




|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Лондон по-своему завораживал своей прекрасной весенней солнечной погодой в мае две тысячи шестого года.
Пока город жил своей тихой жизнью, где люди торопились по своим делам и работам, а транспортный поток не прекращался днем и ночью, в подземных залах Министерства шло празднование для волшебников Дня Победы над Темным Лордом Волан-де-Мортом и его Пожирателями смерти.
Залы Министерства магии сияли так, будто весь потолок был покрыт золотом, а под ним вспыхивали небольшие салюты, стараясь не вызвать нежелательные пожары, чтобы не испортить праздник. Везде были развешаны ткани, из которых складывались слова: «ВОСЕМЬ ЛЕТ МИРА». Через несколько мгновений буквы превращались в рисунки фениксов; в цифру 8, которая плавно поворачивалась на бок, образуя символ бесконечности.
Гарри так и не смог до конца привыкнуть, даже можно сказать, адаптироваться к этой мирной жизни, после стольких лет, как он после войны начал карьеру профессионального мракоборца. Несмотря на некоторую подавленность, зная, что эта война изменила его навсегда, мистер Поттер нашел в себе силы разделить радость с семьей, друзьями и коллегами под аплодисменты толпы, тосты, треск фейерверков, которые оставляли сладкий привкус после каждого взрыва.
Министр магии Кингсли Бруствер заканчивал свою речь со словами:
«Пусть наши дети и внуки запомнят этот день и эту ночь, как доказательство того, что все, что было разрушено, может быть восстановлено.».
По главному залу Министерства прокатилась тишина, когда Кингсли поднял руку в благословении, как священник в церкви, затем снова раздались аплодисменты.
Вся толпа вокруг Бруствера подняла палочки под общий шепот: «Люмос», палочки засверкали разноцветными огнями, а после все присутствующие стали издавать одобрительные возгласы и аплодисменты. Здесь были все: делегаты из других Министерств; репортеры, которые снимали каждое событие и соперничали в поисках новых сенсаций; студенты, отобранные для участия в хоре; старые ведьмы с глазами-иголками и военными медалями, пришитыми к их шалям. Где-то струнный квартет подобрал мелодию, которая звучала как общее воспоминание.
Гарри со своей женой Джинни, друзьями Гермионой и Роном хлопали вместе со всеми, их еще маленькие дети находились у бабушки и дедушки Уизли в «Норе». Несмотря на то, что Поттер разделял этот момент со всеми, он чувствовал какое-то беспокойство глубоко внутри, что-то будто предвещало неладное…
Взгляд Гарри зацепился за кого-то, кто просто стоял и лишь смотрел, не обращая внимания на происходящее вокруг. Несмотря на всю эту разношерстную массу, кареглазый брюнет стоял в стороне, но при этом будто еще и не выделялся внешне: высокий, худощавый, в черно-сером пальто, почти плащом ниспадавшем до пола; узкое лицо с усталыми чертами, не старое, но и не молодое. Он, не мигая, смотрел на возвышение, выражение его лица было настолько серьезным, что его тяжесть навалилась на комнату и заставила тихо закружиться среди шума.
Илиас Никтос.
Гарри знал его давно, но те так, как знали бы лучшего друга или напарника. Илиас был выпускником Школы колдовства Дурмстранг для темных волшебников, где учился их общий друг, чемпион мира по квиддичу из Болгарии Виктор Крам, но уже стал объектом самых разных слухов о том, что, закончив учебу, победив крупную банду под названием «Общество Туле», которое угрожало в свое время Конфедерации магов.
В Министерствах магии Франции и Германии этот грек зарекомендовал себя как мощного специалиста, и он оправдал ожидания, когда поступил в службу британских мракоборцев после войны и немедленно приступил к работе по отлову темных магов. Он также с течением времени подтянул английский язык, который был у него весьма посредственным в начале пути в Британию, но со временем акцент и вовсе исчез, а после Илиас остался в Британии насовсем, следуя жизненной поговорке: «Нет ничего более постоянного, чем временное!».
Илиас никогда не хвастался, другие его коллеги делали это за него. У него был дар читать остаточные изображения заклинаний, тишину в комнате, где только что что-то произошло. Гарри с другими мракоборцами часто шутили, что если захочешь узнать правду, то Илиас вытянет это даже из простого стула.
Теперь у этого молчаливого грека было такое выражение лица, которое Гарри иногда видел в зеркалах: лицо пыталось оставаться неподвижным, в то время как будто по нему двигалось что-то невидимое.
— Я вернусь через пять минут. Подождите, — прошептал Гарри Джинни, Рону и Гермионе.
Он пересек отделанный деревянными панелями пол, чувствуя, что внимание следует за ним, как за дрессированной птицей. Люди ожидали, что он будет любезен, он старался не подвести их. Он кивал, улыбался, позволял одному человеку пожать ему руку, а другому похлопать по локтю. Чем ближе он подходил к Никтосу, тем шум становился тише, как будто сам звук был осторожен вокруг него.
— Илиас! — окликнул его Гарри, останавливаясь на расстоянии вытянутой руки.
Тот отвел взгляд. Вблизи усталость этого мракоборца была заметна еще сильнее, но и ясность тоже.
— Поттер… Здравствуй. Хороший праздник, все веселятся, — говорил он будничным тоном, как будто происходящее вокруг его не удивляло.
— Ты бы хотя бы сделал вид, что веселишься со всеми, Илиас…
— Веселиться в такое время, Гарри, — улыбнулся своему товарищу он. — Неужели ты не понимаешь, что все эти люди не находятся в безопасности, пока Легион…
— Легион — миф! Хватит тут людей пугать!
— Гарри… — вздохнул Илиас.
— Послушай меня, Никтос, этот Нокс — лишь мелкий бандит, который не представляет опасности.
— Ты бы задумался над тем, почему Нокс пять лет действует безнаказанно? Все эти речи, Поттер, лишь ширма, за которой легко спрятаться, за ней есть опасность глобального масштаба. Я мог бы похлопать со всеми, правда… Если бы все было взаправду, а не очередной простой воздух для дыхания…
— Ты о чем?
Гарри скрестил руки на груди от того, что он нервничал.
— Если у тебя есть что сказать, говори!
— Я только что вернулся из Германии, аккурат перед праздником. Нокс и его банда в Берлине едва не разнесли магловскую станцию метро, трое немецких наших коллег погибли, выполняя долг. И теперь слухи пошли, что он вернулся в Лондон, — Илиас издал смешок. — Знаешь, Гарри, нет ничего страшнее, чем человек с волшебной палочкой или каким-то иным магическим артефактом в руках!
Прежде чем Гарри успел спросить, что это значило, послышались быстрые шаги. Появилась Гермиона, за которой следовал Рон, и вместе с ними атмосфера в комнате изменилась.
— О, Илиас! — улыбнулась она. — Давно не виделись!
— Или, привет, старина! — Рон обнял грека так, что чуть не сломал ему ребра. — Я рад, что ты в порядке!
— Приветствую, — ответил он двоим, не забыв поклон вперед головой. — Гермиона, ты все так же занята своими обязанностями как заместитель министра, а ты Рон — ты так и не решил, будешь дальше продолжать гоняться за бандитами или вернешься в магазин к Джорджу? Кстати, приятный волшебный фейерверк. Главное, что он следует букве закона, и его интенсивность сохранится в разумных пределах, а?
— Джордж — хулиган, да, но не злостный нарушитель, — надулся Уизли.
— После последнего эксперимента в вашем доме… — напомнил ему Илиас и театрально покачивал головой.
— Все в порядке же в итоге.
— Рон! — приглушенно возмутилась уже Гермиона.
— Ладно, мы же потушили… — смущенно оправдывался Уизли. — Никтос, если ты когда-нибудь…
— …Арестую Джорджа? Давно хочу, но у меня дела поважнее, чем гоняться за этим самоучкой-предпринимателем, со всем уважением к вам, ребята.
— Ребята, давайте не ссориться, праздник же, — сказал Гарри.
— Согласен! Давайте выпьем медовухи за это, — Рон достал бутылку из-за спины.
— Даже спрашивать не буду, откуда она, — засмеялся Илиас.
— Гарри, можно тебя? — позвал его Кингсли.
— Да, сейчас! — ответил он и повернулся к друзьям. — Извините, мне нужно идти.
Гарри обменялся парой слов с Кингсли, ответил на пару мелких вопросов репортеров, постарался всем улыбнуться, когда кто-то выкрикивал его имя из зала. Поттер вел себя так, будто все эти ситуации он отрепетировал заранее перед праздником… в который раз…
Но внутри оставался тихий холод, и это не давало ему покоя, как будто за всем этим блеском зияла невидимая трещина. Илиас всегда был для Гарри пессимистом, но подобное поведение, чрезмерно дикое даже для Илиаса, как будто он не предупреждал, а угрожал ему масштабными проблемами, которые пришлось бы позже разгребать.
Начался большой банкет.
Когда Гарри вернулся в зал, Никтоса нигде было не видать. Рон, Гермиона и Джинни стояли у столика с напитками; Уизли уже рассказывал им один и тот же анекдот про гоблина и чарующий чайник, но его жена и сестра лишь закатили глаза.
— Гарри! — окликнула его миссис Поттер. — Иди к нам!
— Спасибо, Джинни! Ребята, а Илиас здесь?
— Мистер Пессимистический Зануда после этого извинился и отошел к Фонтану Магического Братства, — ответил Рон, выпив очередной бокал с медовухой.
— Спасибо!
Мраморные статуи Фонтана отбрасывали мягкие блики, а вода, зачарованная праздничным заклинанием, переливалась золотыми кольцами. Илиас, опершись ладонью о край Фонтана, смотрел в отражение — не на себя, а как будто сквозь воду, куда-то глубже.
— Ты рано ушел, — тихо произнес Гарри, подходя к нему.
Никтос обернулся. Его глаза на миг сверкнули — не злостью, не усталостью, а чем-то вроде сожаления.
— Знаешь, Гарри, я, в принципе, не очень люблю, когда люди радуются громко… слишком громко, — ответил он. — Обычно после этого что-нибудь происходит нечто ужасное…
Гарри снова усмехнулся.
— Опять ты со своими мрачными философиями. Не порти праздник!
— Ты не понимаешь? Мы лишь отложили неизбежное!
Он провел ладонью по поверхности воды. Зеркало фонтана дрогнуло, и Поттеру на мгновение показалось, что отражение Илиаса смазалось — будто рядом с ним стояла вторая фигура, тень без лица.
— Легион… — начал Никтос, но Гарри резко и строго перебил его:
— Еще раз говорю, Легион — миф! Ты сам это знаешь! Нокс и его банда — это несколько фанатиков, прячущихся по магловском подвалам. Мы с ними разберемся.
— Мы пять лет пытаемся их остановить, как мы останавливали сбежавших Пожирателей смерти, всяких наемников и оборотней… Но Нокс и его банда — это другое, ты сам понимаешь, что он более неуловим!
Пауза между ними натянулась, как струна. Издалека доносились смех, тосты и звяканье бокалов, но но тут, между ними, время будто остановилось.
Илиас вынул из внутреннего кармана плотный конверт, запечатанный тёмно-красным воском. На печати был выгравирован странный символ — круг, перечеркнутый линией, будто чья-то рука пыталась стереть саму идею целостности.
— Что это, Илиас? — насторожился Гарри.
— Это лично тебе. То, что стоит открыть, только если почувствуешь, что земля под ногами дрожит, — Илиас протянул конверт. — Он заколдован, и прямо сейчас содержимое не раскроется, но держи при себе!
Гарри не сразу взял.
— И что там, Илиас?
— Правда, Поттер, — коротко ответил Никтос. — И, может быть, ключ к тому, чего ты пока не хочешь знать.
— Илиас, — Гарри нахмурился, — если это шутка…
— Не шутка, а предупреждение…
Он на секунду посмотрел на зал, где люди продолжали смеяться, и добавил почти шепотом:
— Мир — тонкая пленка над бездной. Мы слишком увлеклись тем, как она блестит.
Илиас выпрямился, отступил на шаг.
— Ты знаешь, я рад, что ты… жив, — сказал он. — Но иногда я думаю, что тот мальчик, который победил Волан-де-Морта, понимал ее природу лучше, чем взрослый мужчина, что стоит передо мной.
Эти слова застряли в воздухе, как заклятие. Гарри хотел ответить, но Никтос уже повернулся.
— Илиас! — позвал он.
Тот остановился, не оборачиваясь.
— Увидимся… если еще будет, когда и где, — тихо сказал Никтос и растворился в толпе.
Гарри остался один.
Он посмотрел на конверт. Пальцы невольно дрожали. На мгновение ему показалось, что от печати исходит легкий холод. Или, может, ему просто захотелось это почувствовать. Гарри сунул конверт во внутренний карман мантии.
Фейерверк снова ударил под потолком. Толпа взорвалась аплодисментами.
Гарри посмотрел вверх — и заметил, как на мгновение золотые буквы «ВОСЕМЬ ЛЕТ МИРА» дрогнули, потускнели и только потом снова засверкали.
Он долго стоял неподвижно, чувствуя, как сердце бьется где-то глубже, чем обычно, словно под полом. А когда Рон с Гермионой подошли и позвали его к ужину, он ответил, что все в порядке. Гарри не сказал, что чувствует, будто кто-то только что снова начал войну — тихо, невидимо, без выкриков заклинаний.

Пока магический мир праздновал годовщину, под городом, где не слышно времени, жили таинственные голоса. Заброшенные скрытые тоннели под Лондоном, построенные маглами еще до Второй Мировой войны, стали прибежищем тех, кто искал не спасение, а тишину, где тот мог залечь на дно глубже, чем обычные обыватели магического мира. Где-то еще в большей глубине лондонских подземелий сквозь туман и холод располагалась база тех, кто скрывался от правосудия и, в отличие от третьесортных преступников, которые жили за счет наживы, жили те, кто верил неким высшим идеалам.
В огромном зале, обвитый заржавевшим чугуном с висящими сталактитами, где была нацарапаны круги, перечеркнутыми линиями и буквами «L», символами организации «Легион», символ который разные Министерства магии разных стран отказывались признавать, а если и признавали, то боялись. Факелы горели мертвенным белым пламенем, не давая тепла, а каждый звук казался здесь громче, чем должен: капель воды, скрип сапог, шепот заклятий и прочих разговоров. Магия осела в этих тоннелях, как пыль. Она пропитала стены, превращая их в хранилище воспоминаний и страха. Те, кто спускался сюда впервые, ощущали невидимое давление — словно сам город сверху давил на них своей тяжестью, а под землей жили не люди, а сама память войны, оставшаяся без хозяев.
Пятеро темных магов сидели вокруг круглого стола, как рыцари Камелота, и обсуждали свои дела, их силуэты колебались в свете этих самых факелов.
Возглавлял эту шайку таинственный человек под кодовым именем «Нокс». Мало кто из них знал, кем он был на самом деле. Одни считали, что он — бывший невыразимец из Отдела тайн Британского Министерства Магии; ученый особых темных искусств, который побывал в Азкабане и каким-то особым способом оттуда сбежал или дезертировавший мракоборец из Европы. Но для них всех он был просто Ноксом — тем, кто собрал их и дал им цель. Нокс всегда появлялся из тени, будто принадлежал ей всю свою жизнь. Высокий, худощавый, в длинном плаще, больше похожем на старинный монашеский покров, чем на боевую мантию. Его лицо скрывала гладкая серебристая маска без черт лица, внутри глазниц была лишь пустота, будто человек за этой маской — это какой-то фантом, а не человек. Под капюшоном его фигура казалась почти бесформенной: только очертания рук, иногда выступающие из-под тёмной ткани. Его подчиненные и союзники всегда ощущали вокруг него еще больший холод, будто он еще управлял стихией. Кто-то считал его фанатиком, кто-то — философом, кто-то из местных — новым воплощением Волан-де-Мортом, но ни один не смог понять, кем он был на самом деле. Его настоящее имя таинственный темный маг хранил как зеницу ока, лишь единицы знали, кем он был на самом деле, а еще меньше знали как он выглядел под своей маской. Несмотря на это, для такой масштабной организации как Легион, он был ценным агентом, который возглавлял ее британскую ячейку.
Нокс вышел к своим подчиненным с двумя свитками. Один из них он с помощью каменной волшебной палочкой повесил на стену и раскрыл, а вторую оставил на столе. На них изображены лабиринты и схемы подходов.
Мужчина средних лет с длинными волосами и с выражение лица, будет он прожил тяжелую жизнь обратился к Ноксу на французском.
— Скажи, месье, что мы должны делать после Берлина?
— Не все знают наш язык, переходи на английский, — ответил Нокс глубоким голосом, полный искажений, источником которой служила эта самая масках без черт лица.
— Мы потеряли троих наших, — ответила одна из ведьм, печально вздохнув. — Но они знали за что шли.
— А я вот не понимаю, чего мы потеряли в Берлине?
— Магловская станция метро в Берлине была отвлекающим маневром, Филипп, чтобы похитить эти свитки, — ответил ему главарь банды.
— Мрак, успокойся! — ответил Калеб Чилл — крепкий, с квадратным лицом, с короткой щетиной и глазами цвета стали.
— Легко думать, погиб мой лучший друг там из-за ничего!
— Очень жаль, что британские мракоборцы тогда сумели нарваться на нас, но нам удалось добиться надежного слива ценной информации, — спокойно ответил Нокс. — Благо, британцы ушли по ложному следу.
— Это карты дополнительных путей в Отдел Тайн? Об этом не знает, наверное, даже местный Министр, — отрезала ведьма.
В свете факела показалось ее тонкое лицо, скрытое капюшоном, в ее фиолетовых глазах горел разум, но не фанатизм.
— Несмотря на это, операция крайняя опасная, — продолжила она. — Даже если предположить, что мракоборцы расслабятся после праздника…
— Предоставь это дело мне, — успокоил подчиненных Нокс. — Мои люди в Министерстве окажут нам необходимую помощь. Поттер и его лояльные шавки не успеют что-либо предпринять.
— А Совет Легиона одобрит эту затею? — строго спросил Мрак своего главаря, тот ответил:
— Нам достаточен карт-бланш, чтобы действовать максимально автономно от Совета, чтобы принести цели Легиона в эту страну. Эти британцы думают, что весь мир крутится вокруг них и не видят дальше собственного носа. Вот скажи мне, Филипп, как чистокровный волшебник чистокровному, притесняют ли таких как нас в твоей стране?
— Да по всей Европе стало больше грязнокровок, как и по всему миру, а чистокровных из-за действий этого Волан-де-Морта и его цепных псов стали притеснять, будто быть — им не гордость, репутация ухудшилась. Поэтому месье Лестрейндж и курирует нами! Я горд тем, что этот бывший Пожиратель встал в Совете, — с гордостью сказал Мрак. — Для него — это месть за падение!
— Ты винишь этого змеелюба, но уважаешь его прихвостня? — спросил Чилл.
— Только месье Лестрейндж временами забывает, что цель Легиона — установить власть волшебников в мире, а не только чистокровных, — поправил Нокс. — Этот безносый идиот поплатился за свой фанатизм, хоть некоторых из его банды мы приняли после Гражданской войны в Британии, они должны понимать, что Легион не повторит его ошибок. Магия зарождается в избранных душах, тот кто владеет ею, правит миром. Международная конфедерация магов когда-нибудь это поймет и отметит этот Статут о секретности. И все же… — на долю секунды задумался Нокс. — Наша цель — нести идеалы Легиона в эти бедные земли. Атака в Берлине — это лишь первый этап, теперь наша цель находится здесь — в отделе Тайн. Здесь хранится один рубин — артефакт, который даст нам ключ.
— Ключ к чему? — прищурилась ведьма.
— К равновесию, — ответил их лидер, приложив пальцы к подбородку. — К концу крайностей. К миру, где свет не будет считать тьму своей тенью.
Нокс говорил с некоторым пафосом, будто о чем-то давно решенном или приведено к этому решенному. Факел дрогнул, словно от сквозняка, хотя в зале не было ветра.
— Нокс, ты в последнее время слишком тихо себя ведешь. Что ты задумал?
— Филипп Мрак, это вызов? — спросил он, улыбаясь под маской.
— Я не настолько выжил из ума, чтобы бросать тебе вызов, Нокс. Я знаю что ты — сильнейший волшебник в мире.
— Не льсти мне, — ответил он.
Ведьма, сопровождающая Нокса, наклонила голову, посмотрела на Калеба и Филиппа, и медленно отстранила капюшон так, что в свете факела на секунду оголились уши и часть шеи. Это был жест, не требующий слов: «Давайте оставим страсти в стороне». В ее взгляде за меткой рациональности угадывался внутренний счетчик — аналитик, привыкший взвешивать риск до того, как решиться. Она медленно провела ладонью по краю карты.
— Макото? — спросила она, и в ее голосе прозвучала не только команда, но и тихая надежда, что механика не подведет. — Ты уверена, что сможешь открыть путь через коллектор без сдвига тканевого шва?
Из тени вышла низенькая девушка азиатской наружности с немного вытянутым лицом, прической каре и прямой осанкой. Ее черные как ночь глаза были узкими, но в них переливалось спокойствие странствующей, которая видела, как переходы между мирами открываются и закрываются, как двери, ведущие из одного дома в другой. Она поклонилась присутствующим едва заметно и сдержанно кивнула.
— Точность требует времени, — сказала она тихо по-японски, ее слова переводил Калеб, который жил в свое время в Киото, где и познакомился с Макото, а после были влюблены в друг друга. — Я проверю точки опоры и открою портал в коллекторе на северо-западной ветке.
Нокс слушал, держа ладонь на амулете. В полумраке серебряная линия символа слегка почернела и снова забрезжила. Он не спешил, но в его молчании был свой ритм — уверенность, от которой у некоторых члекнов банды появлялись муражки.
— Хорошо, что Нотт дал дополнительные сведения, хотя они не полные, но достаточно для отвлекающего маневра и входа в Отдел тайн. Я отправлюсь на Годрикова Впадину, пока вы отвлечете мракоборцев и похитите рубин.
— Что это за рубин, босс? — спросил Калеб, все еще сомневаясь в плане. — Ты так и не дал нам ответа?
— Хороший вопрос, друг мой. Отвечу. Если я правильно понял из информации из Берлина, этот рубин невыразимцы хотели изучить. Теоретически, он усиливает магию и создает связи. Для Легиона — это ценное приобритение.
— А что ты будешь делать во Впадине? — спросила уже ведьма.
— Кое что сделаю, что принесет равновесие миру. Я буду ждать вас недалеко от этого поселения, вы должны мне передать рубин, даже я все сделаю сам!
— Нокс слишком скрыт! Понятно! — возмущался Мрак.
— Ты сомневаешься со вмне, Филипп?
— Ты — главарь, месье Нокс, я не спорю, но ты скрытен даже для себя самого. Что ты задумал?
Нокс опустил голову, сжал руки в кулак и заявил, посмотрев сквозь свою маску каждому из членов своей группы:
— Пока я ваш лидер и пока я жив, вам придется меня слушаться, иначе альтернатива — это Азкабан или смерть, если Легион узнает о любых ваших сомнениях. Перед тем, как окончательно начать наше нападение, я согласую наши действия с куратором. Надеюсь, вы не против, друзья мои?
Никто не возражал. Нокс удалился в свою комнату, он на мгновение замер, будто прислушивался не к звукам, а к воздуху, к самой ткани пространства, затем подошел к камню связи — черному, как неспетая ночь, — и тихо коснулся его кончиками пальцев. Поверхность дрогнула, воздух вокруг камня завихрился и появился легкий сизый дым, из дыма появилась человеческая фигура размером с предплечье от локтя до кончиков пальцев — плечистая, жилистая, с седыми прядями, как серебряные нити на темной ткани, в такой же мантии в какой был сам Нокс.
— Ты снова действуешь без разрешения? — спросила фигура голосом низким и холодным, как у человека, привыкшего, что его боятся и уважают.
— Месье Лестрейндж, рад вас видеть! — вместо этого сделал Нокс поклон головой уважительно, но без покорности.
— Твоя операция в Берлине едва не поставила Легион под удар! А теперь ты охотишься за каким-то артефактом! Совет откровенно недоволен тобой и твоими последователями!
— Нужным, месье! Совет медлит, пока Легион теряет время, мир не стоит на месте. Вы же жаждете реванша за все унижения в Британии?
Оба собеседника смотрели друг на друга — без глаз, маска в лицо, два хищника, привыкших к темноте.
— Я выполняю выполняю поручение Легиона, — ровно ответил Нокс на замечание своего куратора. — Здесь, в Британии, хаос дозрел. Надо помочь «снять кожуру».
— Совет дал тебе слишком много свободы.
Лестрейндж склонился ближе, его силуэт дрогнул в магической ряби.
— Ты ведешь свои операции так, будто Легион — твоя личная игрушка: Берлин, агентурные сливы, карты Отдела тайн… а теперь поиски какого-то непонятного артефакта. Ты рискуешь всем — и мнишь, что можешь не отвечать перед Советом.
Нокс чуть заметно поднял голову, его маска блеснула в свете факела.
— Риск — это мой инструмент, месье!
В голосе куратора впервые мелькнула тень раздражения.
— Риск — это то, за что мы казнили людей лучших, чем ты, мой друг! Ты прав, что я хочу отомстить этим ублюдкам — это да! Но Легион научил меня многому, главному из них — это терпению — это то, чего у тебя нет! Ты напоминаешь мне меня самого, когда я был Пожирателем смерти. Последний совет — не спеши, если не оцениваешь риски! Легион — структура, а не идея, какая была у Темного Лорда. Нам нужна дисциплина, стратегия, а не твои туманные «равновесия» и философские бредни.
На миг повисла мертвая тишина. Факелы тихо треснули, будто от холода.
— Вы боитесь результата.
— Это тебе нужно бояться, Нокс, последствий. Если ты провалишься, ни твои сообщники, ни Совет, ни я не спасем тебя. Лучше тебе быть мертвым, если потерпишь неудачу! В Легионе не бывает второго шанса. Я начинаю задумываться, а не ведешь ли ты свою игру?
— Ни в коем случае, месье, — спокойно ответил Нокс, будто не обращая внимания на угрозы и не отвел взгляда маски. — Я не прошу спасения, я знаю про последствия.
Лестрейндж медленно растворился в ряби магии, словно тень, которую наконец поглотила ночь. Перед тем как исчезнуть совсем, он произнес:
— И всё же… Ты в итоге, на чьей ты стороне? Ответить потом, если переживешь свою операцию…
И проекция пропала.
Пламя факела на мгновение угасло, словно испугалось услышанного.
— Ха-ха! Старый дурак! — сказал в пустоту Нокс. — Ты никогда не признаешь, что не хочешь отпустить прошлое в глубине своей души.
Зал опустел.
Нокс стоял неподвижно еще несколько мгновений, будто вслушивался в тишину, оставшуюся после исчезновения проекции месье Лестрейнджа. Казалось, что сам воздух в тоннеле пропитал его угрозой, а холод от камня связи успел добраться до костей. Нокс провел пальцем по символу на амулете — тот на секунду вспыхнул, отражаясь мертвенным сиянием на маске.
Он развернулся и вышел в главный зал, где его банда ждала.
Факелы трепетали, будто чувствовали приближение решения, от которого не будет возврата.
Калеб Чилл опустил голову на стол, что-то рассуждая. Филипп Мрак мерил шагами пол. Ведьма, скрытая под капюшоном, замерла у карты тоннелей, как статуя, которую держала только мысль о будущем риске. Макото сидела на корточках у свитка со схемами порталов, водя по ним пальцем и что-то шепча себе под нос.
Все подняли головы, когда Нокс вернулся.
Главарь банды не стол подготавливать речи, лишь подошел к столу и заговорил своим искаженным глубоким голосом.
— Так, ребята, мы начинаем через час, — произнес он так, что эхо его голоса из маски распространилось по всему тоннелю. — Пока большинство работников Министерства еще спит, пока мракоборцы глотают похмельные напитки и строят из себя стражей порядка, пока Поттер и его шавки убеждают себя, что мир стабилен.
Мрак усмехнулся:
— Они будут такими медленными и с похмельем, что мы для них будем галлюцинацией.
— Точно, Фил, может, помашем им рукой? — улыбнулся Калеб.
Нокс резко повернул голову в их сторону.
— Не рассчитывайте на их слабость. Сделайте все так, будто каждый из них — враг, равный вам по силе.
Филипп замолчал, сжав губы.
Макото поднялась, аккуратно свернула схемы портальных узлов и прижала их к груди.
— Я проверила точки пересечения, Нокс-сама, — сказала она на ломаном английском. — Коллектор откроется, но проход удержится недолго.
— Мако, — тепло обратился Калеб к своей подруге, — ты уверена, что готова? Ведь ты так и не пришла до конца в себя, а открытие порталов серьезно влияет на твое здоровье.
— Не волнуйся за меня! — улыбнулась в ответ на заботу Макото.
— Хватит, — ответил Нокс. — Нашей группе потребуется лишь мгновение. Наши люди в рядах мракоборцев окажут содействие. Ваша задача — быстрое проникновение и полное молчание. Никаких вспышек, никаких дуэльных бравад. Берете рубин — и исчезаете. Макото откроет вам обратный путь.
Ведьма шагнула вперед.
— А ты? Ты сказал, что отправишься отдельно, но куда? — спросила она, будто о чем-то догадывалась.
Нокс поднял голову, и факел отражался в линзах его маски так, будто внутри неё мерцало собственное пламя.
— Мои действия параллельны вашей операции, они не касается вас.
Филипп Мрак фыркнул:
— Нам бы знать, куда идет наш лидер?
— Вам достаточно знать, куда пойдете вы. Когда добудете рубин, жду вас недалеко от Годриковой впадины. Моя часть операции — это бремя, которое не хочу нагружать вами, друзья мои. Я верю в вас, что вы справитесь! Удачи вам!
— Мы поняли! Через час — сбор в нижнем коллекторе.
Ведьма поправила капюшон, скрывая выражение лица.
Макото тихо сказала:
— Я буду готова.
Филипп Мрак сжал кулак:
— Легион увидит нашу силу!
Нокс сделал шаг назад и растворился в тени — так естественно, будто родился в ней и лишь ненадолго выходил к свету.
Свет факелов дрогнул, словно сузился.
Банда Нокса разошлась по тоннелям, каждый — к своему участку, каждый — к своему страху и своей роли.

Нокс трансгрессировал в черном облаке в неизвестном для своей банды направлении.
Четверо оставшиеся из его банды решили выполнить поставленную задачу во имя Легиона. Они шли вглубь подземного тоннеля, где свод был низким для такого гиганта как Филиппа Мрака, каменные и чугунные обделки — влажными, а воздух тяжелым, с привкусом старого железа и застоявшейся магии. Факел у Макото горел тускло, слабо освещая путникам путь, но бойцы Легиона прекрасно знали каждый дюйм своего убежища как свои пять пальцев.
Четверо остановились спустя полчаса неспешной прогулки по темноте, чувствовали они, что Нокса не было.
Первым нарушил тишину Филипп:
— Он слишком много думает…
— О чем ты? — спросила ведьма.
— Ви, — обратился к ней Мрак, опершись об стену тоннеля. — Раньше наш лидер не сомневался никогда в то, что делает, а теперь… — темный маг усмехнулся. — Какие-то абстрактные понятия типа «равновесия», «баланс», раньше Нокси не брезговал сражаться с нами плечом к плечу против мракоборцев…
— Никогда не скрывал от нас ничего, кроме своего лица, — хихикнул Калеб, слегка дернув за плечо Макото, там растерянно улыбнулась.
Ви в ответ лишь напряженно сомкнула свои серые губы в тонкую линию, и чуть отвернулась в сторону.
— А я вот считаю, что он слишком размяк вдобавок. В Ноксе отсутствует прежняя жесткость! — продолжил Мрак. — А это — слабость его как нашего лидера!
— Ты называешь слабостью то, что он не рвется в бой первым? — спокойно спросил Калеб.
— Легион не строят на сомнениях!
— Нокс-сама — наш авторитет, как-никак, — улыбнулась японка.
— Он стал другим! — внезапно вырвалось у Ви, дальше пыталась подбирать слова так, чтобы не выдать свои сомнения из пустого звука. — За последние месяцы. Отстраненным. Как будто все, что мы делаем, для него — лишь часть какой-то большой игры. Помните, тот налет на гоблинов год назад? Берлин? И теперь какой-то рубин в Министерстве.
— Ты тоже это чувствуешь? — спросил Калеб. — У меня предчувствие, что план опасен и… будто Нокс знает это…
Он посмотрел на свою подругу с долей напряжения.
— И ещё я чувствую, что Мако не должна сегодня открывать много порталов.
— Калеб… — тихо сказала она.
Все посмотрели на нее, лицо ее было бледным, но спокойным, как всегда, но общая усталость и упадок сил был бы виден даже маглу
— Я в порядке, — сказала она тихо, но уверенно. — Перенапряжение — это вопрос расчета, а не силы.
Калеб нахмурился.
— Ты открывала тогда порталы три ночи подряд.
— И ни разу не допустила срыва, — ответила она, подняв взгляд. В ее глазах не было упрямства — только спокойная уверенность человека, который давно принял решение. — Сегодня будет так же. Поверь мне, Калеб
Фигура в капюшоне чуть склонила голову.
— Магия не всегда спрашивает что мы хотим, иногда она просто берет свое.
— Говоришь уже как Нокс последнего времени, Ви, — отметил Филипп. — Я лично считаю, что магия требует больше жертв!
— Он сказал, что нельзя выпендриваться, — остановил Калеб. — Надо пользоваться моментом, когда мракоборцы отходят после празднования их «Дня Победы». То, что Теодор прислал и карты из Берлина должны нам помочь быстро сделать всё и отдать Ноксу этот чертов рубин.
Макото слабо улыбнулась.
— Тогда я заплачу свою цену.
Калеб отвел взгляд.
— Вот именно об этом я и говорю. Мы все ведем себя так, будто это обычный рейд. А Нокс… — он замолчал, подбирая слова. — Нокс уже смотрит куда-то мимо нас. Словно мы — лишь средство.
Филипп раздраженно выдохнул.
— Легиону нужны поставленные задачи. А, когда мы всё закончим, я сниму с его чертову маску и посмотрю этому «мечтателю в облаках» в глаза и спрошу одно: «Зачем?». Я, вообще, слышал, что Совет уже сомневается в адекватности Нокса!
В коллекторе повисла тишина. Где-то далеко капала вода.
Макото поднялась, осторожно выпрямившись.
— Нам пора. Если мы будем ждать уверенности, мы никогда не двинемся.
Они и двинулись дальше. Тоннель постепенно сужался, будто сам город не хотел отпускать тех, кто шел против его спокойного сна. Своды опускались всё ниже и ниже, стены становились неровными, покрытыми налетом старой магии, впитавшейся в камень за десятилетия.
Факел в руке Макото начал меркнуть сильнее, пламя не гасло, но будто уставало вместе с ней — дрожало, теряло форму и вытягивалось тонкой нитью. Калеб шел рядом, на полшага позади. Он не сводил с нее взгляда.
— Мако… — начал он, понизив голос.
Она не обернулась и лишь тихо сказала в ответ на ломаном английском.
— Не сейчас, Калеб…
Филипп фыркнул где-то позади низ, но промолчал. Ви шла рядом с ним молча, будто считала шаги и про себя, и в этой тишине каждый звук — капля воды, дыхание каждого слышались очень отчетливо.
Спустя минуты банда Нокса вышла в расширение тоннеля.
Здесь потолок резко уходил вверх, образуя неровный купол, а стены были испещрены старыми магловскими отметками — номера, стрелки, предупреждения, давно потерявшие смысл. В центре — круглая площадка, выложенная потемневшим камнем, словно кто-то когда-то специально расчистил это место.
Макото остановилась.
— Здесь, — сказала она тихо.
Она поставила факел на землю. Пламя тут же стало ниже, будто уступая место чему-то более важному.
Макото встала на колени, ее движения были медленными, выверенными, почти ритуальными. Она сняла с пояса тонкий мешочек и высыпала на камень светло-серый порошок — он рассыпался ровным кругом, будто сам знал, где должен лежать. Затем она вынула тонкую деревянную пластину, покрытую символами, не похожими ни на руны, ни на известные заклинания.
Калеб напрягся.
— Мако, ты уверена, что хватит сил?
Она подняла на него взгляд и улыбнулась.
— Ты всегда спрашиваешь это слишком поздно.
Она закрыла глаза и начала обряд. Магия отзывалась сразу — не вспышкой, не ударом, а давлением, будто пространство вокруг стало плотнее. Камень под ее ногами слегка дрогнул.
Круг засветился тусклым серебристым светом. Мако дышала ровно, но с каждым новым словом ее плечи напряглись еще сильнее. Пальцы, лежащие на символах, начали дрожать
Калеб шагнул ближе.
— Мако…
Она не ответила.
Свет усилился. Воздух в центре круга начал искажаться, словно кто-то осторожно тянул ткань мира изнутри. Возникло ощущение глубины — не пустоты, а коридора, уходящего куда-то дальше, туда, где под землей скрывались другие тоннели, другие тайны.
Макото резко вдохнула.
На мгновение ее голос сорвался — всего на полтона, но Калеб это услышал. Он подошел рядом, не касаясь круга, положил руку ей на плечо.
— Я здесь, — сказал он тихо. — Просто дыши.
Она кивнула, не открывая глаз. Последние слова обряда прозвучали почти неслышно. Свет вспыхнул — и тут же стабилизировался.
Перед ними раскрылся портал. Не яркий, не эффектный — темный, глубинный, похожий на разрез в пространстве, за которым виднелись очертания другого тоннеля: более ровного, более «чистого», пропитанного защитной магией Министерства.
Макото выдохнула и покачнулась. Калеб подхватил ее сразу, не дав упасть. Она была легче, чем он ожидал, слишком легкой.
— Я же говорил… — прошептал он, сжимая ее плечи.
— Всё… — тихо сказала она. — Портал стабилен. Минуты три… может, четыре.
Она попыталась улыбнуться, но губы дрогнули. Филипп подошел ближе, взглянул на портал с жадным блеском в глазах.
— Оставить эти сопли! Вперед, пока нас не ждут!
Ви посмотрела на Макото — внимательно, оценивающе, слишком долго.
Калеб стиснул зубы, когда у него после слов соратницы появилось дурное предчувствие.
Портал тихо пульсировал, ожидая. А где-то наверху, под слоями камня и магии, Министерство еще не знало, что под его фундаментом уже открылась магическая дверь.
Банда Нокса шла дальше, следуя по карте, где линии дрожали в слабом свете факела, словно не желали быть прочитанными до конца. Тоннели менялись: старый маггловский камень уступал место более ровной кладке, пропитанной защитной магией. Воздух здесь был другим — чище, холоднее, с металлической ноткой, знакомой каждому, кто хоть раз бывал вблизи Министерства.
Филипп Мрак замедлил шаг и раздраженно выдохнул.
— Мы напрасно теряем время, — прошептал он. — Проще было бы трансгрессировать прямо за защитный контур.
Калеб бросил взгляд на Макото, затем на Ви.
— Здесь чары обнаружения, толстый слои. Если дернуться — нас засекут сразу! — отметила последняя.
Филипп стиснул зубы.
— Эти ваши британские ловушки…
— Они не британские, — спокойно ответила Ви. — Они древние. Министерство просто приспособилось к ним.
Макото тяжело дышала, слегка прихрамывала, но шла дальше, не отставая. Калеб держался рядом, готовый в любой момент подхватить ее, если ноги окончательно подведут.
Тоннель вывел их в широкий зал.
Здесь пространство внезапно раскрылось — высокий светлый свод, ровный пол, магические светильники под потолком. Это было одно из пересечений внутренних коммуникаций Министерства — место, где подземные коридоры сходились, прежде чем разойтись дальше, глубже.
И они были не одни.
У противоположной стены стояли трое. Два молодых мракоборца, еще совсем юнцы, и между ними — высокий мужчина в черной мантии, с короткими темными волосами и холодным, сосредоточенным взглядом.
Илиас Никтос.
Трое служителей порядка увидели незваных гостей. Илиас стоял спокойно, его взгляд скользнул по фигурам, задержался на Макото, затем на Калебе, и наконец остановился на Филиппе.
Последний усмехнулся.
— Ну надо же… — прошептал он. — Мистер Никтос собственной персоной!
— Бросьте палочки! — резко сказал один из мракоборцев. — Вы окружены!
Филипп даже не дал ему закончить. Движение было быстрым: взмах палочки, слово, сорвавшееся с губ без колебаний и с явной насмешкой.
— Авада Кедавра!
Зелёная вспышка разорвала зал.
Жертва не успела даже вскрикнуть — его тело рухнуло на камень, глухо, без жизни, будто его просто выключили.
Мгновение тишины.
Макото резко втянула воздух. Калеб выругался сквозь зубы. Ви в ужасе застыла.
Второй мракоборец вскрикнул и поднял палочку.
Илиас Никтос не пошевелился, его лицо осталось спокойным — маска профессионала, офицера британского Министерства. Но в глазах вспыхнуло нечто иное.
Не шок и не страх.
Ярость. Тихая, но отчетливая и со смертельным взглядом направленная на того, кто выкрикнул Убивающее заклинание.
Филипп ощутил это и усмехнулся шире.
— Что такое, Никтос? — протянул он. — Не ожидал сюрприза?
Ви все так же в ужасе прикрыла рот руками, она хотела сказать своему боевому товарищу: «Что ты творишь, идиот?», но не смогла даже пошевелить губами.
Илиас медленно поднял палочку.
— Вы перешли границу, — сказал он ровно. — Здесь.
В его голосе не было угрозы. Только констатация факта в адрес нападавших. Без эмоций — но с решением, уже принятым.
Филипп снова почувствовал прилив сил — ту самую жажду, от которой кровь начинала петь в этом жутком тембре, который чувствовал на себе этот темный колдун.
— Круцио! — закричал он в полном экстазе. — Для тебя, Никтос, особый десерт! Круцио!
Алое заклинание ударило его, как кнут.
Илиас Никтос рухнул на пол, и тело перестало слушаться и дергалось от невыносимой боль, но с его губ сорвался сдавленный выдох — не крик, не стон, а короткий звук, в котором было больше ярости, чем этой самой боли.
— Протего! — крикнул мракоборец. — Держись, Илиас.
Его взгляд метнулся от тела павшего коллеги к фигурам Легиона — и в этом взгляде больше не было растерянности. Только страх, быстро превращающийся в злость.
— Тревога! Подкрепление! — прокричал он, и его голос эхом разнесся по залу.
Калеб среагировал первым:
— Все, в стороны!
Ви метнулась влево, скрываясь за массивной колонной, и тут же стала бросаться атакующими заклинаниями — быстрыми, точными, без лишних слов и жестов.
Макото осталась стоять на месте, пошатнувшись. Ее дыхание сбилось, руки дрожали, но она всё равно подняла палочку, будто на чистом упрямстве.
— Калеб… — прошептала она, но слова утонули в грохоте магии.
С противоположных коридоров послышались шаги.
Сначала один голос. Потом другой. Потом еще и еще.
— Наших атаковали!
— Вторжение!
— Блокировать проход!
В зал ворвались новые мракоборцы — двое, затем еще трое. Защитные чары вспыхивали, сталкивались, ломались. Камень под ногами начал трескаться, светильники под потолком мигнули и погасли, погружая пространство в рваные вспышки света и тени.
Филипп смеялся.
Он отступил на шаг, снова направляя палочку на Никтоса, который всё ещё не поднялся полностью и извивался возле тела погибшего коллеги. Заклятие «Круциатус» ослабло, но не исчезло — боль отпускала неохотно, как хищник, не желающий выпускать добычу.
Илиас медленно поднял голову.
Его лицо было бледным, губы сжаты, дыхание неровным. Но взгляд — холодный, собранный, смертельно ясный — остановился на Филиппе, а потом он посмотрел на Ви, они встретились взглядами: тот в ужасе и с ненавистью, а та — с чувством потери контроля над ситуацией.
— Филипп… — выдохнула она почти неслышно, но было поздно.
Новый поток заклятий разорвал воздух. Кто-то закричал, кто-то упал. Камень разлетелся осколками.
Массовая дуэль началась четырех темных магов Легиона против прибывших стражей порядка — беспорядочная, жестокая, без линий и плана, только импровизация со стороны вторгнувшихся.
* * *
Лес принял Нокса безмолвно.
Живая тени вышла с темноту, словно сам был частью ночи, вырванной из подземелий и выброшенной под открытое небо. Воздух для последователя Легиона здесь был уже другим — холодным, влажным, пахнущим листвой и землей. Ни камня, ни металла, ни магического гула. Только тишина, в которой слишком отчётливо слышалось собственное дыхание.
Нокс еле держался на ногах, каждый шаг давался с усилием. Плащ цеплялся за ветки, сапоги скользили по мокрой земле. Он надел на лицо свою маску и шел дальше, не понимая, что с ним происходило в тот момент.
«Все пошло не так!» — думал он про себя.
Он остался один среди темноты.
И тут Нокс остановился и увидел знакомый силуэт с налетым капюшоном.
— Ты зашел слишком далеко!
— Ви? — удивился он ее присутствию здесь.
Она остановилась в нескольких шагах от него. Лес отражался в её глазах — темный, живой, равнодушный.
— Ты знала мои намерения, Ви. Это то, что я задумал!
Нокс медленно повернулся к ней. Линзы маски ловили слабый лунный свет, превращая ее лицо в размытое пятно. Он видел только силуэт — и этого было достаточно.
— Они погибли? — спросил он.
Ви не отвела взгляда.
— Макото… мертва, — ответила она с сожалением.
Слова упали между ними, как камень в воду. Нокс не пошевелился. Но что-то в нем дрогнуло — не тело, конструкция.
— А Калеб? — спросил он и сделал паузу. — И этот?
— Живы… пока…
Тишина снова сжала пространство. Лес слушал.
— Ты хотел равновесия, — продолжила Ви. — А получил хаос.
— Это одно и то же, — ответил Нокс.
— Нет, — покачала она головой. — Равновесие не требует того, что ты задумал!
Нокс сделал шаг вперед, но тут же пошатнулся и почувствовал, как земля ушла из-под ног.
— Ты использовал всех ради своих целей! — сказала она тихо. — Легион. Нас. И себя.
— Я хотел конец этой болезни, Ви! Подумай! — выдохнул он, его голос еще сильнее искажался под маской..
— Ты хотел контроль.
Ведьма подняла палочку, Нокс не успел ничего договорить.
Заклинание, не похожее ни на одно из известных, поразило его серебряным лучом, тень рухнула на землю, маска ударилась о корни, но не треснула.
Еще какое-то время Ви смотрела на своего лидера, ничего не сказала и трансгрессировала в неизвестном направлении.
И вот тень, которая была Ноксом, агентом организации Легион и лидером своей банды, осталась лежать одна среди деревьев, закрытый мраком ночи.

Больница Святого Мунго никогда не была по-настоящему тихой. Даже ночью здесь всегда что-то шептало, дышало, скрипело — заклинания, удерживающие пациентов между жизнью и смертью, тихо перекликались в стенах, как далекие волны.
Но самое далекое темное крыло известной британской больницы для волшебников была выделена главным целителем по личному распоряжению Министра магии для особого пациента. Там не было никаких окон, указателей и имен на дверях. Коридор освещали редкие светильники с приглушенным, почти бледным светом. Воздух был плотным, насыщенным чарами изоляции и подавления, так что шаги казались здесь неуместными — словно сами стены не хотели помнить, кто ходил по этому месту.
Кингсли Бруствер вместе с Гарри Поттером остановились у железной двери, а глава мракоборцев на мгновение задержал руку на резной ручке. Не потому, что сомневался — потому что знал: за этой дверью не было простых ответов.
— Целители уверены, что он стабилен, — сказал он негромко.
— Слишком стабилен, если не считать, что магия не отвечает ему.
Гарри тяжело кивнул, не глядя на него. Он смотрел на дверь.
— Это плохо? — спросил он.
— Это… необычно, — ответил Кингсли после паузы. — Магия вокруг него ведет себя так, будто наткнулась на пустоту.
Гарри ничего не сказал в ответ, на его лице была выражена усталость и горечь от того, что произошло сразу после праздника: группа темных магов напала на Министерство, и вот один из них лежал в этой палате.
Они вошли.
Помещение было небольшим, даже аскетичным: каменные темные стены, кровать с тонкими серыми простынями, на которой лежал человек в больничной черной пижаме, на лице у него была железная маска, как из старых магловских французских баек, гладкой, безликой, отражающей свет так, будто сама не хотела быть увиденной.
Скрыть лицо и имя пациента было их личным распоряжением, а все подробности атаки было под грифом «секретно» и защищено особыми заклинаниями, чтобы никто не знал подробностей.
В палате были только они двое и неизвестный для всех пациент.
— Десять мракоборцев, — сказал Кингсли, глядя не на пациента, а куда-то в сторону. — Десять.
— И ни один отчет не складывается.
— Потому что подробного отчета не будет, — ответил Гарри, еле выговорив.
Кингсли посмотрел на него внимательно, пристально, как человек, который слишком долго несёт груз решений.
— Гарри, ты уверен?
— Я уверен, что если правда выйдет наружу, — сказал Гарри, — то мы получим не справедливость, а катастрофу. Мракоборцы остановили группу темных магов и пожертвовали собой. Слабое будет утешение для их семей…
Кингсли медленно выдохнул.
— Международная конфедерация уже запрашивает детали, европейские Министерства нервничают.
Он не договорил.
— Я знаю, — тихо ответил Гарри. — Именно поэтому это должно остаться здесь, и в наших секретных архивах.
Поттер подошел к пациенту а решил посмотреть ему в глаза сквозь отверстия, маска смотрела в потолок, лишь слабое дыхание, но без движения.
— Он в коме… — подытожил он. — Вряд ли он будет нам полезен в ближайшее время.
— Знал слишком много, слишком много он сделал, чтобы его отпустить, — продолжил Кингсли. — Теперь, когда Илиас Никтос говорил про угрозу таинственного Легиона, которую мы долго упускали, мы ощутили их мощь.
— Известно об одной погибшей — Макото Хосиока, он — здесь, остальные сбежали, — добавил Гарри.
— Да… как и некоторые мракоборцы.
— Мы не знали, что Нокс настолько нас изучил… Мы не слушали предупреждений и вот поплатились за это…
— Меня тревожит не сам Нокс, — сказал Кингсли после паузы. — Меня тревожит, что он действовал так, будто знал: даже если он падет, механизм продолжит работать.
Он посмотрел на Гарри.
— Это не фанатик, он — ресурс. Ты понимаешь, что если всё это выяснится, кем он был для Легиона… — начал Кингсли.
— Я понимаю, — перебил его Гарри. — Именно поэтому никто не должен знать.
Наступила пауза, глубокая и тяжелая.
— Мы закроем дело, — сказал Министр. — «Инцидент-2006» будет засекречен полностью. Официально — попытка террористического акта, нейтрализованная с большими потерями. Неофициально… — он посмотрел на Гарри. — Его никогда не существовало.
Гарри кивнул и посмотрел на неизвестного пациента.
— Ты берешь это на себя? — спросил Кингсли. — Как и я…
Гарри не ответил сразу. Он смотрел на фигуру на кровати — на маску, под которой когда-то было лицо известное.
— Да, — сказал он наконец. — Я беру.
Собеседник кивнул.
— Отныне, Нокс останется здесь — без имени, без прошлого и без будущего.
Гарри шепнул в маску:
— Ты выбрал не ту сторону, приятель. Все эти преступления, все эти оборванные жизни — на твоей совести, Нокс. После всего, ты должен радоваться, что пока оказался не в Азкабане.
— Гарри, тихо! — без укора приказал Кингсли.
— Я буду ждать дня, когда он очнется. А там… посмотрим что будет…
Поттер посмотрел на неизвестного в последний раз, мысленно прощаясь с ним, потом вместе с товарищем развернулся и ушел.
Когда дверь за ними закрылась, коридор снова стал безмолвным.
Кингсли наложил последнее запирающее заклинание и тихо сказал, словно не Гарри, а самой тишине:
— Надеюсь, мы делаем это в последний раз.
Гарри ничего не ответил. Он слишком хорошо знал: тайны, спрятанные ради защиты, редко остаются погребенными навсегда.
* * *
Совет Легиона не собирался в одном месте, для этого не было нужды. Пятеро теней сходились в точке, где пространство не имело стен, а тьма — глубины. Там не было столов, кресел или факелов. Только кольцо символов, вписанных в пустоту, и тени, которые не отбрасывали отражений.
И вот одна из теней сняла капюшон — куратор банды Нокса Родольфус Лестрейндж, один из членов Совета. Когда он заговорил, остальные замолчали.
— Британская ячейка ликвидирована, — произнес он спокойно. — Формально.
Один из голосов, глухой, будто идущий из-под земли, спросил:
— Потери?
— Существенные, но не критические для структуры.
— Глава ячейки? — послышался глухой женский голос.
Лестрейндж ответил после недолгой паузы.
— Нокс пропал без вести после нападения на Британское Министерство. Тело не обнаружено, магический след обрывается.
Символы в круге слегка изменили форму — знак фиксации неопределенности.
— Он превысил свои полномочия, — заметила женщина. — Это было предсказуемо.
— Но он был эффективен, — возразил третий. — Потому и получил больше свободы.
Лестрейндж поднял руку, останавливая спор.
— Если агент начинает действовать в собственных интересах, а не Легиона, то рано или поздно был бы обречен на провал.
— Мы многих наших эвакуировали оттуда… ты, Родольфус лично понесешь ответственность за это…
— Как куратор, непременно, но ответственность лежит исключительно на Ноксе, он вышел за рамки допустимого.
— Что касается судьбы остальных членов ячейки? — поинтересовался пятый член Совета.
— Думаю, будет интересно услышать от уцелевшего — Филиппа Мрака.
— Да… наш берсерк! — улыбнулась под капюшоном женщина. — Удивительно, что Нокс долго удерживал жажду биться…
Спустя время вокруг теней трансгрессировал сам Мрак, он стоял в круге один и, сделав поклон своим повелителям и готов к разговор.
— Ты был под его командованием, — сказал один из голосов. — Говори.
Филипп не колебался.
— Он стал слабым, — выпалил он. — Сомневающимся. Он говорил о балансе, о равновесии… вместо того чтобы действовать!
— Нокс скрывал цели?
— Да.
— Он ставил под угрозу агентов?
— Да! — Филипп почти выкрикнул это. — Все начинало раньше, но атака на Берлин, где трое наших погибло, и на Министерство, где эта девчонка, которая открывала нам портал, тоже убита. Всё пошло не так…
Наступила пауза.
— Ты говоришь не из боли, — произнес Лестрейндж. — Не из понимания.
Филипп сжал кулаки.
— Он не имел права нас возглавлять! Сэр, я достоин возглавить новую ячейку. Пошлите меня в Британию, для меня важно во имя Легиона принести победу!
— Да, мой друг, — ответила одна из членов Совета. — Ты до сих пор будешь полезен для открытого противостояния, если нужда в этом будет оправдана.
— Ты забываешь, Мрак, что цель Легиона — тайный захват мира через интриги и скрытые операции, — напомнил другой.
— Что с твоими товарищами, Мрак? — спросил Лестрейндж.
— Макото мертва — это я подтверждаю, — без сожаления ответил он. — Остальные где-то залегли на дно. Я Нокса видел в последний раз, как он трансгрессировал неизвестно куда, бросив нас. Я заявляю, что Нокс давно отступил от целей Легиона, что куратор Лестрейндж подозревал. Как уже сказал ранее, я готов начать в Британских островах всё сначала и собрать свою команду заново!
— Это интересная идея, — подумал куратор. — Но только действовать по нашим инструкциям и нашим приказам — без самодеятельности, как поступал Нокс!
— Нет, Родольфус! — осек его второй голос. — После атаки все мракоборцы находятся в режиме повышенной готовности! Рано еще внедрять наших людей… опять!
— Ты жив, Филипп Мрак, — сказала женщина. — Потому что нам выгодна твоя злость.
— Что со мной будет?
— Ничего, — ответил один из голосов.
Для Филиппа это прозвучало хуже любого приговора к смерти.
— Ты исключен из активной сети.
— Ты лишен доступа.
— Но сохранен как резервный ресурс.
Лестрейндж понимал, что Мрак был бы полезнее, но перечить своим коллегам не стал и добавил тихо:
— Когда Легиону будешь нужен, мы тебя вызовем. Пока оставайся в Европе и живи тихо.
Филипп хотел возразить, но не стал перечить могущественным магам, лишь поклонился и исчез в облаке черной пыли.
— Что мы решили насчет Нокса? — спросил Родольфус. — Мы будем его искать?
— Официально: пропал без вести…
— Нет тела — нет дела…
— Если он жив… остался ли он верен Легиону и будет действовать в Его интересах?..
— Нам нужно подготовить следующие операции, но пока Британию не трогаем.
«Легион — имя нам!» — все хором сказали эту фразу словно магическую мантру, и тени исчезли в темноте.
* * *
Восемь лет спустя.
Каждый день был для Нокса как сплошной замкнутый круг, он из-за пораженного заклинания от Ви не мог пошевелиться и как-то дать о себе знать, но Нокс слышал каждый разговор между собой. И вот спустя годы проклятие ослабло, и бывший боец Легиона почувствовал прилив сил.
Но ранее каждый день для Нокса был одним и тем же. Не днем и не ночью — состоянием, которое маглы бы назвали «синдромом запертого человека». Сознание не уходило полностью и не возвращалось. Он не мог открыть глаза, не мог пошевелиться, не мог закричать, но слышал всё вокруг себя: шаги; голоса и заклинания, которые обновляли, проверяли, поддерживали. Он уже про себя выучил расписание любого подошедшего целителя, знал, кто дежурил по ночам. Кто-то говорил громче, кто шептал, кто боялся этой палаты и старался уйти как можно быстрее. Но те не знали, чью жизнь они поддерживали.
Он был благодарен Поттеру и Брустверу, что его не посадили в Азкабан, а позволили лечиться здесь, что было лучше для Нокса — его забвение, его разоблачение, его действия остались для всех секретом, что уже играло темному магу на руку.
В неподвижности мысли застывали, некуда было деться от воспоминаний.
Макото.
Её руки, дрожащие над кругом. Ее голос — спокойный, будто она знала, чем всё кончится. Нокс не говорил себе: «Я виноват!», а — «Я допустил!». И этого было достаточно, чтобы это ощущалось как наказание, как пытка самого себя.
Не забывал пленник еще тех, кто отдал за него жизни ранее в период, когда их банда казалось для простых волшебников угрозой.
Иногда он думал о Калебе, что он потерял любовь всей своей жизни. Реже — о Филиппе. О Ви — почти никогда. Потому что там, где была Ви, начиналась точка, за которую он не мог заглянуть.
Прошли годы, прежде чем что-то изменилось.
Чувствуя себя, как сквиб без магии, Нокс пошевелил конечностями: его состояние стало нормальным, словно тело снова стало принадлежать ему.
Когда послышались шаги, Нокс принял исходную позицию, чтобы местные лекари не смогли доложить его врагам о его пробуждении. Он не пытался пошевелиться, не дышал глубже, чем позволяла привычка. Он слушал.
Все эти годы палата оставалась такой же аскетичной, какой была — лишенной времени.
Дверь открылась.
Целитель, мужчина такой же худой, как пациент этой палаты, вошел один и подошел ближе, не глядя в маску, только на показатели, на чары, на дыхание.
И тут резко Нокс схватил одной рукой целителя за горло, тот не сразу понял, что случилось. Потом Нокс другой ударил в основание шеи, тело целителя обмякло почти сразу, не успев закричать и вообще что-либо понять.
Беглец действовал медленно, несмотря на слабость. Слишком много лет он ждал этого мгновения, чтобы торопиться. Больничная белая одежда целителя легла на него неровно, чуждо. Маску он снял последней, подержал в руках какое-то время и надел на целителя, уложив того на кровать, поправил простыни, аккуратно — почти заботливо. Со стороны всё выглядело правильно. Так, как должно.
Палата снова была заполнена пациентом, только совсем другим.
Нокс, у которого в тени скрывалось лицо, сделал шаг назад, потом еще один. Ноги дрожали, но держали живое тело. Он открыл дверь, коридор был пуст. Никаких тревог, сирен и срабатывающих чар.
«Какие глупцы! Они, видимо, ослабили чары!» — подумал он про себя.
Теперь бывший запретный пациент без имени, без прошлого и будущего спокойно ходил по коридору и тут же в естественной тени исчез.
Бывший пленник не знал, было ли это началом это новой жизни или продолжением старой.
* * *
Гарри узнал о побеге Нокса не сразу. Сначала было короткое, почти формальное сообщение от главного целителя Больницы Святого Мунго. Без паники, без эмоций, только сухие слова, за которыми скрывалось слишком многое.
— Пациент из изолированного крыла исчез, — сказал он, когда Гарри появился в его кабинете. — Палата не повреждена. Чары подавления сняты вручную. Следов трансгрессии нет.
Гарри не сразу ответил.
— Пациент? — переспросил он наконец.
Целитель выдержал паузу.
— Тот самый, — сказал он. — Безымянный.
В кабинете повисла тишина.
— Когда?
— Во время ночной проверки. Он оглушил целителя, поменялся с ним одеждами и сбежал.
Гарри кивнул. Он не стал спрашивать, как это возможно.
Уже через час они с Кингсли сидели в его кабинете в Министерстве. Двери закрыты, камин заглушен, защитные чары активированы.
— Мы допустили ошибку, — сказал Гарри сразу, не тратя времени. — Скрывая его, мы дали ему время.
Кингсли стоял у стола, сцепив руки за спиной. Его голос был спокойным — слишком спокойным для таких новостей.
— Взамен мы дали миру восемь лет тишины, Гарри, это тоже чего-то стоит.
— А теперь? — резко спросил Гарри. — Теперь он на свободе.
— Без магии, — напомнил Кингсли. — Целители подтверждают: она не вернулась.
Гарри отвернулся.
— Ты слышал, что Нокс делал без магии? — спросил он. — Он оглушил целителя голыми руками!
Кингсли долго молчал, прежде чем ответить.
— Поэтому мы не объявляем тревогу, — сказал он наконец.
— Значит, мы снова всё засекречиваем? — Гарри повернулся к нему, недоумевая. — После всего этого?
— Пока лишь наблюдаем, — поправил Кингсли. — Его найдут, не сомневайся. Но только те, кто умеет не оставлять следов.
Гарри в ответ сжал челюсть.
— Если магия — не единственное, что делает его опасным?
Министр посмотрел на него внимательно.
— Тогда, — сказал он, — мы узнаем это раньше, чем он сам!
— Кингсли, мы думали, что похоронили угрозу. А на самом деле… просто закрыли глаза, как Фадж.
Начальник Поттера не стал возражать.
— Нам дорого дало установить долгожданный мир после смерти Темного Лорда! Если Нокс и Легион вернутся, мы будем их ждать, Гарри!

Три года спустя.
Первое сентября было золотым и похрустывающим, словно яблоко, которое надкусываешь не ради вкуса, а чтобы ощутить его плотную, живую плоть. В таком свете все казалось чуть откровеннее, чем обычно, — даже воздух звенел, как тонкое стекло, которого боишься коснуться.
На вокзале Кингс-Кросс стоял густой запах: выхлопы паровозов, холодное железо, чужие духи и что-то детски-сладкое, слишком жизнерадостное для этого места. Запах лип к одежде и памяти — кофе на бегу, мокрые газеты, резина колес. Люди — маглы и волшебники — текли плотным потоком, катили чемоданы, сталкивались локтями, говорили громко, будто у каждого внутри сидел страх опоздать на свой поезд. Один поток вливался в другой, и это движение казалось вечным, как дыхание большого города.
Поттеры пробирались сквозь толчею — обычная семья, если бы не взгляды, задерживавшиеся на них чуть дольше положенного. Кто-то узнавал, кто-то сомневался, кто-то просто пялился, а потом, спохватившись, отводил глаза. Тележка дребезжала, клетка с совой гремела поверх багажа; птица справедливо возмущалась, что ее выгнали из дома и запихнули в тесную клетку, и шипела, демонстрируя крайнее недовольство. Иногда она хлопала крыльями так, что перья вздрагивали, — и Гарри машинально крепче сжимал ручку тележки.
Лили — маленькая рыжеволосая девчушка — плелась позади, вцепившись в руку отца и морща нос, будто вокзальный воздух был виноват во всех мировых несправедливостях.
— Еще целых два года! — капризничала она с таким ужасом, будто речь шла о вечности. — Это нечестно!
— Подожди немного, скоро и ты поедешь, — ответил Гарри, но сам не верил своим словам: он слишком хорошо помнил, как тянутся годы ожидания. Помнил не умом — кожей.
— А я хочу сейчас! — Лили скрестила руки и надула губы, собрав в этой позе все детское упрямство мира.
Джинни наклонилась к дочери и поправила ей шарф — так заботливо, словно это было не просто теплой вещью, а защитным заклинанием. Пальцы ее задержались на узле на секунду дольше, и Гарри это заметил.
— А пока ты будешь получать письма от братьев, — сказала Джинни. — Ты узнаешь все школьные слухи первая.
— Не хочу слухи! Хочу в Хогвартс! — бурчала Лили, шмыгая носом, будто шмыганье было особым аргументом.
Из общего гула к Гарри долетел голос Альбуса — упрямый, почти взрослый, когда дело касалось страха. А Джеймс, как назло, снова подначивал младшего, подбрасывая фразы, словно камешки в воду: смотри, как расходятся круги.
— Я не хочу в Слизерин! — проговорил Ал. Джеймс довольно хихикнул.
— Джеймс, перестань! — устало попыталась вступиться Джинни, но ее голос потонул в вокзальном гуле, как монетка в фонтане.
Старший сын, сияющий от собственной важности, шел впереди и оглядывался через плечо. Он явно наслаждался тем, что умеет задевать за живое.
— Я лишь сказал, что он может попасть в Слизерин. Что тут такого? Он ведь и правда может…
Взгляд матери остановил его эффективнее любого заклинания. Джеймс замолчал, но в голове уже складывались сотни будущих подколов — таких, что будут смешны ему и его однокурсникам-гриффиндорцам.
Гарри слушал спор вполуха и будто не вмешивался. На самом деле он вглядывался в толпу — отмечал детали, как привык на службе: кто стоит слишком ровно, кто смотрит слишком пристально, кто слишком старательно делает вид, что не смотрит вовсе. Слишком много людей в форме железнодорожников. Слишком мало суеты там, где она положена. И это «слишком» неприятно кольнуло память.
И тут среди серой массы он увидел темную фигуру: черные лохмотья, серебряная маска без лица, пустота в глазницах. Пассажиры будто не замечали ее — словно перед ними не стоял тот, кого здесь быть не должно ни при каких обстоятельствах.
Фигура едва заметно качнула головой.
— Нокс? — спросил Гарри почти беззвучно, и почувствовал, как в груди что-то проваливается. Он закрыл глаза, открыл — и призрачная тень исчезла, будто ее и не было.
«Снова эти видения наяву», — подумал Гарри. После инцидента 2006 года он перестал спать по-настоящему, и это отражалось на лице: легкие тени под глазами, взгляд, подолгу застывающий на пустом месте. Нокс сбежал — и не подавал о себе знаков. Глава британских мракоборцев не знал, жив тот или мертв, и это незнание было хуже любого ответа.
— Вы мне будете писать? — тут же спросил Альбус, пользуясь тем, что Джеймс убежал вперед. Гарри ухватился за этот вопрос, как за спасательный круг: проще говорить о письмах, чем о призраках.
— Каждый день, если захочешь, — отозвалась Джинни, и в ее голосе смешались забота и легкая провокация.
— Нет, каждый день не надо, — поспешно сказал Альбус. — Джеймс говорит, большинство получает письма раз в месяц.
— В прошлом году мы писали Джеймсу трижды в неделю, — заметила Джинни, давая понять, что у нее своя материнская математика.
— И пожалуйста, не верь всему, что он рассказывает о Хогвартсе, — добавил Гарри. — Твой братец любит пошутить.
— Шутит он несмешно! — фыркнул Ал с обидой того, кого задели, но признаться в этом стыдно.
Поттеры подошли к перегородке между платформами.
— Давайте, — сказала Джинни, и голос ее звучал легко, будто она и вправду верила, что все просто. Или делала вид — из тех видов, что оберегают детей.
Они толкнули тележку и прошли сквозь барьер — без удара, без боли, без чуда, требующего объяснений. Мир просто сменился, как страница. Семья очутилась на платформе «Девять и три четверти», окутанной густым белым паром от алого «Хогвартс-экспресса». В клубящемся тумане мелькали неясные фигуры, и Джеймс уже растворился среди них.
Лица волшебников возникали и таяли, голоса звучали приглушенно, и Гарри на миг снова почувствовал себя не отцом, а мракоборцем — тем, кто идет в туман и делает вид, что не боится того, что скрывается в нем. Эта роль возвращалась слишком легко.
— Где они? — с тревогой спросил Альбус, вглядываясь в пелену.
— Сейчас найдем, — успокоила его Джинни просто, без лишних слов, как накрывают пледиком.
Гарри слышал смех, хлопанье дверей, скрип тележек и — где-то совсем рядом — знакомую интонацию Перси, который, кажется, и тут мог бы прочесть лекцию о правилах полетов на метле. Гарри был почти благодарен туману: можно было не здороваться со всеми подряд, можно было на пару минут спрятаться от роли «Гарри Поттер» и побыть просто человеком, провожающим сына.
— Ал, вон они, кажется, — сказала Джинни, и в голосе ее прозвучало облегчение.
У последнего вагона стояли Уизли и Грейнджеры.
Роза — рыжеволосая, как все семейство отца, и с умными, острыми чертами матери — была уже в новой форме, аккуратной до безупречности, будто сама эта аккуратность могла гарантировать успех. Она улыбнулась Альбусу широко и открыто — так улыбаются те, кто еще верит, что школа решает все, правила справедливы, а старания всегда вознаграждаются.
— Ну что, припарковался нормально? — спросил Рон Гарри. — Я-то да. Гермиона не верила, что я сдам магловские права. Думала, придется применить Конфундус к инструктору.
— Я верила, — сказала Гермиона, и это прозвучало одновременно как признание и как предупреждение миру: «Я верю, но все проверю».
— Неправда, — тут же поправилась она, будто заботясь о репутации. — Я в тебе нисколько не сомневалась.
— Вообще-то я и вправду применил к нему Конфундус, — шепнул Рон Гарри, пока они вместе загружали в вагон чемодан и сову Альбуса. — Просто забыл, что надо смотреть в боковое зеркало. Честно говоря, мог бы и заклятье Сверхчувствительности использовать — пусть само смотрит.
Гарри усмехнулся, но улыбка вышла короткой. Вернувшись на платформу, они застали Лили и Хьюго — младшего брата Розы — за горячим спором о будущих факультетах. Они спорили так серьезно, будто решали судьбу королевства.
На платформе становилось тесно. Люди обнимались, давали последние напутствия, кто-то плакал открыто, кто-то — тихо, сжав губы и делая вид, что «это просто пар в глаза».
— Если попадешь не в Гриффиндор, лишим наследства, — сказал Рон Розе. — Так что делай свой свободный выбор.
— Рон! — одновременно воскликнули Джинни и Гермиона, глядя на этого улыбающегося рыжего «большого ребенка». И обе понимали: он шутит, потому что иначе не справиться с чувствами.
Лили и Хьюго рассмеялись, а Альбус с Розой сохраняли торжественную серьезность.
— Он просто шутит, — хором успокоили их Гермиона и Джинни, но Рон уже не слушал — он был доволен созданным эффектом.
В пятидесяти ярдах стоял Драко Малфой; рядом — Астория, чуть поодаль — Скорпиус, точная копия отца в детстве. Малфой выглядел старше, чем Гарри помнил, и это было неприятно не потому, что тот постарел, а потому, что время делало их всех ровесниками: людьми, пережившими войну и научившимися жить дальше, не спрашивая «почему». Над высоким лбом Драко уже намечалась залысина, отчего лицо казалось еще длиннее, а взгляд — суше.
Он заметил Поттеров, на мгновение кивнул — не по-дружески и не враждебно, просто признал факт: мы все здесь, мы все дожили.
— А это, стало быть, маленький Скорпиус, — полушепотом заметил Рон. — Ты должна обставлять его на каждом экзамене, Роза. Слава Мерлину, умом ты пошла в маму!
— Рон, прошу тебя, — сказала Гермиона полушутливо-полусерьезно. — Дети еще и в школу не поехали, а ты уже натравливаешь их друг на друга!
— Ты права, дорогая, — ответил Рон, но удержаться не смог. — Но все-таки не дружи с ним слишком близко, Роза. Дедушка Уизли не простит, если выйдешь за чистокровку!
Гарри пару секунд смотрел на Скорпиуса. Тонкий, спокойный, чуть отстраненный — он не походил на ребенка, которого стоит «натавливать» как соперника. Да, внешне — вылитый отец, но без той малфоевской надменности. Скорпиус выглядел так, словно уже привык к подозрениям. Будто нес свою родословную как паспорт и приговор одновременно.
Гарри поймал себя на мысли, от которой стало неловко: маглорожденных волшебников стало больше, их уважали — и это справедливо; но чистокровных теперь нередко воспринимали как анахронизм, напоминание о старом унижении. Мирное время не отменяло старых привычек. «Мы снова учим детей жить в прошлых войнах, — подумал Гарри, — только роли иногда меняются».
— Там Тедди! — ворвался Джеймс, словно ураган. — Он целуется с Мари-Виктуар!
Лили ахнула, Рон фыркнул, Джинни схватилась за лоб, Гермиона — за переносицу.
— Привет!
Джеймс вернулся — уже без багажа, тележки и совы, и теперь горел желанием быть вестником сенсации.
— Там Тедди, — запыхавшись, он махнул рукой в гущу пара. — Я его только что видел! Знаете, что он делает? Целуется с Мари-Виктуар! — он явно разочаровался сдержанной реакцией взрослых. — Наш Тедди! Тедди Люпин! И наша двоюродная сестра! Я спросил его, что он тут делает…
— Ты им помешал? — вздохнула Джинни. — Боже, Джеймс, ну вылитый Рон!
— …А он сказал, что провожает ее! А потом велел убираться! Они целовались! — добавил Джеймс, словно боясь, что масштаб события недооценили.
— Вот будет здорово, если они поженятся, — прошептала Лили с восторгом. — Тогда Тедди и правда станет членом нашей семьи.
— Он и так ужинает у нас четырежды в неделю, — заметил Гарри.
— Почему бы просто не позвать его жить к нам?
— Да! — с энтузиазмом подхватил Джеймс. — Я не против потесниться с Аллом, а свою комнату отдать Тедди!
— Нет, — твердо сказал Гарри. — Вы с Аллом не будете жить в одной комнате, пока я не решу, что дом пора сносить! — он взглянул на помятые старые часы, когда-то принадлежавшие Фабиану Пруэтту. — Почти одиннадцать. Вам пора.
— Поцелуй от нас Невилла, — сказала Джинни, обнимая Джеймса.
— Мама! Я не могу целовать профессора!
— Но ты же знаком с Невиллом…
— Дома — да, а в школе он профессор Долгопупс! Представь, я приду на травологию и скажу… — Джеймс покачал головой над материнской наивностью, а затем толкнул Альбуса. — Ал, пока! Смотри в оба, не просмотри фестралов!
— Но они же невидимые? Ты сам говорил, что они невидимые!
Джеймс лишь рассмеялся, подставил щеку под поцелуй матери, на бегу обнял отца и вскочил в заполняющийся вагон. Они увидели, как он помахал им из окна и скрылся в коридоре, будто боясь упустить хоть мгновение школьной жизни.
— Фестралов бояться нечего, — сказал Гарри Альбусу. — Они очень добрые. И вас до школы повезут не в каретах, а на лодках.
Джинни поцеловала Альбуса на прощание.
— До Рождества!
— Пока, Ал, — Гарри обнял сына. — Помни: Хагрид ждет тебя на чай в пятницу. Не связывайся с Пивзом. Не вызывай никого на дуэль, пока не научишься сражаться. И не давай Джеймсу морочить тебе голову. Он любит приукрасить… и попугать.
— А если… — Альбус запнулся.
Он произнес это почти беззвучно, так, чтобы слышал только отец. И от этого Гарри стало холодно — не от слов, а от настоящего, неподдельного страха в них.
— А если меня распределят в Слизерин?
Гарри присел, как когда-то присаживался перед другим испуганным ребенком. Глаза Альбуса были глазами Лили, и Гарри каждый раз учился не дрогнуть, глядя в них.
— Альбус Северус, — сказал он тихо, — тебя назвали в честь двух директоров Хогвартса. Один из них был слизеринцем, и он был самым храбрым человеком, которого я знал.
— Но если…
— Тогда Слизерин получит прекрасного ученика, правда? Для нас это не важно, Ал. Но если для тебя важно — ты сможешь выбрать. Распределяющая шляпа учтет твое желание.
Альбус моргнул.
— Правда?
Гарри кивнул.
— Мне однажды учли мое, когда шляпа хотела отправить меня в Слизерин.
Он никогда не говорил об этом детям. И увидел, как Альбус словно выпрямился изнутри: страх не исчез, но появился воздух, позволяющий дышать.
Гарри поднялся. Где-то рядом крикнули: «Поттер!» — кто-то махнул рукой. Он машинально улыбнулся — вежливо, как умеют те, кому часто улыбаются не от радости, а по обязанности. И даже в этой вежливости была усталость, которую он не показывал.
Но внутри, за улыбкой, шел другой разговор.
Инцидент 2006 года не был прошлым — он был шрамом на самой системе. Не на лбу, а глубже: он показал, что мир можно вскрыть, как замок, если долго ждать и наблюдать. Победа над Волан-де-Мортом не захлопнула все двери для темных искусств. На смену одним пришли другие. Один из них — Нокс.
Илиас когда-то говорил об угрозе, которую многие не хотели слышать. Гарри не любил признавать это даже мысленно, но теперь, особенно в такие дни, ловил себя на чувстве, что тот голос был прав не потому, что предсказал беду, а потому, что разглядел ее раньше других. И теперь, когда Никтоса не было рядом, Гарри не переставал думать о призрачной угрозе Легиона: слишком многие детали складывались в тревожный узор, который хотелось разорвать, но нельзя было делать вид, что его нет.
— Пора, — мягко сказала Джинни, и Гарри резко вынырнул из мыслей, будто из ледяной воды.
Альбус поднял чемодан, клетку, неловко шагнул к вагону — и вдруг обернулся, словно желая убедиться, что отец все еще здесь. Что он не исчезнет, как тень в толпе.
— Пап…
— Я здесь, — ответил Гарри. — И буду.
Роза уже стояла в коридоре, позвала Альбуса, махнула ему — уверенно, как командир маленького отряда. И Альбус пошел к ней. В последний момент он оказался рядом со Скорпиусом: тот тоже поднимался в вагон, чуть в стороне, будто заранее занимая нейтральную территорию.
И случилось то, что всегда случается неожиданно.
Роза, увидев Скорпиуса, не отвернулась. Она просто сказала — спокойно, без лишней интонации:
— Привет. Мы в одном году?
Скорпиус замер на секунду, будто не ожидал, что с ним заговорят так… обыденно. Потом коротко кивнул.
— Да.
Альбус посмотрел на него не так, как смотрят взрослые, — без готовых оценок и старых обид. Он посмотрел как ребенок: с любопытством и осторожностью, но честно.
— Я Альбус, — сказал он.
— Скорпиус, — ответил тот.
И на этой простой фразе что-то незримое встало на место — тонкая, тихая нить будущего, которую взрослые почти не замечают, потому что слишком заняты прошлым.
Поезд тронулся. Пар взметнулся выше. Двери захлопнулись.
Гарри шел рядом с вагоном, махая вслед. Он видел лицо сына в окне — худое, озаренное волнением, но уже не дрожащее. Роза что-то говорила Альбусу, Скорпиус слушал, слегка склонив голову, — как тот, кто привык сначала слушать, а потом отвечать. И в этой привычке не было надменности, лишь осторожность.
Гарри улыбался. И все равно в груди была грусть — не о разлуке, а о том, что ты отпускаешь своего ребенка в мир, где тени умеют ждать. В мир, где даже победы иногда оказываются лишь передышкой, а не концом.
— С ним все будет хорошо, — тихо сказала Джинни.
Гарри коснулся шрама на лбу — не потому, что болело, а по привычке. Пальцы нашли знакомую линию, как находят в кармане старую монету.
— Конечно, — ответил он.
И на секунду, очень короткую, он подумал не о Волан-де-Морте и не о прежних войнах. Шрам не болел уже много лет. Все было хорошо. Но Гарри понимал: мир теперь болел вместо него — где-то в глубине, без предупреждения, без ярких вспышек.
А поезд уже уходил вдаль, унося детей к замку, который всегда обещал, что все будет как прежде.






|
Darth Dimitriiбета
|
|
|
Очень интересное начало :)
Прекрасная первая глава, интрига очень хорошо показана. Думаю, Илиас Никтос знает об этих нападениях больше, чем говорит. Жду новые главы! 1 |
|
|
Darth Dimitriiбета
|
|
|
Значит, Легион действует не только в Магической Британии :)
1 |
|
|
PogosYunавтор
|
|
|
Darth Dimitrii
или коллеги Илиаса стараются действовать так, будто Легион - миф, а банда Нокса - просто мелкие фанатики :) Легион - это международная организация. Анти-Конфедерация магов :) 1 |
|
|
Darth Dimitriiбета
|
|
|
А цели у Легиона какие? :)
Как у Пожирателей, выступать против магглов и магглорождённых? |
|
|
PogosYunавтор
|
|
|
Darth Dimitrii
всё это раскроется в течение романа :) 1 |
|
|
Darth Dimitriiбета
|
|
|
Жду с нетерпением продолжения!
|
|
|
PogosYunавтор
|
|
|
Darth Dimitrii
если быть откровенным, вторая глава готова, и я хотел выложить в воскресенье :) 1 |
|
|
Darth Dimitriiбета
|
|
|
Вторая глава прекрасна :)
|
|
|
PogosYunавтор
|
|
|
Darth Dimitrii
спасибо :) 1 |
|
|
Darth Dimitriiбета
|
|
|
Интересно! Жду продолжения и думаю, что Нокс выжил :)
|
|
|
PogosYunавтор
|
|
|
Darth Dimitrii
Спасибо :) 1 |
|
|
Darth Dimitriiбета
|
|
|
Четвёртая глава мне очень понравилась! Интересно, что Нокс предпримет?
Жду продолжения! :) |
|
|
PogosYunавтор
|
|
|
Darth Dimitrii
Спасибо! :) 1 |
|
|
Разбогатевший потолок и издаваемые аплодисменты придают особый шарм повествованию. Бета - это не только орфографические ошибки, но и это вот
1 |
|
|
Darth Dimitriiбета
|
|
|
Габитус
В какой главе эти примеры? |
|
|
Darth Dimitrii, в прологе. Озолотившийся потолок и "издевали шум и аплодисменты" как-то так
1 |
|
|
Darth Dimitriiбета
|
|
|
Пятая глава прекрасна!
Узнаю эпилог "Даров Смерти" :) |
|
|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|