|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Очередным декабрьским утром школьников встретил преобразившийся к Рождеству Большой зал. По периметру зала возвышалось не менее дюжины огромных елей, на ветках которых мерцали зачарованные нетающие сосульки. Крупные хлопья снега сыпались с потолка, искрясь в свете многочисленных свечей. На стенах красовались венки из еловых веток и остролиста.
Два первокурсника со Слизерина, радостно строя планы на предстоящие каникулы, направились к ближайшим свободным местам за столом своего факультета.
— Другое место поищите, — рыкнула на них пятикурсница, рядом с которой они хотели сесть. Справедливо оценив свои силы, первокурсники поспешили дальше вдоль стола. А девушка, недовольно тряхнув черными кудрями, повернулась обратно к однокурснику. — Балов в моей жизни в последнее время и так достаточно, Родольфус.
— Знаю, что для нас школьный бал не так интересен, — ответил ее однокурсник, приглаживая темные волосы. — Поэтому мы и решили организовать дополнительную вечеринку в какой-нибудь каморке недалеко от Большого зала.
— Какая прелесть, — без энтузиазма отозвалась девушка. — Чем же она будет отличаться от обычных посиделок в гостиной?
— Ну… мы думали раздобыть бутылку огневиски.
— Одну на всех?
Юноша на секунду опешил от такой постановки вопроса.
— Ну, нам в принципе еще не положено…
— Традиции факультета, — пятикурсница раздраженно закатила глаза. — Старшекурсники нам не позволят развлекаться наравне с ними, иначе в чем их привилегии?
— Люциус обещал договориться.
— Малфой? — Слизеринка вскинула брови. — Он же староста.
— Что открывает мне дополнительные возможности, — Люциус сел рядом с Родольфусом, бросив недовольный взгляд на девушку. — А ты бы говорила потише, а то скоро вся школа будет в курсе наших планов.
Волшебница открыла было рот, не собираясь оставаться в долгу, но ее окликнул тонкий голосок.
— Белла!
Пятикурсница лениво обернулась к сестре.
— Что еще, Цисси? — Без особого энтузиазма в голосе спросила она.
— Пришло письмо от родителей…, — легким движением девочка откинула за спину волну длинных блестящих волос, таких же черных как у сестры, но идеально ровных.
— И что?
Нарцисса начала что-то тихо объяснять сестре, хлопая длинными ресницами и бросая заинтересованные взгляды на сидящих рядом юношей. К концу разговора Беллатриса выглядела еще более раздраженной, зато младшая сестра кокетливо улыбнулась пятикурсникам, прежде чем грациозно развернуться и легкой походкой вернуться к своим друзьям. Уголок рта Люциуса дернулся. Да уж, эта малышка явно будет пользоваться большим вниманием молодых людей в будущем, нежели ее старшая сестра.
— Малфой, если ты еще раз так посмотришь на мою сестру, я тебя живьем закопаю, — рыкнула Беллатриса. — Ей всего двенадцать.
— Хорошо, я дождусь, когда ей исполнится четырнадцать, — невозмутимо ответил Люциус. — Тогда ваша матушка сама начнет выставлять ее напоказ на светских вечерах.
— Вообще не смей смотреть в сторону моей сестры.
Люциус вскинул брови.
— А что такое? — Юноша игриво подпер подбородок рукой. — Ревнуешь?
Беллатриса едва не подавилась соком, возмущенно посмотрев на сокурсника.
— Или злишься, что никто не позвал на бал?
Фыркнув, девушка подхватила сумку и стремительно направилась к выходу из зала.
— Вообще-то, я ее пригласил, — хмуро посмотрел на друга Родольфус.
— О, нет, — застонал Малфой. — Хотя теперь понятно, почему она так часто стала сидеть с нами. А то я уж испугался, что правда в меня влюбилась.
— Влюбилась? Да она тебя терпеть не может!
— Я думал, она так флиртует.
— Твоя самоуверенность не знает границ, — хмыкнул Лестрейндж. — Идем.
— Ну уж нет, — закатил глаза Люциус. — Я за ней бегать и извиняться не собираюсь.
Родольфус подхватил свою сумку и уже перекинул ноги через скамейку, но задержался, с любопытством посмотрев на сокурсника.
— А ты-то с кем идешь?
— С нашей старостой девочек.
— Паркинсон? Она тебе нравится?
Люциус покачал головой.
— Просто так удобнее будет организовать нашу подпольную вечеринку.
— Я слышал, что ты-то ей очень даже интересен.
— Ее проблемы, — равнодушно ответил Малфой. — Я знаю, чем чревато начинать гулять с девчонкой нашего круга. Родители тут же начнут обсуждать помолвку, а я в такое влезать пока что не готов.
— Так и будешь до конца школы крутить романы с полукровками?
— А почему нет?
Родольфус тоскливо посмотрел вслед убежавшей Беллатрисе.
— Дело твое… Так ты не идешь?
— Беги сам за ней, если хочешь. Но знай, я искренне надеюсь, что у тебя это несерьезно.
Лестрейндж обиженно хмыкнул и поспешил догонять однокусницу.
* * *
Начавшийся еще утром снегопад создавал почти сплошную белую пелену за окном, за которой скрывались холмистые пейзажи территории замка. На классной доске была начерчена схема движения палочки для заклинания Раздувания, которое пытались отрабатывать второкурсники, хотя мысли многих были уже заняты предстоящими праздниками.
— Хочу на бал, — капризно протянула Нарцисса, вертя палочку в руках и даже не пытаясь увеличить лежащую перед ней на столе бусину.
— Я тоже, но придется еще два года подождать, — ее подруга лениво, накручивала на палец прядь золотистых волос, мечтательно разглядывая падающий за окном снег.
— Ты могла бы попросить Генри пригласить меня, а сама бы пошла с Рабастаном.
— Смешно! Конечно же, им было бы очень интересно идти на бал с второкурсницами. Еще скажи, что специально подошла к Беллатрисе, надеясь, что ее однокурсники пригласят тебя.
— Я хотя бы попыталась, — Нарцисса гордо вздернула подбородок, вызывая легкий смешок подруги. — И какой смысл иметь старшего брата, если он не может провести тебя и, главное, твою подругу на бал?
— То есть в следующем году ты планируешь попросить Сириуса пригласить меня, а сама пойдешь с Поттером?
Нарцисса резко повернула голову к подруге.
— Не хочу я идти с Поттером. Не уверена, что он вообще танцевать умеет.
— Сириус точно вальсирует прилично. И как его занесло на Гриффиндор? — Тоскливо вздохнула юная слизеринка. — Он же Блэк!
— А почему тебя это так волнует?
— Просто удивляюсь…
— Мисс Блэк! Мисс Нотт! — Окликнул их профессор Флитвик. — Я понимаю, что Рождество на носу, но постарайтесь сосредоточиться на задании.
— Извините, профессор, — хором ответили слизеринки.
Нарцисса поймала на себе недовольный взгляд Регулуса. Кузен уже справился с заклинанием, чем заработал для Слизерина несколько очков, а Нарциссе оставалось только виновато улыбнуться в ответ.
— Продемонстрируете нам свои успехи? — Преподаватель указал на лежащие перед ними стеклянные бусины.
— Энгоргио, — Нарцисса сделал взмах палочкой, но ее бусина совсем немного увеличилась в размере. Однако, особого огорчения по этому поводу второкурсница не выказала.
— Вам стоит быть более сосредоточенной, мисс Блэк, — мягко пожурил ее преподаватель. — Уверен, при должном прилежании вы бы добились больших успехов.
Нарцисса благодарно кивнула профессору и перевела взгляд на подругу, которая неуверенно взмахнула полочкой. Вместо того, чтобы раздуться, ее бусина скатилась со стола и упала на пол.
— Вам стоит поупражняться дополнительно, мисс Нотт, — с сожалением покачал головой профессор. — И уж точно не отвлекаться на посторонние разговоры на уроках.
— Эмилия спрашивала меня насчет заклинания, — вступилась за подругу Нарцисса.
— Придумали бы что-нибудь правдоподобное, мисс Блэк, — усмехнулся профессор. — Ладно, у старших курсов все мысли о бале, но вам-то вроде еще рано о нем переживать.
Посмеиваясь, профессор отошел, а Эмилия уронила голову на сложенные руки.
— Глупая бусина.
— Да и Мерлин с ней, — легкомысленно отмахнулась Нарцисса. — Все равно каникулы скоро.
К концу урока Чар снегопад закончился. Следующим в расписании стояло занятие по Травологии, а это значило, что второкурсникам придется продираться сквозь наметенные за утро сугробы. Но слизеринки благоразумно выждали, пока другие протопчут дорожку к теплицам и только потом пустились следом.
— В общем-то, профессор Флитвик прав, — рядом с подругами возник Регулус.
— Спасибо, — мрачно отозвалась Эмилия.
Юноша смущенно прочистил горло.
— Я имел ввиду его слова, адресованные Нарциссе. Ты бы правда достигла большего, если бы не ленилась.
— Не будь занудой, Регулус, — девушка подхватила кузена под руку. — Рождество же на носу!
— Но это не значит, что…, — дальнейшие слова второкурсника заглушил прилетевший в его лицо снежок.
Вслед за снежком до слизеринцев донесся громкий смех. Растрепанный и мокрый Сириус в окружении друзей весело наблюдал издалека за недовольным братом, ожидая его реакции.
— Видимо, третьекурсники задержались в теплицах, — недовольно пробурчала Нарцисса. — Обычно мы с ними расходимся.
— Скорее эти идиоты сами решили задержаться, чтобы порезвиться, — Регулус смахнул снег, неодобрительно глядя на компанию старшего брата.
— Сириус, привет, — словно не слыша осуждающих слов однокурсников, Эмилия махнула гриффиндорцу рукой, но тот уже отвернулся и в компании друзей помчался к замку. Смущенная, девушка быстро опустила руку, глядя себе под ноги, пока они не добрались до теплиц. Регулус открыл дверь, пропуская девочек вперед.
— Твой вкус на парней оставляет желать лучшего, — шепнул Регулус Эмилии, когда та проходила мимо.
— Что ты имеешь в виду? — Нотт в миг вспыхнула.
— Это Нарцисса вечно ничего не замечает, — пожал плечами слизеринец. — Но знаешь, Сириус…
— Иди ты к черту! — Прошипела девушка и вихрем умчалась к столу подруги.
Регулус опешил от такого резкого выпада. Он всего лишь хотел предостеречь девчонку, уберегая от ненужных разочарований. Встряхнув головой, он подошел к однокурсникам, роняя свою сумку рядом со столом для растений.
— Не захотела идти на нашу вечеринку? — Спросил стоящий рядом Селвин.
— Что? — Недоумевающе переспросил Регулус.
— Не удивительно, что она не захотела идти в спальню мальчиков, все-таки воспитание, — юноша закусил губу.
— Роберт, я ее никуда не звал. Да и с чего бы? Я думал у нас мальчишник.
— Я тоже так думал, — присоединился к нему стоящий с другой стороны Флинт.
Селвин с тоской посмотрел на однокурсницу, которая в разговоре с подругой нервно откинула назад волну золотистых волос.
— Правду говорят, что некоторые мальчики взрослеют позже, — со вздохом выдал он.
Большую часть обеда Нарцисса пребывала в молчаливой задумчивости.
— Я тут подумала, — неожиданно заговорила она, повернувшись к сидящей рядом подруге. — А что если нам…
— Не стоит!
— Ты даже не дослушала.
Нотт со вздохом закатила глаза.
— Когда у тебя так горят глаза, хороших идей не жди.
— Да нет, ты послушай, — упрямо продолжила Нарцисса. — А что, если нам нарядиться и прошмыгнуть в зал? Кто нас в толпе заметит?
— Учителя, старосты, мой брат или твоя сестра? — Эмилия начала загибать пальцы. — Да и бальных платьев у нас с собой нет.
Последний аргумент заставил Нарциссу задуматься. С минуту она нервно крутила в руках кубок с соком.
— Можем сами смастерить себе платья из того, что есть, — наконец, радостно выдала она.
— Сомнительная идея!
— Да брось! — Нарцисса с громким стуком поставила кубок на стол. — Идея — потрясающая…
— Но она точно не исполнится, если ты не успокоишься, — шикнула на нее Нотт. — Регулус, кажется, уже что-то заподозрил по твоему взбудораженному виду.
Нарцисса хмыкнула, заметив кузена, который бросал на нее хмурые взгляды.
— Да и какой смысл идти на бал, если придется постоянно прятаться? — Заметила Эмилия.
Нарцисса насупилась. Взгляд ее судорожно забегал по залу в поисках решения.
— Ладно, если так рассуждать, то идея и правда не очень. Но мы же можем просто на минуточку прошмыгнуть в холл и заглянуть в Большой зал. Вдруг этот школьный бал и переживаний наших не стоит. Но пока не увидим — не узнаем.
— Слушай, а ты…, — Родольфус запнулся.
На ходу застегивая рубашку, Малфой подошел к своему соседу по комнате, который стоял, уставившись на свою парадную мантию, разложенную на кровати. Люциус скользнул взглядом по темно-синему с золотой окантовкой наряду и, не обнаружив ничего необычного, перевел вопросительный взгляд на Лестрейнджа.
— Слушай, а ты спрашивал у Паркинсон, какого цвета будет ее платье? — Родольфус, наконец, смог закончить свой вопрос.
— Нет, зачем?
— Чтобы вы гармонично смотрелись вместе, — не глядя на друга, ответил он. — Девушкам же обычно такое важно?
Люциус покачал головой, не веря своим ушам.
— Не волнуйся, твоей спутнице на это точно будет плевать, — со смешком он хлопнул приятеля по плечу.
— Ты не можешь знать наверняка…
— Надеешься, что за ее вспыльчивостью и грубостью скрывается нежная и ранимая принцесса? — Насмешливо поинтересовался Люциус. — Я бы сильно на это не рассчитывал.
Родольфус вздохнул, резким движением плеча скидывая руку друга.
— Как думаешь, у меня есть шансы уединиться с Беллатрисой сегодня вечером?
— Я бы на твоем месте страшился такой перспективы, — саркастично протянул Малфой.
Лестрейндж закатил глаза.
— Все не можешь забыть, как она взорвала твое зелье на третьем курсе?
— Я ей тогда вообще-то помощь предложил, а она…, — Люциус недовольно цокнул, складывая руки на груди. — И это не единственный подобный случай. Удивляюсь, что ее до сих пор не отчислили.
— А мне нравится, что Беллатриса не такая скучная и чопорная, как остальные девушки нашего круга.
— Я бы назвал это по-другому, но о вкусах не спорят, — хмыкнул Малфой, возвращаясь к своему зеркалу.
Услышав стук в дверь, Родольфус оторвался от созерцания своего наряда и, тихо понося тех, кто приходит невовремя, пошел открывать.
— Беллатриса, ты выглядишь бесподобно…
Услышав подобное заявление от своего соседа, Люциус резко обернулся. На пороге действительно стояла Беллатриса в длинном темно-фиолетовом платье, усыпанном мелкими блестками, напоминающими рассыпанные по небу звезды. Пышные кудри девушки каким-то чудом были собраны в гладкую высокую прическу, а руки, обтянутые длинными перчатками, казались непривычно тонкими и изящными.
— Я подожду начала бала у вас, — не дожидаясь приглашения, девушка прошла в комнату и под завороженным взглядом Лестрейнджа села на край его кровати.
— Обычно кавалеры заходят за своими спутницами, — язвительно прокомментировал ее появление Люциус, выразительные глядя на друга.
— Можешь пока посидеть у нас, — растерянно ответил Лестрейндж, поспешив застегнуть до конца рубашку и игнорируя возмущение соседа. — Мы почти собрались.
— А чем плоха для ожидания гостиная? — Холодно поинтересовался Люциус.
— А я тебе мешаю прилизывать твои белесые волосенки?
Малфой усмехнулся. Беллатриса могла вырядиться, как угодно, но образ прекрасной принцессы разрушился, стоило ей открыть рот. Он перевел веселый взгляд на друга, но у Родольфуса все еще был такой вид, словно его ударили чем-то тяжелым по голове. Люциус вздохнул.
— Раз уж пришла — оставайся, — он коварно улыбнулся, кое-что вспомнив. — Белла.
В него тут же впились темные глаза девушки.
— С чего ты решил, что тебе можно так ко мне обращаться?
— Слышал, как сестра тебя так называла.
— Это только для близких.
— Раз уж ты завалилась в нашу спальню, я посчитал, что мы уже достаточно близки, Белла, — Люциус обаятельно улыбнулся, наслаждаясь бешенством однокурсницы.
— Ты бы собирался быстрее, а то Паркинсон обидится и еще сдаст нас ненароком, — одернул его Родольфус.
— Да, у нее много надежд на сегодняшний вечер, — мстительно протянула Беллатриса. — Часа два только и верещала о том, как мечтает затащить Малфоя под омелу.
— А что насчет тебя, Белла? — Люциус отвернулся к зеркалу, накидывая расшитый серебром жилет. — Какие надежды ты возлагаешь на сегодняшний вечер?
В отражении зеркала он видел, как щеки девушки на секунду порозовели, но она быстро взяла себя в руки, высокомерно вздернув подбородок.
— Не слушать тупое щебетание пташек вроде Паркинсон и осушить пару бокалов огневиски, — захлопала она глазками. — Сможешь организовать?
— Если твой кавалер тебе позволит, — в тон ей ответил Малфой, облачаясь в темно-зеленую мантию. По тому, как опасно блеснули глаза Беллатрисы, было не трудно догадаться, что еще немного и до бала кто-то из них может и не дойти.
— Что ж, не буду заставлять нашу старосту долго ждать, — быстрым движением Люциус спрятал в рукаве волшебную палочку. — И вы тут не задерживайтесь сильно, а то, как бы грязные слухи не пошли.
— Малфой, — рявкнула девушка, но, довольный собой, Люциус уже покинул комнату.
* * *
Нотт с подозрением наблюдала за подругой, которая последний час вертелась перед зеркалом, примеряя немногочисленные блузки, юбки и платья, которые были у нее с собой помимо школьной формы.
— Ты все-таки решила дождаться, пока все уйдут на бал? — Не выдержав, саркастично поинтересовалась Эмилия.
— Нет, — отозвалась Нарцисса, влезая в очередное платье. — Мы же обсуждали, что в общей суматохе меньше шансов, что нас кто-то заметит.
— Тогда, может, закончишь наряжаться и пойдем? Или ты все еще надеешься на неожиданное приглашение?
Нахмурившись, Нарцисса посмотрела на свое отражение. На ней было сиреневое платье ниже колена с обилием бантиков и оборок. Симпатичное, но до ужаса детское. Теперь таковой ей казалась большая часть ее гардероба. Она перевела взгляд на подругу. Та так и осталась в школьной форме.
— А ты собираешься идти так?
— Подумала, что, если нас кто-то поймает, то в школьной форме будет проще придумать вменяемое оправдание. Ну например…, — Нотт задумчиво накрутила на палец локон. — Шли из библиотеки, но движущиеся лестницы закинули нас в незнакомую часть замка, мы заблудились и только-только с трудом добрались до холла.
Нарцисса поморщила носик, обдумывая слова подруги.
— Не лишено здравого смысла, — с тяжелым вздохом она закинула вещи обратно в шкаф. — Я переоденусь обратно в форму и пойдем.
Две второкурсницы осторожно выскользнули в гостиную Слизерина, полную нарядных старшекурсников. Нарцисса с легкой завистью рассматривала утонченные вечерние платья, выгодно подчеркивающие фигуры девушек, которые откровенно флиртовали со своими, а иногда и с чужими кавалерами.
— Эмилия, можно тебя на пару слов?
Слизеринки, которым уже почти удалось незамеченными выскользнуть из гостиной, обернулись, пряча досаду за натянутыми улыбками.
— Извини, Роберт, мы немного торопимся, — ответила за подругу Нарцисса, нервно поглядывая по сторонам.
— Я не с тобой хотел поговорить, — нахмурившись, ответил ей Селвин, но тут же смущенно пригладил волосы. — Извини, если прозвучало грубо…
— Этот разговор не подождет буквально полчаса? — Примирительно улыбнулась Эмилия, хотя глаза ее также бегали по гостиной. — Позже мы уже не сможем выйти, а нам очень надо в… ммм…
— Так я как раз могу вас проводить, — с готовностью вызвался мальчик.
Подруги озадаченно переглянулись, не зная, что ему ответить. Эмилия открыла было рот, но тут же его закрыла, заметив, что через гостиную к ним идет ее брат в сопровождении однокурсника. Девочки с раздражением посмотрела на Селвина, из-за которого не успели улизнуть из гостиной.
— Тебе что-то надо от моей сестры? — Генри окинул второкурсника оценивающим взглядом.
Мальчик не смутился, осознавая, что положение его семьи ничуть не уступает Ноттам.
— Я собирался проводить их в…, — он запнулся, переведя взгляд на сокурсниц. — Так куда вам надо?
— Если моей сестре куда-то действительно надо, я сам ее провожу, спасибо за заботу.
Селвин насупился, но возразить ему было нечем.
— Возможно, увидимся позже, — кивнул он Эмилии и удалился.
— Теперь вы…, — Генри повернулся к девочкам.
— А где ваши партнерши? — Захлопала глазками Нарцисса, сбивая юношу с толку.
— Ждут нас в холле, — лениво ответил Рабастан, до этого безучастно наблюдавший за происходящим.
— Аааа, — разочарованно протянула второкурсница.
— А вы так и не ответили, куда вы собрались, — Генри сурово посмотрел на сестру.
— Мы просто…, — нерешительно начала Эмилия, но, не придумав, что сказать, обернулась к Нарциссе за поддержкой.
— Хотим до отбоя хоть одним глазком глянуть на то, что представляет собой школьный бал, — выпалила Нарцисса, кокетливо улыбнувшись. — Раз уж нас никто не пригласил на него.
Эмилия ждала, что брат отругает ее и отправит в комнату, но, к ее удивлению, четверокурсники лишь обменялись веселыми взглядами.
— Да пусть глянут, — пожал плечами Рабастан. — Девочки же без ума от такого.
— Ладно, — Генри сделал приглашающий жест, пропуская девочек вперед. — Но, если вам влепят наказание, нам потом не плакаться.
Нарцисса подхватила под руку опешившую подругу и поспешила через открывшийся в стене проем.
Их шаги эхом разносились по пока что пустынным коридорам подземелья.
— Я не попросить ли мне вас о встречной услуге, — Генри нарушил молчание, хитро посмотрев на сестру. — Эмилия, сыграешь на фортепиано для Рабастана, когда он будет у нас в гостях?
Лестрейндж удивленно вскинул брови от такого предложения и взглянул на смутившуюся младшую сестру друга.
— Я пока не так хорошо играю, чтобы исполнять что-то для зрителей, — уклончиво ответила девочка. Предложение брата явно не вызвало у нее энтузиазма.
— А у нас ты играла, — не подумав, выпалила Нарцисса, но, увидев лицо подруги, осознала свою ошибку и поспешила исправиться. — Хотя ты же только при мне, а это не считается.
— А что насчет тебя?
Нарцисса обернулась, встретившись взглядом с темными глазами Рабастана, который теперь смотрел на нее.
— Я достигла гораздо больших успехов на уроках по танцам, — обаятельно улыбнулась она.
— Надеюсь, через пару лет удостовериться в этом, — Лестрейндж ответил ей не менее обаятельной улыбкой.
— Кажется, я вижу наших спутниц, — резко прервал их обмен любезностями Генри.
— Не будем заставлять их ждать, — внимание Рабастана моментально переключилось на двух четверокурсниц с Когтеврана.
— Вы идете с ними? — Эмилия удивленно посмотрела на брата.
— Ну мы же не жениться на них собрались, — хмыкнул ее брат.
— Мы быстро осмотримся и вернемся в гостиную, — невинно улыбнулась Нарцисса, отдергивая подругу.
Юноши небрежно кивнули им и направились к своим партнершам. Эмилия, прищурившись, наблюдала за тем, как ее брат целует руку своей спутницы.
— Интересно, а если мы пойдем на бал с полукровками, прикрывшись тем, что замуж за них не собираемся, нам тоже никто слова не скажет?
— Да пусть развлекаются, — отмахнулась Нарцисса. — Давай пока спрячемся где-нибудь.
— Что? — Эмилия изумленно посмотрела на подругу.
— Вечерними платьями меня не удивишь. Хочу заглянуть в зал, когда бал уже начнется. Идем, надо найти укромное место.
Стоило зачарованным инструментам подняться в воздух, как зал наполнился чарующей музыкой вальса. Длинные факультетские столы исчезли, и на их месте закружили пары. Блестящие серебристые снежинки безостановочно падали с потолка на их головы и плечи, мерцая в волосах и на одежде. Для тех, кто решил передохнуть или не решался присоединиться к танцующим, вдоль стен, украшенных гирляндами и фонариками, расположились столики с напитками и закусками.
У одного из таких стоял Малфой, медленно потягивая лимонад и наблюдая за Родольфусом, который танцевал с Беллатрисой и выглядел настолько довольным, что хотелось его ударить. Может, кто-то подлил Лестрейнджу любовное зелье? Иначе чем еще можно было объяснить его помешательство на этой наглой, несносной стерве?
— Какое жалкое зрелище, — протянула стоящая радом Паркинсон. — Половина даже танцевать не умеет. Может, покажем им как надо?
— Еще успеем, — на томный взгляд девушки Люциус ответил сдержанной улыбкой и перевел взгляд на подошедших однокурсников. — Натанцевались?
— Да, я бы передохнула, — Беллатриса стрельнула глазами в сторону выхода.
— Стоит поторопиться, — Люциус кивнул с легкой усмешкой. — Пока Крэбб и Гойл не опустошили все запасы, затосковав в одиночестве.
Паркинсон засмеялась легким наигранным смехом, не замечая презрительного взгляда Беллатрисы.
— Так идем? — Родольфус осмотрелся. И студенты, и педагоги были заняты празднованием. Вряд ли кто-то заметит их небольшую отлучку.
— Я думаю, не стоит уходить такой большой компанией, — заявила Паркинсон, обвивая рукой предплечье своего спутника подобно змее. — Будет лучше, если мы будем отлучаться парочками.
— Чудесная идея, — с явной издевкой в голосе протянула Беллатриса.
— Так мы с Родольфусом вас оставим? — в тон ей ответил Люциус. — А вы потом посидите девочками, посплетничаете.
— Отличная шутка, — немного нервно усмехнулся Лестрейндж. — Вы не против, если мы с Беллой пойдем первыми?
— Конечно, идите, — нетерпеливо воскликнула Паркинсон.
Благодарно кивнув однокурсникам, Родольфус схватил Беллатрису за руку и потянул за собой в сторону выхода.
— Отлично смотритесь, — шепнула Беллатриса, проходя мимо Малфоя.
— Надеюсь, Родольфус не зря потратит на тебя наш огневиски, — прошипел ей в ответ Люциус.
Он успел заметить обещающий медленную смерть взгляд девушки и довольный собой отвернулся. Но там его ждал хищный взгляд его спутницы.
— Вот мы и остались вдвоем.
Малфой окинул взглядом полный людей зал и скептически приподнял бровь, но Паркинсон этого будто и не заметила.
— Потанцуем? — сладко пропела она. — Или, может, немного прогуляемся?
— Потанцуем.
Люциус натянул вежливую улыбку и закружил свою партнершу в легком и, как он считал, ничего не обещающем танце.
* * *
Эмилия скучающе сидела на перевернутом ведре в коморке для швабр, брезгливо поглядывая в оплетенные паутиной углы, пока Нарцисса, чуть приоткрыв дверь, наблюдала в образовавшуюся щель за обстановкой в холле.
— Вроде, все уже зашли в зал, — прикрыв дверь, она вопросительно посмотрела на подругу. — Подождем еще немного?
— Пока все не начнут выходить из зала?
— Бал же длится не один час.
— Я про парочки, желающие уединиться.
— Ааа, — растеряно протянула Нарцисса. — О таком я не думала.
Нотт вскинула брови.
— По-твоему старшекурсники так оживляются только из-за возможности вальсировать в Большом зале?
— Ну…, — желая скрыть свое смущение, Нарцисса вернулась к своему наблюдению и ахнула, только приоткрыв дверь. — Вот ведь врушка!
— Кто? — Эмилия заинтересованно подалась вперед.
— Белла, — возмущенно прошептала Нарцисса. — Говорила, что балы и мальчики ей не интересны, а теперь идет куда-то вдвоем со старшим Лестрейнджем.
— Нууу… Судя по тому, как быстро они ушли из зала, бал ей действительно не интересен.
Нарцисса презрительно фыркнула.
— Ладно, зато теперь мне не так страшно идти.
— То есть твоей сестры мы должны опасаться, а на моего брата плевать?
— Да брось, Генри же такой милый.
Эмилия с сомнением хмыкнула, но промолчала.
— Так мы идем? — нервно спросила Нарцисса после минутного молчания.
Подруги переглянулись, нерешительно замерев на пороге кладовки.
* * *
— В зале так душно, — запричитала Паркинсон после очередного танца. — Выйдем подышать?
— Давай сначала возьмем что-нибудь из напитков, — Люциус неторопливо повел девушку к ближайшему столику, оттягивая их потенциальное уединение.
Не смотря на все его старания, путь оказался слишком коротким. Паркинсон быстро подхватила бокал, кокетливо глядя на юношу.
— Идем?
Быстро соображая, Малфой окинул столик взглядом в поисках предлога задержаться.
— Здесь только тыквенный сок, а я хотел лимонад, — невозмутимо заявил он. — Давай поищем на соседнем столе?
— Да, конечно, — натянуто улыбнулась девушка.
На соседнем столике лимонад нашелся. Судорожно пытаясь найти другую причину задержаться, Малфой с облегчением увидел проталкивающихся через толпу Крэбба и Гойла, которые двигались в их направлении.
— Родольфус попросил нас на выход, — недовольно пробурчал Гойл. — А еще к нам прицепилась староста Гриффиндора.
— И чего она там шныряет? — закатил глаза Крэбб.
— Пойду, спроважу ее, — с готовностью вызвался Люциус. — А то, как бы из-за нее не возникли проблемы.
Паркинсон обиженно надула губы.
— Ты оставишь меня одну?
— Ты не одна, — с обаятельной улыбкой Люциус кивнул на оставшихся рядом с девушкой Крэбба и Гойла и поспешил к выходу в надежде, что у Паркинсон хватит гордости не побежать следом. Знал бы он, что девчонка окажется такой настойчивой, позвал бы кого-нибудь другого.
* * *
Наконец решившись, второкурсницы выскользнули из кладовки и замерли, прижавшись к стене в тени широкой лестницы. Перед ними раскинулось открытое пространство школьного холла, который вдруг оказался непреодолимо огромным. Нарцисса закусила губу. Собственный план уже не казался ей таким простым и веселым.
— Знаешь, до лестницы в подземелья гораздо ближе, чем до Большого зала, — напомнила Эмилия.
— И мы зря столько времени сидели в пыльной кладовке?
Девочки еще раз окинули взглядом холл, оценивая шансы на успех.
— Неожиданная встреча, — раздавшаяся за их спинами фраза заставила слизеринок вздрогнуть от испуга и синхронно обернуться. Опершись плечом на стену и скрестив на груди руки слизеринок разглядывал Сириус. Чуть позади него бегло осматривал коридор Поттер.
— А вы что здесь забыли? — Прищурилась Нарцисса, пока Эмилия быстро поправляла волосы и расправляла складки юбки.
— Нас пригласили, — не моргнув глазом, соврал Сириус.
— Девочки со старших курсов? С чего бы это?
— Природный магнетизм, — удостоверившись в безопасности, к ним присоединился Поттер.
— И ничего лучше школьных мантий у вас не нашлось? — продолжала допытываться Нарцисса.
— А вы что здесь забыли? — перешел в наступление Сириус. — Такие маленькие девочки уже должны крепко спать.
— Мне уже исполнилось тринадцать, — невпопад выпалила Эмилия.
Джеймс вскинул брови и перевел многозначительный взгляд на друга, но Сириус был слишком увлечен перепалкой с кузиной.
— А чего вы тут жметесь под лестницей?
— Не твое дело!
— Сидели бы в своей змеиной гостиной, раз все равно смелости не хватает в зал пробраться.
— А ты можешь нас провести? — Захлопала глазками Нотт.
— Мы можем прошмыгнуть куда угодно, если захотим, — Сириус высокомерно вскинул голову. — Смотрите и учитесь, дилетанты.
Одарив девочек снисходительным взглядом, он сделал шаг из-под лестницы, но тут же шарахнулся обратно.
— Черт, там Малфой.
— Вернемся в тайный проход, — махнул головой Поттер.
Нарцисса не успела даже презрительно фыркнуть, как ее схватила за руку Эмилия и потащила за парнями.
— Эй, мы же могли в коморку вернуться, — зашипела Нарцисса. — Не за чем нам с ними идти.
— Не подумала, — с невинным видом соврала Нотт. — Но уже поздно.
Сириус одернул гобелен на стене, за которым скрывался узкий коридор. Все юркнули внутрь, кроме Нарциссы, которая замерла на месте, глядя куда-то вверх.
— Ты чего? — Эмилия обернулась на подругу.
— Я с ними под омелу не пойду, — твердо заявила слизеринка.
Эмилия проследила за взглядом подруги. Действительно чуть дальше по коридору под потолком висели зеленые веточки.
— Ну у нас же нет выбора, — глаза Эмилии наоборот загорелись.
— Эй, вы своими спорами нас всех сейчас сдадите, — зашипел Сириус. — Либо заходите и закройте проход, либо валите, куда хотите!
Нарцисса возмущенно открыла рот от такой грубости. Даже энтузиазм Эмилии заметно поугас. Но, пока они пререкались, беда пришла откуда не ждали — в глубине полутемного коридора показалась парочка старшекурников. Однако, парень быстро нырнул обратно в темноту, зато девушка уверенно пошла вперед.
— Да что за собрание старост? — застонал Сириус, пятясь под напором пятикурсницы.
— Так-так, что тут у нас? — староста Гриффиндора окинула необычную компанию раздраженным взглядом. — Не подходящий вечер вы выбрали для свиданий.
— Это не…, — возмущенно начала Нарцисса, но на нее тут же шикнула Нотт, заставив замолчать.
— Не будешь же ты нас штрафовать? — обаятельно улыбнулся Сириус. — Уже практически каникулы.
— Вот и сидели бы у себя в гостиных, как хорошие детки, — пятикурсница фыркнула, остановив недобрый взгляд на слизеринках. Следом на них обернулись парни, понимая, что, будь они одни, со своей старостой им было бы договориться намного проще.
— Мы немного заблудились, когда шли из библиотеки, — неуверенно начала Эмилия. — А потом…
Девушка запнулась, когда из-за угла появился Малфой.
— Какое неожиданное столпотворение, — Люциус вскинул бровь, быстро оценивая ситуацию. — Предлагаю каждому разобраться со своими, что скажешь?
Гриффиндорка неопределенно хмыкнула и, немного подумав, кивнула.
— Идите за мной, — скомандовала она мародерам, отходя с ними на некоторое расстояние от слизеринцев.
— Спасибо тебе, — кокетливо начала Нарцисса. — Мы…
— Не знаю, что вы обе здесь забыли, — резко перебил ее Малфой, поглядывая в сторону старосты Гриффиндора. — Но, если не хотите новый семестр начать с наказаний, немедленно отправляйтесь в гостиную и не высовывайтесь.
— Идем, — Эмилия схватила насупившуюся подругу под руку и потащила в сторону лестницы.
Люциус, даже не взглянув на убегающих второкурсниц, поспешил перехватить гриффиндорку, пока та снова не отправилась бродить, где не надо.
— Только этих малявок и не хватало, — невозмутимо обратился он к девушке, не позволяя той улизнуть. — Мы вообще-то тоже отдохнуть хотим.
— Соглашусь, — кивнула гриффиндорка, поглядывая в сторону скрытого гобеленом коридора. — А ты-то как здесь оказался?
— Вышел подышать, услышал шум и подошел проверить. А ты?
— Выходила в уборную, — холодно ответила девушка.
— Тогда вернемся в зал? — Малфой испытующе посмотрел на собеседницу.
— Ага, — с тоскливым вздохом ответила та.
* * *
— Холодный, мерзкий истукан!
Выпалив это, Нарцисса быстро обернулась, чтобы удостовериться, что Малфой не решил вдруг последовать за ними.
— А на что ты рассчитывала? — Нотт закатила глаза. — Правда думала, что очаруешь пятикурсника?
— Папа всегда говорит, что я расту очень красивой, — слизеринка гордо вскинула голову. — А Малфой просто бесчувственный идиот. Его будущей невесте можно только посочувствовать.
— Кто бы мог подумать, что он так заденет твои чувства, — Эмилия тихо рассмеялась.
— Да плевать я на него хотела, — возмутилась Нарцисса. — Жаль только, что бал мы так и не увидели.
— Когда-нибудь мы будем на четвертом курсе и не просто его увидим, а всех там затмим, — Эмилия изящно закружила по коридору.
— Поскорее бы, — вздохнула Нарцисса. — Маленькой быть неинтересно.
* * *
В небольшой, неизвестного назначения, коморке стоял потертый временем диван, на который накинули несколько уютных пледов. На столике перед диваном стояла наполовину пустая бутылка огневиски и несколько стаканов. Парящие под потолком разноцветные огоньки придавали обшарпанному помещению налет праздничности, как и веточки омелы, которые кто-то развесил по углам.
— Твое последнее выступление на ЗОТИ было впечатляющим, — Беллатриса расслабленно расположилась на диване, вертя в руках стакан с огневиски.
— Пустяки, — отмахнулся Родольфус. — Отец нас с детства тренировал, так что школьные дуэли для нас вроде легкого развлечения.
Девушка хитро глянула на сокурсника.
— А ты мог бы потренировать меня?
Лестрейндж на секунду растерянно нахмурился, но, сделав небольшой глоток, улыбнулся девушке.
— Мне было бы не сложно, но ты и так одна из лучших в боевой магии на курсе.
— Одна из лучших по меркам жалкого школьного уровня, — с задумчивым видом Беллатриса провела кончиками пальцев по своей шее и ключице, делая вид, что не замечает, как завороженно Родольфус следит за каждым ее движением. — Мне хотелось бы большего.
— Понимаю, — сдавленно ответил юноша.
Неожиданно резко Беллатриса повернулась корпусом к нему.
— Как насчет индивидуальных тренировок?
Лестрейндж сглотнул.
— Я…, — юноша запнулся, услышав свой внезапно охрипший голос, и прочистил горло. — Я с удовольствием с тобой позанимаюсь.
— Спасибо, — рука Беллатрисы практически невесомо коснулась шеи собеседника и скользнула по ней вниз. — А то дома моих увлечений не понимают. Я же девочка. А, значит, должна интересоваться только платьями и шпильками.
— Ты не такая, как остальные, — Родольфус подался вперед. Даже такое легкое прикосновение девушки вызвало у него приятную дрожь по всему телу. Он наклонился к ее лицу, но наткнулся грудью на выставленную вперед ладонь.
— Ты, кажется, перепутал меня с какой-нибудь полукровкой, — обиженно надула губы Беллатриса. — Извини, но я не так воспитана.
— Да, конечно, — Лестрейндж смущенно отпрянул. — Прости.
В повисшей неловкой тишине, Родольфус сделал несколько глотков.
— Но мы же можем быть друзьями, — промурлыкала Беллатриса. — Пока что.
Лестрейндж с надеждой оглянулся на девушку и быстро выпрямил спину.
— Да, конечно. Я все понимаю, — немного скованно он откинулся на спинку дивана. — Присоединишься к нам завтра в купе? Обсудим наши планы на занятия…
* * *
Люциус вернулся в зал вместе со старостой Гриффиндора, которая поспешила избавиться от его компании, быстро затерявшись в толпе. Малфой же лениво осмотрелся, не торопясь возвращаться к своей навязчивой партнерше, однако, та сама его нашла.
— Пришел на бал с одной, а поразвлечься решил с другой? — выпалила Паркинсон, стоило ей подойти.
Люциус вскинул брови, выражая легкое недоумение.
— Еще скажи, что засос у нее на шее — это случайное совпадение, — язвительно продолжила девушка. У Малфоя вырвался смешок от осознания нелепости ситуации. Гриффиндорка не их хотела подловить, а сама пыталась развлечься. Паркинсон же его молчание, похоже, окончательно вывело из себя. — Я наслышана о твоих пассиях. Но я подобного не потерплю.
Юноша устало вздохнул, начиная чувствовать не меньшее раздражение.
— Мне кажется, мы не в тех отношениях, чтобы ты могла предъявлять мне подобные претензии, — холодно ответил он.
Девушка гневно сверкнула глазами и умчалась прочь. Малфой потер переносицу. Не стоило говорить так резко, но сокурсница порядком достала его за вечер. По крайней мере, теперь он, наконец, может сходить в их тайную обитель и немного расслабиться. Конечно, Родольфус с Беллатрисой еще не вернулись и оставался риск им помешать… Но, в конце концов, это же он раздобыл огневиски.
Неторопливо двигаясь к выходу из зала, Люциус с удивлением заметил Паркинсон в компании шестикурсников. Что ж, терять время на страдания по нему она явно не собиралась. Было немного обидно, но, в целом, оно и к лучшему. Значит, не будет мстить.
Люциус вышел в холл как раз в тот момент, когда одинокая фигура Беллы сворачивала к подземельям. Похоже, он все-таки никому не помешает.
* * *
Когда дверь коморки открылась, Родольфус вскинул глаза в надежде, что Беллатриса передумала идти спать и решила вернуться. Увидев Малфоя, Лестрейндж не смог удержать вздох разочарования.
— Как ты смог избавиться от Паркинсон? — он вскинул брови, глядя на то, как Люциус расслабленно падает на диван и наливает себе огневиски. — Она же в тебя мертвой хваткой вцепилась в начале вечера.
— Благодаря парочке нелепых совпадений она сама избавила меня от своего общества, — усмехнулся Люциус, осторожно пробуя напиток. Крепкий алкоголь обжег рот и горло. Юноша поморщился, анализируя свои ощущения.
— А как прошло твое уединение с Беллой?
— Мы неплохо поболтали, — Родольфус мечтательно улыбнулся.
— И?
— И она предложила остаться друзьями.
— А что ж у тебя тогда вид такой довольный?
— Ну…, — Лестрейндж потер бровь, прикрывая рукой лицо. — Она добавила «пока что».
— Мерлин, — Люциус закатил глаза, с показательным вздохом падая на спинку дивана и делая необдуманно большой глоток. Он тут же закашлялся и недовольно покосился на жидкость.
— Насмехайся, сколько хочешь, — фыркнул Родольфус. — Влюбишься сам — поймешь.
Малфой рассмеялся и поднял стакан.
— За твое прекрасное чувство юмора!
На этот раз он сделал небольшой глоток. Вкус ему пока не сильно нравился, но внутри все постепенно наполнилось приятным теплом.
— Какие планы на каникулы? — Родольфус увел разговор в другое русло, поняв, что однокурсник относится к его чувствам без должного уважения.
— Как обычно, — Люциус пожал плечами.
— Не пора ли как-нибудь разнообразить наши праздники?
— Например?
Лестрейндж поднял глаза на потолок, наблюдая за пляшущими там огоньками.
— Пойдем гулять на Косую Аллею и свернем в Лютный переулок? — осторожно предложил он.
— Я бы для такого подождал совершеннолетия, — покачал головой Малфой. — Без возможности пользоваться палочкой не лучшее место для прогулок.
— А Беллатриса бы согласилась, — тоскливо вздохнул Лестрейндж.
— Так позови ее, вы же теперь друзья, — с легкой насмешкой протянул Люциус.
— Ты иногда просто невыносим, — хмыкнул Родольфус.
— Обещай мне, что она не будет повсюду с нами таскаться, — Малфой неожиданно серьезно посмотрел на Лестрейнджа. — Я этого не выдержу.
— Звучит, как начало большой дружбы, — рассмеялся Родольфус, салютую стаканом Малфою. — Кстати, она завтра поедет с нами в купе.
— Мерлин, только не это…
|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|