↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Немного другой (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Юмор, Фэнтези, Приключения
Размер:
Миди | 30 405 знаков
Статус:
В процессе
 
Не проверялось на грамотность
В Годриковую впадину ввалились Авроры во Главе с Дамблдором, Ремус Люпин, Сириус Блэк и обнаружили... Лишь пустую кроватку, Джеймса и останки волдеморта. Ни записки, ни адреса. Ни-че-го. Лили и Гарри Поттеры бесследно пропали.

Фанфик написан по заявке: Лили Поттер выжила
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Тридцать первое.

Тридцать первого октября 1981 года темный волшебник, именующий себя Тёмным Лордом, прибыл в Годрикову впадину, чтобы свершить пророчество Трелони. Дверь была приоткрыта, он шагнул в нее. Он увидел темноволосого мужчину и рассмеялся

— Лили, хватай Гарри и беги! — раздался с первого этажа крик Джеймса. — Я задержу ЕГО!

— Авада кедавра!

Тело изящно подпрыгнуло и упало. Джеймс Поттер был повержен. Он поднялся и одним взмахом палочки распахнул забаррикадированную дверь. Ну что ж.

— Только не Гарри, только не Гарри, пожалуйста, только не Гарри!

— Отойди, глупая девчонка... Отойди сейчас же...

— Только не Гарри, пожалуйста, возьми меня, убей лучше меня!

Но та не отошла, пришлось заставить ее.

— Ступефай!

Тело подпрыгнуло, заморозилось и упало. Лишь в глазах оставались невыплаканные слёзы и животный ужас

Ребенок в кроватке засмеялся

Он думал, что это всего лишь смешная шутка. Лорд Волдеморт безжалостно посмотрел на него, усмехнулся и произнёс

— Вот ты какой, Гарри Поттер... Авада кедавра!

— Джеймс! — Лили внезапно очнулась, увидела живого сына и вздохнув с облегчением ринулась обнимать его. Но вдруг она вспомнила о муже.. И схватив палочку, сразу же бросилась вниз. Ее худшие подозрения подтвердились, когда она увидела мёртвое тело любимого, лежащее в холле.

— Джеймс, очнись, все уже в порядке! — женщина упала на колени рядом с мужем, тормоша его. — Джеймс! Любимый! Мой любимый!

Слёзы дождем лились по её красивому молодому лицу. Мужа уже не вернуть, но нужно устроить всё так, чтобы его смерть не ла даром. Пусть нападение Волдеморта пошло не по плану, но у него осталось много союзников, которые сразу будут готовы последовать по его стопам. Если она хочет, чтобы ее Гарри и дальше остался цел, ей следовало срочно предпринять какие-либо действия.

Видя, как многие волшебники становятся жертвой тех, кому они безоговорочно доверяли, Лили, узнав, что ее ребенка решил убить лично Волдеморт, предприняла меры к тому, чтобы в случае, если их дом, защищенный магией, перестанет быть неприступной крепостью, надежно спрятаться. И сейчас эта ее предусмотрительность приносила свои законные плоды. Вбежав обратно в детскую, Лили достала из-под кроватки пустую сумку и с помощью магии скинула туда всё необходимое. Потом повесив сеечерез плечо, Лили подхватила своего рыжего ребенка на руки и, достав из-под рубашки медальон, который был зачарован в качестве аварийного портала, активировала его.

Спустя миг дом в Годриковой впадине опустел, а в небольшой квартире на северо-западе Лондона, появились двое жильцов. Укачав ребенка и дождавшись, пока он уснет, Лили уложила его в кроватку, а сама принялась разбирать вещи. Она достала из сумки бумаги и убедилась, что документы на имя Лили Эван и Гарри Эван на месте. Напряжение, которое до сих пор поддерживало силы Лили, спало, и она разрыдалась вспоминая лицо навеки ушедшего мужа

Эту квартиру Лили с Джеймсом сняли примерно год назад, чтобы вложить куда-то деньги. И вот она пригодилась, ибо сюда не мог заявиться никто посторонний, особенно эти страшные нелюди в масках, чтобы отомстить за своего хозяина.

Конечно, от представления, что подумают их друзья и Орден Феникса, когда узнают, что вся семья Поттеров погибла, у Лили горько сжималось сердце, но она решила для начала как минимум переждать какое-то время в не прической Британии, следя за жизнью волшебного мира по Пророку, который ей продолжали доставлять совы.

Когда в Годрикову впадину проник Воландеморт, Лили поняла, что они все ошибались в Петтигрю. Этот мелочный, вечно таскающийся за ее мужем «друг», оказался страшным врагом и мерзким предателем. Теперь вспоминая о нём девушка попросту хотела убить его, разорвать или направить на себя заклинание забвения. Из-за него, этого дрянного паршивца, она лишилась любящего мужа и чуть было не погиб её сын. Правда оставался вопрос. Почему Ужасный Лорд Волдеморт пощадил её? Обычную Грязнокровку, которых во дворах полно. Эта загадка вводила в ступор Лили, но думать о ней было не время. Сейчас её главной задачей было обеспечить сыну комфортное проживание и безопасность, вырастить из него достойного молодого человека.

А еще через несколько дней стало понятно, что ее решение спрятаться было идеальным, ибо через несколько дней в пророке, говорилось о кошмарном нападении на Френка и Алису Долгопупс. Ее подругу, имевшую годовалого сына Невилла, и её мужа лишили рассудка, заклятием круциатус. Беллатриса Лейстрендж, Брати Крауч и Антонин Долохов выпытывали и у них нахождение тёмного лорда, так как сами не смогли найти Лили. Поттер подумала,что на из месте могла оказаться она с Гарри, если бы они не спрятались. Через несколько дней, Сириуса Блэка посадили в Азкабан, за убийство Питера Петтигрю и ещё двенадцать человек. Мир катился к чёрту. Близкие друзья умирали, становились предателями или убийцами, а она сидела в своей темной квартирке и сожалела, сожалела о всём. О своем доверии к волшебникам, о гибели Джеймса, о предательстве Питера и Блэке — убийце.

Для того чтобы оказаться подальше от британских магов с их идеями чистокровности, разумнее всего было бы покинуть Англию и перебраться куда-нибудь в США. Но она с мужем сдуру уже успели записать Гарри в Хогвартс. А это означало, что спустя десять лет они получат письмо из школы, и будет крайне подозрительно, если оно полетит через океан. Тот же Дамблдор сложит два и два и сможет понять, кто скрывается под именем Эван. А Лили теперь не была уверена даже в надежности директора.

Глава опубликована: 15.10.2025

Чудесный день

Был дождь, но при этом на стадионе было полно малолеток в форме, гоняющих мяч под присмотром строгого тренера. Один из них, под цифрой семь, был рыжеволосый мальчик с большими зелеными глазами. Он уже готовился забить в ворота, как противник перехватил мяч. Послышался громкий щелчок, и он вдруг пасовал его противнику. С чего это? Но ребенок воспользовавшись удачей тут же забил гол и как только объявили об окончании матча, он подбежал к такой же рыжеволосой женщине с такими же миндалевидными большими зелеными глазами и похвастовался.

— Ты это видела? Представь себе, хватило лишь щелчка, чтобы заставить его дать мне пас! — Гарри Эван светился от восторга и счастья. Лили в глубине души тоже радовалась, но обошлась лишь одной лучезарной улыбкой.

Прошло десять лет. Жизнь устроилась как нельзя лучше. Миссис Поттер справилась с потерей мужа, получила образование медсестры и работала в местной больнице, как всегда и мечтала. Её Гарри вырос и был точной копией отца, за исключением цвета волос и глаз. Это сходство одновременно радовало, но в сердце также поднималась горечь, которая с годами всё же мало-помалому стиралась. Сын учился в школе, умел колдовать без палочки, знал наизусть все учебники по первому и второму курсу Хогвартса, а также играл в футбольной сборной города. Вместе с матерью он ездил на чемпионаты в разные города Британии и даже в Шотландию, Ирландию и Болгарию. Больше всего ребенок мечтал стать профессиональным футболистом, поехать учиться в Хогвартс и научиться играть в квиддич, ведь мама говорила, что отец в нём был чрезвычайно хорош. В память папе они каждый год, тридцать первого октября приезжали в Годрикову впадину на одинокую Могилу. Поттеры, а ныне Эваны, просили у ней прощение за все свои грехи, плакали и клали красивые цветы. Однажды Лили даже навестила Френка и Алису, представившись Джулией. Это был самый грустный день, за этот год. Ибо её лучшие друзья, из-за стараний пожирателей так и не оправились. Они не понимали где находятся, не откликались на имена и находились где-то в своем маленьком мире, где Долгопупсы были здоровы и у них под крылом подрастал маленький Невилл. Но реальность была необычайно жестокой.

Двадцать пятого июля Гарри Поттер или же Эван Гарри проснулся необычайно счастливым, ибо на его окне сидела необычайная сипуха, в клюве которой лежал жёлтый конверт с красной печатью. Он быстро сорвал его и запрыгал на месте от радости. Вообще этот смышлёный малыш постоянно находился в состоянии эйфории и никогда практически не унывал. Кто-то называл его чрезвычайным оптимистом, кто-то чрезвычайным идиотом. Но всё равно эти кто-то были оба правы. Ибо Гарри Поттер или Эван не мог существовать без этих двух качеств. Его поступки нельзя было заранее предугадать, даже в самых простых ситуациях он выбирал самые ужасные выходы. В футболе его за это одновременно и обожали, и перед виском крутили указательным пальцем. Находясь возле самих ворот, Гарри мог решить не забивать гол, а выполнить какое-либо изящное движение, состоящее из поворота, прыжка и тому подобного. Но они всегда к счастью увеличивались успехом.

И вот Гарри вбежал в комнату матери, на цыпочках прошел к ее кровати, убрал рыжую прядку волос с ее изящного маленького уха и что есть мочи проорал:

— Оно пришло!

В скоре в спальне разразился душераздирающий вопль, что служило будильником для соседей сверху и снизу. Этот крик обычно извещал начало девятого, ибо этот маленький засранец во столько-то и вставал. Потом дверь отворилась и в ней появилась красная от злости и возмущения Лили, выгоняющая своего «заботливого» сыночка. С позором изгнанный из спальни, обиженный Гарри уселся на полу напротив двери, за которой исчезла мать и стал разрывать конверт своего чудесного письма. Сюрприз для Лили вышел не так, как он запланировал. В его воображении мать, разбуженная очаровательным голосом сына должна была обнять его и вместе с ним узнать, что нужно купить в Хогвартс. В итоге мальчик сидел возле двери в полнейшем одиночестве. Обычно настолько его воображение не разу не подводило.

Ребенок посидел, подумал, а потом вспомнил, что его мама просто обожает блинчики. И чтобы исправить утреннюю ситуацию, стоит просто ее вкусно накормить. С этой прекрасной идеей, Гарри выбежал из коридора на кухню и заперся там.


* * *


Вскоре, или же через два долгих часа из комнаты послышался скрип половицы, и выспавшаяся Лили вышла из своего убежища, решив найти себе чего нибудь поесть. Зайдя на кухню, на ее лице изобразилась целая гамма чувств, начиная от удивления заканчивая тихим бешенством. Видимо ее сы́ночка решил довести ее до сумасшедствия. Да когда же он поедет в этот чёртов Хогвартс? Он же по нему плакать будет, или не будет... Скорее не будет, ибо когда этот засранец, в прямом смысле слова, приедет туда, замок придётся собирать чуть ли не по камушками, если они вообще останутся.

На кухне стояло это улыбающееся во весь рот веснусшчатое чудо. Его руки были по локоть измазаны в муке, как и всё вокруг в радиусе трёх футов, по полу были разбросаны яйца и другие ингредиенты, а на плите жарились какие-то угольки, от которых веяло отвратительным запахом горелого. Кухня была просто в ужасном состоянии, но этот безмозглый ребенок похоже это не осознавал и ждал от мамы счастливую и благодарную улыбку. В итоге он получил лишь страшный оскал.

— С добрым утром, Мама!

Доброе?? Ты издеваешься?

Почему? вплоть до:

— Ты же сама сказала: делай что хочешь! — воскликнул ребенок в попытке спасти свою жизнь

— Но это не значило, что ты должен был разбомбить всю кухню!

— Но я хотел тебе помочь!

— Спасибо за помощь!

— Там на плите твои любимые блинчики! Правда они немного другого цвета, но какая разница! Вкус всё равно прекрасным и остался! — этот «заботливый» ребенок указал на угольки и выдал дежурную улыбку. Пыл Лили мгновенно остыл. Она махнула рукой, с раздражением взяла с полки хлопья быстрого приготовления, две миски и разложила это всё на грязнющем столе. Потом девушка вытащила свою волшебную палочку, взмахнула ею, и кухня заблистала. Зачем надо было раздувать этот весь скандал? Хотя если сына постоянно не пресекать, то из него вырастет настоящая Чучундра и шалопай хуже чем его отец.

— Мамочка! В письме указано, что Макгонагалл придет к нам через час. — воскликнуло ни с того не с сего это рыжее чудо. Лили подавилась молоком и вперила в сыночка пылающий взгляд.

— Что ты сказал? — спросила она срывающимся голосом

— Что Макгонагалл будет через час! — вновь невозмутимо ответил её «чудесный» сын. Спустя минуту, когда до Лили в полной мере дошла эта информация, она забегала по дому собирая разбросанные вещи сына, а потом вдруг вспомнив, что она волшебница, за минуту управилась с этим делом. Дальше девушка спрятала все свои фотографии с мужем и перекрасила волосы под брюнетку. Потом она затащила вопящего сына в душевую и насильно умыла, помыла, причесала, отгладила и отпарила. К тому моменту, когда добрый молодец вышел из ванной комнаты с ужасно возмущенной физиономией, в дверь постучали.

Несмотря на гневные тиррады матери, которая сама хотела открыть эту чёртову дверь, он напролом понёсся туда, одновременно приглаживая рыжую чёлку, за которой покоился шрам. Гарри открыл ее и собирался уже сказать приветствие строгой даме с тугим пучком, как до них обоих дошло ворчание идущей матери, которая пока что не заметила гостя.

— Ты, Гарри, упрямый как баран! — кричала она, — Отец бы с ума сошёл! Ну ты прям копия Джейм... — тут она запнулась, наконец заметив, что ее сын уже открыл дверь. Хотя она до последнего надеялась сама встретить гостью. Изрядно покраснев, девушка отвела взгляд в сторону и пробормотала приветствие.


* * *


У Макгонагалл перехватило дыхание. Она где-то видела ее! Эта женщина, ее сын. Были на кого-то похожи...

— Мы случайно с вами не встречались? — спросила декан Гриффиндора, заслужив чрезвычайно обоятельную улыбку рыжеволосого мальчишки. Даже он, кого-то ей напоминал... Его повадки, улыбка, лицо были ей очень знакомы, она их будто уже выучила наизусть. Из размышлений даму вырвала Лили, которая собралась говорить уже давно отрепетированную речь, где она — обычная маггла, ни имеющая понятие о магическом мире.


* * *


Слово за слово, они разговорились. Вести разговор с Минервой было очень легко, но с каждой секундой Лили всё больше боялась взболтнуть что-то лишнее, что их разоблачит. Гарри неустанно поддакивал матери, вставлял свои замечания или простую отсебятину и всё время загадочно лыбился. Лили уже хотелось врезать родному сыну раз, а может и пару тройку раз, чтобы стереть с его лица эту самодовольную гримасу, с которой он становился просто идеальной копией Джеймса. Когда Макгонагалл предложила показать детскую, Лили заколебалась, но ее мнения ждать не стали, ибо развесёлый Гарри уже пригласил туда гостью. Светлая комната с кроватью, на которую свисали красно-желтые балдахины. Огромное окно, за которым виднелся прекрасный уличный пейзаж и стадион для занятий спортом. Большой дубовый стол, на котором лежал... Лежал... Лежал...

Лили чуть не поперхнулась от злобы. На столе лежал ее учебник по зельеварению, который она дала почитать сыну на кануне, чтобы тот поехал в Хогвартс не оболтусом и болваном, а вполне образованным молодым человеком. И этот негодяй, после того, как она сказала не доставать ничего магического, умудрился вновь её обставить. Теперь Лили было плевать, нарочно он или нет, но по уходу Макгонагалл сын получит взбучку! Она оставит его без сладкого! На неделю, или две... Хотя это через чур много. Но она потом об этом подумает.

Лили перехватила смешанную с испугом и ещё каким-то странным выражением гримасу сына, и посмотрела на Макгонагалл. Постепенно взгляд профессора, обследующий комнату, приближался к столу, а тем самым и к чёртовой книжке. Это было плохо, очень плохо. Девушке вдруг пришла в голову гениальная идея. Она незаметно подошла к столешнице и прямиком села на учебник. Потом руками засунула его себе под футболку и вернулась к сыну. Вдруг этот негодяй взял ее за руку и потянул в сторону, чтобы что-то показать, как этот злосчастная книга свалилася прямо на ноги статной ведьме из Хогвартса.

Если бы Лили была змеёй, то скорее бы начала уже плеваться ядом, и облепавала им бы всего Гарри, как вдруг этот несчастный всем телом повалился на ноги Макгонагалл. Бедный профессор от полнейшего шока даже вскрикнуть не успела. Потом мальчик встал, пояснив свой внезапный порыв поцеловать ноги учителю, как чёртов домовик, потерей координации. Лили посмотрела на помятые ноги Минервы и обнаружила, что учебник пропал! Чудесный ребенок!


* * *


В Банк Гринготтс к большому раздражению Лили и к великому счастью Гарри их сопровождала Макгонагалл. Девушка сумела отвязаться от нее только у банка, заявив, что и сама может решить финансовые вопросы с гоблинами. Зайдя в главный зал, она отправилась к самому дальнему пришельцу.

— Добрый день. — воскликнула она, а потом шёпотом продолжила — Я Лили Поттер со своим сыном Гарри. Мы пришли взять деньги со своего сейфа.

Глаза Эльфа сделались круглыми как галлеоны, но он быстро взял себя в руки и проводил к другому своему сородичу, чтобы сделать тест проверки крови, так как ключа у девушки не оказалось. Тот дал юному Гарри кинжал, и мальчик недоуменно заморгал. Потом он объяснил, что нужно всего-навсего вспороть им руку. В итоге вся коссая аллея потонула в воплях одиннадцатилетнего юного волшебника, который молил «голлума» о пощаде. К великому облегчению Лили, никто не читал здесь властелина колец и не понял реплик мелкого бандита.


* * *


Когда маленькая семья вышла из банка с сумкой набитой галлеонами, то они сразу отправились за покупками. Потом очень усталые, но очень довольные Гарри и Лили вернулись домой. На дворе было девять вечера, а в доме, словно ураган носился маленький сопливый ребенок. Он мерил одежду, катался на новой метле, гонялся за своей бешеной жабой, которую купил вместо предложенной совы, в перерывах читал учебники и колдовал-колдовал-колдовал.

Глава опубликована: 15.10.2025

Знакомства

Утро первого сентября было необычайно сумасшедшим

Даже птицы пели что-то через чур бурное и суматошное. Лили рано разбудила своего сыночка, сквозь слёзы и крики заставила умыться и причесаться, погладила ему строгий костюм, от которого ребенок не очень-то вежливо отказался. Потом под многочисленные вопросы сына она к своей величайшей ошибке, сказала то, что он может ехать на вокзал, в чём душе угодно. Последствия этой, казалось бы не очень травматичной для неё фразы, ей пришлось разгребать самой. Ибо этот невыносимый сопляк решил устроить маскарад и одеться в костюм пирата. В итоге, под мольбы и вопли ребенок всё таки согласился одеть только спортивный костюм. Не имея другого выхода, Лили разрешила ему этого, хотя сама хотела вырядить его статным добрым молодцом. В итоге это счастливое веснусшчатое чудо стояло на пороге их дома с самым самодовольным выражением лица и ждало мать, которая говорила,что оденется быстрее него. Ну конечно?! Как можно быстро одеться, когда этот негодяй бегает по дому туда-сюда и заваливает её заданиями и вопросами, а сам потом быстро убегает. Так как они довольно таки очень сильно опаздывали, на вокзал пришлось добираться самым отвратительным для Гарри способом — трансгрессией. В итоге самодовольное выражение лица, чего и добивалась Лили, стёрлось, уступив место раздражённой и перевдернутой от отвращения физиономией. Эффект конечно не на такой она рассчитывала, но да ладно.


* * *


По вокзалу шла маленькая семья. Девушка шатенка, хотя судя по корням ее неумело прокрашенных волос, рыжая, нервно оглядывающая по сторонам, одновременно боящаяся, но и мечтающая увидеть знакомые лица

И её сын — рыжеволосый очаровательный мальчик с ярко-зелеными глазами в синей спортивной форме, на которой сзади и спереди виднелась гордая семёрка и фамилия Эван. Гарри шёл в припрыжку, часто косясь своими ясными очами на мать, явно опасаясь за ее рассудок. Жаба в его руке вся растреслась и высказывала своё раздражение и недовольство обиженными кваканьем. Вот они подошли к стене, разделяющей платформы девять и десять. У Лили затрепетало сердце, а у Гарри желудок.

Когда они проходили сквозь невидимый барьер и оказались среди себе подобных, девушка готова была станцевать, запрыгать и закричать от нахлынувшей на нее радости.

Витая в розовых облаках, Лили на всех порах врезалась в пожилую даму с внуком. Одета та была весьма со старческим вкусом, и ее шляпа с чучелом ястреба свалилась с седой головы, как и она сама, во время падения. Перепуганная старушка, закричала своему оторопелому внуку какие-то приказы, а тот даже не шелохнулся. Взволнованная Лили хотела предложить помощь даме, но та, словно ниндзя, без рук вскочила на ноги и одним движением подняла потерянный головной убор. Потом, встретившись взглядом с миссис Поттер или Эван, она вскрикнула, расширив глаза до такой степени, что они стали походить на два больших галлеона.

— Лили? — Ведь будь Эванс хоть шатенкой, хоть блондинкой, она узнала ее бы из тысячи или миллионов других. Ее черты лица вытянулись, а так девушка осталась точно такой, какой ее помнила миссис Долгопупс

— Авгу... — в не меньшем волнении спросила Лили, но увидев, как на них обернулось несколько заинтересованных лиц, снизила голос до шепота. — ...Ста?

Августа подбежала к ней и заголосила, все попытки Лили заставить ее говорить тише были тчётны. Гарри и его пухленький ровесник недоуменно переводили взгляд со своих родителей. Потом они поздоровались, пожали друг другу руки и заговорили о чем то своем, мальчишечьем. Но часто до них доносились обрывки яростных и печальных причитаний бешенной бабушки Невилла, так звали нового друга Гарри.

— Мы думали, что вы погибли! Мы вас оплакивали! Сириуса-то в Азкабан посадили, ибо думал он, дурачок, что Тот-Чье-Имя-Нельзя-Называть всех вас-то и пришиб! — Августа уже ревела, и Лили пришлось наложить на старую знакомую силенцио, а потом только спокойно заговорить

— Давай обсудим это не здесь?

Августа яростно закивала, роняя слёзы на новейший с иголочки костюм девушки...


* * *


Когда мальчики были благополучно посажены в поезд, то нашли пустое купе, чуть ли не в начале вагона. Правда оно было сначало не пустое, тут было много чьих-то вещей без владельцев. Но Гарри бесцеремонно вынес их за дверь, положил, (а не бросил!) на пол и зашёл, тащя за собой Невилла. Спустя пять минут в их дверь кто-то громко и шумно ломился, но слава богу она была заперта на защёлку, иначе драки было бы не миновать, учитывая буйный характер одного из мальчишек.

А этот маленький заядлый разбойник с комфортом развалился на своём месте и достал жабу. Неугомонный ребенок решил назвать её «Мистер Квак », так как именно на это имя чрезвычайно упрямая «толстая ящерица без хвоста» и отозвалась. Оказывается у него она была не эксклюзивная, ибо Невилл тоже привёз с собой земноводную особь с довольно свободолюбивым характером и шуточным именем Тревор.

Ребята всю дорогу говорили о квиддиче и волшебном мире. Поттер даже забыл, что должен притворяться маглорожденным и вовсю рассказывал о правилах игры на метлах другу, а тот взамен приводил смешные истории из своей маленькой жизни.

Где-то между вечером и днём, так умный мальчик определял время по состоянию собственного желудка и солнцу, разумеется, так как часов у него и друга не нашлось, зашла полная ведьма с тяжёлой тележкой, полностью набитой разнообразными сладостями и конфетами. Увидев это у мелкого паразита в глазах сверкнуло маниакальное счастье, и он как покусанный побежал к ней. Набрав себе достаточно много кексов с блёстками, разноцветных конфет, супер сладких булочек и ещё какой-то непонятной чепухи, он в миг успокоился и начал их поедать. Обычно мама не разрешала ему так много сладостей, так как она знала реакцию сына на всё радужное и сладкое, но здесь-то ее нет! Вскоре к нему присоединился Невилл, и дети начали играть в соревнование: кто больше сьест. В итоге чистейшее купе превратилось в настоящий свинарник, так как с едой там валялись ещё и конфетти, ибо Гарри вдруг приспичило сесть на свой маггловский рюкзачок, на котором лежала хлопушка, которую нелепый ребенок забрал у матери из под носа на кануне. В итоге на шум сбежалось половина поезда, все залезли к ним к купе и словно селёдки в банке начались знакомиться. Пир продолжился, и когда был почти в самом разгаре к ним в купе зашёл один из преподавателей, разбуженный криками.


* * *


Дверь отодвинулась, и на ее пороге появился довольно таки поношенный жизнью молодой человек. У него были русые волосы, покрытые ранней сединой, ясные голубые глаза и шрамы. Множество шрамов и царапин избороздило его красивое лицо, которое не портили ни они, ни заплатанные брюки и мантия. Сейчас от него веяло раздражением, что быстро растворилось, с помощью диффузии, разумеется, в шуме, состоящем из множество голосов. Картинка честно говоря получалась довольно-таки смешная: на полке стояла рыжеволосая фигурка, которая словно в безумии рассказывала всем до ужаса смешной анекдот, от которого вся толпа дружно ржала. Рядом со входом валялись пустые бутылки от сливочного пива, усладэля и множество фантиков. Молодому учителю пришлось посторониться, чтобы пропустить довольно таки свободолюбивую жабу, которая норовила сбежать из этого балагана, и он её прекрасно понимал. Так как Римуса Люпина никто не заметил, он сделал несколько бесплодных попыток привлечь к себе хоть каплю внимания. Да, на него оборачивались, Да, на него отвлекались, но видимо всерьёз не воспринимали, считая его ещё одним товарищем. Готовящийся потерять терпение, профессор вгляделся в маленькую рыжеволосую фигурку, и будто почувствовал больной удар в сердце. Это был он, тот кого они искали столько лет. В безумии он впился взглядом в маленькое веснусшчатое личико, и почувствовав чужой взгляд, оно наконец обратилось на него. Копия Джеймса... Копия Джеймса с её глазами. Глазами Лили. Эта фигурка заказала рукой толпе и Запричитал:

— Ребята, успокойтесь! У нас гости.

Потом он спустился и подошёл к Люпину.

— Профессор Люпин, верно? — спросил ребенок и тепло улыбнулся, — Мы вам чем-то помешали?

— Да, — протянул он не сводя странного взгляда с личика мальчишки, — Будьте пожалуйста потише.

— Конечно, Профессор! — прощебетал ребенок.

Люпин вернулся к себе в купе и долго думал об этой встрече. Либо у него настал маразм, либо это сын его друга. Другого не дано. Ремус прикрыл глаза и произнёс.

— Ох, Лили-Лили…


* * *


Поезд замедлил ход и вскоре совсем остановился. Всех первокурсников встречал Хагрид, но никто не заметил пропажи двоих, самых неадекватных, из-за которых поезд от приступа паники может сойти с рельсов или самоуничтожиться. Гарри и Невилл, с радостью бы пошли, поплыли бы вместе со всеми, но у одного из них ускакала, как говорилось раньше: крайне свободолюбивая особа по имени Тревор. Предусмотрительный Поттер или Эван, заранее положил свою в карман во время пира, а Забывчивому Невиллу это в голову не пришло, и теперь ребята дружно бегали по пустым вагонам ища земноводного. Прошло минут десять бесплодных поисков, и поезд подал последний и подозрительно тихий сигнал, говорящий об отправке, который мальчишки благополучно прослушали, занятые своим делом и разговорами. Только когда он начал набирать ход, те запаниковали и с перепугу выпали из открытой двери на мокрую траву. Не имея понятия, как добираться до замка и только видя его далёкий силуэт за озером, умные дети решили пойти пешком до него через лес.

Шли они не боясь, так как у обоих было оружие — волшебные палочки, которыми они даже понятие не имели как пользоваться. Прошло около четверти часа, а они всё шли. Прошло около часа, а они всё шли. Ноги заплетались, желудок уже молил о еде, но они всё шли…


* * *


Хагрид, дружелюбный как три монаха и примерно такой-же большой, подвёл к воротам Хогвартса группу первокурсников. Они галдели, шумели и орали, но мигом замолкли, когда из-за дубовых дверей замка вышла статная дама в изумрудной мантии и тугим пучком на голове. Она окатила, на всякий случай, всех первокурсников ледяным взором и заговорила. Речь ее была краткой, но более менее понятной. Потом детей отвели на распределение, где и обнаружили пропажу. Минерва стояла со свитком пергамента и уже в сотый раз выкрикивала имя Невилла, в ответ получая лишь молчание. Кто-то из-за стола Гриффиндорцев воскликнул, что он был в поезде, как и рыжий. Но не рыжего, не Долгопупса в зале не наблюдалось. Помолчав немного, она подошла к Дамблдору, тот что-то ей нашептал на ухо, и дама продолжила выкрикивать фамилии. Оставалась только одна. И вновь в ответ на последнюю послышалось глухое молчание. Сдавливающая, ужасная, паническая тишина атаковала всех, как одного, преподавателей. У Римуса Люпина сжалось сердце, у Минервы душа, у Северуса костяшки пальцев, а у Дамблдора вмиг ещё больше поседела борода. Сказав речь, он чуть ли не бегом вылетел из зала, а за ним вприпрыжку летели преподаватели по Зоти, Зельеварению, трансфигурации и гербологии, намереваясь узнать все подробности пропажи мальчишек, ведь все знали, что они благополучно сели в поезд…


* * *


Тем временем виновники сего балагана блуждали по чаще запретного леса. Если Гарри Бесстрашный шёл весело и вприпрыжку, то Невилл Трусливый падая волочился за ним. Дети старались идти у берега озера чтобы видеть могущественный силуэт замка, но тропинки виляли, где-то были огромные болота, и приходилось уходить намного дальше в глубь. И вот, когда ребята шли, никому не мешая, увидели, то, отчего у всех разом подкосились ноги. И этот ужас обратил свои ужасно-жестокие голубые глаза на них...

— Мама, дорогая. — пробормотал Гарри в полнейшем ступоре и страхе, Взади него грохнулся в обморок Невилл.


* * *


Свалив все обязанности на раздувающихся от гордости старост, преподаватели метались в кабинете директора в тихом бешенстве. За прошедшие два часа, пропавшие ученики так и не объявились. Не в поезде, не на станции их не было. Дамблдор даже поговорил с русалочьим народом, спрашивая не находили ли они замёрзшие детские тела, брр! Но те лишь загадочно качали маленькими головами и что-то бормотали на своём. Весь запретный лес, чуть ли не светился от всевозможных поисковых заклинаний, а Минерва уже поговаривала что-то об аврорате, как вдруг на лужайку перед замком из тёмного Запретного леса вышел грациозный кентавр, держащий на своих могучих плечах двоих живых и относительно здоровых мирно спящих детей. Он вывалил их на траву и подошёл к директору:

— Я нашёл человеческих детей в глуши лесной, дорогой шли те непростой. — он кланялся и поспешил обратно в свой лес дремучий.

Преподаватели ошеломленно подошли к детям, Северус и Альбус потрясённо разглядывали рыжика, пока остальные проверяли их самочувствие и будили.

— Как вы сказали его фамилия? — спросил Снейп

— Гарри. Гарри Эван. — задумчиво ответил Дамблдор, награждая собеседника многозначительным взглядом.

Маленький рыжеволосый мальчик распахнул свои ярко-зеленые глаза и сонно улыбнулся.

— Хогвартс, мы пришли... — пробормотал он и вновь заснул крепким сном.

Северус и Помона Стебель переглянулись задрав брови, а остальные преподаватели облегчённо засмеялись. В этом смехе была радость за жизнь учеников, с ним выходило напряжение, боль и горечь...

Глава опубликована: 15.10.2025
И это еще не конец...
Отключить рекламу

5 комментариев
Alisa Zimina Онлайн
Прекрасный Фик.
Спасибо автору и творческого вдохновения ❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️
Поправьте заголовки глав - хоть по три точки поставьте - иначе через дату открывать приходится.
Очаоавтор Онлайн
Nalaghar Aleant_tar
Готово!
Очаоавтор Онлайн
Alisa Zimina
Спасибо)
Alisa Zimina Онлайн
Очао
Не за что🥹❤️😍
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх