↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Холодным дождливым вечером Вильям брёл из придорожного трактира «Мёртвая гарпия» в Хоринис.
Настроение у него было под стать погоде — паршивое. Да и чему радоваться? Может тому, что за шиворот текут холодные потоки воды, а ноги разъезжаются в грязи, словно по льду? Или тому, что как последний дурень проигрался в пух и прах каким-то залётным шулерам? Ведь закрадывалась мысль, что что-то было не чисто! Да ещё и подпоили его эти проходимцы какой-то дрянью.
Хорошо, что Орлан, хозяин трактира, буквально силой вытолкал Вильяма на улицу, а то бы он вообще без штанов остался!
Голова Вильяма гудела, и казалось, что сейчас она лопнет. Без гроша в кармане, промокший до нитки, спотыкаясь обо все кочки и ямки на дороге, Вильям чувствовал себя самым несчастным человеком на свете.
«О, Иннос! — жалобно причитал Вильям. — Почему ты посылаешь мне столько страданий и мучений? Что я делаю в этой жизни неправильно?»
Тут Вильям так зацепился ногами за очередное препятствие, что чуть не полетел в канаву вниз головой.
Обернувшись, Вильям различил в сумерках лежащего на обочине человека.
— Эй, приятель, с тобой всё в порядке? — он перевернул неподвижное тело и увидел остекленевшие глаза трупа.
«Да... Похоже не одному мне сегодня не везёт» — подумал Вильям и принялся обшаривать карманы незнакомца. Всё равно тому уже ничего не нужно, а на том свете боги найдут, чем наградить отлетевшую душу.
Забрав несколько золотых монет, Вильям вытащил из кармана покойного ещё бутылку с каким-то пойлом, похожим на пиратский ром. Недолго думая, открутил пробку и сделал несколько хороших глотков, в надежде, что спиртное уменьшит боль в голове и хоть чуть-чуть согреет.
Но вместо этого тело его обмякло, в глазах потемнело, и, пару раз судорожно вздохнув, Вильям потерял сознание...
* * *
Очнулся Вильям от звенящей в ушах тишины, а, приоткрыв глаза, обнаружил, что кругом ещё и кромешная тьма.
Нашарив в сумке факел, Вильям зажёг огонь, и яркое пламя осветило стены каменного склепа.
Вильям встал и обошёл свою темницу, но не приметил ни дверей, ни лестниц, ни каких-либо других выходов.
— Где это я? И как здесь очутился? — растерянно прошептал Вильям, и слова его гулким эхом отразились от монолитных стен.
Стараясь не поддаваться панике, Вильям стал тщательно обследовать склеп в надежде отыскать скрытую кнопку или рычаг, но всё было тщетно. Несколько раз облазив помещение сверху донизу, Вильям в изнеможении сел на пол, и отчаянье овладело его душой.
Внезапно из дальнего угла, куда не доставал свет факела, раздался жуткий замогильный звук, а затем из темноты выплыл призрак.
Вильям вскочил на ноги, впопыхах стараясь выхватить меч. Но призрак не проявил никакой агрессии, а приблизившись, довольно миролюбиво проскрипел:
— О, ещё одна пьяная морда нахлебалась моего эликсира. Что, думал это вино из Варанта? Здорово же ты влип, приятель! Отсюда выхода нет!
— Кто ты такой? — немного успокоился Вильям, поняв, что призрак ничего плохого ему делать не собирается.
— Кто я?! — грозно вскричал призрак. — Я сама смерть! Два века назад имя моё наводило ужас на каждого жителя острова. Не было такого каравана, который я бы не ограбил! А уж сколько одиноких путников я отправил к Белиару, и не счесть! За мою голову сам губернатор назначил огромную премию, но никто не решался выступить против меня. Пока не явился он — наёмник из далёкого Нордмара. Только он смог выследить и прикончить меня. Нордмарец отрубил мне голову и отнёс губернатору, чтобы получить награду. Моя несчастная голова несколько дней торчала на пике, пока не завоняла, и её бросили в старое захоронение к другим покойникам. С тех пор я привязан к этому склепу навечно.
— Такой злобной твари, как ты, самое место здесь в виде призрака! — нахмурившись, ответил Вильям. — Но скажи, что я тут делаю, и как отсюда выбраться?
— Если поможешь мне упокоиться с миром, то подскажу, — предложил призрак.
— И что я должен сделать?
— Найди моё безголовое тело, которое до сих пор валяется где-то в лесу возле дороги, и похорони его. Но если обманешь, то клянусь всеми демонами, что буду преследовать тебя всю оставшуюся жизнь!
— Но одних сведений о выходе из этого склепа будет мало, чтобы окупить все твои грехи, — стал торговаться осмелевший Вильям. — Укажи ещё место, где ты припрятал награбленное добро.
— Ах ты, жадный гоблин! — призрака аж перекосило от ненависти. — Хвост от паршивого мракориса тебе, а не сокровища! Подыхай здесь!
— Как скажешь, — Вильям спокойно уселся у стены и закурил косячок.
Полчаса призрак в бессильной злобе метался из угла в угол по всему склепу, а потом сдался.
— Хрен с тобой, жадюга! Так и быть, покажу, где спрятал часть добычи.
— Клянёшься?
— Клянусь, — и призрак ехидно усмехнулся. — Значит, договорились? Выпей ещё немного того эликсира забвения, что ты нашёл, и окажешься на воле.
Вильям с опаской встряхнул жидкость в бутылке. Пить её совершенно не хотелось. Но что делать? Надо же как-то выбираться из склепа.
Он опять сделал несколько глотков и провалился в небытие...
* * *
Прохладный свежий ветер привёл Вильяма в сознание, обдувая его лицо.
Всё тело незадачливого любителя приключений ломило, будто его помял тролль. Покряхтывая и опираясь о землю, Вильям попытался встать, как вдруг почувствовал под руками чьи-то кости. Обезглавленный, выбеленный дождями и солнцем скелет еле виднелся среди буйной растительности.
— Ага! — догадался Вильям. — Этот разбойник отправил меня прямиком к своим останкам.
Расстелив грубую мешковину, Вильям собрал все кости, замотал ткань в большой узел и, взвалив его на плечо, потащил на кладбище. Благо, оно было недалеко. Выкопав среди старых могил неглубокую яму, Вильям сложил в неё свой груз и, засыпав всё землёй, помолился за душу усопшего.
— Я уже чувствую, как на меня нисходит благодать, — радостно прохрипел, внезапно появившийся за спиной Вильяма, призрак. — Ты выполнил уговор, и теперь я покажу тебе одну из своих сокровищниц.
Призрак отвёл Вильяма к пещере, находящейся рядом с кладбищем, и указал на заложенную камнями нишу.
— Клад спрятан здесь. Ещё немного, и ты станешь богаче короля! — заверил призрак, но Вильям снова услыхал ехидные нотки в голосе нежити.
В нише, под завалом камней оказались лишь какие-то истлевшие лохмотья.
— Что это такое? — удивился Вильям, указывая на тюки, которые при малейшем прикосновении превращались в пыль. — Ты хочешь надуть меня?
— Это драгоценные ткани и редчайшие шкуры со всего мира. Но не моя вина, что за двести лет они истлели, — вкрадчиво объяснил призрак и стал медленно исчезать. — Я тоже выполнил свою часть договора. Прощай!
— Думаешь, что ты меня обманул и это сойдёт тебе с рук?! — разозлился Вильям. — Так знай, я сейчас пойду и разрою твою могилу, а потом раскидаю твои поганые кости по всему Хоринису так, что сам Белиар не соберёт!
— Ты не сделаешь этого! — возмутился призрак, приостановив процесс своей телепортации в загробный мир.
— Сделаю! Ещё как, — злорадно заверил его Вильям.
— Хорошо... Ты победил, — немного подумав, согласился призрак. — Так и быть, я отведу тебя к другому схрону.
В этот раз призрак направился в сторону Восточного леса.
Чтобы веселей было идти, Вильям решил расспросить своего провожатого о его прошлой жизни. Но призрак был явно не расположен к беседе.
— Скажи хотя бы своё имя, — настаивал Вильям.
— О, у меня было очень модное в то время имя, — гордо ответил призрак. — И звучало оно грозно — Гульфик!
— Гульфик? Ты серьёзно? — рассмеялся Вильям, вызвав этим очередную волну ярости у призрака. — Ну, с таким именем я бы тоже в разбойники подался!
— А что мне делать с оставшимся эликсиром? — поменял тему разговора Вильям. — Его допить можно?
— Конечно! — оживился призрак. — Скажу больше, если ты сразу употребишь всё без остатка, то узришь дорогу, не видимую никому из смертных. И эта дорога приведёт тебя к несметным богатствам. Можешь прямо сейчас выпить!
— Нет, сначала поглядим на твои сокровища.
Призрак привёл Вильяма в пещеру, что находилась недалеко от фермы Акила. В ней часто ошивались грабители, но в данный момент она была совершенно пуста.
Указав на еле заметный выступ на стене, призрак приказал нажать этот потайной механизм. И как только Вильям исполнил приказ, часть стены отъехала в сторону, явив миру здоровенный сундук.
Открыв его, Вильям ахнул. Такого количества старинных золотых монет и различных драгоценностей он увидеть не ожидал.
— О! Вот это совсем другое дело! — радостно воскликнул Вильям. — Теперь, Гульфик, мы с тобой в полном расчёте. Можешь спокойно отправляться к Белиару.
— Прощай... — как-то уж слишком любезно ответил призрак и исчез, а до Вильяма тихо, словно шелест листвы, донеслось: — Надеюсь, мы скоро вновь встретимся.
Но Вильям, занятый кладом, не обратил на эти зловещие слова внимания.
* * *
Перед тем, как допить оставшийся эликсир, чтобы увидеть таинственную дорогу, Вильям решил наведаться к знахарке Сагитте.
Старая травница радостно встретила его и, усадив за стол, как обычно, с интересом выслушала рассказ о последнем приключении.
— Что-то не нравится мне этот призрак, — задумчиво нахмурилась Сагитта. — И вообще, что за эликсир ты собираешься допить? Дай-ка я взгляну на него!
— Пожалуйста, — Вильям протянул ей бутылку.
— Так я и думала, — вздохнула Сагитта и укоризненно покачала головой. — Ох, Вильям, какой же ты доверчивый! Это очень сильное магическое зелье. Если ты выпьешь его в третий раз, то навсегда утратишь разум и будешь брести неизвестно куда, пока рано или поздно не упадёшь замертво.
— Так вот оно что... — мрачно отозвался Вильям. — Теперь понятно, почему у найденного мной бедолаги были выпученные глаза. Он так и не добрался до несметных богатств. Ну и поганец же этот Гульфик!
— Попрошу в моём жилище не выражаться! — обиделась знахарка. — Вылей эту гадость в отхожее место, а бутылку разбей. Поверь, это будет гораздо лучше!
— Так и сделаю, — пообещал Вильям и предложил: — А давай пойдём в Хоринис. Соберём всех друзей и подруг в таверне Корагона и закатим пирушку.
— Я не против. Но в честь чего?
— В честь того, что мы все живы и здоровы. А это и есть самое настоящее счастье!
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|