Ещё с детства, по непонятной многим причине, нас приучают скептично относиться к жизни. Скажем так, если ты потерял деньги, то топать на другой конец радуги в поисках коротышки с горшочком золота — не вариант. Если ты вывихнул руку или ещё что похуже, будь готов к длительному лечению, а не жди мифических существ, способных исцелить тебя за ночь. Когда б обычные люди знали, что все эти «жизненные» уроки для некоторых не работают в принципе, они могли жутко испугаться. Или, учитывая последние тенденции, начать активно бороться за ущемление своих прав.
Однако, в том, что происходило со многими британскими детьми одиннадцати лет можно упрекнуть только природу и больше никого. А уж судиться с ней… Скорее всего после подобного иска велик риск оказаться в психушке… или в руках сотрудников отдела Министерства Магии, но последнее ненадолго. Одно лёгкое движение палочкой — и человек возвращается к своему привычному существованию, не подвергая сомнению давно известный миру факт: никакого волшебства не существует. Надеяться можно только на себя. И, о Мерлин! Иногда настоящее счастье думать именно так!
По крайней мере, к такому выводу пришла летом 2015 года Майя Оулдрилдж, едва поспев с прогулки к семейному ужину.
* * *
Если честно, Майе было строго запрещено покидать район Уэстминстер и отправляться в свободное путешествие по Лондону. А о поездках на метро одной в час пик вообще не могло идти никакой речи! Однако на все хитроумные правила родителей девочка нашла достойный (для самой себя, конечно) ответ: в метро она будет не одна, а с Льюисом и Стефани. Да и отправятся они не абы куда, а в Далстон — в кинотеатр Рио на последний фильм Марвел. И Льюис к тому же уже взрослый — ему совсем скоро будет пятнадцать! Собственно для этого две подруги и потащили с собой старшего брата Стефани. Иначе на «Человека-Муравья» их не пропустили бы.
А так — все были в выигрыше! Льюис якобы сидит со Стеф, Майя якобы у них в гостях, а Алексис Оулдридж якобы присматривает за своей «любимой» младшенькой сестричкой. Сплошные плюсы. Если их не спалят…
Однако керосином запахло ещё при входе в кинотеатр. Все билеты на ближайший сеанс раскупили, так что пришлось ждать ещё почти час до следующего показа. Купив билеты, ребята решили прогуляться вдоль Хакни-стрит и так увлеклись, что едва не опоздали на фильм. Благо первые семь минут шла реклама, и они успели к начальным титрам. Эти тревожные знаки судьбы Майя решила пропустить мимо ушей, и ой как зря. После просмотра, Стефани силком потащила всех фотографироваться, потом за брошюрами и мерчем, затем за «самым вкусным лондонским мороженным»! Кончилось дело тем, что при случайном взгляде на циферблат часов, красовавшихся над вывеской кафе-кондитерской, волосы на затылке у Майи стали дыбом. Пол пятого!!! Семейный ужин начинается ровно в шесть!!! Родители возвращаются с работы в пять, то есть через полчаса. И дражайшая Алексис наверняка уже собирается идти к Пиккерингам, дабы забрать её перед возвращением предков. А если сестра, не дай Бог, узнает, что Майя сбегала в другой район…
— Мне конец, — одними губами прошептала девочка. Фантазия старшей дочери четы Оулдриджей особенно проявляла себя в моменты пакостей окружающим.
— Не боись, если сейчас поторопимся, через час будем дома, — быстрее всех сориентировался Льюис.
— И ты как-то умаслишь мою сестру не закладывать меня? — скептично поинтересовалась Майя.
— Если всё пройдёт гладко, умасливать не придётся, — парень схватил сестру с подругой за руки и бегом понёсся к станции метро, маячившей буквально на углу улицы.
Они стремглав ввалились в постепенно наполнявшееся людьми подземелье, быстро проскочили терминалы, бегом усилили действие эскалатора и успели запрыгнуть уже в отъезжавший поезд. Майя, волнуясь, стала шарить в кармане куртки, ища телефон. Результата не последовало. Начиная дёргаться, она осмотрела свой рюкзак. Злосчастный смартфон будто провалился сквозь землю.
— Когда доедем до станции, можешь меня набрать? — Стефани, в ответ на просьбу, кивнула.
Спустя полминуты в тоннеле забрезжил свет, и девочка принялась щёлкать клавишами. Майя с замиранием сердца прислушалась к своим вещам. Звук она на время киносеанса отключила, но вибрация должна была выдать пропавшего с потрохами… Если этот пропавший был с ней. Руки затряслись, как в лихорадке.
— Нет-нет-нет…
Под ошарашенными взглядами Льюиса и Стеф, девочка продолжила шарить в рюкзаке и ещё раз залезла в куртку.
— Только не это!.. — слабо простонала она. — Мне его на день рождения два месяца назад подарили!..
— Так, без паники, — пришёл на помощь Льюис. — Давай я ещё раз проверю твой шмотник?
Он выхватил многострадальную поклажу и уже сам принялся осматривать его содержимое. Залез в два потайных кармана, не забыл про небольшой передний и обречённо вздохнул. Вся гарнитура, которую подруга младшей сестры таскала с собой, лежала на своём месте. А телефон испарился.
— Теперь-то мне точно конец, — нервно хихикнула Майя. — Мало того, что покинула Мэрилебон, так ещё и телефон умудрилась профукать.
Льюис виновато потупился.
— Положим, Мэрилебон по официальной версии никто из нас не покидал, — попыталась привести компанию в чувство Стеф. — Мы гуляли в парке, не забыла? А задержались, потому что искали твой телефон.
— Кстати, неплохая идея, — горячо закивал парень, одобряя политику сестры. — И выдумывать ничего не нужно.
— А если телефон захотят вернуть? — слабо пискнула Оулдридж, душа подступающие к горлу всхлипы. — Они же наверняка скажут, где его нашли.
— Ты видела идиотов, которые, найдя дорогущий смартфон последней модели, захотели бы с ним расстаться? — Стефани обняла подругу.
— Конечно, скандал будет ещё тот, — морально подготовил девочек Льюис, выводя их через пару остановок из поезда. — Но за кино нам влетело бы ещё больше…
— О, можешь не сомневаться, ещё как влетит.
От этого голоса Майю прошиб холодный пот: нет, только не это… только не сейчас, когда им уже практически всё удалось. Не здесь. Не в этой вселенной. Только не «любимая» старшая сестрица. Сама Алексис явно наслаждалась произведённым ей эффектом, как главный злодей в эпичном безвкусном фильме. Сменив сконфузившихся Пиккерингов взглядом «для бедных», она переключилась на свою главную жертву.
— Готовься к тому, что до конца лета не выйдешь из дома, — сладко пропела она. — Кстати, у нас гости, которые очень заинтересованы в твоей персоне. Так что смело прощайся с подруженцией до Хэллоуина, а то и до Рождества.
— Как ты меня нашла? — этот вопрос был далеко не самым уместным в сложившейся ситуации, однако у Майи редко когда существовала правильная реакция на негативные обстоятельства.
— Не поверишь: та женщина подсказала, — на лице Алексис промелькнула озадаченность, но тут же испарилась под гнётом злого триумфа. — Родители уже вернулись, и с ними приехала тётушка. Это будет незабываемый ужин!
Девушка буквально светилась, предвкушая грандиозный разбор полётов для младшей сестрицы. Майе же ничего другого не оставалось, кроме как обнять на прощанье погрустневшую Стефани, перекинуться парой слов с Льюисом и проследовать за Алексис к парковке около метро. Та, идя до машины, чуть ли не пританцовывала, и у девочки возникло острое желание подставить сестре подножку. Авось на своих каблучищах не удержится и встретится головой с боковым зеркалом. Однако, учитывая и без того маячащие на горизонте неприятности, Майя решила воздержаться от соблазна. Ну, почти: не подкинуть ей в бардачок шкурку от банана, завалявшуюся около колёс машины, было бы верхом несправедливости.
* * *
Дорога от станции метро до дома проходила в гробовом молчании и без особых происшествий. Разве что Алексис пребывала в нехарактерном для неё радостном настроении и была готова расцеловать весь мир в ответ на такой шикарный «подарок». Майя невозмутимо смотрела на дорогу, надеясь хоть своей внешней непоколебимостью обломать сестре удовольствие.
Однако именно когда они ступили на порог дома, начались главные чудеса сегодняшнего дня. Алексис ещё не успела достать ключи, как дверь сама собой распахнулась, пропуская девочек в прихожую. При этом её угол едва не съездил старшей по носу, что Майя не без наслаждения записала в карму. Есть-таки в мире справедливость! Но ликование продлилось недолго: их встречала отнюдь не мать. И даже не тётя Грейси. Незнакомая женщина в странном пурпурном балахоне была значительно ниже ростом и смуглее. Так же, Майя могла побиться об заклад, ни у матери, ни у тёти не существовало привычки направлять на людей длинный толстый прут! А по выражению лица гостьи создавалось прочное впечатление, что абсолютно ничего странного в её действиях нет.
— Вот видите? — пробасила дама, оборачиваясь. — Теперь, я так полагаю, вопрос решён.
— Да, миссис… — девочка только сейчас смогла разглядеть за широкой спиной незнакомки до крайности изумлённую мать.
— Профессор Бозуорт, — учтиво подсказала женщина и, теперь поглощённая лишь созерцанием сестёр, представилась им. — Преподаватель магловеденья в школе Чародейства и Волшебства Хогвартс.
— Ага, а я эльф из свиты Оберона, — хохотнула Алексис. — А она, — девушка мотнула головой в сторону Майи. — Садовый гном!
— Боюсь вас разочаровать, — кажется, профессора Бозуорт ни капли не смутил грубый тон старшей дочери. — Ваша сестра — колдунья, а мы, поверьте мне на слово, к гномам имеем самое далёкое отношение. Разве что вынуждены оберегать территории от этих вредителей.
— Простите? — Майя почувствовала, как её ноги приросли к крыльцу. Для сегодняшнего дня вся комедия, развернувшаяся сейчас на пороге её дома, была явно излишней.
— Вы волшебница, мисс Оулдридж, — терпеливо повторила профессор Бозуорт и свободной рукой выудила из складок одежды толстый конверт. — Это приглашение в единственную британскую школу магии — Хогвартс. Конечно, настаивать мы не имеем права, — она снова развернулась, обращаясь к миссис Оулдридж. — Но очень надеемся, что вы выберете Хогвартс. Или, в крайнем случае, другую из существующих школ. Если Майя не будет учиться, она не сможет контролировать свою силу, и стихийные выбросы магии могут повредить и ей, и окружающим.
— Так, стоп! — девочка на мгновение опередила Алексис, приготовившуюся вставить очередной ехидный комментарий по этому поводу. — Я не знаю, у кого из моих одноклассников хватило фантазии и карманных денег на этот прикол, но они выбрали для этого не самый удачный день!
С какой стороны не посмотри, сказанное было вопиющим хамством, не допустимым по отношению к старшим, однако Майя ничего не могла с собой поделать. Сегодняшнее приключение измотало её настолько, что сил на что-либо другое просто физически не осталось. Хотя в обычное время она бы от души повеселилась над столь продуманным розыгрышем.
— С каждым годом маглы становятся всё более скептичными, — вздохнула профессор Бозуорт, словно жалуясь вселенной. — Хотя Министерству это только на руку. Если я вас не смогла убедить, мисс Оулдридж, просто смотрите. Глациус!
Она аккуратно начертила в воздухе круг, заключённый в квадрат, таким образом, чтобы в финале конец прутика указывал на коврик у двери. Не прошло и секунды, как он покрылся толстой коркой льда. Алексис с долей ехидства приземлилась на корточки и провела по нему пальцем, но практически моментально отдёрнула руку.
— Настоящий, — с потрясением в голосе объявила она.
Майя почувствовала, как её второй раз за день начинает бить крупная дрожь. Девочка виновато посмотрела на профессора, однако слова: «Простите, пожалуйста» застряли у неё в горле, не дойдя до адресата. Хотя женщина, вроде бы, всё прекрасно поняла, так как ободряюще улыбнулась и снова протянула письмо. Бумага конверта приятно щекотала руку (как позже поняла Майя, это был самый настоящий пергамент), чернила пёстро зеленели на свету, складываясь в слова: «Мисс М.Оулдридж, город Лондон, район Вестминстер, Мэрилебон-роуд, дом 19, подъезд 3, второй этаж, южная спальня».
— Полагаю, всё верно? — в чёрных глазах волшебницы искрились смешинки. — Здесь приглашение в Хогвартс, список того, что необходимо приобрести к началу учебного года, а также инструкции, как добраться до Косого переулка, где все указанное можно купить, и как попасть на поезд, который отвозит детей в школу.
— Большое спасибо, мисси… Профессор Бозуорт, — во время исправившись, поблагодарила её мама.
— Д-да, — заикаясь, вымолвила Майя. — Спасибо вам огромное!
— Увидимся первого сентября! — задорно подмигнула женщина и решительно направилась к выходу.
— Подождите, — спохватилась миссис Оулдридж. — Может, останетесь на ужин?
— Нет-нет, что вы, — мягко отказала преподаватель. — Мне ещё нужно успеть в одно место, так что как-нибудь в другой раз. Хорошего вам лета!
И с этими словами, она завернула за ограду. Однако у Майи непонятно почему сложилось стойкое ощущение, что женщина не стала утруждать себя пешей прогулкой по историческому району Лондона и предпочла раствориться в воздухе.
— Ну, это было хорошее начало вечера, — гаденький голос Алексис, не предвещавший ничего хорошего, живо спустил младшую сестру на землю. — Ма, угадай, кто ездил на метро в Далстон?
— Что?!
Линда Оулдридж не обладала свирепым характером или скверным нравом, но правила соблюдала, как никто другой в их семье. Наверное, поэтому и стала адвокатом. И сейчас её глаза сделались похожими на крыжовник, а все домочадцы знали твёрдо: такая перемена значит то, что мама очень рассердилась.
— Ты забыла упомянуть, что я где-то посеяла телефон, — решив хоть как-то навалять сестре, вставила свои пять центов Майя и высунула язык. — Если шпионишь, то делай это грамотно…
— Прекратите! — приструнила обеих дочерей разом миссис Оулдридж. — Или к вашему двухнедельному прибыванию дома прибавиться отсутствие карманных денег на месяц!
— А я-то что сделала? — возмущению Лекс не было предела.
— Не стала сидеть с сестрой и позволила ей уехать на другой конец города.
Майя мысленно приписала ещё одно очко в карму. Есть всё-таки справедливость на этом свете!
* * *
Отвезти младшую племянницу в Косой переулок вызвалась тётя Грейс, причём сама и прямо за ужином.
— Хорошо, — с облегчением вздохнула миссис Оулдридж, доедая салат. — После наказания, она в твоём распоряжении.
Но младшая сестра отца настаивала, чтобы поездка осуществилась на первой неделе августа, никак ни позже. В конце концов, мать сдалась под её напором. Что категорически не устроило Алексис, и она вызвалась быть сопровождающей. На лаконичный вопрос «Зачем?», старшая сестра заметила, что машину, кроме родителей, в семье водит только она.
— Хотя, если вам так хочется тащится с покупками на метро или такси, я не против, — независимо прибавила Лекс, отправляя в рот последний кусочек жаркого. — Мне же мороки меньше!
Майя страдальчески застонала: теперь нельзя сомневаться в том, что день будет испорчен основательно. Хотя… они же идут в волшебные магазины? Что если сотрудник какого-то из них согласиться превратить вредную сестру в обезьяну и продать первому встречному? Эта мысль грела душу девочки до самого дня поездки, который был назначен на среду.
Пятого августа ровно в полдень они подъехали к непримечательному внешне пабу в центре города.
— Это точно верный адрес? — усмехнулась Алексис, ставя машину на ручник. — Дай-ка письмо!
— Ага, — невозмутимо отозвалась Майя, игнорируя просьбу сестры. — Всё так.
— Давайте поторопимся, — пресекла зарождающийся конфликт Грейс, покидая салон. — Нам лучше управиться со всеми делами до вечернего час-пика, иначе домой мы попадём не раньше девяти вечера.
— Поняли, — хором протянули сёстры.
— Надеюсь.
И тётушка бодрой походкой направилась к старому заведению, которое непроизвольно терялось с соседствующими рядом роскошными витринами. Ту же самую вывеску давно следовало заменить, а то проржавевшая в нескольких местах и едва державшаяся на неровной петле она имела крайне удручающий вид.
«С другой стороны, волшебники явно скрываются, — отогнала от себя плохие мысли Майя. — Глупо было бы привлекать внимание к своей территории».
Вид внутри полностью соответствовал наружности. Тёмное, обшарпанное помещение с тяжёлыми столами, рассыпанными по всему залу, вряд ли как-то менялось с годами. В углу, около входа на задний двор, намечалась сколоченная на скорую руку барная стойка. За ней же виднелась узкая дубовая лестница, ведущая на верхний этаж, где можно было снять комнату. На вошедших со стороны обычного города немногочисленные посетители не обратили никакого внимания.
— Ну, привет, «Сладкий утёнок», — выдавила девочка.
— На Рапунцель ты не тянешь, — так же тихо прошипела в ответ Алексис. — Метраж не тот. Хотя я не удивлюсь, если вход в эту аллею чудес находится под землёй.
— Цыц! — шикнула на них Грейси. — Думаю, нам нужно обратиться за помощью к бармену.
— А я о чём, — возмущённо кинула в спину тётушке старшая сестра.
Стараясь никому не помешать (уж больно тесно располагались друг к другу грубо сколоченные столы и стулья), компания двинулась к стойке. Поначалу Майе показалось, что там нет никого. Но спустя пару шагов она смогла разобрать силуэт достаточно молодой женщины, суетящейся подле двух мужчин в странных одеждах и подливая им по первому сигналу пива. Между посетителями завязался жаркий спор.
— А я тебе говорю, — с пеной у рта хрипел один, размахивая кружкой так, что половина содержимого оказывалась на полу. — Испанцы победят наших, но против Штатов у них нет шансов!
— У Испании хорошие загонщиники, — негодующе пробасил его собеседник.
— А у американцев вся команда! — настаивал на своём первый. — Против них играть на равных могут только болгары! Ну, и французы, без этого никак… Ханна, плесни-ка ещё!
— Будет сделано, мистер Блю, — задорно отозвалась барменша, с готовностью наполняя посудину первого доверху.
Вот тут-то она и заметила подошедших к стойке Грейси Оулдридж с племянницами.
— Здравствуйте, — улыбка на лице женщины стала ещё шире. — Я могу вам чем-то помочь?
— Да, мисс… — Грейс запнулась.
— Умоляю, просто Ханна, — беспечно рассмеялась барменша, отставляя бутыль пива в сторону. — Итак, — тут её лучистые глаза обратились к Майе. — В первый раз в Хогвартс?
— Да, — стряхнув оцепенение, выдавила девочка. — Но как вы…
— Я знаю всех учеников, а их не так уж и много, — Ханна вышла из-за своего рабочего места. — Господа, я ненадолго, — обратилась она к двум постояльцам.
— Долг есть долг, миссис Лонгботтом! — махнул рукой фанат Испании.
— Только возвращайтесь скорее! Пиво, налитое не вашими руками, совсем не то! — крякнул первый.
— За мной, — лукаво сверкнула глазами женщина и с таинственной улыбкой скользнула во внутренний двор.
Грейси подтолкнула Алексис, а сама замкнула шествие. Майя чувствовала себя мелкой собачкой на привязи, когда ноги сами собой несли её за таинственной барменшой к выходу из паба. Внутренний дворик оказался совсем крохотным, и со всех сторон его окружала кирпичная стена. Нигде не было даже намёка на проход к волшебным магазинам.
— Так, куда я её подевала…
В темноте бара девочка не разглядела хорошенько женщину, но когда они вышли на свет, её внешний облик вверг младшую сестру в ступор. Точнее одежда — просторная мантия, на подобии той, в которой к ним приходила профессор Бозуорт, смотрелась крайне дико в подобном антураже. А наблюдая, как Ханна роется в её складках, Майя сделала вывод, что подобная униформа не могла похвастаться удобством.
— Вы профессор в Хогвартсе? — уточнила девочка, прикинув, что тупо стоять за спиной у человека и молчать — не очень вежливо.
— Что? — отвлеклась на вопрос барменша, однако через секунду расхохоталась. — Нет-нет, что ты. Вот мой муж, он профессорствует, а я так… Лечу через чур буйных ребят, получающих травмы по неосторожности… Нашла!
Она вынула на свет аккуратную палочку, чуть меньше и тоньше той, которая была у профессора Бозуорт, и начала стучать по кирпичам в каменной кладке.
— Работа мне нравится, — продолжила разговор Ханна, не отвлекаясь от своего странного занятия. — А когда учебный год заканчивается, я возвращаюсь сюда. В конце концов, «Дырявый котёл» принадлежит мне, и ради приличия стоит здесь показываться хотя бы два месяца в году. Теперь отойди!
Она коснулась палочкой кирпича над урной и оттеснила Майю вместе с тётей и сестрой ближе к пабу. Кирпич, до которого она дотронулась последним, задрожал, потом задергался, в середине у него появилась маленькая дырка, которая быстро начала расти. Через секунду перед ними была арка, достаточно большая, чтобы сквозь нее могли вряд пройти несколько людей. За аркой начиналась мощенная булыжником извилистая улочка со старинными зданиями причудливой формы.
— Добро пожаловать в Косой переулок! — с гордостью объявила Ханна, пряча палочку обратно в мантию, и повернулась к Грейси. — Для начала вам следует отправиться в банк Гринготтс, разменяете деньги. Потом уже отправитесь за школьными принадлежностями. Магазины и их адреса указаны в письме. Когда закончите, подходите к этому же месту, в качестве ориентира используйте магазин спортивных товаров… Извините, — запыхавшись, сама себя перебила барменша. — Мне кажется, я вас где-то видела…
— Не поверите, так кажется многим, — развеселилась тётушка. — Когда я прошлым летом летала в Гонконг, большинство прохожих принимали меня то за актрису, то за бизнесс-вумен и так и лезли фотографироваться. Я, не зная к тому же языка, просто не знала, как отбиться.
— Забавно, — засмеялась женщина. — В общем, как приобретёте всё необходимое, подойдите сюда. И пусть девочка, — она снова таинственно посмотрела на Майю. — Постучит волшебной палочкой по третьему кирпичу над урной.
— Хорошо, спасибо вам огромное, — Грейс подхватила племянниц под руки и, помахав миссис Лонгботтом на прощание, зашагала вдоль извилистой улочки.
Весь день Майя только успевала открывать и закрывать рот, переваривая увиденное. Когда они стояли в банке, она мельком взглянула на Алексис и с удовольствием отметила, что старшая сестра, несмотря на умение держать лицо, не смогла скрыть потрясения. Не сказать, что именно так Майя представляла себе волшебные базары в сказочных королевствах, когда папа в детстве рассказывал ей немыслимые истории. Однако какая-то доля от книг здесь всё же существовала. Повсюду обнаруживались маленькие магазинчики, пестрили старинные вывески, порой даже незнакомом языке, кругом сновали люди в странных одеждах-мантиях. Хотя, когда изредка на глаза попадались мальчишки и девчонки примерно ровесники Майи или той же Алексис, это правило отпадало. Молодое поколение явно предпочитала моду обычных людей волшебной. Некоторые ребята тащили клетки с кошками и совами…
— В письме сказано, что я могу привезти с собой животное, — оживилась младшая из сестёр, наблюдая, как один мальчишка с донельзя довольным лицом гордо шествует по улице с совой в клетке.
— Давай, подумаем об этом после основных покупок, — проследив за взглядом племянницы, предложила Грейси. — Сомневаюсь, что в магазине мантий или волшебных палочек будут рады, если мы придём за покупками с какой-нибудь зверушкой.
Помимо восхищения красотой зданий вокруг, которые словно сошли со старинных гравюр, странными вещами, продававшихся в магазинах и не имевших близких аналогов в мире обычных людей, расцветками мантий Майя не переставала про себя восторгаться находчивостью тётушки. Вот что значит, когда человек объездил практически весь земной шар. Грейси без особого труда, ориентируясь лишь по скудным сведеньям инструкций письма, выводила их к нужному магазину. Так в течение двух часов они приобрели комплект школьных мантий, письменные принадлежности, необходимые ингредиенты и приспособления для зелий, а так же все книги указанные в списке и ещё парочку сверх школьной программы по настоянию Грейс («Должна же ты знать больше о том мире, куда отправишься»). В свете благоприятно складывающегося дня даже жутко бесящая в обычное время старшая сестра стала казаться Майе более человечной.
— Проверь, что нам ещё осталось, — тётушка вручила младшей племяннице список.
— Так, — девочка пробежалась глазами по длинному листу пергамента. — Мне остался телескоп, волшебная палочка и зверушка.
— Разве нам не достаточно её? — Алексис напрямую обратилась к Грейси, небрежно мотнув головой в сторону младшей.
— Согласна, — кивнула Майя. — Но вряд ли Лекс поместится в стандартную клетку для змей.
— О, боже! — тётя подняла глаза к небу. — Значит, так… Давайте сначала зайдём в магазин волшебных палочек, он ближе всего отсюда, а уж после займёмся всем остальным.
Магазин, рекомендованный в списке, и впрямь оказался совсем недалеко от «Флориш и Блотс», буквально через дом. Однако зрелище он производил весьма угнетающее: витрина в основном пустовала, на бархатной подушечке за мутным стеклом одиноко лежала короткая палочка. Некогда позолоченные буквы на вывеске также потеряли блеск, и теперь разобрать написанное было попусту невозможно. Но Грейси с завидной уверенностью толкнула дверь, пропуская племянниц вперёд. Внутри лавка оказалось очень маленькой, у окна стоял один-единственный стул (видимо, для посетителей), всё остальное пространство занимали стеллажи с узкими коробочками. Судя по всему, именно в них в слегка безумном порядке лежали волшебные палочки.
— Так, Лекс, — тётя Грейс обернулась к старшей. — Останься с Майей, дождитесь продавца. Я тебе сейчас отсчитаю деньги, а сама куплю телескоп. Сэкономим время, потом пообедаем.
— Но… — Алексис ошарашенно хлопала глазами, не зная, как реагировать на подобный финт от тётушки.
— Вот и чудно, — тепло усмехнулась она, всучив девушке горсть золотых монет. — Иначе рискуем попасть в вечернюю пробку.
Грейси выпорхнула из магазина именно в тот момент, когда со стороны прилавка послышалось шебуршание. Словно из неоткуда, посреди горы пылящихся коробочек возник странный человек с растрёпанными седыми волосами.
— Здравствуйте, миледи! Рад приветствовать вас, — он жутковато улыбнулся, неспешно подходя к сёстрам. — Мистер Оливандер.
Мужчина протянул Майе руку, которую она, выведенная из оцепенения легким толчком Алексис в бок, пожала.
— Майя Оулдридж.
— Мисс Оулдридж, — протянул старик имя, словно пробуя его на вкус. — Когда вы родились, позвольте узнать?
— Девятнадцатого мая, — промямлила девочка, по-прежнему недоумевая от происходящего.
— Так-так, посмотрим, — мистер Оливандер двинулся к одному из многочисленных стеллажей и, порывшись с полминуты на полках, достал коробочку. — Попробуйте эту: бук и волос единорога, хлёсткая.
Майя с некоторой настороженностью приняла палочку из рук мастера, чтобы практически через мгновение с ней попрощаться.
— Не подходит, — без малейшего упрёка заметил мужчина. — Давайте попробуем … — он подлетел к другой «пирамиде» и взял самый верхний футляр. — Каштан с волосом из гривы единорога, твёрдая.
Он бережно передал девочке палочку, однако, как и в прошлом случае, практически без промедления, забрал её назад.
— Снова не то… Тогда я предложу вам Осину и сердечную жилу дракона…
Майя уже потеряла и счёт времени, сколько она находится в этом магазине, и счёт палочек, прошедшее через её руки. По утомлённому виду Алексис можно было предположить, что они торчат здесь уже битый час. Но продавца это абсолютно не смущало! Более того, он, казалось, был только рад такому развитию событий.
— Хорошо-хорошо, — бормотал он, продолжая осматривать свои обширные запасы. — Грецкий орех и перо феникса, идеально подходит для заклинаний.
Мистер Оливандер с вдохновением подал Майе очередную палочку. Правда, в этот раз случилось нечто новое: по всему телу разлилась приятная волна тепла, тёмная древесина приятно блеснула в тусклом свете ламп, а в следующее мгновение из кончика инструмента вырвался сноб ярких искр. Алексис, уже успевшая задремать, подскочила на табуретке. Старик улыбнулся.
— Потрясающе, мисс Оулдридж. Прекрасный выбор! — он забрал у девочки палочку и аккуратно упаковал её обратно в коробку. — Знаете, в чём особенность грецкого ореха? Эта красивая древесина обладает необычайной гибкостью и приспособляемостью; такие палочки часто можно найти в руках волшебных новаторов и изобретателей. Однако должен предупредить: в руках бессовестного волшебника она может стать поистине смертоносным оружием, поскольку палочка и волшебник могут брать друг от друга все самое вредное.
— Ага, — только и смогла выдать Майя, сражённая подобной речью наповал.
— Отлично, — снова улыбнулся мистер Оливандер, отправляя футляр в пакет, и обратился к поднявшейся Алексис. — С вас восемь галеонов.
Старшая сестра с готовностью отсчитала восемь золотых монет, и, тепло попрощавшись, девочки с облегчением вышли из магазина.
— Ну, и задам я Грейс трёпку! — к Лекс с геометрической прогрессией начало возвращаться дурное расположение духа. — Это надо же додуматься, бросить меня там одну, среди…
— Мне подобных? — Майя хмыкнула. — Согласна, в следующий раз повесим тебе на грудь табличку «Осторожно, злая стерва», чтоб уж наверняка пострадавших не было.
— И это мне говорит психованная чудачка? — высокомерно осведомилась девушка.
— Которая может продемонстрировать своё чудачество всем твоим потенциальным парням, — степенно согласилась младшая.
— Я посмотрю, вы времени даром не теряете, — из-за угла показалась недовольная Грейс Оулдридж, тащившая складной телескоп и… клетку. Огромную клетку с самой настоящей совой!
Майя, не сдерживаясь, восторженно запищала и кинулась навстречу тёте.
— Всю радость оставим на потом, — не дала ей насладиться моментом Грейси. — Там за углом напротив зоомагазина изумительная кондитерская. Перекусим, и домой марш! Сомневаюсь, что твой новый питомец, Майя, хорошо переносит передвижения на автомобиле.
Весь остальной день Майя Оулдридж прибывала где-то вдали от своего сознания. Всё происходящее казалось ей каким-то нереальным, даже отчасти неправильным. Мир, к которому она привыкла, мир, в котором она прожила и планировала жить дальше всю жизнь, теперь постепенно становился чужим. А как же её школьные друзья? Уроки искусства у миссис Харт? И обеды под старым дубом в компании Стеф и Рикки? Вряд ли они обрадуются, узнав, что лучшая подруга уезжает учиться в пансион на другой конец страны. И самое обидно, что сказать им правду Майя не может. И не сможет никогда.
На вопросы весь оставшийся день она отвечала односложно, и очнулась только тогда, когда садилась вместе со всеми покупками и совой на заднее сидение машины Алексис. Даже прощание с Ханной не задержалось в памяти. Старшая сестра завела мотор. Машина тронулась.
— Майя? — спросила Грейси, наблюдавшая тихое поведение племянницы всю вторую половину дня.- Всё в порядке?
— Да, в полном, — ответила девочка, откидываясь на спинку сидения и смотря через тонированные стёкла на улицу.
Филин, которого после недолгих дебатов (в основном с той же Алексис) нарекли Ураганом, постепенно начал просыпаться и щёлкать клювом. Ему явно не нравилось сидеть в закрытой клетке.
— Потерпи, малыш, — нежно усмехнулась Майя, ласково гладя нового питомца по клюву. — Скоро мы будем дома, и ты сможешь полетать.
Филин покосился на неё недоверчиво и глухо ухнул. По стеклу стали барабанить капли августовского дождя, послышались глухие раскаты грома. Майя свернулась калачиком на пассажирском сидении и уткнулась лбом в колени. Звук мотора и ритмичный стук капель по стеклу убаюкивали. Не прошли и пяти минут, как она уснула.
Джеймс Сириус Поттер к своим одиннадцати годам терпеть не мог три вещи: во-первых, сухофрукты. Они так отвратительно съёживались на языке, когда попадали в рот, что его невольно начинало мутить! Во-вторых, скуку. А именно к ней обычно и сводились все наказания матери за очередную шутку над кем-то из многочисленной родни. Его просто заставляли сидеть на месте час или два с целью подумать над своим поведением. Для живого, как ртуть, Джима подобная мера оказывала куда более действенный эффект, чем банальное запирание в комнате без права выхода. И, наконец, в-третьих: когда его держали за дурака. Намеренно или случайно — это не имело никакого значения, ведь в любом случае получался нехилый щелчок по самолюбию. Своё самолюбие Джеймс с пелёнок привык отстаивать и чем отчаянней, тем лучше. Как и в эту самую минуту.
Началось всё с того, что герой магического мира, Мальчик-который-выжил, Победитель-Сами-Знаете-Кого (в миру лорда Волан-де-Морта) в ответ на невинную просьбу сына одолжить ему пергамент из стола для писем крёстному и Роксане, наотрез отказал. А потом, чтобы сгладить ситуацию, посоветовал обратиться к матери. Но маскироваться было поздно. Шестерёнки в голове Джеймса запускали мыслительный процесс очень быстро, когда дело касалось чего-либо сверхтайного и запрещённого. Сложив мысленно старый, ничем не примечательный кусок пергамента, запрятанный мистером Поттером в дальний ящик стола и случайно обнаруженный его старшим сыном, и странное нежелание главы семьи расставаться с этой вещицей, Джеймс страшно оскорбился. Так как пришёл к выводу, что таинственная бумага обладает какой-то силой. Не тёмной, естественно, так как её можно держать в доме без вреда для обитателей. Но, по мнению отца, и не достаточно светлой, чтобы её можно было спокойно вверить старшему отпрыску.
Иными словами, Гарри попытался скрыть от Джима какой-то секрет! Причём так неумело и неправильно, словно отчасти хотел, чтобы тот его разгадал! И Джеймс с гордостью истинного гриффиндорца (которым, в скором времени, надеялся непременно стать) начал составлять план по захвату загадочного пергамента. А именно дожидаться, когда отец будет в Министерстве, а мать в редакции, чтобы беспрепятственно проникнуть в кабинет главы Аврората и заполучить необходимую вещицу. Такая удача улыбнулась мальчику в ближайший уикенд, практически сразу после возвращения из Косого переулка.
Джинни ранним утром аппарировала в Министерство, чтобы узнать подробности чемпионата в этом году.
— Скорее всего, в школу отправлять тебя будет папа, — виновато призналась она Джеймсу. — Второго сентября должен состояться матч на стадионе вблизи Мюнхена: Испания или США против Германии. Но, — она повернулась к мужу, полная решимости. — Я сделаю всё возможное, чтобы отвертеться.
— Джин, это твоя работа, — мягко улыбнулся Гарри, отпивая кофе.
— Можно подумать, я единственный спортивный репортёр в штате! — всплеснула руками миссис Поттер. — Пусть Ли пошлют, у него как раз отпуск заканчивается… А я, после сплошных летних командировок, заслужила право на отдых!
— Кто спорит? — мужчина демонстративно поднял ладони вверх, сдаваясь.
На этом разговор считался исчерпанным, однако нутро подсказывало Джеймсу, что у мамы всё получится. Скорее всего, именно поэтому она сегодня ушла чуть ли не в восемь утра: явно хотела подготовить благодатную почву для намеченных сентябрьских выходных. Гарри так же не стал задерживаться и отбыл на час позже супруги. В доме воцарилась относительная тишина, и мальчик понял, что пора действовать. Для страховки он проверил даже местонахождение Кикимера, метавшегося между кухней и Лили, которой для новой игры зачем-то понадобились картофельные очистки. Альбус сидел в комнате с сестрой, краем глаза следя за ней, но в основном увлёкшись чтением свежего выпуска «Придиры». Джеймс ликовал: никто не должен был сорвать его планы.
Бесшумно спустившись из спальни на второй этаж, мальчик максимально осторожно приоткрыл крайнюю дверь слева и, никем не замеченный, шмыгнул в отцовский кабинет: небольшую, но уютно обставленную комнату с широкими окнами и камином. Лаковый стол на резных ножках стоял чётко напротив последнего, чтобы в случае экстренной ситуации глава авроров мог как можно быстрее узнать о ней и среагировать. Джеймс на цыпочках приблизился к заветному хранилищу потенциального грандиозного секрета, быстро выдвинул нужный из многочисленных ящиков и сунул заветный лист бумаги себе под футболку. Внезапно вечно взъерошенную макушку посетила мысль, что проберись сюда реальный грабитель, он потратил бы уйму времени, осматривая все ящички, шкафы и тайники кабинета Гарри Поттера, и наверняка попался б!
«Но я не вор! — мысленно успокоил себя Джеймс. — Если это на самом деле скучный пергамент, я просто верну его туда, откуда взял. Делов-то! А вор возвращать украденное не собирается…»
По всей видимости, даже мизерная опасность быть пойманным смогла придать мальчику скорости, так как он в считанные секунды добрался до своей комнаты и для надёжности запер дверь. Стащить пергамент — задачка простая. Самое сложное только начиналось, ведь Джеймсу предстояло раскрыть секрет, скрывавшийся в неброской вещице.
На первый взгляд бумага казалось абсолютно чистой, однако в таком случае, зачем её прятать? Тут явно что-то есть. Невидимые чернила, чары маскировки… Да всё, что угодно! Решив начать с элементарного, Джеймс достал из коробочки, оставленной на тумбочке у кровати, недавно приобретённую волшебную палочку и пару раз дотронулся до пергамента. Каких-либо заклинаний, подходящих для данной работы, мальчик пока не знал, но они и не потребовались. Едва палочка коснулась старой поверхности, началось самое интересное.
На ранее пустой бумаге начали проступать буквы, и вскоре появилась надпись размашистым почерком:
Господа Мародеры приветствуют тебя. Представься.
Джим очумело посмотрел на пергамент и прошептал:
— Меня зовут Джеймс Сириус Поттер.
* * *
Майя влетела в спальню и демонстративно хлопнула дверью. Дом проглотил подобное проявление злости с достойным молчанием. Даже брезгливое: «Истеричка!», брошенное Алексис, потонуло в немоте обители семьи Оулдридж. Однако кипящее внутри девочки негодование и обида требовали большего, чем порча интерьера. Недолго думая, Майя схватила с письменного стола старый ночник и со всей силы швырнула его в противоположную стену. Техника, горько всплакнув, рассыпалась на несколько составных частей, соединяемых лишь тонкими проводами.
Но это был ещё не конец! После ночника той же участи подверглись парочка толстых книг, фоторамка, плюшевый ёжик, неудачно попавшийся под руку. Только когда пальцы нащупали холодную клавиатуру компьютера, младшая сестра невольно успокоилась. Истерика сошла на нет, злость же осталась. Иногда Майя просто ненавидела работу своих родителей, и сейчас это чувство полностью захватило её. Нет, конечно, круто, когда мама и папа так востребованы, однако из-за подобного полностью забивать на семью не следует!
Потрясающе, если миссис Оулдридж выиграет дело о незаконной продаже государственной собственности частным лицам, которое ведёт уже полгода. Супер, что мистера Оулдриджа пригласили на проектировку крупного предприятия в Канаду. Но почему именно в день её отъезда? Да ещё и Алексис встала в позу: мол, первый день старшей школы самый главный, если она его пропустит, то всё! Про благополучное окончание учёбы можно забыть!
Тут Майя не сдержалась и вставила:
— И про обновлённую версию лизуна-спортсмена тоже!..
— Конечно, тебе этого не понять, — «печально» вздохнула старшая сестра. — Трудно быть… не как все нормальные люди, однако постарайся напрячь извилины…
Майя задохнулась от бешенства, а тут ситуацию ещё и усугубила мать своим вопросом:
— Почему ты не можешь попросить Грейс проводить тебя?
— Она говорила, что уезжает на пару недель в Китай, — девочка сдерживала своё раздражение из последних сил. — Ещё во время того ужина.
— Ну, говорить можно всякое, — хмыкнула Линда. — Ваша тётушка всегда отличалась ветреностью характера, нигде не могла остаться на долгое время, но зачастую больше говорила, чем делала…
— Допустим, — в планы Майи не входило сдаваться. — Почему звонить должна именно я?
— А кому это надо? — невинно округлила глаза Лекс.
— Да идите вы все!..
— Немедленно марш в комнату, — отрезала мать. — Извержение вулканов будешь устраивать там!
Всего две вещи могли моментально вывести миссис Оулдридж из себя: не соблюдение правил и яркое проявление злости.
«Такая негативная эмоция не приведёт ни к чему хорошему, — прокрутилась в голове у младшей дочери заезженная фраза. — Чего ты добьёшься, демонстрируя её окружающим людям?»
— Ничего, — крикнула Майя в потолок, пытаясь успокоиться. — Я просто злюсь. И всё!
В клетке, зафиксированной над столом, ехидно ухнул Ураган. Девочка с негодованием посмотрела на яркую птицу, которая, судя по всему, откровенно потешалась над хозяйкой.
— Вот от тебя я такого не ожидала! — прорычала младшая сестра, медленно направляясь к новому питомцу. — Предатель!
На филина её угрожающий вид не произвёл никакого впечатления, и он с той же интонацией ухнул, выуживая клювом суфле из миски. Майя глубоко вздохнула и… внезапно сдулась: будто шар проткнули иголкой, и вся ярость вместе с воздухом вышла наружу.
— Хотя в чём-то ты прав, глупо вышло, — виновато пробормотала она, ласково погладив Урагана по голове. — Как думаешь, Грейси в городе?
Филин тихо щёлкнул клювом, глотая остатки еды. Он вряд ли знал.
— Ладно, надежда умирает последней, — закатила глаза девочка, доставая из кармана старый мобильник. — В случае чего, за роуминг платить всё равно родителям.
Ураган недоумённо моргнул жёлтыми глазами и постучался лапой в дверцу своего «жилища».
— Потерпи ещё немного, скоро стемнеет. Я очень сомневаюсь, что совы теперь стали считаться в Лондоне городскими птицами.
Майя усмехнулась и поднесла телефон к уху. В трубке послышались гудки. Три… Четыре… Хотя если тётушка в Китае, на что, собственно, надеяться? Разница во времени колоссальная, практически полсуток. Там сейчас, наверное, ранее утро.
— Алло, Май?
Внезапно на восьмом гудке ожидание прервалось, и по ту сторону провода раздался родной голос младшей сестры отца.
— Тётя Грейс? — девочка аж подпрыгнула на месте и изо всех сил вцепилась в телефон. — Ты сейчас где?
Из динамиков доносились глухие шумы, однако, несмотря на низкое качество связи, тётю было слышно достаточно хорошо.
— В данный момент, как и говорила, в Гуанчжоу.
Сердце, до этих слов возбуждённо трепетавшее в груди, ухнула куда-то в район ступней. Как и следовало ожидать, Грейс Оулдридж никогда не отменяла намеченного путешествия, какого бы мнения не держались родители. А «пара недель» в её лексиконе означала, по меньшей мере, пару месяцев, а то и полгода. В зависимости от того, насколько тётушке приглянулась очередная местность земного шара.
— Но у меня уже взяты билеты в Лондон на тридцатое августа, — продолжила Грейси, будто нутром учуяв главную цель звонка любимой племянницы. — Ты уже соскучилась?
— Очень, — искренне откликнулась Майя, чуть ли не пританцовывая на месте. — И у меня к тебе просьба…
— Надеюсь, что в рамках закона, а то гнева Линды нам не миновать, — развеселилась тётушка.
— Всё цивилизованно, — заверила её девочка. — Мне просто нужно первого сентября к одиннадцати быть на вокзале Кингс-Кросс…
* * *
Утром первого сентября Майя проснулась в пять часов утра. И как угораздило подняться в такую рань? Однако заснуть, как все нормальные люди, она уже не смогла. Торжественное волнение, которое резко появляется в преддверии долгожданного события, накрыло её с головой. Потолком возможностей оказалось лишний час проваляться в кровати, бессознательно пялясь в одну точку.
— Нет, так дело не пойдёт, — девочка резко села на кровати, прожигая взглядом меньшую стрелку на электронных часах, еле-еле подбиравшуюся к шести. — Иначе я просто сойду сума.
Ураган, только что вернувшийся с ночной прогулки, сердито зыркнул из-под полуопущенных век. Ему явно не нравилось любое нарушения спокойствия.
«В крайнем случае, надену наушники, — прикинула Майя, включая компьютер. — Что-то мне подсказывает, это последний фильм на ближайшие полгода».
Эта затея отчасти сработала, но ожидаемого эффекта ускорить время практически не принесла. Во время просмотра младшая сестра нет-нет, да искоса поглядывала на время. А когда ближе к финалу из колонок донеслось хриплое: «Чувствую… холод» и зелёное яблоко выскользнуло ладони пирата, девочка закрыла вкладку. Самый эпичный момент просмотрен, а глядеть в который раз на самый виртуозный побег с казни не слишком хотелось.
Желая хоть чем-то себя занять на оставшийся час, Майя принялась осматривать шкафы и тумбочки на предмет забытых вещей, ещё раз убедилась, что одежда готова, а чёрная мантия лежит в доступном месте чемодана… Когда в полдевятого утра в дверь её комнаты постучала мама, младшая дочь была занята тем, что, как последняя дура, расхаживала взад-вперёд по комнате.
— Так бывает, — улыбнулась Линда, угадав настроение девочки. — Не переживай, всё случится самым лучшим образом, вот увидишь.
— У тебя тоже, — робко уголки губ ребёнка поползли вверх.
— О, в этом можешь не сомневаться, — в делах, касающихся её профессии, миссис Оулдридж охватывал самый настоящий азарт. — У них нет ни единого шанса!
После завтрака мама с помощью водителя запихнула огромный чемодан в багажник приехавшего такси. Мужчину, кажется, не поразили ни габариты поклажи, ни живой филин, сидящий в клетке. Майя подавила смешок: это лишний раз доказывало, что народ в Лондоне жил самый разномастный, и клиенты водителю попадались порой весьма… своеобразные. Кто сказал, что волшебников среди них не было?
Утренние пробки уже почти рассосались, а до обеденных оставалось три часа, поэтому путь до назначенного в письме места не занял много времени. Уже в десять Майя с тётей неспешно двигались в сторону платформы девять, со смехом наблюдая реакцию пассажиров на клетку со спящим Ураганом. Грейси минула полисмена, дежурившего неподалёку, и остановилась напротив кирпичного столба, озираясь по сторонам.
— Вроде бы мы на месте, — она изучила таблички, висящие сверху. — Вот платформа девять, вот платформа десять… Напомни, что сказано в твоём письме?..
— Что нужная мне платформа, — племянница сглотнула. — Находится посередине, и… И мне надо пройти через стену!
— Ох, — Грейс с круглыми глазами пробежалась взглядом по стене. — Если откровенно, перспектива меня не прельщает. Но с другой стороны, пройти весь этот путь и в конечном итоге струсить — это означает сдаться. Так что рискнуть стоит.
Майя прикинула расстояние от них до кирпичной стены. Если она сейчас возьмёт тележку и разгонится, то непременно врежется в билетную кассу. Живот скрутил спазм, руки затряслись…
— Майя, — тётушка ласково наклонилась к девочке. — Ведь та женщина… Профессор Бозуорт была во всём права. И на счёт тебя, и письма, и Косого переулка.
— И не поверить ей и этому письму сейчас — это смехотворно, — угадала нить её рассуждений племянница.
Сделала глубокий вдох.
— Ладно, только давай будем действовать как можно скорее, чтобы не привлекать внимания прохожих.
— Оптимальный вариант, — согласилась Грейси. — Ты беги первой, я следом, — и передала младшей в руки тележку.
Выдохнув, Майя закрыла глаза и сосчитала до десяти. Не помогло. Ураган ободряюще ухнул, и она, собрав в кулак всю свою волю, двинулась по направлению к барьеру. Это далось нелегко — девочку постоянно норовили толкнуть снующие мимо люди, к тому же тележка оказалась очень тяжелой. Но страх не попасть в Хогвартс, остаться в дураках пересилил все внешние препятствия. Девочка налегла на тележку всем корпусом и ускорила шаг. Уверенность в потенциальной аварии стремительно прогрессировала. С другой стороны, ход мыслей тётушки придавал уверенности в своих действиях.
«Вот сейчас тебе мало не покажется, — запел у Майи в голове мерзкий голосок, напоминающий чем-то голос Алексис. — Ты врежешься и грохнешься! Грохнешься! Грохнешься»!
Хотя голосок верещал в голове не долго, настроение он испортить успел. Барьер все приближался, и девочка краем сознания цепенела от ужаса: шансов остановиться сейчас не было никаких, потому что банально не удастся удержать разогнавшуюся тележку. Оставалось каких-то два шага. Майя прикрыла глаза, готовясь к удару.
«Ну, что я говорил» — прошелестел на задворках сознания всё тот же голосок.
Однако… Удара не произошло, и она, не замедляя бега, открыла глаза.
Платформа ещё не забилась людьми под завязку, до отправления поезда оставалось ещё сорок минут. Однако те немногочисленные родители, пришедшие со своими «чадами» заранее, резко контрастировали с обычными прохожими.
— Поздравляю, — сзади на плечо племянницы приземлилась тёплая рука Грейс. — Это успех!
Не в силах говорить, Майя лишь кивнула, продолжая глазеть по сторонам. Чуть ли не антикварный алый паровоз приветливо выдыхал клубы дыма, напротив окна машиниста виднелось табло с надписью: «Хогвартс-экспресс. 11.00». Повинуясь интуиции, девочка оглянулась назад и увидела, что билетная касса исчезла, а на ее месте находится арка с коваными железными воротами и табличкой: «Платформа номер девять и три четверти». Всё существо накрыла волна непередаваемой радости вперемешку с облегчением.
Большинство купе практически пустовало, так что Майя без труда отыскала себе хорошее место в самом начале поезда. Тётушка погрузила багаж и плюхнулась рядом, с интересом изучая обстановку.
— С виду поезд, как поезд, — она с любовью провела по мягкой обивке сидений. — Правда, такие давно уже не ездят, а жаль: в них есть какая-то душа.
— Ты на таком каталась? — оживилась девочка. Грейси действительно очень много путешествовала по миру, успела побывать практически во всех странах, хотя бы проездом!.. Наверняка видела нечто такое, по сравнению с чем их сегодняшние приключения стоят на равных по невероятности.
— Очень давно, — тепло отозвалась женщина, поправляя оконные занавески. — Когда училась в частной женской школе. Туда нас отвозил практически такой же состав, разве что вагонов было меньше. А, чуть не забыла…
Грейс оживилась, начав шарить в своей тканевой сумке, что год назад привезла из Индии.
— Вот чёрт, — выругалась она. — В этой бездонной котомке можно и слона спрятать!
Спустя пару минут поисков тётушка извлекла на свет толстый кожаный мешочек и протянула его племяннице.
— Мало ли, что случится, но лишние деньги не повредят.
— Сомневаюсь, что эту сумму можно отнести к «лишним деньгам», — пробормотала Майя, принимая находку, которая оказалась весьма тяжёлой. — Сколько?
— Понятия не имею, — тётушка равнодушно передёрнула плечами. — А в фунтах — не скажу. Это подарок… от Джона и Линды.
Девочка настороженно вглядывалась в смущённое лицо Грейси.
— Они очень переживают, — женщина стыдливо опустила глаза. — Им стыдно, но такая работа, и…
— Я не сержусь, — выдавила Майя. — Правда, было бы, за что… Ты ведь здесь. Со мной.
— Ты мне льстишь, дорогая, — тётя покраснела. — Но смотри, уже без десяти одиннадцать. Думаю, я могу тебя оставить. Найди хороших попутчиков, настройся на учёбу…
Она подсела к младшей племяннице и крепко стиснула её в своих объятьях.
— Всё будет хорошо, — пробормотала Майя.
— У тебя нет выбора!
Грейс аккуратно поцеловала её в щёку и вышла в тамбур. Вагон постепенно начинал заполняться народом. Родители помогали своим отпрыскам загружать чемоданы и клетки, старшекурсники шугали первогодок, чтобы занять лучше места. Кто-то из старых друзей встречался после каникул и бросался обниматься прямо в тесном проходе. Вскоре, учеников поубавилось: видимо, они поняли, что все купе в начале поезда заняты. К Майе так никто и не подсел. Правда, двое парней возраста Алексис попытались ей намекнуть, что для первокурсницы ездить в начале поезда — дурной тон, однако их быстро спровадила девушка, уже переодетая в школьную мантию с золотым значком «С» на груди.
— Если они вернуться, в первом вагоне сидят старосты, — дружелюбно улыбнулась она. — Обратись к нам.
— Ладно, — кивнула Майя, однако больше претендентов на её купе так и не появилось.
Раздался прощальный свисток, смотритель запер двери вагонов и поезд тронулся.
«Что ж, — собралась с мыслями девочка. — Отсутствие соседей тоже хорошо. По крайней мере, никто не будет мешать».
Забравшись с ногами на сиденье, она какое-то время наблюдала за пейзажем в окне, но скоро это занятие наскучило, и Майя достала из рюкзака небольшую книгу с абсолютно белыми страницами и пенал. Чисто на автомате достала карандаш и лёгкими движениями стала набрасывать на маленькой странице неясные контуры. Вскоре грифель всё плотнее налегал на бумагу, всё яснее проступали очертания предметов: волшебной шляпы, какие обычно рисовали в детских книжках у ведьм, и дымящегося котла.
— Вот, Эд! Я же говорила, что здесь не занято!
Этот голос вырвал Майю из сладкого оцепенения, и она рассеянно уставилась на вход в купе. Та девушка, что прогнала зарвавшихся старшекурсников, с довольным лицом осматривала пустующие места. Рядом с ней стоял высокий юноша, судя по всему, выпускник, так же, как и спутница, сменивший повседневную одежду на чёрную мантию. И с точно такой же позолоченной буквой «С» на груди.
— Вик, а я просил не звать меня так, — он устало и даже излишне театрально закатил глаза. — С чего вдруг ты вбила себе это в голову?
— Но Эд короче, — не унывала девушка. Кажется, ей доставляло удовольствие подтрунивать над своим приятелем.
— И непривычнее, так что не удивляйся, если не откликнусь, — парень пересёк порог и только сейчас заметил свернувшуюся клубочком у окна девочку. — Оп-а, привет! Против попутчиков не возражаешь?
— Здравствуйте, — вежливо поздоровалась Майя, к которой вернулся дар речи. — Нет, всё в порядке.
— Ура, тогда, Вик, останься здесь, а я проведаю Джеймса и остальных, — старшекурсник подарил девушке лучезарную улыбку и скрылся в тамбуре.
— Вечно он так, — фыркнула она, приземляясь напротив у окна. — Куда-то торопиться, за ним и не уследишь!.. Не удивлюсь, если он всё собрание проспал, чтобы потом быстрее добраться до наших!
— А вы, собственно, кто?
Бестактный вопрос вырвался быстрее, чем Майя успела понять его суть. Девушка озадаченно моргнула, а после хлопнула себя по лбу.
— Извини, действительно невежливо получилось. Я Виктуар Уизли, можно просто Вик. А ты?..
— Майя Оулдридж, — откликнулась девочка, поняв суть вопроса раньше, чем он прозвучал. — Сокращения не предусмотрены.
— Значит, предусмотрим, — беспечно отмахнулась девушка. — Фантазия есть, остальное дело техники. О, а парень, который только что бессовестно удрал, — это Эд Люпин. Точнее Тедди, но, согласись, Эд гораздо лучше звучит!
— Эм, ладно, — неловко согласилась первокурсница, ошарашенная подобным словесным потоком. — А эти значки у вас?..
— Знак отличия старост, — Вик лукаво прищурилась. — Нравится? Старостами назначают на пятом курсе, а на седьмом двоих учеников признают старостами школы. Как правило, это мальчик и девочка.
— Получается…
— Нет-нет, я только в этом году назначена, — рассмеялась девушка, очень довольная своей проницательностью. — А Эду до старосты школы как на Чистомёте до Луны… Все наши были в шоке, когда два года назад его сделали старостой Хаффлпаффа.
— Хаффлпафф, — пробормотала Майя, припоминая отрывки из дополнительной литературы, заботливо купленной с подачи Грейс. — Это один из факультетов Хогвартса?
— Естественно, — Вик выглядела озадаченной, однако секунду спустя на её лице отразилось понимание. — Ты маглорожденная, да? То есть твои родители обычные люди? — тут же расшифровала она суть самого непонятного слова.
— Да, — осторожно призналась девочка. — Это плохо?
— Нет, абсолютно нормально, — поспешно успокоила её старшекурсница. — Очень многие студенты с разных факультетов ничего не слышали о магии и Хогвартсе до письма в одиннадцать лет. К примеру, моя тётя… Хотя есть и те, кто считает иначе, но это уж крайне запущенный случай, да и сейчас редкий.
— Какой случай? — только начав чувствовать себя в своей тарелке, Майя насторожилась опять.
— Не заморачивайся, — ушла от ответа Вик, поправляя алый галстук, завязанный под мантией. — Пережиток прошлого, не более. В конце концов, магическое происхождение даёт очень мало, в школе все начинают на равных. К концу первого месяца уже будешь своей! Но, — она заговорчески подмигнула. — Поступай лучше в Гриффиндор!
— С которого минус десять баллов за агитацию первокурсника, — прокомментировал последнюю реплику подруги Тедди, просовывая голову в купе. Позади него виднелись ещё несколько ребят младшего возраста.
— Эд, не говори, что ты решил притащить сюда всех, — Вик хоть и подозревала подобное развитие событий, была явно обескуражена.
— Только тех, кого нашёл по дороге к Джиму, — парень шире распахнул дверь купе, пропуская двоих мальчишек и одну девочку вовнутрь. — Забрались в третий вагон, чтобы я дольше искал.
— Молли едет в пятом, и ей, кажется, не до нас, — новый сосед с афро-кудрявым шухером на голове занял месте у двери. — Макс полон решимости взять кубок по квиддичу. Нортон тоже собрала всю команду, чтобы обсудить очередные наработки по поводу стратегии на сезон.
— Почему ты не с ними? — подозрительно протянула Вик.
— Потому что меня хрен найдёшь, — показал ей язык кучерявый. — Хотя, Алкса жалко. Так что за час до высадки я вас покину…
— Амабель зря старается, — Тедди занял место подле подруги и как бы невзначай положил голову ей на плечо. — В этом году кубок по квиддичу возьмём мы! Я не собираюсь проигрывать в свой последний сезон!
— Но придётся, — Вик взъерошила его тёмно-русые волосы. — И вообще… Ой, ты знаешь, что такое квиддич? — спохватилась она, смотря на сосредоточенное лицо Майи, которая предпочитала лишний раз не встревать в разговор.
— Из того, что вы говорили, я думаю, это какой-то спорт, — озвучила своё предположение девочка.
— Не просто какой-то спорт! — глаза пятикурсницы возбуждённо сверкнули. — Это главная игра нашего мира! Болельщиков тьма, билеты на матчи разлетаются, как пирожки!..
— Это лучше один раз увидеть, — мягко прервал её Тедди. — Объяснять бесполезно. Но если поступишь на Хаффлпафф, сможешь сидеть на тренировках лучшей команды школы!
— ЭЙ!!! — хором возмутились кудрявый мальчик и Вик.
А последняя злорадно добавила:
— Минус десять очков с Хаффлпаффа за агитацию первокурсника.
— Спасибо, — благодарно улыбнулась Майя, смотря на Тедди. — Я подумаю.
— Съела? — тот сменил подругу победоносным взглядом. — Хотя, по правде, это не нам решать.
— А кому? — сняла вопрос с языка Майи пришедшая недавно смуглая девочка.
— Секрет, — ангельским голоском пропела Вик. — Иначе сюрприза не будет! Кстати, эти невоспитанные ребята, которых привёл Эд, мои кузены. Фред, — кучерявый отсалютовал Майе и кивнул. — Учится на третьем курсе, факультет Гриффиндор, впрочем, как и я. Это его младшая сестра Роксана, — единственная девочка из новоприбывших задорно подмигнула. — И Джеймс Поттер.
Майя перевела взгляд на лохматого мальчишку в очках, который пристроился по соседству и теперь протягивал ей руку. Она, недолго думая, пожала её в ответ.
— Они, как и ты, в этом году поступают в Хогвартс, — закончила свою речь Вик и теперь ждала ответной реакции.
— Я Майя Оулдридж, — представилась первокурсница. — Рада знакомству.
Чем дальше на север уходил поезд, тем очевидней портилась погода. Хоть утром на небе не было и облачка, теперь пространство над горизонтом заволокло свинцовыми тучами. Резко стемнело, монотонно забарабанил по стеклу дождь. Из-за резкого перепада температур окно запотело, поэтому спустя два часа поездки в вагонах загорелись лампы.
— Хоть бы всё это прекратилось, когда мы приедем, — нахмурился Тедди, смотря по ту сторону стекла.
— Кареты едут быстро, — возразила Вик.
— А лодки не очень, — странно обосновал свою мысль парень, однако Фред и девушка поняли его и присмирели.
Майя выжидающе посмотрела на Джеймса и Роксану, но объяснять что-либо никто не спешил. По крайней пере успокаивало то, что оба новых приятеля так же пребывали в неведении на счёт их дальнейшей участи.
* * *
Очутившись в Большом зале, на потолке которого сверкала россыпь ярких звезд, все притихли. Майя вздохнула с облегчением: вопреки желаниям Тедди непогода вовсе не развеялась, а к вечеру лишь набрала обороты. Сначала никто не предал этому значения, но когда первокурсников оповестили, что добираться им придётся через озеро на лодках… Майя почти согласилась на план Джеймса незаметно залезть в какую-нибудь карету и доехать до школы в комфорте вместе со старшими. Однако бдящие старосты, в том числе и их попутчики, оказались настроены крайне решительно.
— Это традиция, — авторитарным тоном положила конец надеждам ребят девушка. — В начале и конце первого учебного года…
— Если кто-то выживет, — вставила Роксана, с ужасом смотря на качающиеся хлипкие лодочки, что выстроились у берега. Майю посетила та же мысль и не зря.
Разбившись по группам на четыре человека (в компанию из их купе прибился ещё немногословный мальчик с тонким носом и неестественно большими глазами), первокурсники жались как можно ближе друг к дружке, подспудно надеясь, что так их не смоет в озеро. Единственным источником света оставались фонари, расположенные в «носу» каждой лодочки, но даже с ними разглядеть что-либо дальше расстояния вытянутой руки не представлялось возможным. Даже силуэт замка окончательно прояснился лишь в тот момент, когда их армада причалила к небольшому сараю.
Во время подъёма по лестнице и быстрого прохода через двор вымокли до нитки даже те, кто каким-то чудом не пострадал до этого. И вот, оказавшись в огромном зале, Майя впервые с момента высадки из поезда почувствовала себя уютно и в безопасности. Никого больше не собирались топить!..
Под этими впечатлениями притих даже неугомонный Джеймс, уверенный в своем поступлении на Гриффиндор. Встречавшая их на входе в школу профессор Бозуорт в атласной мантии цвета спелой сливы гордо вела первокурсников к длинному столу в конце помещенья. Во главе на золотом троне грациозно восседала немолодая дама, которая лукаво смотрела на двигающуюся в её направлении процессию.
Пихнув в бок крутившуюся по близости Роксану, Майя наклонилась к ней и шёпотом спросила, кто это.
— Это директор Хогвартса, — так же тихо, практически не разжимая губ, откликнулась девочка. — Профессор МакГонагалл. Папа говорил, что она жутко строгая.
«Заметно, — мысленно согласилась Майя, дав себе зарок по возможности держаться от этой женщины как можно дальше.
Интуитивно направив взгляд чуть правее, девочка стала свидетелем, как профессор Бозуорт молча ставит перед ними четырехногий табурет, а затем водружает на него оборванную остроконечную шляпу. Майя в поисках ответов кинула взгляд на своих собратьев по несчастью, но те пребывали в не меньшем удивлении, чем она. Преподаватели же вели себя, как ни в чём не бывало, словно ждали какого-то события. У многих на лицах мелькали предвкушающие улыбки.
Затем шляпа неожиданно дернулась. Шов над полями раскрылся, словно рот, и, произошло то, чего Майя и в помине не ожидала — шляпа запела.
— Когда-то в тёмные века,
Презрев знаменья злые,
Четыре славных колдуна
Основы заложили.
Решили школу возвести,
Не славы ради только,
А чтоб до магов донести,
Волшебные их догмы.
Учили долго, не щадя,
Но результат прекрасен:
Вот так в былые времена
Путь Хогварста стал ясен!
Набрал хитрейших Слизерин,
С роднёй, амбициозных,
И им дорогу осветил
Ко власти грандиозной.
Взяв под крыло умнейших всех,
С пытливостью, смекалкой
Рэйвенкло мудро, без помех
Раскрыла в них таланты.
Вернейших, добрых, как она,
Готовых ко труду
Малютка Хельга забрала
В барсучую нору.
Отважных, смелых Гриффиндор
Призвал к себе учиться.
«Вся слава — пыль, богатства вздор!
Вот честь! И ей гордится!»
И хоть уже как тыщу лет
Их нету и в помине,
Зато есть я и мой совет
Услышьте, дорогие.
Меня не проведёте вы:
Все помыслы я вижу.
Доверься мне. И без «увы»
К своей судьбе стань ближе!
Когда шляпа закончила петь, зал разразился аплодисментами. Она поклонилась каждому из четырех столов и снова замерла. По залу пронёсся шёпоток и тут же стих. Профессор Бозуорт выступила вперед, держа в руках длинный свиток пергамента.
— Когда я назову ваше имя, вы выйдете вперед, наденете шляпу и сядете на табуретку для выбора для рассортировки по факультетам, — пояснила она, расправляя плечи — Эйбрамсон, Барбара.
Из шеренги робко показалась невысокая сутуловатая девчушка и боязливо направилась к табурету. Профессор Бозуорт аккуратно одела шляпу на её голову, которая, впрочем, моментально исчезла под огромными полями.
— ХАФФЛПАФФ!!! — спустя какую-то долю секунды объявила «распределитель».
За столом справа радостно закричали и захлопали в ладоши, а Тедди Люпин первым ринулся жать руку присоединившейся к ним Барбаре. Майя даже видела, как какое-то привидение, похожее на монаха, радостно помахало новенькой.
— Аллен, Агата! — продолжила профессор Бозуорт, дождавшись окончания оваций.
— РЭЙВЕНКЛО!!! — прокричала шляпа, не касаясь макушки Агаты.
— Арвон, Корнелий! — провозгласила преподаватель.
Шляпа колебалась всего мгновение, а потом гордо выкрикнула:
— СЛИЗЕРИН!!!
Майя посмотрела на стол, куда отправился Корнелий и поёжилась. То ли это была некрасивая игра её воображения, то ли беседа с Вик и остальными так повлияла, но все сидящие там ученики показались ей крайне неприятными личностями. Однако девочка быстро поспешила себя приструнить: мало ли кто что сказал. Факультеты явно соперничают друг с другом, так что слушать всё, что говорят представители одного про другой, не очень разумно.
— Бутман, Картер! — тем временем объявила профессор Бозуорт.
— ГРИФФИНДОР!!! — сию минуту отреагировала шляпа.
— Отлично, ничья, — шепнул высокий мальчик, стоящий позади Майи.
— В смысле? — не поняла она.
— Существует примета, — пояснил тот, облизывая пересохшие от стресса губы. — Какой факультет прозвучит чаще среди первых четверых учеников, тот и возьмёт в новом году Кубок Школы.
— И что — это работает? — вклинилась в беседу Роксана.
— Многие верят, — мальчик пожал плечами. — На счёт работоспособности — вряд ли кто-то брался проверять. Школьная байка, не более.
Постепенно ряды новичков сокращались. Майя откровенно устала следить за каждым из будущих сокурсников и очнулась только в тот миг, когда Деметрия Миллер направлялась к аплодирующему столу Рэйвенкло.
— Оулдридж, Майя! — прочитала профессор Бозуорт.
Она на полусогнутых ногах двинулась к табуретке. Усевшись, последнее, что девочка увидела перед тем, как натянуть на голову шляпу, был огромный зал, полный людей, смотревших на очередную первокурсницу с интересом и с симпатией. Страх отступил на второй план. Через секунду прекрасный вид застелила тёмная изнанка шляпы.
— Хм, интересно, — голос распределителя словно говорил в самое ухо. — Весьма интересно. Проницательность, интуиция, прекрасное логическое мышление… Но всё портит вспыльчивость. Самолюбие есть, но без амбиций, а труд неизменно исходит из желания… Итак, что скажешь сама?
— Не знаю, — честно призналась девочка.
— Не знаешь, — шляпа фыркнула. — Даже приблизительно? Хотя вижу, что это правда. Тебе нужно быть более решительной, дорогая…
— Пожалуй, — согласилась Майя.
— Тогда приступай немедленно, — будь у шляпы нормальное лицо, она непременно бы подмигнула новенькой. — ГРИФФИНДОР!!!
Последнее слово было выкрикнуто на весь Большой Зал. Передав шляпу вызванному следом Окумуре Хао, Майя ринулась к своему столу под алые знамёна.
— Поздравляю, — Вик сияла от счастья, как начищенный таз, в то время, как жала ей руку. — Что тут скажешь: моя интуиция ещё ни разу не подводила.
Поймав на себе хитрющий взгляд Теда, девушка показала тому язык: мол, съел.
— Поттер, Джеймс!
Мечта мальчишки осуществилась в мгновение ока:
— ГРИФФИНДОР!!!
— Бедный Эд, — без капли сожаления протянула Виктуар, наблюдая, как младший брат, летит по направлению к их столу. — Он так хотел, чтобы Джим учился с ним.
— Я потом извинюсь, — лукаво бросил Джеймс, занимая место рядом с Майей. — Но Хаффлпафф реально не моё.
— Кто спорит, — хохотнула Вик.
У табурета оставались только Роксана и один мальчик, которого и вызвала преподаватель.
— Уэйн, Карлус!
— СЛИЗЕРИН!!!
— Уизли, Роксана! — провозгласила профессор Бозуорт, сворачивая свиток.
Джеймс и Вик подались вперёд, Майя краем глаза отметила, что Тедди тоже напрягся: по всей видимости, он очень хотел заполучить для своего факультета хотя бы одного из новичков, деливших с ним купе.
Однако шляпа его ожиданий не оправдала:
— ГРИФФИНДОР!!!
— Ура! — Джеймс победоносно вскинул кулак в воздух.
Когда все наевшееся и довольныне шли в сопровождении Виктуар и ещё одного старосты в башню Гриффиндора, Майя с изумлением обнаружила двигающиеся портреты. Когда на площадке третьего этажа ей кокетливо улыбнулась крупная дама в чёрном платье, девочка от неожиданности слегка дёрнулась и отскочила в сторону. Сзади раздался хохот: Джеймс, Роксана и ещё пара мальчишек, идущих следом, сгибались пополам от смеха.
— Не обижайся, Мак, ты правда очень забавно реагируешь, — чудом выдавила Роксана.
— И нет ничего стыдного в том, что ты чего-то не знаешь, — поддержал сестру Джеймс. — Ты же маглорожденная. Привыкнешь со временем.
Майя фыркнула, но злость на приятелей пропала и, отвернувшись от них, она невольно улыбнулась. Впоследствии девочка часто замечала, что на них невозможно было сердиться подолгу.
— Почему Мак? — решила спросить она, когда их процессия добралась до пятого этажа.
— Не знаю, — отмахнулась Роксана. — Не Майей же тебя всё время называть. Это слишком длинно.
Мак едва не споткнулась на ровном месте от такого заявления. С каких пор имя из четырёх букв могло считаться длинным? Но спорить сейчас не хотелось и не было никаких сил. Мак так Мак, Майя слыхала прозвища и по-страннее.
Общая гостиная поражала своим уютом, хотя, если разобраться, ничего особенного в ней не было: камин, пара диванов, несколько кресел и столиков, две лестницы, ведущие в спальни. Однако от всей обстановки веяло каким-то особенным домашним теплом. Здесь хотелось жить.
В спальне стояли четыре кровати, покрытые тяжелыми бордовыми балдахинами, вышитыми золотом. Окна заслоняли от утреннего света красно-жёлтые портьеры. Несмотря на такую яркую, чисто-гриффиндорскую расцветку, спальня, как и гостиная, была очень уютной и тёплой.
— Башня нашего факультета одна из самых высоких в замке, — пояснила Вик, запуская первокурсниц в их комнату. — Поэтому рекомендую с вечера зашторить некоторые окна во избежание раннего пробуждения. Приятных вам снов и добро пожаловать!
Она ободряюще улыбнулась, и вышла вон, направляясь к своей спальне.
Майя долго ворочалась в кровати, в попытках заснуть. Весь это день был таким невероятным, что просто не хотелось, чтобы он уходил. Но усталость взяла своё, и девочка сама не заметила, как заснула.
— Подъём! — зычный голос старосты, бесцеремонно зашедшей в спальню к первокурсницам, мог даже мёртвого поднять из могилы.
В глаза Майе резко ударил яркий солнечный свет: незваная гостья нагло воспользовалась преимуществом их башни и резко раздвинула шторы. Роксана, свернувшаяся клубочком на соседней кровати, начала недовольно бормотать что-то себе под нос. Причём явно не лестное в сторону старшекурсницы.
— Давайте быстрее! — девушка подошла к постели очередной жертвы и нещадно стянула с неё одеяло. — Иначе до Большого Зала будете добираться сами!
Хлопнула дверь. Староста, посчитав свой долг выполненным и всех новеньких разбуженными, вышла из комнаты, дожидаться подопечных внизу. Мак со стоном перевернулась на бок, смиряясь, что назад дороги уже нет. Лучше не злить эту буйную девицу в первое же утро нового учебного года.
— Если б это была Вик, — Роксана нехотя оторвала голову от подушки. — То она уже стала бы трупом.
— Без разницы, как её зовут, — возмутилась несчастная, у которой нагло забрали одеяло. — Это бесчеловечно!
— Не бесчеловечнее, чем дать проспать завтрак, — последняя соседка, поняв, что столь раннее пробуждение неизбежно, резко села на кровати, промаргиваясь со сна. — Интересно, тут предусмотрены будильники?
— Магические — безусловно, — откликнулась Роксана. — На территории Хогвартса техника маглов полностью бесполезна, какой бы навороченной она ни была.
— В смысле, «бесполезна»?! — сон как рукой сняло, и Мак с изумлением разглядывала заспанное лицо подруги, чтобы понять шутит та или нет.
— В прямом, — буркнула Рокс. — Не знаю почему, не читала, но это всем известный факт.
— Самая популярная версия, что в Хогвартсе слишком много концентрации волшебства для всей магловской шелупони, — пострадавшая девочка, вернув отобранное одеяло на родину, зевнула. Заразительно так.
С трудом поборов аналогичный порыв, Майя свесила ноги, вставая.
Вчера она как-то не обратила на подобную мелочь внимания, однако сегодня была поражена очевидным фактом: учеников в замке и впрямь оказалось немного. Помимо Роксаны, её соседками стали только две девочки. Причём на факультетах явно не наблюдалось гигантского расслоения по количеству студентов. В общей сложности в Хогвартсе обитало около трёхсот человек, считая преподавателей! Для единственной магической школы в Британии явно немного…
— А ты чего хотела?
Мак уставилась на смеющуюся Роксану и покраснела: абсолютно нелепая привычка проговаривать свои размышления вслух не могла привести ни к чему хорошему. Но новую подругу это, кажется, ни капли не смутило.
— Волшебников самих по себе не слишком большое количество, — она лениво стала натягивать форменные гольфы. — Плюс, страна у нас не самая большая. Да и остались некоторые семьи, привыкшие посылать детей на обучение заграницу или довольствоваться домашним образованием. Хоть подобных и очень мало.
— Мои родители заканчивали Хогвартс, — гордо сообщила однокурсница, которую, кажется, единственную не смутили спартанские методы. — И тогда ситуация ничем не отличалась… Я, кстати, Бакана. Флеминг, — зачем-то уточнила она.
— Роксана, — просто представилась кузина Джеймса, не заморачиваясь на счёт фамилии.
— Майя, — последовала её примеру Мак.
— Кэтрин, — улыбнулась любительница одеяла.
— А я ваша староста, Итель! — на пороге вновь нарисовалась утренняя нарушительница спокойного сна. — И у вас есть ровно пять минут, чтоб окончательно не опоздать на завтрак! Время пошло!
— Не хватает только камуфляжа и свистка, — прокомментировала Майя, застёгивая блузку.
— А лучше без камуфляжа, но со свистком, — мрачно поддержала её Кэтрин. И одними губами добавила конкретное местонахождение.
В гостиной они столкнулись с таким же заспанным и недовольным Джеймсом в компании из ещё четырёх мальчишек. Возле них примостился староста от мужской половины факультета, судя по всему, однокурсник Итель. Вид у него был крайне разнузданный, однако несмотря на испепеляющие взгляды «компаньонки», как-то поправлять одежду парень не спешил. Вполне возможно, что с выправленной рубашкой и обмотанным вокруг головы факультетским галстуком он нравился себе гораздо больше.
— Отлично, — он оживлённо хлопнул в ладоши, увидев спускающийся из женских спален мрачный эскорт. — Вижу, к учёбе вы готовы: распределение пережили, настоящую мегеру увидели…
Громкий смешок новичков резко оборвался при взгляде на Итель, чьё загорелое лицо пошло ярко-пунцовыми пятнами от гнева.
— Предлагаю насладиться завтраком перед дальнейшими подвигами, — парень обаятельно улыбнулся и двинулся на выход, взмахом руки предлагая следовать за ним.
Старосте от девочек тем самым отводилась роль замыкающей, чему она была явно не рада. Майя с Роксаной, не сговариваясь, хлопнули друг друга по рукам. Отмщение за нагло прерванный сон состоялось.
Однако при входе в Большой зал улёгшееся возмущение вернулось с новой силой. За столами сидела от силы пара-тройка студентов, а профессоров и вовсе не наблюдалось в поле зрения. Вывод напрашивался один: их подняли задолго до назначенного времени. Мальчишек, видимо, посетила та же мысль, так как все пятеро, как один, злобно уставились в затылок своему старосте.
— Все претензии к этой, — почуяв напряжение, воцарившееся среди подопечных, фыркнул парень и звучно зевнул. — Я бы сам с радостью поспал ещё полчаса…
— Уму непостижимо, как тебя вообще назначили старостой, — прошипела ему в спину старшекурсница.
— Смирись, О’Нилл, — хохотнул он. — Ведь я само очарование.
Спустя пятнадцать минут на завтрак стала подтягиваться основная масса учеников. Первыми приходили ребята немногим старше Майи, за ними, потягиваясь и зевая, семенили ученики где-то с пятого курса. Вик, подмигнув первогодкам, улетела в середину стола, высматривая в толпе кого-то из знакомых. Сверстников Итель и Тедди не наблюдалось.
— Хорошо же они отметили начало учебного года, — прыснул темноволосый мальчишка, сидящий по правую руку от Джеймса.
— Я слышал, что на старших курсах лафа, — зачем-то вставил другой. — Остаются только выбранные для специализации предметы, постоянно к второму-третьему уроку…
— Враки, — безразлично обломал сидевший неподалёку «сопровождающий». — Вот младшие курсы, это да… Сказка, а не учёба!..
— Именно поэтому, Лерман, ты тогда почти остался на второй год, — Итель вернулась к их компании, зажав в руке пачку пергаментов. — Это ваше расписание на год. Профессор Лонгботтом попросил нас, как старост, проводить вас до кабинета.
— Им что, заняться нечем? — едва слышно прошептала Кэтрин, и Майя была с ней солидарна. Терпеть общество заносчивой девицы, отчасти напоминавшей Алексис, никто из первокурсников не горел желанием.
— Ничего, хотя бы выспимся, — один Джеймс, кажется, не разделял общего унылого настроения. — Первой парой у нас История Магии.
— Почему выспимся? — недоумённо спросила Мак. За последние сутки она почти смирилась с вечным ощущением своей глупости, однако уязвлённое самолюбие давало о себе знать. Да, она росла в другом мире, но это был весьма шаткий повод для оправданий. И хоть Вик вчера, как могла, убеждала её в ничтожности различий между семьями магглов и волшебников, факт оставался фактом: многие вещи, к которым те же Джеймс и Роксана привыкли с пелёнок, для самой Майи оставались загадкой.
«Ненадолго», — поспешила приободрить саму себя девочка, хотя неприятный осадок не желал исчезать просто так.
Джим и ещё тройка сокурсников, переглянувшись между собой, дружно прыснули.
— Есть такая знаменитая традиция Гриффиндора, — тоном мудрого профессора начал объяснения худосочный мальчишка с чуть выпирающими передними зубами. — Называется: спать на уроке Истории магии.
Мак с непониманием уставилась на Роксану, но та только махнула рукой: мол, подожди — сама потом увидишь. Практически одновременно с этим жестом по залу разнеслось глухое уханье. Все, как по команде, задрали головы, высматривая под потолком Большого Зала источник шума. Несметное количество сов летело к своим владельцам, неся в лапах всевозможные свёртки и толстые конверты. Одна из таких «объёмных» посылок приземлилась в тарелку к Джеймсу. Паре других мальчишек и Роксане достались тонкие конверты. Майя вернулась к попытке в этом пёстром шквале перьев и уханье разглядеть Урагана, чтобы подозвать его к себе.
Однако филин сам нашёл хозяйку. Уже под конец утренней почты, ей бросилось в глаза его пёстрое оперение. Точно в руки девочки спикировал небольшой пакет из дома, а Ураган приземлился рядом с тарелкой и стал клянчить печенье, выразительно щёлкая клювом. Получив желаемое, он глухо ухнул и улетел прочь, видно, отсыпаться.
Развернув посылку, Мак охнула: помимо упаковки знаменитого печенья от Бена, там лежала пара открыток из Канады. Значит отец каким-то чудом, умудрился переправить их за столь малый промежуток времени с другого континента?! Или сделал это заранее, попросив маму вручить их на праздник? Однако чуть кривой почерк на задней стороне фото Ниагарского водопада принадлежал явно ему:
«Поздравляю, Майя! И очень тобой горжусь. Пиши почаще матери и тёте Грейс. Сам буду рад получить от тебя весточку по возвращению в Лондон (сомневаюсь, что твой филин осилит путешествие через океан). Жду от тебя пожелания на счёт подарка к новому учебному году. Удачи!
Джонатан Оулдридж».
— Ну, как? — Роксана, внимательно следившая за изменениями на лице подруги, ёрзала от нетерпения на месте. — Ведь семьям после распределения приходит оповещение о факультете ребёнка!..
— Нормально, — Майя повела плечами.
Джонатан и Линда Оулдридж не так часто бывали дома, а уж делами дочерей интересовались практически только из вежливого интереса. Это был третий раз за всю жизнь, когда девочка слышала, чтобы они ей гордились. Но каких-либо сильных эмоций подобные слова в ней пробудили.
Через десять минут первокурсники, подгоняемые Итель, забились в пыльный кабинет на седьмом этаже. Вскоре к ним присоединились их одногодки с Рэйвенкло, а со звонком началось всё самое интересное. Внезапно из классной доски не то выкатился, не то выплыл серебристого цвета старикашка в потрёпанной мантии. Игнорируя стопки ветхих фолиантов, призрак расположился на кафедре и начал скрипучим голосом вещать что-то про Древний Египет и первую магию жрецов. Сначала большая часть класса оторопела, потом немногие предприняли попытку вникнуть в суть вопроса со слов профессора, однако к середине урока ни у кого и в мыслях не осталось продолжать внимательно слушать лекцию.
Все с чистой совестью занимались своими делами. Единственное правило, которое работало на этом уроке — никакого шума. А так — твори всё, что душе угодно.
Осознание про сон пришло позже, так как монотонный голос профессора Бинса идеально способствовал закрыванию глаз. Мак, которая поначалу пыталась его слушать, хотя бы из уважения, вскоре сдалась и плавно распласталась на парте. Роксана, сидевшая с ней, уже мирно посапывала.
Со звонком, однако, все моментально проснулись и поспешили покинуть кабинет. Удовольствие от урока получил один-единственный мальчишка, представившийся сокурсникам за завтраком, как Адам. Только он оказался в силах противостоять убаюкивающему голосу преподавателя и во время урока, то и дело сдувая с лица непослушные завитки, усердно водил пером по пергаменту.
Весь оставшийся день пролетел незаметно. После «тихого часа» гриффиндорцы всей компанией отправились на урок Заклинаний. В этот раз они были предоставлены сами себе, и хоть без сопровождающих путь занимал большее количество времени, но проходил в более приятной атмосфере. Представилась возможность болтать о чём угодно, не опасаясь едких комментариев от старост. Тема для разговора нашлась на удивление быстро.
— У родителей Заклинания вёл профессор Флитвик, — Джеймс и ещё один мальчишка не без труда прокладывали дорогу сквозь толпу в нужном направлении. — Но сейчас он ведёт только старшие курсы.
— И каждый год обещает уйти, — поддержал его приятель. — Но директор его не пускает.
— Тогда кто будет преподавать у нас? — Майя выжидающе повернулась к идущей рядом Роксане.
— Профессор Чарлсон, — девочка неприятно поморщилась. — Эта пара у нас совместная со слизеринцами, а она — их декан.
— И что с того? — не понял масштаба трагедии мальчик, замыкающий их шествие. Если Мак не изменяла память, его фамилия была Бутман и именно его первым вчера шляпа отсортировала в Гриффиндор.
— Сомневаюсь, что это как-то скажется на учебном процессе, — робко поддержала его Бакана.
— Вот сейчас и увидим, — заключил Джеймс, преодолевая последний лестничный пролёт, ведущий на второй этаж.
Подле входа в кабинет уже стояла небольшая группа учеников с вышитой эмблемой змеи на мантиях. Вот только… Майя совершенно растерялась, так как оказалась морально не готова к тому факту, что их сокурсников со Слизерина окажется всего семь человек. Такого просто не могло быть! Поначалу в голову закралась логичная идея, что просто ещё не все подошли, но когда первокурсников запустили в кабинет, а со звонком новых лиц не прибавилось… Эта микро-теория разлетелась в дребезги.
Профессор Чарлсон же производила просто сногсшибательное впечатление. Она оказалась высокой статной женщиной с изумительными светлыми волосами, до последней пряди убранными в причёску. Их выгодно оттеняла чёрная лаконичная мантия, а хрупкую шею изящно перехватывала тёмная бархотка с «каплей» огранённого изумруда. Мак оставалось только ломать голову, как она не заметила столь эффектную женщину во время вчерашнего пира.
Дама сдержано улыбнулась студентам и лёгким наклоном головы позволила им сесть.
— Доброе утро, класс, — поздоровалась учитель, занимая своё рабочее место. — Я ваш преподаватель Заклинаний, профессор Вивьен Чарлсон. Однако, по моему мнению, верх наглости разговаривать с людьми, не зная их имён. Поэтому сейчас проведём перекличку. Тот, чьё имя я называю, встаёт с места, показывая что он здесь, и если что поправляет моё произношение… Арвон, Корнелий?
Знакомство с классом заняло не более получаса. Вопреки опасениям Роксаны и Джеймса, преподаватель на всех учеников реагировала одинаково, не выделяя никого конкретного… Так показалось в самом начале. Но к концу урока Майя нехотя признала, что в словах друзей всё-таки завалялась крупица правды. Хоть профессор Чарлсон не ставила своих подопечных выше других и не придерживалась политики фаворитизма, однако имела за собой дурную привычку выбирать себе жертву и в дальнейшем заниматься её упорным гноблением. Мак подобный метод был хорошо знаком ещё в начальной школе, где преподаватель физкультуры так же иногда отыгрывался на неповинных ребятах. Причём «жертва» не всегда стояла в списке аутсайдеров по спортивной дисциплине, а причины нелюбви к ней базировались на банальных: «Рожей не вышел» или «Зырит борзо».
На уроке Заклинаний ситуация развивалась по аналогичной схеме. После небольшой демонстрации своих возможностей профессор Чарлсон перешла к основной части урока.
— Заклинания — это дисциплина, изучающая различные движения палочкой, с одновременным произнесением одного или нескольких слов, — диктовала она, жестом заставив мел выводить на доске странные формулы. — Данные действия, будучи правильно произведены, дают различные результаты. Сложность предмета «Заклинания» заключается в том, что при произнесении заклинания нельзя ни на йоту отойти от образца. Нечёткое движение палочки, невнятно или неправильно произнесённые звуки волшебных слов могут повлечь не просто отсутствие нужного эффекта, но и привести к катастрофическим последствиям…
Профессор встала, разминая плечи, и прошлась вдоль кабинета, мимоходом смотря на записи учеников.
— Мистер Гонсалес! — мальчишка, занявший место позади Роксаны, вскинул голову. — Повторите, пожалуйста, мои слова.
— Эм, — гриффиндорец замялся, явно не ожидавший подобного вопроса. — Заклинания должны быть… как бы сказать… Чёткими! В произношении и в движениях…
— Неуверенно, но верно, — холодно одобрила его ответ преподаватель. — Учтите: если в следующий раз я так же увижу, что вы не записываете объяснения, то попрошу вас немедленно покинуть кабинет.
— Я, — мальчик побелел. — Я записывал…
— Вы меня поняли, мистер Гонсалес? — с напором поинтересовалась женщина, проигнорировав слабый протест ученика.
Тот, поняв, что спорить бесполезно, вжал голову в плечи:
— Да, мэм.
— Чудно. Мисс Оулдридж…
Сердце Майи, предчувствуя неладное, ухнуло куда-то в район пяток. И не зря. Остановившись напротив, профессор Чарлсон внимательно всматривалась в лицо девочки, которой стоило больших усилий не отвести взгляд.
— Можете привести какие-то примеры последствий при неудачном сотворении заклинания?
Мак впала в ступор. Боковым зрением уловив реакцию Роксаны, она поняла, что подруга изумлена не меньше её. О подобном учебники, пролистанные вскользь, и дополнительные книги умалчивали, да и чего греха таить — вопрос явно предназначался ученику, выросшему в волшебной семье.
— Извините, нет, профессор, — решив быть честной, отозвалась Майя. — Мои родители маглы…
— По-вашему, это может сойти за достойное оправдание? — строго спросила учитель. — К вашему сведенью, мисс Оулдридж, очень многие маглорождённые волшебники достигали больших высот в самых различных областях. Думаете, они смогли бы это сделать, упираясь в своё происхождение?
В повисшей тишине очень остро слышался стук каблуков, когда профессор Чарлсон возвращалась к своему столу.
— Чего-либо не знать нормально. Однако не стремиться к знаниям, учитывая их недостаток, непростительно, — женщина выпрямилась. — Минус три балла с факультета Гриффиндор. И вам, мисс Оулдридж, я назначаю дополнительное задание до следующей недели. Напишите эссе об ошибках в сотворении заклинаний и их последствиях не менее чем на 12 дюймах пергамента…
— Это дико не справедливо! — вынесла вердикт Роксана, едва урок подошёл к концу и они дружной гурьбой покинули класс. — Ну, откуда тебе знать?! Теперь придётся тащиться в библиотеку…
— Нафига тогда учиться, если мы априори должны заранее иметь представление обо всём? — Гонсалес, которому так же досталось на уроке, закатил глаза.
— А к своим она не полезла с расспросами, — подметил кудрявый мальчишка, судя по всему, крепко сдружившийся с Джеймсом. — Да, кстати, запоздало вышло: я — Джо.
— Чуи, — представился товарищ Майи по несчастью.
— Если кто не в курсе, то меня зовут Адам, — усмехнулся любитель Истории Магии.
— Джеймс, — Джим взлохматил волосы, от чего растрепал их ещё больше.
— Роксана, — присоединилась к брату девочка.
— Кэтрин.
— Бакана.
— Я — Картер, — подмигнул первый распределённый на гриффиндор новичок.
— Майя, — завершила нехитрый диалог Мак. — Рада знакомству!
Настроение медленно поползло вверх.
* * *
Единственным занятием после обеда в первый учебный день стояла Астрономия, после которой Джеймс и Джо, отозвав Мак с Роксаной в сторону, ненавязчиво предложили заблудиться.
— И ты думаешь, нам кто-нибудь поверит? — скептично глядя на Джима спросила Майя.
— Вполне, — беспечно отмахнулся мальчишка. — Через неделю подобная отмазка потеряет силу, а так можно легально нарушить правила!
— Ма-ак, — ласково пропела Роксана в самое ухо девочки. — Ну же, соглашайся. Что ты теряешь?
— Сон? — предположила гриффиндорка.
— Не аргумент, — парировал Джо. — К тому же нам завтра ко второму уроку
— Спокойную жизнь?
— Ишь чего захотела! — расхохотался Джеймс, снова растрёпывая свои волосы. — Это же Хогвартс! Ты понимаешь само звучание этого слова — «Хогвартс»?! Просто учиться тут преступно!
— Вас не переубедить, — подвела итог Мак.
— Не дождёшься, — в один голос подтвердили её мысли трое однокурсников.
— Хорошо, — сдалась девочка. — Идём вчетвером?
— Так проще всего, — у Джима предвкушающе горели глаза. — Маленькая группа более подвижна и менее заметна. И увеличивает правдоподобность нашей легенды.
«Затеряться» после урока Астрономии их компании не составило огромного труда. Хотя в самом начале их план находился на грани срыва из-за желания профессора Синистры проводить учеников до спален. Но прикинув, что башня Гриффиндора и гостиная Хаффлпаффа находятся в диаметрально-противоположных сторонах друг от друга, преподаватель быстро отошла от этой затеи, предоставив учеников самим себе. Ребята вздохнули с облегчением.
Дорисовав созвездие Андромеды и соседствующего с ней Пегаса, Майя быстро собрала сумку и, попрощавшись с учителем, направилась к выходу из Астрономической башни, где она условилась встретиться с остальными.
— Отлично, — выдохнул Джеймс, когда последней к ним присоединилась слегка раздосадованная Роксана. — Отсюда два пути. Первый ведёт во двор, а там неподалёку вход в теплицы…
— Не вариант, — покачал головой Джо. — Вряд ли теплицы держат открытыми по ночам, да и, оказавшись во дворе, мы какое-то время будем на большом открытом пространстве…
— Тогда пошли по коридору на третий этаж, — быстро согласился Джим и бодрой походкой свернул направо, предлагая остальным следовать за ним.
Мак невольно подумала, что со стороны они представляли собой забавную процессию. Четверо первокурсников без мантий и галстуков, но в школьной форме крались по ночным коридорам, замирая на каждом повороте, в ожидании увидеть там кого-то из патрулирующих коридоры учителей, старост или же Филча с его дьявольской престарелой кошкой. Кто-то из старшекурсников за обедом даже клялся, что этому существу уже более двух сот лет. И вспоминая сие тощее костлявое создание, из которого разве труха не сыпалась, девочка с готовностью поверила бы этим словам.
Замок спал. На его территории повисла гробовая тишина. Коридоры освещались только неровным светом факелов, от которого по стенам и потолку плясали рваные жутковатые тени. Кругом не появлялось ни души, все портреты на стенах дремали, сопя в унисон, а рыцарские доспехи вообще редко когда подавали признаки жизни.
На несколько минут ребята задержались у портрета леди с обвислыми чертами лица и брезгливым выражением, проступавшим даже сквозь пелену сна. Но больше всего поражал корсет, который затянули так туго, что талия получалась в виде буквы «Х». И видимо из-за лишения возможности нормально дышать, дама постоянно и довольно широко раскрывала рот для нового глотка воздуха.
Понаблюдав за этим зрелищем, ребята, хихикая двинулись дальше. Бегом преодолев подвесной мост, они решили отдышаться перед продолжением пути.
— Куда мы вообще идём? — решила воспользоваться невольной паузой Майя, озираясь по сторонам.
— Не всё ли равно? — беспечно пожала плечами Роксана. — Считай нашу маленькую шалость знакомством с окрестностями.
Следующая остановка произошла только на пятом этаже, куда гриффиндорцы забрели после блуждания в темноте по постоянно меняющим направление лестницам. Вдалеке слышался тихий стук, как от гигантского циферблата. Вскоре их компания вышла к верхнему уровню Часовой башни. Когда они уже собирались спуститься на четвёртый этаж, чтобы срезать путь, снизу раздались шаркающие шаги.
На секунду Майя замерла. Роксана и Джо, как ей показалось, на мгновение онемели. Джеймс шумно сглотнул. Кто-то неотвратимо приближался и вот-вот должен был их застать на месте преступления! В свете фонаря появилась нечёткая сгорбленная тень, принадлежавшая старому завхозу.
— Бежим! — выдохнул Джим, и, схватив девочек за руки, припустил со всех ног в противоположную сторону, надеясь укрыться в другом ответвлении коридора.
Первокурсники мчались, едва успевая переставлять ноги. Дыхание сбилось, а в голове всё время кричал один и тот же голос: «Спасите! Быстрее!». Наконец шаги позади стихли. Всё-таки Филч был не в том возрасте, когда соревнуются в страусиных бегах, да и миссис Норис сейчас еле лапы могла переставлять. Для большинства студентов, в том числе и для Майи, оставалось загадкой, зачем Филч до сих пор её держит в помощницах. Бедной кошке давно было пора на пенсию: спокойно лежать и ждать, пока завхоз принесёт ей белых мышей на золотом блюде.
Мак, Джеймс, Джо с Роксаной остановились у рыцарских доспехов, чтобы перевести дух. И только тут до них дошло: они стояли у входа в кабинет Истории Магии, что находился на седьмом этаже. Получается, за такой короткий промежуток времени они преодолели немалое расстояние.
— Не…на… ви-и… жу… Филча… — запыхавшись, выговорила Роксана, сползая вниз по стене. — Вот тебе и погуляли!
— Ну, всё не так плохо, — оптимистично заключила Мак. — По крайней мере, мы знаем, что завхозу проблематично нас догнать. А ещё, что портрет старого астронома загораживает тайный проход на седьмой этаж…
— Тогда это всё объясняет, — Джеймс облегчённо расхохотался. — В темноте мы приняли его за дверь.
— Что нас и спасло, — подвёл итог Джошуа.
— А как ты поняла что это порт…? — спросила Роксана, но быстро сама себя перебила. — Хотя, нет, сама догадалась. Просто обернулась, проверяя, нет ли за нами погони?
Майя только кивнула. И сдавленно охнула, когда ребята, очнувшись от первой опасности, воспряли духом:
— Надо ещё подробнее исследовать этот этаж, — как всегда, Джеймс в подобных вопросах останавливать было бесполезно. — Вдруг, тут не только астроном проход загораживает?..
— А если Филчу приспичит вернуться? — невинно спросила Мак, скорее из озорства.
— Не вернётся, — беспечно отмахнулся Джо, готовый к новой авантюре. — Ещё битый час будет обшаривать пятый этаж, потом полезет проверять четвёртый и башню… К тому времени, как закончит, мы уже будем в гостиной.
По крышам они лазили чуть ли не всю ночь, в спальню вернулись под утро, как следствие, не выспались, опоздали на завтрак и едва поспели на зельеварение. Все четверо явились одновременно со звоном колокола — сонные, помятые, с чернеющими мешками под глазами, но жутко довольные собой, чем вызвали подозрительный взгляд профессора Уолтера, а на следующем уроке и их декана.
Но всё-таки ночное приключение стоило того. Даже невольно родилось желание повторить нечто подобное ещё разок.
Шла третья неделя нового учебного года. Постепенно первокурсники более-менее освоились в замке, уже меньше путались по пути к очередному кабинету и даже сдружились со старшими. Те же всегда были рады подсказать новичкам дорогу, заклинание или нужную книгу по теме для эссе. Подобным образом Вик спасла Майю, когда девочка уже отчаялась найти хоть что-нибудь подходящее для задания профессора Чарлсон.
— Подобные нелепые случаи не описываются в серьёзных справочниках, — со смехом заключила староста, листая разложенные перед младшекурсницей фолианты. — Попробуй посмотреть более… М-м-м, лёгкую литературу. Скажем, какие-то юмористические заметки.
Если по началу такой совет показался Мак странным, то в продолжении своих поисков она пришла к выводу, что старшекурсники безоговорочно знают больше и вернее. Ей хватило детского раздела пары автобиографий великих заклинателей и коллекционного альбома с карточками из шоколадных лягушек, чтобы разобраться с эссе для декана Слизерина в срок. И даже получить за него «Выше ожидаемого». Вполне неплохой результат для начала.
* * *
К середине октября жизнь вошла в обычную колею. Дни стремительно сменяли друг друга, незаметно на горизонте показался Хэллоуин, а за ним и первый квиддичный матч сезона, назначенный на второй уикенд ноября. А там меньше, чем месяц, оставалось до зимних экзаменов. И большинство учеников разъедутся на Рождественские каникулы по домам. Что было весьма на руку Джеймсу, у которого в голове накопилось приличное количество вопросов по поводу карты. Отец то ли действительно не заметил её пропажи, то ли просто предпочёл поговорить с сыном лично, избегая сторонних наблюдателей. Однако в его письмах ничто не указывало на недовольство поведением старшего отпрыска.
Сам Джеймс поднимать интересующую его тему не решился бы. Точнее, решился бы, но не в разговоре с отцом и, подавно, не с матерью. Тут лучше всего было во время семейного рождественского ужина отвести в сторону дядю Джорджа или крёстного и допытываться у них. То, что эти двое в курсе о существовании карты, сомнений не вызывало. И уж они-то наверняка знали, почему в ней появились неточности.
В один поздний вечер Джеймс дождался, когда все из гостиной переместятся в спальни, и проявил наследие великих Мародёров. Внимательно который раз пробежался по нему глазами… С момента их первой ночной вылазки с Джо, Роксаной и Мак он успел совершить ещё четыре, но уже в одиночку, так как одна вещь не давала ему покоя. Собственно, не рассказал он друзьям о карте по этой же причине. Многие тайные ходы, отмеченные в ней, оказались ложными, да и расположение некоторых помещений внушало сомнения… Джим ведь собственными глазами видел тот же Лодочный Сарай, однако заветный пергамент слегка ошибался в его расположении, перенося место причала первокурсников дальше от стены замка. Или планировка нижнего яруса Часовой башни, которая сейчас была намного просторнее, чем изображалась на карте…
— Бессмыслица какая-то, — пробормотал мальчик, ероша свои волосы.
Дедушка с друзьями явно добросовестно подошли к созданию данной вещи, таких ошибок не допустили бы…
— Джим, ты чего здесь?
От неожиданного вопроса мальчишка чуть не подпрыгнул в кресле, испуганно озираясь по сторонам. Около портретного проёма Виктуар, поспешно поправляя мантию, тащила за руку какого-то парня, по всей видимости, попавшегося ей после отбоя. Джеймс быстро, почти не разжимая губ прошептал: «Шалость удалась» и максимально беззаботно улыбнулся кузине.
— Задали много, а в голову ничего не лезет…
— Серьёзно? — нахмурилась Вик, подходя ближе. — Нам на первом курсе практически ничего не задавали… Снова профессор Чарлсон?
— Да, она, — решив играть свою роль замученного учёбой первокурсника до конца, Джеймс театрально вздохнул. — Видимо, после Мак, решила всем эссе перезадавать.
— Она, в целом, хороший преподаватель, — сконфузилась Вик. — Просто пока проверяет вас на прочность…
— А по мне гарпия она и есть гарпия, — неожиданно вклинился в их разговор пойманный гриффиндорец. — На экзаменах валит, как песню поёт…
— Для этого необходимо творить на её занятиях, что душе угодно, — Джим поёжился: столь ледяного голоса сестры ему слышать до этой минуты не приходилось. — Можешь идти, Карл.
— Отлично, — хмыкнул парень, плетясь в сторону мужских спален. — До завтра, Вик!
— Пока, — безразлично бросила девушка, присаживаясь напротив кузена. — Ну, так с чем у тебя проблемы? Вместе думается лучше и быстрее…
Джеймс мысленно дал себе оплюху. Пудря Виктуар мозги, он как-то не взял во внимание её сердобольный характер, и теперь ему предстояло как-то увильнуть уже от её заботы и искреннего желания помочь. Врать предстояло быстро и убедительно.
— Вик, прости, но я должен сделать это сам.
Прозвучало грубовато, но главное — искренно. Джеймс это понял по тому, как слегка потупила взор сестра. Она была готова идти на уступки.
— Наверное, ты просто устал, — она по-домашнему потрепала его по голове. — Иди-ка спать. Впереди целые выходные, что-нибудь придумаешь.
— Ага, — решив воспользоваться столь удачным развитием событий, Джеймс собрал разложенные перед ним для конспирации книги с картой и направился ко входу в мужские спальни. — Спокойной ночи, Вик.
— И тебе, — тепло улыбнулась староста.
— А теперь, милорд, колитесь, — сердце мальчика ушло в пятки, когда на вершине лестницы перед ним из-под земли вырос Джошуа. — Что вас сподвигло так нагло соврать нашей дражайшей старосте?
Шестым чувством Джеймс понял, что лучше смириться, так как выкрутиться во второй раз у него вряд ли получится, какими бы его навыки ни были виртуозными.
* * *
В этом году канун Дня Всех Святых выпадал на понедельник. Уроки после обеда отменили и дали ученикам школы интересное задание: переодеться в какую-нибудь нечисть и пугать друг друга, но в пределах приличного, конечно же. Что очень огорчило Джеймса и Джо. Они собирались пустить в ход шарики с водой, воняющей различными экстравагантными запахами, которые выветрились бы, дай Мерлин, через неделю. Кто-то из однокурсников Вик размышлял в похожем ключе — подкарауливать беззаботных студентов около библиотеки и устраивать настоящие облавы с навозными бомбами, хлопушками и прочими волшебными пугалками. Роксана предлагала запустить в спальни к старшекурсницам заводных крыс и пауков, выглядевших вполне реалистично.
— Никакого членовредительства, — профессор Лонгботтом решительно пресёк подобные идеи за завтраком в воскресенье. — Если я узнаю хоть об одном нарушении, обеспечу месяц отработок в теплицах.
— Поддерживаю, — усилила контроль Вивьен Чарлсон. — И привлеку мистера Филча в разработке наказаний.
После подобных обещаний пыл у многих поубавился. Но фантазия некоторых учащихся не знала разумных границ и пределов.
— Предлагаю испытание на храбрость! — Фред Уизли мигом собрал подле себя внушительную толпу зрителей из гриффиндорцев, сидевших вечером в гостиной. — Попросим директора в качестве исключения отменить комендантский час, разобьёмся на команды и будем пугать друг друга по очереди!
— Сомневаюсь, что кто-то из профессоров на это пойдёт, — скептично отреагировала на предложение кузена Виктуар. И Майя была с ней солидарна. Их факультет умудрялся влипать в самые немыслимые истории и при свете дня, о жутком «испытании» Фреда и заикаться не стоило.
— Значит, обойдёмся без их разрешения, на то это и Хэллоуин, — старший брат Роксаны состроил зловещую физиономию. Только фонарика, подсвечивающего лицо снизу, не хватало для полноты образа. — Мы отлично проведём время в атмосфере весёлого ужаса!
— Некоторым с утра на занятия, — попыталась утихомирить воодушевившуюся толпу сокурсников Итель.
— Ну, кто хочет, пусть и спит себе смирненько, мешать не будем, — Фред независимо пожал плечами. — Можно и другие факультеты созвать, тогда вообще будет сказка!
— И инфаркт для Филча, — мечтательно протянул Джеймс.
— А вы, ягнёночки, пардон, не у дел, — быстро обломал его родственник. — Знаний не хватит что-то стоящее наколдовать. Играем, начиная с третьего курса!
— Не честно! — возмутилась Роксана. Её поддержали некоторые из второгодок.
Джим только насупился и промолчал, что показалось Майе крайне подозрительным. И не зря. Интуиция её ещё ни разу не подводила. После бурного обсуждения предстоящего веселья и отправки «парламентёров» к другим факультетам, девочку оттащили за рукав в дальний угол гостиной. Оглядев компанию, она едва смогла подавить вздох: Джеймс, Джо и Роксана имели весьма решительный вид. И отговаривать их — лишь тратить попусту драгоценное время. Но ради приличия попытаться стоило.
— Вы хоть понимаете, во что ввязываетесь? — вопрос получился риторическим. Горящие энтузиазмом глаза послужили Мак лучшим ответом. — Хорошо. И как вы планируете компенсировать нехватку опыта?
— Очень просто, — Джо расплылся в улыбке. — Магловским методом.
— Прости? — Майе показалось, что она ослышалась.
— Никто не говорил, что при запугивании обязательно использовать магию, — поспешил разъяснить Джеймс. — Просто так легче всего. Но ведь маглы в Хэллоуин пугают друг друга лишь с помощью подручных средств!
— Не совсем, — Мак вспомнились роскошные украшения в различных домах Мэрилебона, которые продумывались чуть ли не за полгода до праздника. — Чтоб вы знали, к розыгрышам на Хэллоуин люди подходят с большой тщательностью. Иногда тратят немыслимые силы и деньги ради испуганных лиц колядующих соседей. В некоторых районах Лондона даже устраивается конкурс на самый страшный дом с солидными призами…
— Да нам надо напугать кучку зарвавшихся старшекурсников, — беспечно перебила её Роксана. — Совсем не обязательно устраивать масштабное шоу.
— Ты ведь нам поможешь?
Мак перевела взгляд на Джошуа и только сейчас поняла всю глубину коварства друзей. Изначально её персона в данной афере требовалась лишь за тем, чтобы проконсультировать горе-пугателей. Вряд ли кто-то из них праздновал канун Дня Всех Святых, как обычные люди, а насолить Фреду и другим старшекурсникам хотелось.
— Сомневаюсь, — решив помотать союзникам нервы, девочка печально вздохнула. — Вряд ли кто-то испугается трупа с ножевым ранением в луже крови или Самару Морган…
— Кого?
— Главный злодей популярного ужастика, — Мак сконфузилась. — Я знаю, что напугало бы магла, но я без понятия, чего боитесь вы.
— По сути того же, — Джеймс взлохматил волосы. — Конечно, персонажем из ужастика ты кого-то вряд ли проймёшь…
— Но труп в крови — это хорошая идея, — подвёл итог Джо. — И в отличие от большинства, у нас он будет почти настоящим!
«Теперь их точно не отговорить, поезд разогнался,» — мысленно прокомментировала Майя, однако вслух произнесла совершенно другое:
— Для начала нам потребуется красная и чёрная краски, карамельный сироп и немного крахмала…
— Зачем? — не поняли остальные.
— Искусственную кровь делать будем, — усмехнулась девочка. — Кетчуп используют дилетанты.
Каким-то образом мальчишки в срок сумели достать все требуемые ингредиенты, так что после обеда в понедельник четверо первокурсников оккупировали спальню мальчиков. Никто не вникал в их занятие: Адам что-то увлечённо читал на кровати, а Чуи и Картер находились в гостиной, развлекаясь игрой во взрыв-кусачку. Майе, как самой опытной, поручили изготовление крови. Неспешно перемешивая сироп с красителем, девочка с интересом наблюдала за неустанными попытками троих друзей приспособить стащенный за завтраком нож для розыгрыша.
— Чёрт! — взвыл Джеймс после очередной неудачи. — Какой смысл в ноже, укороченном чуть ли не по самую рукоять? Легче было бы измазать его в крови и оставить валяться рядом, а остальное пусть додумывают…
— Зритель очень требовательный, — хохотнул Джо, вертя столовый прибор в руках. — С орудием в теле эффект получается более реалистичным.
— Может, как-то расщепить его, а потом волшебством приклеить к одежде? — внесла предложение Роксана.
— Если они захотят осмотреть труп, то обман быстро раскроется, — Джим пробежался рукой по волосам. — О, а что если приклеить к телу?
— Тогда необходимо знать точные чары отмены, — поспорил Джо. — Не хотелось бы заканчивать праздник у мадам Лонгботтом.
— Почему бы вам просто не сымитировать нож в голове? — все, как по команде, обернулись в сторону Адама. Тот уже давно отложил книгу в сторону и с большим интересом наблюдал за творящимися приготовлениями.
— Блин, как я сразу не додумалась! — сильно крутанув ложкой, Мак едва не расплескала всю «кровь» по полу спальни. — Просто расщепляем нож на две части, мажем в краске, крепим на самый примитивный обруч и готово!
— Только тогда жертва должна быть с естественной маскировкой для крепления, — Адам кивнул, подтверждая мысли однокурсницы.
— То есть… — начал Джеймс.
— С густой шевелюрой, — невинно хлопнул ресницами мальчик и повернулся к Роксане. — Очень длинной, густой и красивой шевелюрой…
— Погоди, — она замотала головой. — Мне что, всю голову в крови потребуется измазать? Ну, нет, — к плотоядному взгляду Адама присоединился взор Джо. — Нет, нет и ещё раз нет!
Майя тоже теперь смотрела на подругу, прикидывая, сколько красителя ещё необходимо изготовить для пущего эффекта. Рокс, верно угадав её настроение, вознегодовала ещё больше:
— И ты туда же?! Предатели! Брат, скажи им!
Но Джеймс, окрылённый идеей насолить Фреду, примкнул на «тёмную сторону» до начала каких-либо дебатов.
— Да вы больные! Все четверо! — всплакнула намеченная актриса на роль жертвы. Не помогло. Познакомившись с Роксаной за эти два месяца поближе, Мак твёрдо для себя поняла: настоящие слёзы кончились у подруги вместе с периодом памперсов и погремушек. Те потуги, выдаваемые ей сейчас, являлись хорошо отыгранным спектаклем с целью надавить на жалость — и только. Джеймс, Джо и Адам, судя по их возбуждённым лицам, были также в курсе этого.
— Брёвна бесчувственные, — беззлобно фыркнула Рокс, поняв, что ловить среди данной публики нечего.
— А то, — Джеймс с ещё большим рвением принялся за работу.
— Ты! — внезапно ткнул он указательным пальцем в Адама, снова уютно устроившегося за чтением. — Идёшь сегодня с нами!
— Зачем? — не понял мальчик.
— Во-первых, — Поттер начал загибать пальцы. — Именно ты придумал, как прикрепить нож. Подвигами делиться надо, а то успеха не выйдет…
— Предположим, — согласился Адам. — А во-вторых?
— Вместе гораздо веселее! — заразительно рассмеялся Джеймс.
* * *
В качестве точки, где они будут запугивать ничего не подозревающий народ, был выбран коридор первого этажа. По расчёту Джо именно там проходила бóльшая часть студентов, участвовавших в ночной части Хэллоуина. Оставалось дело за малым: незаметно для старшекурсников покинуть гостиную, чтобы также принять участие в жутком веселье. Идти позже всех — вариант глупый и рискованный. Неизвестно на кого напорешься в темноте замка, да и приготовления кровавой сцены могли сорваться из-за появления нежданных прохожих. Поэтому единогласно решили выдвигаться за час до основного кипеша.
Бесшумно лавируя между лестничными пролётами, небольшая группа первокурсников достаточно быстро добралась в пункт назначения. Поставив Адама и Джеймса на стрёме, Мак и Джо принялись готовить Роксану к роли трупа.
— Запомни, никакого движения и дыхания, — инструктировал подругу мальчик, пока Майя закрепляла на её голове «орудие убийства». — Пропускай воздух через нос небольшими порциями, так тело выглядит практически полностью спокойным…
— В нашем случае скорее упокоенным, — хихикнула Рокс, но быстро сморщилась, когда Мак принялась щедро обрабатывать её волосы и одежду бутафорской кровью. — Мерлин, скажи, что это отмывается!
— Час горячей ванны, и будешь, как новенькая, — заверила девочку Майя, оставляя на идеально-белой блузке зловещие буро-красные пятна.
Спустя десять минут все приготовления были завершены. Кровавые следы начинались от одних из рыцарских доспехов и вели к глухой стене, на которой остаткам краски Джеймс самолично намалевал: «Проклятие будет жить вечно!».
— Всё как в хоррорах категории «Б», — Майю сие послание не впечатлило.
— Нормально. Мы пугаем волшебников, а не маглов…
Чуть поодаль в подготовленной луже крови расположилось «бездыханное» тело Роксаны с красноречиво торчащим из головы кухонным ножом. Остальные зачинщики сие инсталляции засели в одной из ниш, скрываемой латами со щитом, чтобы иметь возможность наблюдать представление во всей красе.
Благо сегодня удача решила покровительствовать им, так как устать от засады никто из первокурсников не успел — со стороны, ведущей на каменный мост, послышались шаги. Махнув Рокс, чтобы та не подавала признаков жизни, ребята принялись ждать развития событий. Вскоре забрезжил тусклый свет от волшебных палочек, а на стенах проступили нечёткие тени четырёх человек. Когда компания приблизилась, Мак без труда смогла разобрать герб на их факультетских галстуках: Рэйвенкло. Ученики, решившие присоединиться к задумке Фреда, находились где-то на четвёртом-пятом курсе.
Сначала не происходило ничего сверхъестественного: процессия размерено двигалась по коридору по направлению к холлу с прихотливыми лестницами. Джо и Джеймс нервно переглянулись, начиная волноваться: неужели их «кровавые следы» получились настолько блёклыми? Хотя краски они не жалели…
Ситуацию исправила единственная в компании девушка: зацепив краем глаза зловеще мерцающую в свете палочки «кровь», она сдавлено пискнула, тормоша приятелей.
— Бекки, ты чего? — не понял её смятения самый рослый из компании.
Шокированная рэйвенкловка, не в силах говорить, ткнула пальцем в зловещие росчерки на паркете. Три парня подошли ближе, рассматривая неожиданную находку. Джеймс ликующе выдохнул — ловушка постепенно захлопывалась. Ключевой этап пройден успешно — они привлекли внимание. Один из группы опустился на корточки и смело провёл рукой по отпечатку. Вздрогнул.
— Не иллюзия, — с долей уважения констатировал он.
— Это нейтральная территория, — жёстко заключил «великан». — Даю голову на отсечение, работа Слизеринцев…
— Кто потребует у него голову, как всё закончится? — тихо развеселился Адам. Мальчишки в пол голоса засмеялись. Мак пришлось несильно пнуть ребят, чтобы замолчали. Шоу подбиралось к своей кульминации.
Ведомые любопытством старшекурсники направились по «кровавым» следам к стене. Неровный свет от палочек выгодно подчёркивал и так зловещую обстановку, воздух тяжелел. Наконец настал долгожданный момент: жертвы увидели художественную мысль Джеймса. Где-то краска от избытка воды потекла, что послужило неплохим бонусом к атмосфере происходящего.
— По-ол, — чуть не плача, девушка вцепилась в рослого однокурсника. — Давай уйдё… А-А-А!!!
В попытке увести друзей в сторону рэйвенкловка непроизвольно напоролась на главное блюдо сегодняшнего розыгрыша. К чести Роксаны стоит отметить, что ни громкий визг испуганной до полусмерти студентки, ни осторожные тычки со стороны оставшихся членов компании не смогли заставить её сдвинуться с места и как-либо выдать себя.
— Эй, — самый прыткий на эксперименты старшекурсник принялся ощупывать «бездыханный труп». — Она, по ходу, не дышит… И кровь везде!..
— Не волнуйся, — Рокс выдержала театральную паузу и резко открыла глаза. — Она вкусная.
И облизнулась. Громкий крик, перебудивший кажется весь замок, едва не разорвал девочке барабанные перепонки. Джеймс, Джо и Адам, уже не шифруясь, ржали во весь голос. Майя не без упоения следила за реакцией рэйвенкловцев. Роксана максимально невинно улыбалась, довершая образ частым хлопаньем ресниц. Однако всласть насладится триумфом им не дали: привлечённые шумом в коридор примчались две группки таких же нарушителей ночного спокойствия. Мак сдавленно ойкнула: если из пятикурсников Слизерина она точно никого не знала, то вот Фреда в компании гриффиндорцев различить смогла.
— Миллер, что у вас стряслось? — деловито спросил у высокого парня один из слизеринцев.
— Конечно, выжимать соки из людей — мой фирменный стиль, но в вашем случае я ещё даже не начинал, а уже крики на всю школу, — Фред всплеснул руками. — Не красиво выходит!
И тут он увидел весело озирающуюся по сторонам младшую сестру с ножом в окровавленной голове.
— Мерлин, ты ещё не сдохла?! — и он расхохотался в голос вместе с другими членами Гриффиндора.
— Ладно, вылезайте, — чудом приостанавливая потоки смеха, выдохнул Фред. — Ругаться после такого точно не будем…
— А мы будем! — возмутилась бледная, как полотно, рэйвенкловка. — Чуть до инфаркта не довели!
— Даже если выдадим рецепт крови? — нашёл выход из ситуации Джо.
— Сторгуемся, — улыбнулся на его наглость её высокий однокурсник.
Майя уже по первому уроку полётов поняла, что квиддич — достаточно популярная игра. Так как все разговоры однокурсников сводились к рассуждению, на какой позиции они хотели бы играть, за какую команду кто болеет, и кому выпадет честь открывать спортивный сезон в этом году. Джеймс и Роксана в один голос твердили о своём факультете, Джо спокойно стоял на том, что первыми на поле в предстоящей игре выйдут однозначно Рэйвенкло, Картер с Кэтрин упорствовали в кандидатуре Слизерина. Адам и Бакана предпочли остаться в стороне: первого явно спорт не прельщал, а вторая из-за природной скромности характера.
— Акция «Почувствуй себя идиотом» началась, — прокомментировал перепалку сокурсников Чуи, который, как и Мак, всю жизнь прожил среди обычных людей и тоже зачастую не въезжал во все тонкости нового мира.
Однако спору было не суждено затянуться надолго, так как мадам Хутч, обладающая для своего возраста удивительной прыткостью, пообещала снять с Гриффиндора лишние баллы, если студенты не окажутся в воздухе через три минуты. На данном моменте Майю и настигла главная проблема за время её обучения в Хогвартсе: смертельный страх высоты, преследовавший её с глубоко детства, не собирался испаряться под влиянием метлы и грозным взглядом преподавателя. Пока одни ученики вовсю резвились в воздухе, а вторые, следуя инструкциям мадам Хутч, готовились к ним присоединиться, девочка молила Одина о внезапном урагане. Или дожде. На худой конец, о грозных тучах, которые смогли б досрочно прекратить занятия. Но погода в конце сентября, как назло, стояла на редкость ясная.
Со временем на земле осталось, кроме Мак, всего два человека. На них-то и взвилась стервятником профессор.
— А вам что — особое приглашение нужно?! — гаркнула она, страшно сверкая глазами. — По мётлам живо и вперёд!
Мальчишка с Хаффлпаффа, стоящий неподалёку, шумно выдохнул и, зажав метлу между ногами, поднялся в воздух. Но от беснований однокурсников воздержался, «повисел» несколько минут и вернулся на землю. Видимо, летать он был научен, однако не горел желанием демонстрировать свои навыки окружающим.
— Сойдёт, — бесстрастно кивнула ему мадам Хутч. — Теперь ты! — Майя столкнулась с ярко-жёлтыми зрачками и поёжилась. — Чего медлишь?
— Простите, нет, — слова вырвались прежде, чем девочка смогла внятно сформулировать более достойный ответ. — Я не могу.
— Если с первого раза не получится, ничего страшного, — преподаватель решила сменить тактику, её голос потеплел. — Ходить человек тоже учится постепенно.
— Поймите, — Мак внутренне сжалась: до того унизительной выходила ситуация. — Это не каприз. Я правда не могу…
«Меня от одного спуска по лестнице пот холодный прошибает», — мысленно закончила она. До сих пор, путешествуя с одного этажа замка на другой, девочка так сильно вцеплялась в перила, что костяшки белели. От полного оцепенения спасало лишь присутствие друзей. Ни о каких полётах и речи идти не могло!
— Вот упрямица, — рассердилась мадам Хутч. — Цель нашего занятия — просто оторваться на некоторое время от земли. Минус два балла факультету Гриффиндор. К концу урока ты должна продержаться в воздухе хотя бы пару минут. Фоули, — мальчик из Хаффлпаффа обернулся на оклик. — Проконтролируй её.
И она гордо удалилась к последнему «наземному» подопечному — неуклюжей девочке со Слизерина. Новый знакомый подошёл ближе.
— Хоть раз летала? — он усмехнулся, разглядывая неловко переминающуюся с ноги на ногу гриффиндорку с метлой подмышкой. — Бесполезный вопрос: сразу видно, что нет.
— А ты лишь спринтер, — огрызнулась Майя. — Так что один-один.
— Спринтер? — озадачился хаффлпаффец, не уловив насмешки. — Это как?
— Забудь, — решив замять неудобную ситуацию, девочка протянула новому знакомому руку. — Меня зовут Майя.
— Остин, — представился в ответ новоиспечённый учитель. — Ты так сильно боишься высоты?
— Чего?! — Мак чудом сдержала желание дать новому знакомому в глаз. — Почему ты так решил?
— Ты очень бледная, — первокурсник начал деловито загибать пальцы. — Движения скупые из-за подавленной физической активности, губы чуть вытянуты, но говоришь ты громко, будто с вызовом…
— В отношении тебя шляпа явно просчиталась, — брякнула гриффиндорка.
— Ещё и грубишь, — завершил свои доводы Остин. — На лицо типичнейшая попытка подавления страха…
— А у тебя на лице сейчас будет типичнейшая попытка проявления агрессии, — Майя недовольно задрала голову, пытаясь различить в крошечных точках, мельтешащих в небе, своих товарищей.
Те, судя по всему, веселились от души и возвращаться в ближайшее время на грешную землю явно не собирались.
— Пока не наиграются, вряд ли спустятся, — Остин проследил за её взглядом. — Поэтому придётся тебе терпеть мою компанию. Сперва, положи метлу на траву перед собой.
Глупо было бы отрицать его правоту, поэтому Мак, без лишних пререканий, последовала инструкциям. Ведь чем скорее она закончит, тем будет лучше. И нервы целее, и факультет не оштрафуют ещё на несколько очков.
— Теперь вытяни правую руку над метлой и скажи: «Вверх!».
Девочка так и сделала, но метла, словно смеясь над временным владельцем, осталась лежать неподвижно. Даже не пошевелилась.
— Уверенней, — подкорректировал Остин. — С чувством.
Метла же глубоко плевала на всякие вложенные в слова чувства. Только с шестой попытки она ехидно подпрыгнула на пару дюймов и вернулась в исходное положение. Майя почувствовала, как начинает закипать.
— Вверх, — чудом сдерживаясь, в который раз приказала она. Ноль внимания — фунт презрения. — Вверх!
— Успокойся, — посоветовал ей хаффлпаффец. — Так у тебя точно ничего не получится.
— Я спокойна! — отрезала Мак. — ВВЕРХ!
Тут произошло нечто совершенно неожиданное. Метла, конечно, не взлетела, но по древко слегка надтреснуло. Хотя вряд ли это стоило считать достижением.
— Ну, что я говорил? — мальчик сочувствующе изучал возникшие повреждения на «транспорте». — Теперь на неё садится опасно; немудрено, если она решит тебя скинуть.
— Пусть только попробует. Вверх!
А Майя в своё время не верила Алексис, которая утверждала о невыносимости упёртого характера младшей сестры и при случае грозилась вымыть ей рот мылом. Чем дольше помело играло в униженного и оскорблённого, тем больше прикладывала усилий девочка. Уступать чёртовой коряге не входило в её планы.
— Вверх!!!
— Может, прервёмся? — слабо предложил Остин, сам не веря в эффективность своих слов. — Такими темпами, ты от метлы и прутьев не оставишь.
— Увидим. Вверх! Вверх!!!
— Тут дело не в громкости, — попробовал зайти с другой стороны мальчик. — А в твоей уверенности в…
— Я уверена! — Майя негодующе посмотрела на «инструктора».
— Сейчас ты зла, причём на саму себя, — вздохнул он. — Отстань от метлы хотя б на пару секунд и выдохни.
Мак демонстративно отошла от неподатливого веника, встала за спиной однокурсника и громко засопела у него над ухом.
— Достаточно выдохнула, или нужно больше? — елейно спросила она после минутной экзекуции.
— Ого, чувство юмора проснулось, — достойно вытерпел её «фокусы» Остин. — Значит, ты почти в норме. Будешь?
Он миролюбиво протянул ей яблоко, видимо, припрятанное во время завтрака на случай дообеденного голода. Майя внимательно смотрела сначала на мальчишку, потом на фрукт, потом снова на мальчишку… Злость от постоянных неудач как рукой сняло, и гриффиндорке вдруг стало настолько стыдно, что захотелось разреветься.
— Съешь, — угадав её состояние, первокурсник аккуратно вложил яблоко в руку девочки. — Помогает и мозгу, и сердцу…
Мак благодарно кивнула и захрустела импровизированным ланчем, стараясь не смотреть на улыбающегося «тренера». То, как она себя вела на протяжении урока, укладывалось в одно слово: отвратительно. Ну, не даются ей полёты то ли из-за страха, то ли из-за отсутствия таланта как такового, чего уж. Но срываться на ни в чём неповинного человека, просто оказавшегося рядом с благими намерениями!.. От досады и стыда слёзы лишь усиление стали подступать. Майя попробовала незаметно протереть глаза рукавом мантии, однако помощь была кратковременной. Не вырвавшиеся всхлипы всё равно сводили горло.
— Попробуй ещё раз, — дождавшись конца импровизированного перекуса, Остин принёс метлу и расположил её около ног «подопечной». — Если не получится, не переживай. Я скажу профессору Хутч, что ты перенервничала. Для маглорожденной такое нормально…
Мак поморщилась: это слово до сих пор больно резало слух. Даже до первого урока заклинаний у профессора Чарлсон и до поездки в поезде с Вик и Теддом… Словно изначально волшебников, рождённых в обычных семьях, отгородили от фантастического мира магии. Отгородили завуалированно, с особой тщательностью, чтобы на первый взгляд никто и не замечал. И именно из-за подобного «стена» становилась особо ощутимой в тот момент, когда на неё ненароком налетали. Майя не знала, чувствовал ли подобное Чуи или другие ребята, которых называли маглорожденными. Однако ей от одного упоминания становилось не по себе.
Девочка подняла голову и с новой волной стыда поняла, что Остин уже несколько минут ожидает от неё действий. Вытянув перед собой руку и, в который раз за сегодня, осмотрев метлу, она приказала:
— Вверх.
Инструмент для полётов не шелохнулся.
— Оно тебе так сильно надо? — рассмеялся мальчик. — Говорят, метла чувствует, когда её боятся. Ну, или в твоём случае — что последует за тем, когда на ней окажешься.
— Тебе жизненно необходимо дразниться? — накуксилась Майя.
— Напротив. Просто ты забавно реагируешь.
Пока Мак стояла, как полная дура, с открытым ртом, подыскивая достойный ответ, Остин, уже не сдерживаясь, хохотал вовсю. Наверное, её ошарашенно-злое выражение лица было для него лучшей наградой за сегодняшний урок.
* * *
На счёт первого матча сезона оказался прав только Джо. Когда за неделю до Хэллоуина на доске объявлений вывесили расписание первой игры, вся гостиная вздохнула: кто-то разочарованно, кто-то с облегчением. Седьмого ноября в одиннадцать часов по полудню должна была состояться битва «Хаффлпафф против Рэйвенкло». А желание идти на это мероприятие улетучивалось у Майи с каждым днём: при такой погоде игрокам первым рекомендовалось сбежать с поля. После дня Всех Святых дожди, скопившееся за осень, неожиданно решили взять реванш. Вечер первого сентября, когда первокурсники переправлялись в замок на лодках, теперь казался раем с тёплой моросью.
Занятия в теплицах у всех курсов отменили, предварительно выдав ученикам списки литературы для восполнения пробелов; профессор Лонгботтом чуть ли не круглые сутки пытался ликвидировать последствия постоянных тропических ливней, но без особых успехов. Похожая ситуация возникла и с зельеварением. Профессор Уолтер каким-то чудом сдерживал натиск стихии, однако не за горами был тот час, когда и подземелья могло затопить. Тренировки Хаффлпаффа и Рэйвенкло представляли собой отдельный вид ада. Тедди пребывал в полусонном состоянии, игнорировал практически всех и вся и, кажется, оживлялся только на поле. Свой последний сезон он никому не намеревался уступать.
— Изначально Хаффы должны были играть против Слизерина, — обмолвился как-то за завтраком Фред в ответ на беспокойство Роксаны и Джеймса.
— Бред, — нахмурился Поттер. — Это первый матч сезона. С чего бы слизеринцам отказываться?
— Но, тем не менее, они это сделали, — Фред в один присест осушил свой бокал с тыквенным соком. — И как всегда оказались правы. Слава Мерлину, что нас ещё туда не приписали. По такой погоде играть, всё равно что зарегистрировать себе последние место в школьном чемпионате: не то что снитч — квофл разглядеть проблематично.
— И кто победит? — оживилась Роксана, пододвигаясь к братьям поближе.
— Я ставлю на Рэйвенкло, — деловито сказал Джо.
— Присоединяюсь, — понимающе кивнул Фред.
— Эй! — возмущению его младшей сестры не было предела. — У Хаффлпаффа есть Тед!
— Рэйвенкло сплочённее, — Джо принялся загибать пальцы. — По таким условиям, основной упор делается на охотников, а они у Рэйвенкло сильные: перед тем, как снитч будет пойман, сумеют забросить около двадцати мячей. Тут уж Хаффам никакие сто пятьдесят очков не помогут. Плюс по стратегии Рэйвенкло закономерно самые сильные в школе, а сейчас именно умение думать определяет ход игры.
— Всё равно я ставлю на Тедди, — стоял на своём Джеймс.
— Аналогично, — с готовностью поддержала его Роксана.
— А я на погоду, — мрачно подытожила Мак шёпотом.
* * *
День матча выдался, как и следовало ожидать, невероятно тяжёлым. Удивительно, что никто из преподавателей не вмешался и не перенёс игру на следующий уикенд. Вся школа с упёртостью баранов и поросячьим визгом собралась на стадионе за час до начала игры. Ладно, сумасшествие болельщиков можно было понять и простить, но как сами команды не сбежали с поля в тепло и уют из-под проливного дождя для Майи оставалось загадкой. Уже на половине пути до трибун их компания продрогла до нитки. Не спасал даже огромный зонт, позаимствованный у Хагрида, а когда резкий порыв ветра унёс его навстречу тучам, Джо философски произнёс:
— Новые правила. Победила та команда, где больше игроков удержалось на мётлах.
Хоть последнюю неделю трудно было назвать погожей, но подобный ливень грозился побить все рекорды. Разместились на закрытых местах. Не обошлось без перепалки: Мак и Адам популярным языком объясняли Джеймсу с Роксаной, что принципиально не будут сидеть в первом ряду.
— Вы так… пропустите всё… веселье, — запыхавшись, аргументировала девочка. Из-за влажности её волосы неумолимо сплелись в афро-шухер, схожий с причёской Фреда.
— Зато сохраним остатки здоровья, — Адам безапелляционно плюхнулся на скамью, находившуюся в максимально сухой зоне трибун.
Мак только повторила его действие, открыто говоря, чью сторону поддерживает, и решила осмотреться. На квиддичной трибуне (как и на поле) она оказалась в первые. С высоты птичьего полёта хорошо различались фигурки студентов, бежавших через луг. Они нагибали головы навстречу свирепому ветру, теряли по пути зонты, падали в грязь, поднимались и бежали с удвоенным энтузиазмом.
— Это и кошмарно, и завораживает, — проследив за её взглядом, прокомментировал сие бег с препятствиями Джо.
Глухие раскаты грома заглушали крики болельщиков. Где-то вдалеке сверкнула молния. Мак поёжилась: было ужасно холодно и противно. Некоторые ученики, чтобы согреться, регулярно подскакивали на своих местах, растирая ладони. А некоторые делали то же самое из предвкушения игры. Лица Джима и Рокс лучились таким искренним счастьем и восхищением, что сидящим рядом становилось не по себе. Мало ли, вдруг ужасы погоды пригрезились и на самом деле всё располагает к хорошему матчу.
Казалось, прошла целая вечность, прежде чем поле огласил голос комментатора, усиленный магическим рупором:
— Погода в апреле, любовь женщины, лепестки розы, игральные кости и удача в игре меняются каждую секунду(1)! Хоть сейчас и ноябрь, выше сказанное не теряет актуальности. Первая игра квиддич в этом сезоне обещает быть жёсткой. А с вами, как всегда, я — ваш бессменный комментатор — Броуди Мур.
— Занятное имечко, — хихикнул Джошуа. — Как раз соответствует погоде…
— И его комментариям в целом, — обернувшись, Мак увидела Виктуар, расположившуюся с однокурсниками чуть выше. — То ещё болото (2).
— Неужели не могли найти, кого получше? — изумилась Роксана.
— А ты думаешь на должность комментатора очередь выстраивается из желающих? — Вик повела плечами. — Кого отыскали, того и поставили. Благо, терпеть его осталось недолго: он однокурсник Тедда, выпускается в этом году. Надеюсь, его приемник будет порасторопнее…
— Сегодня на поле встречаются команды Рэйвенкло и Хаффлпаффа, орёл и барсук, Воздух и Земля!..
Джеймс и Майя переглянулись с одинаковыми кислыми минами и, поняв схожесть их гримас, прыснули.
— Остаётся надеяться, что гроза разыграется на полную и перекроет его «комментарии», — Поттер пальцами изобразил кавычки.
Мадам Хутч вышла на середину поля. Опять сверкнула молния, и Мак подумала, что именно так на средневековых гравюрах должны были изображать призывающих грозу ведьм. По свистку взмыли в воздух четырнадцать человек. В ярко-жёлтых — Хаффлпафф, в сапфирово-синих — Рэйвенкло. Взмахом палочки профессор открыла приготовленный на поле заранее сундук. Четыре мяча моментально устремились в небо. Долгожданная игра началась.
Рэйвенкло быстро прорвались вперёд, открыв счёт, Хаффлпафф отставал на тридцать очков. Ловцы кружили над полем, держась в стороне от основной игры, сделавшись крошечными едва различимыми точками в тёмном небе. Снова взревел гром, а спустя секунду белая вспышка опоясала небо.
— Восемьдесят: тридцать. Ведёт Рэйвенкло!
Майя, Джеймс, Джо, Роксана и Адам, как по команде, развернулись к преподавательским местам. Профессору Гиббзу, преподававшему Защиту от тёмных искуств, первому надоело слушать блеянье Броуди, и он, воспользовавшись шансом, забрал у нерадивого ученика микрофон.
— Опять, — пропела ни капли не удивлённая Вик. Подобное с Муром случалось явно не впервой.
Тут ловец Рэйвенкло быстро спикировал вниз и на бешеной скорости понёсся к земле. Ловец Хаффлпаффа отреагировал молниеносно и помчался вслед за соперником. Всё внимание сосредоточилось на их умопомрачительной гонке. Даже охотники словно оставили квоффл в стороне, предпочтя сделаться на короткую минуту болельщиками.
После двухминутной гробовой тишины, профессор Гиббз выдохнул:
— Тим Ричардсон ловит снитч! Сто десять — сто восемьдесят! Хаффлпафф вырывает победу у Рэйвенкло в последнюю минуту!
Джеймс восторженно закричал, на манер индейцев, подбрасывая в воздух единственный оставшийся у нас зонт, который тут же поспешил унести ветер вслед за Хагридовым. Проводив несчастный симбиоз ткани и спиц печальным и сожалеющим взглядом, Роксана ухватила Майю за рукав и поволокла куда-то. Преодолевая последний пролёт, к Мак пришло ужасное осознание неминуемого: её волокли в эпицентр грязи и бури! Её решили затащить на поле!!! Которое на данный момент представляло собой мини-болото.
Игроки все в земле и мокрые до нитки выбрали для приземления относительно сухие места. Хаффлпаффцы выглядели усталыми, но страшно довольными собой. У сборная Рэйвенкло имела чуть отчужденный вид, однако по их лицам читалась радость от достойного поражения. Им не за что было упрекнуть себя. К Тедду подошёл их капитан и пожал лидеру неприятеля руку:
— Тед, вы сражались достойно. Мы сражались не хуже вас, но не просчитали всё до конца. В следующий раз такого не повторится. Это был хороший матч.
Тед немного ошарашенный такой тирадой — да и не он один: казалось, что вся команда впала в лёгкий ступор от подобных слов — только кивнул и пробормотал:
— Спасибо, Макс.
Капитан Рэйвенкло, посчитав свой моральный долг выполненным, направился к своей команде, а на Тедди тут же навалились болельщики Хаффлпаффа. Бросив Джеймсу с компанией фразу: «Завтра поговорим», он удалился в компании сокомандников в раздевалку.
— У меня стойкое впечатление, что до завтра нам не дождаться, — вздохнула Виктуар, выбежавшая на поле вслед за кузенами. — Хаффлпафф будет праздновать свою победу до полуночи, если не дольше. Его элементарно разорвут на сувениры.
В голосе девушки Майе почудились ревнивые нотки. Неужели?.. Да быть того не может!
— К тому же у них рядом с гостиной кухня, — мечтательно протянул Джеймс. — Надо будет туда как-нибудь наведаться…
— О нет, — понимая, что подобная вылазка грозит обернуться ещё одной бессонной ночью, радости Майя испытала по минимуму.
— Да! — не слыша подругу, подпрыгнула на месте Роксана. — По словам Фреда, там всегда можно хорошенько подкрепиться!
— Вот и проверим, — решил дело Джо.
1) April weather, woman's love, rose-leaves, dice, and card-luck change every moment. — английское устойчивое выражение. Раз уж главная характеристика погоды в Blighty — ее крайне взбалмошный и непостоянный характер, британцы приравнивают ее к везению в азартных играх и скоротечным романтическим привязанностям.
2) Игра слов. Фамилия Мур (Moore) образована от словa more, которое обозначает болото. Имя Броуди своей этимологией так же отсылает к заболоченной местности.
«Майя,
Прости за несвоевременную новость, но мы с отцом были очень заняты и смогли написать только сейчас. Обстоятельства складываются так, что Джон задержится в Монреале до апреля, а я вылетаю первым же рейсом в Страсбург. Лондонский суд не пошёл нам с клиентом навстречу, но я с ассистентами смогла добиться обжалования приговора в Европейском суде. Скорее всего, слушанье затянется до Нового Года. Алексис едет со мной. Если твоя тётя сможет тебя принять, я буду счастлива! Но на всякий случай останься на праздники в школе.Подарок вышлю заранее совиной почтой.
Обнимаю, люблю.
Линда Оулдридж».
Мак пробежалась по тексту письма несколько раз, прежде чем до неё дошёл весь смысл написанного. Как всегда. Алексис в Страсбург, а её — тёте… Или, вероятнее всего, школе, т.к. от Грейс недавно пришла рождественская посылка с цветастой открыткой из Индонезии. Судя по всему, тётушка чувствовала себя на райских пляжах очень комфортно, и возвращаться к Рождеству в Лондон не собиралась. Здесь Майя, учитывая промозглую погоду, оставалась целиком и полностью на её стороне. И почему мама написала в самый последний момент? Действительно была так занята? Или просто боялась, что младшая дочь обидится, поэтому оттягивала с просьбой до последнего?..
Хотя, скорее всего, верный ответ лежал в совершенно другой плоскости: просто всё выяснилось, как всегда, в самый последний момент, и Линде Оулдридж пришлось резко менять свои планы (впрочем, тоже обычное дело).
Девочка вздохнула и, быстро скомкав письмо, постаралась отвлечься на беседу Джеймса и Роксаны об их ежегодном семейном ужине.
— Даже дядя Чарли обещал приехать! — лицо мальчишки сияло от предвкушения. — В этот раз мы уломаем маму на поездку к нему этим летом!
— Ты как-то упоминал, что твой дядя магозоолог, — заинтересованно склонил голову Адам.
— Примерно. Чарли изучает драконов, — Джим надулся, чрезвычайно гордый своей роднёй. — Работает в заповеднике в Румынии. Встретить его на семейных торжествах — редкость, но под Рождество он всегда старается приехать…
— Без него совсем не то, — поддакнула кузену Роксана. — А учитывая, что прошлый год он пропустил, этот должен стать незабываемым! Папа не упустит возможности протестировать новую продукцию на дяде Перси…
— Мама наверняка расскажет все подробности матча между Нидерландами и Испанцами, — Джеймс с большим аппетитом принялся за пирог с почками. — А отец Вик снова проспорит крёстному деньги, делая ставки на следующие игры сезона!..
— Тётя Гермиона снова раздобудет где-нибудь маггловские рождественские сласти, — Рокс подпрыгивала на месте от предвкушения. — И бабушка обещала связать какие-то особенные фирменные свитера… А у вас какие планы на каникулы? — перебила она саму себя.
— Я еду в Эдинбург к родителям, — пожал плечами Адам. — У нас небольшая семья, максимум кого можно ждать на праздник это дедушку с его братом. Хотя днём к нам, как правило, всегда заходит мамина подруга со своими детьми.
— Я остаюсь в школе, — коротко сказал Джо, всем своим видом демонстрируя, что развивать эту тему дальше не намерен.
— Тогда составлю тебе компанию, — улыбнулась Майя, у которой после слов друга, как камень с души свалился. Хоть не придётся коротать каникулы в гордом одиночестве. — Родители заняты, поэтому попросили на праздники остаться в школе.
— Может… — Роксана попробовала что-то сказать, как Джеймс услужливо пнул её под столом. Столь тонкий намёк сложно было проигнорировать, поэтому девочка, хоть и послала кузену негодующий взгляд, однако продолжать разговор не стала.
— О чём болтаете? — к их компании подошла Виктуар, держащая в руках пару небольших свитков.
— Делимся планами на каникулы, — Адам оторвался от изучения внешних критериев пудинга. — А ты учишь?
— Как видишь, — развела руками девушка, смотря на свою ношу с неприязнью. — Чёрт бы побрал Бинса и его антимагловскую политику США! Он вообще в курсе, что у нас каникулы?
— Навряд ли, — «деликатно» вклинился в разговор Фред, обгладывая на ходу индюшачью ножку. — Его и при жизни интересовала только история, со смертью мало что изменилось. Только времени свободного прибавилось.
— В любом случае, советую вам всем расправиться с домашней работой до праздников, — Вик очаровательно улыбнулась и посмотрела на кузенов. — Иначе рискуете пропустить всё самое интересное.
И поудобнее перехватив свитки, староста с достоинством поспешила на выход из зала. За столами, кроме младшекурсников, практически никого не осталось: большинство студентов ушли в Хогсмид, некоторые шалопаи — на отработки к профессорам и Филчу, а седьмые и пятые курсы оккупировали библиотеку. Несмотря на то, что СОВ и ЖАБА должны были состояться летом, учителя гоняли несчастных студентов по всей программе вдоль и поперёк. Мак искренне восхищалась Виктуар, умудряющуюся совмещать обязанности старосты, хорошую успеваемость и сон, что казалось в принципе не возможным.
— Я слышала, из наших ещё Чуи остаётся, — Роксана неловко переводила взгляд с Джо на Майю и наоборот. — Скучно точно не будет.
— Не переживай, — потянулся Джошуа, разминая затёкшие от постоянного сидения плечи. — Уж в Хогвартсе может быть скучно в последнюю очередь.
— Верно, — Мак со сделанной беспечностью намазала на тост черничный джем. — Мы ещё по веселью вас переплюнем…
Ей действительно очень хотелось верить, что так и будет.
* * *
Джеймс уже полчаса наблюдал за разгорячённым спором крёстного и дяди Билла по поводу итогов квиддичного сезона. Стоящие рядом Гермиона и Флёр понимающе переглядывались, устало улыбаясь друг другу, а Джинни старалась тихонько смыться из эпицентра бури. Уже все в семействе Уизли-Поттер привыкли, что когда аргументы Рональда и Уильяма по поводу спорта иссякали, они разом вспоминали про любимую сестру, неотъемлемо связанную с этой сферой, и призывали её в свидетели каждый своего рассуждения. Страсти накалялись, Билл уже проспорил младшему брату, недальновидно поставив на США, которых под чистую разнесли Испанцы в августовском матче, и теперь надеялся взять реванш.
— Японцы выйдут в четвертьфинал! — отец Вик осушил бокал шампанского и выразительно поставил его на стол.
Рон отреагировал на этот театральный жест усмешкой.
— Может быть, если в следующем матче их не поставят против бразильцев или испанцев. Самый лучший на сегодня для них противник — Франция. Там есть шансы.
— У всех есть шансы, невозможно предвидеть всего, — миссис Грейнджер-Уизли предприняла слабую попытку прервать бессмысленный спор мужчин. — И Троя пала под натиском греков.
— А это что за команды? — озадаченно повернулся к жене Рон.
— Античные города-полисы, — терпеливо объяснила Гермиона. — Война между ними длилась десять лет и…
— Я ставлю, что Япония выйдет в четвертьфинал и точка! — шёпотом, чтобы не прерывать пустившуюся в бурный рассказ невестку, закончил свою мысль Билл.
Рон, краем уха внимая жене, отрицательно покачал головой, одними губами добавляя: «Франция и Канада», подразумевая, что только эти две команды смогут обеспечить неожиданно полюбившимся брату японцам место повыше. Джинни, к тому времени прокравшаяся за ёлку, облегчённо выдохнула. На сей раз братья смогли обойтись без её скромной персоны, и женщина была готова расцеловать Гермиону, а заодно и всех членов Трои и Греции, в какой бы лиге те не состояли.
Бочком пробираясь к кухне, миссис Поттер зацепилась взглядом на сосредоточенной фигуре старшего сына. Джеймс сидел на удивление тихо, не шутил над младшими братьями и сёстрами, не устраивал очередной бедлам, не спорил с Фредом и Альбусом и ещё миллион разных «не», характерных для его буйного характера. Обычно подобное затишье являлось предзнаменованием великой бури, которая сейчас была бы совершенно некстати. Резко сменив курс, Джинни уже направилась к Джиму, как тот вскочил и со скоростью снитча понёсся к освободившемуся от разговора с Чарли Джорджу. Миссис Поттер не без облегчения вздохнула и, дав себе зарок быть настороже, поспешила на помощь матери.
— Дядя, у тебя есть минутка?
Джордж удивлённо посмотрел на непривычно серьёзного племянника и кивнул.
— Давай выйдем, — Джеймс явно нервничал и не собирался делать их разговор достоянием лишних ушей.
— Как скажешь, — усмехнулся Джордж и, послав насторожившейся Анджелине успокаивающий взгляд, направился вслед за мальчиком в прихожую.
Спешно надев куртку и замотав на шее гриффиндорский шарф, Джим выскочил в тёмноту внутреннего двора. Проверил карман брюк, где была спрятана до начала праздничного вечера заветная карта. Отец так и не просёк о пропаже столь примечательной вещи, или просто внезапно решил, что сыну она нужнее. Но в такое развитие событий верилось с трудом. Джо верно подметил: у главы авроата явно есть дела поважнее, чем регулярно проверять ящики стола.
— Ну, колись молодёжь, — через минуту порог «Норы» переступил и Джордж. — Что тебе понадобилось от моей скромной персоны на ночь глядя?
— Пообещай, — у Джеймса от волнения перехватило дыхание, но идти на попятную было поздно. — Пообещай, что никому не расскажешь о нашем разговоре.
— А Непреложный обет приносить или так обойдёмся? — дядя расхохотался, глядя в глаза племянника, горящие отчаянным огнём. — Не волнуйся, Джей. Даю слово, что никому не скажу.
— Спасибо, — мальчик запустил пятерню в волосы и беспощадно взъерошил их. — Ты ведь… хорошо знаешь Хогвартс?
— В зависимости от того, знания какой области тебе требуются, — учредитель «Волшебных вредилок» лукаво сверкнул глазами. Или Джеймсу это только померещилось в темноте?
— Тайные ходы, секретные туннели…
— С этим ты мог бы подойти к Рону или Гарри, — Джордж искренне забавлялся ситуацией. — Я получаюсь слишком сложным пунктом «Б» на твоём пути.
— Самым лучшим…
— Грубая лесть, но мне приятно.
Джим вздохнул, словно перед нырком в воду, и остановился. Мужчина тоже, не сводя с племянника хитрого взгляда. У Поттера сложилось стойкое ощущение, что дядя обо всём догадался и просто даёт ему возможность высказаться самому.
«Сейчас или никогда», — вспыхнуло в голове Джеймса, и он выпалил:
— Что ты знаешь о Карте Мародёров?
Сердце ушло в пятки. Какое-то время Джордж молчал, храня непроницаемое выражение лица, однако уголки губ вскоре дрогнули, и он расплылся в счастливой улыбке. Мальчик, смекнув, что ругать его не собираются, потянулся к карману, выуживая на свет, падающий из окон гостиной, старый пергамент.
— Колись, Гарри её передал? — дядя склонил голову на бок. — Или ты сам стащил?
Пробормотав под нос что-то из разряда «столы надо лучше запирать, а секреты — прятать», Джеймс передал карту Джорджу. Тот весьма удивился.
— Отказываешься от столь ценной вещи?
— Она неправильная, — недоумение мужчины придало Джиму сил, и он заговорил конкретнее. — Точнее, как мне кажется, устаревшая. Многие проходы, указанные на ней, отсутствуют, а некоторые помещения совершенно не такие…
— Вот как, — Джордж нахмурился, вертя сложенный пергамент в руках. — Вот как… Что ж, подобное имеет место быть.
— Почему? — нетерпеливо поинтересовался Джеймс. — Что такого произошло со времён деда и отца, что замок так стремительно изменился? Хогвартсу ведь тысяча лет!
— Действительно интересно, что же? — голос дяди похолодел. — Что могло перекроить крепость, воздвигнутую основателями? Могу напомнить дату: второе мая девяносто восьмого года.
— День победы отца над Волан-де-Мортом, — с готовностью отчеканил мальчик. — Это все знают.
— А ещё в ночь с первое на второе мая шла битва за Хогвартс, — Джордж развернулся на каблуках и пошёл обратно в сторону дома.
— Я не понимаю, — Джеймс нагнал дядю и чудом поспевал за ним.
— Подумай, ты же не глупый парень, — мужчина болезненно хмыкнул и, не сбавляя шага, бросил. — Последователи режима Волан-де-Морта постарались на славу. Увидь ты Хогвартс той ночью, наверняка не узнал бы.
Они резко остановились перед входной дверью. Джим украдкой посмотрел на искажённую болью гримасу дяди и опустил глаза.
— Прости, мне не стоило… — горло сдавило мерзкое чувство отвращения к самому себе.
— Я в порядке, — мальчик не поверил словам, однако Джордж внезапно выпрямился и порывисто прижал племянника к себе. — Всё в прошлом. С Рождеством, Джей! Надеюсь, в тебе хватит генов не бросать великое поприще школьных бузотёров и открыть для себя новый Хогвартс.
Он похлопал Джеймса по плечу и вошёл в дом.
— Я ещё вас переплюну, — пообещал племянник в спину. — Торжественно клянусь!
* * *
Рождество в Хогвартсе оказалось, на удивление, одним из самых приятных в жизни Майи. В спальне она осталась абсолютно одна и теперь вкушала все плоды блаженства одиночного проживания. Никаких очередей в душ, никакого сквозняка из-за вечно открытой форточки («Ну, жарко же» — не уставала возмущаться Кэтрин), никаких невольных посиделок за полночь… Здравствуй, покой и сон! Как вас не хватало! Несмотря на то, что Мак ладила со всеми соседками, порой и от них требовался отдых. А от ночных вылазок с Роксаной и мальчишками — подавно.
Кстати, о мальчишках… Майя выбралась из уютной кровати и, игнорируя стопку ярких коробок у изголовья, направилась к ним в спальню. Раз уж они празднуют вместе, верх неприличия оставить однокурсников без подарков, с которыми, к тому же, она провозилась все дни предшествующие сочельнику. И если Чуи был для девочки в некотором роде «своим» и мог оценить как магический, так и магловский подарок, то Джо оказался «задачей со звёздочкой». Сладкое он не любил, да и днём оставшихся студентов приглашали на праздничный ужин. Книги?.. Определённо нет, так как Мак искренне не знала и не догадывалась, чем интересуется приятель. Квиддич?.. Тут уже её косяк — в волшебном спорте она понимала чуть больше магла, поэтому данная тема в пролёте.
Вообще, ситуация складывалась странная: Джо, Джеймс, Роксана, Адам и сама Майя провели бок о бок практически всю первую половину учебного года, уже среди гриффиндорцев слыли за неразлучных друзей, но… если Джим и его кузина стали для Мак настоящими друзьями, то с Адамом и Джо дело обстояло сложнее. Эти двое мальчишек скорее вписывались в категорию «друзья друзей» или «приятелей». Останься они втроём наедине без двух связующих элементов — вся конструкция сплочённой компании рухнет.
Особо стойко данная теория ощущалась в момент отъезда ребят на каникулы. Проводив друзей до ворот, Джошуа и Майя не сказали друг другу ни слова на протяжении всей дороги до Гриффиндорской башни. Пару раз девочка открывала рот, однако, не находя предлога начать диалог, моментально закрывала его обратно. Именно тогда она загорелась желанием за каникулы наверстать упущенное и попробовать сблизиться с Джо. Друзьями до гроба они вряд ли станут, но лучше жалеть о содеянном, чем о не сделанном — такой философии придерживалась Грейс Оулдридж и Мак полностью разделяла убеждения своей тёти.
Укутавшись в кофту и прихватив с собой два свёртка, перевязанных красной лентой, Майя с энтузиазмом взлетела на мужскую половину и деликатно постучала в дверь с табличкой «I курс». Ей никто не ответил, и она постучала более настойчиво. Коридор спален мальчиков по-прежнему хранил молчание, как и комната сокурсников. Решив не церемониться и, если они спят, то просто подложить подарки и уйти, Мак толкнула дверь и… обомлела. По комнате будто прошёлся торнадо, сметавший на своём пути всё. У крайней кровати слева разболтался полог и теперь безжизненной тряпкой волочился по полу, ящики из комода или выдвинуты или выкинуты наружу, настенное зеркало у входа в ванну треснуло. Все постели находились в полном беспорядке: одеяла, пледы, простыни, перины, подушки — всё было свалено в какой-то единый арт-хаусный ком, части которого можно наблюдать в самых разных углах спальни. Довершали мини-апокалипсис перья из распотрошённых подушек, имитирующие в сей инсталляции снег.
«Или пепел, — поправила себя Майя. — Последний день у Помпей уже состоялся».
Посреди всего этого безобразия не сразу угадывались фигуры мальчишек, нещадно мутузивших друг друга чудом уцелевшими подушками причём в абсолютной тишине. Пока преимущество оставалось у Джо, прижавшего Чуи к полу и щедро раздававшего тому удары в области головы. Проигрывающий держался достойно: по возможности уклонялся от летающего пухового орудия и даже пару раз умудрился заехать своим противнику в живот. Мак так и стояла бы на пороге с отвисшей челюстью, если бы в её сторону не перекатился Чуи, своим неожиданным манёвром сбросив с себя Джо и завладев его подушкой.
— О, Оулдридж! — искренне обрадовался мальчик, стремительно поднимаясь на ноги и вручая ей орудие недруга. — Амиго, ты во время! Твой брат по Гриффиндору нуждается в помощи!
— Уже сдался, Гонсалез? — Джо сдул мокрые пряди, упавшие на лоб, и хищно усмехнулся. — Молишь о помощи девчонку?
— Сейчас вы оба будете молить о помощи, — неожиданно для всех (в первую очередь — для самой себя) рявкнула Майя и метко запустила в дальне-стоящего друга врученной подушкой. Попала точнёхонько в лицо. Джошуа пошатнулся, но на пол не осел.
— Теперь ты! — с бешенным кличем индейцев девочка выхватила из рук офигевшего от подобного манёвра Чуи второе «оружие» и с чувством обрушила всю перьевую мощь на ноги. Мальчик, в отличие от однокурсника, не удержал равновесие и растянулся вдоль паласа.
— Унции — мало! Мало унции! Это финиш, игра заканчивается… — Гонсалез закатил глаза к потолку.
— Адьёс, амиго! — спародировала его акцент Майя и подкрепила слова ударом подушки в грудь. — С Рождеством!
Отбросив импровизированный «топор войны» в сторону, она протянула удобно разлёгшемуся на полу мальчику его подарок. Он моментально прекратил умирать, подскочил и заключил однокурсницу в объятья.
— И тебя с Рождеством, Майя, — Чуи широко улыбнулся и зашуршал обёрткой.
— Вас обоих с Рождеством! — после крика Джо две головы встретились с валиками из гостиной. Лучший друг Джеймса никогда и ничего не забывал, и если очередная забава прекращалась, то явно не с его подачи. Мак нащупала простынь и, используя её как гигантский сочок, с визгом бросилась к обидчику. Чуи взял на себя роль загонщика, тесня жертву к капкану.
— Стоп! — спустя пять минут беготни по спальне крикнул Джошуа, оказавшись между молотом и наковальней. — Я согласен на ничью!
Пара «охотников» переглянулась.
— Нет, — хором ответили оба и повалили добычу на пол, образуя гигантскую кучу-малу. Джо брыкался, щипался, грозился — в общем, проявил себя в драке достойно, однако силы оказались не равны, и через некоторое время он, связанный наволочкой, сердито смотрел на ребят.
— Что за… — Мак опустилась на ближнюю кровать, восстанавливая дыхание. — За кавардак… вы здесь… устроили?..
— Что значит «мы»? — оскорбился Чуи, плюхаясь рядом. — Ты тоже в этом участвовала!
— Вот-вот, — хмуро подтвердил Джо. — Из-за кого, по-твоему, я продул? Да…
— С Рождеством! — не дав ему закончить, девочка вручила вторую коробку. — Вас всех ещё раз с Рождеством!
На рождественский обед они спускались растрёпанные, но счастливые. Чуи пребывал на седьмом небе от подарочного набора перьевых ручек — обычно он оставлял жуткие кляксы на конспектах и то и дело был вынужден переписывать их у однокурсников. А Джо искренне радовался металлическому жетону на цепочке в виде бритвенного лезвия. Майя с облегчением выдохнула. Первое Рождество в качестве колдуньи прошло как нельзя лучше. Даже появилось желание на следующие праздники так же остаться в Хогвартсе. Тут было всяко интереснее и лучше, чем дома.
Начиная со второй недели января, школьная жизнь закипела с новой силой. Вернувшиеся с каникул студенты обменивались впечатлениями, подарками и просто хорошим настроением, которое вскоре оказалось на грани вымирания. В первый же будничный ужин профессор МакГонагалл произнесла небольшую приветственную речь, завершившуюся прозрачным намёком о новых свершениях и скоротечности времени. Иными словами: отдохнули и хватит, пора вновь браться за ум.
— Я тронут, — хохотнул Джо, покидая Большой Зал вместе с друзьями. — Столь усердно о моих знаниях ещё никто не пёкся!
— До экзаменов далеко, — отмахнулся Джеймс. — Наши профессора не идиоты, вряд ли будут нагружать в первую неделю.
К пятнице у Майи созрело острое желание выучить в совершенстве заклинание немоты и опробовать его на Поттере, чтобы впредь не каркал. Профессор Лонгботтом во всеуслышание объявил, что итоговая оценка по его предмету складывается не столько из результата экзамена, сколько благодаря работам в течение всего учебного года. И тут же задал сочинение о Прыгучей луковице и её свойствах. Профессор Уолтер, преподававший зелья, наскоро продиктовал рецепт умострительного эликсира и намекнул, что через пару недель даст самостоятельную: приготовить одно из изученных снадобий по памяти. Профессор Гиббз так же не остался в стороне от царившего в Хогвартсе образовательного садизма: пообещав проверить на следующем уроке только что освоенные первокурсниками отталкивающие чары, он накинул сверху эссе про красных колпаков. Но финишем для терпения Мак стал урок Заклинаний, по итогу которого профессор Чарлсон буднично сообщила, что планирует в конце зимы устроить массовый тест-контроль с помощью небольшой полосы препятствий.
— И помните, — сохраняя на устах благожелательную улыбку, декан Слизерина закрыла классный журнал. — Если что-либо из двух — практики или теории — будет завалено, то по моему предмету вы автоматически получаете «Отвратительно».
— Мотивация, что надо, — буркнула под нос Роксана, быстро переписывая с доски в свиток остатки лекции. — Программа «Сдохни или умри» объявляется открытой.
Сыпавшиеся, как из рога изобилия, всевозможные домашние задания и проверочные работы значительно поумерили пыл ребят куда-либо лезть ночью. Тут остро вставал вопрос, как бы выспаться и не схлопотать неуд. А уже к середине февраля Адам потихоньку продвинул в их компанию свой план по повторению учебной программы перед экзаменами.
— Ты издеваешься? — выражение лица Джеймса в эту минуту идеально бы дополнил палец у виска. — До них ещё четыре месяца!
— Поэтому разумнее будет начать подготовку сейчас, — проигнорировал реакцию друга Адам. — Если понемногу делать три раза в неделю, то весной не придётся тратить уйму свободного времени на книги.
— Думаю, следует начать с самых проблематичных предметов, — озвучила свою мысль Майя. — И просто делиться на группы.
Джеймс одарил её взглядом «И ты, Брут», откинулся на спинку кресла и недовольно засопел. Роксана с Джо переглянулись и горько вздохнули. Однако все трое понимали, что спорить — бесполезно, да и не дальновидно. Собственно, у всех была проблема с Историей магии, так как противостоять убаюкивающим интонациям Бинса мог только Адам. Мак ни в какую не давалась Травология, хотя профессор Лонгботтом казался ей чуть ли не лучшим учителем на свете. Растения пробуждали в девочке либо откровенную скуку, либо рвотный рефлекс своим неприглядным видом и способом ухода. Отчасти от подобной брезгливости страдали и зелья. Здесь они совпали с Джимом, хотя ему в сотворении снадобий мешала неусидчивость. Джо и Рокс терпеть не могли Астрономию: их интересовали более приземлённые вещи, вроде квиддича или новой продукции «Волшебных вредилок», чем положение Нептуна относительно созвездия Дракона в январе. Адам пофигистично относился к Защите от Тёмных Искусств, повторяя, как мантру, что этот предмет минимально пригодится в быту.
В конечном счёте, решили разбиться по следующему принципу: Джо занимается с Джеймсом, Роксана — с Майей, Адам — со всеми Историей Магии, а потом они практикуются в Чарах и Защите. Благо, найти пустующий класс не составило труда. Ребята разбредались по разным углам, чтобы не мешать друг другу, и приступали к повторению, а Адам выполнял роль поборника дисциплины, не позволяя друзьям отвлекаться на мелочи.
— Смотри, Асфодель, или Златоцветник, или Бессмертник, — Рокс демонстративно тыкнула пальцем в иллюстрацию. — Какую часть его применяют?
— Корни, — с готовностью отозвалась Мак, на удивление хорошо запомнившая эту главу.
— В каких зельях?
— «Напиток живой смерти» и «Виганбель».
— «Виггенвельд», — поправила Уизли. — В каком виде?
— Порошок.
— Когда собирают?
— Эм… — Майя запнулась. — За неделю до новолуния?
— А что так неуверенно? — хихикнула девочка. — Верно. Переходим к следующей главе.
— С теорией-то всё понятно, — Мак косо взглянула на Адама, проверяя, слышит ли её слова. — А вот практика…
— Сомневаюсь, что профессор Лонгботтом даст на экзамен что-то сложное, — Роксана оптимистично пролистала несколько глав. — Но ты всегда можешь прийти к нему на дополнительное занятие со старшими. Главное: подгадать время, когда будет немного студентов… Какие ещё названия носит Бадьян?
Подобные «уроки» длились от силы час, поэтому особо не выматывали и закрепляли основные знания в голове. Однако в первую пятницу марта сразу после обеда Джеймс попросил ребят на сегодня отложить занятие и подняться к ним в спальню. Майя посмотрела на Роксану: та была удивлена не меньше. Адам нахмурился, а Джо коротко спросил:
— Ты уверен?
Джим только кивнул и стремительно побежал вверх по лестнице. Остальные, торопясь, двинулись следом. Когда через десять минут все разместились в спальне мальчиков, а Джо подпёр спиной дверь, оберегая разговор от сторонних ушей, Мак настороженно изучала взволнованного Джеймса. Он какое-то время собирался с мыслями, затем стремительно подошёл к тумбочке около своей кровати и вынул из верхнего ящика старый кусок пергамента, сложенный в несколько раз. Вышел на середину комнаты и так, чтобы бумагу видели все, коснулся её волшебной палочкой, произнеся:
— Торжественно клянусь, что замышляю шалость и только шалость!
— Нашёл время для приколов, — закатила глаза Рокс. — Джей, ты хоть…
Она умолкла на полуслове, как заворожённая рассматривая проявляющиеся на пергаменте стройные линии. Майя и Адам были впечатлены не меньше. Джо тихо усмехнулся, явно довольный произведённым эффектом. Джеймс молча положил карту на пол между ребятами и сам разместился по-турецки в центре спальни.
— Джим, — первой нарушила воцарившуюся тишину Майя, переводя взгляд с друга на карту и обратно. — Это… план Хогвартса?
— Бинго! — расхохотался Джошуа, единственный сохраняющий непринуждённое настроение. — Причём, со всеми обитателями!
— Но как?..
— Дедушкино наследство, — скупо пояснил Поттер. — Он с друзьями сделал эту карту, когда учился в школе.
— И давно она у тебя? — шёпотом спросила Роксана.
— Стащил из отцовского стола перед учёбой.
— Хоть бы словом обмолвился! — она показательно оттопырила нижнюю губу. — Эх, а ещё брат…
— Я сказал бы раньше, если б не обнаружил неточности, — ощетинился Джеймс.
— Неточности? — насторожился Адам.
— Некоторые тайные ходы оказались не рабочими, коридоры — не существующими, а помещения — иными по планировке, — мальчик потянулся. — Мне стало интересно, почему.
— И как? — Майя обернулась на Джо, который сгорал от любопытства. — Тебе удалось выяснить?
— Да. Битва за Хогвартс.
— Не поняла, — Мак повертела головой, стараясь уловить на лицах друзей хоть какую-то подсказку, о чём шла речь.
— В ночь с перового на второе мая девяносто восьмого года Волан-де-Морт со своей армией подошёл к стенам Хогвартса, — терпеливо начал разъяснять Адам. — Несовершеннолетних и не желающих сражаться учеников эвакуировали, в школу подтянулись силы сопротивления и прочие волшебники, не согласные с политикой Министерства. Если хочешь подробностей, можешь прочитать «Новейшую историю волшебства». Эта битва стала решающей во Второй магической войне XX века.
— Однако в ходе тех событий замок значительно пострадал, и некоторые помещения пришлось отстраивать заново, — закончил мысль Джим. — Естественно воссоздать Хогвартс полностью не представлялось возможным. Поэтому, — он усмехнулся. — У труда деда истёк срок годности.
— Ты что-то задумал, — Роксана предвкушающе улыбнулась.
— И будет круто, — Джо загорелся азартом.
— В общем, я хочу обновить карту. И, — Джеймс сделал выразительную паузу. — Способствовать появлению новых тайн.
— То есть, — цокнул языком Адам. — Обустроить новые проходы?
— Именно.
Майя смотрела на ребят и до конца не верила в происходящее. Лазить среди ночи по школе — одно, но разворачивать такую масштабную деятельность, которая займёт не год и не два… Подобное пугало, однако привлекало намного больше. По крайней мере, теперь у их шатаний после отбоя появлялась реальная цель. И практика в магии расширялась. Если забыть про нарушения с десятка школьных правил — сплошные плюсы.
— Вы со мной? — Джим с надеждой оглядел компанию.
— Когда я отказывался от веселья? — возмутился Джошуа. — Ясен пень, я «за»!
— Мог даже и не спрашивать, — поддержала Рокс.
— Пространственная магия не терпит ошибок, — Адам запрокинул голову назад. — Ты уверен?
— Да, — с готовностью ответил Джеймс.
— Тогда и я «да».
— Мак? — Роксана выжидающе уставилась на подругу.
— М-да, с вами не соскучишься, — хохотнула девочка. — Была не была, мы всё равно ничего не теряем.
— Ес! — Джим вскинул кулак, счастливо смеясь. — Тогда официально заявляю: «Шалость удалась».
Повинуясь его волшебной палочке, карта начала исчезать.
* * *
Весна ознаменовалась долгожданным солнцем и заметным потеплением. Практически весь снег растаял уже к середине марта, но северный ветер и сквозняки, продолжившие гулять по коридорам школы, долго не давали ученикам возможности сменить зимнюю униформу. Особо острая нужда в утеплённой одежде возникала на уроках зелий и астрономии. В редкие ночи, отличающиеся особым холодом, руки уставали чистить линзы телескопов от инея.
Пока Майя зарисовывала ту часть карты, в которой Марс находился под влиянием созвездия Весов, а Юпитер неумолимо приближался к площади Змееносца, сидевшая рядом Роксана откровенно валяла дурака, чем удосужилась вызвать гнев невозмутимой профессора Синистры.
— Минус пять баллов с Гриффиндора, — отчеканила она. — Вам, мисс Уизли, необходимо взяться за ум, если вы надеетесь сдать Астрономию без потерь.
Дождавшись, когда преподаватель отвернётся, Рокс показала спине профессора язык. Мак только покачала головой и услужливо пододвинула к подруге циркуль и пергамент для заметок. Ещё в магловской начальной школе существовали такие предметы, в чьей необходимости сомневались не только ученики, но и сами педагоги, однако от оценки за них напрямую зависел средний балл. Поэтому, стиснув зубы и закусив удела, младшеклассники осваивали и рисование, и музыку, и пение, дабы в средней школе оставить этот балласт позади. К дисциплине Авроры Синистры у Майи было аналогичное отношение: любить — не любила, хотя планку держала на уровне «Выше Ожидаемого». Однако втолковать подобную философию Джо и Роксане оказалось за пределами её возможностей.
— Ску-учно, — протянула последняя. — Кому эта галиматья вообще сдалась?
— Выбора у тебя всё равно нет, — подкрепляя предыдущий намёк, Мак переставила ближе к соседке и чернильницу. — Перед экзаменом всем раздадут перья, зачарованные против жульничества, так что списать не получится…
— Если только, — Джо с большой охотой отбросил составление карты и толкнул в бок Джеймса, вовлекая в беседу. — Это заклинание сработает…
Майя с трудом подавила горестный стон: опять начинается поиск приключений на своё мягкое место.
— И что ты предлагаешь? — перешёл на деловой тон Поттер. Теперь замысливаемая афера неумолимо приближалась к реализации.
— Мы не можем хитрить, когда возьмём перо, так? — Джо одарил каждого из собеседников проницательным взглядом. — Но если мы смухлюем до того момента, то…
— То сможем беспрепятственно списать! — Роксана подпрыгнула на месте от переполнявших её чувств. — Ура! Прощай зубрёжка!..
— Не так быстро, — осадила их Майя. — Думаете, до вас желающих не было?
— Просто только мы можем подойти к столь важному вопросу со всей ответственностью, — менторским тоном заверил её Джеймс.
— За время, которое вы потратите на свой «ответственный подход», — Мак пальцами обозначила кавычки. — Можно программу на три курса вперёд выучить.
— Совместим приятное с полезным, — Джо гаденько улыбнулся. — Хотя насильно никого не тащим.
— И не смогли бы.
— Молодые люди, — вся компания дружно вздрогнула, так как весь вид профессора Синистры не сулил им ничего хорошего. — Будьте добры вернуться к вашей прямой обязанности на данный момент. Минус десять очков с Гриффиндора. Небесным телам в преддверии равноденствия на экзаменах всегда уделялось особое внимание.
Посчитав разговор законченным, Майя снова прильнула к телескопу. Краем уха уловила скрип пера и усмехнулась: Роксана, насупившись, с максимальной для её взрывной натуры тщательностью перерисовывала карту подруги.
* * *
К середине марта в библиотеке стало непривычно людно. Старшекурсники, пользуясь тишиной, сотворённой мадам Пинс, оккупировали практически все столы и тщательно штудировали материал. Некоторых особо усердных приходилось чуть ли не пинками выпроваживать из читального зала по вечерам. На шныряющих между стеллажами первокурсников закономерно никто не обращал внимания — своих проблем хватало выше крыши. Да и Джеймс, Джо и Роксана старались не создавать лишнего шума, заседая в отделе теории чар.
— Катастрофа, — горько возвела очи к потолку Виктуар, наблюдая кузенов в библиотеке уже вторую неделю. — Двое из самых неуправляемых членов семьи взялись за ум. Так и мир скоро рухнет…
— Не отвлекайся, — посоветовал ей Тедди. — Или найди себе другого репетитора по трансфигурации.
— Я не отвлекаюсь, — быстро развернулась к нему Вик и демонстративно уткнулась глазами в конспекты. — Просто интересно знать, что они задумали…
Люпин сдержанно усмехнулся. Девушка нахмурилась.
— Ты что-то знаешь?
— Я? — изумился Тед. — Не больше твоего.
— Нет, ты точно в курсе, — Виктуар перегнулась через стол, пристально смотря другу в глаза.
— Э-эд…
— Прекрати так меня называть, — юноша отгородился от неё свежим номером «Трансфигурации сегодня». — Расскажи мне о пяти принципиальных исключениях закона Гэмпа.
— Так нечестно! — возмущению Уизли не было предела.
— Вик, давай тише, иначе мадам Пинс нас выставит.
— Хорошо, — театральным шёпотом просвистела староста. — Эд, ты же знаешь, что я не отстану.
— Мне уже жаль этого Эда, кем бы он ни был, — буркнул Тедди, игнорируя покрасневшую до корней волос девушку.
— Эдвард!
— Уже лучше, — невозмутимо одобрил Люпин. — Перехитрить перья.
— Что? — не поняла сбитая с толку столь резкой сменой темы Вик.
— Они хотят обойти заклятье против списывания, наложенное на перья.
— Серьёзно?
— Ага, — Тед не сдерживал улыбки. — Многие пытались. Помню, как-то у Миллера с Рэйвенкло начались приступы икоты из-за подобных экспериментов.
— Это ещё безобидно, — Виктуар вытянула шею, пытаясь лучше разглядеть фигуры первокурсников. — Фред и Алекс в том году тоже решили смухлевать, так неделю проходили с ослиными ушами. АЙ!
Уизли обиженно выпятила нижнюю губу, тря макушку. Парень, усмехаясь, отложил журнал в сторону и откинувшись на спинку стула сказал:
— Пять исключений Гэмпа. Я само внимание.
— И здесь ничего конкретного, — хмуро резюмировал Джеймс, откладывая очередной справочник в сторону. — Просто сказано, что такое заклинание существует, и всё.
— У меня тоже не густо, — Роксана поставила на место увесистый том «Бытовых чар».
— По нулям, — подвёл итог Джо, недовольно взирая на «Новейшие чары XX века». — Уже начинаю думать, что Мак была права, а это бесит.
— Может, стоит пробраться в Особую Секцию? — внесла предложение Рокс.
— Вряд ли мы там что-то откопаем, — покачал головой Хоулмз. — Заклинание против жульничества не относится к тёмной магии, да и сверхсложностью не должно отличаться.
— Держу пари, — Джеймс взъерошил волосы и потянулся за следующей книгой. — Про него где-нибудь да говориться подробно…
— Ага, просто мы такие тупицы, что за полмесяца, пока здесь ошивались, не смогли найти ничего путного, — иронично отметил Джо.
— Давайте изучим учебники за старшие курсы, — Роксана направилась к приставной лесенке.
— Сомневаюсь, что подобное заклятье относится к учебной программе.
— Так, а ты что предлагаешь? — вспылила девочка, оборачиваясь на друга, отмётшего уже второе её предложение. — Сдаться?
— Увольте, — фыркнул Джо. — Такого удовольствия я ни Мак, ни Адаму не доставлю.
Работа снова закипела. Раз в пять минут кто-то отрывал голову от книги, комментировал очередной абзац, а потом закуток снова погружался в тишину. Пока единственное, что им удалось точно узнать про анти-жульническое заклинание — заколдованные объекты приобретали фиолетоватый оттенок. Ни срок действия чар, ни сложность и условия выполнения, ни контр-заклятия найти не удавалось. Однако от перспективы оставить поиски все трое были не в восторге. Во-первых, упрямство не позволяло, а во-вторых, хорошее воображение мигом рисовало скептичные лица Майи и Адама, с самого начала сомневавшихся в затее. Такого гриффиндорское самолюбие допустить просто не могло.
— Может, попросим помощи? — ещё через час изучения литературы Роксана выдохлась окончательно. — Тед ведь в курсе нашей затеи, почему бы?..
— Нет, — хором откликнулись мальчишки.
— Да что такого? — Рокс с ненавистью засунула на прежнее место «Реестр заклятий. Том IV». — В отличие от нас, он-то прекрасно представляет, где искать!
— И в случае чего прочитает нотацию и расскажет Вик, — закатил глаза Джеймс. — Она расскажет дяде Биллу и…
— Навряд ли, — поморщился Джо. — Я, конечно, не так хорошо знаю ваших родственников, но сдавать вас они не будут.
— Шантаж — дело семейное, — хихикнула девочка. — О, полный сборник Миранды Гуссокл, расширенное издание!
Роксана потянулась за книгой, как та вдруг сама взлетела к потолку и приземлилась в руки рэйвенкловки, стоящей у крайнего стеллажа. Она пробежалась глазами по названию и, удостоверившись, что взяла нужное, развернулась в сторону читального зала.
— ЭЙ! — воскликнул Джеймс, наплевав даже на угрозу неприятной встречи с мадам Пинс. — Мы первые за ней пришли.
— Правда? — учтиво спросила девочка. — Почему тогда она лежала на полке, а не у вас в руках?
— Я за ней потянулась! — завелась Роксана.
— Формально, я тоже. Удачи, — незнакомка поудобнее перехватила книги и поспешила за стол около окна, доверху заваленный макулатурой разного толка.
— Да как?!.. — пропыхтела Рокс, но выдвинувшийся вперёд Джо жестом попросил её замолчать.
Мальчик двинулся следом за наглой студенткой, на ходу доставая из кармана волшебную палочку. Джеймс, схватив кузину за руку, обеспечивал другу прикрытие, загораживая остальным ученикам обзор на дальнейшие события. Рэйвенкловка положила книгу на стол и ещё не успела сесть, когда Джошуа прошептал: «Вингардиум Левиоса». Творение Миранды Гуссокл второй раз оказалось в воздухе и плавно поплыло к ребятам.
— Арресто моментум, — быстро среагировала девочка. Фолиант замер на середине пути, кокетливо покачиваясь. Теперь, когда компания выбралась из полумрака стеллажей, трое друзей с изумлением обнаружили, что книжная воровка — их ровесница. Ну, может от силы на год старше.
— Я взяла книгу. В библиотеке, — с длинными паузами отчеканила недовольная младшекурсница. — Почитаю и отдам. Дождитесь очереди.
— Неужели? — на лице Джо читалось крайнее недоумение, хотя голубые глаза пристально изучали противницу. — Почему тогда она просто лежала на столе, а не у тебя в руках?..
— Акцио!
Джеймс болезненно зашипел, Роксана вздохнула, Тедди осуждающе смотрел на Виктуар, что с любопытством оценивала приманенную книгу, из-за которой и произошёл весь сыр-бор.
— М-да, а я на первом курсе дралась из-за шоколадных лягушек, — резюмировала девушка. — Это, — она наглядно потрясла томиком. — Я возвращаю мадам Пинс. Она найдёт ей лучшее применение. Два штрафных очка Рэйвенкло и Гриффиндору за волшебство в библиотеке и издевательство над школьной литературой. Вам лучше уйти.
И грациозно перебросив волосы за спину, Вик направилась к столу заведующей библиотекой. Четвёрка первокурсников проводила её угрюмыми взглядами.
— Спасибо, — процедила незнакомка, испепеляя гриффиндорцев взглядом.
— Всегда пожалуйста, — очаровательно улыбнулся Джо.
Рэйвенкловка высокомерно фыркнула и постепенно принялась перекладывать свои вещи в сумку. Троица тоже решила долго не задерживаться и направилась к выходу. Уже на финальном повороте, Джеймс внезапно стукнул себя по лбу.
— Она же на первом курсе! Я её видел на Трансфигурации и Зельях!
— Ого, какое внимание, — состроила рожицу Роксана. — Учебный год не зря прошёл…
— Заткнись.
— Её фамилия Миллер, — напрягая память, сказал Джо. — Младшая сестра того чувака, чья компашка напоролась на наш «труп» в Хэллоуин.
— Теперь мне его в двойне жалко, — Джеймс театрально смахнул невидимую слезу. — И психика хрупкая, и родственники кошмарные…
Гостиная Гриффиндора гудела и волновалась, несмотря на поздний час. Под потолком яркими искрами рассыпались фейерверки и мелькали бабочки, мыльные пузыри, как мячики, прыгали по всем свободным поверхностям, звенели бутылки и кружки, доверху наполненные сливочным пивом или огневиски, то и дело с разных концов комнаты звучали тосты, прославляющие львиный факультет в целом и членов команды по квиддичу в частности.
— Прошу внимания! — заорал во всю глотку Фред Уизли, забираясь с ногами на журнальный столик. — Внимания, я сказал!!!
На долю секунды все участники торжества действительно смолкли, но после, распознав в говорившем одного из героев прошедшего матча, разразились восклицаниями и аплодисментами. Кто-то даже, пихаясь локтями, продвинулся через толпу поближе к новому оратору. Фред галантно поклонился на четыре стороны и, подняв выше руку с бутылкой, начал говорить.
— Если сегодняшняя игра не войдёт в историю Хогвартса, как самая эпичная, то чёрт!.. Я готов уйти из сборной и в жизни больше не садиться на метлу!!!
Зрители взревели, поддерживая слова загонщика. Стоящий рядом Алекс Бикерман хлопнул приятеля по спине.
— Надрать пафосным чистоплюям зад всегда приятно! НО!!! — Уизли сделал театральную паузу. — Настоящий кайф ловишь, только делая это перед всей школой!
Джеймс и Роксана, разделяя настроение окружающих, вскочили со своих мест и пустились в пляс, подражая диким индейским племенам.
— Вы уже поняли, что я предлагаю выпить, — за новым заявлением последовал очередной взрыв хохота и криков. — И да. Это наш день! Тост за битву, за друзей за команду! За наикрутейшую победу, которую видел Хогвартс!
Фред отсалютовал гриффиндорцам бутылью и отпил первым, запрокинув голову. Янтарно-приторная жидкость стекала с его подбородка на дёргающийся кадык и вымокшую олимпийку с факультетским гербом. Прокричав эхом: «За победу!», студенты повторили жест загонщика.
— А ну, подвинься, — на импровизированную сцену к нему залезла Амабель Нортон, чудом сохранившая трезвый ум после нескольких внушительных бокалов Огдена. Болельщики встретили капитана бурным рукоплесканием.
Отобрав у подопечного бутыль, охотница задорно свистнула, «ненавязчиво» требуя внимания уже к своей персоне.
— Ждёте от меня пафосной речи в честь победы? — она наградила успокоившуюся толпу проницательным взглядом. — А вот хрен вам!
Она резко вскинула руки, так что добрая часть пойла расплескалась и теперь начала медленно въедаться в ковёр и обивку стоящих рядом кресел.
— Эванеско, — сориентировался какой-то старшекурсник, оказавшийся в первых рядах слушателей.
— Благодарю, — девушка послала ему воздушный поцелуй, чем ещё больше раззадорила толпу. — Итак, я скажу просто: змеи всосали, а мы всегда рады помочь!!!
Она осушила практически половину бутылки и, напоследок звонко чмокнув Фреда в щёку, галантно спустилась на пол. Чтобы через пару секунд оказаться в тесных объятьях вратаря — Брока Бейкера.
Майя давно потеряла счёт всевозможным эпитетам и тостам, сказанных гриффиндорцами в честь сегодняшнего матча, всем взорванным хлопушкам и опустошённым бутылкам, большая часть которых была явно наполнена не сливочным пивом. Поражение слизеринцев оказалось настолько сокрушительным лишь благодаря успешной игре охотников: когда ловец в серебристо-зелёной мантии всё-таки завладел снитчем, болельщики все до одного сошли с ума, услышав вердикт профессора Гиббза: «Сто семьдесят — сто восемьдесят! ГРИФИНДОР ПОБЕДИЛ!!!» Тогда Мак, присутствовавшей на матче с друзьями, показалось, что она оглохнет: до того бурно радовались фанаты, обвешанные красно-золотыми эмблемами. Роксана, Джеймс, Джо и Адам устроили коллективные объятия с её участием, Виктуар подпрыгивала на месте, не замечая, что её огромное знамя льва теперь собирает грязь с трибун. Тедди улыбался, предвкушая роскошную игру в конце мая.
Праздновали с размахом весь вечер и, как показывали настенные часы, половину ночи. Идеи расходиться пока ни у кого не появлялось. Складывалось впечатление, что веселье затянется до утра (благо выходные, можно отоспаться), но едва слышные в этом гуле шаги по лестнице из спальни девочек стали первым предупреждением к скорому сну.
— Какого лысого Мерлина здесь твориться? — в гостиную спустилась злая до нельзя Вик в уютном сапфирово-синем джемпере, накинутом поверх ночнушки.
— Странно, ты же болела за нас, — к кузине подлетел Фред. — Сам бог велел отпраздновать такую игру!
— Дыхни, — резко изменившимся тоном внезапно скомандовала староста, а после схватила попытавшегося улепетнуть парня за ворот формы.
— Вик, ты чег?..
— Огневиски? — с пугающей вежливостью осведомилась девушка. — На третьем курсе? Далеко пойдёшь.
— Эй, стопе… Ты не так поня…
— Торжество окончено, — не дослушав оправдания игрока, она раздражённо повернулась к неунывающей толпе. — Баубиллиус!
Из конца палочки вырвалась яркая молния, с громким хлопком взорвавшаяся в эпицентре праздника. Башня впервые за день погрузилась в гробовую тишину.
— Минус семьдесят баллов с Гриффиндора, — отчеканила Викутар, побелев. — Чтобы через десять минут все находились в спальнях!
Гостиную наполнил сердитый гомон учеников, лишенных долгожданного праздника. Умело игнорируя недовольство окружающих, Уизли подошла к вовсю целующимся капитану и вратарю.
— Нортон, Бейкер, приберите за собой всё. Чтобы завтра утром ничто не напоминало профессору Лонгботтому о вашей безалаберности. Иначе факультет потеряет намного больше очков.
— Вытряхни песок из… — Амабель добавила конкретную анатомическую характеристику. — Если тебе до сих пор не перепало от Люпина, наказывай его факультет, а не нас.
— Сперва проспись, потом поговорим, — отбрила Вик, едва заметно скривившись от алкогольного запаха. — Но сначала — уборка.
Холодно улыбнувшись всем собравшимся, староста развернулась и пошла в сторону спален.
— Что она о себе возомнила? — скривилась Элси Боско, занимающая позицию ловца, однако поплелась следом за Виктуар.
— Ладно, здесь нам больше делать нечего, — разочарованно протянул Джошуа. — Классно оторвались!..
— В следующем году я буду пробоваться в команду, — все, как один, из их маленькой компании посмотрели на Джеймса. — Освобождаются да места, и…
— Ты хочешь стать ловцом? — угадала ход мыслей кузена Роксана.
— Посмотрим, — неопределенно махнул рукой Поттер. Однако Мак показалось, что ответ скорее был «да», чем «нет».
* * *
Пасхальные каникулы пролетели в один миг. Майя даже не была уверена в их наличии, так как все выходные просидела с друзьями за книгами. Любое свободное время воспринималось учителями, как повод задать больше, что не могло не бесить. Казалось, что хуже аврала после Рождества не предвидится, но преподаватели успешно опровергли подобное заблуждение. Между тем за окном цвела самая настоящая весна. Студентам всё меньше хватало самоорганизации на зубрёжку, они предпочитали ей долгие прогулки вокруг замка или поход в Хогсмид. Виктуар, по крайней мере, уносилась куда-то с самого утра и возвращалась в башню Гриффиндора только за полночь.
— У неё появился новый воздыхатель, — пафосным тоном изрёк Фред за завтраком в ответ на замечание младшей сестры. — Ставлю три галеона, великая лубофф разобьётся об айсберг реальности через две недели.
— Придурок, — пихнула его в бок Роксана. — Может, у них всё серьёзно?
— Ага. А ещё может вечером пойти дождь из лягушек, — съязвил Уизли и добавил. — Майские праздники — максимум. И этот мезальянс в прошлом.
— Завидуешь? — поддел его Александр Биккерман — загонщик гриффиндорской квиддичной команды и, по совместительству, лучший друг.
— Обязательно, — Фред трагично возвёл очи к зачарованному потолку. — Прямо зеленеть скоро начну от переполняющих чувств. Давай скорее, а то в «Сладком королевстве» будет не протолкнуться!..
Джеймс, сидящий рядом, откровенно чихать хотел на любовные дела старшей кузины, но моментально оживился при информации об очередном походе в Хогсмид, в котором, по понятным причинам, не мог принять участия.
— Тогда купи мне несколько шоколадных лягушек и пару пачек Друббл, — он порылся в карманах и выложил на стол горсть серебряных монет.
Фред негодующе цокнул языком.
— Раз так надо, то сам и купи. Заодно запишись на курсы по этикету: волшебное слово «пожалуйста» актуально всегда.
Пока Джим, ошеломлённый внезапным отказом, подбирал слова для достойного ответа, кузен успел ласково взъерошить волосы Роксане, подмигнуть какой-то хаффлпаффке, завтракавшей неподалёку, и вместе с другом покинуть большой зал. Джошуа, наблюдавший за ситуацией поверх вазочки с кремовыми пирожными, теперь делал вид, что ему весьма интересна форма облаков. Слишком интересна.
— Даже не вздумай, — одними губами прошептала Майя, сидящая от него по правую руку. — Прокляну.
— Ой-ой, сплошные угрозы, — пожаловался вселенной мальчик. — Вот так и загнивает талант в окружении недоброжелателей…
— Только рот открой по поводу тайного хода в Хогсмид, — чуть ли не в самое ухо просвистела ему однокурсница, как Рокс вскочила с места.
— Это отличная мысль!
Теперь пришла очередь Мак, преодолевая изумление, быстро подбирать слова. Джо едва себя сдерживал, чтоб не захохотать в голос, а то подруга с лёгкостью могла воплотить недавнюю угрозу в жизнь. Адам предпочёл с чересчур умным видом смотреть на свои конспекты по Истории Магии.
— Что? — наконец переборов себя, невинно хлопнула глазами Майя.
Хоулмз хрюкнул в тарелку, маскируя приступ веселья под кашель. К счастью, ни Роксана, ни Джеймс не обратили на это никакого внимания.
— Я говорю об уроках этикета! — сияла Уизли. — Сейчас в библиотеке практически нет учеников…
— Эта взаимосвязь настолько гениальна, что не прослеживается моим скудным умом, — иронично заметил Джим.
— Всё просто! — Рокс хрустнула пальцами, как всегда, когда её переполняли эмоции. — Мадам Пинс должна быть в очень хорошем настроении. Если мы вежливо спросим о заклинаниях против лжи и мухлежа, то…
— Велик риск вызвать подозрения, — как бы невзначай бросил Адам. — Вы всё его ищите?
— Мы сказали, мы сделали, — ещё хриплым от недавнего смеха голосом изрёк Джо. — Теперь это принципиально.
— А просто перекрасить перья в фиолетовый и подменить перед экзаменом слабо?! — в пространство бросила Мак.
На неё недоумённо уставились четыре пары глаз.
— Повтори, — с расширившимися то ли от шока, то ли от восторга глазами попросил Джеймс.
— Обойдётесь, — беззлобно буркнула под нос девочка. — Что слышали, то и понимайте.
— Мать моя ведьма, как?!..
От крика Роксаны те немногие студенты, трапезничающие в зале, дружно содрогнулись. Профессор Лонгботтом послал подопечной предупреждающий взгляд. Виноватым кивком головы дав знать, что поняла, гриффиндорка придвинулась ближе к столу и заговорила чуть тише.
— КАК? Как мы до этого не додумались?..
— В магловскую школу не ходили, — Майя начала уже жалеть, что вообще за завтраком открыла рот. — У нас изготовление шпор считалось целым искусством. Зачарованных перьев, конечно, не было, но на контрольных дежурило несколько учителей.
— Бинго! Как приятно иметь дело со специалистом, — Джо придал своему лицу максимально пафосное выражение и продекламировал. — Второй урок магловедения от мисс Оулдридж, записываем и помним: применение на практике обязательно.
Адам тихо застонал. Ещё в предпоследний учебный день, когда непоседливая троица опять умчалась на поиски неуловимого заклинания, он с Мак заключил, что вскоре, понимая всю безуспешность данного мероприятия, их друзья предпочтут вернуться к отработанной программе повторения. Теперь надежда окончательно помахала ручкой, уступая место готовящейся авантюре.
— Вы хоть понимаете абсурдность затеи? — Майя, однако, в определённых вещах была упёртее стада баранов. — Наши преподаватели не дураки. Предположим, мы подобрали нужную консистенцию цвета, перекрасили обычные перья, успешно подменили их и можем списать. У маглов-то подобное проваливается, а, имея в анамнезе стирающие чары и ещё кучу заклятий, учителя могут знатно повеселиться.
— Только если заметят, что мы пытаемся списать, — перебил её Джеймс. — Тому же самому Бинсу, по-моему, откровенно пофиг. Готов спорить, он и фамилий наших не знает.
— К тому же списывать на каждом экзамене чревато, — недовольно фыркнув, вернулась к увещеваниям Мак. — Если желание получить выброс адреналина так велико, то мухлюйте на тех предметах, которые меньше всего знаете.
— Поверить не могу, что слышу подобное от тебя, — Адам уже не притворялся, что занят чтением, и сокрушённо качал головой.
— Ес! — ударили друг друга по рукам Джо и Джим. — Значит, к Истории Магии не готовимся!
— Идите к чёрту! — взорвалась Майя, который раз за разговор жалея, что вообще открыла рот. — Успешное пользование шпаргалками предполагает частичное знание предмета. Весь учебник на экзамен вы не притащите!
— Не теряй мысль, тебе идёт нарушать правила, — подбодрила подругу Роксана, покосившись на преподавательский стол. — Но нам будет лучше обсудить это без лишних ушей.
— В гостиной сейчас практически никого нет, — поняв, что отговорить не получится, Адам смирился.
— У озера тоже, — как бы между прочим подметил Джошуа. — Давайте прогуляемся, а то это замкнутое пространство уже поперёк горла стоит.
Апрель словно вознаграждал обитателей Хогвартса за осенние ливни, мартовские заморозки и холодную зиму: на улице уже вторую неделю сияло солнце, облака мелькали только на горизонте, выгодно подчёркивая погожую голубизну неба. Стремительно теплело, многие ученики оставляли чёрные мантии в спальнях, надевая лишь учебную форму. Омрачало прекрасные деньки только одно: наличие экзаменов.
Джо оказался прав: у озера и впрямь расположился довольно маленький процент студентов. Некоторые пробовали что-то учить, вторые просто нежились на открытом пространстве, третьи — весело проводили время за взрыв-кусачкой или триктраком. Из-за небольшой компании первокурсников вряд ли кто-либо стал прерывать свои занятия. Облюбовав место у старой вишни, гриффиндорцы с чистой совестью побросали сумки и уселись в тени ветвей. На мгновение Майе показалось, что нет никаких экзаменов и прочих мелких проблем, что весь мир сосредоточился в этом солнечном дне, а какая дичь произойдёт дальше — вообще не имеет значения. Растянувшуюся на траве девочку захлестнуло яркое воздушное желание, чтобы принадлежащее только их компании «сейчас» длилось вечность.
* * *
Чем ближе по календарю становилась зачётная неделя, тем чаще желание учиться отпадало в принципе. Преподаватели словно чуяли, кто и какую тему не очень хорошо знает, поэтому гоняли студентов, как на каторге.
Время, которое могло быть с чистой совестью потрачено на прогулки и веселье с друзьями, сдалось в плен учёбе. Вдвойне хуже приходилось членам сборных Хаффлпаффа и Гриффиндора, озабоченных помимо годовых контрольных ещё и кубком по квиддичу. Амабель откровенно плевала на учёбу, собирая команду каждый свободный час, словно от исхода игры зависела, по меньшей мере, судьба мироздания. Как-то, спеша по коридору первого этажа на трансфигурацию, Майя и Джеймс стали свидетелями разноса капитана от профессора Лонгботтома.
— Ты мне так студентов укокошишь! — его ор, кажется, пошатнул стены. — Совесть хоть имей!
— Они обязаны стать сильнее, — спокойно отвечала ему невозмутимая Нортон, выслушивавшая такие же придирки от команды по пять раз на дню. — Даже не ради Хаффлпафа, а ради следующего сезона. В этом году мы точно возьмём кубок, однако я не собираюсь полагаться лишь на удачу!
— Хаффы нас размажут, — внезапно без тени улыбки подметил Джеймс, резко сворачивая к выходу во внутренний двор.
— С чего ты взял? — хоть в вопросах полёта и квиддича Мак по-прежнему считала себя чуть умнее табуретки, азарт однокурсников передался и ей.
— Всё просто, — Поттер повернулся на пятках и теперь шёл спиной вперёд. Благо студентов сейчас в этой части замка оказалось немного. — У Тедда ставки выше.
— Поясни, — нахмурилась девочка.
— Он выпускается. Для него предстоящая игра — последняя в роли капитана, — Джим грустно улыбнулся, взлохмачивая волосы. — Он должен взять максимум…
За месяц на доске объявлений в гостиной появилось расписание годовых экзаменов: раньше всех начинали сдаваться первые и вторые курсы, а, спустя тройку дней, в колею зачётов входили остальные. Первым рубежом для Майи, Джеймса, Джо и Роксаны стала История магии, поставленная на шестое июня. Однако в последний момент стало известно, что её поменяли местами с Заклинаниями, и теперь ученики в срочном порядке отрабатывали движения палочкой, вместо заучивания дат.
— Люмос, — Роксана критично осмотрела результат своего труда: светло-голубой огонёк на конце палочки освещения давал мало, зато не слепил глаза.
— Ты слишком размахиваешь руками, — Адам спокойно повторил её жест. — Движения почти отсутствуют, единственное требование: выставить палочку перед собой. Люмос.
Импровизированный фонарик мальчика получился более ярким и действенным. Рокс закатила глаза, однако повторение не оставила. Кто знает, что потребует от них профессор Чарлсон в понедельник?
В назначенный час все первокурсники с гриффиндора и слизерина столпились на втором этаже напротив кабинета чар. Вызывали поодиночке в хаотичном порядке, так что минуты ползли не быстрее улиток. Бакана Флобер мёртвой хваткой вцепилась в справочник Миранды Гуссокл и бездумным взглядом шарила вдоль страниц. Туда же иногда подглядывал Чуи, хотя с ним создавалось впечатление, что он просто ищет хоть какое-то занятие для себя. Картер Бутман дремал на скамье в коридоре, плевав с высокой колокольни на напряжённую обстановку. Кэтрин Денкрод пожирала глазами дверь класса, будто внезапно обрела способность смотреть сквозь стены. Роксана и Джо с мрачными лицами следили за Джеймсом, меряющим шагами коридор. Адам стоял рядом, прислонившись к стене, и вдумчиво разглядывал пляшущие на потолке тени от факелов. Майя буквально полминуты назад скрылась в кабинете заклинаний.
— Долго ещё? — Джим на секунду замер на месте, а затем продолжил движение с удвоенной скоростью.
— Лучше конец с ужасом, чем ужас без конца, — бросил в пространство Адам, не отвлекаясь от своего увлекательного занятия. — Подожди, Мак только третья. Всего нас шестнадцать. Всех успеют спросить.
Мальчишка недовольно фыркнул, но мельтешения не оставил. Роксана застонала: ей хаотичные перемещения кузена стояли поперёк горла.
— Я возьму? — ласково обратился к Бакане Джо и, бережно забрав из рук одноклассницы книгу, метко бросил её в друга. Однако Поттер безупречно увернулся, и учебник с глухим стуком приземлился на пол.
— И правда ловец, — усмехнулся Джошуа, игнорируя молчаливое негодование друзей. — Спасибо, Бэк, теперь он хотя бы сбавил обороты, а то в глазах начинало рябеть.
Из уст Рокс вырвался смешок. Бакана шмыгнула носом и юркнула за книгой, отлетевшей прямо к порогу класса. Только девочка успела подобрать фолиант и отскочить в сторону, как дверь с вялым скрипом открылась. Майя выглядела помятой, но с глубочайшим чувством удовлетворения, плескавшимся в глазах.
— Бутман, — сотряс коридор усиленный волшебством голос профессора Чарлсон.
Картер рассеянно заморгал и, кое-как поднявшись со своего лёжбища, неуверенно зашёл в кабинет. Все остальные первокурсники (кроме Джеймса, ненавидящего всякого рода ожидание) вздохнули с облегчением и окружили вновь присоединившуюся к ним однокашницу.
— Ну и как оно? — первой с вопросами налетела Роксана. — По лицу вижу, что понравилось.
— И даже очень, — Мак хихикнула, присаживаясь на подоконник. — Ничего сложного. Сначала попросили продемонстрировать левитационные чары, а после заставить плясать один из фруктов в вазе. Но я видела на столе у неё свечи и пару замков для велосипедов…
— Серьёзно? — Адам нахмурился. — Я думал, будет сложнее.
— Алё, это экзамен для первого курса, — Джо демонстративно щёлкнул пару раз пальцами перед лицом друга. — А не СОВ или ЖАБА…
Долго им поговорить не дали, так как дверь снова с лёгким скрежетом открылась, выпуская на волю зевающего Картера. Ему явно не терпелось продолжить сон уже в Гриффиндорской башне, об экзамене мальчик предпочёл не задумываться вовсе.
— Поттер, — незамедлительно прозвучала следующая фамилия.
Джеймс чуть ли не бегом бросился к заветному помещению, желая скорее покончить с выматывающим ожиданием. Причём по пути мальчишка чуть было не сбил с ног многострадальную Бакану, которую удача сегодня упорно обходила десятой дорогой. Издав тихий визг, отдалённо напоминавший вопль поросёнка при виде мясника, девочка предпочла забиться в самый дальний угол и накрыть голову руками. Похожий силуэт Майя видела на табло безопасности в торговом центре, в подразделе «Действия при терроризме». Тяжело вздохнув и энный раз напомнив самой себе о наказуемости инициативы, Мак оставила подоконник и тихо приблизилась к страдающей однокурснице.
— Бэк? — в ответ на своё имя гриффиндорка съёжилась ещё больше, словно намереваясь провалиться сквозь стену. — Ты чего?..
— А… Я ничего… Нормально. Повторяю, — с длительными паузами выпалила та и, как доказательство, пододвинула бедром потрёпанный учебник. — Вот. Всё хорошо!
— Уверена? — Майя осторожно переместила ладони приятельницы с головы на колени.
— В-вполне, — удивившись вновь находящимся в привычном положении рукам, Бакана принялась мять юбку. При этом у неё был такой вид, что она вот-вот или разревётся, или что-нибудь сломает. Скорее всего первое, зная робкий и замкнутый нрав девочки.
— Эй, годовые экзамены — всего лишь этап, — Мак приземлилась рядом, загораживая однокурсницу от остальных присутствующих. — Несущественное событие…
Флоббер всхлипнула. Майя лихорадочно прокручивала у себя в голове, как обычно Алексис оправдывала свои «неуды», когда в руки родителей попадал её табель.
— И вообще какой смысл имеет учёба на хорошие оценки?!
Гриффиндорка лопатками ощутила взгляды всех присутствующих в коридоре. Обычное волнение всегда оборачивалось кошмаром: голос становился громче, а жесты шире, будто она находилась в эпицентре восточного рынка среди торгашей. Бэк перестала судорожно втягивать воздух и теперь замерла, явно шокированная подобным заявлением.
— Если тебе нарисуют по заклинаниям «превосходно», вовсе не значит, что ты среди лучших учеников курса. Зачастую оценка выражает умение владеть полученной информацией, — Мак перевела дыхание и поморщилась: в коридоре перед кабинетом заклинаний теперь стояла абсолютная тишина. — А вот сумеешь ли ты применить её в жизни — вопрос на миллион. Поэтому не забивай голову всякой ерундой! Понимаешь?
Бакана неуверенно кивнула, пребывая под впечатлением от тирады приятельницы.
— Сосредоточься на том, что тебе нравится… А что? — перебила сама себя Майя, неожиданно осознав, что не знает увлечений соседки по комнате. Хотя под одной крышей обитают практически год.
— Что? — хлопнула ресницами девочка и внезапно выдала. — Астрономия…
— Во-от, а некоторым, чтобы отличить Марс от Нептуна, и трёх лет обучения будет мало, — позади раздался возмущённый смешок: Мак не видела, но очень чётко представила, как Роксана закатывает глаза. — Остальные предметы, конечно, имеют значение, но намного важнее делать… делать и совершенствовать ту область, которая нравится.
— Десять баллов Гриффиндору.
Со стороны класса послышались сдержанные хлопки. По спине в три ручья побежал холодный пот. Всё тело стало каким-то механическим и невероятно малоподвижным. Майя медленно обернулась и с удивлением увидела тепло улыбающуюся ей профессора Чарлсон. Из-за учителя выглядывал донельзя счастливый Джеймс с оттопыренным вверх большим пальцем.
— В этом году ваш факультет набрал прекрасный курс, — преподаватель заклинаний вновь сделалась серьёзной, только в прозрачно-серых глазах ещё не угасли лучики веселья и… гордости? — Перерыв. После отвечать идёт Лянь.
Неподражаемо подобрав подол роскошной мантии тёмно-малахитового цвета, декан Слизерина удалилась в свой кабинет. Ученики подбирали с пола рухнувшие вниз челюсти.
За два дня перед экзаменом по Истории Магии развернулась активная подготовка по внедрению «поддельных» перьев. Для начала Джеймс каким-то чудом уломал Тедди заколдовать против жульничества одно из полотенец, которое притащил в спальню в качестве опытного образца. Компанию интересовал не столько оттенок фиолетового, сколько само условие действия чар. Путём расспросов, подколок и швыряний в вынужденного быть честным Поттера тетрадей, установили: первое — заклинание работает при непосредственном контакте с объектом. Второе — у него узкая направленность. Экзамен или какая-либо игра имеют свои правила, а данное волшебство служит своеобразным гарантом их соблюдения. Без жёстких рамок оно бесполезно.
— Получается, если мы отложим выданное перо в сторону и воспользуемся фальшивым, то сможем беспрепятственно списать, — Адам, смиренно принявший затею друзей, поднялся с кровати. — Но всё равно проверку устроить не помешает.
— Харэ издеваться! — Джеймс, уставший от множества экспериментов, отшвырнул ненавистное полотенце. — Нашли подопытного кролика!
— Напомнить, чья идея была изначально? — ласково осведомилась Майя, подбирая «аналог» пера с пола. — Вперёд и с песней, вдохновитель.
Мальчик пронзил её мрачным взглядом и буквально выдернул полотенце из рук, безжалостно скручивая его в гордиев узел. После с демонстративно прямой спиной сел по-турецки в центре спальни. Джо и Роксана, не сговариваясь, прыснули. Адам предпочёл сделать вид, словно ничего не произошло. Мак с такой же театральностью закатила глаза и дала в руки другу листок с пятью вопросами. Следующие десять минут сопровождало лишь недовольное сопение Джима, сосредоточенно изучавшего задание, и приглушённые разговоры учеников в гостиной.
— Держи, — для верности ещё раз пробежавшись глазами по тесту, Поттер вернул Мак клочок пергамента. Та благодарно кивнула и повернулась к Адаму. Некоторое время они вдвоём, склонившись над листком, изучали ответы, а после дружно выдали:
— Отлично.
Джеймс гордо надулся.
— Ни одного правильного ответа, — заключила Майя, пряча бланк в карман мантии.
Теперь Джо и Роксана не смогли выдержать и откровенно смеялись. Джеймс сорвался с места, с явным намерением вернуть бумагу. Мак поняла, что запахло жареным, и приступила к стратегическому отступлению: спряталась за спины друзей. Благо Адам решил выступить в качестве миротворца и не отдавать подругу на растерзание.
— Естественно ты завалил вопросы для третьего курса, — он примирительно поднял руки, ненавязчиво оттесняя вспылившего Джима от однокурсницы.
— Третьего курса?!
— Попросили у Фреда и Алекса, — пискнула Майя, следя за ситуацией из-за плеча «укрытия». — Было необходимо, чтобы никто не смог ответить правильно, если б…
— Не списывал, — Джеймс выдохнул через нос. — Ничего-ничего, Мак. Я ещё тебе этот садизм припомню…
— Памяти не хватит, — брякнула девочка.
— А руки дотянутся!
Обойдя Адама изящным пируэтом слева, Поттер с рёвом кинулся на экспериментатора, которой в этот раз не хватило быстроты реакции, чтобы вовремя улизнуть. Повалив гриффиндорку на пол и, для надёжности, усевшись той на ноги, мальчик не спеша начал обшаривать карманы. С третьей попытки завладев пергаментом, он перечитал вопросы ещё раз и рассмеялся.
— М-да, мог бы догадаться, что Венделину Странную мы не проходили…
— Как и охоту на ведьм в принципе! — пропыхтела Майя, предприняв попытку вылезти из-под однокурсника. Но Джим придавил её крепко, наслаждаясь своей маленькой местью.
— И про шестое заседание Совета Волшебников ничего не слышал…
— Она… К-км, мы поняли, — поправился Адам под елейным взглядом Джеймса и откровенно-угрожающим — Мак. — Что поступили не справедливо. Зато! — мальчик нравоучительно поднял указательный палец. — Узнали кое-что новое.
— Что же? — с чрезмерной заинтересованностью уточнил Поттер, устраиваясь поудобнее, а заодно фиксируя ноги «жертвы» ещё сильнее. Та предупреждающе зашипела, однако была успешно проигнорирована.
— Ты догадался, пока отвечал на вопросы, о подвохе?
Джеймс крепко задумался. Потом медленно, словно взвешивая все «за» и «против», качнул головой.
— Бинго! — Келли хлопнул в ладоши. — Вот и главный недостаток таких чар.
— А теперь подробнее, — попросила Роксана. — Читать мысли, к сожалению, не умеем.
— Заклинание предпочитает игнорировать «пустую» область знаний, — опередила компаньона Майя. — Автоматически подразумевая под этим «незнание». Ясно?
— Как хорошо, — бросил в пространство Джеймс. — Так и сидел бы всю жизнь…
Девочка сдавленно зарычала, в который раз пробуя пошевелить затекающими ногами.
— Короче, колдовству наплевать, какие вопросы задают, основное: знаем ли мы на них ответ, — поспешил разъяснить Адам. — Написать можно и программу пятого курса, и вопросы по карточкам из «Шоколадных лягушек».
— И чем этот факт может помочь нам? — Джо плюхнулся на соседнюю кровать.
— Заметка на будущее, — задорно сверкнул глазами мальчик. — Не более.
На Истории Магии никого из учителей, кроме профессора Бинса, не оказалось. Да и тот с таким усердием читал древний фолиант про влияние французской династии Бурбонов на магическое сообщество, что напрочь забыл следить за учениками. Лишь проскрипел в начале экзамена: «У вас два часа», а дальше жизнь закипела уже без его участия. Майя в который раз пришла к выводу, что предмет для своего эксперимента они выбрали самый удачный: вряд ли кто-нибудь другой из профессоров так же наплевательски отнёсся б к дисциплине на своём экзамене. Даже проходившие в непринуждённой обстановке Травология и Астрономия не могли похвастаться полным отсутствием внимания со стороны педагога. Хотя учитывая, с какой регулярностью некоторые ученики травмировались, собирая и дремоносные бобы, подобное было к лучшему.
Используя «правильное» перо для тех вопросов, в которых была абсолютно уверена, и тройки, где интуиция сильно настаивала ответить так, а не иначе, Мак быстро расправилась с половиной теста и, приняв задумчивый вид, уставилась в окно. Ненароком отложила перо в сторону… Роксана, оторвавшаяся от своей контрольной, поймала её взгляд и подмигнула. Сидящий наискось Джо, словно затылком чуявший всё происходящее, грациозно выпрямился и дразнящим жестом выудил из нагрудного кармана мантии перо-подделку, вокруг стержня которого незаметно закрепилась шпора. Чересчур манерно оттопырив мизинец, он с максимально честным видом отогнул уголок бумажки и что-то быстро записал на пергаменте. Улыбнулся, скосив глаза в сторону профессора Бинса, и бессовестно продолжил свои манипуляции, подгоняя соучастников к действию.
Теперь Майя осознала свою главную мечту: при возможности перенять у Джошуа его способность творить полную дичь с выражением «так и задумано». Ещё раз, на всякий пожарный, проверив преподавателя, девочка вытащила из левого гольфа свою универсальную письменную принадлежность. Она не повторяла только две темы: знаменитых волшебников древности и магического братства готов. С натяжкой могла вспомнить, что ко всей этой европейской движухи в седьмом веке был причастен князь Теодорих, да и только. Поэтому, быстро выцепив глазами нужные события, Мак сделала соответствующие пометки в бланке.
— Время! — спустя полчаса проскрипел профессор Бинс, впрочем, по-прежнему увлечённо смотря в свою книгу. — Осталось десять минут!
— Ага. Я готов, — заявил какой-то мальчишка из Рэйвенкло, первым поднимаясь из-за парты.
— Я тоже! — сообщила Роксана, вскакивая с места. — А первому, кто сдаст, оценка выше не будет? Нет? Я так почему-то и думала.
Ещё раз пробежавшись по работе, Майя проверила, не торчит ли перо (пусть самый кончик) из гольф, и так же поспешила к кафедре. Мало-помалу стопка тестов на столе Бинса росла.
Последним сдал контрольную Чуи Гонсалез, на ходу дописывая что-то в третьей графе.
— Ну, можно нас поздравить! — заключил Джеймс, выходя из кабинета. — Всё прошло, как по маслу!
— Не говори раньше времени — сглазишь, — усмехнулся Адам.
— А я! — Рокс обогнала компанию друзей и теперь вышагивала впереди с гордым видом. — Официально заявляю: шалость удалась!
— Да-а, — протянула Мак. — Плагиат процветает…
— Это наследственность, — нравоучительно поправил её Джо. — А вообще, ты права: стоит задуматься над обновлением традиций.
— Только после обеда! — рассмеялся Джим. — Самый трудный предмет сдали, грех не отметить!
Майя тихо хмыкнула. Интересно, как друг запоёт, когда через день будет сдавать Зельеварение?
* * *
Мак наслаждалась тишиной. Даже не так. Тишиной, в которую погрузился замок в первый летний уикенд, так как практически все ученики посчитали своим долгом присутствовать на финальном матче сезона. На стадион отправились даже те, кто не очень увлекался квиддичем. На волне общественного ажиотажа даже Адам загорелся интересом. К тому же противостояние двух сильнейших команд в школе уже само по себе привлекало внимание. В разных уголках Хогвартса не прекращались споры по поводу предстоящей игры и, что самое главное, победителей чемпионата. Студенты предсказуемо разделились на два лагеря, с пеной у рта доказывая несогласным свою точку зрения. Иногда в ход шли кулаки. А учителя и старосты только успевали штрафовать особо рьяных болельщиков.
Пятое число июня радовало собравшихся тёплой солнечной погодой. Учащиеся в самых лёгких мантиях после завтрака громадным шквалом понеслись на стадион, желая занять лучшие места. Именно в момент общей давки Мак поняла, что надо делать ноги, и как бы затерялась в гуще болельщиков. На матч ей не хотелось, а огромная толпа народа вызывала неприятные ассоциации с общественным транспортом в час-пик. Убедившись, что друзья потеряли её окончательно, девочка спустилась вниз по главной лестнице, через подземелья прошла до виадука, обходя основное столпотворение, а оттуда направилась уже на пятый этаж. Часовая башня была идеальным укрытием, так как находилась практически в противоположной стороне от поля и особой популярностью у студентов не пользовалась. Хотя и сюда иногда долетали обрывки комментариев. Броуди Муру не дали достойно попрощаться с публикой в свой последний год обучения, решив не портить столь долгожданную игру унылым сопровождением. Поэтому за рупором сидел профессор Гиббз собственной персоной.
Мак затаилась на самом верхнем ярусе, практически вплотную прислоняющимся к шестерёнкам, и перебирала фотокарточки. На День Рождения родители прислали ей долгожданный полароид в винтажном стиле и две упаковки плёнки… Которые именинница с успехом истратила в первую неделю после праздника и тут же написала родителям с просьбой докупить ещё. Так как фотографом от Бога она могла себя именовать с очень большой натяжкой: где-то изображение поплыло, у кого-то половину головы отрезало… Однако у всех получившихся фото главной фишкой была полная секретность. Девочка старалась снимать больше для себя, действуя максимально незаметно и аккуратно, чтобы натура ничего не заподозрила. На губы сама собой легла улыбка, когда в руки попала, пожалуй, самая удачная фотография: Джеймс эмоционально ерошит волосы, изучая учебник по трансфигурации, Джо откровенно скучает, искоса наблюдая за попытками Адама объяснить какую-то тему нахмурившейся от усердия Роксане.
— Хороший снимок.
Майя вздрогнула от неожиданности, едва не рассыпав все карточки на центральную площадку башни. Виктуар Уизли легко удерживалась на деревянных лесах, заглядывая первокурснице через плечо.
— Извини, — мягко сказала кузина Джеймса, подтягиваясь на руках и располагаясь рядом. — Ты чего здесь?
— Не люблю большого скопления народа, — честно призналась Мак, готовясь услышать проникновенную речь касательно поддержки родного факультета.
— А я соблюдаю нейтралитет, — внезапно поделилась Вик. — Не поддержать своих я не могла, как и не поддержать Эда. Лучший выход — не выбирать сторону вообще.
— Он тебе нравится, да? — не подумав, брякнула девочка и зачем-то уточнила. — Тедди?
— Какое это имеет значение? — светлые брови старосты взлетели на середину лба.
— По-моему, большое.
Виктуар вздохнула и, притянув колени к груди, положила на них голову.
— Он решил поступать на службу в Аврорат, — спустя минуту бросила она, пряча глаза. — Даже попросил профессора Гиббза и профессора МакГонагалл дать ему характеристику.
— Не знала, что профессия аврора подразумевает целибат, — не очень вникая в значение этой должности, Мак выдала первое, что пришло в голову.
Вик кашлянула. Почему-то младшекурснице показалось, что та подобным образом пытается сдержать смех.
— Дело в другом, — староста наконец посмотрела собеседнице в глаза. — Я его не интересовала во время учёбы, а дальше начинается другая жизнь. И у Эда, и у меня… Смысл что-то начинать и мешать друг другу? Может когда-нибудь, — не давая себя перебить, девушка с напором продолжила свои рассуждения. — Спустя время мы попробуем. Сейчас — нет. Мы оба не готовы, да и отношения по переписке вряд ли доставят хоть одному из нас радость.
— Значит… Ты сдаёшься? — Майя бережно убрала фотографии в сумку. — Звучит, как сопливая концовка дамского романа.
— Или начало. Смотря, какой роман читать, — на красивом лице пятикурсницы промелькнула решимость. — Свой я просто отложу… Подрастёшь и поймёшь.
Мак скривилась.
— Ты только что всё испортила.
— О-о, это я умею, — расхохоталась Виктуар. — Так сказать, святая обязанность старшей сестры. Я люблю Эдварда, — она вдруг снова перешла на серьёзно-доверительный тон. — Поэтому так поступаю.
До Часовой башни эхом докатились обрывки комментариев профессора Гиббза.
— Двести тридцать — сто… Победил…
— Кажется, Хаффлпафф выиграл кубок по квиддичу, — староста лучше расслышала слова преподавателя и, поднявшись на ноги, направилась к краю лесов. — Давай, пошли: скоро будет не протолкнуться. Ставлю галеон, что Амабель и команда счастливы.
* * *
Через несколько часов после объявления результатов экзаменов, все шкафы опустели, чемоданы упакованы, а клетка с Ураганом взята под стражу тёмной тканью. Всем ученикам вручили предупреждения о том, что они не должны прибегать к волшебству на каникулах, чем вызвали очередной всплеск негодования Фреда и Алекса.
— Ничего, когда-нибудь эти клочки бумаги затеряются в одном из коридоров, — многообещающе фыркнул старший брат Роксаны. — Тогда нас ничто не остановит.
— Кроме Министерства Магии, — закатил глаза Адам.
Тедди сдал ЖАБА на невероятно высокий балл, а Виктуар достойно выдержала экзамены СОВ, после которых триумфально отправила кипу исписанных свитков с конспектами в камин.
— Что? — сконфузилась она под ошарашенными взглядами родичей. — Историю магии я продолжать не собираюсь!
— Ага, хотя получила по ней «Превосходно», — поддразнил её Фред.
— Ещё два года терпеть его хрип, — Вик изобразила рвотный рефлекс. — Увольте!
Джеймс и Джо имели практически идеальный табель, у первого, правда, слегка подкачали зелья, а у второго трансфигурация. Преподававший её профессор Риптэри, если, не дай Мерлин, примечал какого-то студента, то мариновал того на экзамене до победного конца. Роксана вполне спокойно отнеслась к посредственно сданной Астрономии и двум «Выше Ожидаемого» по чарам и Защите от Тёмных искусств. Майя благодарила небо за ту же оценку по Травологии и Зельям. Она и в магловской школе от природоведенья была не в восторге, а то, что у растений появлялась способность к передвижению и ядовитые отростки, вообще внушало страх. Адам с ложной скромностью разглядывал свои превосходные отметки и говорил, что ему просто повезло.
Все откровенно гадали, каким чудом Алекс Бикерман и Фред Уизли умудрились получить хорошие баллы, в частности по заклинаниям, учитывая постоянные прогулы и нелюбовь профессора Чарлсон. Зато Гриффиндор, во многом благодаря блестящей игре загонщиков в квиддич, занял почётное второе место в школьном чемпионате и третий раз подряд победил в соревновании факультетов. Так что прощальный банкет проходил среди красно-золотого убранства, и их стол был самым шумным из всех.
На следующее утро Хагрид проводил первокурсников по уже знакомой дороге к берегу озера и переправил в лодках на ту сторону. Благо сейчас погода стояла отличная. Мак не без тоски провожала замок взглядом. Какая-то её часть отчаянно хотела здесь остаться. Прибывшее раньше всех Тедди и Вик заняли два купе в начале состава. В одно забились Джеймс, Роксана, Джо, Адам, Майя, Фред и Алекс, а другое заполнила шумная компания старшекурсников, праздновавшая последнюю поездку на Хогвартс-экспрессе. Некоторые заходили ненадолго, другие застревали чуть ли не на час.
Когда посреди оживлённой беседы к младшим вошла капитан Амабель Нортон, моментально воцарилась молчание.
— Бикерман, Уизли! — гаркнула девушка, сменяя каждого загонщика по очереди горящим взглядом. — В этом году мы не выиграли кубок, но в следующем он обязан стоять на столе профессора Лонгботтома! Поняли?
— Есть, мэм, — отчеканили парни, отдавая капитану честь.
Амабель усмехнулась и внезапно обратилась к младшекурсникам.
— Хотела бы видеть в следующем году свежую кровь в команде, — она многозначительно хохотнула. — Да и новый комментатор не помешает.
— М-да, предыдущий был не фонтан, — заметила Роксана.
— Вот и попробуешь.
Нортон захлопнула дверь купе прежде, чем девочка смогла внятно среагировать на свалившееся предложение.
Со временем за окном дикая природа сменялась ухоженными полями и аккуратными домиками. Начали мелькать электрические столбы и тонкие шнуры проводов. Цивилизация мира обычных людей постепенно проступала в каждой детали пейзажа. Ребята меж делом дружно поедали конфеты, купленные Джеймсом в честь конца учебного года, играли в самотасующиеся карты, взрыв-кусачку и даже запустили пару клыкастых фрисби в тамбуре. А потом не менее дружно сняли с себя мантии и надели пиджаки и куртки. До Лондона оставались считанные минуты.
Вдруг Джеймс оживился.
— Я приглашаю вас всех ко мне — мы живём в Лондоне, площадь Гриммо, 12. Рокс и Фред знают, где. И, если сможете, приезжайте. Целых два месяца общаться с малышнёй, — Джим возвел к потолку страдальческий взор. — Я этого не вынесу.
— Ничего обещать не могу, но постараюсь вырваться, — Адам слегка застегнул ветровку.
— Скорее всего, не получится, — нахмурилась Майя. — Меня прошлым летом не отпускали в метро…
— Куда? — хором переспросили все собравшиеся.
— Подземные поезда, — пришёл девочке на выручку Алекс. — Целая система, которая практически без перебоев доставляет людей в любую точку города. Вроде летучего пороха… Мой отец магл, — ответил он на немой вопрос соседей.
— Думаю, год разлуки положительно повлиял на них, — повернулся к подруге Джеймс. — Попробуй спросить, мои родители будут рады.
— Ок’ей, — Мак подняла руки вверх, сдаваясь.
Наконец, поезд подошел к платформе номер девять и три четверти вокзала «Кингс Кросс». Подхватив чемоданы и преодолевая толкучку в тамбуре, ребята спустя немалое количество времени оказались возле выхода с платформы. Перед кованой аркой стоял пожилой смотритель, выпуская учеников по двое — по трое, чтобы они не привлекли внимание. Если б из сплошной стены вдруг повалила толпа школьников с огромными чемоданами и совами в клетках, маглы бы точно переполошились.
Когда Майя, ощутив лёгкий толчок, прошла сквозь барьер, отделяющий миры обычных людей и магов, то угодила прямо в объятия любимой тётушки.
— Рада тебя видеть, дорогая, — Грейси сверкала, как новый галеон. — Как ты?
— Хорошо, — выдавила Мак, уходя с дороги в сторону. — Честно.
— Отлично, — Грейс заправила выбившуюся из каре прядь племяннице за ухо. — Можешь не распаковывать чемодан, потому что мы улетаем.
— Что? — девочка удивлённо заморгала. — Кто? Куд?..
— Мы с тобой. На три недели. В Будапешт, — тётушка грациозно перехватила клетку с филином. — Не возражаешь?
— Круто! — выдохнула гриффиндорка. — Спасибо.
— Это после. Давай, прощайся, а я пойду ловить такси, — Грейси помогла поставить чемодан на тележку и беззаботно направилась к выходу с вокзала.
Майя поспешила к друзьям, так же вовсю обнимающимся с родителями. Чуть ближе стоял рыжеволосый мужчина, у которого почему-то отсутствовало одно ухо, и придерживал за талию стройную мулатку. Та целовала в щёки Фреда и Роксану… Значит, это их родители. Крутившийся рядом Джеймс бурно жестикулировал, что-то объясняя высокому мужчине с точно такими же буйными вихрами и тоже, как и сын, носящем очки. Джо и Адаму, которых, судя по всему, и представлял Джим, мистер Поттер по очереди пожал руки.
— МАК! Иди сюда!!! — освободившись от ласк матери, замахала подруге Роксана. — Давай!
Кое-как просочившись между прохожими и семьями других студентов, Майя смогла добраться до своей компании.
— Счастливого лета! — искренне пожелала она. — Первый месяц вряд ли получится писать, но принимаю заказы на сувениры.
— Эй! А нам ты ничего не говорила! — возмутилась Рокс.
— Сама только что узнала. Мы с тётей едем в Венгрию практически до июля. Дальше пересечёмся.
— Обязательно! — энтузиазм Джеймса не знал границ. — Ой, да, па! Дядя Джордж, тётя! Это Мак.
— Здравствуйте, — улыбнулась троим взрослым волшебникам девочка. — Очень приятно…
— Давай без церемоний, — театрально закатил глаза Поттер. — Все же свои.
— В отличие от наших оболтусов, человек имеет представление о манерах, — мать Роксаны пихнула локтем смеющегося мужа. — Хоть кто-то на них повлияет!
— Ещё не известно, — мистер Уизли даже не думал перестать веселиться. — Ты та самая Мак, которая придумала, как обдурить перья?
— Ну, — Майя почувствовала, что краснеет. — В общем, да…
— А ты говоришь, Анджелина!
— Какие перья, — моментально стала серьёзной мать Роксаны. — Гарри?
— Я не в курсе, — отец Джеймса выжидающе посмотрел на сына. — Но надеюсь на прояснение ситуации.
— Да, хорошо, — Джим поспешно кивнул и обнял подругу на прощанье. — Счастливых каникул, Мак! Как вернёшься — пиши.
— Конечно, и вы тоже, — после друга Майя попала в объятья Роксаны. — Скорее всего, увидимся!
— Да наверняка! — Джо похлопал её по спине. — Давай, оторвись по полной, потом нам расскажешь!
— В Венгрии же абсолютно другая История Магии, — Адам, как всегда, находился на своей волне.
— Учту это, как пожелание, — окончательно развеселилась Мак и, помахав всей разношёрстной толпе на прощание, побежала к выходу.
— Отлёт через два дня, поздно ночью, — проинформировала племянницу Грейси, пока такси выезжало со стоянки. — Джон сейчас в Коннектикуте, а Линда и Алексис отправились к нему…
Майя вздохнула, но тут же ободрила себя перспективой роскошных каникул с тётей. Вокзал Кингс-Кросс постепенно растворялся в омуте повседневной жизни Лондона.
Майя поправила косуху, отстегнула ремень безопасности и уже хотела вылезти из машины, как её остановил презрительный голос сестры.
— А больше ничего не хочешь сказать?
Мак сделала вид, что задумалась.
— Деньги на столе, пробки будут через час, а твой новый парень — дебил каких поискать.
— А на критиках ставят опыты, когда крысы в дефиците, — ощетинилась старшая дочь семьи Оулдридж. — И это вместо: «Спасибо, дорогая и любящая сестра! Без тебя бы я»…
— Была счастливым человеком, — закончила девочка. — Я опаздываю. Что тебе нужно?
— Многое, — в Лекс не вовремя проснулся философ. — А с тебя конкретно одно: до дома добраться самой.
— Да ты издеваешься?! — Майя слышала, конечно, что наглость — это второе счастье, но на практике проверяла впервые. — У меня с собой будет дофига всего! Не только книги, ещё ингредиенты для зелий, письменные принадлежности…
— А у нас с Олливером полгода со дня первого свидания! — гордо объявила сестра.
— Для меня тоже загадка, как эти отношения протянули так долго, хотя тут, скорее, дело в слабоумии с одной стороны и жалости с другой…
— Можешь язвить, сколько влезет, — на лице Алексис играла благожелательная улыбка. — Метро находится до конца улицы и налево. Чао-какао, ma sœur!
Мак с такой силой захлопнула дверь машины, что не удивилась бы треснувшему стеклу. Девушка послала младшей воздушный поцелуй и потянула вниз ручник. Тихо зафырчал мотор.
«Хоть бы в её бампер кто-нибудь влетел по дороге на это свидание», — мстительно подумала волшебница, провожая дымчато-голубую «тойоту» злым взглядом. Потом, достав из кармана телефон, сверилась с часами. Прекрасно успевает.
Вообще, Майе изначально идея родителей, чтобы за покупками к новому учебному году с ней отправилась старшая сестра, пришлась не по душе. Выручил подругу Джеймс, горящий желанием отправиться в Косой Переулок всей честной компанией. Датой «икс» выбрали первый понедельник августа, во избежание толпы в магазинах. Джо, учтя любой способ путешествия — от каминной сети до метро, предложил встретиться всем в «Дырявом котле». Однако Адам выбыл сразу, так как уехал с родителями практически до середины августа к дедушке в Стратфорд на Эйвоне. Зато Фред и Алекс изъявили желание присоединиться к младшим, а также привлечь к их делегации Виктуар в качестве ответственного взрослого. Подобное распределение устроило всех, кроме миссис Уизли и миссис Поттер. Подробно: мама Роксаны и Фреда прямым текстом сказала, что не отпустит «этих взрывоопасных шалопаев» бродить одних по волшебным магазинам, а миссис Поттер её поддержала. Фигура Вик в данном споре не пользовалась большим доверием. По итогам дебатов детей с родителями сложился следующий план дня: к изначальной компании вместо старшей кузины Рокс и Джима добавилась мать последнего. И, если честно, Мак была этому только рада, так как зная неукротимую натуру друзей, они без особого труда влипли бы в очередную историю.
Чудом уговорив Линду Оулдридж отпустить её с семьёй школьного друга, младшая дочь потерпела поражение только в одном аспекте: отвезти и привезти её домой поручалось Алексис. Родители и в выходные находились по горло в работе, что уж говорить про будние дни. Тётя Грейс буквально через неделю после их поездки в Европу, улетела в Египет, словно боялась задержаться в Англии дольше, чем на месяц. Альтернатив не осталось. И если с утра день складывался нормально, то сейчас его вечер обещал стать незабываемым.
— Ничего-ничего, — пробормотала Майя, выстраивая в голове сцену сегодняшнего появления на пороге дома со слезами на глазах. — Я тебе это припомню, подлючая родная кровь…
Ослабив ремень сумки, девочка внимательно осмотрела окрестные дома и направилась к невзрачному пабу с потускневшей вывеской и облезшей краской на двери. При входе чуть поморщилась от стойкого запаха медовухи, который брал своё начало в тёмном углу под лестницей, и буквально подлетела к барной стойке.
— Здравствуйте, мадам Лонг…
— Просто Ханна! — привычным восклицанием перебила её школьный целитель. — Привет, дорогая. За покупками?
— Да, — кивнула Майя, залезая на высокий стул. — Мы с ребятами договорились встретиться здесь. Кстати, они?..
— Пока никого не видела, — жена профессора Лонгботтома смахнула со столешницы невидимые для всего остального мира пылинки. — Разве что пару дней назад сюда наведывалась мисс Дэнкрод с матерью. В основном, все ходят ближе к началу учебного года. Тыквенного сока, чтобы скрасить ожидание?
Пока Мак с неимоверным наслаждением потягивала прохладный напиток, Ханна, пользуясь отсутствием клиентов, рассказывала последние новости из школы. Профессор Флитвик, преподававший заклинания на старших курсах, окончательно подал в отставку, несмотря на все просьбы директора. Заодно освободилась должность декана Рэйвенкло, которую перенял профессор Риптэри, преподававший трансфигурацию.
— Я его боюсь, — честно призналась гриффиндорка, вспоминая собранного и жутко строгого мужчину средних лет с аккуратной тёмной бородкой.
Хозяйка паба прыснула.
— Ты его не видела в первый год преподавания: растрёпанный, нервный, при этом невероятно неуверенный в себе… Ну, чисто ёж! — теперь она откровенно смеялась. — А как он бледнел, когда старшекурсницы подбрасывали ему любовные записки во время уроков и дополнительных занятий! Мой муж лично разводил в теплицах некоторые травы, чтобы приготовить коллеге наилучшие успокоительные…
Аврора Синистра практически всё лето проводила астрономические исследования для Министерства Магии. В долгосрочный отпуск до середины сентября отправился профессор Гиббз. И, наконец, случилось то, чего так ждало не одно поколение студентов: завхоз Аргус Филч со следующего года уходил на пенсию вместе со своей дьявольской кошкой.
— Счастье есть! — со знаньем дела осушила стакан до дна Мак. — Боюсь представить, как все радовались.
— Ты даже не представляешь, — Ханна услужливо «обновила» бокал ученицы. — Правда у директора головной боли прибавилось: пойди найди этому старику замену. Желающих немного. Да и Филч может передумать…
— Зачем сразу о плохом? — беззаботно пожала плечами девочка. — Готова лично сделать всё, чтоб этот праздник состоялся!
— Какой праздник?
Майя, едва не свалившись со стула, резко обернулась. За те два месяца, что они не виделись, Джошуа практически не изменился. Разве что слегка подрос и стал бледнее обычного, несмотря на аномально жаркое лето. Чуть вьющиеся тёмные волосы заметно отросли и теперь были собраны в низкий хвост на затылке. А в остальном перед ней стоял и усмехался всё тот же неугомонный комбинатор, с которым они вместе проучились предыдущий год.
— Я тоже рад тебя видеть, — мальчик непринуждённо ответил на объятия подруги и, поздоровавшись со школьной медсестрой, уселся за соседнее место. Мадам Лонгботтом без лишних слов принесла ему Апельсиновую шипучку Оттера: за первый курс все, кажется, выучили, что Хоулмз не любил тыквенный сок.
— Огромное спасибо, — Джо благодарно кивнул. — Так что за праздник?
— Нас вскоре покидает одна дорогая сердцу персона, — Майя, смахнув слезу умиления, вернулась к соку. — Это событие завершит целую эпоху…
— Хватит отбирать у меня поприще профессионального актёра, — возмутился гриффиндорец, однако по голубым глазам было очевидно, что его распирает смех. — У тебя получается не так органично.
— Кто спорит. Короче, Филч со следующего года решил отбыть на покой…
— ДА ЛАДНО?!
Пара друзей дружно вздрогнула, мадам Лонгботтом залилась смехом, а молодая рыжая женщина с ликующим визгом хлопнула по барной стойке, оставляя горсть серебряных монет.
— Мерлиновы кальсоны, братьям расскажу — не поверят! Ханна, налей мне сливочного пива! И четыре порции тыквенного сока! Это нужно отметить!
— Если пообещаешь не выражаться при детях, то всё выполню по высшему разряду, — усмехнулась жена декана Гриффиндора. — Какой пример ты подаёшь сыну, Джин?
— Да брось, — элегантным движением отбросив толстую косу за спину, незнакомка обаятельно улыбнулась. Майя вздрогнула: эта последовательность жестов немного напомнила ей Виктуар. — Только не говори, что во время учёбы старикашка тебя не доставал? Одно покровительство жабе и инспекционной дружине чего…
— МАК!
— ДЖО!
Дальнейшие слова ликующей колдуньи потонули в восклицаниях Джеймса и Роксаны, бросившихся обнимать друзей после долгой разлуки. Поттер, как и Джошуа, стал выше на пару дюймов, только в отличие от друга здорово загорел, и теперь на его лице виднелась россыпь забавных веснушек. Роксана собрала свои роскошные волосы в дреды, кое-где вплетая красивые ало-золотистые ленты (дань семейному факультету), и всё так же белоснежно улыбалась, как на вокзале в середине июня. За её спиной маячили донельзя довольные Фред и Алекс с хитрющими выражениями на лицах. Одеты все четверо были на магловский манер, предпочитая носить мантии исключительно в школе.
— Как вы? Как каникулы? — спросила Майя, когда освободилась из плотного кольца рук друзей.
— Да, в письмах вы отделывались только общими словами, — Джо одарил каждого по очерёдности испытывающим взглядом. — Мы ждём объяснений.
— Рассказывать практически нечего, — Роксана снова притянула их к себе, словно предыдущих коллективных объятий ей было мало. — Я с Фредом в основном торчали либо в магазине, либо дома…
— В каком магазине? — не поняла Мак.
— Она что — ни разу не говорила? — в разговор вклинился Александр. — И Фред?.. Ну, даёте! Это же самое крутое место на свете!
— Что за место? — Джо азартно подался вперёд.
— Слышал про «Волшебные вредилки Уизли»?
— Конечно!.. Только не говорите… — мальчик обалдело посмотрел на забавляющихся ситуацией Джеймса, Роксану и Фреда, ещё раз повернулся к Алексу, чтоб понять, не шутит ли. Четверокурсник был серьёзен. — И вы ничего не рассказывали?!
— Как-то к слову не приходилось, — беззаботно отмахнулась Рокс. — Да это и не так важно…
— Джордж тебя бы убил за такие слова!
Рыжая волшебница сокрушённо покачала головой, но в озорных ямочках на щеках прятался смех. Похожее выражение Майе иногда доводилось видеть у Джима… И тут её осенило!
— Миссис Поттер? — робко уточнила она, пристальней рассматривая женщину, которая откровенно веселилась.
— С утра была таковой, — мать Джеймса дружелюбно протянула девочке руку. — Джинни Поттер.
— Мак Оулдридж, — представила подругу Роксана. — А это — Джо Хоулмз.
— Очень приятно, — практически одновременно сказали оба, по очереди отвечая на рукопожатие миссис Поттер, как и в случае с её мужем.
— Ок’ей, — та передала своим «подопечным» сок и, несмотря на робкие протесты друзей сына, оплатила их заказ тоже. — Письма из школы у вас поблизости?..
Оказалось, что всем вместе ходить за покупками куда быстрее, чем поодиночке. В аптеку и лавку письменных принадлежностей они отправились всемером, а дальше Джинни приняла логичное решение разделиться:
— Фред, иди за мантией: Анджелина сказала, что не отпустит тебя в школу с формой, где на спине вышит лев. Это против правил…
— Просто ей завидно, что я не сделал для неё такую же, — искренне возмутился старший брат Роксаны.
— Джим, отправишься с ним, — проигнорировала замечание племянника колдунья. — И если к Рождеству ты снова ухитришься перекрасить мантию в синий, испачкаться в вечных чернилах, сжечь рукав или ещё что-либо в этом духе, то будешь восстанавливать гардероб из карманных денег. Понятно?
— Ага, — заметно погрустнев, ответил Джеймс. С его неуёмной энергией и шилом во всех местах сохранять внешний вид безукоризненным было сверхзадачей. Те же самые очки регулярно чинила Вик с непрекращающимися угрозами написать семье. Но подобные меры не действовали на Поттера от слова «совсем», поэтому хаос в волосах и одежде преследовал его постоянно.
— И если только я узнаю, что вы свернули к «Доктору Фойерверкусу», — миссис Поттер сделала выразительную паузу, поочерёдно смотря на мальчишек.
— Мы поняли, м-мам, — озвучил их мысли Джим, как ему показалось, бодрым голосом.
— Славно. Когда закончите, подходите во «Флориш и Блоттс». Роксана, — Джинни повернулась к племяннице. — Ты ведь буквально в начале каникул растопила котёл?
Девочка в один миг стала пунцовой и виновато потупила глаза.
— Значит сейчас в магазин котлов.
— Давайте я схожу с ней? — вдруг вызвался Алекс. — Мой котёл взлетел на воздух ещё на последнем экзамене по зельям.
— Хорошо, — женщина, казалось, с трудом сдерживала улыбку. — Тогда отправляйтесь в магазин, а после присоединяйтесь к нам. Выходит, — она схватила под руки Джо и Майю. — Мы с вами втроём идём за учебниками…
«Флориш и Блоттс» показался Мак ещё больше, чем во время её первого путешествия в Косой переулок. Скорее всего, из-за полного отсутствия посетителей: вдоль полок неспешно бродила тройка консультантов, расставляющих книги в нужном порядке. Появление клиентов их ни капли не смутило, и они продолжили своё монотонное занятие. Поднявшись на второй этаж в учебный отдел, миссис Поттер отправила друзей сына смотреть литературу для предстоящего учебного года, а сама занялась списком Фреда и Алекса. Собственно, новых покупок для второго курса оказалось не так много: лишь «Стандартная книга заклинаний. II курс», «Тёмные силы: пособие по самозащите» и «Расширенный курс защиты от тёмных искусств. Том 2». Все остальные учебники остались с предыдущего года.
Однако Джо умудрился где-то потерять свой экземпляр «1000 магических растений и грибов» и теперь был вынужден купить новый. Сама Майя не смогла удержаться от расширенного издания «Фантастических Тварей» с дополнительными главами от внука Ньюта Скамандера и непримечательного тома «Легенды и обычаи волшебной Британии». Потом мельком взглянули на стеллажи, посвящённые спорту, и Джошуа, помявшись несколько минут, купил коллекционное издание с историей своей любимой команды — «Селькиркских скитальцев». Затем как бы случайно пригляделся к аналогичной книге с чёрно-серебристой эмблемой, изображавшей сороку.
— У Джима День Рождения в начале декабря, — пояснил он. — Как на счёт скинуться ему на подарок?
— Я «за», но если купим сейчас, сюрприза не выйдет, — покачала головой девочка. — Может заказать по почте накануне?
— Так даже лучше, — согласился с ней друг.
Кое-как выбравшись из отдела беллетристики («Нафига тебе «Песнь об Основателях»? Она на старо-шотландском, ни черта не поймёшь!»), они, нагруженные под завязку, спустились на кассу. Там их уже поджидали Роксана и Александр с небольшими коробками, на которых в углу чернела печать в виде дымящегося котла.
— Ну, ребят, даёте! — присвистнул загонщик гриффиндорской сборной по квиддичу, рассматривая их поклажу. — Стоп, это ограниченный тираж «Скитальцев»?..
— Он самый, — Джо гордо продемонстрировал своё приобретение остальным и вскользь бросил. — Там ещё осталась парочка…
Не слушая дальше, Алекс рванул вверх по лестнице, явно направляясь к отделу спортивной литературы.
— Сразу видно истинного фаната, — хмыкнул Хоулмз, любовно погладив книгу по корешку.
Вскоре подошли и Фред с Джеймсом, старательно прячущие в пакетах с новыми мантиями какие-то посторонние свёртки. Чутьё подсказывало Мак, что наказ миссис Поттер не заходить в лавку с волшебными фейерверками, остался для них пустым звуком. Очень хотелось верить, что магические хлопушки будут изъяты до поездки на Хогвартс-Экспрессе.
По пути в кондитерскую Шугарплама для небольшого ланча Майя заприметила скромный магазинчик, посвящённый волшебной фотографии. На небольшой вывеске в виде старой извивающейся плёнки убористыми буквами было написано « Всё для Колдографии». Потянув за собой Роксану, девочка на ходу пообещала миссис Поттер, что они буквально через пять минут вернутся, и рванула к лавке. Хвала Мерлину, там работали без обеда. При входе у подруг вырвалось дружное: «О-о-о!». Массивные полки из чёрного дерева опоясывали всё скромное помещение с высоким потолком. За цветным стеклом красовались громоздкие фотоаппараты прошлого столетия, внушительные канистры с этикеткой проявителей, изящные бутылочки с «оживляющим» зельем и, конечно же, катушки с плёнкой. Целый метр стеллажей от пола до самого верха создатели магазинчика посвятили различного вида плёнке… Мак буквально залипла на сложенные домиком кассеты для полароида.
— Отличный выбор, мисс, — за спинами девочек незаметно материализовался продавец. — Кассеты этой марки автоматически подстраиваются под любую модель фотоаппарата и изначально пропитаны зельем для проявки фотографий.
— Беру, — как загипнотизированная, кивнула Майя. — Можно сразу три коробочки?
Роксана цокнула языком.
— Новое хобби, а ты молчала?
— Скорее старое, — улыбнулась гриффиндорка, доставая кошелёк. — На День Рождения родители, наконец, подарили полароид. Как я поняла, от смартфона в Хогвартсе толку мало, поэтому…
— Что такое смарт-чего-то-там? — перебила её подруга.
Мак уже открыла рот, чтобы ответить, но продавец с дружелюбной улыбкой поставил пакет на прилавок и огласил:
— С вас один галлеон и пять сиклей.
Расплатившись за кассеты и ещё немного полюбовавшись на выставленные в дальнем углу громоздкие машины для фотографии XIX века, девочки поспешили в кафе при кондитерской Шугарплама. Вся честная компания уже заказала себе фирменный тыквенный пирог и теперь уплетала его за обе щеки. В горячем шоколаде плавали волшебные зефирки, которые меняли вкус в зависимости от предпочтения потребителя.
-А теперь рассказывай про свой смагром, — постановила Рокс, урывая им обеим два последних куска.
Майя решила, что наглядный пример будет намного лучше, и без задней мысли достала из правого кармана куртки новенький «самсунг». Следующие полчаса все волшебники (кроме Александра) с раскрытыми ртами наблюдали за её манипуляциями, отображающимися на экране. Поражённо смотрели короткие видео, удивлялись бесконечным возможностям расширенной версии калькулятора, а уж когда девочка, ради прикола, решила сделать совместное селфи… Джеймс и Фред гордо объявили, что хотят такой же «стамфорн» на Рождество. Чем заслужили безапелляционное «ни за что» от миссис Поттер.
* * *
— Быстрей-быстрей-быстрей, — торопила детей Анджелина, жалея, что с утра не додумалась надеть простые кроссовки вместо пресловутых каблуков. Из-за столь непрактичной оплошности она сейчас напоминала сама себе пингвина, ме-едленно и неуклюже семенящего вдоль вокзала. Джордж, который замыкал их недлинную процессию, то и дело фыркал от смеха, но, щадя самолюбие жены, старался замаскировать его под кашель. Электронное табло, висящее под потолком, неумолимо показывало без пятнадцати минут одиннадцать. Роксана и Фред налегали что есть мочи на тележки, чудом не сбивая с ног случайных прохожих.
— Не тормозим, сразу на платформу, — желание содрать с ног шпильки и швырнуть их под какой-нибудь поезд с каждой секундой росло. — Фред, ты первый.
Старший брат ускорился и теперь уже буквально бежал к каменной стене, отделяющей девятую и десятую платформы. Отставая от него на два метра, разгонялась сестра. Вот мальчишку закрыла толпа китайских туристов…
— Дорогая, поторопись!
Роксана отдала матери честь и, минуя небольшую компанию людей, спешащих на поезд до Манчестера, скрылась в стене. Миссис Уизли теперь сохраняла ровную походку только благодаря мужу, во время взявшим её под руку, и клялась по возвращению домой сжечь все присланные Флёр каталоги. Блузка, которая на модели смотрелась просто отлично, делала саму Анджелину похожей на бегемота, брюки пришли на два размера меньше, а уж об этих трёхклятых каблучищах и думать не хотелось. Пусть драгоценная невестка со своим французским происхождением и дальше выглядит красиво, а с неё хватит!
— Успокойся, кэп, — дыхание Джорджа приятно щекотало ухо, но всю идиллию портили смешинки в его голосе. — Иначе всю платформу испугаешь, и Гриффиндор в этом году останется без первогодок.
— Мог и удачнее пошутить, — бросила Анджелина, без страха приближаясь к плотной кирпичной кладке.
— Мог бы, — кивнул мужчина. — Но ведьма на шпильках, стремящаяся дать под дых, — очень тяжёлое испытание.
Алый паровоз приветливо дымил, здороваясь, как со студентами, так и с выпускниками. Ещё по-летнему яркое солнце озаряло счастливые лица учеников, прощавшихся с родителями. Некоторые служащие вокзала помогали вновь прибывшим с поклажей, недовольно в клетках ухали совы, царапались и возмущались лишними посторонними звуками коты…
— Как будто в детство вернулись, — опасные слова вырвались прежде, чем Анджелина смогла их осмыслить. Она виновато посмотрела на мужа, который теперь имел слегка рассеянный вид.
— Да. Почти, — скупо бросил он. — Смотри, вон там!
Джордж беззаботно улыбнулся, махая семьям брата и сестры: они стояли напротив первого вагона. Виктуар уже переоделась в школьную мантию и теперь что-то увлечённо обсуждала с матерью, возбуждённо вскидывая руки. За их беседой следила Доминик, резко выделяющаяся среди остальных детей в своей шёлковой мантии небесно-голубого цвета.
«Значит, Билл всё-таки уступил Флёр», — заключила миссис Уизли, прокладывая себе дорогу сквозь ораву людей.
Джинни с Джеймсом дружно смеялись над очередным рассказом Билла про происшествия в бельгийском отделении банка Гринготтс. Последний, помимо всего прочего, крепко держал за руку Луи, который в прошлый год спрятался в багажном отделении и едва не уехал вместе со старшей сестрой в Хогвартс. Тогда ситуацию спас один из смотрителей, который решил проверить грузовые вагоны перед отправлением поезда. Альбуса с Лили нигде не наблюдалось, что, собственно, и отметила Анджелина, когда с приветствиями было покончено.
— Они наказаны, — без тени на лице сообщила ей Джинни. — Впрочем, как и он, — она взъерошила волосы сына. — Самовольно отправились в путешествие на ме… ма… Короче, Гарри мне рассказывал, что это поезда, которые ходят под землёй.
— И как? Далеко уехали? — с живым блеском в глазах поинтересовался у племянника Джордж.
— Практически до Рассел-сквер, — похвастался Джеймс, но тут же съёжился, заметив выражение матери. — Мы хотели увидеть город… К Мак в гости зайти…
— Я бы с радостью отправила вас гулять по городу вместе с подругой и её родителями, — вспыхнула миссис Поттер. — Но абсолютно одних болтаться не пойми где!.. Хвала Мерлину, вас быстро отыскал Кикимер!
Дальнейшие восклицания потонули в свисте поезда. Отправка должна была состояться через пять минут. Как раз во время из толпы вынырнули Фред и Роксана, а Виктуар, расцеловав в обе щеки мать с сестрой, вскочила в быстро заполняющийся вагон. Они увидели, как она посылала им воздушные поцелуи из окна, направляясь по коридору в вагон для старост.
— Нам следует потог’апливаться, чтобы не опоздать, — Флёр с трепетом сжала руку Доминик. — Мадам Максим прибудет в Министег’ство ровно в полдень.
— Мы всё успеем, дорогая, — уверенно ответил жене Билл и повернулся к племянникам. — Успехов вам!
— Да, — важно кивнул Джордж. — Шалите, колдуйте, беситесь по полной! И если я в ближайший месяц не получу весточки от директора, то буду весьма разочарован.
— Джордж! — хором крикнули Анджелина и Джинни.
— Будет сделано, отец! — подмигнул ему Фред.
— Обещаем! — хором отрапортовали Роксана и Джеймс и, на бегу обняв матерей, ринулись за старшим занимать места.
Миссис Поттер хотела что-то крикнуть им вслед, но в этот момент по всему алому поезду уже захлопали двери, смутные фигуры родителей толпой устремились вперед с прощальными поцелуями и последними наставлениями.
— Умеешь ты оставить последнее слово за тобой, — беззлобно упрекнула мужа Анджелина.
— Это талант, — коротко поклонился всем Джордж. — Я ставлю, что увижу сову профессора МакГонагалл уже в понедельник.
Поезд под громкий гудок тронулся, держа курс на север.
— Когда же они, наконец, закончат? — Фред демонстративно потёр рукой живот. — Некоторые есть хотят.
— Ещё даже половины не было, — усмехнулась Виктуар, отворачиваясь, чтобы досмотреть распределение.
В этом году новичков прибыло немного больше. И в то время, пока Мак и Адам, старательно игнорируя буйную часть их компании, смотрели распределение, Джеймс с Джо и Роксаной думали, чем займутся в ближайшие выходные. Ещё в поезде решили устроить Филчу незабываемый уход на пенсию, оставался лишь один вопрос: с какой именно выходки начать проводы? Однако вскоре им это наскучило, и все трое со смиренным недовольством на лицах обратили внимание на профессора Бозуорт.
— Кейн, Рене!
Из общей колонны показалась высокая узкокостная девочка с большими глазами.
— РЭЙВЕНКЛО! — вынесла вердикт шляпа, не касаясь даже её макушки.
— Перес, Юэн, — сказала профессор Бозуорт, внимательно вглядываясь в список.
— СЛИЗЕРИН! — прокричала «распределитель», после секундной паузы.
Стол, сидящий под изумрудно-серебряными знамёнами, дружно зааплодировал. Мальчишка, оставив головной убор на табурете, поспешил к своему факультету.
— Хвала Моргане и всему Круглому столу, что Салазар Слизерин не дожил до наших дней, — полушёпотом, словно тост, произнёс Джошуа. — Пацан полукровка.
— И что? — Майя нехотя отвлеклась от церемонии на слова друга.
— Для Слизерина (по крайней мере, раньше) чистота крови имела о-очень большое значение…
— Это и так все знают!..
— А теперь? — Джо терпеть не мог, когда его перебивали. — Раньше на их факультете полукровки с трудом выживали, сейчас: валите, кто хотите.
— Ты так говоришь, — вдруг непривычно серьёзным тоном начал Джеймс. — Будто подобное — плохо.
— Просто иронизирую, — Хоулмз по слогам проговорил последнее слово. — Не берите в голову.
— Смоллетт, Дэниэл! — на стул забрался курносый мальчишка со слегка сбившейся на бок мантией.
— РЭЙВЕНКЛО! — громко выкрикнула шляпа.
Мало-помалу у табурета не осталось ни одного первокурсника. Последним к столу Хаффлпаффа направился Заркон Майлз. Профессор Бозуорт удалилась вместе с традиционным табуретом и шляпой. Директор легонько постучала чайной ложкой о свой кубок, и в Большом Зале воцарилась тишина.
— Прошу внимания, — она поднялась с места, с нежностью смотря на всех учеников. — Вновь прибывшим студентам: рада вас видеть в добром здравии! Первокурсники, добро пожаловать! И приятного вам всем аппетита.
— Ура-а, — Джеймс, не мешкая, потянулся к запечённой курице с ананасом.
— У нас новый преподаватель? — наконец смогла спросить Майя, пристально наблюдая за диковатой женщиной с правого краю преподавательского стола. Скорее всего, именно так выглядели ведьмы в воображение средневекового магла: седые волосы неряшливыми паклями торчали из-под шёлкового платка с мистическим узором, а огромные круглые очки придавали незнакомке поразительное сходство со стрекозой. Её украшения, которых было слишком много, отдавали цыганщиной — мама и тётушка давно бы отнесли подобные вещи в ювелирный салон с просьбой переплавить в что-то более утончённое.
— Что? — Виктуар, проследив за взглядом второкурсницы, усмехнулась. — Не-а, профессор Трелони преподаёт здесь около сорока лет, просто редко посещает подобные торжества. Не удивлюсь, что будь её воля, она бы никогда не покидала свою башню.
— Башню? — нахмурился Адам, так же заинтересовавшийся неизвестной учительницей.
— В конце этого года вам будет необходимо выбрать несколько дополнительных предметов для изучения на старших курсах, — староста положила к себе на тарелку внушительную порцию салата. — Кстати, советую выбирать с умом: определённая профессия часто запрашивает СОВ и ЖАБА по некоторым их них… Так, о чём я? А! Профессор Трелони ведёт Прорицания.
— Можно теперь перевод для обычных людей? — поинтересовалась Мак, догадавшись, что дальше объяснений не последует.
— Наука, которая помогает увидеть будущее, — будничным тоном сообщила Вик. — Мерлин, только не придумывай лишнего! Чаще всего эти уроки — пустая трата времени, да и человеку без крупицы природного дара бесполезно искать символы в хрустальном шаре или кофейной гуще…
— Тогда нафига такой факультатив вообще? — заметил Адам, добавляя в свой кубок яблочный сок.
— Не ко мне вопросы, — безразлично пожала плечами девушка. — На него с моего курса ходило только человека три, да и то отказались после прошлогодних экзаменов. Поэтому лезть туда не советую… Хотя, если тебе вообще ничего из предложенного не приглянется, можешь рискнуть.
— Не надо, — Майя с трудом смогла отвести взгляд от странной особы. — Она меня пугает.
— Профессор Трелони любитель, — староста заботливо отправила девочке на тарелку пару ложек салата с куриной грудкой. — Постоянно стремится произвести впечатление, однако подобный фарс ещё больше отпугивает желающих учиться у неё. А так вам лучше всего спросить Фреда и Алекса.
Оба второкурсника дружно подавились недавно отпитым соком.
— Их-то каким ветром туда занесло?
— Самым примитивным: по приколу. Но, насколько мне известно, в этом году они решили не продолжать тратить своё время на чаепития и актёрские курсы, — Виктуар очень похоже передразнила интонации кузена. — Ребят, кому картошки?
Весь остаток вечера прошёл в тёплой почти домашней обстановке: профессор МакГонагалл в конце произнесла приветственную речь для первокурсников, в которой озвучила основные правила школы, а когда все ученики сполна насладились десертом, отправила их спать. Вик осталась помогать новым старостам, собирая первогодок с Гриффиндора в единую шеренгу. Джеймс, Джо, Роксана, Адам и Мак, не торопясь, направились к выходу из Большого Зала вместе с остальной толпой школьников. Практически сразу «отсеялись» слизеринцы и хаффлпаффцы, гостиные которых находились в подземных помещениях, пути с рэйвенкловцами разошлись на третьем этаже. Однако, добравшись до портрета Полной Дамы, друзья столкнулись с неожиданной преградой: за всю поездку спросить новый пароль у той же Виктуар никто не догадался.
— Может поиграть в «горячо-холодно»? — предложил Джеймс.
— А может это знак свыше? — многозначительно посмотрел на друзей Джо, сохраняя невиннейшее выражение лица.
— НЕТ! — в один голос рявкнули Адам и Майя.
— Ребят, — умоляюще взглянула на них Роксана.
— Эх, скучные вы, — разочарованно протянул мальчик.
— В любом случае, скоро сюда подтянутся ещё гриффиндорцы, кто-то да знает пароль, поэтому нечего разыгрывать трагедию, — невольно огрызнулась Мак.
— Ребя-ята…
— Даже не начинай, — Адам, прикрыв рот, зевнул. — У меня после прекрасной пирушки голова не соображает. Согласен выбраться на неделе, но…
— Ребята, да нет же!
Теперь Майя поняла, что подруга смотрит не на саму компанию, а за их спины, и интуитивно рванула вперёд, причём не одна: Джо, несмотря на показное недовольство, так же обратил внимание на столь малозаметную деталь. Как оказалось позже, именно это их и спасло. Сзади раздался неясный хлюпающий звук, который вскоре заглушил негодующий ор оставшихся стоять на месте мальчишек и хрюкающий смех.
— Пивз, — в чём-чём, а в представлении резвящийся под потолком полтергейст явно не нуждался. Мак перевела взгляд на Адама и Джеймса, от которых теперь несло, как от помойного ведра. Половина мерзкой жижи заливала коридор перед входом в гостиную факультета. Главный вредитель Хогвартса убил своей проделкой двух зайцев: и Филчу насолил, и выскочкам-второгодкам, не имевшим теперь возможности бродить по замку сегодняшней ночью.
— Что это за гадость? — воскликнул Джим, безуспешно стряхивая с себя что-то тягучее и белое с темными комьями.
— Клей с пахтой, а что? — как ни в чем не бывало ответил дух, вдоволь повеселившись от своей проделки. — Ну и соленые огурчики для запаха. Здорово воняет. Специально для мелких второкурсничков, любящих нарушать правила! Филч ведь уходит, мой долг обеспечить ему спокойную жизнь, — теперь он вещал голосом Толстого Монаха. — Ради блага школы…
— Надо сказать профессору МакГонагалл, чтобы она нашла нам нового полтергейста, — зажимая нос от тошнотворного запаха, процедила Роксана. — Нынешний какой-то бракованный…
— С истёкшим сроком годности, — поддержал её Джо.
Майя не спешила к ним присоединится в словесных оскорблениях: зло сверкающие глазки Пивза напрочь отбивали желание нарываться на конфликт. Инстинкт самосохранения ещё ни разу не подводил. С громким улюлюканьем призрак спикировал на головы критиков, швырнув им под ноги навозные бомбы. Поняв, что сейчас должно случиться, грифффиндорцы бросились врассыпную. Незамедлительно произошёл взрыв. Джо нырнул за ближайшую колонну. Роксана хоть и оказалась вне зоны досягаемости «снаряда», но прогадала с направлением: поскользнувшись на фирменном «клее» Пивза, она грохнулась прямо в самую большую лужу. Поднявшиеся брызги заляпали очки Джеймса, которые тот только что ухитрился протереть. Мак пришла к выводу, что сегодня явно её день: каким-то невероятным образом она смогла преодолеть расстояние в четыре метра за пару секунд и теперь стояла в начале коридора. Обе ловушки полтергейста её миновали.
— ЧТО ЗДЕСЬ ПРОИСХОДИТ?! — Амабель Нортон не зря была капитаном сборной Гриффиндора по квиддичу: командный голос и быстрая реакция работали безукоризненно и за пределами поля. — Вентус!
Сильный поток ветра ударил карлику точно в грудь, припечатав того в стену. Впрочем, Пивз с отвратительным чавканьем прошёл сквозь неё, напоследок показав семикурснице язык. Видимо, он понял, что развлечение в этой части замка на сегодня пора заканчивать и самое время набедокурить в другой. Желательно подальше и побольше.
— С первым сентября, б!..
— Поттер! — рявкнула девушка. — Следи за языком и… Мерлин!
Она только сейчас увидела, в каком состоянии пребывала вся весёлая компания после стычки с духом.
— Ты, — Амабель решила взять Майю, как наименее пострадавшую, себе в компаньоны. — Очищающие чары знаешь? Тогда повторяй за мной.
Она навела палочку на дезориентированного Джеймса и, начертив в воздухе символ «S» произнесла:
— Экскуро.
Отвратительная субстанция исчезла в мгновение ока, не оставив на форме мальчика и пятнышка. Вторым взмахом палочки капитан почистила очки.
— Жаль, что это заклятье не убирает запахи, — Нортон сморщилась. — За голову я не возьмусь, тебе лучше принять душ. А одежду в стирку и срочно. Что стоишь?
Последнее предложение адресовалось явно Мак, поэтому та, ещё раз прокрутив в голове жест старшекурсницы, направила палочку на Адама.
— Экскуро.
Слизи на его мантии заметно поубавилось, однако до блестящего эффекта заклинания Амабель было очень далеко.
— Не парься, любые чары — дело чистой практики, — девушка задорно подмигнула Майе. — Для первого раза достаточно хорошо.
Действуя вдвоём, они с переменным успехом очистили пострадавших и коридор до прихода остальных студентов. Где-то в кирпичной кладке и на полу остались особо въедливые лужицы, никак не желающие поддаваться чистящему заклинанию, но уж их решили оставить на совесть Филча. Едва Полная Дама услышала пароль («Гордый грифон») и пропустила всех в гостиную, мальчишки наперегонки рванули в душ, спешно желая Майе с Роксаной спокойной ночи.
— Помни мою доброту, — нравоучительно протянула Мак, пропуская подругу в ванную первой.
— Иди к эльфьей бабушке! — беззлобно огрызнулась та, запираясь.
М-да, нечего сказать. Плодотворно же начинается учебный год.
* * *
— В новом семестре мы с вами будем заниматься в теплицах номер два и три, — профессор Лонгботтом даже с самого раннего утра чудесным образом пылал здоровьем и энтузиазмом, заражая сонных студентов. — А так же проведём парочку несложных лабораторных работ. Для них необходимо разбиться по группам и… Нет, мистер Поттер, разбивать буду лично я сам, — усмехнулся он, заметив перемигивания Джеймса с Джо и Адамом. — Чем и займусь прямо сейчас, перед вводной частью, чтобы и вас не интриговать, и самому не… хм, отвлекаться.
Он опустился за преподавательский стол, палочкой приказывая журналу открыться на нужной странице. Внимательно пробежался глазами по списку, что-то прикидывая в уме, и, прокашлявшись, снова обратился к классу.
— Сначала несколько слов об отборе в группы. Оспаривать бесполезно: вы должны уметь находить общий язык с самыми разными людьми. Друзья — это, безусловно, прекрасно, но если вы заговорите с незнакомцем, то сможете научиться чему-то новому. Это первое. Второе — в каждой группе присутствуют ученики с разных факультетов. Здесь та же причина, что и раньше. У Слизерина мой предмет совместно с Рэйвенкло, у Хаффлпаффа с Гриффиндором. Всего получается шесть групп по три человека. Вопросы? Тогда приступим.
Профессор Лонгботтом что-то записал на пергаменте, сверяясь с журналом, и огласил:
— Первая группа: Барбара Эйбрамсон, Наоми Майерз и Чуи Гонсалез.
Две хаффлпаффки, сидящие за одной партой, облегчённо выдохнули, а затем разом посмотрели на однокурсника с гриффиндора. На их лицах читалось лёгкое облегчение: стоило вспомнить прошлогодние экзамены, чтобы знать — Чуи являлся одним из самых преуспевающих по травологии на курсе.
— Вторая группа: Джеймс Поттер, Бакана Флеминг и Эллгар Уорд.
Джеймс тихо застонал, Майя понимающе переглянулась с Роксаной. Бакана, в целом, была неплохой девчонкой, очень сердобольной и понимающей, которая всегда придёт на выручку и поможет, чем сможет. Однако один существенный минус, целиком перечёркивающий все её плюсы, заключался в колоссальной робости и склонностью к панике на пустом месте. Многие ребята в серьёз задавались вопросом, как такая пугливая волшебница попала в Гриффиндор. Чтобы вывести Бакану из душевного равновесия доставало контрольной или неудачной шутки по типу закрывания глаз со спины. Не удивительно, что активный и всегда прущий напролом Джим пребывал, мягко в говоря, не в восторге от назначенной ему напарницы.
— Третья группа: Генри Роджерс, Луиза Гилеспи и Адам Келли.
Адам воспринял своё распределение спокойно. Его, кажется, единственного мало волновало, кто достанется ему в напарники. Роксана вместе с Кэтрин и Бадди Фланнаганом с Хаффлпаффа составили четвёртую команду. В пятой оказались Джулия Грей, Кира Мун и Картер Бутман. Этим подругам, в отличие от предыдущей парочки, не повезло: Картеру было абсолютно фиолетово, если не оранжево, на какие-то цветы-грибы и кактусы. В его голове вообще что-либо, помимо ЗОТИ и квиддича, долго не задерживалось.
— И, наконец, шестая группа: Джошуа Хоулмз, Майя Оулдридж и Остин Фоули.
Хаффлпаффец сдержанно улыбнулся каждому партнёру. Майя вспомнила свой первый (и последний) урок полётов и особого прилива энтузиазма не испытала. По правде говоря, она вообще предпочла бы держаться подальше от невозмутимого мальчишки. Будто под транквилизаторами постоянно. Скорее всего, именно из-за колоссальной разницы в темпераменте Мак и не понимала Остина, откровенно считая странным. Что ж, по крайней мере Джо находился рядом: если она споткнётся, всегда есть плечо друга.
Время в Хогвартсе летело стремительно. Скорее всего, главной причиной этому послужил быстрый старт: в первую же учебную неделю второкурсников мало того, что завалили большим количеством домашней работы, так ещё и озадачили выбором места для классной поездки перед рождественскими каникулами. Предлагать варианты декану разрешалось до конца сентября, а затем методом голосования выбирался самый приглянувшийся. К середине месяца Джеймс уже достал профессора Лонгботтома своими идеями, начиная от безобидного магического зоопарка и заканчивая походом с ночёвкой в Запретный Лес. Роксана где-то разделяла безбашенные наклонности брата и жаждала отправится на дно Чёрного Озера. Майя мысленно для себя пометила, что сто раз подумает, прежде чем приехать к ребятам на следующие летние каникулы. Сама она вообще плохо представляла, какую точку волшебной Британии можно посетить с классом. Во времена начальной школы их, в основном, вывозили на природу для «созерцания прекрасного» или таскали по музеям. Только один раз по распоряжению родительского комитета детей сопроводили в замок Хайклер на весь день, однако всё впечатление испортили крики педагогов по поводу и без, а также нудные вещания экскурсовода. На фоне того пижона в подтяжках даже профессор Бинс мог сойти за весельчака.
Поэтому Мак прикинула, что лучше всего занять позицию наблюдателя, а когда профессор Лонгботтом огласит предложения, проголосовать за наиболее понравившееся. Тем более голову было и без того, чем занять. На третий день занятий Амабель Нортон вывесила на доске объявление, что отборочные испытания в команду по квиддичу пройдут в ближайшее воскресенье. Вакантными оказались три места: Элси Боско, занимавшая позицию ловца, а так же охотники Майкл Пориес и Бэрри Эрлз в прошлом году закончили Хогвартс. Ещё в самом низу листка аккуратным подчерком профессора Лонгботтома красовалась приписка по поводу отдельных испытаний для желающих быть комментаторами матчей. Роксана нарезала круги около стенда всю неделю, по итогу записав своё имя в последний вечер. И то, скорее благодаря выразительным взглядом от Майи и Джошуа, чем от уверенности в собственных силах. Джеймс особо не мешкал и поставил свою фамилию в третьей графе ещё перед завтраком в понедельник.
— Значит, всё-таки ловец, — удовлетворённо протянул Джо, наблюдая за махинациями лучшего друга.
— Гарри играл на этой позиции, — внесла ясность Роксана. — Он — самый молодой ловец за последние сто лет…
— И это один из его наименее громких титулов, — фыркнул от смеха Джим, прокладывая себе и друзьям дорогу к выходу из гостиной.
Одиннадцатого сентября погода шептала: «Останься в кровати. Не совершай ошибку». Небо с вчерашнего вечера приобрело тоскливо-серый оттенок и ненавязчиво давало понять, что дождь обязательно случится. Может даже несколько раз. Ещё на улице резко похолодало, и нежелание куда-либо сегодня идти только усилилось. Майя в серьёз раздумывала над перспективой прикинуться больной и, если бы не бледная и непривычно тихая Роксана, так бы и поступила. Друзья занимали в иерархии приоритетов одну из верхних ступенек, поэтому надев тёплый колючий свитер, влив в себя три порции горячего какао и потуже затянув на шее гриффиндорский шарф, Мак в сопровождении Адама и Джо отправилась на поле.
Зрителей там оказалось ничуть не меньше, чем желающих попасть в сборную. Видимо, изголодавшиеся за лето по зрелищу и чувству коллективизма студенты рассчитывали на интереснейшее времяпровождение. Когда, наконец, все кандидаты выстроились на поле, а наблюдатели расселись по своим местам, Амабель с помощью магии усилила свой голос и теперь использовала свою палочку, как микрофон.
— Всем, кто пришёл, заранее спасибо. Сегодня сборная Гриффиндора проводит отборочные испытания на места охотников и ловца. А так же попутно будут рассмотрены заявки на роль комментатора. Это была информация для тех, кто страдает склерозом и уже сам не помнит, зачем здесь оказался. Поскольку кандидатур на место ловца меньше, начнём с них. Все остальные могут занять свои места на трибунах. Эй, Фред-младший! — уже обычным голосом капитан подозвала к себе Роксану. — Готова к своему испытанию?
Не дожидаясь ответа, Нортон достала из глубокого кармана небольшой микрофон и легко перекинула его прямо в руки девочке. Рокс с трепетом принялась разглядывать магический рупор, ласково проводя пальцем по выемкам и мелким царапинам на подставке.
— Испытание простое, — Амабель, выждав торжественную паузу, перешла к объяснениям.
— Представь участников наших отборочных. На всех серьёзных матчах до начала игры так и делают, вправляя память некоторым маразматикам. А потом прокомментируй сами соревнования, благо на место ловца желающих немного.
— Их пятеро, — сглотнула девочка.
— Шестеро, — поправила старшекурсница. — Робби Коррелл вернулся из больничного крыла только вчера вечером. Хотя прыти ему не занимать, в башке слишком много дури. Поднимайся наверх, и мы начнём.
Амабель направилась в сторону остальной команды, попутно давая кандидатам сигнал выстроиться вряд. Роксана поплелась к преподавательской ложе. Пробираясь через трибуны она краем глаза уловила ободряющий взгляд Адама и оттопыренные вверх большие пальцы Джо и Мак. Многочисленные лестничные пролёты причудливым образом сплелись в один, и девочка очнулась, только когда сильный ветер больно хлестнул её по щекам. С такой высоты все люди, находившееся на поле, были не больше игрушечных солдатиков.
Тонкая фигурка Нортон вскинула голову и махнула рукой: мол, всё ок’ей? Рокс почувствовала, как у неё выворачивает наизнанку живот. Она уже пожалела, что не удержалась вчера вечером и таки вписала своё имя в графу «комментатор». Может, ну его, пока не поздно?.. Одно дело вставлять от случая к случаю ехидные комментарии, и совершенно другое — опозорится перед всем факультетом.
— Главное: начать говорить, — внезапно всплыл из глубин памяти летний разговор с Джинни. — Можно с самого банального: погоды, дня недели… Просто будь уверена, позитивна и заразительна. А дальше всё пойдёт по накатанной.
— Ладно, — Роксана, кашлянула, попутно прочистила горло. — Ладно…
В любом случае, давать заднюю сейчас — невероятно тупо. И она на Гриффиндоре, где учатся храбрецы!
— Моё единственное желание на сегодня: чтобы дождь ударил после окончания мероприятия! — бойкий голос зазвенел по всему периметру стадиона. — Привет, всем важным господам и дамам, выкроившим время для посещения отборочных испытаний Гриффиндора! Я ваш временный комментатор, Роксана Уизли, который тем не менее жаждет задержаться на подольше. Прямо сейчас мы имеем честь наблюдать отборочные испытания на позицию ловца в команду Гриффиндора по квиддичу! Судить и журить всех собравшихся будут два беспристрастных столба нашей команды!
С небольшой подачи второкурсников трибуны разразились криками и аплодисментами.
— Она молодец, — восторженно прошептала друзьям Мак, продолжая рукоплескать.
— М-да, это тебе не наше болото, — надзирательно сказал Адам.
Все трое прыснули от смеха. А Рокс тем временем, подбодрённая тёплым приёмом и окончательно вошедшая в роль, говорила без тени смущения.
— Номер первый и капитан: Амабель Нортон. Любимица всех младшекурсников и мужской половины факультета! Завистники поговаривают, что тут не обошлось без любовного напитка, однако я-то видела отчётную книгу папы и могу сказать с уверенностью: враньё! Особенно учитывая колоссальные проблемы Амабель с зельеварением…
Члены сборной опасливо покосились в сторону капитана, ожидая бури. Однако та не оправдала их ожиданий и с трудом сдерживала смех, слушая дальнейшие комментарии Роксаны.
— Номер второй, единственный и неповторимый вратарь — Брок Бейкер с обновлённым «Нимбусом-2029»! Просто красавец! Какая стать, какая мощь! Вы только посмотрите на него! Самое настоящее совершенство!
Бейкер гордо выпятил грудь и бросил победный взгляд на трибуны, прикидывая, сколько сердец среди немногочисленной публики разбилось в этот миг.
— Разумеется, я имею в виду «Нимбус»! — как ни в чем не бывало, продолжала второкурсница. — Только представьте: именно его выбрали прошлые Чемпионы Мира для участия в кубке нового сезона! И, учитывая, что Канада разгромила Испанцев в четвертьфинале, модель стоящая.
— Если её не возьмут, то я готов лично идти к профессору МакГонагалл и требовать справедливости, — хохотнул находящийся на поле Алекс Бикерман, с удовольствием наблюдая за рассеянно-злой физиономией вратаря.
— Теперь пройдёмся по нашим желающим. Место на позицию ловца, как изначально заведено, одно. Желающих в шесть раз больше. Половина, как всегда, сольётся при испытании на вертикальном взлёте, а у остальных вполне есть шансы дожить до второго тура с загонщиками. Первой в шеренге я вижу Вики Шилдс. Моё авторитетное мнение: метла кошмар, но хозяйка держится уверенно. От дальнейших комментариев воздержусь, так как не хочу портить брату личную жизнь…
— РОКС!!! УБЬЮ!!! — Фред погрозил преподавательской ложе битой, попутно бросая разъярённые взгляды на помирающую от смеха команду.
— Фи, как банально, — отозвалось ему небо. — Всегда одно и то же. За Вики идёт Фонзи Жэкмерн, седьмой курс, активно маскирующийся под третий. По крайней мере, выражением лица однозначно!..
— А Роксана не перебарщивает? — озадачилась Майя, наблюдая, как крепко сбитый парень сжимает метлу. Встретиться с таким в школьном коридоре не очень хотелось.
— Если б перебарщивала, то Нортон первой бы вцепилась ей в горло, — ответил Джошуа. — К тому же всё сказанное — известная каждому правда. Обижаться на подобное глупо.
— Но можно, — вздохнул Адам, разделяя опасения подруги.
— Номером третьим я вижу Коди Купера, любимчика мадам Лонгботтом, умудряющимся получать в месяц около десятка травм. Вопрос о целесообразности присутствия такого травмопритягивающего игрока в команде оставляю на совесть жури. Четвёртым в шеренге красуется тоже завсегдатай Больничного Крыла — Робби Коррелл. Обычно, чтобы увидеть человека, способного на спор съесть когти грифона и запить их слизью бандимуна, мы берём деньги. Но сегодня особенный день, поэтому можете смотреть на Коррелла совершенно бесплатно. Не удивлюсь, если в отборочных он тоже принял участие на спор.
— Я слышал о нём, — подал голос Джо, внимательно рассматривая долговязого пятикурсника. — Парень просто псих. На втором курсе он прыгал между лестницами, пытаясь доказать, что владеет паркуром, а в прошлом году спёр из личных запасов профессора Гиббза медовуху…
— Я одного не поняла: ты его считаешь сумасшедшим или восхищаешься? — обернулась на мальчика Майя.
— Комбинирую, — ухмыльнулся Хоулмз.
— Номер пятый — Джеймс Поттер… О родственниках и усопших или хорошо, или ничего, кроме правды. Итого: метла огонь, запала много, задатки есть. Последнее наставление, Джейми: причешись.
Поттер усмехнулся и нарочно прошёлся свободной рукой по волосам, ероша их ещё больше.
— Больно надо, — пожала плечами Рокс. — Замыкает список наших испытуемых Таммин Траскотт, третий курс. Уникальная девчонка, решившаяся скомбинировать красоту, ум и спорт. Многие пытались, вышло лишь у одной Виктуар. Пожелаем Таммин удачи и обратим внимание на капитана, которая выходит на середину поля. Стоп-стоп-стоп, меня-то планируют посвятить в сверх-гениальный план отборочных? А то, не зная всей картины, можно здорово налажать в суждениях…
Многие гриффиндорцы, сидящие на трибунах, прыснули.
Первое испытание заключалось, как и предсказывала в самом начале Роксана, в вертикальном взлёте. От кандидатов требовалось пролететь перпендикулярно земле двести метров, затем плавно спикировать и приземлиться в исходную точку. Практически сразу можно было поставить крест на половине: семикурсник Жэкмерн едва не грохнулся с метлы, преодолев от силы метров шесть. Траскотт повезло чуть больше — она пролетела почти две трети расстояния, как встречный поток ветра почти сбил её с «Кометы-417». Вечно травмирующийся Купер начал хорошо, однако, пикируя, запаниковал и в результате улетел куда-то в сторону колец. Благо визит к мадам Лонгботтом отложился на неопределённый срок благодаря страховавшему новичков Фреду.
Достаточно чисто сработала Вики Шилдс. Даже острая на язык Рокс и придирчивый Джошуа не нашли, к чему прикопаться. Безбашенный Коррелл не ограничился простой фигурой и сделал в воздухе мёртвую петлю перед снижением. Трибуны ахнули, а после разразились одобрительными криками. Амабель потребовалась примерно минута, чтобы всех успокоить, и пригласить на позицию Джеймса.
— Ой, сейчас что-то будет, — сладко протянул Джо.
— Это ещё почему? — удивилась Мак.
— Корелл показал высший класс, и раззадорил Джея. Он не уступит, причём в любимом деле.
Адам печально вздохнул, пробормотав под нос: «Этого-то я и боюсь». Нортон терпеливо ждала, пока последний кандидат займёт стартовое положение, а после минуты на раздумья выбросила в воздух сноб красных искр. Джеймс моментально сорвался с места, взмывая навстречу плаксивому небу.
— Прекрасное начало для самого младшего участника отборочных, — затарахтела в рупор Роксана. — Если б всё дело было в скорости, бесспорно Поттер занимал бы лидирующие позиции… Так, стопэ — что он делает? Мерлиновы кальсоны, это уже не двести метров, а все триста! Я знаю главный вопрос, поселившийся в ваших головах, поэтому с радостью его озвучу: какого чёрта?! Уже пятьсот метров от земли…
Майя забыла, как дышать, впившись взглядом в крохотную точку, летящую под мрачные облака. Внезапно мальчик, не теряя скорости, закрутился штопором и камнем устремился обратно вниз. Когда до земли оставалось не больше десяти метров, вошёл в крутое пике, а потом изящно вышел из него и грациозно приземлился на стадион.
— Идиот, — хором выдохнули Рокс и Адам. Правда первую, в отличие от другого, слышало всё поле. Полминуты трибуны молчали, а после взревели с удвоенной силой. Экстравагантное выступление Джима никого не оставило равнодушным.
— Если он ещё хоть раз так сделает… — язык Мак заплетался от недавно пережитого волнения. — Я ему к ногами гири привяжу!
— Самая оригинальная мера против полётов, — весело отозвался Джо, на которого, кажется, единственного выкрутасы Джеймса в воздухе произвели лишь положительное впечатление.
Во второй тур, как и следовало ожидать, прошли только три гриффиндорца из шести. Здесь уже требовалось продержаться в воздухе пять минут, находясь под постоянным обстрелом бладжерами со стороны Алекса и Фреда. Капитан устроила пять минут перерыва, а затем отборочные закипели с новой силой. Что Джеймс, что Вики с Корреллом справились с этим этапом на «ура». Третье испытание оказалось самым примитивным: поимка снитча на скорость. Побеждал, как и в обычной игре, тот, кто раньше поймает неуловимый мячик. Нортон велела кандидатам расположиться полукругом, сама отошла подаль и достала из привязанного к поясу непримечательного мешочка шарик. Через секунду снитча и след простыл, впрочем, как и троих учеников.
— Обстановка накаляется, чего и следовало ждать от финального тура! — Рокс вертела головой, стараясь уследить за всеми игроками. — Коррелл устремляется к кольцам, ему на хвост пристраивается Шилдс!.. На её месте я бы не была уверена, что снитч так быстро обнаружат… Ну, конечно! Что и следовало ожидать от великого пранкера Гриффиндора: в последний момент Коррелл делает полупетлю, а Шилдс едва не врезается в столб! Надеюсь, её это чему-то научит. Поттер взмывает вверх, предпочитая иметь в поле зрения весь стадион, а не только спину конкурента. Упс, простите, не удержалась. Сбросив «ховст» Коррелл движется вдоль трибун. Подобная тактика хороша, если снитч решит появиться ближе к земле — при подобном раскладе Поттеру банально не хватит скорости. Очухавшаяся Шилдс решает, наконец, как-то проявить себя и теперь нарезает круги вокруг колец… Стоп, а у нас сейчас точно отборочные на роль ловца? Или Вики метит на место вратаря, просто в этом году не фортонуло? Хотя, учитывая успеваемость Бейкера, вполне может не повезти и в следующем…
— Что эта дрянь себе позволяет? — Брок угрожающе повернулся к Фреду. — Она не беспристрастна! Мелет, не думая! Подрывает авторитет команды! Нахрена такой комментатор?
Он бы с радостью добавил ещё выражений, но старший брат Роксаны держал в руках увесистую биту, да и Нортон, которую вратарь динамил всё лето, не была к нему расположена, как раньше. Оценив ситуацию, Бейкер принял выгодное решение умолкнуть на время. С пигалицей он ещё успеет поговорить по душам.
— ОГО! Поттер срывается с места! Он на полной скорости несётся к зрительским местам около преподавательской ложи! За ним, не отставая, следует Коррелл, в хвосте плетётся Шилдс! Опасный момент… ВЫ ВИДЕЛИ ЭТО?! Какой разворот!!! Поттер резко уходит вниз и летит в абсолютно другом направлении! Какая игра на психику, не иначе вдохновился у Коррелла… Он, кстати, нисколько не расстроен и по-прежнему надеется перегнать противника. НО ПОЗДНО! ПОТТЕР ЛОВИТ СНИТЧ!!! ДЖЕЙМС ПОТТЕР ТОЛЬКО ЧТО ПОЙМАЛ СНИТЧ! Эта золотая козявка пряталась в тени колец…
Дальнейшие разглагольствования Роксаны заглушили крики немногочисленных зрителей и самой команды Гриффиндора. Амабель поблагодарила всех ребят за участие и попросила их не расходится, так как результаты планировалось объявить в конце. Чрезвычайно гордый собой Джеймс поднялся на трибуны и занял место рядом с друзьями. Вскоре к ним присоединилась и Роксана, вернув волшебный рупор капитану.
Спустя десятиминутный перерыв на поле пригласили охотников.
Тут Нортон зашла с другого конца, устроив пятнашки с бладжерами уже в первом туре. Благодаря такому радикальному решению две трети желающих удалились на зрительские места. После, чтобы проверить меткость и командные навыки, испытуемых разбили по двое и, используя классическое построение клином, попросили атаковать кольца. У каждой «парочки» было по три попытки, что уже натолкнуло Майю на мысль о своеобразном юморе капитана.
— Тут главное выключить своё эго и сыграть по ситуации, — отметила она вслух, когда условия второго тура прозвучали. — Поэтому и нечётное количество бросков…
— Ставлю все свои карманные, что это придумал Алекс, — по умолчанию согласился с подругой Джо.
— Почему именно Алекс? — не поняла Мак.
С разъяснениями поспешила, как ни странно, Роксана:
— Амабель классный организатор, великолепный игрок, но всё, что касается стратегии, — не её от слова «совсем». Бейкер дальше своей метлы и очередной юбки вообще ничего не видит, Фред… Короче, сама понимаешь. Александр в этом плане самый прошаренный, и ему прекрасно работается в союзе с Нортон. Грубо говоря, он планирует матчи и выстраивает пути к цели, а она отвечает за тренировки и организацию толпы. Каждый занимается своим делом, не мешая друг другу.
— А если говорить про профессиональный спорт, — не остался в стороне от любимой темы Джим. — То там работает та же схема. Стратегии и тактику, как правило, выстраивает не только капитан.
Поражённая внезапно открывшейся информацией, Майя перевела взгляд на поле. Там как раз Амабель давала последние инструкции Бейкеру. Алекс стоял неподалёку и о чём-то оживлённо болтал с Фредом.
По результатам второй тур оказался не менее жестоким, чем первый. В сухом остатке за два места в команде остались бороться четыре человека из первоначальных двадцати. Завершающим испытанием стала небольшая полоса препятствий: кандидатам требовалось пролететь с одного конца поля на другой, попутно уворачиваясь от бладжеров, обыграть охотника противника, в качестве которого выступала сама Амабель, и забросить квоффл в кольцо. Даже звучало подобное так себе, а на практике обернулось настоящим адом. По завершению соревнований Мак твёрдо поняла, что квиддичем интересуется только в качестве зрителя и подобные выкрутасы в небе не стала бы выполнять даже под страхом смертной казни.
До обеда оставалось всего ничего, когда Нортон начала объявление результатом.
— Прошу внимания! Ещё раз благодарю вас всех за принятое участие. Не буду тянуть с итогами: на место ловца мы берем Джеймса Поттера, а на места охотников — Энн-Мэри Кларк и Корнелия Эткинсона. Ещё я подаю заявление профессору Лонгботтому, чтобы Роксана Уизли стала комментатором школьный матчей!
— УРА! — Джо, Адам и Майя сгребли двоих победителей в охапку.
— Вы же понимаете, что такой триумф следует отметить? — с невиннейшим лицом спросил Джеймс.
— Конечно! — Джошуа хлопнул друга по плечу. — Прогуляемся и прямиком на кухню. Тем более, мы там ещё ни разу не бывали…
* * *
Донельзя довольные результатами сегодняшнего дня, ребята решили сделать небольшой кружок по территории школы перед импровизированным пиром. Отправившиеся обедать Фред и Александр таинственным тоном пообещали достать для праздника нечто грандиозное. Правда, из уст парней подобное звучало, как угроза.
Второкурсники неспешно дошли до совятни, потом пересекли каменный круг и спустились на опушку к хижине Хагрида. Майя ещё в самом начале прогулки поставила мысленно заметку: держать неугомонных друзей как можно дальше от приключений. Поэтому оказавшись в опасной близости от Запретного Леса, она сделала вид, будто очень устала и вот-вот упадёт. Экспедицию, проникшись состоянием девочки, было решено отложить до лучших времён, а сама больная весь путь до замка ощущала на себе ехидный взгляд Джошуа.
Когда они почти добрались до крытого моста, хмурившееся с утра небо разразилось дождём. Бегом пересекая поляну, а потом и внутренний двор, гриффиндорцы укрылись в стенах Часовой башни.
— Уф, успели, — выдохнул Джеймс, наблюдая за набирающим силу ливнем. — Ещё бы немного, и…
БАХ!
Громко взорвавшийся над головами друзей шарик прервал рассуждение Поттера. С ног до головы их окатило ледяной водой. В нос ударил резкий неприятный запах чистящих средств, которые обычно Филч выдавал на отработках. Злорадный хохот перекрыл шум дождя, заполнив всю нижнюю площадку.
— Да ты оставишь нас в покое или нет?! — Адам убрал с лица мокрую чёлку.
Пивз только восторженно хрюкнул, упиваясь праведным гневом учеников. На голове у него вместо привычного дурацкого колпака красовалась диадема, судя по всему, позаимствованная у одной из хогвартских статуй.
— Как там говорила Амабель? — Роксана потянулась к карману за палочкой. — Венбус!..
Никакого видимого эффекта, кроме горстки золотых искр, не последовало.
— Вентус, — поправила подругу Майя, жалея о решении оставить свою палочку в спальне.
Но полтергейст не был настроен спокойно ждать более удачного заклятья. Строго погрозив Мак пальцем, он бросил под ноги ребятам ещё один водяной шар. Брызги вперемешку с пеной разлетелись по всему этажу, обильно осев на занавесках и парочке возмущённых портретах. Глаза заслезились от вездесущего запаха хлорки. А Пивз, оценив угрозу, обстрела не прекращал. Лишь спустя пару минут исчез, коварно подмигнув своим жертвам. Подобное показалось ученикам дурным предзнаменованием, и не зря, так как со стороны выхода на верхние площадки послышалось укоризненное мяуканье, а за ним и шаркающие шаги завхоза.
— Вот же ш! — Джо выругался сквозь зубы. — Есть предложение при следующей встрече впечатать Пивза в стенку на ближайшие сто лет.
— Больная душонка! — прошипела Роксана.
— Полностью согласен! И психанутая, — добавил Джеймс.
— Интересно, почему он так с нами? — пробормотала Мак, мрачно осматривая загрязнённый этаж.
— ЧТО ВЫ ЗДЕСЬ УСТРОИЛИ?! — завопил Филч, лязгнув зубами.
Маленькие глазки бешено метались от одной лужи к другой, а руки то и дело сжимались в кулаки.
— Грязь! Повсюду грязь! Не-ет, с меня хватит! Следуйте за мной, все пятеро! ЖИВО!!!
— Послушайте, мы здесь не причём, — попытался внести ясность Адам. — Это всё…
— Молчать! — взвизгнул завхоз. — Или ещё один вечер субботы проведёте за исправлением своих проступков!
— Но он сказал правду, — возразила Роксана. — Мы действительно не…
— ЦЫЦ! А кто тогда?! Вам повеселиться, а мне лишние полдня уборки…
Поняв, что переспорить вредного старика невозможно, вся компания в мрачном настроении проследовала за Филчем. В его кабинете никто из них ни разу не был. Даже безбашенные Джо и Джеймс предпочитали попадаться исключительно преподавателям, чем невменяемому завхозу. Зрелище, открывшееся перед ними, производило удручающее впечатление. Комнатушка без окон была душной и мрачной — ее освещала керосиновая лампа, свисавшая с низкого потолка. Вдоль двух стен стояли шкафы с ящиками для документов, на каждом наклеены по алфавиту фамилии провинившихся учеников, внутри ящиков — записи о наложенных наказаниях. Для особо талантливых студентов отводили отдельные полки. На дальней стене висели начищенные до блеска цепи с кандалами.
Филч расчистил на столе место, вынул из невнятной стопки пару листов чистого пергамента, затем просеменил к ближнему шкафу и начал копаться в картотеке.
— Драконий навоз в холле… Фейерверки во внутреннем дворе… Не-ет, с меня хватит… Ага!
Он торжественно выволок на свет три бланка и, злобно покосившись на учеников, обмакнул перо в чернильницу.
— Поттер, Хоулзм, Келли, в вашем личном деле появилось новое пятно, — проскрипел завхоз. — Проступок: загрязнение замка. Рекомендуемое наказание, — тонкие губы скривились в жутком подобии улыбки. — Для Хоулмза и Келли чистка котлов в кабинете профессора Самьюэлза…
Джо и Адам грустно втянули головы. Проводить вечер выходного за отмыванием посудин от настоек разной степени давности и привлекательности никому не хотелось.
— Новые имена. Роксана Уизли и Майя Оулдридж, — старик предвкушающе застрочи пером, заполняя свежие формуляры. — Проступок тот же. Наказание для Уизли — работа в Зале Наград.
Рокс едва слышно застонала. Конечно, работа ей досталась получше, чем у друзей, но всё равно малоприятная.
— Оудридж и Поттер будут переписывать картотеку.
Мак едва сохранила прежнее скорбное выражение лица. Переглянулась с Джеймсом, который тоже испытал слабое облегчение от предстоящей отработки. Обновление формуляров было далеко не самым страшным, что возможно придумать. Всяко лучше, чем драить кубки и котлы.
* * *
Ровно через неделю сразу после обеда друзья проследовали каждый к своему посту: Джо и Адам направились в подземелья, а Роксана, конвоируемая Филчем, отправилась в Зал Наград. О Майе и Джеймсе завхоз предварительно позаботился, оставив на столе два ящика старых пергаментов, стопку относительно-чистых и письменные принадлежности. Даже приволок откуда-то второй стул, в пару к проеденному молью креслу.
— Не думал, что скажу это, но я завидую нашим, — печально заключил мальчик, осматривая фронт работ.
— Чем раньше начнём, тем быстрее закончим, — фыркнула Майя, наугад выбирая первый бланк.
Как оказалось, переписать ворох документов было половиной дела. Основной трудностью, с которой столкнулись ребята, являлись выцветшие чернила и неразборчивый почерк завхоза. И если всевозможные проступки при желании представлялось возможным расшифровать, то с именами возникала полнейшая путаница.
— Да не пофиг ли?! — сдался Джеймс через полчаса игры в детектива. — Будто он сам помнит, за что и кому выписал тридцать лет назад наказание!
Они знатно повеселились, придумывая имена предыдущим поколениям учеников и пытаясь угадать наказание у следующего. Оригинальности здесь кот наплакал, в основном все придирки Филча сводились к грязи на полу и товарам, купленным в «Зонко». Со смехом откладывая в сторону бланк некого Захарии Симпсона (или Смита), применившего неудачные чары в коридоре, Майя потянулась за следующей карточкой. И почувствовала, как тело парализовало при прочтении.
— Что-то интересное? — заглянул ей через плечо Джим. — У меня Мораг МакДугал побрызгал доспехи в коридоре третьего этажа прыгучим зельем. Кстати, можно будет усовершенствовать задумку и…
— Моя тётя, — выдавила Мак, потрясённо вглядываясь в пергамент.
Джеймс нахмурился.
— Но ты же говорила…
— Да! — вдруг сорвалась на крик девочка. — Мои родители и сестра — маглы! Как и… Не может быть, — её голос осел. — Этого ведь не может быть…
Джим бесцеремонно вырвал из рук подруги карточку и прочитал: «15 ноября 1995 года. Грейс Оулдридж, Хаффлпафф. Проступок: колдовство над отличительными знаками инспекционной дружины. Наказание: уборка в кабинете профессора Д. Амбридж».
— Ты уверена? — он заглянул ей в лицо. — Нигде не ошиблась?
— Имя совпадает, даты тоже, — Майя пристально рассматривала свои коленки. — В девяносто пятом Грейси было тринадцать, она вполне могла… Но тогда почему не рассказала?
— Спроси сама, — Джеймс неловко погладил её по спине. — Напиши, объясни ситуацию, мало ли какие бывают совпадения…
— А ты сам что думаешь?
— Честно? В такие совпадения мне верится с трудом.
Мадам Пинс, похожая на хищную птицу, кружила по своему «логову» то и дело зыркая в сторону учеников своими страшными глазами. Алекс Бикерман как-то сравнил её со стервятником, который рыскает по саванне в поисках оставленной львом тушки. Однако библиотекарь искала вовсе не обглоданную антилопу Гну, а вандалов, не щадящих библиотечные книги. Волей природы или уж просто так получилось, но мадам Пинс очень трепетно относилась к книгам и, как только могла, оберегала их от студентов. Учеников же она была в любой момент готова всем скопом записать в личные враги. Не дай Бог, в библиотечной книге появится хоть пятнышко или хоть единая надорванная страничка, да просто кто-то из учеников принесёт в библиотеку еду… Им придётся познакомиться тогда с разъярённой мадам Пинс.
— Это зрелище не для слабонервных, — однажды сказала Виктуар. — Эд один раз просрочил срок сдачи какого-то затюканного журнальчика про квиддич, так его целый месяц в библиотеку не пускали. Ещё и наказание наложили.
В общем, с мадам Пинс предпочитали лишний раз не связываться. Причём, по наблюдениям Мак, не только студенты, но и преподаватели.Сегодня, хвала Мерлину, она даже не смотрела в сторону расположившихся за крайним столом второгодок. То ли дело в том, что они были, по её меркам, маленькими и не могли нанести серьёзного ущерба, то ли просто сидели тихо. Это так и осталось для Майи, Джо и Адама загадкой. С момента злополучной отработки у Филча прошли, без малого, две недели, а вопросов меньше не стало. Украдкой стащив заветную карточку с именем тёти (или её полной тёзки), Мак так и не решилась написать Грейс. Больно абсурдным ей показалось это в самом начале.
Однако чем больше проходило времени, и чем дольше она с участливыми друзьями сидела в библиотеке, многие вещи начинали искажаться и приобретать новый смысл. Где и кем работала Грейси, девочка не знала, однако у женщины всегда хватало денег на заграничные шикарные поездки. Чем тётушка занималась в школе и юношеские годы оставалось загадкой. В памяти не запечатлелся даже университет, который она заканчивала. В ней вообще уживались самые противоречивые черты характера. Грейс знала два языка, но не умела водить машину. Никогда не считала денег, однако не тратилась на последнюю технику или высокую моду. И вообще…
— И вообще слишком много белых пятен, — озвучила свои мысли Майя, когда рассказывала друзьям о случившемся. — Это странно.
— Более чем, — согласилась Роксана.
— Если человек не хочет распространяться о своей жизни, совершенно не обязательно, что у него спрятаны скелеты в тумбочке стола, — сказал Адам. — Может там была… Ну, не знаю, бурная молодость или ещё что-нибудь с определёнными последствиями.
— Тогда бы мама не упустила такой возможности, — заметив изумление остальных, Мак объяснила. — Они с Грейси никогда особо не ладили.
— Почему? — округлил глаза Джеймс.
— Мама всегда считала тётю слишком ветреной и безответственной. А та в долгу не оставалась и не раз давала понять, что мама — чопорная перфекционистка. Но они никогда не говорили об этом напрямую, — поспешно добавила девочка. — Скандалы бы не дали никакого результата.
— М-да, Мак, — протянул Джо. — Не густо.
— Ну, почему же, — вдруг возразил Адам. — В библиотеке есть не только книги по магии, но ещё и различная отчётность, вроде старых газет. Если хорошо поискать, можно отрыть и студенческие записи, благо прошло не так много времени.
— А они-то нам как помогут? — Джеймс взъерошил волосы. — Мы и так знаем, что в Хогвартсе в девяносто пятом году училась некая Грейс Оулдридж…
— Ну, фамилии и имена иногда могут совпасть, но даты рождения, места проживания и мидлнеймы, — Адам цокнул языком. — Это будет поистине волшебная случайность.
На том и сошлись, теперь проводя все свободные вечера под неусыпным надзором мадам Пинс. Однако Роксана и Джеймс быстро выпали, так как были взяты в оборот Амабель и возвращались с квиддичного поля донельзя уставшие. Сил у этих двоих оставалось ровно на горячий душ и переодевание в пижамы. Потому Джо, Адам и Майя штурмовали библиотеку втроём. Найти в груде подшивок студенческие записи оказалось половиной дела. Видимо, подобное чтиво мало кого смогло заинтересовать: листы хранились в хаотичном порядке и тысяча девятьсот восьмой год поступления соседствовал с пятьдесят вторым.
— О! — лицо Джошуа просветлело, когда он стал изучать скреплённую кипу листов.
— Нашёл? — подскочила Мак.
— Не-а, но по дате уже ближе, — отозвался мальчик. — Восемьдесят девятый. Этткинс Дженнифер, Коупленд Логан, Дэвис Рождер, Диггори Седрик, Харви Стэнли, Джонсон Анджелина…
— Да-да, мы всё поняли, — вздохнул Адам. — Тогда было много учеников. Давайте дальше.
Джо фыркнул, недовольный отсутствию оценки своих стараний, и снова зашуршал страницами. Майя бережно отложила находку в стопку к остальным, выудив из груды листов новую. «С 1971 по 1978» — гласил заголовок из размашистых букв. Девочка без сомнений отправила бы и эту подшивку вслед за предыдущей, если б взгляд не ухватил знакомое имя.
— К слову о полных тёзках, — она пододвинула к товарищам пергамент. — Джеймс Поттер сорок лет назад.
— Это его дед, — пробежав глазами по списку, пожал плечами Джо. — А второе имя он получил в честь крёстного своего отца, — друг ткнул во вторую строку сверху.
— Сириус? — выдавила Майя. — Очень необычно…
— Для Блэков абсолютно нормально, — равнодушно, словно наличие «чёрной» фамилии всё объясняло, сказал Хоулмз.
— И что, — поняв, что легче в этом вопросе разобраться самостоятельно, Мак вернулась к другим листам. — Всех волшебников называют в чью-то честь?
— А маглов? — вопросом на вопрос ответил Адам. — У каждой семьи есть своя, как бы сказать точнее… память и история, но это очень обобщённо. Иногда имя — просто желание родителей, иногда — дань традиции. Лучше не забивай подобным голову и живи дальше.
Он отправил в стопку отсмотренных очередную подшивку. Вновь установилась рабочая тишина. Майя уже на автомате пробегала глазами по спискам учеников, выхватывая даты обучения и изредка попадающиеся знакомые фамилии. Что-то не давало ей покоя в этом деле. Какая-то россыпь мелких деталей, которые при обнаружении идеально бы воссоздали портрет загадочной копии Грейс. Причём, чутьё подсказывало, что эти кусочки мозаики находились очень близко, буквально на поверхности и просто по нелепой случайности ещё не были обнаружены.
Медленно, но верно библиотека пустела — близился комендантский час. До последнего сидели только старшекурсники, однако и их значительно поубавилось. Когда глаза откровенно начали слипаться, Майя предложила друзьям отложить поиски на завтра.
— Уставшими мы всё равно ничего путного не сделаем, — вздохнула она, отправляя в проверенную стопку последний на сегодня пергамент.
— Тогда, отнеси изученное мадам Пинс, — по умолчанию согласился Адам, разминая затёкшие плечи. — А мы сумки соберём…
Чудом подавив зевок, Мак отправилась к стойке библиотекаря. Скрупулёзно пересчитав все сданные листы, мадам Пинс отпустила поздних посетителей восвояси, напоследок пригрозив, что остальные ведомости нужно вернуть до конца этой недели.
«Как будто они ещё кому-то сдались», — выругалась про себя девочка, поворачивая к выходу.
В Хогвартских книгах можно было найти любую информацию, однако здесь не помешала бы система гугла — вбиваешь вопрос, и тебе выдают соответствующие книги. Но стоит озвучить подобные мысли, то бóльшая часть студентов сочтёт за умалишённого. Хотя, в магическом мире с точки зрения обычного человека считать сверхстранными можно многие вещи: например, додумались до радио, однако не до телевидения. Про интернет оставалось вообще помалкивать в тряпочку. Хорошо хоть унитазы современные поставили, а не ночные горшки.
— Одна мысль не даёт мне покоя, — сказал Джо, когда все трое покинули библиотеку и сворачивали по коридору на первый этаж. — Твоя тётя должна быть виртуозной актрисой, чтобы ни разу не проколоться о своём магическом происхождении. Допустим, одиннадцать лет до письма из Хогвартса вполне лайтовые, однако дальше, будь я на её месте, то максимально бы дистанцировался от тебя, чтобы не взболтнуть лишнего… Эй, ты чего?
Майя застыла, как вкопанная, буровя взглядом кирпичную стену. Будто сказанное сейчас являлось, по меньшей мере, божественным откровением.
— Появились идеи? — предположил Адам.
— Не взболтнуть лишнего… А ей ничего и не требовалось говорить! Всё было ясно с самого начала! — девочка встрепенулась и, развернувшись на каблуках, полетела в обратном направлении. — Мне кое-что надо уточнить! Встретимся в гостиной! — бросила она на ходу, перепрыгивая через две ступеньки.
— Эй, так не честно, — протянул Джошуа, когда подруга скрылась за поворотом. — Чёрт, и куда нам?..
— В нашу башню, — Адам невозмутимо продолжил спуск по лестнице. — Домашка по зельям сама себя не напишет.
Из головы начисто вылетело, что в библиотеке категорически нельзя бегать и создавать шум. Поэтому Мак сильно удивилась, когда её встретила пара возмущённо смотрящих глаз библиотекаря.
— Мисс Оулдридж, — Салазар Слизерин был бы восхищён столь проникновенным шипением. — В школьной библио…
— Извините, — нагло перебила женщину ученица. — Где можно посмотреть литературу про магический Лондон, точнее, про Косой Переулок? Это очень срочно.
Мадам Пинс гневно втянула воздух, хищный клюв-нос заходил ходуном. Если верить фильмам, которые крутили каждый уикенд по BBC, именно такое поведение характерно для стервятников в решающий момент охоты. Майя замерла, боясь отводить взгляд.
— В учебнике по «Истории Магии» за третий курс этой теме уделяют главу, — медленно бросила библиотекарь, сменив гнев на милость. — Автор Батильда Бэгшот. Так же можно посмотреть в справочнике Говарда Стивенсона «Лондон и маги. Сквозь века». Но последний экземпляр уже взяли сегодня вечером.
— Вы не могли бы сказать, кто именно? — от волнения у девочки пересохло во рту.
— Ваша однокурсница, мисс Миллер, — отчеканила мадам Пинс. — Дальний стол за третьим стеллажом у окна.
И она удалилась, всем своим видом выражая крайнее негодование. Даже «спасибо» не стала слушать. Решив разобраться с проблемой как можно скорее (эта загадочная Миллер уже запросто могла уйти к себе в гостиную, ищи её потом), Мак направилась к указанному месту. Интуиция сработала блестяще в очередной раз: хрупкая девочка в мантии с синей подкладкой запихивала в сумку последние принадлежности, готовясь на сегодня распрощаться с читальным залом.
— Постой, пожалуйста! — максимально громко, но чтобы мадам Пинс не смогла придраться к шуму, окликнула её Майя.
Девочка никак не отреагировала, продолжая своё занятие.
— Эй! — Мак для пущего эффекта помахала ей рукой, однако результата так и не последовало. — Вот, чёрт!
Не выдержав, Майя перешла на бег (попутно моля небо, чтобы библиотекарь находилась как можно дальше отсюда) и ухватила незнакомку за руку, когда та уже ставила поверх книг пузырёк с чернилами. Из-под тёмной чёлки метнулся непонимающий взгляд.
— Ты оглохла или нарочно игноришь? — Мак перевела дыхание. — Мне нужно одну вещь посмотреть, а мадам Пинс сказала, что ты заб…
Девочка предупреждающе вскинула перед собой руку, прерывая поток слов. Другой она копошилась под густыми волосами, что-то доставая из ушей. На свет показались два ничем не примечательных шарика, отдалённо напоминающие наушники, которые вскоре перекочевали в карман мантии.
— Извини, все наши знают, что я постоянно ношу слухач.
— Чего? — не поняла Майя.
— Ну, слухач, — Миллер снова достала два крупных шарика, красиво переливающихся в свете ламп. — С помощью него музыку слушают.
— Плеер есть, а до компьютеризации ещё не скоро, — буркнула Мак. — Прости, если отвлекла, у меня к тебе просьба. Надо кое-что узнать, а нужная книга…
— Лежит в моей сумке, — закончила за неё рэйвенкловка. — Посмотреть сейчас можешь, но на руки не дам. Она всё-таки на меня записана, и вряд ли я успела всё изучить.
— Да, конечно, — быстро согласилась Майя. — Мне нужно уточнить один-единственный момент. «Лондон и маги. Сквозь века».
Миллер была крайне изумлена.
— Весьма примитивное издание, — объяснила она, аккуратно выкладывая книги из сумки обратно на стол. — Больше сгодиться для дошколят или маглорождённых…
— В самый раз, — Мак не хотела грубить, но интонации всё равно вышли грубыми. — Мне нужна информация о Косом Переулке.
— Это где-то в самом начале, место древнее, — прикинула собеседница, ни капли не смущённая холодным тоном. — Сейчас, погоди… А что конкретно ты хочешь узнать?
— Может ли обычный человек видеть «Дырявый котёл», — Майя плюхнулась в соседнее кресло. Миллер сделалась ещё более удивлённой.
— Обычный человек… То есть магл? Однозначно нет! — она резко прекратила поиски. — Это и я тебе без всякой макулатуры скажу. Иначе бы вся система давно полетела ко всем дементорам.
— Даже если с маглом находиться маг? — уточнила Мак.
— Да хоть сотня, разницы никакой, — рэйвенкловка нахмурилась. — У этого местечка история примерно в пятьсот лет, столько заклятий друг на друга наслоилось, что маглу туда дорога заказана, если его никто за руку не приведёт из наших. Самостоятельно обнаружить «Дырявый котёл» у него не получится.
— Ясно, — собралась с мыслями Мак. — Спасибо за помощь. Извини, что отвлекла.
— Да, пожалуйста, — рассеянно отозвалась Миллер, снова пропустив часть с извинениями мимо ушей. — Как тебя зовут?
— Майя Оулдридж.
— Деметрия Миллер, — усмехнулась новая знакомая, забирая волосы за уши. — Если что — обращайся.
— Ага, буду иметь в виду, — быстро кивнула Мак, торопясь в свою гостиную.
Роксана и Джеймс должны были уже вернуться с тренировки. В крайнем случае она повременит со своими догадками: лучше будет не повторять всё по два раза.
* * *
— Может ли обычный человек увидеть вход в «Дырявый Котёл»?
— Нет, — хором отрезали ребята, по-прежнему недоумённо переглядываясь друг с другом.
Несмотря на поздний вечер и близившийся отбой, башня Гриффиндора жила полной жизнью. Старшекурсники, отложив занятия до завтра, навёрстывали общение. Кто-то пускал клыкастые фрисби, пока старосты не видят, кто-то устраивал баталии в карты или шахматы. По пути к столу друзей, Майя стала свидетелем, как чёрный слон Алекса изящно смёл с доски коня Фреда.
В такой домашней суматохе риск быть подслушанными сводился к минимуму.
— Когда мы с сестрой и тётушкой впервые отправились за школьными принадлежностями, паб заметила именно Грейси, — Мак сделала паузу, давая друзьям время обдумать эту информацию. — Дальше она руководила нашим шоппингом, мы очень быстро завели счёт в Гринготтсе, практически за пару часов обошли все магазины…
— Подожди, так быстро? — быстро ухватил суть Джошуа. — Когда впервые оказываешься в Косом переулке, сориентироваться очень сложно. Элементарно разбегаются глаза.
— Всё прошло слишком гладко, — кивнула рассказчица. — Будто тётя чётко знала где, что и в какой последовательности стоит купить. Потом мы зашли к мистеру Олливандеру за палочкой, и она смоталась. Вроде как за какой-то мелочью, но сейчас до меня дошло: дело в мистере Олливандере!
— Прости? — нахмурилась Роксана. — Чем её мог напугать мистер Олливандер? Он добрейшей души человек.
— И помнит все свои проданные палочки! — объяснил Джеймс и по привычке взъерошил свои волосы. — Когда мы с матерью оказались в магазине, он полчаса распинался про свойства тиса в сочетании с сердечной жилой дракона в её палочке.
— А Грейс относительно его опыта свою приобрела недавно, — Майя встала, слишком возбуждённая своими догадками, и прошлась вдоль камина. Вернулась на место. — И вряд ли она хотела попадаться ему на глаза, иначе…
— Всё прикрытие полетело бы к чертям, — закончил за неё Джо. — Есть конечно ещё чары забвения…
— Но-но, это не так-то просто, — урезонил его Адам. — Заклинания такого рода требуют очень высокой точности и редкого мастерства. Можно хотеть стереть из памяти пару минут, а в результате спровоцировать амнезию. Как внедрить в мозг человека фальшивые воспоминания — это отдельная история.
— Да ты знаток, — присвистнул Джим.
— Отец работает в группе ликвидаций последствий случайного волшебства, — отмахнулся Адам. — Считай, со стирателями памяти проводит всё рабочее время.
— В любом случае, просто не создавать нежелательную ситуацию гораздо проще, — Джо вернул разговор в прежнее русло. — Это всё?
Мальчик внимательно посмотрел на Мак. Та покачала головой.
— Ещё в самом начале, в «Дырявом Котле» мадам Лонгботтом показалось, что они с тётушкой где-то встречались. Естественно встречались, если были вынуждены делить одну гостиную минимум пять лет!
— М-да, круто, ничего не скажешь, — Рокс звонко хрустнула пальцами. — И как она выпуталась?
— Как-то отшутилась, я уже не помню, — Майя сосредоточилась на тлеющих в камине брёвнах. — И последнее: когда она меня провожала на вокзал, то мы пришли заранее, немного поболтали, а после того, как на платформу стали приходить ещё люди, Грейси ушла. Всё это в совокупности достаточно странно.
— Звучит логично, — согласился Джеймс. — И если ситуации с Олливандером и Хогвартс-Экспрессом ещё можно объяснить, то «Дырявый Котёл» действительно вызывает вопросы. На нём висят очень сильные чары, это буквально шлюз из мира маглов в наш. Простому человеку нипочём не найти вход туда.
— То же самое мне и сказали. Тогда всё и встало на свои места.
— Всё равно не понимаю, — не могла успокоиться Роксана. — Ладно бы она скрывалась от тебя, но зачем игнорировать весь волшебный мир заодно?
— А что бы ты сказала, увидь свою тётю-маглу, беззаботно болтающую с волшебниками? — резонно спросил Адам. — Лично я был бы слегка шокирован. К тому же, наблюдая за разговором, легко понять, насколько близко знакомы собеседники. Хотя, учитывая уровень конспирации твоей тёти, Мак…
— И почему она ничего не сказала? — Майя устало потёрла глаза, про себя удивляясь своей спокойно реакции. Раньше непременно бы руки потянулись что-нибудь разбить. Наверное, она просто за эти дни свыклась с такой гипотезой и остыла. Однако противный осадочек в глубине души остался и теперь отравлял мирную жизнь. — Зачем настолько усложнять себе жизнь постоянным враньём? Хорошо, до Хогвартса говорить о таком нет никакого смысла, но после прихода профессора Бозуорт и письма!. Что её останавливало?
— Что их останавливало, — поправил её Джошуа. — Или ты хочешь сказать, будто твой отец был не в курсе, что его сестра — ведьма?
Мак почувствовала, как язык прирос к нёбу. Почему-то ей в голову не пришло, что Джонатан Оулдридж тоже замешан в этой ситуации. Вот теперь заезженный сценарий начал сбываться, а мозг во всю прикидывал, что ненужное можно отправить на растопку камина. Гнев, клокотавший внутри, требовал незамедлительного выхода.
— Я, — она едва не сломала молнию, открывая сумку и критично изучая её содержимое. — Его. Нет! Их обоих, — на глаза попался исписанный черновик сочинения по Истории Магии. — Убью!
С большой силой пущенный свиток пулей улетел в очаг. Наружу устремился сноб искр, прожигающих ковёр.
— И заброшенный снаряд приносит десять очков команде Гриффиндора! — неожиданно вскинула кулак в воздух Роксана. — Такой прыти и меткости охотников удаётся только позавидовать.
Друзья дружно прыснули. Напряжение испарилось без следа.
— Я не знаю, кому писать, — призналась Майя, когда они расходились по спальням. — Дело даже не в доверии, а кто из них обоих находиться в пределах страны.
— Так напиши обоим, — Джеймс, как всегда, самым бессовестным образом опровергал любые препятствия на своём пути. — Кто-нибудь, да ответит.
Это было, пожалуй, наилучшим вариантом. Однако долгожданный после трудного дня сон отказывался приходить. Мак без конца ворочалась, краем уха слушая умеренное сопение Роксаны и остальных. Со стороны окна доносились триумфальные голоса сов, вышедших на прогулку. Наверняка где-то там под звёздным небом вместе с остальными резвился и временно безработный Ураган. Нет, так она точно не заснёт!
Майя бесшумно отодвинула полог кровати и, прихватив кое-какие письменные принадлежности, на цыпочках выскользнула из спальни. Добралась до наиболее освещённого места у камина и, отрезав ножичком нужное количество пергамента, начала: «Привет, Грейс. Кое-что произошло на днях, и у меня есть к тебе несколько вопросов…».
Рядом с конвертом ждал своего часа стащенный из картотеки Филча старый формуляр.
* * *
Первым заданием, ориентированным на групповую работу, оказалось небольшое исследование ведьминого гриба (Мурлокомля), который, по скромному мнению Майи, выглядел очень отталкивающе. Огромная шляпка-шар двигалась в манере маятника на тонкой ножке, напоминающей когтистую лапу. Уродливая чёрная щетина жутко контрастировала с приятной розовато-мясистой расцветкой растения. А когда Джо в исследовательских целях ткнул в гриб грабельками и из него повалил жутковатый фиолетовый дым, Мак чётко для себя решила, что высокая оценка по травологии — вещь не принципиальная. Можно прекрасно дойти до пятого курса, имея в табеле скромное «удовлетворительно». Судя по кислым лицам окружающих, многие были того же мнения.
— Давайте попробуем уложится за один урок, — посоветовал им с Джо Остин, выкладывая на стол свежий лист пергамента. — Не хочу приходить на дополнительные занятия.
— Согласна, — Майя использовала любой повод, чтобы не смотреть лишний раз на мерзкое растение. — С чего начнём?
— Логично сначала описать внешний вид, — Джошуа тоже без особого восторга рассматривал сегодняшнего «подопытного». — Потом перейти к особенностям…
— Тогда я не вижу смысла в такой работе, — вдруг заявил Остин. — Ведь это всё описано в справочниках, которыми нам пользоваться не запрещено.
— Раз такой умный, то сам придумывай, — с очаровательной улыбкой прошипел Джо.
Мак шестым чувством поняла, что такими темпами драки не избежать. И почему из всех сокурсников-хаффлпаффцев им достался именно этот Остин? И если его спокойно-твердолобый стиль общения у неё вызывал нарастающее раздражение, то у Джо — острую аллергию. Со всеми вытекающими последствиями.
— Можно попробовать подробнее описать какой-либо из процессов, связанных с мурлокомлем, — самодостаточно поделился с «коллегами» мальчик. — Допустим, питание…
— Питание?
— Смотри, — Остин с невозмутимым выражением на лице с помощью садовых щипцов выдернул гриб из земли. Майя впредь пообещала себе, держать все вопросы в голове и не требовать объяснений на практике. Из чахлой ножки мурлокомля во все стороны тянулись и извивались противные щупальца. Некоторые из них сильно сжимали в кольцах обыкновенных дождевых червей. Спустя пару секунд основание гриба подозрительно расширилось и все паразиты без остатка полетели во внутрь. Растение содрогнулось и обмякло. Очень походило на процесс заглатывания и переваривания пищи какими-то рептилиями. Девочка почувствовала, что завтрак так и просится наружу, и быстро отвернулась.
— Ну как? — решил её добить хаффлпаффец. — Если поменять угол обзора, то можно будет всё зафиксировать более…
— Моргана, нет, — просипела Мак, не отошедшая от шока. — Мерзость какая!
Остин озадаченно хмыкнул.
— Это естественный процесс.
— У меня сейчас от созерцания подобной дряни пойдёт естественный процесс, — огрызнулась грифиндорка. — В твоём арсенале есть что-нибудь более… — она щёлкнула пальцами, пытаясь подобрать нужное выражение.
— Более созерцательное с эстетичной точки зрения, — выручил подругу Джо.
Остин недоумённо переводил взгляд с одного напарника на другого.
— Вообще мурлокомль — это любимое лакомство садовых гномов, но где вы откопаете их в Хогвартсе, для меня загадка, — выдавил он.
— Уж лучше гном, чем наблюдать, как оно питается, — честно откликнулась Майя. — Вроде для Ухода за Волшебными Существами могут использовать этих карликов?
— Точняк, попросим одного у Хагрида и дело с концом, — просиял Джо. — Процентов девяносто, что они здесь есть.
— Вот и просите, — хаффлпаффец опустил постепенно снова оживающий гриб обратно в горшок. — Я напишу про особенности пищеварения.
Мак сначала показалось, что она ослышалась, но глумливая ухмылочка Джошуа служила прямым доказательством обратного.
— Я думал, мы работаем в команде, — слишком спокойно начал друг, не двигаясь с места.
— Ага, — будто не замечая напряжённой обстановки, поддакнул Остин.
— И большинство решило исследовать часть с гномами.
— Прости? А у нас решает большинство? Тогда это не честно, — на подобную наглость Джо нервно дёрнул уголком рта. Сокурсник же продолжал. — Вы оба с Гриффиндора, я априори буду в меньшинстве всегда. Тогда смысл в таком сотрудничестве лично для меня потерян.
— Ну, что ты. Смысл в приемлемой оценке по Травологии никуда не потерян.
— Я с лёгкостью смогу получить её и без вас, — прямолинейно отозвался Остин.
— Но профессор Лонгботтом сделал особый акцент на работе в команде, — терпеливо возразила Майя, которую уже откровенно тревожило, в какую сторону стал заходить безобидный разговор.
— Конечно, я слышал. Однако если вы не умеете, то могу сделать я?
Будто в замедленной съёмке Мак видела, как Джо коротко, без замаха припечатал Остина в челюсть. Со стороны группы из двух хаффлпаффок и Чуи послышался крик. Кажется, кто впечатлительный случайно разбил горшок. В конце урока Гриффиндор лишился пятидесяти баллов.
Ровно на середину октября у Гриффиндора выпал первый матч против прошлогодних чемпионов — Хаффлпаффцев. Фред Уизли и вратарь Брок Бейкер как-то тайком подсмотрели их тренировку и вернулись весьма воодушевлёнными: выпуск Теда и одного из загонщиков пагубно сказалась на команде. Бонусом второй загонщик решил заблаговременно уйти из команды, сосредоточившись на подготовке к ЖАБА. От былого величия и мощи осталась от силы половина. Среди охотников чувствовалась полная рассинхронизация, предыдущие сложные фигуры построения, применяемые в матчах, канули в лету. Новые загонщики тоже не блистали, и были больше сосредоточены на защите своего лица, чем других игроков. Серьёзную угрозу по-прежнему представляли только ловец и вратарь.
— Плохо, — заключила Амабель, слушая самопровозглашённых «шпионов». — Пусть среди охотников два новичка, как и у нас, пусть загонщики не внимательны… У них по-прежнему есть четверо игроков из старого состава, чемпионов! А этого не мало.
— Но и не так много, — не разделял её пессимизма Алекс Бикерман. — По крайней мере, подобное очень сильно ограничивает их в тактике. Будь я в их команде, то предложил бы ставить на ловца. Так что, Джеймс, слушай внимательно.
Второкурсник встрепенулся и пересел на скамью вперёд. Вся команда после тренировки собралась в раздевалке, чтобы послушать сведения, добытые Фредом и Бейкером. Роксана предпочла остаться в стороне, хотя её горящие глаза весьма красноречиво говорили о желании участвовать в обсуждении. Но, как комментатор, она должна была оставаться беспристрастной и поэтому, быстро со всеми попрощавшись, поспешила в замок. Плюс — со стороны Запретного Леса в развалку двигались свинцовые тучи, предвещая грозу. В интересы всех гриффиндорцев входило убраться с поля до непогоды.
— Предположим, хаффлпаффцы не знают, каковы наши новички в воздухе, — Алекс казался расслабленным, но его внимательный взгляд следил за каждым членом команды. — Тогда выгоднее держаться опыта. Тим Ричардсон сейчас на седьмом курсе, ловцом стал на третьем. Практически ни разу не упустил снитча, — Бикерман сделал значительную паузу. — Для Хаффлпаффа оптимальный вариант, если он поймает снитч в первые минуты игры. Заодно и невыполнимая нагрузка для охотников снимается. Поэтому твоя первостепенная задача Джеймс не столько поймать снитч первым, сколько помешать это сделать Ричардсону. Сразу предупреждаю: Тим крепкий орешек и на банальные разводилки вряд ли поведётся. Поэтому я предлагаю следующий вариант: летай крупными зигзагами из одного конца поля в другой. Так ты будешь и искать снитч, и слегка портить нервы другому ловцу. Ещё, постарайся не очень заметно вертеть головой, чтобы первую часть нашей хитрости не раскрыли.
— Понял, — ответил Джим, с трепетом погладив рукоять новенькой метлы — досрочный подарок родителей на День Рождения. — Я не подведу.
— Отлично. Мы с Фредом будем глумиться над охотниками, — перешёл к другой части стратегии Алекс. — Их фракция и так разрозненна, плюс загонщики не окажут нужной поддержки, поэтому будет достаточно простой бомбардировки бладжерами. От Мэри, Амабель и Корнелия будет зависеть перехват мяча…
Шестнадцатое октября выдалось солнечным и погожим деньком. Как оказалось позже, последним для этой осени. На матч подтянулось много народу, места занимали чуть ли не за час до игры. Небывалое участие проявили не столько факультеты, соперничающие в предстоящем матче, сколько два оставшихся. Рэйвенкло поделились на два лагеря, увешанные то красной, то ярко-жёлтой свастикой. Адам божился, что видел у одного парня со старшего курса самодельный костюм в виде барсука. Слизеринцы ограничились лишь перекраской своих шарфов в цвета выбранного факультета, но преуспели в создании кричалок. По крайней мере идиотскую песенку про капитана гриффидорской сборной Майя слышала из разных концов коридоров с завидной регулярностью:
«Зачем нам на поле дуэль?
Когда там парит Амабель,
Не стоит труда
За четверть часа
Спалить гриффиндорцев до тла»
В отместку Роксана уже через пару дней, после премьеры сего спортивного «хита», сочинила ответ:
«Искусства мы тёмные не изучаем,
И по-змеиному не понимаем».
Однако он не вызвал восторга у старост, поэтому пелся с оглядкой и в массах не прижился. Оно и понятно, так как напоминание о недавно прошедшей войне и роли Слизерина в ней было, минимум, не этичным. Донельзя рассерженная Вик Уизли потратила целый час, втемяшивая эту истину в буйную голову кузины.
— Если попробуешь что-то подобное выкинуть во время комментирования матча, то моментально лишишься рупора, — напоследок рявкнула староста, не проникнувшись пылающими щеками Рокс. — Подобное поведение неприемлемо для Гриффиндора и позорит наш факультет!
— Вот так и загнивает талант в окружении завистников, — пошутила девочка после головомойки, однако друзья прекрасно видели, что ей ужасно стыдно.
Было очень непривычно идти на матч втроём: Джеймса Майя не видела с вчерашнего вечера, Роксана, когда их компания оказалась около трибун, направилась в сторону преподавательской ложи. По крайней мере, сейчас она выглядела куда уверенней в себе, чем накануне отборочных.
— Удачи! — прокричал ей вслед Джошуа. — Пошли быстрее, а то нормальных мест не останется.
С переменным успехом лавируя между другими студентами, Майя, Адам и Джо достаточно быстро добрались до верхних рядов, хотя и не без проблем. Кто-то особый прыткий норовил подставить наглым младшекурсникам подножку, а один ярый фанат, расписавший лицо под мордочку барсука, попробовал вообще прогнать их восвояси на другую сторону поля. Чудом отвязавшись, ребята негласно решили как можно быстрее уйти с прохода.
— Нет фантазии у людей, — прокомментировал некто неподалёку нелепый прикид наглеца.
— Молли!
Этот голос мог узнать абсолютно любой гриффиндорец от мала до велика. Всеобщая любимица Виктуар Уизли подпрыгнула от негодования, по-детски накуксившись.
— Каждый самовыражается, как хочет.
— Скучно, — гнула свою линию рыжая девочка, разодетая во всё красное и поддерживающая с помощью палочки внушительную иллюзию золотого льва. — Будто не существует другого способа продемонстрировать свою лояльность.
— Не всем так хорошо даются чары, Петѝ…
— Не все готовы прилагать к ним усилия. Ты их знаешь?
Незнакомка обратила внимание Вик на компанию друзей, забравшихся на предпоследний ряд для лучшего вида.
— Конечно! — кузина Джеймса лучезарно улыбнулась им, жестом предлагая занять места рядом. — Ребята, это Молли. Моя… Точнее моя, Джеймса, Роксаны и Фреда двоюродная сестра, — уточнила она, когда все расселись.
— Пятый курс, Рэйвенкло, — дружелюбно отсалютовала им очередная Уизли. — Если уже запутались в нашей семье, обращайтесь: на Рождество подарю календарик с генеалогическим древом.
— Я тебя знаю, — вдруг сказал Джо. — Ты охотник в команде Рэйвенкло по квиддичу.
— Больше нет, — отмахнулась девушка. — Ушла в этом году, так как СОВ…
— Требует уйму сил, — заученно продолжила за неё Виктуар. — Ё-моё, Петѝ, ты тратишь своё время попусту. Глупо отказываться от своего призвания!
Молли закатила глаза: видимо, подобный диалог у сестёр происходил достаточно часто, чтобы стать обыденностью.
— Ты почему-то решила, что квиддич моё призвание, — устало ответила она, отворачиваясь в сторону поля. — Я лично держусь другого мнения.
— Нет, ты только… — завелась Вик, но её прервал громкий гудок из волшебного рупора, оповещающий о скором начале игры.
— Всем привет! — Роксана изо всех сил старалась не смотреть ни перед собой, ни назад, так как с одной стороны располагалось жёлто-красное месиво болельщиков, а с другой суровые фигуры преподавателей. Одна ошибка, и она пробкой вылетит со столь желанной должности! Нет, всё будет хорошо. Всё. Будет. Хорошо.
Девочка с силой сжала ручку микрофона, попутно молясь Мерлину и Артуру о прибавлении храбрости и моральных сил пережить сегодняшний матч.
— Добро пожаловать в Хогвартс на первую игру в квиддич в этом сезоне! Сегодня встречаются команды Хаффлпафф и Гриффиндор!
Болельщики воодушевлённо закричали, подкидывая в воздух разноцветные шляпы и шарфы. Кто-то особо прыткий даже запустил в воздух искры, за что моментально схлопотал отработки в теплицах. Полу-прозрачный лев Молли предвкушающе заревел.
— Ого, какие страсти! По крайней мере одна из составляющих грандиозного матча есть — болельщики готовы и настроены! А теперь всем внимание! Игроки занимают свои позиции! Для тех, кто страдает от потери памяти или не в теме, разъясняю: в игре принимают участие шесть колец, четырнадцать игроков и четыре мяча. В каждой команде есть трое охотников, которые забивают крупный красный мяч — Квоффл — в одно из трёх колец противника. Вратарь эти самые кольца защищает. Два загонщика обеспечивают защиту команды от бладжеров и посылают эту бесноватую парочку мячей к соперникам. Последний, по счёту, но не по значимости, ловец, цель которого заполучить золотой снитч! Напоминаю, эта мелкая блошка стоит сто пятьдесят очков и заканчивает игру! Вспомнили, поняли? О, я вижу даже отсюда, как профессор Хутч выпускает мячи! ПОГНАЛИ!
— А она хорошо справляется, — одобрительно прогудел профессор Риптэри, преподававший Трансфигурацию.
— Да, наконец-то я смогу нормально посмотреть матч, — хохотнул учитель Защиты от тёмных искусств — профессор Гиббз.
— Квоффл перехватывает Энн-Мэри Кларк, хаффы берут её в кольцо! Посмотрите, она делает блестящую подачу вниз, охотники с носом, а капитан Амабель Нортон уже у самых колец Хаффлпаффа. Опасный момент! Новый загонщик по фамилии Диккенсон отправляет в её сторону бладжер, но едва не сбивает с метлы собственного вратаря! Жаль, ещё бы чуть-чуть… Амабель пользуется суматохой и забивает! ДВА РАЗА ПОДРЯД! Эта женщина великолепна, лично расцелую после игры! И плевать на всяких Бейкеров! Двадцать: ноль, Гриффиндор с первых минут вырывается вперёд!
Вратарь всё-таки подержался за мяч, чтобы дать пас Рейчел Логан. Амабель присела к ней на хвост, Рейч уходит в пике и капитан Гриффиндора остаётся с носом! Логан подаёт Гордону! Неужели её фирменный кручёный пас?.. ДА! Это был он!.. но Гордону не удаётся поймать, новичок ещё не успел привыкнуть к быстрому темпу игры прошлогодних чемпионов! Его страхует… А, К ЧЁРТУ! Мяч у Корнелия Эткинсона, он ныряет вниз, чтобы уйти от Рейчел и собирается пасовать Энн-Мэри. В него летит бладжер!.. Но врезается в Логан! Причём, я клянусь, загонщики Гриффиндора здесь ни при чём! У Рейчел, кажется, выбито плечо, однако она делает знак профессору Хутч, что может продолжать игру! М-да, может очки Диккенсону с напарником выписать? Так мазать ещё надо уметь… Между делом Эткинсон прорвался к кольцам! Неожиданный пас… НЕТ, НЕ ПАС! Он забивает сам, отвлекая внимание вратаря на Кларк! Тридцать: ноль, новобранцы Гриффиндора отжигают не хуже старого состава!..
Нет, вы посмотрите, какая битва титанов развернулась по периметру поля, пока команды делили квоффл! Новый ловец Гриффиндора Джеймс Поттер мотается, как ужаленный, из одного конца стадиона в другой. Неужели заметил снитч? Тим Ричардсон, видимо, решил так же, поэтому теперь старается не отставать от него!
Джим едва смог придушить в груди победный клич. Всё происходило в точности, как рассчитал Алекс. Теперь осталось как можно дольше водить Ричардсона за нос. Очень скоро он должен понять, что никакого снитча по близости нет, и тогда придётся действовать на опережение. Главное, во время понять, когда и правильно рассчитать момент. Благо Роксана старалась озвучивать любой нюанс, происходивший на поле.
— Сорок: ноль! Гриффиндорская сборная сегодня в ударе! — донёсся из преподавательской ложи возбуждённый голос комментатора. — Вратарь вновь уворачивается от запоздалого бладжера. Фред, Алекс, я всё понимаю, но теперь реально боюсь за хаффов. Можете и их подстраховывать, а то пока от ударов Диккенсона и Монро с мётел норовят упасть только игроки собственной команды?!.. Так, а это уже интересно! Я одна вижу, что ловец хаффов резко сменил направление и набрал высоту?!
Джеймс круто развернул метлу. Блеф? Вполне может быть, что разгадав хитрость гриффиндорцев, Ричардсон решил провернуть тот же приём уже на них. Но ставки слишком высоки, если Хаффлпафф сейчас получит сто пятьдесят очков, то первого места в школьном чемпионате команде Гриффиндора не видать, как своих ушей. Тим вышел в крутое пике. Что-то блеснуло у опор трибун. Не блеф! Джим налёг на рукоять, стараясь выжать из своей метлы максимум, и рванул вниз к балкам.
— Пользуясь рассеянностью охотников Хаффлпаффа из-за начала активной борьбы за снитч, Энн-Мэри забивает ещё гол! Шестьдесят: ноль! Для прошлогодних чемпионов Хогвартса момент уже не опасный, он критический! Если сейчас Тим Ричардсон не заполучит снитч, то для хаффов чемпионат будет закрыт до конца сезона!
«Им уже нечего терять, — промелькнуло в голове у Джеймса. — Их прижали к стенке. Ричардсон так просто не уступит»!
Дальше всё происходящее разворачивалось словно в замедленной съёмке. Джим отчётливо видел уже улетающий к кольцам снитч, чувствовал бессилье Ричардсона, который не мог уже прервать своё пике и терял драгоценное время, слышал рёв ветра, бьющего по ушам… В последний момент, чтобы не врезаться в землю, мальчик интуитивно спрыгнул с метлы вперёд, загребая рукой заветный золотой мячик. Грудь болезненно столкнулась с песком, метла откатилась на полметра, вроде бы по очкам пробежала трещина, однако всё это было уже не важно.
— ДВЕСТИ ДВАДЦАТЬ: НОЛЬ!!! — орала Роксана, подпрыгивая на месте. — Это разгром! Слышите?! Гриффиондор победил в сухую!!!
Краем глаза Джеймс заметил триумфально рычащего льва на фоне голубого неба.
* * *
Майе весь вечер казалось, что к утру она оглохнет — так бурно праздновали победу гриффиндорцы. Если прошлогодний триумф над Слизерином отмечался с размахом, то нынешняя вечеринка превосходила его троекратно. С немногочисленных столов убрали учебные принадлежности, и их заполонили всевозможные тарелки с разнообразными вкусностями, стащенные предприимчивым Фредом с кухни. Парочка семикурсников умудрилась по-быстрому сгонять в Хогсмид и притащить оттуда дофига тыквенного сока и сливочного пива. Правда, у Мак с Адамом сложилось впечатление, что помимо прочего, где-то под мантиями маскировались бутылки огневиски и фирменной медовухи из «Трёх Мётел». На второй час Джеймс смотался в спальню и проволок дождавшиеся своего коронного часа волшебные фейерверки. Единогласно решили открыть все окна и наслаждаться зрелищем. А когда поджигать первый рванула поборник дисциплины — староста О’Нилл… Начался настоящий дебош.
Изначально Майя рассчитывала, что столь бурное начало ознаменует близкий конец. Куда там, ближе к отбою празднование достигло поистине колоссальных масштабов, и расходиться никто и не думал, плюя с высокой колокольни на завтрашнее расписание. Башня Гриффиндора ходила ходуном от безудержного веселья студентов и, наверняка, только с помощью древней магии основателей не распалась по кирпичикам.
Всех игроков без исключения носили на руках с подкидыванием в воздух. Джеймсу в этом плане, как главному герою матча, везло больше всех. За вечер он оказывался в центре внимания около десяти раз и примерно столько же взмывал к потолку.
— Главное, чтобы нос не задрал, — хмыкнул Адам, наблюдая за очередным кульбитом друга и восхищённым рёвом толпы.
— Если и задерёт, мы быстро вернём на землю, — развеселился Джо. Словно по команде Джим больно стукнулся макушкой об люстру, и весь оставшийся вечер старался избегать всяческих не-магических левитаций.
Доля славы досталась и Роксане за её природное обаяние и острый язык. Плюсом, люди со старших курсов наверняка соскучились по нормальным комментариям к матчу за годы учёбы унылого Броуди Мура. Даже Брок Бейкер, обладающий больным самолюбием и плохой сопротивляемостью к алкоголю, решил простить «мелкой Уизли» все её шуточки на отборочных испытаниях. А чтобы окончательно продемонстрировать всем своё великодушие, вратарь практически вплотную приблизился к Амабель Нортон и заявил, что прощает её за всё. И моментально получил лучший ответ — удар под дых от отвергнутой им самим летом капитана, чьё «взаимно» гриффиндорцы встретили одобрительным улюлюканьем.
Именно этот миг, во время всеобщего торжества и веселья, в гостиную факультета прошли незваные гости.
— А я вам говорил, профессор! — брызжа слюной докладывал Филч. — Эти мелкие негодяи совсем отбились от рук! Уже два часа, как был отбой! Вы видите хоть одного в постелях?! Плюс, мне доложили, что они выпускали фейерверки, хотя это строго запрещено, и!..
— Я всё прекрасно вижу, мистер Филч, — профессор Лонгботтом, кажется, сделал бы сейчас всё, чтобы провалиться сквозь землю и не видеть блаженной физиономии завхоза.
— Спасибо, что сообщили. Я приму меры.
— Да! Я бы рекомендовал Бейкера и Уизли для работ в подземельях…
— Я же сказал, что приму меры, — перебил воодушевившегося старика декан. — Сам. Спасибо вам за помощь и неусыпную бдительность.
На лице Филча, как маска, застыло смешанное выражение: с одной стороны он был несказанно рад застукать всех членовредителей на месте преступления, с поличным и ещё и при свидетеле. С другой, его мучало подозрение, что свидетель подобрался неудачный и мелким пакостникам всё снова сойдёт с рук. Однако предлога оставаться в башне дальше у завхоза не нашлось, поэтому он неспешно удалился, отвратительно облизывая губы и надеясь на высшую справедливость.
Повисла напряжённая тишина. Лишь кто-то громко сопел у подножья лестницы, ведущей в спальни мальчиков. Профессор Лонгботтом тяжко вздохнул.
— Все по кроватям. Сию же секунду, марш. Минус по пять баллов с каждого.
— По пять баллов с каждого, — прошептал Алекс, бегая глазами по макушкам сокурсников. — Это значит…
— Всё правильно, мистер Бикерман. Триста пятнадцать баллов, — преподаватель Травологии поднял голову. Майя содрогнулась: с таким разочарованием и усталостью на неё ещё никогда не смотрели. — Скажите спасибо, что не десять. Советую вам хорошо выспаться перед учебной неделей.
И он ушёл. А ученики ещё где-то с минуту стояли с одинаковыми мрачными лицами, не зная куда деваться. Лишь перед тем, как окончательно разойтись по спальням, Роксану и Мак оттащил в сторону Фред. Алекс занялся Джеймсом, Джо и Адамом.
— Вы поняли, что произошло? — старший брат Рокс свирепо таращился на изнанку портрета Полной Дамы.
— Филч нас заложил, — мрачно подвёл итоги Адам.
— А Филчу кто-то заложил нас, — Александр нехорошо усмехнулся. — Кто именно, уже никогда не узнаем, поэтому вымещать злобу придётся на основном членовредителе.
— Мы же обещали ему устроить грандиозные проводы на пенсию, — Роксана переглянулась с Джеймсом. — Грех отступать от намеченных планов.
— Но если попадёмся, — предостерегающе начала Мак. — Нас до Рождества упекут драить награды в Зале Почёта.
— Ты не с нами? — удивился Джо.
— Конечно с вами. Просто придаю дополнительной мотивации.
Все семеро заговорщиков прыснули и разошлись. Впереди ещё было время обговорить план более детально. Никто не имел права лишать команду и фанатов Гриффиндора законного торжества.
* * *
В среду у вторых и четвёртых курсов занятия заканчивались перед обедом. После еды условились встретиться в пустующей гостиной и обсудить готовящуюся месть вредному завхозу. Однако позже Джо предложил занять их с Джеймсом и Адамом спальню, так как остальные мальчишки улетучились в мощённый двор, играть в плюй-камни против каких-то слизеринцев. Грубо говоря, играл в основном Картер, а Чуи выступал в роли болельщика, подбадривая друга. Раньше ужина этих двоих ждать в башне не стоило.
— Так даже лучше, — рассудил Адам, между горячим и десертом. — Меньше лишних ушей и старост на квадратный метр.
— Уверен, Вик и остальные нас бы только поддержали, — не до конца согласился с ним Джеймс.
Воображение Мак моментально воссоздало первое утро в Хогвартсе и моралистку Итель О’Нилл собственной персоной.
— Лучше всё-таки держать ухо востро. Нас и так набралось приличное количество людей, — девочка долила в кубок тыквенного сока. — Какой смысл в тайне, если её знает пол школы?
Пообедав, ребята сразу выдвинулись по направлению к башне Гриффиндора. Фреда и Алекса, по неведомой причине отсутствовавших в Большом Зале, планировали перехватить в гостиной во избежание путаницы. Однако по приходу всех пятерых ждал неприятный сюрприз: ни того, ни другого не оказалось ни в самой гостиной, ни в комнате четверокурсников.
— Вот нас и спасла пустая спальня, — завершил их безрезультатные поиски Джеймс, доставая из своего чемодана наследие деда. — Торжественно клянусь, что замышляю только шалость!
На ветхом пергаменте проступили знакомые чернила, изображающие всевозможные переходы школы и её обитателей. Фред и Алекс нашлись через полминуты, выходящими из помещения, обозначенным как «кухня». Шестое чувство Мак насторожилось, упорно подсказывая, что дело было отнюдь не в голоде. Её предположение оправдалось, когда спустя четверть часа парни ввалились в спальню второкурсников с внушительными пакетами подмышками.
— Сразу предупреждаю, ничего из ваших рук есть не буду, — озвучил мысли Майи Джо и, судя по скисшим минам парочки, попал в точку.
— Эх, а ведь почти… — с сожалением сказал Фред, оставляя поклажу на ближайшей кровати. — Короче, сегодня первым уроком у нас стояла Трансфигурация, и я едва не уснул. Утро пасмурное, ночью лил дождь, а меня в такие дни всегда тянет либо в творчество, либо в скуку…
— Эпичное начало, — перебила Роксана. — Но нам бы поближе к настоящему моменту, а не с сотворения мира.
— Будешь выкобениваться, ускоришь гибель своего мира, — оскорбился её старший брат. — Я продолжу. Профессору Риптэри удалось вдохновить меня на новые свершения с помощью преобразовывающего заклятия.
— Теперь для тех, кто учится на пару лет младше, — ехидно ввернул Адам.
— Фред слегка неправильно сказал, сегодня мы проходили заговор обмена, — решив заканчивать представление, за объяснение взялся сам Алекс. — Эти чары позволяют менять два небольших объекта друг на друга. К Хэллоуину мы успеем его отработать, и можно будет приступать к нашему маленькому сюрпризу.
— Какому? Менять настоящие сладости на пирожные с подвохом? — Майе не удалось скрыть разочарование.
— Мы что, по-твоему, дилетанты?! — самолюбие Фреда оказалось уязвлено. — Наше преступление будет куда изящнее…
— Так объясните толком! — взорвался Джеймс. — Если бы прикол можно было провернуть в одиночестве, вы бы не стали нас посвящать.
— Нет, ты посмотри какие наглецы! — его кузен театрально ужаснулся.
— На редкость проницательные, — отдал должное второкурсникам Александр. — Ну, начнём с того, что на кухне можно найти не только еду…
Он развернул один из пакетов и вытащил на свет обычную стеклянную банку из-под джема.
— Помнишь шары со снегом, которые продаются на каждом шагу в Лондоне? — вместо объяснений парень обратился к Майе.
— Ещё бы, — мрачно кивнула та. — И, судя по ценникам, рассчитаны они исключительно на туристов.
— С помощью чар обмена, мы можем поместить в неё, что угодно, добавить магии для эффекта и получить милый сувенир.
— Я не улавливаю, с чего вдруг Филчу такие почести, — вклинился Адам.
— С того, что любая хорошая бомба — это бомба с замедленным действием, — Александр любовно погладил банку. — Филч не идиот, чтобы поверить во внезапную симпатию со стороны учеников. Наверняка кинется к профессорам, а те, не найдя подвоха, скажут: ну, чего вы? Наслаждайтесь в честь Хэллоуина.
— Если мы подсунем такой презент только одному Филчу, рискуем вызвать подозрения, — Джо вдумчиво рассматривал банку в руках у приятеля.
— Бинго! По-твоему, мы что ли зря все эти стекляшки с кухни волокли? — расхохотался Фред, для достоверности слегка тряхнув пакетами. Внутри что-то зазвякало.
— Однако нас всего двое, — перешёл на деловой тон Алекс. — До праздника рук не хватит подготовить каждому из профессоров подарок. А уж доставить их примерно в одно время и не попасться…
— По рукам! — вскочил с места Джеймс. — Значит, наша задача…
— Создать внутреннее убранство и потом доставить посылочки по адресу, — ответил ему кузен. — А вот банку нашего дражайшего завхоза мы с Алексом полностью берём на себя.
— И на последок: у вас больше места для хранения, — завершил презентацию розыгрыша Бикерман. — На худой конец, можно пару баночек уволочь в девчачьи спальни.
На том и порешили. До Хэллоуина оставалось не так много времени, поэтому все семеро заговорщиков были вынуждены сразу после уроков отправляться в какой-нибудь пустой класс и открывать мастерскую Ловкача-Джека, как выразилась Мак. Вся ситуация несла бёртоновщиной за километр и напоминала «Кошмар перед Рождеством». Но единственным оценившим подобное сравнение стал Алекс.
— Ясно, киноиндустрия вообще прошла мимо, — угрюмо прокомментировала девочка ошарашенные лица друзей. — Сказки братьев Гримм, по ходу, тоже вычёркиваем.
По трансфигурации лучшими были Джеймс и Адам, поэтому обложившись различными книгами из библиотеки, они усердно старались превратить спичечный коробок в маленький домик. Совместными усилиями получилось только через два часа, и то черепица на крыше подозрительно напоминала картон.
— Профессору Риптэри это не дарим, — буркнул Джо, ставя первый экземпляр на небольшую подставку. Здесь уже развлекалась Майя.
Заклинания ей нравились и были самым любимым предметом в школе, несмотря на то, что их вёл декан Слизерина. Позаимствовав у Виктуар её конспекты за все курсы, девочка усердно старалась создать вокруг домушки какое-то подобие сада. Ситуация осложнялась тем, что требовалась повышенная концентрация для творения волшебства на столь маленьком пространстве.
— Гербивикус!
Всё-таки немного перестаралась. Теперь зеленела не только травка между домом, но и стены с крышей, которые обвили странные лианы. Правда при дальнейшем рассмотрении, все сочли такое оформление оригинальным и решили оставить как есть. Вскоре, изучив азы, к Майе подключился и Джо.
Роксана трудилась над созданием атмосферы, то есть дыма, неба, дождя и прочего. Для этого она чуть ли не каждый урок зельеварения незаметно стаскивала со стола ингредиентов что-то для своих опытов. А после плюнула и заказала кое-что из аптеки в Косом Переулке.
— Всё равно мы учимся лишь на втором курсе, — пояснила она, забирая утром субботы у совы посылку. — А со стоящими ингредиентами мы работаем лишь в середине четвёртого.
Однако эксперименты превзошли все ожидания компании, правда, лишь за пару дней до Хэллоуина. К таинственным домикам в садах добавлялся красивый оранжевый туман, идеально отображающий дух праздника. Накануне Фред и Алекс удачно применили чары обмена, намертво приклеили к банкам крышки, чтобы настойка Рокс не выветрилась, и забрали три сувенира на хранение. В понедельник настал час «Х».
Сразу после уроков, отследив педагогов по карте Марадёров, Джеймс, Джо, Роксана, Адам и Мак рванули к дверям кабинетов. На случай внезапного провала, решили придумать отговорку, что их просили передать — по сути, чистая правда. Но всё прошло на удивление гладко. Даже подозрительный профессор Риптэри остался в неведении. После праздничного пира решили нанести визит Филчу, которого «обслуживали» Фред и Александр. Внимательно осматриваясь, чтобы не дай Мерлин не быть замеченными, гриффиндорцы прокрались к коморке завхоза.
— А может, он её выкинул? — внезапно занервничала Роксана. — На кой чёрт ему сдался наш «подарок»?
— Не-а, не выкинул, — Джеймс, припал к замочной скважине. — Стоит у него на столе.
— Видишь ли, сестрёнка, чем больше люди одиноки, тем более трепетно относятся ко всякого рода знакам внимания, — нравоучительно сказал Фред.
— Посмотри, Филч в кабинете, — Мак толкнула Джо, который и заведовал картой.
— Ага, здесь. Правда в другой стороне, но и там ему не поздоровиться, — усмехнулся мальчик, сворачивая пергамент.
— Ну, готовы? — обратился ко всем Алекс. — Тогда на счёт три. Раз, два…
— А что это вы тут делаете, фулюганы?
Майя едва удержала в себе протяжный стон. За последние два месяца Пивз умудрился достать их настолько, будто весь предыдущий год прикидывался образцом кротости. Мелкие неприятные глазки быстро зацепили волшебную палочку в руках Александра и насторожившие лица остальных участников.
— Ты чего пристал? — прошипела Роксана, доставая из кармана мантии палочку. Памятуя предыдущую стычку с полтергейстом, Майя, Джеймс, Джо и Адам последовали её примеру.
— Ай-ай-ай, сплошные угрозы, — вредный дух смахнул с глаз невидимые миру слезинки. — Сплошное членовредительство! Бедный, бедный мистер Филч! Он достоин большего уважения…
— Асцен… — быстро сообразив, что Пивз тянет время и завхоз может выйти из кабинета в любой момент, Алекс начал претворять их план в жизнь.
Но и вредоносное приведение оказалось не лыком шито:
— Закончишь, и Филч моментально узнает, кто именно за этим стоит, — прокудахтало оно, злобно улыбаясь.
— А тебе-то с этого что? — спросил Джошуа. — Ты так же наводишь хаос по всему Хогвартсу, прибавляешь головной боли и работы…
— Не-не-не, одно дело, когда это делаю я, — Пивз противненько захихикал. — А другое, негодные мелкие ученички, отбирающие у меня мой хлеб…
— Силенцио Максима!
Майя почувствовала лёгкую гордость, когда её заклятье угодило полтергейсту точно в грудь. Тот отлетел на два метра, но быстро оклемался и уже открыл рот, для объявления всей школе и Филчу в частности, кто именно тут замыслил недоброе… Однако не смог выдавить из себя ни звука.
— Алекс, давай! — быстрее всех сориентировался Фред.
— Асцендио!
Послышался звук вылетающей пробки и громкий ор завхоза.
— Вердимилиус! — Адам послал в сторону Пивза густой сноб зелёных искр, используя их, как дымовую шашку. — Бежим!
Они петляли по запутанным коридорам, пару раз срезали путь через потайные ходы, известные Фреду и Алексу. Затормозить они смогли только перед портретом Полной Дамы.
— Двойная радуга, — нестройным хором сообщили пароль.
И только ввалившись в пустую гостиную смогли отдышаться.
— Чёртов… полтергейст, — Роксана плюхнулась в ближайшее кресло. — Чего ему неймётся? Какого Мерлина он полез защищать Филча?
— Меня интересует другое, сколько он ещё будет молчать? — Алекс повернулся к Майе.
— Если я всё правильно рассчитала, то пару дней точно, — девочка глубоко дышала, закрыв глаза.
— Этого будет достаточно, в крайнем случае найдём и увеличим дозу.
В спальни подниматься не хотелось. Искать приключений дальше — тоже. Поэтому семеро гриффиндорцев где-то час сидели в полной тишине и темноте. И с каким-то блаженством чувствовали, что шалость удалась.
«Привет, Грейс.
Я перейду сразу к сути, так как это письмо пишу уже шестой раз и на сегодня порядком задолбалась. Не переживай, предыдущие ты не потеряла и вряд ли найдёшь — будем считать их репетицией. В конце сентября я с друзьями схлопотала наказание (реально, мы в этот раз оказались крайними и абсолютно не при делах! Честно!), меня назначили переписывать картотеку, в ходе чего я обнаружила странный формуляр. На твоё имя. На счёт совпадений (имени, фамилии, года рождения — ага) я думала, но мой мозг, перегруженный занятиями, устал от гоняний мыслей и послал решение спросить напрямую у тебя. И отца. Надеюсь, хоть от кого-то дождусь вразумительного ответа. И рассказа о твоей молодости, кроме учёбы в закрытом пансионе для девушек.
На сегодня это всё.
Жду от тебя скорейшего письма.
Мак Оулдридж
P.S. Права была Роксана, «Майя» теперь самой кажется слишком длинным именем.
P.S.S. Покорми пожалуйста Урагана перед обратной дорогой. Хотя бы печеньем».
— Профессор Граббли-Дёрг была бы в ужасе. Кормить птицу хлебом, это же вредно, — заметила Грейс Оулдридж, сворачивая письмо.
Ураган, сидящий на подоконнике и ждавший своего звёздного часа, щёлкнул клювом. Вряд ли он разделял возмущение женщины по поводу своего рациона — ему просто нравилось быть возмущённым всем миром в целом. Да ещё яркая неясыть, успевающая пить и из своей, и из гостевой миски, действовала филину на нервы.
— Плеяда, не жадничай, — Грейси шугнула свою питомицу, но безуспешно. Та просто невинно мигнула и продолжила своё занятие: неужели ночной полёт прошёл так плохо?
— Что же делать, — тётушка Мак прошлась по периметру гостиной, безучастно заглядывая в окна. — Что же тут прикажете делать… Могу сказать правду, и прожить без Линды счастливую жизнь. Правда, дражайший братец дорог, как память, да и племянницы… Могу соврать, хотя зачем? В такие совпадения никто бы не поверил, чего уж… Могу притвориться, что не получала вообще никакого письма. Допустим, птица меня не застала, письмо сделать нераспечатанным легко. Да, пожалуй, это наилучший вариант.
Точно по сгибам сложив пергамент в конверт, она взяла с тумбочки волшебную палочку и, коснувшись письма, произнесла: «Гемма Репаро!». По поверхности бумаги пробежала рябь, сгладились неровности от рук, нервно разворачивающих послание, срослась воедино восковая печать — из той же свечки, с теми же трещинками…
— М-да, раньше получалось лучше, — самокритично заключила женщина, прикрепляя послание к лапке Урагана тем же ремешком. — Как хорошо, что птицы не разговаривают, — она ласково почесала филина по голове. — Иначе бóльшая часть секретов мира была бы неминуемо раскрыта. На счёт Джонатана волноваться не стоит — он в Штатах и вернётся только к Рождеству… Хм, если опять ничего не случится. А зная его, что-нибудь да случится обязательно. Но на всякий случай стоит наведаться на Мэрилебон-роуд, проверить. Чтобы не возникли проблемы.
Она подмигнула совам, накинула пальто и с громким хлопком растворилась в воздухе.
Этим же вечером миссис Оулдридж не смогла допытаться от своей старшей дочери, куда делось письмо отцу, пришедшее ночью. Алексис схлопотала выходные в четырёх стенах, а Линда — плохое настроение.
— Ведь было же письмо, — уже без былой уверенности сказала она, укладываясь спать. — Ей-Богу, не могла же я его выдумать.
На мгновение женщине показалось, что она слышит крик филина. Но позже успокоила себя мыслью, что совы в Лондоне — не частые гости и нечего дёргаться по пустякам. Да и вообще, последний процесс измотал её полностью — клиент оказался редкостным идиотом, все наставления пропускал мимо ушей… Определённо, на почве стресса забыть, куда в спешке положила письмо — меньшее из зол.
В холодной ноябрьской темноте над Лондоном летел филин. С конвертом, который вроде бы никто не вскрывал. Грейс Оулдридж выполнила все чары безукоризненно, но кое-что забыла: потёртую старую карточку, лежавшую с утра на ковре в гостиной.
* * *
Майя мрачно изучала три направления, отобранные профессорами для школьной поездки, и понимала, что по такой погоде предпочтёт запереться в замке. Да кто додумался предложить сплошные прогулки на свежем воздухе в середине января? И магический зоопарк, и филиал драконоведческого заповедника, и Годрикова Впадина в перспективе холода и мокрого снега вызывали больше отторжения, чем воодушевления. Мак ещё три раза перечитала объявление, в надежде найти какую-то информацию о переносе классной поездки на весну, и горько вздохнула. Отметила на клочке пергамента «Магический зоопарк» — самое безобидное, попутно гадая, можно ли в волшебном мире так же легко симулировать простуду, как и у маглов.
Жизнь, словно испытывая терпение девочки на прочность, нещадно наносила удары и с другой стороны. По Травологии дела шли из рук вон плохо. Со злополучного октябрьского урока она и Джо больше не контактировали с Остином и по умолчанию предпочли делать то, что каждый считает нужным. Правда, возникали сложности при делении объектов изучения, но тут чудом обошлось без споров. Фоули приходил до начала занятий, сверял одному ему известные данные, а дальше тихо сидел в сторонке и что-то строчил на пергаменте. Текущее положение дел Майю более чем устраивало, хоть в глубине души её грызла совесть. Работа совместно с Джошуа шла медленно — оба к растениям великой любви не испытывали, однако комфортно. И эту атмосферу девочка бы не променяла даже на «Превосходно» по всем предметам. Моральное облегчение приносили и провалы совместной работы у других сокурсников.
Джеймс откровенно скучал в обществе Баканы и все уроки старался держаться от исследований подальше. Однако занять себя, сидя на одном месте и не привлекая лишнего внимания, ему так же удавалось с трудом. В конце второй недели был найден своеобразный компромисс: штудирование книг по магической картографии. Интерес к территории замка пятерых друзей не угас со временем, хотя и принял более спокойный характер. В свободное время полным ходом шло углублённое изучение Карты Мародёров, выявление действующих тайных проходов и прочие мелкие шалости. Накапливающиеся с каждой вылазкой знания требовали применения, что без должной подготовки могло в два счёта пойти наперекосяк.
— Нам следует распределить обязанности, — логика Адама, как всегда, была эффективной. — Кто занимается черчением, кто сбором информации, освоением чар…
— И вам просто жизненно-необходимо прочитать «Историю Хогвартса», — нравоучительно сказала Роксана. Джеймс смеялся до колик в животе.
— Шутка для узкого семейного круга, едем дальше, — прокомментировал ситуацию Джо. — Хотя мысль дельная.
Компания ещё долго веселилась, вспоминая перебегающий с одного невинного лица на другое подозрительный взгляд мадам Пинс, когда они впятером наведались в библиотеку с просьбой выдать каждому по экземпляру «Истории Хогвартса». А с какой немой угрозой она вручала им книги!.. У Майи появилась железная уверенность, что после подобных фортелей, их запомнили прочно и надолго. В те дни, когда после уроков спальня мальчиков пустовала, они обустраивались там и читали друг другу небольшие главы, сокращая время на освоение тома. Самой большой популярностью пользовались различные легенды, окутавшие школу на протяжении тысячелетней истории. Больше всего Мак поразил миф о Тайной комнате, прочитанный Роксаной в один из таких уютных вечеров.
— Жуть какая, — девочку передёрнуло, когда подруга отложила книгу в сторону. — Шовинизм процветает.
— Особенно, если знать, что это чистая правда.
Майя недоверчиво оглянулась на Джеймса, однако в этот раз шутки в его замечании не подразумевалось.
— В новом переиздании после легенды есть небольшая глава, посвящённая событиям двадцатилетней давности. Если коротко: тогда кто-то реально открывал Тайную Комнату и нападал на маглорожденных учеников, правда, смертей удалось избежать. А за пятьдесят лет до этого был случай, когда труп ученицы нашли в туалете. Даже какого-то невиновного ученика исключили. А таинственный монстр, вполне возможно, до сих пор обитает в стенах Хогвартса.
— Так, на сегодня с меня страшилок достаточно, — с облегчением вздохнула девочка, когда Джим по завершению своей речи не удержался и прыснул.
— Не страшилки, а реальная история, — покачала головой Роксана. — Та часть с нападениями, так точно. Папа как-то говорил, что тогда развернулась целая подпольная торговля амулетами, и он здорово подзаработал на этом.
— Прекращайте, — Майя укоризненно посмотрела уже на подругу. — Это уже не смешно.
— Мне интересно другое, — внезапно подал голос Адам. — Монстр из Комнаты… Он ведь должен, в теории, незаметно передвигаться по замку и иметь возможность подкрадываться к жертве.
— Вот так и разрушаются легенды, — театрально вздохнул Джо. — Вопросами от юной зануды с бровями.
— Прости? — давясь смешками, решил уточнить Адам.
— А ты хочешь сказать, что у тебя нет бровей? — изумился Джошуа. — Если разочарован, то я готов лично убрать из ванной зеркало, дабы пощадить твои нежные чувства!
И всё-таки вопрос о передвижении таинственного чудища по замку остался открытым и время от времени всплывал в сознании Мак, когда она смотрела на Карту Марадёров. Значит ли, что карта изначально была недоработанной? Или существо из комнаты обладало способностями к телепортации? Но спустя некоторое время размышлений, всё больше укоренялась мысль о красивой легенде, не претендующей на достоверность. Ведь не может быть, чтобы в школе, рядом с учениками позволили шастать неведомой зверюге на побегушках у фанатика. Да и Салазар Слизерин, каким бы эксцентриком ни вырисовывался из «Истории Хогвартса», вряд ли бы стал подвергать учеников опасности и ставить под угрозу дело жизни всех основателей.
К тому же поводов для раздумий хватало и без баек про школу. В пятницу за завтраком Ураган вернулся с нераспечатанным посланием для тёти, что показалось Майе весьма странным. Ведь если Грейс Оулдридж не оказалось дома, почему мама не забрала письмо? Или филин сначала прилетел на Мэрилебон-роуд, потом направился к тётушке, а уже не застав её, двинулся обратно на север? Несмотря на объективную логичность ситуации, шестое чувство не успокаивалось. Что-то было не так. А, распечатав конверт на Травологии, она поняла, что именно. Формуляр, её главная улика, исчез.
— Значит, придётся по-плохому.
— Ты что-то сказала, Мак? — Джо уже устал воевать с Прыгающей Поганкой, поэтому использовал любой повод отвертеться от работы.
— Да, так, мысли вслух, — сдержанно улыбнулась девочка, незаметно пряча конверт в сумку.
Гриб, поняв, что ловить его пока что не собираются, отскочил на другой конец стола и замер. Этим и воспользовалась Майя, исподтишка направляя на путешественника палочку:
— Арресто моментум!
По поганке пробежала рябь, и она, словно подкошенная, послушно завалилась на бок. Как и полагалось обычному растению.
— Вывод: к амортизирующим чарам иммунитета нет, — Джо переложил растение в короб с высокими стенками. — Хоть что-то.
— Ага. За пять минут до конца урока, — кисло согласилась Майя, помечая слова партнёра в пергаменте. — Чувствую, что по Травологии мы отправимся на пересдачу, если, конечно, профессор Лонгботтом не смилостивится и не выведет нам «Слабо».
— А вообще это задание — несусветная глупость. Какого фига наша оценка должна зависеть от всяких, — Хоулмз мотнул головой в сторону Остина, сидящего в паре столов от них. — Независимых экспертов.
— Оставь его, — Джеймс, исчерпав лимит спокойного общения с Баканой за день, плюхнулся рядом. — По крайней мере, сейчас.
— Даже не собирался, — демонстративно зевнул мальчик. — Жаль нельзя махнуться партнёрами…
— Кто сказал? — встрепенулась Мак. — У маглов есть похожая практика в школах, но если учитель видит неспособность учеников работать вместе, то может перетасовать группы. Алексис этим во всю пользовалась, чтобы переложить работу на ребят поумнее.
— Что за Алексис? — не понял Джим, переглядываясь с Джошуа.
— Моя старшая сестра. Настоящая ведьма, правда, в переносном смысле.
Взгляд метнулся в сторону профессора Лонгботтома, сдержанно что-то объясняющего команде Картера. После урока теплицы закрываются, все обитатели замка стекаются на обед, поэтому если и просить, то сейчас. Майя несильно толкнула Джо в плечо, заранее привлекая его внимание, и подняла руку. Учитель коротко кивнул и, закончив с другими учениками, направился к их столу.
— Мисс Оулдридж, мистер Хоулмз?
— Профессор, я… Мы хотели бы изменить состав группы, — решила прыгать с места в карьер девочка. — Работа, как вы, наверное, заметили у нас не идёт, но это вовсе не значит, что мы не любим предмет или кого-то обвиняем, — у Джо на лице было написано диаметрально противоположное; на счастье профессор Лонгботтом слушал именно Мак. — Вы в начале семестра сделали акцент именно на командной работе. Мы не хотим отступать от требований и не требуем к себе особого отношения, поэтому…
— Вы хотите, чтобы я поменял местами мистера Фоули с мистером Поттером, — прервал поток аргументов мужчина.
— Как вариант, — сказал Джо. — К слову, наилучший.
Профессор хмыкнул, то ли поражённый прямолинейностью ученика, то ли размышляя над аргументами. Внимательно посмотрел на каждого и вздохнул:
— Вы не первые, кто подходит ко мне с подобной просьбой. Мистер Фоули так же высказывал сомнения о… эм-м… целесообразности вашего сотрудничества.
Лица мальчишек ужесточились. Майя могла поспорить, что те мысленно поставили себе заметку вправить заносчивому однокурснику мозги. А если учесть, что подобные идеи воплощались с невероятной самоотдачей и креативом… Придётся до Рождества как-то переключать их внимание, иначе Гриффиндор уйдёт в минус на сотню баллов точно.
— Я распределил вас именно так, потому что вы должны научиться работать вместе с любыми людьми. И лучше это сделать сейчас, — профессор Лонгботтом нахмурился. — Я не могу и не стану заставлять вас стать друзьями навек, но настаиваю, чтобы коллективная работа состоялась. То же касается и вас, мистер Поттер.
— Но, сэр…
— Мистер Хоулмз, вы поняли? — с нажимом спросил декан. — Ещё есть вопросы?
— Нет, — хором отозвались Майя и Джеймс, смотря в пол.
— Прекрасно.
Ещё никогда звонок не был так кстати.
* * *
К концу осени хотелось натурально взвыть. Мало того, что профессора задавали на четыре месяца вперёд (дай Мерлин, к третьему курсу всё выполнить), что уроки травологии превратились в медленную пытку с неутешительным финалом, так ещё в середине ноября о себе дал знать Пивз. Причём в своём неповторимом стиле: с помпой и фантазией. Глупо было полагать, что пакостное привидение спустит с рук наглым ученикам такое унижение на Хэллоуин. Переждав действие заклятия немоты, а заодно и усыпив бдительность обидчиков, оно готовило ответный удар.
Так Адам, возвращаясь в среду из библиотеки, едва не переломал себе руки и ноги — красные ковры на втором этаже словно взбесились и наступить на них так, чтобы не взлететь на добрых пару метров, оказалось нереальной задачей. На следующий день Роксана в отчаянии перерыла всю спальню в поисках своей школьной мантии, даже пропустила завтрак. Сердобольная Бакана одолжила ей одну из своих, благо носили обе один размер. А на выходе из класса зельеварения пропажа нашлась, правда разодранная в клочья и испачканная какой-то подозрительной тягучей субстанцией. Представляя в красках последствия, бледная Рокс тем же вечером написала домой с просьбой прислать новую мантию.
— Надо найти этого приколиста и руки ему оторвать, — сказал Джеймс, наблюдая за кузиной.
— Ей, — поправил Джо. — В женское крыло могут войти только девочки.
— Или те, кто додумается лететь, — буркнула под нос Мак. А в воскресенье дала себе слово, что такими темпами точно запишется на прорицания.
Фред, Алекс и Джеймс едва переставляли ноги после утренней тренировки и благодарили от всей души Мерлина, что бронь стадиона на вечер перехватили рэйвенкловцы. Пределом мечтаний игроков сейчас был горячий душ и плотный обед, поэтому, проваливаясь по щиколотку в лужи, они не сбавляли шага, упорно двигаясь в сторону замка. Когда до входа в Астрономическую башню оставалось совсем чуть-чуть, Александр внезапно поскользнулся, угодив лицом в грязь. Непроизвольно прыснувшие от смеха Фред и Джеймс веселились недолго. Так первому внезапно натянули полы промокшей мантии на голову и толкнули в спину, отправляя к чертыхающемуся другу, а второго схватили за шиворот и, оттащив в сторону теплиц, закинули на покатую крышу. А дальше наступило самое неприятное: скользкая из-за дождя и ночных заморозков крыша образовала идеальную горку. Не прошло и полминуты, как Джим скатился на землю. Что-то хрустнуло. Дужка многострадальных очков переломилась, линзы треснули. Правая рука мальчика отозвалась вспышкой боли. Неподалёку раздалось знакомое хрюканье, которое в переводе с диалекта Пивза являлось смехом.
— Это уже ни в какие ворота! — отплёвываясь от грязи, прошипел Алекс.
На миг явив себя, полтергейст глумливо послал парням воздушный поцелуй и растворился в воздухе. Кое-как поднявшись на ноги и придя в себя, Фред и Алекс подхватили дезориентированного Джеймса и направились в Больничное Крыло. Мадам Лонгботтом быстро отослала их в душ, а сама занялась пострадавшим. После падения с трёхметровой высоты Джим отделался многочисленными ушибами и сломанной рукой. Негодующе цокнув языком, целитель заставила его выпить три глотка «Костероста», вымыться, после натереться дурно пахнущими мазями и остаться лежать до вечера понедельника, не внимая протестам школьника. Однако спокойно пустила к нему после обеда друзей.
— Фред нам всё рассказал, — Джо водрузил на тумбочку у кровати друга внушительный свёрток, источавший просто божественный запах.
— Психованное привидение, — Роксана протянула кузену термос с какао. — Почему его ещё никто не вытурил отсюда?
— Не хотят связываться, — Адам аккуратно сел в ноги к Джеймсу.
— Теперь понятно, кто испоганил твою одежду, Рокс, и обеспечил батуты в коридоре перед библиотекой, — Майя в отличие от остальных не стала садиться и прислонилась к стене. — Мотивы тоже ясны: решил взять реванш, а мы слишком расслабились. Основной вопрос всё тот же: на кой чёрт ему защищать Филча? Они друг друга терпеть не могут.
— Чувство собственничества разыгралось, — бросил Джо. — Он ведь сам это сказал. Наверное, хотел самолично устроить старикану проводы, а мы всё испортили. И приколы эффектнее, и повлиять на нас реальнее, чем гоняться за призраком… Сорвали, так сказать, прощальную элегию.
— Абсурд, — хором сказали Джеймс и Роксана.
— Вполне логично, — Мак осталась на стороне Джошуа. — Сколько здесь уже работает Филч? Наверняка лет сорок точно. И с Пивзом за такой срок у них выстроились свои взаимоотношения.
— Не продолжай, меня сейчас вырвет, — скривился Джим.
— Да в нормальном смысле! Они как Бэтмен и Джокер: преданно друг друга ненавидят, один вечно пакостит, другой с завидным упрямством пожинает плоды и пытается дать отпор. Это уже своеобразная игра. Ученики приходят и уходят, а Пивз и Филч обитают здесь на постоянной основе. И Пивз уже не представляет своей жизни без Филча.
— Теперь и мне поплохело, — Адам сделал вид, что его вот-вот стошнит.
— Мерлин! — прорычала Майя в потолок. — Заканчивается целая эпоха, с новым завхозом всё будет по-другому. И Пивз боится. Дошло?
— Почти, — Роксана нервно намотала тёмную прядь на палец. — То есть сейчас у нашего мёртвого шизика стадия принятия на фоне трогательного прощания с Филчем?
— Скорее торга, — Джо самым бессовестным образом достал из джеймсовского пакета грушу и надкусил. — Ждём депрессии, тогда он поуспокоится. А пока нам с Мак нужна личная охрана.
— Нафига? — теперь настала очередь Майи недоумевать.
— Мы единственные из хэллоуинской заварушки, над кем он ещё не поизмывался. И если учесть, что именно ты лишила его на пару суток голоса…
— Похороните меня в камине Гриффиндорской башни, — девочка побелела. — И эпитафию пафосную рядышком наклепайте. Для потомков.
Рождественские каникулы в этом году подкрались незаметно и как-то, по мнению некоторых, чересчур быстро. Для Майи и Джо, чьи нервы были истощенны постоянным ожиданием пакости от Пивза, поездка домой была сродни мане небесной. Джеймс, умотанный квиддичными тренировками, так же грезил отдыхом. Амабель Нортон не знала пощады, гоняя команду практически до отбоя, плевав с высокой колокольни на темноту, метель и дождь. Плюс бесконечные завалы домашней работы от преподавателей. Итог: увидев утром на календаре двадцать второе декабря, Мак сначала подумала, что у неё спросонья галлюцинации.
Последний учебный день был ознаменован полным расслаблением. Ребята даже своевольно прогуляли последний урок — Историю Магии и засели в спальне мальчишек вплоть до ужина. В этом году все из их компании разъезжались по домам. Единственное огорчение — Адама родители заберут ещё до завтрака, поэтому в поезде они в этот раз будут без него. К чему такая срочность, мальчик не знал, но обещал в случае чего не отмалчиваться и написать друзьям. Роксана и Джеймс, по классике, отмечали праздник в кругу своей необъятной семьи. Джо ехал с отцом в Данию. А Майе восьмого декабря пришло письмо от отца, что он лично встретит её на вокзале.
— Заодно и про тётю расспросить нормально сможешь, — обрадовалась тогда Роксана. — Без лишних ушей.
Если честно, Мак сама на это очень надеялась. Поняв, что от Грейс она вряд ли дождётся ответа, девочка снова написала отцу и отправила письмо матери, чтобы та передала его на магловскую почту. Совы были превосходными почтальонами, однако доставляли письма только в пределах Англии.
— А как вы связываетесь с волшебниками, которые находятся на другом континенте? — как-то спросила у друзей Майя за завтраком. — Ведь у расстояния, которое может преодолеть птица, есть свои пределы. Да и увидеть неясыть в Индонезии — большая редкость, маглы быстро активизируются.
— У каждой страны свои примочки, — пожал плечами Адам. — У нас почту разносят совы, в Японии — вороны… А вот с перемещением на большие расстояния действительно возникают вопросы. Этим, вроде, занимается Отдел магического транспорта.
— Блин, тяжело без Интернета, — вздохнула девочка, ухватив с тарелки последнее яблоко.
— Чего? — не понял Джеймс.
— Забей.
Мак честно не представляла, как доходчиво и правильно объяснить друзьям про всемирную сеть и её возможности. Всё равно, что разговаривать с Юлием Цезарем про Америку: теоретически может и получится, а на практике — полный провал и непонимание.
* * *
Паровоз Хогвартс-Экспресс, грохоча вагонами, мчался через заснеженные леса. Ученики от мала до велика наслаждались последними минутами, пока ещё можно было колдовать.
В купе забились и ехали до самого вокзала одной весёлой шумной компанией: Фред, Алекс и Виктуар с большой охотой присоединились к младшим кузенам их друзьям. Они пускали в расход остатки от запасов Джеймса из лавки «Доктора Фойерверкуса», играли в криббедж взрывающимися картами, соревновались в творении чар. Мак попробовала в первый раз сыграть в волшебные шахматы, и в результате получила небывалое поражение от Джо.
Однако после сообщения от машиниста о скором прибытии на Кингс-Кросс веселье постепенно сошло на «нет». Убирались в глубь чемоданов, сумок и карманов все волшебные атрибуты, студенты кутались в обычные куртки, чтобы не привлекать к себе лишнего внимания. Со свистком двери вагона открылись и разноцветная, шумная толпа ринулась на волю. Ребята, не желая участвовать во всеобщей давке, покинули поезд одни из последних. Наслаждаясь последними минутами перед расставанием неспеша направились к арке-выходу. Фред рассказывал об их последней совместной вылазке с Алексом в Хогсмид и как они чудом избежали встречи с профессором Гиббзом. Алекс добавлял по ходу новые подробности, Джеймс и Джо хохотали, запрокинув голову, Вик лукаво улыбалась. Роксана рыдала от смеха в плечо Мак. Всё было просто замечательно.
Однако, пройдя через барьер, Майя почувствовала, как ноги прирастают к платформе, до того нереальным ей сейчас казалось происходящее. Держась подаль от разномастной толпы родителей на перроне стояли Джонатан и Грейс Оулдридж, собственной персоной. Отец в расстёгнутом по традиции пальто что-то лихорадочно набирал в телефоне, пока его младшая сестра внимательно смотрела на появляющихся из барьера детей.
— Идём, — Мак обернулась к Роксане, Джо и Джеймсу, выискивающих в толпе своих родных. — Надо вас познакомить!
— С кем?.. — начал было последний, но Майя, не слушая, схватила его за руку и поволокла в сторону тётушки. Рокс и Джо по умолчанию решили следовать за ними. Пока они пробирались сквозь оживлённую толпу, чудом никого не задев, Грейси заметила приближающуюся «делегацию» и, бесцеремонно вырвав из рук Джонатана смартфон, улыбнулась.
— Привет, — запыхавшись, выдавила Мак. — Вы давно приехали?..
— Вчера вечером. Поняла, что дражайшего братца надо вытащить из Америки, пока не поздно.
— Я бы и так приехал на праздники, — хмуро отметил Джонатан, попутно пытаясь отнять у Грейси свой телефон. — Твоё появление ускорило процесс на два дня, не больше…
— Ага, конечно, — женщина милосердно кивнула, номинально признавая правоту мистера Оулдриджа, но хитрая улыбка ясно говорила об обратном. — Грейс Оулдридж, тётя этой страдающей отсутствием манер девочки! — она перевела взгляд на ребят.
— Очень приятно, — Джеймс взъерошил и без того торчащие во все стороны волосы. — Я Джеймс, это моя кузина Роксана и наш друг Джо.
— Мне тоже очень приятно, — тётушка сияла. — У Майи никогда не было так много друзей…
— Грейси, — предостерегающе одёрнул её папа.
— А этот суровый дядя, строящий из себя большое начальство, мой брат и отец Майи, — Джонатан Оулдридж, — проигнорировала его тётя.
Мистер Оулдридж закатил глаза.
— Грейси, прекрати ребячиться.
— Обязательно когда-нибудь подумаю над этим, — отмахнулась женщина. Мак краем глаза уловила, как друзья, наблюдающие за перепалкой, пытаются сдержать смех.
— Рад, наконец, увидеть знаменитостей, — отец тепло улыбнулся им, уловив настроение. — Если заскучаете, заглядывайте к нам: хоть в эти выходные, хоть летом.
— Линда будет в восторге, — едва слышно резюмировала тётушка.
«А уж как Алексис обрадуется, — Майя во всех красках представило кукольное лицо сестры, искажённое праведным ужасом. — Ради этого лично всех уговорю приехать ко мне на Пасху».
Вскоре ребят окликнули миссис Поттер и миссис Уизли и, быстро распрощавшись и пожелав друг другу счастливых праздников, они разошлись. У Мак почему-то возникло стойкое ощущение, что большинство волшебных семей вряд ли пользуется автомобилями, чтобы добраться от вокзала до дома. Тогда как? Надо будет обязательно уточнить у Рокс после каникул.
Джонатан с небольшими усилиями затолкал чемодан в багажник, а клетка с Ураганом разместилась на заднем сидении вместе с дочерью.
— Голодна? — обернулась с переднего сидения Грейс. — Одними сладостями сыт не будешь. Джон, давай заедем куда-нибудь, всё равно ужин ещё не скоро.
— Мама, наверное, будет волноваться, — попыталась отговорить её Майя.
— Не думаю, сейчас на работе полный аврал, — отец включил зажигание, аккуратно выезжая с парковки. — Поверь, наше опоздание на пару часов едва ли станет проблемой.
— Просто вы хотите поговорить без неё и Лекс. Я права? — девочка, пользуясь зеркалом заднего вида, переводила взгляд с тётушки на папу и обратно.
— И это тоже, — не стала отрицать Грейси. — Согласись, так будет гораздо спокойнее. По крайней мере, это Рождество не станет последним совместным праздников для вашей семьи.
Мак нахмурилась.
— Мама ведь не какая-нибудь истеричка…
— Поверь, когда у тебя брак длится около двадцати лет, любые тайны партнёра воспринимаются минимум оскорбительно.
Отец только хмыкнул на подобное замечание, но по внешнему виду был всё-таки согласен с мнением Грейси. Она продолжила.
— Весьма забавно спустя столько времени узнать, что твои свёкры и золовка колдуны. Прямо как младшая дочь.
— Стоп-стоп-стоп! Так дедушка и бабушка?..
— О, Мерлин, разумеется! Как и вся остальная наша родня, кроме…
— Кроме меня, — мистер Оулдридж решил перехватить у сестры роль рассказчика. — Что ты знаешь о сквибах, Майя?
Девочка в серьёз задумалась, пытаясь нащупать в глубинах памяти что-то, хотя бы отдалённо относящееся к этому слову.
— Это человек, рождённый в семье волшебников, но совершенно лишённый магических способностей, — видя её заминку, отец не стал тянуть с объяснениями. — Что-то вроде маглорождённых, но наоборот. В своё время даже была популярна теория, что у маглов рождались одарённые магией дети благодаря тому, что в своё время кто-то из их предков-сквибов заключал союз с обычным человеком, а потом «волшебство» снова просыпалось.
— Только в нашем случае процесс ускорился, — хохотнула Грейс. — По идее, ты, Май, должна была прожить обычную жизнь в мире фастфуда и высоких технологий и никак не соприкасаться с волшебством.
— Обломинго, — протянула Мак.
— Скорее огромный сюрприз, — поправил отец. — Без понятия, как подобное произошло.
— Почему не сказали сразу? — вздохнула Майя.
— А что бы это поменяло? — снова перебила открывшего уже рот Джонатана Грейс. — Родителей — то есть твоих бабушки и дедушки — не стало давно, ещё до рождения Алексис. Я и так оставалась бы твоей тётей, с магией или без. Предположить, что ты где-то наткнёшься на моё имя мне, если честно, и в голову не пришло: Хогвартсу тысяча лет, его заканчивал практически каждый чародей Британии.
— И не наткнулась бы, не вздумай Филч за наш счёт обновить картотеку, — Мак хоть и была не в восторге от подобного решения, однако игнорировать рациональное зерно в словах тётушки тоже не могла.
— Думаю, здесь будет уместно рассказать всё по порядку, — спустя минуту молчания сказал отец. Тётушка выразительно вздохнула. — Да, Грейс. С самого начала и по порядку. Тебе придётся кое-что дополнить, так как я не знаю всей истории, а она и только с моих слов будет не из коротких.
Он встретился глазами с дочерью. Та серьёзно кивнула, готовая слушать.
— Только начни не со времён Основателей, — не удержалась от ехидства тётя. — Иначе до конца зимних каникул не сможешь замолчать.
— Попробую уложиться в нашу поездку по пробкам до кафе, — мистер Оулдридж взял паузу, подбирая слова. — Моё рождение стало огромным счастьем для родителей, они уже находились в солидном возрасте и не надеялись обзавестись потомством. А когда, спустя десять лет на свет появилась Грейс, наша семья расцвела на глазах. Правда, ненадолго.
Джонатан притормозил на светофоре, внимательно следя за дорогой. Тётушка старательно прикидывалась предметом автосалона, смотря в окно.
— С самого детства я не проявлял никаких способностей к магии. Обычно у ребёнка время от времени под влиянием сильных эмоций случаются «выбросы» волшебства, приводящие к непредсказуемым последствиям. Грейси, вон, в восемь лет из-за злости на маму за одну ночь уничтожила её любимые клумбы, вырастив там дюжину бубонтюберов, — отец вдруг прыснул. — Или после того, как Алексис съела твои любимые конфеты, Майя, у неё целый месяц с лица не пропадали прыщи.
— Это… сделала я? — только и смогла выдавить девочка.
— Судя по изумлению дерматологов, да. Правда, я об этом задумался только после твоего поступления в Хогвартс. Вернёмся к делу. Со мной ничего похожего не происходило. Мама тешила себя надеждой, что я просто очень ровный по характеру мальчик и никаких потрясений, которые могли бы спровоцировать дремавшее внутри волшебство, не испытывал. Папа всё понял гораздо раньше. А когда мне в одиннадцать лет так и не пришло письмо, его догадки подтвердились. Было до жути больно и обидно, однако благодаря родителям, которые по-прежнему продолжали горячо любить меня, пусть и не обладающего волшебным даром, я справился. Пошёл в обычную магловскую школу, нашёл друзей. Их, конечно, весьма забавляла моя неосведомлённость в некоторых элементарных вещах, но они быстро её списали на предков-консерваторов и никогда не раздумывали над этим вопросом. В старших классах я всерьёз увлёкся наукой, — по лицу мистера Оулдриджа скользнула улыбка. — Понял, что для ряда вещей волшебство просто не нужно, и окончательно отбросил мысли по поводу несостоявшейся учёбы в Хогвартсе. Окончив школу, я уехал учиться в Лондон, поддерживал связь с родителями. Корпя над топографическими картами и машинной графикой, узнал, что моя младшая сестра продолжила семейную традицию и поступила на Хаффлпафф.
— Традицию? — опять перебила Мак, не сдержав удивления.
— Уже несколько поколений Оулдриджи попадали на Хаффлпафф, — невозмутимо ответила Грейс. — Так что ты и здесь отличилась. Ой, не могу — ты сейчас точь-в-точь Линда, когда злится, — она звонко рассмеялась, заметив выражение лица девочки.
— Я продолжу? — отец крутанул руль, сворачивая с центрального шоссе на узкие улочки. — В общем, всё шло настолько прекрасно, насколько мне это казалось возможным. Пока не наступил девяносто пятый год. Началась война с Волан-де-Мортом. Несмотря на отсутствие способностей к магии, я запросто мог увидеть дементоров и «Дырявый котёл», прочитать между строк в газетах тревожные знаки. Поняв, что тучи начинают сгущаться, я написал отцу. Тот в то время ещё не оставил свой пост в Министерстве, обладал ясной головой и проверенной информацией. К тому же, благодаря судебному креслу в Визенгамоте, тесно общался с тогдашним Министром Магии — Фаджем.
— Настолько тесно, что всегда называл его «редкостным идиотом» и никогда — по имени, — вставила Грейси.
— Я получил приглашение приехать домой на Рождество. Тогда-то мне и открылась полная картина: Пожиратели Смерти готовятся перейти в наступление, Волан-де-Морт каким-то образом вернул себе былое могущество, а вся верхушка волшебной Британии предпочитает закрыть на это всё глаза и репрессирует несогласных с их политикой. Собственно, из-за этого твой дедушка, Майя, и лишился членства в Визенгамоте, однако по-прежнему оставался достаточно влиятельным сотрудником. Он и попросил меня переехать в Америку, пока страсти не улягутся.
— Зачем? — ещё никогда за всю свою жизнь Мак не ощущала себя настолько тупой, как во время этого разговора.
— Подумай, — предложил отец. — Самым ценным ресурсом в мире, хоть в магическом, хоть в обычном всегда была информация. А Ридлей Оулдридж имел доступ к секретным данным в полном достатке. Кто знает, когда Пожирателей Смерти заинтересует то, что можно вытянуть через одного министерского работника преклонных лет с двумя детьми и женой? Грейс училась на третьем курсе Хогвартса, директором тогда был Альбус Дамблдор — соваться в школу с такой мощной защитой себе дороже. Мама вела скромную жизнь домохозяйки, а вытащить человека из зачарованного дома достаточно сложно. Если бы им понадобился рычаг, чтобы воздействовать на отца, они бы пришли за мной. Я быстро собрал чемоданы, подготовил документы и уже в конце зимы обживался в Атланте. Работа тоже нашлась, специалисты моего профиля всегда были нарасхват. Связь с семьёй практически оборвалась: не только в целях безопасности, ещё и совам трудновато летать через океан. Если бы не постоянный страх за родных, я, наверное, жил бы счастливо. Через год я встретил Линду — она приехала с компанией отдыхать на Пасху. Следующие несколько месяцев мы переписывались в Интернете, изредка звонили друг другу. Потом она выбила себе три месяца практики в Нью-Йоркском суде и приехала обратно ко мне. Мы перебрались в Бруклин. Весной мы поженились и решили вернуться в Англию.
Мистер Оулдридж тяжело вздохнул. Судя по всему, следующая часть рассказа давалась ему с бóльшим трудом.
— Неделю провели с её родителями и дальше двинулись ко мне. Я был потрясён различием, между тем, откуда я уезжал и куда приехал спустя три года. Маму всё-таки достали Пожиратели, отец же чудом остался жив…
— Подожди, но если дедушка ушёл из Министерства, — Майя пыталась собрать детали в единую картинку. — Зачем он понадобился Волан-де-Морту?
— Не он, — вдруг севшим голосом проговорила Грейс. — А они. Два маглорожденных брата, которые не могли вернуться в школу из-за новой политики Министерства, и не могли остаться с семьёй, чтобы их разом всех не убили. Я… Я решила спрятать их у нас, упросила родителей согласиться… Сама отправилась, как ни в чём не бывало в Хогвартс. Возвращалась только на каникулы. А потом кто-то заметил и доложил, что наша семья укрывает преступников, пришли головорезы из комиссии «По учёту магловских выродков»… Папу они не застали дома, зато мама… Она быстро сориентировалась и отправила Колина с Деннисом через портал в окрестности Лондона, к надёжным людям. За что и поплатилась…
Последние слова Майя едва смогла разобрать, до того тихо прошептала их тётя.
— Отец был раздавлен, — снова нарушил повисшее в воздухе угнетение Джонатан. — Долго после этого не прожил и последовал вслед за матерью. На Грейси тогда тоже без слёз нельзя взглянуть: словно последний год провела в застенках Азкабана. Но от любой помощи отбрыкивалась, приняла предложение погостить, только когда не стало папы. А дальше, Майя, ты всё плюс-минус знаешь: мы с твоей мамой перебрались в Лондон, начали активно строить карьеру. Через пару лет у нас родилась Алексис, а потом и ты.
Он замолчал и полностью сосредоточился на дороге. Они почти доехали до Раундхаус, когда Мак решилась заговорить.
— А что стало с теми двумя?.. Они спаслись?
Лицо Грейс изуродовали боль и злость.
— Деннис выжил. Правда, где он сейчас, я не знаю. Колин отличился своими гриффиндурскими мозгами сполна! Спрятался, пока уводили всех несовершеннолетних, решил погеройствовать. Погиб в битве за Хогвартс.
Страшное осознание внезапно поразило девочку. Она снова умолкла и, лишь когда папа вылез из машины, вставшей напротив «Экачай Камден», озвучила пугающую догадку.
— Ты его любила. Колина. Поэтому и укрыла с братом в доме дедушки.
— Я его люблю, — ужесточившимся тоном поправила её тётушка. — И иногда ненавижу. Комплексное мероприятие.
Грейси натянуто улыбнулась, покидая машину. Майя вздрогнула: ей показалось, что дверца хлопнула слишком громко.
* * *
Уже с середины дня вся «Нора» стояла на ушах. Молли, Джинни и Анджелина оккупировали кухню, предварительно запретив всем остальным совать туда нос. Флёр на пару с Виктуар и вернувшейся из Франции Доминик занимались украшением дома. Вскоре к ним присоединилась Молли-младшая. Рона с Фредом и Джеймсом отрядили на поход в деревню за какими-то недостающими продуктами и мелочёвкой. Гермиона и Билл занимались расчисткой двора от снега и выдворением вновь вернувшихся гномов. Из озорства к ним быстро подключились Хьюго, Луи и Лили, которым нравилось гонять шустрых карликов вдоль загона. Перси, Гарри и Артур обещали быть ближе к вечеру, утрясая последние дела в Министерстве, чтобы выкроить два-три дополнительных дня выходных. Вместе с ними должен был прибыть и Джордж, который в этом году остался за старшего в магазине. Одри маниакально натирала до блеска стаканы, попутно рассказывая малышке Люси новую сказку. Судя по всему, достаточно интересную, чтобы сидящая рядом Роза отложила журнал и тоже заинтересовалась сюжетом.
Альбус предпочёл позицию наблюдателя и, забравшись на подоконник, просто наслаждался семейным уютом. Единственное обстоятельство мешало ему полностью расслабиться — маячившие впереди традиционные розыгрыши от старшего братца и кузенов. Иногда у них получалось что-то весёлое и безобидное, но зачастую весело было только озорникам. В позапрошлое Рождество, к примеру, они додумались устроить в крохотной гостиной снегопад и устроить поединок снежками. Несмотря на то, что баталия длилась недолго, с насморком Альбус проходил ещё неделю. А когда ему было пять, Фред каким-то мистическим образом раздобыл новые сладости от «Волшебных Вредилок», ещё не прошедшие этап проверки, и нашпиговал ими Рождественский пудинг. Конец ужина тогда получился действительно запоминающимся — у тёти Гермионы выросли усы, как у выдры, а у дедушки на макушке из-под седых волос вылезли ушки горностая. Наслаждалась подобным эффектом семья только первые минуты — когда до всех дошло, что сами собой «животные» атрибуты не исчезнут, началась суматоха. Сейчас Альбус плохо помнил все методы, которыми старшие пытали вернуть свою внешность к изначальной, но смех целителей из клинки Святого Мунго в Рождественское утро отпечатался в его памяти достаточно чётко.
От размышлений на тему, какой прикол ждёт их в этом году, пробивал холодный пот. Если Джеймс как всегда сделает всё весело, но только в свою сторону, Ал, когда поступит в Хогвартс, сможет отыграться: скажет всем первокурсникам, что брат — тайный помощник Санты, и они будут толпой преследовать его повсюду весь декабрь, рассказывая, что хотят получить на Рождество. Всё гениальное — просто.
— Эй, ты как? — Роза, окончательно расставшись со свежим выпуском «Тринадцати», подсела к кузену. — Если наскучило, давай прогуляемся до квиддичного поля?
— Не, там холодно, — Альбус выразительно поморщился, пряча ладони в рукава свитера.
— Ага, а зима — твоё любимое время года, — Роза без дальнейших пререканий стащила мальчика с излюбленного места и повела в прихожую.
— Мэ шер, вы куда? — Виктуар безукоризненно отлеветировала очередной венок к семейным часам, глядя при этом на ребят. — Скоро стемнеет…
— Прогуляемся, — бросила Роза.
— И не вернёмся, — фырнул Ал.
Вик выразительно погрозила ему пальцев, однако долго притворяться серьёзной не смогла и прыснула.
— Через полчаса, если не появитесь, отправлю за вами Джеймса, — дала последние наставления она, возвращаясь к работе.
— Кругом одни шантажисты, — печально произнёс в пространство мальчик, застёгивая куртку.
Они сделали небольшой крюк вокруг дома, пройдя через внутренний двор. Выдворив всех гномов, Билл с Гермионой расчищали крыши «Норы» и сугробы, пока младшие занялись более насущными делами — стали катать снеговика. Однако Хьюго быстро заскучал от столь незатейливого занятия и решил навязать кузеном другую игру. Подкравшись к Лили из-за спины, он с боевым кличем столкнул её в пушистый холм, сам забрался сверху и начал засовывать брыкающейся девочке за шиворот снег. Луи тоже решил не оставаться в стороне и принялся помогать брату закапывать кузину в сугроб.
Роза уже свернула к бесящейся компашке, с целью прекратить безобразие, однако Ал оказался проворнее.
— Давай, Хью, давай! — закричал он, подбадривая кузенов. — Луи, отстаёшь! Шалите! Не напрягайте Санту лишней поездкой!
Эти слова произвели на мальчишек прямо-таки волшебный эффект. Оба быстро отстали от Лили, помогли ей подняться на ноги и отряхнуться. А после под грозным взглядом миссис Грейнджер-Уизли ретировались в дом.
— Ал, — Роза повернулась к кузену. — Тебе не кажется, что иногда…
— Я перебарщиваю. Ага, — на лице мальчика не было и капли раскаянья.
— А вот и нет, — девочка показала язык. — Иногда вы с Джеймсом очень похожи.
— Так бывает, когда люди родственники, — хихикнул Альбус.
— Ты можешь мне хоть раз дать договорить или нет? — вспылила Роза. — Вы с Джеймсом очень похожи, но ты, хвала Мерлину, меньший идиот.
— Спасибо, — серьёзно кивнул он, а в следующую же секунду они оба смеялись, поднимаясь на пригорок с парочкой покосившихся колец на высоких шестах.
Сгустились сумерки. Вместе с ними начался снегопад, так что пришлось поспешить с возвращением домой. Пока его ноги вязли в снегу, а стёкла очков (из всей семьи, только мама и Лили могли похвастаться идеальным зрением) запотевали, в голове Альбуса рылись несколько мыслей, подтачивая друг друга. Да, они с Джеймсом действительно похожи, однако не настолько сильно, как многим кажется на первый взгляд. То же самое касалось отца. Свою семью Ал без преувеличения считал самой лучшей в мире, восхищался родителями, любил сестру и брата, а так же остальную многочисленную родню… Однако шанс попасть в Гриффиндор с каждым размышлением о школе казался всё призрачнее.
Гудок паровоза пронёсся по вагонам. Майя безмятежно улыбнулась, подставляя лицо под тусклые лучи зимнего солнца. Состав экспресса был укорочен, так как вернуться в школу на четыре дня раньше хотели далеко не все учащиеся. Мак бы сама с огромным удовольствием провела все каникулы на Мэрилебон-роуд, однако в график родителей длительный отдых не вписывался от слова «совсем», а торчать сутки напролёт в обществе Алексис… Такую пытку не заслужило ни одно создание.
Сославшись на загруженность домашней работой, которую возможно выполнить только в школе, девочка без лишней нервотрёпки села на ранний поезд. В обычно шумных тамбурах сегодня стояла уютная тишина, разбавленная лишь умеренным стуком колёс.
Мак без труда нашла пустующее купе в самом начале состава и, забравшись с ногами на сидение у окна, решила скоротать поездку за книгой. Старшая сестра особой щедротой на Рождество не отличилась и просто передарила младшей свои «детские» книги или, говоря честным языком, расчистила полки в комнате. Под клеймо ненужной литературы попали и рассказы Диккенса, и серия об Энн Ширли, и даже «Гордость и предубеждение» Джейн Остин. Теперь в шкафу девочки ютилось около двадцати новых-старых томов, а парочку из них она взяла с собой. Магия магией, однако про родной мир забывать не стоило, и если волшебники понятия не имеют о творчестве Шекспира или Уайльда, то их можно только пожалеть. Майя собирала сумку впопыхах и выбирала книги наугад, поэтому немало удивилась, когда прочитала название.
«У Лекс, по-видимому, не только на классику аллергия, — усмехнулась она. — Глава первая. Как дети ошиблись дверью».
Но долго наслаждаться приключениями Полли и Дигори ей не дали: дверь неожиданно открылась, и в купе заглянула невысокая девочка, напоминающая фарфоровую куклу. Её светло-серые глаза выгодно контрастировали с тёмными волосами.
— Со связью помехи, машинист просил передать, что из-за метели прибытие в школу может задержаться на полчаса, — не утруждая себя приветствием, сказала Деметрия Миллер.
— Спасибо, — Мак кивнула.
— О, ты подружка Поттера и Хоулмза из библиотеки, — наконец во взгляде рэйвенкловки скользнуло узнавание.
— А ты меломанка, читающая всё, вплоть до макулатуры, — парировала Майя, не слишком довольная характеристикой от гостьи.
Однако та и не думала обижаться, просто улыбнулась.
— Верно. Не возражаешь? — она указала на соседнее сидение. — Одиночество в избытке быстро надоедает.
В попутчике Мак не особо нуждалась, однако без видимой причины выставить человека за дверь казалось ей верхом неприличия, поэтому она пожала плечами: мол, если хочешь, оставайся. Деметрия впорхнула в купе и, опустившись напротив… открыла невзрачный том в потрёпанной обложке из драконьей кожи.
— Заметки Габриэля де Вира о путешествии по Амазонке, — прояснила она, заметив интерес Майи к книге. — А у тебя изложение о жизни Годрика Гриффиндора?
Мак не смогла удержаться и прыснула. Действительно, о чём могла подумать волшебница, видя на чёрном фоне шикарного льва? Сама Деметрия насторожилась.
— О благородных волшебниках факультета? Места боевой славы Гриффиндора? Легенды о доме Гриффиндора?
С каждым смешком Майи в соседке пробуждался самый настоящий азарт, словно угадать содержание книги было делом всей её жизни.
— Хотя бы автора назови…
— Клайв Стейплз Льюис.
Деметрия насторожилась. Видимо, подобного имени даже близко нигде не упоминалось в магической беллетристике. Майя решила, что на сегодня игр в угадайку достаточно, поэтому без за зрения совести пояснила.
— Это магловский автор. Жил в двадцатом веке, фэнтези писал. Кстати, очень интересное, — она выразительно постучала пальцем по обложке.
— Фэнтези? — смятение рэйвенкловки возросло ещё больше.
— Ну, жанр литературы, в котором маглы фантазируют на тему волшебства, других миров и всякого мистического, — Мак задумалась, не зная, как ещё описать. — У них там есть вампиры с оборотнями, волшебники, гномы, орки…
С каждым словом лицо Деметрии искажал праведный ужас.
— Т-то есть маглы… всё знают? — севшим голосом спросила она.
Майя поперхнулась.
— Нет, конечно. Для них это вроде сказок, то есть небылица полная. Да и описание тех же волшебников весьма далеко от истины.
Деметрия выдохнула.
— Хочешь, можем поменяться? Ну, где-то недели на две.
— Поменяться? — переспросила рэйвенкловка во второй раз.
— Книгами, — Майя начала чувствовать себя последней простушкой и уже жалела, что своевременно не выставила гостью куда подальше. — Мне будет полезно, я пока плохо ориентируюсь в вашем мире. Тебе интересно, это одна из лучших саг в жанре фэнтези за всю историю.
Деметрия критично воззрилась на «Хроники».
— Можешь начать сейчас, если не понравится, то откажешься, — девочка протянула соседке свою книгу. Деметрия колебалась, однако как только Мак собралась вернуться к чтению, она резко выхватила том из рук хозяйки.
— Одну главу, — предупредила Миллер, перелистывая в начало.
— На здоровье, — плохо скрывая иронию, ответила Майя, повернувшись к окну.
Снега на севере выпало гораздо больше, чем в Лондоне. На это Рождество, впервые за последние три года, Оулдриджи собрались на Мэрилебон-роуд всем составом. Даже мама решила меньше придираться к тётушке и вручила ей под бой курантов красивые наручные часики. Однако после праздника всё пошло кувырком. На следующий день к ним пришли Пиккеринги в полном составе, и Майя весь обед не знала, куда деть глаза. Такого чувства стыда она ещё никогда не испытывала.
Со Стефани они были не разлей вода ещё со старшей группы в детском саду, вместе поступили в Хайгейт(1) и вдвоём проводили всё свободное время. Только вот после поступления в Хогвартс Мак не догадалась черкнуть подруге ни строчки. В первые дни безусловно хотелось рассказать обо всём, что с ней творится в новой школе, о Джеймсе и Роксане, о волшебстве… Но Министерство Магии за подобное запросто могло исключить саму Майю из школы, если не хуже. «Статут о Секретности» являлся чуть ли не основным законом волшебного мира Британии, просто так пренебрегать им не безопасно. Да и филин, разносящий письма вместо почтальона, выглядел для обычного человека странным. Конечно, можно было отправить письмо домой и попросить передать, только смысл? Если написанное там будет сплошным враньём. А ложь в любой ипостаси считалась в семье адвоката Линды Оулдридж самым большим преступлением. Мак надеялась увидеться со Стефани летом, но всё семейство Пиккерингов улетело отдыхать в Италию. Так и получилось, что две когда-то лучшие на всём свете подруги не разговаривали друг с другом полтора года. И чем дольше Майя выдерживала укоризненный взгляд Стеф, тем больше понимала: вина за это лежит целиком и полностью на ней самой.
Обед прошёл в суете. Миссис Оулдридж обменивалась последними новостями с мистером Пиккерингом, который работал в районом суде помощником прокурора, мистер Оулдридж тётя Грейс и миссис Пиккеринг говорили об Америке. Точнее, говорил отец семейства, миссис Пиккеринг задавала уточняющие вопросы, а Грейси просто наслаждалась атмосферой. Алексис, за неимением альтернатив, благосклонно принимала знаки внимания от крутящегося подле Льюиса. То ли дело было в возрасте, то ли в самом Льюисе, но Майе его поведение казалось невероятно глупым. С Алексис ему явно ничего не светило, так зачем унижаться? Ради снисходительной улыбки и парочки нейтральных смешков?
— Идиот, — озвучила её мысли Стефани, наблюдавшая за ухищрениями брата с брезгливой миной.
— Стерва, — переведя взгляд на старшую сестру, резюмировала Мак.
— Вы похожи.
Эти слова были подобны удару кнута. Никогда, даже в самом кошмарном сне Майя не могла предположить, что услышит такое. Да ещё от кого? От лучшей подруги детства!
А Стефани безжалостно продолжала:
— Обеим совершенно пофиг на чувства окружающих.
Сейчас, вспоминая об этом, Майя могла привести сотню аргументов, которые бы опровергли сказанное Стеф. Тогда она не смогла ответить в принципе. Своей подначкой и обидой от неё требовали объяснений, а дать их Мак, по понятным причинам, не могла. Так и просидела остаток вечера, уткнувшись носом в тарелку. Вишенкой на торте стало беззаботное замечание мамы: «Что произошло у вас со Стефани? Раньше никак расстаться не могли, теперь слово друг другу сказать жмётесь!».
— Беру. Достаточно интересно.
Майя рассеянно посмотрела на Деметрию, возвращаясь из мрачных мыслей в настоящее.
— Правда, у меня есть пара вопросов, — девочка с деловым видом отлистала несколько страниц к началу и ткнула во второй абзац. — Кто такой Шерлок Холмс, принципиально живущий на Бейкер-Стрит? Какой-то магловский учёный или политик?
— Персонаж классической литературы, гениальный детектив, — живо откликнулась Мак, радуясь, что знает что-то, что не известно однокурсникам из семей волшебников. — По мотивам книг классный сериал выходит, вчера стартовал четвёртый сезон. Жаль, в Хогвартсе нет интернета или, хотя бы, телевидения…
Миллер лишь внимательно смотрела на соседку, словно она говорила на иностранном языке, весьма далёком от английского.
— Забей, — сдала назад Мак. — Не так важно.
— Важно, — внезапно возразила девочка. — Знаешь, в чём уникальность маглорождённых? По итогу, они прекрасно ориентируются в обоих мирах, могут работать в отраслях, связанных с контактами с простыми людьми… Во многом, вы выигрываете у нас, кто вырос в полностью магических семьях.
Она улыбнулась. По-доброму, красиво. У Майи перехватило дыхание от такой живой и светлой улыбки.
— Замри.
Она вытянула из сумки полароид и, быстро наведя объектив на Деметрию, щёлкнула. Купе озарила вспышка. Из фотоаппарата выползла фотография со щурящейся, но так же чарующе улыбающейся рэйвенкловкой.
— Держи, — Мак протянула ей снимок, в голове ругая себя за поспешность: нельзя просто так фотографировать постороннего человека, да ещё и без спросу. Сделай она что-нибудь подобное в обычном поезде, ей в лучшем случае сделали бы строгий выговор. В худшем — отвели бы к полисмену на ближайшей станции.
Деметрия с интересом разглядывала получившуюся фотокарточку.
— Мне нравится, — как вердикт вынесла она. — Можешь оставить.
— Ты разве?..
— Нет, я не злюсь.
— Я не про то, — Майя не спешила забирать снимок. — Ты разве не хотела бы его забрать?
— Пусть лучше будет у тебя, — бросила девочка. — Так надёжнее.
Это было совершенно не понятно Мак, но как только она собиралась уточнить, что именно имела в виду Деметрия, как та непринуждённо попросила разъяснить упоминание пиратов и «Острова Сокровищ».
Хогвартс-экспресс громыхал вагонами и сквозь разрастающуюся метель ехал на север. Спустя несколько часов, запрыгивая с новой знакомой в карету, Майя отрешённо подумала, какая странная штука жизнь. Лишив одной подруги, она дала шанс заполучить новую.
* * *
По итогам общего голосования, в качестве места для поездки с классом выбрали Годрикову Впадину. Майя грустно вздохнула, читая новость на доске объявлений: шататься по морозу куда ни шло, так ещё и компенсация в виде интересных зверушек обломилась. Невольно появилась мысль выпросить у Фреда с Роксаной каталог товаров их семейного магазина приколов, дабы откосить. Но профессор Лонгботтом не был идиотом, да и буклеты «Всевозможных вредилок» пользовались популярностью — в правдоподобность внезапной болезни ученицы Оулдридж никто бы не поверил.
— Может, облить себя зельем? — в пространство бросила Мак. Их компания как раз спускалась по винтовой лестнице в подземелья на последний урок перед обедом.
— Ага, ведь последствия от дыбоволосного экстракта так трудно исправить, — издевательски протянул Джо.
— Ну почему ты не хочешь ехать? — искренне недоумевала Роксана. — Будет весело.
— И адски холодно, — вскинулась Майя. — Ты видела, что на улице творится?
Словно в подтверждение её слов, узкие окна задребезжали от налетевшего ветра.
— Кто как, а я предпочитаю прогулки на свежем воздухе при температуре от пятнадцати градусов.
— Скучно живёшь, — хохотнул Джеймс.
Однако то ли волшебники обладали даром предсказывать погоду лучше синоптиков, то ли могли её усмирять, но за день до поездки метель внезапно прекратилась. Небо прояснилось, вернув давно не видимый англичанами ясно-голубой оттенок. Северный ветер по-прежнему стряхивал снег с верхушек деревьев Запретного леса, хотя делал это скорее по старой привычке, чем из желания. В пятницу второй и третий курс Гриффиндора оповестили, что добираться до места экскурсии они будут на автобусе. Правда, возникший вокруг данного факта ажиотаж заставил Мак напрячься. Здесь явно было что-то не чисто.
— Ни разу не катался на «Ночном Рыцаре», — восторженно поделился с компанией Джеймс, когда они поднимались в башню после ужина. — Папа и крёстный его терпеть не могут…
— Их можно понять, — Адама передёрнуло. — Как-то раз у нас закончился летучий порох, и мать вспомнила про эту адскую машину…
— Да ладно?! — восторженно переглянулись Роксана и Джо. — И как тебе?
— После той поездки к дедушке, я пообещал себе больше никогда не садиться туда по доброй воле.
— Тебя укачало? — предположила Майя, вспоминая истерики Алексис трёхлетней давности после экскурсии в Вестминстерское аббатство. Целые литры слёз были пролиты из-за того, что сестру посадили на заднее сидение автобуса рядом «тупыми неудачниками», так ещё одного из соседей от тряски стошнило прямо на её новые сапоги. Траур по обуви стоял добрых два дня, после которых отец вывез старшую дочь в центр Лондона и купил ей другие сапоги, а заодно и полгардероба в придачу.
— Скорее помяло, — мрачно отшутился Адам. — Существенно так.
В субботу после завтрака группу гриффиндорцев из двадцати человек профессор Лонгботтом и профессор Гиббз сопроводили до школьных ворот. Там уже стоял припаркованный трёхэтажный автобус кислотного фиолетового оттенка. По толпе студентов пронёсся возбуждённый шёпот. У Мак усилилось ощущение грядущего подвоха из разряда «катастроф».
— Они что — автобусов никогда не видели? — недоумевал стоящий рядом Чуи, чьи родители владели небольшим испанским ресторанчиком в историческом центре Лондона.
— Не знаю, — честно ответила Майя, так же не разделявшая непонятного интереса товарищей. — Всё-таки волшебники странные.
По ступенькам спустился худощавый носатый парень с немытой головой в обычной магловской олимпийке. Едва ли ему было больше двадцати лет.
— Здравствуй, Стивен, — улыбнулся профессор Лонгботтом, протягивая юноше руку.
— Бонжур-тужур, проф, — вальяжно ответил на рукопожатие неизвестный. — Как жизнь?
— Прекрасно. Едем со студентами в Годрикову Впадину.
— Отпад, — одобрил парень. — Ваши билеты.
— Неприятный тип, — нахмурилась Кэтрин Дэнкрод, соседка Мак и Роксаны по комнате.
— А по-моему, он просто жалок, — припечатал Джо. — И смотрите, как от Гиббза шарахается!
Действительно, петушащийся юнец охотно разговаривал с преподавателем травологии, стараясь не встречаться взглядом с профессором защиты от тёмных искусств. Сам же Кристиан Гиббз не проявлял к кондуктору никакого внимания, только лениво вертел палочку в руке. Обычно так он делал на практических контрольных, перед тем как наслать на студента опасных тварей или парочку вредных заклятий.
— Всё верно, — пересчитав билеты и пассажиров, заключил Стивен. — Можете садиться.
Ученики, галдя, рванули к дверям автобуса. Джеймс, пользуясь своей природной ловкостью, проскользнул в салон одним из первых и успел занять места в начале. Нехорошее предчувствие Мак усилилось до чесотки между лопатками — подвох, безусловно, был и на самом видном месте, только отказывался находиться. Заняв с Роксаной пару кресел спереди, девочка заметила странные ремни безопасности. Чуть похожие на те, которые использовали в салоне обычных машин, однако по конструкции существенно туже и надёжнее. Точно! Такие же использовались в парках аттракционов на американских горках.
Но прежде чем Майя смогла яснее обдумать эту мысль, автобус, приняв последних пассажиров, тронулся. Вернее сказать, рванул, так как всех ездоков без исключения впечатало в кресла. Рядом послышались восторженные визги Роксаны, Джо и Джеймса. Поля, леса, маленькие деревеньки мелькали в окнах на долю секунды и с молниеносной быстротой исчезали. В голове проскользнул типично-магловский вопрос: «Какая у этой колесницы смерти скорость?».
Словно в насмешку неподалёку раздался голос кондуктора:
— Скоро будет полоса города! Сбавляем скорость до семи тысяч километров в час!
— Чего? — прохрипел с задних рядов кто-то из третьекурсников.
— Крутяк! — не разделял настроя маглорожденных Джеймс. — Жаль, дядя Перси ввёл сюда эти поганые ремни…
— Когда, говоришь, у твоего дяди день рождения? — сипло поинтересовался Адам.
— Двадцать второго августа, а что?..
— Отправлю ему благодарственное письмо и корзинку фруктов! — перебил друга мальчик.
Они летели на бешенной скорости, чудесным образом лавируя на городских трассах и избегая столкновения в лесах. Вскоре ощущения от поездки сгладились, и Мак для себя отметила, что получается вполне добротный аттракцион. Торп-парк (2) отдыхает.
Где-то через полтора часа непрерывного движения автобус резко остановился. Большая часть кресел сзади едва не навернулась.
— Приехали, проф! — панибратски оповестил профессора Лонгботома Стивен. — Заберём вас на обратной дороге из Бристоля, часа в четыре. Ок’ей? Выметайтесь, малышня!
— Нашёлся тут состоявшийся и ответственный взрослый, — высокомерно фыркнул Джо, не понижая голоса.
Но то ли общий гомон учеников помешал кондуктору услышать наглые слова, то ли он просто не подал виду, сохраняя мнимое достоинство. Выпутавшись из ремней и мысленно поставив себе галочку скинуться вместе с Адамом на подарок прекрасному дяде Перси, Майя старалась не отстать от ребят. «Ночной рыцарь» встал на центральной площади с фонтаном, от которой лучами расходилось пять узких улочек. Блестящие на солнце дорожки из разноцветных камешков были посыпаны песком, а на покатых крышах домов не хватало сосулек. Редкие прохожие (судя по внешнему виду, обычные люди) без особого интереса оглядывали группу странно одетых детей.
— Маглы здесь живут вплотную с волшебниками, поэтому не удивляются, — заметив замешательство подруги, объяснил Адам. — Наверное, думают, что мы какая-то религиозная община или что-нибудь в этом духе.
— Меня бы подобное объяснение не устроило, — честно ответила Майя.
— Это тебе только кажется. Папа говорит, что маглы способны поверить в любую чепуху, лишь бы не признавать существование магии. Вот и весь секрет, — и он лукаво подмигнул.
Когда преподаватели убедились, что все ученик на месте, их отвели ближе к фонтану, и профессор Гиббз начал рассказ:
— Все вы здесь представители благороднейшего факультета Годрика Гриффиндора. Все вы знаете, как он отбирал себе учеников: храбрость, благородство, честность — основные качества, присущие каждому стоящему здесь в той или иной степени. И если вы сомневаетесь, что именно душа Гриффиндора выбрала вас, расскажу старую легенду. В те времена, когда школа Хогвартс уже существовала и процветала, а основатели ещё не покинули её стен, в ворота замка постучалась старая нищенка.
— И тут пасхалки Диснея, — буркнула Мак про себя. — Если выяснится, что она обещала розу в обмен на приют, а после отказа Салазар превратился в чудовище и убёг в Тайную Комнату, я буду видеть подвох в каждой сказке.
— Это была старая предсказательница из Кельтов, по звёздам определявшая грядущие события, а при взгляде на человека читающая всю его жизнь, как открытую книгу — от рождения до смерти. Она путешествовала и, конечно, была наслышана о четвёрке знаменитейших колдунов и деле их жизни. В благодарность за гостеприимство и ночлег, она поведала им, что Хогвартс будет процветать ещё тысячи лет и нельзя сосчитать талантливых ведьм и колдунов, что будут обучаться здесь. Пред уходом на следующее утро, она, однако, предупредила основателей, что по сравнению со школой, их век давно отмерян. Рано или поздно встанет вопрос, как унаследовать их уклад, ценности. Решить, кто после них сможет распределять новых учеников по факультетам. Основатели дни и ночи напролёт ломали голову над предостережением кельтской прорицательницы. Предлагали в узком кругу решения проблемы, тут же его опровергали, и начиналось всё по новой. Полгода спустя старуха вновь появилась на пороге замка. Основатели, измученные отсутствием выхода из ситуации, обратились к ней за советом. Предсказательница изрекла, что ответ придёт, когда один из четверых волшебников сбросит с себя вечного ездока.
Профессор Гиббз сделал внушительную паузу, давая подопечным время переварить информацию.
— Первой всё поняла Ровена Рэйвенкло, и отошла в сторону. Вторым стал Годрик Гриффиндор и, сорвав со своей головы остроконечную шляпу, нарёк её распределяющей на факультеты.
— Всё логично. Ведь у Рэйвенкло на голове была диадема, с которой та не расставалась, — пробормотал Джошуа. — Это написано в первой же главе «Истории Хогвартса».
— Эту кельтскую предсказательницу звали ведь Дивона? — послышался из толпы голос какой-то третьекурсницы.
— Совершенно верно, мисс Бёрд. Уроки профессора Трелони не прошли для вас даром, — похвалил девочку профессор Лонгботтом.
— При чём тут?.. — сбилась с толку Мак.
— Ну, предсказание — довольно редкий дар, — шепнул ей Адам. — Даже для чистокровных волшебников. По-настоящему великих прорицателей можно пересчитать по пальцам, а Дивона Пиктская — одна из самых знаменитых и древнейших колдуний, кто мог видеть будущее.
— Только не вздумайте описывать данный случай в сочинении для профессора Бинса, — преподаватель защиты от тёмных искусств криво усмехнулся. — Он верит только научным фактам, а не старым легендам. Так что теперь начнём говорить с позиции истории. Годрик Гриффиндор был величайшим дуэлянтом своего времени. Он также обладал навыками сражения на магловских дуэлях, используя свой меч в бою…
К концу экскурсии Майя чувствовала, как её мозг готов взорваться, переполненный информацией разного толка и рода. За четыре часа они, кажется, обошли всю крохотную деревеньку вдоль и поперёк: побывали на старинном кладбище, увидели кузницу Боумена Райта, где был выкован первый снитч, прошли в глубину заснеженной рощи к каменному фундаменту, на котором тысячу лет назад стоял дом Годрика Гриффиндора. После им дали полчаса свободного времени.
— Кто как, а я хочу тёплого сливочного пива, — поделилась с друзьями Роксана. — Что-нибудь новое мы всё равно здесь вряд ли увидим.
— Предлагаю обойти деревушку по дуге, а потом выйти на одну из центральных улочек к площади с фонтаном, — предложил Джеймс. — Я примерно понимаю, как…
— Полегче, командир, — хохотнул Джо, в котором в самый неподходящий момент проснулось природное озорство. Он подскочил к другу со спины и высыпал внушительную порцию снега за воротник мантии. Но торжество не длилось долго: на помощь брату подоспела Роксана, которая с боевым кличем повалила «врага» в сугроб. Джо отчаянно замахал руками, ища опоры, и случайно увлёк за собой в снег Майю. Та решила не оставаться в долгу за такое гнусное предательство и, сладко пропев: «А история повторяется», уселась на грудь другу, придавив того к земле, и принялась закапывать в снег.
— Адди, караул! — не своим голосом крикнул мальчик, пытаясь отбрыкаться от настырной Мак. — Трое на одного! Гриффиндорская честь для них пустой звук! Обнажи меч во имя справедливости и защиты друга!
— Ещё раз назовёшь меня так, и мой меч обрушится на твою голову, — серьёзно пообещал Адам и ринулся стаскивать девочку с многострадального Джошуа. Не тут-то было: пришедший в себя Джеймс грамотно оценил ситуацию и подставил товарищу подножку. Оный кувыркнулся и угодил лицом в соседний сугроб.
Их мини-баталия так бы и продолжалась до самой посадки в автобус, если бы увлёкшиеся ребята не вывернули к другой окраине города. То, что открылось их взору представляло собой угнетающее зрелище: за невысоким каменным забором с ажурной калиткой мрачнел на фоне белой рощи полуразрушенный дом. Правая часть второго — и верхнего — этажа отсутствовала напрочь. К разрушенной стороне тянулись голые балки, обвитые пожухшим плющом. На заросших лужайках лежал нетронутый снег. Все внешние знаки явно кричали о том, что дом заброшен и пустует много лет.
— Интересно, — хором протянули Джо и Джеймс, разом позабыв все размолвки, и, отряхнувшись, двинулись ко входу.
— Начинается, — больше для виду протянул Адам и, не мешкая, пошёл следом.
— Профессор Гиббз ничего нам не говорил о местном аналоге визжащей хижины! — возмутилась Роксана, нагоняя процессию. — Интересно, а привидения там есть?
— Ну, это можно легко узнать, — беспечно сказал Джеймс. — Давайте, полный вперёд!..
Но когда он дёрнул за ржавую дверцу, произошло нечто странное. И явно не имеющее к призракам никакого отношения. Заросли крапивы и сорной травы зашуршали — из их глубины, словно странный быстрорастущий цветок, поднялась вывеска, теперь возвышающаяся над калиткой. Золотые буквы на деревянной доске гласили:
«Здесь в ночь на 31 октября 1981 года были убиты Лили и Джеймс Поттер.Их сын Гарри стал единственным волшебником в мире,пережившим Убивающее заклятие.Этот дом, невидимый для маглов, был оставленв неприкосновенности как памятник Поттерами в напоминание о злой силе,разбившей их семью.»
Вокруг аккуратно выведенных строчек доска была сплошь исписана. Посетившие дом волшебники расписывались, вырезали свои инициалы, многие оставили целые послания. Взгляд зацепился за размашистую ярко-красную строчку: «Да здравствует Гарри Поттер!».
Майя ощутила, как грудь стиснула чья-то холодная рука. Чудом найдя в себе силы, она взглянула на Джеймса. Румянца от недавней прогулки, словно, никогда не было — его щёки припорошила мертвенная бледность. Ярко-карие глаза жадно изучали табличку, выуживая автографы разных лет, возвращаясь к мемориальной надписи и снова цеплявшиеся за отдельные слова. Время остановилось. Вся вселенная сжалась до этого полуразрушенного коттеджа и пятёрки второкурсников, в мрачном молчании разглядывающих памятник отгремевшей войне.
— Джей, — прошептала Роксана, когда тишина уже начинала давить на уши. — Пойдём… Опоздаем к месту сбора… Профессора будут волноваться, и…
Она в отчаянии повернулась к ребятам, моля о помощи.
— Бро, — Джо положил на плечо лучшего друга руку. — Светик (3) права. Пора двигать…
— Ага, — заторможено согласился Джеймс и не сдвинулся с места.
Из глубин посеревшего неба на землю медленно начал падать снег.
— Мак, есть ручка? — внезапно спросил Адам.
— Не-а, но я случайно могла из дома утащить маркер.
Девочка начала шарить в складках мантии, про себя ругая столь непрактичную волшебную моду. Спиртовое изобретение маглов оказалось во внутреннем кармане джинс.
— Держи.
Адам передал находку Джеймсу.
— Конечно, не вечные чернила, но для первого раза сгодится.
— Сгодится?.. Для чего? — глухо отозвался мальчик.
— Напиши что-нибудь, — Адам кивнул на табличку. — От себя. От своей семьи. От нас.
С минуту Джим вертел маркер в руке, по-прежнему напряжённо разглядывая доску. А потом своим размашистым подчерком написал в левом нижнем углу: «Торжественно клянусь, что замышляю шалость и только шалость». Не говоря ни слова, вручил фломастер подруге и зашагал по улочке к круглой площади с фонтаном. На удивление, они успели ко времени и даже заняли хорошие места в начале автобуса. Только вся обратная дорога до школы проходила в угнетающем молчании.
1) Имеется в виду Highgate School
2) Один из крупнейших парков аттракционов в Британии, да и во всём мире.
3) Имя Роксана означает «рассвет». Что послужило для Джо основой её прозвища
Едва устаканившаяся под конец января хорошая погода не продержалась долго. И уже вторую неделю февраля ученики безвылазно сидели в школе. Растормошить их не помогли даже воскресные походы в Хогсмид — в такую метель блуждать по сугробам не хотелось и самым безбашенным. Единственным исключением среди массы студентов стали двадцать восемь членов факультетских сборных по квиддичу. Амабель Нортон, воодушевлённая осенним разгромом прошлогодних чемпионов, не собиралась пасовать перед трудностями. Кошмарные погодные условия лишь распаляли её азарт, а устраиваемые тренировки норовили загнать всю команду Гриффиндора в гроб.
— Ещё даже не объявили следующий матч! — возмущался Фред, размораживая субботним вечером у камина свои обледеневшие кудри. — Стратегию Алекс разработать не может! И мы тупо болтаемся по полю, как стадо мигрирующих пегасов — хрен знает зачем, но инстинкты орут «надо»!
— Сегодня просто ад был, — подтвердила Энн-Мэри Кларк, прошедшая в этом году на позицию охотника. — Ветер с мокрым снегом прямо в харю, рукоятки метлы не разглядеть — не то, что квоффл. Это уже не тренировки, а игры на выживание!
Джеймс только отмалчивался и ждал возвращения в гостиную Виктуар, чтобы та починила его многострадальные очки. Алекс Бикерман, мистическим образом закончивший домашку на следующую неделю, увлечённо читал свежий номер «Квиддич сегодня».
— Есть что интересное? — осведомился у него Джо, которому порядком надоело сочинение про международную конвенцию волшебников 1289 года.
— «Холихедские Гарпии» снова в пролёте: в самом начале Кубка Лиги их уделали «Уимбуриские Осы», — цокнул языком Александр. — После ухода Ненастья-Уизли (1), Гвеног Джонс и вратаря дела у них пошли совсем скверно.
— Они теперь маме каждую неделю по три раза сов посылают, — закатил глаза Джеймс. — Надеются, что она вернётся, и у них дело сразу пойдёт в гору.
— А она? — спросил Джо.
— Говорит, что скоро будет отвечать им конвертами с гноем бубонтюбера. И что только последний кретин вернётся после семи лет перерыва, да ещё и к такому составу. Даже в качестве тренера.
— Ловец у «Гарпий» неплохой, — возразил Фред. — А уж её фотосессия для рекламы новых «Старсуипер»…
— Та, где её втиснули в бикини на два размера меньше? — ехидно ввернула Роксана.
— Будешь ещё раз рыться в моих вещах, волосы замаешься отращивать, — мимоходом предостерёг её брат. — Да и Зельда Кейн уже несколько лет хорошо держит планку. В прошлом году красовалась на третьем месте в топе лучших загонщиков сезона…
— Да чёрт с этой Кейн! — возмущённо перебил четверокурсника Джо. — У тебя есть коллекционный плакат с Филиппой Адамс в купальнике, и ты молчал?!
— Бери выше, — Фред многозначительно ухмыльнулся. — У меня есть эксклюзивный фотоальбом «Холихедских Гарпий» за последние пять лет! С автографами.
— Подарок от моих родителей на Рождество, — пояснил Джеймс лучшему другу.
— Так вот с каких пор ты стал фанатом «Гарпий», — хмыкнул Алекс, глядя на приятеля поверх журнала.
— Я всегда был ценителем прекрасного, — развёл руками Фред. — Не тебе меня осуждать. Возвращаясь к предыдущей теме, — он повернулся к Джо. — У Зельды фигура получше, чем у твоей обожаемой Филиппы будет. Ты бы видел её…
— Уизли! Ты отвратителен! — взвизгнула Энн-Мэри.
— Ножки, Кларк. Я имел в виду её стройные длинные ножки…
— Получается, у «Гарпий» не так всё плохо, — внезапно озвучила свои предположения Майя, отодвинув в сторону эссе по трансфигурации.
На неё вопросительно уставились шесть пар глаз.
— То есть… Ведь контракты на фотосессии и прочую рекламу заключают с достаточно сильными клубами… В смысле, командами, — исправила сама себя девочка. — Зачем платить тому, в чьём профессионализме и репутации есть сомнения?
— В принципе, ты права, Мак, — Алекс сдержанно улыбнулся, как в минуты планирования стратегии на предстоящую игру. — Однако «Старсуипер» новички на британском рынке, да и не самая шикарная фирма по производству мётел. Кому смогли заплатить, того и наняли. Да и способ продвижения выбрали, мягко говоря, на узкую аудиторию. Сомневаюсь, что Филиппа Адамс осталась в восторге от такой подработки.
— Плюс для рекламы и журналов из всей команды «Холихедских Гарпий» активно снимаются всего трое, — добавил Джеймс. — Помимо ловца и загонщика, популярностью пользуется только Вэлмэй Морган — охотница старого состава. Она ещё с мамой вместе играла. Все остальные игроки в пролёте.
— Как на поле, так и вне его, — мрачно пошутил Алекс и вернулся к чтению журнала. — О, у «Паддлмир Юнайтед» новый тренер…
— Получается и у волшебников есть менеджеры? — тихонько спросила у Роксаны Мак, когда остальная компания принялась обсуждать новости помимо сравнения членов «Гарпий».
Подруга кивнула:
— Конечно. Ведь команды, плетущиеся в хвосте лиги, от матчей имеют немного денег, да и фанатская поддержка с годами провалов угасает. А жить на что-то надо: одно содержание поля и покупка инвентаря чего стоят! К тому же необходимо достойно платить игрокам, чтобы их не перекупили конкуренты. Тут-то как раз и всплывает необходимость в работе менеджера. Вообще, специальность довольно новая…
«Ага, и позаимствованная у магглов», — хмыкнула про себя Майя.
— Но она быстро стала популярной у игроков, завершивших спортивную карьеру, — продолжила объяснения Рокс. — Оно и к лучшему. На всех бывших звёзд квиддича не хватит вакансий спортивных журналистов. Тётя Джинни пример крайне удачный — она работает в «Ежедневном Пророке», самой популярной и престижной магической газете страны. Большинство её коллег на пенсии может о таком только мечтать.
— А из-за чего она ушла? — неожиданно проснувшийся интерес к закулисному миру квиддича следовало удовлетворить, это Мак знала по опыту. Волшебный мир во многом для неё до сих пор оставался загадочной сказкой.
— Родился Джеймс? — предположила она.
— Нет; он, Ал и ЛиЛу здесь совершенно не при чём, — Роксана нахмурилась, что-то вспоминая. — Там вообще вышла любопытная история. В одном из матчей четвертьфинала Лиги тётю Джинни сбил с метлы бладжер, причём пущенный против всяких правил. Её экстренно госпитализировали в Мунго, потом дали месяц на реабилитацию. Месяц плавно перетёк в два. И так почти до окончания сезона. Мама Джеймса вернулась в финальном матче, где сыграла чуть ли не главную роль в разгроме «Нетопырей». Благодаря ей, «Гарпии» заняли в Лиге третье место. А после этой игры она неожиданно для всех подала в отставку. По официальной версии — чтобы уделять больше времени семье. Только папа сразу сказал, что это просто была удачная отмаза и не более. На самом деле, я думаю, тётя Джинни поняла, что медленно теряет форму. Против старения бессильны все маги, а в спорте это видно особенно явно. В квиддиче ты редко увидишь игроков старше сорока. Тётя Джинни просто приняла решение уйти вовремя. Да и удачно открылась вакансия в «Пророке». В общем, — Рокс потянулась, выгибая спину. — Всё, что не делается, всё к лучшему.
Она со вздохом, полным невыразимой тоски, пододвинула к себе карту звёздного неба. Её непростые отношения с Астрономией и не планировали улучшаться. Занятия у профессора Синистры проходили в ночь со вторника на среду, и если Роксана не доделает домашнее задание сегодня вечером, то уже вряд ли примется за него снова. А получать унизительное «слабо» за экзамен — задачка мало прельщающая.
Майя вернулась к своему эссе для профессора Риптэри. Заточив перо получше, она начала бережно переносить формулу чар из библиотечного справочника в свиток. Но нет-нет, да бросала на их разношерстную компанию любопытные взгляды поверх пергамента. Фред теперь что-то снисходительно объяснял Джо, которого морозило от одного вида подобной манеры общения. Джеймс, напоминая филина, рассеянно хлопал глазами, силясь хоть что-то разглядеть из творившегося поблизости. Энн-Мэри Кларк поминутно зевала и одновременно пыталась ликвидировать бардак на своей голове. Алекс тихо смеялся, наблюдая, как и Мак, за своим окружением.
Спустя четверть часа вернулся из закрывшейся библиотеки Адам вместе с Виктуар. Та без лишних вопросов вернула очки младшего кузена в изначальное состояние, не забыв напоследок добавить традиционное: «В следующий раз обязательно напишу тёте Джинни!». Следуя давно установленным правилам их маленького спектакля, Джим придал лицу максимально покаянное выражение, просидел так полминуты, а дальше подсел к Александру, с живым интересом вчитываясь в интервью капитана «Пушек Педдл».
Мягкими волнами накатило уютное спокойствие. Пользуясь отсутствием внимания к своей персоне, Майя извлекла из сумки полароид и украдкой щёлкнула расположившихся у камина друзей. Никто не сможет её переубедить: самые искренние и живые фотографии получались, когда их участники не догадывались о съёмке.
* * *
Утро воскресенья ознаменовал совместный поход Мак и Джо в теплицы. Профессор Лонгботтом разрешил второкурсникам доисследовать паффопод, пока по соседству будет проходить собрание клуба травологии у старших курсов. Сам декан Гриффиндора только поставил перед друзьями глиняный горшок и удалился восвояси, проводить законный выходной, как душе угодно.
Майя и Джошуа с одинаково понурыми лицами оглядели предстоящий фронт работ. Из немногочисленных плюсов их воскресной каторги был привлекательный внешний вид «подопытного». Над горшком тянулись плотные стручки всевозможных оттенков розового: от нежно-поросячьего до яркой фуксии. В центре распускались небольшие цветы, отдалённо напоминавшие фиалки, и у основания, где растение уходило под землю, зеленела короткая трава. После мурлокомля и его кормёжки, так вообще — загляденье.
— Так, что у нас по плану? — спросил Джо, раскладывая на столе рядом пергамент. — Чем скорее начнём, тем скорее закончим. Мне ещё дописывать эссе о чарах заморозки на завтра.
— Мне ещё его начать не помешает, — фыркнула в ответ Майя, доставая перья, чернила и листок с заметками про паффопод из библиотеки. — Итак… Это растение с розовыми стручками…
— Не поверишь, я заметил, — с сарказмом перебил друг.
— Полными бобов, — с нажимом договорила определение девочка. — Его можно бросить, и при ударе о землю оно рассыплется на разноцветные цветы. Также от них чихают тролли-охранники. А споры при долгом вдыхании вызывают головокружение.
Повисла пауза.
— И?.. — Джо многозначительно посмотрел на товарища по несчастью.
— Это всё, что удалось нарыть, — сердито откликнулась Мак. — Даже ума не приложу, что с ним делать, кроме как превратить теплицу в оранжерею.
— В другой раз я бы рискнул, но не катит: у нас завтра Травология первыми двумя уроками.
Оба тяжко вздохнули и снова уставились на паффопод, будто он мог в любую секунду обрести разум и дать им ценный совет.
— Знаешь, у него ведь стручки разные, — спустя пять минут созерцания цветка сказал Джошуа. — Может, это как-то влияет на их содержимое?
— В другой раз я бы посмеялась, — подражая его манере, откликнулась Майя. — Но пока звучит самым разумным. Как проверять будем?
— Думаю, для начала нужно взять две крайности: самый бледный и самый яркий стручки. Сравнить бобы по внешнему виду, по эффективности воздействия, зарисовать. Потом, если разница будет ощутимой, взять средний по тону стручок, проделать то же самое и записать вывод.
— Полноценный план, одобряю.
Однако на словах всё, по классике, оказалось проще, чем на деле. Во-первых, стручки ни в какую не хотели срезаться. Даже заклинание ножниц не помогло. Тогда Мак с остервенением подростка, выросшего на приключенческих фильмах, достала из бокового кармана пресловутую пилочку для ногтей и начала орудовать ей. На удивление растение то ли ошеломлённое варварским методом, то ли внезапностью подобной атаки, решило сдаться в плен. И уже через пятнадцать минут Майя аккуратно выдавливала из лилового стручка в деревянную плошку мутные бобы размером с мизинец.
Джо присвистнул:
— И чему ещё учат в магловских школах?
— Успевать занять первые места на обеде в столовой и притворяться больными, — отшутилась Майя, разворачивая горшок стороной с более светлыми стеблями. — Готовь вторую миску. Если мы их просыплем, профессор Лонгботтом лично пустит нас на удобрения.
Во второй раз дело пошло намного быстрее. А когда Мак надрезала верхушку и в другую плошку посыпались натуральные жемчужины, размером с ноготь, ребята возликовали: теория оказалась рабочей. Бережно зарисовав результаты своей деятельности, зафиксировав основные моменты и отметив боевой подвиг маггловской маникюрной пилочки, они решили приступить к самой ответственной части. Дать одному из каждой группки бобов прорасти.
— Давай начнём с тех, что поменьше, — нервно сглотнул Джо. — А уже потом будем разгребать весь беспорядок целиком.
Мак только кивнула и без лишних предисловий кинула одну из «жемчужин» на пол. Сначала не произошло ничего. Через минуту — тоже. И только пять минут спустя, когда ребята уже были готовы признать несостоятельность данной консистенции бобов, начался процесс. Плод треснул со звуком разбивающейся скорлупы и на свет пробился тонкий побег светло-зелёного цвета.
— Не дозрел, — хором заключили юные экспериментаторы, делая пометки в черновиках.
— Логичнее предположить, что другие будут перезрелыми, — вставил Джо, скрепя пером. — Теперь я.
Он взял верхний боб и скривился.
— Будто флоббер-червь, — поделился ощущениями мальчик и с опаской бросил плод под ноги.
Тот моментально, подобно мыльному пузырю, лопнул, и на месте падения появился крупный цветок, точь-в-точь, как те в середине «оригинала».
— Быстро, — оценила результат Мак.
Однако только они сели его зарисовывать, как лепестки скукожились, и засохшая пародия на фиалку, подкосившись, рухнула на паркет.
— Действительно быстро, — хохотнул Джо. — Так и запишем!
Они ещё долго веселились, изучая внешнее влияние стручка на содержимое. После двух крайностей было решено взять ещё одну пару стручков, только свежо-розовых оттенков. Их плоды не отличались друг от друга так сильно, как в предыдущей паре, однако так же разнились. Бобы из стручка «Барби» (как окрестила данный тон розового Мак) напоминали мутные капли воды. Попадая на пол, они превращались в идентичные по форме красивые цветы. Только почему-то не фиолетовые, а голубые.
Друзья переглянулись: их лабораторная работа внезапно начала принимать более интересный оборот. Стручок, светлее первого, подтвердил догадки — получившиеся из него цветы были изумрудного цвета.
— Градиент радуги! — радостно хлопнула в ладоши Майя. — Красный, оранжевый, жёлтый, зелёный, голубой, синий и фиолетовый. От насыщенности оттенка стручка зависит не только темп роста и долговечность цветов, но и их цвет!
— Это бомба, — широко улыбнулся Джошуа. — И пусть Фоули жрёт на завтрак драконий навоз!
За их спинами послышалось возмущённое фырканье. Обернувшись, Майя едва смогла сдержать раздражённый вздох: у входа в теплицу стоял их «товарищ» по групповой работе собственной персоной. На периферии сознания мелькнула мысль, что она мог возвращаться с собрания клуба травологии и, случайно заметив её с Джо, задержаться. Хотя бы с целью позлорадствовать и потешить своё эго фактом, что у компаньонов ничего путного не выходит. Однако сейчас у Мак не осталось времени гадать, что Остин Фоули забыл в теплицах в выходной — Джо если к кому-нибудь и проникался неприязнью, то надолго. И выражал свои чувства креативно, с максимальной самоотдачей.
Атмосфера накалилась. Самым очевидным и правильным решением девочке показалось выставить хаффлпаффца отсюда, причём не медля.
— Прости, — скупо извинилась она, интуитивно вставая между мальчишками. Точнее, защищая недальновидного Фоули от внезапной атаки Джошуа. Расстояние хоть и приличное, да чары никто не отменял. Или швыряние горшками, на крайний случай.
— Мы не слышали, как ты вошёл.
— Оно и понятно. Такой беспорядок здесь развели, — бестактно согласился Остин, пренебрежительно оглядев обстановку. — Профессор Лонгботтом придёт в ярость.
— Это самое оригинальное предложение помощи, но мы откажемся, — ядовито улыбнулся Джо. — Время до обеда у нас ещё есть, да, Мак?
— Очень любезно с твоей стороны проявить внимание к нашей проблеме, Остин, — Майя поддержала мини-спектакль друга. — Спасибо. Однако у нас всё под контролем.
Она направила волшебную палочку на побеги, заполонившие в ходе экспериментов приличный пятачок пола.
— Диффиндо!
— Не смей! — резко изменившимся голосом выкрикнул Фоули, но опоздал.
Попавшие под нож заклятия растения мало того, что не исчезли, так ещё и принялись разрастаться с удвоенной силой. Сильные бледно-розовые побеги обвили ножку и угол стола, вплотную подобрались к горшкам собратьев, а весь свободный пол теплицы теперь украшал аккуратный зелёный газон. Садоводы в пригороде Лондона обзавидовались бы.
— Оно плодится, если цветы срезать чарами, — тихо простонал Остин, с ужасом смотря на результат их деятельности.
— Если резать нельзя, значит, сожжём, — предложил Джо, закатывая рукава.
— Самого тебя надо сжечь! — внезапно рассердился хаффлпаффец. Это было впервые на памяти Мак, когда он вышел из себя. — Ты спровоцируешь выброс газа паффопода, и мы просто задохнёмся!
— Оставить теплицу в таком состоянии мы тоже не можем, — резонно возразила Майя, отвлекая ребят от новой ссоры. — Жечь и резать нельзя. А опрыскать гербицидом?
Внезапно Остин задумался:
— Можно попробовать. Но где, скажи на милость, ты собралась его искать и в таких количествах?!
— В клубе травологии, — сама удивляясь собственной наглости, ответила Мак. — Ни за что не поверю, что у них нет его про запас.
— Ты спятила, — сказали оба мальчишек одновременно. Только если Остин с праведным ужасом, то Джо — с уважением.
— Других вариантов у нас всё равно нет, — подвела итог девочка.
— Пойти к профессору Лонгботтому? — устало предложил Фоули.
— Ага, и наши факультеты уйдут в минус на добрые двадцать баллов, а то и пятьдесят, — Джо выразительно зевнул. — Если трусишь, так и скажи. Мы всё сделаем сами.
Оба гриффиндорца направились к выходу из класса. Остин какое-то время потоптался на месте и, окончательно поняв, что их не переубедить, поплёлся следом. Им сказочно повезло, что члены клуба травологии всегда оставляли выделенную им теплицу открытой и вели строгий учёт. Каждый мешочек с удобрением, каждый флакончик с зельем, каждый горшок с рассадой стоял в алфавитном порядке на полке и был подписан разборчивым подчерком. Интуиция Майю не подвела — гербицида у волшебных садоводов было аж несколько бутылок с вкрученным кем-то из магглорожденных пульверизатором для удобного распыления.
— Сразу видно цивилизацию! — обрадовалась девочка, беря по бутылке на каждого. — О, тут даже приписано: «Для экстренных случаев». Мы никого не обворовали.
Когда они вернулись на поле боя, рабочий стол уже практически исчез за прочными стеблями паффопода, а особо прыткие побеги пробрались к волшебной колючке, стоявшей в другом конце теплицы. Колючка не оценила такого внимания к своей персоне, поэтому отстреливалась от непрошенных гостей ядовитыми иголками, пока, правда, безуспешно.
— Ликвидируем оранжерею! — на манер вождя краснокожих крикнул Джошуа, сбрызгивая толстой струёй гербицида траву под ногами. В одно мгновение весенняя зелень пожелтела и скрючилась, а спустя пару минут и вовсе превратилась в горстку трухи.
Поняв, что задумка сработала, ребята двинулись вглубь созданных по незнанию джунглей. Сантиметр за сантиметром под невиданной мощью зелья пали и радужные фиалки, и новообразовавшиеся стручки, и аккуратный газон. Медленно освободился от плена растений стол, благо заметки гриффиндорцев остались практически нетронутыми и по ним можно было дописать работу! Когда они уже закончили уборку паффопода и взяли в руки мётлы, в теплицы спустился декан Гриффиндора. По его озадаченному лицу можно было прочитать подозрение на счёт недавних событий. И удивление, что вроде как ничего криминального, на первый взгляд, не произошло. Даже наоборот.
— Мистер Хоулмз, мистер Фоули, мисс Оулдридж, у вас всё в порядке? — спросил профессор Лонгботтом, по очереди смотря на каждого ученика.
— Всё прекрасно, проф, — улыбнулся Джо с максимальной невинностью в глазах.
— Лучше не бывает, — на удивление гриффиндорцев, подтвердил их небольшую ложь Остин.
— Спасибо, — поблагодарила за всех Мак.
— Я рад, — всё ещё не до конца веря в благополучность ситуации, сказал преподаватель Травологии. — Скоро обед, мне нужно закрыть теплицы до завтрашних занятий. Даю вам пять минут на сборы. О! И не забудьте компенсировать клубу травологии гербицид. Его можно приобрести за два галлеона в аптеке Хогсмида.
Насвистывая какую-то лёгкую мелодию, отдалённо напоминавшую «Шуры-муры» (2), он ушёл дальше по коридору, оставив второкурсников одних.
— Кажется, он всё понял, — приуныл Остин.
— Конечно, он же не идиот, — Джо впервые за период знакомства посмотрел на него без агрессии. — Начнём заново?
— Пожалуй.
— И обязательно вернём должок клубным деятелям, — шёпотом сказал Джошуа Мак, когда они уставшие, но счастливые шли на обед. — Хогсмид — это круто, чёрт подери!
— Мерлин, — пробормотала про себя девочка. — Профессор, вы точно это сказали нарочно.
1) Отсылка на непереводимую игру слов Bad_weather-Weasley. Вполне уместное прозвище для Джинни Уизли, в период игры за команду «Гарпий».
2) В оригинале «Tutti Frutti» Элвиса Прэсли
В марте погода не сильно улучшилась, хотя, если верить редким письмам Линды Оулдридж к дочери, Лондон накрыло аномальное для ранней весны потепление. Анабель Нортон твердила то же самое, применительно к территории Хогвартса, и без жалости гоняла игроков по полю каждый свободный час. Джеймс и Фред орали в унисон, что жаждут увидеть эту мистическую «жару» воочию, а не слушать сказки. Но орали без энтузиазма и в кругу друзей, так как следующий матч объявили в первый весенний уикенд: Гриффиндор против Рэйвенкло, третьего апреля. Аккурат перед началом пасхальных каникул.
— На свободу с чистой совестью! — мотивировала команду капитан, после объявления сей новости.
— Кому на свободу, а кому за бесконечные учебники, — тихо буркнула Энн-Мэри Кларк. — Везёт же старшекурсникам.
Корнелий Эткинсон — пятикурсник, прошедший в этом году на позицию охотника, тяжко вздохнул. У него впереди, в отличие от всей команды, неумолимо маячили СОВ.
Но не одному ему жизнь готовила испытания на прочность. За завтраком в следующий понедельник, профессор Лонгботтом лично раздал второкурсникам бланки с дополнительными предметами, которые начнутся с нового учебного года.
— Понимаю, просить подобное бессмысленно, но постарайтесь отнестись к выбору занятий со всей серьёзностью, — сказал он, когда последний пергамент перекочевал в руки Роксаны. — Сейчас думать о будущей профессии вам кажется неуместным, но многие специальности требуют дополнительных знаний. Так же грамотно распределяйте свои силы: для изучения нового вам будет достаточно двух-трёх предметов. Плюс — с третьего курса учащиеся могут полноправно участвовать в клубной деятельности… Не перегружайте себя и помните, что по дополнительным урокам так же на пятом году вам нужно сдавать СОВ.
— Предостережение огонь, что тут скажешь, — хмыкнул Адам, осматривая бланк. — Тут написано сдать на выходных.
— Как раз есть время подумать, — беспечно пожал плечами Джеймс, убирая свой пергамент в сумку. — Жаль, нельзя отказаться от каких-нибудь предметов…
— Мечтать не вредно, — поддела кузена Виктуар, спешившая на выход из Большого Зала. — Главное не вскрывайте конверты от дяди Перси: его письма на десять страниц с ценными рекомендациями до сих пор мне в кошмарах снятся.
Майя не без нотки зависти подумала, что от рекомендаций бы не отказалась. Если честно, половина предметов в списке своим названием ей ничего путного не говорила. «Изучение Древних рун» и «Нумерология» звучали отталкивающе. Как и «Уход за магическими существами»: мало ей ходячих и двигающихся растений, ещё и зверушек укрощать… Нет, это без неё. «Магловедение» для маглорожденной волшебницы? Зачем? Единственной дисциплиной, по которой не возникало вопросов, стали «Прорицания». Около них Майя незамедлительно и поставила галочку. В конце концов, наука о предопределении грядущего звучит минимум интересно. И безопаснее, чем дрессировка магических животных. Даже самых ручных.
Теоретически, конечно, можно было послать сову тёте Грейс и спросить совета. Только вот где сейчас она находилась, Мак понятия не имела. Младшая сестра отличалась крайней непредсказуемостью даже в своих спонтанных поступках: её с лёгкостью могло занести как в Конго, так и на Аляску. Или в турне по панк-барам Лондона — это запросто. Попробовать написать можно, но не известно, когда девочка получит ответ.
Вечером в гостиной Алекс посоветовал использовать ей метод исключения.
— Просто отсей всё лишнее, что доставляет тебе дискомфорт, — сказал он, приводя в порядок свою метлу после очередной тренировки. — И помни, что при случае от предмета всегда можно отказаться. Минимум пару ты должна выбрать. Так что, если сомневаешься, можешь взять что-то третьим, а потом отказаться.
— Как вы с Фредом от «Прорицаний»? — уточнила девочка, вспоминая разговор с Виктуар в самом начале учебного года.
— Ну, да, — подтвердил Александр. — Оба до сих пор не жалеем: сдавать по этой мути экзамен — себе дороже. Хотя кое-кто из наших в восторге от предмета.
Мак благодарно кивнула и вернулась к созерцанию списка. Без зазрения совести отметила как «Нумерологию», так и «Беллетристику», и спрятала листок в учебник Травологии. Как выяснилось позднее, с друзьями она практически не будет пересекаться. Все четверо выбрали «Уход за магическими существами», а Джеймс, Роксана и Джошуа записались на «Магловедение».
— Ты ведь нам поможешь, если что? — умоляюще сложила руки Рокс, рассказывая о своём выборе. — Поможешь ведь, правда?!
— Обращайтесь, — пообещала Мак, гадая, с чем непосредственно придётся помогать друзьям, которые схватывали всё буквально на лету.
Адам выбрал «Знахарство» и «Нумерологию», став единственным из друзей, чьи предметы хоть как-то пересекались с Майиными. Джеймс, услыхав её выбор, предложил было так же записаться на «Прорицания», но его быстро осадил Фред, напомнив про квиддичные тренировки.
— Я слышал, из наших Кэтрин туда записалась, — добавил Джо, ставя точку в данном вопросе. — А на «Беллетристику» могу походить я. Одна точно не будешь.
— Спасибо, не стоит, — отказалась Мак. — Я не социофоб, и не променяю возможность один урок в неделю отдохнуть от вас.
— Нормально, — Джим был оскорблён до глубины души.
— С вашей неуёмной энергией? — иронично спросил Адам. — Вполне.
— Да идите вы оба!
Секундное молчание завершилось общим дружным смехом.
* * *
С усердными тренировками Джеймса, начавшимися контрольными перед выпускными экзаменами и школьной суетой на разработку улучшенной версии Карты Мародёров у друзей не осталось ни сил, ни времени. Было решено отложить идею до мая, а то и до летних каникул. Теперь все пятеро каждую свободную минуту проводили либо в пустующем классе, либо в библиотеке. Майя лишний раз порадовалась, что мир с Остином всё-таки настал и закрепился смрадом гербицида. Одной головной болью у них с Джо стало меньше. Даже за последний проект их группа получила «Превосходно», что равнялось победе. Для девочки, которая терпеть не могла любые растения с зачатками интеллекта, уж точно.
Роксана по-прежнему спотыкалась на спутниках Урана и каждый раз, когда не могла правильно выговорить названия и последовательность двадцати семи небесных тел, демонстративно швыряла конспекты на пол. После пару минут гневно сопела, иногда делала круг по комнате, со страдальческим выражением лица поднимала свои листки с пола, и экзекуция начиналась по новой.
— Выкуси, волшебный мир, и склонись перед мудростью маглов, — один раз хмыкнула Майя, вспоминая безрезультатные попытки подруги зазубрить тему.
Сидящая по другую сторону библиотечного столика Деметрия Миллер нахмурилась, таким образом, требуя объяснений.
— Уильям Шекспир знакомая фигура? — спросила у новой приятельницы Мак; в ответ слабое мотание головы. — Это знаменитый классик у маглов. Драматург, поэт, а уж интриг вокруг его персоны по сей день хватает. Некоторые учёные даже спорят, жил ли он на самом деле.
— И? — не уловила связи Деметрия. — При чём тут он и пустоголовость Уизли?
— Давай без оскорблений. Короче, за свою жизнь Шекспир написал очень много пьес, которые сейчас являются достоянием мировой литературы. Маглы то ли из большой любви, то ли не желая заморачиваться, назвали спутники Урана в честь героев его пьес. Допустим, первый и второй спутники — Титания и Оберон, одни из главных действующих лиц во «Сне в летнюю ночь». Оттуда же и Пак. Все они — семейка эльфов, глумящихся над людьми.
— Эльфов, глумящихся над людьми? — повторила, как заколдованная, рэйвенкловка. — Получается, эти произведения были написаны до трагедии на землях эльфов и гоблинов?
— Вряд ли Шекспир знал о волшебных народах, куда уж об их несчастьях, — удивилась Майя. — Погоди, кто такие, по-твоему, эльфы?
— Эм… Слуги? — тоже начиная догадываться о подвохе, неуверенно ответила Деметрия. — Такие маленькие, лысые, с ушами, будто крылья у летучей мыши?.. Нет?
— Будь проклят фольклор, всё моё детство мне врали, — мрачно подытожила гриффиндорка: образ в голове, созданный сказками и тем же самым Шекспиром, никак не монтировался с описанием от чистокровной волшебницы.
— Маглы думают как-то иначе?
— Угу. Прилично так. Для нас эльфы — это волшебный народ, духи леса, внешне похожие на людей невероятной красоты с прозрачными крыльями за спиной. Иногда одаривают нашедших их людей подарками, иногда — наоборот. В одной сказке рыбак, увидевший пляски фей подле костра, умер к рассвету от любви и тоски.
— М-да, невероятно, — выдавила Деметрия, после обдумывания короткого экскурса в кельтскую мифологию. — Надеюсь, не зря записалась на Магловедение в следующем семестре, и там расскажут о причинах в разнице культур.
— Мне кажется, такое маловероятно, — честно поделилась с ней Мак. — Просто из сказанного старшекурсниками, я поняла, что вас будут учить ориентироваться в мире маглов, расскажут про общественный транспорт, электричество и прочую бытовуху…
— Главная цель изучения маглов: полная маскировка на их территории, — ужесточившимся голосом перебила её приятельница. — Как, не зная всех тонкостей, можно сойти за «своего» в их обществе? И если твои слова окажутся правдой, это будет возмутительным упущением со стороны учителя!..
— Ну, ничто не мешает тебе проработать этот вопрос самостоятельно, — Майя прикинула в голове варианты. — Я могу написать маме и попросить прислать мои детские книги со сказаниями народов Британии, если хочешь. И Шекспира тоже. Это не та литература, которую трудно достать…
— Правда? — Деметрия выглядела настолько счастливой, будто к ней только что лично пришёл Санта-Клаус. — Ты сможешь?..
— Делов-то, — Мак чувствовала, что такими темпами сгорит от смущения, поэтому судорожно начала искать новую тему для разговора. — А какие предметы ты ещё выбрала для дополнительного обучения?
— «Уход за магическими существами». Моя семья уже два столетия разводит крылатых коней и считается одним из лучших поставщиков в Европе. Дань традиции. А ты?
Почему-то у Майи сложилось ощущение, что Деметрия не хотела продолжать эту тему дальше, поэтому переключилась на обсуждение её персоны.
— Беллетристика, Нумерология и Прорицания.
— Прорицания?
— Ага, — уже привыкшая к изумлению посторонних, подтвердила свои слова Мак.
— Есть какие-то склонности? — у рэйвенкловки было непонятное выражение лица.
— Навряд ли. Просто интересно.
— Интересно, говоришь?
Деметрия поставила свою сумку на колени и начала планомерно вынимать от туда кипу свитков, тома различной литературы (по программе и вне) и прочие атрибуты школьной жизни.
— Знаешь, у тебя абсолютно дурацкая привычка повторять за собеседников их последние слова, — сказала Майя.
Деметрия и ухом не повела, продолжая копошиться в сумке.
— Может я оставила его в башне? Да быть того не может, я же не идиотка, — бормотала себе под нос она, залезая уже в потайные карманы. — Засунула в книгу? Вполне логично.
Бросив в одну секунду ставшую неинтересной сумку на пол, девочка принялась лихорадочно листать фолианты, сложенные теперь на столе.
— Бинго! — третья по счёту книга с символичным заголовком «Предания гойдлов: от реальности до вымысла» оказалась нужной. Деметрия вытащила спрятавшийся среди пожелтевших страниц лист с набором дисциплин для дополнительного обучения и, на глазах у ошарашенной таким поворотом событий Майи, поставила галочку ещё напротив прорицаний.
— Зачем? — выдавила она. — Не переживай, я не умру без компании…
— У тебя потрясающее самомнение: такая уверенность, что вся вселенная вращается вокруг тебя, впечатляет, — рэйвенкловка разгладила невидимые миру заломы на пергаменте и спрятала его обратно в книгу. — Я свободный человек, и могу творить всё, что моей душе заблагорассудится. Ну, в рамках закона, конечно. Я просто хочу посещать Прорицания. Твоя компания, скорее, приятный сердцу бонус, который помог принять решение.
Хоть слова Деметрии и могли показаться со стороны откровенной грубостью, но почему-то Мак стало легче после услышанного. Словно огромная глыба свалилась с плеч.
* * *
В Эдинбурге Майя ни разу не была, хотя на каждом втором уроке национального искусства в обычной школе фигурировала столица Шотландии. К тому же, дом Адама располагался на восточном побережье, в Старом Городе — самом сердце исторического наследия Британии. Как сам мальчик пояснил друзьям, в выборе места обитания их семьи не лежала красивая легенда о родовом поместье или другие высокопарные мотивы, просто миссис Келли искренне преклонялась перед стариной. Древний район с улицами, заставшими Столетнюю войну и период Реформации, подходил её запросам идеально.
— Так что по окончанию школы она перебралась туда, — рассказывал Адам. — За три дня нашла квартиру, записалась на курсы вождения, сделала предложение руки и сердца отцу…
— Я уже в восторге от твоей матери, — в голосе Джо странным образом переплелись смех и уважение.
Решили, что ребята не будут тратить время на поезд: приехать в Англию на Кингс-Кросс, чтобы потом направиться обратно в Шотландию? Смысла в таком крюке не видел никто. Поэтому с подачи миссис Келли профессор Лонгботтом предоставил свой камин для путешествия домой.
— Везёт, — протянула Роксана за завтраком, прощаясь. — А нам полдня куковать в поезде в одиночестве.
— ВИКИ! — всплеснул руками Фред и со скорбью всего мира в глазах посмотрел на кузину. — Нас уже даже за людей не считают! Это поколение потеряно для нашей семьи раз и навсегда!
— То же самое я думала, когда в Хогвартс поступил ты, — парировала Виктуар, не отрываясь от поглощения овсянки.
— Удачно вам повеселиться! — проигнорировав выступление Фреда, напутствовал Джеймс.
— Вам тоже.
Поднявшись в башню и перепроверив вещи, друзья поспешили на третий этаж. Профессор Лонгботтом уже ждал их в своём кабинете и оживлённо болтал с яркой женщиной в фиолетовом пальто. Не мантии. Как ни странно, за три месяца безвылазного существования в Хогвартсе эта деталь — совершенно обычная одежда! — больше всего бросилась в глаза. Это потом Мак различила и забавную резинку с Паскалем из диснеевской «Рапунцель», и милый брелок на сумочке в виде эмблемы солнца из того же мультфильма, и насыщенно-пурпурный хайлайтер на вéках… В миссис Келли буквально все неуловимые детали кричали о принадлежности к миру маглов.
— Адамас! — она повернулась к детям, и Майя обомлела: на неё смотрела более женственная и взрослая версия Адама.
— П-привет, мам, — мальчик был красным от смущения.
— Мерлин, как мило: ты вылитый Эдриан, — протянула она, осматривая сына. А через секунду добавила. — Когда я его достаю.
И звонко рассмеялась. Ярко, заразительно и так живо. Словно солнце показалось из-за серых туч впервые за неделю.
— Бедный Эдриан, — буркнул себе под нос профессор Лонгботтом, однако недостаточно тихо. Что породило новых приступ хохота миссис Келли.
— О, да! Он ведь связался со мной, поэтому характеристика верная, — отметила она, успокоившись. — Летали с помощью летучего пороха?
Теперь женщина обращалась к друзьям сына. Джо уверенно кивнул, Майя покачала головой. Это озадачило миссис Келли настолько, что она полминуты молчала, а потом предложила воспользоваться «Ночным рыцарем».
— Нет! — Мак никак не ожидала, что воскликнет это хором с Адамом.
— Какие тёмные времена настали для Гриффиндора, какое вырождение храбрости, — поддела их миссис Келли, а мимоходом послала полушутливый полу-укоризненный взгляд преподавателю травологии.
— Значит, будем учиться на ходу. Адам, будь добр, продемонстрируй.
На лице мальчика отразилось облегчение человека, которому жестокие пытки заменили на пощёчину. «Летучий порох» он явно не жаловал, но по сравнению с «Ночным рыцарем» верх одерживал первый вариант. Адам подошёл к камину, взял из маленькой вазочки, подвешенной у боковой колонны, горсть странного порошка и забрался внутрь портала. Посмотрел на мать, ожидая дальнейших указаний. Когда миссис Келли кивнула, он бросил порошок себе под ноги и чётко крикнул:
— Эдинбург, Старый Город, Йорк-плейс, двадцать три!
Поднявшиеся из тлеющих углей языки пламени поглотили фигуру мальчика, а спустя несколько мгновений так же внезапно улеглись. Только теперь камин был пуст.
— Запомнили? — будничным тоном поинтересовалась миссис Келли, словно её сын не исчез секунду назад в бушующем огне. — Кто хочет попробовать?
Мак и Джо, не сговариваясь, показали друг на друга. Профессор Лонгботтом прыснул в рукав, но в этот раз остался без внимания матери Адама. Та не теряла энтузиазма; Майе всерьёз начало казаться, что эту женщину невозможно смутить. Чем она до боли напоминала тётушку Грейс, только более активную версию.
— Хорошо, дорогуша, давай сперва ты, — миссис Келли ухватила Майю за рукав и проводила до камина. — Смотри, берёшь горсть летучего пороза, — она насыпала девочке в ладонь блестящий при свечах песок. — Затем, забираешься в камин, кидаешь в очаг порох и называешь место, куда тебе нужно попасть: Эдинбург, Старый город, Йорк-плейс, двадцать три. Поняла?
От волнения пересохло во рту, поэтому Мак просто кивнула. Без лишних вопросов выполнила все указанные действия, до конца молясь Мерлину и Основателям не забыть в ключевую минуту адрес. Профессор Чарлсон любила повторять прописную истину с первого урока заклинаний: любые чары требовали строгого выполнения, как жестов, так и произношения. Летучий порох вряд ли относился к области предмета профессора Чарлсон, но общим магическим правилам должен был подчиняться.
Бросив порошок себе под ноги, как до неё сделал Адам, Майя выкрикнула:
— Эдинбург, Старый город, Йорк-плейс, двадцать три!
Буквально с последним сказанным словом она ощутила, как ноги теряют опору и теперь вместе с остальными частями тела летят с бешенной скоростью по узкому тёмному пространству. От стремительного вращения быстро зарябило в глазах, к тому же в каминной трубе (а Майя не сомневалась, что сейчас она пародирует Санта-Клауса) было очень жарко и душно. Просто Американские горки с подогревом какие-то. Но её мучения, в отличие от поездки на волшебном автобусе, продлились недолго — не сбавляя скорости, мощный поток вышвырнул её на пол светлой гостиной. Однако всё не могло пройти гладко, только не с ней. Пока Мак летела на свободу, она случайно вписалась грудью в декоративную решётку по бокам очага. Против воли вырвался болезненный вздох.
— Ты живая? — рядом с ней быстро оказался Адам. — Она что, не сказала держать руки вдоль тела и закрыть глаза?
— Нет, — заплетающимся языком ответила Майя. Вдобавок к ушибу её начало дико тошнить.
— Мерлин, — устало протянул мужской баритон. — Адам, усади гостью в кресло, я сейчас поищу настойку из щупалец золотого осьминога. И куда Луиза её запрятала?
— Посмотри в верхнем правом ящике, — посоветовал отцу мальчик и бережно взял подругу за плечи, помогая ей подняться. Потом провёл вглубь комнаты и усадил в мягкое кресло с высокой спинкой. Майя была ему очень признательна, так как к сильной тошноте добавилось ещё и головокружение. Не-ет, лучше бы согласилась на «Ночной рыцарь».
Потом ей в трясущиеся руки всучили стакан с прохладным содержимым и настоятельно рекомендовали выпить немедленно и залпом. На удивление загадочное зелье быстро помогло: все симптомы морской болезни как рукой сняло, и Мак смогла застать триумфальный «приход» Джо. Правда, у него всё прошло более удачно: всего лишь упал вместе с золой, звучно стукнувшись лбом об пол. Сделал попытку подняться, но после сумасшедшего перелёта по трубам ноги отказывались слушаться своего законного владельца и разъезжались в разные стороны.
— Адам, налей ещё настойки, — молодой мужчина с тонко-очерченным профилем подоспел на помощь Джошуа. — При следующем визите в Косой переулок надо будет докупить кору рябины, морских коньков и мозговую жидкость ленивца — сделаю ещё зелья…
Напиток резко попросился обратно, и, что стало для Майи самым унизительным, обвинить в подобном систему летучего пороха у неё явно не выйдет. Джо то ли не слышал об ингредиентах загадочного отвара, то ли не предал словам отца Адама значения, так как спокойно осушил предложенный другом стакан.
Апогеем всей картины стал прилёт миссис Келли, которая, судя по предвкушающей улыбке, прекрасно знала об эффекте каминной сети на ребят.
— Луиза, — её муж же не разделял настроения супруги. — Твои шутки переходят все границы. Хочешь оставить сына без друзей?
— Да, это мой коварный план, — женщина без зазрения совести широко улыбнулась. — Они сейчас в нём разочаруются, уйдут, и Адамас останется навсегда со мной! Ну, разве не чудесно?
— Мам, — непроизвольно копируя интонации отца, протянул Адам. — Можешь стать хоть немного серьёзнее?
Миссис Келли встрепенулась и прижала ладони к пухлым губам. С испугом посмотрела сначала на сына, потом на мужа. Сдавленно прошептала:
— Моргана, я воспитала зануду. Коварные гены отца!
Казалось, она вот-вот заплачет. Тем внезапнее для Майи и Джо прозвучал смешок со стороны главы семьи и его следующий комментарий:
— Про коварство — кто бы говорил…
Миссис Келли недоумённо моргнула, а после обиженно насупилась. Джо не смог удержаться и фыркнул от смеха.
— Правильно, с ней по-другому никак, — одобрил Адам.
Обстановка разрядилась.
А уж после прекрасного чая, организованного мистером Пьюси (так, оказывается, принято было называть отца Адама) со сливочными котелками, жизнь заиграла новыми красками. Именно за чаепитием и открылось, что у Адама с отцом разные фамилии.
— На самом деле, смешной случай вышел, — хихикнула миссис Келли, на поверку оказавшаяся миссис Пьюси. — Мы с Эдрианом съехались быстро, а пожениться долгое время не могли: то одно, то другое. Словом, не до того. То есть сам обряд совершить с регистрацией в Министерстве и прочей бюрократической чепухой. И когда родился Адам, у нас всё ещё была затянувшаяся помолвка. К тому же, — женщина приосанилась. — Эдриан так восхитился моей отвагой и самоотверженностью во время родов, что сам признал свои заслуги минимальными…
— Ты кричала, будто к тебе применяли круциатус, — вставил мистер Пьюси. — А учитывая случай с егерями…
— В общем, — с нажимом произнесла миссис Пьюси, не давая мужу продолжить. — Адамаса записали на мою фамилию, а поженились мы спустя три года, на годовщину наших отношений. Тот министерский старичок, расписывавший нас, настоятельно рекомендовал подать прошение, чтобы сыну сменили фамилию на нашу, но мы прикинули: помолвка растянулась на добрые девять с хвостиком лет, страшно представить, сколько у нас времени займёт перемена фамилии сына. Поэтому решили оставить всё, как есть. Он, вроде, и не возражает…
— Ага, трёхлетнего ребёнка вы бы ещё спрашивали, — Адам с напускной озабоченностью рассматривал люстру.
— Вот и спросили бы! — возмутилась миссис Пьюси, но больше для вида, чем реально злясь.
— Ну-ну. Почему не спросили?
— Ты был слишком мал!
— Тогда почему говоришь, что спросили бы?
— Потому что спросили бы, если бы была нужда.
— А нужды не было?
— Не было!
— Но поскольку вы меня не спросили, вы отвергли возможность узнать моё мнение на этот счёт, — Адам поставил фаянсовую чашку на блюдечко и послал матери триумфальный взгляд. — Следовательно, не знаете наверняка, была ли нужда или нет.
Миссис Пьюси подавилась воздухом, а после снова произнесла:
— Коварные гены отца! Эдриан, клянусь Мерлином, с твоей фамилией или без, его повадки показывают ваше родство с лихвой.
Уже вечером, когда они втроём сидели у Адама в комнате перед сном, Джо спросил:
— При чём тут коварство генов твоего отца?
— Мама так издевается, — друг улыбнулся. — По-доброму, конечно. Просто папа учился на Слизерине, а она на Гриффиндоре. В годы их учёбы обстановка между факультетами очень накалилась, особенно на фоне войны. Папа вообще не любит вспоминать то время, только говорит, что был редким идиотом, а его друзья — козлами. Про семью — вообще ни-ни, оно и понятно: по их мнению, таких, как моя мама, нужно вытравить из волшебного сообщества и четвертовать.
— Таких, как твоя мама? — Майя непонимающе взглянула на мальчишек.
— Таких, как она, и таких, как ты, — хмыкнул Адам. — То есть маглорождённых. Браки с маглами тоже караются, ведь нельзя загрязнять благородную волшебную кровь столь порочными связями.
— А твой отец сбежал? — пришёл к очевидному выводу Джо. — И его так просто отпустили?
— Просто-непросто, без понятия, — Адам звучно зевнул. — Говорю же, они про те годы не распространяются.
Гостям постелили прямо в комнате сына. Миссис Пьюси виртуозно превратила два старых стула в удобные гамаки под потолком, куда отправила спать мальчиков, настояв, что настоящие джентльмены должны уступить девочке мягкую кровать. На сопротивление Мак она ответила следующим образом:
— Сильной и независимой побудешь без друзей. А сейчас наслаждайся привилегиями и отдыхай.
Переспорить эту женщину было так же невозможно, как и заставить её быть серьёзнее. Поэтому Майе пришлось капитулировать, а свернувшись калачиком на мягком матрасе и слушая, как вполголоса препираются Адам и Джошуа, она и вовсе отмела все свои попытки сопротивляться комфорту.
За широкими окнами золотисто-чёрной из-за света фонарей плёнкой развернулся Старый Город, сравнимый по своему долголетию с Хогвартсом. Но яркие звёзды, которые можно наблюдать со стен замка в погожие ночи, здесь меркли, заслонённые суетой простых людей. По извилистым улочкам кто-то спешил с работы в паб, кто-то на встречу, а другие — домой. И в таком простом положении дел и крылось что-то близкое и, на удивление, правильное. Волшебники скрывались от простых людей, создавали вокруг себя вакуум. Но не родители Адама, выбравшие для жизни один из самых оживлённых районов Эдинбурга. Скорее отселение волшебников от маглов обернулось проблемой больше для первых, чем для последних. Словно старый брюзга рьяно отрицал все новшества эпохи, застряв в своём прошлом.
Нет, определённо, с волшебными силами или без, она будет жить только в городе. Может, не в центре, однако с людьми. Обычными, что смогут уравновесить полную чудес жизнь. И Майя обязательно сдаст на права: ни каминная сеть, ни дьявольский автобус ей в качестве транспорта даром не нужны.
Трое друзей наслаждалась выпавшим им шансом отдохнуть на полную: спали до одиннадцати, все дни проводили, петляя по узким улочкам Старого Города, ели сладости и придумывали развлечения на оставшиеся недели учёбы до лета. Вернее, придумывал за всех Джо, а Майя с Адамом либо пытались его отговорить, либо корректировали безумные идеи в меру своего скромного влияния. Наконец были пущены в ход купленные ещё перед началом учебного года волшебные кассеты для полароида. Мак здорово повеселилась, снимая мутузящих друг друга подушками мальчишек или их спонтанный танец под гитару уличного музыканта.
— Блин, крутая у маглов музыка, — поделился впечатлениями Джо, когда они отошли на приличное расстояние и гитарист уже не мог их слышать.
— Это «Не купить любовь» Битлз! — девочка закатила глаза. — Классика! У папы целая коллекция пластинок, «Вечер трудного дня» там сто пудово есть.
— Кто?
— Альбом, из которого эта песня.
— Да твой отец ценитель, — смеясь, заметил Адам.
— Ещё какой, — вернула ему улыбку Майя.
Миссис Пьюси к каждому завтраку подавала домашние сладости, которые просто таяли на языке. Лучше всего ей удавалось шоколадное печенье. Так же она без конца рассказывала о Хогвартсе предыдущих лет, о квиддичных матчах, где ей не довелось участвовать, но она активно болела за сборную родного факультета (частенько против будущего супруга). Иногда под описание попадали и внеплановые вылазки в обычный мир посреди учебного года.
— Делов-то, — беспечно отвечала женщина на вопрос Джо о перемещении. — Идёшь в Хогсмид, там разбираешься. Если совершеннолетний, то трансгрессируешь, если колдовать за территорией школы пока нельзя — вызываешь «Ночной Рыцарь».
Глаза самого безбашенного комбинатора Гриффиндора загарелись в предвкушении нового приключения.
— Даже не вздумай! — одними губами прошептал Адам.
— Что он говорит? — рассеяно переспросил у Мак Джошуа.
— Что если ты попробуешь куда-то слинять без нас, то лично сдаст тебя профессору Лонгботому.
Мистер Пьюси, несмотря на праздники, пропадал на работе. Уходил обычно раньше, чем ребята просыпались, и возвращался аккурат к ужину. Если день выдавался богатым на события, то после чая он раскуривал сигарету и начинал в ироничных выражениях описывать бестолковость некоторых коллег и недальновидность волшебников. То какой-нибудь растяпа забывал, что трансгрессировать без лицензии не дальновидно, и его расщепляло. То маглорожденный волшебник случайно вырастил на голове у соседки-скандалистки мухоморы. Но особой любовью мистера Пьюси пользовались результаты экспериментов некоторых магов, будь то заклинания или зелья.
Вечером пятницы стены маленькой гостиной не переставали сотрясаться от хохота. Парочка «умельцев» решила изобрести лосьон для долговечного окрашивания волос и, по классике, наладить производство, а потом разбогатеть. Всё пошло не по плану уже на ранней стадии — колдуны перессорились, краску какого цвета они будут поставлять в первую очередь. Первый настаивал на блонде, второй — на шатене. Спор решили отложить до тестирования снадобий: мол, какое будет давать лучший эффект, такое и будем распространять. Правда, нежелание проигрывать партнёру у волшебников оказалось сильнее, поэтому перед проверкой они слегка подпортили зелья друг дружки. В результате у любителя светлых волос на голове теперь обнаруживалось полное отсутствие растительности в принципе, а у его напарника дела обстояли намного хуже — кожа пошла страшными волдырями, будто сожжённая.
— Мораль: если лезете первопроходцами в какую-либо область, желательно иметь за СОВ выше, чем «Слабо», — хохотнул мистер Пьюси, наслаждаясь вниманием зрителей.
Майя впервые, отдыхая вне Хогвартса, ощутила острое желание, чтобы каникулы не заканчивались. Эдинбург оказался одним из самых волшебных городов на планете. А когда субботним утром мистер Пьюси объявил, что после завтрака они идут в музей магии Шотланди… Восторг от поездки к другу достиг новой отметки.
Само здание музея находилось в нескольких минутах ходьбы от собора Святого Джайлса. Пока они шли с остановки по широкому проспекту, Мак и Джо крутили головами по сторонам, надеясь разглядеть хоть какой-нибудь знак, который бы говорил о необычном содержании дома. Ситуацию осложняло то, что Куин-стрит была самой обычной улицей с самыми обычными жилыми зданиями из серо-коричневого кирпича. Из пары приоткрытых окон доносился гомон телевизора со сводкой погоды, по тротуару неспешно дефилировали мамаши с колясками, а на ступеньках парадной сидели дошколята и играли в свитч. Момент победы одного из компашки сопровождался громкими восклицаниями и смехом. Та же самая обстановка утра уикенда, что и на Мэрилебон-роуд. Адам веселился с попыток друзей, но, щадя их самолюбие, прятал улыбку в шарфе. Мистер Пьюси уверенно шагал вперёд и не обращал особого внимания на забавы детей.
Дойдя до угла улицы, он завернул в арку с литыми воротами. Ребята послушно прошли следом и оказались в аккуратном внутреннем дворике с небольшой беседкой, окружённой клумбами. Мистер Пьюси невозмутимо прошёл в беседку и сел на скамейку. Со стороны казалось, что он просто решил передохнуть после прогулки в тени и насладится тишиной. Мак и Джо переглянулись. Всё выглядело более чем обычно. На периферии сознания мелькнула мысль, что их жестоко разыграли, и никакого музея в этом внутреннем дворике нет и в помине. С другой стороны — «Статут о секретности» являлся главным правилом волшебного мира уже несколько столетий; все волшебные здания, расположенные по соседству с маглами, хорошо скрывали свою инаковость. Даже вход туда для обычных людей оставался невидимым.
— Давайте, чего застыли? — поторопил друзей Адам и сел рядом с отцом.
— Ладно, посмотрим, что это за фонтан феи Фортуны, — буркнул Джо, последовав их примеру.
Когда напротив опустилась девочка, беседка внезапно пришла в движение. Красивая мозаика, которой был выложен пол, начала перемещаться на манер кирпичей заднего двора в «Дырявом Котле», открывая винтовую лестницу вниз. Майя не удержалась и бросила взгляд на окна домов и веранды — не заметил ли кто их манипуляции? Мистер Пьюси усмехнулся.
— Не волнуйся, нас никто не увидит, даже если мы начнём дебоширить и мешать маглам наслаждаться весенним утром. Уже много лет здесь регулярно обновляют чары от вмешательства обычных людей. Самая эффективная система безопасности, какую только можно придумать. Прошу.
Он шагнул на первую ступеньку, потом спустился ещё ниже, а через пару секунд скрылся за поворотом.
— Нам лучше поторопиться, — бросил ошарашенным друзьям Адам. — Держать проход в волшебный мир долгое время открытым…
— Незаконно, — согласилась Мак.
— Я хотел сказать «не безопасно», но твой аргумент весомее.
Адам подтолкнул её к проходу, попутно хлопнув по плечу Джо. Когда троица спустились на пару метров вниз, мозаика снова пришла в движение и закрыла от них солнечное небо. Передвигаться стало намного сложнее: дорога различалась, но с трудом. Вдобавок чем ниже они спускались, тем круче становились ступеньки. Пару раз кто-то из них едва не срывался и лишь благодаря подстраховке остальных членов компании продолжал свой путь на своих двоих, а не кубарем.
— Мерлин, никаких антимагловских чар при такой планировке не надо! — возмутилась Майя. — Любой здравомыслящий человек по таким лестницам в потёмках бродить не станет.
Благо, их спуск продолжался недолго. Спустя пару минут контуры стен и ступенек стали отчётливей — внизу забрезжил свет. Они вышли в просторный зал с высоким сводчатым потолком странной формы. Это уже после до них дошло, что комнаты музея были буквально выдолблены под землёй. Старые могучие колонны украшала пиктская вязь, с капителей скалились каменные чудища, в которых чудеснейшим образом переплелись черты самых разных животных. Цветной камень укладывался в напольную мозаику, а её главным мотивом служили цветы вереска.
Мистер Пьюси упивался реакцией детей на открывшееся убранство музея.
— Это последнее пристанище шотландских магов, спасавшихся от войск Вильгельма Завоевателя. Во время войны войска англичан сжигали постройки, разоряли земли, устраивали геноцид. Особо тогда досталось приближённым короля Малькольма. Оставшиеся в живых бежали с семьями сюда, — он вдруг усмехнулся. — Или в Хогвартс. Находили приют и защиту от разборок маглов. Чуть позже их потомки основали Хогсмид.
— Маги пытались как-то вмешаться в происходящее? — спросила Мак. — Спасти свою страну, предотвратить кровопролитие…
— С самого начала мы жили отдельно друг от друга, — мистер Пьюси тяжело вздохнул. — Ведь если бы с каждой стороны прибавилось к действующей армии некоторое количество волшебников, то кровопролитие и смерти только бы умножились в разы. Это правильно и было понятно всем задолго до принятия «Статута о секретности». Маглам и так соседство с нами частенько выходит боком.
Когда он говорил последнее предложение, его лицо стало жёстким и страшным. Словно мистер Пьюси был в шаге от того, чтобы проклясть или отравить кого-нибудь. Но пугающее выражение быстро пропало, уступив место сдержанной полуулыбке.
— Идёмте дальше, ребята. Самое интересное ждёт впереди.
Второй зал оказался намного больше первого и более богато обставленным. На каменных плитах со странными рунами, отдалённо напоминавшими пиктскую письменность, стояли экспонаты разного вида и толка. Здесь были представлены и старинные мантии с одеждой, и древние волшебные палочки, отличавшиеся от современных более грубой формой и внушительной длинной, и первый транспорт. Большое количество вопросов вызвал огромный котёл, который стоял в центре зала и, кажется, был сделан из чугуна. Мистер Пьюси со смехом объяснил, что котёл отлили из серебра, почерневшего со временем. И именно он принадлежал когда-то трём ведьмам, одурачившим короля Макбета. Подобный факт окончательно сбил с толку бедную Майю.
— То есть, — выдавила она. — Шекспир писал правду?
— Скажем так, иногда угадывал, — пожал плечами отец Адама. — Всё-таки, некоторые волшебные явления в то время особо не скрывались. А вот и ведьмы…
Неподалёку от серебряного котла, в самом деле, возвышалась скульптура трёх женщин, укутанных в поношенные мантии. Лица двух закрывали длинные капюшоны, а третья, стоящая справа, в противовес задрала подбородок и гордо взирала на окружающий мир. Спутанные волосы развивались на ветру, скуластое лицо выглядело в противовес произведению Шекспира молодо. Вместо зрачков в каменных глазах горели топазы. Подойдя ближе, Майя поёжилась: ей показалось, что статуя ведьмы пронизывает её взглядом с ног до головы.
— Мерна Коварная, Арлета Жестокая и Дивона Кельтская, — прочитал Джо на табличке рядом со скульптурой.
— Мне кажется, или Дивона реально по характеристике как-то выбивается, — хмыкнула Мак, по-прежнему смотря в глаза последней ведьме.
— Она единственная, у кого реально был дар прорицания в семье, младшая из трёх сестёр, — мистер Пьюси подошёл ближе. — Считается, что способность предвидеть будущее передаётся через несколько поколений по младшей женской линии. Мерна и Арлета считаются искусными колдуньями, особенно в области зельеварения, но Дивона стала известной и за пределами Шотландии. Хотя бы той подсказкой Основателям Хогвартса…
Память услужливо подкинула Майе рассказ профессора Гиббза вначале экскурсии по Годриковой Впадине. Выходит, предсказательница на пороге школы, посоветовавшая в качестве будущего сортировщика по факультетам использовать шляпу, и ведьма из «Макбета» — одна и та же персона? От подобных совпадений магловского и волшебного фольклора голова начинала болеть. В то же самое время статуя по-прежнему манила к себе, завлекая рассмотреть новые детали. Ладони Мерны и Арлеты были страшными и скрюченными, с узловатыми пальцами и выпирающими венами — а руки Дивоны гладкими и пышущими здоровьем и молодостью. Если неизвестный скульптор не приукрасил, то прорицательница явно родилась значительно позже своих сестёр. И эти глаза… С поволокой, всезнающие, которые смотрели одновременно и с вызовом, и снисходительно.
«Она знает то, что не известно никому более, — невольно подумала Мак. — Она выше всех магов, но ниже провидения»…
Даже когда они уже отошли от статуи на приличное расстояние и направились в следующий зал, девочку всё равно не покидало ощущение, что каменная Дивона Кельтская за ней пристально следит.
Они обошли весь музеи вдоль и поперёк. Полчаса рассматривали гобелены и различную волшебную утварь, которая теперь не применялась, вроде неподъёмных телескопов или громоздких кристаллов. По словам мистера Пьюси, с помощью них волшебники поддерживали связь до изобретения каминной сети. В третьем зале нашлось место вымершим волшебным существам, обитавшим на территории Шотландии, вроде страшных гибридов совы с хамелеоном или огромных собак, чья пасть могла похвастаться тремя рядами клыков. И, что-то подсказывало Майе, наверняка ядовитых.
Но самое большое потрясение ожидало путешественников в конце. Последний зал был мало того, что в три раза больше предыдущего, так ещё его каменные стены странно блестели на свету. Приблизившись, ребята увидели, что так странно переливался не камень, а фрески. Точнее одна огромная связная фреска, занимавшая всё пространство стен от пола до потолка. Силуэты разрисованных пиктов, статных гэлов, королей и королев, чародеев и воинов. Если бы магловские историки смогли увидеть это достояние, они без промедления грохнулись бы счастливый обморок.
— Да, теперь понятно, почему ты так фанатеешь по истории магии, — сделал свои выводы Джо, косясь на счастливого Адама. — Имея под боком такой справочник, грех оставаться в стороне…
— Ага. И отца, который вместо сказок читал отрывки из учебника, — закатил глаза друг.
Мистер Пьюси закашлялся.
— Жаль, тут нет Луизы. Она бы оценила влияние родного факультета на благородную кровь…
Представив выражение лица матери Адама, Мак не смогла сдержать смех. У её друга была прекрасная семья.
* * *
В Хогвартс вся компания вернулась в прекрасном расположении духа, отдохнувшие и готовые к новым испытаниям в лице ежегодных экзаменов. Уже после первого учебного дня Майя окончательно убедилась, что передышка была жизненно необходима, иначе она бы просто свихнулась. Если после Рождества казалось, что более изощрённого образовательного садизма существовать не может, то теперь ученики убедились в обратном. Профессор Чарлсон устроила на следующей неделе внеплановый контрольный урок по программе первого курса, профессор Лонгботтом прозрачно намекнул, что все практические работы в группе будет лучше сдать до конца весны.
Но пальму первенства в издевательстве над учениками держал профессор Риптэри, который вёл трансфигурацию. На первом уроке после каникул во вторник он выдал каждому ученику бусы и задал превратить их в мыльные пузыри. Сказать, что весь класс находился в ступоре от задания, это не сказать ничего, ведь требуемые чары они ещё не изучали. Когда Деметрия Миллер подняла руку и сообщила о возможной ошибке своему декану, тот едко процедил:
— Ради приличия, можно на каникулах и учебник открыть.
В ответ Джо состроил спине профессора Риптэри гримасу, а Джеймс показал неприличный жест. Благо, учитель был слишком занят демонстрацией своего праведного гнева, чтобы обратить на манипуляции мальчишек внимание. Зато всё заметила Деметрия Миллер, напротив которой, собственно, и стоял профессор Риптэри, и прикусила нижнюю губу, чтобы не рассмеяться. Стоило признать, природа не обделила её чувством юмора и трезвым умом. Последний проявил себя к концу урока — рэйвенкловка единственная из класса смогла превратить несколько бусин в переливающиеся пузыри. За что получила несколько очков для своего факультета.
На обед ребята спускались выжатые и злые. Ситуацию не спасло даже отсутствие предметов во второй половине дня, кроме астрономии. Майя и Джо даже не подозревали, что самое худшее их ждёт впереди. Ведь они проявили небывалую беспечность, забыв про Пивза. Но вредный полтергейст про них забывать не планировал. Не после того унижения, испытанного в ночь Хэллоуина. Действуя по эффективной стратегии «выжидай и нападай», он затаился до самого мая. К чести призрака стоит отметить, что свои ежедневные дела он не забрасывал: в меру шкодничал другим ученикам, не отказывал себе в удовольствии доводить Филча, громил классы, однако обидчиков не трогал. Что, безусловно, принесло свои плоды: если всю зиму Майя и Джо ходили на взводе, постоянно ожидая какой-нибудь пакости, то с поездкой на Пасху и навалившейся учёбой персона Пивза теперь их занимала в последнюю очередь. И именно в момент полной неожиданности привидение решило сделать свой ход.
В полночь профессор Синистра решила отпустить учеников, уточнив напоследок, что карты созвездий Северного Полушария необходимо сдать за каждый месяц к следующей неделе.
— Если работа будет сделана небрежно или не оформлена должным образом, я её не засчитаю и у вас появится долг, — профессор откровенно смотрела на Роксану, которая была вынуждена переделать добрую часть карт в оставшийся срок. — Доброй ночи!
— Да вы издеваетесь?! — воскликнула девочка, когда друзья уже спустились на первый этаж астрономической башни к теплицам. — Пять! Пять штук перечертить за неделю! Моргана, я только на это убью все выходные! Ещё эссе по зельям, доклад по истории магии… Давайте сразу сдадим СОВ, чтобы не мучиться?!
— Мне четыре, — скрипнул зубами Джо, тоже не питавший к изучению звёзд особой любви. — Может, попросить у Фреда и Алекса их старые работы и не напрягаться?
— Если они у них сохранились, — Джеймс зевнул. — А так идея — супер! Если не будем хитрить, то на сон останется три часа в сутки.
Измотанные шквалом домашних заданий и объёмом новой информации от преподавателей, ребята даже забросили изучение замка. О тайной вылазке в Хогсмид, которой грезили Джо и Джим, вообще ни шло речи — урвать хотя бы несколько минут на отдых и сон стало первостепенной задачей. Они задержались разве что в коридоре на втором этаже посмотреть, как смешно спит дама на одной из картин. Тугой корсет перетягивал её талию буквой «Х», громоздкий парик с трудом держался на маленькой головушке, а рот был широко открыт и жадно вбирал такой желанный воздух. Тихонько посмеявшись, друзья поспешили к выходу на главную лестницу, чтобы, преодолев кучу изменчивых коридоров, попасть в родную гостиную.
Когда они находились уже на уровне шестого этажа, Адам внезапно едва не упал, поскользнувшись на чём-то. Благо, рядом шли Джошуа с Джеймсом, которые его поддержали. Спустя секунду кульбит друга чуть не повторила Мак, но Рокс вовремя схватила её под руку.
— Люмос! — приказал Джо.
Небольшой огонёк на конце палочки осветил лестничную площадку, залитую непонятной субстанцией. Сначала Майе показалось, что это вода, только мутная. Однако странные переливы и резко ударивший в нос запах специфической химии показались на редкость знакомыми.
— Проявитель для плёнки, — выдохнула девочка, внимательнее вглядываясь в жидкость под ногами. — Причём хороший.
— Интересно, кто такой богатый, чтобы заливать этой штукой всю лестницу и пролёты? — хмыкнул Адам.
— Пивз! — хором воскликнули они.
— Видимо, стырил у какого-то фотолюбителя и решил пустить в обиход, — ругнулся Джеймс, аккуратно шлёпая в сторону ступенек. — Так, а это, чёрт возьми, что?
Он поднял с пола размоченную фотографию, вернее, то, что от неё осталось. Изображение практически полностью почернело от избытка проявляющего вещества, уголки скукожились, но кое-что Майя смогла разобрать: угол дивана и руку, сжимающую журнал «Квиддич сегодня». Нутро похолодело. Она знала, что это за снимок. Ещё в октябре, во время очередного спора мальчишек о Лиге Британии, она тайком сфоткала их, благо полароид оказался под рукой. Если бы не купание в проявителе, то на карточке по-прежнему спорили бы Джеймс, Фред и Джошуа, а Алекс смеялся, отложив в сторону журнал, который вызвал столько споров.
— Тут ещё! — Роксана двумя пальцами отодрала от подошвы туфель новую карточку. — И дальше на лестнице!
На уровне желудка нечто треснуло и разлетелось на куски. В глазах защипало.
— Убью, — прошипела Майя, часто моргая, чтобы прогнать слёзы. — Где это грёбанное привидение?!
Наплевав на скользкий пол и кромешную темноту за пределами площадки, девочка рванула вверх по лестнице, перепрыгивая по две ступеньки за раз. Злость и желание поквитаться с Пивзом отключили область мозга, отвечающую за здравый смысл. Только бы добраться до этой тщедушной заблудшей душонки!!!
Не разбирая дороги, Мак влетела в коридор перед входом в Грифиндорскую гостиную. Раствора здесь оказалось куда больше, чем на подступах в башню. И где только полтергейст его откопал в таких количествах? Портрет Полной Дамы был отодвинут в сторону и для страховки зафиксирован пуфиком. Обогнув препятствие, девочка прорвалась внутрь и обомлела. До того сюрреалистичным выглядело происходящее. Под потолком кружил Пивз собственной персоной, изгибаясь в безумных пируэтах, и разбрасывал на манер конфетти фотографии. Другой рукой он дирижировал невидимому оркестру, идеально попадая в такт своих движений. Вокруг его силуэта от света луны мерцал блестящий ореол, зрелище завораживало.
— Pardonne-moi ce caprice d'enfant! — завывал полтергейст, наслаждаясь своим концертом. — Pardonne-moi, reviens moi comme avant! (1)
— Не пардоним!
Майя оторвала взгляд от Пивза, распевающего Мирей Мотье, и заметила Чуи с Картером и Баканой, прыгавших с кресел на пуфы и диваны, а потом обратно. Причём не просто так — они спасали её фотографии! И весьма успешно — за пазухой у однокурсницы топорщилось минимум семь карточек, а у мальчишек карманы трещали от добытых сокровищ.
— А я и не для вас пою! — отмахнулся от Чуи призрак и затянул по новой. — Pardonne-moi ce caprice d'enfant!..
Мак сообразила, что ни однокурсники, ни паршивый дух её пока не заметили, значит нужно действовать быстро. Быстро выхватив из кармана волшебную палочку, она прицелилась в вальсирующую наверху фигуру и произнесла:
— Десцендо!
Уроки профессора Чарлсон редко проходили даром. Призрак замер в нелепейшей позе, а после камнем полетел вниз и с чавканьем окунулся в собственную ловушку. Девочка бросилась спасать снимки, но тут сориентировался Чуи: быстро перескочив на ближайший к полтергейсту пуфик, он бесцеремонно сорвал небольшую кожаную сумочку, которая использовалась Мак для хранения фотографий. Сзади послышался топот, а через секунду в комнату ввалились запыхавшиеся Джеймс, Джо, Адам и Роксана.
— Сума сойти, что тут было? — спросил Адам.
— Месть от нашего драгоценного конкурента за внимание Филча, — буркнул лучше всех всё понявший Джошуа. — Масштабненько, ничего не скажешь… Хотя лиши меня голоса на тройку суток, я бы тоже одной порванной мантией не ограничился.
— Так себе утешение, — огрызнулась Мак.
— Как мы объясним это профессору Лонгботтому? — все разом посмотрели на побледневшую Бакану. — Он же нас убьёт…
— Если первым до нас доберётся Филч, то убивать будет он, — Картер пофигистично зевнул. — Ладно, фотки на кресле, а я в душ и спать.
— Спасибо, — Майя с большой благодарностью переложила спасённые снимки к себе в сумку. — Огромное вам спасибо!
— Это всё Бэк, — Чуи передал однокурснице свою часть спасённого фото-материала. — Примчалась к нам в комнату где-то минут пятнадцать назад, подняла Картера с постели, что мне казалось вообще не реально сделать… Говорила, кто-то рылся в твоих вещах и украл карточки или типа того.
— Фотографии полароида, — прояснила Мак.
— Ага. Ну, мы бегом в гостиную, а тут vip-зона концерта Пивза…
— Бэк, огромное спасибо! — теперь Майя налетела с объятиями на перепуганную однокурсницу. — Правда, ты очень помогла! Проси, что хочешь!..
— Да, я… Как-то само… Ведь… — покрасневшая Бакана абсолютно растерялась и теперь бессвязно бормотала, смущённая благодарностью. — Очень красивые колдо… Было бы жаль, если бы они…
— Наш полтергейст окончательно попутал берега, — если Майя уже успокоилась и отложила убийство вредителя на потом, то Джеймс только начинал злиться. И, зная его характер, просто так бы не успокоился. — Теперь это точно война.
— Меня сейчас от пафоса вывернет наизнанку, — скривилась Рокс.
— И не говори, дорогуша, — пробулькало снизу. — Воюют с равновеликими, а я так, должки возвращаю.
Действие заклинания спало окончательно, и Пивз снова смог подняться под потолок, попутно одарив всех присутствующих щедрой волной брызг.
— Я правильно понимаю, что это не отстирывается, — мимоходом уточнил у Мак Чуи.
— И фиксаж, и проявитель сжигают одежду, — выдохнула девочка. — Остаются страшные жёлтые пятна.
— Ну, звездец — мать ясно дала понять, что следующую мантию я буду восполнять из карманных, — вздохнул Джим, чем вызвал приступ ликования у зачинщика безобразия.
Решив в очередной раз воспользоваться его весельем, ребята, как по команде, потянулись за палочками.
— Иммобулюс!
Пивз удачно увернулся от удара Майи и скорчил недовольную рожу.
— Нарываешься, Олджи! Вот сейчас как обижусь, как обозлюсь, как выкину эту монетку в окно — хрен найдёте!
— Какую ещё?..
Призрак с наслаждением выудил из-под своего клоунского колпака непримечательный жетон и подбросил большим пальцем в воздух, а потом так же демонстративно поймал шапкой.
— Отдай. Живо.
Мак спиной ощутила злость Джошуа. Все их стычки с Остином, козни Филча не стояли рядом с реакцией на, казалось бы, невинное баловство Пивза.
— Считаю до трёх.
— Пять уже было! — вмешался Джим. — Обскуро!
Однако дух бдительности не терял и спокойно ушёл от выпада мальчика.
— Какие нынче не воспитанные дети пошли, — теперь он вещал тоном Толстого Монаха. — Не могут выстроить нормальный диалог, не уважают старших, швыряются направо-налево опасными заклятиями… А там, — он нравоучительно поднял палец вверх, указывая на потолок. — Там всё видят.
— Сам факт существования призраков и Хогвартса опровергает церковные догматы, разве нет? — покосился на однокурсников Чуи. — Или я, как вчерашний магл, снова не в теме?
Бакана и Адам рассеянно переглянулись. Ясно, что никто о них о подобном не задумывался.
— Верни, — потребовал Джо во второй раз, не спуская глаз с полтергейста.
— А что мне за это будет? — поинтересовался тот без запинки.
— Я скажу «пожалуйста».
— Фи, как банально, да и не своевременно, — злые глазки Пивза наслаждались новой игрой. — Неужели настолько ценная вещица?
Он потряс колпаком перед самыми носами мальчишек. И зря — Джеймс недаром считался уже на втором курсе одним из лучших ловцов Хогвартса. Быстрым движением он потянул шапку за один из бубенцов и перебросил Адаму. Разозлившийся призрак бросился следом. Не тут-то было — Адам пасовал Чуи, он, в свою очередь перебросил Роксане, а та — Джо. Мальчик быстро отыскал в подкладке заветную монету и без лишних церемоний метнул колпак прямо в лицо надвигающегося Пивза.
— Вентус!
На это раз заклинание достигло цели. Из палочки Мак вырвался мощный поток ветра и ударил призрака точно в грудь, впечатывая в стену.
— Амабель всё-таки лучший тренер, — одобрил Джеймс, со смесью злорадства и облегчения наблюдая, как дух удаляется в другую часть замка. — Уф, кажется пронесло…
— Ты уверен? — Адам скептичным взглядом осмотрел гостиную. — Предлагаю убрать это безобразие, пока никто не увидел…
— Поздно, мистер Келли.
Зажглись лампы на потолке, ярче заиграло пламя в каминах. На пороге разорённого помещения стоял профессор Лонгботтом в халате поверх пижамы и мрачно глядел сначала на бардак, потом на измотанных и запачканных учеников. Повисла неловкая пауза.
— Профессор, — услышав голос робкой и тихой Баканы, Мак изумилась: вот уж от кого никогда не ждали публичных выступлений. — Это всё Пивз. Мы просто возвращались с урока Астрономии, зашли в гостиную, а тут…
— Мисс Флеминг, — декан Гриффиндора устало поморщился. — Я ни одного из вас, ни в чём не обвиняю, в отличие от мистера Филча. Сейчас он отправился к директору требовать для вас сурового наказания. Представляю, что ему устроит за переполох профессор МакГонагалл…
Джеймс с Роксаной переглянулись: им показалось, или в голосе преподавателя прозвучал смех?
— Однако это не значит, что вы можете игнорировать комендантский час. Марш в душ и по кроватям, мантии завтра отнесут в стирку. А с нашими неприятностями… — он красноречиво взглянул на ковры и некоторые пожелтевшие диваны. — Мы разберёмся. Спокойной ночи.
Профессор Лонгботтом приглушил свет и ушёл, наверное, наблюдать экзекуцию Филча у директора. Если честно, Майя бы сама не отказалась на подобное посмотреть. Уже заворачивая ко входу в спальни, она решилась на вопрос к Джо:
— Что у тебя забрал Пивз?
Мальчик резко затормозил, отчего идущий следом Джим налетел на друга.
— Безделушку, — после некоторой заминки откликнулся Джо. — Не бери в голову.
Мак хотела возразить, что из-за простой безделушки никто не стал бы так убиваться, однако чувство такта приказало молчать. И красноречивый взгляд Джеймса тоже. Уже на следующий день за завтраком она попробовала расспросить Поттера, но он отмахнулся, мол, не знает и попробовал перевести тему. Майя едва удержалась от пассажа про неумелое враньё. Было очевидно: знать Джеймс определённо знал, вот только обещал не говорить. И никто не мог с него взять слово, кроме Джошуа.
1) Песня Мирей Мотье. В переводе с французского -"Ты мне прости этот детский каприз, Ты мне прости и как прежде вернись…»
Конец мая в этом году выдался на редкость прохладным. Если стремительная оттепель в апреле давала повод думать, что остатки весны и лето пройдут в прекрасном и долгожданном тепле, то первая неделя мая с треском обломала надежды большинства людей. Да, суточная температура поднялась, но со стороны гор без конца дул сильный пробирающий до костей ветер, поэтому потепление не ощущалось от слова «совсем». Редкие прогулки по окрестностям замка неизменно заканчивались насморком и визитами к мадам Лонгботтом за взбадривающими настойками или бодроперцовым зельем. Благодаря этому подготовка к экзаменам шла полным ходом и без препятствий. Ни у кого не возникало соблазна лишний раз понежиться у озера или отправиться на поиски тайного прохода в Хогсмид. Всё время было поминутно расписано, а холодрыга, хоть и солнечно-зеленеющая, не привлекала.
— Интересно, если у нас сейчас такой завал, то что нас ждёт на пятом курсе? — пыхтела Роксана, стараясь максимально аккуратно перерисовать созвездие Большой Медведицы из готовой карты Майи в свою. Не вышло — неосторожно оставленная рядом чернильница встретилась с локтем и закономерно опрокинулась прямо на пергамент.
— ДА ТВОЮ Ж! — взвилась девочка, с увлажнившимися глазами наблюдая за крахом своих трудов.
— Тергео! — приказал сидящий по соседству Джо, однако уродливая клякса никуда не исчезла.
— Это работает только на сухую грязь, — Майя оторвалась от сочинения по Истории Магии и поспешила к друзьям. — Экскуро!
Пятно исчезло, оставив после себя крохотное уплотнение на месте Фекды. Рокс расслабилась и, наученная горьким опытом, отодвинула чернильницу подальше. Астрономией на сегодняшний день она была сыта по горло. Адам, заметив настроение подруги, услужливо пододвинул к ней учебник по трансфигурации. Та скорчила недовольную физиономию, однако обошлась без комментариев. Они честно договорились сделать домашнее задание, дождаться Джеймса и потом браться за изучение нового параграфа по чарам.
— И как Амабель ещё не надоело? — через полчаса спросила Мак, заметив сгущающиеся сумерки на фоне Запретного Леса. — Она гоняет команду уже четыре часа подряд.
— Ей не может надоесть, — Джо нравоучительно поднял вверх указательный палец. — Ведь следующая игра со Слизерином. И решающая в кубке по квиддичу.
Когда пятнадцатого мая после завтрака школа повалила на стадион, девочка не без досады признала: причин для беспокойства Амабель было выше крыши. Взять хотя бы свинцовые тучи, плавно выползавшие из-за гор, и неутешительный отрыв от команды Слизерина. Подсчитав накануне игры статистику, Александр заявил, что осенний выигрыш у Хаффлпаффа их спас: они опережали конкурентов на тридцать очков. Правда, после этого стратег минут пятнадцать успокаивал развеселившихся Джеймса, Фреда и Энн-Мэри Кларк, увещевая, что такой мизерный отрыв не играет особой роли.
— Они заполучат снитч, и мы останемся с носом! — гаркнул на непосед Брок Бейкер, в кои-то веки проявивший серьёзность.
Троица пристыженно опустила глаза. Алекс благодарно кивнул старшему товарищу и, наконец, приступил к объяснению стратегии на грядущий матч. Пока он объяснял ловцу все тонкости выжидательной позиции, Бейкер бочком прокрался к натянутой, как струна, Амабель.
— Всё в порядке?
Нортон устало закатила глаза, наглядно демонстрируя весь масштаб её недовольства. Тупостью вратаря — в особенности. Однако Роксана в своё время метко сказала, что Брок превосходно замечает лишь летящие ему навстречу мячи. Если бы семикурсница откровенно послала Бейкера, то до того, может, что-нибудь и дошло б. Полу-взгляды и туманные намёки расшифровке не подлежали.
— Может, — Брок придвинулся ближе к Амабель. — Сегодня задержимся после тренировки?
— Зачем? — сбитая с толку девушка повернулась к собеседнику.
— Расслабимся, как в старые добрые времена, — на плечи Нортон легла рука вратаря. — На поле после нас ни души, у меня в закромах есть шикарный ликёр…
— Ты что несёшь? — недоумение капитана быстро прошло, уступив место раздражению. — Какой ликёр перед игрой?
— Действительно, — согласился Бейкер, наклоняясь неприлично близко к Амабель. — Кому нужен алкоголь, если ты дурманишь в тысячу раз сильнее…
Это был финиш. Так громко и долго Нортон, по её признанию, не смеялась с третьего курса, когда впервые увидела педантичную Итель О’Нилл обсыпанную прыщами. Из того происшествия вытекало два вывода: во-первых, «Волшебные вредилки» — прекрасный магазин, а во-вторых, Виктуар Уизли, учившуюся годом младше, лучше не злить. Стоит ли говорить, что Брок Бейкер никак не ожидал подобной реакции на своё «соблазнительное» предложение, поэтому насупился и до конца дня держался от капитана подальше с видом непонятого гения. Фред же сокрушался, что вратарь через пару месяцев выпускается и долго припоминать ему сегодняшний позор не получится.
Перед игрой всем членам сборной капитан велела выспаться, чтобы утром быть со свежей головой, а не считать ворон. Джеймс оказался особым случаем. Ещё с первых дней обучения в Хогвартсе Мак заметила, что ранние подъёмы — не его сильная сторона. А уж красочные планы Джошуа от изобретения пробуждающих чар до принудительного омовения лучшего друга холодной водой слышал за завтраком весь факультет. На середине второго курса даже Адам с Чуи подключились к разглагольствованиям приятеля. Джим вполне мог проучить шутников, но мозги у него начинали работать в полную силу лишь ко второму уроку — до того он ходил как зомби и действовал чисто на автомате. Роксана даже подарила кузену на последний день рождения магический будильник — бешеный мячик, который громко визжал и изворотливо бил сонного хозяина, пока тот не вскакивал с кровати. Вопреки всем хвалебным отзывам на этикетке, заколдованная безделушка поднимала всех обитателей спальни и даже их соседей, но не владельца. Поэтому судьба будильника была предрешена: в конце первой недели жития в Гриффиндорской башне он пал от биты Александра Бикермана. Впрочем, Рокс о жестокой расправе над подарком говорить не стали, придумав отговорку про выветрившиеся чары. По мнению Майи, очень сомнительную, однако подруга поверила. Причём до такой степени, что тем же вечером отправила свои бесчисленные каталоги на растопку каминов.
С тех пор проблема с утренним подъёмом Джима так и осталась не решённой. А сейчас ставки поднялись до немыслимых высот! Мак это ощутила в полной мере, когда, спустившись на завтрак, увидела доедающего яичницу с тостами Поттера в компании квиддичной команды. Абсолютно соображающего и без тени сна в глазах.
— Вы сотворили чудо, — отдала должное Джо и Адаму девочка, плюхаясь на соседнее место.
— И не говори, — последний слог смазался, так как Джошуа заразительно зевнул. — Чего не сделаешь, ради победы.
* * *
— Итак, я ставлю все свои карманные, что кто-то нарочно устроил такую погоду! Хотя мог не стараться: здесь и так скоро искры полетят от напряжения, и никакой ливень не сможет их потушить. Гриффиндор против Слизерина, дамы и господа!
В ответ на слова Роксаны стадион взорвался: зарычали на разные лады скалящиеся пасти львов (в том числе и фирменный фантом Молли Уизли), зашипели, раскрыв для зрелищности капюшоны, змеи. Фанаты срывали голоса, стараясь перекричать противоборствующую сторону. Пользуясь общей суматохой и занятостью комментатора, профессор Гиббз заключил пари с профессором Риптэри на несколько галлеонов. Вивьен Чарлсон сидела сбоку и, слушая коллег, закатила глаза. Профессор Лонгботтом прыснул в кулак.
— Оу-оу-оу, какой ажиотаж! — Рокс плевать хотела на интриги профессоров за её спиной, поэтому продолжила тарахтеть, как ни в чём не бывало. — Ребята, давайте побережём энергию для матча. И для сотворения водоотталкивающих чар, если игра затянется… О, я вижу мадам Хутч почему-то не спешит давать сигнал к началу игры. Непростительная медлительность! Хотя… А, пардон-пардон, разглядела: она взывает к совести капитана слизеринской команды — Теодоруса Крэбба. Сразу предупреждаю, дело гиблое.
Профессор Чарлсон, расположившаяся аккурат за спиной девочки, громко прокашлялась.
— Потому что истинные благородные особы не марают свою совесть чем попало! Они хранят её в сундучке и достают только по большим праздникам! — выкрутилась Роксана, дав мысленно зарок впредь при деканах не шутить об их студентах. То есть сильно не шутить — воздерживаться от очевидных подколок будет выше её сил.
Мимо преподавательской ложи просвистел бладжер.
— О, прошу прощения! Пока я отвлекалась, игра решила начаться и создать критическую ситуацию! Мяч у Энн-Мэри, её теснят разом трое охотников и загонщик… Это, Моргана раздери, вообще законно? Образумьтесь люди, с минуты на минуту начнётся массовый душ! Давайте хоть сегодня матч пройдёт без остановок по причине правонарушений! Кларк даёт пас… вверх? ДА! Алекс Бикерман, знай, у твоей стратегии появилась сотня преданных фанатов. Снова. Пас принимает Амабель Нортон. Она уходит от бладжера, сбрасывает с хвоста Крэбба, бросает…
По полю прокатился вопль болельщиков Слизерина: новичок-вратарь блестяще перехватил квоффл и перебросил его…
— Загонщику?! Так, видимо мадам Хутч не зря беспокоилась: слизеринцы внезапно забыли, как играть? Внесу ясность: квоффл мячик охотников, а бладжер — загонщиков. Или Монкли жаждал иной роли в команде, не не фортануло? СТОП! ВСЕ ЭТО ВИДЕЛИ?! Монкли замахнулся на квоффл и битой отправил его Крэгги! И знаете, что самое безумное — это всё не противоречит правилам! Очевидно, в этот раз команда Крэбба превзошла сама себя. Ребят, может задумаемся по окончанию игры над обновлением свода правил?
— Чисто сыграно, — невозмутимо отдал должное соперникам профессор Лонгботтом.
— Ещё бы, — в интонациях декана Слизерина сквозила неподдельная гордость. — Под прицелом стольких глаз жульничать можно только в рамках закона. У вас есть мистер Бикерман, а у нас — распределение под знамя великого Салазара.
— Мы не проиграем, — Невилл посуровел.
— Как и мы. Господа, — дождавшись, когда профессор Гиббз и профессор Риптэри повернуться в её сторону, декан Слизерина объявила. — Ставлю двадцать галлеонов на ничью!
— Однако, — прошептала Аврора Синистра. — Вивьен умеет удивлять.
— Тридцать — ноль! — уныло сообщила Роксана. — Слизерин не знает пощады. Одно утешение, идёт только двенадцатая минута матча.
Джеймс едва сдерживался, чтобы, послав к чёрту снитч, не ринуться на помощь охотникам. Даже фигура другого ловца в изумрудной мантии, кружившая несколькими футами выше, не казалась сейчас таким существенным препятствием. С вердиктом Роксаны, как обухом по голове, садануло осознание: их отрыв с противником, которым они так кичились накануне, был полностью уничтожен. Скорее всего, слизеринцы сами подсчитали очки и решили не церемониться. Если так продолжится и дальше, то даже он, ловец не сможет спасти положение.
«Если поймёшь, что наступил переломный момент, — вспыли в голове слова Алекса на последней тренировке. — Если обстоятельства будут настолько плохими, что хоть сдавай мётлы на лесозаготовки, то сосредоточь своё внимание на поимке снитча. Абстрагируйся, всё, что происходит у колец или на поле не твоя забота. Мы с Фредом прикроем от бладжеров. Но снитч в ближайшие пять минут должен оказаться у тебя!».
— Проще сказать, чем сделать, — буркнул Джеймс, плавно ведя метлу вдоль трибун. Боковым взглядом мальчик отметил, что ловец Слизерина попятам следует за ним. Впрочем, тоже ожидаемо: иногда лучшая тактика поймать снитч — помешать сделать это противнику. От напряжения невольно затряслись руки. Метла, почуяв нервозность седока, легонько завибрировала в ответ.
На фоне взвыли трибуны: Теодорус Крэбб забросил четвёртый мяч в кольца Гриффиндора.
— Что они творят?! — Виктуар заламывала руки.
— Пытаются выжить, — резюмировала Молли, сидящая по соседству с кузиной.
В честь решающего матча сезона она нарядилась куда роскошнее, чем осенью. Рыжие волосы буквально превратились в языки пламени и освещали хмурое небо на несколько метров вокруг, а фирменный фантом — лев скалился в сторону трибун с изумрудной свастикой, но вёл себя с царственным достоинством. Именно его не хватало второкурсникам, расположившимся тремя рядами ниже. Картер Бутман, дремавший на занятиях, но бодрый на стадионе, уже успел ввязаться в драку с несколькими слизеринцами. Разнимали Кэтрин Денкрод совместно с Чуи, так как все старшекурсники, сидящие поблизости, были слишком поглощены игрой, и клубок из мутузящих друг друга тел им никак не мешал.
— Вы охренели?! — рычал Картер, пока друзья волокли его за руки обратно на место. — Ещё немного, и я бы их уделал!
— Ага, примерно, как бладжер Кларк, — флегматично кивнул Чуи.
— ЧЕГО?!
Кэтрин поморщилась: Картер выкрикнул вопрос прямо ей в ухо.
— У грифов теперь двое охотников, олух! — крикнул кто-то спереди. — За игрой следи!
Мальчишка выругался.
— Во-во! — живо отозвался тот же голос. — Когда уже этот малолетка поймает снитч? Продуваем по всем фронтам!
— КОГДА ЗАМЕТИТ, АМБЕСИЛЬ (1)!!!
Ор Виктуар Уизли даже без чар не мог заглушить ни разыгравшийся ветер, ни общий гул. Единственное, что мешало его восприятию — резкие скачки с английского на французский и обратно.
— Эх, жаль Ники сейчас в Шармбатоне. Она бы перевела, — сокрушилась в полголоса Молли после особо витиеватого пассажа.
— Пятьдесят — ноль! Ведёт, все знают кто! — Роксана вцепилась в волшебный рупор так, что побелели костяшки. — Момент уже не просто опасный, он критический! А после откровенной подлости в отношении… к-хм, после того, как Гриффиндор лишился Энн-Мэри, им намного труднее играть. О чём это я? Квоффл перехватывает Нортон, ей в спину дышат Крэбб, Монкли и Рэйнолс. Внизу пробует подстраховать Эткинсон, но куда там — без третьего охотника ни одно годное построение не сработает… Монкли посылает в сторону капитана Грифов бладжер! ОГО!!! Я надеюсь, все это видели, ибо слова будут звучать маловероятно: Алекс Бикерман только что блестяще отразил нападение Монкли и послал бладжер в сторону Крэбба! Капитан Слизов уворачивается, а ловец, летящий позади, не успевает!!! Загонщики, сфокусировавшие всё внимание на охотниках, напрочь забыли про вратаря и ловца! Теккерею прилетает буквально в живот, кажется, сломалась метла! Мадам Хутч останавливает игру! Ясно, как день, что ловцу Слизерина прямая дорога в госпиталь — играть он дальше не может!
— Он будет в порядке? — Мак с замиранием сердца наблюдала, как охотники Слизерина аккуратно придерживают товарища за плечи и помогают ему приземлиться. На поле уже выбежала мадам Лонгботтом и профессор Гиббз, ливетирующий носилки. А ведь на месте Теккерея запросто мог оказаться Джеймс или кто-то ещё из сборной.
— Я бы больше беспокоился о Чарлсон.
Гголос Джо вывел девочку из мрачных размышлений. Не мешкая, она направила бинокль на преподавательскую ложу. Лицо декана Слизерина сейчас напоминало восковую маску, а спина по-прежнему осталась неестественно прямой. Лишь подрагивающая нижняя губа давала понять о внутреннем состоянии профессора. К ней наклонился профессор Лонгботтом и, видимо, что-то спросил. Женщина непреклонно мотнула головой.
— Он хотел отложить матч? — предположил Адам.
— Кисло. Чарлсон на это не пойдёт, — сказал Джо. — Всё ведь было по правилам.
— То есть калечить игроков — это такие правила?! — к ужасу Майи почему-то все вокруг шушукались не о состоянии Кларк и Теккерея, а о том, будут ли продолжать игру. А бытовой тон, которым ей ответил Джошуа, разозлил ещё больше.
— Квиддич вообще травмоопасный спорт. То, что произошло с ловцом Слизов и Кларк, стандартный случай для матча. Что ж, придётся змейкам обойтись без ловца.
— У них нет запаса? — не поняла Мак.
— Согласно правилам, в случае травмы замена игроков не производится, — объяснил Адам. — Команда продолжает играть без пострадавшего игрока.
— Вы тут все экстрималы хреновы!
— Ой ли? — Джо театрально закатил глаза. — Всё логично. Ведь болезни и травмы магией лечатся гораздо быстрее.
На подобное замечание Майя не знала, как ответить. Разве что от осознания быстроты лечения, болеть меньше не станет.
— Это уже не квиддич, а игра в шахматы, — буркнул Фред, следя, как Теккерея помогают загрузить на носилки. — На выживание.
— Сплюнь, — скривилась Амабель. — Надеюсь, на этом наши сегодняшние потери закончатся.
— Я бы не рассчитывал, — рядом с капитаном приземлился Александр. — Охотники и ловец не равноценные фигуры. Слизеринцы сейчас могут ошибиться, начав игру в «вышибалы». А где открытое нарушение правил, там и пенальти.
— Предлагаешь добрать очки с помощью штрафных? — щёки и лоб Нортон покраснели от возмущения. — Ты в своём уме?!
— Да, — парня не смутил тон капитана. — Если они сейчас оступятся, разгорячатся и перестанут соображать, то победа за нами.
— Благодаря травме Теккерея мы и так…
— Нет! Белла, не забывай, что Кларк сейчас тоже в госпитале. Вы с Корнелием не потянете большую часть построений. Все ждут действий от оставшегося ловца до того, как Слизерин добьёт свои сто пятьдесят очков; Джеймс может сломаться под таким давлением! Плюс, я и Фред не можем защищать каждую фракцию по очереди, кто-то так или иначе попадёт под удар!
Повисла тишина. На фоне мадам Лонгботтом препиралась с Теодорусом Крэббом, который утверждал, что Теккерей в норме, главное — найти новую метлу. Алекс глубоко дышал после своей тирады. Амабель пристыжено упёрла глаза в газон.
— В этом твоя главная проблема приятель, — Фред шлёпнул друга по плечу. — Наш матч — игра. Только игра, и здесь всегда приходится чем-то и кем-то жертвовать. А ты взваливаешь всю ответственность на себя, хочешь спасти каждого… Забей и просто скажи, как нам выбраться из этой задницы. Мы взрослые мальчики и девочка, — капитан хихикнула на шутку загонщика. — Постоять за себя сумеем.
Над сизой тучей глухо прокатился гром, отчего слова Фреда обрели дополнительный вес.
— И лучше тебе сказать поскорее, — Нортон подняла глаза к мрачному небу. — С минуты на минуту объявят продолжение. Сейчас ещё ка-ак ливанёт, тогда всем здесь хорошо будет!
— Понял, — Александр расправил плечи. — Позовите Бейкера, Корнелия и Джеймса.
* * *
— Спустя двадцатиминутное затишье мадам Хутч объявляет конец тайм-аута! — Роксана с замиранием сердца наблюдала, как дюжина игроков взмыла над землёй. — Мяч у Крэгги, он прорывается к кольцам, его теснит Эткинсон, но охотник слизерина не намерен проигрывать. Пас! ОГО! Нортон перехватывает квоффл перед самым носом Крэбба! В её сторону летит бладжер! Алё, ребят — вы хотите второго охотника лишиться?!
— Я боюсь смотреть, — Кэтрин Денкрод зажмурилась; в противовес ей Чуи и Картер подались вперёд, жадно следя за небесной баталией.
Сидящий двумя рядами ниже капитан рэйвенкло повернулся к своему соседу:
— Сейчас что-то будет.
— Именно, — согласился Пол Миллер. — Я узнаю подчерк Бикермана: дать противнику иллюзию собственного превосходства, чтобы потом эффектно опрокинуть. Сильно бьёт по психике, ничего не скажешь.
— Уизли близко, — оба старшекурсника повернулись к Деметрии Миллер. Она услужливо передала старшему брату бинокль и добавила. — Но в слепой зоне, снизу…
— БРАВО, ФРЕД! — ликующий вопль Роксаны затопил трибуны. — Он выпрыгнул из неоткуда и спас положение! Бладжер летит в Крегги, а Нортон мчится к кольцам!
— Если сейчас они забьют, то у Слизерина начнутся реальные проблемы, — резюмировал Пол.
— Десять против пятидесяти? — иронично спросила Деметрия.
— Дура, здесь дело не в очках, а в настрое, — приструнил её брат. — Самая верная стратегия — уничтожить противника ментально. Тогда уже ни счёт, ни обстоятельства не будут иметь значения. Победа остаётся за тем, кто играет, а не размазан.
— Большинство теоретиков квиддича с тобой не согласятся, — гнула свою линию девочка.
— Обойдусь без их согласия, в мою пользу скажет игра.
Словно откликаясь на слова Пола Миллера, гриффиндорские болельщики в первые за матч триумфально взревели. Им вторил фантом Молли Уизли.
— Десять: пятьдесят! Гриффиндор начинает отвоёвывать позиции! — Рокс захлёбывалась от восторга. — Монкли пытается во второй раз провернуть трюк с битой и квоффлом, но Бикерман посылает в него бладжер! Загонщик, наконец, решает заняться своим мячом, а квоффл у Эткинсона. Его берут в кольцо Крэбб и Рэйнолс, снизу идёт на таран Крэгги! Или нет? МЕРЛИН! Фред отвлекает двоих охотников бладжером, Эткинсон уходит в пике и пасует Нортон! Слизерин с носом, а капитан Грифов летит к кольцам! Она на полпути, как её чуть не сбивает с метлы единственный оставшийся ловец. Джим, что ты творишь?! О. МАТЬ. МОЯ. МОРГАНА. ОН ПОЙМАЛ СНИТЧ!!! Джеймс Поттер поймал снитч, обеспечив Гриффиндору победу в чемпионате!!! Все слышали?!
Судя по ору и шуму, который поднялся вокруг, все всё прекрасно слышали и в дальнейших комментариях не нуждались. Амабель и Фред, находившиеся к ловцу ближе всех, стиснули сегодняшнего героя в объятиях. Алекс Бикерман по очереди жал руки то Корнелию, то Броку, совершенно сбитый с толку и не до конца веривший, что матч закончился. Джо, Адам и Майя ломанулись через толпу на поле, не стесняясь отдавливать препятствующим зрителям ноги и пихаться локтями. Молли Уизли горячо убеждала Виктуар, что трансгрессировать на поле — плохая идея, хотя бы потому, что на территории школы это не возможно. Кэтрин Денкрод завидовала оставшейся в замке Бакане, так как ликующий ор Картера и Чуи очень сильно бил по её барабанным перепонкам. Слизеринцы с мрачным достоинством наблюдали за ликованием соперников.
— Вивьен, вы проиграли, — непринуждённо заметил профессор Гиббз, расчехляя свой кошель. — Как, впрочем, и ты, Реджи…
Профессор Риптэри устало вздохнул и передал коллеге обещанные три галлеона. Профессор Чарлсон и бровью не повела, сосредоточенная на чём-то своём.
— Вивьен, думаю, сможет отдать вашу долю позже, Кристиан, — заметил Невилл. — Сейчас у неё есть более насущные дела.
— Не-не-не, профессор Лонгботтом, — замотал головой Гиббз. — Дети детьми, а выигрыш по расписанию…
Эта фраза моментально вывела декана Слизерина из оцепенения, и она, не прекословя, полезла в свою сумочку. Невилл одарил преподавателя защиты от тёмных искусств уничтожающим взглядом, который Гиббз бессовестно проигнорировал.
— Держите, — женщина вложила в руку профессора десять золотых монет и повернулась к следующему коллеге. — Реджинальд, я не рассчитывала на проигрыш, поэтому отдам вашу долю позднее. Извините за доставленное неудобство.
— Что вы, Вивьен. Мы все прекрасно понимаем, — профессор Риптэри подал ей руку, помогая спуститься вниз и не запутаться в подоле изумительной нефритовой мантии. — Идите к мистеру Теккерею. Зная талант мадам Лонгботтом, он скоро должен прийти в норму.
— Благодарю.
Преподаватель заклинаний слегка пожала поддерживающую её руку, но у самого выхода обернулась.
— Поздравляю с честной победой, Невилл, — на её лице расцвела искренняя улыбка. — Передайте своим студентам, что они огромные молодцы.
— Аналогично, Вивьен, — кивнул слегка зардевшийся декан Гриффиндора.
Тем временем возникшая на поле неразбериха постепенно сходила на «нет». Измотанных игроков наконец отпустили в раздевалки, толпа начала перенаправляться к замку. То, что дождь не начался во время игры, было благословлением высших сил, не иначе. Джо предложил не дожидаться Джеймса и Роксану, а использовать драгоценное время, чтобы пробраться на кухню. Идею приняла даже Майя, обычно не склонная поддаваться авантюрным затеям друга. На всякий случай, предупредив о своих планах Виктуар, они на всех парах ринулись через пустырь к Астрономической башне. Оттуда, вопреки всеобщему заблуждению, добраться до кухни занимало от силы десять минут. Но большинство студентов Хогвартса вряд ли тратили время на изучение территории школы, с них и спросу меньше.
* * *
Свинцовое небо над замком во время матча разродилось дождём около полуночи и продолжило с короткими перерывами поливать землю всю последующую неделю. Все обитатели замка предпочитали лишний раз не выходить на улицу, а лучше всего — засесть в гостиной факультета у теплого очага. Именно во время одной из подобных посиделок Джеймс и Джо вернулись к обсуждению давних планов касательно вылазки в Хогсмид. Если верить рассказам старшекурсников, в волшебной деревушке было полным-полно всякого добра: от маленьких книжных лавок до местной достопримечательности — «Визжащей Хижины», домика с привидениями. А о легендарном пабе «Три метлы» не слышал только ленивый!..
Мальчишки предлагали использовать один из тайных проходов, указанных на «Карте Мародёров», но оставался логичный вопрос: какие их них ещё работали? И про какие из них знал Филч. В то, что отработав в замке более полувека, завхоз не знал половины его секретов, верилось слабо. Адам предложил выдвинуться на разведку в четверг, проверить все лазы. А заодно засечь по времени насколько быстро прибежит миссис Норис или Филч, если находиться у тайного прохода достаточно долго. План был с энтузиазмом принят коллективом, за исключением Роксаны. Это являлось для их компании необычайной редкостью.
На аргументы кузена и остальных о привлекательности данной прогулки девочка упорствовала: дорогу за последние дни здорово размыло, да и домашняя работа, какой бы тягомотной не была, обязательна к выполнению. Портить отношения с преподавателями на кануне экзаменов явно не стоило. Майю же настолько измотали пакости Пивза и маячившие на горизонте зачёты, что отдых представлялся ей не чем-то желанным, а крайней необходимостью. Чутьё подсказывало: учёба учёбой, но загонять себя до состояния овоща стоит в последнюю очередь.
Её точка зрения встретила поддержку сидевшей неподалёку Виктуар.
— Один день вам погоды не сделает, — с беспечностью, никак не вязавшейся с должностью старосты, сказала она. — А от постоянной зубрёжки только хуже станет.
— Не могу поверить, что об этом нам рассказываешь именно ты, — Джеймс был не меньше остальных поражён словами старшей кузины.
— Опыт, — Вик скривилась. — Как-то готовилась к трансфигурации, спала по часу в день, а на самом экзамене отрубилась. Прямо в коридоре, пока ждала своей очереди. Проснулась уже в Больничном Крыле, куда меня отлевитировали однокурсники. Сдала всё через неделю совместно с парочкой двоечников и ни о чём не жалею.
Авторитет Виктуар для семейства Поттер-Уизли был незыблем, что и позволило склонить Роксану на «тёмную сторону». Майя даже не стала закатывать глаза, когда это сравнение оценил лишь Алекс Бикерман — тот факт, то волшебники отдалились от маглов больше бил по первым, чем вредил вторым.
Днём «икс» назначили воскресение. В результате наблюдений и экспериментов — какого рода, ушлые Джо и Джеймс говорить отказались — выяснилось, что единственный действующий проход без наблюдения Филча сохранился только под Дракучей Ивой. Той самой, бившей по цели уверено и наверняка. Той, к которой ни один из студентов Хогвартса не решался приближаться — чревато. Даже у безбашенности мальчишек имелись границы.
Статуя ведьмы на третьем этаже в начале казалась идеальным вариантом, если бы не пробежки миссис Норрис вокруг неё каждые пятнадцать минут. Хотя «пробежки» — слишком громко сказано, это пыльное скелетообразное существо едва переставляло лапы (иной раз Майя всерьёз думала, что миссис Норрис больше необходима пенсия, чем Филчу). Но тут ситуацию усугубил Фред, рассказав младшекурсникам о недавнем ремонте в «Сладком Королевстве». Велика вероятность, что тайный проход нынче представлял собой тайный тупик. Так же сползав на разведку вместо Истории Магии, Адам и Мак убедились, что некогда секретные туннели во время войны обвалились, а их реставрацией, понятное дело, никто не занимался. А около парочки уцелевших неустанно бродил во время уикенда завхоз. Ситуация складывалось крайне паршивая.
Оставалось самое примитивное: прокрасться в Хогсмид через главные ворота, отгораживающие территорию школы от деревушки. Всё осложнялось тем, что не могли учителя оставить центральный вход без охраны.
— Минимум, оповещающие чары, — прикинул Джо, когда они, снова запершись в пустом классе, делились друг с другом добытой информацией. — А это равнозначно явке с повинной и добровольному признанию. Максимум — нечто обездвиживающее и с последствиями.
Но Джеймс Поттер определённо был самым упёртым человеком из всех, которых Мак доводилось знать. Он просто не мог сдаться просто так. Поэтому, отмахнувшись от дальнейших предположений друзей касательно обезвреживания заклинаний, наложенных на вход, стал расхаживать туда-сюда по тесному кабинету. Раз в несколько минут он останавливался, окрылённой какой-то идеей, но быстро в голове проигрывал её более подробно и, сдувшись от неудачи, отправлялся нарезать круги дальше. Никто из их компании не обращал внимания на его поведение — привыкли. Поэтому Джо быстро углубился в чтение нового номера «Квиддич. Сегодня и Навсегда», а Адам — в заданный параграф по Истории магии. Роксана тоже решила провести время с пользой, поэтому заняла парту у окна и с максимально постной миной стала дорисовывать последнюю карту за весну для профессора Синистры. Скрип её пера, мелодичный стук о чернильницу, шуршание страниц со стороны мальчишек и глухой цокот каблуков Джеймса навевало на Майю сон. Солнечный квадрат приятно грел лицо и руки, а каменный пол показался мягче любой перины. Девочка свернулась калачиком и только провалилась в глубокую дрёму, как Джим издал боевой клич.
— Мётлы!
Поправка: страшный боевой клич. Ведь ничего ужаснее, чем оказаться в нескольких десятках футов от земли, для Майи не существовало в принципе. Она от всей души надеялась, что друг пошутил, но светящееся от восторга лицо опровергло эту мысль.
— А что, идея, — Адам заложил страницу в книге и полностью переключил внимание на Джеймса. — Правда, у нас не хватит мётел.
— Мы пока что дети, так что спортивные мётлы с лёгкостью удержат двоих, — не согласилась Рокс. — Особенно, если будет пара мальчик-девочка.
— В любом случае, нам нужно ещё две метлы, помимо твоей Джей, — сказал Адам. — Допустим, ты и Роксана полетите на твоей, а что делать мне, Джо и Мак? Воровать мётлы из фонда школы?
— Попросить у тех, у кого они есть, — улыбнулся Джим.
— Я правильно поняла, что ты имеешь в виду команду по квиддичу? — Майя вздохнула. — У вас всех мётлы спортивные и стоят, поди, не дёшево. Ты серьёзно думаешь, что тот же Бейкер с готовностью поделиться с нами своим Чистотелом?
— Чистомётом, — на автомате поправил Джеймс. — И нет, я имел в виду Фреда и Алекса.
— Допустим, на метле брата полечу я, — оживилась Роксана. — С тобой, Мак. Джеймс с Адамом на его, а Джо — на метле Алекса.
— Можно ещё заполучить метлу Картера, — внезапно подал идею Джо. — Он выцыганил у своего отца на Рождество новенькую «Стрелу-III», чтобы в новом году пробоваться в команду.
— Ну-ну, — снисходительно улыбнулся Джим. — Интересно, куда его на этом венике занесёт.
— Не согласен. В этой модели «Стрела» проработала недостатки прошлой версии…
— ХВАТИТ! — гаркнула Мак, морально не готовая выслушивать очередную дискуссию на тему мётел и квиддича ближайший час. — Главное, чтобы летала не по закону гравитации, и достаточно!
Физиономии мальчишек и Роксаны наглядно демонстрировали всю глубину оскорблённости подобным заявлением.
— И с Майей на одной метле полечу я, — поставил ещё одно условие Адам, пользуясь паузой, и уже тише добавил. — Учитывая, как ты реагируешь на высоту.
Мак даже не стала удивляться, откуда о её потаённом страхе стало известно другу. Адам был на редкость чутким и внимательным человеком, который запросто мог сложить в уме два и два. Но тот факт, что он сохранил её маленький секрет от лишних ушей и, что более важно, от их общих друзей, невероятно радовал. Лучше любых громких заявлений об их вечной дружбе.
1) С французского — придурок
Майя надеялась на что угодно: внезапный ураган с ливнями и грозами, жадность Фреда и Алекса, внеплановая болезнь одного из зачинщиков, в конце концов. Но всё оказалось тщетным: ничто не могло помешать Джеймсу Поттеру воплотить свои безумные затеи в жизнь. Самым скверным было то, что против вылазки в Хогсмид Мак ничего не имела. Но, Мерлин подери, не полёта на мётлах! Немного успокаивало обещание Адама везти её с собой, однако оказываться в нескольких ярдах от земли лишний раз не хотелось. Челюсть невольно сводило, когда у Джеймса и Джо всё шло, как по маслу.
Они выклянчили у Фреда его «Комету-340», то ли шантажом, то ли подкупом умаслили Картера. Тот отдал свою метлу под личную ответственность Адаму и прозрачно намекнул об ужасных последствиях, если со «Стрелой» что-то случится.
— Да кому сдался твой веник, — пренебрежительно бросил ему в ответ Джеймс, за что без промедления получил в нос.
Потасовка подлилась недолго и закончилась мировой в кабинете у мадам Лонгботтом: Джеймсу она вправила искривившийся нос, а Картеру залечила кровоточащую скулу и намечающийся фингал. Заодно Ханна прочитала крутящимся рядом Чуи, Адаму и Джо целую лекцию о взаимопомощи и пресечении драк.
— Важно уметь противостоять своим друзьям, когда они делают глупости, — говорила она, разводя настойку бадьяна пожиже. — Если не вы, то кто их остановит? И какая тогда дружба у вас? Односторонняя?
— Это был необходимый поединок, — хмыкнул Джо, но выглядел пристыженным.
— Да, ладно, — внезапно отмахнулся Картер. — Метла действительно не очень. Просто команда отца подписала контракт со «Стрелами» прошлой зимой, купи он что-то другое и скандала не оберёшься.
— Твой отец — про-игрок? — удивился Джим, будто не мальчишке на соседней койке он был обязан сломанной переносицей.
Однокурсник кивнул.
— Ага. Загонщик в «Гордости Портри». Сейчас дела у них сквернее не придумаешь: одиннадцатое место в лиге! Из тринадцати! За всю историю подобного позора не было…
— Ну, все с чего-то начинают, — легкомысленности Чуи оставалось только позавидовать.
— Я думал, что «Стрелы» нацелились на сотрудничество с «Осами» и «Гарпиями», — удивился в свою очередь Адам.
Джеймс хохотнул.
— Ну, я тоже много чего хочу. Только сомневаюсь, что по окончанию школы «Стоунхейвенские сороки» примут меня в свои ряды.
Атмосфера в палате разрядилась. Картер заметно приободрился и даже позволил себе кривую ухмылку — всё-таки удар у Поттера был поставлен хорошо, а бадьян ещё не успел полностью исцелить «боевые шрамы» на лице мальчишки.
* * *
В качестве точки отлёта и прилёта после недолгих рассуждений и споров была выбрана Северная башня, как самая отстранённая от всего комплекса замка. Прогулка от неё до Большого зала, со слов Фреда и Алекса, занимала около пятнадцати минут, и это ещё при хороших обстоятельствах. От них же Майя узнала, что именно там проводит свои уроки прорицания чудаковатая профессор Трелони.
— Обычно, она принимает экзамены ближе к концу срока, — Фреду доставляло истинное удовольствие наставлять младшее поколение на «путь истинный». — Филчу туда уже возраст не позволяет подниматься, да и тайных ходов поблизости нет. Шанс, что вы на кого-то там наткнётесь мизерный.
— А вот на открытом пространстве — вполне можете, — внёс свою лепту Алекс. — Поэтому грамотно подберите время вылета, что отсюда, что из деревни.
— Поняли, не дураки, — буркнул Джо, с трепетом осматривая вверенную ему метлу.
Посовещавшись, друзья пришли к выводу, что логичнее всего лететь, когда основная толпа студентов разбредётся после завтрака по замку. Заодно и они помозолят глаза учителям, чтобы лишний раз не возбуждать подозрений к своим скромным персонам. Затем без спеха поднимутся в гостиную, откуда уже с мётлами направятся к Северной башне. Из обители Гриффиндора до неё добраться было не в пример проще. На случай вопросов окружающих по поводу странной поклажи, Адам придумал отмазку: всей компанией они решили прогуляться на поле для квиддича, чтобы отвлечься от экзаменационной рутины. С точки зрения Мак, подобное смогло бы убедить только идиота, но практика неумолимо показывала: чем абсурднее оправдание, тем легче в него поверить.
Воскресное утро выдалось на удивление погожим, хоть и прохладным. Первая часть плана прошла без сучка, без задоринки. Вечером Майя пришла к неутешительному выводу, что план начался слишком безукоризненно, чтобы так же благополучно завершиться. Пятеро второкурсников, как и полагается, позавтракали в Большом зале, выслушали короткую речь директора о начале экзаменов и, допив тыквенный сок, поднялись в Гриффиндорскую башню. За непринуждённой беседой быстро добрались до самой верхушки Северной Башни. Джим проследил по карте, есть ли кто-нибудь из профессоров поблизости, пока Джошуа и Мак совместными усилиями открывали люк на крышу.
По лицам больно хлестнул промозглый ветер, разыгравшийся в облаках куда сильнее, чем на земле. Невольно у Мак начали трястись коленки, ей казалось, что стихия просто-напросто снесёт с мётел не самых умелых летунов. Но остальные не разделяли её пессимизма, а Джеймс и Джо даже ещё больше воодушевились. Такой задумки школа точно не видела до сегодняшнего дня!..
Без промедления Поттер забрался на свой новенький «Нимбус 2030» и выпорхнул в окно. Его главной задачей была разведка: облететь вокруг башни и внимательно посмотреть, есть ли во дворе или где-нибудь ещё ненужный зритель, а затем вернуться и доложить обстановку. В случае большого скопления народу на улице и по дороге в Хогсмид, они договорились переждать какое-то время внутри. Правда, даже оптимистичная Роксана тогда подметила, что их ожидание может продлиться достаточно долго и окончиться безрезультатно. Джошуа посмотрел на неё, как на предателя, однако крыть ему было нечем.
Хотя им сегодня явно везло: не прошло и десяти минут, как в люке показалась фигура Джеймса, приглашающе машущего рукой. Рокс вскочила с пола, попутно захватив «Комету» старшего брата, Джо отлип от стены и после недолгих препирательств занял место «водителя», заверив девочку, что на обратном пути они поменяются. Оба синхронно оттолкнулись от пола и аккуратно вылетели на свободу. Тем временем Адам уже оседлал «Стрелу» и милостиво ждал второго пассажира. Вот и настал тот момент, которого Майя боялась больше всего на свете. Кровь застыла, сердце решило перекочевать в пятки, чтобы хозяйка смогла как можно быстрее смотаться отсюда прочь.
«Я просто вцеплюсь в Адама и закрою глаза, — повторила про себя уже заученную мантру девочка. — Буду представлять что угодно: велик, мотоцикл, гамак… Что угодно, кроме полёта».
Организм, однако, чувствовал подвох, и выкарабкиваться из плена страха не спешил. Тело просто цепенело от перспективы оказаться на расстоянии от земли.
— Если тебе настолько страшно, то не нужно себя заставлять, — раздался совсем рядом тихий голос Адама. — Серьёзно. После лета выберемся все вместе уже цивилизованно, пешком и по разрешению.
Против воли у Мак вырвался смешок.
— Будь я Джо, я бы закатила глаза, ведь ты меня только что ужасно оскорбил.
— Хочешь, я останусь здесь, с тобой? — друг смотрел без тени сожаления или насмешки, просто констатировал факт. — Скажу, что метла не смогла нас поднять обоих, с моделями «Стрел» такое случается. Никто не узнает.
Щекам стало горячо и… мокро? Она плачет? Майя не ожидала подобного от себя, ей бы легче поверилось во внезапный ливень, но белые облака, скользившие в высокой голубизне, не предвещали осадков. Состоявшегося позора оказалось недостаточно, и она громко шмыгнула носом.
Адам истолковал её молчаливый плач по-своему.
— Я скажу остальным, чтобы летели без нас, — он взобрался на метлу Картера. — Не переживай, бояться чего-то — абсолютно нормально и…
— Лети с ними. Я в порядке, честно, — всхлип в конце предложения не добавлял веса её словам, это девочка прекрасно понимала. — С-спасибо! Огромное тебе спасибо!
Она улыбнулась сквозь слёзы, утирая щёки рукавом мантии. Если друзья увидят её в таком виде, расспросов точно миновать не получится.
— Пожалуйста, — Адам вернул ей улыбку. — До вечера. Я привезу тебе месячный запас шоколадных лягушек. Из ограниченной линейки!
Майя рассмеялась от смеси облегчения и благодарности и, помахав на прощанье другу, принялась шарить по карманам в поисках волшебной палочки. Оставлять проход на крышу открытым явно не следовало. Одной, правда, сдвигать люк оказалось тяжелее, требовалось больше концентрации. Она уже наполовину закрыла окошко, как в проёме показалась взлохмаченная голова.
— Я так и знал, что драным веником Бутмана только Лютный переулок мести, — Джеймс Поттер без труда просочился в узкое отверстие и приземлился аккурат перед ошеломлённой таким поворотом событий подругой. — Чего вылупилась? Запрыгивай! И так кучу времени потеряли, пока с этой охапкой прутьев возились…
— Что? — только и смогла выдавить Мак, чья нервная система решила прикинуться инфузорией, решив, что на сегодня с неё перегрузок достаточно.
Джеймс раздражённо взлохматил свои волосы, а после без предисловий притянул девочку к себе, вынуждая сесть спереди.
— Колени лучше свести вместе, корпус чуть нагнуть, держаться крепче, — для надёжности он ухватил рукоять метлы чуть подальше. — Сейчас увидишь, как летают профи!
И не успела Майя хоть что-то пикнуть в своё оправдание, как перестала чувствовать ногами землю. Нет-нет-нет! Только не полёты! Это не может быть правдой! Всё же закончилось хорошо, Адам обещал уладить с ребятами проблему… Однако умеренный стук сердца Джима, который Мак чувствовала спиной, говорил об обратном. Влипла! Причём гораздо круче, чем если бы смогла сесть на злополучную метлу Картера. То, что вытворяет Поттер в воздухе иначе, чем мазохизмом, в её случае, не назовёшь!
Тем временем зазор люка приближался. А с ним и бескрайние просторы неба. Миг — и они, как пробка из-под шампанского, вылетели на свободу. Уши заложило от встречного порыва ветра, глаза слепило яркое солнце, ноги зачерпывали пустоту. Рациональной частью мозга Майя отдавала себе отчёт, что если посмотрит вниз — во-первых, выдаст себя с потрохами, а во-вторых впадёт в такую панику, что недавняя истерика в башне покажется лёгким испугом. Оптимальное решение нашлось быстро — зажмуриться и не открывать глаза, пока ноги не почувствуют крепкую опору, то есть землю. Упасть ей Джеймс вряд ли позволит, главное самой держаться крепко и лишний раз не подвергать свою психику стрессу.
Планы нарушил сердитый голос её водителя:
— Долго будешь глаза прятать?
Слишком очевидная провокация, чтобы повестись.
— Пока не окажемся в Хогсмиде, — костяшки пальцев свело, до того крепко Мак вцепилась в метлу.
— Тогда ждать тебе придётся долго, — в интонации друга сквозило злорадство. — Я не сдвинусь с места, пока ты не прекратишь игру в жмурки.
— В жмурки играют не так, — брякнула, не подумав, девочка. — Ты ведь уже всё понял, да? Тогда заканчивай издеваться надо мной! Чем скорее я окажусь на земле, тем больше буду благодарна!..
— Сдалась мне твоя благодарность, — воображение живо нарисовало, как мальчишка негодующе кривит лицо. — Я хочу, чтобы ты поборола страх естественного.
— С каких пор болтаться в сотне ярдов от земли — естественно? — Майя неожиданно (в первую очередь, для самой себя) начала переходить на визг.
— С тех, когда ты получило письмо! — Джеймс тоже начал заводиться. — Для колдунов нет транспорта вернее, чем метла.
— Да я смотрю, у вас все адреналиновые наркоманы! То метла, то автобус прямиком из «Форсажа», то американские горки в каминной трубе!.. Что ещё? Прыжок с тарзанки может меня перенести на соседний континент?! Или дайвинг, раз уж вся суша вышла из воды?! Катитесь к чёрту, а!
— Хорошо, что ты предлагаешь?! Тратить дофига времени на трясучку в магловских автомобилях? Так полжизни угрохаешь только на дороги!
— Зато там есть чёткий газ, тормоз и общие правила дорожного движения! Которые преимущественно все соблюдают! — не успокаивалась Мак. — Ах, да: ещё для управления любым видом транспорта нужно пройти обучение и сдать экзамен!
— Скукотища, — фыркнул Джим.
Спорить с закрытыми глазами, находясь спиной к оппоненту, казалось ниже её достоинства, поэтому Майя рывком обернулась, сказав что-то про безопасность, и, только увидев триумф в глазах друга, поняла, какую роковую ошибку совершила. Джеймс среагировал молниеносно и направил рукоять к земле. Несмотря на свист ветра в ушах девочка смогла разобрать его триумфальный крик:
— С нами ничего не случится!
Он прижал её к «Нимбусу», уменьшая сопротивление против встречного потока воздуха. Метла штопором начала закручиваться, на полной скорости приближаясь к черепичной крыше. От накатившего ужаса крик застрял у Майи в горле: теперь-то они точно расшибутся. В красивую-прекрасивую лепёшку. И найдут их только при следующей перестройке замка, когда очередному тёмному волшебнику приспичит его разрушить. Отчасти, она на это надеялась, потому что Алексис помрёт от смеха, узнав, что младшая сестра откинулась по пути на шабаш.
Но опасность миновала так же быстро, как и возникла, только подошвы туфель слегка царапнули водосточный жёлоб. Джеймс блестяще выровнял метлу и, не сбавляя скорости, направился в сторону Запретного Леса. Мак боялась лишний раз шевельнуться, не то что спросить, нафига они делают подобный крюк. Впрочем, ответ не заставил себя ждать. Кроны деревьев служили идеальным прикрытием для Джо, Адама и Роксаны, побоявшихся оставаться на открытом пространстве. Но даже когда их небольшая группа воссоединилась, мальчику показалось мало. Он спустился практически к земле и, не сбавляя скорости, устроил игру в догонялки. Нюанс, что Джо, Роксана и Адам скользят над кронами деревьев, а он с Мак должны постараться, чтобы не напороться на сучья и ветки, его смущал мало. Сквернее всего то, что ребята решили поддержать импровизированные салочки.
За этот непродолжительный, однако яркий полёт Майя убедилась, что у создателей роликов к аттракциону в 5-D скудная фантазия и спецэффекты — сплошная лажа. Только когда замок скрылся за кронами деревьев, Джим, наконец, угомонился, а за ним и все остальные. Маленькая группа плавно скользила на юго-запад, а около полуразрушенной хижины на отшибе решила спешиться.
Как только её ноги коснулись земли, Майя исполнила своё заветное желание, греющее сердце последние десять минут полёта — изо всех сил двинула Джеймсу кулаком в живот. Тот, согнувшись пополам, жадно ловил ртом воздух.
— Попробуешь выкинуть что-то подобное ещё хоть раз, тебе ни один дантист не поможет! — прокричала Мак и, повернувшись, быстро зашагала по тропинке к деревне.
— Во даёт, — ошалело пробормотал Джо, переводя взгляд со скорчившегося друга на гордо удаляющуюся спину и обратно. — Что случилось?
— Игра на нервах, — с ироничной улыбкой пояснил Адам. — И Джеймс продул.
Злой, как тысяча чертей, Поттер пнул соседний куст.
* * *
Хогсмид произвёл на Майю неизгладимое впечатление, хотя она пребывала в полной уверенности, что увидит нечто на подобии Косого переулка. Все ожидания обратились в прах, как только друзья вошли в деревушку. Маленькие дома не больше трёх этажей стройно образовывали широкую улицу, мощённую булыжником. Около некоторых дверей на металлических навесах раскачивались старинные вывески с необычными названиями вроде «Магазин красоты мадам Строкк» или «Зелья Джея Пепина». Если Косой переулок напоминал собой типичные торговые ряды в средневековом антураже, то Хогсмид был типичной деревней из сказок братьев Гримм. Именно в таких домах могли жить родители многострадальных Гензеля и Гретель или той же Красной Шапочки. А тот зловещий дом на отшибе, который девочка видела по прилёту сюда, идеально походил на заброшенную избушку бабушки после нападения волка.
— Предлагаю, зайти в «Три метлы», пока там немного народу, а потом отправиться по магазинам, — резонно предложил Адам, ведя ребят к широкому дому с немного пожелтевшей вывеской.
— Тебе нравится? — Майя не расслышала бы вопроса, не иди Роксана совсем близко.
— Я думаю, побывай здесь Уолт Дисней, и парк в Анахайме выглядел бы совершенно иначе! То есть очень круто, — быстро поправилась Мак. — Даже слишком.
— А мы ещё только на подходе! — с предвкушением воскликнул Джо.
Как и предполагал Адам, посетителей оказалось и впрямь немного. За дальними столами у окна сидели старшекурсники, увлечённые обсуждением предстоящего экзамена по СОВ. Немного левее, поближе к стойке — парочка колдунов, с наслаждением потягивающих из огромных кружек тёмно-рубиновый напиток. Вот, собственно, и все клиенты, чем пользовалась молоденькая ведьма, аккуратно подпиливая ногти прямо на рабочем месте. Однако, заметив вошедших друзей, она с молниеносной скоростью спрятала маникюрный набор и достала пять стеклянных стаканов в металлических подставках. Галантно выждала, пока новоприбывшие гости рассядутся и примерно определяться с выбором, взяла тонкий блокнотик и неспешно подошла к их столику.
— Добро пожаловать в «Три метлы», лучший паб в Хогсмиде и магической Британии, — она без тени снисхождения улыбнулась ребятам, чем моментально расположила к себе всю компанию. — В первый раз у нас?
— Нет, — без запинки ответил Джеймс, удобно устроившись на стуле. — Мы тут постоянно бываем…
— Через год, воробушек, можешь повторить, — рассмеялась официантка. — Если сдержите обещание.
Вся бравада быстро слетела с мальчика, и он сдулся, как лопнувший шарик.
— Пользуясь случаем, позвольте навязать вам своё неценное мнение, — продолжила девушка. — К Сливочному Пиву из закусок лучше всего подойдут гренки с фирменным соусом «Когти Докси» или, если вам нравится нежное сочетание, салат с ягодами омелы. Из десертов могу предложить тыквенный пирог и волшебные кексы.
В итоге Роксана выбрала для себя гренки, Джеймс и Адам — тыквенный пирог, Джо, являвшийся ярым противником всего, где есть тыква, остановился на жульене с семенами клещевины, а Майя заказала салат с интригующим названием «Рёв Хвостороги» и была невероятно изумлена, увидев в салате начос.
— Маленькая шалость от шеф-повара, которая прижилась, — официантка лукаво улыбнулась на её замечание. — Мадам Розмерта всегда даёт свободу творчества, если это на пользу заведения.
После сытного ланча компания отправилась на экскурсию по окрестностям. Они целый час гуляли вдоль прилавков местного филиала «Волшебных вредилок Уизли», причём Роксана с негодованием отмечала колоссальную разницу ассортимента от главного магазина в «Косом переулке». В ответ продавец сослался на правила школы и наличие каталога, через который можно заказать продукцию из Лондона. Тем не менее, из магазина все пятеро вышли не с пустыми руками.
Дальше их маршрут лежал через «Сладкое Королевство», где мальчишки оставили все свои последние карманные деньги. Поэтому, когда по просьбе Майи они завернули в магазин одежды «Шапка-Невидимка», именно она оплатила всем значки с рычащим золотым львом на алом фоне. Но тут завершение прогулки испортил Джеймс, до сих пор злящийся на девочку, и с надменным фырканьем отказался от подарка. На выручку пришла Роксана, которая, забирая значок кузена, пообещала прислать его Альбусу на скорый День Рождения. Это разозлила Джима ещё больше, и он до окончания их прогулки не сказал ни слова.
Майя понимала, что в теории должна бы чувствовать вину, но вместо этого она только начинала злиться. И уже всерьёз. В самом деле, Поттер ей сейчас до ужаса напоминал избалованного ребёнка, сердившегося, что всё пошло не так, как ему хотелось. И если бы обратно ей пришлось лететь с ним, она непременно бы высказала ему свои мысли в лицо. Конфликт опять замяла Роксана, вызвавшись лететь с Джимом, а Мак в сопровождающие достался Джо. Тот хотя бы не заставлял её открыть глаза, и обратное путешествие до замка прошло гораздо спокойнее. Тем не менее, всю последующую неделю Майя и Джеймс разговаривали только по необходимости, с выражением крайнего недовольства на лицах. И если бы не скорый отъезд на каникулы, вряд ли бы помирились так быстро.
* * *
Этот пир по случаю окончания учебного года обещал войти в переиздание Истории Хогвартса. Большая часть студентов дали себе зарок позаботиться об этом. А Майя попутно проклинала конспирацию волшебников и их неприятие цивилизации — подобное шоу однозначно следовало увековечить в видеофайлах её смартфона. Но из-за чар, наложенных на замок, сделать это не представлялось возможным. Девочке оставалось только наслаждаться зрелищем вместе со всеми.
Начиналось всё довольно стандартно. Вечером того дня, когда результаты экзаменов и годовых контрольных были оглашены, ребята спустились в Большой Зал, украшенный в ало-золотых цветах. Четыре длинных стола уже ломились от кушаний, школа не поскупилась даже на сливочное пиво и сладости из «Сладкого Королевства» в честь завершения не самого простого года. Во главе стола на золотом троне восседала сияющая профессор МакГонагалл в мантии из благородного бардового бархата и неизменной остроконечной шляпе. Амабель Нортон и Брок Бейкер жали руки всем квиддичным фанатам, наслаждаясь последним вечером в стенах родной школы. Как и их однокурсники. Профессор Лонгботтом нежно переглядывался со своей супругой, лесничий Хагрид о чём-то оживлённо болтал с профессором Гиббзом. Но стоило часам на башне пробить семь часов вечера, как в зале воцарилась гробовая тишина.
Директор поднялась с места и одарила гордым взглядом все четыре факультета.
— Предлагаю, не нарушать многовековую традицию и начать с объявления результатов соревнования факультетов. На последнем месте Хаффлпафф: у них триста девятнадцать очков.
По залу прокатилась сдержанная волна аплодисментов.
— На третьем месте Слизерин: у них триста сорок четыре очка!
— Ес! — ухмыльнулся Джо, наблюдая за кислыми лицами соседнего стола, но тем не менее похлопал соперникам совместно со всеми.
— У них самый малочисленный факультет сейчас, — в пол голоса заметила Виктуар. — Добывать очки труднее.
— И терять тоже, — поддержал Джо Фред.
— На втором месте Рэйвенкло: у них четыреста три очка! — профессор МакГонагалл сделала паузу для чествования факультета самых умных и продолжила. — Кубок Школы получает Гриффиндор, набравший четыреста пятьдесят семь очков!
Зал взорвался криками и бурными овациями.
— Офигеть разрыв, — выдохнула Роксана.
— И не говори, — Виктуар была удивлена не меньше. — За всё время моей учёбы, подобное в первый раз!
— Однако я позволю себе ещё ненадолго оттянуть час пира, чтобы решить некоторые вопросы, — сказала директор, дождавшись, когда ликование победителя утихнет. — Каждый выдающийся волшебник — это волшебник, который смог найти свой жизненный путь и неустанно следовал ему. Одни достигали вершин благодаря острому уму, вторые — с помощью упорного труда, третьи -призвав на помощь хитрость, остальные — имея храброе сердце. Этому учили своих учеников Основатели. Эти дороги они завещали нам. Когда человек посвящает всего себя, без остатка какому-либо делу, он вызывает уважение, вне зависимости наделила его природа магией или нет. Наша история наглядно показывала и показывает до сих пор, что вчерашний троечник, не способный превратить спичку в иглу и на экзамене СОВ, добивается блестящих результатов в зельеварении, а маглы укрощают природу с помощью изобретений и развивая свой ум. Оглянитесь вокруг: вас окружают интереснейшие люди, главное их разглядеть.
— О-о, да, — прошептал Фред. — Я уже три минуты наблюдаю, как этот боров Крэбб ковыряет в носу, и со всех ракурсов разглядел, куда в следующем матче буду целиться.
— У нас всех есть чему поучиться друг у друга! — словно по волшебству профессор МакГонагалл достала из складок своей мантии толстый свиток с сургучной печатью. Первые ряды и особо глазастые ахнули. Как выяснилось мгновение спустя, неспроста.
— Это особый документ, принятый на днях Попечительским Советом абсолютным большинством. Он вступает в силу с первого сентября грядущего учебного года и содержит некоторые изменения касательно учебного процесса.
— Разве изменения подобного характера не принимает Министерство? — тихо поинтересовалась у старшекурсников Майя.
— Хогвартс — единственная школа для магов в Британии, — пояснил Алекс. — Она полностью автономна от Министерства Магии, так как создана за несколько сотен лет до него. Единственный орган, имеющий право на коррективы учебного плана или быта, это Попечительский Совет, в котором одиннадцать магов.
— Но изменения подобного характера вносят чрезвычайно редко, — Виктуар нахмурилась. — Сейчас что-то будет, помяните моё слово!
— … и, наконец, главное изменение: предмет «Магловедение» теперь входит в обязательную школьную программу с третьего по пятый курс.
— Ну, вот, сбылось, — Вик зажмурилась, будто ей стало физически плохо.
Среди учеников возрастал ропот. Некоторые восприняли новость с энтузиазмом, другим (в том числе и самой Майе) было откровенно всё равно. Нашлась и группа недовольных, однако они показывали своё возмущение лишь тихими переговорами и злым взглядом. До открытых выступлений «против» дело не дошло.
— Разумеется, это не касается маглорождённых волшебников и учеников, выросших среди обычных людей, — профессор МакГонагалл перевела дыхание и продолжила. — Взамен, некоторым из них будет предложен курс адаптации в нашем сообществе.
— О, а вот это неплохо, — Чуи обменялся с Мак улыбкой. — Наконец перестану чувствовать себя идиотом.
— И не говори, — кивнула девочка, вспоминая все случившиеся с ней казусы за последние два года.
— В завершение устной части нашего вечера, я хочу, чтобы каждый из вас подарил свои аплодисменты мистеру Филчу.
— А нам подарят «Превосходно» по всем СОВ в следующем году? — живо поинтересовался Фред, за что схлопотал подзатыльник от дражайшей кузины. Студентам подобное предложение зашло на «ура», и они поддержали загонщика Гриффинора смехом.
— Мы сделаем больше, мистер Уизли, — улыбнулась на его вопрос директор. — Дадим будущим пятикурсникам все ресурсы и возможности для подготовки к СОВ в следующем году! Профессора, по чьим дисциплинам вы сдаёте экзамены, будут в полном вашем распоряжении!
Тут уже хохотала другая часть учеников. Однако про почести для вредного завхоза забыть не удалось. Хотя бы потому, что внезапно по залу пронёсся резкий душераздирающий звук, как будто тысячей железных труб и прутьев с острыми концами водили по стеклу. Все студенты озирались, плохо представляя, что происходит. Преподаватели были в не меньшем смятении. Вдруг из-за стола Рэйвенкло Деметрия Миллер закричала: «Смотрите, смотрите!», показывая рукой на потолок-небосвод над воротами в Большой Зал.
Майя поняла, что её челюсть готовиться поприветствовать каменный пол — до того завораживающее и вместе с тем жуткое зрелище предстало перед её глазами. Постепенно с мрачных чёрных облаков спускались бледные полупрозрачные фигуры, игравшие на дюжине музыкальных пил. В блеске свечей некоторые зубцы багровели от запёкшейся крови или ржавчины. Мак от всей души надеялась на последнее. Оркестр привидений пафосно скрипел, звенел и скрежетал на все лады что-то среднее между полькой и похоронным маршем. Им не мешал ни прохладный приём публики, ни некоторая бесплотность, ставившая под угрозу безопасность людей, над которыми они проплывали. Некоторые особо впечатлительные ребята накрыли головы руками, надеясь, что если кто-то не удержит свой «музыкальный инструмент», то эта слабая защита подействует.
Возглавлял процессию полтергейст Пивз собственной персоной, сменивший ради торжественного случая свой колпак с бубенчиками на рыцарский шлем. Не оставалось сомнений, что один из рыцарских доспехов в коридоре третьего этажа примерил на себя титул всадника без головы. Более того, вредный дух проявил креатив, воткнув в макушку головного убора павлинье перо. И где только умудрился достать?
Спустя пару минут шествие остановилось. Пивз взмахнул дирижёрской палочкой — оркестр умолк. Полтергейст, соблюдая не свойственную ему торжественность, поклонился по очереди четырём столам, а после исполнил галантный реверанс в сторону изумлённой профессора МакГонагалл.
— Глава! Профессора! Бездельники! Мистер Филч, — он нашёл глазами поражённого завхоза и повторил свои пируэты, выражающие глубокое уважение. — Я здесь, чтобы выразить вам всю свою любовь!
— Меня сейчас вырвет, — Джеймс позеленел.
— Всё, как мы и думали, — вздохнул Адам. — Ромео и Тибальт нового поколения! Запретная любовь нашего века!
— Ромео любил Джульетту, — поправила Майя.
— Лишь потому, что видел в ней черты Тибальта!
Пока друзья ломали свою маленькую комедию, Пивз безраздельно властвовал над массами и рассыпался в изысканных признаниях Филчу. Народ, всё ещё потрясённый внезапным выступлением призрака, ничего не предпринимал, чтобы прекратить представление.
— И, наконец, чтобы подкрепить мои слова делом, мистер Филч, я осмелюсь преподнести вам подарок! — Пивз снова взмахнул дирижёрской палочкой, давая знак оркестру продолжать свою пытку. — Вы ведь знаете, что я — часть той силы, что вечно хочет зла, поэтому вечно совершает зло!
Майя поперхнулась. Вот что-что, а таких познаний у полтергейста в области магловской литературы она не ожидала. Правда, исковерканных под его загробный стиль…
— Поэтому сегодня вечером, провожая вас в последний путь, — Филча при этих словах бросило в дрожь: из уст духа подобная формулировка звучала больше угрозой, чем шуткой. — Я сделаю вам незабываемый подарок! КРЕЩЕНДО!!!
Никто не понял ни как Пивзу удалось провернуть подобное, ни сколько у него времени ушло на подготовку. Всё произошло за один миг: между тёмными облаками сверкнула вспышка молнии, а в следующую же секунду всех собравшихся окатил ледяной ливень. И ладно бы воды, так нет! На кого-то пролилась та мерзкая жижа, в которой Джеймс, Роксана и Адам изгваздались в начале учебного года, на его соседа — непонятное зелье, перекрасившее волосы в дикий оттенок. На отсутствие фантазии полтергейст никогда не жаловался. Но главная вишенка на торте мероприятия ожидала своего появления ещё пару минут.
— Я покарал ваших недругов! Я к вам проявил благородство души, как к достойному противнику! — Пивз снял с головы шлем и снова отдал поклон Филчу. — Однако не могу вас без последнего напутствия! СФОРЦАНДО!!!
Над облаками прогремел врыв, а дальше с потолка на землю посыпались…
— И НАХРЕНА МЫ ИХ ПЕРЕПИСЫВАЛИ?! — в один голос заорали Майя и Джеймс, мгновенно примирившись.
Да, те самые многочисленные формуляры с провинностями! Дела пакостящих и просто неудачно подвернувшихся под руку вредному старику школьников теперь находились там, где им и полагалось — в грязи и на полу. Аргус Филч с расширившимися от ужаса глазами наблюдал, как вся лелеемая им документация, многолетний труд теперь разлетелся по всему Большому Залу, падал в еду и на липкие макушки студентов, в тарелки профессоров и даже на факультетские часы с очками.
Пивз издал боевой клич, перекувырнувшись через голову, пропел:
— Поздравляю, старичок,
Отдохни от нас чуток!
Официально провожаю
Много гадостей желаю!
Пришла заветная пора:
Свободен ты! Ура! УРА!!!
Последнее слово совместно с духом прокричала добрая половина школы. Внезапно со своего места поднялся профессор Лонгботтом и, держа в руках старую помятую карточку, зачитал:
— Невилл Лонгботтом, пятый курс, Гриффиндор. Разведение растений со сложно-произносимым названием!
Декана Гриффиндора встретили крики и одобрительный свист. Это запустило целый флэш-моб: каждый ученик, находивший вблизи формуляры своих подвигов или родни, поднимался и громко зачитывал. Со всех концов Большого зала слышалось:
— Кристиан Шарпп, шестой курс, Рэйвенкло. Заснула в библиотеке, загрязнив стол!
— Люк Доусон, третий курс, Слизерин! Пугал первокурсников Санто-Клаусом! Заставил их поверить, что настоящий Санта — это директор Дамблдор!
— Фред Уизли!
— И Джордж Уизли!
Со своих мест вскочили Фред и Роксана.
— Седьмой курс!
— Гриффиндор!
— Украли школьный инвентарь…
— Взорвали Большой Зал…
— С помощью фейерверков! — закончили они хором и расхохотались
— Гарри Поттер! — Джеймс поднялся, держа формуляр из своей тарелки высоко над головой. — Пятый курс, Гриффиндор! Организация подпольной деятельности, направленной против Генерального Инспектора Министерства Магии!
Однако Майя заметила ещё один прямоугольник, отложенный другом. Кривой рукой завхоза там было выведено: « Джеймс Поттер, Сириус Блэк, Ремус Люпин, Питер Петтигрю, третий курс, Гриффиндор. Систематическое нарушение школьного устава!». Губы девочки растянулись в улыбке.