↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Когда Кассандра вернулась из Хогвартса, её деда отправили в другую страну навсегда без права на возвращение в Британию.
Мэдисон отправила дочь на лето в Америку к Рейнольду и его детям. Вернулась Сандра только в августе. На все её вопросы об отце Мэдисон либо переводила тему, либо молчала. Мать Сандры часто стала задерживаться на работе, что раньше было редкостью, когда дочь была дома. Друзьям же писать запретила. В самом конце августа Мэдисон сказала дочери собрать вещи и позвала дочь с собой на собрание некого Ордена.
Мать и дочь пришли в дом, чей он Сандра не знала. Здесь находились Римус Люпин, Сириус Блэк, мистер и миссис Уизли и, как не странно, Северус Снегг. Со всеми поздоровавшись Мэдисон отправила дочь наверх, где её ждали друзья: Рон, Джинни и Гермиона.
— Господи Сандра, мы так скучали! — Гермиона со всей радостью обнимала подругу и не хотела отпускать.
— Герми, задушишь. Я тоже рада вас всех видеть! — Кассандра была счастлива встретиться с друзьями. — А что это за место?
— Это штаб-квартира Ордена Феникса, — ответила счастливая Джинни, она так же, как и все, была рада видеть подругу.
— Что за орден такой? — переспросила Сандра.
— Это тайное общество, — быстро заговорила Гермиона. — Его создал Дамблдор, он и возглавляет его. В него, в основном, входят те, кто боролся против Сама-Знаешь-Кого в прошлое его появление, но есть и новые лица, например, твоя мать.
— Значит, я сидела в Америке, а мама тут в Ордене против Волан-де-Морта боролась. Это не честно. — раздосадовано проговорила Сандра. — А где Гарри?
— Дамблдор приказал ему ничего не говорить, и сейчас он у Дурслей, но скоро должен тоже быть здесь, — это сказал молчавший до этих пор Рон.
В это время дверь открылась и в комнату вошел Гарри. Сандра и Герми буквально повисли на друге.
— Девчонки! Я тоже рад вас видеть, но вы меня сейчас задушите! — Гарри был очень рад такому приёму. Девочки отпустили Поттера, и он вздохнул полной грудью.
-Сначала Гермиона Сандру чуть не задушила, а теперь они вдвоём решили задушить тебя, — Рон тоже приобнял друга. Гарри задал тот же вопрос, что и Кассандра, про Орден, и получил те же ответы.
— А кто входит в Орден? — спросил Гарри.
— Человек двадцать, может чуть больше, — ответила Джинни.
— Так вы всё все знали, а я торчал у Дурслей всё лето?! — возмущался Гарри.
— Я тоже только приехала, меня вообще в Америку сослали, — возразила Сандра на слова Гарри.
— То есть, вы тут все с Волан-де-мортом боролись, а я… — Гарри посмотрел на Сандру и исправился, — …то есть мы сидели в неизвестности. Но ведь это я видел, как Волан-де-Морт возродился, это я с ним сражался! — Гарри снова посмотрел на Сандру, которая стояла с ним рядом. — Это её отец помог ему возродиться, и а-а-а… — Гарри не закончил свою речь, так как в комнату трансгрессировали близнецы и всех напугали своей неожиданностью.
— О какие люди! А мы думали, только Гарри до нас добрался! — сказал один из близнецов и поцеловал Сандру в щёку.
— А ты вообще где пропадала? — продолжил другой близнец и поцеловал Сандру в другую щёку.
— В Америке у дяди Рейнольда и его семьи сидела, а неделю назад вернулась. Только мама запретила писать кому-либо; сказала, при встрече наговоритесь.
— А как там в Америке? — поинтересовалась Джинни.
— Как везде, только Волан-де-морта нет, — без энтузиазма проговорила Кассандра.
— А ваши братья тоже в Ордене? — обратился Гарри ко всем находящимся здесь Уизли.
— Да, кроме Перси, — ответил Фред.
— А он почему не в Ордене, я бы прямо сейчас записался! — Гарри очень хотелось помочь победить Того-Кого-Нельзя-Называть.
— Он на стороне Министерства, — грустно сказала Джинни.
— И что из этого? — Сандра определённо не понимала, что происходит.
Гарри тоже было интересно всё узнать, ведь он, точно также, ничего не понимал.
— Министерство утверждает, что Тот-Кого-Нельзя-Называть не возродился, и это всё выдумки Дамблдора, — Фред глянул на Гарри и продолжил: — и Гарри. По их утверждениям, Гарри хочет привлечь к себе внимание вот и выдумывает всякую чушь. А Дамблдора, вообще, в Министерстве терпеть не могут.
— Но ведь я видел! — вскрикнул Гарри.
— Мы тебе верим, а вот Перси — нет. Он слушает Министерство и, в частности, Фаджа. Перси переругался из- за этого с родителями, назвал отца сумасшедшем и сказал, что ему пришлось бороться с его поганой репутацией и что из-за отца мы… ну скажем, у нас было не очень много денег, и после этого ушёл из дома. Так что при наших родителях про него не упоминайте. — Закончил Джордж.
— Но моя мама тоже в Министерстве, или я чего-то не знаю? — поинтересовалась Кассандра.
— Твоя мама агент Ордена в Министерстве. Там она делает вид, что поддерживает Министерство и ненавидит Дамблдора. Ей там доверяют, а она передаёт информацию в Орден! — внимательно смотря на Сандру, сказал Джордж.
В дверях появилась миссис Уизли: — Собрание закончилось. Идите вниз ужинать! Сандра, Гарри, вас все ждут! -позвала она детей.
— Мы догоним! — сказал Фред, указывая на себя и Джорджа.
Все остальные отправились вниз по лестнице. Проходя мимо большого портрета, который был как-то задвинут, они увидели, что его протирает домовик, бормоча под нос, что если бы его хозяйка была жива, то не допустила бы, чтобы в её доме собирался всякий сброд. Когда мимо прошла Сандра, домовик учтиво поклонился: — Кикимер просит прощения у юной мисс Крауч и готов служить, чем сможет.
Спустившись на кухню, Гарри сразу обнялся с Сириусом.
— Твоя мама ушла по делам Министерства ну и, соответственно, нашим, — это сказал Люпин, обращаясь к Кассандре.
И тут все вскрикнули, потому как Фред и Джордж трансгрессировали теперь уже на кухню.
— Вы что, решили меня сегодня в Мунго отправить? — делано держась за сердце, сердито сказала Сандра.
— Прости, мы не хотели тебя напугать, просто по лестнице долго спускаться, — виновато посмотрев, извинился Джордж.
— А перед всеми извиниться не хотите? — грозно смотря на сыновей, сказал мистер Уизли.
— Извините! — дружно сказали близнецы.
— Значит так, если вам разрешили использовать магию, это не значит, что нужно размахивать палочками направо и налево! — сердито проговорила миссис Уизли.
Ужин прошёл спокойно, про дела Ордена никто не говорил. После ужина все ушли спать, кроме миссис Уизли и Джинни, они остались убирать кухню.
— Спокойной ночи, мальчики! — всё-таки за лето говорить хором Сандра и Герми не разучились.
Зайдя в комнату, девушки переоделись и легли на свои кровати.
— Герми, я же вижу, что всё это время все, и ты тоже, хотите что-то узнать.
— Тебе показалось.
— Герми, мы с первого курса знакомы!
— Я волновалась, как и все, как ты после… ну… тех событий в конце четвёртого курса? Ты исчезла, а твоя мать сказала, что ты где-то далеко и вернёшься только к началу учебного года.
— Сначала было, не буду врать, очень плохо, но постепенно я начала приходить в себя. Дядя Рейнольд с Мэтью и Мирандой мне очень помогли, отвлекая от всего произошедшего. Сейчас я в порядке, почти… Сейчас нельзя быть слабыми ни в физическом ни в психическом смысле. Все проблемы и переживания нужно собрать и засунуть куда подальше.
— Я всегда поражалась твоей силе воли, как ты держись себя в руках. Да, в том году у тебя были срывы, но за всю нашу дружбу я видела это впервые.
— Это трудно, Герми, когда у тебя внутри всё разрывается от душевной боли, но для всех ты должна быть сильной, — по лицу Сандры потекли слёзы. Герми перешла на кровать к подруге и обняла её.
— У тебя есть твоя мама, я, Гарри, Рон, да и Фред с Джорджем, наконец. Да, они балагуры, но в трудную минуту всегда выслушают и поддержат, да и без них было бы скучно. Так что не держи всё в себе; если не хочешь напрягать маму, расскажи нам, мы поймём, ведь мы твои друзья. А мне ты, вообще, как сестра, я всегда хотела иметь сестру.
— Спасибо, Герми, ты мне тоже как сестра! Ты уверена, что хочешь это слышать?
— Главное, чтобы ты хотела рассказать сама, а я тебя всегда выслушаю, сестрёнка.
— В начале четвёртого курса Трелони предсказала, что то, что я считала потерянным, находится рядом, и, когда всё откроется, это будет и радость, и горечь. Я отнеслась к этому недоверчиво, как и ко всем её предсказаниям, а теперь поняла: она говорила о папе.
— Кто бы мог подумать, что она и вправду может предсказывать?! Ой, извини, я тебя перебила.
— Она была права, я чувствую и радость, и горечь. Радость от того, что папа жив, и, что я, пускай хоть и так, но пообщалась с ним. Он меня многому научил на дополнительных занятиях, он защищал меня, хоть и незаметно. Знаешь, я в первый же день на занятиях по зоти, когда он подошёл, почувствовала в нём родного человека. А горечь… — девушка тяжело вздохнула, вытирая слёзы. — Он опять в Азкабане, он помог Волан-де-Морту снова возродиться, он всё делал, чтобы Гарри победил и отправился на это чёртово кладбище, чтобы эта тварь возродилась, он же верен ему, хоть и общался со мной весь учебный год. — Голос Сандры дрожал, а руками она усиленно вытирала слёзы. — Он ведь понимал, что я никогда не буду на стороне Волан-де-Морта, и я до последнего буду защищать тех, кто мне дорог, но самое страшное, понимая, какой он человек, я всё равно его люблю, и, если он станет на дороге, то я не смогу поднять на него палочку.
Гермиона обнимала и внимательно слушала подругу, пытаясь хоть как-то помочь.
— Я не могу даже представить ту боль, что внутри тебя. Ты не должна себя винить в том, что его любишь. Какой он ни будь человек, он твой отец, и этим всё сказано. Я думаю, ты тоже ему дорога. Если — нет, он не стал бы тебя обучать отдельно от всех. Так что, не вини себя, ты самый светлый человек из всех, кого я знаю. А ещё, очень смелый! Сколько мы всего прошли вместе?! И сейчас все вместе мы справимся. И запомни: тебя никто не винит, дети не отвечают за поступки своих родителей! — Как же Герми хотела забрать часть той боли, что была внутри её названной сестрёнки.
— Девчонки, не спите? — в комнату зашла Джинни, видимо закончив убирать кухню.
— Нет, обсуждаем, чем завтра заняться, — ответила Герми.
— Так, что за разговоры? Все по кроватям и спать! Быстро! — в дверях появилась миссис Уизли. — Я жду! Девочки улеглись по кроватям, и миссис Уизли покинула их спальню.
— Герми, вставай! — Сандра пыталась добудиться подругу, которая упорно не хотела просыпаться. — Зельеварение через пять минут! — громко сказала Кассандра.
— Что? Уже бегу! — Гермиона подскочила как ужаленная. — Ты с ума сошла! Я чуть богу душу не отдала!
— Ну, зато проснулась. Тебя что, снотворным опоили? Ты же, обычно, раньше всех встаёшь.
— Просто заснула только под утро, всё думала, как ты с этим живёшь.
— Нормально я с этим живу! Не порти мне настроение, вставай! — Кассандра засмеялась и сдёрнула одеяло с Гермионы. — Кстати, у меня есть несколько обалденных платьев из Америки, так что давай будем красоту наводить.
— Девочки, ну где вы там? — послышался голос миссис Уизли.
— Мы уже здесь! — в дверях кухни стояли Сандра и Герми. Все лишились дара речи: это были не их подруги, а, как сказал Сириус, прекрасные незнакомки.
— Что, что-то не так? — спросила Сандра, довольная произведённым эффектом.
— Нет, просто вы…. — Гарри замялся и опустил взгляд.
— Гарри и комплименты — это несовместимо?! — удивился Рон, не сводящий глаз с девочек.
— Рон, помолчи уж, раз сам сказать не можешь ни одного комплимента! — Джинни толкнула брата в бок.
Когда девушки подошли к столу чтобы сесть, то тут же нарисовались близнецы и помогли им это сделать.
— Ну, джентльмены! Девочки, очень хорошо выглядите! — это была миссис Уизли.
— Молодцы, мальчики! Вот, Рон и Гарри, учитесь, как нужно вести себя с девушками! — сказал мистер Уизли.
— Пусть они на них ещё женятся!.. — пробубнил обиженный Рон.
— РОНАЛЬД УИЗЛИ! — грозно сказала миссис Уизли, и Рон уставился в свою тарелку.
— Может и женимся!.. Я вот, например, на Сандре хочу жениться. Пойдёшь за меня, а, Сандра? — сказал Джордж так, что было непонятно, шутит он или всерьёз.
— Ты сначала школу закончи, жених! — улыбаясь, ответила Сандра.
— Замётано! — весело отозвался Джордж, а после, как бы рассуждая, добавил: — Но я раньше тебя закончу Хогвартс. Но, так и быть, я тебя подожду и женюсь, не отвертишься! — во все 32 зуба улыбался парень.
-Посмотрим на твоё поведение, женишок! Да и, сам сказал, я два года без тебя буду учиться, а парней в школе много! — уже во всю смеялась Кассандра.
— А я Пивза попрошу, он и близко к тебе никого не подпустит, — так же смеясь ответил Джордж.
— А я на Гермионе женюсь! Что скажешь, Гермиона? — заговорил Фред.
— Иди ты!.. — Гермиона сильно смутилась.
Кассандра поняла: подругу надо спасть
— Я с Пивзом договорюсь, он меня не сдаст, — Сандре нравилось такое лёгкое общение, она давно так ни с кем не разговаривала.
— Ну, тогда, придётся мне экзамены завалить, чтобы на второй год оставили.
— Ха! Тогда два раза придётся завалить.
— Да мне их завалить проще, чем сдать.
— Нет, так не пойдёт, мне жених образованный надо, а то и поговорить не о чем будет.
— Нет, ну что прикажете делать: с Пивзом она договорится, на второй год не оставайся?! — делая грустный вид, произнёс Джордж и добавил: — Уведут!..
— Это мне нужно слежку за тобой устраивать: я в школе буду, а вокруг тебя тут девушки виться будут.
— Честно заверяю: ни на одну девушку не буду обращать внимания, пока Сандра будет в школе. Ну что скажешь, мам, как невестка? Нравится?
— Так, женихи и невесты, давайте ешьте! А невестка очень хороша, и вторая тоже! — миссис Уизли была счастлива наблюдать за такими разговорами молодёжи, а «невестки» ей действительно нравились.
Все на кухне от этого разговора были в приподнятом настроении, только Гарри был какой-то грустный, хотя даже Рон заулыбался.
— Гарри, с тобой всё в порядке? — Сириус беспокоился за крестника.
— Всё со мной хорошо, просто от ваших разговоров аппетита нет, — Гарри просто выскочил из кухни.
— И что это сейчас было? — смотря на дверь, в которую вылетел парень, сказала Гермиона.
— А что? Разговор как разговор, пошутили, посмеялись!.. — недоумевала Кассандра, хотя червячок сомнения, что для Гарри она — не просто друг, закрался, но для неё он — просто, брат.
После завтрака девушки пошли переодеваться. Всё-таки, красота красотой, а уборку никто не отменял. В спальне Герми и Сандра были вдвоём и, убедившись, что их никто слышит Сандра начала разговор.
— Гермиона, ты чего так смутилась, когда Фред к тебе обратился? — заговорчески спросила Сандра.
— Просто, он мне нравится… — Гермиона стала, как помидор.
— А чего покраснела? Ну нравится и нравится, это нормально.
— Понимаешь, сначала мне нравился Рон, но на четвёртом курсе я разглядела Фреда: он такой хороший, весёлый, красивый.
— Эй, хорош мечтать! Переодевайся, уборка не ждёт!
— Ах, да. А я смотрю, ты, зато, с Джорджем весело пообщалась! Слушай, а он тебе нравится?
— Он — просто, хороший друг.
— А Гарри нравится?
— А причём тут Гарри? Он мне, вообще, как брат.
— Просто, когда вы с Джорджем так мило общались, Гарри на вас такие взгляды бросал… А, когда он психанул, то тут дураком надо быть, чтобы не понять, что ты ему нравишься и, отнюдь, не как сестра или друг.
— И это плохо!
-Почему это плохо? Ты же сама сказала, что это нормально — чувствовать! Или для меня нормально, а для Гарри — нет?
— Это для меня ненормально!.. У меня после всех произошедших событий такое чувство, что кусок сердца выдрали, ещё и от души не забыли кусочек оторвать.
— И что, тебе никто из парней не нравится?
— Мне сейчас не до чувств!.. — помедлив, сказала Сандра и добавила: — Хотя и есть один парень в Америке… — — И кто же он? — оживилась Гермиона. — Расскажи-ка!
— Это сын дяди Рейнольда — Мэтью. Но я тебе о нём как-нибудь потом расскажу. А сейчас пошли убираться, а то нас в розыск подадут.
— А вот и мы, — Кассандра и Гермиона буквально застряли в дверях, увидев, что творится в гостиной.
— А здесь, вообще, убирались? — отойдя от оцепления и проходя дальше, проговорила Крауч.
— Лет четырнадцать как нет, — голос принадлежал миссис Уизли. — Так, чтобы было проще, будете работать парами, а, поскольку, я вас знаю, сама поделю, ещё и, на время уборки, магией свяжу, чтобы не отлынивали. Гарри, будешь работать с Роном. — На работу с Гарри явно надеялась Джинни. Мисс Уизли взмахнула палочкой, и на руках Рона и Гарри появились полупрозрачные фиолетовые полоски. — Гермиона с Фредом. — Гермиона по её взгляду предпочла бы работу да хоть с Роном. Взмах, и на руках Фреда и Герми полупрозрачные синие полоски. — Ну и вы, жених с невестой, учитесь работать вместе, на будущее. — Миссис Уизли по-доброму улыбнулась, взмахнув палочкой, и на руках Сандры и Джорджа полупрозрачные жёлтые полоски. — А ты, Джинни, пойдешь со мной на кухню. А вы берите пульверизаторы. Вёдра заколдованы, чтобы докси не вылетели обратно. Вот вам три окна, в складках штор — докси, так что каждому — по окну. Приступайте! — Дав распоряжения, миссис Уизли удалилась из комнаты вместе с Джинни.
— Давайте, кто быстрее! — предложил Фред. Предложение Фреда все поддержали.
— Давай так: ты брызгаешь — я хватаю! — стали договариваться Джордж и Кассандра.
— Согласна! Сейчас бы сюда Мэтью, он бы в раз с ними справился! — беря в руки пульверизатор, сказала Сандра.
— А кто такой Мэтью? -поинтересовался юноша.
— Мой друг из Америки, я, кстати, у него и его сестры гостила, вернее, у их отца — дяди Рейнольда.
— Я думаю, с ним бы ты, конечно, охотнее работала, чем со мной, — обиженно сказал Джордж.
— Эй, ещё не поженились, а уже пререкаются! — подковырнул парочку Фред. — Вы работать будете?
— Мы репетируем! Так ладно, готов? — с этими словами Сандра отодвинула складку на занавеске и брызнула на одну докси, Джордж молниеносно её схватил и отправил в ведро.
Где-то через час все докси были пойманы. Победили Джордж и Сандра, вторыми закончили Фред и Герми, ну а Рону с Гарри понадобилась помощь. Ещё несколько часов понадобилась на уборку самой комнаты, приходилось двигать, мыть, протирать, и всё это им приходилась делать парами. Когда с уборкой было покончено, они спустились к миссис Уизли, то оказалось, что она слишком занята и снять магию пока не может, а палочки у ребят она забрала, чтобы ерундой во время уборки не занимались.
В ожидании пока освободится миссис Уизли, связанные парочки собрались в одной из комнат и решили поиграть в карты. Примерно через час игра в карты им надоела.
— Сколько же нам теперь ходить на расстоянии не больше двух метров? — возмущённо произнёс Рон.
— Пока сидим и ждём, скажите-ка, зачем вам докси, вы зачем несколько штук от мамы спрятали? — Кассандра обращалась к Фреду и Джорджу.
— А, ты же не знаешь: Гарри за победу получил галлеоны и решил отдать их Фреду и Джорджу, чтобы они открыли магазин, — по тону Гермионы было понятно, что ей это не очень нравилось.
— И как успехи?
— Помещение ищем, а докси для забастовочных завтраков, вернее, их яд, — объяснил Фред.
— А что-нибудь уже придумали?
— А то! Обморочные орешки, кровопролитные конфеты — от них идёт кровь носом, — Джордж рассказывал с энтузиазмом, а вот Сандре это не очень нравилось. Вернее, сама идея магазина нравилась, а вот как они испытывают свои изобретения, на себе что ли?
— Стоп, а как вы их испытываете? — задала волнующий её вопрос Крауч.
— На себе, — одновременно сказали близнецы.
— Вы обалдели?! А если с вами что-то случится? — Гермиона негодовала.
— Полностью согласна с Герми, совсем с ума сошли! — Сандра тоже переживала за друзей.
— А чего это вы так разволновались?
— Ты, вообще-то, обещал на мне жениться. Так что, если с тобой что случится, мне что одной оставаться? — шутливо сказала Крауч. Глаза Гарри при этих словах потускнели, а вот глаза Джорджа, наоборот, заиграли озорными огоньками. — А если с вами действительно что-то случится? — уже серьёзно продолжила она, взглянув на Джорджа. — Вот этот твой искрящийся взгляд не люблю: к добру не приводит! — Сандра очень беспокоилась за них.
— А на ком нам испытывать, может подскажете? — Фреду явно не нравилось такое возмущение.
В этот момент вошла миссис Уизли: — Так давайте быстрее сниму магию и побегу! — она взмахнула палочкой и полоски исчезли.
— Вот ваши палочки, но, смотрите у меня, чтобы без фокусов! — уточнила миссис Уизли отдавая палочки близнецам, а потом продолжила, обращаясь ко всем: — Идите в гостиную и продолжайте уборку, теперь можно с помощью магии, но только Фреду и Джорджу. А вам четверым ещё нельзя использовать магию вне стен школы.
— Нет, то есть, они будут всё магией делать, а мы руками? Где справедливость?
— Рон, не бубни! Быстро все в гостиную! Сейчас придут члены Ордена, будет собрание. Вам там делать нечего!
Так и прошла последняя неделя каникул. Дом у Сириуса был большой, поэтому работы хватало. С матерью Сандра так и не поговорила, хотя очень этого хотела, но Мэдисон была постоянно занята.
— Сандра, дорогая, наконец-то я могу с тобой поговорить, — Мэдисон обняла дочь: как же хорошо, когда её малышка рядом!
— Мама, я так скучаю по нашим разговорам и прогулкам, — девочка обнимала мать и не хотела отпускать.
— Сейчас трудные времена, всё меняется, ты должна быть аккуратна, поскольку даже в Хогвартсе не совсем безопасно. В этом году Министерство отправило туда своего человека, скажем так, не очень хорошего человека. — Женщина вздохнула и посмотрела Сандре в глаза. — После событий турнира «Трёх волшебников» отношение в школе к тебе скорее всего изменится. — Сандра поняла, мать говорить об отце сейчас не станет. — Я думаю, многие станут тебя сторониться, не обращай на это внимания, моя дорогая. Сейчас все всех будут подозревать, и это нормально: лучше быть готовым, чем проиграть без сопротивления. Письма пиши осторожно, ничего лишнего, только, чтобы мне было спокойно. Держись вместе с друзьями. Ты всё поняла?
— Да, я поняла. Я так люблю тебя, мам, ты самое дорогое, что у меня есть.
— Я тоже тебя люблю, мое солнышко! Как же я хочу, чтобы твои глаза снова светились счастьем и всех наполняли надеждой.
— Когда победим, так и будет.
Они проговорили где-то около часа, говорили о всякой ерунде, об Америке, о том, как Сандра там провела каникулы. Но о Волан-де-Морте и о том, что с ним связано, и об отце Сандры — ни слова.
После под охраной Тонкс, Люпина, Грюма (настоящего), мистера и миссис Уизли все, кто должен учиться, отправились на поезд. Время на прощание не было, они, итак, чуть не опоздали.
Гарри, Рон, Сандра и Герми сначала расположились в одном купе, потом Рон с Гермионой отправились в вагон старост.
— Интересно, что будет в этом году? — начала разговор Сандра.
— В смысле?
— Ну, смотри, мы как учиться пришли в Хогвартс, то что-то нехорошее каждый год происходит, при этом мы — непосредственные участники.
— А, в этом смысле? Не знаю, может Волан-де-Морт посреди школы появится.
— Ага, в розовой мантии, или Снегг наш факультет полюбит.
— Не, скорее Волан-де-Морт в розовом! Не понимаю, почему все боятся произносить его имя, за редким исключением.
— Не знаю. Мне тут мама сказала, что к нам кого-то из Министерства прислали, так что это уже весело.
— Из Министерства?! Зачем? Кого?
— Надеюсь, не Перси!
— Где же Герми и Рон? Их уже полтора часа нет.
Дверь купе отворилась.
— Так, так, так! Великий Поттер и Крауч! А где грязнокровка и нищеброд? Неужели вы от них избавились?
— Малфой, отцепись! — резко ответил ему Гарри.
— Я думал, что старостами своего факультета станете вы. Но что эти?! — на лице Малфоя появилась гримаса отвращения, его примеру последовали Крэбб и Гойл. — Должно быть очень обидно?
— Они наши друзья, не смей их оскорблять! — сердито сказала Сандра.
— А что ты мне сделаешь, Крауч? Да, я же забыл: кто сделает тебя старостой, у тебя же папаша в Азкабане! — Малфой был собой доволен.
— Хорошо, что напомнил, он многому меня научил в прошлом году, — Крауч встала с сиденья и начала вытаскивать палочку, при этом на её лице была улыбка.
— Сандра, не надо! — Гарри встал со своего места, чтобы остановить подругу.
— Поттер, а ты что натворил, что Дамблдор Уизела в старосты предпочёл? Твои-то родители — герои, сам — герой. А тут какой-то нищеброд, да и папаша у него сумасшедший!
— Ты опять хочешь хорьком побыть? Могу устроить! — зло сказала Крауч, направляя палочку на Малфоя.
— Сандра, не надо! У тебя из-за него проблемы будут! — говоря это, Гарри достал свою волшебную палочку. — Давай лучше я!
— Ещё встретимся! — угрожающе проговорил Малфой и вместе с дружками исчез из купе.
— Вот это скорость исчезновения! — засмеялась девушка.
— Что у вас тут приключилось, что Малфой чуть нас не снёс? — заходя в купе, спросил Рон.
— И всё кричал, цитирую: «Я достану эту Крауч и её друзей! Что она о себе возомнила, дочка пожирателя?» — парадируя Малфоя, сказала Гермиона и только потом поняла: окончание предложения говорить не нужно было: — Ой, прости, пожалуйста.
— За что? Ведь это правда, мой отец — пожиратель смерти, а я, значит, — дочь пожирателя. И, если я буду на это обращать внимание, то или в Азкабан или в Мунго загремлю! — с улыбкой сказала Сандра, хотя осадок был.
Гарри и Сандра рассказали всё своим друзья. Дальше дорога до Хогвартса прошла без происшествий.
После распределения первогодок, Дамблдор взял слово:
— Дорогие студенты, хочу представить вам профессора Граббли-Дёрг, она будет вести уход за магическими животными, пока наш лесничий Хагрид в отпуске. — Профессор приподнялась из-за стола и, слегка поклонившись, села обратно, по залу прошла волна аплодисментов. — Так же у нас новый преподаватель по защите от тёмных искусств — профессор Амбридж. — Из-за стола встала женщина, смахивающая на жабу, вся в розовом, и направилась к Дамблдору.
— Как приятно видеть ваши лица, улыбающиеся мне! — слащаво начала профессор. В зале же ни одного улыбающегося лица не было. — Я думаю, мы станем с вами хорошими друзьями.
— Это вряд ли! — в унисон сказали близнецы.
Амбридж прочитала целую лекцию о том, что Министерство заботится об их образовании и всеми силами хочет помочь, поэтому она здесь.
После ужина все разошлись по комнатам.
Хогвартсе к Гарри и Кассандре отношение изменилось в худшую сторону. Гарри считали лгуном, думая, что всё про кладбище и Волан-де-Морта он выдумал, и Дамблдор его поддержал. А насчёт Кассандры всё понятно: отец пожиратель. А ведь недавно казалось, что про это все забыли.
Утром, идя на завтрак, четвёрка друзей заметила бумажку, прикреплённую к доске объявлений. Объявление принадлежало Фреду и Джорджу, в нём они предлагали студентам проводить на себе испытания их изобретений.
— Так, где они? Я им сейчас устрою! — возмущению Гермионы не было предела. Она вылетела из гостиной в поисках Джорджа и Фреда, а вслед за ней Гарри, Сандра и Рон. Близнецы нашлись в большом зале.
— Вы что?! С ума сошли со своими испытаниями? — подлетела к сидящим за столом Гриффиндора Фреду и Джорджу Гермиона.
— А что такое? — с деланно удивлённым видом спросил Фред.
— Что такое? Вы предлагаете студентам за галлеоны проверять на себе ваши изобретения! — всё не унималась Герми.
— Ну, во-первых, не кричи и сядь, а то все на нас смотрят! — сказал Джордж. Девушка обвела зал взглядом, действительно, все взгляды были устремлены на их компанию. — А, во-вторых, мы никого не заставляем, а предлагаем заработать и нам, заодно, помочь, только и всего.
— Не смейте этого делать! — уже не кричала, но всё ещё возмущалась Герми.
— И что прикажешь делать? На ком нам проводить испытания? На Филче, что ли? — проговорил Фред.
— Да хоть на нём, а, вообще, придумайте что-нибудь, — почти успокоилась Грейнджер.
— Слушайте, у меня есть компромисс. Пускай в испытаниях принимают участие студенты не младше четвёртого курса, — предложила Сандра.
— А это мысль! — обрадованно воскликнул Фред.
— А я против! — не соглашалась Гермиона.
— Герми, смотри, четверокурсники, в отличие от более младших курсов, уже прекрасно понимают, на что подписываются. А вы, — Сандра посмотрела на близнецов, — даёте на испытания только те изобретения, что не причинят, по крайней мере, сильного вреда.
— Мы согласны, да, Джордж? И нам хорошо, и Гермионе спокойней! — сказал Фред.
— Полностью согласен. Сандра, я говорил, что на тебе женюсь, теперь точно не отвертишься! — озорно сказал Джордж.
Близнецы и Гермиона пожали руки в знак договорённости.
— Ну вот, позавтракать мы не успели, сейчас уже урок начнётся, — вставая из-за стола, сказала Гермиона.
— Кто как? Рон с Гарри, по-моему, успели, — глядя на друзей, заметила Сандра.
— А что, мы из-за ваших разборок голодными должны оставаться? — сказал Гарри. Рон все ещё жевал, поэтому сказать ничего не мог.
— Так, что там первым уроком? О, нет! Что за невезение: первый урок в году, и это зельеварение со Снеггом! — закатывая глаза, сказала Крауч.
Услышав слова подруги, бедный Рон чуть не подавился едой.
— Не могли подождать, пока я прожую? — с набитым ртом возмутился Рон.
— Тогда мы, вообще, постоянно молчать будем, — пошутил Гарри.
Зельеварение прошло обычно. Снегг, как всегда, снял с Гриффиндора баллы, Невилл расплавил очередной котёл.
Следующим был урок зоти. Амбридж уже находилась в кабинете. Когда студенты расселись в классе, профессор заговорила:
— Здравствуйте, дети!
— Здравствуйте… — вяло поздоровались студенты.
— Стоп-стоп-стоп! — сказала профессор, — Так не пойдёт! Нужно говорить: «Здравствуйте, профессор Амбридж!» Повторите!
— Здравствуйте, профессор Амбридж! — дружно повторил класс.
— Ну вот, другое дело! И так вы должны здороваться на каждом уроке. В этом году вы будете изучать защитную магию по составленной Министерством программе. — Профессор взмахнула палочкой и на парты студентов легли учебники по зоти.
— А где глава об использовании защитных заклинаний? — подала голос Гермиона, перелистывая книгу.
— Как ваша фамилия, милочка? — глядя на Гермиону, спросила Амбридж.
— Гермиона Джин Грейнджер.
— Так вот, мисс Грейнджер, я не могу представить себе ситуацию, чтобы вам в классе понадобилось применять защитные чары.
— Если на нас нападут, мы должны уметь ими воспользоваться, — сказала Кассандра.
— Ваша фамилия? — посмотрев на студентку, спросила профессор.
— Крауч. Кассандра Эвелин Крауч!
— Так вот, мисс Крауч, кто же это на вас здесь нападёт? — продолжила профессор.
— Может, лорд Волан-де-Морт! — эти слова принадлежали Гарри Поттеру.
— Давайте поговорим серьёзно. Вам внушили, что некий тёмный волшебник возродился и разгуливает на свободе. Но это всё ложь! — приторно сладким голосом сказала Амбридж.
— Я видел, как он возродился, я с ним дрался! — повысив голос, сказал Гарри.
— Хватит! Это всё ложь! — крикнула профессор.
— Он не врёт! Это правда, и вы сами в этом скоро убедитесь! — заступилась за друга Сандра, повысив при этом голос.
— Я сказала достаточно, вы будете наказаны! Мистер Поттер, зайдите ко мне в кабинет после уроков и прихватите мисс Крауч! — снова вернув себе самообладание, приторным голосом проговорила профессор. — А теперь читаем первую главу и делаем себе в тетради пометки!
— Ну, как думаешь, что она с нами сделает? — выйдя из кабинета, сказал Гарри.
— Эта? Всё, что хочешь. Видимо, это про неё мама говорила, — с неприязнью к Амбридж ответила Кассандра.
— Вот зачем вы с ней припирались? Хорошо, хоть очки не сняла! — сказала Гермиона.
— А я считаю, что правильно сделали, — Рон пожалел о своих словах, когда на него взглянула Грейнджер.
— Ладно, пошли на обед, а потом на травологию, — сказала Сандра, и вся четвёрка двинулась в большой зал.
Вечером, после занятий, Гарри и Сандра отправились к Амбридж. Зайдя в кабинет, они были удивлены. Весь кабинет был в розовых тонах, на стенах висели розовые тарелки с изображением котят, которые беспрестанно мяукали.
— Так, так, мисс Крауч и мистер Поттер, — сказала Амбридж, насыпая розовый сахар в розовый чай. — Итак, вы настаиваете на том, что говорили утром?
— Да, профессор, Волан-де-Морт возродился, — сказал Гарри. Улыбка с лица Амбридж сползла.
— Вы тоже так считаете, мисс? — обратилась Амбридж к Крауч.
— Да, я полностью согласна с Гарри, — уверенно сказала Кассандра.
— Не хотела я, но, видимо, придётся, — профессор встала из-за стола. — Садитесь за стол! -Амбридж взяла два пера и подошла к студентам. — Вот вам перья, возьмите пергамент и напишите то, что я вам скажу.
— Но вы не дали чернил! — сказал Гарри.
— Они вам не нужны.
— А сколько раз писать? — задала вопрос Сандра.
— Столько, сколько нужно. Так, теперь пишите, мистер Поттер, сначала вы: «Я не должен лгать!», а вы, мисс Крауч, тоже, только в женском роде! — сказала Амбридж и хихикнула.
Когда студенты написали фразу, то почувствовали сильное жжение на обратной стороне ладони левой руки. Взглянув, они увидели, что на их руках выступила надпись, которую они написали. После того, как молодые люди написали фразу пять раз, профессор заговорила:
— Я думаю, на сегодня достаточно, и вы меня поняли. Можете идти!
— До свидания, профессор Амбридж, — выходя из кабинета, по очереди проговорили студенты.
— Сандра, ты как? — с волнением спросил Гарри.
— Нормально. А ты?
— Тоже, — ответил Поттер. — Нет, я понимаю, за меня заступиться некому. Но твоя мама занимает высокую должность в Министерстве. Неужели, Амбридж не боится её?
— Видимо, это розовая жаба понимает, что я жаловаться не стану.
— А ты не станешь?
— Нет, конечно. Не хватало маме ещё о моих проблемах знать, ей и так хватает.
— Сандра, почему ты всегда сначала о других думаешь, а в последнюю очередь о себе?
— Ну, этим, Гарри, мы с тобой похожи.
— От меня этого ждут.
Гарри и Сандра добрались до гостиной факультета, где их ждал Рон. А Герми, почему-то, не было, как и Фреда.
— Что она вам сделала? — поинтересовался Рон с явным беспокойством за друзей.
— Да ничего особенного, просто написали несколько раз фразу «Я не должна лгать!», соответственно, Гарри «Я не должен лгать!» — старательно пряча от друга левую руку, сказала Сандра. Гарри так же прятал свою руку.
— Я думал, она что похуже сделает! — удивился Рон, поверивший друзьям.
— Ну, вы как хотите, а я уроки делать, — сказала Сандра, доставая пергамент. И тут мантия на её левой руке задралась, что не укрылось от взгляда только что пришедшей Гермионы.
— Это что такое? — спросила она, схватив подругу за руку с надписью, из которой ещё сочилась кровь. Рон ухватил руку Гарри с такой же надписью.
— Ты что из-под земли выросла? Напугала до чёртиков! А это, — Сандра попыталась высвободить руку из её руки, — я же говорю, фразу у Амбридж писали. Герми, больно! — вскрикнула Крауч.
— Прости, давай обработаю. Но ведь это недопустимо, — возмущалась Грейнджер, обрабатывая руку подруги.
— Иди скажи этой дряни! — слегка огрызнулась Кассандра.
— Нужно сказать Дамблдору, что эта жаба издевается над студентами, — Рон был рассержен.
— Если бы Дамблдор мог что-то сделать, он бы её сразу не допустил в Хогвартс. Я боюсь, что Министерство как-то сильно надавило на Дамблдора, и, поэтому, эта старая стерва будет здесь столько, сколько угодно Министерству магии! — сказала Кассандра.
— Думаю, ты права, — сказала Герми, обрабатывая уже руку Гарри.
— Давайте закроем тему и будем, всё же, делать уроки, — проговорил Гарри.
Студенты учились целыми днями, готовясь к сдаче сов. Свободного времени было мало. С Амбридж старались не связываться.
В один из дней при входе в большой зал появилось объявление:
«Долорес Амбридж назначена на должность генерального инспектора.»
— А вот это уже нехорошо! — сидя за столом своего факультета, сказала Крауч.
— Полностью согласна, Министерство всё больше и больше вмешивается в дела Хогвартса, — поддержала подругу Герми.
— А что это меняет? — спросил Гарри.
— Теперь эта жаба будет ходить по урокам и инспектировать учителей, и за нами, заодно, наблюдать, — ковыряя вилкой омлет, сказала Сандра, потому как аппетита совсем не было.
— Могу поздравить, если мы правильно поняли, на следующий урок она пойдёт к вам, — сказал Фред, услышавший разговор.
— Сандра, ты в тарелке уже дыру проковыряла, — как-то взволновано сказал Джордж.
— Аппетита нет. У меня от одного напоминания об этой жабе аппетит пропадает. Мало нам её на зоти, если этот предмет ещё можно так назвать, так она ещё и по другим урокам таскаться будет… — ответила Кассандра.
— Ну, мы живы, и вы переживёте, — сказал Фред.
— А у вас уже был урок с её инспекцией? — поинтересовался Гарри.
— Ага. Сидит там в углу, что-то пишет. Главное, поменьше на неё внимания обращать, — сказал Джордж.
— Представляю, что она там пишет, — проговорила Герми. — Ладно, пошли на прорицание.
Для студентов урок прорицания прошёл спокойно, а вот для профессора Трелони не очень — Амбридж, практически, её унизила. Как бы ученики со смехом не относились к прорицательнице, но даже им её стало жалко. Остальные уроки прошли спокойно, если не считать зоти, но и там происшествий не было. Ученики, как обычно, ничему не учились, а только писали то, что и так знали.
Вечером наша четвёрка собралась в гостиной факультета, возле камина.
— Мерзкая, злобная горгулья! — ходя туда-сюда возле камина, неистовствовала Гермиона. — Она унижает профессоров, она ничему не учит нас.
— Герми, сядь! От твоего хождения уже в глазах мельтешит! — сказала Сандра и, дождавшись, пока подруга сядет, продолжила: — А насчёт Амбридж — полностью согласна, та ещё стерва! Но что мы, пятикурсники, можем против неё сделать?
— Против неё ничего, но мы можем учиться сами! — воскликнул Рон.
— Интересно, как? Где учителя возьмём? — не понимая энтузиазма друга, сказал Гарри.
— Вы! Вы вдвоём станете нашими учителями! — воскликнула Герми, указывая на Поттера и Крауч, как бы только поняв мысль Рона.
— Мы?! — переглянувшись, одновременно сказали Сандра и Гарри.
— Вот именно! Тебя Гарри многому научил Люпин на третьем курсе, а… — Герми взглянула на подругу и, увидев в глазах подруги разрешение, продолжила: — Сандру научил её отец на четвёртом курсе такому, что многие и после Хогвартса не умеют применять.
— Нет, ну, в принципе, мы можем вас научить тому, что умеем, но вопрос: где это делать? — произнесла Крауч.
— Не только нас, мы должны и других подтянуть! — эти слова принадлежали Рону.
— Интересно, как? Пойдём по школе и будем кричать: «Идите к нам! Мы вас будем учить!», бред полный! — иронизируя, сказал Гарри.
— Бред, согласна, но я знаю, как всё сделать. Нам надо собрать только тех, кому мы можем доверять, и в не стен Хогвартса. — задумчиво произнесла Гермиона.
— Это, конечно, хорошо. Но кто захочет учиться у нас: у дочери пожирателя и, извини, Гарри, сумасшедшего? — саркастически сказала Кассандра.
— Тот, кто умный, захочет. Предоставьте это мне, я всё организую. А сейчас давайте займёмся уроками! — завершила разговор Грейнджер.
Через три недели Герми сообщила, что всё готово, и все желающие соберутся в трактире «Кабанья голова». На следующий день, придя в условленное место, четвёрка друзей обнаружила, что там собралось не два-три человека, как они думали, а около тридцати. Когда все расселись, Грейнджер начала:
— Итак, начнём! Я попросила вас здесь собраться, чтобы предложить вам научиться защите от тёмных искусств по-настоящему, а не той ерунде, которую нам преподаёт Амбридж.
— Но что бы сдать сов, нам и ерунды Амбридж хватит, — сказал кто-то из пришедших.
— Для сов да, но нам нужно уметь противостоять… — Гермиона набрала воздух в грудь и произнесла: — Волан-де-Морту!
От этого имени все вздрогнули.
— Но ведь он давно пал! — снова сказал кто-то из присутствующих.
— Нет, он восстал! Я видел его, я с ним сражался! — выкрикнул Гарри.
— Что смотрите? Не верите? А я верю! Вы, вообще, зачем сюда пришли? — резко сказал Рон.
— Но кто нас будет учить?
— Кассандра и Гарри. Они многое умеют! — ответила Гермиона.
— Что, например? — опять спросил кто-то.
— Они умеют, например, вызывать «Патронуса», — объяснила Грейнджер.
Все смотрели на них, как бы решая, согласиться или нет.
— Если хотите, можете учиться только у Гарри. Я понимаю, что у такой, как я, вы учиться не станете!.. — без всякой обиды сказала Сандра.
— Почему же не станем? Мы не отвечаем за своих родителей. Мы это мы такие какие есть. — произнёс Симус.
— Вы все вчетвером спасли школу от василиска, спасли философский камень, Гарри прошёл испытания турнира. Я согласен учиться у вас обоих! — сказал Невилл.
— Ну, это больше заслуга Гарри и Кассандры, это она помогла убить василиска и найти философский камень, а мы с Роном сходили, обычно, на пол пути, — сказала Гермиона.
— Нет, если бы не вы, мы бы не справились! — возразил Гарри.
— Мы не будем никого заставлять, поэтому все желающие запишите свои имена на этом пергаменте, — Герми положила на стол перо и пергамент, на котором было написано: «Отряд Дамблдора».
На удивление, все написали свои имена.
— И где будем собираться? — спросила Джинни.
— Я предлагаю вам подумать и предложить свои варианты; чем больше будет вариантов, тем лучше. А сейчас, думаю, нам пора расходиться, пока нас не заметили.
Через неделю было решено проводить уроки в «Выручай-комнате», которую нашел Невилл.
В условленное время ОД собрался в «Выручай-комнате».
— Всем привет! Итак, начнём! Мы с Гарри будем учить вас по-очереди, сегодня это Гарри. — сказала Кассандра.
— Я решил, что нужно начать с обезоруживающего заклинания «Экспеллиармус», — начал Гарри, — встаньте по парам и попробуйте обезоружить соперника.
Студенты разбились на пары и приступили к выполнению задания. Гарри ходил от пары к паре и проверял, как у них дела. У кого-то получилось сразу, у кого-то после нескольких попыток, и, лишь, у нескольких не получалось вовсе. После трёх часов занятий все разошлись по своим делам. Четвёрка друзей возвращалась в гостиную своего факультета.
— Слушай, Сандра, я с тобой в пару больше не стану, могла бы хоть раз уступить! — немного обиженно сказал Уизли.
— Извини, Рон, но если на тебя нападёт пожиратель, он поддаваться не станет. Кстати, когда поменялись парами, и со мной в пару стал Джордж, он раза два меня обезоружил. — ответила Кассандра.
— Вот именно Рон. А я, вот, Фреда несколько раз обезоружила! — похвасталась Гермиона.
— О, лёгок на помине! А чего это он без Джорджа? — удивилась Крауч, когда они увидели Фреда, скрывающегося за углом.
— А с чего ты взяла, что это Фред, а не Джордж? — спросил Рон.
— Просто знаю, — Кассандра не соврала. Она, действительно, не понимала, как различает близнецов.
— Ой, ребята, мне в библиотеку срочно нужно! — прощебетала Гермиона и быстро удалилась.
— Ну и что это сейчас было?! Её же так поздно в библиотеку не пустят! — удивился Гарри.
— Не знаю, но догадки есть, — сказала Сандра. — Ладно, пошли в гостиную, пока нас не засекли.
-Так-так-так! Кто это у нас тут так поздно? — эту манеру говорить ребята узнали сразу.
— Малфой, чего тебе? Иди, куда шёл! — огрызнулась Кассандра.
— Я, вроде, задал вопрос! — ухмыляясь, произнёс Малфой.
— Иди к малолеткам приставай со своими вопросами, они хоть тебя боятся! — сказала Сандра.
— А ты значит смелая?! — Малфой сделал несколько шагов и оказался в шаге от Крауч.
— А что, мне тебя бояться? Много чести! — с презрением глядя на Драко, бросила Кассандра.
— А так? — Малфой схватил девушку за руку и сжал её запястье так, чтобы было неприятно, но не осталось следов.
— Отойди от неё! — крикнул Гарри, отпихивая Малфоя от девушки и становясь между ними.
— Какая у тебя защита! Сам избранный!.. — в своей излюбленной манере произнёс Драко. — Так чего так поздно по школе шатаетесь?
— Мы тебе отвечать не обязаны! — сказал Гарри.
— Я староста, и вы обязаны отвечать на мои вопросы.
— Я тоже староста, и они со мной. Так что, шёл бы ты отсюда! — проговорил Рон.
— А ты мне не указывай, Уизел! Где хочу, там и хожу! Я тут слышал, что в вашей сумасшедшей семейке хоть один умный нашёлся, свалил от вас.
— Он — предатель! — зло буркнул Рон.
— Зато твоя семья — прямо, идеал для подражания! Отца же вышвырнули с попечительского совета школы, не так ли? — произнесла Сандра.
— Это не твоё дело, Крауч!
— Да что ты? — с иронией произнесла девушка. — Вот и семья Рона — не твоё дело!
— Я сейчас с твоего факультета баллы сниму, если будешь пререкаться! — пригрозил Малфой, не сводя глаз с Крауч.
— Малфой, тебе больше заняться не чем, как к гриффиндорцам приставать? — это был Блейз Забини, однокурсник наших героев, студент Слизерина. Парень как бы задумался, а потом выдал такое: — Хотя я понял — ты влюбился в Кассандру! — усмехнулся мулат и, увидев, как рассвирепел Драко, добавил: — В нашей гостиной только и слышу: «Крауч то, Крауч это, да я её достану! Да что она себе позволяет?» — подражая тону Малфоя, говорил мулат.
Драко аж весь побелел от злости, хотя казалось, куда уж больше.
— Забини, ты ополоумел? — Малфой был готов прибить мулата.
— А как прикажешь это понимать: «Крауч, конечно, ещё та стерва, но мордашка у неё симпатичная и фигурка класс!»? — всё так же парадируя Малфоя, сказал Блейз.
— Так, значит, я симпатичная? — саркастично спросила Кассандра.
— Забини, да я сейчас тебе!.. — Драко Малфой был очень зол.
— Что? Баллы с факультета снимешь? Хочу заметить, мы на одном факультете. А на большее кишка тонка?! — Блейза забавляла данная ситуация.
— Да я… да я!.. — не найдя, что сказать, Малфой злой, как чёрт, ушёл восвояси.
— Ладно, я тоже, пожалуй, пойду! — улыбнулся Блейз и отправился в след за ним.
Тройка отправилась в свою гостиную молча и, только, расположившись на диване, пришли в себя.
— Это Что Сейчас Было? — сказать, что Сандра была удивлена, это ничего не сказать.
— Если я правильно понял, то Забини сейчас приструнил Малфоя! — так же удивлённо произнёс Гарри.
— Не знаю, как вам, а мне понравилось! Увидеть Малфоя в таком состоянии — вверх моих мечтаний! — сказал Рон.
— Это-то понятно, но с какого Блейз это сделал? — проговорила Сандра.
— Может ему блондинчик тоже уже надоел? Насколько я знаю, Забини в его компашку никогда не входил! — произнёс Рон.
— Да и к нам не прикапывался!.. — задумчиво сказала Кассандра. — Но вопрос, конечно, интересный; надо как-то выяснить.
На следующее утро Блейз и ещё несколько студентов Слизерина проходя мимо поздоровались с компанией. А после обеда Сандра выловила Блейза.
— Забини, ты что головой ударился?
— С чего вдруг?
— То заступаешься за нас, теперь здороваешься при встрече. Это как-то странно, не находишь?
— Ну знаешь, я, вроде, к вам ни разу не приставал, а Малфой всегда до всех докапывался. Он мне чем-то павлина напоминает: строит из себя не весть что, а внутри — трус! — при этих словах Блейза Сандра засмеялась. — А тут, вчера, возвращаюсь, скажем так, из библиотеки, вижу вас и блондинчика; вот и решил позабавиться! — улыбнулся мулат.
— Да, весело получилось. За это, конечно, спасибо. А с чего, вдруг, ты и твои друзья с нами здороваться стали?
— А что такое? Что, нельзя с симпатичной девушкой поздороваться?
— Значит, только со мной?
— Против Поттера и Уизли я тоже ничего не имею. Так что, с кем хочу, с тем и здороваюсь. Кстати, предлагаю хотя бы пока здороваться на уроках. А там, глядишь, подружимся!
— В принципе, можно, если тебя не смущает, кто мой отец?!
— С чего вдруг? Меня всегда, в первую очередь, интересует сам человек, а потом уже — его родственники.
— Ну, тогда, давай! Знакомый со Слизерина не повредит!
— Ладно, пошли! А то твои друзья тебя уже потеряли.
— Пошли.
Через две недели состоялось следующее собрание ОД.
— Ребята, у меня предложение, -начала Гермиона и достала из сумки галлеон. — Это фальшивый галлеон, если на обычных указан серийный номер, то на этих число и время сбора. — Все посмотрели на неё, не совсем понимая. — Если сбор будет перенесён, то Гарри или Сандра поменяют цифры на нужные на своих монетах, и на ваших они изменятся на нужные. А чтобы вы обратили внимание, они станут в этот момент жаркими.
— Но как ты это сделала? — спросила Чжоу.
— Я придумала идею и закупила фальшивые монеты, а Протеевы чары наложила Кассандра.
Все перевели свой взгляд на Крауч.
— Это правда? Ты умеешь накладывать Протеевы чары? Это же конец седьмого курса?! — сказала Полумна.
— Ну, да, умею, меня научил… — девушка замялась, не зная, как правильно сказать. Но все поняли, кто был этим учителем. Все взяли по монете.
— Ну что, Сандра, что сегодня будем учить? — спросила Джинни.
— Сначала надо посмотреть, как вы усвоили «Экспеллиармус», поэтому начнёт занятие Гарри, — ответила Сандра.
Как оказалось, все усвоили заклинание.
— Я подумала, что нужно научиться заклинанию «Остолбеней», оно оглушает соперника. Сначала будем тренироваться на подушках.
Занятие прошло успешно, у многих получалось. Поскольку на следующий неделе были матчи по квиддичу, занятия отменили, но договорились, что студенты будут сами заниматься в свободное время, чтобы усвоить «Остолбеней».
В матче «Гриффиндор — Слизерин» победил Гриффиндор. Весь матч слизеринцы, кроме Блейза и его друзей, скандировали:
Рональд Уизли — наш король,
Рональд Уизли — наш герой,
Перед кольцами дырой
Так всегда и стой!
Квоффл Рон поймать не может,
Победить он нам поможет!
На помойке он родился,
Слизерину пригодился!
Последние две строчки повторяли постоянно. Рон сыграл неважно, но, главное, победили.
Но вот после матча произошёл инцидент. Рон с поникшей головой ушёл сразу в раздевалку, а остальные начали друг друга поздравлять. В это время к ним подошёл белый от злости Малфой.
— Что, Поттер, поймал снитч? Спас Уизела от позора? — заговорил он. — Хуже вратаря я не видел… ведь он на помойке родился. Тебе понравились стишки, а, Поттер?
Гермиона и Кассандра, находившиеся на трибунах, увидев, что назревает скандал, направились к друзьям.
— Мы хотели сочинить ещё пару строк, но рифмы не нашли к «толстой» или «уродине», хотели и про мамашу его сочинить. И к «бездарному тупице» — это про его папашу! — измывался Драко Малфой.
Гарри, Джордж и Фред напряглись.
— Бросьте, пусть орёт! Злится, что проиграл! Ничтожество!.. — сказала подошедшая вместе с Сандрой Гермиона.
— О! Группа поддержки нарисовалась! — блондина явно начала забавлять ситуация. — Вы ведь любите эту семейку? А, Поттер, Грейнджер? Очередные каникулы у них провели. Как только вонь эту выносите, не пойму? К тебе, Крауч, это не относится, ты же Америку предпочла! — Малфой на секунду задумался и продолжил: — Хотя Поттер, пожив у маглов, любой помойке рад; а эта Грейнджер — вообще, грязнокровка. А может, ты, Поттер, помнишь, как воняло в доме у твоей матери, и в свинарнике Уизли родной запах узнаёшь?
Фред, Джордж и Гарри бросились на Малфоя. Фреда успели ухватить напарницы по команде, а вот Гарри и Джордж налетели на Драко.
— Прекратите! — взмахнув палочкой, крикнула Кассандра. — Импедимента!
Драчунов раскидало в разные стороны. И тут подошла профессор Трюк.
— Спасибо, мисс Крауч, что остановили это безобразие. А вы двое, — она посмотрела на Гарри и Джорджа, — идите к профессору Макгонагалл! Такое поведение недопустимо! А вы, мистер Малфой, — профессор перевела взгляд на блондина, у которого были разбиты губа и нос, — отправляйтесь к миссис Помфри! — сказав это, профессор удалилась.
Гарри и Джордж направились в замок. Вместе с ними Кассандра и Гермиона, но, услышав позади слова Малфоя, Крауч остановилась.
— Поттер и Уизли поплатятся за это! — зло проговорил Драко Малфой.
— Что, отцу пожалуешься? — гневно сказала Кассандра.
— Не твоё дело, Крауч. Ты бы, вообще, не лезла, куда тебя не просят!
— А то что?
— Ну, знаешь ли, репутация у тебя двойственная. Случись что, все на тебя подумают, они же прекрасно знают, КТО твой папаша! — ехидно произнёс Малфой.
— Твой отец такой же пожиратель, как и мой, а разница между ними только в том, что мой отец не откупался и не врал, что его заставили стать пожирателем под действием заклятия, в отличие от твоего. Знаешь, твой отец, да и ты тоже, как павлины: строите из себя идеальных, независимых аристократов, а на самом деле — трусы. Вы же ничего не делаете сами, напрямую, только через других магов, чтобы вас бедненьких ни в чём не заподозрили, и не пришлось откупаться.
— Не смей так говорить о моём отце! — со злостью крикнул Драко.
— А что, правда глаза колет?! Знаешь, ваши деньги и ваше самовозвышение над другими вам не помогут, когда придётся выбирать чью-то сторону, и я уверена, что твоя семья выберет снова неправильную, вернее, за вас всех выберет Малфой старший. — Крауч говорила сначала с раздражением, а после, посмотрев на Малфоя, продолжила спокойно, даже с неким сочувствием: — Я думала, что у меня ситуация, как говорится, хуже некуда, но теперь понимаю, что мне ещё повезло. Я, в принципе, живу, как хочу; делаю, что считаю нужным; дружу, с кем хочу. А ты ведь живёшь так, как велит тебе твой отец, ты ведь во всём ему подчиняешься и стараешься быть на него похожим, ты всё повторяешь за ним и боишься его ослушаться, а своё мнение всегда держишь глубоко в себе. И дружишь, если ли это можно назвать «дружбой», с теми, с кем сказал отец.
— Нормальные у меня друзья, и живу я, как хочу, — неуверенно сказал Малфой.
— Ты сам в это не веришь. И прекрасно понимаешь, если забрать у тебя статус твоей семьи и деньги, то и твои «друзья» вмиг исчезнут. Ты ведь и нас цепляешь не только из вредности, а больше даже из зависти, и поэтому пытаешься сделать нам больно, указать нам на наши недостатки, но мы их и сами прекрасно все знаем. Ты, как маленький ребёнок, пытаешься сделать другим хуже, чем тебе, при этом показывая, что у тебя всё отлично. Внешне ты вырос, но вот внутренне всё тот же одиннадцатилетний мальчишка, приехавший первый раз в Хогвартс, и который хочет показать, что он лучше и выше всех, потому что так сказал ему отец. Вот только уже не первый курс, а пятый. Пора уже научиться проигрывать и понять, что ты не лучше всех, а один из многих. — Девушка прервалась на секунду, а потом добавила: — Драко, может пора уже взрослеть и становиться собой, самому распоряжаться своей жизнью?! Ведь, как я уже сказала, скоро придётся выбирать, и от этого выбора будет зависеть вся твоя жизнь.
Кассандра развернулась и отправилась в замок догонять своих друзей. Те, кто находился на поле (а это были «друзья» Малфоя, а так же Фред и девушки из команды Гриффиндора) были в шоке. А сам Малфой стоял как громом поражённый, ведь Сандра прочитала его как открытую книгу.
Кассандра догнала друзей, практически, возле кабинета Макгонагалл.
— Сандра, с тобой всё в порядке? Этот хорёк тебе ничего не сделал? — обеспокоено спросил Джордж.
— Всё хорошо. А вот у вас боюсь, что нет. Ребята, я всё понимаю, но нужно было сдержаться, там же были все профессора, и эта жаба тоже, — проговорила Кассандра.
— Он оскорбил мистера и миссис Уизли и мою мать! — со злостью сказал Гарри.
— Вы хоть понимаете, что вас ждёт наказание? — спросила Гермиона.
— Что нам в первый раз, что ли? Макгонагалл сильно не накажет, — попытался пошутить Джордж, но в голосе проскользнули нотки сожаления.
— В этом то всё и дело!.. А вы же ещё не знаете?! — обеспокоенно произнесла Герми.
— Амбридж теперь может отменять наказания и давать свои! — продолжила за подругу Сандра. — Вы хоть понимаете, что эта дрянь может с вами сделать? — девушка очень переживала за друзей. — Ладно, будем надеяться, что она не впихнёт свой нос.
И уже хором девочки добавили: — УДАЧИ! Парни зашли в кабинет.
— Сандра, извини, мне нужно отлучиться, — виновато сказала Герми.
— Надо, так надо, а я пойду в гостиную.
Гермиона, как ни странно, в компании Фреда появилась через двадцать минут. А вот парни только через сорок минут, и были, мягко сказать, подавлены.
— Вот сволочь! — выругался Гарри, подошедший к друзьям.
— Что она сделала? — поинтересовался Рон.
— Она отстранила нас от квиддича, ещё и Фреда приплела, — ответил Поттер.
— Вот мерзкая жаба! — возмутилась Сандра.
Они ещё долго говорили, какая Амбридж «хорошая», а после принялись за уроки.
После отстранения Гарри и близнецов от квиддича прошёл месяц. Происшествий особых не было. Малфой ходил довольный, добившись своего: теперь Слизерин должен победить. Кассандра и Блейз почти каждый день перекидывались парой фраз. Вернулся Хагрид. Как оказалось, он ходил просить о помощи великанов в надвигающийся войне, но те отказали. Занятия «Отряда Дамблдора» проходили каждую неделю. Только перед Рождеством случился странный случай. Гарри приснился сон, в котором он был змеёй Волан-де-Морта и покусал мистера Уизли. Как оказалось, сон, отчасти, был вещим, поскольку, именно, в это время на мистера Уизли напала Нагайна. Дамблдор отправился на помощь. А дети из семьи Уизли, все, кроме Джинни (ей, как самой маленькой, решили пока ничего не говорить), остались ждать в гостиной Гриффиндора, а вместе с ними Гарри, Гермиона и Кассандра. Они сидели молча в ожидании новостей. И вот, спустя какое-то время, сова принесла письмо и сунула в руки Джорджа.
«Отец ещё жив. Я отправляюсь в больницу. Оставайтесь пока в Хогвартсе. Как только смогу, извещу вас. Мама.»
Гермиона утешала Фреда, и выглядело это не по-дружески.
— Ещё жив… — медленно проговорил Джордж. — Это надо понимать так, что…
— Не смей даже так думать! — подлетела к Джорджу Сандра и схватила за плечи. — Ваш отец сильный и выкарабкается.
— Спасибо, — сказал Джордж, взглянув на подругу. — Но мама написала…
— Прости, конечно, но ваша мать — не врач. — глядя другу в глаза произнесла Сандра. — Поэтому давайте не будем делать сразу выводы, а подождём утра. Я уверена, всё будет хорошо! — Сандра по-дружески обняла Джорджа в знак поддержки.
— Будем надеяться, что ты права, — сказал Джордж, обнимая с благодарностью девушку в ответ.
До утра они так вшестером и просидели в гостиной, ожидая известий из Мунго. Утром появился Дамблдор и известил, что всё в порядке, Артур будет жить, и сказал, что сейчас вся шестёрка идёт спать. А потом они отправятся в госпиталь проведать мистера Уизли.
И вот, в договорённое время, Дамблдор с помощью портала переместил уже семерых (с ними была и Джинни) в больницу Святого Мунго. Гарри, Сандра и Гермиона, поздоровавшись с мистером Уизли и пожелав ему скорейшего выздоровления, вышли из палаты. Ожидая в коридоре, они услышали, как медсестра сказала:
— Миссис Долгопупс, Невилл, вы уже уходите?
Посмотрев в соседнею палату, друзья увидели Невилла, а с ним пожилую женщину. Это оказалась бабушка Невилла.
— Невилл, привет! — подойдя к парню, поздоровались друзья.
— Невилл, дорогой, это твои друзья? — поинтересовалась бабушка.
— Это Гарри Поттер, Гермиона Грейнджер и Кассандра… — парень замялся… — Крауч.
— Очень приятно с вами познакомиться, мой внук много о вас рассказывал, — дружелюбно сказала старушка.
У Невилла был такой вид, будто он чего-то стыдился. Тем временим его бабушка продолжила: — Мы навещали родителей Невилла, — женщина указала на две кровати, стоящие в палате.
— Что? Это твои родители? — глядя на Невилла, спросил Гарри.
— Невилл, внучек, ты не рассказывал своим друзьям о родителях? — женщина посмотрела на внука. Тот устремил свой взгляд в пол. — Ты не должен их стыдиться, не для этого они пожертвовали своим физическим и психическим здоровьем, чтобы их единственный сын их стыдился! — укоризненно закончила бабушка.
— А что с ними случилось? — спросил Гарри.
— Их пытали «Круциатусом» Беллатриса Лестрейндж со своим мужем, пока сознание не покинуло обоих, -проговорила печально старушка.
Кассандры вся побледнела, а её сердце ушло в пятки, ведь её отец тоже имел к этому непосредственное отношение.
В это время к ним подошла женщина в ночной рубашке. Лицо у неё было худое и старое, глаза на нём казались огромными; волосы седые и жидкие. Она, как будто, не хотела говорить, а, может, не могла, и только делала какие-то робкие движения, протягивая что-то Невиллу. Парень протянул руку, и мать уронила в неё пустую обёртку «Лучшей взрывающейся жевательной резинки Друбблс».
— Спасибо, мам, — проговорил парень, и женщина, пытаясь что-то напевать одними губами, отправилась к своей кровати.
На глаза Сандры навернулись слёзы, и она быстро покинула друзей. Бабушка взглянула на Невилла, и он пошёл за девушкой. Крауч нашлась возле окна, обхватив плечи руками, она роняла слёзы на белый подоконник.
— Прости, Невилл, я знаю, ты меня ненавидишь, — плача, проговорила девушка.
-За что? — спросил Невилл.
— Ведь к состоянию твоих родителей имеет отношение мой отец.
— Твой отец, а не ты.
Девушка оторвала свой пустой взгляд от окна и перевела на Невилла.
— Знаешь, ведь неизвестно точно, применял он заклятье или нет, может, он только помог их поймать, и всё.
— Спасибо, но, знаешь, в любом случае, он виноват, и я думаю, больше, чем ты считаешь.
— Честно? Когда я узнал, что ты дочь Крауча, и мы будем вместе учиться, я сначала… в общем… ты мне не понравилась. Но бабушка сказала, что, неважно, что делал твой отец, ты в этом не виновата. А я должен сначала узнать тебя получше, а уже потом делать выводы. И она была права. Ты очень добрая, светлая и отзывчивая девушка. — Невилл явно засмущался. — И я очень рад, что мы стали друзьями. Не вини себя в том, что случилось, ты не виновата! Мы не можем отвечать за поступки других, даже если это наши родители.
— Спасибо, ты очень хороший друг. И тебе не стоит стесняться своих родителей, ты должен ими гордиться! — девушка приобняла друга. Невилл залился краской. Когда девушка отпустила парня, то продолжила: — Это мне стоит стесняться отца!
— Мы же договорились, и больше эту тему поднимать не будем. Согласна? — проговорил красный, как помидор, парень.
— Согласна.
— Так, вот вы где?! — это был Дамблдор, а вместе с ним семейство Уизли, Гарри, Гермиона и бабушка Невилла. — Конечно, сегодня выходной, но всё же вам всем семерым нужно вернутся в Хогвартс. Невилл, ты с нами или ты вернёшься завтра?
— Профессор, я вернусь завтра, — ответил парень.
Распрощавшись с Невиллом, его бабушкой и миссис Уизли, Дамблдор с помощью портала вернул студентов в Хогвартс. Это уже был вечер.
Кассандра, извинившись, оставила друзей и отправилась к Чёрному озеру. Там её нашёл Джордж.
— Эй, принцесса, ты чего плачешь? — поинтересовался парень, увидев слёзы девушки.
— Просто грустно стало, — ответила Крауч, вытирая слёзы.
— Не хочешь, не говори, только можно я с тобой побуду: не хочу оставлять тебя в таком состоянии. Да и, спасибо за поддержку, мне это очень помогло! — проговорил Джордж и, сняв с себя куртку, накинул на плечи девушки.
— Спасибо. Сам не замёрзнешь?
— У меня тёплый свитер, а ты в одной лёгкой кофте выскочила.
Они так и стояли в тишине, в сантиметрах друг от друга, смотря на покрывшееся льдом Чёрное озеро. Через несколько минут Сандра тихо заговорила:
— Там, в больнице, когда мы вышли от вашего отца… — девушка рассказала всё, что произошло в Мунго.
— Я думаю, Невилл прав, — сказал Джордж и аккуратно приобнял подругу, а та уткнулась ему в плечо. Кассандре хотелось поддержки и понимания, она хотела выплакаться, чтобы хоть немножко стало легче. — Ты ни в чём не виновата, и ты самая светлая, честная, верная, отзывчивая и добрая девушка, которую я знаю. — Джордж аккуратно, успокаивающе поглаживал её вздрагивающую спину.
— Спасибо, тебе! — Сандра прижалась к Джорджу, и ей казалось это таким правильным. В его объятиях она чувствовала себя спокойнее, увереннее. И, что самое главное, с ним она не боялась быть слабой, уязвимой, не боялась быть собой, показывая свои страхи и недостатки.
Находясь пусть и в дружеских, но таких тёплых объятиях, девушка начала понемногу успокаиваться, как вдруг услышала хруст ветки.
— Мне показалось или тут кто-то есть? — вздрогнув, спросила Сандра.
— Если и был, то, видимо, ушёл, — Джордж дотронулся до лица девушки, чтобы стереть слёзы. — Ты же замёрзла, пошли быстрей в замок. — Парень бережно взял девушку за руку и повёл её в сторону замка.
— Слушай, а почему в последнее время я часто вижу тебя в гостиной без Фреда? — поинтересовалась девушка, — и, что самое интересное, их нет вместе с Гермионой?!
— А тебе Гермиона не сказала? — удивился Уизли. — Они же встречаются с начала учебного года, — ответил Джордж.
— Ну, Герми, ну, конспираторша! Я ей устрою! От лучшей подруги такие факты скрывать!.. А тебе сразу сказали? — спросила Крауч, настроение у неё немного улучшилось.
— А как иначе, мы же с Фредом всегда вместе, поэтому у него не было выбора, пришлось сразу всё рассказать, да и в том, чтобы их свести, я принимал небольшое участие. Что так смотришь? Просто надоело: «Герми то, Герми это, » — целыми днями, да и ночами тоже. А так, хоть на время его свиданий, могу отдохнуть. Фред решил, как Грейнджер закончит учиться, сразу на ней женится. Правда, ей он об этом ещё не сказал. — Парень взглянул на девушку, в глазах ещё поблёскивали последние слезинки, на губах была лёгкая улыбка. — Ну вот, уже не плачешь, и то хорошо.
— Представляю эту парочку!.. Это же, если что не поделят, что будет очень часто, то близко к ним не подойдёшь, боюсь даже за их будущее имущество! — засмеялась девушка.
— Это да, весёлая парочка будет, вернее, уже есть.
— А у тебя девушка есть? — полюбопытствовала девушка, но сразу спохватилась: -Ой, прости, спросила лишнего.
— Всё в порядке. Пока не обзавёлся, вернее, была одна, но мы расстались, так что пока свободен. — уверено произнёс Джордж, а затем загадочно добавил: — Хотя есть одна девушка на примете, но, я думаю, для начала нужно в себе разобраться, да и ей сейчас не до того. А ты чего интересуешься?
— Да так, — неуверенно пожав плечами проговорила Крауч, — думаю, не обидно: у Фреда есть девушка, а у тебя нет?
— С чего вдруг? За Фреда я очень рад. А я ещё не старик, так что всё впереди. А, вообще, я же на тебе жениться обещал. Забыла, что ли, невеста? — подмигнул Джордж.
— С тобой забудешь! Только не надо, пожалуйста, при Гарри меня невестой называть.
— А при других значит можно? — парень посмотрел на девушку. — Да, ладно, понял, значит, тоже заметила?
— Заметила «что»?
— Что Гарри к тебе не равнодушен, а подойти боится.
— Заметила, — невесело сказала девушка.
— А почему так грустно? Гарри же герой, его хочет заполучить любая девчонка! — с долей ревности произнёс Джордж.
— Я в их число не вхожу. Гарри для меня, как брат.
— Значит, сердце нашей принцессы свободно? — переводя в шутку, сказал Джордж, но по голосу можно было понять, что его этот вопрос очень даже интересует.
— Пока, да, — девушка немного соврала, поскольку понимала, что почему-то с Джорджем чувствует себя спокойно, уверено, не так, как с друзьями или с Мэтью; и, когда он был рядом, у неё в груди возникало необъяснимое для неё ощущение. Поэтому говорить, что ей кто-то нравится, она не стала. — А тебе-то что, у тебя же есть кто-то на примете? — лукаво посмотрела Сандра.
— А может, это ты и есть?
— Сдурел, что ли?!
— Чего это сдурел? Я же говорю — жениться на тебе хочу! — пошутил парень, но в его голосе девушка уловила не просто шутку.
— Ух ты! Уже до гостиной дотопали! — сказал Джордж и произнёс пароль. Когда портрет отъехал, юноша пропустил вперёд девушку, а после зашёл сам. Зайдя внутрь, они увидели Гарри, который сидел возле камина хмурый как осенний, дождливый день.
Увидев вошедших Кассандру и Джорджа, Гарри вскочил с дивана и быстрым шагом ушёл в комнату мальчиков.
— Сандра, с тобой всё в порядке? — взволнованно спросила Гермиона, окидывая девушку изучающим взглядом.
— Не волнуйся, Герми, всё в порядке, — успокоила Сандра подругу, а затем она обратилась к Джорджу: — Спасибо, — отдавая парню куртку, поблагодарила Крауч, — и спасибо за поддержку.
— Всегда, пожалуйста, — забирая куртку из рук девушки, Джордж нечаянно коснулся её пальчиков, и в этот момент между их пальцами словно пробежал электрический разряд. Молодые люди замерли, встретившись взглядами.
— Гм-гм… — вывела их из оцепенения Гермиона. Кассандра и Джордж резко отпрянули друг от друга.
— Обращайся, если что, — вернув свой вечно весёлый вид, проговорил Джордж и направился в сторону наблюдавшего за происходящим Фреда; тот, сидя на диване, улыбался во все тридцать два зуба.
— А ну-ка, пойдём! — взяв подругу за руку, Грейнджер потянула её в комнату.
— Так, тут нас никто не услышит, — сказала она в комнате. — Что случилось? Гарри пошёл за тобой, а когда вернулся, на нём лица не было! — взволованно проговорила Гермиона.
— Скажи, как ко мне относится Гарри, только честно? — садясь на кровать и утаскивая за собой подругу, проговорила Кассандра.
— Ну, если честно, то ты ему, похоже, очень нравишься.
— А теперь представь: он пошёл за мной, а когда нашёл, то увидел, как меня успокаивает Джордж. Я думаю, вопрос «Что с Гарри?» отпал.
— Я, так понимаю, твоё к нему отношение не изменилось?
— Герми, он для меня — просто брат, и это никогда не изменится. И что мне делать, я не знаю. Я не хочу обижать Гарри, но и взаимностью я ему ответить не могу. — огорчённо сказала Сандра.
— Не знаю, сестрёнка, не знаю. Главное, поводов не давай ему думать, что у вас что-то может быть.
— Ага, значит, сестрёнка? А скажи-ка мне, сестрёнка, почему это я не в курсе, что у тебя парень появился?
— А ты откуда знаешь? — удивилась Герми.
— Отгадай с одного раза!
— Джордж.
— Верно. То есть, если бы он не сказал, то я так и не знала бы?
— А с чего это Джордж сначала тебя успокаивает, а потом секреты брата выдаёт? У вас что-то есть?
— Не мели ерунду, он просто хороший друг, и, вообще, не переводи тему. Я спрашиваю: почему я не в курсе?
— Я просто не хотела тебя грузить, — вздохнув, сказала Гермиона и, взглянув на «сестрёнку», которая на неё смотрела не понимающим взглядом, продолжила: — Тебе сейчас тяжело, и я лишний раз не хочу к тебе приставать. А ещё я боялась, что тебе будет неприятно.
— Почему?
— У тебя сейчас нелёгкие времена, а тут я со своей любовью к Фреду.
— А у кого они лёгкие намечаются, а? Герми, я же только рада за тебя, — Кассандра обняла подругу, — когда у моих друзей всё хорошо, и мне хорошо. И давай больше без вот таких секретов, сестрёнка, а то, если мы начнём друг от друга делать секреты, то с кем тогда секретничать.
— Ты права, если делать секреты от лучшей подруги, тогда с кем ими делиться? Теперь твоя очередь секреты открывать: что у тебя с Джорджем? Учитывая, как вы сейчас в гостиной друг на друга смотрели.
— Сложный вопрос! С одной стороны, у меня есть Мэтью, но, когда сейчас Джордж меня успокаивал, а потом обнял, мне стало так спокойно и хорошо, и это казалось таким правильным. А когда он «как бы в шутку» спросил, свободно ли моё сердце, то я сказала, что свободно, а, действительно, ответ на этот вопрос не знаю. Мне Мэтью очень дорог, но и Джордж, скажем так, дороже, чем остальные друзья. А ещё мне сейчас все эти чувства не очень нужны, сама знаешь мои проблемы.
— Даже не знаю, что подсказать и как помочь. Может, время всё расставит на свои места.
— Надеюсь… Ладно, Герми, давай спать, — Сандра отправилась на свою кровать. — Спокойной ночи!
— Спокойной ночи!
Через неделю наступили рождественские каникулы, которые Гарри, Сандра, Гермиона и Рон провели в Хогвартсе, играя в разные игры, но также и не забывая подтягивать знания по некоторым предметам.
Это произошло в первые учебные дни после каникул. Ребята вчетвером направлялись в большой зал на обед, когда мимо них прошел Малфой со своей свитой, не то что их не зацепив, а даже уступая дорогу.
-И что это сейчас было? — задал риторический вопрос Гарри, поскольку понимал, что ответа ни у кого нет.
— Может головой ударился или шоколадных лягушек на рождество переел? — предположила Сандра.
В это время проходившие мимо студенты, знакомые и незнакомые, как будто шарахались от компании.
— Нет, я, определённо, ничего не понимаю, — произнесла удивлённо Гермиона.
— У меня такое чувство, что они от меня шарахаются, — сказала Кассандра.
— Или от меня, — добавил Гарри.
Когда они вошли в большой зал, то все посмотрели на них, а потом уткнулись, кто в свои тарелки, а кто в «Ежедневный пророк». В недоумение четвёрка села за стол своего факультета возле близнецов, у которых был свежий номер газеты.
— Дайте посмотреть! — попросила Гермиона. Те как-то странно взглянули на Сандру.
— Может, не надо? Сначала бы поели, а после читали, — ответил обеспокоенный Джордж.
— Да что там такое? Дайте сюда! — Кассандра выхватила газету из рук кого-то из близнецов и прочитала на первой полосе:
Массовый побег из Азкабана.
Под надписью на всю страницу были одиннадцать колдографий с подписями, на которых значились имена осуждённых пожирателей и указывалось, за что осуждён тот или иной из них. Только на одной колдографии была женщина. Это была Беллатриса Лестрейндж. Но взгляд Кассандры упал на колдо, где был её отец.
Увидев, что на подруге нет лица, Гермиона выхватила из её рук газету.
— Теперь понятно, почему они так себя вели, — как в трансе произнесла Сандра. — Я пойду проветрюсь, — закончила девушка и, встав из-за стола, направилась к выходу.
Джордж хотел последовать за девушкой, но его опередила Грейнджер.
— В таком состоянии её нельзя оставлять одну, пойду за ней, — отправляясь в след за подругой, сказала Гермиона.
Крауч вышла во двор школы, где её никто не видел, села на скамейку и, обхватив голову руками, заплакала. Но не прошло и минуты, как она почувствовала, что её кто-то обнял за плечи, — это была её названная сестрёнка Гермиона.
— Господи, как же я хочу забрать хоть часть этой боли, что у тебя внутри, — проговорила Грейнджер и её глаза наполнились слезами, но она быстро их смахнула одной рукой (она не должна сейчас плакать, а должна быть сильной, чтобы поддержать свою подругу). Раньше Кассандра всё время поддерживала и защищала её, теперь, как решила Гермиона, пришло время отдавать долги.
— Герми… — всхлип — война надвигается и… — всхлип — он будет… — всхлип — на другой стороне…а если… -всхлип — мне придётся с ним… — всхлип — сражаться… — Кассандра рыдала и цеплялась за подругу, как за спасательный круг.
— Я думаю, твой отец сам не станет с тобой сражаться, ведь, проанализировав его поведение в прошлом году, я поняла, он любит тебя, — сочувственно и, в то же время, поддерживая, произнесла Герми. — Сандра, пошли в гостиную факультета, а то простудишься. — Гермиона помогла встать подруге и, так же поддерживая её за плечи, отвела в гостиную Гриффиндора, где они расположились на диване возле камина.
— Герми, тебе нужно на занятия, — проговорила Крауч.
— Это ты так сейчас шутить пытаешься? Я никуда не пойду, а побуду здесь с тобой, — обнимая подругу, сказала Гермиона. — Не всё сводится к знаниям. Подумаешь, пару уроков пропущу, есть же и человеческие чувства. Куда я пойду, если моя сестрёнка в таком состоянии. Я сейчас нужнее здесь. — Грейнджер, не пропустившей ни одного занятия, сейчас было на них плевать, она сейчас нужна Сандре, и это главное. Ошиблась Трелони, говоря на третьем курсе, что душа у Гермионы сухая, как страницы учебников.
— Знаешь, я предполагала, что это должно было случиться, но всячески пыталась отогнать от себя эти мысли, — Кассандра уже не плакала, она была как во сне.
— Тише, всё будет хорошо, все вместе мы справимся.
Они просидели так до самого вечера, и никто их не беспокоил.
— Сандра, пойдём поужинаем! — мягко сказала Герми.
— Ты иди, я не хочу, — ответила Кассандра, немного придя в себя.
— Так не пойдёт, мы вместе пойдём, и ты съешь хотя бы тост, потому что без тебя я не пойду, а я есть хочу. Так что, вставай и пошли! — твёрдо сказала Гермиона.
Девочки спустились в большой зал и сели за стол. Кассандре кусок в глотку не лез, но друзья уговорили её поесть хоть чуть-чуть, а также пресекали все взгляды, направленные на неё. После ужина Сандра отправилась в их с Герми комнату, и подруга, конечно, отправилась с ней. Ночью Крауч снились кошмары, но всё же утром она сумела взять себя в руки.
Проснувшись, Сандра обнаружила, что Грейнджер уже нет, но она не проспала, просто подруга, как всегда, встала раньше всех. Крауч сделала все утренние процедуры и, собрав нужные вещи, отправилась на завтрак. В дверях в большой зал она столкнулась с Герми, которая с утра пораньше была в библиотеке, а сейчас направлялась на завтрак.
— Сандра, чудно выглядишь! — сказала Гермиона и, обменявшись улыбками, подруги отправились за стол.
— Слава богу, я смотрю тебе лучше, мы так за тебя волновались, — с долей облегчения сказал Гарри.
— Да, уже намного лучше, — садясь за стол, подтвердила Сандра.
— Всё время поражаюсь, какая в тебе сила характера! — восхищённо сказал Рон.
— Просто я вчера видела, как вы все, — она обвела взглядом всех рыжиков, Гарри, Гермиону, взглянула на Блейза, который сидел за столом своего факультета, и ещё на нескольких человек, — обо мне беспокоились. И я поняла, Герми была права, что у меня есть все вы и мама, а, значит, я должна быть сильной. Пока вы есть, всё будет хорошо!
— Да, всем у тебя надо учиться силе духа! — так же восхищённо, как Рон, сказала Джинни.
— А ещё, знаете, я в этом плюс нашла, — все на неё как-то странно посмотрели. — Вы видели, как Малфой нас вчера обходил. Так что, я думаю, он теперь будет от меня и моих друзей в стороне держаться! — улыбнулась Сандра, и все засмеялись.
То, что творилось в душе у Кассандры, не передать словами. Но она не станет этого никому показывать, пусть все видят в ней всё ту же весёлую и жизнерадостную Кассандру Крауч, а всю боль она оставит себе. Может, однажды у неё всё же получится от неё избавиться. А сейчас она будет просто с ней жить. Конечно, друзья всё понимают, но они не будут ей это говорить и лезть к ней в душу, а будут просто находиться рядом. Обеспокоенная мать сразу прислала письмо, но в ответном письме Кассандра убедила её, что всё в порядке, и так волноваться не стоит, она здесь не одна.
Следующие три месяца прошли спокойно. Студенты учились. Кассандру все, кроме участников ОД, Блейза (за это время, можно сказать, что они стали друзьями) и ещё нескольких человек, обходили стороной или кидали на неё презрительные взгляды, смешанные со страхом, а также шушукались за спиной. А Малфой обходил Кассандру десятой дорогой. Джордж, переживая за Кассандру, поддерживал её, как только мог. Теперь, когда на девушку обрушилась эта беда, он понял, что его чувство к ней намного сильней, чем ему казалось. Но, в то же время, оберегая Сандру, он старался скрыть это внутри себя.
«Отряд Дамблдора» всё так же собирался и учился новым заклинаниям. Гарри и Сандра по очереди проводили занятия. Но вот одно заклинание у Кассандры больше не выходило — заклинание «Патронуса», поскольку человек с такой болью внутри, не может вызвать «Патронуса».
Когда у них проходило очередное собрание, стены вдруг затряслись, а потом появилась огромная дыра.
— Попались! — воскликнула довольная Амбридж. Вместе с ней были ещё несколько учеников Слизерина и, как ни странно, Когтеврана, а также Филч.
— Взять их! — приказала Амбридж.
Некоторым удалось сбежать, но основные действующие лица, а это Сандра, Гермиона, Гарри, Рон, Невилл, близнецы и ещё несколько человек, были пойманы, поскольку сами не скрывались, а только помогали убежать другим.
— Отведите их в мой кабинет! А эти двое пойдут со мной, — указала профессор на Гарри и Сандру, — их уже ждут.
Зайдя в кабинет Дамблдора, студенты обнаружили там, помимо директора, Фаджа и Перси.
— Вот, министр, я же говорила, что они под руководством Дамблдора создали тайное общество, — довольная собой пропищала Амбридж.
— Но директор тут не при чём! — возмутился Гарри.
— Вот доказательство! — и Амбридж достала листок с именами всех участников, про который все забыли. — Здесь написано «Отряд Дамблдора».
— Всё верно, это я попросил детей собираться в той комнате и читать книги.
— Что значит «читать»? Они там не читали, а изучали заклинания под руководством мисс Крауч и мистера Поттера. Да, мисс Крауч, ваша мать будет расстроена! — проговорил Фадж.
— Министр, а вы можете это доказать? — задал вопрос Дамблдор.
Фадж задумался, ведь у них нет достоверных доказательств, чем ученики занимались в той комнате.
— Какие нужны доказательства? Когда я их застала, у них у всех были палочки, а никакие не книги! — возмутилась профессор.
— Но мы почувствовали, как задрожали стены, и, поэтому, приготовились обороняться, — уверенно сказала Кассандра.
— Не врите, милочка! — закричала Амбридж и, подлетев к девушке, замахнулась на неё рукой.
— Я не потерплю рукоприкладства в школе! — строго сказал Дамблдор. — К тому же, я, на вашем месте, не стал бы трогать мисс Крауч, её мать, мягко говоря, не последний человек в Министерстве, да и её отец сейчас где-то на свободе, и я бы, например, не хотел с ним связываться!
Амбридж, как ужаленная, отскочила от девушки, а её руки затряслись. Видимо, представила, что с ней может сделать отец Кассандры.
— Вы угрожаете представителю Министерства?! — грозно произнёс Фадж.
— Министр, в моих словах не было и намёка на угрозу, я лишь предостерёг профессора от опрометчивого шага. Ведь Барти Крауч сейчас на свободе, и я не думаю, что ему понравится такое отношение к его дочери.
— Откуда ему это узнать? — взбодрилась Амбридж. — Если только мисс Крауч каким-то неизвестным способом поддерживает связь с отцом.
— К сожалению, нет, — проговорила Кассандра, — но очень бы хотела.
— Мисс, Вы понимаете, о чём сейчас говорите? Ваш отец — беглый пожиратель смерти!
— Знаю! Но, как Вы сказали, он мой отец! — с вызовом сказала Крауч.
Стоящий позади Крауч и Поттера Перси, пытаясь успокоить девушку, положил руку ей на плечо. — Сандра, успокойся!
— А ты, вообще, молчи! От тебя только советов не хватало! — Кассандра раздражённо скинула руку Уизли со своего плеча. — Я люблю свою семью, и буду всегда на стороне своей семьи, в отличие от тех, кому карьера дороже близких людей!
— Ваша мать отреклась от Вашего отца, так что, я думаю, она будет не довольна Вашей позицией, милочка! — елейно произнесла Долорес.
Кассандра лишь ехидно улыбнулась. Она знала, что мать никогда не отречётся от Барти. Но иногда нужно играть нужную роль, чтобы выжить и обеспечить будущее своей дочери.
— Так, ладно. Вернёмся к отряду, — начал Фадж. — Итак, Вы признаёте, что создали отряд?
— Этот отряд создал я, между прочим, так, для развлечения, — проговорил Дамблдор и взглядом показал, чтобы Гарри и Сандра не вмешивались ни в коем случае.
— Нет, Вы создали боевой отряд. Зачем? — продолжал министр.
— Ну хорошо. Да, я создал этот отряд против Вас, министр Фадж! — невозмутимо ответил директор.
— То есть, Вы признаёте, что пошли против Министерства? — удивлённым тоном сказал Фадж.
— Да, полностью признаю.
— Тогда, Дамблдор, Вы задержаны! Перси, Вы же записали его признание?
— Конечно, — ответил Фаджу довольный Перси. А Сандре и Гарри так хотелось ему сейчас врезать.
— Взять его! — приказал стоящим в углу мракоборцам министр.
— Министр, Вы же не считаете, что я пойду с вами? — задумчиво произнёс директор, и в ту же минуту весь кабинет наполнился дымом. Потом послышалось несколько вскриков, и тишина.
Ошарашенные Сандра и Гарри стояли посреди комнаты в полном непонимании, пока к ним подошёл Дамблдор: — Сейчас вы должны вести себя очень осторожно, и, помните, держитесь друзей, а я скоро вернусь! — закончив, Дамблдор покинул кабинет. Пыль осела, и оглушённые стали приходить в себя.
— Где он? — кричал, не унимаясь, Фадж.
— Министр, успокойтесь! Я думаю, он ещё в Хогвартсе, и мы его найдём! — проговорил Перси.
— Я думаю, Перси, Вы правы. А вы, двое, марш в свои кровати! — сказал Фадж.
— Друзей из моего кабинета тоже прихватите, мне сейчас не до них! — приказала им Амбридж.
Кассандра и Гарри сделали так, как приказала Амбридж, а после, уже в гостиной факультета, всё рассказали друзьям.
На следующий день был приказ о том, что новым директором Хогвартса назначена Долорес Амбридж.
Амбридж собрала всех участников ОД в своём кабинете. Когда Гарри и Сандра увидели перья, они сразу всё поняли.
— Итак, каждый берёт перо, садится за стол и пишет: «Я не должен лгать», девушки, соответственно, в женском роде! — приказала Амбридж.
— А чернила? — спросила Джинни.
— Они, деточка, вам не нужны.
Что было дальше, понятно: когда студенты начали писать, то на их руках начала проявляться кровавая надпись, и чем больше раз они писали, тем глубже она становилась.
— Так, на сегодня достаточно! — сказала профессор, просмотрев руки студентов с надписями.
— Нет, с нас хватит! — выйдя из кабинета, сказал кто-то из близнецов. — Нужно с этим что-то делать, — договорил парень, и оба близнеца куда-то ушли.
Этот день прошёл спокойно. Вечером Герми пропадала где-то вместе с Фредом, а Гарри и Рон были на отработке у Снегга. В гостиной Гриффиндора практически никого не было. Кассандра сидела на диване возле камина и пыталась читать зельеварение, когда из её рук пропала книга, и рядом приземлился Джордж.
— Привет невеста, что читаем? О, господи! Тебе уроков мало? — удивлённо воскликнул Джордж.
— Во-первых, женишок, мне в этом году сов сдавать, а, во-вторых, мне скучно.
— А это, прямо, такая занимательная книга?! — с усмешкой сказал парень.
— Нет, а что прикажешь делать, пока одни на отработке, а у других любовь? — спросила Сандра.
— Ну, явно, не это читать. Может, в карты? — предложил Джордж.
— С тобой?! Я, что, на самоубийцу похожа?! — попыталась отказаться девушка.
— Вот уж, не надо из себя пай девочку строить, не хуже нас с Фредом играешь!
— Если, по-честному, у меня рука после пёрышка Амбридж болит. Первый раз так не болела… — Сандра оборвала свои слова, сообразив, что сказала лишнее.
— В какой первый раз? — спросил юноша.
— Ну… в общем, мы с Гарри ещё в начале учебного года с ней поприрекались. Она нас после уроков оставила и заставила этим пёрышком писать! — поняв, что теперь не отвертится, объяснила Крауч.
— Вот дрянь! — возмутился молодой человек.
— Ты чего?
— Надо было мне сказать. Мы бы с Фредом ей устроили!
— Ещё вас перед ней подставлять. Ты за кого меня принимаешь?
— Покажи, пожалуйста, руку, — попросил Джордж (с беспокойством в голосе).
Сандра, не сразу, но, всё же, протянула левую руку. — Да, в принципе, не так и страшно, просто карты держать неприятно.
— Это же намного глубже, чем у меня, да и у Фреда с Гермионой. — с заботой держа руку Сандры в своей произнёс Джордж. — Ты руку чем-нибудь обработала? — озабоченно спросил парень.
— Да. С Гермионой попробуй не обработай! — отшутилась Сандра. — Старая рана, как говорится. Так что, как видишь, игрок из меня никакой, — девушка грустно улыбнулась.
— Эй, не грусти! Всё хорошо будет, и рука твоя обязательно заживёт! — постарался её успокоить Джордж, всё ещё держу руку девушки в своей.
— Да рука — это ерунда, по сравнению с остальным, — дёргая себя за кончик хвоста, произнесла Крауч.
— Что у тебя ещё стряслось? — воскликнул юноша.
— Всё тоже, — с тяжёлым вздохом проговорила девушка. — Знаешь, как неприятно, когда у тебя за спиной шепчутся, — по лицу девушки потекла слеза, — я, конечно, делаю вид, что всё это не замечаю, что мне всё равно. А все эти взгляды? С каким презрением и ненавистью они на меня смотрят, а с каким страхом? Они считают, что я буду на стороне Волан-де-Морта, но я не такая, я до последнего буду сражаться против него.
— Сандра, у тебя много друзей, которые знают, насколько ты светлая, добрая и отзывчивая девушка, и что ты никогда не будешь на тёмной стороне.
— А, самое больное, то, что отец, пробыв здесь в школе рядом со мной целый год, снова пошёл за этим, а я, получается, совсем ему не нужна. Зачем он тогда обучал меня в прошлом году, вроде как заботился, оберегал? Зачем он привязал меня к себе ещё больше, чтобы мне ещё больнее было? Да я с того момента, как стала понимать, что к чему, живу с болью в сердце и на душе, пряча это за улыбками и шутками.
— Подожди, Сандра, может ты ещё не во всём разобралась… — попытался остановить её Джордж, но она, не дав ему договорить, продолжала:
— Вот почему, твой отец вас всех любит и заботится о вас, отец Гермионы так же её любит? Да даже Малфой старший Драко любит и заботится о нём! А я своему отцу совсем не нужна. Я понимаю, что сохранить светлые чувства в Азкабане невозможно. Но ведь он почти весь прошлый год пробыл рядом со мной, и мне даже показалось, что я ему нужна, но последние события показывают, что нет. И поэтому эта боль в руке кажется такой ерундой по сравнению с той, что у меня внутри. — при этих словах по лицу девушки скатилось несколько крупных слезинок.
Джордж, по-дружески, приобнял её и нежно вытер рукой эти слезинки. Сандра всхлипнула и снова заговорила:
— По рассказам мамы и Дамблдора, в отце было много хорошего, вот только куда это всё делось, я не понимаю. А, самое страшное, что я его перед всеми стараюсь хоть немного защитить. И себе постоянно твержу, что в нём есть хорошее. — Девушка отвернулась от камина, и посмотрела на парня. — Понимаешь, может это и неправильно, но, чтобы он ни делал, как бы ни поступал, я его всё равно люблю, и, даже сейчас, я очень хочу с ним поговорить, обнять, как в детстве. Я до сих пор помню, хоть и была совсем маленькой, как он рассказывал мне сказку, целовал на ночь в лоб. А с какой любовью и заботой он это делал?! Тогда я этого, конечно, не понимала, но сейчас, помня его взгляд, это невозможно не понять. Почему я не нужна ему сейчас?! Ведь он мне очень, очень нужен!..
— Я думаю, что, возможно, ты ошибаешься, — едва дотрагиваясь да щеки девушки, Джордж стёр очередную катившуюся по её щеке слезинку. — Может, ты нужна ему, но он не может пока этого показывать! — попытался Джордж, как мог, успокоить дорогую для него девушку. Но она, словно, ничего не слышала.
— Знаешь, одни говорят, что я весёлая, озорная, другие — что я язвительная стерва, но никто ни разу не задумался, что за всеми этими масками у меня внутри. Я раньше никому не говорила, но я несколько раз даже хотела покончить со всем этим одним махом, но потом вспоминала маму и понимала, что она заслуживает видеть свою дочь живой и, по возможности, счастливой; потом вспоминала друзей, тебя и понимала, что всё не так и плохо… — Сандра судорожно вздохнула, стараясь удержать вновь подступавшие слёзы.
— Глупенькая, выброси такие мысли из головы и никогда не пускай их в свою прелестную головку. Ты очень нужна и маме, и всем своим друзьям, и, конечно же, мне! — обнимая девушку и осторожно прижимая к себе, ласково, но, в то же время, твёрдо проговорил Джордж.
Девушка инстинктивно прижилась к парню, ища поддержу и понимание, которые она получала в ответ. В объятиях Джорджа она чувствовала себя защищённой от всего негатива, и, не смотря на её состояние, ей было хорошо.
— Прости, что нагрузила, я, обычно, всё в себе держу, только если Герми рассказываю. Не знаю, что на меня сегодня нашло. — тихо проговорила Сандра. — А ты чего хотел-то? — вдруг, словно спохватившись, спросила Сандра, высвобождаясь из объятий юноши.
— Друзья для того и нужны, чтобы с ними проблемами делиться. А от тебя мне ничего не нужно, просто увидел, что сидишь, в книгу пустым взглядом смотришь. Вот и решил узнать, что случилось с моей принцессой. А оно вон как, оказывается, всё.
— С чего вдруг «принцесса», ты же меня невестой называешь?
— А что тебе мешает быть принцессой и невестой одновременно?
Девушка в ответ улыбнулась.
— Джордж, только ты, пожалуйста, не рассказывай никому, что я тебе тут наговорила, даже Фреду. Пусть это останется между нами, — Сандра посмотрела в глаза Джорджа и увидела в них столько боли, заботы, понимания и беспокойства за неё.
— Конечно. Это будет наш с тобой секрет, если сама ни с кем не захочешь поделиться.
— Спасибо, — и, помолчав несколько минут, девушка спросила: — Как дела с магазином?
— Хорошо, помещение уже нашли. Думаем, к началу следующего учебного года открыться.
— Здорово! Я думаю, покупателей у вас будет много.
— Мы тоже на это надеемся. А ты как на это лето — опять в Америку?
— Не знаю, как мама скажет. Но, если честно, я не очень хочу. Нет, там хорошо, дядя Рейнольд мне как второй… отец, а Миранда с Мэтью как сестра и брат. Вот если бы они могли ко мне приехать?! А я хочу с мамой побыть и с друзьями, а ещё с тем человеком, который стал мне за последние два месяца очень дорог. Он, конечно, думает, что я ничего не замечаю, но я чувствую, как он незаметно меня оберегает и переживает за меня. Он всегда оказывается рядом, когда я нуждаюсь в поддержке, он делает это ненавязчиво, по-дружески, но, всё же, немного выдаёт себя.
— Значит, увели невесту? — постарался пошутить Джордж, но в голосе слышались нотки грусти.
— А говорят, с девушками сложно… — глядя на парня с небольшим разочарованием произнесла девушка. — О, а вот и наши голубки, точнее Герми! — воскликнула Сандра, увидев появившуюся подругу.
— О чём секретничаете? — Герми села рядом с названой сестрёнкой.
— Да так, о ерунде всякой. И вообще, имею право с женихом пообщаться, — пытаясь всё перевести в шутку, Кассандра обвила своей рукой предплечье Джорджа и положила голову ему на плечо.
От этого действия парень слегка напрягся.
— А где Фред? Скоро подтянется? — спросил Джордж.
— Да с минуты на минуту, — ответила сияющая Гермиона.
— А что? Я, значит, тебе, женишок, уже надоела? — с лукавой улыбкой спросила Сандра.
— Мадам, как вы могли такое подумать?! — Джордж пытался шутить, но по его голосу Кассандра поняла, что парень не понял её намёка, и решил, что ей нравится кто-то другой.
— Я вам не мешаю? — поинтересовалась Герми.
— Если только немного.
— Я уже удаляюсь, поскольку наблюдаю своего братца, — высвободив свою руку и вставая с дивана, произнёс Джордж. — Спокойной ночи, Гермиона и Сандра!
— И тебе спокойной ночи! — сказала Гермиона.
— Спокойной ночи! А с каких пор ты меня невестой перестал называть?
Джордж печально взглянул на Сандру и оставил вопрос без ответа.
— А я жду подробностей, — потирая руки, произнесла Гермиона.
— Я же говорю, поболтали о всякой ерунде, — немного грустно сказала Сандра. — Пойдём спать, Гарри с Роном мы всё равно не дождёмся.
Через некоторое время девушки были в своей комнате.
— Герми, вот скажи, почему с Джорджем так сложно? — лёжа в своей кровати, спросила Крауч.
— В каком смысле?
— Я ему чуть ли не в лоб сегодня сказала, что он мне нравится; а он не понял, решил, что я о ком-то другом говорю.
— Не знаю.
— Почему Фред не испугался тебе признаться, а Джордж боится? — недоумевала Кассандра.
— Между мной и Фредом нет разницы.
— Не поняла?!
— Фред и Джордж из небогатой семьи, — стала объяснять Гермиона. — Я маглорождённая. Поэтому Фреду проще, чем Джорджу. Всё дело в твоём статусе: ты из священных двадцати девяти семей, твоя мать — уважаемый человек, и вы богаты.
— И что? Какой статус? У меня отец — пожиратель!.. И, вообще, я разве показывала пренебрежение к полукровкам, или маглорождённым, или к тем, у кого мало денег?! Я никогда не выставляла богатства моей семьи, я им не хвасталась! Меня это вообще не волнует!
— Я знаю, Сандра. Но для Джорджа это препятствие, всё-таки, разница между вашими семьями большая.
— Я поняла! — вздохнула Крауч.
— Не сердись! — сказала Грейнджер.
— Я не сержусь. Ладно, Герми, давай спать!
— Спокойной ночи!
— Спокойной ночи!
Следующий день был очень весёлым. Студенты находились на завтраке. Все, кроме близнецов, сидели с понурыми лицами.
— Хватит с такими лицами сидеть, — начал Фред.
— Обещаем, сегодня будет весело! — продолжил Джордж.
— Что вы задумали? — взволновалась Гермиона.
— Сногсшибательное зрелище! — улыбнулся ей Фред.
— Но вас накажут! — продолжала возмущаться Грейнджер.
— Мы решили больше не волноваться, влетит нам или нет, — сказал Джордж.
— Как будто вас это раньше волновало? — заметила Герми.
— Конечно, волновало, — заверил Фред.
— Мы всегда знали, где остановиться, — сказал Джордж.
-Ну, разве иногда немного увлекались, — поддержал брата Фред.
— Но до настоящего членовредительства не доходило!
— А теперь? Кому вредить собрались? — взволнованно спросила Сандра, глядя на Джорджа.
— Никому, — ответил Фред.
— Разве что, нашему новому директору, — сказал Джордж, взглянув на Сандру и поймав её обеспокоенный взгляд, направленный на него.
— Не надо! — Гермиона была не на шутку взволнованна. — Она будет только рада, если вы дадите ей повод, выгнать вас из школы.
— Неужели ты не понимаешь, Гермиона? — сказал Фред с улыбкой, — нам, совершенно, не хочется здесь оставаться. Мы ушли бы хоть сейчас. Но хотим, напоследок, устроить шоу. Ладно, приятного всем аппетита! А мы пошли, нам нужно кое-что подготовить. Да, и по школе сегодня ходите осторожней! — близнецы встали и вышли из большого зала.
— Мне срочно нужно в библиотеку! — протараторила Герми и пулей выскочила из большого зала.
— Ага, в библиотеку?! Близнецов отчитывать пошла! — сказал Гарри.
— Ох и влетит им! — улыбаясь, проговорил Рон.
— Точнее, одному, второй в сторонке постоит, — тихонько сказала Сандра, чтобы никто не услышал.
— Что? — переспросил Гарри.
— Говорю, что Герми им сейчас лекцию прочитает! — улыбнулась друзьям Кассандра, сжимая в руке вилку. Она сама была не на шутку встревожена, она не знала, что задумали близнецы, но по их словам она понимала, что это что-то серьёзное, что, скорее всего, будет иметь последствия.
— Сандра, что с тобой? — с тревогой спросил Гарри.
— Всё в порядке.
— Когда всё в порядке, наколоть вилкой тыквенный сок не пытаются!.. — проговорил Рон.
Девушка посмотрела на стол и увидела, что она вилкой тычет в стакан с тыквенным соком.
— Вы поели? — спросила Сандра у друзей.
— Да, — ответил Гарри, обеспокоено глядя на девушку.
— Тогда пойдёмте на урок.
— А Гермиона?
— Не маленькая, найдёт!
На уходе за волшебными существами и на трансфигурации Гермиона была хмурая как туча, ни с кем не перекинулась и словом. Кассандра понимала, что близнецы задумали что-то серьёзное, и это «что-то» Герми не нравится. Понимая это, Сандра не могла найти себе места, а время тянулось неумолимо медленно.
Сейчас студенты находились на обеде.
— Гермиона, да что с тобой такое, ты даже на уроках сегодня не отвечаешь? — поинтересовался Гарри.
— Да так, настроения нету, — хмуро ответила Герми, отправляя очередную ложку пудинга в рот.
— Это мы поняли, а что случилось? — спросил Рон.
— Не важно! — буркнула Грейнджер, беря ещё одну порцию.
— С каких пор ты стала так много есть?
— Что вы к ней пристали? — размазывая ложкой по тарелке пудинг, заступилась за подругу Крауч, поскольку понимала, дело в Фреде.
— А с тобой что? — поинтересовался Рон.
— А что со мной? — не поняла вопроса Крауч.
— На уроках на месте усидеть не могла, в руках постоянно что-то крутишь, утром вилкой в сок тыкала, сейчас из пудинга размазню сделала, — перечислил юноша.
Кассандра судорожно соображала, что ответить. Её спас раздавшийся сильный звук: «БУ-УМ!»
— Что за?.. — сказал Гарри.
— Пошли посмотрим! — предложила Сандра, вставая из-за стола.
Все студенты повалили в коридор. А там было целое шоу.
Близнецы прямо в школе устроили целый фейерверк. Драконы, состоящие из разноцветных искр, плавали под потолком, с грохотом изрыгая пламя; ядовито-розовые огненные колеса пяти футов в диаметре проносились мимо, как летающие тарелки; ракеты с длинными хвостами из ослепительных серебряных звёзд метались по коридорам, отскакивая от стен; шутихи выписывали в воздухе нескромные слова; повсюду, куда ни глянь, точно бомбы, взрывались хлопушки — и, вместо того, чтобы сгореть и с шипением потухать, все эти пиротехнические штучки, словно, набирали силу и начинали вытворять что-то совсем уж немыслимое. Посреди лестницы, оторопев от ужаса, застыли Филч и Амбридж. Немного отойдя от ужаса, Амбридж начала применять заклинания, но от них было только хуже. Заклятие «Остолбеней» приводило к тому, что объект взрывался; а от заклятия «Исчезновение» фейерверки только умножались. Пиротехнические изобретения близнецов продолжали гореть и носиться по школе до самого вечера. Хотя они причиняли немалый ущерб, других преподавателей это мало огорчало. В результате, Амбридж пришлось бегать по школе в ответ на вызовы преподавателей, ни один из которых почему-то не мог избавиться от этой пиротехники без её помощи. К концу дня Амбридж была вся растрёпанная и закопчённая. Вечером Фреда и Джорджа чествовали в гриффиндорской гостиной, как героев.
Утром в коридоре были собраны, практически, все студенты и профессора. Под потолком болтался Пивз, а посередине стояли близнецы и Амбридж.
— Итак, вы думаете, что это смешно? — пропищала Амбридж.
— Думаем, да! — хором ответили близнецы.
— Значит, вам двоим предстоит узнать, что бывает с нарушителями в моей школе, — сердито сказала директриса.
— У вас ничего не выйдет. В нашем случае идея образования исчерпала себя! — сказал Фред.
— Да, у меня такое же чувство, — откликнулся Джордж.
И хором добавили: — Акцио, мётлы! И в тот же миг к ним подлетели их мётлы. Усевшись на мётлы, они продолжили: — Надеюсь, с вами, — Фред обращался к Амбридж, — мы больше не встретимся. Пивз, а ты тут веселись и за себя, и за нас и не давай спуску Амбридж.
— Да, Пивз, и за Кассандрой присмотри! — Джордж задорно подмигнул Сандре.
Пивз, до этого никогда никого не слушающий, отсалютовал своей шляпой и подлетел к Кассандре. Близнецы же взмыли вверх и, кинув пару хлопушек, унеслись прочь из школы.
Весь день ученики обсуждали побег Фреда и Джорджа. Гермиона же была как в воду опущена. После ужина сразу удалилась в комнату.
— Эй, Герми, ты из-за Фреда так расстроилась? — сев на кровать, на которой лежала Герми и делала вид, что читает, спросила Сандра.
— А ты считаешь, это нормально, они же не доучились? — грустно сказала Гермиона.
— Я тоже за Джорджа переживаю, — вздохнула Сандра, но затем, уже более весело, добавила: — Слушай, это же Фред и Джордж, они не пропадут.
— Надеюсь…
— Тебя волнует не то, что они не доучились, — догадливо проговорила Крауч.
— Он мне ничего не говорил.
— Видимо, они раздумывали, как лучше поступить. А последняя выходка этой жабы их окончательно убедила в правильности их решения.
— Я думала, он мне доверяет.
— А он и доверяет, просто он знал, как ты отреагируешь.
— Это как?
— Начала бы отговаривать.
— Конечно, ведь это неправильно.
— Зная близнецов, я уверена ни будь они полностью уверены в том, что делать дальше, так бы не поступили.
— Если бы ты знала, что я ему наговорила, — глаза Герми наполнились слезами.
— Поговоришь с ним, извинишься, и всё будет хорошо! — ободряюще сказала Сандра. — А сейчас успокаивайся, и давай спать! — с этими словами Сандра обняла подругу, а затем отправилась спать.
До сдачи сов больше происшествий не было, за исключением нескольких, но они были не значительны. Амбридж всё придумывала новые и новые порядки. Сов Гермиона и Кассандра без особых проблем сдали на превосходно, у Гарри и Рона возникли некоторые проблемы, но они справились на обычный уровень.
Когда был сдан последний экзамен, в туже ночь Гарри приснился сон, где Волан-де-Морт пытал Сириуса в отделе тайн. Поттер сказу рассказал всё друзьям, и было решено лететь в Лондон спасать Сириуса. Полетели на фестралах. В Министерство отправились Гарри, Сандра, Гермиона, Рон, Невилл и Джинни. Сейчас они находились в высоком зале, в котором были только бесконечные стеллажи с пыльными стеклянными шариками. Держа палочки наготове, группа двинулась вдоль стеллажей. Никого не замечая, они ходили уже минут пятнадцать, когда увидели надпись на одном из шариков:
Тёмный лорд и Гарри Поттер. Гарри сразу потянулся за шариком и взял его в руки. Что он услышал, никто не знает, поскольку пророчество может слышать только тот, про кого оно. Гарри хотел было рассказать друзьям, что услышал, когда за их спинами раздался голос:
— Очень хорошо, Поттер! А теперь отдай это пророчество мне! — эти слова принадлежали человеку в чёрном плаще и маске. — Тебе пора уже научиться понимать разницу между снами и явью, — продолжил мужчина и снял маску, это оказался Люциус Малфой.
— Где Сириус? — резко спросил Гарри.
— Его здесь нет. Ты видел то, что было нужно Тёмному лорду. А сейчас отдай пророчество, — сказал Малфой.
И только сейчас студенты обнаружили, что они окружены людьми в чёрных плащах и масках.
— Если подойдёте, я разобью его! — пытался угрожать Поттер.
Из-за спины Люциуса раздался смех, и вышла женщина — это была Беллатриса Лестрейндж.
— А он любит поиграть, хитрый, но не умный Поттер, — начала женщина.
— Беллатриса Лестрейндж, — сказал Невилл.
— Невилл Долгопупс?! Как мама с папой? — издевательски произнесла Белла. Невилл дёрнулся, но был остановлен друзьями. — А это кто? — переведя свой взгляд на Крауч, произнесла Лестрейндж. — Маленькая Сандра? Какой сюрприз, папа будет недоволен тобой.
— Это не твоё дело, Лестрейндж! — гневно ответила Крауч.
— Давайте будем все сохранять спокойствие, — начал Люциус, — нам нужно только это пророчество. Вы отдаёте его, и ты, Поттер, можешь узнать тайну своей связи с Лордом! — Малфой говорил лживо, завораживающим тоном.
— Гарри, не слушай его! — дернула за руку друга Кассандра.
— Но ты же так долго хотел узнать, что случилось той ночью, почему ты выжил, — тем же тоном продолжил Малфой и протянул руку за пророчеством.
— Я ждал четырнадцать лет, подожду ещё. Давайте! — скомандовал Гарри, и все студенты, выпустив в пожирателей заклятие «Остолбеней», побежали прочь.
Они бежали и отбивались разными заклинаниями, пока не наткнулись на дверь. Вбежав в неё, они начали быстро падать, но, не долетев до пола метра, остановились. А потом упали на пол. Это была небольшая круглая комната, из которой они не видели выхода.
— Становитесь в круг, спина к спине! — скомандовала Грейнджер. Все сделали, как сказала Гермиона, и выставили волшебные палочки вперёд, но воспользоваться ими они не смогли. На них налетели чёрным вихрем пожиратели и, ухватив всех, кроме Гарри, стали вокруг него на небольшом расстоянии, держа его друзей и приставляя к ним свои палочки. Волшебная палочка одного из пожирателей утыкалась Сандре в шею, от чего выступила капля крови. Другой рукой пожиратель чуть ли не до хруста сжимал её плечо.
— У тебя простой выбор: отдаёшь пророчество, и твои друзья остаются живы, — к Гарри подошёл Малфой, а вместе с ним и Белла.
— Если я отдам вам это, вы же никого не отпустите, — Гарри намеренно тянул время, он надеялся, что орден знает, что они здесь, и придёт на помощь.
— У тебя нет выбора! Глупый мальчишка! Я думаю… — Лестрейндж как бы задумалась, обводя взглядом друзей Гарри. — начнём с грязнокровки, — весело сказала она и с сумасшедшей улыбкой направилась к Гермионе.
В это время Сандра дёрнулась, практически, вырвавшись из мёртвой хватки: — Не трогай её!
Пожиратель быстро схватил девушку за руку и хотел ударить.
— Ты что сдурел, Руквуд? — сказала Белла. — Это же Кассандра Крауч!
— Дочка Барти? — удивился Руквуд.
— Вот именно, и я не хотела бы с ним связываться. Нет, ну если ты хочешь отхватить, например, «Круциатусом», — проговорила Беллатриса, — то давай, действуй!
Хватка Руквуда сразу ослабла, мужчина едва держал Сандру, боясь причинить той вред. Кассандра поняла, что её отец один из самых приближённых к Волан-де-Морту, и даже пожиратели его боятся.
— Родольфус, отпусти грязнокровку! — скомандовала Лестрейндж. Когда пожиратель отпустил Гермиону, Белла направила на неё свою палочку. — Круцио! — Грейнджер упала и начала извиваться, при этом истошно крича. — Ну что, Поттер, нравится? Это ещё цветочки.
Кассандра, пользуясь тем, что её едва держали, вырвалась и стала между палочкой Беллы и лежащей на полу Гермионой. — Ну давай, меня попытай! — с вызовом сказала она.
Белла стояла, наведя палочку на Кассандру, но не решалась применить заклятие: — Думаешь, ты особенная?
— Нет. Но ты явно боишься моего отца! — насмешливо произнесла Сандра.
— Я никого не боюсь! — Беллатриса была в бешенстве. — Мерзкая девчонка!
— Тогда действуй! — с вызовом сказала Крауч. — Чего ждёшь?
— Руквуд, убери её! — закричала Лестрейндж.
Мужчина подошёл к Крауч, и протянул было руку, но сразу же отдёрнул её.
— Трус! — зло выкрикнула Белла.
— Сама с ней разбирайся, а я лучше грязнокровкой займусь.
Видя замешательство пожирателей, Кассандра сделала ещё шаг к Беллатрисе. Внутри девушки всё сжималось от страха, но отступать она не собиралась.
В это время Люциус Малфой попытался силой отобрать у Гарри пророчество и у него почти это получилось, всё же взрослый мужчина сильнее подростка. Но вдруг замелькали светлые вспышки, а затем появились Сириус, Римус, Грюм, Тонкс, Кингсли и Мэдисон. Пожиратели были ошеломлены их появлением и, отпустив детей, начали пулять заклинаниями. Заклинания летели со всех сторон, но Сандра не смотрела, кто в кого попал, а бросилась к Гермионе: — Герми, ты как? — взволновано спросила Сандра.
— Да, вроде, ничего, но чувство, я скажу тебе, не очень.
— Встать можешь? Нужно уходить отсюда.
Герми попыталась встать, но у неё не вышло. Кассандра завертела головой и, увидев небольшое углубление в стене, помогла Гермионе перебраться туда.
Вскоре всё затихло, и только крик Гарри разнёсся по комнате: — Сириус! Сириус! Сириус, нет!
— Я убила Сириуса Блэка! — злорадно прокричала Белла и направилась вон из комнаты. Гарри вырвался из рук держащего его Люпина и побежал за ней вслед.
— Кассандра, Гермиона, с вами всё в порядке? — обнимая девушек, спросила Мэдисон.
— Да, мам, теперь всё хорошо! — обнимая мать, ответила Сандра.
— Со мной тоже, — сказала Герми.
Мэдисон и Сандра помогли встать Гермионе и придерживая её направились к выходу.
— Мэдисон, иди, куда договаривались и забери остальных. Люпин, Тонкс, вы с ними, там должен уже быть Дамблдор! — скомандовал Кингсли, — а мы тут закончим.
Они шли куда-то по коридору. Герми после «Круциатуса» ходьба, явно, давалась с трудом.
Когда они добрались до площади, где камины, то увидели Дамблдора на коленях возле Гарри, который боролся с чем-то внутри себя. На площади начали собираться маги. И в это время из тела Гарри вырвался черный вихрь, рядом появился лорд Волан-де-Морт. Он одарил всех своим красным взглядом и, с отвратительной улыбкой, исчез.
— Что здесь произошло? — поинтересовалась Джинни.
— Так, дети, сейчас с помощью портала я перемещу вас в Хогвартс, там вы будете в безопасности, — сказал Дамблдор.
— Навряд ли?! Там эта Амбридж, — ответила Сандра.
— Я думаю, её не будет там минут через так десять, — сказал Альбус и протянул детям какую-то непонятную вещь. Когда все за неё взялись, то, в тот же миг, оказались в гостиной Гриффиндора.
Гарри рассказал о сражение Дамблдора и Волан-де-Морта, и, как погиб Сириус. — Я теперь снова остался один, — грустно закончил он.
— Гарри, ты не один, у тебя есть мы! — пыталась поддержать друга Сандра.
— Спасибо вам всем, но мне нужно побыть сейчас одному, — Гарри вышел из гостиной.
Остальные сидели молча, переосмысливая, что с ними произошло, и, что их ещё ждёт.
Через неделю все отправились на летние каникулы. Стоя на платформе 9 3⁄4, друзья распрощались до следующего учебного года.
Кассандра находилась в своей комнате, когда к ней зашла её мать.
— Дорогая, ты как? — поинтересовалась Мэдисон, садясь на кровать и обнимая дочь.
— Это как посмотреть. Живы — уже хорошо, а остальное — не очень, — ответила Сандра, обнимая мать в ответ.
— Ты совсем взрослая.
— Мам, там в той комнате, один из пожирателей хотел меня ударить, а Лестрейндж сказала, что не хотела бы связываться с моим отцом. И когда я встала между ней и Гермионой она не решилась причинить мне вред.
Мэдисон вздохнула, не зная, что ответить дочери, лишь прижав её сильнее. Они просидели так минут десять, потом женщина заговорила:
— Сандра, дорогая, я хочу, чтобы ты до конца лета уехала в Америку.
— Что?! Я не хочу! Я буду тут, с тобой! Сейчас, когда Волан-де-Морт возродился, я не хочу бежать, бросать тебя и друзей!
— Я не прошу никого бросать. Просто, я сейчас очень занята и не могу за тобой смотреть, как положено. Поэтому прошу тебя: поезжай в Америку, а в конце августа вернёшься.
Взглянув на мать, Кассандра приняла решение: — Хорошо, я поеду, но к школе вернусь! — сказала она.
На следующий день Кассандра Эвелин Крауч отбыла в Америку к мистеру Коулману.
Кассандра вернулась из Америки только за два дня до начала учебного года. Но побыть дома ей так и не удалось: Мэдисон, сразу по приезду дочери, попросила, чтобы та собрала все вещи для Хогвартса.
— Мама, я так хотела побыть с тобой, — грустно сказала девушка.
— Я тоже, дорогая, но сейчас настают тёмные времена. — глядя в грустные глаза дочери произнесла Мэдисон. — И для меня самое главное, чтобы ты была, по возможности, в безопасности. — женщина погладила дочь по щеке. — А я сейчас очень занята делами Ордена. — миссис Крауч очень хотела побыть с дочерью, но сейчас самое главное было её уберечь.
— Я так по тебе скучаю. — прижавшись к матери слезливым голосом произнесла Сандра.
— Когда всё закончится и мы победим, у нас будет много времени, чтобы пообщаться, и мы ещё надоедим друг другу, — через грусть улыбнулась Мэдисон, поглаживая дочь по спине.
— Скорее бы! — тихо произнесла девушка, и вздрогнула, когда в комнате появился домовик.
— Чего тебе, Шелби?
— В гостиной ожидают мистер Дамблдор и мистер Поттер, — учтиво сказал домовик.
— Спасибо, мы сейчас спустимся. Свободен! — проговорила Мэдисон, и домовик исчез.
— Мам, а зачем здесь профессор и Гарри? — спросила Сандра, спускаясь по лестнице.
— Ты должна отправиться с ними, — ответила Мэди; по её тону девушка поняла, что спорить не стоит.
— Хорошо. Здравствуйте, профессор! Привет, Гарри! — войдя в гостиную, поздоровалась девушка.
— Привет, Сандра! Здравствуйте, миссис Крауч, — проговорил Гарри.
— Здравствуйте, Мэдисон, Кассандра. Ну что, пойдём, девочка? — профессор добродушно поздоровался.
— До встречи, солнышко! Учись хорошо и, чтобы ни случилось, держись друзей! — Мэдисон крепко обняла дочь.
— Пока, мама, — девушка обняла мать в ответ, а после, не хотя, отпустив её, вышла за пределы поместья вместе с Гарри и Дамблдором.
— Так, дети, возьмите меня за руку! — и, как только они это сделали, то тут же перенеслись в Бадли-Бэббертон.
— И зачем мы здесь? — поинтересовалась Сандра.
— Мы здесь, чтобы уговорить одного моего приятеля нарушить своё уединение и вернуться в школу.
— А чем мы можем помочь? — поинтересовался Гарри.
— Просто побудете рядом.
Сандра и Гарри с непонимание переглянулись и последовали в след за Дамблдором, они уже привыкли к чудаковатостям профессора.
Они вошли в небольшой каменный дом с небольшим садом. Внутри дома был ужасный беспорядок.
— Люмос! — произнёс профессор, на конце волшебной палочки зажёгся свет. Они прошли в комнату, там был такой же бардак, как и в предыдущей. Дамблдор направился прямо к полосатому креслу и ткнул в него.
— Ай! — издало кресло, и, в ту же минуту, оно стало человеком.
— Здравствуй, Гораций!
— Как ты догадался? — поинтересовался человек-кресло.
— Если бы здесь побывали пожиратели, то над домом была бы чёрная метка. Тебе помочь с уборкой?
— Да, пожалуй! А про метку я забыл.
Дамблдор взмахнул волшебной палочкой, и разбросанные вещи начали носиться по комнате возвращаясь на свои места, через несколько минут в доме был порядок и горел свет.
— Зачем ты меня потревожил?
— Я хочу, чтобы ты вернулся в Хогвартс.
— Ни за что! — отрезал Слизнорт. — А кто эти молодые люди с тобой?
— Это Гарри Поттер, — указывая на парня, произнёс Дамблдор. Гораций в тот же миг подлетел к Гарри и начал трясти его руку.
— Приятно, очень приятно, я учил зельеварению ваших родителей. А это должно быть мисс Крауч? — старикашка оторвался от Гарри и принялся трясти руку Сандры. — Да, конечно, это вы! Эти глаза невозможно ни с чем спутать. Ваших родителей я тоже учил. Ох, какая была пара! Как я рад вас обоих видеть! — мужчина отпустил Крауч и подошёл к Дамблдору.
— Это Гораций Слизнорт — искусный зельевар, — представил Дамблдор пожилого человека.
— Дамблдор, я же говорил: я не вернусь в Хогвартс.
— Моё дело предложить, а тебе решать, — директор перевёл взгляд на колдографии: — Это все твои ученики?
— Да, мои лучшие ученики. Вот это — твоя мать, Гарри, — Гораций указал на фото рыжеволосой девочки. — Она было очень доброй и ответственной девушкой. А это, — профессор указал на фото блондинки, — Мэдисон Ричардсон. Она, конечно, с зельеварением не очень дружила, но, зато, была очень светлым и отзывчивым человеком. — Профессор показал ещё несколько колдо и остановился на том, где был юноша с пшеничными волосами: — Барти мой лучший ученик; жаль, что он выбрал не тот путь!..
— Ох, Гораций, засиделись мы у тебя. Пойдём, пожалуй.
Распрощавшись со Слизнортом, компания вышла на улицу.
— Профессор, а зачем нужны были мы? — поинтересовалась Кассандра.
— Вы видели его коллекцию колдографий?!
— ДА. Там были и почти все Блэки, и Снегг, мои родители и родители Кассандры. Но я, всё равно, не понимаю?!
— Видите ли, Гораций ни за что не упустит возможность обучать Гарри Поттера и Кассандру Крауч, — заговорчески улыбнулся Дамблдор.
— Но он, всё равно, отказал, — сказала Сандра.
Профессор загадочно улыбнулся, в это время вслед за ними вышел Слизнорт.
— Стойте! Дамблдор, я согласен, только если мисс Крауч и мистер Поттер будут учиться у меня.
— Конечно, Гораций! Тогда, до встречи в Хогвартсе! А мне нужно ещё доставить этих молодых людей в одно место… — сказал профессор и перевёл свой взгляд на Сандру и Гарри: — Вот видите! Беритесь за руку! — И снова молниеносное перемещение.
Вот они уже у входа в дом Уизли. Дамблдор едва занёс руку чтобы постучать, как дверь открылась.
— Ох, наконец-то! — воскликнула встретившая их Молли Уизли.
— Теперь я с вами распрощаюсь, — произнёс Дамблдор и трансгрессировал.
Молли сразу начала обнимать ребят.
— Ой, Гарри, как ты похудел! Сандра, а ты всё краше и краше! Проходите скорее в дом! — Все трое зашли в дом. — Все уже спят, но ничего, я вас сейчас покормлю.
— Миссис Уизли, я не голодна, можно я пойду спать? — спросила Крауч.
— Конечно, ты же знаешь, где комната Джинни. Ваша с Гермионой справа от неё, твои вещи уже там. А ты, Гарри, должен поесть, совсем исхудал.
— Спокойной ночи! — проговорила Кассандра и отправилась в указанную комнату. По дороге она поняла, что Гермиона тоже здесь. Дойдя до нужной двери, девушка тихонько её приоткрыла, но, всё же, Герми её заметила.
— Джинни, я же сплю, давай завтра… — сонно пробормотала Грейнджер.
-Это не Джинни, — тихо ответила Крауч. И после минутного затишья на неё налетел ураган по имени Гермиона Грейнджер.
— Сандра, я не сплю? Наконец-то ты приехала! — Гермиона обнимала подругу так, будто боялась, что она сейчас исчезнет.
— Герми, да, я, это я, наяву, успокойся! — Конечно ночью девушки практически не спали, нужно было обсудить много «важных» вещей. Поэтому на завтраке они были как сонные мухи. Потом они отправились в Косой переулок за покупками, так как Гарри, Рону и Джинни нужно было закупиться для Хогвартса.
— Миссис Уизли, а можно мы пойдём к Фреду с Джорджем в магазин? — спросила Крауч.
— Ну, поскольку у вас всё куплено, то идите; мы позже тоже туда придём, — ответила Молли.
Ухватив Герми за руку Сандра направилась к магазину близнецов.
— Я правильно понимаю: вы с Фредом так и не помирились? — таща немного сопротивляющуюся Герми, спросила Крауч.
Гермиона лишь вздохнула.
— Что, прошла любовь?
— У меня — нет, а у него — да. У него новая девушка, — грустно сказала Герми. Сказать, что Крауч была в шоке — это ничего не сказать!
— Да не может быть! А ты уверена? — резко остановившись, воскликнула Сандра.
— Не совсем, — пробормотала Грейнджер, опустив голову.
— То есть, ты не уверена? — в упор глядя на подругу, сказала Крауч. — А поговорить не пробовала?
— Как-то духу не хватает.
— То есть, весь Гриффиндор строить — духу хватает, а с парнем поговорить — нет?
— Как-то так.
— Ладно, выясним! — взяв подругу под руку, Сандра направилась в магазин близнецов.
— Ты что, с ним разговаривать собралась? — испугано проговорила Грейнджер, почти остановившись.
— Нет. Зайдём с другой стороны.
— Я туда не пойду.
— Там народу целый магазин, так что Фред тебя не съест.
— Ага. Тебе легко говорить.
— Пошли, я тебя в обиду не дам! — Кассандра снова потащила Герми в сторону магазина. — Я хочу посмотреть, что там близнецы придумали.
— Девчонки, меня мама к вам отправила, — протараторила запыхавшаяся Джинни.
— О, ты-то нам и нужна! — обрадовалась Крауч. — Будешь Фреда от Герми отвлекать.
— Замётано! Ты не представляешь, Сандра! «Она всё лето мне про Фреда твердила, а он — про неё», — сказала Джинни. И все втроём зашли в магазин.
— Здорово у них здесь! — восхищённо произнесла Сандра.
— Приятно слышать! — раздались два одинаковых голоса за спинами девушек. От неожиданности все трое подпрыгнули.
— Да чтоб вас!.. В том году в Мунго не отправили, в этом решили… — сердито проговорила Сандра.
— Не хотели вас пугать, честно. Извините! — дружно сказали близнецы.
— Ладно, не знаю, как девчонки, а я вас прощу за экскурсию по вашему магазину, — проговорила Крауч.
— Отлично, я экскурсоводом буду! — просиял Джордж.
Джинни, как и договаривались девочки, «заинтересовавшись» каким-то товаром, начала заваливать Фреда вопросами, а Герми под шумок отправилась в другой зал. Джордж провёл Кассандру по всем залам и рассказал, практически, всё про магазин. А потом они зашли в кабинет близнецов.
— Круто! Вы молодцы! У вас тут так здорово и красиво! — восхищению Кассандры не было предела.
— Спасибо! Тебе действительно нравится?
— Я не приучена врать! — падая в мягкое кресло, ответила Крауч. — А магазин, действительно, прикольный!
Сандра сразу решила перейти к делу: — Джордж!
— А? — откликнулся парень.
— А у Фреда, действительно, есть девушка?
— Ну, как сказать? Девушка-то есть, только это на зло Гермионе! Видите ли, она ему такое наговорила и, даже, прощения не попросила. Вот, честно, Рона напоминает — такой же упрямый осёл. Сам же, можно сказать, виноват, а мириться первая Гермиона должна.
— Погоди, ты сейчас Герми защищаешь, а не Фреда? — от удивления девушка выпрямилась в кресле.
— Ну да! — Джордж пожал плечами. — Я ему сразу говорил, что нужно всё ей рассказать. Так нет: «Она не поймёт!» А так теперь лучше? — ходя взад перёд по кабинету, эмоционально говорил Джордж.
— Ты чего так завёлся? — Кассандра не смогла сдержать улыбку.
— Я каждый день выслушиваю: «Какая Гермиона хорошая! Но первый мириться не пойду!» А теперь ещё и девушку завёл: пусть, типа, видит, что он без неё счастлив. А мне это всё выслушивать?! — юноша перевёл дыхание. — Фу, выговорился, даже полегчало! — приземлившись в кресло напротив Сандры, с неким облегчением произнёс Уизли.
— Весело получается! Гермиона первая мириться тоже не станет. Чувствую, выслушивать мне: «Какой Фред хороший! Но первая мириться я с ним не стану!» — Крауч сопровождала свою речь соответствующей мимикой и жестами рук, чем заставила обоих рассмеяться.
— Будем друзьями по несчастью, — смеясь, произнёс Джордж. — А сама-то как?
Сандра рассказала про поездку в Америку, про Миранду и мистера Коулмана, который учил её окклюменции и легилименции. Всё это время Уизли не сводил с девушки глаз. Он ловил и запоминал каждую эмоцию, каждый жест Сандры, пытаясь понять, что чувствует девушка в тот или иной момент рассказа.
— Вот только Мэтью, зараза такая, всё подшучивал, по-доброму, конечно, но иногда доводил.
— А этот Мэтью тебе нравится? — Кассандра уловила в голосе рыжика нотки ревности.
— Как друг или брат. А что? — с лукавством поинтересовалась девушка.
— Так просто, за Гарри переживаю, он же влюблён в тебя… — стараясь скрыть свои чувства, сказал Джордж.
— А-а-а… Тогда понятно, а я-то подумала… — с долей разочарования протянула Крауч. — Я даже не знаю, Гарри, в принципе, ничего, симпатичный… — Кассандра решила немного подразнить Джорджа.
— Герой… и всё такое, конечно, за ним каждая девчонка пойдёт!.. — Джордж сразу погрустнел, и теперь в его голосе отчётливо слышалась ревность.
— Я же говорила, Гарри мне, как брат и ничего больше. А парень мне другой нравится. Я пока в Америке была, это окончательно поняла. Я по нему очень скучала. Правда, парень — оболтус, каких ещё поискать надо: ревнует, а в открытую сказать не может! А я, вроде, не кусаюсь! И намёков он видимо тоже не понимает, — Сандра еле сдерживалась, чтобы не засмеяться. А вот до парня видимо не дошло.
— И кто этот счастливчик? — а вот теперь на него было больно смотреть.
— Могу сказать, что Хогвартс он уже закончил, и необычно… — Не могла же девушка ему прямо сказать: «Да ты это, ты, дубина!»
— Значит, он старше тебя? — вид у Джорджа был, будто его приложили толстенной энциклопедией.
— Старше. Только ты не на том внимание заостряешь.
— В смысле?
Сандра не успела ничего сказать, так как дверь кабинета открылась, и на пороге появилась Джинни.
— Вот вы где! Там Гарри с Роном и мамой пришли! — сказала она. Смерив брата и подругу изучающим взглядом, девушка прошла в глубь кабинета.
— Пошли, а то нас уже потеряли, — сказала Кассандра, вставая с кресла. Проходя мимо уже вставшего Джорджа, она «нечаянно» слегка зацепила его пальцы своими. И, невинно улыбнувшись, вышла из кабинета. Находясь за дверью, она краем уха услышала интересный разговор.
— Ну что, признался? Хотя, по твоему виду, нет.
— Нет.
— Как всех разыгрывать, это он может, магазин свой открыть — пожалуйста, а девушке признаться не может.
— Ей сейчас не до этого. У неё и так проблем хватает. Да и парень ей какой-то нравится.
— Ой, дурак! Сандре, наоборот, нужно сейчас знать, что есть тот, кому она дорога. Тот кому она нужна со всеми своими проблемами. А на счёт парня… просто поговори с ней. Поверь мне братец: от этого всем будет лучше и тебе в первую очередь.
Кассандра улыбнулась и недослушав разговор отправилась вниз по лестнице.
— Мы тебя уже потеряли, — с упрёком произнесла Гермиона.
— Извините, увлеклась беседой и осмотром магазина.
— Дети, нам пора! — проговорила миссис Уизли.
Когда Гарри, Сандра, Гермиона и Рон ехали в купе в Хогвартс, к ним забежал какой-то второкурсник и передал записки для Гарри и Сандры. Кассандра развернула листок и обнаружила, что это приглашение.
Мисс Крауч!
Буду рад, если вы разделите со мной обед в купе «Ц»
Искренне ваш профессор
Г.Э.Ф. Слизнорт.
— Тебя тоже Слизнорт приглашает? — поинтересовался Гарри у Сандры.
— Да. Пойдём?
— А куда деваться. Он нужен Дамблдору.
Добравшись до нужного купе Гарри и Сандра увидели, что не только они приглашены.
— А вот и вы! Как я рад! Проходите! Я так думаю, вы все знакомы? — сказал Слизнорт, приглашая Гарри и Сандру сесть. Там находились около пяти человек, среди них были Невилл и Джинни.
— Сандра, рад тебя видеть! Как ты изменилась за лето. В лучшую сторону! — сказал Блейз и приобнял подругу.
— Я тоже рада тебя видеть! — так же приобняв друга, сказала Кассандра.
— Я смотрю, у вас это семейное, мисс Крауч, дружить со студентами Слизерина, — улыбаясь, проговорил профессор.
Гораций Слизнорт разговаривал со студентами и задавал различные вопросы. Но Блейз и Сандра его почти не слушали, они обсуждали, кто как провёл каникулы. А Гарри бросал на них ревнивые взгляды, но не так, как в том году, скорее это была дружеская ревность.
Только к концу поездки Слизнорт отпустил студентов.
Сейчас четвёрка друзей находилась в гостиной Гриффиндора.
— И о чём ты так мило с этим Забини общалась? — с неприязнью спросил Гарри.
— Просто про каникулы поговорили, ты чего так бесишься? -сказала Сандра.
— Он же с Малфоем вместе учится! — не унимался Гарри.
— Мы, кстати, тоже, если ты забыл, — парировала Крауч.
— Да. Но они на одном факультете! — продолжал возмущаться Поттер.
— И что? Он мой друг, и мне всё равно на каком он факультете, — возмутилась Кассандра.
— Ладно, заканчивайте перепалку! — скомандовала Гермиона.
— А может ты в него влюбилась? — пристально глядя на Сандру, спросил парень.
— Нет, мне нравится другой парень, и он уже закончил школу. Всё, я спать! — гневно сказала Крауч и быстрым шагом удалилась в комнату.
— Это ты сейчас про какого парня говорила, про Джорджа? — поинтересовалась зашедшая Гермиона.
— Бинго.
— Хватит злиться. Ты же знаешь, Гарри змеиный факультет ненавидит. А ты общаешься с представителем этого факультета. Вот он и бесится.
— Да знаю я! Просто немного обидно. Кстати, влюблённость Гарри вроде прошла.
— Я тоже это заметила. Ему, вроде, теперь Чжоу нравится.
— Вот и хорошо.
— А тебе, значит, теперь Джордж нравится?
— Да, нравится.
-Ты ему тоже нравишься, — Герми улеглась на свою кровать.
— Только мне об этом сказать не может… — с грустью в голосе сказала Сандра и, помолчав, закончила: — Ладно, Герми, давай спать.
— Спокойной ночи.
Кассандра на удивление быстро заснула. Но ночной кошмар, который снился ей каждую ночь, никто не отменял. Проснулась девушка от того, что её кто-то тряс за плечи.
— Сандра, проснись! Проснись, Сандра!
— А? Что? Всё в порядке? — резко сев на кровати протараторила Крауч.
— Что тебе приснилось? — взволновано спросила Герми приобниму подругу
— Мне всё лето снится один и тот же кошмар, — Сандра взглянула на Герми и продолжила: — Мне снится, что маму пытают «Круциатусом» и убивают «Авадой». А потом меня, и, самое страшное, сначала я не видела лица пожирателя, а как вернулась из Америки, он снял капюшон, и это был папа.
— Это всего лишь сон, — Гермиона обнимала подругу, пытаясь успокоить, — он этого никогда не сделает, даже по приказу Волан-де-Морта.
— Надеюсь.
Этой ночью они больше не спали, так и сидели на кровати, обнявшись, и каждая думала о своём, лишь из редко перебрасываясь незначительными фразами. Гермиона думала, как малы её проблемы по сравнению с проблемами её названной сестры. Кассандра думала о том, что приближается тот момент, когда друг против друга будут стоять две армии, и они с отцом по разные стороны.
Утром Гарри извинился перед подругой, и Сандра его, конечно, простила.
Трансфигурация и заклинания прошли спокойно, а вот после обеда было зоти со Снеггом.
— Сегодня будем учиться невербальным заклинаниям, — сказал Снегг. — Работать будете парами. Один попытается, молча, навести порчу, другой будет, так же молча, снимать порчу. — После распределения Снеггом Кассандра оказалась в паре с Симусом. Девушка молча отразила несколько проклятий и так же молча несколько наслала.
— Хорошо, Мисс Крауч. — профессор похвалил Крауч, что было странным с его стороны особенно в отношение ученицы Гриффиндора. — Обычно, с первого раза ни у кого не получается, а у некоторых и, вовсе, не выходит. — Снегг явно был удивлён, как и весь класс, ученики во все глаза смотрели на смутившуюся от похвалы Крауч.
— Меня обучали, — отозвалась Сандра.
— И кто же?
— Меня обучал мой…отец… — последнее слово она произнесла тихо, но Северус услышал.
— А вы чего замерли? Продолжаем, или все будете наказаны! — профессор взглянул на Крауч и отправился проверять остальных. Гарри, как обычно, повздорил со Снеггом, и тот назначил наказание на субботу. Выйдя после урока из кабинета, Герми задала интересующий её вопрос: — А почему ты не говорила, что умеешь невербально пользоваться магией?
— Не знаю. — неуверенно пожав плечами ответила Кассандра. — К слову не пришлось.
— Я наверно с ума схожу, но мне показалось, что Снегг на Сандру с сочувствием и уважением посмотрел, -удивлённо произнёс Рон.
— Не ты один, Рон, это заметил. Мне тоже так показалась. — подтвердил Гарри.
— Не мелите ерунду! — проговорила Крауч.
-Я тоже это заметила, когда ты про…отца сказала, — немного замявшись, произнесла Грейнджер.
Следующим уроком было зельеварение со Слизнортом. У Гарри и Рона не было учебников. Профессор сказал им взять учебники в шкафу. Рону достался учебник поновей, а вот Гарри — какой-то старый и потрёпанный. На столе Слизнорта стояли три котла с зельями.
— Итак, кто мне скажет, что это за зелье? — профессор указал на котёл с жидкостью, напоминающей воду. Несколько рук взметнулись в воздух.
— Мисс Крауч, — сказал профессор.
— Это сыворотка правды, жидкость без цвета и запаха, выпив которую будешь говорить только правду.
— Замечательно, мисс, десять очков Гриффиндору! — похвалил профессор и, указывая на котёл с субстанцией, похожей на жидкую глину, спросил: — Так, кто знает, что это за зелье? Да, мисс Грейнджер. Руки подняли все, кроме Кассандры, она прекрасно знала, что это за зелье, но от него у неё были двойственные воспоминания.
— Это оборотное зелье. Выпивший его обретает внешность того, чью сущность добавят в готовое зелье.
— Еще десять баллов Гриффиндору! Ну, а это? — профессор указал на котелок с розовой жидкостью. — Да, мисс
Крауч.
— Это — Амортенция. Это самое мощное приворотное зелье в мире. И для каждого оно пахнет по-разному, в зависимости от того, что нравится. — ответила Кассандра.
— Великолепно! Двадцать баллов Гриффиндору! Я вижу, вы знаете эти зелья. Но сегодня мы будем готовить «напиток живой смерти». Итак, откройте учебник на десятой странице и приступайте. За всё время моего преподавания только двум людям удалось сварить это зелье.
В конце урока профессор проверял зелья, даже у Герми оно было не очень хорошего качества.
— Так, мистер Поттер, у Вас очень хорошо! — сказал Слизнорт. — Теперь вы, мисс Крауч, просто великолепно! Я думаю, вы унаследовали талант отца. — восхищённо проговорил Слизнорт. — Так, на сегодня все свободны.
— Как у вас получилось? Ну Кассандра, понимаю, но ты, Гарри? — спросил Рон.
— Я просто делала не совсем так, как в книге, а так, как казалось нужным, — ответила Крауч.
— А у меня в книге на полях надписи, как правильно варить зелья, — пояснил Гарри.
— Покажи! — Рона явно интересовал учебник. Гарри вынул учебник из сумки и показал его друзьям. В учебнике были исправлены все рецепты зелий, а на его форзаце было подписано: «Это собственность Принца полукровки».
— Это не честно! — возмутилась Герми.
— Тебе просто завидно, что Гарри лучше справился, — сказал Рон.
— Он сделал это нечестно, а вот Сандра — молодец! У неё, действительно, талант. А кто такой этот Принц полукровка? -сказала Гермиона. — Вы, как хотите, а я в библиотеку искать информацию про этого Принца полукровку! — она направилась в библиотеку, а следом за ней и Сандра.
Ничего примечательного до Рождества не происходило. Герми и Сандра перерыли всю библиотеку, но так ничего и не нашли про Принца полукровку. Учёба проходила обычно. Перепалки из-за учебника между девушками и Гарри не прекращались. Кто-то хотел наслать проклятье и передал Кэти Белл проклятое ожерелье, но для кого неизвестно. Гарри подозревал Малфоя в том, что тот пожиратель смерти, но друзья его не поддерживали в этом вопросе. Гермиона, Кассандра и Гарри ходили на заседания «Клуба Слизней» к профессору Слизнорту. На Рождество четвёрка отправилась к Уизли. После празднования Герми, Сандра и Джинни решили разыграть представление перед близнецами.
Сейчас девушки сидели в комнате Джинни и, как бы случайно, не до конца закрыли дверь. Когда недалеко от двери были замечены Фред и Джордж, Джинни стала так, чтобы видеть близнецов, а они её нет, и девушки начали разговор.
— Гарри, вроде, девушкой обзавёлся? — сказала Герми.
— Насколько я знаю, он с Чжоу встречается, — ответила Джинни.
— Молодец Гарри! Не то, что Рон. А у вас, девчонки, как на любовном фронте? — дождавшись, когда близнецы будут в нужной точке, Джинни задала вопрос.
— Отвечу за двоих, всё хорошо! — от таких слов Крауч близнецы напряглись. Увидев лица Фреда и Джорджа, Джинни решила: надо подлить масла в огонь.
— Герми, ты же, вроде, с Маклаггеном встречаешься? На вечеринку к Слизнорту даже с ним ходила, — проговорила Джинни.
Грейнджер хотела насолить Фреду и стала встречаться с Маклаггеном, но перед Рождеством они расстались.
— Есть такое, только там всё неоднозначно, — ответила Гермиона. — Мы с ним, вроде, встречаемся, а, вроде, и нет. Вот если бы Фред соизволил со мной хотя бы поговорить. Да, мы оба виноваты. Но он, всё же, первый начал. Но я его уже простила.
— Кассандра, а у тебя есть парень? — как бы поинтересовалась Джинни.
— Сначала с Мэтью встречалась, но этим летом, перед тем, как мне нужно было уезжать, мы расстались друзьями, — последним словом, как бы, уточнила Сандра. — А теперь в Хогвартсе парнем обзавелась, но он мне не то, чтобы сильно нравится, просто тот «шут», с которым мне бы хотелось встречаться, никак не может признаться, что я ему нравлюсь, а он мне с середины прошлого года нравится. Я ему намёки делаю, а он не как их понять не может. У нас, кстати, с ним даже секрет один есть.
— Ой, девочки, я забыла: меня мама просила помочь, — сказала Джинни и, подмигнув подругам, выскочила из комнаты.
Через минуты две в комнату зашёл Фред и позвал куда-то Гермиону, ещё через минуту зашёл Джордж.
— Привет, а чего одна? Где Гермиона и Джинни? — замялся Джордж.
— А то ты не знаешь?
— Просто не знаю, с чего начать разговор.
— Да ладно, Джордж Уизли не знает с чего начать разговор? — Сандра вопросительно изогнула бровь. — Это на тебя так открытие магазина повлияло? Ты мне вот сейчас, серьёзно, Невилла напоминаешь; я думала, так мяться может только он. — Кассандра посмотрела на лицо рыжика. И более серьёзно, но, в тоже время, мягко добавила: — Я же вижу, ты сюда не просто так зашёл, так что, говори. Убить — не убью, если только, покусаю.
— Ты же говорила, не кусаешься? — улыбнулся Джордж.
— Вот теперь ты напоминаешь главного шутника Хогвартса, — Крауч решила перевести тему, видя, что парень ещё не решился. — А куда Фред Герми увёл? Я надеюсь, всё законно?
— Да, всё в порядке. Просто Фред решил-таки поговорить с Герми и восстановить отношения с ней.
— Повезло же Герми с Фредом, не то что мне с тоб… — Кассандра прервалась на полуслове, поняв, что чуть не проговорилась. — Ладно, говори, зачем пришёл, или не мешай, я трансфигурацию учить буду! — Первое, что пришло в голову, сказала Сандра.
— Я тебе подарок хотел подарить, — с этими словами юноша достал из кармана серебряный браслет с маленькими камушками и надел на руку девушке.
— Очень красиво! Спасибо! — Сандра встала на носочки и поцеловала Джорджа в щёку.
— Сандра, ты мне нравишься… — Джордж всё же решился.
— Да, ладно?! Я думала, ты никогда не признаешься.
— То есть, ты давно знаешь? Джинни проболталась?
— Нет. Я, когда к вам в магазин перед Хогвартсом заходила, тогда и поняла всё окончательно, а, вообще, после последнего Рождества стала замечать, что твоё отношение ко мне изменилось. Думаешь, я не видела, как ты меня оберегал и заботился обо мне пытаясь себя не выдать, после того как… ты понял.
— Ты говорила, что тебе парень какой-то нравится; я, если что, мешать не стану, — грустно сказал парень.
— Джордж, я думала, ты ещё в магазине всё понял, но вижу, что нет. Ты и есть тот парень!.. — глядя прямо в глаза юноши, произнесла Сандра.
При этих словах Уизли замер, словно не веря своим ушам. Но потом, всё же осознав услышанное, проговорил: — Вот я баран!.. Мог бы и догадаться, но нет! Твердил всё себе, что такой, как я, ей не может понравиться, статусы наших семей слишком разные.
— Ну, понятно! Я тебе уже несколько раз намекала: и в Хогвартсе, и в вашем магазине. И, я так понимаю, не разыграй мы сегодня этот спектакль, так бы и молчал? Упс… проговорилась.
Парень взял её лицо в свои руки и заглянул глаза.
— Можно?
— Давно уже… — смущаясь, сказала Сандра.
Поцелуй был лёгким и нежным, ласковые пальчики Сандры перебирали рыжие волосы парня, руки Джорджа крепко, но, в тоже время, бережно обнимали девушку за талию, привлекая ближе к себе. Джордж поцеловал Сандру и только сейчас понял, какой он недотёпа: если бы там в магазине признался, мог бы давно целовать девушку, которую любит уже год.
— МАМА! — вскрикнула Сандра, заметив в дверном проёме наблюдающую за ними Мэдисон.
— Ты чего так перепугалась? Продолжайте, мешать не буду! — она развернулась, чтобы уйти, но перед тем, как окончательно выйти из комнаты, повернула голову и с улыбкой добавила: — Выбор одобряю.
Как только Мэдисон покинула комнату, тут же раздался смех.
— Нет, такое только со мной может произойти — в первый же день перед мамой спалиться! — смеясь, сказала Кассандра.
— Раз твоя мама знает, то и моя, считай, уже в курсе; я думаю, у них там уже интереснейший разговор, — так же смеясь, сказал Джордж. А Кассандра рассматривала подаренный им браслет.
— Какой красивый, мне так нравится! — сказала Сандра.
— А я боялся, что тебе не понравится, ведь ты привыкла к дорогим подаркам.
— Главное, чтобы подарок был от чистого сердца. Самый большой и дорогой подарок может оказаться ненужным. А самый маленький — самым нужным и дорогим сердцу, и, самое главное, кем этот подарок сделан. У мамы есть кулон в виде бабочки. Он небольшой и не очень дорогой, но его подарил мой папа, когда признался, что любит её. И этот кулон для мамы — самая дорогая вещь, так же как для меня этот браслетик.
— Я люблю тебя, Сандра! — ласково сказал Джордж невесомо проводя по её нежной щеке. Склонившись он увлёк её в чувственной полной любви поцелуй. Девушка отвечала с такой же самоотдачей и любовью, она чувствовала себя птицей, которой наконец удалось расправить крылья и взлететь.
Когда поцелуй закончился, Сандра, глядя в полные любви глаза, с нежностью произнесла: — Я тоже тебя люблю! — А затем, не отрывая своего ласкового взгляда от парня, задала интересующий её вопрос: — А когда ты понял, ну, что я тебе нравлюсь?
— Начал замечать ещё тем летом, что моё отношение к тебе изменилось. А в Хогвартсе обратил внимание, что мне не нравится, как на тебя смотрят некоторые парни, что, когда ты улыбаешься, то на душе становится светлей. Но окончательно всё понял, когда на отца змея напала. Помнишь, как ты тогда на меня налетела? А потом на озере, когда увидел тебя там одну всю в слезах, внутри всё сжалось от того, что тебе так плохо, хотелось всю боль, или хотя бы часть её, забрать себе, чтобы тебе стало легче. Я потом всю ночь не спал, всё думал, что ты для меня значишь. И понял, что сначала ты была маленькая, весёлая подружка младшего брата, девчонка с двумя прикольными хвостиками. Потом ты перешла из разряда подружки младшего брата в разряд очень привлекательной леди, с которой приятно проводить время; а потом стала любимой девушкой, которую хочется оберегать и защищать от всего зла, видеть улыбку на её лице, чтобы глаза светились счастьем и никогда не плакали, чтобы ушла вся её боль, и на душе у неё стало легко, чтобы сердце с каждым ударом приносило ей всё больше и больше счастья. Хочется наблюдать за ней хотя бы издалека и, главное, видеть её счастье, даже если не со мной. А если она позволит, то находиться рядом и никуда её не отпускать! — всё это Джордж произносил с невероятной нежностью в голосе, держа девушку за руки слегка поглаживая большими пальцами и смотря прямо в её блестящие глаза.
— Она позволит! — всё, что смогла ответить Сандра, перед тем как из её глаз потекли слёзы. Она хотела их вытереть, но Джордж сам стёр слёзы, покрывая лицо любимой невесомыми поцелуями. А заключил её в тёплые объятия и прижал к себе аккуратно словно она хрустальная ваза.
Они так и стояли, обнявшись, пока в комнату не зашла Джинни.
— Гм…гм. Я всё понимаю, но мне нужно спать, — Джинни, конечно же, была счастлива за брата и за подругу.
— Всё, сестрёнка, уже ухожу, — сказал Джордж и, поцеловав сладким поцелуем теперь уже свою девушку, вышел из комнаты.
— Так, я жду подробностей! — усаживаясь на кровать, сказала Джинни.
— Может, Гермиону подождём. Куда её, кстати, Фред утащил?
— Да в их с Джорджем комнату. А, легка на помине! — сказала Джинни, увидев светящеюся как рождественская ёлка Герми.
. Конечно же, девушки почти всю ночь не спали, нужно было обсудить все произошедшие события.
Утром пятёрка студентов отправилась по каминной связи в Хогвартс. Конечно, когда студентов провожали, ни одна, ни другая пара не выдавала себя. Но по лицам родителей Джорджа можно было понять: Мэдисон с ними поделилась. А про Фреда с Герми и так все давно догадывались. Герми и Сандру омрачало только то, что сейчас очень опасно будет писать письма, поэтому они будут их отправлять редко, так же, как и получать.
Вернувшись в Хогвартс, все студенты продолжили обучение. Охрана школы была усилена, как по периметру, так и внутри. Дамблдор показывал Гарри воспоминания, связанные с Волан-де-Мортом. После одного такого занятия Поттер рассказал о крестражах, которые создал Волан-де-Морт. Дамблдор считает, что их шесть; известны три, два из которых уничтожены — это дневник Тома Реддла и кольцо Марволо. Третий крестраж директор, практически, нашёл, про остальные неизвестно. Малфой всё так же обходил Кассандру стороной, а при пересечении уступал ей дорогу; можно сказать, по стеночкам ходил. Поттер всё больше и больше подозревал Малфоя в том, что тот пожиратель смерти, Гарри, буквально, следил за ним.
И вот, в конце учебного года, произошло то, чего никто не ожидал. Дамблдор забрал Гарри с собой для уничтожения третьего крестража. А уже через несколько часов вся школа была в ужасе: Снегг убил Дамблдора, а помогал ему в этом Драко Малфой. После похорон директора все разъехались по домам. Пока четвёрка ехала в поезде, они договорились не возвращаться в школу, а отправиться искать крестражи, но только после свадьбы Билла и Флёр. Кассандра на время уехала к Гермионе, там было безопасней для обоих девушек, как сказала Мэдисон. А самое печальное, третий крестраж, медальон Слизерина, который нашли Дамблдор и Гарри, оказался подделкой. И в нём была записка, оставленная для Волан-де-Морта неким Р.А.Б.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|