|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Полуденное солнце заливало Париж золотистым светом, превращая городские крыши в мозаику из бликов и теней. Маринетт и Адриан, только что отбившие атаку очередного акуманизированного злодея, приземлились на знакомом выступе — той самой крыше, где они часто отдыхали после сражений.
— Снова успели в последний момент, — выдохнула Леди Баг, убирая йо‑йо в карман и проводя рукой по взъерошенным волосам. Ветер играл с её алой маской, будто пытаясь сорвать её. — Ты как, в порядке?
— Всё отлично, — улыбнулся Супер‑Кот, слегка поправляя свой плащ. Его зелёные глаза блеснули в лучах солнца. — Хотя эта тварь махала щупальцами будь здоров… Ещё пара секунд — и нас бы обволокло, как конфеты в карамельную глазурь.
Маринетт рассмеялась, но смех оборвался, когда воздух вокруг внезапно задрожал. Небо почернело, словно кто‑то накрыл город гигантской вуалью из густого дыма. Из‑под брусчатки вырвались серебристые нити, похожие на расплавленное стекло, оплетая героев с пугающей скоростью.
— Что это?! — вскрикнула Маринетт, пытаясь вырваться, но нити уже стянули её запястья. Они не причиняли боли, но сковывали движения, будто невидимые цепи.
— Не знаю, но мне это не нравится! — Адриан попытался рвануться, но серебристые ленты сомкнулись вокруг них обоих, сплетаясь в плотный кокон.
Вокруг царил хаос: звуки города стихли, сменившись пронзительным звоном в ушах. Время будто замедлилось, а затем — вспышка. Гул. И тишина.
Когда Маринетт открыла глаза, она лежала на мягкой траве. Над ней раскинулось бескрайнее голубое небо, а рядом — знакомый силуэт в чёрном костюме.
— Адриан? — прошептала она, приподнимаясь.
— Я здесь, — он сел, оглядываясь. — Но… где мы?
Они стояли на той же крыше — по крайней мере, так казалось на первый взгляд. Но город вокруг изменился. Старые афиши, рекламирующие давно забытые фильмы, ретро‑автомобили с округлыми формами, вывески на магазинах, написанные от руки. Всё выглядело так, словно они попали в музей под открытым небом.
— Это… прошлое? — прошептала Маринетт, сжимая йо‑йо. Металл под пальцами казался непривычно холодным.
— Похоже на то, — Адриан огляделся, его взгляд задержался на знакомом здании школы. — Но как вернуться?
Внизу, во дворе школы, звенел звонок. Ученики высыпали на улицу — шумные, весёлые, совсем не похожие на современных подростков. И среди них Маринетт замерла.
— Это… мама?
Девушка с кудрявыми волосами, в клетчатой юбке и свитере, смеялась, разговаривая с подругой. Её лицо было таким молодым, полным жизни и энергии. Рядом стоял высокий парень с задумчивым взглядом — молодой Том Дюпэн, в руках он держал толстую книгу, будто не решаясь присоединиться к разговору.
— А это… мой отец, — тихо произнёс Адриан, указывая на юношу в очках, который неловко пытался завязать разговор с девушкой в красном платке. Его движения были скованными, а улыбка — робкой.
— Они такие… другие, — прошептала Маринетт. — Не как в рассказах дома.
— Да, — кивнул Адриан. — Я и не думал, что папа когда‑то боялся подойти к девушке.
Маринетт осторожно подошла к краю крыши, всматриваясь в происходящее внизу. Её сердце колотилось так громко, что, казалось, его стук мог услышать весь Париж.
— Смотри, — она указала на группу девушек у фонтана. — Это же мама с подругами! Они… они выглядят так молодо!
Адриан тоже придвинулся ближе. Его взгляд скользил по лицам учеников, пытаясь уловить знакомые черты.
— И мой отец… Он совсем не похож на того Габриэля, которого я знаю. Нет этой холодной отстранённости, этой… маски безупречности.
— Может, это и есть настоящий он? — задумчиво произнесла Маринетт. — Тот, кем он был до всего, что случилось.
Они наблюдали, как юная Сабин что‑то оживлённо рассказывает подругам, размахивая руками. Её смех звенел, как колокольчик, а глаза светились неподдельной радостью. Том стоял неподалёку, делая вид, что читает книгу, но его взгляд то и дело возвращался к девушке.
— Он явно в неё влюблён, — улыбнулась Маринетт. — И она, кажется, тоже к нему неравнодушна.
— А мой отец… — Адриан проследил за Габриэлем, который всё ещё топтался возле девушки в красном. — Он так нервничает. Никогда бы не подумал, что он может быть таким… уязвимым.
Внезапно раздался громкий хлопок — это один из учеников случайно задел портфель, и из него высыпались книги. Все засмеялись, а парень, смутившись, начал торопливо собирать вещи.
— Как же всё по‑другому, — вздохнула Маринетт. — Здесь нет ни акум, ни Бражника, ни талисманов. Просто обычная школьная жизнь.
— Но это не значит, что нет проблем, — возразил Адриан. — У каждого свои трудности, свои страхи. Просто они не показывают их.
Решив не рисковать, герои спустились с крыши и направились к ближайшей кафешке. Им нужно было обдумать ситуацию и понять, как действовать дальше.
За столиком у окна Маринетт нервно теребила край своего костюма.
— Нам нужно выяснить, в каком именно времени мы оказались, — сказала она, оглядываясь по сторонам. — Видишь ту афишу? «Звёздные войны: Эпизод V» — значит, это конец 70‑х или начало 80‑х.
— Но как мы сюда попали? — Адриан нахмурился. — И как вернуться?
— Возможно, это была магическая аномалия, связанная с талисманами, — предположила Маринетт. — Мастер Фу говорил, что камни чудес хранят много тайн. Может, они способны перемещать нас во времени?
— Или это чья‑то ловушка, — добавил Адриан, оглядываясь. — Бражник мог подстроить это.
— Нет, — Маринетт покачала головой. — Он не стал бы отправлять нас в прошлое. Это что‑то другое.
Они замолчали, погрузившись в размышления. Вокруг кипела жизнь: посетители кафе смеялись, официанты сновали между столиками, на улице слышались гудки автомобилей и голоса прохожих.
— Нам нельзя привлекать внимание, — наконец сказала Маринетт. — Если кто‑то узнает, кто мы…
— …это может изменить будущее, — закончил за неё Адриан. — Понимаю. Значит, будем держаться в тени.
Они решили проследить за юными Сабин и Томом, чтобы лучше понять обстановку. Следуя за ними по улицам Парижа, герои замечали множество деталей, отличавших этот город от привычного им: вывески магазинов были написаны от руки, без ярких неоновых огней; на перекрёстках стояли старые светофоры с круглыми сигналами; по дорогам ездили автомобили с округлыми формами кузова, совсем непохожие на современные; в витринах магазинов красовались товары, которые давно вышли из моды.
— Это как путешествие в другую реальность, — прошептала Маринетт. — Всё знакомо, но в то же время совершенно чужое.
— Интересно, как жили наши родители в этом мире? — задумался Адриан. — Без суперспособностей, без постоянной угрозы акуматизации.
Следуя за Сабин и Томом, герои оказались возле школьного здания. Оно выглядело почти так же, как и в их времени, но было чище, новее, без следов современных ремонтов. Фасад украшали резные карнизы, а окна — деревянные рамы с латунными ручками.
— Смотри, — указала Маринетт на доску объявлений у входа. — Здесь написано о предстоящем школьном бале. Афиша выполнена от руки, акварельными красками: танцующие силуэты на фоне луны, подпись изящным почерком — «Бал осенних звёзд. 28 октября. Начало в 19:00».
— И о конкурсе чтецов, — добавил Адриан, заметив другое объявление. — Том наверняка захочет поучаствовать. — На листке бумаги, приклеенном к доске, красовался заголовок: «Первый ежегодный конкурс декламации. Призы: книга из библиотеки, абонемент в кинотеатр и личный экземпляр сборника стихов местного поэта».
Они присели на скамейку неподалёку, наблюдая за учениками. Сабин и Том присоединились к группе ребят, обсуждавших предстоящий бал.
— Она такая уверенная, — с восхищением произнесла Маринетт. — Даже в этом возрасте мама знает, чего хочет. Сабин энергично жестикулировала, предлагая идеи для оформления зала, а её подруги внимательно слушали, иногда вставляя замечания.
— А Том… — Адриан улыбнулся. — Он всё время пытается что‑то записать в свой блокнот. Наверное, идеи для рассказов. — Юноша стоял чуть в стороне, время от времени поднимая взгляд на Сабин, а затем снова погружаясь в записи. Его блокнот был потрёпанным, с загнутыми углами страниц, будто он носил его с собой постоянно.
Вокруг царила атмосфера беззаботного школьного дня. Ученики смеялись, переговаривались, делились бутербродами. Кто‑то играл в мяч на газоне, кто‑то читал у фонтана. Всё это так отличалось от привычной героям напряжённой жизни, где каждый день мог принести новую угрозу.
— Здесь даже воздух другой, — тихо сказала Маринетт, вдыхая аромат цветущих кустов жасмина. — Нет постоянного напряжения, ожидания атаки.
— Но это не значит, что у них нет проблем, — возразил Адриан. — Просто они… другие. Не связанные с акумами и талисманами.
Герои решили не привлекать внимания и держаться в тени. Они нашли укромное место на крыше соседнего здания, откуда открывался отличный вид на школьный двор. Отсюда можно было наблюдать за происходящим, оставаясь незамеченными.
— Давай составим план, — предложила Маринетт, доставая из кармана маленький блокнот (тот самый, куда она обычно записывала идеи для дизайнов). — Нам нужно:
1. Точно определить, в каком году мы оказались.
2. Понять, как вернуться в своё время.
3. Не вмешиваться в события, чтобы не изменить будущее.
4. Узнать больше о жизни наших родителей в этом времени.
— Четвёртый пункт необязателен, — усмехнулся Адриан. — Но признаю, любопытно.
— Конечно любопытно! — воскликнула Маринетт, но тут же осеклась, понизив голос. — Представь, мы можем увидеть, как познакомились мои родители. Или узнать, почему твой отец стал таким… замкнутым.
Адриан помрачнел.
— Надеюсь, мы не найдём ответов, которые мне не понравятся.
Они замолчали, наблюдая за двором. Сабин и её подруги обсуждали костюмы для бала, оживлённо жестикулируя. Том всё ещё стоял в стороне, делая заметки в блокноте. А Габриэль…
— Смотри! — шепнула Маринетт.
Габриэль снова появился в поле зрения. Он выглядел взволнованным, в руках держал конверт. Его взгляд скользил по двору, будто он искал кого‑то.
— Он что‑то задумал, — заметила Маринетт. — Смотри, как он смотрит на ту девушку в красном платке.
Девушка стояла у фонтана, читая книгу. Её волосы были заплетены в аккуратную косу, а красный платок добавлял яркости её простому платью.
Габриэль сделал несколько шагов к ней, но остановился, словно не решаясь подойти. В этот момент девушка обернулась, заметила его и улыбнулась.
— Ну же, давай! — прошептал Адриан, будто его слова могли достичь прошлого.
Габриэль наконец собрался с духом и подошёл к ней. Они заговорили, и через несколько минут девушка рассмеялась, принимая конверт.
— Он подарил ей стихи! — воскликнула Маринетт. — Это так мило!
— Никогда бы не подумал, что мой отец умеет быть таким… романтичным, — усмехнулся Адриан.
Их наблюдение прервал громкий крик. На улице появился акуманизированный хулиган — видимо, жертва чужой злости. Он крушил всё вокруг, ломал скамейки, разбивал витрины. Его тело было искажено тёмной энергией, глаза светились зловещим красным светом.
— О нет, — прошептала Маринетт. — Они в опасности!
Юные Сабин и Том оказались прямо на пути разъярённого монстра. Габриэль тоже не успел укрыться.
— Нам нельзя использовать силы! — шепнула Маринетт, сжимая кулаки. — Это может нарушить ход времени!
— Тогда действуем по‑другому, — Адриан схватил палку, лежавшую неподалёку. — Эй, ты! Попробуй меня достать!
Отвлекая монстра, они помогли Сабин и Тому укрыться за углом. Габриэль, несмотря на страх, бросился на помощь, используя смекалку: он бросил в монстра горсть монет, которые отвлекли его на секунду, позволяя ребятам убежать.
Монстр — высокий, мускулистый парень с искажённым от злобы лицом — рычал, круша всё вокруг. Его руки превратились в огромные кулаки, способные пробить стену.
— Он слишком сильный, — прошептала Маринетт, прячась за углом. — Если бы у нас были талисманы…
— Но их нет, — перебил Адриан. — Значит, придётся импровизировать.
Он огляделся. На земле валялись осколки разбитой витрины, куски дерева, брошенные вещи.
— Смотри, — указал он на тележку с фруктами, стоявшую неподалёку. — Если мы заставим его споткнуться…
— Поняла, — кивнула Маринетт. — Я отвлеку его спереди, ты толкни тележку.
План сработал: монстр, отвлёкшийся на резкое движение Маринетт, не заметил подставленную тележку и рухнул на землю. Этого хватило, чтобы ученики успели убежать в безопасное место.
Когда всё закончилось, герои отошли в тихий переулок, чтобы перевести дух.
— Мы справились, — выдохнула Маринетт, прислоняясь к стене. — Без талисманов, без суперсил. Просто… как обычные люди.
— Да, — согласился Адриан. — И это странно. Я привык полагаться на силу Кота Нуара, а тут пришлось думать головой.
— Может, это и есть урок? — задумчиво произнесла Маринетт. — Что даже без магии мы можем помогать другим.
— Или что наши родители тоже были героями, просто по‑своему, — добавил Адриан. — Посмотри на Габриэля: он не побоялся вмешаться, хотя явно не боец.
— И Том, и Сабин… — Маринетт улыбнулась. — Они все смелые. Просто по‑разному.
Они помолчали, обдумывая увиденное. Солнце клонилось к закату, окрашивая Париж в золотистые тона.
— Нам нужно найти место для ночлега, — наконец сказала Маринетт. — Не можем же мы спать на крыше.
— Есть идея, — кивнул Адриан. — Видел неподалёку небольшую гостиницу. Попробуем снять комнату, пока не поймём, как вернуться.
Они направились к гостинице, оставляя за спиной школьный двор, где ученики уже начинали обсуждать произошедшее, не подозревая, что стали свидетелями настоящего подвига — пусть и без супергеройских костюмов.
Гостиница «Ле Папильон» располагалась в тихом переулке, вдали от шумных магистралей. Вывеска с выцветшими буквами покачивалась на ветру, а окна первого этажа украшали цветочные ящики с геранью.
— Выглядит… уютно, — неуверенно произнесла Маринетт, разглядывая обшарпанный фасад.
— Главное, чтобы была свободная комната, — ответил Адриан, толкая тяжёлую деревянную дверь.
Внутри царил полумрак, пропитанный запахом старого дерева и кофе. За стойкой регистрации сидела пожилая женщина с очками на кончике носа. Она подняла взгляд на вошедших, и её лицо озарилось доброжелательной улыбкой.
— Добро пожаловать! Чем могу помочь?
— Нам нужна комната на пару ночей, — сказал Адриан, стараясь говорить уверенно. — Желательно с двумя кроватями.
Женщина кивнула, доставая потрёпанную книгу регистрации.
— Конечно. У нас как раз освободилась комната 307 — солнечная сторона, вид на сад. Цена — 85 франков за ночь.
Маринетт незаметно покосилась на Адриана. Сумма казалась внушительной, но у них не было выбора.
— Берём, — кивнул он, доставая из кармана горсть монет (чудом уцелевшую после перемещения).
Пока хозяйка оформляла документы, Маринетт разглядывала интерьер. На стенах висели старинные гравюры с видами Парижа, у камина стояли кресла с потёртой обивкой, а на столике у окна лежала стопка пожелтевших газет.
— Вот ваши ключи, — женщина протянула им латунный брелок с номером. — Завтрак с 7 до 9 утра. Если понадобится что‑то ещё — звоните в колокольчик у стойки.
Поднимаясь по скрипучей лестнице, Маринетт тихо сказала:
— Надеюсь, она не спросит, откуда мы. Наши документы… они из будущего.
— Пока держимся легенды, — отозвался Адриан. — Мы студенты из Лиона, приехали на экскурсию.
Комната 307 оказалась небольшой, но уютной. Две односпальные кровати с кружевными покрывалами, старинный комод, письменный стол у окна. Из окна открывался вид на внутренний сад с фонтаном и клумбами.
— Не дворец, но жить можно, — усмехнулся Адриан, бросая сумку на кровать.
— Главное — крыша над головой, — согласилась Маринетт. — Теперь нужно понять, как вернуться.
Они решили начать с газет. В холле гостиницы Маринетт взяла свежий выпуск «Le Parisien» и быстро пробежала глазами заголовки: «Президент Жискар д’Эстен выступает за реформы образования»; «Рост цен на бензин беспокоит автомобилистов»; «В Лувре открылась выставка древнеегипетских артефактов».
— Дата! — воскликнула она, показывая Адриану нижнюю часть первой страницы. — 12 октября 1979 года.
— Значит, мы в самом начале 80‑х, — задумчиво произнёс Адриан. — Интересно, какие события этого года могли повлиять на будущее?
— Нужно найти библиотеку, — предложила Маринетт. — Может, там есть книги по истории или магии. Мастер Фу упоминал, что камни чудес связаны с древними артефактами. Вдруг найдём подсказку?
В городской библиотеке они провели несколько часов, перелистывая пыльные тома. Маринетт изучала разделы о парижской мифологии, Адриан — об аномальных явлениях.
— Нашёл! — вдруг прошептал он, указывая на страницу в старой книге. — «Хроники временных разломов: свидетельства очевидцев и гипотезы учёных». Здесь говорится о случаях спонтанных перемещений во времени, вызванных… — он запнулся, пытаясь разобрать мелкий шрифт, — …столкновением магических полей.
— Магических полей? — Маринетт наклонилась ближе. — Как талисманов?
— Возможно. Смотри: «Чаще всего аномалии возникают в местах силы — древних святилищах, местах сражений или концентрации энергии».
— А Париж полон таких мест! — воскликнула Маринетт. — Нотр‑Дам, Лувр, катакомбы…
— Но как определить, где именно произошёл разлом? — задумался Адриан.
— Может, вернуться на ту крышу? — предложила девушка. — Там всё началось.
Вернувшись к школе, они обнаружили, что двор пуст — уроки давно закончились. Только ветер гонял опавшие листья по асфальту.
— Здесь ничего не изменилось, — сказала Маринетт, оглядываясь. — Но тогда… откуда взялась аномалия?
Адриан подошёл к месту, где они впервые увидели серебристые нити. Присел на корточки, проводя рукой по брусчатке.
— Смотри, — он указал на едва заметную трещину в камне. — Она светится.
Маринетт пригляделась: тонкая линия действительно излучала тусклый серебристый свет.
— Это след разлома, — прошептала она. — Но он почти исчез.
— Значит, окно во времени закрывается, — заключил Адриан. — Нам нужно успеть вернуться, пока оно совсем не затянулось.
— Но как? — в голосе Маринетт прозвучала тревога. — В книге сказано, что разломы непредсказуемы.
— Есть идея, — Адриан достал из кармана йо‑йо (он чудом сохранился после перемещения). — Талисманы связаны с магией времени. Может, если мы активируем их здесь, это откроет путь обратно?
— Рискованно, — нахмурилась Маринетт. — А если мы только усугубим ситуацию?
— У нас нет других вариантов. — Он сжал йо‑йо в ладони. — Готова?
Они взялись за руки, сосредоточились. Маринетт прошептала:
— Тикки, давай!
— Плагг, когти!
Но вместо привычного превращения они почувствовали лишь лёгкое покалывание в пальцах. Магия не сработала.
— Что случилось? — растерянно спросила Маринетт.
— Похоже, в этом времени талисманы бессильны, — мрачно ответил Адриан. — Или мы слишком далеко от разлома.
Решив не сдаваться, они отправились на поиски Сабин и Тома. По пути Маринетт не могла оторвать взгляда от витрин магазинов: платья в стиле диско, широкие брюки, яркие аксессуары — всё это казалось одновременно чуждыми и завораживающими.
— Представь, мама носила такие же вещи, — улыбнулась она, указывая на манекен в клетчатой юбке.
— А мой отец, наверное, покупал книги в том магазине, — Адриан кивнул на вывеску «Librairie Ancienne». — Интересно, о чём он мечтал тогда?
Они нашли Сабин и Тома в парке у Сены. Юноша сидел на скамейке, что‑то записывая в блокнот, а девушка плела венок из осенних листьев.
— Они такие… настоящие, — тихо сказала Маринетт. — Не как в семейных альбомах.
— Да, — согласился Адриан. — Без масок, без груза будущего.
Не решаясь подойти, они наблюдали издалека. Сабин вдруг подняла голову, словно почувствовав их взгляд. На мгновение Маринетт испугалась, что их заметили, но девушка лишь улыбнулась Тому и продолжила своё занятие.
— Знаешь, что меня поражает? — вдруг произнёс Адриан. — Они даже не подозревают, что станут родителями героев. Что их дети будут спасать Париж.
— И что их жизнь изменится навсегда, — добавила Маринетт. — Интересно, хотели бы они знать будущее?
— Наверное, нет, — покачал головой Адриан. — Знание может лишить их смелости делать выбор.
Тем временем Габриэль, отец Адриана, находился в другом конце города. Он стоял перед дверью квартиры Эмили — девушки, которой недавно подарил стихи. Его рука дрожала, когда он поднимал её, чтобы постучать.
— Я не могу, — прошептал он, опуская кулак. — Что, если она посмеётся?
Но тут дверь открылась сама. Эмили, в домашнем халате и с книгой в руках, удивлённо посмотрела на него.
— Габриэль? Что ты…
— Прости, я… — он запнулся, чувствуя, как краснеет. — Я принёс тебе кое‑что.
Он протянул ей тонкий конверт. Эмили взяла его, улыбнулась и пригласила войти.
За чашкой чая они говорили о поэзии, о мечтах, о будущем. Габриэль, обычно сдержанный, вдруг раскрылся: рассказал о своём увлечении дизайном, о желании создавать одежду, которая будет менять мир.
— Ты думаешь, это глупо? — спросил он, заметив её задумчивый взгляд.
— Нет, — искренне ответила Эмили. — Это потрясающе. Ты видишь красоту там, где другие её не замечают.
Эти слова зажгли в нём искру уверенности. Впервые за долгое время Габриэль почувствовал, что его мечты имеют право на жизнь.
Маринетт и Адриан, оказавшись в Париже 1979 года, сняли комнату в гостинице «Ле Папильон», изучили газеты и книги в библиотеке, попытались активировать талисманы у места аномалии — но безуспешно. Наблюдая за юными родителями, они всё больше осознавали, как мало знают о прошлом своих близких.
Вернувшись в гостиницу, Маринетт и Адриан ощутили тяжесть неумолимо надвигающейся реальности. Время шло, а они так и не приблизились к разгадке способа вернуться в своё время.
— Может, мы что‑то упустили? — Маринетт нервно ходила по комнате, заложив руки за спину. — В книге говорилось о «столкновении магических полей». Что, если разлом откроется снова в том же месте и в то же время?
— То есть нам нужно ждать следующего дня? — Адриан откинулся на спинку стула, задумчиво постукивая пальцами по столу. — Но что, если аномалия была единичной?
— Тогда мы застрянем здесь навсегда, — тихо произнесла Маринетт, и в её голосе прозвучала неподдельная тревога.
Адриан поднялся, подошёл к окну и посмотрел на сад внизу. Фонтан тихо журчал, капли воды сверкали в последних лучах заката.
— Мы не застрянем, — твёрдо сказал он. — Должен быть способ. Давай ещё раз пройдёмся по фактам:
1. Аномалия возникла после битвы с акуманизированным злодеем.
2. Она проявилась в виде серебристых нитей.
3. Мы переместились мгновенно.
4. Талисманы здесь не работают.
— Значит, ключ — в обстоятельствах появления аномалии, — подхватила Маринетт. — Может, нам нужно воссоздать ту ситуацию? Найти похожего акуманизированного и сразиться с ним там же?
— Рискованно, — нахмурился Адриан. — Мы уже видели, что происходит, когда вмешиваешься в прошлое. К тому же, у нас нет сил Леди Баг и Супер‑Кота.
— Но есть мозги и смекалка, — улыбнулась Маринетт. — Помнишь, как мы победили того монстра без талисманов?
На следующее утро они отправились в библиотеку пораньше. Маринетт взяла книги по истории Парижа, Адриан — труды по аномальным явлениям.
— Смотри! — вдруг воскликнула Маринетт, указывая на страницу в старинном манускрипте. — «В местах древних ритуалов время течёт иначе. Там, где проливалась кровь героев, границы миров истончаются».
— Древние ритуалы… — Адриан задумался. — А что, если та крыша — одно из таких мест?
— Вряд ли, — покачала головой Маринетт. — Обычная городская крыша. Но… — она быстро перелистала страницы. — Вот! «Париж построен на костях древних сражений. Под улицами — катакомбы, где покоятся тысячи. Это создаёт особые энергетические узлы».
— Катакомбы! — Адриан хлопнул ладонью по столу. — Конечно! Мы там были однажды с отцом. Он говорил, что это место силы.
— А ещё там полно магии, — добавила Маринетт. — Если разлом связан с магическими полями, катакомбы — идеальное место для аномалии.
Они решили отправиться туда сразу после обеда. Путь до входа в катакомбы занял около часа. Когда они спустились по старым ступеням, их окутала прохлада и тишина.
— Здесь даже воздух другой, — прошептала Маринетт, оглядываясь по сторонам. Стены туннеля были сложены из костей, аккуратно уложенных рядами.
— Это место… древнее, — Адриан провёл рукой по стене. — Чувствуешь?
— Да, — Маринетт кивнула. — Что‑то витает в воздухе. Как будто… ожидание.
Они шли по извилистым коридорам, ориентируясь по карте, которую нашли в библиотеке. Вдруг Адриан остановился.
— Слушай.
Из глубины туннеля доносился слабый гул. Он нарастал, становясь всё более ощутимым.
— Это оно! — Маринетт схватила его за руку. — Разлом!
Гул превратился в вибрацию, от которой дрожали стены. В воздухе появились серебристые искры, собираясь в клубок света.
— Он открывается! — Адриан сделал шаг вперёд, но Маринетт схватила его за рукав.
— Подожди! Что, если это ловушка?
— У нас нет выбора. Если не попробуем сейчас, можем упустить шанс.
Они подошли ближе. Разлом пульсировал, словно живое существо, втягивая в себя воздух.
— Как думаешь, куда он ведёт? — спросила Маринетт, глядя в мерцающую бездну.
— Надеюсь, домой, — ответил Адриан. — Готова?
— Да.
Они взялись за руки и шагнули в разлом.
Вспышка. Гул. И тишина.
Когда Маринетт открыла глаза, она лежала на знакомой крыше. Рядом сидел Адриан, оглядываясь по сторонам.
— Мы вернулись, — выдохнула она.
— Да, — он улыбнулся. — И, кажется, вовремя.
Внизу, на улице, раздавались крики. В небе мелькнула тень акуманизированного злодея.
— Ну вот, — Маринетт вскочила на ноги. — Снова работа.
— Тикки, давай!
— Плагг, когти!
Талисманы сработали мгновенно. Леди Баг и Супер‑Кот взмыли в воздух, готовые к новой битве.
После победы над злодеем они снова встретились на крыше.
— Знаешь, — сказала Маринетт, убирая йо‑йо, — я многое поняла там, в прошлом.
— Что именно? — Адриан присел на край парапета.
— Наши родители — они тоже герои. Не потому, что спасали Париж, а потому, что были смелыми в своей обычной жизни. Сабин не побоялась бороться за животных, Том — следовать мечте, Габриэль — признаться в чувствах.
— И это сделало нас такими, какие мы есть, — добавил Адриан. — Их смелость передалась нам.
— А ещё я поняла, — Маринетт улыбнулась, — что магия — не только в талисманах. Она в людях, в их поступках, в вере в себя.
— Звучит как философия Мастера Фу, — усмехнулся Адриан.
— Может быть, — она рассмеялась. — Но теперь я точно знаю: даже если талисманы исчезнут, мы всё равно будем бороться. Потому что это в нас.
Они помолчали, глядя на закат над Парижем. Город жил своей жизнью, не подозревая, какие тайны хранят его улицы — и какие приключения только что завершились на одной из крыш.
— Пойдём? — Маринетт протянула руку. — У меня сегодня ещё куча эскизов для коллекции.
— Конечно, — Адриан взял её за руку. — И… спасибо, что была рядом. В прошлом и сейчас.
Она улыбнулась.
— Всегда.
Они спустились с крыши, оставив позади загадки времени и тени минувшего, готовые к новым вызовам — вместе.
|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|