↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Неожиданный поворот (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Романтика, Повседневность
Размер:
Мини | 47 029 знаков
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
— Гермиона, — наконец произнёс он, останавливаясь у небольшого скверика. — Я должен тебе кое-что сказать.

Она подняла глаза, встречаясь с его пристальным взглядом. В его серых глазах отражались огни ночного города, делая их почти серебристыми.

— Я долго боролся с этим чувством, — продолжил Драко, нервно проводя рукой по волосам. — С тех пор как мы начали работать вместе, всё изменилось. Ты стала для меня не просто коллегой или другом.

Гермиона затаила дыхание, чувствуя, как сердце готово выпрыгнуть из груди.

— Ты удивительная, — его голос стал тише, почти шёпотом. — Умная, сильная, добрая. Ты изменила меня, Гермиона. Сделала лучше.

Он сделал шаг ближе, их лица оказались всего в нескольких сантиметрах друг от друга.

— Я люблю тебя, — эти слова прозвучали так просто и так искренне, что у Гермионы перехватило дыхание.

Несколько мгновений они просто смотрели друг на друга. Время, казалось, остановилось.

— Драко… — прошептала она, не зная, что сказать.

Он осторожно поднял её руку к своим губам и нежно поцеловал.

— Знаю, это может показаться странным после всего, что было между нами. Но я говорю правду. Каждый день рядом с тобой я понимаю, как сильно ошибался в прошлом.

Гермиона почувствовала, как по щекам текут слёзы счастья. Она подняла руку и нежно провела пальцами по его щеке.

— Я… я тоже люблю тебя, Драко, — призналась она, и в этот момент весь мир словно расцвёл новыми красками.
QRCode
↓ Содержание ↓

Глава 1. Случайная встреча

Гермиона Грейнджер никогда не думала, что судьба снова сведет её с Драко Малфоем. После войны многое изменилось, но старые раны заживали медленно. Она работала в Министерстве магии, в отделе регулирования магических популяций, и была довольна своей жизнью.

В тот день всё пошло не по плану. Гермиона спешила на важное совещание, когда столкнулась с кем-то в узком коридоре. Папка с документами вылетела из рук, бумаги разлетелись по полу.

— О, Грейнджер, какие люди! — раздался знакомый голос.

Гермиона подняла глаза и встретилась с насмешливым взглядом серых глаз.

— Малфой, — процедила она, начиная собирать документы.

— Позволь помочь, — неожиданно спокойно произнес он, наклоняясь за бумагами.

Гермиона замерла. Это был не тот Драко Малфой, которого она знала в школе. Перед ней стоял взрослый мужчина с легкой щетиной и усталым взглядом.

Гермиона замерла, не в силах оторвать взгляд от человека, которого когда-то ненавидела всем сердцем. Время действительно меняет людей, и тот высокомерный мальчишка, дразнивший её «грязнокровкой», исчез без следа.

Малфой собрал разбросанные документы и протянул ей папку. Их пальцы на мгновение соприкоснулись, и по телу Гермионы пробежала странная дрожь.

— Спасибо, — выдавила она, стараясь не выдать своих эмоций. — Не ожидала увидеть тебя здесь.

— Министерство не такое уж большое, — пожал плечами Драко. — Хотя, признаться честно, я тоже не думал, что мы когда-нибудь будем работать в одном здании.

Гермиона внимательно посмотрела на него. Усталость в его глазах говорила больше, чем любые слова. Она вдруг осознала, что за маской насмешливости и презрения скрывался человек, переживший не меньше испытаний, чем она сама.

— Как твои дела? — неожиданно для себя спросила она.

Малфой слегка приподнял бровь, словно не веря своим ушам.

— Лучше, чем можно было ожидать, — ответил он после короткой паузы. — Работаю в отделе международного магического сотрудничества. А ты, как я вижу, всё так же предана своему делу.

Гермиона кивнула, чувствуя, как внутри разгорается странный огонь. Прошлое казалось теперь таким далёким, а настоящее — полным неожиданностей.

— Да, работа в отделе регулирования магических популяций приносит удовлетворение, — призналась она. — Хотя иногда кажется, что мы никогда не справимся со всеми проблемами.

Их разговор тек плавно, словно река, преодолевшая пороги. Старые раны всё ещё давали о себе знать, но в воздухе больше не витало той враждебности, что была между ними раньше.

— Мне пора, — наконец сказала Гермиона, взглянув на часы. — Совещание не ждёт.

— Конечно, — кивнул Малфой. — Было… неожиданно приятно поболтать.

Гермиона улыбнулась, впервые за долгое время искренне.

— Взаимно, Малфой.

Они разошлись в разные стороны, но оба ещё долго ощущали теплоту этого короткого разговора. Возможно, судьба свела их не просто так, и впереди их ждёт нечто большее, чем случайные встречи в коридорах Министерства.

Глава опубликована: 24.07.2025

Глава 2. Новые обстоятельства

Оказалось, что Малфой теперь работал в том же отделе, но в другом подразделении. Министерство проводило реорганизацию, и их пути часто пересекались.

— Не ожидала увидеть тебя здесь, — призналась Гермиона во время обеденного перерыва.

— Жизнь полна сюрпризов, Грейнджер, — ответил он, присаживаясь за её столик. — Думал, ты будешь рада моему увольнению.

— Я никогда не желала тебе зла, — честно ответила она. — Просто… прошлое тяжело забыть.

Их разговор тек неожиданно легко. Они обсуждали новые законы, магические существа и даже посмеялись над некоторыми бюрократическими нелепостями.

Гермиона не могла поверить, насколько непринуждённо они общаются. Прошлое словно отступило, оставив место для чего-то нового. Она заметила, как расслабились черты лица Малфоя, как исчезла привычная маска сарказма.

— Знаешь, — неожиданно для себя сказала она, — ты сильно изменился.

Малфой слегка улыбнулся, и в этой улыбке не было ни тени насмешки.

— Война меняет людей, Грейнджер. Особенно когда осознаёшь, что был неправ.

Их разговор плавно перетёк на тему работы. Оказалось, что их подразделения часто взаимодействуют, и они могут быть полезны друг другу. Профессиональное сотрудничество открывало новые возможности для общения.

— Может, как-нибудь пообедаем вместе? — неожиданно предложил Малфой. — Не как коллеги, а просто… как люди, пытающиеся наладить отношения.

Гермиона замерла. Предложение звучало неожиданно, но в то же время логично.

— Хорошо, — кивнула она. — Но только если ты пообещаешь не называть меня грязнокровкой.

Малфой поморщился.

— Я уже давно не произношу этого слова, Гермиона. И никогда не произносил его всерьёз.

Это было впервые, когда он назвал её по имени. Что-то тёплое разлилось в груди, и она вдруг поняла, как сильно устала от старых обид.

Следующие дни подтвердили серьёзность его намерений. Малфой оказался надёжным коллегой, готовым прийти на помощь в сложных ситуациях. Они вместе работали над проектом по защите редких магических видов, и их совместная работа приносила плоды.

Однажды вечером, засидевшись допоздна, они обнаружили, что их взгляды на многие вещи совпадают. Обсуждали проблемы магического мира, делились мыслями о будущем. И с каждым словом стена между ними становилась всё тоньше.

— Знаешь, — тихо сказал Малфой, глядя в окно на огни ночного Лондона, — я рад, что мы встретились снова. Не как враги, а как люди, способные понять друг друга.

Гермиона улыбнулась, чувствуя, как внутри расцветает что-то новое. Возможно, это начало чего-то большего, чем просто дружба. Возможно, судьба действительно знала, что делала, сводя их вместе снова.

Их отношения продолжали развиваться, и с каждым днём становилось всё очевиднее, что прошлое осталось позади, открывая дорогу к новому будущему.

Глава опубликована: 24.07.2025

Глава 3. Неожиданное предложение

Через неделю Малфой подошел к ней с неожиданным предложением:

— Грейнджер, у нас есть проект по защите редких магических видов. Нужна команда специалистов. Хочешь присоединиться?

Гермиона колебалась. Работать с Малфоем? Но проект действительно был важным.

— Хорошо, — согласилась она. — Но только если ты пообещаешь не превращать это в очередное соревнование.

— Договорились, — улыбнулся он. — Хотя соревноваться с тобой всегда было интересно.

Их совместная работа открыла новые грани в их отношениях. Они проводили долгие часы за исследованиями, спорили о методах защиты, но с каждым днем становились ближе.

То, что началось как вынужденный союз, превратилось в нечто большее. Старые обиды растворялись в новых впечатлениях, а взаимное уважение росло с каждым днем.

Вечером, после очередного успешного дня, они стояли на крыше министерства, наблюдая за закатом.

— Знаешь, Грейнджер, — тихо произнес Малфой, — я рад, что мы встретились снова.

Гермиона улыбнулась, глядя на его профиль. Возможно, судьба знает, что делает, даже когда мы в этом сомневаемся.

— Я тоже, Малфой, — ответила она, чувствуя, как что-то теплое разливается в груди. — Я тоже.

Их работа над проектом становилась всё более интенсивной. Гермиона и Драко проводили вместе почти каждый день, изучая древние заклинания защиты, разрабатывая новые методы сохранения редких видов магических существ. Профессиональное сотрудничество перерастало в нечто большее — в глубокое взаимопонимание.

В один из вечеров они задержались допоздна, обсуждая новый план по защите фестралов. Малфой предложил неожиданное решение, и Гермиона не могла не восхититься его находчивостью.

— Знаешь, — сказала она, глядя на схемы, разложенные на столе, — ты действительно талантливый специалист.

Малфой слегка покраснел, что было совсем не свойственно его характеру.

— Спасибо, Грейнджер. Твои знания тоже впечатляют. Без тебя мы бы не продвинулись так далеко.

Они часто обедали вместе, делились историями из жизни, обсуждали книги и фильмы. Гермиона узнала, что Малфой любит классическую музыку и увлекается астрономией. Он, в свою очередь, был поражён её эрудицией и способностью находить выход из самых сложных ситуаций.

Однажды вечером, когда они снова задержались допоздна, Малфой предложил:

— Может, сходим куда-нибудь? Не как коллеги, а как… друзья?

Гермиона колебалась всего мгновение.

— Хорошо, — согласилась она. — Но только если ты обещаешь не превращать это в очередное соревнование.

Малфой улыбнулся, и в этой улыбке было что-то новое — искреннее и тёплое.

Их первое «дружеское» свидание прошло в небольшом уютном кафе в магической части Лондона. Они говорили обо всём на свете, смеялись и наслаждались обществом друг друга. Старые предрассудки растворялись в атмосфере доверия и взаимопонимания.

С каждым днём их чувства становились всё сильнее. Они уже не могли представить свою жизнь без этих встреч, без этих разговоров до поздней ночи. И хотя оба пытались отрицать растущую между ними привязанность, сердце говорило совсем другое.

Однажды, глядя на звёзды с крыши Министерства, Малфой тихо произнёс:

— Гермиона, я…

Но не успел закончить — их разговор прервал внезапный вызов на срочное совещание. Однако оба знали, что это только вопрос времени. Их чувства больше нельзя было игнорировать.

И хотя впереди их ждали новые испытания, они были готовы встретить их вместе, плечом к плечу, как настоящие партнёры.

Глава опубликована: 24.07.2025

Глава 4. Новые чувства

Дни летели незаметно. Гермиона и Драко проводили вместе всё больше времени, обсуждая не только рабочие вопросы. Они делились воспоминаниями о школе, рассказывали о своих мечтах и планах на будущее.

Однажды вечером, завершая работу над отчётом, Драко предложил:

— Грейнджер, может, сходим куда-нибудь? В «Три метлы», например?

Гермиона замерла, не зная, как реагировать на это предложение.

— Как коллеги, — быстро добавил он, заметив её замешательство. — Просто чтобы расслабиться после тяжёлой недели.

— Хорошо, — согласилась она, стараясь скрыть волнение. — В пятницу?

Пятница наступила неожиданно быстро. Гермиона крутилась перед зеркалом в своей квартире, не зная, какое платье выбрать. В конце концов она остановилась на простом, но элегантном наряде лавандового цвета, который подчёркивал её фигуру и придавал образу лёгкость.

Она провела немало времени у зеркала, размышляя над причёской. В итоге решила оставить волосы распущенными, лишь слегка завив их на концах. Лёгкий макияж подчеркнул её естественную красоту, а любимые серебряные серёжки добавили образу завершённости.

В шкафу она долго выбирала обувь и остановилась на удобных, но изящных туфлях на невысоком каблуке. Последний штрих — тонкий серебряный браслет, который когда-то подарил ей Гарри на день рождения.

Гермиона ещё раз окинула себя взглядом в зеркале. Она не могла поверить, что готовится к встрече с Малфоем. Тем самым Малфоем, который когда-то делал её жизнь в Хогвартсе невыносимой. Но сейчас всё казалось другим, каким-то правильным.

Взглянув на часы, она поняла, что пора выходить. Глубоко вздохнув, Гермиона взяла небольшую сумочку и направилась к выходу. В голове крутились мысли о предстоящем вечере, и она не могла не улыбаться, думая о том, как далеко они зашли с того момента, когда впервые столкнулись в коридоре Министерства.

Путь до «Трёх метел» занял не так много времени, но каждая минута казалась вечностью. Гермиона волновалась, как перед первым свиданием, хотя пыталась убедить себя, что это просто встреча коллег. Но сердце говорило совсем другое.

Глава опубликована: 24.07.2025

Глава 5. Свидание

Когда она вошла в паб, Драко уже ждал её за столиком.

— Выглядишь потрясающе, — искренне произнёс он, поднимаясь навстречу.

— Я не ожидала, что ты пригласишь меня сюда, — призналась Гермиона, разглядывая меню. — Это место полно воспоминаний.

— Знаю, — кивнул Малфой. — Но именно поэтому я и выбрал его. Иногда нужно вернуться к прошлому, чтобы понять, как сильно всё изменилось.

Они заказали сливочное пиво и закуски, и разговор потекла легко и непринуждённо. Драко рассказывал забавные истории из своей работы, а Гермиона делилась успехами в отделе регулирования магических популяций.

— Знаешь, — вдруг сказал Малфой, отставляя стакан, — я никогда не думал, что мы с тобой сможем вот так сидеть и разговаривать.

Гермиона улыбнулась:

— Жизнь полна сюрпризов. Иногда самые неожиданные союзы оказываются самыми прочными.

Их взгляды встретились, и на мгновение время словно остановилось. Гермиона почувствовала, как сердце забилось чаще, а по спине пробежал лёгкий холодок.

— О чём ты думаешь? — тихо спросил Драко, наклонившись ближе.

— О том, как странно складывается судьба, — честно ответила она. — И о том, что, возможно, мы оба были неправы в прошлом.

Малфой протянул руку через стол и накрыл её ладонь своей.

— Я рад, что мы смогли это исправить.

Гермиона не отдёрнула руку. Вместо этого она слегка сжала его пальцы, чувствуя, как внутри разливается тепло.

Вечер тянулся медленно, словно не желая заканчиваться. Они говорили обо всём на свете: о работе, о мечтах, о планах на будущее. И с каждым словом стена между ними становилась всё тоньше, пока не исчезла совсем.

Вечер превзошёл все ожидания. Они смеялись, рассказывали истории из жизни, и время летело незаметно. Когда паб начал пустеть, Драко предложил прогуляться по ночному Лондону.

Они бродили по улицам, обсуждая звёзды и делясь мечтами. В какой-то момент Драко остановился и повернулся к Гермионе.

— Это был прекрасный вечер, — сказала она, останавливаясь у входа.

— Да, — согласился Малфой. — Может, повторим?

Гермиона улыбнулась:

— С удовольствием.

Их взгляды снова встретились, и на этот раз ни один из них не отвёл глаз. В воздухе витало что-то большее, чем просто дружба, и оба это чувствовали.

— Грейнджер, я… — начал он, но не успел закончить.

В этот момент из-за угла вышла группа шумных студентов, громко обсуждающих последние новости. Их смех и разговоры нарушили момент откровенности.

Гермиона почувствовала, как быстро бьётся её сердце. Она знала, что Драко хотел сказать что-то важное, и теперь это чувствовалось особенно остро.

— Что ты хотел сказать? — тихо спросила она, глядя ему в глаза.

Драко глубоко вздохнул, словно собираясь с мыслями.

— Я хотел сказать, что… — начал он снова, но его прервал звук приближающихся шагов.

Из-за поворота появилась знакомая фигура. Это был Рон Уизли, который, заметив их, остановился как вкопанный.

— Гермиона? — удивлённо произнёс он. — Что ты здесь делаешь с… ним?

Гермиона почувствовала, как кровь отхлынула от лица. Она не ожидала встретить Рона именно сейчас, когда всё казалось таким правильным и настоящим.

— Мы просто… гуляем, — ответила она, стараясь сохранить спокойствие.

Рон перевёл взгляд с неё на Драко и обратно, его лицо выражало явное недоверие.

— Пойдём, — тихо сказал Драко, взяв Гермиону за локоть. — Не стоит устраивать сцену.

Они продолжили свой путь, но напряжение между ними возросло. Слова, которые так и не были сказаны, повисли в воздухе, словно невидимая преграда.

— Прости, — пробормотал Драко, когда они отошли достаточно далеко. — Не стоило этого допускать.

Гермиона остановилась и посмотрела на него.

— Нет, — твёрдо произнесла она. — Это не твоя вина. Мы имеем право на свою жизнь, независимо от того, что думают другие.

Драко улыбнулся, но в его глазах читалась неуверенность.

Но когда их взгляды снова встретились, на этот раз ни один из них не отвёл глаз. В воздухе витало что-то большее, чем просто дружба, и оба это чувствовали. Драко проводил Гермиону до Министерства, где они оба жили в служебных квартирах.

— Доброй ночи, Гермиона, — прошептал Драко, наклоняясь ближе.

— Доброй ночи, Драко, — ответила она, чувствуя, как сердце готово выпрыгнуть из груди.

И когда он ушёл, Гермиона ещё долго стояла, глядя ему вслед, понимая, что этот вечер изменил всё.

На следующий день Гермиона пришла на работу с тяжёлым сердцем. Она знала, что встреча с Роном неизбежна, и готовилась к непростому разговору.

Рон нашёл её в библиотеке Министерства, где она пыталась сосредоточиться на работе, но мысли разбегались.

— Гермиона, нам нужно поговорить, — резко начал он, не здороваясь.

Она подняла глаза и встретила его гневный взгляд.

— Я знаю, Рон. Я ждала этого разговора.

— Как ты могла? — его голос дрожал от возмущения. — После всего, что было между нами… Ты встречаешься с Малфоем?

— Это не то, что ты думаешь, — попыталась объяснить Гермиона, но он перебил её.

— Не то? А как это ещё назвать? Я видел вас вчера! Вы выглядели как парочка!

— Мы просто друзья, Рон, — тихо произнесла она. — И я не обязана отчитываться перед тобой.

— Друзья? С Малфоем? — он рассмеялся, но в смехе не было ни капли веселья. — Ты всегда была слишком доброй, Гермиона. Даже к тем, кто этого не заслуживает.

— Не тебе судить, кто чего заслуживает, — резко ответила она, впервые позволив себе проявить недовольство. — Драко изменился, и я имею право сама решать, с кем общаться.

— Изменился? — фыркнул Рон. — Да он просто использует тебя! Как всегда использовал всех!

— Хватит! — Гермиона встала из-за стола. — Я устала от твоих необоснованных обвинений. Драко больше не тот человек, которого ты помнишь из школы.

— А ты, значит, эксперт по Малфоям? — язвительно спросил Рон.

— Да, — твёрдо ответила она. — Потому что я вижу его настоящего, а не того, кем ты хочешь его видеть.

В кабинете повисла тяжёлая тишина. Гермиона понимала, что этот разговор может разрушить их многолетнюю дружбу, но также знала, что не может поступиться своими чувствами и убеждениями.

— Подумай о том, что ты делаешь, Гермиона, — наконец произнёс Рон, разворачиваясь к выходу. — Ты совершаешь ошибку.

— Возможно, — тихо ответила она, глядя ему вслед. — Но это моя ошибка.

Когда дверь за Роном закрылась, Гермиона опустилась в кресло, чувствуя, как тяжело на сердце. Она не ожидала, что ситуация обернётся таким образом, но была готова отстаивать своё право на счастье, каким бы оно ни было.

Глава опубликована: 24.07.2025

Глава 6. Признание

Драко долго думал над тем, как организовать второе свидание с Гермионой. Он хотел, чтобы всё было идеально, но в то же время непринуждённо. В итоге решил выбрать место, которое не вызывало бы лишних разговоров и сплетен.

— Грейнджер, — начал он осторожно, встретившись с ней в коридоре Министерства, — у меня есть идея. В субботу открывается новая выставка магических артефактов в Музее истории магии. Хочешь пойти вместе?

Гермиона замерла, обдумывая предложение. После неловкой встречи с Роном она не была уверена, готова ли продолжать их отношения, но что-то в голосе Драко заставило её согласиться.

— Хорошо, — кивнула она. — В субботу в два?

В назначенный день Гермиона выбрала простое, но элегантное платье и собрала волосы в небрежный пучок. Она нервничала, но старалась не показывать этого.

Драко ждал её у входа в музей. Он выглядел безупречно в маггловском костюме, который удивительно шёл ему.

— Привет, — улыбнулся он, протягивая ей руку. — Готов поспорить, ты уже прочитала все описания экспонатов.

Гермиона рассмеялась:

— Может быть. Но мне интересно послушать твоё мнение.

Они провели несколько часов, рассматривая древние артефакты, обсуждая их историю и значение. Драко оказался удивительно эрудированным собеседником, и Гермиона с удивлением обнаружила, что он знает о магических артефактах даже больше, чем она.

— Знаешь, — сказал он, останавливаясь перед особенно интересным экспонатом, — я никогда не думал, что мы с тобой сможем вот так проводить время.

Гермиона улыбнулась:

— Жизнь полна сюрпризов.

После музея они решили прогуляться по парку. Разговор тек легко и непринуждённо. Они говорили о книгах, музыке, путешествиях. Драко рассказал о своём увлечении астрономией, а Гермиона поделилась планами по защите магических существ.

— Грейнджер, — внезапно остановился он, — я хотел извиниться за то, что произошло с Роном. Это было неуместно с моей стороны.

Гермиона покачала головой:

— Это не твоя вина. Мы оба имеем право на личную жизнь.

Они присели на скамейку, и Драко достал из сумки небольшой свёрток.

— Это тебе, — протянул он. — В знак примирения.

Внутри оказалась книга редких заклинаний защиты, которую Гермиона давно искала.

— Драко, это… — она не могла найти слов. — Спасибо.

Вечер закончился в уютном кафе, где они пили горячий шоколад и смеялись над забавными историями из жизни. Когда пришло время прощаться, оба понимали, что это свидание было особенным.

— Может, повторим? — спросил Драко, провожая её до дома.

Гермиона улыбнулась:

— С удовольствием.

Внезапно из-за угла вышли знакомые фигуры — Гарри и Джинни. Увидев их вместе, Гарри замер.

— Гермиона? Драко? Что вы здесь делаете?

— Мы… просто гуляли, — ответила Гермиона, чувствуя, как краснеет.

— Не ожидал увидеть вас вместе, — признался Гарри, глядя на них с удивлением.

— Многое изменилось, Гарри, — тихо произнёс Драко. — И, кажется, к лучшему.

Напряжение повисло в воздухе, словно тяжёлое одеяло. Джинни, всегда более проницательная, чем Гарри, первой нарушила молчание:

— Может, все вместе выпьем чего-нибудь? В том кафе как раз подают отличный кофе.

Гермиона благодарно улыбнулась подруге, чувствуя облегчение от такого предложения.

— Хорошая идея, — поддержала она. — Драко как раз рассказывал о новом проекте по защите магических существ.

За столиком в кафе разговор постепенно становился непринуждённее. Джинни и Гарри переглянулись, понимая, что ситуация требует деликатного подхода.

— Я слышал о вашем проекте, — кивнул Гарри, обращаясь к Драко. — Министерство высоко его оценивает.

Малфой слегка расслабился, отвечая на профессиональные вопросы. Гермиона заметила, как он старается держаться естественно, хотя внутри, вероятно, бушевал вихрь эмоций.

— Мы с Грейнджер отлично сработались, — признался он, бросая на неё короткий взгляд. — Её знания бесценны для проекта.

— Рада это слышать, — улыбнулась Джинни. — Знаете, иногда нужно время, чтобы увидеть человека настоящего.

Вечер тек медленнее, чем обычно. Гарри и Джинни, казалось, пытались понять, как относиться к происходящему. Гермиона чувствовала, как внутри растёт уверенность — она не сделала ничего плохого.

Когда пришло время прощаться, Гарри протянул руку Драко:

— Рад, что ты изменился, Малфой. Правда.

Драко ответил на рукопожатие, и в его глазах мелькнуло что-то похожее на искреннюю благодарность.

— Спасибо, Поттер. Это много значит.

Проводив друзей до выхода, Гермиона и Драко остались наедине.

— Ну вот, — вздохнула она, — теперь все министерство будет знать.

Драко улыбнулся, обнимая её за плечи:

— Пусть знают. Мы имеем право на счастье, независимо от чужого мнения.

Они стояли, глядя друг на друга, и в этот момент весь мир словно перестал существовать. Только они двое, их чувства и будущее, которое, несмотря на все препятствия, казалось таким многообещающим.

— Пойдём? — тихо спросил Драко. — Я провожу тебя.

— Пойдём, — согласилась Гермиона, чувствуя, как сердце наполняется теплом и уверенностью.

И они пошли, держась чуть ближе друг к другу, чем раньше, готовые встретить все испытания, которые приготовила им судьба.

Они медленно шли по ночным улицам Лондона. Прохладный ветер играл с волосами Гермионы, а в воздухе витало какое-то особенное, почти магическое напряжение. Драко молчал, но его рука всё крепче сжимала её ладонь.

— Гермиона, — наконец произнёс он, останавливаясь у небольшого скверика. — Я должен тебе кое-что сказать.

Она подняла глаза, встречаясь с его пристальным взглядом. В его серых глазах отражались огни ночного города, делая их почти серебристыми.

— Я долго боролся с этим чувством, — продолжил Драко, нервно проводя рукой по волосам. — С тех пор как мы начали работать вместе, всё изменилось. Ты стала для меня не просто коллегой или другом.

Гермиона затаила дыхание, чувствуя, как сердце готово выпрыгнуть из груди.

— Ты удивительная, — его голос стал тише, почти шёпотом. — Умная, сильная, добрая. Ты изменила меня, Гермиона. Сделала лучше.

Он сделал шаг ближе, их лица оказались всего в нескольких сантиметрах друг от друга.

— Я люблю тебя, — эти слова прозвучали так просто и так искренне, что у Гермионы перехватило дыхание.

Несколько мгновений они просто смотрели друг на друга. Время, казалось, остановилось.

— Драко… — прошептала она, не зная, что сказать.

Он осторожно поднял её руку к своим губам и нежно поцеловал.

— Знаю, это может показаться странным после всего, что было между нами. Но я говорю правду. Каждый день рядом с тобой я понимаю, как сильно ошибался в прошлом.

Гермиона почувствовала, как по щекам текут слёзы счастья. Она подняла руку и нежно провела пальцами по его щеке.

— Я… я тоже люблю тебя, Драко, — призналась она, и в этот момент весь мир словно расцвёл новыми красками.

Их губы встретились в нежном поцелуе, полном обещаний и надежд. Это был момент, которого они оба ждали так долго, даже не подозревая об этом.

В ту ночь они поняли, что любовь способна преодолеть любые преграды, даже те, что казались непреодолимыми.

После той встречи всё изменилось. Гермиона и Драко больше не скрывали своих чувств. Их отношения развивались постепенно, но уверенно. Они проводили вместе выходные, исследовали новые места, делились самым сокровенным.

В один прекрасный день, стоя на том же месте, где они впервые признались друг другу в чувствах, Драко достал из кармана маленькую коробочку.

— Гермиона Грейнджер, ты сделаешь меня самым счастливым человеком на свете? — спросил он, опускаясь на одно колено.

Гермиона замерла, глядя в его искренние серые глаза.

— Да, — прошептала она, чувствуя, как слёзы счастья катятся по щекам. — Да, Драко, я выйду за тебя замуж.

И в этот момент весь мир словно остановился, чтобы запечатлеть этот момент счастья двух людей, нашедших друг друга вопреки всем преградам.

Глава опубликована: 24.07.2025

Глава 7. Подготовка к свадьбе

Новость о помолвке Гермионы и Драко быстро разлетелась по Министерству. Реакция была разной: кто-то искренне радовался за них, кто-то шептался за спиной, но паре было всё равно. Они были счастливы.

Подготовка к свадьбе стала настоящим приключением. Гермиона и Драко решили устроить торжество в поместье Малфоев, которое после войны было полностью восстановлено.

Нарцисса, узнав о помолвке сына, буквально расцвела и с головой погрузилась в организацию.

— Драко, дорогой, ты выбрал самую прекрасную невесту, — не уставала повторять она, помогая Гермионе примерять платья.

Подготовка к свадьбе превратилась в настоящую феерию красоты и волшебства. Нарцисса превзошла все ожидания, превратив поместье в сказочный сад.

Гермиона с удивлением обнаружила, что свекровь стала для неё настоящей подругой. Они часами обсуждали детали торжества, выбирали цветы, меню и развлечения. Нарцисса делилась семейными традициями, а Гермиона рассказывала о своих идеях.

— Мама права, — улыбнулся Драко, наблюдая за ними. — Вы с ней отлично ладите.

Выбор платья стал особенным моментом. Платье невесты стало настоящим произведением искусства. Нежно-кремовое шёлковое кружево окутывало фигуру Гермионы, создавая образ воздушной феи. Лиф украшали тончайшие вышивки серебряной нитью, а длинный шлейф словно парил над землёй. Фата из тончайшего тюля дополнялась венком из серебряных колокольчиков и лаванды.

Подружки невесты — Полумна и Джинни — выглядели как сказочные принцессы. Полумна выбрала платье цвета морской волны с серебристыми вставками, которое идеально сочеталось с её светлыми волосами. Джинни блистала в нежно-розовом наряде с вышивкой из драгоценных камней.

Костюм жениха был воплощением элегантности. Тёмно-синий смокинг из тончайшего кашемира подчёркивал статность Драко. Жилет украшали серебряные нити, а в петлице красовался лавандовый бутон — символ их любви.

Друзья жениха — Гарри и Блейз — выглядели безупречно. Гарри выбрал классический чёрный костюм с серебристым галстуком, а Блейз — тёмно-серый наряд с синими акцентами.

В Министерстве подготовка к свадьбе шла полным ходом. Даже те, кто изначально был против этого союза, не могли отрицать, что пара выглядит невероятно счастливой.

Семья Уизли решила не присутствовать на свадьбе. Они всё ещё не могли принять выбор Гермионы, особенно Рон, который до последнего надеялся вернуть её расположение. Его гордость не позволила ему признать, что он сам упустил своё счастье.

Нарцисса лично занималась каждой деталью торжества. Она создала особую атмосферу, где каждая мелочь имела значение: декор включал живые цветы, магические свечи и старинные артефакты. Меню было составлено с учётом вкусов всех гостей. Программа включала как традиционные магические ритуалы, так и современные элементы.

Гермиона и Драко проводили каждую свободную минуту вместе, наслаждаясь предвкушением предстоящего счастья. Они знали: впереди их ждёт долгая и счастливая жизнь, полная любви и взаимопонимания.

Глава опубликована: 24.07.2025

Глава 8. Свадебный день

День свадьбы выдался солнечным и тёплым. Гости собрались в саду поместья, украшенном белыми цветами и серебристыми лентами. Среди приглашённых были не только друзья и родственники, но и коллеги по Министерству.

Солнечный свет заливал сад поместья, создавая волшебную атмосферу. Белые цветы и серебристые ленты украшали каждый уголок, а магические огоньки парили в воздухе, словно маленькие звёзды.

Гермиона появилась под руку с Гарри, и в этот момент время, казалось, остановилось. Её платье сияло в лучах солнца, а улыбка была такой искренней и счастливой, что у многих на глазах выступили слёзы.

Особенно важным для Гермионы было то, что рядом с ней стояли её родители. Драко, используя древние семейные знания, смог вернуть им память после заклинания Обливиэйт. Мистер и миссис Грейнджер выглядели взволнованными и гордыми, наблюдая за своей дочерью.

— Я не могу поверить, что это происходит, — шептала Джинни, вытирая слёзы счастья.

Церемония проходила под старинным дубом, украшенным магическими гирляндами. Когда Драко увидел приближающуюся Гермиону, его сердце забилось чаще. Он не мог оторвать от неё взгляда, впитывая каждую деталь её образа.

Обмен клятвами стал самым трогательным моментом. Их слова были искренними и идущими от сердца. Когда Драко надел кольцо на палец Гермионы, а она — на его, казалось, что сама магия благословила их союз.

— Я люблю тебя, — прошептал Драко, когда они стали мужем и женой.

— И я люблю тебя, — ответила Гермиона, прижимаясь к нему.

Приём был великолепен. Гости веселились, танцевали и наслаждались праздником. Даже те, кто изначально был против этого брака, не могли не признать, насколько счастливы были молодожёны.

Родители Гермионы были в восторге от всего происходящего. Они с восхищением смотрели на своего зятя, который смог вернуть им память и сделать их частью этого важного события.

В разгар праздника Нарцисса подошла к дочери своего сына:

— Гермиона, ты сделала моего мальчика самым счастливым человеком на свете. Спасибо тебе.

— Спасибо вам за всё, — ответила Гермиона, обнимая свекровь.

Когда наступила ночь, сад озарился тысячами волшебных огней. Молодожёны танцевали свой первый танец, а вокруг них кружились счастливые гости.

В этот момент Гермиона и Драко поняли: все преграды остались позади. Теперь их ждёт только светлое будущее, полное любви, понимания и новых открытий. И неважно, что говорили другие — их счастье было настоящим, искренним и навсегда запечатлённым в их сердцах.

Глава опубликована: 24.07.2025

Глава 9. Новая жизнь

После свадьбы молодожёны отправились в свадебное путешествие по Европе. Свадебное путешествие стало для Гермионы и Драко настоящим приключением, полным романтики и открытий.

Париж встретил их дождливым утром, но это только добавило очарования городу любви. Они гуляли по Монмартру, держась за руки, пили кофе в маленьких кафе на Монмартре и любовались Эйфелевой башней на закате. Драко, который никогда не считал себя романтиком, удивил Гермиону, организовав ужин на крыше с видом на город, украшенный тысячами свечей.

В Венеции они катались на гондоле по каналам, слушали серенады и терялись в лабиринтах узких улочек. Особенно запомнился вечер, когда они случайно забрели на тайный концерт классической музыки в старинной церкви. Гермиона была очарована атмосферой, а Драко не мог отвести от неё глаз.

Рим покорил их своей историей. Они исследовали древние руины, восхищались шедеврами искусства в Ватикане и пробовали настоящую итальянскую кухню. Однажды вечером они случайно попали на частный концерт оперного певца в маленьком театре, и это стало одним из самых незабываемых моментов их путешествия.

Каждый день был наполнен новыми впечатлениями, они учились готовить французскую выпечку у местной хозяйки, исследовали секретные сады Венеции, посещали антикварные лавки Рима, делились историями из своего прошлого, открывали друг в друге новые грани.

Особенно запомнился случай в Париже, когда они заблудились в подземной системе города и случайно наткнулись на тайную галерею современного искусства. Драко, который всегда считал маггловское искусство скучным, был поражён работами современных художников.

По вечерам они вели долгие разговоры, строили планы на будущее и мечтали о детях. Драко удивлял Гермиону своей внимательностью — он запоминал все её предпочтения и старался сделать каждый день особенным.

Вернувшись домой, они привезли с собой не только сувениры, но и множество прекрасных воспоминаний. Их любовь стала ещё крепче, а отношения — глубже. Они поняли, что готовы вместе встретить любые испытания, ведь теперь у них есть самое главное — друг друг.

Путешествие стало символом их новой жизни: такой же яркой, полной открытий и взаимной любви, как те места, где они побывали вместе.

Глава опубликована: 24.07.2025

Глава 10. Семейные радости

Через год после свадьбы Гермиона узнала, что ждёт ребёнка. Новость о беременности стала для пары настоящим счастьем. Гермиона, узнав об этом, не могла сдержать слёз радости, а Драко буквально сиял от счастья.

Первые месяцы прошли в подготовке к появлению малыша. Драко с головой погрузился в роль будущего отца: он помогал Гермионе с выбором детской мебели, изучал литературу о воспитании и даже научился готовить несколько специальных блюд для беременных.

Гермиона, несмотря на своё положение, продолжала работать в Министерстве, но уже в более спокойном режиме. Она с удовольствием рассказывала Драко о каждом новом этапе развития малыша, делилась своими ощущениями и мечтами о будущем.

Когда пришло время выбирать имя, они долго обсуждали разные варианты, но остановились на имени Скорпиус. Это имя, как и их любовь, несло в себе глубокий смысл и связь с прошлым, но было устремлено в будущее.

Рождение Скорпиуса стало самым счастливым днём в их жизни. Маленький мальчик появился на свет здоровым и крепким, унаследовав лучшие черты обоих родителей: серебристо-серые глаза отца и умные, пытливые глаза матери.

С первых дней жизни малыша родители окружили его любовью и заботой. Драко, вопреки всем стереотипам, оказался невероятно внимательным отцом: он умел успокоить плачущего ребёнка, знал все его привычки и потребности.

Воспитание Скорпиуса строилось на принципах взаимного уважения и понимания. Гермиона и Драко старались привить сыну любовь к знаниям, уважение к другим людям и смелость быть собой. Они проводили с ним много времени.

Семейная жизнь стала ещё более гармоничной. Гермиона наслаждалась ролью матери, а Драко находил особое счастье в том, чтобы быть опорой для своей семьи. Они создали уютный дом, где царили любовь, понимание и поддержка.

Спустя два года после рождения Скорпиуса их семейная идиллия обогатилась новым счастьем — Гермиона снова была беременна. Эта новость стала для Драко ещё одним поводом для гордости и радости.

Беременность протекала легко, и Гермиона, окружённая заботой мужа и подросшего сына, наслаждалась каждым моментом ожидания. На этот раз они узнали, что у них будет девочка, и это добавило в их жизнь новые краски.

Выбор имени дался им легче — они сразу решили назвать дочь Авророй, в честь утренней зари, символизирующей начало новой жизни и светлое будущее. Имя идеально подходило их малышке, которая появилась на свет такой же светлой и лучезарной, как её имя.

Рождение Авроры стало особенным событием для всей семьи. Скорпиус, уже достаточно взрослый, с гордостью выполнял роль старшего брата, помогая родителям и оберегая сестрёнку.

Новая роль родителей раскрыла в них ещё больше нежности и заботы. Драко, который и так был замечательным отцом, теперь уделял внимание обоим детям, находя подход к каждому. Гермиона, став матерью двоих детей, научилась ещё лучше совмещать работу и семейную жизнь.

Воспитание Авроры шло в том же духе, что и воспитание Скорпиуса — с любовью, уважением и вниманием к индивидуальности ребёнка. Малышка росла весёлой и любознательной, перенимая лучшие качества от обоих родителей, любовь к знаниям и чтению от мамы, чувство юмора и умение постоять за себя от папы, заботу о близких и готовность помочь от брата, мягкость характера в сочетании с внутренней силой от бабушки, острый ум и аналитические способности от дедушки.

Семейная жизнь стала ещё более полной и гармоничной. Теперь их дом наполнился не только любовью, но и детским смехом, играми и новыми открытиями. Гермиона и Драко с гордостью наблюдали, как их дети растут в атмосфере любви и взаимопонимания.

Скорпиус с радостью помогал родителям заботиться об Авроре, становясь для неё не только братом, но и наставником. Он учил её первым шагам, делился игрушками и защищал от всех невзгод.

Аврора росла настоящей радостью семьи — весёлой, любознательной и очень похожей на свою маму. Она унаследовала её пытливый ум и доброе сердце, а от отца взяла целеустремлённость и силу характера.

Так, шаг за шагом, семья Малфоев становилась всё крепче, доказывая, что настоящая любовь способна преодолеть любые преграды и создать настоящее счастье для всех её членов.

Годы летели незаметно. Гермиона и Драко построили успешную карьеру в Министерстве, создали счастливую семью. Их история стала примером того, как любовь может преодолеть любые преграды.

В один прекрасный вечер, сидя в своём уютном доме, они смотрели, как их дети играют в саду. Драко обнял Гермиону и прошептал:

— Знаешь, Грейнджер, я каждый день благодарю судьбу за то, что она свела нас вместе.

Гермиона улыбнулась, прижимаясь к нему:

— И я, Малфой. И я.

Их любовь, начавшаяся с неприязни и презрения, превратилась в нечто прекрасное и вечное, доказывая, что даже самые непримиримые враги могут стать самой крепкой семьёй.

Закат окрасил сад в тёплые золотистые тона, создавая идеальную рамку для этой семейной идиллии. Дети, Скорпиус и Аврора, беззаботно играли в саду, не подозревая, какие глубокие чувства вызывают у своих родителей.

Их история стала легендой в магическом мире — история о том, как ненависть может превратиться в любовь, а вражда — в крепкую семью. Коллеги в Министерстве до сих пор с удивлением качали головами, вспоминая, с чего всё начиналось.

Дом Малфоев теперь был наполнен не только историей и традициями, но и детским смехом, любовью и теплом. Старые стены, помнившие столько событий, теперь хранили только счастливые воспоминания.

Карьера обоих супругов шла в гору. Гермиона возглавляла отдел магических существ, внедряя свои инновационные идеи. Драко, используя связи семьи и собственный талант, стал одним из самых уважаемых сотрудников отдела международного магического сотрудничества.

Дружба с Гарри и Джинни укрепилась со временем. Теперь уже никто не мог представить, что когда-то эти люди были по разные стороны баррикад. Они часто собирались вместе, и их дети росли как одна большая семья.

Родители Гермионы стали неотъемлемой частью их жизни. Они обожали своих внуков и с гордостью рассказывали всем о своей необычной, но счастливой семье.

В этот вечер, наблюдая за детьми, Гермиона и Драко понимали, что все испытания, через которые им пришлось пройти, были не зря. Их любовь закалилась в огне трудностей и стала только крепче.

Семейные вечера стали их особой традицией. Они собирались все вместе за большим столом, делились событиями дня, смеялись и мечтали о будущем. Аврора уже показывала талант к зельеварению, а Скорпиус проявлял интерес к квиддичу.

Время летело незаметно, но каждый момент был наполнен смыслом и любовью. Их история доказывала, что истинная любовь не знает преград, а семья — это то, что действительно имеет значение.

И когда солнце окончательно скрылось за горизонтом, а в саду зажглись волшебные огоньки, Гермиона и Драко знали: их история только начинается, впереди ещё столько всего прекрасного и удивительного.

Глава опубликована: 24.07.2025

Глава 11. Новые горизонты

Новый этап в жизни Гермионы начался с её назначения на пост заместителя министра магии. Это была вершина её карьеры, о которой она мечтала ещё со времён Хогвартса. Теперь она могла в полной мере реализовать свои амбиции и изменить магический мир к лучшему.

Образовательная реформа, которую она инициировала, вызвала настоящий переворот в системе обучения. Гермиона внедрила новые предметы, улучшила условия для студентов и создала программы обмена с маггловскими учебными заведениями.

Защита магических существ стала её особой страстью. Она боролась за права домовых эльфов, добилась создания специальных заповедников для редких существ и разработала новые законы по их защите.

Драко тем временем превратил семейный бизнес в настоящую империю. «Малфой Индастриз» под его руководством расцвела, расширив сферы влияния: магические артефакты премиум-класса,элитная косметика с магическими свойствами, инновационные зелья, недвижимость в магическом мире.

Он создал рабочие места для молодых магов, внедрил современные методы управления и вывел компанию на международный уровень.

Семейный баланс оставался их главным приоритетом. Несмотря на занятость, они всегда находили время для детей и друг друга. Гермиона часто брала Аврору с собой в Министерство, где девочка с восхищением наблюдала за работой матери.

Совместные проекты объединяли их ещё больше. Драко поддерживал инициативы жены в Министерстве, а она помогала ему с социальными программами компании. Вместе они создали фонд помощи талантливым детям из малообеспеченных семей.

Общественное признание их достижений было безусловным. Гермиона стала символом прогресса и перемен, а Драко доказал, что может быть не только успешным бизнесменом, но и социально ответственным лидером.

Их история стала вдохновением для многих молодых магов, показывая, что упорный труд, любовь и взаимопонимание могут привести к самым высоким вершинам успеха. А главное — они доказали, что даже в мире, где всё меняется с невероятной скоростью, истинные ценности остаются неизменными.

И каждый вечер, возвращаясь домой после насыщенного дня, они знали, что самое главное в их жизни — это не должности и успехи, а любящая семья, которая ждёт их за порогом.

Глава опубликована: 24.07.2025

Глава 12. Семейные традиции

В старинном поместье Малфоев, где каждый камень хранил память о веках, теперь царила особая атмосфера — атмосфера тепла, любви и семейного уюта. Величественные стены, некогда холодные и отстранённые, словно согрелись от новых чувств, наполнивших этот дом.

Каждое воскресенье становилось особенным днём для всей семьи. За большим дубовым столом, отполированным до блеска поколениями Малфоев, собирались все домочадцы. Мягкий свет магических свечей создавал уютную обстановку, а аромат свежеиспечённого хлеба наполнял комнату теплом и уютом.

Нарцисса, превратившаяся для Гермионы в истинную вторую мать, с нескрываемой гордостью наблюдала за тем, как растёт и крепнет её новая семья. Её утончённая улыбка и заботливые взгляды согревали сердца домочадцев, а мудрые советы помогали преодолевать любые трудности.

Дети, окружённые любовью и поддержкой, расцветали как редкие цветы в теплице. Скорпиус, унаследовавший от отца острый ум и тягу к точным наукам, с головой погрузился в мир зельеварения. Его эксперименты, пусть иногда и приводящие к неожиданным результатам, вызывали искреннее восхищение у взрослых.

Аврора, напротив, проявила удивительный талант к трансфигурации. Её способность придавать вещам новые формы поражала даже опытных магов, а природная любознательность не знала границ.

Гермиона и Драко, объединив свои усилия, старались привить детям самое важное — уважение к знаниям и неугасимое стремление к саморазвитию. Гермиона, с её неиссякаемым энтузиазмом и жаждой открытий, вдохновляла детей на новые свершения, а Драко, несмотря на свою внешнюю строгость, умел находить подход к каждому, поддерживая их увлечения и интересы.

Так день за днём в поместье Малфоев создавалась новая история — история о том, как любовь и понимание способны преобразить даже самое холодное сердце, а семья становится тем надёжным оплотом, где каждый находит своё место и признание.

Глава опубликована: 24.07.2025

Глава 13. Новые вызовы

Жизнь в волшебном мире продолжала свой неумолимый бег, принося с собой новые испытания и возможности. Министерство Магии всё чаще обращалось к опыту и мудрости Гермионы, нуждаясь в её проницательности и решительности при решении сложных вопросов.

Драко стал надёжной опорой для своей жены, умело балансируя между семейными обязанностями и поддержкой её карьерных амбиций. Его прежняя холодность сменилась теплотой и пониманием, а врождённая проницательность помогала предугадывать потребности Гермионы.

С годами их отношения обрели новую глубину. Былая вражда превратилась в крепкое доверие, а взаимные упреки — в способность слышать и понимать друг друга. Они научились ценить различия, которые когда-то казались непреодолимыми препятствиями.

Однажды, перебирая старые фотографии в библиотеке, они погрузились в воспоминания о том, как всё начиналось. Пожелтевшие снимки хранили истории их первых встреч, полных напряжения и недоверия. Теперь же, глядя на эти изображения, они видели путь, который прошёл каждый из них.

История их любви стала настоящим примером того, как противоположности могут не только притягиваться, но и гармонично дополнять друг друга. Былая ненависть трансформировалась в глубокое чувство, способное преодолеть любые преграды. Их союз доказал, что даже самые непримиримые враги могут стать семьёй, если найдут в себе силы преодолеть предрассудки и открыть сердца друг другу.

Теперь, глядя на своих детей, Гермиона и Драко понимали, что создали нечто большее, чем просто семью — они создали пример того, как любовь и понимание могут изменить мир к лучшему.

Глава опубликована: 24.07.2025

Глава 14. Эпилог.

Прошло двадцать пять лет с момента их свадьбы. Сидя в саду своего поместья, Гермиона и Драко наблюдали за игрой внуков. Время летело незаметно, но их любовь оставалась такой же сильной, как в первый день. Солнечные лучи пробивались сквозь листву, создавая причудливую мозаику света и тени на их переплетённых руках.

— Знаешь, — прошептал Драко, крепче обнимая Гермиону, — я всё ещё не могу поверить, что ты согласилась стать моей женой. Помнишь тот день в Министерстве, когда ты наконец сказала «да»?

Гермиона улыбнулась, прижимаясь к нему:

— А я не могу поверить, что когда-то считала тебя своим врагом. Сколько же воды утекло с тех пор…

Их взгляды встретились, и в этих глазах читалась та же нежность, что и в день их первой встречи — встречи, которая изменила их судьбы навсегда. Теперь их поместье стало центром притяжения для молодых волшебников, ищущих свой путь в жизни.

Их история стала легендой в магическом мире — историей о том, как любовь победила предрассудки, а сила духа и взаимопонимание создали семью, которой завидовали многие. Они доказали, что даже самые непримиримые враги могут стать любящей парой, если найдут в себе силы преодолеть прошлое.

Их дети выросли достойными людьми, продолжая дело родителей в разных сферах магического сообщества. А теперь вот появились внуки, которые с восторгом слушали истории о своих бабушке и дедушке, не подозревая, какой путь им пришлось пройти.

И они были счастливы, зная, что оставили после себя не только успешное наследие в виде процветающего бизнеса и уважаемых должностей, но и пример истинной любви для будущих поколений. Их история доказывала, что даже в мире, где магия определяет судьбу, именно человеческие качества — доброта, понимание и способность прощать — остаются самыми ценными сокровищами.

В этот момент один из внуков подбежал к ним, размахивая самодельным письмом.

— Бабушка, дедушка, мы с друзьями придумали новую игру! Хотите посмотреть?

Гермиона и Драко переглянулись, и в их глазах зажёгся тот же огонёк, который когда-то зажёг их собственную историю любви. Будущее было светлым, а любовь — вечной.

Глава опубликована: 24.07.2025
КОНЕЦ
Отключить рекламу

Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх