↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
— Только предупреждаю: я ни за что не буду возиться со щенками.
— Ты же любишь собак.
— Это верно, но одно дело — любить собак, а другое — тискаться на камеру со щенятами. Этого я не потерплю!
Молли Хупер закатила глаза.
— Хорошо, Шерлок, все понятно — никакого тисканья щенят. Не то чтобы мы хотели это тебе предложить, но, тем не менее, мы учтем твои пожелания.
— Вот и отлично! — запальчиво кивнул Шерлок. — И вообще, пусть я и согласился участвовать в этой дурацкой затее, это не значит, что я ее одобряю!
— Затея вовсе не дурацкая, — заметила ему Мэри. Они вместе с Джоном только что перенесли в спальню Шерлока журнальный столик, чтобы освободить место перед диваном. — Совсем даже наоборот. Как еще мы напомним им о своем существовании?
— Как будто бы они обратят внимание на наш псевдодокументальный фильм, — Шерлок уселся в свое кресло и закинул ногу на ногу. — Готов поспорить, они вообще о нас забыли.
— Ты излишне к ним строг, — сказал инспектор Лестрейд. Он установил треногу в нескольких ярдах от дивана и теперь объяснял миссис Хадсон, как пользоваться камерой. — Я думаю, они очень хорошо нас помнят. Поэтому и не хотят вернуться.
Шерлок демонстративно фыркнул.
— Так или иначе, я не думаю, что эта затея сработает, — сказал он. — В отличие от них, мы не актеры, и никто не поверит в то, что они действительно это сняли. Все решат, что это нейросеть сгенерировала.
— Да ладно тебе, братик, у нас все получится! — с воодушевлением заверила его Эвр. В отличие от брата, она восприняла идею Мэри и Молли с большим энтузиазмом и в данный момент примеряла парик. — Холмсы ведь знатные притворщики!
— Насчет Холмсов никто и не сомневается, а вот лично про себя я не могу сказать того же, — закончив с расстановкой мебели, Джон сел на краешек дивана и нервно постучал указательным пальцем по колену. Вся эта затея нравилась ему не больше, чем Шерлоку. — Вот что я должен говорить?
— Главное — не то, что ты будешь говорить, а то, чего ты не будешь показывать, — с назиданием сказала ему Мэри. — Никаких средних пальцев, помнишь?
Шерлок снова фыркнул.
— Тогда ему точно никто не поверит, — вынес он свой скептический вердикт.
Мэри закатила глаза.
— Можешь сказать о том, как ты рад успеху своего сына — он ведь как раз получил первую большую роль на телевидении, — предложила она Джону, садясь рядом с ним. — И вверни какую-нибудь саркастичную шутку. Что-то вроде «Я надеюсь, что на его пути никогда не встанет долговязый хлыщ в пальто, похожий на выдру».
Теперь уже Шерлок закатил глаза.
— А мне нравится! — хлопнул его по плечу как всегда взявшийся из ниоткуда Мориарти. — Надо бы и мне какую-нибудь шутеечку придумать.
— Сначала ты должен отработать свою расслабленную позу, — строго сказала ему Эвр. — А ну-ка, покажи нам.
Мориарти согнул одну ногу в колене, опустив плечо, и стал похож на паралитика.
— Это, значит, твоя расслабленная поза! — возмутилась Эвр. — Больше похоже на последствия детской травмы!
— И вовсе не похоже! — приняв нормальное вертикальное положение, надулся Мориарти. — Можно подумать, у тебя получится изобразить адекватную дружелюбную женщину!
— Еще как получится! — парировала Эвр.
Тем временем на кухне Майкрофт пребывал в крайне расстроенных чувствах.
— Простите, мисс Хупер, но это выше моих сил, — он сокрушенно покачал головой. — Не хочу, чтобы вы думали, что я капризничаю, но подобной самоубийственной атаки на свой внешний вид я не совершу. С этой бородой я буду похож на маргинала восьмидесятых годов. Из СССР.
— Я вас понимаю, Майкрофт, — Молли покусала губы. — Что ж, раз так, обойдемся без нее.
— Вы уверены? — с надеждой в голосе спросил старший Холмс. — Вы знаете, я привык приносить жертвы ради короля и страны, но это…
— Все в порядке, никакой бороды не будет, — заверила его Молли. — В конце концов, сейчас выходит новая «Фантастическая четверка», а там он играет без нее.
— Удивительное дело, — пробормотал Майкрофт.
— Ну что, друзья, если все готовы, можем начинать! — хлопнула в ладоши миссис Хадсон. По объективным и весьма печальным обстоятельствам она не участвовала в съемке, поэтому ей досталась роль оператора, которую она восприняла с присущими ей энергичностью и юмором.
— Я не готов, — вздохнул Лестрейд. — Я совсем не знаю, что говорить.
— Расскажи про своих пятерых детей, — посоветовал Джон. — С которыми ты… то есть он, смотрел сериал. И как их одноклассники пытались выудить у них… как это называется… — он наморщил лоб, силясь вспомнить нужное слово.
— Спойлеры, — подсказал ему мягкий голос, и в гостиную вплыла его обладательница. Как и положено женщине высоких стандартов, Ирэн Адлер тщательно подготовилась к съемке и предстала в роскошном коктейльном платье черного цвета и с глубоким вырезом на спине.
— Ну ничего себе!.. — не без зависти вздохнула Молли. — Разве стоит после этого удивляться, что всем так понравился «Скандал в Белгравии»?
— Не преувеличивай, Молли — не только я в этом эпизоде источаю магнетизм, перед которым невозможно устоять, — Ирэн многозначительно посмотрела на Шерлока, и тот, залившись краской, отвел взгляд.
— К тому же, тебе не стоит завидовать, — продолжала тем временем мисс Адлер. — Ты скоро отправишься в Хогвартс.
Молли слегка покраснела.
— Ну, не совсем я, но… В общем, да, это довольно захватывающее дело, — признала она и тут же поспешила добавить: — Но кто знает — может быть, кого-нибудь из ваших тоже возьмут?
— Благодарю покорно — мне эти кинематографические эксперименты уже надоели, — отрезал Шерлок. — И вообще — если мы для них недостаточно хороши, я не представляю, какими должны быть альтернативы, что так их увлекли.
Грустно вздохнув, все помолчали. Затем Мэри, хлопнув ладонью по колену, заявила:
— Ну уж нет, не будем хандрить в собственный день рождения! Что бы кто ни говорил, у нас отличный сериал, самый лучший на свете! И не беда, что у него нет продолжения. Наоборот, так даже лучше! Вон, недавно вышли промофото к третьему фильму по «Аббатству Даунтон», так у актеров там такие ненатуральные лица, будто каждому ботокс залили!
— И сюжет ничем не лучше, — с сожалением покачала головой Молли. — Леди Мэри опять одна. И кризис не за горами.
— Вот, о чем и речь! — подхватила миссис Ватсон. — Это мы еще не говорили об «Игре престолов»! Помните, как все плевались, когда вышел восьмой сезон? А вдруг наши авторы тоже приняли бы какое-нибудь дурацкое решение в угоду конъюнктуре?
— Не стали бы женить второй раз Джона, и Рози бы воспитывали два психически нестабильных мужика, — констатировал Лестрейд.
— Или придумали бы мне какую-нибудь дикую сюжетную ветку, не согласующуюся с четвертым сезоном, — прищурилась Эвр.
— Или ввели бы какого-нибудь нового персонажа, потому что наши лица показались бы им слишком британскими, — добавил Майкрофт.
— Или убили бы кого-нибудь самым дурацким образом, что совершенно испортило бы мой эффектный самовыпил, — ввернул Мориарти.
— Или попытались бы кем-то заменить нашу любимую миссис Хадсон, — Молли с теплотой посмотрела на домовладелицу, и та с улыбкой приобняла ее за плечи.
— Вот, о чем я и говорю! — кивнула Мэри. — Так что, ну его, это продолжение. Наша история в любом случае получила свое логичное завершение, и сейчас мы сами можем снимать, что хотим. Так давайте же продемонстрируем всему миру, что на Бейкер-стрит всегда открыты двери, и каждый, кто попал в трудную ситуацию, может неизменно рассчитывать на нашу поддержку.
Все одобрительно закивали, и даже Шерлок почувствовал, как его досада и, что уж греха таить, нервозность, отходят на второй план. Мэри была права: они слишком много сделали, чтобы не напомнить о себе в столь знаменательный день. А если для этого ему еще и не придется возиться с дурацкими щенками, эта игра определенно стоит свеч.
* * *
На следующий день Сью Верчью, один из исполнительных продюсеров «Шерлока», как обычно, устроилась перед телевизором, чтобы посмотреть выпуск восьмичасовых новостей на ВВС. И какого же было ее удивление, когда в назначенное время вместо привычной заставки она увидела знакомую дверь самой знаменитой лондонской квартиры и услышала легендарную музыку из своего самого успешного сериала.
— Стивен! — воскликнула она. — Стивен, иди сюда, ты должен это увидеть!
Пока ее супруг, а по совместительству известный британский сценарист и продюсер Стивен Моффат шел на зов, заставка успела смениться изображением гостиной, поразительно точно походившей на интерьеры знаменитой квартиры миссис Хадсон. На диване сидела приветливо улыбающаяся женщина, которая могла быть только Луизой Брили — собственно, именно это имя и появилось на экране в качестве пояснительного титра.
— Что такое? — спросил Моффат у жены, входя в гостиную. Пораженная Сью лишь указала на экран, и известный британский сценарист и продюсер от неожиданности остолбенел.
— Добрый день, уважаемые зрители, — поприветствовала их тем временем Луиза. — Как вы знаете, сегодня знаменательный день — исполняется ровно пятнадцать лет со дня выхода в эфир эпизода «Этюд в розовых тонах», а значит, у сериала «Шерлок» день рождения! А на день рождения принято приходить с подарками. Поэтому мы попросили его главных… то есть, исполнителей его главных ролей поделиться своими воспоминаниями об этом сериале и рассказать, чем он для них является.
Сью перевела свой потрясенный взгляд на мужа.
— Ты об этом знал?
Моффат помотал головой. Чтобы ненароком не упасть, он счел за благо сесть на диван рядом с женой, и как раз вовремя — изображение на экране сменилось, и они увидели… Марка Гейтисса?
— Добрый день, уважаемые зрители, — вежливо поздоровался Марк. Странно — обычно во время интервью он не выглядел столь сдержанным. И куда подевалась его борода — он ведь не брился уже целую вечность. Неужели расстался с ней ради нового проекта?
— Как уже сказала… Луиза, наш небольшой фильм посвящен юбилею сериала «Шерлок», и, должен признать, это весьма достойный повод, — с умным видом продолжал тем временем вещать Марк. — Когда мы… то есть, когда мой соавтор и я задумывали этот проект пятнадцать с лишним лет назад, мы видели в нем лишь способ отвлечь зрителя от тяготивших его ежедневных проблем, однако мне приятно констатировать, что в процессе создания он вышел на качественно новый уровень. Мы не только сумели снять неплохой развлекательный продукт, но также представили, на мой взгляд, весьма удачную философскую и методологическую проработку исходного материала, которая стала отличным фундаментом для развития целого ряда общественно-политических и культурных идей.
У Моффата едва не отвалилась челюсть.
— «Отличный фундамент для развития целого ряда общественно-политических и культурных идей»? — выдохнул он. — Марк вообще в своем уме?
Его многолетний соавтор и друг тем временем заканчивал свою необычную речь.
— Таким образом, я очень рад, что я… то есть, что мне удалось внести свой скромный вклад в такое важное дело. Надеюсь, что в будущем оно принесет людям еще немало положительных эмоций и станет хорошим поводом как для развлечения, так и для взвешенных философских диспутов.
Не успели Сью и Стивен прийти в себя после этого диковинного выступления, как на экране появились… Бенедикт Камбербэтч и Мартин Фриман??
— Ущипни меня, — ошалело попросил жену Моффат. — Я ведь сплю. Эти двое в одном кадре — это ведь сон, не иначе.
— И у кого только нашлось так много денег, чтобы заставить их вместе выступить?.. — прошептала впечатленная не меньше мужа Сью.
— Эм… — не слишком уверенно начал Бенедикт. Было такое ощущение, что он не знает, что говорить, из-за чего Моффат еще больше утвердился в совершенной неправдоподобности происходящего. — Ну, надо сказать, это было довольно… интересно. Я не думал, что меня сочтут достойным целой истории… в смысле, что мне поручат аж целую главную роль.
— Я тоже так не думал, — сказал Мартин. Шутка была вполне в его духе, но вот произнес он ее как-то неловко, будто ему было совестно за собственные слова, и это усилило подозрения обоих продюсеров.
— М-да… — протянул Бенедикт. — Гхм. В общем, все было достаточно… занимательно. Особенно мне понравилось прыгать с крыши, это было… прикольно. Ну и потом, когда появилась Мэри… в смысле, Аманда. То есть, я был огорчен тем, что ее убили — она всегда хорошо меня понимала. То есть, Шерлока понимала, конечно. Но закончилось все хорошо — у меня… то есть, у Шерлока появилась сестра, и когда я узнал… когда я прочитал сценарий, я подумал: ну ничего себе, как же это так, но потом… потом понял, что это не так уж и плохо, а, наоборот, очень даже хорошо. Так что теперь у меня… я хотел сказать, у Шерлока, есть и друзья, и семья, и я думаю, это и есть то, что хотел сказать Майкрофт… то есть, что хотели сказать сценаристы. Вот. Одним словом, каким бы фриком ты ни был, на Бейкер-стрит тебя всегда ждут.
Бенедикт замолчал, и Сью не смогла сдержать улыбку — это было так в духе их сериала, и в духе Шерлока, раз уж на то пошло. Тем временем исполнитель главной роли посмотрел на своего товарища, а товарищ, то есть Мартин Фриман, выглядел так, будто у него в голове было пусто, хоть шаром покати. Неловкое молчание длилось секунд пять, после чего Мартин ляпнул:
— У меня есть сын!
Бенедикт совсем по-шерлокхолмсовски закатил глаза. Сью ожидала, он скажет, что у него их трое, но вместо этого он промолчал, в то время как Мартин, с которым случился какой-то тотальный out-of-character, густо покраснел и с видимым усилием произнес:
— В смысле, я рад успехам своего сына, который начал сниматься в кино, и я надеюсь, что ему на пути никогда не попадется долговязый прыщ, похожий на гидру.
Теперь уже Сью рассмеялась в голос — хотя недостаточно громко, чтобы они с мужем не расслышали закадрового смеха, который мог принадлежать лишь…
«Неужели Уна?.. — мелькнула у Моффата безумная мысль. — Да нет, это ведь невозможно…»
Тем временем незадачливый Мартин Фриман пробормотал что-то про то, как он был рад стать частью столь успешного проекта, и кадр с заметной поспешностью сменился, демонстрируя непривычно смущенного Руперта Грейвза.
— Что ж, я должен сказать, что мне было интересно, хоть и непросто работать с Шерлоком… В смысле, играть в «Шерлоке» и работать с Бенедиктом и Мартином, — он кашлянул в кулак. — И с остальными, конечно, тоже. Я думаю, сериал очень хороший, потому что он рассказывает о том, как важно, когда рядом есть кто-то, кто тебя поддержит. Вот взять меня, к примеру. У меня есть пятеро детей, и пока я работал… то есть, снимался в «Шерлоке», им было очень интересно за этим наблюдать. Они даже выпытывали у меня… спой-леры. Но я, конечно, ничего им не рассказал, потому что сам ничего не знал. То есть, конечно, потому что не хотел испортить им удовольствие от просмотра, — поспешил поправить сам себя Руперт.
Кадр сменился, и взорам Стивена и Сью предстали Лара Пулвер и Аманда Аббингтон. При взгляде на первую у Стивена на лбу выступил пот.
— Так вот как со стороны выглядел «Скандал в Белгравии»… — промямлил он.
Сью легонько шлепнула его по руке, чтобы он не слишком заглядывался на Ирэн… то есть, конечно, на Лару.
— О, это было самое чудесное время в моей жизни, — с чувством произнесла она. — Я всегда мечтала сыграть девушку Бонда, но девушка Шерлока Холмса, это еще лучше. И пусть поначалу я была несколько огорчена тем, что мне выпал всего один эпизод…
— Не считая камео в «Знаке Трех», — ввернула Аманда.
— Разумеется, — серьезно кивнула Лара. — Так вот, пусть поначалу я испытывала легкую досаду, потом я поняла, что все не так уж и плохо. Вы не представляете, что про нас с Шерлоком пишут в фанфиках, — она подмигнула зрителям, и Моффат поспешил перевести взгляд на Аманду.
— А мне все очень понравилось! — жизнерадостно заявила та. — Конечно, было много хейта в мой адрес, потому что отдельные одаренные личности вздумали вылепить из нашего сериала какой-то гей-слэш, но потом я перестала обращать на это внимание. Как говорится, каждый сходит с ума по-своему. И мне бы тоже хотелось поиграть подольше, но что поделать, — она вздохнула. — Зато мне доверили заключительный монолог сериала, а это дорогого стоит! — повеселев, тряхнула головой Аманда.
Кадр снова переменился, и Сью со Стивеном увидели Эндрю Скотта и Шан Брук, которые… выглядели как форменные Джеймс Мориарти и Эвр Холмс, несмотря на то, что она не надела свой черный кудрявый парик.
— Зачетный сериальчик! — осклабился Эндрю, будто никогда и не выходил из образа, принесшего ему мировую известность. Шан строго на него посмотрела, и он попытался улыбнуться, но вышло совсем неправдоподобно, будто его лицо разбил паралич.
— В смысле, очень классно потусили, — покивал Эндрю, тщетно стараясь выглядеть расслабленным. — Я считаю, у меня вообще была самая важная роль. Ну, то есть, после Шан, конечно, — поспешил он добавить под грозным взглядом коллеги по цеху. — Круто быть злодеем, которого все ждут, но который всегда появляется внезапно. Это по-настоящему сексуально! — заявил он.
Шан закатила глаза, на несколько мгновений обретя поразительное сходство с Бенедиктом, а затем сказала:
— Я согласна с Эндрю — наш проект вышел великолепным. Конечно, хотелось бы пораньше к нему присоединиться, но в таких случаях лучше поздно, чем никогда. И здорово, что ребята меня приняли. Разумеется, иначе и быть не могло, но все же. Я бы с удовольствием повторила, если честно. Только, конечно, без убийств, — серьезно добавила она.
Сью и Стивен не успели отреагировать на это заявление — кадр поменялся, и они опять увидели Луизу.
— Это были наши любимые актеры «Шерлока»! — весело заключила она. — От себя добавлю, что для меня этот сериал стал настоящим открытием, и я никогда не перестану испытывать благодарность за возможность принять в нем участие. Ну а наше празднование только начинается — приятного всем просмотра!
Экран погас, а когда вспыхнул снова, Сью и Стивен увидели хорошо знакомые им кадры современной Афганской войны.
— Черт знает что творится! — воскликнул Моффат, вскакивая на ноги. — Что это только что было?! Когда они успели все это записать?!
Сью с загадочным видом развела руками.
— Я не думаю, что они это записывали, дорогой. Мне кажется, этот фильм создали те, кто два с половиной года назад отправил нам рождественскую открытку. Открытку, на которую мы с тобой так и не ответили, — вздохнула она.
— А что я — я тут не при чем! — запальчиво парировал Стивен. — Это Бенедикт и Мартин не хотят сниматься, к ним все вопросы!
Сью задумчиво посмотрела на экран, где подавленный доктор Ватсон беседовал с психотерапевтом.
— Знаешь, мне кажется, сейчас уже совершенно неважно, чего хотят или не хотят Бенедикт и Мартин. Эта история уже давно живет по своим собственным законам, и никто не может отнять ее у зрителей. Нам остается лишь еще раз поблагодарить за это наших удивительных персонажей и принять их приглашение, — она похлопала по дивану. — Давай, садись. Через три эпизода будет «Скандал в Белгравии», обещаю.
Моффат закатил глаза — точь-в-точь как брат и сестра Холмсы — но все-таки подчинился, а на экране, под звуки культовой музыки Дэвида Арнольда и Майкла Прайса, уже разворачивалась написанная им и Марком Гейтиссом история.
Когда началась сцена в морге, Моффат глубокомысленно произнес:
— А знаешь, похоже, это видео действительно сняли наши персонажи.
— И почему ты так решил? — полюбопытствовала Сью.
— Потому что если бы оно было реальным, Бенедикта точно заставили бы тискаться со щенками.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|