ветер. Он катился по башням, стучал в створки окон, просачивался в щели, принося с собой запах мокрого камня и травы. Рону казалось, что этот запах обволакивает его, проникает в волосы, в кожу, в самые кости, напоминая о сегодняшнем дне.

Перед глазами вставало разрушенное гнездо. Он видел, как ломаются его тонкие ветви, как осыпаются маленькие духи, как угасает мягкий золотистый свет внутри. В груди у него было пусто, как в том гнезде, — только боль и горький холод.

Гром прогремел так близко, что дрогнули стены. В следующее мгновение комната озарилась молнией — яркой, слепящей, белой, как лезвие ножа. Она выхватила из темноты очертания его друзей, старых чемоданов у кроватей, школьной формы, висящей на спинках стульев, и тут же всё провалилось обратно во тьму.

Рон закрыл глаза. Но вместо покоя он почувствовал, как в комнате стало тесно. Очень тесно. Так, будто кто-то огромный вошёл и встал рядом. Медленно, боясь увидеть худшее, он открыл глаза.

У окна стояли они.

Духи леса.

Он не мог понять, как они здесь оказались. Дождь бил в стекло, молнии одна за другой разрезали ночь, но эти существа стояли спокойно, словно их не касался ни ветер, ни гроза. Они были высокими и тонкими, их тела колыхались, будто были сотканы из самого тумана. Вместо лиц — только гладкая, серебристая поверхность, как отражение луны в воде. Их длинные руки заканчивались пальцами-ветвями, на которых дрожали капли света.

Рон хотел вскрикнуть, но горло сжалось. Он смотрел на них, и внутри него рос страх — густой, липкий, с запахом сырой земли. Духи молчали. Лишь тихий звон наполнил комнату, похожий на звук, когда в полночь ударяешь ложечкой по тонкому бокалу. Этот звон проникал в уши, звенел в зубах, отзывался в самых костях.

Молния вспыхнула снова, и Рон увидел их глаза — маленькие, круглые, светящиеся изнутри мягким жёлтым светом, как тлеющая смола. В этих глазах не было ни злобы, ни милосердия. Только вечность.

Один из духов сделал шаг вперёд. Его тело чуть склонилось к Рону, длинные ветвистые пальцы потянулись к нему. Рон сжался, стараясь вжаться в постель, в старое тёплое одеяло, пахнущее домом, Молли, лавандой и шерстью. Но дух коснулся его лба, и в этот момент вся комната исчезла.

Он оказался в лесу.

Ночной лес стоял перед ним тёмный и мокрый. Дождь лил стеной, запахи мокрой земли, мха, травы и старой коры обрушились на него, обволакивая с ног до головы. Между деревьями стояли духи — много духов, десятки, сотни. Все они смотрели на него своими круглыми жёлтыми глазами. В их взгляде была та же вечность, в которой не было места человеческому времени и жалости.

Вокруг слышался только дождь, шумный, неумолимый, и их тонкий, звенящий голос.

— Ты… разрушил… — звучало в его голове, хотя губы духов не шевелились. Их голоса были, как ветер в кронах сосен, как пение воды в глубокой колодезной шахте. — Ты… взял… сердце… и разрушил… дом.

Он хотел что-то сказать, оправдаться, сказать, что не знал, что это их жилище, что он просто хотел помочь семье и не хотел ничего плохого. Но слова не выходили. Лишь дождь лился по его лицу, смешиваясь с горячими слезами, которые он не смог удержать.

Духи подошли ближе, сомкнулись вокруг него кольцом. Их тела колыхались, словно травы на ветру, и каждый шаг отзывался в земле глухим звоном. Один из них протянул вперёд руки, на ладонях которых дрожали капли золотого света.

— Мы… вернём… — произнёс он. — Вернём… тебе… сердце… но заберём… твоё.

Дух поднял руки, и весь лес наполнился мягким светом. Он проник в Рона, в его кожу, в кровь, в кости. Ему стало тепло и страшно. Он почувствовал, как его тело становится лёгким, как исчезает тяжесть рук, как пальцы становятся короче, тоньше, как сжимается грудь. Он закричал — но вместо крика раздалось тихое тявканье.

Последнее, что он увидел сквозь пелену дождя, были глаза духов — бездонные, спокойные. А потом лес исчез, и он почувствовал запах сырой земли совсем близко, почувствовал, как под его ногами не доски пола спальни, а холодная мокрая трава, и как воздух тянет в нос резкими запахами леса.

Мир вокруг был другим — холодным, живым, пронзительно острым. Ветер пах мокрой корой, старой листвой и землёй, в которой копошились корни и невидимые маленькие существа. Дождь давно стих, но воздух был напитан сыростью, и туман медленно ползал по земле, цепляясь за травы белыми клочьями.

Рон открыл глаза и увидел перед собой траву — каждую каплю росы, каждую тонкую жилку, как под лупой. Он попытался приподняться и вдруг почувствовал, как по телу прошла странная дрожь. Не человеческая дрожь страха или холода, а иная — резкая, звериная, когда тело готово бежать, рваться, рычать.

Он хотел сказать что-то, позвать Гарри, Гермиону, но из его горла вырвался короткий резкий звук — лисий лай, удивлённый, полный боли. Он дёрнулся назад, и вместо рук перед глазами мелькнули тонкие рыжие лапы с чёрными кисточками на кончиках. Тело было лёгким, гибким, чужим, каждая мышца отзывалась быстрой готовностью. Шерсть на загривке топорщилась, когда он попытался повернуть голову.

«Нет… нет…» — проносилось в его сознании, но сознание тоже было другим — отрывистым, быстрым, как удары сердца. Запахи наполняли его: свежий мох, след улитки, запах лесных духов, следы мышей под корнями, горькая смола сосен, тепло собственной шерсти.

И вдруг он услышал крик.

— Рон?! — голос Гермионы, полный ужаса. — Рон, где ты?! Что… что это?..

Перед ним стояли Гарри и Гермиона. Их глаза были широко раскрыты, лица побледнели. Гарри сжимал палочку так крепко, что костяшки пальцев побелели. Гермиона зажимала рот рукой, слёзы стояли в её глазах.

— Это… это он… — прошептала она. — Гарри… это Рон…

Рон сделал шаг вперёд, но Гарри отшатнулся. Внутри всё оборвалось. Он хотел объяснить, хотел сказать, что это он, что он не опасен, что он Рон, их друг, что ему страшно. Но из его пасти вырвался только тихий стон, похожий на тявканье щенка.

В этот момент в его груди вспыхнуло что-то горячее, животное. Страх. Настоящий, звериный страх. Мир сузился до запахов, звуков и движений. Он почувствовал дрожь земли под лапами, почувствовал, как мышца в левом бедре дёрнулась, готовая к прыжку.

И он рванулся вперёд.

Всё произошло за секунду. Трава хлестала по брюху, капли росы летели в глаза, луна, наконец вышедшая из-за туч, серебрила его шерсть. Он слышал, как позади Гермиона кричит его имя, как Гарри что-то выкрикивает вслед, но его тело уже не слушалось. Он бежал.

Лес принимал его без слов. Ветки хлестали по морде, оставляя тонкие царапины, но боль была лёгкой, почти сладкой. Земля под лапами была мягкой, пружинистой. Он слышал, как где-то в темноте взлетают совы, как шелестит мышь под корнями дуба, как капает вода с мха. Всё это было частью его теперь.

Он бежал всё дальше, пока крики людей не стихли за спиной. В груди билось сердце — быстро, отчаянно, но ровно, как у лисы, бегущей от ловушки.

Он остановился только тогда, когда лес стал совсем тёмным и густым. Здесь пахло сыростью, гниющей корой, лисами, которые давно жили в этих местах, запахом старого мха и чёрной земли. Вокруг стояли огромные стволы, как колонны древнего храма. Где-то наверху медленно качались кроны, шурша листвой в лёгком ветре.

Он опустился на землю, спрятав нос под хвост, и долго дрожал, пока дрожь не сменилась тёплой, тяжёлой усталостью. Веки слипались, тело замирало.

Перед сном он подумал только одно: **«Что я скажу маме?..»**

Глава опубликована: 05.07.2025

Глава 3. Первое испытание

Он проснулся ещё до рассвета.

Глаза открылись медленно, как раскрываются лепестки мокрого мака под первыми лучами солнца. Вначале он ничего не видел — только густую тьму, в которой плавали серые тени. Потом до его сознания начали доходить звуки: как мягко падают капли росы с верхних веток на нижние, как шуршит мышь под корнями, как где-то высоко ухает сова, уносясь вглубь леса.

И запахи. Господи, сколько запахов! Каждый лист пах по-своему: одни — горько и сухо, другие — прохладно, с лёгкой медовой ноткой. Трава под боком пахла свежестью и землёй, её сок был терпким, словно только что срезанная зелёная ветка. Издалека тянуло сыростью болота, сладковатой гнилью старых пней, но ближе всех были запахи лисьей шерсти, собственной, тёплой, густой, и запах его страха — острый, резкий, как запах ржавчины и крови.

Он зажмурился. «Что за глупость… Мне снится… Я дома…» — подумал он, но в этот момент из его груди вырвался тихий, протяжный лисий писк, и звук этот был таким тонким, чужим, животным, что в сердце ударила волна ледяного ужаса.

Он дёрнулся. Лапы соскользнули по мокрой траве. Мышцы отозвались быстрой, резкой болью. Он попытался встать, как человек, и рухнул носом в мох. Тогда он резко оттолкнулся задними лапами и вскочил, дрожа. Его тело было слишком лёгким, грудь — узкой, а живот втянутым, как у зверя, который давно живёт голодом. Он посмотрел вниз и увидел маленькие рыжие лапы. Когти были острыми, тонкими, под ними прилипла земля.

Он снова пискнул, коротко, отрывисто, и этот звук эхом прокатился в его голове. Паника поднималась внутри него, как ледяная вода, медленно, но неумолимо, заполняя его грудь, горло, глаза.

Он сделал несколько шагов, пытаясь переставлять лапы, как ноги, но тело само двигалось иначе — быстро, пружинисто, мягко. Лапы ступали осторожно, будто каждая подушечка чувствовала не только траву, но и тепло земли под ней, движение жуков, дыхание корней.

Рон обежал взглядом лес вокруг — огромный, высокий, сырой. Серый предрассветный свет просачивался между стволами, как молоко, разбавленное водой. Где-то недалеко журчал ручей, и этот звук бил в уши, как звон колокольчика в пустой церкви.

Он хотел закричать — громко, по-человечески, но из его горла вырвался только визг, испуганный и резкий. Он начал бегать по маленькой поляне, кружа между корней, его дыхание сбивалось, сердце колотилось в груди так быстро, что казалось, оно вот-вот лопнет. Шерсть на загривке стояла дыбом.

«Я Рон… Я Рон Уизли… Я человек… Я ученик Хогвартса…» — повторял он про себя, но голос в его голове тоже стал другим. Он звучал, как далёкий, ускользающий шёпот. Всё сильнее в нём было что-то новое, дикое, настороженное. Словно внутри теперь жило ещё одно «я» — лисье, без слов, но с ясной и быстрой мыслью: *«Беги. Ищи. Чуять. Жить.»*

Он подбежал к большому пню и посмотрел на себя в лужу, образовавшуюся в углублении коры. На него смотрела маленькая рыжая лисья морда с белой грудкой, с узкой чёрной полосой на носу, с большими жёлтыми глазами, в которых отразился лес и бледное небо.

Ему захотелось завыть от ужаса. Но вместо воя он только пискнул. Его голос звучал жалко, как крик птенца, выпавшего из гнезда.

И тут он почувствовал другой запах. Резкий, пряный, чужой. Лиса. Настоящего лесного лиса. Запах был терпкий, тяжёлый, в нём было и мясо, и сухая трава, и что-то острое, как ржавчина. Этот запах бил в ноздри, наполняя его тело странной слабостью и чем-то похожим на трепет.

Он обернулся. В нескольких шагах от него, между двумя старыми дубами, стоял лис. Большой, мощный, с густой красноватой шерстью, его хвост был, как пламя на ветру. Лис смотрел на него своими узкими глазами — в них не было ни жалости, ни злобы. Только вопрос: *«Кто ты?»*

Рон замер. Его тело дрожало. Лисья часть его чувствовала, как кровь наполняет каждую жилку, как дрожит земля под лапами, как дышит лес вокруг. А человеческая часть его кричала в темноте сознания, зовя на помощь маму, Гермиону, Гарри — хоть кого-то, кто сказал бы, что это сон.

Но никто не ответил.

Лис медленно подошёл, понюхал воздух, и Рон услышал его дыхание — глубокое, ровное, полное силы. Лис не спешил. Он посмотрел на Рона ещё раз, потом повернулся и скрылся в лесной тени, растворился между стволами, как пламя, которое задул ветер.

Рон остался один.

Лес вокруг медленно наполнялся светом рассвета. Птицы начинали свои первые робкие песни. Листья дрожали от лёгкого ветра, пахнущего росой и новым днём.

Он опустился на землю, прижавшись мордой к холодной траве, и закрыл глаза. В груди было только одно чувство — паническая тоска, тяжёлая, как мокрый камень, и бесконечно одинокая.

Лес всё больше наполнялся утренним светом. Он ложился на травы тонкими золотыми лентами, пробиваясь сквозь высокие кроны, и каждое движение ветвей рассыпало солнечные блики, как ртуть по деревянному столу. Туман уходил, полз, цепляясь за корни, исчезая в кустах, и оставлял после себя тяжёлую, тёплую влажность.

Рон сидел под старым дубом. Его тело было тихим, но внутри всё кричало. Мысли не собирались в слова, они шли отрывисто, с лисьей быстротой: *«Что теперь? Куда? Кто я?»* — и снова, и снова, как волна, бьющаяся о скалу.

Он вслушивался в лес, учился слышать то, чего раньше не слышал. Там, за кустами, шуршала полёвка. Там, вверху, трещал дятел. А там, на самой высокой ветке, сидела она.

Сова.

Она сидела, как каменная, большая, сизая, с перьями цвета дождевых облаков и лунным пятном вокруг чёрных, бездонных глаз. Её голова слегка поворачивалась из стороны в сторону, улавливая каждое движение травы, каждое дуновение ветра. Рон не слышал её дыхания, но чувствовал её запах — острый, терпкий, с холодным птичьим потом и запахом перьев, которые всегда хранят в себе дождь и ночь.

Он смотрел на неё долго. Его сердце билось всё быстрее. В этих глазах было что-то знакомое, хогвартское. Он вспомнил, как в детстве смотрел в глаза Букли, совы Гарри, как гладил её мягкое теплое оперение. Внутри дрогнула надежда.

Он сделал шаг вперёд. Лапы ступали бесшумно, земля под ними казалась тёплой и мягкой. Сова повернула голову, её глаза остановились на нём. В этом взгляде не было ни страха, ни удивления. Только тихое, спокойное знание.

— Помоги мне, — хотел сказать он, но вместо слов вырвался только короткий, отрывистый лисий лай. Резкий, глупый звук, который разбил тишину рассвета.

Сова моргнула. Её зрачки сузились, голова слегка качнулась.

«Нет… я не хотел лаять… я хотел… говорить…» — пронеслось в нём. Рон напряг всё своё существо. Он сосредоточился, как на уроках трансфигурации, когда пытался превратить спичку в иглу, когда мир сужался до одного только желания, одного слова внутри.

— По… мо… ги… — попытался он снова. Морда напряглась, губы дёрнулись, воздух прошёл через гортань с хрипом, но звука человеческого не вышло. Только тихий писк, жалобный, как у голодного щенка.

Сова снова моргнула и вдруг взмахнула крыльями. Ветер от её полёта ударил в лицо, запах перьев и холода накрыл его с головой. Она медленно спланировала вниз и села на ветку дуба прямо перед ним, наклонила голову, разглядывая его, как профессор Макгонагалл разглядывала его зачётные работы по зельям.

Её глаза были огромными, чёрными, как ночь без луны. И в этих глазах он увидел себя — маленького рыжего лиса, дрожащего, с взъерошенной шерстью, с распахнутыми, полными мольбы глазами.

Он снова попытался:

— Я… Р… рон… — воздух застревал в горле, как вода, попавшая в нос. Звук вышел хриплым, коротким. И всё. Тишина.

Сова наклонила голову ещё сильнее. Её взгляд был долгим, изучающим. Потом она раскрыла клюв и заговорила. Но её голос не был человеческим. Он был, как шум дождя по листьям, как шелест сухих трав, как дыхание ветра в дупле старого дерева.

Он понял её без слов.

*«Ты не лис. И не человек. Ты теперь оба. Прими это. Прими лес. Иначе умрёшь.»*

Его сердце сжалось от этих слов. Холод прошёл по телу, шерсть прижалась к спине. Он хотел возразить, хотел закричать: «Нет! Я человек! Я должен вернуться домой! В Хогвартс! К маме, к папе, к Гермионе!» — но язык не слушался. Вместо этого он снова пискнул, жалко и тихо.

Сова смотрела на него ещё какое-то время, а потом поднялась на крыло. Её полёт был бесшумным, как движение тени по воде. Она взмыла вверх, скользнула между ветвей и исчезла в утреннем небе, которое уже наливалось бледным золотом.

Он остался один.

Вокруг раздавались первые птичьи голоса. Лес просыпался, дышал. Но он стоял среди этой жизни, как вырванный из корня куст, чужой, ненужный. Его тело дрожало, дыхание сбивалось, и внутри было только одно чувство — тёмная, липкая паника, как холодная смола, стягивающая горло.

Солнце поднялось высоко, хотя в чаще его свет был бледным, словно растаявшим в тумане. Лес дышал теплом. Запахи становились густыми, тяжёлыми — смола разогрелась на коре сосен, пахло прогретой травой, сухой хвоей, сладковатой сыростью мха.

Рон шёл медленно, его лапы заплетались, голова кружилась. В груди, в самом животе, где раньше было спокойное тёплое чувство сытости, теперь стояла пустота. Она не просто болела — она жгла, как огонь, и тянула к земле тяжёлым камнем. Каждое движение давалось трудно, глаза закрывались сами собой, в ушах шумело.

Он остановился у старого пня, на котором росли серо-зелёные лишайники. Тонкий звук леса обрушился на него сразу: стрекотание кузнечиков, шелест жуков в траве, хруст сухих иголок под его лапами. И запахи… запахи еды. Он впервые учуял их как зверь — резкий запах полёвки, пряный запах кротовой норы, даже сладковатый запах муравейника, от которого у него свело живот.

Он застыл, уши повернулись сами собой, ловя малейшее шуршание. Перед ним, в нескольких шагах, в высокой траве зашевелилось что-то серое. Полёвка. Его сердце ударило быстрее, дыхание стало быстрым и неглубоким. Он почувствовал, как лапы сами переставляются по земле бесшумно, как тело чуть пригибается, хвост вытягивается. Его взгляд сузился — только трава, колышущаяся от движений маленького тела.

Он сделал шаг, другой. Внутри него росло новое чувство — горячее, жгучее, как глоток крепкого самогона, который когда-то тайком попробовал у близнецов. Но это чувство было иным. Это была жажда — не воды, а крови, тепла, жизни, что бьётся под тонкой кожей.

Он подкрался ещё ближе. Полёвка копошилась в траве, и её мелкий запах бил в нос, как сладкий туман. Он почувствовал, как мышцы задних лап напряглись, готовясь к прыжку. Сердце колотилось, как барабан.

И в этот миг он понял, что делает.

Перед его глазами вспыхнула мама, её тёплое лицо, её руки, которые гладили его по волосам. Вспыхнули Гарри и Гермиона, их глаза, полные тревоги, когда они увидели его лисой. Вспыхнуло всё, что делало его человеком. И он отпрянул.

Лапы дрогнули, тело неуклюже качнулось, и в ту же секунду полёвка сорвалась с места. Она мелькнула серой полоской и исчезла в норе под корнем. Рон остался стоять, дрожа. Его дыхание рвалось из груди хрипло, с тихим свистом. Он почувствовал, как от напряжения у него свело лапы, как по животу прошла судорога.

Голод не ушёл. Напротив, теперь он стал сильнее, острее, как боль в выбитом зубе, которая разгорается ночью. Он сел на задние лапы и облизнул нос. Вкус был чужой — не человеческий, лисий, с горечью сырой земли и мокрого меха.

«Я не буду убивать… я не смогу…» — пронеслось в нём, но в ту же секунду лисья часть ответила тихим, ровным голосом: «Будешь. Иначе умрёшь.»

Он поднялся и пошёл дальше, шатаясь. Перед глазами плыли стволы, трава, пятна света на земле. Он чувствовал, как голод становится тяжестью, пригибающей его к земле.

И вдруг запах изменился.

Он остановился. Воздух был наполнен резким, терпким, сладким запахом. Этот запах не пах кровью. Он пах солнцем, листьями и летом. Он поднял голову и увидел перед собой низкий куст с красными ягодами. Их было много. Они висели на тонких зелёных веточках, как маленькие капли застывшей крови, и пахли так сладко, что слюна заполнила рот.

Он подполз ближе. Лапы подгибались от слабости. В животе жгло и пустело. Он открыл пасть и схватил одну ягоду зубами. Она лопнула, брызнув сладким соком, в котором была и горчинка, и медовая тягучесть. Он проглотил её, не разжёвывая, и тут же сорвал другую.

Он ел быстро, жадно, роняя половину ягод на землю, слизывая их с травы, с собственной морды. Сок капал на лапы, липкий и тёплый. Но ему было всё равно. Голод немного утихал. Внутри его расплывалось слабое, но тёплое чувство жизни.

Когда он насытился, ягоды ещё долго отдавали сладостью на языке. Он поднял морду к небу. Солнце пробивалось сквозь листву, золотая пыльца света плавала в воздухе, а лес снова дышал мягко, спокойно, будто говоря ему:

«Ты сделал выбор. Пока живи так.»

Он лёг рядом с кустом, свернувшись, обвил морду хвостом и закрыл глаза. Голод не ушёл совсем, но вместе с ним больше не было жажды убийства.

Глава опубликована: 05.07.2025

Глава 4. Новый мир

Лес к полудню стал томным. Тяжёлый дух нагретой хвои, сладковатый запах старой коры и терпкая горечь сухих трав смешивались в один тёплый поток, который окутывал каждую ветку, каждый лист, каждую пылинку на траве. Птицы стихли, притаились в тени, лишь где-то в глубине леса куковала кукушка, её голос доносился глухо, как из колодца.

Рон лежал в маленькой ложбинке среди папоротников. Шерсть его чуть шевелилась от слабого ветерка, который нёс с собой запахи мха и прелых листьев. Он слушал лес. Слышал, как скребётся жук по коре, как где-то далеко хрустнула ветка под тяжёлой лапой косули, как звенят крылья стрекозы, пролетающей мимо.

Он лежал без движения, но внутри него росло беспокойство. Голод снова подбирался к нему, как тень от заходящего солнца, медленно и неумолимо. Ягод было мало, а полёвок он не хотел трогать. В груди холодом вставал страх: «Я умру здесь. Один. Лисой. Никогда не вернусь домой…»

И в этот момент он почувствовал её запах.

Он не сразу понял, что это за запах. Он был особенный — не молодой и резкий, как у лисов, что бежали мимо ночью, а тёплый, спокойный, глубокий, с примесью старой травы, мха, лесной сырости и чего-то ещё — такого, что нельзя назвать, но чувствуешь, как запах детства.

Он поднял голову. Напротив, на выступающем корне старой сосны, стояла она.

Лисица.

Старая. Её шерсть была тёмно-рыжей, почти бурой, с проседью на морде и шее. Хвост лежал на земле тяжёлым, пушистым пламенем. Глаза были узкими, янтарными, в них не было ни страха, ни злобы, только тихое, глубокое знание. Она смотрела на него долго, не моргая, и в этом взгляде была сила, которой он не мог противиться.

Он хотел вскочить, убежать, но лапы дрожали, и тело не слушалось. Он только прижался к земле сильнее, стараясь стать незаметным. Лисица сделала шаг вперёд. Её движения были мягкими, неторопливыми, как если бы она плыла по воздуху. Запах её стал сильнее — запах старого леса, осени и спокойной, уверенной жизни.

Она подошла вплотную, наклонила морду и долго принюхивалась к нему. Её дыхание было тёплым, чуть сладковатым. Она водила носом вдоль его шеи, спины, головы, и каждое прикосновение её усов вызывало в нём дрожь. В груди бились два чувства — страх и странное, тихое облегчение, как у ребёнка, нашедшего рядом мать.

Лисица уселась напротив и молча смотрела на него. Её глаза были глубокими, в них плясали золотые искорки солнца, пробивавшегося сквозь ветви.

«Ты чужой здесь,» — услышал он её голос. Он не был голосом в человеческом смысле. Это был запах, движение воздуха, взгляд, тёплый ветер, всё вместе. «Ты чужой, но и не чужой. Почему ты здесь, рыжий?»

Он попытался ответить, но из его горла вырвался только тихий визг. Лисица не отвернулась. Она смотрела спокойно, терпеливо, как смотрят старые учителя на глупого ученика.

«Ты человек. Я чую в тебе запах дыма, железа, пшеницы и соли. Но ты лис. Я чую в тебе запах дождя, крови, хвои и смерти мышей. Ты оба. Так зачем ты здесь, рыжий?»

Рон прижал уши. Его сердце стучало в груди, как молоток кузнеца. «Я не знаю… я… это проклятие… духи…» — хотел он сказать, но слова не складывались. Вместо этого он поднял голову и посмотрел ей в глаза. И в этом взгляде было всё: тоска по дому, страх перед голодом, ужас перед убийством, жажда жить, отчаяние и тихая надежда, которую он больше не мог удерживать.

Лисица моргнула медленно, как будто понимала каждую его беззвучную мысль.

«Ты будешь жить,» — сказала она. — «Ты научишься. Лес берёт, но и даёт. Если берёшь — бери с благодарностью. Если отдаёшь — отдавай без сожаления. Это закон. Ты его примешь. Или умрёшь.»

Она поднялась, её хвост взметнулся, как пламя. Она сделала несколько шагов, но остановилась и обернулась. В её взгляде было то, что Рон не видел ни в людях, ни в духах. Тихая, спокойная сила того, кто давно всё понял и принял.

«Идёшь со мной, рыжий?» — прозвучало в нём.

Он поднялся. Лапы дрожали, но тело слушалось. Голод остался, страх остался, но вместе с ними пришло другое чувство — маленькое, робкое, тёплое, как светила в детской ночью: надежда.

Он сделал шаг за ней.

И лес, пахнущий солнцем, мхом и жизнью, принял их в свою глубокую, вечную тишину.

Они шли молча.

Лес встречал их запахами. Здесь пахло старой сырой корой, там — тёплым муравьиным гнездом, чуть дальше — сухой травой, ломкой, словно пепел после костра. Запахи ложились в его сознание, как буквы в книгу, которую он только учился читать. Каждый запах был словом, каждое слово — частью истории, что шла здесь из века в век.

Лисица шагала впереди. Её лапы ступали мягко, но уверенно, тело двигалось плавно, с достоинством. Она не оборачивалась, но Рон знал — она слышит каждый его шаг, каждый вздох, каждое неверное движение лапы, когда он спотыкался, путаясь в длинной траве.

Вскоре они вышли на поляну. Там, под старой елью, в земле чернела яма. Запахи вокруг были густыми, переплетающимися — здесь пахло многими лисами. Сладковатая тяжесть крови, горечь старой шерсти, терпкая резкость молодняка, еле заметный запах старой смерти — всё это было здесь, в этом воздухе.

Лисица остановилась и села. Её хвост лег рядом, пушистый, тяжёлый, словно отдельное существо. Она смотрела на него долго, а потом медленно моргнула.

«Слушай. Здесь твоя новая жизнь. Лес живёт по своим правилам. Ты человек, привыкший к законам людей. Забудь их. Здесь другой мир.»

Она перевела взгляд на поляну, где в тени сидели другие лисы. Был молодой самец, худой, с рваным ухом, чьи глаза горели яростью и голодом. Была рыжая лисица среднего возраста с мягким взглядом и широкой грудью. Был совсем старый лис, почти серый, его нос весь в шрамах, а лапы дрожали при каждом движении.

«Здесь иерархия. Сначала старый — он хранитель лесных троп, запахов и памяти. За ним идёт я — вожак сегодняшнего дня, пока хватает сил. Молодой — охотник, разведчик, защитник. Остальные — внизу. Ты пока никто.»

Рон стоял, прижав уши. В нём боролись две силы. Человеческая часть, которая кричала: «Как это — никто?! Я Рон Уизли! Я ученик Хогвартса! У меня есть друзья! Я… человек…» — и лисья, тихая, ровная, что шептала: «Никто значит живой. Никто значит незаметный. Незаметный — значит неубитый.»

Лисица продолжала:

«Ты ешь только после старших. Спишь только там, где позволят. Если хочешь жить — слушай. Не перебивай запахи своими криками. Не вмешивайся в чужую охоту. Не бери, если можешь не брать.»

Молодой лис с рваным ухом подошёл ближе. Его шаги были быстрыми, глаза сверкали. Он ткнул Рона носом в бок — не больно, но жёстко. В его запахе была насмешка и предупреждение. Рон пискнул, отпрянул и прижался к земле, втянув голову в плечи. Внутри него полыхнуло унижение, злое, обжигающее. Но вместе с ним пришло другое чувство — древнее, звериное, как запах крови в траве. Подчинение.

Лисица посмотрела на него внимательно.

«Ты понимаешь теперь. Здесь нет жалости. Здесь есть место. Каждое место нужно заслужить. Занять. Отвоевать. Или смириться.»

Он хотел возразить, но посмотрел в её глаза и замолчал. В них не было злобы, только знание и сила. И вдруг он понял, что человек в нём уходит куда-то глубже. А на поверхность выходит другое — лисье, тихое, гибкое, терпеливое. Тот, кто может ждать, когда нужно, и прыгать, когда никто не ждёт.

Лисица медленно поднялась.

«Пойдём. Я научу тебя искать воду. Без воды ты погибнешь быстрее, чем без мяса.»

Они пошли дальше, оставляя позади поляну, старого лиса, молодого с рваным ухом и всех остальных, кто сидел там, дыша терпким, густым запахом леса и жизни.

Рон шёл за ней, и лес принимал его шаги. Лапы ступали по земле мягче, тише. Он слышал шорохи под корнями, видел каждую полоску света на траве, чувствовал запах ветра, который шёл с дальней реки.

Сумерки пришли в лес тихо.

Они спустились с верхушек деревьев, заполнили каждую ложбинку, каждый изгиб корней. Тени стали длинными и мягкими, как шёлковые ленты, лежащие на тёплой земле. Воздух наполнился запахом прохлады, сырого мха и дышащих в темноте грибов. Ветви елей темнели быстро, превращаясь в чёрные колонны, поддерживающие ночное небо.

Лисы собирались на ночлег. Они выбрали сухое место под развесистой елью, где корни образовывали что-то вроде невысоких стен, а низкие ветви скрывали от чужого глаза. Там пахло лисьей шерстью, сухой травой, старой смолой и чуть-чуть — мышами, которые днём бегали по корням.

Старая лисица легла первой, свернувшись клубком и прикрыв нос хвостом. Её дыхание было ровным и глубоким, как шорох дождя по крыше старого дома. За ней устроились остальные — молодой лис с рваным ухом, рыжая лисица средних лет. Рон остался стоять немного в стороне. Он чувствовал, что чужой здесь, как человек среди зверей, как свет костра среди дождливой ночи.

Он медлил. Ноги дрожали от усталости, глаза слипались, но внутри его билось беспокойство, тяжёлое, как камень, привязанный к сердцу. Он медленно подошёл, лёг на край, стараясь не задеть чужие хвосты и лапы. Его тело приняло позу зверя — лапы под грудь, хвост об морду, уши чуть отведены назад. Но внутри него плакало человеческое «я».

Он закрыл глаза.

И тут пришли воспоминания. Они хлынули, как холодный ливень после душного дня. Мама. Её мягкие руки, пахнущие хлебом и чистыми простынями. Её волосы, которые щекотали ему щёку, когда она наклонялась обнять. Отец — высокий, пахнущий бумагой, горячим железом и чаем. Его рука, тяжёлая, но добрая, всегда ложилась ему на плечо, когда он боялся или сомневался.

Он вспомнил своих братьев, их смех, громкий, как летняя гроза. Вспомнил Джинни, её тёплый голос, когда она звала его утром завтракать. Вспомнил Гермиону — её глаза, полные строгой заботы, как у профессора Макгонагалл, но тёплые, живые. Вспомнил Гарри — худого, растрёпанного, с вечно усталыми глазами, но надёжного, как дуб, растущий посреди ветров.

Сердце сжалось так, что он тихо пискнул. Лисица, что лежала рядом, приоткрыла один янтарный глаз, посмотрела на него и снова закрыла. Её дыхание было спокойным, полным силы и уверенности зверя, который знает, что мир велик, но лес всегда будет домом.

Рон лежал, вдыхая тяжёлый запах шерсти, сухой травы и лисьей жизни. Он дрожал мелкой дрожью, как осиновый лист на ветру. Ночь становилась всё темнее. Совы ухали где-то вдали, волна за волной шли их голоса, полные тёмной мудрости ночного леса. Где-то близко завыл волк, и этот вой пробрал Рона до костей, но лисы не шелохнулись. Они лишь дёрнули кончиками ушей, и снова воцарилась тишина, наполненная дыханием спящих тел.

Он закрыл глаза. Слёзы жгли их изнутри, но вырваться не могли. Они оставались там, внутри, холодными, солёными, тяжёлыми, как камешки на дне лесного ручья.

«Мама… папа… Гермиона… Гарри… где вы?..» — звал он в темноту. Но в ответ был только лес — его глубокое, ровное дыхание, запахи хвои и ночной росы, тяжесть тьмы, которую не разрежешь ни одним заклинанием.

Он заснул под этот запах. И во сне ему снился Хогвартс. Большой зал, полный света и голосов. Гарри смеялся, Гермиона читала вслух, а он сидел рядом, греясь в их тепле. Но даже во сне он слышал рядом с собой тяжёлое, ровное дыхание старой лисицы, чувствовал, как к его боку прижимается рыжее лисье тело, тёплое и живое, но чужое.

Глава опубликована: 06.07.2025
И это еще не конец...
Отключить рекламу

Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх