↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Наследники тихой тайны (джен)



Прямое продолжение «Наследница двух судеб: зелёные глаза и тёмные тайны». Внуки Северуса Снейпа, раскрывают семейную тайну. Кем им приходится Северус Снейп?
QRCode
↓ Содержание ↓

Глава 1: Первый курс. Тень гения

Лето 2019 года. Дом Вичвудов-Шарпов на окраине Лондона.

Воздух в большой, залитой летним солнцем пристройке к дому был густым и сладковато-горьким, как всегда летом, когда мама позволяла окнам быть открытыми настежь. Пылинки танцевали в лучах света, падающих на ряды склянок, реторт и причудливых стеклянных аппаратов, чье назначение Артур Элдрич не мог запомнить, даже если бы от этого зависела его жизнь.

— А это, — голос Розали Эйлин Шарп-Вичвуд был ровным и чётким, каким он становился только здесь, в святая святых, — высушенные жабры речного русала. Не путать с озёрным. Консистенция и проводимость магических свойств различаются на семь процентов.

Северус Торн, затаив дыхание, вглядывался в баночку с синеватыми полупрозрачными пластинками. Его тонкие пальцы, так непохожие на широкие, веснушчатые руки брата, нервно подрагивали, словно жаждая прикоснуться, взвесить, попробовать на излом.

Артур Элдрич сдержанно зевнул, прислонившись к косяку двери. Его взгляд скользнул по полкам, усыпанным сушеными кореньями, пучками странных трав и зубами неведомых тварей, и уперся в окно, за которым в саду отец возился со своими грядками томатов.

— Скучно, — прошептал он сам себе, но мама услышала. Её зелёные глаза, холодные и ясные, как вода в горном озере, метнули в его сторону короткую, но цепкую молнию.

— Скучно бывает от незнания, Артур Элдрич. Незнание порождает безразличие. Безразличие — главный враг прогресса, — она произнесла это без упрёка, констатируя факт, и повернулась к Северусу. — Дозировка? Для стандартного зелья прорицания?

— Три с половиной грамма. Перебор на четверть грамма даст обратный эффект — туман в памяти вместо ясности, — не задумываясь, ответил Северус.

Уголки губ Розали дрогнули в едва заметном подобии улыбки. Гордость. Чистая, незамутненная гордость. Именно в эти редкие мгновения её лицо, обычно застывшее в строгой маске «железной леди» Министерства, смягчалось, напоминая того человека, каким её знали только здесь, в этих стенах.

Щелчок фотоаппарата заставил всех троих вздрогнуть. В дверях стоял Вильям, их отец, с своей старой доброй камерой. Его доброе, умное лицо было расплылось в улыбке.

— Просто хочу запечатлеть момент. Мои гениальные зельевары за работой, — он подмигнул Артуру, который тут же просиял. Отец всегда понимал его тоску перед лицом материнской невозмутимости.

На следующей неделе они поехали к бабушке и дедушке Шарп. Доктор Артур Шарп, несмотря на свои годы, всё ещё держался с выправкой хирурга, входившего в операционную. В его кабинете пахло старыми книгами, кожей и строгой чистотой.

— Для тебя, Северус, — он протянул внуку изящный футляр. Внутри на бархате лежали инструменты из хирургической стали — скальпели, пинцеты, зонды невероятной тонкости. — В моей работе, как и в твоей, важна точность до миллиметра. И до миллиграмма. Думаю, ты оценишь.

Северус был потрясён. Он бережно провёл пальцем по идеально отполированному лезвию, чувствуя холод металла и теплоту дедушкиного внимания.

Маргарет Шарп, бывшая профессор истории искусств, смотрела на Артура с лукавым блеском в глазах. Её подарок был завёрнут в мягкую ткань.

— А это тебе, мой непоседа, — она развернула свёрток. Внутри лежала старинная камера-обскура, ручной работы, с набором линз и стеклянных пластин. — Ты всегда смотришь на мир под другим углом, Артур. Ты видишь не то, что есть, а то, что может быть. Это дар. Фиксируй свои идеи. Кто знает, возможно, однажды ты совершишь переворот не в магии, а в искусстве.

Артур, не ожидавший такого подарка, с благодарностью обнял бабушку. Камера была магической, он чувствовал её лёгкую вибрацию. Она была идеальна для него.


* * *


1 сентября. Путь к Хогвартсу.

Вода озера была чёрной и холодной, и от неё тянуло мокрым камнем и тайной. Их лодка, плывущая сама по себе, разрезала зеркальную гладь, оставляя за собой расходящийся след.

В лодке сидели трое: Северус, сжавшийся в комок от предчувствия новой жизни, Артур, который не мог усидеть на месте и то и дело наклонялся к воде, и девочка с огненно-рыжими волосами и знакомыми до боли зелёными глазами.

— Я Лили, — сказала она, улыбаясь. — Лили Луна Поттер.

Артур тут же оживился.

—Поттер? То есть твой отец — это тот самый Гарри Поттер?

—Артур! — шикнул Северус, но девочка лишь рассмеялась.

—Да, тот самый. Но здесь я просто Лили. А вы кто?

— Я Артур Элдрич, а это мой брат, Северус Торн, — Артур толкнул локтем задумавшегося брата. — Мы близнецы Вичвуд-Шарп.

Лили с нескрываемым любопытством перевела взгляд с одного брата на другого. Они были поразительно непохожи. Артур, казалось, состоял из сплошной энергии: густые рыжие волосы, непослушные и яркие, как пламя, россыпь веснушек на носу и такие же зелёные, как у неё самой, глаза, которые смеялись даже тогда, когда он был серьёзен. Северус же был его полной противоположностью — бледный, с тонкими, почти чертами лица, обрамлёнными идеально прямыми чёрными волосами, и тёмными, пронзительными глазами, в которых читалась не по-детски глубокая сосредоточенность.

— Вы... точно близнецы? — наконец не удержалась она. — Просто вы такие разные!

Артур фыркнул.

—Дизиготные близнецы, если уж быть точным, как говорит папа! — весело ответил он. — А по-простому — двойняшки. Но все для удобства говорят «близнецы». Я, по словам родственников, вылитый наш папа, Вильям. А Северус — весь в маму, ну, внешне по крайней мере. Вот и весь секрет.

Северус, которому явно не нравилось это обсуждение, лишь буркнул:

—Здравствуйте, — едва взглянув на Лили.

— И в какой факультет вы хотите? — спросила Лили, глядя на возникающий из тумана силуэт замка. Её глаза светились.

— Гриффиндор! — выпалил Артур. — Говорят, там самые крутые приключения. И лучшая команда по квиддичу!

— Когтевран, — тихо, но чётко сказал Северус. — Там ценят ум. И там самая большая библиотека.

Лили лукаво улыбнулась.

—А я бы хотела в Пуффендуй. Папа говорит, что там самые верные друзья. Но мама почему-то говорит, что я вся в него... так что, скорее всего, меня ждёт Гриффиндор.

— Тогда мы можем оказаться вместе! — обрадовался Артур.

Северус лишь молча смотрел на приближающиеся огни замка. Его ждала библиотека. Его ждали знания.

 

Большой зал. Церемония Распределения.

Шляпа прокричала «Гриффиндор!», когда коснулась головы Артура, почти мгновенно. Тот, сияя, побежал к ликующим однокурсникам, успев на ходу обернуться и подмигнуть брату.

Северус шагнул вперёд, когда назвали его фамилию. Его чёрные волосы упали на лицо, когда тяжелая Шляпа накрыла ему глаза.

«О-о-о... — прозвучал у него в голове тихий, древний голос. — Интересно. Ум острый, жажда знаний бездонная... Прямо в Когтевран. Но что это?.. Глубоко-глубоко... Тень. Другая тень. Интересное наследие, мальчик. Очень интересное...»

«Когтевран, — мысленно, изо всех сил, пожелал Северус. — Только Когтевран».

«Как знаешь, — почти вздохнула Шляпа. — Так уж и быть — КОГТЕВРАН!»

Северус, глубоко выдохнув, пошёл к столу в сине-бронзовых мантиях, стараясь не смотреть на восторженные вопли брата со стола Гриффиндора.

 

Первые недели учёбы. Травология.

Профессор Лонгботтом, добрый и немного рассеянный, с энтузиазмом, которого не испортили никакие войны, объяснял свойства прыгучего лука.

— И главное, дети, — он улыбался, поглаживая нервно подрагивающее растение, — никогда не недооценивайте его реактивную способность. Он может прыгнуть на...

— А что, если его скрестить с ядовитым плющом? — громко прошептал Артур Лили, сидевшей рядом. Его мозг, скучавший на подробных объяснениях, уже нарисовал фантастическую картину.— Представь, лиана, которая будет атаковать злоумышленников сама! Супер-защита для общей комнаты!

Лили, с удивлением подняв на него свои зелёные глаза, не успела его остановить. Её предупреждающий взгляд он принял за интерес.

Через мгновение его локоть, подкреплённый волнением, задел горшок с луком. Тот, испугавшись соседства ядовитого плюща, издал тонкий визг и ринулся прочь, выпрыгнув из горшка и начав метаться по теплице, как живая шаровая молния, опыляя всё вокруг своими семенами.

Ядовитый плющ, раздражённый такой грубостью, вздулся и выпустил облако едкой, отвратительно пахнущей пыльцы.

Хаос был недолгим, но впечатляющим. Студенты закашлялись и попадали на пол. Невилл Лонгботтом, на мгновение остолбенев, бросился всё утихомиривать с криком: «Не паникуйте! Просто прикройте носы! Плющ, успокойся, дружище! Лук, ко мне!»

Когда всё стихло, теплица выглядела так, будто через неё пронёсся ураган. Профессор, едва не поседевший за эти три минуты, вытер лоб.

— Мистер Вичвуд-Шарп, — сказал он без обычной доброты. — Пять баллов с Гриффиндора. И я хочу от вас эссе на тему «Этичные основы селекции магических растений» на пергаменте не короче трёх футов. Понятно?

— Да, профессор, — пробормотал Артур, весь красный от стыда и при этом тайно восхищённый мощью того, что он ненароком сотворил.

Лили смотрела на него с упрёком, но в уголках её губ играла улыбка.

 

Урок полётов.

Поле для полётов было огромным и ветреным. Студенты первого курса с трепетом разглядывали лежащие на земле старые метлы.

— Ну, что тут может быть сложного? — самоуверенно пробормотал Артур, оглядывая своих однокурсников-гриффиндорцев.

Когда прозвучала команда, он одним из первых уверенно оттолкнулся от земли. Метла послушно рванула вверх, и уже через минуту Артур вовсю носился над полем, выполняя немудрёные виражи, наслаждаясь свистом ветра в ушах и чувством полной свободы. Он смеялся, глядя на то, как некоторые его товарищи едва могут оторваться от земли или летят зигзагами.

Внизу, у края поля, стояла высокая темнокожая девушка в форме Гриффиндора с капитанским значком на груди. Она скрестила руки на груди и наблюдала за первокурсниками, оценивая их. Её взгляд задержался на Артуре, который только что лихо пролетел в метре от земли, почти касаясь травы.

— Эй, новичок! — крикнула она, когда он пролетал мимо. Артур резко затормозил, грациозно развернув метлу. — Неплохо летаешь. Сильная хватка, хороший контроль. Обязательно придешь на отбор в команду в следующем году, ясно?

Артур от избытка чувств лишь широко улыбнулся и кивнул. Капитан ответила коротким кивком и отошла.

Северусу, в отличие от брата, полеты давались с трудом. Его метла виляла и капризничала, поднималась неохотно и лишь после нескольких попыток. Он был одним из последних, кому удалось более-менее уверенно подняться в воздух, и всё его существо было сосредоточено на том, чтобы не упасть, а не на наслаждении полётом. Он с облегчением спустился на землю, когда урок закончился.

 

Зельеварение. Первый урок.

Подземелье Снейпа не изменилось. Оно всё так же хранило прохладу и запах столетий, смешанный с ароматами ингредиентов. Но теперь здесь не было того давящего, ядовитого присутствия. Профессор Элиас Вейн был спокойным, но строгим профессором. Если Снейп был подобен ядовитой змее, готовой ужалить, то Вейн напоминал ледяную глыбу — невозмутимый, бесстрастный и безмолвно неумолимый.

Его вступительная речь была короткой и ёмкой: «Зельеварение — это не искусство. Это наука. Точность. Дисциплина. Никакой самодеятельности. Приступайте».

Их первым заданием было сварить «Зелье для лечения фурункулов». Северус, не заглядывая в учебник, принялся за работу. Его движения были экономичными, выверенными. Он не делал лишних движений. Он измельчил змеиные клыки в идеально однородную пудру, не тратя на это лишних секунд. Он нагревал котёл ровно десять секунд, но на чуть более сильном огне, чем требовалось, экономя время. Он добавил иглы дикобраза, не снимая котёл с огня, но сделав это особым быстрым движением и сразу интенсивно размешав — так, как его учила мама, и так, как он интуитивно чувствовал, что нужно. Пар от котла принял идеальный серебристый оттенок без намёка на зелёную дымку.

Профессор Вейн, бесшумно скользя между столами, остановился позади него и наблюдал. Когда Северус разлил готовое зелье по флакону, получив идеально прозрачную жидкость без единой взвеси, Вейн протянул руку.

— Флакон, — это был приказ.

Он поднёс его к свету, повращал, понюхал. Его невозмутимое лицо не дрогнуло.

—Оценка «О», — отрезал он и, уже отходя, бросил через плечо фразу, тихую, но отчётливую, словно упавшую на каменный пол иглу: «Поразительно... Методика Шарп, но почерк... почерк Учителя».

Северус замер. Фраза повисла в воздухе, ядовитая и многослойная. «Учитель». Кто? Мама была его учителем. Но «почерк»... это было про него. Его собственный почерк. Кому он мог принадлежать?

 

Купе Хогвартс-экспресса.

Поезд мчал их домой, к лету, к знакомому запаху отцовского сада и материнской лаборатории. В купе пахло шоколадными лягушками и угольным дымом.

— Невероятно! — Артур, разметавшись на сиденье, не мог усидеть на месте. — Лонгботтом потом ещё дважды меня отчитывал, но, кажется, в глубине души он был впечатлён! А ты видел, как этот плющ... А Лили сказала, что я сумасшедший, но в хорошем смысле! И капитан команды по квиддичу сказала, чтобы в следующем году я обязательно пробовался! Представляешь?

Северус молча смотрел в окно на мелькающие поля. Он сжимал в кармане тот самый флакон с идеальным зельем.

— А у нас был странный профессор зельеварения, — наконец сказал он, перебивая поток сознания брата. — Вейн. Он сказал... он сказал про мой «почерк». Что он похож на почерк какого-то «Учителя».

Артур смолк, на мгновение заинтересовавшись.

—Может, он имел в виду, что ты варишь, как мама? Она же его ученицей была, да?

— Нет, — покачал головой Северус. — Он разделил их. «Методика Шарп, но почерк Учителя». Как будто это два разных человека.

Братья помолчали, каждый уносясь в свои мысли. Артур — к мечтам о квиддиче и новом друге в лице Лили Поттер. Северус — к таинственным словам профессора, которые легли в его душу первым, крошечным зёрнышком сомнения.

Поезд нёс их вперёд, к каникулам. Они возвращались домой повзрослевшими, но тень, лишь на мгновение мелькнувшая в их жизни, пока ещё не обрела форму. Она была лишь лёгким намёком, смутным предчувствием, которого было недостаточно для тревоги, но вполне достаточно для вопроса, который теперь тихо жил где-то в глубине сознания Северуса.

Глава опубликована: 24.09.2025

Глава 2: Второй курс. Наследственный почерк

Лето 2020 года. Деревня в Провансе, Франция.

Воздух здесь пах иначе. Не пылью старых книг и озоном магии, а нагретым камнем, пряными травами и далёким, солёным дыханием моря. Дом бабушки Селин был маленьким, уютным, утопающим в зелени виноградных лоз и ярких горшках с геранью.

Алистер Реджинальд Вичвуд, высокий, сухощавый мужчина с седыми висками и внимательными глазами учёного, весь вечер напролёт показывал внукам окаменелости, разложенные на большом дубовом столе.

— Вот видите этот отпечаток? — его голос, тихий и увлечённый, заставлял прислушиваться. — Это не просто рыба. Это переходная форма. Существо, которое осмелилось сделать первый шаг из воды на сушу. Самый важный шаг в истории жизни. Риск. Колоссальный риск. Без него нас с вами просто не существовало бы.

Артур Элдрич с интересом разглядывал камень, пытаясь представить себе это древнее создание. Северус Торн кивал, его ум уже рисовал параллели между эволюционными скачками и мутациями ингредиентов в котле.

Бабушка Селин, изящная, как фарфоровая статуэтка, учила их другому. Её гостиная была её лабораторией. Десятки флаконов с эссенциями стояли на полках, и она с закрытыми глазами могла найти нужный.

— Парфюмерия, mes chéris [мои дорогие], — говорила она, пропуская через пальцы каплю масла нероли, — это не просто запах. Это память. Это эмоция, застывшая в жидкости. Чтобы её создать, нужно понять душу аромата. Его историю. Его намерение.

Она учила их не смешивать ингредиенты, а слушать их. Слышать, как вяжет рот бергамот, как сладко поёт ваниль, как горько вздыхает полынь. Для Северуса это было сродни алхимии — поиск гармонии между летучими элементами. Для Артура — весёлое колдовство, результат которого можно было потрогать и учуять.

Они гуляли по окрестным холмам, и дедушка Алистер показывал им пласты осадочных пород, рассказывая о веках, застывших в камне. Никто из них не знал, что внуки могут творить чудеса посерьёзнее. Вильям тщательно оберегал покой своих родителей, и Розали уважала его решение. Её магия оставалась тщательно скрытой частью их лондонской жизни, невидимой стеной отделённой от этого провансальского рая.

 

Лондон. Конец августа.

Возвращение домой было возвращением в свою стихию для Розали. Кабинет был завален вёрстками нового номера «Котла» [«The Cauldron»]. Обложка гласила: «Новый прорыв в антидотах: интервью с Мастером Элиасом Вейном».

Северус, устроившись на полу между стопками журналов, жадно читал свежие статьи. Артур куда-то исчез — вероятно, уже гонял на велосипеде в парке.

— Мама, — Северус оторвался от сложного графика взаимодействия ингредиентов, — здесь в статье Вейна есть отсылка к твоей работе по стабилизации многокомпонентных зелий. Он называет её «фундаментальной».

Розали, не поднимая глаз от рукописи, которую она правила остроконечным пером, лишь слегка кивнула.

—Элиас всегда был щедр на комплименты коллегам. Но да, его последнее исследование о каталитических свойствах порошка из рога виверны впечатляет. Он начал публиковаться в моём журнале одним из первых, ещё когда я только его основала. Его поддержка многое значила.

— Всего десять лет назад? — Северус с почтением посмотрел на толстый том подшивки. — А сейчас его цитируют во всех учебных пособиях. Я тоже хочу когда-нибудь опубликоваться здесь.

Розали на мгновение отложила перо и посмотрела на сына. В её зелёных глазах мелькнула тень чего-то сложного — гордости, смешанной с предостережением.

—Это высшая лига, Северус. Здесь нет места дилетантству. Каждая строчка, каждая запятая должна быть выверена и доказана. Малейшая ошибка — и твоя репутация будет разрушена вмиг. Ты должен быть к этому готов. Но, — она смягчила интонацию, — при твоём упорстве это возможно. Возможно, даже раньше, чем ты думаешь.


* * *


Второй курс начался с грома квиддича. Отбор в команды был жестоким и беспощадным. Артур Элдрич, однако, не чувствовал ни капли страха. Только азарт.

Когда он влетел на поле, его метла казалась не деревянной палкой, а продолжением его воли. Он не просто летал — он владел воздухом. Его знаменитые броски, отработанные в парке на магловских качелях, теперь были вооружены настоящей бладжерной битой.

Капитан команды Гриффиндора, смотревшая на него год назад, теперь наблюдала за ним с пристальным вниманием профессионала. Когда Артур с ревом пролетел мимо, на полной скорости точным ударом отправив бладжер в пустующую мишень, она удовлетворённо хмыкнула.

— Вичвуд! — крикнула она, когда он приземлился, красный от волнения и усилий. — Добро пожаловать в команду. Ты — наш новый Загонщик. Не подведи.

Артур не мог сдержать ликующий возглас. Он сделал это.

Рядом с ним, на скамейке запасных, проходили отбор и охотники. Среди них была Лили Луна Поттер. Её стиль был менее яростным, но более техничным. Она не летала, она парила, высматривая слабые места в обороне условного противника. Когда она точным движением отправила квоффл в самое дальнее кольцо, кивок капитана был красноречивее любых слов. Они стали командой.

 

Урок заклинаний.

Профессор Флитвик, как всегда, энергично прыгал на стопке книг, объясняя тонкости нового заклинания — «Заклинания Отталкивания».

— Запомните, дети! Чёткое движение и сила воли! Не «оттолкни», а «Я велю тебе отлететь!» — пищал он.

Артур, полный утренней энергии от тренировки, схватил палочку и, едва дослушав, ринулся в бой.

—Отпули! — крикнул он, слишком широко взмахнув палочкой.

Заклинание ударило в парту перед ним не волной силы, а хаотичным шквалом. Парта отлетела, крутясь в воздухе, и врезалась в полку с пыльными фолиантами, с грохотом повалив её. Флитвик взвизгнул.

— Мистер Вичвуд-Шарп! — закричал он. — Заклинание — это скальпель, а не дубина! Изящество! Точность! Пять баллов с Гриффиндора и приведите это в порядок!

Покрасневший Артур принялся восстанавливать порядок под сдержанный смех одноклассников. Северус, стоя чуть поодаль, с лёгким раздражением наблюдал за братом. Он подождал, пока Флитвик закончит объяснения, подошёл к своей мишени, отточенно взмахнул палочкой и тихо, но чётко произнёс:

—Отпули.

Парта перед ним плавно и беззвучно отъехала ровно на три фута и замерла. Идеально. Флитвик, заметив это, довольно кивнул и поставил Когтеврану пять баллов. Для Северуса магия была языком формул, где не должно было быть места лишнему шуму.

 

Урок трансфигурации.

Профессор МакГонагалл, строгая и непреклонная, как и всегда, демонстрировала превращение жука в пуговицу.

—Внимание на сложность узора. Качество материала. Магия обязана быть не только функциональной, но и эстетичной.

Северус выполнил превращение почти мгновенно. На парте перед ним лежала идеальная перламутровая пуговица с едва заметным винтажным узором. МакГонагалл одобрительно взглянула на него через очки.

Артур, сидевший сзади, нахмурился. Жук на его парте упрямо не хотел становиться пуговицей. Он то отращивал себе лишние лапки, то становился полу-жуком-полу-стеклярусом. В отчаянии Артур с силой ткнул в него палочкой.

—Ну, давай же!

Раздался хлопок. Жук исчез. На его месте лежала пуговица. Но не простая. Она была ярко-оранжевой, в зелёный горошек и отчаянно подпрыгивала на месте, весело подпрыгивая и стуча по дереву парты. МакГонагалл медленно подошла, подняла прыгающую пуговицу и посмотрела на Артура поверх очков.

— Оригинально, мистер Вичвуд-Шарп, — сухо произнесла она. — Вы трансформировали не форму, а его сущность. Он по-прежнему полон жизни, просто в ином обличии. Минус пять баллов Гриффиндору за отсутствие контроля. И... плюс десять за нестандартный подход. В следующий раз направляйте свою креативность в нужное русло.

 

Подземелье зельеварения.

Профессор Элиас Вейн вёл себя с Северусом иначе, чем с другими учениками. Его холодная вежливость сменилась на пристальное, изучающее внимание.

— Вичвуд-Шарп, останьтесь после урока, — его фразы были краткими, не терпящими возражений.

Так начались их дополнительные занятия. Сначала Вейн давал ему стандартные, но усложнённые рецепты. Северус щёлкал их как орехи. Тогда профессор стал приносить из своей личной библиотеки древние, полузабытые трактаты.

— «Зелье прозрачности души», — Вейн положил перед ним пожелтевший манускрипт. — Считается утраченным. Попробуйте восстановить ход приготовления по описанию эффектов.

Это была уже не учёба, а испытание. Северус проводил ночи в библиотеке, сверяя древние тексты, строя гипотезы. Он чувствовал, как какая-то дремлющая часть его мозга, о которой он не подозревал, пробуждалась и вела его, подсказывая решения. Он не просто вычислял — он чувствовал логику зелья.

Через неделю он принёс Вейну флакон с кристально чистой жидкостью, от которой исходил едва уловимый серебристый свет.

Вейн принял его, и его непроницаемое лицо впервые выразило нечто, похожее на чистое, незамутнённое изумление. Он не стал проверять зелье. Он просто смотрел на него, а потом перевёл взгляд на Северус.

— Как? — спросил он всего одно слово.

— Я... я не совсем знаю, — честно признался Северус. — Я просто... понял, что последовательность, указанная в манускрипте, ведёт в тупик. Я изменил порядок внесения ингредиентов. И увеличил температуру на третьей фазе на десять градусов. Это казалось... логичным.

— Логичным, — повторил Вейн без эмоций. Он отставил флакон и подошёл к запертому шкафу. — Вы знаете, кто был последним, кто варил это зелье в совершенстве?

Северус молча покачал головой.

— Северус Снейп, — произнёс Вейн, и имя прозвучало в каменном подземелье как заклинание. Он отомкнул шкаф и достал оттуда не книгу, а старый, потрёпанный кожаный конспект. Листы были испещрены острым, убористым почерком. — Он был моим учителем. И он оставил после себя нечто куда более ценное, чем официальные учебники.

Вейн перелистал несколько страниц и нашёл то, что искал. Он положил конспект перед Северусом.

—Читайте.

Сердце Северуса заколотилось. Он вгляделся в записи. Схемы, формулы, ядовитые замечания на полях о неудачах студентов. И вдруг — знакомое имя.

«Шарп. Осенний семестр. Теория безупречна. Практика... интуитивна. Склонность к инновациям, требует контроля. Результат — выдающийся. Стоит проследить

Рядом с текстом была нарисована маленькая, идеально выполненная структурная формула компонента зелья, которую Северус видел в учебнике своей матери. И подпись: «Её вариант эффективнее на 11%. Почему?»

Северус поднял глаза на Вейна. Тот смотрел на него своим ледяным взглядом, в котором теперь читалось нечто новое — жгучий, научный интерес.

— Он видел в ней не просто студентку, — тихо сказал профессор. — Он видел в ней загадку. Как, я начинаю подозревать, и в вас.

 

Поезд снова увозил их на каникулы. Артур, загорелый и полный энергии, не умолкал ни на секунду, расписывая свои квиддичные подвиги и планы на летние тренировки.

— ...а Лили сказала, что её мама хочет написать о нашей команде в «Пророке»! Представляешь? И капитан сказала, что в следующем году я...

— Артур, — перебил его Северус. Его голос был непривычно серьёзен. — Помнишь того профессора? Снейпа?

Артур смолк, нахмурившись.

—Ну, того злого, про которого Поттеры говорят? Ну, помню. А что?

— Вейн показал мне его личный конспект. — Северус выдержал паузу, глядя на мелькающие за окном поля. — Там были заметки о маме. Он... он восхищался её работой. Он называл её результаты выдающимися. Он видел в ней что-то особенное.

В купе повисло молчание. Артур перестал вертеть в руках снитч.

—И что? — спросил он, не понимая. — Мама и правда гений. Все об этом знают.

— Но почему он? — настойчиво произнёс Северус. — Почему он, самый мрачный и ненавистный профессор в истории Хогвартса, уделял такое внимание именно ей? И почему... — он замолчал, не решаясь высказать главную догадку вслух.

— Почему что?

—Почему профессор Вейн смотрит на меня так, будто ждёт, что я сделаю что-то такое же? Как будто я... унаследовал это?

Артур присвистнул.

—Вот это уже интересно. Значит, старина Снейп и наша железная леди-мама были, типа, друзьями по зельям?

— Не друзьями, — поправил его Северус. — Коллегами. Соперниками? Учителем и учеником? Я не знаю. Но я намерен это выяснить.

Они смотрели в окно, каждый уносясь в свои мысли. Для Артура это была просто ещё одна крупица странной школьной истории. Для Северуса же это было первым лучом света, упавшим на начало длинного и извилистого пути, уходящего в тень. Пути, который однажды должен был привести его к правде.

Глава опубликована: 24.09.2025

Глава 3: Третий курс. Лица прошлого

Лето 2021 года. Лондон, дом Вичвуд-Шарпов.

Семейный ужин с бабушкой и дедушкой Шарпами был традицией, пахнущей жареной курицей с розмарином, дорогим вином и лёгким ароматом старинных книг, что всегда витал вокруг Маргарет. Артур-старший, доктор Шарп, с удовольствием расспрашивал внуков об учёбе, особенно внимая Северусу, когда тот пускался в объяснения алхимических свойств того или иного компонента зелья.

— Понимаешь, дедуля, всё дело в молекулярной связности, — говорил Северус, а Артур в это время украдкой настраивал свою камеру-обскуру, подаренную несколько лет назад бабушкой.

— Артур Элдрич, убери эту штуку от салатницы, — строго сказала Розали, но в её глазах читалась привычная снисходительность к его увлечению.

— Но мама, я же должен практиковаться! — возразил он, наводя объектив на вазу с фруктами. — Бабушка говорила, что важно видеть красоту в обычном.

Маргарет улыбнулась.

—Он прав, Розали. Искусство — это не только на полотнах в галереях. Оно в каждом мгновении. Помнишь, Розали, ту самую вазу из китайского фарфора? — Она повернулась к внукам. — Вашей маме было лет пять. Ваза упала и разбилась на десятки осколков. Я уже попрощалась с ней. Но ваша мама подошла, собрала все кусочки в ладошки, так сосредоточенно посмотрела на них... и через мгновение ваза стояла на месте, целая, без единой трещины. Мы с отцом тогда решили, что нам просто показалось, игра света... — она покачала головой, глядя на дочь. — Теперь-то я понимаю.

Розали отвела взгляд, сделав вид, что поправляет салфетку. Эта история всегда смущала её. Она напоминала не только о магии, но и о той необъяснимой, интуитивной связи с миром, которая была у неё с рождения — связи, которую она не могла объяснить даже себе, не то что родителям-маглам. Это была часть её самой сокровенной тайны, того фундамента, на котором стояла вся её блестящая карьера — глубинное, почти инстинктивное понимание магии, которое всегда было с ней, ещё до Хогвартса, ещё до Снейпа.


* * *


Платформа 9¾ была, как всегда, заполнена суетящимися семьями, криками сов, клубами пара и предвкушением нового учебного года. Вичвуд-Шарпы стояли немного в стороне, наблюдая, как Артур что-то живо объясняет Северусу, явно пытаясь его раскачать перед поездкой.

В этот момент через толпу прошла семья Поттеров. Гарри и Джинни шли рядом, легко общаясь с многочисленными знакомыми. Их старший сын, Джеймс, уже пробился к своим друзьям, а Альбус и Лили Луна шли чуть позади, погружённые в свои мысли.

Их взгляды встретились. Гарри и Розали. На секунду время остановилось. Гарри слегка кивнул, его взгляд был тёплым, но с лёгкой, едва уловимой тенью печали. Розали ответила ему таким же сдержанным, деловым кивком. Жест «железной леди», отточенный на бесчисленных совещаниях.

— Кто это? — тихо спросила Джинни, заметив мимолётный, но насыщенный безмолвный диалог.

— Розали Шарп-Вичвуд, — так же тихо ответил Гарри, отводя взгляд. — Глава Отдела испытаний зелий. Мастер. Её сыновья учатся с Лили. Старший, кажется, тот самый вихрь из твоих рассказов.

— А-а, — протянула Джинни, но её женская интуиция, отточенная годами жизни с Гарри Поттером, уловила лёгкую напряжённость в его голосе. Слишком быстрый ответ. Слишком нейтральный тон. Она бросила ещё один внимательный взгляд на Розали, отмечая её безупречную выдержку и... что-то неуловимо знакомое в её позе.

— Мам, пап, я побежала! — крикнула Лили Луна, заметив Артура, и помчалась к своему другу, разорвав напряжённую паузу.

 

С началом третьего курса настала пора выбирать новые дисциплины. Братья, не сговариваясь, выбрали одинаково: древние руны и уход за магическими существами.

— Руны — это основа многих защитных зелий и древней магии, — объяснил свой выбор Северус профессору МакГонагалл.

—А я хочу узнать, как правильно ухаживать за гиппогрифами, чтобы потом на них летать! — бодро заявил Артур, чем вызвал удивлённый взгляд декана. — Ну, или хотя бы не быть поклёванным фестралом!

 

Урок древних рун.

Профессор Тисовая, худая и строгая женщина с глазами, похожими на два кусочка голубого льда, вела предмет с фанатичной преданностью.

—Руны, — её голос звучал как скрип засохшего пергамента, — это не буквы. Это ключи. Ключи к силам, старше самого времени. Неверный штрих — и вы откроете не дверь, а пропасть.

Она предложила им для начала простой оберег — нанести руну Альгиз, руну защиты, на камень, зарядив его намерением.

Артур тут же принялся выводить символ, но его руна получилась кривоватой, динамичной, будто застывшим движением. Камень в его руках слегка нагрелся и издал весёлый, похожий на щебет звук. Профессор Тисовая взглянула на него поверх очков.

—Энтузиазм похвален, мистер Вичвуд-Шарп, но защита требует точности, а не бравады.

Северус же подошёл к задаче как к научному эксперименту. Он измерил камень, выверил угол наклона резца, его давление. Его руна Альгиз была идеальна, геометрически безупречна. Когда он зарядил её, камень не издал ни звука, но от него стало веять ощутимым холодком, и пространство вокруг слегка задрожало, как воздух над раскалённым асфальтом. Профессор молча кивнула, и в её глазах мелькнуло одобрение.

 

Первый официальный поход в Хогсмид стал событием. Деревня, утопающая в первом снегу, показалась пряничным раем. Близнецы и Лили Луна отправились туда вместе.

Артур и Лили, не сговариваясь, первым делом рванули в «Круголётку».

—Смотри! — Артур указал на новейшую метлу «Северный вихрь VII». — Семикратная система стабилизации! Скорость до 180 миль в час! Ох, вот бы покататься...

—Мечтать не вредно, — рассмеялась Лили, но и её глаза горели. — Мама говорит, что у «Гарпий» в этом сезоне как раз такие на заказ.

Северус же, как мотылёк на огонь, потянулся к вывеске «Тимофиллы и поганки». Внутри пахло землёй, сыростью и магией. Его глаза разбегались. Он приметил несколько редких видов паукообразных мхов и ядовитых кактусов, чьи споры могли пригодиться для усложнённых эликсиров. «Нужно будет купить семена папе к Рождеству, — подумал он. — Его магловские томаты просто отдыхают по сравнению с этим».

Вместе они зашли в «Дэрвиш и Бэнгз». Артур с интересом разглядывал вредноскопы, а Северус засмотрелся на набор астролябий для сверхточного измерения лунных фаз, критически важных в зельеварении.

Затем их путь лежал в «Сладкое королевство». Артур набрал полные карманы «Ухо-хлопунов» и «Кровяных леденцов», а Северус скептически ограничился пакетиком кислотных леденцов — «для исследования их воздействия на pH среду зелья».

Финальной точкой их большого похода стал паб «Три метлы». Артур и Лили присоединились к шумной компании гриффиндорцев, их смех был самым громким в зале. Северус, купив кружку сливочного пива, пристроился за столиком с двумя однокурсниками-когтевранцами. Они не болтали о пустяках, а тихо, но оживлённо обсуждали последнюю статью в «The Cauldron» [«Котел»] о применении взрывного порошка рогатых саламандр в болеутоляющих. Он чувствовал себя на своём месте.

 

Сезон квиддича был жарким. Матч между Гриффиндором и Слизерином стал легендарным. Артур, действуя как разъярённый буревестник, отбил бладжер в самого опасного охотника Слизерина в решающий момент, позволив Лили Луне забросить победный квоффл. Общий восторг, алые и золотые шарфы, подхваченные на руки однокурсниками — он купался в лучах славы, и ему это нравилось.

В то время как Артур праздновал, Северус искал уединения в школьной библиотеке. Он работал над эссе по древним рунам и искал источники. Забравшись в самый дальний архивный уголок, он наткнулся на стопку старых школьных ежегодников. Любопытство взяло верх. Он начал листать пожелтевшие страницы, пока не нашёл то, что искал: выпуск середины семидесятых.

И вот он. Молодой Северус Снейп. Бледное, худощавое лицо с уже пронзительным, колючим взглядом. Длинные чёрные волосы, острый подбородок, тонкие губы, сложенные в привычную гримасу презрения. Северус Торн замер, водя пальцем по фотографии. Сходство было пугающим. Это было как смотреть в тёмное, искажённое зеркало.

Он с жадностью перелистал страницу и увидел другую фотографию. Групповое фото клуба зельеваров. Профессор Слизнорт сиял в центре, а вокруг него — талантливые студенты. И среди них — она. Рыжеволосая, с сияющими зелёными глазами и озорной улыбкой. Лили Эванс. Его дыхание перехватило. Он видел это лицо каждый день своей жизни. Это было лицо его матери. Точная копия.

На следующей неделе Артур, воодушевлённый победой и походом в Хогсмид, притащил в общую гостиную свою камеру. Он показывал Лили снимки: заснеженные крыши Хогсмида, смешные рожицы однокурсников, команду после матча.

— Получилось здорово! — восторгалась Лили. — У меня мама тоже любит фотографировать. У нас дома целый альбом семейный есть.

— Правда? — оживился Артур. — А есть старые? Люблю старые фото.

— Конечно! Вот, смотри, — Лили, увлечённая, достала из сумки толстый кожаный альбом. — Это мои бабушка и дедушка, мамины родители. А это... о, это бабушка Лили. Мамина мама.

Она показала на ту самую фотографию Лили Эванс, которую Северус видел в ежегоднике. Артур, сначала улыбавшийся, вдруг замер. Он посмотрел на фото, потом на Лили, потом снова на фото.

—Подожди... — он прошептал. — Твоя бабушка... она... вылитая наша мама.

Лили пожала плечами.

—Да, папа говорит, я тоже на неё всё больше становлюсь похожа. Говорят, она была замечательной.

Артур не находил слов. Он просто смотрел на улыбающееся лицо Лили Эванс, и в его голове что-то щёлкнуло.

 

Урок истории магии.

Профессор Бинс, как всегда, монотонно бубнил о Гоблинских восстаниях. Большинство студентов дремали. Северус, однако, слушал внимательно, надеясь услышать что-то о том времени, о семидесятых.

И Бинс не подвел. Переходя к современной истории, он пробормотал:

—...и, конечно, Вторая магическая война, кульминацией которой стала так называемая Битва за Хогвартс в мае тысяча девятьсот девяносто восьмого года. Решающую роль в победе над Тёмным Лордом сыграл Гарри Поттер. Среди прочих жертв следует отметить и героическую смерть профессора зельеварения Северуса Снейпа, чьи действия в качестве двойного агента в конечном счёте...

Северус выронил перо. Оно с лёгким стуком упало на пол. Героическая смерть. Двойной агент. Эти слова не вязались с образом злобного учителя, который возникал из рассказов. Они не вязались с тем пронзительным, умным взглядом с той фотографии. Противоречие между образом и реальностью было оглушительным.

 

Купе Хогвартс-экспресса.

— Я не понимаю, — Артур ходил по купе взад-вперёд, словно всё ещё на квиддичном поле. — Твоя злобная тень из подземелья оказывается героем. А бабушка Лили, которая выглядит как наша мать-близнец, погибает на войне. И наш строгий профессор смотрит на тебя, как на наследника этого самого героя-злодея. Что за чертовщина?

Северус сидел, поджав ноги, и молча смотрел в окно. В его голове выстраивался пазл, но не хватало ключевых деталей. Фотография Снейпа. Фотография Лили Эванс. Слова Бинса. Всё это крутилось, создавая картину, которая была одновременно пугающей и завораживающей.

— Это не чертовщина, — тихо сказал он. — Это история. Наша история. Только мы её не знаем.

— Но почему мама ничего не рассказывает? — взорвался Артур. — Почему она просто не скажет: «Да, я знала этого Снейпа, он был моим учителем, он герой, и я похожа на ту ведьму, которая погибла»?

— Потому что это не всё, — с пронзительной уверенностью произнёс Северус. — Там есть что-то ещё. Что-то, о чём она не хочет говорить.

Они помолчали, слушая стук колёс.

— Ладно, — с решительным видом заявил Артур, шлёпаясь на сиденье. — Решено. В следующем году мы будем искать ответы. Настоящие. Договорились?

Северус медленно кивнул. Его тёмные глаза были полны той же решимости.

—Договорились.

Поезд нёс их в лето, но их мысли были уже в прошлом, которое внезапно оказалось гораздо сложнее и страшнее, чем они могли представить. И тень этого прошлого, наконец, начала обретать очень чёткие и очень тревожные очертания.

Глава опубликована: 25.09.2025

Глава 4: Четвёртый курс. Шёпот портретов

Лето 2022 года. Лондон, дом Вичвуд-Шарпов.

Лето выдалось напряжённым. Та тихая, невидимая стена, что начала возводиться между Розали и её сыновьями в прошлом году, теперь стала ощутимой. Она заметила это по мелочам. По тому, как их разговоры за ужином стали короче и формальнее. По тому, как они переглядывались, замолкая, когда она входила в комнату. Северус всё больше времени проводил не за учебниками, а за экспериментами в домашней лаборатории, ставя какие-то сложные, никому не понятные опыты с ингредиентами, которые он выписывал по почте. Артур же, часто уезжал к дедушке Артуру, где они с азартом играли в крокет на заднем дворе — дед утверждал, что это развивает стратегическое мышление и точность удара, не хуже квиддича.

Розали Эйлин Шарп-Вичвуд была мастером контроля. Контроля над ингредиентами, над процессами, над карьерой, над своей репутацией. Но контроль над растущей тревогой, вызванной молчанием её собственных детей, давался ей с трудом. Она пыталась осторожно зондировать почву.

— Северус, что это за интересный аромат? — спрашивала она, заглядывая в лабораторию и замечая, как он дистиллирует какой-то редкий корень.

—Просто экспериментирую с каталитическими свойствами, — односложно бурчал он, не отрываясь от котла.

—Артур, дедушка рассказывал, что ты обыграл его в крокет со счётом 10:2. Поздравляю.

—Ага, — откликался тот, уже надевая кроссовки. — Он говорит, у меня хватка как у настоящего спортсмена!

Они не лгали, но они и не говорили правды. Они скрывали самое главное — своё любопытство, свою одержимость призраками её прошлого. И Розали, с её обострённым восприятием, чувствовала это каждой клеткой. Она видела, как взгляд Северуса задерживается на её старых школьных фотографиях, как Артур с необычной для него серьезностью листает исторические книги о войне. Это заставляло её сжиматься внутри, но её железная воля не позволяла ничем выдать своё беспокойство. Только ночью, прижавшись к Вильяму, она позволяла себе тихий вздох:

—Они что-то скрывают от меня, Уилл.

—Они растут, Роз, — успокаивал он её, гладя по волосам. — У них свои тайны. Это нормально.

—Не эти тайны, — шёпотом отвечала она. — Не эти.


* * *


Магический музыкальный фестиваль «Симфония Сфер».

Конец августа ознаменовался грандиозным событием — ежегодным фестивалем магической музыки, который раскинулся на зелёных холмах графства Йоркшир. Семья Вичвуд-Шарпов прибыла на место к полудню, разбив свой просторный шатёр на забронированном участке с видом на главную сцену. Воздух дрожал от звуков разминающихся оркестров, смеха и запаха сладкой ваты.

Не успели они распаковать вещи, как по соседству началась суета. Появилась семья Поттеров. Гарри и Джинни слаженно управлялись с палаткой, Джеймс, уже взрослый парень, помогал им с явной неохотой, поглядывая на толпу празднующих, а Альбус и Лили Луна несли корзины с провизией.

Артур, увидев Лили, просиял и помчался к ним, забыв о всех семейных тайнах.

—Лили! Ты здесь! Отлично! Ты слышала, группа «Визжащие Мандрогоры» будет играть сегодня вечером!

Лили Луна улыбнулась ему в ответ своей спокойной улыбкой.

—Конечно, слышала. Мама достала билеты в первый ряд.

Джинни, наблюдая за этой сценой, бросила взгляд на Розали, которая с безупречным спокойствием расставляла складную мебель у своего шатра. Журналистское чутьё Джинни уловило лёгкое напряжение в позе Гарри, когда он заметил соседку. Решив разведать обстановку, Джинни с самой дружелюбной улыбкой направилась к Вичвуд-Шарпам.

— Розали, Вильям, какая приятная случайность! — воскликнула она. — Мы соседи! Не хотите присоединиться сегодня вечером к нашему костру? Будем жарить зефир, рассказывать страшилки. Дети, я смотрю, уже нашли друг друга.

Розали подняла взгляд. Её лицо было вежливой маской.

—Благодарю за приглашение, Джинни. Мы подумаем.

Но Вильям, всегда более общительный, с радостью поддержал идею.

—Конечно! Звучит замечательно. Мы обязательно заглянем.

День прошёл в насыщенной программе фестиваля. Артур и Лили Луна носились между сценами, заливаясь смехом. Северус Торн, к удивлению семьи, тоже проявил интерес: он отправился на лекцию о акустических свойствах различных пород дерева в изготовлении волшебных инструментов, где завёл оживлённую дискуссию с лектором. Джеймс Поттер, как и планировал, «тусил по полной» со своими друзьями, но исподтишка присматривал за сестрой и её друзьями-близнецами, чувствуя старшую ответственность. Альбус Северус Поттер и Скорпиус Малфой, неразлучные как всегда, держались особняком, лишь изредка перекидываясь с близнецами парой фраз о погоде или музыке.

 

Вечером все собрались у большого костра Поттеров. Атмосфера была тёплой и расслабленной. Дети, уставшие за день, лениво жевали зефир. Взрослые разговаривали о работе, политике Министерства, фестивале. Розали и Гарри, сидя рядом, вели спокойную беседу о новых стандартах сертификации зелий и последних громких делах авроров. Со стороны это выглядело как общение двух уважающих друг друга коллег. Розали была непоколебима: «железная леди», чёткая, компетентная, слегка отстранённая. Гарри — дружелюбный, но сдержанный.

Когда зефир закончился, и дети начали расходиться по палаткам, засыпая на ходу, общество постепенно распалось. Вильям, зевнув, потянулся к своему шатру. Джинни, проводив взглядом Альбуса и Скорпиуса, тоже собралась уходить, но задержала взгляд на Гарри и Розали, которые, казалось, углубились в какой-то серьёзный разговор. Лёгкая тень ревности и беспокойства мелькнула в её глазах, но она лишь покачала головой и ушла.

У костра остались только они двое. Треск поленьев был единственным звуком, нарушающим тишину ночи.

— Они подозревают, — тихо сказала Розали, её голос впервые за вечер потерял деловую окраску и приобрёл усталую мягкость. Она смотрела на огонь, а не на Гарри.

Гарри вздохнул, проводя рукой по шраму.

—Я знаю. Лили писала, что Артур показывал ей альбом. Она спрашивала, почему её бабушка — вылитая твоя копия.

— Они умные дети. Они не успокоятся, пока не докопаются до сути. — Розали замолчала, а потом добавила: — Я сама не успокоилась в своё время.

Гарри повернулся к ней, его лицо было серьёзным.

—Расскажи. Как ты узнала? Я всегда предполагал, что Дамблдор... или Снейп... оставили тебе какие-то указания.

Розали горько улыбнулась.

—Нет. Никаких указаний. Я построила свою карьеру на том, чтобы собирать информацию по крупицам и анализировать её. Я применила этот же метод к себе.

И она рассказала. Неторопливо, чётко, как если бы готовила отчёт для Министерства.

После окончания Хогвартса в 1994 году она поступила в престижную Академию зельеварения. Война бушевала где-то на периферии её сознания — страшная, но далёкая. А потом грянула Битва за Хогвартс, победа, гибель Волан-де-Морта. И вместе с миром хлынули статьи о героях. И однажды, в газете, она увидела фотографию Лили Поттер. И остолбенела. Это было её лицо. Точь-в-точь. Только та женщина была рыжей, а она — жгучей брюнеткой. И тогда, впервые, к ней пришла дикая, пугающая мысль: а что, если её усыновление — не просто стечение обстоятельств? Что, если эта погибшая героиня — её биологическая мать?

Она не бросилась на поиски. Она была Розали Шарп — амбициозной, прагматичной молодой женщиной, которая строила карьеру. Но мысль эта, как заноза, засела в сознании. Следующие несколько лет она упорно работала, становясь самым молодым Мастером зельеварения. Её карьера в Министерстве стремительно шла вверх, и вместе с ростом должности рос и её уровень доступа к архивам, в том числе к тем, что хранили информацию о войне и её участниках.

И вот, в начале 2000-х, работая над сложным проектом, она получила доступ к закрытым, в том числе и магловским, документам. В одном из личных дел Лили Эванс, она нашла не только знакомое свидетельство о рождении Гарри Поттера. Под ним лежала ещё одна бумага. Копия свидетельства о рождении. Имя: Розали Эйлин. Место рождения: частный магловский роддом. Дата. А рядом — аккуратно подколотый лист: официальный отказ от родительских прав, подписанный Лили Эванс. Потрясение было оглушительным. Подтверждение её догадок оказалось одновременно и шоком, и облегчением.

Она не стала торопиться. Теперь её интересовал отец. Кто он? Она методично, без лишней суеты, как учёный, собирала данные. Фотографии, воспоминания, школьные записи. Имя Северуса Снейпа всплывало с пугающей регулярностью. Его связь с Лили. Его гений. Его сложная, тёмная репутация. И его внезапная героическая смерть. Пазл складывался.

Переломный момент наступил в 2004 году. Она приехала в Хогвартс по делам, связанным с её первым учебником. Дела были закончены, и она зашла в Зал Героев. И увидела их. Два портрета, висевших в разных концах зала. Северус Снейп — холодный, замкнутый, с глазами, полными неизбывной боли. И Лили Эванс — светлая, улыбчивая, с её собственными зелёными глазами.

Она подошла к портрету Лили первой.

—Почему? — спросила она просто, и в этом одном слове был весь груз её многолетних поисков.

Портрет Лили грустно улыбнулся.

—Чтобы ты жила. Чтобы ты была в безопасности и не знала ненависти, которая погубила нас. Я сделала выбор, думая только о твоём счастье. И видя, какой ты стала, я знаю — не ошиблась. Я горжусь тобой.

Потом она подошла к Снейпу. Он смотрел на неё с немым вопросительным ужасом.

—Вы мой отец, — заявила она не как дочь, а как исследователь, констатирующий факт.

Долгая пауза. И наконец, он прошептал:

—Да.

—Почему вы никогда...?

—У меня не было права. Я разрушил всё, что могло бы быть. Твой шанс на нормальную жизнь был дороже моей жажды искупления.

Она долго стояла перед ним, глядя в эти тёмные глаза, в которых читалась вся трагедия его жизни. И в тот момент она всё поняла. Не только факты, но и чувства. Боль, жертву, любовь. Она не почувствовала к нему дочерней нежности — слишком много воды утекло. Но она почувствовала уважение. И огромную, всепоглощающую жалость.

Она приняла решение. Эта правда была её личным достоянием. Она не хотела, чтобы её имя, её карьера, её семья стали разменной монетой в сплетнях. «Дочь Снейпа! Сестра Поттера!» Её жизнь принадлежала только ей. И когда через несколько лет она узнала, что беременна близнецами, то, желая отдать дань уважения таланту и судьбе биологического отца и закрыть свой внутренний гештальт, дала одному из сыновей его имя. Северус Торн. Это была её последняя точка в той истории.

— Десять лет, — тихо сказал Гарри, когда она закончила. — Целое десятилетие расследований. Это... невероятно. И одиноко.

Розали покачала головой.

—Нет. Это не было одиноко. У меня были родители, которые подарили мне всё. Артур и Маргарет сделали меня человеком. А это расследование... это была сложная, но увлекательная научная задача. Я не страдала, Гарри. Я познавала.

Гарри хотел было сказать что-то ещё, возможно, попытаться выразить сочувствие, но увидел её лицо. Оно было спокойным. Твёрдым. В нём не было ни тени драматизма или жалости к себе. Это был отчёт о проделанной работе.

— А теперь, — она вздохнула, — эта «научная задача» встала перед моими сыновьями. И я не знаю, что делать.

Они просидели у потухающего костра почти до рассвета, обсуждая не прошлое, а будущее. Двое взрослых людей, связанных невидимой нитью общей, печальной истории, искали выход из лабиринта, который сама же Розали так тщательно выстроила.

Утром Джинни, выйдя из палатки, застала Гарри возвращающимся с соседнего участка. На его лице была усталость, но и какое-то странное облегчение.

—Всю ночь проговорили? — спросила она, и в её голосе прозвучала лёгкая укоризна.

—Да, — честно ответил Гарри. — Это был важный разговор, Джин. Поверь мне. Розали и я... нас связывает нечто, что сложнее и проще, чем может показаться. Но это точно не то, о чём ты могла подумать.

Джинни изучающе посмотрела на него и,не сказав ни слова, развернулась и ушла варить кофе. Ответ её не удовлетворил. Совсем.


* * *


Начало четвёртого курса ознаменовалось растущим давлением — впереди были СОВы, до которых оставался ещё год, но учителя начали готовить их к этому рубежу, задания стали объёмнее и сложнее. Однако для близнецов это академическое давление отошло на второй план перед их главной целью. Их расследование стало более методичным и смелым.

 

Северус подождал, пока после урока заклинаний, посвящённого усложнённым защитным чарам, аудитория опустеет. Он подошёл к профессору, который, как всегда, энергично прыгал на стопке книг, раскладывая пергаменты.

—Профессор, я хотел бы уточнить кое-что о стабилизации защитного поля при длительном поддержании заклинания «Протего Максима», — начал он, демонстрируя серьёзный интерес к предмету.

Флитвик, польщённый таким вниманием, с энтузиазмом принялся объяснять. А затем Северус, как бы невзначай, добавил:

—Моя мама, Розали Шарп, часто говорит, что её успехи в зельеваровании были бы невозможны без фундаментального понимания магической теории, которое она получила именно на ваших уроках.

Лицо профессора озарилось.

—О, мисс Шарп! — его писклявый голос задрожал от восторга. — Блестящая умница! Никогда не забуду, как она выиграла Турнир Зельеваров в свой седьмой год! А профессор Снейп... он обычно на таких мероприятиях появлялся лишь на минуту, чтобы сделать ядовитое замечание. Но на её выступлениях... он оставался до конца. Стоял в углу и наблюдал. Иногда даже... хм... делал пометки. Очень странно. Очень странно для него.

Этот рассказ не просто подтвердил их догадки — он нарисовал живую картину: мрачный, замкнутый профессор, с нескрываемым интересом следящий за успехами их матери.

 

Портрет Дамблдора.

Они дождались момента, когда кабинет директора был пуст, и приблизились к портрету. Старый профессор смотрел на них поверх очков полумесяцев с добродушным любопытством.

—Профессор, мы хотим понять связь между нашей семьёй и профессором Снейпом, — смело начал Артур.

—Ах, связи, — задумчиво произнёс Дамблдор. — Самые прочные связи часто невидимы для глаз. Они сплетаются из тишины, жертв и выбора. Правда, которую ищут одни, может быть ядом для других. Иногда величайшая мудрость — знать, не когда задать вопрос, а когда оставить его без ответа. Истинная храбрость — не в том, чтобы узнать секрет, а в том, чтобы суметь его нести, не сломавшись.

Его слова были полны загадок, но братья уловили главное: тема была болезненной, опасной, и любое неосторожное движение могло причинить боль.

 

Теперь они иначе смотрели на всё, что их окружало. На уроке зельеварения Северус ловил на себе изучающий взгляд профессора Вейна и понимал, что тот видит в нём не просто ученика, а звено в цепи. На истории магии, когда Бинс в очередной раз монотонно упоминал «героическую жертву Снейпа», Артур уже не просто слушал, а вчитывался в контекст, пытаясь понять мотивы этого сложного человека. Они стали замечать детали: как некоторые портреты в коридорах, казалось, провожали их внимательными взглядами; как в библиотеке книги, связанные с историей войны или биографией Поттеров, лежали на самых видных местах, будто сама судьба подталкивала их к разгадке.

 

Артур угодил в больничное крыло после особенно жёсткой тренировки по квиддичу — он неудачно увернулся от бладжера и вывихнул плечо. Мадам Помфри, как всегда, возилась с ним, ворча на безалаберность молодёжи. В палату вошла новая молодая целительница, чтобы забрать какие-то микстуры.

— Сложный случай? — спросила она, глядя на хмурого Артура.

—О, нет, пустяки, — вздохнула Помфри, накладывая заживляющую мазь. — Физические раны лечатся легко. Гораздо сложнее лечить раны душевные. Помню, одна молодая ведьма... много лет назад. Пришла ко мне не с травмой, а с решением. С решением, которое разбивало ей сердце, но спасало жизнь другого, беззащитного существа. Сила духа, необходимая для такого выбора... она бывает невероятной. Вот с такими вещами наша медицина справляется куда хуже.

Она сказала это задумчиво, глядя в окно, словно вспоминая то давнее событие. Артур замер, притворяясь спящим. Его сердце бешено заколотилось. «Молодая ведьма... решение... спасти жизнь другого...» Он почти не сомневался, что речь шла о Лили Эванс. И о их с матерью общей тайне. Это был не намёк, а прямое свидетельство из первых уст, подтверждающее их самые страшные и самые правдоподобные догадки.

 

Купе Хогвартс-экспресса.

— Всё сходится, — сказал Артур, не в силах усидеть на месте. Он стоял у окна, глядя на пролетающие мимо поля. — Всё. Снейп следил за мамой. Лили Эванс отказалась от ребёнка, чтобы его спасти. Помфри это подтвердила. Они... они наши биологические бабушка и дедушка.

Северус сидел, обхватив голову руками, его лицо было бледным.

—Ты понимаешь, что это значит? Гарри Поттер наш... дядя? А мы... мы внуки Северуса Снейпа. — Он произнёс это вслух, и слова повисли в воздухе, густые и невероятные.

— Почему мама молчит? — голос Артура дрогнул от отчаяния. — Почему она не расскажет нам? Мы же не маленькие!

— Потому что она выбрала нас, — тихо, но очень чётко ответил Северус, поднимая голову. В его глазах была не детская усталость, а глубокая, трезвая ясность. — Она выбрала ту жизнь, которую построила сама. Она выбрала спокойствие нашей семьи. Она боится, что эта правда разрушит всё. Её карьеру. Покой дедушки и бабушки. Наше... обычное детство.

— Но это же наша правда тоже! — воскликнул Артур.

— И поэтому мы должны быть мудрее, — Северус посмотрел на брата с решимостью. — Мы не можем вломиться в эту дверь с требованиями. Мы должны показать ей, что мы достаточно взрослые, чтобы принять её прошлое. Что наша любовь к ней не зависит от тайн, которые она хранит. Что мы — её опора, а не ещё одна проблема. С сегодняшнего дня мы пишем ей другие письма. Не с вопросами. А с поддержкой. Рассказываем о наших успехах, о наших мыслях. Становимся ближе. Не требуя ничего взамен.

Артур глубоко вздохнул и кивнул. Горячность сменилась пониманием. Их цель сместилась. Теперь это была не охота за секретом, а попытка достучаться до человека, который десятилетиями нёс этот секрет в одиночку, чтобы защитить их.

Поезд нёс их домой, к матери, которую они любили больше жизни, но тайна которой теперь легла тяжёлым грузом и на их плечи. Они возвращались не мальчиками, жаждущими разгадки, а почти взрослыми людьми, готовящимися разделить бремя чужого выбора. И тишина в купе была уже не тревожной, а полной молчаливой договорённости и странной, взрослой грусти.

Глава опубликована: 25.09.2025

Глава 5: Пятый курс. СОВы и намёки

Лето 2023 года. Лондон, дом Вичвудов.

Лето началось с непривычной, но приятной тишины, которая была не пустой, а наполненной новым, взрослым взаимопониманием. Тревожная напряжённость, витавшая в воздухе прошлым летом, сменилась спокойной, почти интеллектуальной близостью. Близнецы говорили с Розали. Сидя вечерами в саду или за большим обеденным столом, они делились с матерью не просто событиями, а своими мыслями.

— Я проанализировал прошлогодние матчи Слизерина, — с энтузиазмом объяснял Артур, рисуя на салфетке схемы. — Их новый охотник силён в атаке, но слаб при развороте. Если Загонщик атакует его с правого фланга в момент начала манёвра...

— ...он потеряет контроль над квоффлом, — подхватывала Розали, её взгляд становился цепким, аналитическим. — Верно. Но тебе понадобится слаженность с твоим напарником-Загонщиком. Координация — ключ.

— Я работаю над теорией взаимодействия лунных фаз и электромагнитных полей магических кристаллов, — делился Северус, откладывая в сторону книгу. — Стандартные таблицы Спроут, на мой взгляд, устарели. Они не учитывают аномалий, вызванных солнечными вспышками.

— Интересная гипотеза, — отвечала Розали, и в её глазах загорался тот же огонёк, что и в лаборатории. — Проверь данные наблюдений обсерватории за 1982 год. Тогда была как раз серия мощных вспышек. Если твоя теория верна, там должны быть отклонения.

Вильям, наблюдая за этими беседами, с тихой радостью замечал, как стена между женой и сыновьями не рухнула, а превратилась в прозрачную, но прочную перегородку. Они словно демонстрировали матери: «Смотри, мы повзрослели. Мы можем нести свой груз. Ты можешь нам доверять, и мы готовы принять тебя любой».

Розали, чутко уловив эту перемену, отвечала тем же. В её обращении с ними появилась нотка не только материнской гордости, но и уважения к их растущей самостоятельности, к их умам. Она перестала быть только матерью; она стала в их глазах и опытным наставником.

 

Однажды июльским днём, выходя из Министерства на ланч, Розали столкнулась с Гарри Поттером в атриуме. Он выглядел озабоченным.

— Розали, — кивнул он, отходя с ней в сторону от потока сотрудников. — У нас небольшая проблема. Джинни... Она не успокаивается. Прошлый разговор у костра только подлил масла в огонь. Она чувствует, что мы что-то скрываем, и это её съедает изнутри. Она журналист, у неё нюх на секреты. И она моя жена. Я думаю... пора ей рассказать. Довериться.

Розали на мгновение закрыла глаза. Она представляла себе этот разговор, и её внутренняя «железная леди» сжималась в комок от перспективы утратить контроль. Но она также видела искреннюю боль в глазах Гарри.

— Ты уверен, что она сможет хранить молчание? Что это не станет достоянием её колонки в «Пророке»? — спросила она, глядя на него прямо, оценивая риски как стратег.

— Я уверен в ней, как в самом себе, — твёрдо ответил Гарри. — Но это твоя тайна, твоё решение. Я не сделаю ни шага без твоего согласия.

Розали молчала, взвешивая всё. Раскрытие правды Джинни означало появление ещё одного звена в цепи, но и потенциального сильного союзника, который мог бы помочь, если тайна начнёт всплывать.

— Хорошо, — наконец сказала она, приняв решение. — Но не здесь. 31 октября. Наше кафе. Как всегда.

 

В конце августа, за неделю до отъезда в Хогвартс, сова принесла Северусу небольшой, но тяжёлый конверт. Внутри лежал блестящий серебряный значок с гравировкой «Староста». За ужином он молча положил его на стол. Розали, увидев его, улыбнулась своей редкой, настоящей улыбкой.

— Я никогда не сомневалась, что он твой, — сказала она просто, и в этих словах было больше гордости, чем в любых восторгах.

Артур, которому значок не пришёл, лишь рассмеялся и хлопал брата по спине.

— Отлично! Теперь у тебя есть власть, можешь закрывать глаза на мои ночные вылазки на кухню! — Он действительно не расстроился; бюрократическая ответственность старосты была ему в тягость. Его стихия была в движении, а не в бумажной работе.


* * *


31 октября 2023 года. Кафе в Сохо.

Розали сидела у окна, механически помешивая чай ложкой. Ритмичный, равномерный звук — семь раз против часовой стрелки, два по часовой — успокаивал её, как будто она варила зелье спокойствия из чая и собственной воли. Войдя, Гарри и Джинни увидели её именно такой — собранной, безупречной, но в её зелёных глазах читалась готовность к бою.

Джинни, чьё журналистское чутьё трепетало от предчувствия сенсации, села напротив, стараясь выглядеть спокойной. Гарри занял место между ними.

— Спасибо, что пришли, — начала Розали без преамбул, её голос был ровным и холодным, как сталь. — То, что вы сейчас услышите, не должно покидать этот столик. Если эта информация просочится, я буду защищать свою семью и свой покой всеми доступными мне средствами. И поверьте, мои средства весьма эффективны.

Джинни кивнула, её глаза горели любопытством, смешанной с обидой.

— Я здесь не как репортёр, Розали. Я здесь как жена Гарри и как часть семьи, которую, как я чувствую, это касается.

Гарри начал рассказ. Он говорил о Хэллоуине 1975 года, о тайной связи, о беременности, о предательстве Снейпа и тяжёлом решении Лили. Розали иногда вставляла точные, сухие ремарки, уточняя детали, как если бы редактировала научный отчёт: «Неточность. Это произошло не на Тисовой улице, а в заброшенном классе астрономии». Затем она брала слово, рассказывая о своём расследовании, о находке в архивах, о разговоре с портретами. Её повествование было лишено эмоций, это был отчёт следователя.

Джинни слушала, затаив дыхание. Её лицо отражало всю гамму чувств: шок, недоверие, сострадание, гнев. Она прошла через все стадии принятия за один вечер.

— Боже мой... — прошептала она, когда рассказ закончился. — Лили... бедная, бедная девочка. Какая же сила духа! И Снейп... я всегда думала о нём как о монстре, но это... это просто разбило мне сердце. — Она посмотрела на Гарри с упрёком. — И ты знал всё это годы? Как ты мог держать это в себе? Как мог не сказать мне?

— Это была не моя тайна, Джин, — мягко, но твёрдо ответил Гарри. — Я дал слово. Я не мог его нарушить.

Затем Джинни повернулась к Розали, её взгляд стал мягким, полным жалости и желания поддержать.

— Розали, я не могу даже представить, каково это — нести такую ношу в одиночку. Ты невероятно сильная женщина.

Розали остановила её взглядом, холодным и острым, как скальпель.

— Джинерва, я не нуждаюсь в жалости. Я провела расследование, приняла решение и построила ту жизнь, которую хотела. Мои приёмные родители подарили мне всё, что нужно для счастья. Эта история — часть моего прошлого, но не мой крест. Это — моя дань уважения их выбору и их жертве.

Джинни на секунду опешила, но затем кивнула с новым, глубоким уважением.

— Понимаю. Тогда знай: твой секрет в безопасности. Я даю слово. Я готова даже принести Непреложный обет.

Розали внимательно изучила её лицо, видя в нём не азарт охотницы за сенсациями, а искреннюю верность семье и честность.

— Не стоит, — наконец сказала она, и её голос смягчился на полтона. — Слово Поттера мне достаточно. Ваше семейное слово — это нерушимая клятва. — Она сделала паузу. — За лето близнецы были спокойны. Но я не обольщаюсь. Рано или поздно они вернутся к этой теме. Их умения и упорство... они унаследовали не только мои. И если они придут к вам... — она посмотрела на Гарри, — я прошу быть осторожными в своих речах. Направлять, а не вести. Дать им возможность прийти к истине самим, но не толкать их в пропасть.

Гарри кивнул, его взгляд был тёплым и понимающим.

— Я лишь подам им знак. Осторожно. Я обещаю.

На этом встреча закончилась. Тень прошлого, которую все эти годы знали лишь двое — она, раскрывшая свою тайну ценой многолетнего расследования, и он, получивший её как тяжёлое наследие от Северуса Снейпа, — теперь стала известна и Джинни. Розали, к своему удивлению, почувствовала не страх, а странную лёгкость. Бремя, которое она десятилетиями неся в одиночку, а потом делила с одним-единственным человеком, теперь разделили трое. И в этом было меньше слабости, чем она ожидала, и больше... поддержки.


* * *


Пятый курс встретил их грозовой тучей предстоящих экзаменов. Воздух в замке был напоен запахом пергамента, чернил и сладковатым ароматом стресса.

Учёба. Северус погрузился в подготовку с фанатичной преданностью, сравнимой только с одержимостью его матери. Его стол в библиотеке был завален стопками книг, а его конспекты по сложности начали приближаться к университетским. Артур, хотя и относился к учёбе с меньшим пиететом, понимал важность СОВов для будущего и под нажимом брата, Лили и ответственности перед командой тоже проводил долгие часы за занятиями, ворча, что «законы магии должны быть проще законов квиддича».

 

В начале года произошло радостное для Артура событие: предыдущий капитан команды Гриффиндора окончил школу, и тренер, без лишних раздумий, вручил капитанский значок ему. «Вичвуд, команда в твоих руках. Не подведи», — сказала она, и в её глазах читалось полное доверие. Артур был на седьмом небе от счастья. Теперь он мог не только защищать команду, но и определять её стратегию, что он и делал с присущим ему азартом и нестандартным мышлением.

 

Статья для «Котла». Вдохновлённый успехами и поддержкой матери, Северус начал работу над своей первой серьёзной статьёй — о влиянии лунных фаз на эффективность седативных зелий. Это вызвало оживлённую переписку с Розали. Но теперь это была переписка не сына и матери, а молодого, амбициозного исследователя и главного редактора уважаемого журнала. Их письма были полны терминов, формул и жёсткой, но конструктивной критики со стороны Розали. «Твой вывод по фазе убывающей луны голословен, — писала она. — Предоставь данные как минимум трёх независимых экспериментов или убери его». Профессор Вейн, узнав о проекте, взял Северуса под своё крыло. Он не упрощал ему задачу, а, наоборот, усложнял, задавая каверзные вопросы и направляя к самым сложным источникам. В его поведении сквозило не только педагогическое участие, но и растущее убеждение, что перед ним — не просто талантливый ученик, а наследник той самой магической линии, которую он когда-то почитал.

 

На уроках Защиты от Тёмных искусств начали изучать самую сложную и светлую магию — Патронуса. Профессор требовала вспомнить самое счастливое воспоминание.

Артур, после нескольких неудачных попыток, сосредоточился на моменте, когда его впервые подняли на руки после победы в финале кубка. Он крикнул: «Expecto Patronum!» Из его палочки вырвался серебристый поток и превратился в стремительного, мощного орла. Хищная птица с широким размахом крыльев пронеслась по классу, её вид излучал силу, свободу и бесстрашие. Орел — символ дальновидности, мощи и независимости — идеально отражал его натуру.

Северус долго стоял молча. Его самое счастливое воспоминание было тихим: вечер в домашней лаборатории, когда он с первого раза идеально сварил сложнейшее зелье, и мама, не говоря ни слова, просто положила руку ему на плечо, и в её глазах он увидел безоговорочное признание его мастерства. Он произнёс заклинание. Из его палочки появилась большая, величественная сова. Она не носилась по комнате, а уселась на спинку стула, повернув к нему свою мудрую голову, и типо ухала, словно подтверждая его правоту. Сова — символ знаний, проницательности и одиночества — была его зеркальным отражением. Их преподаватель, наблюдая за этим, едва заметно кивнул — не как учитель, удовлетворённый успехом ученика, а как человек, увидевший нечто глубоко личное и ожидаемое. В успехе Северуса не было случайности; была та самая, редкая ясность, которая рождается лишь на стыке таланта и внутренней силы.

 

Рождественский бал был волшебным событием, краткой передышкой перед экзаменационным штормом. Артур пригласил Лили Луну, и они были одной из самых ярких пар. Лили в изумрудном платье, он — в парадных мантиях. Они веселились, танцевали, и весь вечер между ними витала какая-то особая, трепетная атмосфера. После бала, поддавшись порыву и магии вечера, Лили потянула его на Астрономическую башню, под звёздное небо.

— Сегодня было здорово, — прошептала она, её лицо было так близко.

—Да, — выдохнул Артур, и сердце его бешено колотилось.

Их поцелуй был страстным, искренним, полным юношеской надежды. Но длился он недолго. Сначала Артура осенила странная мысль: в её запахе, в ощущении от её прикосновения было что-то до боли знакомое, родное. А потом, словно холодной водой, его окатило осознание: она его кузина. Почти в ту же секунду Лили отстранилась, её зелёные глаза были полны смятения.

— Мне показалось, или... я будто поцеловала брата? — прошептала она, и в её голосе звучала растерянность.

Артур, бледный, кивнул. Эйфория сменилась леденящей ясностью.

— Да. Я почувствовал то же самое. Это... это неправильно. Природой неправильно.

Они простояли молча несколько минут, глядя на звёзды, их пылкое настроение сменилось горьковатым, но спокойным пониманием.

— Мы остнемся друзьями? — тихо спросил Артур, ломая тишину.

—Лучшими друзьями, — твёрдо ответила Лили, и они обнялись, но теперь это были объятия родственных душ, побратимов, связанных теперь не только дружбой, но и кровными узами, о которых пока не догадывались.

 

После рождественских каникул, во время одной из поездок в Хогсмид, братья зашли в «Три метлы» согреться сливочным пивом. У барной стойки они неожиданно столкнулись с Гарри Поттером. Он сидел один, перед ним стояла почти допитая кружка, а взгляд его был рассеянным и задумчивым.

— Вичвуды, — улыбнулся он, заметив их, но улыбка была какой-то усталой. — Как успехи? СОВы ещё не свели с ума?

—Пока держимся, сэр, — ответил Артур, всегда радостный от встречи со своим кумиром. — Северус уже почти превратился в ходячий учебник, а я так, держусь на плаву благодаря квиддичу.

— Квиддич — это отлично, — кивнул Гарри. Его взгляд скользнул по их лицам, задерживаясь на зелёных глазах Артура и тёмных, пронзительных — Северуса. Он помолчал, будто что-то взвешивая, а затем его выражение лица смягчилось лёгкой заботой. — А ваша мама? Я на днях видел её в Министерстве — показалось, она выглядела очень уставшей. Надеюсь, я ошибаюсь?

Братья переглянулись. Простая, участливая фраза попала точно в цель их собственных невысказанных тревог.

—Вроде всё хорошо, — неуверенно сказал Артур. — Просто много работает. Мы в конце каникула её почти не видели.

Гарри вздохнул, и в его глазах мелькнуло что-то сложное — понимание? Печаль?

—Да, работа... — он отхлебнул пива. — Иногда она становится способом спрятаться от чего-то. Или... чтобы защитить тех, кого любишь. — Он посмотрел на них прямо, и его голос стал тихим, но очень чётким. — Знаете, самые тяжёлые решения в жизни часто принимаются не из страха или слабости. А из самой большой, самой жертвенной любви. Когда благополучие другого человека становится важнее собственного счастья. Просто... помните об этом. Всегда.

Он допил своё пиво, поставил кружку на стойку, кивнул им и вышел из паба, оставив их в полном смятении. Его слова прозвучали уже не как абстрактная мудрость, а как прямой, болезненный ответ на их невысказанную тревогу о матери. Это был ключ, осторожно вставленный в замок их главной тайны

 

Факультатив с Вейном.

На одном из дополнительных занятий, когда они разбирали особенно сложный рецепт, профессор Вейн был необычно молчалив и задумчив. В конце урока, когда Северус уже собрался уходить, Вейн остановил его.

— Останьтесь на минуту, Вичвуд.

Он подошёл к запертому шкафу, достал тот самый потрёпанный кожаный конспект Снейпа и бережно развернул его на той странице, где были заметки о их матери.

— Я уже показывал вам это, — сказал он. — Но есть кое-что ещё, что я, возможно, не имею права вам показывать, но... чувствую, что должны увидеть. — Его пальцы коснулись нижнего края страницы, где пергамент был загнут и на обратной стороне, уже другим, более поздним и менее уверенным почерком, уходившим в край, было написано: «Спустя годы. Слышал, Шарп опубликовала работу о стабилизации многокомпонентных зелий. Её метод превосходит мой собственный. Если бы...» Дальше шли несколько слов, зачёркнутых с такой яростной силой, что чернила прорвали пергамент.

— Он следил за её успехами. Всегда, — тихо произнёс Вейн. — И гордился ею. Но эта гордость была для него самой изощрённой пыткой, ведь он не имел ни малейшего права в этом признаться. Ни ей, ни кому бы то ни было. Иногда наследие — это не только талант, но и бремя, Северус. Помните об этом.

Взгляд Вейна был тяжёлым и полным понимания. В ту секунду Северусу показалось, что профессор говорит не только о Снейпе, но и о нём самом.

 

Поезд увозил их на летние каникулы после изматывающих экзаменов СОВ. Оба брата были изнурены, но испытывали глубокое удовлетворение — они чувствовали, что сдали достойно.

— Итак, подведём итоги безумного года, — развалился на сиденье Артур, с наслаждением вытягивая ноги. — Я — капитан команды, ты — будущий автор «Котла», мы обзавелись патронусами-птицами, я попытался поцеловать нашу кузину, а самый знаменитый волшебник мира намекает нам на наши семейные тайны в баре. Нормально так.

Северус слабо улыбнулся, смотря на мелькающие за окном поля.

— Когда ты перечисляешь всё сразу, это звучит как бред сумасшедшего. — Он помолчал, его лицо стало серьёзным. — Слова Гарри... они не просто намёк. Они почти прямое подтверждение. «Решение, принятое из любви». Он говорил о Лили. О её решении отказаться от своей дочери.

— А Вейн показал, что Снейп всё знал и... вынашивал это в себе, — добавил Артур, теряя веселость. — Они оба... они оба любили её. Каждый по-своему. И оба пожертвовали возможностью быть с ней ради её же безопасности и счастья. Ради... нашей мамы.

Они смотрели в окно, осмысливая грандиозность и трагизм этой истории.

— Мы не близки к разгадке, — тихо сказал Северус. — Мы её уже знаем. У нас есть все части пазла. Нам не хватает только одного — официального подтверждения. Признания от того, кто хранит эту тайну.

— И теперь... теперь я почти боюсь его услышать, — признался Артур неожиданно для самого себя. — Потому что это не просто разгадка. Это — признание в том, что вся наша жизнь, наша семья построена на фундаменте чьей-то огромной боли. Нашей бабушки. Нашего деда.

— Но мы её выдержим, — сказал Северус с внезапной твёрдостью. — Мы не дети. Мы видели достаточно, чтобы понять цену этому молчанию. Мы не будем ломиться в дверь с требованиями. Мы будем ждать. Пока она не будет готова открыть её сама.

И впервые они чувствовали себя не детективами на тропе, а хранителями. Хранителями сложной, трагической, но подлинной семейной истории, финал которой им ещё предстояло не узнать, а принять.

Глава опубликована: 26.09.2025

Глава 6: Шестой курс. Бремя исцеления

Лето 2024: Прованс, тень кипарисов и намёки крови.

Лето, наступившее после напряжённого пятого курса, близнецы встретили в прованском доме бабушки Селин и дедушки Алистера. Воздух, напоенный запахом лаванды и нагретого камня, стал бальзамом для их измотанных СОВами душ. Они спали до полудня, завтракали свежими круассанами, которые бабушка Селин считала своим кулинарным долгом, и проводили дни, бродя по холмам или помогая дедушке в его «полевой лаборатории» — так Алистер с любовью называл свой сад, где с одинаковым увлечением изучал мутации у орхидей и окаменелости доисторических моллюсков.

Однажды вечером, когда Селин и Алистер уехали на ужин к соседям, семья Вичвудов-Шарпов осталась на террасе под бескрайним звёздным небом Прованса. Вильям, наслаждаясь тишиной и бутылкой местного розового вина, с жаром рассказывал о своих последних исследованиях в области эпигенетики.

— Представьте, — говорил он, размахивая вилкой, — стресс, пережитый вашим прадедом, может сделать вас более устойчивым к определённым болезням. А талант к музыке или, скажем, к сложным вычислениям, может передаться через поколение, как спящее семечко, и прорасти при подходящих условиях. Мы находим маркеры, которые показывают, как опыт предков буквально «включает» и «выключает» гены у их потомков. Это не фатум, а история, записанная в наших клетках. И иногда внук наследует не просто цвет глаз деда, а его способ мышления, его упорство, его… я бы сказал, магию жизни.

Северус слушал, затаив дыхание, его чай давно остыл. Его взгляд встретился с взглядом Артура. В словах отца не было ни капли волшебства, но они звучали как самое точное, научное подтверждение их тайны. Спящее семечко. Талант к зельеварению, унаследованный от призрачного предка, пророс в их матери, а теперь и в нём. Это была не мистика, а биология, и от этого она становилась ещё реальнее.

Разговор плавно перетек к магии, и Розали, неожиданно для всех, поддержала тему, рассказывая о сложностях стандартизации оборонительных зелий. И тогда Артур, поддавшись порыву, спросил:

—Мама, а какой у тебя патронус? Ты когда-нибудь его призывала?

Розали на мгновение задумалась, и в её зелёных глазах отразилась какая-то далёкая, сокровенная мысль. Она редко позволяла себе такие личные откровения.

— Горностай, — тихо произнесла она, глядя на пламя свечи. — Безупречно белый, быстрый, независимый. Животное, которое скорее умрёт, чем испачкает свою шкурку. Символ чистоты, непримиримости и… королевской власти. — Она посмотрела на сыновей, и в её взгляде читалась целая жизнь принципов и решений, принятых во имя сохранения этой внутренней, бескомпромиссной чистоты. — А ваш? Вы мне так и не рассказали толком.

Братья перевели дух. Артур с гордостью описал своего могучего орла, символа свободы и силы. Северус — свою мудрую, спокойную сову. Три разных патронуса, три разных мира, три разных наследия, сплетённых в одной семье. Эта ночь под прованскими звёздами стала моментом странной, молчаливой близости.


* * *


Учёба на шестом курсе была более специализированной и глубокой. Именно на занятии по древним рунам профессор Тисовая, говоря о наследовании магических способностей в древних родах, упомянула о существовании трактата «Генеалогия магических династий: сила крови и наследие предков» в Запретной секции. Братья, получив специальное разрешение (Северус — как староста и подающий надежды исследователь, Артур — по блату и благодаря харизме), нашли её.

Книга была тяжёлой, кожаный переплёт истёрся до жилок. В ней говорилось не о фамильных деревьях, а о наследовании магических способностей, о том, как редкий дар может «спать» поколениями, чтобы проявиться с удвоенной силой в потомке. Это была магическая параллель тому, о чём говорил их отец-магл. Каждая страница была намёком, кричащим в тишине библиотеки. Но теперь они не спешили. Они ждали.

 

Их отношения с Лили Луной стали глубже. После неудачной романтической попытки возникла новая, более прочная связь. Они стали настоящей командой. Лили, не зная истинной причины, чувствовала исходящую от братьев, особенно от Артура, странную, почти братскую опеку и отвечала на неё абсолютной преданностью. Они вместе готовились к экзаменам, она помогала Артуру с теорией зельеварения, а он, в ответ, отрабатывал с ней сложные броски в квиддич.

 

Радость встречи на рождественские каникулы была омрачена с первых же дней. Близнецы сразу заметили, что мама выглядит уставшей и бледной. Она отмахивалась, ссылаясь на аврал в Министерстве и усталость от года. Но однажды ночью Северус, спускаясь за водой, услышал приглушённые голоса из кабинета. Он заглянул и застал родителей за серьёзным разговором. Розали, сидя в кресле, выглядела по-старчески хрупкой.

Правда открылась: в октябре она возглавила рискованную экспедицию в развалины замка Кэрнарфон, что столетиями считались проклятыми из-за неудачной попытки алхимиков прошлого возвести здесь свою цитадель, где обнаружила уникальный гриб, обладающий невиданными регенеративными свойствами. Но руины хранили древнюю, коварную защиту — проклятие, поражающее не тело, а саму магическую сущность человека. Розали, всегда полагавшаяся на свой ум и осторожность, на сей раз ошиблась. Поначалу она думала справиться сама, разработав антидот, но проклятие было слишком древним и сложным. Оно медленно, но верно истощало её жизненные силы. Сейчас она вела переписку с лучшими целителями и мастерами зельеварения со всего мира, но решение не находилось.

В канун Рождества её состояние резко ухудшилось. Она уже не могла скрывать слабость. Самостоятельное лечение не помогло, и в первый день нового года её срочно госпитализировали в Св. Мунго. Перед отъездом в больницу, уже слабым голосом, она взяла с сыновей слово продолжать учёбу.

—Жизнь не останавливается, — прошептала она, сжимая их руки. — Вы — моя главная гордость. Ваше будущее важнее моей болезни. Обещайте мне.

Но для братьев это обещание стало непосильной ношей.


* * *


Отчаянный проект: «Кор Лумос»

Вернувшись в Хогвартс, Северус был подобен призраку. Учёба шла как в тумане. Тогда он совершил то, на что был способен только он: он перенаправил всю переписку матери, все её заметки, все отчёты о болезни в Хогвартс. Он пришёл в кабинет Элиаса Вейна и, отбросив все формальности, сжав до белизны костяшки пальцев, заявил:

—Мы будем работать вместе. Вы, я, и все, кто может помочь. Я не уйду отсюда, пока мы не найдём решение.

Вейн, холодный и бесстрастный, на сей раз не стал возражать. Он видел в глазах ученика не юношеский порыв, а стальную решимость учёного, стоящего на краю пропасти. Он кивнул. Так начался их отчаянный проект.

К ним негласно присоединились ещё двое консультантов. Портрет Северуса Снейпа, который Вейн каким-то образом «пригласил» для консультаций, и портрет Альбуса Дамблдора. Это был странный альянс: молодой гений, педантичный профессор, призрак мрачного гения и призрак мудрого стратега. Они работали ночи напролёт, спали урывками в креслах. Артур обеспечивал их едой из кухни и отважно врал всем, включая Лили, о том, чем занят его брат, ссылаясь на сверхсекретный проект Вейна.

Лили, чувствуя, что Артур что-то скрывает и измождён тревогой, не стала давить. Вместо этого она стала его тихой гаванью. Она дежурила с ним у камина в гостиной Гриффиндора, когда он не мог уснуть, приносила ему бутерброды, когда он забывал поесть, и просто молча сидела рядом, давая понять, что он не один. Эта поддержка была для Артура дороже любого совета.

Работа кипела. Они назвали своё творение «Эликсир Кор Лумос» — «Свет Сердца». В основе лежала революционная идея: не бороться с проклятием, а перезапустить магическое ядро человека, его «сердце», с помощью сложнейшей комбинации редчайших ингредиентов, включая тот самый гриб из руин Кэрнарфона, и заряда чистой, светлой магии, которую должен был обеспечить ритуал при полной луне. Но процесс приготовления занимал четыре месяца. Четыре месяца мучительного ожидания.

Артур вымещал свою ярость и страх на квиддичном поле. Его игра стала настолько агрессивной и безрассудной, что тренеру пришлось сделать ему строгое предупреждение после того, как он на полной скорости протаранил захватчика команды Когтеврана, едва не отправив того в больницу.

—Вичвуд, ты играешь, как будто хочешь убить, а не победить! — кричал на него тренер. — Следующая выходка — и ты отстранён до конца сезона! Я серьёзно!

Каждые выходные братья ехали в Св. Мунго. Они видели, как их сильная, несгибаемая мать тает на глазах. Её кожа становилась прозрачной, как пергамент, а взгляд, всегда такой ясный и острый, — отсутствующим и потухшим. Эти посещения были самым тяжёлым испытанием в их жизни.

 

В конце апреля, за неделю до финального этапа, Северус остался в лаборатории один. Он в сотый раз сверял формулы, когда тихий, холодный голос портрета Снейпа нарушил тишину:

—Ты используешь принцип обратной индукции Вейна, но игнорируешь фазовый переход при внесении порошка лунного камня. Его нужно не сыпать, а вводить сублимированным паром. Иначе реакция пойдёт по обратному пути и получится не зелье жизни, а усыпляющий токсин.

Северус вздрогнул. Это было гениально и просто — типично для снейповского метода, ломающего все привычные рамки. Он несколько секунд молча смотрел на портрет, на это бледное, аскетичное лицо, в котором с каждым днём он видел всё больше знакомых черт. И старый, гложущий вопрос вырвался наружу, наконец-то обретя правильную форму.

—Почему? — выдохнул он, и в его голосе звучала не только благодарность, но и вся накопившаяся боль. — Вы могли бы молчать. Вы всегда презирали сентименты. Почему вы тратите силы на то, чтобы спасти её? Потому что она... ваша кровь?

Портрет Снейпа долго смотрел на него своим пронзительным взглядом, в котором читалась бездна вековой боли. Казалось, сакральная тишина подземелья сгустилась вокруг них.

—Потому что, — прошелестел он, и каждый звук был подобен падающей льдинке, — величайшее алхимическое искусство заключается не в варке зелий живой смерти. Оно — в попытке превратить свинец собственных ошибок если не в золото, то хотя бы в щит для тех, кто не должен расплачиваться за них. Иногда это — единственная алхимия, доступная грешнику.

Он сделал паузу, и его следующий взгляд был подобен удару.

—Не задавай больше вопросов, на которые не готов услышать ответ. И не беспокой меня ни о чём, кроме «Кор Лумоса».

Эти слова стали последним недостающим пазлом. Это было не прямое признание, но большее — признание в ответственности. В ту ночь Северус Торн, оставшись один, позволил себе плакать впервые за все месяцы болезни матери. Он плакал, сидя над своим котлом, от накопившейся усталости, ярости, жалости и странного, горького прощения к призраку, который был его кровью.


* * *


«Кор Лумос» был готов в срок. Ритуал прошёл в ночь полнолуния в самой стерильной палате Св. Мунго. Когда последняя капля эликсира, переливающаяся лунным светом, коснулась губ Розали, по её телу прошла судорога, а затем оно озарилось изнутри мягким, золотистым светом. Целительница, наблюдавшая за процессом, не смогла сдержать слёз облегчения: проклятие отступило. На полное восстановление сил потребуются недели, но опасность миновала.

Розали, слабая, но с ясным, вернувшимся взглядом, первым делом обняла сыновей. Она держала их крепко, по очереди прижимая к себе, будто черпая силы в самом факте их существования. Сначала она обратилась к Северусу, положив руку на его щеку. В её глазах стояли слёзы, которых никто не видел все эти месяцы борьбы.

— Я горжусь тобой, — сказала она ему тихо, но так, что каждое слово звучало как клятва. — Ты не просто спас мне жизнь. Ты совершил чудо, к которому не смогли подступиться лучшие маги мира. Ты стал тем, кем всегда должен был стать — великим зельеваром.

Затем она повернулась к Артуру. Её взгляд смягчился, наполнившись безмерной нежностью. Она обняла его снова, уже по-другому — как будто нуждаясь в его энергии и тепле.

— А ты, — выдохнула она, глядя в его сияющие, полные облегчения глаза, — ты был нашим якорем. Ты держал нас всех на плаву — и меня в больнице, и брата в его лабораторном аду. Твоя сила и твоё сердце... они были таким же лекарством, как и любое зелье. Спасибо тебе, мой храбрый мальчик.

И в этот момент, глядя на своих таких разных, но одинаково любимых сыновей, Розали поняла, что её величайшим достижением стала не карьера, не звания и не спасшая её жизнь формула, а эта хрупкая, несокрушимая связь, которую не могло разорвать ни одно проклятие.

 

Позже она написала подробное, обстоятельное письмо Элиасу Вейну, полное профессиональной благодарности и человеческой признательности: «Я перед Вами в неоплатном долгу. Ваша вера в моего сына и ваши знания спасли мне жизнь. Жду вашу совместную статью о «Кор Лумос» в «Котле» — это перевернёт всё целительное искусство».

Ответ Вейна пришёл быстро и был лаконичным, как удар кинжала: «Долг — понятие из области морали, а не науки. Мы решили сложную задачу. Это единственная награда. Статья будет. Северус Торн Вичвуд-Шарп указан соавтором. Таков был наш уговор».

 

Купе Хогвартс-экспресса в тот июньский день было наполнено не шумом, а густой, уставшей тишиной, выстраданной за месяцы борьбы. Тишиной, в которой отзвучал шепот склонившихся над котлами, гул больничных коридоров и тиканье часов, отсчитывавших время до полнолуния.

— Всё-таки вытянули, — выдохнул Артур, развалившись на сиденье и уставившись в потолок, словно впервые за полгода позволяя мышцам расслабиться.

—Вытянули, — тихо подтвердил Северус, не отрывая взгляда от мелькающих за окном полей, которые уносили их от больничных стен прочь, к дому. — Главное — она жива. Всё остальное... всё остальное теперь не имеет такого веса.

Он замолчал, и эти недоговорённые «всё остальное» повисли в воздухе, придавая тишине новый оттенок. Тайна никуда не делась. Она просто отступила на второй план, оттеснённая страхом настоящей потери. Но теперь, когда страх отступал, она снова начинала тихо пульсировать где-то внутри.

Почтовый сыч, влетевший в купе, нарушил молчание. Северус машинально развязал свёрток со свежим номером «Котла». Его взгляд скользнул по оглавлению и застыл. В разделе «Молодые голоса» была его статья. Та самая, про лунные фазы, написанная в другой жизни, до болезни, до «Кор Лумоса». Рядом с именем стояла пометка: «рекомендовано к публикации Э. Вейном».

Он не стал показывать журнал брату с восторгом. Вместо этого он медленно провёл пальцем по строчкам своего имени. Всего несколько месяцев назад эта публикация показалась бы ему величайшим достижением. Теперь же она воспринималась как детский лепет, как милая наивная безделушка на фоне той адской алхимии, что им пришлось совершить. Эта статья была не финальным аккордом, а лишь первой, робкой нотой в симфонии, первую же мощную часть которой они уже отыграли.

— Ну что, знаменитость? — с лёгкой улыбкой спросил Артур, заметив его задумчивость.

—Пока ещё нет, — так же тихо ответил Северус, откладывая журнал. — Это только начало. Самое сложное, возможно, ещё впереди.

Поезд нёс их вперёд, к лету, к дому, к матери, которая ждала их, уже здоровая. Но впереди был не только покой. Впереди был последний курс, выпуск, взрослая жизнь. И неразгаданная тайна, которая, они это чувствовали, не позволит им уйти так просто. Они спасли свою мать от древнего проклятия. Теперь предстояло понять, смогут ли они спасти самих себя от груза прошлого, что всё крепче сжимал их своими холодными объятиями.

Глава опубликована: 26.09.2025

Глава 7: Седьмой курс. Наследие, которое мы выбираем

Лето 2025.

Воздух в кабинете Розали был густым и неподвижным, пахнущим старым пергаментом и застывшим временем. Лето стояло за окном, но здесь, среди стопок журналов «Котёл» и чертежей новых лабораторных аппаратов, царила вечная рабочая прохлада. Близнецы сидели напротив матери, чувствуя себя не старшекурсниками, вернувшимися на каникулы после сложного года, а скорее следователями, вынужденными предъявить обвинение самому дорогому человеку. Воздух в кабинете был густым от невысказанных вопросов, витавших между ними вот уже несколько лет.

Розали отложила перо, которым делала пометки на полях рукописи, и посмотрела на сыновей своим ясным, зелёным взглядом. Её лицо было спокойным, но в уголках губ таилась лёгкая напряжённость.

—Ну что, — начала она — похоже, у нас накопились вопросы. Лучше выложить всё сразу. У меня сегодня вечер свободен.

Артур и Северус переглянулись. Годами они шли к этому разговору, выстраивая догадки, собирая улики, но теперь, когда он стал возможен, слова застревали в горле.

— Мама... — начал Северус, его голос прозвучал хрипло. — Мы... мы кое-что узнали. О нашей семье. О тебе.

— Выкладывайте, — мягко, но твёрдо сказала Розали. — Всё, что откопали за эти шесть лет. Я слушаю.

И они рассказали. Сбивчиво, перебивая друг друга, они изложили всю мозаику: сходство с портретами, намёки Вейна, слова Гарри в «Трёх мётлах», книгу по генеалогии, откровение портрета Снейпа во время создания «Кор Лумос». Они не задавали вопросов, они констатировали, глядя на её непроницаемое лицо.

Когда они закончили, в кабинете повисла тишина. Розали не отрицала. Она не всплеснула руками и не заплакала. Она смотрела на них с тем же аналитическим интересом, с каким изучала сложный рецепт.

—Вы проделали выдающуюся исследовательскую работу, — наконец произнесла она, и в её голосе звучала неподдельная профессиональная оценка. — Ваши выводы?

— Мы уверены, — чётко сказал Северус, — что ты — дочь Лили Эванс и Северуса Снейпа.

Розали медленно кивнула, как будто проверяя логическую цепочку.

—Верно. Ваши выводы верны на сто процентов.

И тогда она начала свой рассказ. Не как исповедь, а как отчёт. Так же, как когда-то Гарри, она изложила им всю историю: ночь на Хэллоуин 1975 года, надежду Лили, предательство на озере, отчаянное решение ради безопасности ребёнка, своё расследование после войны. Её голос был ровным, лишь иногда он слегка дрожал на деталях, связанных с её приёмными родителями, Артуром и Маргарет Шарп.

— Почему? — выдохнул Артур, когда она закончила. — Почему ты молчала все эти годы?

— По двум причинам, — ответила Розали, глядя им прямо в глаза. — Во-первых, эта тайна изначально была не моей. Она принадлежала Лили и… Северусу Снейпу. Это была их боль, их жертва. Я не имела права разбрасываться ею. А во-вторых, — её взгляд стал твёрже, — я потратила всю жизнь, чтобы стать Розали Эйлин Шарп-Вичвуд. Мастером зельеварения, главой отдела, женой, матерью. Одна новость, один заголовок в «Пророке» — «Дочь Снейпа и Эванс! Сестра Поттера!» — и всё это превратится в пыль. Я стала бы тенью, сенсацией, приложением к чужой истории. А я хотела иметь свою.

Они поняли. Не сразу, но поняли. Это была не трусость, а сила. Сила создать себя с нуля.

Остаток лета прошёл в странной, новой реальности. Они говорили обо всём. О магии, о генах, о выборе. Вильям, узнав историю, лишь обнял жену и сыновей, сказав, что для него ничего не изменилось, кроме того, что его семья стала ещё больше и удивительнее. Он внимательно и заботливо общался с сыновьями об их чувствах, и эти беседы за чаем в саду, под шелест дубов, стали для всех них новой, прочной основой.


* * *


31 октября. Кафе в Сохо.

Встреча в кафе в этом году была иной. Гарри выглядел озабоченным.

—Я слышал, что прошлый год был... сложным. Я жалею, что не мог помочь.

—Это было не в твоих силах, — отрезала Розали с привычной прямотой. — Это была задача для науки. И для семьи. Они справились. — Она сделала паузу, в её глазах мелькнула тень той гордости, которую она редко позволяла себе показывать. — Они были великолепны.

Она рассказала ему о лете,о разговоре, о том, как близнецы приняли правду.

—Они восприняли это как взрослые. Как учёные, принявшие неопровержимые данные. Без истерик, без обвинений. Просто... как факт.

Гарри улыбнулся, и в его глазах читалось облегчение.

—Я рад за них. И за тебя. Значит, пора делать следующий шаг. — Он сделал паузу. — Отпразднуйте Рождество у нас, в Годриковой Впадине. Дети уже взрослые. Пора познакомить их с новыми... кузенами. Официально.

Розали нахмурилась.

— Гарри, это слишком много людей. С каждым новым человеком тайна перестаёт быть тайной. Она становится... общим знанием. Я годами выстраивала стены, чтобы защитить мою семью от любопытства и пересудов.

—Розали, — мягко перебил он её. — Неужели ты до сих пор не поняла, кто такие Поттеры? Мы специализируемся на том, чтобы защищать то, что важно. Ваша тайна будет в большей безопасности за нашим столом, чем в сейфе Министерства. И поверь, мои дети умеют хранить секреты не хуже авроров.


* * *


Седьмой курс прошёл под знаком странного спокойствия. Знание своей истории не стало для братьев тяжким грузом, как они боялись. Оно стало ключом. Они по-новому смотрели на Защиту от Тёмных искусств, видя за заклинаниями отголоски той войны, что унесла жизни их биологических деда и бабушки. Северус с ещё большим пониманием погрузился в зельеварение, чувствуя за сложными формулами тень того же гения, что жил и в нём. Их отношение к наследию было таким же лёгким и прагматичным, как у их матери — они приняли его как факт, как часть своей магической сущности, которая давала не боль, а глубочайшее понимание самой природы магии.

Для Артура последний сезон в команде Гриффиндора стал звёздным часом. Освобождённый от внутреннего напряжения, он играл с ясной головой и невероятным вдохновением. Под его руководством как капитана команда провела беспроигрышный сезон и в финале со счётом 450:320 завоевала Кубок Хогвартса, разгромив команду Слизерина. Артур сделал решающий бросок, и трибуны взорвались ликованием. Ещё до выпуска он получил официальные предложения от двух сильных команд — «Тоттенхэмских Топтунов» и «Вимборнских Васпиров». Мечта стать профессиональным игроком была на расстоянии вытянутой руки.


* * *


Рождество в доме Поттеров было шумным, тёплым и немного сюрреалистичным. Гарри и Джинни рассказали детям всё заранее, так что к приезду гостей все были готовы.

Джеймс Сириус Поттер, молодой аврор, воспринял всё с обаятельной непосредственностью.

—Новые кузены? Отлично! Теперь на семейных сборах будет с кем ещë обсудить тактику квиддича! — Он тут же увлёк Артура в спор о преимуществах новой модели спортивной метлы «Северный вихрь».

Альбус Северус Поттер, всегда тихий и замкнутый, подошёл к Северусу Торну. Они стояли рядом, два тёмноволосых мальчика, носящих имя одного и того же человека.

—Странно, — тихо сказал Альбус. — Я всегда ненавидел своё второе имя. Оно казалось мне проклятием. А теперь... теперь в нём есть какой-то смысл. — Он посмотрел на Северуса. — Спасибо.

Лили Луна, наконец, нашла разгадку своей странной связи с Артуром. Её лицо озарилось не обидой, а пониманием и огромным облегчением.

—Вот почему! — прошептала она, обнимая Артура. — Я так рада, что ты мой кузен. Лучший кузен на свете.

За столом царила атмосфера лёгкого хаоса, свойственная большой семье. Розали и Вильям наблюдали за этим со стороны. Вильям с удовольствием участвовал в общих разговорах, а Розали сохраняла свою сдержанность. Джинни, сидевшая рядом, заметила, как тайком, под столом, Розали взяла мужа за руку и сжала её. Это был маленький, но красноречивый жест.

Позже, когда компании разбились на более мелкие группы, Гарри устроил импровизированную экскурсию по дому, показывая старые фотографии. Розали смотрела на снимки Лили и Джеймса, на их счастливые лица, и чувствовала не боль или ревность, а тихую благодарность. Её мать, хоть и недолго, но успела пожить той жизнью, о которой мечтала.

На следующее утро они все вместе посетили кладбище. Сначала подошли к ухоженной мраморной могиле Джеймса и Лили Поттер. Все молча постояли, каждый со своими мыслями. Розали мысленно поблагодарила женщину, подарившую ей жизнь, и мужчину, ставшего отцом её брату.

Затем, сделав несколько шагов в сторону, в более тенистый и тихий уголок, они нашли скромный, тёмный камень с простой надписью: «Северус Снейп. 9 января 1960 — 2 мая 1998». Ни эпитафии, ни украшений. Розали положила на камень не цветы, а небольшой хрустальный флакон с идеально прозрачным зельем — тем самым, первым безупречным зельем, которое сварил Северус Торн на первом курсе. Оно переливалось на солнце радужными бликами.

—Он был бы горд, — тихо сказал Гарри, стоя позади.

—Возможно, — так же тихо ответила Розали, глядя на флакон. — Но это уже не так важно. Важно, что горжусь я.


* * *


Год ЖАБА пролетел в напряжённой подготовке. Все сдали экзамены блестяще: Северус — с выдающимися результатами, Артур и Лили — с отличными оценками, позволившими им выбрать любую карьеру.

Выпускной вечер в Хогвартсе был торжественным и волнующим. В Большом зале, среди ликующих студентов и гордых родителей, Северус нашёл профессора Вейна. Тот стоял в стороне, наблюдая за суетой со своим обычным бесстрастием.

—Спасибо, профессор. За всё, — сказал Северус.

Вейн, по своему обыкновению, лишь кивнул, но в его ледяных глазах мелькнуло нечто, что можно было принять за уважение.

—Статья о «Кор Лумос» принята к публикации в следующем номере. Вы указаны соавтором. Не останавливайтесь на достигнутом, Вичвуд. Ожидаю ваших следующих работ. Моя лаборатория всегда открыта для талантливых исследователей. — Это было прямым предложением о работе, и оно значило больше, чем любая похвала.

Перед тем как покинуть замок навсегда, их большая группа — семья Поттеров и Вичвуд-Шарпов — зашла в Зал Славы. Они остановились у портрета Лили Эванс. Та улыбнулась им своей светлой улыбкой, и еë взгляд, полный любви и гордости, был обращён на них — на её сына, на её дочь, на её внуков. И в глубине её зелёных глаз, живших теперь в новых поколениях, читалось полное понимание и бесконечный мир.

Затем они подошли к портрету Северуса Снейпа. Он смотрел на них своим колючим, пронзительным взглядом, будто оценивая. Молчание затянулось, став почти невыносимым. И тогда Северус Торн, глядя прямо на него, негромко, но чётко сказал:

—Мы сделали это.

Портрет Снейпа ничего не ответил. Он лишь слегка, почти незаметно кивнул, и его взгляд на секунду задержался на Розали, а затем на обоих близнецах. Потом он отвернулся, уставившись в сторону, в привычную для себя пустоту. Это было больше, чем любая речь. Это было прощание, благословение и освобождение одновременно.


* * *


Поезд уносил их из Хогвартса навсегда. В купе царила не грусть, а предвкушение новой, взрослой жизни. За окном мелькали знакомые пейзажи, но теперь они видели в них не просто дорогу домой, а начало пути.

— Ну что, — развалившись на сиденье, сказал Артур. — Закончилась одна история. Начинается другая. Настоящая.

—Начинается наша история, — уточнил Северус, глядя на свой диплом с отличием, лежавший на коленях. — Полностью наша. Без призраков. Без тайн. Только мы и наши решения.

Они говорили о будущем. Артур, сияя, рассказывал о подписанном контракте с «Вимборнскими Васпирами». Его мечта сбывалась — он стал профессиональным игроком сильной команды. Лили Луна, с её любовью к существам, уже подала документы на стажировку в заповедник Ньюта Саламандера в Аргентине.

Северус не сомневался. Его путь был предопределён страстью, а не амбициями. Он планировал продолжить обучение в престижном Университете Зельеварения и Алхимии, чтобы получить фундаментальное образование. А там посмотреть. Заманчивое предложение Вейна о сотрудничестве в его частной лаборатории он ценил высоко, но не как пропуск в мир науки, а как доказательство, что он движется в правильном направлении. Возможность работать бок о бок с матерью в её отделе Министерства также была открыта, но их взаимное уважение было слишком велико, чтобы рисковать им в отношениях «начальник-подчинённый». Его цель была проще и сложнее: своими будущими открытиями заслужить право однажды назвать её не только мамой, но и коллегой.

Поезд набирал скорость, увозя их из детства. Они были больше не детьми, разгадывающими чужую тайну. Они были наследниками — не только знаменитого имени и трагической судьбы, но и тихого мужества Розали, безграничной любви Вичвудов и Шарпов и силы духа, которую они обрели, узнав свою историю. И эта ноша была не тяжёлой. Она была лёгкой, как крыло патронуса, и прочной, как сталь. Они смотрели вперёд, на расстилающиеся перед ними бесконечные горизонты, и знали — они готовы.

Глава опубликована: 27.09.2025

Эпилог. Круг

31 октября 2026 года.

В уютной гостиной дома Вичвуд-Шарп пахло жареной тыквой и корицей. За окном медленно опускался осенний вечер, и первые капли дождя застучали по стеклу. Розали и Вильям сидели на диване, прислушиваясь к тишине, которая вот-вот должна была смениться привычным для этого дома шумом — но на сей раз шумом нового, совсем другого свойства.

Дверь распахнулась, впустив порцию свежего, влажного воздуха и двух взрослых парней. Артур, уже сменивший мантии на удобный свитер, вошёл первым, громко приветствуя родителей. Северус последовал за ним молча, но в уголках его глаз таилась редкая, спокойная улыбка. Они были дома.

За ужином, под аккомпанемент дождя, царила тёплая, немного ленивая атмосфера. И тогда Розали отложила вилку и посмотрела на сыновей своим прямым, ясным взглядом.

— У нас есть новость, — начала она, и её голос был тихим, но твёрдым. — У вас появилась сестра.

Тишина, последовавшая за этими словами, была оглушительной. В ней был слышен лишь треск поленьев в камине. Артур замер с куском пирога на полпути ко рту. Северус медленно опустил свою вилку, его аналитический взгляд мгновенно сфокусировался на родителях, выискивая логику в этом неожиданном уравнении.

— Но... как? — выдохнул Артур. — Вы же не...

— Мы не говорили, потому что путь был долгим и неочевидным, — мягко вмешался Вильям. — После всего пережитого... мы поняли, что в нашей жизни есть место для ещё одной истории. Мы стали помогать одному приюту. А потом... к нам обратилась за помощью девушка. Она была совсем одна и ждала ребёнка, которого не могла оставить себе.

Розали продолжила, ловя взгляд Северуса, словно обращаясь именно к его жаждущей логики душе.

—Мы пытались помочь ей найти выход. Но её решение было твёрдым. И мы... поняли, что это знак. Девочка родилась сегодня ночью. Мы забрали её домой несколько часов назад.

В этот момент в дверь гостиной постучали. Не дав никому опомниться, на пороге появился Гарри Поттер. Его плащ был покрыт каплями дождя, а в руках он держал плюшевого совёнка и увесистый пакет, из которого выглядывала мягкая, узорчатая детская мантия.

— Не помешал? — спросил он, снимая мокрый плащ. Его взгляд скользнул по ошеломлённым лицам и остановился на Розали. — Кажется, я вовремя.

Розали смотрела на него, на пакет с детскими вещами, и на её лице читалось немое вопрошание.

—Откуда...? Как ты узнал?

Гарри улыбнулся, поставив сову на комод.

—Мадам Помфри курирует тот приют. Она знала. Но я просил её не беспокоить вас. Не лезть в вашу тайну. — Он пожал плечами. — Решил, что сегодня — подходящий день, чтобы лично поздравить.

В его словах и взгляде не было ни игры, ни притворства — лишь та самая, проверенная годами, братская поддержка. Розали кивнула, и ей не нужно было говорить «спасибо» — всё было понятно и без слов.

Из соседней комнаты донесся тихий плач. Вильям вышел и через мгновение вернулся, осторожно неся на руках маленький, запеленутый сверток. Он подошёл к свету камина.

Все замерли. На крошечном личике, подсвеченном огнём, были видны ясные голубые глаза и рыжие, похожие на персиковый пушок, волосики.

— А как... а как вы её назвали? — тихо спросил Артур, не в силах оторвать взгляд от сестры.

Розали и Вильям переглянулись. В их глазах читалось полное согласие.

—Маргарет Роуз, — чётко произнесла Розали. — Маргарет — в честь моей мамы, женщины, которая научила меня главному: что семья — это не кровь, а выбор. Выбор любить, защищать и принимать ответственность.

Вильям мягко улыбнулся, глядя на малышку, и добавил, обращаясь больше к сыновьям:

—А Роуз... Это в честь вашей мамы. Потому что наша девочка — новый цветок на нашем семейном древе. Наше самое хрупкое и самое сильное продолжение.

Малышка во сне пошевелила губками, будто одобряя выбор. В этот миг тишина в гостиной стала невесомой, наполненной только биением сердец и трепетом нового начала.

Розали посмотрела на дочь. На сыновей. На мужа. На Гарри, стоявшего в дверях. Она смотрела на эту странную, прекрасную мозаику судеб, которую они все вместе сложили из осколков прошлого. И её собственное сердце, когда-то спасённое сыновьями, теперь было переполнено готовностью отдать всю эту накопленную любовь новой маленькой жизни. Не из долга, а просто потому, что могло любить — так же, как когда-то её саму спасли и полюбили Артур и Маргарет Шарп.

И в её сердце не было больше места для старых теней. Была только тихая, безграничная уверенность. Круг, наконец, замкнулся — не болью, а благодарностью, став прочным кольцом, ведущим в новое будущее.

И началось что-то новое.

Глава опубликована: 27.09.2025
КОНЕЦ
Фанфик является частью серии - убедитесь, что остальные части вы тоже читали

Перекрёсток Розы: Альтернативная история Снейп

Одна судьба, три реальности. Один выбор — и жизнь раскалывается на ДО и ПОСЛЕ.

Три альтернативных пути дочери Северуса Снейпа и Лили Эванс:

🔵 «Наследница двух судеб» + «Наследники тихой тайны»
Лили отрекается от дочери ради её безопасности.Розали Эйлин Шарп растёт в мире маглов, не зная, что за ней годами наблюдает её одержимый тайной отец. Спустя годы её дети начинают своё расследование.

🟣 «Зелья, кровь и тишина» + «Формула распада»
Они построили целый мир в тени войны — для себя и своей дочери, Роуз Эйлин Снейп. Их семья была их главной тайной, силой и щитом.
Двухактная сага о том, как одно роковое решение разрушает самую прочную крепость, а единственной платой за падение становится вечная вахта на её руинах.

🟢 «Проклятие крови Малфой»
Одна ночь насилия ломает Розалин Эйлин Снейп.«Спасением» становится брак с Люциусом Малфоем — позолоченная клетка, где её тело и воля снова не принадлежат ей.

Погрузитесь в мультивселенную, где одна судьба ведёт к жизни тайной, щитом или жертвой.
Автор: LadyEnigMaRin
Фандом: Гарри Поттер
Фанфики в серии: авторские, миди+мини, все законченные, PG-13+R+NC-17
Общий размер: 502 525 знаков
Отключить рекламу

2 комментария
ШАОП ИЗ ТЕХ САИЫХ Шарпов. ПРАВНУЧЕК ТДТ ПОППОАВГУСНК ПРЛФЕСМОРА Шаорп из Хогвпос Дегаси
LadyEnigMaRinавтор
птахотеп
В Хогвартс Легаси не играла. Гугл выдал Эзоп Шарп - преподаватель зелий. Первый раз слышу про этого персонажа.
Какая интересная и не запланированная отсылка получилась.🤔😊
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх