|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Сцена 1: Зоомагазин «Love & Pet», Гардения
Вечер в Гардении выдался душным. В магазине «Love & Pet» пахло сухим кормом и магической пыльцой. Рокси только что закончила кормить кролика-пуделя, а Винкс, измотанные после целого дня работы с капризными земными питомцами, буквально рухнули на диван в жилой зоне.
— Отлично, Спецы улетели в Красный Фонтан на тренировку, — выдохнула Блум, поправляя выбившийся локон.
— Наконец-то можно просто вытянуть ноги. Рокси, включи телик, посмотрим что-нибудь расслабляющее.
Рокси нажала на кнопку пульта. Экран мигнул, и вместо привычного музыкального канала появился экстренный выпуск новостей «One 1». Репортер в Малибу буквально кричал в микрофон на фоне роскошного особняка:
— Шок-новости из Малибу! Поп-звезда, айдол молодежи Ханна Монтана оказалась обычной девушкой по имени Майли Стюарт! Её подруга Лола — это Лилли Траскотт, а менеджер — её собственный отец!
На экране замелькали кадры: вот Ханна снимает знаменитый блондинистый парик в прямом эфире. Стелла, сидевшая с маской на лице, подскочила:
— Она все эти годы выдавала себя за другого человека ради популярности? И при этом носила один и тот же парик? Фу, какой безвкусный обман!
Майли смотрела на экран, и в горле стоял ком. Каждое слово репортера больно било по самолюбию. Она вспомнила тот вечер в Малибу, когда дрожащими руками снимала парик перед многотысячной толпой. Это было освобождение, но вместе с ним пришла и пустота. Раньше у неё была защита — золотистые локоны Ханны, за которыми можно было спрятаться от любой проблемы. Теперь же её лицо было на каждой обложке, и каждый прохожий считал своим долгом обсудить её «лживую жизнь».
— Текна права, —
прошептала Муза, заметив, как замерла Майли на экране. —
Эта девочка жила в постоянном напряжении. Две жизни, два расписания, две группы друзей. Это же какой износ нервной системы!
— Именно поэтому мы должны быть деликатны,
— добавила Флора, собирая магическую пыльцу с комнатных растений. — Земляне очень хрупкие, когда речь идет об их чувствах. Особенно сейчас, когда её мир перевернулся.
— Как её сразу не узнали? — Текна вплотную подошла к экрану, анализируя черты лица Майли. — У Ханны и Майли отличия лишь в цвете волос. С точки зрения логики и биометрии — это провал земного населения.
— А мне она нравилась, — вздохнула Блум
. — Я так хотела сделать с ней совместный благотворительный концерт!
— Девочки,
— Муза резко встала, её глаза загорелись. — Она сейчас в самом центре информационного шторма. Ей наверняка тяжело. Давайте её найдем!
— Секунду, — Текна уже открыла виртуальный монитор. — Майли Стюарт официально завершила карьеру и уехала на учебу в Стэнфордский университет. Это в Северной Калифорнии, за 640 километров от нашей Гардении.
— Отлично, используем Зумикс! — Лейла решительно сжала кулаки.
Рокси грустно посмотрела на подруг:
— Я, как обычно, буду следить за животными. У меня нет Зумикса, да и кто-то должен присматривать за магазином.
— Мы быстро, Рокси! — Блум обняла её. — Мы просто уговорим Ханну... ой, Майли и Лилли навестить нас. Гардения — отличное место, чтобы спрятаться от прессы. И её парня Майка тоже позовем!
Спустя полчаса чемоданы Флоры (заполненные успокоительными травами) были собраны. Винкс решили скрыть миссию от парней, чтобы те не ворчали о безопасности.
— По моим расчетам, вероятность успеха мала, — подытожила Текна. — Майли публично отказалась от славы.
— Посмотрим, — улыбнулась Блум. — Готовы, девочки? Винкс: Беливикс!
Сцена 2: Стэнфорд, общежитие
В комнате Майли и Лилли пахло новыми учебниками и переменами. Прошло всего несколько дней учебы, но Майли чувствовала себя странно. Она сидела на кровати, перебирая струны гитары.
— Что случилось, Майли? — Лилли оторвалась от конспектов. — Учеба же супер, профессора нас не трогают.
— Лил, когда всё это случилось... Колледж, Джесси, то выступление... Я как будто потеряла часть себя, — Майли посмотрела на подругу, которая увлеченно расставляла учебники.
— Я отказалась от Ханны ради этой «новой жизни», но теперь мне кажется, что я просто Майли, которая не знает, о чем говорить, кроме как о погоде. Лилли подошла и мягко коснулась плеча подруги:
— Ты сделала это ради правды, Майли. Ты не могла больше врать. Мы начали новую главу, разве это не круто? Никаких переодеваний в туалетах,
никаких фальшивых имен.
— Ты права, — вздохнула Майли
. — Но ты разве не скучаешь по Оливеру? Раньше в нашей жизни были тусовки, приключения, мой брат-клоун Джексон постоянно влипал в истории...
А сейчас — только параграфы по истории и очередь в столовую за невкусным пудингом. Однообразие убивает меня.
Лилли задумалась, поправляя очки. — Послушай, а почему бы тебе не выступать как Майли Стюарт? Сделай Ханну Монтану легендой прошлого, а сама пой от своего имени. Во времена интернета ты можешь стать кем угодно. Твои фанаты остались с тобой, они просто хотят видеть тебя настоящую. — Ты гений, Траскотт! — Майли впервые за день улыбнулась.
. — Наверное, совмещать поп-звезду и учебу мне больше к лицу, чем просто быть «той девчонкой, которая была Ханной». Я трансформирую образ! — А можно я буду просто твоим менеджером?
Без этих ужасных розовых париков Лолы? — с надеждой спросила Лилли. — Конечно! — рассмеялась Майли
. — Давай прямо сейчас пойдем на стадион, проветримся. Пока как обычные первокурсницы.
Сцена 3: Стадион Стэнфорда
Солнце заливало трибуны. Майли и Лилли болтали о парнях, когда воздух внезапно завибрировал. Раздался громкий хлопок, и прямо в центре поля из вспышки розового света появились шесть девушек в сияющих нарядах и с огромными крыльями.
— Приветик! — Стелла помахала рукой онемевшим студентам.
Толпа мгновенно вскинула телефоны. Майли поняла: если сейчас не вмешаться, Стэнфорд превратится в цирк. Она перемахнула через ограждение:
— Дамы и господа! Спокойно! Это эксклюзивное промо моего нового проекта! Это танцевальная группа из Европы, технология дополненной реальности! — кричала она, пытаясь закрыть собой Блум.
— Вообще-то, мы феи, — Текна поправила крыло. — Врать нелогично.
Лилли стояла рядом, не в силах закрыть рот. — Феи? Настоящие? — прошептала она, когда они вели Винкс в сторону общежития под прикрытием тени трибун. — А я думала, что самое странное в моей жизни — это то, что мой папа любит слушать твои песни в душе. — В этом мире магия — это нонсенс? — спросила Блум, глядя на небо. — Здесь так мало магических частиц в воздухе, удивительно, как вы вообще дышите без волшебства.
— Неужели на Земле есть места, где феи — это нонсенс? — Блум была искренне удивлена.
— Эээ, давайте быстро в общагу, пока нас не арестовали за нарушение законов физики! — скомандовала Майли.
Зайдя в комнату, Майли и Лилли быстро заперли дверь на все замки.
— Значит, мы по адресу, — Флора мягко улыбнулась. — Как вас зовут?
— Я Лилли Траскотт, а это моя подруга и названая сестра Майли Стюарт.
— Мы — Винкс: Блум, Стелла, Флора, Муза, Текна и Лейла.
Стелла подошла к окну и нахмурилась:
— Слушайте, мы прилетели предупредить: ваш город в большой опасности! Разлом в Малибу открывается!
Майли и Лилли переглянулись. Кажется, тихая жизнь в колледже только что закончилась.
Винкс детрансформировались в обычных девушек
Майли прижалась спиной к закрытой двери, чувствуя, как бешено колотится сердце. Маленькая комната общежития, которая еще десять минут назад казалась тесной из-за учебников, теперь буквально лопалась от присуствия 6 девушек из другого города
Текна уже пыталась синхронизировать свой магический гаджет с местным Wi-Fi, недовольно ворча на низкую скорость передачи данных.
Вы хоть понимаете, что наделали? — прошипела Майли, стараясь не повышать голос.
— В этом мире люди только-только переварили новость о том, что я поп-звезда. Если они узнают, что в моей комнате живут девушки , умеющие за секунду менять образы , меня посадят в психушку , вместо учебы и концертов!
Блум сделала шаг вперед, и в её глазах Майли увидела не угрозу, а искреннее сочувствие. Огонь внутри лидера Винкс пульсировал ровно и тепло. — Мы знаем, каково это — хранить тайну, Майли. В Гардении нам тоже приходилось притворяться обычными. Но поверь, то, что движется к вашему побережью из морских глубин, гораздо страшнее разоблачения в прессе. Мы здесь не для того, чтобы разрушить твою учебу. Мы здесь, чтобы у тебя и Лилли вообще было будущее.
Лилли, которая до этого момента молча смотрела на шесть деввшек наконец обрела дар речи: Знаешь, Майли... Я всегда думала, что самое странное в моей жизни — это твой гардероб. Но, кажется, судьба решила, что нам пора повысить ставки.
Майли вздохнула и сползла по двери на пол. Она посмотрела на своих новых гостей и поняла, что её план «просто учиться» окончательно провалился
. — Ладно, феи. Располагайтесь. Но если кто-то из вас решит наколдовать здесь единорога, я лично сдам вас коменданту.
Блум — спасибо , но
Майли : Что именно? Я же сказала , не палитесь
Блум : На самом деле мы еще рок-группа , можем помочь , если захочешь выступать
Майли : Мне надо сначала отойти от такого количества , я даже не знаю , рассказывать ли папе
Лилли : Не надо ! Он за них доллары не платил!
Комната в общежитии была обставлена просто, но уютно. На столе Лилли лежали горы учебников по химии, а над кроватью Майли висела старая фотография с Оливером и Джексоном. Винкс пришлось изрядно потесниться. Стелла тут же поморщилась, глядя на стандартное постельное белье: — Дорогая, мы определенно должны заняться декором этого помещения. Жить в такой серости вредно для ауры! — Стелла, сейчас не до штор! — осекла её Блум. Майли наблюдала за ними, и в её голове крутилась только одна мысль: «Как я объясню это папе?». Она представила лицо Робби Рэя, если бы он увидел в её комнате шесть девушек. Он бы наверняка схватился за сердце или начал предлагать им свои фирменные отбивные.
— Итак, — Майли скрестила руки на груди, пытаясь вернуть себе образ хозяйки положения. — Вы говорите, город в опасности. Но Малибу в 600 километрах отсюда. Почему вы прилетели именно в Стэнфорд? — Потому что Разлом — это не просто дыра в земле, — Текна вывела на стену комнаты 3D-голограмму побережья. — Это магическая воронка. И она движется по тектоническому разлому прямо под этот университет. Ты — единственная, кто может помочь нам убедить людей эвакуироваться, если станет совсем плохо. Ты — голос этого поколения, Майли. Нам нужна твоя популярность.
Конец 1 главы
Общага на
.
Глава 2: «Общага на восьмерых»
Утро в Стэнфордском университете началось не с мягкого калифорнийского солнца, заглядывающего в окна, а с осознания того, что жизнь в общежитии превратилась в логистический Ад . Майли Стюарт, привыкшая к просторным комнатам своего особняка в Малибу, теперь чувствовала себя участницей сомнительного реалити-шоу. В комнате, рассчитанной на двоих, теперь ютились восемь девушек. Шесть из них были официальными защитницами Магикса, героинями Земли и опытными феями, но даже наличие крыльев за спиной не давало им права занимать единственную ванную комнату на вечность.
Первой ванную захватила Стелла. Прошло пятнадцать минут, в течение которых за дверью слышался её заливистый смех — она явно обсуждала с Брендоном последние новости Солярии по магической связи. Затем наступила тишина, прерываемая лишь шумом воды и звоном флаконов. Еще полчаса ушло на «базовые», по мнению принцессы, косметические процедуры.
Лилли, нервно сжимая в руках полотенце и в десятый раз проверяя время на смартфоне, простонала, прислонившись к стене:
— Скажите мне, она всегда так долго моется? У нас лекция по античной истории через сорок минут, а я всё еще выгляжу так, будто только что вылезла из берлоги!
Блум, сидевшая на краю кровати и методично заплетавшая сложную косу, лишь сочувственно покачала головой:
— О, да, мы к этому привыкли. Когда мы жили в нашем доме в Гардении, ситуация была абсолютно аналогичной. Стелла искренне верит, что вода должна не просто смывать пыль, а «заряжать её внутреннее сияние». Для неё это сродни медитации.
Майли, стоявшая в очереди за Лилли, проворчала, потирая заспанные глаза:
— Мда, я всегда думала, что делить ванную с моим братом Джексоном — это высшая мера наказания. Этот парень умудрялся прятать свои грязные носки и принадлежности для рыбалки даже среди моих сценических нарядов! Вы не представляете, каково это — найти червяка в коробке с бижутерией Ханны Монтаны.
Текна, которая в это время калибровала свой ручной компьютер, на мгновение оторвалась от светящихся графиков:
— А ты прятала свои вещи в его личных ящиках в ответ? Согласно моей логике, это был бы идеальный симметричный ответ для поддержания паритета в семье. Хотя, с точки зрения гигиены, ваша затея кажется мне крайне сомнительной.
Майли лишь устало отмахнулась, не желая погружаться в воспоминания о многолетних войнах за территорию.
— Допустим, мы обменивались «любезностями». Но в Малибу у нас было две ванные: в первой хозяйничала только я, а во второй папа и брат пытались не убить друг друга. Это был хрупкий, но работающий мир. А здесь... здесь я чувствую себя как в консервной банке с блестками.
Муза, до этого момента сидевшая в наушниках, вдруг сняла их и внимательно посмотрела на Майли. В её взгляде было что-то такое, что заставило Стюарт замолчать.
— У тебя нет мамы, Майли? — тихо спросила фея Музыки.
В комнате мгновенно стало очень тихо. Было слышно только, как за дверью Стелла напевает какой-то мотив. Майли сглотнула, чувствуя знакомый комок в горле:
— Увы. Она погибла, когда мне было десять. Знаешь, мне больше всего жаль, что она не застала времена Ханны Монтаны... Она бы точно знала, как помочь мне справиться со всей этой славой и какой парик делает мои глаза ярче.
Муза подошла к ней и положила руку на плечо. В этом жесте было столько понимания, что Майли невольно расслабилась.
— Мы похожи, — сказала Муза. — Моя мама тоже ушла слишком рано. Я до сих пор слышу её голос в самых красивых мелодиях, которые сочиняю.
Майли подняла на неё глаза:
— Значит, ты тоже заглушаешь свою боль музыкой? Чтобы не сойти с ума от тишины в доме?
— Да, — кивнула Муза. — Музыка — это единственный мост, по которому можно дотянуться до тех, кого уже нет рядом. Когда я пою, мне кажется, что она слушает меня где-то там, в Магиксе.
В этот момент дверь ванной наконец распахнулась. Стелла вышла в облаке ароматного пара, сияя так, будто её действительно отполировали изнутри.
— Надеюсь, я была максимально быстрой? — кокетливо спросила она, поправляя халатик.
— Да ты прям как Соник, — буркнула Лилли, проскакивая мимо неё в душ. — Мега-быстро. Я даже подумывала подать документы на перевод в другой кампус, пока ждала.
Блум, видя, что обстановка накаляется, решила вмешаться:
— Девочки, ну правда, нам нужно решить этот вопрос. Майли, может, мы воспользуемся магией? Всего на пару часов, пока все не соберутся.
Майли замялась:
— Ну... ладно. Это реально проблема. Но вы же сможете потом сделать всё как было? Если Декан узнает о перепланировке, нас отчислят в тот же день.
Флора мягко улыбнулась, поправляя цветок на подоконнике:
— Конечно! Магия созидания временна. Декан даже не догадается, что в архитектуре здания что-то менялось.
Блум сосредоточилась. В её ладонях вспыхнул теплый золотистый свет Огня Дракона. Она сделала плавное движение рукой, и в узком пространстве коридора начали происходить невероятные вещи. Стены словно раздвинулись, создавая пространственный карман, и одна единственная дверь размножилась. Теперь в коридоре было семь абсолютно одинаковых душевых кабин.
— Я понимаю, что изнутри это выглядит как начало сюрреалистичного фильма, — заметила Блум, вытирая пот со лба. — Но теперь мы все успеем вовремя.
Спустя десять минут, когда все, кроме Стеллы (которая уже начала выбирать наряд), скрылись за дверями своих персональных кабин, в общую дверь комнаты громко постучали. Не дожидаясь ответа, дверь открыл Декан Миллер.
— Здравствуйте, мисс Стюарт... — начал он и замер. — Что здесь происходит?
Стелла, единственная, кто был «в зоне доступа», ослепительно улыбнулась чиновнику:
— О, приветик, Декан! Проверяете условия проживания?
Декан Миллер протер очки, не веря своим глазам. Вместо привычной планировки он видел целый коридор дверей.
— У нас на кафедре разве был ремонт? — его голос дрогнул. — Здесь же всегда была одна-единственная душевая! Почему их теперь семь? И откуда здесь этот запах... тропических лесов?
Стелла ни на секунду не растерялась. Она грациозно подошла к нему, загораживая обзор:
— Ну, Декан, вы же сами говорили на собрании, что Стэнфорд — это место для инноваций и гибкого мышления. Мы с Лилли только поселились и решили, что это такой современный эко-дизайн. Знаете, в Европе сейчас модно использовать скрытые зеркальные пространства. Наверное, они всегда тут были, просто свет падал иначе.
Декан подозрительно прищурился, глядя на Стеллу:
— Хорошо... допустим. Но вы в первые дни выглядели иначе. Ваша прическа, ваш рост...
— Девушка всегда должна менять свой имидж, Декан! — рассмеялась Стелла. — Утром я была задумчивой брюнеткой, а сегодня проснулась яркой блондинкой. Это же творческий поиск!
— Ладно, — Декан попятился к выходу, явно сбитый с толку её напором. — Удачной учебы. Надеюсь, вы не планируете сносить несущие стены. До встречи.
Когда дверь закрылась, из кабин начали выглядывать напуганные Винкс и Майли.
— Ой нет! Это был Декан, да? — Майли схватилась за голову. — Всё, нам конец. Он же не слепой!
— Ну, я его немного «облопошила», — самодовольно заявила Стелла.
— Мы так же обманывали всех, когда Майли была Ханной, — вздохнула Лилли, вытирая волосы полотенцем. — Но врать Декану — это совсем другой уровень риска.
Майли опустилась на кровать, чувствуя, как наваливается усталость.
— Я раньше считала, что быть Ханной Монтаной — это самая тяжелая работа в мире. Но скрывать вас, девчонки, это как пытаться спрятать слона в посудной лавке.
Муза подошла к ней:
— Мы тебя понимаем, Майли. Мы сами — супергерои в юбках, и нам часто приходится балансировать на грани.
— Да, но теперь я хочу исправить ситуацию, — Майли решительно встала. — Блум, убери магию. Я пойду к нему и попробую всё объяснить нормально.
Блум щелкнула пальцами, и лишние двери растворились в воздухе, оставив после себя лишь легкий запах озона. Майли глубоко вздохнула и направилась в административный корпус. Однако в кабинете Декана всё пошло не по плану.
— Простите, Декан Миллер, — начала она, запинаясь. — Та девушка... Стелла... она просто моя подруга, она хотела помочь с... ремонтом...
Декан поднял на неё холодный взгляд:
— Мисс Стюарт, я проверил списки. Никакой Стеллы, Блум или Музы в вашем потоке нет. Лиллиан Траскотт — ваша единственная соседка. Чужаки не могут находиться в общежитии после комендантского часа! Вы нарушаете устав университета. Если эти девушки не покинут территорию, мне придется вызвать охрану.
Майли вернулась в комнату в слезах.
— Я дура! Хотела как лучше, признаться честно, а получилось как всегда! — она упала лицом в подушку. — Теперь вас выгонят, и всё из-за меня!
Лилли бросилась её утешать:
— Майли, не плачь! Мы что-нибудь придумаем. Текна, скажи, что у тебя есть план!
Текна, чьи пальцы уже летали над голографической клавиатурой, спокойно поправила очки:
— Я, конечно, против грубого обмана, но подделать цифровой документ, подтверждающий, что в вашей группе официально числятся восемь студенток — это наиболее рациональный вариант. Я могу внедрить эти данные в базу университета. Это не магия, это просто информационная архитектура.
Спустя пятнадцать минут Текна распечатала идеально выглядящий документ с гербом Стэнфорда.
— Готово. Стелла, иди и покажи ему это. Только постарайся быть менее... сияющей.
Стелла схватила бумаги и побежала в здание администрации. Но кабинет Декана был закрыт.
— Он ушел! — крикнула Стелла в трубку, когда Текна позвонила ей.
— Мои данные показывают, что он идет по южному коридору прямо к тебе, — ответила Текна. — Встречай его.
Декан Миллер действительно шел навстречу. Увидев Стеллу, он нахмурился:
— Вы еще здесь? Я только что говорил с мисс Стюарт, она подтвердила, что вы — постороннее лицо.
— О, Декан, — Стелла с самым невинным видом протянула ему бумаги. — Майли просто переволновалась и всё перепутала. У неё сейчас сложный период. Вот, посмотрите — официальное подтверждение из архива. Нас восемь в группе. Вот списки, вот печати. Видимо, произошла системная ошибка в вашем компьютере.
Декан долго изучал документ. Подделка Текны была безупречна — даже водяные знаки были на месте.
— Хмм... восемь? — он потер переносицу. — Странно. Видимо, бюрократия меня совсем доканала. Ладно, простите за резкость. Но больше никаких лишних дверей!
— Конечно, Декан! — Стелла лучезарно улыбнулась. — До встречи!
Когда Стелла вернулась в комнату и объявила о победе, в общежитии воцарился праздник. Майли наконец вытерла слезы. В этот момент её телефон завибрировал — это был видеозвонок из Малибу.
— Папа! — Майли радостно включила связь.
На экране появилось знакомое улыбающееся лицо Робби Рэя Стюарта в его любимой клетчатой рубашке.
— Привет, Котенок! Как там твой гранит науки? Еще не все зубы об него сломала в этом своем Стэнфорде?
— Папа, познакомься с моими новыми подругами!
Блум и Муза подошли к камере.
— Здравствуйте, мистер Стюарт! — вежливо поздоровалась Блум.
Робби Рэй прищурился, а потом его глаза округлились:
— Ого! Знаменитые феи из Гардении! Я читал о вас во всех газетах. Вы же те девчонки, что спасли мир от тех парней в черных плащах?
Майли замерла:
— Знаменитые? Папа, откуда ты их знаешь?
— Крошка, в Теннесси в моей юности и не такое бывало. Но ваши подвиги в Гардении гремели на всю страну. Рад, что ты в такой надежной компании.
В этот момент за спиной Робби Рэя мелькнула тень. Это был Джексон, он жевал огромный сэндвич и выглядел максимально небрежно. Стелла тут же придвинулась к экрану:
— Ой, а это что за симпатичный красавец на заднем плане?
Робби Рэй рассмеялся:
— Это мой сын Джексон. Но он у нас скромняга, особенно когда рядом такие яркие дамы.
Муза хихикнула, глядя на застывшего Джексона:
— Какой милый... Он выглядит так, будто увидел привидение или ангела.
Джексон действительно молчал, не в силах вымолвить ни слова. Его взгляд перемещался со Стеллы на Музу и обратно.
— Че молчишь, Джексон? — подколола его Майли. — Сестру не узнал или челюсть заклинило от красоты? Ладно, пока, братик! Привет Сиенне!
Майли отключила связь.
— Странно, что он промолчал. Обычно его не заткнешь, — заметила она.
— Кажется, твой брат влюбился с первого взгляда, — улыбнулась Муза.
— У него есть девушка, Сиенна. Она богатая модель, — вздохнула Майли. — Но Джексон всегда чувствует себя рядом с ней «мистером Никто». Он часто делает вид, что ему всё равно, но я знаю: он страдает от этого. В этом мы с ним очень похожи. Мы оба пытаемся быть теми, кем не являемся, чтобы соответствовать чьим-то ожиданиям. Но я люблю его таким какой он есть , и он аналогично , но в этом никому не признается кроме меня .
Вечер опустился на кампус. Девушки начали готовиться ко сну, и Майли впервые за долгое время почувствовала, что она не одна. Её новая жизнь была сумасшедшей, магической и абсолютно нелогичной, но именно это делало её по-настоящему живой.





|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|