|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
— Я, конечно, дико извиняюсь, но вы случаем не оборзели курить на территории интерната, да и ещё прогуливать занятия? — Брайан, директор интерната, стоял напротив наглых юношей, которые к большому сожалению приходились его воспитанниками.
— Следите за словами, ваше высочество! — Стефан ухмыльнулся и вытащил изо рта сигатеру.
— Да, принцесса Бри, где ваши манеры? — засмеялся Стив. — Разве это поведение директора интерната? Или же вам можно разбрасываться некрасивыми словами, а как мы, ваши преданные рабы, что-нибудь вякнем такое бранное, то всё, вы грозитесь нас казнить!
— У меня нет слов! — мистер Молко топнул ногой и скрестил руки на груди. — Я и так страдаю бессоницей, ночами не сплю, а тут вы ещё, два шута, сидите да издеваетесь на до мной! Я уже не в том возрасте, чтобы потакать вашему молодёжному, дурному нраву. Мне уже давно за сорок!
— Ну, вы неплохо сохранились, правда, Стеф?— Форрест толкнул Олсдала локтём в плечо.— Как тебе наша сорокалетняя дамочка? Ты бы трахнул её или она уже не самый сок?
— Я, конечно, не хочу применять физическую силу, но мне очень сильно хочется надрать вам задницы! — Брайан хотел было сорваться с места и схватить наглецов за уши да встряхнуть как следует, но боль, которая пронзила грудную клетку, оставила эту затею на потом. Мистер Молко простонал от неприятного ощущения и схватился правой рукой за грудь. Стефан бросился к Брайану и аккуратно усадил его на лавочку.
— Может вам воды? — Стив достал из рюкзака бутылку с водой. — Или может проводить вас в медпункт?
— Уже почти не болит, всё хорошо, — мистер Молко глубоко вздохнул и облакотился на спинку лавочки. — У меня такое бывает в последнее время. Надо следить за здоровьем, а то я совсем упустил его. Так и не смогу дожить до пятидесяти.
— Наверное это мы ещё вас доводим своим поведением, — виновато произнёс Стефан и выкинул сигарету в урну. — Простите.
— Ваше «простите» я слышу сто раз на дню, а толку никакого, — Брайан взял у Стива бутылку с водой и сделал пару глотков. — Дождётесь, что выкину вас из интерната и пойдёте шляться по улицам, да загремите не дай бог в тюрьму. Там-то вам и надерут зад, научат жизни, а что я? Я с вами сюсюкаюсь, как с детьми малыми, а у самих совершеннолетие на носу. Ношусь с вами как мамка и слюни вам вытираю.
— Скорее как папочка, — хмыкнул Стив. — Причём горячий папочка.
— Следи за словами, сынок, — мистер Молко отдал Форресту бутылку и встал с лавочки.— А вообще, пойдёмте ко мне в кабинет, вы мне напишете объяснительную и сто раз предложение «я больше не буду курить на территории интерната».
— Сто раз? — Стефан ахнул от удивления.
— Молко пидорас, — тихо произнёс Стив.
— Следи за словами, Форрест! — строго произнёс Брайан. — Ладно, так уж и быть, напишете не сто раз, а двести. Стефан, скажи «спасибо» Стиву за его длинный язык.
— Спасибо, «сынок», — недовольно выдал Олсдал.
— Пидорас дважды, — сказал Стив.
— Я всё ещё здесь, если ты не заметил, «сынок», — сказал Брайан. — Думаю ты первый кандидат на отчисление. Вернее, очередной. До тебя тоже были «умники», которые довели меня до «ручки». И ещё, триста раз.
— Отсоси у тракториста! — пробубнил Стив, когда Брайан отошёл на приличное расстояние.
— Я всё слышу! — послышался голос мистера Молко. Брайан вернулся к воспитанникам. — Стефан пишет сто раз, а ты, Стив, раз такой смелый, будешь туалеты мыть. И параллельно писать триста раз предложение «я больше не буду оскорблять директора интерната».
— Так я вас не оскорблял, это факт! — Форрест пожал плечами. — Но раз вас это оскорбляет, то простите. Не знал, что вы помимо того, что «сладкий» ещё и ранимый.
— Я мог бы сказать какой ты, маленький ублюдок, но воздержусь, — сказал мистер Молко и успел удалиться от этих тунеядцев.
— Вы ведь пошутили насчёт мытья туалетов?— Стив уже не выглядел таким смелым. Его унижала мысль, что он, будучи самым крутым воспитанником интерната, будет драить туалеты как какой-то неудачник.
— Я по-твоему на клоуна похож? — мистер Молко поднял бровь. — Сейчас мне тут объяснительную напишешь, затем возьмёшь тряпку в зубы и весело побежишь исполнять свои новые обязанности.
— Можно я хотя бы полы буду мыть или стены? — краснея от смущения спросил Форрест. — Просто мытьё туалетов это же очень унизительно и... вы знаете мою репутацию в интернате, что обо мне подумают мои друзья?
— Они подумают, что ты очень крупно налажал раз выполняешь, как ты выразился, «очень унизительные» обязанности. — Брайан отхлебнул кофе из чашки, затем достал из ящика стола лист бумаги и ручку.— Пиши объяснительную. Желательно подробно, правдиво и без ошибок. — положил на стол перед Стивом.
— А мне тоже объяснительную писать? — подал голос Стефан, который сидел на диванчике и ждал своей очереди на «казнь».
— А ты, Стефан, останешься у меня после того, как Стив напишет объяснительную и уйдет выполнять «очень унизительные» обязанности. — сказал Брайан.— Мне с тобой нужно будет отдельно поговорить.
— Ты, Стеф, будь осторожней с директором, — Стив повернулся к Стефану. — А то ты знаешь какие о нём ходят слухи.
Внезапно в Стива полетела ручка.
— Ай, вы с ума сошли?! — Форрест потёр лоб, в который попала красная ручка.— А если вы мне в глаз попали? Вам самим нужно туалеты мыть, а не руководить интернатом!
— Не испытывай моё терпение, а то в следующий раз полетит кое-что тяжелее ручки! — мистер Молко стукнул ладонью по столу. — Быстро пиши объяснительную и проваливай! Жду не дождусь, когда ты выпустишься отсюда, бестолочь белобрысая!
— Жаль, а я по вам после выпуска буду очень скучать, — Стив взял в руки ручку и подвинул к себе чистый лист. — Мне объяснительную тоже триста раз писать?
В ответ на это мистер Молко тяжело вздохнул и сделал шумный глоток кофе.
— Вот, — Форрест закончил писать объяснительную и подвинул лист к Брайану.— Получите — распишитесь!
— Теперь переворачивай лист и на другой стороне пиши заявление по собственному желанию на отчисление из интерната, — после того как мистер Молко прочитал объяснительную, он чудом сдержался, чтобы не порвать лист бумаги.— У меня твои выходки уже в горле сидят.
— Я допустил ошибку в объяснительной? — Стив поднял бровь.
— Ты написал, что «назвал меня голубым в грубой форме и за это я отправил тебя мыть туалеты, хотя ты сказал всё по факту и мне не нужно стесняться своей ориентации». — Брайан зачитал с листа. — Появление тебя в этом интернате — было ошибкой!
— Ну вы же сами говорили, что нужно принимать себя таким, какой ты есть! — Стив развёл руками.— Не понимаю вашего недовольства.
— У тебя есть пять секунд, чтобы убраться из моего кабинета, пока я тебя не огрел чем-нибудь тяжёлым! — раздражённо произнёс мистер Молко. — Я, конечно, не приветствую насилие, но руки так и чешутся отвесить тебе подзатыльник!
— Ну так подойдите и ударьте меня, а то только угрожать можете! — Стив поднялся со стула. — И вообще, я не хотел вас чем-либо обидеть тогда на лавочке, я просто шутил.
— Иди шути подобные шуточки над кем-нибудь другим! — устало сказал Брайан. — И желательно подальше от моего кабинета. Ты меня уже достаточно выбесил. Ей богу сейчас не сдержусь и ударю тебя.
— С такой стрессоустойчивостью вам нужно не с детьми работать, а у психиатра лечиться! — сказал Стив и направился к выходу из кабинета. — Стеф, после вашего «душещипательного» разговора, подойди ко мне в комнату, у меня к тебе тоже дело есть.
— Боюсь, ты сейчас пойдёшь не в комнату, а в уборную отбывать наказание! — послышался строгий голос Брайана.— Я попрошу воспитателя, чтобы тебя снобдили необходимыми инструментами и не спускали с тебя глаз!
— Ой-ой, боюсь-боюсь! — Стив закатил глаза.— Вы хотя бы Стефа целым и невредимым оставьте, а то все соки из него выпьете! Знаю я на что вы способны!
— Стив! — одновременно произнесли Брайан и Стефан.
— Вы даже синхронизировались! — Форрест хлопнул в ладоши. — Вы точно соулмейты!
После того как Стив всё же соизволил покинуть кабинет, Брайан подозвал к себе Стефана.
— Думаете сейчас подходящее время для разговора? — спросил Стефан. — Я имею ввиду, вы устали от Стива и мне кажется, вам нужно перевести дыхание, а может даже и поспать. У вас лицо красное.
— Мне хотелось бы обсудить с тобой твоё поведение, — мистер Молко выпрямился в кресле. — Твоё представление на улице мне очень не понравилось, особенно фамильярность и обсуждение меня в сексуальном плане!
— Ну вы правда неплохо сохранились в сорок лет, — Стефан улыбнулся. — И вы правда похожи на дамочку с такой причёской. Это необычно и в какой-то мере сексуально... Простите.
— Как ты начал общаться с этим бездельником Стивом, ты изменился в плохую сторону! — строго сказал Брайан.— Я тебя знаю с детства, помню тебя совсем малышом. Ты был таким прелестным ребёнком, подростком ты тоже был достаточно прилежным, а как позже ты повёлся с этим Форрестом, ты стал курить, начал использовать нецензурную лексику и одним словом, ты превратился в хулигана, такого же раздолбая как Стив. Только вот тебя я знаю с малых лет, а его не так давно.
— Мне стыдно, что я разочаровал вас, но как вам известно, люди меняются и их невозможно исправить под себя. — сказал Олсдал. — Хотя вы правы, я тоже заметил, что начинаю портиться как личность. Иногда я жалею, что вы не применяли ко мне физического воспитания. Меня бы не помешало разок-другой встряхнуть. Может, я бросил бы эту дурацкую затею. Вы мне можно сказать стали родным человеком, стали не просто воспитателем, но и родителем, названным отцом, так сказать. Вы всю мою жизнь печётесь за меня, за это мне хочется поблагодарить вас.
— Я тебя уже давно воспринимаю как родного сына, Стефан, — сказал мистер Молко. — Ни к кому из воспитанников я так сильно никогда не привязывался как к тебе.
— Взаимно, ваше высочество, — Стефан усмехнулся. — Сказать по правде, вы стали для меня родителем, отцом. И без приувеличений говорю, что я рад быть вашим ребёнком. Я люблю вас как человека, который все эти семнадцать лет был со мной рядом. Я люблю вас как отца, которого у меня никогда не было.
— Я тоже люблю тебя, сынок, — Брайан улыбнулся, подавив эмоциональный всплеск.
Стив сидел на мокрой кафельной плитке и курил сигарету. За все эти полтора часа, что он находился в уборной, Стив ни разу не притронулся к швабре, даже не удосужился набрать воду в ведро.
Услышав скрип двери Стив поспешил потушить сигарету.
— Я так и знал, что вы придёте позлорадствовать надо мной! — Стив развёл руками и усмехнулся.
— Не сиди на холодном полу, простудишь себе всё хозяйство, — Брайан вытащил из кармана штанов портсигар, обхватил губами сигарету и зажёг слабым огоньком.
— Что это вы так заботитесь о моём «хозяйстве»? — съязвил воспитанник.
— Не думаю, что тебе будет в радость ходить по врачам, — мистер Молко выпустил дым изо рта.
— Зато уроки пропущу, — сказал Стив.— Во всём нужно искать плюсы.
— Не думаю, что в болезнях стоит искать какие-то плюсы, — Брайан схватил Стива под локоть и поднял с пола на ноги. — Прекрати строить из себя идиота! Разве тебя не волнует твоё будущее? Ты хочешь, чтобы я тебя пинком под зад из интерната выгнал? Или что ты хочешь сказать, строя из себя «крутого»? Тебе не хватает внимания? Хорошо, я могу обратить на тебя внимание всего интерната, начиная от малышей, заканчивая пожилыми воспитателями!
— Ой, да вы вечно меня запугиваете! — Стив махнул рукой.— За всё время, что мы с вами знакомы, вы мне столько всего пригрозили, что можно из ваших угроз два новых интерната построить!
— Я смотрю ты даже к швабре не притронулся, — мистер Молко кинул взгляд на швабру, которая одиноко стояла около стены. — Ты специально меня из себя выводишь?
— Скажу честно, вы меня за все мои четырнадцать лет в интернате поимели раз сто! — Стив достал из кармана сигарету.— Не угостите огоньком?
— Я тебе руку помощи тяну, а ты её отталкиваешь! — Брайан вырвал из руки Стива сигарету и сломал пополам. — Я очень боюсь за твоё будущее, Стив. Я очень надеюсь, что ты в скором времени одумаешься. Мне не хочется выгонять тебя из интерната. Я себе этого не прощу. Если тебе на себя плевать, ты меня пожалей. Ну или Стефана хотя бы. Не думаю, что он будет в восторге от того, что ты с позором вылетишь отсюда.
— С каким позором? — переспросил Стив.
— Узнаешь, если продолжишь вести себя подобным образом, — мистер Молко докурил сигарету, выкинул в урну и посмотрел на наручные часы. — Что ж, мне пора идти. Надеюсь из нашего разговора ты извлечёшь пользу. И не думай, что я к тебе плохо отношусь. Несмотря на то, что ты хулиган, я всё же люблю тебя, как воспитанника. Вы все мои дети, если так можно сказать. Я за вами за всеми с малых лет наблюдаю и скажу честно, привязался и полюбил вас как собственных детей. Ну и вы тоже не расстраивайте папу.
Закончив диалог, Брайан покинул уборную, оставив Стива с мыслями наедине.
— Брайан, ты не знаешь, что с Форрестом происходит? — в кабинет ворвался Стивен Хьюитт, заместитель директора.
— Что эта бестолочь опять натворила? — спросил сонно мистер Молко. Он засыпал над документами. Всё-таки, с бессонницей нужно что-то делать.
— На удивление, как ты выразился «эта бестолочь», уже который день ведёт себя не хуже Олсдала, — Стивен подошёл к столу Брайана.— Я смотрю тебе опять бессонница покоя не даёт? Может тебе в отпуск махнуть, а я заменю тебя ненадолго. Ты много работал, так что думаю, ты заслужил несколько недель пофилонить в кровати. А то смотри, такими темпами ты с катушек слетишь и никакой пост директора тебе не будет нужен! Хоть бы раз прислушайся ко мне, а то я тебе ещё пытаюсь помочь тебе, а ты всё носом воротишь!
— Ой да не бубни! — мистер Молко махнул рукой. — Знаю я, что мне нужно уходить на покой, старый уже стал.
— Кто бы говорил про старость, — заместитель усмехнулся. — Тебе просто нужно немного отдохнуть от этих всех документов. Сходи прогуляйся по территории интерната, выпей кофе. А я пока что посижу над твоими отчётами.
— Да ты в этих отчётах ни черта не понимаешь! — мистер Молко встал изо стола. — Ладно, сделаю тебе одолжение: хоть раз прислушаюсь к тебе и пойду что ли кофейку выпью, а то в горле пересохло.
— А вот и наша звезда интерната! — Мистер Молко встретил Стива около кофейного автомата на втором этаже. — Ну и вырядился же ты, Стив! Вдалеке посмотришь на тебя — примешь за прилежного воспитанника!
— И вам не хворать, мистер Молко, — Стив отхлебнул свой кофе и повернулся к аппарату. — Какой кофе будете?
— А ты угощаешь или ради вежливости интересуешься? — мистер Молко усмехнулся. — Двойной эспрессо.
— А почему бы не угостить кофем любимого надзирателя? — Стив достал из кармана пиджака сорок рублей. — Кто му же, я у вас много кровушки попил, мне нужно как-то платить за своё поведение.
— В честь чего маскарад? — мистер Молко кивнул на синий костюм в котором был одет Стив. — Решил наконец-то взяться за ум или таким образом пытаешься привлечь моё внимание? О твоём преображении быстро слушок разошёлся.
— Да просто мне завидно, что Стефан вам в любимчики заделался, а я тоже хочу чтобы вы меня «по головке гладили, да пирожками кормили», — Стив достал из аппарата кофе и протянул директору. — Вот, возьмите. Не бойтесь, не плюнул.
— И ты думаешь, что увидев тебя в пиджаке, я впишу тебя в список «любимчиков»? — Мистер Молко усмехнулся. — Какое же ты нелепое чудо. И с чего ты взял, что Стефан мой «любимчик»?
— Я знаю как вы к нему тепло относитесь, несмотря на его хулиганство, — сказал Стив. — К другим вы так не относитесь, а Стефана готовы на руках носить. Нет, если вы в самом деле родственники, то это понятно, а если чужие люди, то это как минимум странно и тянет на мысль, что вы его любите в романтическом плане.
— С чего такие мысли? — Мистер Молко отхлебнул кофе.
— Да о вас уже все в интернате перешёптываются, — Стив пожал плечами. — Без обид, но ваша внешность тоже даёт повод для подобных слухов. Вы выглядите слегка... сладенько. Даже с синяками под глазами и обкусанными губами.
— Давай ближе к сути, — Мистер Молко допил кофе и выкинул пластиковый стаканчик в мусорное ведро, стоявшее около аппарата. — То есть, ты этот цирк затеял ради того, чтобы я попросту похвалил тебя? Я правильно понимаю?
— Ну, получается, что так, — Стив кивнул. — Мне стыдно признавать, но за годы, проведённые в интернате я привязался к вам и очень бы хотел, чтобы вы хоть раз похвалили меня или... обняли. Я чувствую к вам что-то... что чувствует ребёнок к отцу. И я хотел бы...
— Ты у Стефана научился всей этой слезливой драме? Ладно, иди сюда, непослушник ты мой! — мистер Молко подошёл к Стиву и обнял его за плечи. Стив зарылся носом в волосах мистера Молко и почувствовал запах шампуня. От мистера Молко всегда пахло чем-то вкусненьким.
— Простите, что я так много лет трепал вам нервы, — после объятий сказал Стив. — Вы хороший дя... человек.
— Стив! — Мистер Молко скрестил руки на груди. — Я не буду тебе доказывать какого я пола!
— Да я и так вижу уже... — Стив опустил взгляд на выпирающий из штанов член. — Большой он у вас. Не то, что...
— Стив! — мистер Молко строго посмотрел на воспитанника. — Тебе никуда не надо?
— Нет вроде бы, — Стив почесал затылок. — Не хотите ещё кофейку?
— Стив... — мистер Молко закатил глаза.
— Наконец-то ты вернулся, а то я уже надумывал броситься тебя искать, — Стивен встал изо стола. — Пока ты пил кофе я твои отчёты сто раз проверил.
— Отлично, — Мистер Молко кивнул.— Спасибо за помощь, а теперь будь добр, покинь мой кабинет, мне нужно побыть наедине со своими мыслями.
— Что-то случилось? — Стивен поднял бровь.
— Нет, я просто спать хочу. — мистер Молко пожал плечами.
— Надо же! — Стивен хлопнул в ладоши. — Я думал никогда не услышу от тебя подобных слов!
— Проваливай уже...— мистер Молко поморщился. — И проследи, чтобы к моему кабинету никто не приблежался на протяжении... до завтрашнего утра. — мистер Молко зевнул. — Спасибо за понимание. Проваливай.
|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|