↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Вход при помощи VK ID
временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Круг (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Ангст, Драма, Hurt/comfort, Приключения
Размер:
Макси | 2 392 832 знака
Статус:
Закончен
Предупреждения:
ООС, Гет, Смерть персонажа
 
Не проверялось на грамотность
Круг не имеет начала.
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

1.1 «Серые и живые»

I.«БРЕШЬ»

В коконе всегда убийственно спокойно и безразлично. Куда ни глянь — не увидишь ни единого угла, где можно было бы забиться и спрятаться. Тогда-то и приходит понимание, что ты уже в этом углу, а равномерность обволакивает твоё тело подобно мягкому пледу.

Коснувшись рукой груди, Ева выдыхает и прикрывает глаза. Внутри цветущей гнилью разрослась тупая боль, бороться с которой почти невозможно. Она — единоутробная сестра, она — вечный спутник, и та, что будет до самого последнего вздоха.

Изнанка кокона теплеет от прикосновения лбом. Скорлупа трескается и солёная вода брызгает сквозь щели. Это море, в котором сгинут все драконы до самого последнего. Оно обволакивает не хуже безмятежности, но оно не несет покоя. В этой гнусной эссенции — концентрированный ужас прошедших лет. Секунда — глоток свежего воздуха, который пеплом уносит остатки убитого кокона. На мгновение Еве чувствуется, как шипучей таблеткой растворяются муки, после чего неотвратимое происходит — немыслимые толщи воды поглотили последнее пристанище, оставляя в сознании лишь воспоминание об огромной волне. Кокон окончательно растворяется в морской пучине, оставляя тельце терзаться в слишком необъятном мире. Шум воды напоминает шепот тысячи голосов, который разрывает барабанные перепонки.

Серые глаза закрываются, а их место занимают другие — угольно-чёрные, подобные двум пропастям. Глаза, которые невозможно забыть; глаза, коих она боялась.

Именно Он повелитель этого моря. Именно Он всегда будет голосом в её голове, шёпотом детских кошмаров.

Её отец, Элайджа Хейг.

 


* * *


 

Кто учился в Хогвартсе хоть день — навсегда запомнит этот миг. Момент, когда под взглядами сотен учеников строгая профессор в изумрудной мантии опускает на макушку очень старую шляпу, отпечатывается в памяти раскаленной печатью. Ева до сих пор дует на этот ожог, вспоминая каждое слово волшебного артефакта, и собственный выбор, который стал пугающе переломным.

— Сколько противоречий, мисс Хейг, — ворчит Шляпа. Ева закатывает глаза в попытке разглядеть выражение «лица» головного убора, но не видит ничего, кроме широких полей. — Я вижу неплохой ум, сообразительность и твердые принципы, основанные на исключительной добропорядочности... но вместе с этим в глубинах разума я вижу решимость, хитрость и... склонность к жестокости? В тебе тлеет наследие человека, которого ты страшишься.

Ева знает, о каком именно наследии идет речь, и от услышанного страх снова распускает свои силки.

— Ты могла бы отлично реализовать себя на факультете Когтевран, однако и в Слизерине ты можешь найти свой путь.

Ева смыкает веки, потому что давно знает, куда ей нужно пойти. Но легче от этого совсем не становится.

— В Слизерин, — шепчет она. — Мне нужно в Слизерин.

Шляпа молчит как-то непозволительно долго, словно проверяет выдержку десятилетней девчонки, что трясется от страха. Ева молчит в такт ей, не собираясь менять решения, хотя никогда прежде она не была так близка к этому.

— Идти по чужим следам — не самое лучшее решение, — неожиданно раздается в голове. Ева вздрагивает, услышав эти слова. В зале стоит такая тишина, что она слышит собственное сердцебиение.

— В Слизерин, — только это она и может выдавить из себя. На большее у неё не хватает выдержки.

— Ну что ж… Слизерин! — громогласно объявила шляпа, и с крайнего стола справа раздались бурные аплодисменты.

Профессор МакГонагалл сняла с девочки головной убор, и новоявленная слизеринка ловко спрыгнула со стула, на ватных ногах направившись к нужному столу.

Сев на свое место, Ева посмотрела на преподавательский стол и заметила, как пожилой директор школы на какое-то мгновение приковал свой взор к ней. По его лицу было непонятно, о чем тот думал, но девочке показалось, что в его взгляде была необъяснимая грусть.

 


* * *


 

Календарь был готов проститься с первым учебным месяцем. Несмотря на то, что был уже разгар осени, за окнами слизеринской палаты не было видно ничего, кроме мутной зеленоватой воды Черного озера. Привыкнуть можно ко всему, даже к тому, что их гостиная находилась в подземельях замка, и солнца здесь можно не ждать.

Назойливый глухой стук по стеклу заставил Еву сонно разлепить глаза. Сначала ей казалось, что этот звук был частью сна, но сознание подсказало, что это не так. Машинально глянув за плечо, Ева обнаружила светящегося в мутной воде угря, который бестолково бился о толстое стекло их комнаты. Ева живо вспомнила, как боялась засыпать на первых курсах обучения, без конца разглядывая черные водные просторы в поисках новый тварей, но сейчас она только фыркнула и отвернулась. Стук вскоре прекратился, и угорь уплыл, сверкая электрическими чешуйками в толще воды.

Как бы Ева ни старалась, она знала, что засыпать уже не имело смысла. Часы показывали половину седьмого, и лишние полчаса не дали бы ей никакой бодрости, поэтому та со вздохом поднялась с постели. Девушка зевнула, взглянула на сладко спящую соседку на соседней кровати, после чего обратила внимание на новое письмо, которое лежало на тумбе рядом с волшебной палочкой. Судя по всему, сюда доставил эльф-домовик.

Ева решила, что прочитает его сразу же, как только покинет это место.

Ежедневная рутина ещё не успела опостылеть в начале учебного года, и она чувствовала, что довольно бодро держится для обычной себя. Ева привычно собрала свои светлые волосы, повязала зеленый в серебряную полоску галстук на шею, одернула юбку, осмотрев себя с головы до ног своими серыми глазами, и вернулась в спальню с мыслями о том, на сколько хватит её запала. Стараясь не разбудить соседку, Ева запихнула в сумку учебники вместе с письмом и направилась прочь из комнаты. И стоило ей выйти из замка, она трепетно вдохнула прохладный осенний воздух и продолжила читать на ходу полученное письмо с грустной улыбкой:

«… На днях я обнаружил удивительный труд одного магла, Уильяма Батлера Йейтса, «Видение». Он пишет о гениальных вещах — говорит, что жизнь, это круг, и все мы крутимся по нему, рождаясь и умирая. Этот круг бесконечен, Хейг. Понимаешь, что я хочу тебе сказать? Что он хотел сказать? Все наши действия цикличны, всё это повторяется из раза в раз, тогда как мы лишь ничтожества, часть огромной системы, подчиняющиеся привычному ходу вещей.»

Ева хмыкнула, читая эти строки, после чего положила свою сумку на траву и села, вытянув ноги. Холодок сразу прошелся по телу, заставив кожу покрыться мурашками.

«… Ну что, Хейг?

Разорвем этот порочный круг?»

— Да, конечно, Шинсуке, разорвем, — пробормотала Ева и, свернув письмо, блаженно выдохнула, вспоминая своего приятеля из Дурмстранга.

Время в кои-то веки никуда не спешило и не текло так медленно, как мед с ложки. Ева на себе почувствовала, каково быть ничтожной частичкой огромного круга жизни. Шинсуке был прав, говоря о том, что магл-писатель отмечал гениальные вещи. Такой цикличной была и сама жизнь Евы, события в которой шли будто бы по заранее заготовленному сценарию. Вспоминая о своём детстве, когда она с бабушкой без конца путешествовала по странам, она чувствовала тоску и грусть по потерянным временам, ведь именно тот период её жизни был наполнен яркостью и буйством красок от бесконечных впечатлений. Возможно именно поэтому Ева так любила приходить сюда в надежде, что кто-то вновь разобьет её рутину вдребезги.

Ева с ностальгией рассматривала дряхлую Гремучую Иву. Выглядела она такой только на первый взгляд, ведь при близком рассмотрении мысли о её дряхлости сразу же испарялись из головы. Ива была так же хороша, как и несколько лет назад, а её корявые ветви могли нанести серьезный урон любому неосторожному студенту. Ева почти с нежностью смотрела на неё, после чего прикрыла глаза. В голове пронеслись отрывки воспоминаний: густая черная шерсть, пахнущая лесом, землей и пылью, алый в желтую полоску галстук, который был совершенно небрежно завязан на шее юноши-старшекурсника и её собственный хохот в те годы.

Так она и просидела здесь, внимательно разглядывая предосенний пейзаж и периодически записывая некоторые события из своей жизни в свой черный дневник. В такие моменты было как никогда хорошо, однако близилось время учебных часов, что заставило её убрать записную книгу и нехотя направиться обратно в Хогвартс.

Почти все факультетские столы в Большом зале были уже заняты, но Ева направилась к углу стола и вскоре принялась за завтрак.

— Ты встаешь раньше меня, но всегда опаздываешь на завтрак! — раздалось за спиной, и Ева оглянулась.

— Такая жизнь, Аяно, — сказала она, пожав плечами.

Японка присела рядом, подперев тонкими пальцами подбородок. Кавагучи Аяно была единственной приятельницей Евы с факультета и одновременно соседкой по комнате, и, хоть они и не были очень близкими подругами, девочки неплохо общались. Если бы Еву спросили, с чем у неё ассоциировалась Аяно, она бы сразу назвала три слова: сталь, кровь и сакура. Именно эти три слова неизменно закрепились за образом приятельницы в сознании: стальной взгляд, мания к крови и запах японской вишни, который преследовал Аяно повсюду.

— Ты знала, что Децимус полукровка? — поинтересовалась она, понизив голос. — Оказывается, он внебрачный сын Сэлвина-младшего, которому дали фамилию отца, чтобы замять конфликт интересов.

— Я за таким не слежу, — сказала Ева, продолжая есть. — Да и есть ли разница?

— Разумеется, — ответила Кавагучи, нахмурившись. — Разобраться в хитросплетении ваших семей не так-то просто. А чтобы здесь выжить, разбираться в этом необходимо.

— Да брось, — сказала Ева со смешком. — Ты кому хочешь здесь взбучку устроишь!

Но Аяно только покачала головой и сказала:

— Далеко не всегда грубая сила решает проблемы.

Ева пожала плечами, возвращаясь к завтраку, но вдруг услышала знакомые голоса.

— Рон, ты не понимаешь! Они всего лишь маленькие создания, которых весь волшебный мир подогнул под себя, заставив выполнять непосильный труд! И что самое главное, им внушили то, что это их единственное назначение! Но ведь они тоже живые, они должны иметь право на выбор!

— Брось, Гермиона. Неужели ты опять собираешься распространять эти значки с Г.А.В.Н.Э.? Оставь уже бедных эльфов в покое, лучше подумай о нас.

Ева обернулась, посмотрев на Гермиону, глаза которой подозрительно сузились.

— А что с нами? — спросила она.

— Организуй лучше З.О.С.М.Ж.А., и я уверен, что к тебе сразу потянутся!

— Ну и что это значит? — скептически произнесла Гермиона.

— Ну, как же! Защита От Старой Мерзкой Жабы Амбридж.

Ева хмыкнула в свой кубок с тыквенным соком, чуть не подавившись, и Аяно дважды хлопнула её по спине. Откашлявшись, та проводила уходящую троицу взглядом, и на душе стало как-то спокойно.

— Я пойду, — предупредила она и направилась прочь из Большого зала, оставив Аяно в одиночестве.

Первым уроком у нее сегодня была трансфигурация. Постепенно все ученики собирались в классе. Вот и староста Слизерина Пэнси Паркинсон уже здесь и разглядывает помещение в поисках своего объекта обожания, и гриффиндорцы, пришедшие вместе со слизеринцами на урок, и Аяно, которая, зайдя в класс, села рядом с Паркинсон. А вот и слизеринский принц Драко Малфой со своими «телохранителями» Крэббом и Гойлом.

За прошедшие годы ничего не изменилось.

— Как вы помните, — говорила профессор МакГонагалл, прохаживаясь мимо парт, — анимагия — наука весьма тонкая и сложная, требующая колоссального труда и понимания предмета. Животное, в которое вы будете превращаться, выбрать нельзя, и вы будете обращаться в того, кто наиболее близок вам по духу. Этим анимаги в некоторой степени схожи с ругару, которые по собственной воле способны обратиться в волка и обладают этой способностью с рождения, в отличие от анимагов…

— Будь Уизли анимагом, он бы скорее превратился в свинью, — сказал Драко Крэббу, и оба прыснули, наблюдая за Роном, который, услышав их, слегка побагровел. Ева, сидевшая позади них, раздраженно вздохнула и опустила взгляд на пергамент. Эти двое никак не могли угомониться и дать ей послушать лекцию, после чего она пообещала себе, что никогда больше не сядет рядом с ними.

Когда урок закончился, все пятикурсники гурьбой кинулись прочь из класса, а Ева всё медлила, собирая вещи. Но, когда она повесила свою сумку на плечо, то заметила чей-то пергамент, лежащий на парте перед ней. Взяв его в руки, она посмотрела на него, безошибочно узнав почерк Малфоя, который сегодня жутко ей мешал. Ева потопталась на месте в раздумьях о том, выкинуть его или вернуть владельцу, и всё же сунула свиток в сумку.

Встретила она свою цель только во время обеда в Большом Зале. Бесконечно сомневаясь в своем решении, Ева дотронулась до его плеча. Драко обернулся и взглянул на неё с видом полного и высокомерного недоумения. Ева буквально по глазам видела, как крутятся шестеренки у него в голове, чтобы выдать что-то особенно остроумное.

— Чего тебе? — спросил он, растягивая слова в ленивой манере.

— Ты забыл, — сообщила та, протягивая пропажу Малфою. Драко свой свиток тут же узнал, однако забирать его не торопился.

— А ты точно чистокровная? — лукаво поинтересовался он, и Ева не без раздражения заметила, как в его глазах промелькнула знакомая насмешка. — Испачкаться опасаюсь.

Она мало обращала внимания на него и его выходки, считая себя выше этого. Визуально они были довольно похожими людьми: те же светлые волосы, те же серые глаза, один факультет, но натурами они были совершенно разными. Она смотрела на него, ярого последователя своего чистокровного семейства, а он смотрел на неё, известную факультетом своим безразличием к чистоте крови других.

— А ты проведай моего отца, Малфой, — проговорила она, положив свиток на стол рядом с его тарелкой, — он тебе лучше меня расскажет.

С этими словами она направилась к своему месту, но опустившись на скамью не удержалась и исподтишка взглянула на Малфоя. Тот смотрел на неё в ответ с привычной ухмылкой. Ева тогда не смогла подозревать, что это пустяковое столкновение приведет к событиям, которые кардинально изменят ход её привычной жизни.

Глава опубликована: 27.06.2026

1.2 «Друзья»

На выходе из Большого зала Ева столкнулась с вопиющей бесцеремонностью — неизвестный вдруг резко схватил её и потянул на себя. От неожиданности она потеряла дар речи, но он вернулся в тот самый миг, когда перед ней вспыли практически одинаковые лица с совершенно идентичными задорностью и нахальством улыбками.

— Не смешно! — фыркнула она, поправляя рукав пуловера. — Чего творите, Уизли?

Близнецы расхохотались, синхронно столкнувшись кулаками, словно только что провернули что-то невероятно сложное, но Ева продолжала окидывать их возмущенным взглядом.

— О чем это ты с этим слизеринским хорьком толковала, Снежок? — хохотнув, поинтересовался Фред Уизли.

— Его тупое выражение лица надо было видеть, — лукаво добавил Джордж, изображая сентиментальное и благоговейное выражение. — Найди себе ухажера получше!

— Если мой парень будет смотреть на меня с таким же выражением, то я лучше заведу собачку, — ответила Ева с невольной улыбкой.

— Фред, она разбила мне сердце! — сокрушенно воскликнул Джордж, запрокидывая голову и прикрывая рукой лицо, а другой хватаясь за грудь. — Своими извращенными мыслями она губит мою девственно чистую душу…

— День, когда вы убедите меня в том, что она действительно так чиста, войдет в историю, — Ева окончательно расплылась в улыбке.

— Противная слизеринская зад… Снежок, — оговорился Фред, заметив, как сощурилась Ева. — В чистоту души брата моего ты можешь не верить, но не оскверняй словами своими моей репутации!

Ева рассмеялась, окончательно прекращая злиться на этих двоих. Они дружили с конца третьего курса, и с тех пор эта дружба успела претерпеть множество перипетий, включая как и опостылевшую Еве факультетскую вражду, так и разность характеров их троих. Близнецы напоминали Еве совершенно неуправляемый ураган, полный жизни, смешных и не очень дурачеств, но в то же время храбрый и рвущийся напролом. Ева же была гораздо более тихой и сдержанной (до тех пор, пока её терпению не приходил конец), без конца осторожничала и не рвалась на амбразуру, если её насильно не подталкивали к этому. Она хорошо понимала — если бы не случайное стечение обстоятельств, то их жизненные пути никогда бы не пересеклись, но, так или иначе, эти обстоятельства произошли, и этой дружбой Ева дорожила.

— Шутник ты, однако! — проговорила она. — Но так уж и быть!

Фред лукаво сощурился, а Джордж щелкнул девушку по носу.

— Ты заслужила это, — весело сказал он.

— Я подсыплю тебе на днях в твой любимый тыквенный сок сушенных жучков, Джордж, — пообещала Ева, потирая кончик носа.

— Мой любимый сок — апельсиновый.

— Тем хуже для тебя!

 


* * *


 

Элизабет Шоу — студентка Слизерина, учащаяся на шестом курсе, старше Евы всего лишь на год. Русоволосая, с острым носом, но в целом довольно симпатичная. В её внешности или поведении не было ничего такого, что могло бы привлечь к ней внимание, однако девушка была крайне популярна в своем факультете тем фактом, что принадлежала семье так называемых «осквернителей крови». Поскольку почти все слизеринцы имели воинственное отношение к этому факту, это стало причиной частых издевательств над бедной Элизабет. Девушка старалась как можно реже попадаться под руку своим сокурсникам и часто находилась в полном одиночестве где-нибудь в отдаленном уголке.

В тот самый день Элизабет нехотя возвращалась ранним вечером из библиотеки, невероятно уставшая и изнеможенная выполнением груды домашнего задания по разным предметам. Она была обычной ученицей, не выделяясь в чем-то особенном, но и предметов, с которыми у неё были бы проблемы, в её списке не наблюдалось, так что возвращалась она обычно рано и сразу же шла в свою комнату. Таким же был её план и на этот вечер.

Спустившись вниз к подземелью, она внимательно осмотрелась по сторонам: в холодном коридоре никого не оказалось. Не испытывая судьбу, Элизабет стремительно зашагала вдоль, пока не наткнулась на тупик из влажной, пахнущей плесенью каменной стены, которая и являлась проходом в гостиную её факультета.

— Чистая кровь, — произнесла она.

Ледяная стена в ту же секунду сдвинулась с места и отъехала в сторону, давая проход в гостиную. Стоило ей зайти внутрь, как натренированный годами взгляд сразу же наметил всех, кто находился в гостиной, и наблюдение Элизабет не понравилось. Старшекурсницы как на отклик повернули головы в её сторону, и в выражениях их лиц проступило что-то одинаково звериное. Элизабет хорошо чувствовала такой взгляд, оттого у нее неприятно засосало под ложечкой. Она моментально двинулась в сторону спален для девочек, но изящная стайка моментально преградила ей путь.

Элизабет посмотрела на них исподлобья, сжимая в руках учебники и тетради.

— Лиззи, как поживаешь? — пропела одна из них, скрещивая руки на груди и наклоняя голову чуть вбок.

— Несколько секунд назад было намного лучше, — пробормотала Элизабет.

— Может, тогда тебе больше не появляться здесь? — предложила девушка, и её брови слегка поднялись. — Перешла бы в другой факультет и шаталась бы с такими же осквернителями крови, как и ты!

Находящийся в гостиной Драко Малфой чуть повернул голову в их сторону, дабы для виду проследить, чтобы издевательства не зашли слишком далеко. Обычно он не обращал внимания на издевательства над Элизабет Шоу, поскольку ему незачем было жалеть её, но в последнее время старшекурсницы стали более жестокими — видимо, осознание последнего года обучения здорово давило на каждую из них.

Взгляд машинально зацепился за что-то знакомое, и он обратил внимание на Еву Хейг, мирно сидящую в кожаном кресле неподалеку от развернувшейся сцены. Сунув ступни под себя, Хейг что-то увлеченно читала, но Малфой обратил внимание на то, как она всё сильнее хмурила свои светлые брови. Он догадался, что вовсе не чтиво вызывало в ней такую негативную реакцию, и почему-то так увлекся своим наблюдением, что совсем перестал слушать восхищенные восклицания Крэбба и Гойла по поводу нового учителя Защиты от темных искусств Долорес Амбридж.

Послышался громкий шлепок — Элизабет упала на спину, выронив все учебники, и это невольно заставило Драко взглянуть на неё. Одна из старшекурсниц с самым неприязненным выражением лица опустила ступню на грудь Элизабет, предотвращая попытки девушки подняться. Элизабет в ответ лишь злобно метала глазами искры в сторону обидчицы.

— Твое место в грязи, предательница! — с явным удовольствием произнесла задира. — Так же, как и твоим родителям!

Вся гостиная ядовито загудела, соглашаясь с услышанным. Ухмыляясь, Драко машинально перевел взгляд на Еву...

В ту же секунду главная обидчица Элизабет Шоу с истошным воплем отпрыгнула назад. Не удержав равновесия, она рухнула на пол и хватаясь за живот, продолжила орать что есть мочи. Кто-то из присутствующих тут же подбежал к ней, кто-то растерянно остался на месте, и даже со спален выбежало несколько напуганных учеников — равнодушных в их гостиной не было.

Но как и Драко, который инстинктивно приподнялся в кресле, никто не мог понять, что произошло на самом деле. В гостиной была суматоха, все галдели и пытались выяснить у болезненно стонущей девчонки хоть что-то, кто-то пристал к ничего не понимающей Элизабет. Палочка той лежала неподалеку от неё — Малфой понимал, что она при всем желании не смогла бы ничего сделать.

— Мерлин, у нее на животе красная полоса! — испуганно воскликнула какая-то девушка, суетившаяся в толпе.

Драко окончательно поднялся с кресла, обескураженный этой ситуацией не меньше остальных, но именно в этот момент его взгляд вновь зацепился за человека, на которого раньше он не обращал никакого внимания.

Пока все слизеринцы суетились, Ева Хейг незаметно встала с кресла и направилась прочь из гостиной, но у самого выхода она мельком обернулась, одарив обидчицу Шоу таким взглядом, от которого внутри Драко всё сразу сложилось. Он хорошо чувствовал подобные вещи.

Малфой среагировал моментально и, расталкивая всех, последовал за ней. Когда он выбрался из гостиной, то след однокурсницы уже простыл, но Драко решительно направился по коридору, вскоре заметив знакомую светловолосую макушку. Ева двигалась в направлении выхода из Хогвартса несмотря на то, что большая часть учеников уже возвращалась в замок. Малфой поспешил за ней, предвкушая небывалый триумф.

Когда он выскочил из главных ворот, то почувствовал всё ещё теплый летний ветерок, которым были пропитаны первые дни сентября. Это заставило кожу покрыться какими-то приятными мурашками, но Малфой, не отвлекаясь на что-то подобное, бросился следом за удаляющейся Хейг.

— Эй! — окликнул он её. — Погоди-ка!

Ева вздрогнула, но обернулась к нему почти с невозмутимым выражением лица, словно быстро взяла себя в руки.

— Чего тебе? — поинтересовалась она.

— Я всё видел, Хейг, — сообщил он с нескрываемым превосходством в голосе. — Это же ты подняла палочку на Джойс?

Ева молча смотрела на него, обдумывая свои действия, после чего выпрямилась и спрятала руки за спиной. Кажется, отпираться она не собиралась.

— «Вариари Виргис», — ответила она, склонив голову вбок. — Заклинание невидимого хлыста. Можешь так и передать профессору Снейпу.

— Ты, сестричка, теперь защитница осквернителей крови? — ядовито хмыкнул Драко, оценивающе разглядывая Хейг с головы до ног. Ева была в обыкновенной школьной форме, единственным исключением в которой были черные легинсы, которые явно были надеты больше с практической точки зрения. — Слишком много время с львятами проводишь?

— Не называй меня так, — сказала Ева, приподнимая подбородок. — Мне все равно, у кого какая кровь, и вам всем это прекрасно известно.

Драко усмехнулся.

— Говоришь так, будто сама полукровка, — сказал Малфой, обаятельно улыбаясь. — Может, так и есть?

— Мне все равно, что ты об этом думаешь, — сказала Ева, — но меня радует, что мы с тобой не кровные родственники, иначе бы я опасалась, что этот чистокровный фанатизм передался бы мне по наследству, — закончила она, приблизившись к Драко.

— Ты рассуждаешь как они, осквернители крови и прочие, потому что тебе больше ничего не остается делать, — с удовольствием в голосе сказал слизеринец. — Ты не знаешь своих настоящих родителей, у тебя нет уверенности в том, что ты чистокровная. Только поэтому ты говоришь так, — выдал свой вердикт тот.

— Может, я просто человек адекватный? — предположила Ева с усмешкой. — А не изверг, который будет приставать к другим лишь из-за того, что кто-то родился в семье, которую твои помешанные родители окрестили плохой? Ты ведь и сам такой же — очередной отпрыск своей чистокровной семьи, и тебе так же ничего больше не остается делать, кроме как перенять позицию родителей. Ты вообще ничем не отличаешься от наших сокурсников. И тебя, конечно, можно понять, ведь с тобой еще не случалось ничего такого, что бы дало тебе жизненный урок.

Драко сощурился, оценивающе глядя на Хейг. Та спокойно смотрела на него, ожидая чего-нибудь в ответ, но получила ядовитую улыбку.

— Осторожнее, Хейг, — протяжно проговорил он. — Бедная Ричи может в любой момент понять, кто направил на неё палочку. Даже Кавагучи не выручит.

— Ну, а я тогда буду знать, на кого направить её в следующий раз, — спокойно сказала Ева, пожимая плечами.

С этими словами она, теряя интерес к разговору, направилась обратно в Хогвартс, оставляя Драко недобро смотреть ей вслед.

 


* * *


 

Наконец, счастливые студенты дождались окончания учебной недели. В субботу, в день, когда нет занятий, они разгуливали по школе в свободной форме и отдыхали от тяжелых учебных будней, прощаясь с последними солнечными деньками.

Но Ева пока на улицу пока не выходила. Первым делом приведя себя после сна в порядок и хорошенько позавтракав, она тут же кинулась обратно в комнату, достав из своего дорожного чемодана два листа пергаментной бумаги, чернильницу и перо. С трепетом внутри и с улыбкой на лице Ева принялась выводить послание своим ровным почерком.

«Здравствуй, дорогой Оджи!

Совсем недавно получила твое письмо, спасибо! Я прекрасно представляю, как тебе скучно. Я чувствую, будто я, все вокруг, да и вся наша жизнь заключена в один злополучный круг, у которого никогда не будет конца. Все наши действия становятся цикличными, а мне хочется, чтобы появился кто-то или что-то, что разорвет привычный круг вещей. Но все упорно идет по окружности.

Но чувствую, что совсем скоро скучать мне не придется. Вчера я заступилась за девушку, которой мои любимые сокурсники дали прозвище «осквернительница крови». Я ударила обидчицу заклинанием невидимого хлыста, и теперь она лежит в больничном крыле. Не удивляйся, почему. Вероятно, потому, что разыгрывает драму, что делает её более жалкой. Вот только положение моё осложняется тем, что меня заметил Малфой-младший, который и меня считает ярой защитницей тех, кого они всем факультетом презирают. Мне-то все равно, что они там думают, только против всего факультета я не выстою. Но так или иначе, я в порядке, потому что кроме Малфоя этого никто не заметил.

Не скучай слишком сильно! Я очень надеюсь, что на Рождество мы увидимся! Быть может, мы с бабушкой наведаемся к тебе…»

Ева оторвалась от написания письма Оджи и огляделась по сторонам. В гостиной по счастливой случайности по-прежнему никого не было, и та вновь склонила голову к письму, в котором многого не хватало. Но она не унывала, ведь её добрый друг, исчезнувший из Хогвартса два года назад, требовал писать все, что происходит с ней, и все то, что она видит.

Стоило ей взяться за второй лист, как дверь отворилась, и в гостиную вошла Аяно. Её внимательный взгляд сразу же остановился на приятельнице, и Ева выпрямилась.

— Там к тебе пришли, — сказала та, не останавливаясь.

— Серьёзно? — удивленно переспросила Ева, вытирая кончик пера. Никаких догадок о прибывшем у неё не было.

— Нет, шутка, — пробормотала Аяно, скрываясь в дверях спальни. — Он ждет тебя около лачуги лесника.

— Кто пришел-то? — спросила Ева, но та уже захлопнула за собой дверь. Недовольно вздохнув, девушка убрала все принадлежности, а затем стремительно направилась прочь из гостиной навстречу неизвестному гостю.

Она и понятия не имела, кто бы мог навестить её в такой ничем не примечательный день, но предвкушение встречи разогревало в ней хороший настрой. По мере приближения к хижине Хагрида Ева уже имела некоторые догадки, отчего её ход лишь ускорялся, и стоило ей заприметить знакомую фигуру, широкая улыбка окончательно расплылась на её лице.

Оставалось всего несколько шагов, но гость уже успел её заметить. Ева со смехом набросилась на парня, чуть не сбив с ног, а тот рассмеялся и крепко обнял её в ответ, приподнимая миниатюрную подружку своими могучими и крепкими руками.

— Что ты здесь делаешь? — со смехом спросила Ева, нехотя выпуская парня.

— Так мы не виделись почти год! — довольный собой, ответил повзрослевший Оливер Вуд, которого она сразу же узнала, невзирая на долгую разлуку. — Всё письма и письма эти дурацкие! Кому они нужны? Я вернулся с тура, навестил родителей и приехал к тебе!

Ева тепло улыбнулась, глядя в его темные и добрые глаза, в которых всегда горел дикий и неукротимый огонь. Никогда еще Ева не видела человека, настолько увлеченного чем-то, и это не могло её не восхищать из года в год. Оливер улыбнулся в ответ и потрепал её по голове.

Долгое время они гуляли по окрестностям Хогвартса и никак не могли наговориться. Оливер был для Евы кем-то вроде старшего брата, которого она никогда не надеялась обрести, но в тайне когда-то очень желала. Они познакомились на третьем курсе, когда Вуд защитил её от гриффиндорских задир, и с тех пор она, не в силах побороть своё любопытство, прицепилась к нему, словно банный лист. Несмотря на разницу в возрасте, характерах и противопоставленные друг другу факультету они смогли сдружиться, но совместное времяпровождение их длилось недолго: для Оливера Вуда её третий курс был завершающим седьмым. И всё же этот факт не помешал им поддерживать дружеские отношения даже на расстоянии. Оливер был добрым и простым парнем, хоть и чересчур помешанным на квиддиче (сама Ева квиддич любила только на расстоянии), но каждый раз, когда она глядела в его горящие жизненной силой глаза, в ней и самой просыпалась тяга к свершениям.

— Я бы в жизни не подумал, что меньше чем за год ты так вырастешь и повзрослеешь! — смеясь, сказал Оливер, небрежно потрепав девушку по голове, чем взъерошил ей волосы. С улыбкой на лице Ева вернула прическу почти в исходное состояние, и они решили присесть на желтеющей траве.

— А ты уже и на школьника не похож! — заметила она, оценивающе разглядывая спортсмена. — Серьезный такой! В плаще кожаном не жарко?

— Да нет, — усмехнувшись, ответил Оливер. — Я за это время к нему уже так привык, что и снимать не хочется.

Ева улыбнулась шире, раскачиваясь на траве.

— Рассказывай давай, как тебе здесь без меня учится, — потребовал Оливер. — Не обижает никто? Неприятностей на пятую точку не ищешь?

— Хогвартс есть Хогвартс, — заметила Ева, поведя плечом. — Прошлый год был ярок на события... Думстранг, Шармбатон, и всё такое.

— Ну да, — ухмыляясь, протянул Оливер. — Наслышан я про твоего дружка из Думстранга! Совсем уже ты взрослая стала.

— Ой! — фыркнула Ева, мгновенно смущаясь. — Если ты и про это уже слышал, то твой осведомитель должен был сказать тебе, что всё в прошлом! К его величайшему счастью.

— Злюка, — весело сказал Оливер. — Да знаю я всё, не переживай. И не ворчи. Первая влюбленность редко приводит к чему-то большему.

Ева снова фыркнула, обхватывая колени теснее. Ей не хотелось говорить с Оливером на эту тему, и потому она пробормотала:

— Но так или иначе смерть Седрика Диггори затмила все события прошлого года.

— Да, я знаю, — нахмурившись, сказал Оливер. — Хороший был парень... и ловец отличный. Мы на третьем курсе им проиграли даже.

Они помолчали какое-то время, каждый пребывая в своих мрачных раздумьях, после чего Ева обратила внимание на сумку, с которой Оливер всё не расставался.

— Что у тебя там такое? — спросила она, указывая рукой. Оливер взглянул на неё и на его лице проступило осознание.

— Ах, да! — очнулся он и принялся расстёгивать замки. — Ты просила мою маму передать тебе кое-какие вещи… и я взял их с собой. Я и не знал, что ты гостила у моих родителей, пока меня не было!

— Ну миссис Вуд приглашала погостить у вас на недельку, так что я не могла отказать!

Её лицо просветлело, когда получила забытую скрипку в чехле в доме у Вудов. Она взяла её в руки и, положив себе на колени, раскрыла. Музыкальный инструмент ничуть не изменился с летних каникул. Ева так соскучилась по своей приятельнице, что не смогла сдержать трогательной улыбки.

— Спасибо, Олли!

Так они просидели некоторое время, а затем вновь разговорились и потеряли счет времени. Загремевший вдалеке колокол возвестил об обеденном времени, и тогда они нехотя попрощались. Оливер передал подруге еще один пакет с вещами, и Ева с улыбкой на лице крепко обняла его в ответ. Эта неожиданная встреча принесла ей столько радости, сколько она не получала с момента возвращения сюда.

В гостиной Слизерина она наткнулась на Драко Малфоя, но даже встреча с ним не смогла испортить её настроения. Мягко улыбнувшись ему, словно и не было между ними того неприятного разговора после инцидента с Элизабет Шоу, она побежала в свою спальню.

 


* * *


 

Драко рассчитывал, что после разговора Хейг будет мрачной и пугливой, поскольку она не могла не понимать своего положения. Малфой всё раздумывал, стоит ли ему обратить внимание Джойс и её свиты на то, что помимо одной осквернительницы крови в гостиной в тот вечер находилась потенциальная полукровка, но пока он оттягивал этот момент, поскольку был слишком занят погоней за Поттером. Но взглянув в субботу на счастливое выражение лица Евы Хейг, подумал заострить внимание на этой проблеме.

Всю субботу она была в непозволительно хорошем расположении духа, а Драко так и не мог успокоиться, пытаясь понять причину этой радости. Он понимал, что его это волновать не должно, но, тем не менее, так просто из головы девушку выкинуть не мог. Ему было любопытно, что такое могло послужить этой необоснованной радости, и прокручивая в голове это выражение лица, он чувствовал, как внутри что-то совершает неприятный кульбит.

Всё-таки нельзя было оставлять это без внимания.

Все учащиеся Хогвартса гурьбой шли в Большой зал — жутко голодные и приятно уставшие от выходного дня. Правда, во время пятого курса студентов не слишком сильно радуют выходные дни, ведь в их положении исключительно все ломают головы над колоссальным количеством домашней работы, которые профессора задают им в преддверии СОВ.

Когда с ужином было покончено, и все стали расходиться по своим гостиным, Драко, позабывший на время обеда о Хейг, вновь завидел знакомые светлые волосы и вспомнил о ней. Он подумал о том, что неплохо было бы подойти к ней и сказать что-то язвительное, чтобы это спокойное и умиротворенное выражение лица испарилось. И Драко уже направился к ней, но в этот момент Хейг окликнул сильно знакомый и ненавистный голос. Малфой застыл на месте, настороженно наблюдая за тем, как Ева оборачивается, и как её лицо озаряет улыбка.

Снова. Почти такая же, какую он видел сегодня утром.

 


* * *


 

— Привет! — поздоровался Гарри Поттер, заприметив Еву у выхода из Большого зала. Та обернулась и просияла в своей непривычной манере.

— И тебе привет! Как жизнь?

— Неплохо, — быстро кивнул Поттер. — А у тебя?

— Аналогично, — ответила Ева. — Но могу похвастаться тем, что недавно отправила сокурсницу в больничное крыло. Она этого, правда, не знает. Не знает, в смысле, что это была я.

— Серьезно? — приятно удивившись, спросил появившийся неизвестно откуда Рон вместе с Гермионой.

— Абсолютно! — хмыкнула Ева, переведя взгляд на нахмуренную Грейнджер, которая новости была вовсе не рада.

— Нельзя же так! — укоризненно сказала она. — Вдруг тебя заметили?

— Ну... заметили, — вздохнула Ева менее легким тоном. — Малфой.

— Вот видишь! Теперь это может плохо для тебя кончиться…

— Я бы пошутила на эту тему, — кисло улыбнувшись, сказала Ева, — но я все ещё неплохо помню один инцидент на третьем курсе. А ты?

Парни рассмеялись, сразу вспоминая, как на третьем курсе Гермиона ударила Драко. Та густо покраснела и затараторила:

— Это совершенно другая ситуация! Я не сдержалась, потому что он отвратительно себя повел…

— Джойс ничем не лучше, — насупилась Ева. — Она издевалась над «осквернительницей крови», понимаешь ли, и я просто не могла больше этого терпеть. Это отвратительно.

— И как тебя только на Слизерин занесло? — с улыбкой поинтересовался Рон, потирая затылок.

— Сама пошла, — ответила Ева, опуская ресницы. — Вот и живу теперь с этим выбором.

Глава опубликована: 27.06.2026

1.3 «Месть»

— Нужно поговорить.

Не успела Ева обернуться, как её бесцеремонно схватили за руку и оттащили от стены, на которой висели новые указы от Министерства Магии. Ева не без удивления узнала Аяно, когда та отвела её в сторону, где было относительно безлюдно, и сурово взглянула на неё.

— Что случилось? — поинтересовалась Ева, которая всё ещё находилась в замешательстве.

— При твоем авторитете на факультете тебе вообще стоило бы помалкивать где-нибудь в стороне, — тихо, но спокойно сказала японка. — Но тебе зачем-то понадобилось лезть в разборки Джойс и этой Элизабет. О чем ты только думала?

— Ну спасибо! — фыркнула Ева, смутившись. — Так ты решила мне нотации почитать?

— Нет в этом смысла, потому что в следующий раз ты все равно сделаешь по-своему, — сказала Кавагучи, качнув головой. — Ты навлекла на себя неприятности, Ева. Джойс знает о том, кто направил на неё волшебную палочку.

— Трепло! — возмутилась Ева и устало закатила глаза. — Хотя от Малфоя ничего другого ждать и не приходится.

— Малфой? — уточнила Аяно.

— Он меня заметил тогда, — нехотя ответила Ева. — Похоже, он решил натравить на меня всю женскую половину Слизерина. А я-то рассчитывала на то, что он будет меня шантажировать этим знанием, но я была слишком высокого мнения о его умственных способностях.

— Так или иначе, но у него это получилось, — заметила Кавагучи.

— Весело, — только и сказала Ева. — Что ж, исключать такого поворота событий тоже не стоило.

Аяно только вздохнула, смежив веки.

— Я попробую что-нибудь узнать об этом. А пока будь осторожна.

Хейг перевела на неё кислый взгляд и сощурилась.

— Не вмешивайся в это, а то и тебе прилетит, — сказала Ева, но Аяно с достоинством выпрямилась.

— Не знаю, кто из них осмелился бы перейти мне дорогу, — заметила она.

— Хорошо бы, — сказала Ева. — В любом случае спасибо, что предупредила.


* * *


Очередной урок по Защите от темных искусств не вызвал в девушке столь теплых чувств. В который раз глядя в учебник, подпирая висок костяшками пальцев, Ева пыталась прочитать хотя бы одну строчку и запомнить её, но спустя несколько секунд осознавала, что все никак не может сдвинуться с места. Все это её ужасно раздражало, и она то и дело злобно сверкала глазами в сторону профессора, которой, казалось, не было дела до того, как именно проходит её урок.

Как только прозвенел звонок, Хейг быстро захлопнула книгу, качнув головой, смахивая с себя остатки сна, и одна из первых выскочила из кабинета.

— Черт возьми! — прошипела она, когда пара учебников вывалились из её сумки, которую она не закрыла полностью.

— Что, Снежок, совсем уроки замучили, да? — раздался веселый голос над ухом Евы, и она вздрогнула, обернувшись. Близнецы Уизли обошли её, а Джордж, наклонившись, поднял учебники.

— И не говори, — устало сказала та, принимая книги. — Спасибо! Я с ЗОТИ, и это просто невыносимо! Так и с ума недолго сойти.

— О-о, ну нет, этого мы допустить не можем! — проговорил Джордж.

— Держи! — сказал Фред, протянув девушке две красные конфеты.

— Это еще что? — с опаской спросила Ева, не решаясь принимать подарок близнецов.

— Кровопролитные конфеты, — хором ответили Фред и Джордж. — Съедаешь ту, что поярче — у тебя идет кровь носом, — пояснил Фред, — а как только съедаешь ту, что потемнее, кровь перестает идти, — закончил Джордж.

— Ну, спасибо, — сказала девушка, с сомнением забирая угощение. — Когда уроки Амбридж терпеть уже совсем не будет сил, тогда я подумаю над тем, чтобы использовать их.

— Уу-у, тогда тебе придется покупать весь набор наших Забастовочных завтраков! — с мрачной улыбкой сказал Фред.

— Да-а, потому что тебе её уроки терпеть как минимум год, а то и больше, — заметил Джордж. — И кстати об этом.

Близнецы переглянулись, будто негласно договариваясь о чем-то, и Джордж наклонился ближе к Еве, что заставило её смутиться.

— Тут кое-кто хочет собраться в «Кабаньей голове», чтобы обсудить создание группы, изучающей защиту от темных искусств, — прошептал он ей на ухо, и от его дыхания у неё по коже пробежали мурашки. Но осознав то, что ей сказал Уизли, Ева мигом забыла об этом.

— Серьезно? — чуть тише спросила Хейг, посмотрев на него. Джордж кивнул. — Кто и когда?

— Придут те, кто действительно хотят изучать этот предмет на практике. Это идея Гермионы. Она предложила Гарри побыть учителем. Как только будет вылазка в Хогсмид, так сразу встречаемся.

— Неплохо-неплохо, — протянула Ева, ощущая, как внутри нее загорается какая-то искорка. — Я приду!

В голове у неё возник образ разъяренной Ричи с её стайкой подружек, но Джордж, не заметивший этого, удовлетворенно улыбнулся и выпрямился.

— Так держать, Слизерин! — сказал он. — Я ничего не говорил.

— Само собой, — сказала Ева. — Спасибо!

 


* * *


 

Зайдя в женский туалет, Ева подошла к зеркалу, оценивающе посмотрев на свое отражение. Прокручивая в голове слова близнецов, она думала о том, что вот оно — то самое событие, которое вновь вырвет её из привычной рутины к чему-то интересному. Наверное, если бы бабушка сейчас узнала о её планах, она была бы страшно недовольна, но Ева уже решила, что оставаться в стороне не будет. Все её друзья будут участвовать в этой авантюре, и она страстно желала стать её частью. От одной только мысли внутри что-то радостно заходилось.

Дверь в уборную открылась, и в помещение зашли несколько слизеринок. Ева почти сразу же почувствовала пронзительные взгляды, обращенные к ней, а когда мельком посмотрела в их лица и узнала Ричи Джойс, то поняла, что события, вырывающие её из круга рутины произошли гораздо раньше, чем она ожидала.

Противница неприятно ухмыльнулась, закрывая за собой дверь в уборную. Гомон спешащих на следующий урок студентов оборвался, и в помещении повисла неприятная тишина.

— Ну привет, Хейг! — поздоровалась она. — Давно не виделись!

Ева на миг смежила веки в смирении.

— Не так уж давно, — заметила она, обернувшись и обведя взглядом присутствующих. — Что тебе нужно?

— Не очевидно? Хочу, чтобы ты прочувствовала все то, что чувствовала я, пока лежала в больничном крыле, — ответила Ричи.

— Вряд ли получится. Во-первых, я выступала из тени и не рассчитывала на отпор, — сказала Ева. — А, во-вторых, мне казалось, что от заклинания остается легкая красная полоса, а ты целых три дня умудрилась ломать комедию в больничном крыле. Должно быть, ты действительно сожгла в голове слишком много нервных клеток. Я так не умею.

Некоторые девушки нахмурились, поджав губы, и Ричи Джойс не была исключением. Ева отметила, как некоторые из них полезли в карманы мантий за палочками. Атмосфера неизбежно накалялась.

— Считаешь себя выше других, Хейг? — недобро сказала Ричи, делая шаг к ней с волшебной палочкой в руке. — Считаешь, что тебе все простительно?

— Каждый человек несет ответственность за свои поступки, — отозвалась Ева, которая взять палочку всё ещё не решалась. — Я сделала, что посчитала нужным, и теперь пожинаю плоды своего выбора. Ты тоже сделала выбор и заплатила за это, хотя, по моему мнению, недостаточно. Будь моя воля, я бы поставила тебя на место той самой Элизабет и понаблюдала, как ты справляешься с постоянными издевательствами, но это не в моих силах. А тем временем ты все продолжаешь строить из себя нечто запредельно божественное. На это тебе дает право… напомни, что? Чистота крови? Или смазливое личико?

Лицо Ричи исказилось от злости.

— Конечно! Ведь ты не обладаешь ни тем, ни другим, — насмешливо сказала Ричи вдруг, криво улыбаясь своим подружкам. — Не понимаю, что ты вообще забыла на нашем факультете, если уж ты такая до кучи справедливая? Быть может, тебя распределили туда потому, что ты по случайности затесалась среди Блэков? Или всё только из-за папаши, который сидит в Азкабане?

Ева сузила глаза, почувствовав вспышку ярости. Она плохо справлялась с эмоциями, когда речь заходила о её отце.

— У половины чистокровных семей родственники сидят в Азкабане, а тебя интересует именно мой отец, — заметила она. — Я польщена тем, как умело ты суешь свой не в меру длинный нос в чужие дела.

Все знали, что чуть длинноватый нос Ричи, был самым большим ее комплексом. На её лице разгорелась ярость. Девушка взмахнула палочкой, и Ева мигом вынула свою.

— Остолбеней! — рявкнула Джойс.

— Протего! — молниеносно сделала выпад Хейг, отбив заклинание.

Началась потасовка. Женский туалет озарялся вспышками, места было очень мало. У Евы не было никаких шансов справиться сразу с четырьмя противницами, даже несмотря на то, что окаменелая Сьюзи Дэвис лежала на кафеле, а Имоджен Стреттон со стоном вцепилась в руку, в которую угодило излюбленное Евой заклинание невидимого хлыста. И все закончилось бы быстро и банально, если бы чье-то заклинание не угодило в одну из дверей кабинки, и оттуда с визгом не выскочила испуганная девчонка. Она так переволновалась, что поскользнулась на кафеле и упала, чем привлекла внимание всех присутствующих в женской уборной.

Она приподнялась, затравленно взглянув на своих однокурсниц, и Ева с удивлением узнала в ней Элизабет Шоу. Их взгляды пересеклись на мгновение, и Ева почувствовала испуг и облегчение одновременно... после чего Элизабет вскочила на ноги и сломя голову выскочила прочь из женской уборной. Дверь громко хлопнула, оставив в помещении звенящую тишину.

Ева смежила веки, как внутри что-то совершило неприятный кульбит.

— Похоже, тебя в очередной раз кинули, — с оттенком веселья заметила Ричи, на что ответом ей послужила вспышка заклинания.

 


* * *


 

Возмездие обрушилось на участниц потасовки тем же вечером. За бойню, которую Ева и Ричи устроили в женском туалете Хейг была наказана со всей строгостью, тогда как Джойс отделалась лишь снятием десяти очков со своего факультета. Такой несправедливостью к себе Ева была обязана профессору Снейпу, который не понаслышке знал, как далека его ученица от идеалов факультета, которому все они принадлежали. Ева хорошо понимала, что у Снейпа были причины её недолюбливать, однако всё равно считала происходящее вопиющей несправедливостью.

Стиснув зубы и проклиная Ричи, Снейпа, весь Слизерин вплоть до самого Салазара и то, что она вообще ввязалась в эти разборки, Ева, изнемогая от усталости, чистила щеткой последний оставшийся котел.

«Упырь, — со злостью подумала Ева о декане. — Он же с легкостью мог с помощью магии почистить свои дурацкие котлы! Хотя, наверное, он их для Гарри готовил!»

Ева невесело хмыкнула себе под нос, продолжив работу. Освободилась она только поздним вечером, и, покидая кабинет Снейпа, она размышляла о том, попытается ли Ричи продолжить свою месть. Назвав пароль, вошла в помещение, и десяток взглядов перешли на нее. Ева поняла, что все уже наверняка знали о случившейся потасовке в туалете, но, не став акцентировать на этом внимание, направилась в свою спальню, проходя мимо слизеринцев и не обращая ни на кого внимания. Очень долго она желала стать серой мышкой для своего факультета, чтобы никто к ней не приставал, но теперь же она добилась противоположного эффекта. Хуже не придумаешь.

Хейг волновалась, что Ричи во главе со своими приспешницами начнет мстить и полезет к её личным вещам, однако, тщательно все проверив, Ева с облегчением поняла, что все на месте. Достав кое-какие учебники, она начала готовить домашнее задание, но против воли в её голове всплывали моменты произошедшей потасовки. Разъяренная Ричи, ухмыляющиеся приспешницы, и чаще всего — испуганная Элизабет Шоу, которая раз за разом сбегала прочь.

Ева отбросила учебник, со вздохом спрятав лицо в ладонях. Как бы Хейг не убеждала себя в правильности своего поступка, она все равно чувствовала себя сквернее некуда.

Новость о том, что устроили студентки Слизерина в женском туалете, разнеслась, похоже, на всю школу почти со скоростью света. Ученики то и дело упоминали об этом, бросали взгляды на участниц потасовки, но только Еву это, похоже, не задевало так сильно. Хотя ей было и непривычно, что на нее все смотрят с таким нескрываемым интересом.

На сдвоенном с Гриффиндором уроке по уходу за магическими существами Ева столкнулась с троицей друзей. Ещё до того, как они поздоровались, Ева поняла, что их распирает от любопытства узнать все подробности произошедшего.

— А это правда, что ты напала на своих однокурсниц в женском туалете?

Ева вздохнула, услышав этот вопрос от Гермионы. Её тон был робким, но было видно, что держать в себе она просто не могла.

— Неужели, ты и в правду веришь, что я действительно могу это сделать?

Гермиона смутилась, но сказала почти с вызовом:

— В тот раз ведь ты первая начала!

— Но на то тогда была причина! — возмутилась Ева, не скрывая своего уязвления. — Я делала это не ради развлечения!

— Я знаю, — сказала Гермиона, ища глазами поддержки у Гарри и Рона, — но все-таки. Что произошло в этот раз?

Ева тяжело вздохнула, не желая вспоминать о недавнем, но большого выбора у неё не было. До других уже начали доходить слухи о том, какая она безбашенная сорвиголова, которая без причины кидается на других, и ей не оставалось ничего другого, кроме как опровергнуть эти слухи.

— Не я напала на них, а они на меня, — буркнула она. — Ричи Джойс решила отомстить за три дня незапланированных прогулов.

— А ты что? — поинтересовался Рон.

— Отбивалась до тех пор, пока в туалет не ворвалась МакГонагалл и не остановила нас. Снейп был в ярости. Так что теперь я наказана.

— Создала ты себе проблем! — задумчиво протянула Гермиона, с трудом удерживаясь от того, чтобы не сказать что-нибудь лишнее. За это Ева была ей благодарна.

— Тебя не отстранили от похода в Хогсмид? — поинтересовался Гарри, сощурившись. Ева поняла, что он намекает на грядущую встречу по ситуации с ЗОТИ.

— Нет, не отстранили, и это даже странно, — пожала плечами она. — Ладно уж, чистить котлы в кабинете у Снейпа еще не страшно. Я тешу себя мыслью, что планы Малфоя по моей травле рухнули.

Трое открыли было рты, чтобы узнать, как именно к этой истории причастен Малфой, но опоздали.

— Эй, мне показалось, или эта осквернительница назвала мое имя? — раздался голос позади. Ева вздрогнула, но не повернулась и закатила глаза. Она услышала приближающиеся к ней шаги и по напряженным лицам Гарри и Рона поняла, кто сюда направляется. Она почти незаметно качнула головой на попытку Гарри вытянуть волшебную палочку, давая понять, что не стоит этого делать.

Драко Малфой был очень близко, и от этого было не по себе. Он вдруг склонился к ней так, что она почувствовала его дыхание и поежилась.

— Не имея никаких доказательств, обвиняешь невинных людей? — пробормотал он, и Ева очень хорошо представила его самодвольную ухмылку. — Ты слишком высокого о себе мнения, если веришь, что я стал бы тратить на тебя свое драгоценное время.

— А сейчас ты не этим ли занимаешься? — поинтересовалась та, глядя вдаль, в запретные леса. Она не повернулась, хотя ей и ужасно хотелось увидеть выражение лица Малфоя.

— Поосторожнее, Хейг, у тебя будут неприятности, если будешь себя так вести со старостой, — насмешливо заметил он.

— Ну так давай, сними с нашего факультета баллы! — усмехнувшись, сказала Ева. — Посмотрю, как ты это сделаешь!

На лицах Гарри, Рона и Гермионы появились улыбки, что не ускользнуло от внимания Драко. Он стоял почти вплотную к Еве, которая в ожидании ответа повернулась к нему лицом и посмотрела на него.

— Ну? — выжидающе произнесла она. — На этом твои угрозы закончились? А жаль, ведь я надеялась, что ты еще долго будешь помыкать мной, но, видимо, ума у тебя для этого недостаточно. С твоей истеричной актрисой я справилась. Будет что-то еще, к чему мне необходимо приготовиться заранее?

Некоторое время Драко оценивающе разглядывал Еву, но потом на его лице вновь расплылась недобрая ухмылка.

— Отец как-то раз рассказывал мне об одном обезумевшем узнике Азкабана. Говорят, что единственное слово, которое он постоянно твердит, это имя его дочери, — усмехнулся Драко, с триумфом глядя на Еву, твердая уверенность которой начала меркнуть на лице. — Говорят, на последнем слушании он поклялся, что прикончит её, как только окажется на свободе.

Ева сощурилась, чувствуя, как внутри неё что-то с глухим стуком срывается вниз. Она не могла ожидать, что Малфой знает нечто подобное.

— Ах, ты! — возмутился Рон, выхватывая волшебную палочку, но Ева мгновенно перехватила его руку.

— Не давай ему лишнего повода! — спокойно проговорила она, глядя на Уизли, а затем повернулась лицом к Малфою, которому сложившаяся ситуация явно нравилась все больше и больше. — Забавно, что твой отец знает о моем отце-Пожирателе, — прохладно сказала Ева. — Наверное, они были действительно близки друг другу. Быть может, они станут еще ближе, как только окажутся в соседних камерах.

— Не смей говорить ереси про моего отца, — проговорил Малфой, мгновенно раздражаясь. Многие ученики, стоящие рядом, обратили на них внимание.

— Не буду, если прекратишь лезть не в свои дела, — невозмутимо и жестко сказала Ева, чуть приподняв голову, — дела моей семьи тебя никак не касаются.

Драко открыл было рот, чтобы ответить ей, как вдруг раздался строгий голос профессора Граббли-Дёрг:

— Что там за шум? Быстро все успокаиваемся, урок давно уже начался!

Ева перевела взгляд на своего сокурсника, который сделал то же самое.

— Убирайся, — просто сказала она.

Не говоря ни слова и окинув неприятным взглядом всех четверых, Драко развернулся и направился к своей группе поддержки. Ева, отпустив руку Рона, отвернулась от него.

Похоже, она ещё больше отдалилась от мирного урегулирования этой ситуации.

Глава опубликована: 27.06.2026

1.4 «Коллективная работа»

Отрезвляющий хохот врезался в слух, заполоняя всё внутри диким и липким страхом. Ева потеряла ориентацию, мгновенно забыла обо всем, и единственное, что имело значение — этот смех.

Она слишком помнила того, кому он принадлежал.

— Клянусь, что не оставлю этого, — злоречивым и хриплым голосом сказал кто-то, и эти слова расплылись внутри головы, путая все мысли и сам болезненный сон. — Сколько бы времени это не заняло, но я выберусь, и тогда... прятаться будет негде!

Ева с вскриком отпрянула от подушки, не успев окончательно проснуться. Было очень жарко — она вспотела, и от этого воздух в комнате стал охлаждать её кожу, одновременно успокаивая.

Сон, всего лишь сон. Сон — ничто.

Сидя в кровати, она некоторое время зачарованно глядела перед собой, прокручивая приснившееся. В голове все еще звенели страшные слова. Снова отец вмешивается в её мирное существование, даже несмотря на то, что греет ледяные стены своей камеры в тюрьме. Зажмурившись, Ева постаралась выкинуть из головы воспоминания о сне и подскочила с кровати, направившись в ванную. Но умываясь, она вновь задумалась об отце. Его отправили в Азкабан, когда ей было всего ничего, но Ева отчетливо помнила его лицо так, будто видела его каждый день. В доме у миссис Блэк сохранились единичные свадебные фотографии, на которых были запечатлены он и Сагита — мачеха Евы и по совместительству дочь её приемной бабушки. Она помнила молодое, невеселое лицо отца с двумя страшными шрамами, которые перечеркивали его лицо, такие же светлые волосы, как у неё самой, и черные, словно две капли черной туши, глаза, и этот образ так глубоко въелся в подкорку сознания, что вытравить его невозможно было бы десятилетиями. Слишком уж Ева его боялась.

Волшебное небо в Большом зале было затянуто густыми и сероватыми облаками — предвестниками хорошего осеннего ливня. В помещении стоял привычный гомон, все завтракали, разговаривали друг с другом, оглядывали столы в поисках приятелей или же друзей. Преподаватели тоже были заняты завтраком, тоже разговаривали между собой. Одна лишь Амбридж ничего не ела — огромными жабьими глазами она рассматривала столы факультетов, выискивая тех учеников, кто по её мнению вел бы себя неподобающе.

Погруженная в свои невеселые мысли, Ева остановила свой выбор на соке и поджаренном тосте, ибо после сна аппетита почти не было. Вскоре зал оглушило хлопанье крыльев — почтовые совы заполонили пространство над столами, разнося ученикам самые разные вести, и Ева с приятным колыханием внутри обнаружила австралийскую сипуху Тойчи, которая принадлежала бабушке и ей. Сова аккуратно подлетела к своей хозяйке, опускаясь на плечо, и подала лапку с привязанным к ней письмом. Ева с улыбкой протянула руку, взяв из вазочки печенье, и, отвязав письмо, дала угощение сипухе. Та приняла его, издав благодарственный клекот, но в этот момент перед Евой бухнулась незнакомая сова.

«Я сегодня нарасхват» — продумала та, замечая небольшое письмо, привязанное к лапке чёрной птицы. Как только Хейг приняла второе письмо, сова тут же улетела прочь.

Ева посмотрела на отправителя. Оджи. Ева быстро и с трепетом спрятала это немного грязное и потрепанное письмо во внутренний карман мантии и раскрыла первое.

«Дорогая моя Ева, здравствуй!

Как ты поживаешь? От тебя давно не было вестей, я волнуюсь.

Не иначе, как вчера мне пришло письмо от твоего декана. Профессор Снейп писал о том, что ты напала на свою сокурсницу и нанесла урон уборной. Я очень недовольна твоим поведением!» — Ева вздохнула. — «Несмотря на это, я верю, что на то у тебя были причины. Пожалуйста, расскажи мне, что произошло. Я уверена, что мы сможем с этим разобраться.

Я также понимаю, как тебе непросто приходится среди своих однокурсников с их мировоззрением, но пойми, моя дорогая, что очень важно держать себя в руках. В Хогвартсе сейчас происходят значительные изменения, и ты скоро сама их почувствуешь. Прошу тебя, следи за собой, своими словами и действиями, не привлекай к себе лишнего внимания. Это очень важно.

Вместе с тем я хочу напомнить, что в этом году тебе предстоит сдавать СОВ, поэтому, пожалуйста, подумай над тем, чем ты планируешь заниматься в жизни. Если это будет необходимо, я постараюсь узнать все нюансы твоей будущей профессии.

Не трать время на стычки между сокурсниками. Заботься о себе и своем здоровье! Не забывай хорошо завтракать и ложиться спать вовремя! Будь начеку.

Очень скучаю и люблю, моя дорогая. До встречи!

Твоя бабушка, Л.М. Блэк»

Ева свернула письмо с грустной улыбкой. Наполовину отчитала, наполовину волнуется о её состоянии — в этом была вся её бабушка. Она подумала, что вечером обязательно расскажет всё, что произошло между ней и Ричи без утайки, поскольку бабушке своей она безоговорочно доверяла. Однако, помимо всего этого, были строки, которые насторожили Еву. Миссис Блэк писала о происходящих изменениях в Хогвартсе, которые были явно не по душе мудрой женщине.

Ева подняла голову и взглянула на преподавательский стол. Ее глаза нашли Амбридж, которая все так же не сводила взгляда с учеников.

«Определенно, — подумала Ева, — всё дело в ней».

Она второпях расправилась с завтраком и поспешила прочь из Большого зала: ей не терпелось прочитать второе письмо, но сделать это она могла только наедине. Ева так спешила, что столкнулась с кем-то в дверях.

— Извините! — не разобрав человека, извинилась та и подняла взгляд. Утро у Малфоя, судя по выражению лица, явно не задалось.

Ева сощурилась и, не желая больше находиться в его обществе ни секунды, тут же направилась прочь.

y-line>

* * *

 

Ева влетела в свою спальню на всех порах и небрежно захлопнула за собой дверь. Аяно, что лежала на своей кровати и читала какую-то книгу, взглянула на неё исподлобья.

— Где пожар? — поинтересовалась она, наблюдая за торопливыми действиями соседки.

— У меня в кармане, — усмехнулась Ева, вынимая письмо, и Аяно изобразила микроскопическую улыбку, вернувшись к чтению.

Тем временем Ева жадно вгляделась в строки:

«Привет, Ева!

Не смей унывать — в твоем возрасте начинается всё самое интересное. Уж я-то знаю!

Заклинание невидимого хлыста? Навевает воспоминания. Уж ты понимаешь, о чем я!» — Хейг легко улыбнулась. — «Но то, что тебя заметил Малфой, не очень. Будь осторожнее, этот белобрысый уродец может ткнуть тебя лицом в грязь! И если он это сделает, напиши мне, я разберусь.

Передавай привет Гарри!

Оджи»

Ева оторвалась от чтения письма и вздохнула. Коротко и по делу, как всегда. Уж очень она скучала по своему другу. Ей не хватало того общения, что было у них раньше, и это её удручало. И как назло, теперь они встретятся только на рождественских каникулах, и то не точно.

— От кого письмо? — поинтересовалась Аяно, не отрывая взгляда от страниц.

— От Оджи, — ответила Хейг, откинувшись на кровати.

— Тот самый загадочный Оджи, — задумчиво протянула японка. — Что пишет?

— Что у него все хорошо и советует быть осторожнее с Малфоем. — Ева улыбнулась. — Надо бы ему написать о том, как Ричи устроила со мной бойню в женском туалете. Ему это понравится!

Аяно хмыкнула, а Ева подтянула к себе чистые листы с пером и принялась строчить новое письмо. Некоторое время были слышны только скрежет пера и шелест страниц, однако вскоре Аяно отложила книгу и, перевернувшись на спину, посмотрела в потолок.

— Тебе опять снился отец этой ночью? — неожиданно поинтересовалась она. Ева ощутила, как вся приятная нега от утренних писем пошла на убыль, уступая место тревожному трепету.

— Снился, — подала голос Ева, не отрывая взгляда от письма.

— Мы почти никогда раньше не говорили о твоем отце, — начала японка издалека совершенно другим тоном. Хейг, распознав его, подняла глаза и посмотрела на приятельницу. — Я только знаю, что ты его почему-то ужасно боишься, и что он сидит в Азкабане. Но как вообще он связался с миссис Блэк?

Ева коротко вздохнула, разглядывая свое красивое белое перо.

— Я сама не до конца всё знаю, — задумчиво произнесла она. — Бабушка рассказывала, что они познакомились с Сагиттой, и та очень сильно увлеклась моим отцом. Они довольно быстро женились, но отношения с ней у нас не сложились. Это мне бабушка рассказывала, я сама Сагитту почти не помню, потому что совсем маленькая была. Когда отца вскоре посадили в Азкабан, Сагитта... я не уверена, но похоже, у неё были какие-то проблемы с психикой. А, может, слишком сильно отца любила. В итоге она покончила жизнь самоубийством, а миссис Блэк забрала меня к себе на попечение. Она стала для меня настоящей родной бабушкой. — Ева сдержанно улыбнулась, вспоминая пожилую женщину.

— Жесть, — констатировала Аяно. — И твой отец с тех пор в Азкабане?

— Да, — ответила Ева. — Надеюсь, там и останется.

— И за что его посадили?

— Бабушка не хочет рассказывать, — ответила Ева, поведя плечом. — Но, очевидно, он кого-то убил. Но, судя по всему, как бывший Пожиратель смерти, натворил он немало.

— Должно быть, — вздохнув, сказала Кавагучи. — Я догадывалась о чем-то подобном, но не знала всей картины. Извини, что начала этот разговор и заставила всё это вспомнить.

— Я в порядке, — отозвалась Ева. — Хоть мне снятся кошмары с ним, я всё же не думаю об этом так часто, как могла бы.

Аяно мягко взглянула на неё, после чего принялась заниматься своими делами, а Ева вернулась к письму, чувствуя себя, однако, далеко не так спокойно, как того хотелось бы.

Об отце нельзя было вспоминать. Только в самые худшие дни.

 


* * *


 

«Вниманию студентов!

На следующей неделе будет разрешено посещение деревни «Хогсмид». Просьба третьекурсникам, не сдавшим свои разрешения, немедленно обратиться к деканам своих факультетов!»

Ева довольно улыбнулась, отойдя немного назад и давая проход остальным студентам, которым не терпелось прочитать объявления. Значит, на следующей неделе произойдет сбор той небольшой горстки учеников, которые захотят обучаться у Гарри защите от Темных искусств. Еве не терпелось оказаться на этих занятиях, поскольку она прекрасно понимала, что ей необходимо выучиться некоторым заклинаниям для самообороны и, конечно, для сдачи практической части экзамена, к которой Амбридж их готовить, судя по всему, и не собиралась.

Было время, когда Ева любила предмет по защите от Темных искусств и была такой не одна. Не так сильно, как зельеварение и трансфигурацию, но к этому предмету она духовно тяготела, потому что с детских лет понимала его важность. Как ни странно, из всех предыдущих учителей ей больше всего нравился Барти Крауч-младший, скрытый под маской «Грозного глаза» Грюма, который преподавал у них в прошлом году. Конечно, он обладал достаточно экстравагантным методом работы, не знал меры (плюс к этому он был еще и опасным Пожирателем смерти), но, тем не менее, он действительно готовил учеников к жизни, которая, как чувствовала Ева, скоро будет для них совсем нелегкой. И это не имело отношения к экзаменам.

Ей нравился и мягкий, но строгий профессор Люпин, преподававший у них на третьем году обучения. От воспоминания о третьем курсе Ева мечтательно закатила глаза, ведь в том году с ней произошло много хороших вещей, оставивших глубокий и приятный след в памяти. По сравнению с Амбридж Еве симпатизировал даже Златопуст Локонс. Уж кого-кого, а его она на втором курсе практически возненавидела. Но, даже несмотря на это, Ева оставалась при мнении, что Долорес Амбридж — наихудший учитель по защите от Темных искусств, которого им могло подкинуть Министерство магии, и, раз за разом вспоминая это, Хейг пропитывалась к ней еще большей неприязнью, чем раньше.

Последующие уроки проходили так же, как и до этого. Ева вела конспекты, упражнялась в различных заклинаниях (только не на самой защите от Темных искусств) и периодически чувствовала на себе злобные взгляды. Тогда Ева оборачивалась и натыкалась глазами на Ричи, на лице которой тут же появлялось выражение полной неприязни. Поначалу Хейг это раздражало, но со временем она привыкла и перестала обращать внимание. Ева всё гадала: отважится ли Джойс еще раз наставить на нее свою волшебную палочку? Но прошел месяц, а Еве не было сделано ни одной подлянки ни со стороны однокурсниц, ни со стороны Малфоя.

Последним уроком оказалось зельеварение. Слизеринцы группой спустились в подземелье, где их уже ожидали пятикурсники факультета «Когтевран», с которыми у них предстоял скрещенный урок. Когда со звонком студенты зашли в класс и расселись по привычным им местам, из противоположной двери в кабинете возник профессор Снейп и, осмотрев учеников, вставших для приветствия, сказал:

— Сегодня я рассаживаю вас так, как посчитаю нужным. Взяли вещи и отошли к стенам.

Студенты переглянулись и зашептались между собой, удивленные такой новостью, однако покорно взяли свои сумки с нужными принадлежностями в руки и отошли к стенам кабинета. Около пяти минут у Снейпа ушло на рассадку своих учеников, и к счастью многих, профессор не смешивал факультеты: когтевранцы сидели с когтевранцами, слизеринцы со слизеринцами.

— Мисс Хейг, за вторую парту, — не взглянув на Еву, сказал Снейп. Та взглянула на парты, стоящие во втором ряду: за двумя из них сидели когтевранцы, у которых уже были пары, а за другими — Аяно и Малфой, оба без пар. Даже не думая уточнять, Ева уверенно направилась в сторону Кавагучи, но как только она положила свои учебники на стол, за спиной раздался бархатный и холодный голос:

— За парту с мистером Малфоем, Хейг.

На секунду Ева замерла на месте, не веря своим ушам. Она посмотрела сначала на Снейпа, которому было явно не до нее, а затем на Малфоя, удивленного и возмущенного одновременно.

— Профессор… — начал было он негодующе, но Снейп резко оборвал его:

— Мистер Малфой, это не обсуждается.

— Но… — вновь открыл рот Драко, однако на этот раз его прервала Ева.

— Не беспокойся, — сказала она, неспешно подойдя к его парте, — у меня аналогично нет абсолютно никакого желания находиться рядом с тобой. — С этими словами её учебник с негромким хлопком приземлился на столешницу. — Но если у нас есть точка соприкосновения, вдруг сработаемся!

Малфой выпрямился, обведя Еву оценивающим взглядом. По-видимому, её это должно было смутить, но Хейг была кремнем и не дала ему такого удовольствия.

— Я не собираюсь работать с тобой в паре, — сказал Драко.

— Молчать! — негромко произнес зельевар, обратившись к двоим, и Еве ничего другого не оставалось, как без лишних слов опуститься рядом с Драко. Тот отстранился с самым высокомерным выражением лица на свете.

— Итак, — начал Снейп, оказавшись перед доской, — я проверил ваши работы и как всегда разочаровался в большинстве из вас. Я и не ждал, что хотя бы половина из вас освоит такую тонкую науку, как зельеварение, — с этими словами он оглянул студентов, — однако я надеялся на лучший результат от тех учеников, кто хотя бы ранее справлялся с работой, — при этом Снейп задержал внимание на Аяно, которая повела плечом, но ничем другим не выдала своего стыда. — Сегодня я сам распределил вас по парам для коллективной работы. — Профессор стукнул волшебной палочкой по доске, и на ней появилась формула отвара. — Вам предстоит совместно приготовить Эйфорийный эликсир. Рецепт на доске, за пять минут до конца урока колбы с зельем должны стоять передо мной.

Снейп отошел к своему письменному столу и начал что-то писать на пергаменте, а студенты принялись за работу. Ева мельком посмотрела на небольшой котелок, стоящий посередине парты, и всмотрелась в рецепт.

— Ну, ладно, — вздохнув, сказала Ева, взявшись за небольшой пакетик. — Я растолку листья перечной мяты, а ты можешь заняться иглами дикобраза. Или наоборот, без разницы.

— Скажи мне, — отстраненно начал Драко, растягивая слова с своей привычной манере, — кто позволил тебе командовать?

Ева раздраженно выдохнула.

— Если у тебя с этим какие-то проблемы, выбирай работу сам и не возникай.

— И с чего ты взяла, что я вообще что-то буду делать? — Малфой с усмешкой посмотрел на сокурсницу. Та повернула голову к нему и встретилась с ним взглядом.

— То есть, ты вообще не собираешься что-то делать? — уточнила она, приподняв бровь.

— Нет, — насмехаясь, подтвердил Малфой.

Еве стало обидно, но виду она не подала. С невозмутимым выражением лица она подвинула котел к себе и начала сама выполнять всю работу. За всё время работы они не проронили ни слова, но Ева чувствовала, как Малфой периодически наблюдает за ней, словно не мог удержаться от того, чтобы не контролировать весь процесс. Ева догадывалась, что это зелье сложнее обычного уровня СОВ, потому Снейп и дал его создание на коллективную работу, и судя по тому, как продвигались дела у остальных, она серьезно опаздывала. Её зелье всё ещё оставалось на стадии синего цвета, тогда как у многих оно уже приобрело правильный желтый оттенок.

Ничего другого не оставалось. Удушив в себе остатки самолюбия, с тяжелым вздохом она повернулась к соседу по парте и сказала:

— Помоги мне.

Драко, в этот момент увлеченный наблюдением за Гарри, ухмыльнулся и повернулся к ней.

— И что мне за это будет? — поинтересовался он.

— Оценку «выше ожидаемого» не хочешь? Или «тролль» тебя устроит?

— Я скажу Снейпу, что ты под конец запорола работу.

— Да, только ты не знаешь даже состав зелья, умник! Он тебе не поверит!

— Ты и правда думаешь, что ему так уж нужны доказательства? Он тебя терпеть не может.

— Глупости. Он меня обожает, но стесняется это признать.

Драко, не ожидавший услышать подобного, фыркнул, едва сдерживая смешок.

— Тебе не нужна плохая оценка, — продолжила Ева, понимая, что движется в нужном направлении. — Мне тоже она не нужна.

Малфой надменно улыбнулся и вдруг приблизился к ней, заглядывая в её серые глаза. Ева удивленно замерла, глядя в его такие же серые глаза, отдаленно похожие на её. Стало вдруг очень неловко, и та почувствовала, как горит её бедный затылок.

— Мне нравится, когда ты меня уговариваешь, — протяжно и вкрадчиво прошептал Драко. — Покорность тебя украшает.

— Ты что-то спутал, Малфой, — фыркнула Ева, отворачиваясь от него.

А Драко действительно принялся за работу. До этого Хейг всегда думала, что свою хорошую оценку он получает незаслуженно, пользуясь лишь отношением к нему Снейпа, однако вскоре поняла, что ошибалась. Парень искусно управлялся маленьким серебряным ножиком: его бледные длинные пальцы надавливали ребром лезвия на небольшие серые орехи, и сок из них не брызгал в разные стороны так, как это было у многих, а ровно вытекал из трещин скорлупы. Потом Малфой мелко нарезал лирный корень и взвесил полученную массу для проверки — Ева отметила, что измельченный ингредиент весил абсолютно столько, сколько должен согласно рецепту. Таким способностям у ненавистного ей однокурсника Ева мысленно восхитилась.

Однако сам процесс коллективной работы проходил не так гладко.

— Ты слепая? — резко поинтересовался Малфой, когда Ева хотела было растолочь семена клещевины.

— Да что тебе опять не нравится? — раздраженно прошипела она. За те несколько минут, что Драко включился в работу, он успел обратиться к ней подобным образом уже три раза.

— На доске написано: семь семян клещевины, а у тебя сколько?

Ева опустила взгляд на маленькую деревянную чашу и действительно увидела там восемь семян. Стало страшно неловко, когда она осознала, что вся её невнимательность родилась из-за её открытий относительно способностей Малфоя.

— Как ты вообще только до этого получала «выше ожидаемого»? — продолжал Драко, задрав подбородок и возвращаясь к своей части работы. — Если ты испортишь мое зелье…

— Во-первых, оно не твое, а наше! — с трудом сохраняя спокойствие, процедила Ева. — А во-вторых, несколько минут назад оно тебя вообще не волновало, так что нечего из себя тут строить черт знает кого!

— Скажи «спасибо», что я вообще согласился с тобой работать!

— Как будто бы у тебя был выбор, — усмехнулась Ева, внутри раздражаясь все больше. Волна жгучей злости пополам со стыдом готова была окатить её с ног до головы.

— Я мог и не работать, если бы ты не начала умолять меня. А ты давно так не унижалась.

— Скажи мне: то, что ты ведешь себя как пуп земли — это результат твоего аристократического воспитания? — Ева перестала толочь семена и посмотрела наконец на Малфоя. В её глазах плескалась злость. — Если да, то тебе это не дает никакого превосходства! И кстати, я не умоляла тебя.

С этими словами она вернулась к своей работе, а Драко скривил губы.

— Ты самая раздражающая девушка из всех, что я когда-либо встречал, — злобно прошипел он, вкладывая в слова всю ненависть, которую испытывал. — Даже грязнокровка Грейнджер по сравнению с тобой просто цветочек.

— Обращайся, — хладнокровно сказала Ева.

Подобные перепалки не прекращались до самого конца урока. Несмотря на это, зелье они закончили вовремя. Малфой оторвал от своего пергамента небольшой кусочек и косым почерком написал на нем свою фамилию, затем небрежно передал Еве. Она выхватила его и написала под фамилией сокурсника свою. Закрепив листик на колбе, она отнесла его на парту, где уже стояли несколько колб с зельями. Когда прозвенел звонок, Хейг смерила Малфоя раздраженным взглядом и пулей выскочила из класса, чувствуя невыносимый жар в голове и тягучую ярость. Она мысленно понадеялась на то, что такие уроки больше никогда не повторятся.

Глава опубликована: 27.06.2026

1.5 «Небольшое сплочение»

Неделя пролетела практически молниеносно, поскольку большая часть студентов с нетерпением ожидала выходных из-за посещения Хогсмида. Прогулка в волшебную деревушку прельщала зачастую неискушенные младшие классы, но и старшекурсники были рады лишней возможности выбраться в свет и отвлечься от монотонных учебных будней. Ева исключением не была, оттого и проснулась сегодня особенно рано. Потянувшись в кровати, она оглянулась вокруг: спальня осталась такой же, какой была перед тем, как та заснула. Аяно размеренно сопела на своей кровати, и вид спящей приятельницы вызывал умиротворение.

Ева спустила ноги на прохладный каменный пол, ощущая пробежавший рой мурашек по всему телу. Улыбнувшись, она взглянула в старинное мутное окно, водная масса за которым оставалась неизменной и таинственной. Ева ощутила особое удовлетворение: стало вдруг тепло на душе. Она чувствовала, что в её жизни грядут значительные перемены, но только этого она и ждала.

 


* * *


 

В послеобеденный час студенты гурьбой повалили прочь из стен замка: большая часть толпы грезила поскорее оказаться в Хогсмиде. Будучи частью этого потока, Ева пребывала в собственных размышлениях ровно до тех пор, пока её не не окликнул знакомый голос. Обернувшись, она обнаружила близнецов Уизли, их друга Ли Джордана и их младшую сестру Джинни.

— О, Снежок мой, это так благородно с твоей стороны — занять для нас место! — громко сказал Фред, с широкой улыбкой глядя на Еву и пробираясь через недовольную толпу. Хейг хмыкнула.

— Да неужели? — протянула она, ухмыльнувшись. — Что-то не припомню, чтобы ты просил меня занять для вас место.

— Конечно, мы просили! — уверенно заявил Джордж, улыбаясь.

— Ты, наверное, забыла, — добавил Фред, и в его глазах заплясали чёртики.

— Допустим, — фыркнула Ева и подвинулась, освобождая место для четверых пришедших. — Привет! — поздоровалась она с Ли и Джинни, на что те поздоровались в ответ.

— Куда путь держишь? — поинтересовался Джордж, заглядывая в её лицо.

— Я хотела зайти в «Зонко», — ответила Ева. — А вы?

— В кои-то веки нам по пути, крошка, — ухмыльнулся Джордж, протягивая к ней руки, и та машинально отстранилась.

Как только очередь достигла их компании, близнецы пропустили Еву вперед, ни на секунду не прекращая соревноваться в остроумии. Ева, вытирая глаза от смеха, показала Филчу письменное разрешение на посещение и прошла вперед, а следом за ней остальные. Джинни отделилась, направившись к группе когтевранцев, ждущих её в стороне, а четверо направились в сторону шуточного магазина «Зонко».

— Ну, давай, признавайся, — потребовал Джордж, привлекая к себе внимание. — Кому решила приукрасить жизнь? Уж ли не слизеринскому хорьку?

— Ему пока нет, — улыбнувшись, ответила Ева. — У младшего брата Аяно скоро день рождения, а сама она не может сегодня пойти в Хогсмид. Так что она попросила меня купить ему что-нибудь в «Зонко» на моё усмотрение.

Близнецы заговорчески переглянулись.

— Интересное решение, — с улыбкой заметил Фред. — Но к счастью, мы с тобой и поможем тебе в этом нелегком деле. У маленького сорванца твоей подружки будет веселый день рождения!

— Я бы на твоем месте не стала шутить ни над ней, ни над её братом, — со смешком сказала Ева.

— Почему это? — полюбопытствовал Джордж.

— Аяно — дочь босса крупной японской группировки, — спокойно пояснила Ева. — В прошлом году один пуффендуец наслал на Аяно порчу, а на следующий день он исчез в Хогсмиде. Помните, какой переполох из-за него был? Он объявился на следующий день, грязный, потрепанный, но ни слова не сказал о том, где был.

— Да, помню эту историю, — задумчиво протянул Ли Джордан, ввязавшись в разговор. — Хогвартс во время Турнира Трех Волшебников чуть не угодил в грандиозный скандал.

— Да-да, я тоже помню, — нетерпеливо вставил Фред. — Но как это связанно с твоей подружкой?

— Да он после этой стычки шарахался от каждого человека, у которого налицо была хоть капля азиатской внешности.

Близнецы переглянулись, не зная, смеяться им или опасаться за ближайшее окружение Евы, но на лице той было довольно умиротворенное выражение.

Оказавшись в магазине, компания сразу разбрелась кто куда. Ева втянула голову в свой пышный шарф, стараясь как можно скорее согреться после начавшихся октябрьских заморозков, и проследила за тем, как парни направились к прилавкам с упаковками хлопушек доктора Фейерверкуса. Внутри помещения было тепло, слегка пахло порохом, а на витринах лежали разные шуточные товары во всевозможных ярких упаковках. Калейдоскоп пестроты и звуков захватил всё внимание Евы.

Пройдя вглубь лавки, она засмотрелась на товары, позабыв о том, зачем она вообще сюда пришла. Здесь были игрушки йо-йо, длина нити у которых, как уверял изготовитель, была более трех метров; сотни разноцветных хлопушек от самой маленькой, размером с наперсток, до самой большой, длина которой была примерно от кончиков пальцев на руке до локтя; здесь были шляпы, многократно уменьшающие голову в размерах или же увеличивающие, и много-много всякой всячины. Глаза разбегались от широкого выбора.

— Купи ему навозную бомбу, — предложил довольный Джордж, появившись за спиной у Хейг так неожиданно, что она вздрогнула.

— Никакой фантазии! — фыркнула Ева, отворачиваясь. — Я же сказала, что не буду покупать нечто подобное.

— Этот магазин и создан для того, чтобы разыгрывать людей, — с шутливой серьезностью и наставительно произнес рыжий, стоя на своем. — А так как у тебя с чувством юмора не очень, просто доверься мне.

— Вот уж нет! — упрямо заявила Ева. — Уж я найду подходящий подарок. Мне твоя помощь не нужна! — с этими словами она направилась дальше, разглядывая прилавки. Джордж хмыкнул ей вслед и удалился, но уже через десять минут вернулся вместе с остальными.

— Ну что, Снежок, ты уже купила подарок? — поинтересовался Фред, наклонившись к прилавку.

— Почти.

Парни посмотрели на полки: на нем лежали игрушки йо-йо и небольшая книжица, из которой при открытии выскакивает страшноватое человекообразное существо в красном костюмчике и начинает истошным воплем пугать всех вокруг.

— Ну нет уж! — фыркнул Джордж, еле сдерживаясь, чтобы не пошутить над Евой. — По-твоему, это подарок для начинающего слизеринского шутника и будущего…

—…устрашающего, — добавил Фред.

—…босса суровой японской мафии? — закончил Джордж с притворно-серьезной интонацией в голосе.

— А что не так? — с вызовом спросила Ева, повернувшись к близнецам. Те переглянулись, сокрушенно покачав головами.

— Ты безнадежна, — одновременно сказали они. — У тебя нет чувства юмора.

— Ты должна была позаботиться не только об имениннике, но и о его родителях…

— …чтобы им тоже было весело…

— И он, как будущий босс, должен быть особенно устрашающим…

— Поэтому нечего тут гадать — просто возьми навозную бомбу!

Ева закатила глаза, развернулась, схватила с прилавка йо-йо и решительно направилась к кассе. Братья и Ли Джордан расхохотались ей вслед.

Купив все, что им всем нужно было в «Зонко», компания вышла из магазина. Хейг затянула белый пышный шарф потуже и посмотрела на парней.

— Ну что, нам уже пора? — памятуя о встрече с Гарри, спросила она.

— Да, пошли, — кивнув, сказал Джордж, и компания устремилась в сторону «Кабаньей головы». Проходя по узким и неприметным улочкам, вскоре они остановились напротив нужного им трактира. Двухэтажное здание было выстроено из грязного кирпича, деревянные ставни на окнах (кое-где их уже не было) издавали неприятный скрип от порывов ветра, а над дверью висела облезлая деревянная вывеска с изображением отрезанной кабаньей головы, кровь с которой капала на белую скатерть.

Ева поморщилась. Впечатление от этого места было сомнительным, но более неприметного места было не сыскать.

К трактиру стекались ученики разных факультетов (среди которых не было ни одного слизеринца), и Ева поежилась, ощутив первый нервозный скачок. Толпа набиралась немалая. Она не ожидала, что придет столько желающих.

Вместе с образовавшейся компанией она, близнецы и Ли зашли в трактир. Внутри помещения оказалось ничем не лучше, и Ева осознала, почему это место она так до сих пор не посещала. Репутация у «Кабаньей головы» была действительно сомнительная, так как помимо Гарри, Рона и Гермионы, которые в ступоре сидели в самом конце таверны, здесь была лишь парочка очень странных на вид волшебников. Владелец заведения ошеломленно уставился на толпу посетителей и даже прекратил протирать большой грязный стакан такой же грязной тряпкой.

Зато Фред ничуть не смутился.

— Здравствуйте! — поздоровался он, подойдя к стойке первым. Он быстро пересчитал пришедших. — Можно нам… двадцать шесть стаканов сливочного пива?

Бармен не без удивления взглянул на него, а затем, с досадой бросив тряпку, начал вытаскивать из-под стойки пыльные бутылки.

— Угощайтесь! И раскошеливайтесь! У меня золота на всех не хватит! — заявил Фред.

Ева так же, как и все, отдала несколько монеток бармену. Она чувствовала, как на нее с подозрением косятся некоторые ученики, и, хоть ей и было неловко, она старалась держать непроницаемое выражение лица.

Джордж вдруг обернулся к ней и с улыбкой протянул бутылку сливочного пива.

— Не трусишь, Хейг? — поинтересовался он с видом знатока.

Хейг с улыбкой приняла бутылку, ощущая накатившую волну спокойствия. Она вдруг подумала, что в окружении своих друзей ей не так страшны чужие взгляды. С ними она чувствовала себя так, словно на любую авантюру была готова пойти.

— Не дождешься, Уизли.

Пришедшие двадцать шесть человек, включая Еву, торопливо расселись рядом с неразлучной троицей, после чего в трактире нависла давящая тишина, прерываемая лишь стрекотом бутылок о столешницы и неспешным скрипом замусоленной тряпки о бокалы. Ева взглянула на Гарри, который был явно смущен от происходящего, и догадалась, что тот и сам не ожидал такого большого внимания со стороны студентов, которые захотели бы заниматься у него. Все ждали каких-то слов в качестве вступления или же приветствия, и Гермиона поднялась, робко обведя взглядом пришедших.

— Итак, — начала она взволнованно, — Так вот… ну, вы все знаете, зачем мы здесь собрались. В общем, у меня возникла идея, что тем, кто действительно захочет учиться… То есть, учиться по-настоящему, а не так, как мы учимся у Амбридж. — При упоминании о ненавистной многим преподавательнице Гермиона стала говорить увереннее. — Потому что это не защита от Темных искусств, а пустая болтовня. Поэтому я подумала о том, что нам стоило бы взять дело в свои руки, — она окончательно вошла во вкус, и больше её голос не дрожал. Она перевела взгляд на Гарри, сидящего рядом, — и научиться использовать необходимые нам заклинания потому… — Гермиона глубоко вздохнула, сжимая кулаки, — потому что Лорд Волан-де-Морт вернулся.

Реакция на услышанное имя была именно такой, какой её себе представляла Ева — многие вокруг вздрогнули, на их лицах появилось смятение, страх, кто-то даже сдавленно взвизгнул. Сама она поморщилась, услышав это имя. Оно как минимум неприятно резало слух.

— Значит, план такой… — продолжила Гермиона. — Если кто-то решит участвовать в этом, нам стоит найти место, где мы будем…

— А где доказательства того, что Сами-Знаете-Кто действительно вернулся? — резко прервал девушку какой-то светловолосый парень, имя которого Ева не знала.

— Ну, Дамблдор же в это верит.

— То есть, ему верит? — парень кивнул в сторону Гарри. Ева нахмурилась.

— А ты вообще кто такой? — грубо спросил Рон.

— Захария Смитт. И я считаю, что мы вправе знать, с чего вдруг он решил, что ОН вернулся.

— Слушай, — начала было Гермиона, но Гарри её прервал:

— Ничего, Гермиона.

Он рассерженно обвел глазами окружающих. Ева с волнением понимала, что за мысли крутятся у него в голове. Она и сама в этот момент осознала — многие пришли сюда из чистого любопытства и не более того.

— Почему я решил, что Волан-де-Морт вернулся? — с трудом сохраняя спокойствие, произнес Гарри. — Потому что я видел его. Дамблдор еще в прошлом году рассказал о том, что произошло, и больше я говорить на эту тему не собираюсь! Если вы тогда не поверили ему — не поверите мне и сейчас.

— В прошлом году Дамблдор сказал только, что Диггори убил Сами-Знаете-Кто — и больше ничего, — упрямо продолжил Смитт. — А нам хотелось бы узнать подробности…

— Все собрались здесь не для того, чтобы удовлетворять твое любопытство, а для того, чтобы обсудить уроки по Защите от темных искусств, — подала голос Ева, зыркнув в сторону Захарии. Многие перевели взгляд на нее. — Тебя сюда никто силком не тащил — ты пришел добровольно. Поэтому, если тебя что-то не устраивает, выход ты найдешь.

Смитт недобро сощурился, но Еве было плевать. Ей осточертели бесконечные разговоры о Диггори и о том, как именно он погиб, но ещё больше, она знала, эти разговоры замучили Гарри.

— Ты-то здесь что забыла? — поинтересовался он, скрещивая руки. — Небось, после собрания побежишь к Амбридж докладывать о том, что слышала?

— Конечно, — произнесла Ева с улыбкой. — И в первую очередь расскажу о твоем посещении нашей милой встречи. Министерский папочка твой, поди, обрадуется таким новостям.

— Довольно! — вмешалась Гермиона. Хоть её голос и был тонким от волнения, но это не помешало Еве и Захарии прекратить диалог. Тот покраснел от злости, недобро поглядывая на своего оппонента, но Ева лишь давила самодовольную ухмылку. Не так часто ей удавалось заткнуть кого-то за пояс, пусть даже такими нечестными методами.

— Так вот, — продолжила гриффиндорка, хотя её голос стал вновь звучать нерешительно. — Если мы хотим учиться защите, нам нужно найти место, где будут проходить занятия.

— А это правда, что ты можешь вызывать Телесного патронуса? — спросила вдруг незнакомая Еве девчонка, вновь обращаясь к Гарри.

Взгляды всех сразу же преобразились, и все они с любопытством уставились на Поттера. В голову Евы в тот же миг теплым потоком влились воспоминания о грациозном серебряном олене, рассекающим водную гладь Черного озера, отчего на её лице мелькнула теплая улыбка.

— Да, — ответил Гарри с вызовом.

— Да ладно! — громко воскликнул Ли Джордан, сидящий неподалеку от Хейг. — А я и не знал!

— Мама велела Рону об этом не трепаться, — усмехнувшись, сказал Фред и посмотрел на Гарри с ухмылкой. — Считает, что ты и так не обделен вниманием.

Многие засмеялись, и даже Гарри выдавил неловкую улыбку.

— Ну да… — пробурчал Гарри.

— И это ты убил василиска мечом из кабинета Дамблдора!

Многие стали наперебой перечислять подвиги юного гриффиндорца со шрамом на лбу, отчего атмосфера среди присутствующих загорелась и стала лишь ярче. Ева сидела с улыбкой на лице, чувствуя бурлящую эйфорию в себе. Все вокруг шептались, когда кто-то напоминал Гарри о том, что он совершил несколько лет назад или же в прошлом году, а тот краснел всё пуще.

— Послушайте, — не выдержал он, и это заставило всех умолкнуть. — Я не хочу, чтобы вы имели неправильное представление обо мне… Я вовсе не хочу изображать тут скромность, но на самом деле мне во многом помогали.

— С драконами — нет! — тут же откликнулся один из парней. — Это было потрясающе!

— Ну, допустим…

— И на третьем курсе ты сам вызвал своего Патронуса, без посторонней помощи, — подала голос Ева с улыбкой. — Это я точно знаю.

— Ну… да, — нехотя признал Поттер. — Да, хорошо, кое-что я действительно сделал сам, без посторонней помощи. Но…

— Хочешь отвязаться от нас и не показывать нам своих трюков? — встрял вдруг Захария.

Ева бросила на него злой взгляд и была не одинока в этом.

— У меня идея! — вмешался Рон прежде, чем Гарри бы ответил ему. — Может, тебе действительно заткнуться? Ты уже всех достал!

Смитт покраснел, однако не последовал совету рыжего:

— Мы пришли учиться, а он говорит, что ничего не умеет!

— Ничего такого он не говорил! — раздраженно сказал Фред.

— Тебе уши не прочистить? — поинтересовался Джордж, достав из пакета от «Зонко» длинный и устрашающий металлический предмет.

— Или что-нибудь другое? — добавил Фред. — Мы тебе его куда хочешь вставим.

Ева расхохоталась в полный голос, но тут же смущенно прикрыла рот руками.

— Хороши! — прошептала она Джорджу на ухо, заметив, как Захария умолк после реплик близнецов. Тот раздулся от гордости, услышав похвалу от Евы.

— Ну, хорошо, — вмешалась Гермиона. — Так мы согласны брать уроки у Гарри?

Собравшиеся ответили положительным шумом. Один Захария, скрестивший руки на груди, с опаской посматривал на металлический предмет в руках у Джорджа.

— Постой! — прервала вдруг семикурсница с гриффиндора. Еве она показалась смутно знакомой. — Нужно сделать так, чтобы занятия не совпадали с тренировками по квиддичу!

Ева тут вспомнила, что эта девушка — новый капитан гриффиндорской сборной, вместо Оливера.

— И с нашими, — добавили Смитт и студентка Когтеврана.

— Я думаю, мы сможем выбрать свободный вечер, — с легким раздражением сказала Гермиона. — Все-таки это очень важно для нас самих — уметь защищаться.

— Дело говоришь! — воскликнул кто-то из студентов.

— Ну, мне кажется, раз в неделю — нормально, — предложил Ли.

— Хорошо, — согласилась Гермиона. — А теперь нужно решить, где именно.

Но с этим оказалось сложнее. Никто так и не смог предложить ничего стоящего, поэтому с этим вопросом решили повременить. Гермиона порылась в своей сумке и достала небольшой пергамент с пером. Многие заинтересованно следили за её действиями. Девушка выпрямилась и решительно оглянула сидящих.

— Хорошо бы нам написать имена тех, кто пришел, и еще, — Гермиона глубоко вздохнула, — я думаю, нам не стоит кричать направо и налево о наших занятиях. Так что, если вы подписываетесь — вы обязуетесь не раскрывать наших планов ни Амбридж, ни остальным.

Без лишних слов Фред поднялся с насиженного места и, подойдя к Гермионе, взял перо и с очевидным удовольствием расписался. Джордж, который уже стоял позади него, проделал то же самое. В конце концов все расписались на предложенном им пергаменте, и Ева почувствовала, как её настроение заметно возрастает соразмерно с нервозностью. Знала бы бабушка о том, в какую авантюру она угодила, осталась бы явно недовольной. Однако теперь ей оставалось только с нетерпением ожидать этих занятий.

— Ну что же, — весело сказал Фред, обращаясь к Гарри. — Нам с Джорджем и Ли нужно приобрести некоторые предметы, так что до встречи!

Ева увязалась за ними, и четверо вновь покинули трактир вместе. Выйдя на улицу, Ева с радостью для себя отметила, что на улице стало чуть теплее, хотя, возможно, дело было вовсе не в погоде. Это заставило её улыбнуться.

— Ты как, с нами? — поинтересовался Джордж, обратившись к ней.

— Я насмеялась на всю жизнь, так что пора бы и за учебу вернуться, — ответила она с улыбкой. Попрощавшись с братьями и Джорданом, Ева накинула шарф на голову и направилась в сторону Хогвартса с приподнятым настроением.

Глава опубликована: 27.06.2026

1.6 «Солнечный ураган»

— Просыпайся, дорогуша! — пропел кто-то над ухом.

Ева распахнула глаза, быстро осознавая, что эти слова уже не часть сна, и сразу же обнаружила над собой лицо Аяно. Та сидела на корточках рядом с её кроватью и всё это время явно разглядывала спящую приятельницу.

— Ты чего? — воскликнула Ева, с усердием садясь в постели. Она так растерялась от этого, что за один миг успела вообразить кучу причин на подобное поведение, однако Аяно лишь коротко ухмыльнулась и сказала:

— С днём рождения!

От этих слов Ева окончательно проснулась, вспоминая, какой сегодня день. Минувший вечер она с трепетом и волнением ожидала своего праздника, но внезапное пробуждение выбило из неё чувство времени.

— Фух! — выдохнула та, облегченно рассмеявшись. Откинув одеяло, она спустила ноги с кровати. — Больше меня так не буди!

Аяно только хмыкнула, изящно поднимаясь с колен.

— Раз в году можно! — заметила она. — Долгих тебе лет жизни, Ева Хейг. Не теряй своих убеждений под гнетом обстоятельств.

Ева коротко улыбнулась, поблагодарив Аяно за поздравление, однако та протянула ей небольшой сверток и сказала:

— Поскольку я живу с тобой в одной комнате, то имею особую привилегию на то, чтобы на мой подарок ты взглянула в первую очередь.

Ева хохотнула и содрала упаковочную бумагу. В небольшой коробочке лежал самодельный набор по уходу за кожей, который та просто обожала, и несколько ненавязчивых благовоний. Мама Аяно, миссис Шаффик, умела готовить потрясающие снадобья и мази, используя самые лучшие и необычные ингредиенты, и Ева всегда была рада получить от неё лишнюю баночку.

Поднявшись с кровати, она крепко обняла Аяно, поблагодарив. Та оставалась невозмутимой, но Ева видела, насколько реакция Евы её порадовала.

Ева вернулась к кровати, обнаруживая стопку запакованных подарков на прикроватной тумбочке. В этом году она получила особенно много подарков, и от одного вида от них внутри неё что-то теплилось. Она с удовольствием начала брать один за другим, пока Аяно с любопытством поглядывала за этим процессом со своей кровати.

Близнецы Уизли подарили Еве большую коробку с их Забастовочными завтраками, уверяя, что товар абсолютно безвреден и проверен на них самих, плюс колдографию их троих к коробке, где они разбирали виниловые пластинки, шутили и умирали со смеху; Гарри, Гермиона и Рон объединились с подарком и преподнесли набор по уходу за волшебной палочкой и (явно по наводке Гермионы) подарочное издание сонетов Шекспира; Оливер прислал огромное сочинение с поздравлениями, треть которого была заполнена страстными рассказами о его успехах в команде, и к письму прилагалась футболка с названием его команды по квиддичу.

— Вуд в своём репертуаре, — заметила Аяно, поглядывая на футболку с легким пренебрежением. У неё было неоднозначное отношение к Оливеру, которое тянулось ещё с детства, но Еву это не особенно трогало.

— Мне нравится, — только и сказала она с улыбкой, приглядевшись к следующему презенту. Это был маленький сверток пергаментной бумаги, который помещался на ладони, и к нему прилагалась записка, которую Хейг развернула первым делом:

«Эта вещь очень дорога мне. Когда-то она принадлежала близкому мне человеку, но теперь я хочу, чтобы она была у тебя. Вы очень похожи.

С днём рождения, Ева!

Оджи»

Сгорая от любопытства, Ева развернула сверток и обнаружила в нём подвеску в виде петушка на старенькой серебряной цепочке. Было видно, что украшение дешевым не было, поскольку сам петушок был выполнен довольно искусно: он был весь в витиеватых, но не вычурных узорах, но в то же время было очевидно, что она пролежала без дела довольно долгое время.

Это был действительно памятный подарок, и Еве очень хотелось узнать, кому он принадлежал до этого. Однажды она об этом спросит.

— Петух? — Аяно вскинула брови. — Своеобразно.

— В этом весь он, — сказала Ева, внимательно разглядывая подвеску. — Её бы только почистить.

С этими словами Ева вынула волшебную палочку и произнесла несколько заклинаний, после чего украшение стало выглядеть чище.

— Ла-адно, на рождественские каникулы бабушка почистит его намного лучше, — фыркнула Ева и надела подвеску на шею. Аяно издала смешок.

Тем временем последний подарок, лежащий на тумбе, Еву очень удивил.

— Ну надо же, — пробормотала она. — Шинсуке!

— Ой, — фыркнула Аяно, сразу же насторожившись. — Твой бывший?

— Он самый. Огури Шинсуке, — подтвердила Ева, вертя в руках подарочную коробочку. Её одолевали противоречивые эмоции на этот счет — с тех пор, как на прошлом курсе они приняли решение разойтись, Шинсуке ничего ей не дарил. Лишь иногда писал заумные письма, которые она хранила.

— Удивляюсь тому факту, что этого японца занесло не куда-то, а в Думстранг. Там ведь подавляющее большинство учащихся болгары да русские, — заметила Аяно. — Подозрительный тип.

— Уж кто бы говорил, — усмехнулась Ева, взглянув на приятельницу не без веселья.

— Моя мама училась в Хогвартсе, потому у меня был выбор между двумя школами, — невозмутимо напомнила Аяно. — А у него родители кто?

— Я точно не помню. Мы не особенно обсуждали его семью.

Аяно фыркнула, словно считала это верхом неблагоразумности, но Ева уже не обращала на неё внимания, разворачивая подарочную упаковку. Как она и догадалась наощупь, внутри была запечатана книга, на обложке которой золотыми буквами значилось слово «Видение» автора Уильяма Батлера Ейтса, о котором Шинсуке упоминал в начале учебного года в своём письме.

«Он пишет о гениальных вещах — говорит, что жизнь, это круг, и все мы крутимся по нему, рождаясь и умирая. Этот круг бесконечен, Хейг. Понимаешь, что я хочу тебе сказать? Что он хотел сказать?»

Ева смежила веки, откладывая книгу в сторону, и подумала о том, что Шинсуке, будучи за сотни и тысячи километров от неё, как-то умудрялся удивительно точно улавливать её настроение и мысли. Ей казалось, что с ним она предельно сдержана, но почему-то он всегда видел больше, чем она хотела бы ему показывать. Её и в половину больше так не трогало их расставание, как это было в начале лета, однако в такие моменты внутри что-то болезненно трепыхалось.

Моргнув, она машинально оглянулась, понимая вдруг с неприятным свистом внутри, что подарка от бабушки она не обнаружила. И прежде, чем Ева успела придумать самые неприятные причины, Аяно оперативно указала за тумбу, заметив её выражение лица.

— Там ещё один.

Ева тут же успокоилась и встала с кровати за последним подарком. Но когда она заглянула за тумбу — просто оторопела.

— Я, конечно, все понимаю, — пробормотала она, опускаясь за подарком, — но этого точно не понимаю.

Аяно хмыкнула ее заключению, а Ева выпрямилась, держа в руках большую коробку цилиндрической формы. В этот раз бабушка превзошла себя! Ева опустила подарок на кровать и принялась его с осторожностью распечатывать. И стоило ей закончить с оберткой и снять крышку, как та замерла. Аяно поднялась с кровати и с любопытством заглянула внутрь подарочной коробки.

Она увидела незнакомый для неё прибор, отделанный гладким и тёмным полированным покрытием. На множестве круглых кнопок были выгравированы буквы и цифры.

— Что это такое? — спросила Аяно, подняв глаза на приятельницу, которая кончиками пальцев завороженно проводила по кнопкам.

— Это… печатная машинка, — сдавленно ответила Ева, глотая ком, образовавшийся в горле. — О-о, бабушка! — простонала она.

— Ну-у, не вздумай только плакать! — сказала Аяно. — Так зачем конкретно она нужна?

— Это магловская вещь. — Ева шмыгнула и выпрямилась. — Они сконструировали её для того, чтобы набирать текст нажатием на клавиши. Так я могу набирать текст на листе.

— Не легче ли было подарить тебе волшебное перо, чтобы ты могла говорить вслух, а оно само писало за тебя? — поинтересовалась Кавагучи.

— Набирать текст магловским способом интереснее и увлекательнее. В этом своя особая атмосфера.

Аяно изогнула бровь, еще раз оценивающе посмотрев на печатную машинку.

— Ну что ж. Допустим.

Хейг не обратила внимание на её скептицитизм, продолжая трогательно улыбаться. Она достала из коробки письмо, в котором бабушка тепло поздравляла внучку и просила, чтобы та не забывала учить уроки прежде, чем садиться за написание. Это заставило Еву расплыться в мягкой улыбке.

Ева принялась собираться на занятия. Заправила кровать, убрала некоторые подарки в тумбу, натянула чистую форму, но она то и дело поглядывала на бабушкин подарок, ощущая нетерпение. Она точно знала, что вечером опробует этот подарок, но до вечера нужно было дожить! А впереди ещё столько занятий...

Чуткая бабушка всегда знала, как сильно Ева мечтала о том, чтобы написать что-то своё, выпустить в свет какую-нибудь жутко интересную книгу. Это желание появилось еще в детстве и постепенно перерастало в более сильное влечение к литературе в целом. Пожилая женщина дома часто ругалась из-за чернильных пятен в гостиной, в кухне и даже на чердаке их небольшого домика. Еве приходилось писать свои небольшие рассказы вручную.

Ева даже мечтала о недорогом магловском компьютере в своей комнате, но бабушка категорически отказывалась покупать его. Пишущие машинки стали выходить из моды, но сейчас, глядя на аппарат, Ева была в восторге, и ей казалось, что никакой компьютер не составил бы конкуренции этому подарку.

Она была счастлива, как никогда за последние дни. Таким и должен быть День рождения пятнадцатилетней девушки.

Весь последующий день проходил так ровно и спокойно, что шансов у предобеденной истории магии занять разум Евы не было. Подперев подбородок, она то и дело смотрела в окно, из которого в полную силу солнце сбрасывало лучи света на учеников, и продолжала улыбаться, радуясь солнечным лучам как никогда прежде.

Этот блаженный вид привлек внимание Драко, который невольно засмотрелся. Сегодня она казалась ему необычайно мягкой. Было что-то такое в её нетипично улыбчивом лице, что не давало ему покоя.

Поймав себя на мысли, что он глупо уставился на неё, он тут же повернул голову в сторону профессора Бинса, пытаясь сконцентрироваться на слушании урока, но это было бесполезно.

 


* * *


 

Первые три урока закончились, наступило время обеда. После обеда Ева встретилась с близнецами, Гарри, Роном и Гермионой, которые повторно поздравили её. И вот она стояла в компании людей, которые ценили её даже несмотря на то, что она была слизеринкой, без конца шутили и веселились. Даже напряженная атмосфера, нависшая над школой благодаря Амбридж не могла испортить их настроения. Однако Малфой, заприметивший эту компанию неподалеку, вновь ощутил небывалое раздражение. Обозлившись следом на самого себя, он круто развернулся и направился в класс трансфигурации на спаренный урок с пуффендуйцами. Не зная почему, тот отгородился от своих «телохранителей», Пэнси и прочих слизеринцев и оказался один за второй партой.

Класс потихоньку наполнялся учениками, а Драко медленно успокаивался и постепенно уже жалел, что остался в одиночестве. Надменно дав понять Паркинсон, что не против её общества, Малфой не заметил, как появилась Ева и села позади него.

Тем временем та, обнаружив перед собой Драко, внутренне сжалась. На неё накатила странная волна чувств, и Ева не могла понять, хорошо ей от этой волны или же плохо.

Этот урок для неё прошел беспокойно: она то и дело отвлекалась, не могла сосредоточиться. Одно дело, когда Ева не могла слушать профессора Бинса — другое дело, когда она совершенно не могла понять того, о чем на уроке рассказывает профессор МакГонагалл. Она всё смотрела на широкие плечи, на изящную шею и светлые волосы, зачесанные назад. И это её напрягало.

Со звонком Ева рассеянно покидала вещи в сумку и выскочила из кабинета одна из первых. Эта ситуация сильно напомнила урок зельеварения, который она провела за одной партой с Малфоем.

«Выходит, все дело в нём? — подумала она. — Ну, этого мне еще не хватало!»

Так и не определившись с ответом на свой вопрос, она дошла до аудитории, в котором проходил урок по защите от Темных искусств. Разместившись за предпоследней партой, Ева удрученно достала учебник, ожидая теперь нелюбимый школьный предмет. Не успела она покинуть класс и отправиться в путешествие по своему сознанию, как вдруг её окликнул надменный голос:

— Эй!

Ева оторвала подбородок от ладони и повернула голову, встретившись со знакомым высокомерным взглядом. Правда, сегодня он на секунду показался ей чуть более необычным.

— Что? — тупо спросила она, опустив взгляд на свой пергамент, который слизеринец держал в руках.

— Следи за своими вещами, Хейг, — приподняв подбородок, отчеканил он. Ева забрала свою вещь.

— Спасибо, — сказала она, и Малфой ухмыльнулся ей в ответ.

Знакомый ураган чувств обуревал её. Драко уже удалился, а она просто смотрела ему вслед, удивляясь тому, что вообще может испытывать хоть какие-то чувства по отношению к кому-то вроде него. Спрятав свиток пергамента по трансфигурации в сумку, она услышала звонок на урок и стук невысоких каблуков о кафель, предвещающий о том, что наихудший учитель в Хогвартсе скоро появится в классе.

Глава опубликована: 27.06.2026

1.7 «Чужие секреты»

— Это невыносимо, — вздохнула Аяно, оторвавшись от учебника по защите от Темных искусств. — Никаких заклинаний, практики — сплошной текст! Почти так же скучно, как и на истории Магии!

Ева подняла глаза на сокурсницу, моментально вспоминая об Отряде Дамблдора. Не так давно Гарри нашел место для занятий их небольшой группы. Она ничего раньше не знала о Выручай-комнате, но знакомство с новым секретом школы теплилось в ней, словно нагретый солнцем мёд.

— К черту, — констатировала Аяно, откладывая несчастный учебник в сторону. — Знал бы отец об этом позоре, я бы тут же...

— Ты говоришь прямо как Малфой, — хмыкнула Ева, не отрывая взгляда от строчек на странице. Кавагучи одарила ее недовольным взглядом.

— А тебя эта ситуация, похоже, не особенно волнует, — заметила она, скрестив руки на груди. — Только и знаешь, как якшаться со своими гриффиндорцами по углам замка.

— Это действительно отвратительно, не правда ли? — раздался надменный голос прямо над ухом Евы, и та вздрогнула от неожиданности. Поняв, что голос принадлежит Драко, она почувствовала невыносимый жар в области шеи и желание исчезнуть из этого черного лакированного кресла, в котором сидела.

— Ты как всегда появляешься невовремя, — пробормотала Ева, не поворачиваясь к парню и слепо глядя в учебник, пытаясь безуспешно продолжить читать.

— Это общая гостиная, Хейг, — усмехнувшись, сказал Драко. — Но сегодня мне не до тебя, уж извини.

— Не смею вас задерживать, мистер Малфой, — фыркнула Ева, пряча микроскопическую улыбку.

Драко только ухмыльнулся и покинул гостиную факультета. Аяно проводила его задумчивым взглядом и с подозрением повернула голову к своей приятельнице, которая все еще смотрела в учебник.

— Я чую странную атмосферу, — сказала она, подперев рукой подбородок. — Все нормально?

Ева совершила усилие и оторвала взгляд от учебника, посмотрев на Аяно.

— Что странного-то? Так же, как и обычно, — пожала она плечами. — Раздражает, бесит, надоедает. С каждым днем все больше и больше.

— Бесит, да? — уточнила Аяно. — Мне же кажется, что он начинает тебе нравиться.

Ева только поморщилась от её слов.

— Это еще не хватало! — сказала она, вперив взгляд в учебник. — Тебе кажется!

— Как и всегда, — хмыкнула Аяно, взяв со стола свой учебник по защите от Темных искусств. — Всего лишь кажется.

Ева проигнорировала её сарказм, предпочитая промолчать, и углубилась в чтение параграфа. Когда она уже начала что-то соображать, почувствовала нечто теплое в кармане мантии. Ева быстро сообразила, что это фальшивый галеон ОД, сообщающий о времени проведения следующего занятия.

Ева закрыла книгу и встала с кресла, что заставило Аяно поднять голову.

— Я в спальню, — сообщила она, на что японка коротко кивнула и вновь опустила голову к страницам.

Захватив собственный учебник, Ева быстро поднялась по лестнице в спальню, где она достала свой фальшивый галеон и пригляделась к новой дате.

«Уже завтра».

С улыбкой спрятав галеон ОД, Ева откинулась на спину, упав на кровать. Некоторое время она лежала так, глядя в потолок, пока ей не пришла в голову отличная мысль. Ева спустилась с кровати, заглядывая под неё: пишущая машинка все еще стояла там, где ей и положено было стоять. Ева взяла аппарат в руки и поставила на ближайший письменный стол, завороженно опускаясь на стул.

 


* * *


 

Ева тратила лист за листом, однако это были лишь бессмысленные, никак не связанные между собой обрывки идей, которые возникали у неё в голове. Полноценной работы не получалось, пока в конце концов, это занятие начало угнетать. Она подперла голову рукой, размышляя о совершенно новом сюжете. Но никаких идей в голову не шло.

— Чем это ты там занимаешься? — спросила Аяно, появившись в спальне.

Ева убрала руку от лица и посмотрела на японку.

— Я придумываю сюжет для рассказа, — вздохнув, ответила она. — Но что-то я немного бездарность. А может, и не немного.

— Ты это брось! Лучше выйди на улицу и проветрись, — строго сказала Аяно. — Будешь так сидеть — ничего не придумаешь!

— Возможно, ты права, — сказала она, поднявшись из-за стола. — Последую твоему совету.

— Вот и вперед!

Хейг оделась потеплее, взяла свою черную записную книгу и направилась прочь из спальни.

 


* * *


 

Малфой шел по сугробам, чувствуя, как ледяной холод проникает сквозь его верхнюю одежду. Зима стремительно захватывала первенство, не давая теплой погоде и мысли для проявления в ближайшее время. Холодное время года Драко не очень любил, как и присущую ей низкую температуру воздуха, а потому его настроение было подпорчено: он желал как можно скорее оказаться в своей гостиной.

Позади слизеринца шли его «телохранители». Хруст от соприкосновения лапищ Крэбба и Гойла был просто чудовищным, однако он вдруг резко прекратился.

— Это ещё что? — пробормотал Гойл, и Драко обернулся не без раздражения.

— Ну что там у тебя? — спросил тот и опустил взгляд. Нога Гойла возвышалась над чем-то черным, прямоугольной формы.

Глаза Драко загорелись, и он даже позабыл о холоде. Он поднял неизвестный предмет, который оказался чьим-то потерянным дневником.

— Забавно, — пробормотал Малфой, разглядывая находку. Дневник был в хорошем состоянии, однако больше половины страниц были исписаны красивым и ровным почерком.

Нахально улыбнувшись, Малфой сунул книжицу во внутренний карман своего пальто. Такие подарки судьбы он всегда любил.

 


* * *


 

Вечером, когда большая часть его однокурсников уже ушла спать, Драко в одиночестве сел в своей гостиной поближе к камину и достал из своей сумки чужой дневник. На форзаце не было никаких лишних записей, по которым можно было бы определить хозяина, тогда Малфой пролистал несколько страниц, пока вдруг мельком не заметил собственную фамилию. Драко пролистал назад и, действительно увидев свою фамилию, с интересом принялся читать.

«У него довольно красивые руки. Бледные, с тонкими и длинными пальцами. Он мог бы играть на фортепиано, не будь такой занозой и таким гадом. Чистокровный нытик Малфой с красивыми руками. Просто смешно.

Но это не единственное открытие. Оказывается, Снейп ставит ему «превосходно» не просто так. Завышает, естественно, но способности у него всё же есть. А вот что со мной происходило в тот день, я не знаю. Мне было сложно даже правильно рассчитать семена клещевины…»

«Хейг», — Драко расплылся в злорадной улыбке, чувствуя, как сердце начинает отбивать быстрый ритм. — «Красивые руки, значит? Ну ты попала, сестричка.»

Не в силах сдержать улыбки, Драко перевернул страницы и принялся читать с самого начала.

«Это пятое июля. Летние каникулы.

Скоро наступит мой пятый курс, а я чувствую себя так, будто я трухлявое полено, которая желает только успокоения до конца жизни. Я не могу спать. Мне всё ещё снятся кошмары, словно всё это произошло только вчера.

Мне снится один и тот же сон. Полыхающее зарево. Крики, от которых кровь стынет в жилах. Мольбы о помощи на иностранном языке. И я, глядящая на это со стороны. Как всегда беспомощная.

Я знаю, что была слишком маленькой и ничего не могла сделать. Бабушка говорила мне об этом сотни раз. Но это не отменяет того, что они появились в том поселении именно из-за меня. Этот факт никогда не изменить, сколько бы слез я не пролила, сколько бы лет не минуло.

Они убили их всех. Убивая, они ржали словно гиены. Они самые безумные Пожиратели смерти из всех хотя бы потому, что находят другие заклинания помимо «Круцио», которые могут приносить боль другим людям. Хотя нужно еще проверить, кто из них безумнее — мой папаша или убийцы моих невинных друзей.

Имена выжжены в моей голове незаживающим ожогом.

Редсеб и Иизакки Маллиган. Братья-близнецы, уничтожившие одно из коренных поселений Африки. Люди, ненависть к которым отравляет меня многие годы. Их стремление исполнить желание отца оказалось таким сильным, что они прибыли в Африку из Британии, чтобы сравнять небольшой поселение с безжизненной землей тех мест. И всё потому, что в тот роковой день мы с бабушкой оказались там, я это знаю.

Эйодел, Джикони, Сифо, Ониекачукву, Иму, Мневай, Асида, Болэйд, Таффари, Рефилв, Олууосеий, Буджьюн, Мазози, Гвандоя…

Я помню каждого из вас. Часть моей души навечно сожжена дотла, и пепел её унесен горячим ветром Африки.

Я никогда вас не забуду.»

Драко захлопнул дневник, некоторое время бессмысленно глядя перед собой, прокручивая в голове строчки. Он опустил глаза к камину, где языки пламени неспешно пожирали поленья. Ему будто бы и самому привиделось что-то отвратительное и ужасное в пламени.

Не подобное он ожидал прочесть. Малфой думал, что увидит в дневнике Евы обычные подростковые проблемы, может быть, узнает имя человека, в которого она тайно влюблена или же какую-нибудь личную сокровенную тайну, чтобы потом или шантажировать её или рассказать всем что-то интересное.

Почему Африка? Как её занесло туда? Как там оказались близнецы Маллиган, которых сам Драко видел не раз? И что там вообще произошло?

Малфоя раздирало любопытство пополам с легким чувством стыда, которое он не ожидал испытать в подобной ситуации. Он взглянул на дневник сокурсницы, который сейчас держал в руках: теперь он смотрел на него иначе.

Быть может, тут он сможет найти ответы на свои вопросы?

Драко вновь раскрыл книжку на нужной ему странице и с противоречивыми чувствами ушел в чтение.

 


* * *


 

— Аяно!

— Что?

— Ты не видела мою черную записную книжку?

— Ту, в которой ты вечно что-то пишешь? Нет, не видела. А что?

— Мерлин подери... Кажется, я её потеряла, — Ева была не на шутку обеспокоена.

— Ты же брала её вчера на улицу, — припомнила Аяно, разглаживая свою школьную мантию. — Может, на улице оставила?

Ева выпрямилась, задумчиво глядя перед собой. Она помнила, что брала дневник с собой, когда уходила на прогулку, но также она точно помнила, что клала его во внутренний карман пальто. Она взглянула в окно: под толщей воды всегда было сложно опознать состояние погоды, но уже вчера обещали сильные заморозки.

— Скажи профессору Трелони, что мне стало плохо, и я ушла в больничное крыло, — пробормотала Ева, всё ещё задумчиво глядя в окно.

— С ума сошла? — фыркнула Аяно, обернувшись к приятельнице. — Если тебя там кто-то увидит — получишь по полной программе!

Ева повернулась к Аяно, серьезно посмотрев на неё.

— Пусть накажут, но я должна найти мой дневник, — возразила она.

И не желая слушать ответа на свои слова, Ева принялась натягивать вместо школьной мантии теплый свитер.

Стоило вырваться из стен замка, Ева быстро ощутила, как ледяной ветер обволакивает её лицо, но деваться было некуда. Снега на ночь навалило донельзя. Ева доковыляла до занесённой снегом тропинки, по которой вчера возвращалась, дрожащими руками вытащила волшебную палочку и направила её к образовавшейся снежной поляне.

— Акцио, — произнесла она, все еще щурясь от ветра.

Но ничего не происходило. Ева попыталась произнести заклинание еще раз, однако ничего не менялось, и только потом она с ужасом вспомнила, как сама же накладывала на свой дневник контрзаклятие от Манящих чар, дабы Ричи с подружками вдруг не покусилась на её вещи.

Иронично хмыкнув, Ева запрятала свою волшебную палочку, после чего нагнулась и принялась быстро разгребать снег руками. Свои перчатки она в спешке забыла, поэтому руки очень быстро замерзали. Ева про себя выругалась, ведь она, как человек, играющий на скрипке, должна с особым вниманием заботиться о руках.

Но выбора у неё не было.

 


* * *


 

— Извините, профессор, — раздалось вдруг в дверях кабинета. Ученики как на зов повернули головы в сторону двери и увидели Еву. — Я была в больничном крыле. Можно мне зайти?

— Заходите, мисс Хейг, — проговорил профессор Флитвик. — Но впредь больше не опаздывайте, иначе я буду вынужден снять с вас баллы.

— Да, профессор.

Малфой проводил взглядом свою сокурсницу, чей вид был довольно болезненным и удрученным. Ева быстро прошла между партами и присела за парту с Гермионой Грейнджер, поскольку сегодня была пара спаренных уроков Заклинаний вместе с гриффиндорцами.

Драко вспоминал сотни написанных слов, которые прочно засели у него в голове. После первой записи в своем дневнике Ева старалась не упоминать о случившемся в Африке, поэтому он не нашел больше никакой информации, хотя периодически в записях всплывали имена близнецов Маллиган, которых она, судя по всему, наполовину боялась и наполовину ненавидела. Малфой и сам не знал, какую еще информацию он надеялся узнать о том дне, но прочитанное тогда почему-то произвело на него неизгладимое впечатление.

Качнув головой, Малфой взял перо в руки и поднял глаза на профессора. Краем глаза он вдруг заметил, что на него смотрит Кавагучи Аяно. Драко намеренно повернул голову в её сторону, но японка продолжала сверлить его своим невозмутимым взглядом. Он слегка напрягся, но Аяно всё же перевела взгляд на преподавателя.

Спустя некоторое время прозвенел звонок. Профессор Флитвик дал своим ученикам домашнее задание, и они начали собираться на последний урок. У слизеринцев осталась защита от Темных искусств.

Малфой поднялся со своего места, сложил учебник, тетрадь и перо в сумку. Он прошелся взглядом по книгам в привычной манере, и его словно пронзило током.

Дневника в сумке не было.

Драко не поверил собственным глазам. Он принялся рыться в сумке, перебирая учебники и тетради, но книжица как сквозь землю провалилась: её будто бы вообще и не было. Мог ли он сам потерять дневник, или же кто-то додумался рыться в его сумке? Ответов не было, но любой из них не приносил ему ничего хорошего.

После окончания последнего урока первой, кто покинул класс, была Ева. Она пулей вылетела из кабинета, даже не успев убрать в сумку перо с тетрадью и делая это на ходу. Драко проводил её внимательным взглядом, прекрасно понимая причину её спешки, а затем вновь наткнулся на Аяно, которая стояла прямо перед ним. Скрестив руки на груди, она выжидающе глядела на него.

— Что тебе нужно, Кавагучи? — спросил тот, укладывая учебник в сумку.

— Поговорить, — без тени улыбки сообщила Аяно.

— Неужели? — хмыкнул Малфой, внутренне напрягаясь. — Прости, но мне сегодня не до свиданий.

— Я всё Еве расскажу, если ты сейчас же не поговоришь со мной, — сказала Кавагучи, чуть наклонив голову вбок.

Драко застегнул сумку и посмотрел на свою сокурсницу. Выглядела она более чем серьёзно, и это не могло не привлечь его внимания.

— Не знаю, что ты там собралась рассказывать, но так уж и быть, давай поговорим, — сказал Драко и направился прочь из класса. Пэнси и Аяно направились следом за ним. — Оставь нас, — обратился он к Паркинсон. Девушка недовольно надулась, одарила японку неприязненным взглядом и гордым топотом направилась прочь.

— Ну и о чём ты хотела поговорить? — безразличным тоном спросил Малфой.

— Отдай мне дневник Евы, — без предисловий сказала Кавагучи.

Драко перевел на неё взгляд и сощурился, размышляя над тем, как она вообще могла узнать о том, что тот был у него всё это время.

— Я не понимаю, о чем ты говоришь, — сказал он, нахально улыбнувшись. — У меня нет никакого дневника.

— Неправда, — возразила Аяно. — Я видела его сегодня у тебя в руках. Ты читал его рано утром, а потом положил в сумку.

Малфой улыбнулся и вдруг неожиданно протянул свою сумку девушке. Аяно застопорилась, а затем подняла на Драко резкий взгляд карих глаз. Они так и полнились подозрительностью.

— Можешь проверить, — сказал тот, всё ещё протягивая сумку.

Вопреки его ожиданиям, Кавагучи без стеснения взяла портфель и раскрыла, осмотрев содержимое. Удостоверившись, что дневника Хейг там действительно нет, она вернула Драко вещь.

— Ты как обычно в своем репертуаре, — заметила она. — Плетёшь какие-то нелепые и детские интриги. Однако ты сразу согласился поговорить со мной, как только я упомянула её имя.

— Ну, я же должен был удостовериться в том, что ты ничего лишнего не скажешь ей, — с самодовольной улыбкой сказал Малфой.

— Довольно чистосердечно.

Драко ухмыльнулся.

— Не понимаю, о чём ты.

Аяно выпрямилась, оглядывая его своим безразличным взглядом.

— Паясничай, сколько душе угодно, Малфой, — сказала она. — Но стоит ей узнать, что дневник был у тебя, она тебя ни за что не простит. И закончатся на этом твои развлечения.

С этими словами Аяно направилась прочь, оставив Малфоя глядеть вслед этой маленькой и хрупкой девчонке с паршивыми ощущениями на душе.

Драко повесил сумку на плечо и направился в гостиную своего факультета, погрузившись в свои мысли. Он стал часто наблюдать за этими двумя закадычными подружками. Они и раньше казались ему выделяющимися из всего слизеринского строя, только должного внимания он им не уделял. Конечно, больше всего выделялась Хейг со своим открытым отношением к чистоте крови, но и Кавагучи не так проста. Японка достаточно прохладно относилась к нечистокровным волшебникам, хоть это и не выражалось в открытой ненависти к ним, однако она, как Малфой не раз слышал от сокурсников, постоянно пыталась защитить Еву от любых напастей. Как и сейчас, когда пришла за её дневником. Только сама Хейг, похоже, не воспринимает их общение как крепкую и настоящую дружбу.

Но что тогда может связывать этих двоих? Сама Аяно? Или же нечто другое? У Драко по этому поводу складывалось ощущение, что эти двое скрывают между собой нечто связывающее их друг с другом. И Малфою было интересно, что именно.

Однако сейчас ему было куда больше интересно то, что случилось с дневником Евы.

Глава опубликована: 27.06.2026

1.8 «Принципы»

— Ну так что, нашла? — сразу же поинтересовалась Аяно, когда Ева зашла в их спальню уже вечером: промокшая от растаявшего снега, с красными носом и щеками от холода.

— Ничего я не нашла, — зло и устало выдохнула та, упав на кровать. — Наверное, теперь я его и не найду. Или он где-то в сугробах испортится, или его кто-то стащил. Хоть бы первое.

Аяно чуть поджала губы, отведя взгляд от Евы.

— Там было что-то важное?

— Было, это же дневник, — ответила Хейг. — И меньше всего мне бы хотелось, чтобы кто-то копался в моих мыслях.

— Надеюсь, про меня ты не упоминала? — Аяно взглянула на Еву, приподняв бровь.

— Если ты о нашем милом знакомстве, то о нём в этом дневнике я ни слова не писала, — вздохнув, ответила та. — Прости, но я сейчас совершенно не хочу разговаривать.

— Хорошо, — вздохнула Аяно и, поднявшись с кровати, направилась прочь из спальни.

Ева осталась наедине с собой и неприятным чувством, будто её вывернули наизнанку и рассмотрели внутренности, что было противно и гадко. Эти ощущения точили её изнутри, не давая сосредоточиться на чём-то другом, из-за чего она даже спать по ночам не могла. Ева вздрагивала сквозь сон, который предательски подсовывал ей сцены того, как Ричи находит её дневник и читает его вслух. Драко Малфой со свитой хохочет над каждым словом, а затем вдруг в гостиной Слизерина появляется отец, и в этот момент Хейг просыпалась.

Еву беспокоила не только самая первая запись в дневнике, но и те, в которых она упоминала отца. Это было той вещью, которую она тщательно укрывала от посторонних глаз, чтобы не выдавать своих слабостей.

 


* * *


 

Раздраженный Драко Малфой опустился в кресло, вальяжно закинув ногу на ногу. Крэбб и Гойл, сидящие в соседних рядом с ними креслах, переглянулись между собой, тут же прекращая диалог. Своего предводителя они всегда слушали внимательно.

— Какой-то недоумок додумался рыться в моей сумке, — сообщил Малфой, не глядя на своих приятелей. — Кажется, кто-то всерьёз потерял грань дозволенного.

Те переглянулись, не зная что сказать на такое заявление, но в этот момент перед Драко появилась Пэнси Паркинсон. Она без разрешения присела на подлокотник его кресла и вымученно улыбнулась, прожигая его своими глазами.

— О чем ты говорил с Кавагучи? — в лоб спросила она.

— Вы, кажется, подружки? — почувствовав недружелюбный тон, уточнил Драко.

— Какая она мне подруга? — удивленно хлопая глазами, возмутилась Пэнси. — Кавагучи вечно с Хейг носится, а до меня ей и дела нет!

Этими словами она явно пыталась не только настроить Малфоя против японки, а заодно еще и надавить на жалость, на что Драко хмыкнул. Он хорошо понимал всё, что творится на душе у этой девчонки, и от этой простоты и доступности она ему отчасти и симпатизировала. Пэнси Паркинсон умной не была, зато была верной, словно дворняжка. От такой не ждешь толчка в спину, а это качество среди слизеринцев Малфой ценил, не задумываясь.

— Может и так. Но она хотя бы по сумкам чужим не роется, — пробормотал Драко, машинально поглядывая в сторону женских спален.

Неожиданно Пэнси как-то напряглась, что привлекло внимание Малфоя.

— По каким сумкам? — спросила она. — У тебя кто-то что-то украл?

— Дневник, который я нашел на улице, — ответил Драко, посмотрев Пэнси прямо в глаза. — Эта вещь принадлежит близкому мне человеку, и если он узнает, что кто-то взял его вещь, виновнику влетит. Кавагучи уже в этом заинтересована.

Малфой понял, что не ошибся. Вечно беспокойная и немного истеричная Пэнси была не на шутку встревоженной, что не укрылось от его глаз.

— Ты что-то знаешь? — поинтересовался он, сощурившись.

— С чего бы? — недовольно воскликнула Пэнси, поднимаясь с кресла. — Какое мне дело до каких-то там дневников?

С этими словами она гордо и стремительно удалилась в спальни, оставив Драко смотреть ей вслед с задумчивым выражением лица.

У него не было никаких оснований подозревать свою подружку в этой нелепой краже, однако совершенно случайно он с первого же раза попал точно в цель. Вряд ли Пэнси осмелилась бы лазить у него в сумке, но она явно что-то об этом знала.

Малфой не сомневался, что напал на верный след. С подружкой ему предстояло серьезно поговорить.

Однако на следующий день Паркинсон избегала своего возлюбленного как только могла. Со звонком она тут же выбегала из аудитории как ошпаренная, из-за чего Драко окончательно утвердился в своих подозрениях. Ситуация развивалась стремительно и неподвластно ему, что совершенно тому не нравилось.

«Надо же, какая шустрая, — с раздражением подумал Малфой, под вечер направляясь по безлюдному коридору в сторону своей гостиной. — Всегда была бы такой — пользы было бы намного больше».

Драко завернул за угол, как вдруг его внимание привлекла какая-то тихая, но пронзительная мелодия из соседнего коридора. Он замер на месте и повернул голову, вернувшись на несколько шагов назад. Ему не показалось.

Драко не был большим поклонником классической музыки, но разбирался в ней, поскольку в чистокровном кругу семей подобная стилистика была в приоритете. Он знал все магические инструменты, мог отличить звучание магического альта от виолончели, и сам когда-то учился играть на фортепиано, но не преуспел, поскольку усидчивости и стремления в нём не хватало. Он направился на мелодичный звук и всё больше осознавал, что слышит именно скрипку, но что-то в ней было не так. Магический инструмент обычно издавал более плавное и непрерывное звучание, но с этой скрипкой было что-то не то.

Драко задержался за углом, прислушиваясь к источнику звука, после чего всё же вышел из тени. Ева Хейг сидела на широком подоконнике колоннады клуатра и с настойчивой легкостью извлекала мелодию из совершенно обычной скрипки. Драко тут же осознал, почему звучание показалось ему странным — немагический музыкальный инструмент издавал мелодию в более неровной, не свойственно его слуху манере. Малфой наблюдал за тем, как малейшее движение кисти могло сделать музыку неидеальной, за что в магической среде Еву бы не восприняли всерьез, но всё же было в этом старании что-то волнующее разум.

Словно почувствовав внимательный взгляд, Ева Хейг обернулась и взглянула на Драко. Играть она тут же перестала, опустив скрипку на колени, и нахмурилась.

— Что? — спросила она. В её тоне Малфой распознал недружелюбные нотки — Ева явно была не рада тому, что заметил её именно он.

— Ничего, — только и ответил тот. — Хотел узнать, кто из грязнокровок так страдает над магловской скрипкой.

Ева поджала губы и отвернулась, словно ставя этим жирную точку в разговоре, но Малфой не думал так легко сдавать позиции. Выпрямившись, он направился к ней, размышляя над тем, что в последнее время жизнь стала как-то часто сталкивать лбами с этой девчонкой. Они учились вместе с самого первого курса, и Драко конечно же знал о её существовании и прежде, однако не придавал этому никакого значения. Но сейчас тот факт, что прямо у него под носом обосновалась такая упрямая последовательница нестандартных взглядов не давал ему покоя, и интерес напополам с отторжением причудливо смешивался в его сознании.

— Что, выбор музыкального инструмента так же обусловлен твоими толерантными взглядами? — с легкой издевкой поинтересовался Малфой. — Играешь, дабы показать, какая ты вовлеченная в культуру маглов?

— Тебе какая боль? — поинтересовалась Ева.

— Любопытно.

Ева отвернулась, принимаясь внимательно разглядывать струны на скрипке. Драко ухмыльнулся и направился к ней, что заставило ту перевести на него хмурый взгляд.

— Не похоже на тебя. Обычно ты более сдержана, — заметил он не без ухмылки.

— Кого угодно может вывести, когда человек болтает без умолку, — фыркнула Ева.

— Так уж и много?

— Много и часто не по делу, — подтвердила та. — И суешь нос не в свои дела.

Драко задрал подбородок, хмыкнув. Эти слова его не задели, хотя обычно подобное он расценил бы как оскорбление.

— Тебе ли об этом говорить? Когда Ричи решила в очередной раз достать Шоу, мне не показалось, что это дело касалось тебя, — сказал он.

Ева с достоинством выпрямилась.

— Я не одобряю набеги на полукровок и так называемых осквернителей крови только из-за их положения, — совершенно честно сказала девушка. — И тебе это прекрасно известно. Это несусветная дикость и несправедливость.

— Какое тебе дело до такой справедливости? — фыркнув, сказал Малфой. — Я наслышан о том, что было после твоего заступничества. Ричи напала на тебя, а Шоу, оказавшись в пределах вашей бойни, просто сбежала, как поступил бы любой на её месте. И где здесь справедливость?

Драко на миг показалось, что он одержал верх над их спором, однако, минуя секунду замешательства, Ева продолжила ровным тоном:

— Не имеет значения то, что сделала она впоследствии. Для меня важно то, что я от своих принципов не отступилась.

Сказать на это было уже нечего. Малфой многозначительно фыркнул, скрестив руки, после чего заявил:

— Типичная мечтательница с шилом в причинном месте. Не представляю, каким таким образом ты с таким воспитанием выжила в семействе Блэков, сестричка.

— Не называй меня так, — тут же скривилась Ева. — По крови я не принадлежу семье Блэков, и тебе это прекрасно известно.

— Действительно. Причислять тебя к чистокровным волшебникам было бы слишком, — сказал Малфой с ухмылкой. Хейг в ответ только закатила глаза.

Они действительно были очень разными, и Драко не переставал поражаться тому, каким образом она вообще оказалась на их факультете. За последние недели пристального наблюдения он никак не мог выявить в ней желаемые качества, которые причислили бы её к змеиному гнезду, из-за чего он уже начал думать, что старая шляпа всё-таки лишилась парочки извилин. Однако он не переставал верить в то, что какая-то сокровенная тайна всё-таки сокрыта в этой девчонке, ибо не могло быть всё так просто. Слишком много людей разных и довольно значимых (вроде миссис Блэк или того же Поттера) составляли её окружение, а уж родство с известным Пожирателем смерти и вовсе добавляло интриги.

Хейг только с виду казалась открытой книгой, но не могло быть так, чтобы в ней не было никакого тайника.

Драко коротко вздохнул, выпрямился и решил оставить её в покое. Он успеет ещё узнать все её секреты.

Напоследок он бросил:

— Думай своей головой, что вытворяешь. Имя Блэков, которое тебе даже не принадлежит, тебя никак не спасет, но на самих Блэков это не может не отражаться.

— Я и без тебя знаю правила этой игры, — сухо проговорила Ева. — Но это не означает, что я поступлюсь своим пониманием правильного.

Драко бросил на неё раздраженный взгляд и поспешил удалиться. Внутри его так и снедала злость за то, что ему не удалось остаться правым в их разгорающемся споре.

Глава опубликована: 27.06.2026

1.9 «Грешники»

— Мерлин! Ты головой не ударилась? — обеспокоенно спросил Джордж, протягивая Еве руку. Та с шипением схватилась за неё и резво поднялась на ноги.

— Мог бы и поосторожнее, — проворчала она, потирая затылок. — Если из-за тебя я лишусь рассудка, то не надейся, что это не будет преследовать тебя всю твою жизнь!

— От оглушающего заклинания никто еще не сходил с ума, Снежок, — хмыкнул Фред, появившийся неподалеку. Все это время он был в спарринге с Анжелиной, но стоило Еве и Джорджу начать препираться, тот всегда по старой привычке оказывался рядом.

— Докажи! — фыркнула Хейг, продолжая растирать затылок, побаливающий от удара о пол.

— Придется тебе мне поверить на слово! — легко заметил Фред, но всё же взглянул на голову подруги. — Да всё тут нормально. Даже синяка не будет!

— Извини, Хейг, — только и добавил Джордж, сконфужено поглядывая на неё. Ева, заметив это, тут же смягчилась и махнула рукой.

— Забудь. Всё нормально.

Джордж послал ей невеселую улыбку, но в тот же миг раздался свист, предвещающий об окончании занятия. Все тут же прекратили орудовать палочками и взглянули на своего предводителя блестящими от удовольствия глазами.

— Думаю, что на сегодня достаточно, — уверенно сказал Гарри. — Сегодня было последнее занятие перед рождественскими праздниками. По возможности тренируйтесь дома, и, думаю, после каникул мы сможем попробовать что-то посерьезнее. Заклинание Патронуса, например.

В помещении раздался воодушевлённый гул, поскольку каждому не терпелось приступить к действительно серьезной магии. Ева ощутила, как от восторга у неё перехватило дыхание. Опуская ресницы, она с улыбкой вспоминала события третьего курса, после чего она обрела мечту увидеть собственного Патронуса.

 


* * *


 

Ева спускалась по лестнице в гостиную своего факультета в необычайно приподнятом настроении. Занятия в составе Отряда Дамблдора давали ей уверенность в завтрашнем дне, вдохновляли и давали внутреннее умиротворение вопреки всей авантюре происходящего. Изменения в волшебном сообществе всколыхнули их и без того неспокойную школу, которая словно лакмусовая бумага отражала на себе малейшие изменения в накаляющемся воздухе, и до сих пор Ева ощущала, что какая-то очень важная опора медленно уходит из под ног. Однако обучение защите от Темной магии вместе с Гарри, новые знакомства и тот факт, что она стала гораздо лучше управляться с заклинаниями, укреплял её внутренний стержень и давал почти осязаемое чувство надежды. Всё было не так уж скверно, покуда было столько разных людей, связанных одними убеждениями.

Улыбнувшись самой себе, Ева назвала пароль и юркнула в открывшуюся дверь факультетской гостиной. В помещении стоял какой-то возбужденный гомон, и это заставило девушку затормозить на полпути к женским спальням. Её однокурсники, в массе обычно такие спокойные и выдержанные, казались непривычно взволнованными. Неприятное чувство эхом отозвалось внутри Евы, и она сменила направление в сторону толпы.

Замереть её заставил до ужаса знакомый и пронизанный неприятным смехом голос. Она со свистом втянула воздух, забывая, как дышать.

— Я буду сегодня этим… черт… Ну, как там эти уроды называют тех, кто у них фильмы снимает?!

Волшебная проекция отражала для всех желающих события шестилетней давности, о которых Ева старалась иной раз не вспоминать.

Душераздирающий крик ржавым лезвием вскрыл все её старания, проникнув хлынувшим ядом во всё тело. Старые ожоги вспыхнули с новой силой.

— Хе-хе-хе… Гори-гори, слабак, никто не поможет! Эй, Редсеб, я с тобой разговариваю?!

Темноволосый мужчина обернулся и посмотрел прямо на Еву. Хоть это была всего лишь проекция, внутри неё всё зашлось от необъяснимо животного ужаса. Такой смеси безумия и безразличия она не видела ни на одном лице прежде.

Ну конечно. Редсеб.

Хотела бы она навсегда вытравить это имя из своей головы.

— Что тебе от меня надо?

— Как эти свиньи называют людей, которые у них фильмы снимают?

— Режиссеры, Иизакки. Мне надоело это повторять.

— Да плевать мне! Я что, похож на маглолюбца?! Мерзость! О-о, что у нас тут? Неужели здесь кто-то владеет магией?

Проекция показала взору всех присутствующих темнокожего маленького мальчика, держащего облупленную волшебную палочку. Дрожащими ручками он направлял её на Иизакки Маллигана, и по его грязному и испуганному лицу текли слезы и сопли.

Один вид этого мальчишки заставил Еву дернуться, потому что она хорошо помнила его.

— Как тебя зовут, приятель? А?! — насмешливо поинтересовался Иизакки Маллиган. — КАК ТВОЕ ИМЯ?! — следом рявкнул он, мгновенно теряя самообладание, и мальчик вздрогнул.

— Гвандоя, — хрипящим голосом ответил тот. Дрожи в нём не было.

Иизакки от души расхохотался.

— Что за имя такое дурацкое? Как-как тебя зовут? Не, не говори, иначе я просто со смеху подохну!

Мальчик ничего не ответил. Скорее всего, он даже не до конца понимал, что именно так насмешило молодого Пожирателя.

— Какой живой взгляд... мне это нравится! — с неожиданной мягкостью сказал Иизакки. — Я детей вообще-то люблю, они кажутся такими невинными и чистыми. Большие души, чистые сердца, о-о, мне действительно это нравится! У вас такой кристальный взгляд. И знаешь, приятель, тебе сегодня действительно повезло! Ты можешь навсегда стать свободным от всего этого ужаса… Хочешь, чтобы я освободил тебя? Хочешь свободы?

Гвандоя тяжело задышал, но его взгляд изменился. У него словно открылось второе дыхание от мысли, что он получил шанс на жизнь.

— Свобода или рабство?! — рявкнул Иизакки громогласно, со всей своей силой.

— Отпустите, — хрипло, на ломанном английском сказал мальчик.

Что-то сверкнуло, и Ева дернулась, а после её заколотило с новой силой.

Цепенеющими глазами маленький Гвандоя смотрел в лицо своего убийцы, но уже в следующий миг, словно подкошенное деревце, он рухнул на землю и больше не шевелился. Кровь из груди хлынула на раскаленный солнцем Африки песок.

— Вот так, малыш, — весело сказал Иизакки. — Вот так выглядит настоящая свобода. Ты её сам выбрал. Хороший мальчик!

Пожиратель выхватил изогнутый кинжал из маленькой груди.

Ева же выхватила из воспоминаний миг, когда этот мальчишка прижимал в груди её скрипку своими маленькими ручонками. Она хорошо помнила, как боялась, что он порвет её новые струны и стремилась поскорее забрать своё сокровище.

Всё это было словно мгновение назад.

— Продолжаем наш маленький фильм! — как ни в чем ни бывало сказал Иизакки. — Эй, Редсеб!

Проекция вновь указала на старшего брата. Из его палочки на невинных людей лился огненный поток, пожирая собой всё: землю, строения, деревья и души. Ева уже не смотрела в лицо молодого убийцы — она смотрела на то, что он творил.

Ева сызмальства знала, что такое Адское пламя, но никогда прежде она не видела его так близко. Ей помнились только душераздирающие крики, которые не сымитирует ни один актер и не вытравит никакое время, и страшные вспышки света, которые заставляли сердце заходиться в диком ритме. Пятнадцатилетняя Ева смотрела на огонь, и видела в нём существо живое, мыслящее, и пугающее до оцепенения. А затем она медленно переводила взгляд на волшебную палочку в руках психопата, и живо представляла лицо, повернутое затылком к ней.

Адское пламя было лишь его продолжением. Абсолютно повелеваемым и послушным.

— Редсеб, посмотри на меня!

Старший брат оторвал взгляд от невыносимого Ада, который он устроил, и вновь посмотрел прямо на Еву. От смеси всех его эмоций, которые отражались на молодом и мокром лице, она ощутила подступающую к горлу тошноту и сглотнула.

— Еще раз посмеешь отвлечь меня, отправишься в пекло, — вкрадчиво сказал близнец Маллиган.

— Да я тут фильм снимаю! — возмутился Иизакки, явно не понимающий, что брат говорит с ним абсолютно серьезно. — Давай, примени какое-нибудь крутое заклинание!

На лицо Редсеба налегла какая-то тень. Он направил палочку прямо на брата, после чего проекцию озарила вспышка света.

Ролик резко оборвался, но даже тогда Хейг не могла выйти из оцепенения, продолжая незряче смотреть на то место, где было лицо Маллигана мгновение назад. Когда гомон в помещении стал невыносимым, она вдруг осознала, что стоит на месте, до крови впившись ногтями в собственные ладони. Лицо горело от слез.

— Ну и как тебе этот небольшой фильм?

Ева вздрогнула от неожиданно громкого голоса и машинально обернулась, замечая за спиной Ричи в компании подруг. Та смотрела прямо на неё, скрестив на груди руки, и только тогда она осознала, что слизеринка обращалась именно к ней.

Взгляды присутствующих постепенно останавливались на ней, но Ева ничего не понимала. Ричи испепеляла взглядом свою обидчицу, явно получая удовольствие от её состояния, а Ева начала догадываться, что всё это не просто так.

— Наверное, ты хочешь узнать, откуда у меня это видео? Я любезно отвечу — у меня есть связи в секторе Магического правопорядка. Знаешь... это так ужасно. Маллиганы, конечно, перестарались с этими грязнокровками, но кто бы мог подумать, что такие ужасающие вещи могут быть связаны именно с тобой, Хейг?

Джойс извлекла из сумки тот самый дневник, который Ева так отчаянно искала всё это время, и кинула к её ногам.

— Доблестная защитница осквернителей пару лет назад не была такой храброй, — насмешливо сказала Ричи, улыбка которой всё шире расползалась по лицу. — Пока Маллиганы искали её, уничтожая целое поселение, она словно крыска пряталась в кустах неподалеку и наблюдала за происходящим. Каково это, Хейг? Слышать вопли аборигенов и знать, что всё происходит из-за тебя?

Ева молчала, слушая слизеринку словно издалека. Собственная голова была тяжелой, словно она страдала бессонницей несколько дней, но перед глазами неудержимым потоком пролетали сцены прошлого, которые она не в силах была удерживать. Всё это разрывало её изнутри.

— Теперь-то ты поняла, с кем связалась, лицемерка? — хмыкнув, сказала Джойс.

Ева смежила веки и, наконец, взглянула на Ричи исподлобья. Одолевшие воспоминания столпились в сознании, и гул в ушах был всё ещё силен, но она отчетливо видела перед глазами Ричи и больше никого вокруг. Волна почти осязаемой ярости хлынула в мозг, сметая остатки последнего самообладания.

Никто не успел вовремя среагировать — лишь в глазах Ричи появился страх, когда Ева в один шаг приблизилась и схватила её за волосы. Та визгнула от боли, когда Хейг с силой встряхнула её и подтолкнула к выходу из гостиной, после чего обе потеряли равновесие. Ричи рухнула на спину, и Ева со всей силой залепила смачную пощечину, удерживая за волосы. Та вскрикнула, но Ева ударила её ещё раз, с трудом удерживая брыкающуюся девушку.

— Ты помойная крыса! — сквозь зубы прошипела Ева, чувствуя жжение в глазах, — ради этого унижения решила посмеяться над смертями невинных?! Смешно тебе?!

Ещё один неловкий удар эхом раздался в гостиной, но Ева чувствовала, как её движения уже не принадлежат ей. Кто-то настойчиво оттаскивал её от обидчицы.

— Отпусти её! — услышала она как сквозь пелену знакомый голос.

— Пошёл вон! — рявкнула она.

— Хейг, встань, я сказал!

Кто-то больно стиснул её плечо и это заставило Евы выпустить волосы Ричи. Та, почувствовав свободу, с всхлипами отползла прочь, но уже в следующий миг её облепили взволнованные слизеринцы. Больше её лица Ева не видела.

Сама она почувствовала, как кто-то помог ей подняться на ноги и, не обращая внимания на попытки высвободиться, буквально выволокли из гостиной. Она перевела незрячий взгляд на человека, заставившего её прекратить этот мордобой, и осталась в еще большем потрясении, когда поняла, что это был никто иной, как Малфой.

Глава опубликована: 27.06.2026

1.10 «Бездна»

Драко Малфой тащил Еву по безлюдному коридору ровно до тех пор, пока та не пришла в себя и не воспротивилась. Она уперлась подошвой обуви в пол и выдернула свою руку, в ответ на что Драко обернулся и окинул её по-настоящему свирепым взглядом. Ева же лишь отвернулась, продолжая потирать покрасневшее от хватки запястье дрожащими пальцами. Вся она была похожа на взъерошенного воробья, но выражение лица у неё было такое, словно внутри неё что-то умерло.

— Все вы любите хватать меня и тащить неизвестно куда, — пробормотала Ева. Её голос был хрип и мог показаться спокойным, но Драко понимал, что она прилагает большие усилия, чтобы держать себя в руках. Он внимательно наблюдал за тем, как она оперлась о холодную каменную стену, а затем медленно осела на ступеньки каменной лестницы. Невооруженным взглядом было видно, как её колотило.

Драко долго думал, что сказать. Его так и подмывало выдать какую-нибудь колкость, поддеть её, но разумом он осознавал, что Хейг не в том состоянии, чтобы с ним препираться. Она была особенно уязвима, и если Драко и желал видеть её такой прежде, то не такой ценой.

Он и представить себе не мог, что у Ричи хватит ума совершить подобную дурость.

— Зачем ты меня оттащил? — неожиданно спросила Ева.

— Нужно было позволить и дальше позорить себя на глазах у всех? — поинтересовался Драко. — Ответ очевиден.

— С каких пор тебя моя репутация беспокоит?

— Не в тебе вообще-то дело, Хейг. А в том, какими нас видят все остальные.

Ева ничего не ответила, но Драко подумал, что её меньше всего на свете заботит моральный облик их факультета. Однако и сам он не был до конца откровенен. Всё сделанное им было совершено на чистом инстинкте, и подумать над тем, для чего он это на самом деле делает, времени не было. Сейчас же, находясь в одиночестве с разбитой девчонкой, которую он прежде так недолюбливал, Драко испытывал странный дискомфорт и трепет. Ему было не по себе от своих необдуманных действий, и именно в этот момент в его голове что-то щелкнуло, и его понесло:

— Лира Блэк на хорошем счету у Министерства Магии. Её там все уважают, и даже мой отец отзывается о ней достаточно лестно. Но вот ты — это что-то с чем-то! Повела себя, как обыкновенная магловка! Устроила там это нелепое линчевание. На что тебе вообще волшебная палочка?

Но Ева лишь опустила лицо в ладони и сказала:

— Просто заткнись и убирайся.

Драко её ответ только распалил.

— Никакой благодарности! — хмыкнул он, словно предвидел эти слова. — Чего и требовалось ожидать от безродной девчонки вроде тебя! И не говори мне после этого, что чистота крови не имеет никакого значения!

Ева резко подняла глаза, и тот закусил язык. Примерно с таким же выражением лица она всего несколько минут назад смотрела на Ричи, в чьи волосы вцепилась в следующий миг. Но вместо этого она лишь сказала:

— Убирайся к своим дружкам-нацистам и не приближайся ко мне.

Стало ещё хуже. Малфой отвел разочарованный взгляд, но уходить не стал.

— Ладно, — буркнул он так, словно это слово резало ему горло. — Я не прав.

— В чём? Что своё никому ненужное мнение обо мне озвучил?

— Всё не так, как ты думаешь.

Ева ничего не ответила и отвернулась, стискивая ладони на плечах. Прижав ноги к себе, она положила голову на колени и закрыла глаза, словно смертельно устала. Наблюдая за ней, Драко ощущал неспокойный ритм сердца от ярости, хлынувшей в него.

— Значит, ты была там в тот день? — выдавил он, предчувствуя ответ.

Ева не шелохнулась.

— Ты еще здесь?

— Да, здесь, — сказал он. — Ты не ответила на вопрос.

— Я уже сказала, куда ты можешь идти, Малфой.

Тот скривился, стерпел и продолжил:

— Просто ответь на вопрос. Я ведь только что вытащил тебя из передряги. И от меня зависит, что будет в дальнейшем происходить с тобой на факультете. Тебе следует быть благодарнее.

Хейг посмотрела на него не без скепцитизма.

— С каких пор ты себя такой важной шишкой возомнил, Малфой?

Малфой очаровательно-гадливо улыбнулся, указывая на свой значок члена Инспекционной дружины под руководством Амбридж. Ева взглянула на него с таким выражением лица, словно не могла понять, насколько низко тот готов пасть, но всё же и отрицать правоты Малфоя не могла.

— Всё самое интересное Джойс только что вывалила на всеобщее обозрение. Что ещё ты хочешь услышать?

— Именно то, из-за чего ты набросилась на неё, — ответил Малфой. — Потому что какой бы несдержанной ты не была, такого от тебя не мог ждать никто, Хейг. Просто так ты бы на человека не кинулась.

— И что, тебе это тоже кажется своеобразной забавой — лезть в чужие мысли и переживания? — тихо отозвалась она. — Что ты собираешься делать с этой информацией?

— Да ничего я не буду делать, — тихо ответил Драко. — Если только получше пойму, что питает эту дурость в твоей голове.

Ева странно зыркнула на него после этих слов, и Малфой вдруг почувствовал себя страшно некомфортно. Ощутив подступающую злость, он скрестил руки и отвернулся, но в этот раз сдержался и не сказал ничего вызывающего. Ева продолжала молчать, и ему казалось, что он всё ещё чувствует на себе её невыносимый взгляд.

Но эти слова неожиданно подействовали.

— Я всё детство провела в путешествиях вместе с бабушкой, — вздохнув, начала Ева. Голос у неё был тихим и ломким. — Она тогда ещё не была главой отдела Международного Магического Сотрудничества, поэтому часто ездила по разным странам, а я с ней.

Ева перевела дух, а затем продолжила:

— На протяжении многих лет Волшебные сообщества всего мира тратили большие ресурсы на то, чтобы колдуны могли держать свои секреты от мира простых людей, но вот Африка была всегда особенной в этом отношении. Разрозненный материк со своей особенной и древнейшей магией, раздираемый влиянием разных стран, включая нашу. Тогда своего единого Министерства Магии у неё не было, поэтому наблюдение за тем, чтобы мир волшебства не подвергался риску быть раскрытым, Министерства Магии многих стран взяли на себя. Они предоставляли специальных кураторов, которые давали бы рекомендации по сокрытию магии от простых жителей для местного магического населения. Мою бабушку и еще некоторых человек под её руководством направили в коренное поселение где-то в районе Свазиленда. Мне было почти десять, когда я оказалась там вместе с бабулей. Дни тянулись в бесконечных переговорах, попытках найти общий язык и вовлечении в инородную культуру для понимания происходящего, и наше пребывание там затянулось на долгий месяц. За это время мы успели привязаться к этим людям, вникли во многие, даже самые глубокие аспекты их культуры, ну а я... я была там по-настоящему счастлива.

Ева на секунду запнулась, переводя дыхание. По этой заминке Драко понял, что она подбирается к самому важному и приготовился к чему угодно.

— В тот день бабуля, вождь племени и несколько министерских работников покинули поселение и не было их достаточно долго. К тому времени бабушка не боялась оставить меня в их компании на пару часов, потому что мы хорошо знали каждого в лицо. Я и Гвандоя, мальчик, которого Джойс сегодня показала, довольно скоро сбежали к речке неподалеку, но уже спустя небольшое время мы заметили густой дым, который валил со стороны поселения. Сразу было понятно, что случилось что-то страшное. Мы побежали прямо туда, но когда до поселения оставалось всего ничего... — Ева снова запнулась, и эта заминка была гораздо тяжелее предыдущей. — Гвандоя убежал туда один, потому что там была его мама, а я осталась неподалеку. А то, что было потом... я только слышала и видела издалека. А сегодня впервые увидела своими глазами. Это... кровь в жилах стынуть заставляет и по сей день.

Ева тяжело и судорожно вздохнула. Малфой чувствовал, как холод прошелся по всему телу, а воображение очень живо вырисовывало картины, ведомые рассказом Хейг. Он вдруг подумал, что не хочет слышать продолжения этой истории, но не мог и с места сдвинуться.

— Самым страшным было затишье, — сдавленным голосом проговорила Ева. — Когда все до единого нечеловеческие крики стихли спустя целую вечность. Дым всё клубился, жар не думал утихать, а запах стоял... словно кто-то решил устроить барбекю. Я пыталась прислушаться к самым малейшим звукам, но ничего не было слышно. А затем вышло два единственных выживших человека из селения, и тогда я впервые увидела Редсеба и Иизакки Маллиганов.

Ева резко замолчала, сжав собственные руки, а затем, не выдержав, опустила голову лицом в ладони и задрожала.

— Они… притянули магией несколько тел, — сдавленно продолжила Ева. Пальцы все еще покоились на лице. — Изуродованные и обожжённые тела людей, с которыми я месяц делила кров и пищу, которые слушали мою музыку с таким обожанием и ко мне относились с невероятной добротой они подвесили на входе в поселение. — Руки Евы спустились по лицу и остановились у приоткрытых губ. Казалось, её здесь и не было. Она всеми мыслями и душой застряла в собственном прошлом, которое переживала так, будто это происходило в данную секунду. Она замерла, заразившись мыслями и образами времени, и почти незаметно покачивалась из стороны в сторону.

— Когда вернулись бабушка и другие сотрудники Министерства, — неожиданно и отчужденно сказала Ева, вмиг очнувшись от оцепенения. — Я была единственной выжившей в округе. Они убили всех до единого.

Драко Малфой понял, что почти не дышал всё время рассказа, когда между ними воцарилась тишина. Ева молчала, он её лица больше не видел, но слышал, как тяжело дышит. Хотелось сказать что-то ободряющее и воодушевляющее, однако слова встали поперек горла.

Никогда прежде ему не приходилось утешать кого-либо. Особенно девушек. Но всё же было кое-что ещё, что не давало ему покоя.

— Почему Джойс сказала, что всё это произошло из-за тебя? — спросил Малфой, неожиданно для самого себя опускаясь прямо на ступеньку рядом с Евой.

Он обратил внимание на то, как она замерла, и догадался, что Ева до сих пор надеялась, что он не заметил тех слов. Но она не могла догадываться, что Драко, читающий её дневник прежде, знал, что та и сама винит себя в произошедшем.

— А что по-твоему могли делать Пожиратели смерти, верные моему отцу за сотни тысяч миль от Англии? — тихо пробормотала Ева. — Они за мной охотились. И именно меня искали в том поселении.

— Для чего?

— Ты и сам знаешь, — сухо отозвалась Ева. — Для отца стараются.

Между ними нависло неприятное молчание, прерываемое тяжелым сопением девушки.

— Я удовлетворила твой интерес? — сухо спросила Ева вскоре, однако Драко отметил убитую интонацию. Воспоминания о самом травмирующем событии выпили из неё последние соки.

— Да, — просто ответил он.

Драко вздохнул, оторвался от стены и неожиданно для себя сел рядом с Евой. Она запустила пальцы в волосы и провела по ним, и Малфой с опозданием понял, как внимательно наблюдает за этим движением. Глаза девчонки заблестели, и он почувствовал себя ещё паршивее.

— Мне жаль, — стараясь сохранять спокойный тон, выдавил он.

Покивав головой, Ева сжала губы и опустила лицо в ладони, пытаясь скрыть бурю одолевавших её эмоций. Глубоко вздохнув, Драко приготовился ждать, когда она сможет хоть немного прийти в себя. Сам же он решил ждать столько, сколько потребуется.

 


* * *


 

Ева застопорилась неподалеку от входа в гостиную Слизерина, мрачно глядя на простенок, за которым она скрывалась. Драко остановился рядом и вопросительно взглянул на неё, однако почти сразу осознал причину остановки.

— Как мне теперь туда войти? — тихо спросила она.

— По паролю, очевидно. «Безупречная выдержка». Символично, не так ли?

— Очень остроумно, Малфой, — устало отозвалась Ева. — Но я не знаю, как мне вести себя, когда я окажусь там.

— Помочь? — просто предложил Малфой.

Ева перевела взгляд на него удивленный и подозрительный взгляд.

— Чем именно?

Впервые за все эти часы на лице у Драко расплылась привычная надменная улыбка.

— Ну, — он протянул ей свою руку. — Если ты готова сыграть со мной небольшой спектакль, то конечно.

Та разозлилась.

— Я вообще-то говорила серьезно!

— Как и я.

— И что же, ты хочешь меня уверить в том, что готов поставить свою репутацию под угрозу ради пары минут этого веселья? — раздраженно спросила Ева.

— Ты постоянно забываешь кто я, Хейг, — высокомерно проговорил тот. — Я Малфой, и мою репутацию не пошатнет нечто подобное. Зато если они увидят, как я публично высказываю свою поддержку, то побоятся подходить к тебе по крайней мере ближайшее время.

— И зачем тебе это? — снова спросила Ева уже другим тоном. — Какая тебе с этого польза?

Малфой и сам не знал, зачем. Может быть потому, что в глубине души он всё-таки чувствовал свою вину за то, что её дневник попал в руки Ричи, а та выставила все её сокровенные переживания на всеобщее обозрение. А может, и по совершенно другой причине.

Но сказал он только следующее:

— Считай это благодарностью за сегодняшнее откровение. Вспоминать тебе это было явно непросто.

Ева молчала некоторое время, глядя то на него, то на его руку, не решаясь согласиться. Было видно, что она нервничает и смущается, но в то же время взвешивает все за и против.

— Хорошо, — сдавшись, сказала Ева, на что тот ответил ей самодовольной улыбкой.

Она опасливо опустила ладонь в его, и Драко ощутил, как резкий импульс прошелся по его телу. Её ладонь была холодной, но приятной. Он и раньше держал других девчонок за руку, но почему-то в этот раз он переживал этот момент особенно остро.

— Безупречная выдержка, — бархатным тоном назвал пароль Малфой, расправляя плечи. Ева рядом глубоко вздохнула — она явно готовилась и внутренне умирала раз за разом. Ладонь в его руке нервно подрагивала, и тот стиснул её крепче.

Когда проход в гостиную раскрылся, и взгляды многих обратились к ним двоим. К тому времени многие уже разбрелись по спальням, однако оставшаяся горсть слизеринцев разглядывала их с недоумением и удивлением, опуская неверующие взгляды на переплетенные руки Драко и Евы.

Малфой, не обращая внимание ни на кого в частности, направился к дверям женской спальни, уверенно сжимая руку Евы. Ему всё казалось, что расстояние до них увеличилось в сто крат, а время предательски замедлилось, но на деле же этот спектакль занял не больше пары секунд. Всё тело горело так, будто у него в один миг поднялась температура под прожекторами взглядов, и судя по тому, как Ева крече сжала его руку — ощущала она примерно то же самое.

Оказавшись у лестниц к женским спальням, Ева остановилась и сразу же попыталась высвободить свою руку, но Малфой не дал ей этого сделать. Она взглянула на него так испуганно, что на секунду его это развеселило. Негодование на её лице было по меньшей мере забавным.

— Доброй ночи, — мягко сказал Драко, не в силах сдержать улыбку, и совершенно неожиданно склонился и коснулся своими губами ладони девушки. Как он и ожидал, она тут же вспыхнула и вырвала свою ладонь, глядя на него так, словно он её только что ударил, но Малфой стоял прямо перед ней и не мог перестать улыбаться. Слишком уж забавной она выглядела в этот момент.

Не сказав ему ни слова, она развернулась на каблуках и спешно направилась в спальню под пристальным взглядом слизеринцев. Драко смотрел на то место, где она скрылась мгновение назад, и чувствовал себя как паршиво, так и очень хорошо, но уже в следующий миг он развернулся и направился в собственную комнату. Стоило ему оказаться на горизонтальной поверхности, он тут же ощутил чудовищную усталость. День был непростым, но ярким на события. Прокручивая в голове всё происходящее, он всё никак не мог сдержать улыбки, несмотря на то, что Еве пришлось пережить сегодня немало потрясений.

Глава опубликована: 27.06.2026

1.11 «Последствия»

— Как ты себя чувствуешь? — поинтересовалась внимательная Аяно утром, когда девушки собирались на завтрак в Большой зал.

— Не выспалась, — ответила Ева с зевком, натягивая на себя пуловер, — но в целом нормально.

— Джойс, конечно, своё ещё получит, — процедила Аяно, которой не оказалось в гостиной Слизерина минувший вечер. — Поверить не могу, что она додумалась до такой идиотской выходки. Я недооценивала то, насколько непроходимой тупицей может быть наша посредственная принцесса. Но будь уверена — миссис Блэк это так не оставит.

— Нет уж, — отрезала Ева. — Бабуле об этом знать не нужно. Это исключительно наши внутренние проблемы.

— Какие глупости, — отозвалась Аяно. — Она первой должна была о этом узнать.

— Но она не узнает, потому что я ябедничать не стану, — Ева была непреклонна. — И я жду того же от тебя.

Аяно недобро взглянула на приятельницу, но по её лицу нельзя было понять, предпримет ли она что-либо или предпочтет не вмешиваться в эту ситуацию.

— Ты расскажешь мне потом о том, что именно произошло в тот вечер? — поинтересовалась Кавагучи.

Ева опустила взгляд в пол, продолжая расчесывать свои волосы. Аяно была единственным человеком с факультета, с которым у неё были более-менее дружеские отношения, но по злой иронии именно она не знала всего происходящего с ней в детские годы. У неё было только примерное представление тех вещей, что показала Ричи на проекции в гостиной, но всех деталей она не знала.

— Расскажу, но после каникул, — подумав, ответила Ева. — Если честно, то сейчас я не хочу снова говорить об этом.

— Хорошо, — кивнув, согласилась японка.

В ожидании подруги Ева опустилась на кровать и сложила руки на коленях. Некоторое время она бессмысленно глядела перед собой, обводя взглядом комнату, которую за пять лет изучила от пола до потолка. Неприятные воспоминания в сопровождении неугасающей напряженности посетили её вновь, и Ева провела рукой по голове в бесполезной попытке себя успокоить. Но ей вдруг резко и очень отчетливо вспомнилось, как маленький Гвандоя любил трогать её волосы, до белизны выжженные солнцем Африки, и отдернула руку.

Ни друзьям, ни своему дневнику, ни тем более Малфою она так и не рассказала о том, как в тот злополучный день она струсила. Как смотрела в спину маленького Гвандое, который без тени сомнений побежал в самое пекло и больше не вернулся. Ева не побежала за ним, и не за кем-либо, даже когда слышала чьи-то по-настоящему ужасающие, но знакомые вопли. Она продолжала прятаться в тени сухих кустарников неподалеку до самого возвращения бабушки, и этот поступок преследовал её и по сей день.

Опустив тяжелые веки, она постаралась незаметно утереть мокрые глаза, чтобы Аяно ничего не заподозрила. Было паршивее некуда.

— А о Малфое расскажешь? — неожиданно спросила Аяно у неё за спиной.

Разворошенные воспоминания многолетней давности тесно переплетались с теми, в которых Драко Малфой стискивает её ладонь, после чего целует. И если от воспоминаний об Африке ей было плохо, то от этих воспоминаний попросту тошно. Но они удивительным образом приводили её в чувство.

— Может быть. Я ещё не решила.

 


* * *


 

Как Ева и ожидала, стоило ей покинуть спальню, как она угодила в бесконечных ворох взглядов и шепотков, в которых то и дело звучали имена как её, так и Малфоя. Без имени Джойс так же не обошлось. Принцесска объявилась только на последнем уроке зельеварения с самой неискренней невозмутимостью на свете, села в компанию своих подружек, и каждое её движение было наполнено резкостью и раздражением. Ева же старалась на неё не смотреть, поскольку один её вид вынуждал тошнотворный ком подниматься вверх по трахее.

Когда прозвенел колокол, предвещающий об окончании этого изнурительного дня, Ева побросала свои учебники в сумку одной из первых и хотела было пулей покинуть аудиторию, но её остановил бархатный, но холодный голос:

— Мисс Хейг. Вы и мисс Джойс должны задержаться.

Ева неслышно вздохнула, ощущая, как внутри неё что-то ухает. Она встретилась взглядом с Аяно, которая смотрела на неё в ответ с тревогой. Каким-то образом слухи о драке в гостиной Слизерина всё-таки достигли ушей декана, и Ева понимала, что ничего хорошего от этого разговора не будет. Слишком уж Снейп её недолюбливал.

— Не дай ей тебя закопать перед ним, — едва слышно сказала Аяно, пока все остальные ученики спешно собирались и покидали аудиторию в ожидании отдыха. — Расскажи всё, как есть. Джойс должна получить по заслугам.

Ева хмуро взглянула на неё, но ничего не ответила, и Аяно поняла её молчание верно. Водрузив сумку на плечо и с достоинством выпрямившись, она проговорила:

— Разберись с ней, иначе разберусь я. И результат тебе как всегда не понравится.

Ева разозлилась и хотела было завести свою привычную тираду, но Аяно только развернулась и направилась прочь, покидая аудиторию одной из последних. Хейг оставалось только смотреть ей вслед и нервно заламывать пальцы.

— Мисс Хейг. Подойдите сюда.

Ева тяжело вздохнула и поплелась к своему декану как на плаху. Ричи Джойс уже стояла у стола и смотрела на неё с тенью самодовольной улыбки, которая Еве совершенно не понравилась. Видимо, та была заранее уверена в собственной победе и, зная отношение Снейпа к Хейг, Ева и сама начала сомневаться в том, что сможет донести до него хоть крупицу истины.

— Итак, — проговорил он, смерив девушек суровым и прохладным взглядом. — До меня дошли слухи произошедшей драке в гостиной Слизерина между вами двумя. Я хочу услышать вашу версию произошедшего. Мисс Джойс?

— Она накинулась на меня, сэр! — вырвалась вперед обидчица прежде, чем вторая вообще смогла что-либо сообразить. Хейг посмотрела на сокурсницу не без раздражения. — Я всего лишь сидела в гостиной, никого не трогала, а она вдруг кинулась на меня, повалила и начала душить!

— Не было такого! — возмутилась Ева, нахмурившись. — Ну, то есть… не совсем так. Но я сделала это не беспричинно!

Снейп перевел взгляд на Еву, сощурившись.

— Не перебивайте мисс Джойс. Когда она закончит свой рассказ, тогда говорить будете вы.

Ева поджала губы на эти слова, но промолчала, а в следующее мгновение с ошеломлением заметила, что глаза Ричи намокли:

— Я просто в шоке! Я даже воспротивиться не могла, потому что в голове у меня был только один вопрос: «За что?» Но она продолжала меня душить, обзывалась на меня при всех… Если бы её не оттащили, она бы точно меня убила!

По щекам Джойс потекли слезы, и она запрокинула голову, словно пытаясь сдержать их. Ева же в этот момент пожалела, что даже не попробовала её задушить — может тогда ей не было бы так паршиво слушать эту ересь.

Но в этот момент произошло то, чего никто из присутствующих предугадать не мог. По крайней мере Ева уж точно.

— Я там был, но что-то не заметил, чтобы Хейг тебя душила, — раздался со спины мелодичный голос, пропитанный знакомой надменностью. — Ну получила ты пару оплеух, но это не стоит той драмы, что ты развела.

Хейг обернулась словно ужаленная, обнаружив приближающегося к ним Драко. Он неспешно направлялся к ним, выпятив грудь — невооруженным взглядом было видно, как ему нравился тот пафос, с которым он ворвался в это обсуждение.

Сердце совершило неприятный кульбит.

Когда он остановился у стола, он на секунду глянул на Еву. Та нахмурила брови с подозрением — она всё ещё ждала какого-то подвоха с его стороны.

— Неужели, мистер Малфой? — поинтересовался Снейп, которого обстоятельства начали заинтересовывать. — Вам есть, что добавить по этой ситуации?

— Да, профессор, — только и ответил Драко. Ричи тем временем смотрела на него так, будто увидела впервые: даже слезы на её глазах моментально высохли. — Насколько мне известно, Ричи Джойс, видимо, попросила своего отца в Министерстве Магии одолжить ей одно магловское видео с места преступления, которое она показывала в нашей общей гостиной.

— Вот как, — бесстрастно отозвался Снейп. — И что именно было на этом видео?

— Убийство африканского поселения в Свазиленде в 1989 году Пожирателями смерти Редсебом и Иизакки Маллиганами.

— Врёшь! — рявкнула вдруг Ричи, сжав кулаки. Лицо у неё страшно побледнело — она явно не ожидала, что Малфой узнает о том, как именно видео с места преступления попало к ней в руки.

— Я вру? — брови Драко поползли вверх, а сам он обернулся к сокурснице с насмешливым выражением лица. — Ты, должно быть, шутишь.

— Не было такого, он всё врёт! — процедила Ричи, сверкая злыми глазами. — Профессор, да кто угодно может сказать, что…

— Осторожнее, Джойс, — предупредил Малфой, улыбаясь. — Будь вежливее. И раз уж тут нужны доказательства, то…

Не закончив говорить, Малфой, даже не пытаясь сдержать улыбку, извлек из кармана своей мантии магловскую плёнку, которую с видом триумфатора покрутил перед лицом ошеломленной Джойс и положил на стол перед безэмоциональным Снейпом. Последний, не особо удивляясь, неспешно перевел взгляд на Джойс, испуганно глядящую на декана.

— Будете три месяца оставаться после уроков и убирать котлы без магии, — отчеканил он. — Я был о Вас лучшего мнения. Я также буду вынужден сообщить об этом не только вашему отцу, но и в Министерство магии. Можете только представить, чем это грозит вашему семейству.

Он перевел взгляд на Еву, которая нервно сглотнула и выпрямилась.

— Что касается Вас, мисс Хейг, то наличие доказательств никак не освобождает Вас от ответственности. Будете три недели оставаться после уроков в библиотеке и помогать мадам Пинс. И, разумеется, миссис Блэк так же будет проинформирована о произошедшем.

Не думая спорить, Ева просто кивнула, не до конца осознавая, что на этот раз ей страшно повезло. Она мельком взглянула на Малфоя, и впервые за всё время, что его знала, прониклась к нему чувством огромной благодарности.

— Я сообщу директору о произошедшем. Можете идти.

Еву уговаривать дважды не пришлось — она развернулась и чуть ли не бегом направилась прочь из кабинета. Но взбешенная Ричи выскочила первая, хлопнув дверью, и Ева заметила, что от обиды та чуть не плачет. Никакого сочувствия к ней не было.

— Ты вновь проявляешь инициативу и спасаешь меня, — тихо и смущенно сказала Ева, как только Драко поравнялся с ней. — Я не думала, что когда-то скажу это тебе, но... спасибо. Огромное.

— Должна будешь, — хмыкнул Малфой, выглядящий очень довольным собой. — В конце концов, я староста, Хейг, и иногда должен восстановить справедливость.

Ева расплылась в улыбке после этих слов, отведя смущенный взгляд.

— Ах, кстати! — громко воскликнула Ричи и, резко остановившись, обернулась в нескольких шагах от них. Ева перевела на неё настороженный взгляд. — Я тут забыла сказать самое интересное! Я же упоминала, где именно нашла твой милый дневничок?

Ева нахмурилась, взглянув на Драко с недоумением. Лицо того сделалось непроницаемым, словно ему только что залепили пощечину, и Ричи, заметив это выражение, расплылась в ещё более широкой ухмылке.

— Пэнси мне тут шепнула мне на ухо, что её ненаглядный принц стал зачитываться дневником сучки Хейг! И это правда, потому что я нашла книжонку именно у него в сумке! Так что твой дорогой спаситель ничуть не лучше меня!

Ричи обвела торжественным взглядом своих обидчиков, триумф которых испарился буквально в воздухе. Ева чувствовала, как липкое разочарование обволакивает её изнутри, и думала только о том, что была полной дурой, доверившись Драко Малфою мгновение назад или когда-либо.

Этого стоило ожидать.

— Это в общем-то, всё, что я хотела сказать! — заключила Ричи и, одарив сокурсников кокетливым подмигиванием, удалилась прочь.

Между Евой и Драко нависла самая напряженная тишина из всех прежде. Она смотрела куда-то в сторону, варясь в гадливости к самой себе, после чего бросила безразличный взгляд и сказала:

— Спасибо, что заступился.

И с этими словами поспешила направиться прочь, лишь бы больше не видеть этого лица. Но почти сразу Ева услышала приближающиеся шаги.

— А ну-ка стой! — шикнул он, вновь сравнявшись с ней, и это заставило Хейг остановиться. Но смотреть ему в лицо она по-прежнему не хотела.

— Что ещё?

— Я не крал твой дневник!

— И это делает тебя молодцом? — поинтересовалась она.

— Тогда что не так-то? — раздраженно спросил Малфой.

— А вернуть его мне ты не догадался? — поинтересовалась Ева, пронизывая его своим тяжелым взглядом. — Я столько дней искала его и из сил выбивалась, а он всё это время у тебя был! И ты видел всё это, но не сказал мне ни слова!

— Вообще-то я собирался его отдать! — искренне возмутился Драко. — Я просто не успел!

— После того, как прочитал бы его от корки до корки? — потеряв спокойствие в голосе, прошипела Ева, которая не готова была верить ни одному его слову.

Тот запнулся на секунду, а затем вдруг ответил:

— Именно так. Я вернул бы его после того, как узнал о тебе больше.

От такой наглой честности Ева растерялась, не найдясь, что ответить. А когда пришла в себя, ярость вскипела в ней в десятикратном размере.

— То есть, копаться в прошлом без ведома человека — это нормально? — прошипела Ева, наступая на него. Драко даже отступил на шаг, но быстро взял себя в руки и выпрямился.

— Я не узнал о тебе практически ничего нового, кроме того инцидента в Африке, — ответил он. — Ну и того, что у меня красивые руки, но это я и так знал! — Его лицо расплылось в привычной ухмылке. Еве захотелось его ударить.

— Этого вполне достаточно! — рыкнула она, отчаянно краснея. — И если бы ты сразу мне вернул мой дневник, то ничего бы этого не произошло!

— Я же сказал, что не успел! Я не виноват в том, что Джойс приспичило лазить в моей сумке, — Драко не собирался сдваться.

— Конечно же, ты не виноват! — воскликнула Ева, всплеснув руками. — Я виновата!

— Вот именно! Нечего было брать его куда попало! — тут же подхватил Малфой. — Тогда и мне бы не пришлось вытаскивать тебя из неприятностей!

— Больше и не придётся! — холодно отозвалась девушка. — Спасибо за то, что тратил своё драгоценное время! Ценю донельзя!

— Что-то незаметно, — ядовито отозвался Драко.

— Я уже сказала «спасибо», или тебе и этого мало?

— Да, — бросил Драко, — Этого действительно мало.

А затем произошло странное.

Одним шагом Малфой преодолел дистанцию между ними. Его ладонь змеей скользнула за талию, притянула её к нему, а после он крепко припал к её губам. Ева так растерялась от такого поворота событий, что не сразу отреагировала, однако сердце пришло в себя быстрее разума. Оно зашлось в таком беспокойном ритме, что стало очень жарко. То была буря, которую невозможно было обуздать, а затем довольно резко пришло то самое подлое осознание.

Она целуется. Она целуется не с кем-то, а с Драко Малфоем.

Драко вдруг сам неспешно прервал поцелуй, внимательно глядя в лицо девушки, а Ева смотрела ему в глаза, и не могла поверить, что он это только что сделал. Это было так не похоже на аристократичного и воспитанного в чистокровных кругах слизеринца, что не укладывалось в голове.

— Нахал! — выдохнула она ему в губы, упираясь ладонями в его грудь. — Надеюсь, теперь ты доволен!

Она совершила усилие и отпрянула от него, после чего не глядя, устремилась прочь в противоположном направлении.

Что это только что было?!

Ева не могла отделаться от мысли, что у неё на лице написан этот ужасающий факт: «Я целовалась с Драко Малфоем». И хуже этого было только невыносимое сердцебиение и гул в ушах, которые не дали ей вовремя услышать приближающиеся шаги.

— Только не говори, что теперь будешь меня избегать! — с улыбкой во весь рот поинтересовался Драко, нагоняя раскрасневшуюся девушку. Ева вздрогнула, посмотрела на него с негодованием, но почти сразу продолжила свой стремительный путь в Большой Зал — только пятки сверкали.

— Еще чего! — фыркнула она, нервно бросая взгляды по сторонам. Вокруг было полно студентов, неспешно скользящих вдоль коридора, и ей казалось, что все они смотрят на них и знают. Знают, почему её лицо горит, почему Драко идет вслед за ней и так нахально улыбается. Ей казалось, что на её губах появилась метка, которую никто не мог бы спутать, и это вызывало в ней желание разреветься на месте от безысходности.

— В таком случае остановись и давай поговорим, — непринужденно продолжил Малфой. Как бы Ева не паниковала, она всё же смерила его оценивающим взглядом и не остановилась.

— Я хочу есть, — бросила она. — Но если хочешь извиниться, можешь сделать это на ходу.

— За что ты хочешь извинений? За хранение дневника или за поцелуй, который я тебе подарил? — лукаво поинтересовался Малфой.

— За что считаешь нужным, — сдержанно ответила Ева и поджала свои губы в смущении. От внимания Драко это не ускользнуло — он стал напоминать кота, объевшегося сметаны.

— Я не буду извиняться, — сказал он с наглой улыбкой. — Только не за то, что тебе явно понравилось.

— Тогда нам и говорить не о чем, — Ева всё-таки остановилась и, поборов свою панику, взглянула на Драко. Он тоже остановился. — Я уже поблагодарила тебя — ты даже позволил себе больше, чем положено, — при этом упоминании на лице Малфоя снова растянулась самодовольная улыбка. — Не хочу больше играть в твои игры!

— Ты просто дуешься, потому и говоришь так, — насмешливо сказал тот, хотя было видно, что услышанное ему не понравилось. — Не говори того, о чем потом будешь жалеть.

— Я и так жалею, — сказала Ева, отведя взгляд, — что подумала, будто ты обладаешь хоть какой-то порядочностью.

— Я только что тебя спас! — возмутился Драко, мгновенно разозлившись от её слов. На лице его не осталось ни следа от былой уверенности. — Но ты как всегда не способна оценить это по достоинству!

— А я и ценила, — возразила Ева, снова на него взглянув. — Пока не узнала, что ты втайне читал мой дневник, и не... поцеловал меня.

— Ещё скажи, что тебе этого не хотелось! — фыркнул он, сощурившись.

Ева сурово смотрела на него несколько секунд, а затем спокойно и размеренно сказала:

— Даже если я этого и хотела — это не дает никакого право делать что-либо против моей воли. Ты можешь паясничать, сколько тебе угодно, но твой выпендреж меня никогда не привлекал.

Драко смотрел на неё молча и грозно, но Ева не сказала больше ни слова в ответ. Когда молчание затянулось, она молча развернулась и пошла прочь, оставив собеседника наедине с самим собой.

Когда Ева вернулась в спальню, чтобы заняться подготовкой к трансфигурации, то застала там Аяно. Та сразу же отложила свой учебник в сторону, завидев соседку, и устремила испытующий взгляд.

— Ну?

— Всё нормально, — сдержанно отозвалась Ева, плюхаясь на кровать. — Три недели буду оставаться в библиотеке и помогать мадам Пинс.

— Всего три недели? — удивилась Аяно, чьи брови взлетели верх. — Как-то маловато.

— Считаешь, что нужно больше? — хмыкнула Ева, стараясь не смотреть той в глаза.

— Учитывая отношение Снейпа к тебе — да, — ответила Кавагучи. — А что насчет Ричи?

— Ей дали три месяца.

— Ну точно странно, — Ева чувствовала в её взгляде подозрение. — Ты всё-таки рассказала Снейпу всё, как есть?

— Я не успела ничего сказать, потому что Малфой…

Ева запнулась, со злостью выругавшись про себя, но было поздно. На миг уголки губ Аяно дернулись в попытке улыбнуться, но она сдержалась, одарив приятельницу насмешливым взглядом.

— Да? Так что с там с Малфоем?

— Он рассказал Снейпу про видео с Африки и даже показал ту самую пленку, которую Джойс хотела скрыть, — вздохнув, ответила Ева. Отступать было уже некуда. — Не знаю я, почему он это сделал, и хватит на меня так смотреть! — прошипела она, не выдерживая этого напряжения.

— Да успокойся, — легко и невозмутимо сказала Аяно. — Не знаешь, так не знаешь. Главное, чтобы тебя это так не парило.

Ева предпочла ничего не отвечать, спрятавшись за учебником трансфигурации, но ей упорно казалось, что она чувствует на себе снисходительную ухмылку на лице Аяно. Впрочем, стоило ей бросить опасливый взгляд на приятельницу, то следом она понимала, что ошибалась.

 


* * *


 

За всеми переживаниями, связанными с геноцидом в Свазиленде и, конечно, Малфоем, Ева одной из последних заметила, как поредели столы гриффиндорцев. Не было видно ни одной рыжей головы Уизли, ни самого Гарри — и это наблюдение заставило Еву здорово напрячься. Что-то определенно произошло, но никто не мог дать четкого ответа. Сами пропавшие на письма не отвечали, Гермиона лишь в общих чертах сказала, что произошли некие семейные обстоятельства, и даже миссис Блэк не давала каких-то уточнений. Это заставляло здорово переживать, но Ева знала, что стоило им всем встретиться, как те непременно расскажут всё, что с ними приключилось за неделю до Рождества.

И всё же была новость, которая заставила Еву в нетерпении ерзать на месте и буквально светиться от радости. Миссис Блэк объявила, что Рождество они проведут не как обычно в их поместье, а в гостях у Оджи, после чего остаток каникул Ева проведет там. Когда она прочитала эту новость в письме, то не могла поверить своим глазам, однако это было абсолютной правдой. Впервые за последний месяц Ева расплылась в искренней широкой улыбке, и даже предостережение о неком серьёзном разговоре не убавило её пыл. Она не виделась с другом больше года и не ожидала полноценной встречи в целые зимние каникулы. Лучших праздников было и представить сложно!

Ева рассекала по территории школы как ни в чем не бывало, словно ничего и не произошло. Она видела Ричи Джойс — удивительно бледную и раздраженную (Хейг знала, что её бабушка устроила полномасштабный разнос её отцу, и останавливаться на этом явно не собиралась), однокурсники постепенно перестали обмусоливать детали их драки и увиденного террора, а Драко Малфой был тих, невозмутим, но ощутимо мрачен. Пару раз они пересекались взглядами, но, хоть Ева и чувствовала странное трепыхание в груди, это не могло ей испортить положительного настроя на каникулы. Ожидание встречи светило внутри неё, словно самый мощный на свете Патронус.

И потому уезжала она со спокойным сердцем, думая лишь о долгожданной встрече.

 


* * *


 

Выбравшись из такси, Ева оплатила проезд магловскими деньгами, приняла чемоданы из рук водителя и огляделась по сторонам. В совершенно обычном квартале Лондона ей предстояло найти нужную ей квартиру, но пока ничего не давало знаков о том, что где-то здесь могут происходить магические процессы. Люди сновали туда-сюда, торопясь закупиться подарками для близких, и не обращали ни на что вокруг никакого внимания — эта рождественская суета всегда приносила Еве чувство глубокого удовлетворения.

— Ты уверена, что это то самое место? — уточнила Гермиона, подойдя к Еве со своим чемоданом. Та мгновенно очнулась от наблюдения за прохожими.

— Должно быть, — неуверенно ответила она, заглядывая в письмо от миссис Блэк. — Но здесь только одиннадцатый и тринадцатый дома. Двенадцатого нет.

В замерзших руках Ева держала раскрытое письмо, в котором умная Лира Блэк зашифровала новый адрес Оджи. У них с бабушкой была собственная тайнопись, поэтому некоторые письма могли понять только они двое, однако сейчас Ева сомневалась в том, правильно ли она перевела шифр.

— Подойдём ближе? — предложила Гермиона, стискивая ручку чемодана.

Девушки приблизились к домам, и в следующий миг Гермиона удивленно выдохнула, заметив, как буквы в письме Евы собираются в тот самый адрес, который она всё-таки верно расшифровала:

«Дом 12, площадь Гриммо».

Затем письмо просто сгорело в руках.

Послышался странный треск, и Ева подняла глаза. Прямо в простенке между одиннадцатым и тринадцатыми домами материализовалась новая дверь с аккуратной табличкой под номером «12». Скользнув взглядом по этим цифрами, Ева судорожно вздохнула, не в силах сдержать рвущуюся наружу улыбку. Она так волновалась, что без конца поправляла свою белую пушистую шапку.

— Ох уж эта магия! — тихо произнесла Гермиона, первой очнувшись от наваждения.

— И не говори! — с трепетом произнесла Ева.

Девушки сорвались с места и направились к двери, постоянно оглядываясь, но маглов в округе не было. Кое-как затащив чемоданы на каменные ступеньки, они постучались в дверь, и та сама пустила их внутрь старинного дома. Преступив порог, Ева заозиралась по сторонам, вдыхая спертый запах. Она вдруг поняла, что смутно помнит это место из очень далекого детства. Именно этот дом прежде считался главным поместьем Блэков, а потому именно здесь когда-то давно проходили похороны Сагитты Хейг, дочери миссис Блэк. Тогдашняя глава дома Вальбурга запомнилась Еве на всю жизнь тем, как резво для своего возраста сцепилась с её бабушкой, и как быстро в тот день они покинули этот злополучный дом. Ева разглядывала темный и неосвещенный коридор, выхватывая отрывки очень смутных и смазанных воспоминаний далекого детства, которые сознание всё это время успешно отвергало, и чувствовала скорое сердцебиение. Она неспешно прошла вдоль по коридору, оставив чемоданы на входе, а пришла в себя, когда в коридор выпорхнула раскрасневшаяся миссис Уизли.

— Мерлин, девочки! — воскликнула она, привычно всплеснув руками. — Я и не думала, что вы приедете именно сегодня!

— Простите, миссис Уизли, — смущенно начала было Гермиона, но женщина только махнула ладонями и затараторила:

— Все хорошо, милые мои, скорее проходите! Бог ты мой, Ева, я тебя так давно не видела! Такая ты взрослая стала! Миссис Блэк говорит о тебе при каждом удобном случае! Проходите же скорее! Вы голодные?

— Нет, — только и успела вставить Ева, но в этот миг громкий и мелодичный голос, раздавшийся в конце коридора, выбил из её головы все мысли:

— Не слушай её, Молли! Она похудела за то время, что я её не видел, и это нужно срочно исправить!

Ева резко обернулась, с надеждой уставившись на лестницу, а после не сдержала восторженного вздоха. Конечно же, ей не показалось.

Улыбаясь во весь рот своей почти незнакомой, но очень обаятельной улыбкой, этот человек распахнул свои широкие объятия — словно мир весь хотел объять. И Ева, не размышляя ни секунды, на сорвалась с места и преодолела расстояние несколькими скачкообразными шагами. Она влетела в него с такой силой, что тот пошатнулся и рассмеялся, и этот смех, похожий на хриплый собачий лай, заставил Еву взвыть от переизбытка эмоций и только теснее сжать руки на его широкой спине.

До сих пор она не осознавала, как сильно она по нему скучала.

— Похоже я ошибся, — посмеиваясь, сказал Сириус Блэк, приподнимая девушку над полом. — Сил у нее хоть отбавляй!

Глава опубликована: 27.06.2026

1.12 «Тепло vol.1»

Ева не могла перестать наблюдать за Сириусом, подмечая каждую деталь в его изменившемся облике. Он был свеж, чист, воодушевлен, и лишь периодически тяжелый, с налетом грусти взгляд выдавал то, что пришлось ему пережить в Азкабане. Когда они встретились впервые, Сириус был исхудавшим, в грязной одежде со спутанными темными с первой проседью волосами. Его лицо напоминало череп, обтянутый кожей, а сам он походил скорее на человекообразное существо нежели полноценного человека. В этом не было ничего удивительного, поскольку очень долгое время ему приходилось скитаться в обличии пса, и именно в один из таких разов они познакомились. Впоследствии Сириус Блэк стал для неё очень близким человеком, а фактически — частью семьи.

— А где бабуля? — поинтересовалась, наконец, Ева, закончив с тарелкой супа, которую вопреки протестам перед ней поставила миссис Уизли.

— Лира на задании, — махнул рукой Сириус. — Вечно твоей бабушке на месте не сидится!

— Что есть, то есть, — хмыкнув, согласилась она, переведя взгляд на Гермиону, которая сидела сбоку.

— А чей это дом? — спросила вдруг та, очнувшись от наваждения и принимаясь разглядывая старую, но когда-то изысканную кухню.

— Это дом моих родителей, — мрачно ответил Блэк, и Ева мгновенно уловила смену его тона.

— Так что произошло? — поспешила та сменить тему, и Сириус перевел на неё взгляд. — Что случилось с мистером Уизли? И как здесь замешан Гарри?

Тот вдруг сделался крайне серьёзным.

— Артур был на задании Ордена, — многозначительно ответил он, но Ева не знала, что означает этот самый «Орден», — и Гарри увидел, как на него напал Воланд-де-Морт.

Гермиона почти неслышно ахнула, а Ева поморщилась.

— Увидел? — уточнила она. — Что значит «увидел»?

— Я не очень этого понимаю, но между Гарри и Тёмным Лордом, видимо, существует некоторая духовная связь. И только благодаря этому Артур остался жив.

— И где Гарри сейчас? — спросила Гермиона, но в этот момент в кухню вошёл сонный Рон в спальных шортах и майке. Заметив свою подругу и Еву, он побагровел от смущения.

— О… вы здесь, — только выдавил он.

Гермиона не смутилась его внешним видом. Она вскочила со стула и подошла к рыжему, отчего тот прямо-таки скукожился.

— Где Гарри? — требовательно спросила она.

— Третий этаж, первая дверь слева.

И Гермиона стремглав убежала по указанному направлению, оставив всё ещё смущенного Рона на месте. Ева улыбнулась:

— Да не стесняйся ты так!

Тот перевел взгляд на Еву и все же поспешил удалиться из кухни. Сириус усмехнулся ему вслед, а Хейг повернулась к нему с нетерпеливым выражением лица.

— На задании «Ордена»? — уточнила она. — Что это такое? Бабушка ведь тоже в этом замешана? Я точно знаю, но ничего рассказывать мне она не хочет!

— Орден Феникса, вот что это, — хмыкнул Сириус. — Это организация, которую создал Дамблдор для борьбы с Темным Лордом. Я, Римус, Артур, Молли и, конечно, Лира, состоим в ней. Мы делаем всё, чтобы остановить Волан-де-Морта и его приспешников. В этом, в общем-то и вся соль.

— Звучит значительно и опасно, — заметила Ева, пододвигаясь ближе. — И что именно вы делаете? Часто ли у вас происходят прямые столкновения?

— Да вообще нет, — ответил Сириус, разглядывая жидкость в граненном бокале. — Сейчас время такое — все работают втайне и скрытно, поскольку наш доблестный министр в упор отказывается принимать факты во внимание. Так или иначе, у всех свои задания, которые раздает Дамблдор, и каждый прилагает немало усилий для того, чтобы добиться успеха.

— Бабуля в последнее время снова в каких-то разъездах, — заметила Ева, внимательно глядя на реакцию Сириуса. — Это связано с Орденом, да?

— Даже если и так, я не в праве говорить тебе этого, Волчонок, — кисло улыбнувшись, сказал Сириус. — Иначе мне несдобровать.

— Ой, брось! — возмутилась Ева, откинувшись на спинку стула. — Ты уже забыл, кто помогал тебе в Хогвартсе, рискуя своей шкурой?

— Этого я никогда в жизни не забуду, — совершенно серьезно сказал Сириус. — Но с тех времен многое изменилось, и, хоть у тебя и есть Лира, я так же несу за тебя ответственность.

Ева недовольно скрестила руки на груди и проворчала:

— По-моему, после всего пережитого на третьем курсе я заслуживаю знать, что происходит.

— Я абсолютно согласен, — сказал Сириус с улыбкой. — И тем не менее, финальное решение принимать не мне.

Ева фыркнула, отведя недовольный взгляд, тогда как Сириус с чувством потрепал её по голове. Этот жест был запрещенным — так он делал прежде, когда хотел взбодрить её, и это заставляло девушку моментально растаять. Когда Ева украдкой взглянула на Сириуса, то по выражению его хитрого лица поняла, что он об этом прекрасно знает. Это заставило её улыбнуться против воли.

— Ну хорошо, — смилостивилась она, хотя и тон её оставался недовольным. — Ну а ты тогда чем занимаешься? Это-то можешь рассказать?

Ещё до того, как Сириус ответил, она догадалась, что ненароком наступила на больную мозоль. Он мгновенно скис, опуская взгляд не менее недовольный, чем её.

— Могу — ничем я не занимаюсь, — отозвался он. — Последние несколько месяцев я не выходил из дома.

Ева тяжело вздохнула.

— Прости, — сказала она, мигом сменив тон на сочувственный. — Представляю, как тебе не по себе сидеть в этом отстойнике.

Сириус только махнул рукой, давая понять, что не хочет говорить на эту тему, и Ева не стала настаивать. Она догадалась, что Дамблдор, должно быть, запер его тут как раз потому, что разыскиваемый всем волшебным миром волшебник попросту неспособен действовать скрытно, но в то же время ей было за него обидно. Сириус первым в истории сумел сбежать из Азкабана и годами ускользал как от общественности, так и от дементров. Уж кто-кто, а Сириус точно знал всё о скрытной жизни.

— Ладно, это неважно, — бросил он, желая сменить тему. — Лучше расскажи, что у тебя там с Малфоем!

Этот удар был таким неожиданным, что Ева так сильно поперхнулась соком, что Сириусу пришлось похлопать её по спине.

— В каком это смысле? — просипела она, боясь даже представить продолжение разговора.

— Ты рассказывала о том, что он поймал тебя за наказанием однокурсницы, и что потом ты устроила бойню в женском туалете с ней, — с этими словами на лице Сириуса расплылась та самая задорная улыбка, с которой он вспоминал собственные школьные годы.

— Гордишься мной? — усмехнулась Ева, чувствуя колоссальное облегчение.

— Не то слово! — хмыкнул он. — Но не увиливай! Что было дальше?

— Ну-у, — протянула она, прокручивая все минувшие события, — Снейп заставлял меня оставаться после уроков, потом все утихло на некоторое время. Я думала, что Джойс успокоилась и на рожон больше не полезет, только вот её папаша, работающий в Министерстве, подкинул ей видео… — Ева замялась, вспоминая о той ужасающей сцене. — На нём Маллиганы расправлялись с коренным поселением Свазиленда… и вот. Я чуть было с неё три шкуры не спустила, когда она начала насмехаться над всем этим кошмаром, но нас быстро разняли. Снейп заставил нас обеих оставаться после уроков, только она получила месяца три, а я — всего три недели. Вот и, собственно, всё, только вот…

Она умолкла, чувствуя, как в горле образуется тошнотворный ком. Последний месяц, что она провела в Хогвартсе, был слишком насыщенным, и хорошего за прошедшее время случилось мало, но, оказавшись рядом с близким человеком, она вдруг ощутила, как внутри неё что-то ломается.

— Я слишком сильно старалась держать себя в руках, но сделала только хуже. Гарри, Джордж с Фредом и остальные — они просто исчезли в тот день, и мне было непросто, — говорила Ева, всеми силами стараясь не смотреть на Сириуса. — Если бы я снова увидела, как она глумится над произошедшим, я бы не выдержала и сбросила её с Астрономической башни, и меня пугают мои мысли. Чёрт возьми, Сириус, мне это так надоело… Я впервые за всё время больше не хочу возвращаться в Хогвартс.

— Послушай меня, — твердо сказал Сириус, придвинувшись к Еве. — Двенадцать лет я сидел в Азкабане и боролся с дементорами за свой рассудок. Здесь я в полном порядке только из-за того, что мной владела одна единственная мысль, которую дементоры не способны были забрать у меня — это мысль, что меня обвинили несправедливо, и что настоящий преступник разгуливает на свободе. Конечно, мне помогли мои способности анимага, но я не мог надеяться только на них. Я боролся изо всех сил и выиграл. А когда удалось попасть в Хогвартс на третьем курсе — ты помнишь, что было? Все, перед кем я появлялся в своем настоящем обличье, визжали от ужаса. Но я всё же смог донести правду до многих людей, они смогли мне поверить. Ты помнишь тех, кто первыми поверили мне?

— Да, — тихо выдавила Ева, избегая смотреть в глаза Сириусу. — Это были я и бабуля.

— Всё верно, — кивнул он. — Вы помогли мне, но если бы не ты, ничего бы этого не было. Мы с тобой многое пережили на твоем третьем курсе, но если бы ты не была той, кем являешься сейчас, ничего этого не было бы.

— Но Петтигрю всё равно сбежал... — отозвалась Ева, но Сириус только качнул головой.

— Да плевать сейчас на этого крысёныша! — сказал он. — Важно то, что я здесь, и я жив. Если бы ты не заверила Лиру в искренности моих намерений, никогда бы я не вернул расположение своей тётушки. Да и неизвестно вообще, был ли бы я сейчас жив.

— Был бы, — уверенно сказала Ева, шмыгнув носом. — Точно был бы.

— Может быть. Но ты была со мной почти весь свой учебный год в Хогвартсе, и ничто в то время так не скрашивало моё положение, как твоя помощь и компания.

Ева ничего не ответила, вновь шмыгнув носом, а Сириус ободряюще стиснул её плечо.

— Хогвартс — это не навсегда. Однажды ты его закончишь, но то, каким ты человеком будешь по его окончании, будет иметь самое важное значение в жизни. Скорее всего со слизеринцами ты никогда не найдешь общий язык, — добавил он.— Чему, прости, но я буду только рад. И всё же в Хогвартсе ты не одна — у тебя есть близкие люди. Потому-то ты и должна бороться, иначе потеряешь свой рассудок, как… твой отец.

Неожиданное напоминание об отце заставило Еву выпрямиться и посмотреть на Сириуса с недоумением.

— При чем тут отец?

— При том, что я лучше, чем кто-либо знаю, насколько он обезумел в Азкабане, — помрачнев, ответил Сириус. — Но так или иначе, основную мысль я до тебя донес.

— Да, я тебя поняла, — кивнула она, хотя до конца спокойствия не ощущала.

— С тобой все будет хорошо, — сказал он, вновь потрепав Еву по голове. — Ты справишься, потому что у тебя есть друзья, ну и… если уж тебе так сильно захочется сбросить ту выскочку с Астрономической башни, — при этом на лице Сириуса расплылась знакомая заговорщическая улыбка, — можешь не останавливаться! Двери этого дома для тебя всегда открыты. Будем скрываться от дементров вместе.

Ева рассмеялась, хотя и предложение было жутким.

— Ну спасибо! — Ева не могла не улыбнуться. — Вообще, спасибо за всё.

— Не за что! — легко сказал Сириус. — А теперь прекращай грустить! Каникулы вовсю, впереди Рождество в конце концов. Скучать будет некогда.

— Я на это рассчитываю, — с улыбкой сказала Ева.

 


* * *


 

Дом Сириуса только с виду казался небольшим, но на деле же являлся полноценным лабиринтом с бесчисленным количеством комнат. Всё здесь говорило о запустении, и даже появление людей, включая неугомонную миссис Уизли, не избавило помещения от затхлого запаха. И тем не менее бойкая женщина не переставала упорствовать, Рон сообщил Еве, как половину лета они провели за упорными попытками привести жилище в приличный вид, судя по всему, ближайшие дни ей предстояло к ним присоединиться.

Ева неспешно поднялась на третий этаж и на миг остановилась у окна, за которым была видна заснеженная улица. В доме было довольно зябко, и это вынудило её приподнять ворот своего свитера повыше. Ей не терпелось спуститься вниз, поближе к очагу и приятной компании, однако в поисках Сириуса и комнаты с гиппогрифом она совершенно неожиданно для себя набрела на неожиданную комнату в самом конце коридора.

Внутри не было практически ничего из мебели, однако все стены были расписаны огромным древом семьи Блэк. Ева тяжело вздохнула и прошла к этой стене чуть ближе, разглядывая изображенную чистокровную семью, частью которой она формально значилась, но по сути никогда не была. Она нашла глазами выжженное пятно на месте портрета своей бабушки, и такое же на месте её давно умершего мужа Альфарда, а вот портрет их дочери Сагитты остался нетронутым. Видимо, Вальбурга считала, что в отличии от своих родителей, их дочь не совсем пропащий человек. Рядышком Ева увидела и своего отца Элайджу, который был связан тонкой золотой ниточкой с её мачехой. Сердце совершило неприятный кульбит, когда она взглянула в лицо своего молодого отца, уже обзавёдшегося двумя страшными шрамами на лице. Детей у этой пары, судя по древу, не было.

Ева рассматривала каждого человека, изображенного на гобелене, размышляя над тем, насколько удивительные устои у чистокровных семей. Миссис Блэк нечасто говорила о родственниках своего супруга Альфарда, однако если и говорила, то эти истории Ева запоминала на всю жизнь. Здесь было много по-настоящему пугающих персон, половина из которых в своё время творила много ужасов. Здесь были и приспешники Гриндевальда, и Волан-де-Морта, но каждый их портрет оставался в целости и сохранности, тогда как портреты Лиры, Альфарда, Сириуса и Андромеды Тонкс были навсегда утрачены, но это были чуть ли не единственные представители чистокровных семей, к которым Ева испытывала в общем нежные чувства. Такая выборка лишний раз подчеркнула, насколько она далека от воспитания чопорной элиты волшебного мира.

Как назло в этот момент её взгляд зацепился за человека, который своим появлением в её жизни ещё больше увеличил эту пропасть.

Драко Малфой. Её не родной по крови троюродный брат.

Ева коснулась пальчиками портрета юноши и почувствовала шероховатость нанесенной краски. Он выглядел так же, как и сейчас — с той же самодовольной ухмылкой и лукавым взглядом. Еве вспомнилось, что похожий взгляд она видела, когда он неспешно оторвался от её губ, и в следующий миг она отдернула руку, словно обжегшись. Сердце моментально пустилось в пляс от одного только воспоминания о произошедшем.

За дверью вдруг послышались шаги, и Ева обернулась как раз в тот момент, когда дверь раскрылась, и на пороге появился Джордж.

— Вот ты где! — заулыбался тот, проходя внутрь. — Мы тебя за Сириусом послали, а ты запропастилась где-то!

— Я заблудилась, — сказала Ева. — Сейчас позову.

— Да не надо уже, — ответил Джордж, приблизившись к подруге. — Он уже сам спустился. Да и вообще — лучше бы тебе не спускаться сейчас. Я предчувствую, что маа с минуты на минуту заставит нас пахать, как вьючных лошадей, так что спрятаться здесь не такая плохая идея.

Ева усмехнулась, вновь поворачиваясь лицом к стене с гобеленом и стискивая локти ладонями. Джордж скользнул по нему безынтересным взглядом, после чего спросил:

— Знакомилась поближе со своим семейством?

— Я не часть этой семейки, — хмыкнула она, и указала пальцем в сторону портрета отца. — Видишь. Мой папаша даже детей не имел.

— Ну и радуйся, — фыркнул Джордж, принимаясь разглядывать портреты Блэков. — Я бы блеванул, если бы мой светлый лик поместили бы рядом с такими ублюдками. Хотя, надо признать, родители мои должны быть где-то здесь...

— Вообще-то не все Блэки ублюдки, — напомнила Ева, взглянув на Джорджа. — Но в целом ты прав. Быть частью этой семьи было бы просто невыносимо. Каждый раз об этом думаю, когда смотрю на Сириуса.

— Он крепкий орешек, — согласился Джордж. — Много дерьма повидал.

— Он здесь как в той же тюрьме, — пробормотала Ева, нахмурившись. — Мне одного взгляда было достаточно, чтобы понять, как ему здесь непросто. Я переживаю за него.

Но Джордж только отмахнулся.

— Брось, Хейг, он большой дядька, — сказал тот. — После всего произошедшего старый домишко его не сломает.

— Не сломает, — согласилась Ева. — Но это не значит, что я могу за него не переживать.

— Ну, — сдержанно проговорил Джордж. — По крайней мере ты можешь не ждать, что он встрянет в какую-то передрягу. Он в безопасности в этой дыре.

Ева сразу поняла, на что он намекает, после чего робко взглянула на него.

— Сириус рассказал, что произошло, — мягко сказала она, чем привлекла внимание Джорджа. — Мне очень жаль, что мистер Уизли подвергся такому ужасному нападению. Не представляю, что вам всем пришлось испытать в тот момент. Как он себя чувствует?

— Всё позади, он идет на поправку в Мунго, — уверенно отозвался он. — Но тогда... да. Это было жёстко.

Ева коротко похлопала его по плечу и следом заметила, каким взглядом Джордж проводил её ускользающую ладонь.

— Рада слышать, что он в порядке, — сказала она. — Ну а ты как?

Как она и ожидала, Джордж только улыбнулся.

— За меня уж можешь не переживать, Хейг, — легко сказал он. — Я в полном порядке.

Но Ева внимательно наблюдала за его эмоциями на лице и не до конца ему верила. Она точно знала, что близнецы могут быть эмоциональными настолько, насколько несерьезными. Так же, как и с Сириусом, Ева чувствовала, что они здорово испугались, когда пришли страшные вести про ранение мистера Уизли.

— Ты сама какая-то поникшая, — неожиданно сказал Джордж, заглядывая ей в лицо. — Я видел, как ты о чем-то эдаком с Сириусом говорила. Опять со слизеринцами проблемы?

Ева взглянула на него с прищуром.

— Ты что, подслушивал?

— Если бы подслушивал, то не спрашивал у тебя, что именно случилось, — резонно заметил Джордж. — Удлинителей ушей тогда рядом не оказалось.

Ева закатила глаза, но не разозлилась. Только неопределенно повела плечом и сказала:

— Ничего нового, Джордж. Просто находиться в Хогвартсе в этом году особенно невыносимо.

— Что ж не сказала? — фыркнул Джордж. — Я б тебе набор Забастовочного завтрака подогнал. Бесплатно даже.

— Вы не всегда бываете рядом, — отозвалась Ева, отведя взгляд. — Такова доля учащихся на разных факультетах.

Неожиданно на её плечо опустилась ладонь и притянула к себе. Джордж сделал этот исподтишка, несильно похлопывая её, однако Ева всё равно ощутила легкий дискомфорт от сокращения дистанции между ними.

— Если бы ты сказала об этом раньше, я бы тебе проходу не давал, — с хитрой ухмылкой сказал он. — Хочешь, буду тебя в входа в гостиную встречать и провожать до уроков или Большого зала?

— Обойдусь, — фыркнула Ева, отпрянув. — Иначе слизеринцы меня совсем заклюют.

— Ну ты ведь всегда можешь пустить в них заклинание невидимого хлыста, — заметил Джордж со смешком. — Ну а я подложить обидчику блевательный батончик. Зрелище будет стоящее, я тебе обещаю. И действенное.

Ева заулыбалась против воли как раз в тот момент, когда снизу миссис Уизли громогласно позвала Джорджа. Вся его уверенность тут же куда-то испарилась, а на её место закралось страдальческое выражение, но Еву это лишь насмешило.

— Ладно уж, — сказала она, легонько хлопнув его по предплечью. — Пошли. Не оставлю тебя в одиночку разгребать многовековой мусор чистокровных нацистов.

Джордж положил руку на сердце, и с выражением особенного расположения заявил:

— Если будешь слишком часто говорить такие вещи, мне придется на тебе жениться.

Но Ева только фыркнула:

— Обойдешься. Но мечтать не вредно.

Глава опубликована: 27.06.2026

1.13 «Тепло vol.2»

— Эй, Снежок, помоги мне! — Фред махнул рукой проходящей мимо Еве. Пыхтя от тяжелой коробки с кучей мусора, та зло взглянула на него.

— Кто кому еще помогать должен! — возмутилась она, но в тот же момент Джордж забрал ношу из её рук.

— Теперь ты вполне можешь услужить моему братцу, — усмехнулся он. — Куда её?

— Туда же, куда и все мешки и коробки с мусором, — сказала Ева, на что Джордж кивнул и удалился.

Ева опустилась на корточки рядом с Фредом, который соскабливал странный белый порошок со стены и собирал его в небольшой мешочек.

— Что это? — поинтересовалась она.

— Не суть, — улыбнулся Фред, пытаясь отскоблить большой кусок шпателем. — Нам нужен этот порошок для наших Забастовочных завтраков.

— Попробуй «Диффиндо», — предложила Ева, но тот отрицательно покачал головой:

— Только хуже будет. Тут нужны руки, поэтому бери шпатель Джорджа и помогай.

— И почему бы самому Джорджу не заняться этим? — возразила Ева, принимая шпатель.

— Ох, Снежок! — сокрушенно вздохнул Фред. — Ну и где ты тут видишь моего братца? Ты сама его загрузила работой несколько секунд назад. Поэтому хватит ломаться и за работу!

Ева закатила глаза и с силой надавила лопаткой на небольшой кусочек окаменевшего известняка. Но не успела она увлечься процессом, как за их спинами раздался возмущенный голос:

— Чем это вы двое там занимаетесь?

Фред обернулся в сторону матери, которая стремительно направлялась в к ним.

— Чистим стены, как ты и просила, мам! — совершенно невинным голосом сказал близнец, но миссис Уизли заклинанием притянула вожделенный мешочек с порошком вопреки попыткам Фреда его спасти.

Ты опять собрался заниматься своими дурацкими изобретениями! — взорвалась миссис Уизли с такой огневой мощью, что Еве захотелось слиться со стеной. — Где Джордж?

— Я здесь! — Другой сын появился за спиной матери так неожиданно, что та подпрыгнула от испуга, однако не менее быстро взяла себя в руки.

— Еще раз я увижу, что вы этим занимаетесь, мало вам не покажется!

Миссис Уизли взмахнула палочкой, и известь на стене мгновенно исчезла под разочарованный вздох Фреда.

— Мерлин подери! — выругался он, уныло глядя вслед удаляющейся рыжей фурии, зовущейся матерью. — Все старания нарглу под хвост! Придётся снова постучаться за помощью к Наземникусу...

— Ну, может, и не придётся, — усмехнулась Ева, достав из кармана мешочек нужного близнецам порошка. — Ваша матушка явно не ожидала, что я стану соучастницей!

— О, дай я тебя расцелую! — Джордж раскинул руки в сторону для объятий но та покачала головой.

— Обойдешься! — хмыкнула она и протянула пакетик одному из братьев. — Но в качестве благодарности я готова принять пожизненную скидку в вашем магазине.

— Пяти процентов будет достаточно, — задорно улыбнувшись, сказал Джордж, забирая мешочек прямо перед носом у Фреда.

— Какой ты скупой, Уизли! — возмутилась Ева.

— Ничего личного, Хейг, это деловой подход! — ответил тот.

Ева хотела ответить ему что-то язвительное в своём духе, как вдруг из коридора раздался оглушительный визг.

— ПОГАНОЕ ОТРОДЬЕ! ВОН ИЗ МОЕГО ДОМА, ТЫ-Ы!

— Постоянно забываю, насколько точным отображением личности является твой портрет, Вальбурга, — раздался глубокий женский голос, который в тот же миг заставил Еву сорваться с места. Пока она торопилась к двери, её сердце колотилось так сильно, будто вот-вот норовило выпрыгнуть из груди.

Она выскочила в коридор и замерла с улыбкой на лице, жадно пожирая глазами долгожданного гостя.

Мать Сириуса не успела открыть рот: занавески на её портрете резко захлопнулись, а невысокая седовласая женщина устало вздохнула, убрав длинную белую волшебную палочку в мантию. Её пронзительный взгляд синих глаз остановился на Еве, и тогда она мягко улыбнулась.

— Здравствуй, моя дорогая! — поздоровалась Лира Блэк со своей внучкой.

 


* * *


 

В доме Блэков стало вдруг очень тепло и уютно. Появление всего лишь одного человека, но такого важного для Евы, мгновенно заставило её меньше обращать внимание на гнетущий облик этих комнат и зловещие элементы в виде картин, шкатулок, сушенных голов и всего прочего. Ева пребывала в приподнятом расположении духа, поскольку для себя осознавала одну вещь — это присутствие бабушки наполнило неприветливый дом солнечным светом.

— Благодарю, Молли, — тем временем произнесла миссис Блэк, промокая губы салфеткой. — Твой суп изумительный, как и всегда!

— Спасибо, дорогая! — улыбнулась миссис Уизли, протягивая руку за пустой тарелкой, однако пожилая женщина опередила её.

— Не стоит! — бросила она и взмахнула палочкой, отчего посуда тут же исчезла из поля зрения.

Когда миссис Уизли покинула кухню, взор пожилой женщины перешел на внучку. Ева то и дело ерзала на месте, разглядывая бабушку с рвущейся наружу улыбкой так, словно хотела запечатлеть каждую морщинку на её лице.

— Ты похудела, — покачала головой миссис Блэк, проводя морщинистой ладонью по щеке девушки. — Неужели в Хогвартсе стали плохо готовить?

— Если бы я в самом деле худела после каждой нашей разлуки, как ты это говоришь, я бы уже превратилась в зернышко! — воскликнула Ева. — Я ем так же, как и всегда!

Миссис Блэк улыбнулась и покачала головой. Несколько прядок с её идеальной воздушной причёски опустились на лоб, но с лёгким движением головы они встали на своё место.

— Ну что ж, — сказала она и сложила руки в замок. Этот жест всегда слегка напрягал Еву, так как он всегда означал, что сейчас бабушка будет проводить «судебное разбирательство». — Это не единственное, что меня беспокоит. Профессор Снейп подробно описал мне то, как ты набросилась на свою однокурсницу. Потому я жду твою версию, милая. Что произошло?

Ева тяжело вздохнула и вновь начала свой рассказ, но на сей раз не умолчала о причастности Драко. Своей бабушке она могла рассказать что угодно, не сомневаясь в том, что справедливая женщина отнесется ко всему с пониманием.

— Ох уж этот Малфой-младший! — заметила миссис Блэк, когда Ева закончила свой рассказ. — Сложно ему будет делать выбор между общением с тобой, борьбой за справедливость и позицией родителей. Не могу сказать, что мне это нравится. Вряд ли он сильно отличается от Люциуса в его юные годы.

— Прекрати, бабуль! — смутилась Ева. — Не будет у него никакого выбора! Он этим всем от нечего делать занимается!

Миссис Блэк улыбнулась какой-то очень понимающей и грустной улыбкой.

— Однако совершенно понятно, что ты ему приглянулась, Ева, — тихо заметила она, что заставило девушку взглянуть на неё с опаской. — И это не может меня не беспокоить, поскольку и тебе он интересен.

Ева осмотрелась в опаске, что миссис Блэк мог кто-нибудь услышать, после чего смущённо потупила взгляд в стол. Такого развития событий она не предполагала.

— Всё не так, бабуль, — тихо проговорила она. — И тебе нет нужды переживать об этом.

Сухая, но тёплая ладонь коснулась щеки Евы, что заставило ту поднять взгляд на пожилую женщину.

— Хочешь ты этого или нет, но я всегда буду переживать за тебя, милая моя, — мягко проговорила она. — Ева, будь осторожна. Времена наступили очень непростые, ты и сама всё знаешь и видишь. Это не афишируется, но все прекрасно знают, на чьей стороне выступают Малфои, и с годами это не поменялось.

— Я знаю, бабушка, — тихо сказала Ева. — Всё в порядке.

— Вот и славно, — сказала миссис Блэк с улыбкой, но по её интонации Ева поняла, что той спокойнее не стало. — А я тем временем обговорю ситуацию с мистером Джойсом ещё раз.

— Не нужно! — тут же возразила Ева. — С Ричи я должна буду разобраться сама, а её отцу и так устроили нагоняй на работе. Я хочу, чтобы это поскорее закончилось.

— Нагоняй? — возмутилась бабушка. — Нагоняй? Ева, это очень серьезный проступок с точки зрения работника Министерства, а с точки зрения морали и вовсе непростительный. Я этого так не оставлю. Мы с отцом твоей сокурсницы встретимся в суде, и уж поверь, это дело я выиграю без малейших усилий.

— Я хотела сама разобраться со своими проблемами, — тихо заметила Ева, но миссис Блэк возразила:

— Ты можешь, милая, но произошедшее вышло за рамки обычных школьных разборок. Такие вещи необходимо решать на ином уровне, и тут уж извини, но я не могу не вмешаться.

Тем временем в дверях кухни хохочущая Джинни пробежала вместе с целым ворохом мишуры, а вслед за ней Джордж. Его игривый взгляд на миг прошёлся по Еве, после чего он послал ей недвусмысленное подмигивание. Девушка улыбнулась прежде, чем тот исчез из поля зрения.

— Не будем говорить об этих неприятных делах, девочка моя, — сказала миссис Блэк, заставив Еву оторваться от размышлений. — Присоединяйся к ним и развейся. У нас впереди целые каникулы, чтобы поговорить обо всем подряд.

— Да, — мягко сказала Ева и, поднимаясь из-за стола, обняла женщину. — Я обещала помочь Фреду и Джорджу.

— Ну вот и иди, — тихо сказала миссис Блэк, обнимая её в ответ и целуя её ладонь. — Мы с тобой успеем провести время.

 


* * *


 

— Ну давай, Снежок, запрыгивай.

— Не буду я лезть на тебя! Пусть это будет Джордж!

— Джордж, кажется, не похож на пушинку, в отличие от тебя. Я лучше, чем кто-либо знаю, сколько именно мой братец ест, так что могу уверить тебя — ты со своим весом меня ничуть не расплющишь. Помнешь, может быть, но жить я буду. Ай!

— Неужели ты не доверяешь нам? — поинтересовался Джордж.

— Будто бы это возможно, — буркнула Ева, отпустив ухо присевшего на корточки Фреда, после чего с тяжёлым вздохом ступила ногой на его плечо и взялась за руки. — Если из-за вас я сломаю себе шею — будьте уверены, вы от меня так просто не отделаетесь!

— Да ты и так не даешь нам покоя! — в один голос сказали близнецы.

— Моя палочка наготове, так что полезай, — добавил Джордж, на что Ева хмыкнула.

— Это действительно ужасно звучит, — добавила она чуть тише.

— Маленькая негодяйка! — с ухмылкой сказал Джордж. — Итак, — начал отсчет тот, и Ева приготовилась, — раз, два, три!

Фред с усердием поднялся с колен, Ева рывком оторвала вторую ногу от пола и поставила на другое плечо рыжего, а Джордж применил левитационное заклинание, дабы эта человеческая конструкция смогла держать равновесие.

— Ну вот видишь! — сказал первый ярус непривычно сиплым голосом. — Ты намного легче Джорджа!

— По твоему выражению лица не скажешь, — проговорила Ева, вынимая из кармана свернутую гирлянду. — Как её вешать?

— Просто приставь белой полоской к стене и раскрой.

Ева проделала всё, как тот сказал, и украшение в сопровождении шуршания бумажных складок само развернулось по всему периметру комнаты.

— На этом всё? — поинтересовалась Ева, опустив голову к близнецам.

— Да, можешь спрыгивать.

— Спрыгивать? Куда?

В этот момент дверь комнаты раскрылась и вся троица испуганно дернулась. Заклинание левитации перестало действовать, и Хейг больше не могла удерживать равновесие: она завизжала от чувства свободного падения, но уже в следующий миг с силой приземлилась в чужие руки. Джордж неприятно охнул от неожиданной ноши, но стоило Еве на него взглянуть, как тот послал ей ободряющую ухмылку: словно и не случилось ничего.

— Ко мне, — ответил он на предыдущий вопрос, после чего получил несильный удар в грудь от недовольной девушки.

— Лучше бы ты меня так рвался спасать! — сварливо заметил Фред, поднимаясь с пола.

— Будем считать, что я этого не видел! — весело сказал Сириус, заходя в гостиную. — Радуйтесь, что я не Молли, иначе вам бы это с рук не сошло!

— Жизнь скучна без риска! — в голос заявили близнецы, на что Ева фыркнула:

— Да, только на этот раз рисковать пришлось мне!

— Не первый и не последний раз! — улыбнулся Джордж.

 


* * *


 

Для Евы это Рождество было невероятно тёплым и приятным, как никогда раньше. Почти ни одно отрицательное событие не могло нависнуть над Евой дамокловым мечом, и все праздники она больше не думала ни про Амбридж, ни про Малфоя. Она позволила себе окунуться в волшебство рождественской ночи с головой.

В Сочельник все проживающие в доме и часть Ордена Феникса собрались в большой гостиной. Ева разглядывала лица волшебников с трепетом, пытаясь представить то, что им пришлось перенести за свою непростую жизнь, но как и с Сириусом, предугадать это было невозможно. Лишь по одной Тонкс, с которой Ева познакомилась в эти праздники, было понятно, что она пока слишком юна от всех потрясений войны.

Миссис Уизли и миссис Блэк накрыли на стол, буквально заставив его самыми разными вкуснейшими блюдами, а мистер Уизли смог вернуться домой из больницы на рождественский ужин. Семья Уизли в своём большинстве смогла воссоединиться, и эта радость лишь прибавила настроения всем присутствующим.

Из радиоприемника играла приятная музыка, добавляя антуражу уюта, и в какой-то момент мистер Уизли, не обращая внимания на физическое состояние, пригласил супругу на танец. Она, хоть и возмущалась «глупости» мужа и просила его вернуться на его место, всё же согласилась, и под общие аплодисменты они довольно неуклюже, но очень мило пустились в неспешный пляс. Наблюдая за этим, Ева не могла сдержать ни сдержанной улыбки, ни странного трепета в груди. Она вдруг задумалась, танцевал ли когда-то её собственный отец с её матерью много лет назад подобным образом? Она попыталась представить собственных родителей в похожем незамысловатом танце в тёплый рождественский вечер, но никакие усилия не могли воспроизвести образ, хотя бы отдалённо похожий на чету Уизли. Ева не имела понятия, какой была её мать, и кем она была для отца, а сам отец... о нём и вовсе вспоминать не стоило. Улыбка пропала с лица Евы, и ей стало вдруг паршиво, как никогда в жизни.

Машинально её взгляд выхватил Сириуса среди других лиц, а он, словно почувствовав это, посмотрел на неё в ответ. Они молча разглядывали друг друга какой-то миг, и Еве показалось, что он понял всё, что творилось в её голове. Кисло улыбнувшись, он неожиданно спросил:

— Станцуешь со мной, Волчонок?

Ева хмыкнула, наблюдая за тем, как он поднимается из кресла. Сириус и не предполагал, что та может ему отказать, и подобная напористость заставила её и саму встать со стула.

— Конечно, Бродяга, — мягко сказала она, не сдержав радостной улыбки.

Положив руку мужчине на плечо, а пальцами другой сжав его руку, Ева взглянула на него с опаской, но уже в следующий миг пустилась в бешеный и ритмичный пляс под быструю музыку под собственный хохот. Это не было похоже на неловкие топтания под романтичную музыку, которые у неё были прежде с парнями постарше: Ева Сириусу доверяла и относилась к нему по меньшей мере как к старшему брату, а по большей — как к отцу, которого была лишена.

На секунду ей показалось, что они вернулись на несколько лет назад, где Сириус в образе пса слонялся вокруг Хогвартса в тщетных попытках поймать бывшего друга, а Ева за ним с неловкими попытками помочь. Это непростое, но тёплое время часто обволакивало её подобно пуховому одеялу, и теперь оно стучалось им в окна, напоминая о доброй дружбе, до боли желанной надежде и редком смехе, который Ева прежде могла вызывать у узника Азкабана. Сириус этого времени хохотал от души и выглядел намного лучше тех лет, отчего Ева наполнялась радостью до самых краёв. Это Рождество она запомнит на всю оставшуюся жизнь.

Те временем Фред, что на пару с Джорджем задиристо улюлюкал и хлопал в ладоши, неожиданно соскочил с места и в следующий момент оказался около Гермионы. Она изумленно посмотрела на него, а тот протянул ей ладонь.

— Идем танцевать! — дружелюбно и без левой мысли предложил он, и спустя какие-то секунды уже три пары лихо отплясывали на деревянном полу. Ева крепко держалась за руку Сириуса, охотно кружилась на носках, отбивала ногами дурашливый ритм вместе с человеком, который в самом деле смог заменить ей отца. Сам же Сириус танцевал с невероятной отдачей, да так, что, заразившись его энергией на воображаемом танцполе, появилась четвертая пара, состоящая из профессора Люпина и Тонкс.

Неизвестно почему, надутый Рон остался сидеть на месте рядом с Джорджем, который, хлопая в ладоши, заворожено смотрел на Еву. Внимательная миссис Блэк подметила этот взгляд с тонкой улыбкой, после чего пригубила горячий глинтвейн.

«Почаще бы видеть этих детей такими счастливыми и беззаботными! Пусть это Рождество запомнится им на всю жизнь и пусть оно будет не единственным!» — С этой мыслью женщина зааплодировала внучке, которая с завершением композиции совершила немного неуклюжий реверанс, хохоча во весь голос.

Глава опубликована: 27.06.2026

1.14 «Заснеженная башня»

Хоть Рождество было самым весёлым и трогательным из всех, что были у Евы когда-то, после самого праздника настроение всех гостей начало стремительно спадать. Все учащиеся неспешно, но верно мрачнели, так как знали — новый семестр в школе не принесет им ничего приятного. Не было больше того трогательного волнения, которое всегда заражало сердце ученика Хогвартса с приближением учебных дней.

Сириус аналогично им мрачнел с каждым минувшим часом, осознавая, что вновь останется в частичном одиночестве в ненавистном ему доме. Он теперь подолгу прятался в комнате с гиппогрифом, а когда выбирался наружу, сердце Евы разрывалось на части. Казалось, что тот замученный жизнью Сириус, которого она знала раньше, возвращается вновь, а счастье, которое он обрёл, было слишком мимолетным.

Сама Ева была в ничуть не лучшем расположении духа. Порой она оставалась наедине с бабушкой, желая наговориться вдоволь, а иногда помогала Блэку ухаживать за гиппогрифом, чтобы набраться того радостного и светлого чувства, что появлялось у неё при разговоре с близкими. Но удержать это чувство было тяжело — Сириус был крайне подавлен, а бабушка постоянно пропадала на заданиях Ордена. Ева осталась в относительном одиночестве, хотя близнецы всё чаще не давали повода соскучиться. Они то и дело подшучивали над ней, появлясь из ниоткуда, или зазывали в очередную авантюру, которая благодаря их задумке открыть магазин розыгрышей приобретала форму осмысленности. А иногда они становились невыносимыми и начинали припоминать ей тот самый танец с Сириусом на Рождество. У Евы складывалось ощущение, что Фред и Джордж (больше Джордж) со дня знакомства решили для себя, что любой её танец с кем-либо должен сопровождаться как минимум шутками, как максимум — осуждением. Вспоминая события четвёртого курса, когда Ева встречалась с парнем из Думстранга, а Джордж был так зол, что они постоянно ссорились, все эти шутки начинали утомлять. Ева на все выпады пыталась припомнить бессовестный танец Фреда с Гермионой на глазах у явно ревнующего Рона, и тот факт, что Джордж сидел в одиночестве весь вечер, но близнецов это не особенно трогало.

Со всеми этими переживаниями и испаряющимися остатками светлого праздника наступил последний день пребывания в доме на площади Гриммо. Утро отбытия в школу было особенно мрачным и молчаливым, и даже близнецы отшучивались вяло и без огонька. Ева попрощалась с бабушкой накануне вечером, поэтому настроения у неё не было и подавно. Когда с завтраком было покончено, коридор заполонили чемоданы, совы и голоса, но именно в этот момент Еву кто-то потянул за плечо. Она обернулась, обнаруживая Сириуса, который просил разговора наедине.

— Что такое? — спросила та, когда они отошли на приличное расстояние от толпы. Сириус обернулся к ней с мрачным выражением лица.

— Будь осторожна в Хогвартсе и со своим факультетом, — сказал он, скрестив руки на груди. Ева выгнула бровь в непонимании.

— Я не первый год учусь на Слизерине, и многие уже тогда меня недолюбливали из-за моего отношения к…

— Дело уже не в этом, — прервал её Сириус. — Причин уже очень много. Эта твоя выскочка Джойс, Малфой-младший и Амбридж. На этот раз в Хогвартсе совершенно другая обстановка, и ты находишься в невыгодном положении. Если у тебя случится еще одна стычка с однокурсницей на почве твоих взглядов, Амбридж вмешается и примет не твою сторону вне зависимости от того, кто действительно окажется виноватым. А Малфой…

— Насчет него не волнуйся, — вырвалось у Евы. — С ним я смогу совладать, поскольку начинаю находить к нему подход, — робко добавила она, а Сириус подозрительно прищурился.

— В каком это смысле?

— В самом безобидном. Достаточно показать ему, что он якобы взял вверх надо мной, а в другой момент разрушить его иллюзии, — легко улыбнулась Ева. — Это самое болезненное падение.

Сириус неодобрительно фыркнул.

— Слизеринская сущность так и лезет на поверхность, — проговорил он. — Ты этим не увлекайся.

— Я не просто так попала на этот факультет. — Ева пожала плечами. — Но не переживай. Я всё так же не хочу быть похожей на них.

На лице Сириуса мелькнула слабая улыбка.

— Так-то лучше!

Ева мягко улыбнулась ему в ответ, но настроение лучше не стало.

— Ева, поторапливайся! — воскликнула миссис Уизли, стоя у выхода из дома. — Все ждут только тебя!

— Ой! — смущенно воскликнула та и бросилась в сторону выхода, однако она так же резко остановилась, развернулась и крепко обняла Сириуса на прощание. Тот несильно обнял её за плечи, после чего Ева выскочила на площадь, позабыв оглянуться назад.

Возвращение в Хогвартс было и в половину не таким радостным. Крепко держась за поручни в автобусе «Ночной рыцарь», Ева вяло смотрела в окно, пейзаж за которым менялся с невиданной скоростью. Школа, которую она любила когда-то, становилась все ближе, и радости это не прибавляло.

Транспорт резко затормозил на месте, заставив его пассажиров резко накренится от остановки. Ева впечаталась в рядом стоящего Рона, и тот инстинктивно удержал её в равновесии. Она отстранилась от него, поблагодарив за помощь, на что он только махнул рукой. По его позеленевшему лицу было видно, насколько ему не понравилась поездка.

Направляясь в компании гриффиндорцев в сторону Хогвартса, Ева чувствовала себя неплохо ровно до тех пор, пока не столкнулась взглядом с учеником другой группы, которая вовсе не была похожа на её компанию. Ничуть не изменившийся за недолгую разлуку Драко Малфой остановился, глядя прямо на неё, и это заставило Еву притормозить в ответ. Некоторое время они не шевелились, не опасаясь того, что кто-то может стать свидетелем их немого диалога. Ева чувствовала охватившее её волнение, которое не спутаешь ни с чем другим, а потому первая оборвала зрительный контакт. Развернувшись, Хейг поспешила за компанией, догоняя близнецов Уизли и остальных гриффиндорцев с гулко колотящимся сердцем.

Оставшиеся два дня до начала семестра Ева решила вновь посвятить учебе, однако находиться в компании слизеринцев в общей гостиной, в библиотеке в напряженной обстановке или даже в компании Аяно она не могла. После того, как она провела свои самые радостные каникулы в доме у Сириуса, находиться среди всего подобного было тяжелее обычного.

По этой причине Хейг брала тот или иной учебник и отправлялась на саму Астрономическую башню. Здесь было холодно даже в летнее время года, однако зимой попросту нестерпимо: ветер был таким пронизывающим, что не спас бы ни один шарф или пуховик.

И тем не менее Ева всё равно пришла сюда, потому что привыкла к холоду и это настраивало её на рабочий лад. Она спряталась от ветра за одной из стен, применила чары теплого воздуха и уселась на наколдованную подушку с учебником в обнимку. Затея оказалась удачной: ей действительно удалось хорошо позаниматься. Она вчитывалась в строки, про себя стараясь запоминать каждое ключевое предложение. Повторяя вслух, она опускала голову в книгу и продолжала дальше. Так она не могла думать о чем-либо ином.

На следующий день она отправилась сюда почти сразу после завтрака, но настроение было хуже некуда, поскольку уже завтра начинались занятия. Ей оставался последний параграф по трансфигурации, и Ева, раскрыв учебник, присела на безветренное место и принялась за чтение, однако довольно скоро она услышала приближающиеся шаги. Она с опаской подняла глаза, чуть прикрыв учебник замерзшими руками.

Кто-то совершенно точно зашел на смотровую площадку, однако пришедшего Ева ещё не видела, до тех пор, пока он сам не появился у нее перед глазами.

Малфой, выйдя на обозрение, ничуть не удивился своей находке, и тогда Ева сразу догадалась, что он пришел сюда именно из-за неё. Сердце забилось чаще, и Хейг уткнула глаза в книгу, избегая зрительного контакта.

Она ощутила себя в западне, и сбежать из неё было невозможно.

Драко подошел ближе, пронизывая Еву своим невыносимым взглядом в ожидании каких-либо слов, но Ева упорно молчала, чувствуя нарастающую панику. Когда молчание стало невыносимым, она не выдержала и раздражённо вскинула голову.

— Ты пришел сюда затем, чтобы посмотреть, как я учу уроки? — спросила она.

— Как прошли каникулы? — поинтересовался Драко, игнорируя вопрос Евы.

Та позабыла свое негодование от удивления.

— Что? — переспросила она, внимательно глядя в глаза Малфоя. Тот поджал губы.

— Я спросил тебя о том, как прошли твои каникулы, — сказал он с непроницаемым выражением на лице.

— Ну… нормально, — ответила она прежде, чем осознала, что её маска безразличности пала. — Ты пришел только затем, чтобы спросить меня об этом?

— Хочешь, чтобы я ушел?

— Этого я не говорила, — сказала Ева, неосознанно закрыв учебник. Малфой вздохнул не без раздражения.

— Поднимись с пола, — неожиданно попросил он.

— Это ещё зачем?

— Просто поднимись и всё! Неужели ты и этого не можешь сделать без лишних споров и вопросов?

— Единственный, кто вечно спорит, это ты, — фыркнула Ева, неспешно поднимаясь на ноги. Она выпрямилась и посмотрела в его глаза. — Ну? Доволен?

— Пока нет, — ответил он, взглянув на её красные от холода руки, которые она тут же спрятала в карманы куртки. — И почему нельзя просто заниматься в гостиной?

— Я не хочу находиться там. Мне здесь спокойнее.

— Лучше бы ты так за своим физическим здоровьем следила, чем за ментальным, — недовольно заметил Драко, стягивая свои кожаные перчатки. — Надень. Вернешь потом.

— С какой стати ты сегодня такой добрый? — поинтересовалась Ева. — Соскучился? Или у тебя вдруг появилась совесть, и ты решил таким образом загладить свою вину? — С этими словами она приняла его перчатки и спрятала в них руки. Мех внутри был теплым, и от этого по телу пробежали мурашки.

Драко расплылся в вежливой улыбке, словно только этого разговора и ждал.

— Вину? В чем же я виноват?

— Ты прекрасно знаешь, в чем. Не думай, что я уже все забыла, — сказала Ева, но Малфой не скрывал ухмылки.

— Только не надо вести себя так, будто тебе это не понравилось, — он сделал шаг к ней, приблизившись вплотную, а она не прервала зрительного контакта, — Я всё видел в твоих глазах, а вот твоя реакция была истинным позёрством. Тем, что ты так не любишь во мне.

Ева чувствовала своё бессилие перед неотвратимым: её сердцебиение гулким эхо отдавалось в ушах, ей было слишком жарко для холода Астрономической башни, а Драко Малфой был слишком близко. Всё это заставило её усмехнуться, а затем она сделала крохотный шажок к своему оппоненту и без страха взглянула ему в глаза.

— Какие же мы с тобой разные. Как бы близко сейчас я к тебе не стояла, мы все равно будем страшно далеки.

— В каждом твоем слове я слышу «но», — тихо сказал Драко, больше не улыбаясь. — Вопреки всему сказанному ты не говоришь главного.

— Как и ты, — буркнула Ева.

— Ты и так всё знаешь. — Он опустил взгляд на её губы.

— Какой ты, оказывается, застенчивый, — прошептала она, несильно сжав его черную куртку у ворота.

Драко Малфой издал смешок, склонился, и тогда их губы соприкоснулись. Ева прикрыла глаза, отвечая на поцелуй, ощущая, как в груди у неё разгоралась настоящая война между разумом и неконтролируемым чувством.

 


* * *


 

Снег разлетался огромными хлопьями и, гонимый ледяным ветром, заметал смотровую площадку. На несколько лиг вперёд не было видно ни одного человека вокруг, словно все в этот несносный день договорились провести время в кругу тепла и уюта. Уже завтра начнется привычная рутина, но остатки «сегодня» люди старались отдать чему-то поистине греющем душу. И лишь два слизеринца отказались от тепла помещений, предпочитая воющие ветра Астрономической башни.

Спрятавшись от ветра и снежинок, Ева с непроницаемым выражением лица читала учебник и в который раз задавалась вопросом: «Как же я докатилась до такого?» Почувствовав, как пальцы на ее талии дрогнули, она тихо сглотнула. Другая рука принялась растирать её колени в шерстяных белых колготках, однако на этот раз Ева не сдержалась и шлепнула ладонью по руке парня.

— Перестань! — фыркнула она смущенно и недовольно одновременно. На лице Драко мелькнула ухмылка, однако руку он все же убрал.

— Скоро ты закончишь? — поинтересовался он спустя минуту со скучающим выражением лица.

— Если хочешь, можешь идти, — спокойно ответила Ева, не отрываясь от книги.

— Без тебя не пойду.

— Ну, тогда попробуй не отвлекать меня хотя бы пять минут, — попросила та, а Малфой вздохнул и прислонился затылком к каменной стене, прикрыв глаза.

Некоторое время они молчали. Ева безуспешно пыталась запомнить то, о чем говорится в последнем абзаце, однако это было безуспешным. В конце концов, решив больше не мучить себя и Малфоя, она закрыла учебник и перевела взгляд на Драко, который так и сидел с закрытыми глазами.

То, что произошло с ней сегодня, казалось абсолютно нереальным. В каком мире могло произойти то, что он, самый типичный представитель чистокровных выскочек сидел сейчас рядом с ней, а некоторое время назад целовал? Как она, веря в совершенно противоположные вещи, могла чувствовать такой сильный трепет и волнение?

Ева зажмурилась и вжала голову в плечи, совершенно не желая и боясь развивать эти мысли. Неосознанно качнувшись, она прислонилась к груди Драко, который довольно сдержанно, но всё же обнял её.

— Замерзла? — поинтересовался он.

— Немного.

— Так ведь давно предлагал пойти внутрь! Пошли, — отрезал Драко, и Ева согласилась, хотя и не сразу отпрянула.

Поднявшись на ноги и подпрыгнув пару раз на месте, Ева взяла учебник и осторожно взглянула на Малфоя. Он держал руки в карманах куртки и смотрел на неё так, как никогда раньше. От этого взгляда внутри всё трепетало. Драко вдруг улыбнулся вполне обычной, без привычной надменности, и подошёл к ней с протянутой рукой. Ева вложила в неё свою ладонь нерешительно и смущённо, и тогда они направились прочь из Астрономической башни.

С каждым шагом вниз в ней нарастала паника. Мысли, которых словно сдерживал холод и ветра, в тишине обрели невозможную силу, и Ева чувствовала себя так, словно вот-вот разревется на месте.

Оказавшись в безлюдном коридоре, она застопорилась, глядя в спину Драко. Тот обернулся и взглянул на неё с недоумением.

— Что такое? — спросил он, всё еще держа её за руку.

— Мне нужно в библиотеку, — пробормотала Ева. — Я должна сходить туда сегодня.

Драко смотрел на неё так, словно догадывался о той буре, что её одолела, и тем не менее руку он выпустил.

— Ну, иди, — только сказал он.

Ева одарила его быстрой и неловкой улыбкой, и после чего почти в ту же секунду побежала в обратном направлении по коридору.

Она бежала так быстро, словно от этого зависела вся её жизнь. Сбросив вещи в ближайшем гардеробе, она действительно побежала в библиотеку. Чёткого плана у неё не было, поэтому, ворвавшись внутрь, она застыла, испуганно глядя в спину мадам Пинс, но почти сразу пришла в себя и уже в следующее мгновение скользнула вглубь помещения, стараясь отдышаться от быстрого бега. Довольно быстро она обнаружила знакомого человека, что так надеялась увидеть здесь. В глазах защипало, и Ева в два шага преодолела расстояние между ними, после чего беспардонно захватила девушку в объятия.

Гермиона испуганно пискнула и дернулась, но у неё не выходило полноценно обернуться из-за объятий.

— Ева? — испуганно выдохнула Гермиона, всё-таки изловчившись обернуться. Когда та взяла Еву за плечи, она почувствовала, как сильно колотит её приятельницу.

— Что случилось? — Гермиона испугалась ни на шутку.

— Поговорить… Мне нужно с тобой поговорить, — сдавлено попросила Ева, держась за её руки. — Кроме тебя не с кем… Я не знаю. Бабуле, Оджи я не могу это рассказать, даже Аяно…

— Хорошо, конечно, давай поговорим! — с тревогой согласилась Гермиона, оглядываясь по сторонам. — Пойдем, выйдем отсюда.

Ева бездумно направилась за подругой, которая вывела их из библиотеки в совершенно безлюдный и длинный коридор. Бросив учебники на подоконник, Гермиона повернулась к ней с решительным выражением лица.

— Что произошло? — повторила она, глядя на измотанную девушку. Та прислонилась к стене, глядя прямо перед собой.

Никогда прежде они не были с Гермионой близки настолько, чтобы обсуждать дела любовные, но Ева точно знала, к кому обращаться. Гермиона обладала важными качествами, такими как умение трезво и грамотно мыслить, смелость сказать правду в лицо другому, и, конечно, способность хранить секреты, которую она доказала пару лет назад в истории с маховиком времени.

Потому выбор Евы рассказать обо всем именно ей казался самым разумным. Кто ещё мог бы наиболее трезво оценить ситуацию и вернуть её с небес на землю?

— Ты не поверишь мне, — пробормотала Ева, испытывая невыносимый стыд. — Но похоже, что я влюбилась в человека, в которого не должна была влюбляться.

Лицо Гермионы разгладилось, и Ева подумала, что та наверняка не слышала проблемы бредовее за последнее время, но беспокоиться об этом было некогда. Слишком уж она переживала за то, в чем ей предстояло признаться.

— И кто же он? — настороженно поинтересовалась Гермиона, словно заранее догадываясь о личине возлюбленного приятельницы.

Ева повернула голову в её сторону и посмотрела на неё с выражением немого ужаса.

— Малфой, — выдавила она.

 


* * *


 

Еве нравилось то, что к любой проблеме, даже самой пустяковой, Гермиона относилась со всей серьёзностью. Она вежливо и насколько возможно сдержанно слушала рассказ Евы о том, как спутался этот невероятный клубок взаимоотношений с Драко Малфоем.

— Ну, что ж, — заключила Гермиона, закончив слушать эмоциональный монолог. — Не могу даже представить, насколько тебе сейчас тревожно.

— Словами не передать, как, —ответила Ева.

— Значит, ты чувствуешь, что всё это серьёзно?

— Я не знаю. Мне сложно это с чем-то сравнивать, — ответила Ева со вздохом, припоминая своего бывшего парня-японца, с которым встречалась на прошлом курсе. — Я имею в виду, что не испытывала ничего подобного с кем-либо. Я только одно понимаю: я должна была прекратить всякое общение с ним ещё в самом начале, но все это так развивалось… практически против моей воли. Мне страшно. Если это продолжится и будет развиваться и дальше, то я боюсь, что в один момент мы окажемся с ним на поле боя. И тогда мы должны будем сделать выбор. А я... не хочу этого.

— Но если бы этот выбор тебе пришлось делать сейчас, что бы ты выбрала? — поинтересовалась Гермиона. — Если завтра Сам-знаешь-кто выйдет из тени и начнётся война, что ты выберешь?

— Я ни за что в жизни не предам бабушку и Си... Оджи, — ответила Ева, качнув головой. — Но Малфой... У вас не было возможности узнать его лучше, а он оказался далеко не такой сволочью, каким мы его считали. Он всё ещё делает мерзости, но я увидела в нём больше... чем он готов показать другим.

Гермиона сочувственно вздохнула. Было видно, что ей тяжело поверить в услышанное.

— Безусловно, у тебя было больше возможностей увидеть его с другой стороны, — сказала она, тщательно подбирая слова, — Но всё-таки, Ева. Драко Малфой довольно труслив, лжив и часто гадок, а то, что он сын Пожирателя Смерти, имеет на него существенное влияние. Ты уверена, что того проблеска, что ты увидела, достаточно?

— Я не знаю, Гермиона, — тихо сказала Ева. — Но я действительно хочу узнать, какой он на самом деле. Вдруг... он не так потерян, как я всегда считала? Он ведь спас меня тогда, когда никого другого рядом не было, и вот теперь этот вопрос не даёт мне покоя. Я боюсь ошибиться и поставить крест на человеке, не узнав его лучше.

— Ну что ж, — заключила Гермиона. — Тогда ты ответила на свой вопрос. Мне тут посоветовать нечего... кроме как быть осторожной. Малфой... он может начать что-то вынюхивать насчёт Сириуса и всего прочего.

— От меня он ни слова не узнает, — сурово сказала Ева. — Я не сделаю ничего, что поставило бы под удар моих близких.

Погодя момент, она добавила, но уже гораздо более робким голосом:

— Это ведь не испортит наши отношения? Мы будем дружить, как прежде?

К её облегчению Гермиона послала той слабую, но всё же улыбку.

— Уж за меня на этот счёт не переживай, — сказала она довольно уверенно. — Ты не сделала ничего такого, чтобы я прекращала с тобой дружить. Но вот за других, прости, отвечать не могу.

— Что ж, именно поэтому я смогла признаться в этом только тебе, — ответила Ева. — Спасибо тебе, Гермиона.

Та улыбнулась, и Ева почувствовала, что ей стало полегче, хоть и всей проблемы это никак не решило. Осознание того, что у неё все же есть человек, которому она может рассказать такие ужасные вещи, внушало чуть большую уверенность в завтрашнем дне.

Глава опубликована: 27.06.2026

1.15 «Убийца рассудка»

Утро следующего дня ознаменовало начало второго семестра, и Ева, как и все ученики, направлялась в Большой зал, стараясь думать только о завтраке. Выглядела она болезненно, поскольку всю ночь мысли толпились в голове, не давая покоя и желанного сна. Ева не могла сосредоточиться ни на чём, и даже не рассказы Аяно о её каникулах в Японии не могли привести её в чувство.

Направляясь по коридору, Ева думала, что такое начало года не к добру: слишком уж много было поводов для волнения. Неожиданно завязавшиеся отношения с Драко, морально разбитый Сириус, предстоящая учёба под началом Амбридж — всё это вводило в тоску и выбивало почву из-под ног, но в то же время Ева не могла отделаться от ощущения, что нечто ещё должно произойти. Слишком уж тревожной и неспокойной была обстановка как в мире, так и в жизни самой Евы.

Оказавшись в зале, она приземлились на свое привычное место за факультетским столом и оглянула его с опаской. На её счастье Малфоя не было, поэтому хотя бы позавтракать она могла в относительном спокойствии. Параллельно с этим она периодически отвечала на вопросы Аяно, которая заметила дурное расположение духа у своей приятельницы.

— Что случилось? — не выдержала она. — Ты с приезда сама не своя.

— Мне просто тяжело далось возвращение в Хогвартс, — честно ответила Ева. — И сплю плохо. А сегодня всё это объединилось в одно большое уныние.

— Понимаю, — ровно сказала Аяно. — Может, сходим к Помфри за настойкой валерианы? Будешь спать, как убитая. Я могу будить тебя по утрам.

Ева покачала головой.

— Не хочу, — сказала она. — Но спасибо за предложение.

— Тогда воспользуемся мамиными благовониями, — не успокоившись, сказала Аяно. — Это поможет.

Вопреки паршивому состоянию, Ева не могла не улыбнуться Аяно, которая при любой просьбе о помощи готова была делать в разы больше, чем от неё хотелось. На душе сразу стало как-то легче.

Послышалось уханье сов, раздавшееся эхом по всему залу. Кавагучи тут же подняла голову, ожидая почтовую птицу от своих родителей или же другую, принадлежащую газете «Ежедневный пророк». Ева вернулась к своему завтраку с тяжёлым сердцем.

Сова, которую ожидала японка, приземлилась прямо перед ней, протягивая свою лапку, на которую был прикреплен специальный мешочек. Ева временно взяла газету, дабы хоть как-то себя развлечь, а Аяно принялась рыться в карманах в поисках монеты.

Но когда Ева развязала веревочку, удерживающую газету в свертке, все её прежние проблемы показались ей абсолютно пустыми. Внутри была бомба, которая уничтожила остатки её самообладания, а руки зашлись страшной дрожью.

На первой полосе серели одиннадцать черно-белых фотографий, на которых были изображены безумные и исхудалые узники Азкабана: десять колдунов и одна ведьма.

«МАССОВЫЙ ПОБЕГ ИЗ АЗКАБАНА»

Так гласила первая строчка газеты «Ежедневный пророк».

Глаза Евы забегали по фотографиям.

«Антонин Долохов. Осужден за зверское убийство Гидеона и Фабиана Пруэттов».

«Август Руквуд. Осужден за передачу секретных сведений Министерства магии Тому-Кого-Нельзя-Называть».

«Беллатриса Лестрейндж. Осуждена за пытки, нанесшие непоправимый вред здоровью Фрэнка и Алисы Долгопупс».

В это маленькое, незначительное мгновение перед неотвратимым, Ева как никогда сильно надеялась не увидеть фотографию этого человека в списке. Но почти сразу же взгляд скользнул к страшному, но до боли знакомому лицу, чей обладатель был связан с ней не только общим прошлым, но и, самое страшное — кровью.

«Элайджа Хейг. Осужден за убийство Бенджамина и Мелисы Фенвиков, двух семей волшебников и восьмерых маглов.»

Портрет отца поплыл перед глазами, и Ева отбросила газету так, словно миг назад держала в руках змею. Она ощутила потребность бежать, что есть силы, и уже в следующий миг стремительно покидала Большой зал, не слыша никого вокруг.

«Он на свободе, — с ужасом думала она, судорожно заламывая пальцы. — Он придет».

Ева провела ледяной рукой по лицу, едва не сталкиваясь с сонными учениками, что еще только приходили в зал. Она наткнулась на близнецов Уизли, но, промычав им что-то нечленораздельное, моментально исчезла из их поля зрения.

Не просто так она не могла заснуть этой ночью, и дело было действительно не в Малфое. Она чувствовала, что это должно было произойти, и оно действительно произошло.

Ева остановилась в безлюдном коридоре, не зная, что теперь делать и куда идти. Её нещадно колотило, и она чувствовала, словно земля уходит из-под ног. Она была в шаге от того, чтобы разреветься — нужно было успокоиться.

Облокотившись на подоконник, Ева всмотрелась в заснеженные просторы. Где-то там её отец вновь готовится убивать, сеять хаос и безумие в мире. И единственная, из-за кого все это происходит, это она.

— Ева! — раздался голос в коридоре, и та обернулась с опаской. Аяно, приближалась к ней с обеспокоенным и решительным лицом. Подойдя к ней, Кавагучи неожиданно заключила Еву в крепкие объятия. От изумления та замерла, на мгновение позабыв о существовании отца.

— Не бойся, — спокойно сказала Аяно. — Ублюдок и пальцем тебя не коснется. В любой момент ты и госпожа Блэк можете рассчитывать на помощь моей семьи. Я обязана ей жизнью, и мои родители этого никогда не забудут. Как и я.

Хоть Аяно и звучала уверенно, Ева всё равно слышала волнение в её голосе. В глазах защипало, она опустила лицо в плечо приятельницы, зажмурившись. Слезы были уже наготове, однако Ева мужественно держалась.

— Нет, — сказала она. — Он не остановится ни перед чем и найдет меня даже в Японии. Он не успокоится, пока не убьет меня.

— Да откуда тебе знать это? — спросила японка, отпустив Ева и заглянув в ее лицо.

— Это я точно знаю. Рано или поздно он придет за мной. Он клялся.

 


* * *


 

Поленья в камине потрескивали от огня, все больше поглощающего их с каждой минувшей секундой. Глаза самого темного волшебника столетия были запечатлены на нем. Он был восхищен силой пламени и сравнивал себя с ним: такой же беспощадный и уничтожающий, сеющий жар и смерть.

Его размышления были прерваны звуком открывающейся двери. В комнату неспешно вошли два волшебника, похожие друг на друга как две капли воды.

— Это вы, Маллиган? — раздался шипящий и проникновенный голос. Один из близнецов обнажил зубы в широкой улыбке, заслышав свою фамилию из уст Темного Лорда, тогда как другой не показал ни единой эмоции — лишь проводил ногтями по своим ладоням, безразлично глядя в одну точку.

— Это мы, мой Лорд! — не спуская улыбки, проговорил Иизакки, без страха глядя в налитые кровью глаза.

— Вы вернулись с победой? — глаза колдуна сузились.

— О да! — выдохнул Иизакки с еще большей радостью в голосе. — Отец прямо за дверью. Все остальные ждут вас внизу, господин.

— Приведи его, — приказал Волан-де-Морт.

Без лишних слов Редсеб открыл дверь. Свет свечей, парящих над потолком в коридоре, озарил силуэт высокого мужчины в черной мантии. Он вошел в комнату нездоровой походкой человека, прозябающего в камере десяток лет, и Иизакки закрыл за ним дверь.

Единственным источником света в комнате остался разгорающийся камин, и всё это время Редсеб не спускал взгляда с пламени. Он не мог сдвинуться с места, продолжая смотреть на маленькое зарево завороженно, и самые безумные мысли мешались в его нездоровой голове. Он нахмурился, стиснув зубы, и впился ногтями в ладони, а младший брат продолжал наблюдать за ним, гончей ожидая любое телодвижение со стороны своего предводителя.

Волан-де-Морт же не спускал взгляда с прибывшего. На его змеином лице появилась холодная и кривая усмешка.

— Годы истязали тебя, Элайджа Хейг, — без приветствия заметил он. — Неужели ты сможешь вернуться в строй так быстро, как утверждали твои «сыновья»?

Элайджа Хейг метнул взгляд к своему повелителю, и черные глаза с полопавшимися капиллярами странно заблестели. Его губы растянулись в насмешливом, почти издевательском оскале, и в следующий миг он коснулся ладонью груди и опустился на колено.

— Этот мир стал слишком серым, мой Лорд. Я определенно смогу внести в него чуть больше гари.

Волан-де-Морт усмехнулся, услышав эти слова. Ему действительно не хватало этого человека.

 


* * *


 

— Ты не боишься опоздать на урок? — спросила Ева, садясь на ступеньку лестницы.

— Первым у нас прорицание, так что без разницы, — ответила японка, садясь рядом. — Расскажи мне лучше об отце.

Хейг отвернулась, потирая плечо, чтобы немного успокоиться.

— Мы столько раз вскользь проходили по теме твоего отца, но я никогда не знала всей правды. Почему он хочет тебя убить? За что?

Ева не горела желанием рассказывать об этом Аяно да и вообще кому-либо, поскольку эта тема слишком болезненной. Лишь единицы из её окружения знали правду, и Ева предпочла бы, чтобы это осталось неизменным. Но глядя в лицо Аяно, она осознавала, что та не перед чем не остановится, чтобы докопаться до правды. Уж лучше Ева сама всё расскажет.

— Я сама знаю не так много. Но... ладно. Ты ведь знаешь, что такое Омут памяти?

— Знаю. У моего отца есть такой.

— Он есть и у бабули, — сказала Хейг, и со вздохом продолжила рассказ. — Мне было лет девять, когда в один злополучный день мне, наконец, удалось пробраться в комнату, которую она постоянно от меня скрывала. Я не знала ничего об Омуте памяти, ни о принципе его работы, но эта чаша так призывно светилась, что я конечно же полезла на стул, чтобы заглянуть внутрь. Воспоминание, которое бабуля просматривала до этого, меня затянуло внутрь, и я оказалась в зале суда. Трибуны, полные волшебников, круглый зал, стул с цепями посередине... Прежде, чем я разревелась бы от ужаса, дверь в помещение открылась, и дементоры ввели в зал суда моего отца. Я узнала его сразу, хоть он и выглядел ужасно. Отец был таким тихим и изнеможённым; он просто сидел на кресле и смотрел куда-то вниз, пока судья зачитывал обвинение. Это заседание тогда состоялось только для того, чтобы выяснить, были ли у него сообщники в убийстве семьи Фенвиков, но он не сказал ни слова. Никто правды так и не знает.

— Они могли просто использовать на нём сыворотку правды, — сказала Аяно, изогнув черную бровь. — Сразу бы всё узнали.

— Бабуля рассказывала, что в те времена с таким не заморачивались. При любом подозрении о связи с Пожирателями или Волан-де-Мортом тебя могли без суда упечь в Азкабан. Такие были времена.

По выражению лица Аяно было ясно всё, что она об этом думает, однако она промолчала.

— Судья понял, что ничего не добьется от отца и вынес свой вердикт, — продолжила Ева. — Пожизненное заточение в Азкабане. Тогда-то отец и оживился. Он тихо засмеялся и, наконец, поднял глаза. Он посмотрел прямо на мою бабушку, которая сидела в тот день рядом с Дамблдором и сказал ей, что рано или поздно вернется, чтобы прикончить меня. Сказал, что сделает всё, чтобы отомстить.

— Отомстить? Кому? За что?

— В этом вся соль. Никто не знает, кому бы он отомстил моей смертью. Бабушке? У них никогда не было прямых столкновений, в котором я была как-то замешана. Мне? Я была совсем маленькая на момент его задержания... Я не знаю, что бы могла сделать.

Нависло напряженное молчание, и Ева ушла бы в свои мысли окончательно, если бы не рука Аяно, которая опустилась на её спину.

— Как я и говорила ранее, твоему отцу не удастся и пальцем тебя коснуться. Хогвартс — нерушимая крепость, а твой дом защищен такими заклинаниями, что даже мы бы не смогли попасть без её ведома. И миссис Блэк... ну, с ней даже мой отец не хотел бы иметь столкновений. Плюс на твоей стороне силы крупнейшей японской мафии. Я уверена, что ты защищена даже лучше вашего премьер-министра!

Ева грустно усмехнулась.

— Это правда, — солгала она. — Но я боюсь, что кто-то может пострадать. И на самом деле я не такой уж важный человек, ради которого можно тратить столько сил.

— Не имеет значения, как ты сама о себе думаешь, — возразила Аяно. — Главное только то, что для нас это значит. И всё.

Ева отвела взгляд, поджав плечи. Сказать ей на это было нечего, а Аяно похлопала её по спине. Дрожь в теле наконец-то пошла на убыль, но легче ей всё равно не становилось. Ева подозревала, что в состоянии невроза она будет находиться теперь очень долгое время.

 


* * *


 

— Эй, Снежок! — Ева обернулась на зов и увидела приближающихся близнецов Уизли. Она переглянулась с Аяно, которая, пожав плечами, решила отправиться на урок одна.

Когда Ева повернулась к ним лицом, то не успела среагировать на крепкие объятия двух парней одновременно. Этот капкан рук, в который она попала, выбивал из равновесия лишь на миг, но уже в следующий она испытала такую жгучую благодарность, что не смогла сдержать улыбки. Объятия этих двоих дорогого стоили, а потому Ева позволила себе эту слабость. Некоторое время они стояли в абсолютной тишине.

— Отпустите меня, — попросила она в конце концов, похлопывая по спинам рыжих, и они тут же расслабил обьятия.

— Как ты? — тут же спросил Джордж, глядя на Еву хмуро и очень серьёзно. Видеть его таким было страшно и непривычно.

— Не знаю. Я весь день думаю об отце и пытаюсь представить, что он замышляет, но эта неизвестность просто сводит с ума, — устало сказала Ева. — На меня теперь все будут смотреть так, словно я сама отъявленная Пожирательница смерти. Этого только не хватало.

— Пока ты в Хогвартсе, с тобой ничего не случится! Здесь он не достанет тебя! А как только ты закончишь этот год, будешь жить у Бродяги под присмотром сама знаешь какой организации. Там самое безопасное место, — заметил Фред, спрятав руки в карманы. — Только представь, как твой папаша решит заявиться в дом Бродяги! Один портрет его мамаши чего стоит!

Ева позволила себе улыбнуться, однако эта улыбка быстро исчезла.

— Больно хотелось всю жизнь бегать от этого человека. Это и невозможно. Рано или поздно он всё равно до меня доберётся...

— Прекрати! — возмутился Джордж, а Фред с Евой перевели взгляд на него. — Этого не произойдет! Никто не позволит этому произойти!

Та сдержанно улыбнулась.

— Остается только надеяться, — пожала она плечами, не желая больше продолжать этот разговор.

— Я говорил серьёзно! — Джордж выглядел злым и раздраженным. — Никто и пальцем не позволит тебя тронуть.

— Да поняла я тебя, — настороженно проговорила Ева. — Что с тобой?

— Ты придешь на занятие ОД сегодня? — резко поменял тему Фред, и Ева нехотя взглянула на него, а после ответила:

— Конечно.

— Ну вот и славненько, там и поговорим! — Он как-то натянуто улыбнулся, подталкивая своего мрачного брата прочь. На лице у Джорджа улыбки не было, и Еву это очень напрягало. Она не успела ничего спросить, как Фред сказал:

— Ладно, Снежок, встретимся сегодня вечером! У нас с Джорджи есть еще незаконченные дела! Не вешай нос!

— До вечера, — пробормотала Ева и вновь перевела взгляд на Джорджа. Тот уже отвернулся, ничего ей не сказав, а Фред, подмигнув, побежал следом. Ева оставалось только смотреть им в спины и размышлять о том, что именно так взбесило обычно невозмутимого Джорджа.


* * *


Этим же вечером Ева пробралась в Выручай-комнату, где несколько человек уже томились в ожидании нового занятия. Не найдя никого из друзей, с кем обычно проводила время, Ева опустилась на небольшой диванчик у стены. Как и ожидалось, она то и дело ловила на себе враждебные или подозрительные взгляды, но, хоть это и откладывалось неприятным осадком, Ева прикладывала немало сил, чтобы казаться равнодушной.

И всё же в глубине души она надеялась, что здесь к ней не будут относиться с подозрением, ведь одним своим приходом Ева дала понять, на чьей она стороне. Остальные члены отряда только-только перестали обращать внимание на её принадлежность «Слизерину», но похоже теперь всё вернулось на круги своя.

Постепенно в секретной комнате стало появляться все больше людей. Ева молча сидела на месте в ожидании друзей, однако кое-кто все же не мог не обратить на неё внимания.

— А с каких это пор детям Пожирателей смерти нужна защита от Темных искусств? — раздался громкий голос, который заставил Еву похолодеть внутри. Она быстро нашла взглядом обладателя этого голоса, коим оказался Захария Смит.

Многие, кто находился в помещении, посмотрели на Еву.

— У тебя с этим какие-то проблемы? — поинтересовалась она. Захария не спускал с лица неприятной ухмылки. — Или боишься?

— Чего бояться? Тебя что ли? — сказал он, хмыкнув. — Ты всего лишь мелкая змейка без стаи, тогда как нас здесь двадцать человек!

Он оглянулся по сторонам в поисках поддержки, но никто не сказал ни слова. Это дало Еве небольшую уверенность, однако слов поддержки никто так же не озвучил. Собравшиеся словно ждали, чем всё закончится.

— Насколько я поняла, Гарри решил передавать свои знания ученику любого факультета, — заметила Ева, стараясь сохранять самообладание. — Нигде не было сказано, что слизеринцам здесь не место. И уж точно не тебе это решать, Смитт.

— То, что слизеринцам здесь делать нечего, и так очевидно. Это «Отряд Дамблдора». Мы здесь учимся противостоять таким, как твой папаша.

Ева недобро улыбнулась. Напоминание об отце лишало её остатков выдержки.

— Я тебя умоляю! — проговорила она. — Вот прямо-таки вижу тебя, сражающегося с Пожирателями смерти! Смешно даже думать. Ты припёрся сюда лишь потому, что хотел выпытать у Гарри подробности смерти Седрика, а остался здесь лишь потому, что уходить было бы стыдно. Поэтому то, как ты лихо прикрываешься защитой «общей затеи», абсолютно нелепо.

— Тоже самое могу сказать и тебе! — Лицо Захарии стало пунцовым от злости. — Я вообще не понимаю, с какой стати ты оказалась здесь, и Поттер тебя не прогнал! Ты сдашь всех при первой возможности, а учитывая твоё происхождение и жизнь среди таких сомнительных выскочек, как Блэки, тебя вообще нужно гнать в…

Хейг мгновенно вскочила с диванчика и направила на него палочку, изменившись в лице, но закончить свою пламенную речь Захария Смит не успел. В следующий миг кто-то позади Смита грубо развернул его и по-магловски ударил прямо в лицо. Захария рухнул на задницу и испуганно охнул, пряча в дрожащих ладонях разбитый нос.

— Я уже не раз предупреждал тебя! — Веселый и шутливый Джордж, которого все именно таким и помнили, был в настоящей ярости. — Я говорил тебе, чтобы ты оставил её в покое!

Ева застыла с вытянутой палочкой, не зная, что делать дальше.

— Успокойся, Джордж! — Фред появился вовремя, схватив того за плечо. — Он того не стоит.

Джордж ничего ему не ответил, да и Захария не осмелился что-либо выдавить: он только испуганно смотрел на близнеца, не в силах унять дрожь рук и кровотечение. Кто-то поспешил ему на помощь.

Появление Гарри, Рона и Гермионы мгновенно разрядило обстановку, и только тогда Джордж отошел в сторону, потирая тыльную сторону ладони. Выглядел он очень раздраженным.

Ева стремительно направилась к нему, придя в себя от оцепенения. Поравнявшись с ним, она коснулась его плеча, заставив обратить на себя внимание. С каким-то странным чувством Ева осознала, что выражение лица Джорджа сразу же смягчилось.

— Спасибо, что заступился, — пробормотала она. — Если бы не ты, я бы его... Не знаю, что бы я сделала. Но спасибо!

Рыжий накрыл её плечо ладонью и мягко стиснул. На его лице появилась призрачная улыбка, а Еве неожиданно захотелось плакать. Слишком уж сильно её задела эта ситуация.

— Я так и понял, — сказал он. — Будем считать это моим извинением за сегодняшний день.

— В этом не было необходимости, — тут же сказала Ева, мотнув головой. — Я не злилась на тебя, но… спасибо.

— Всегда обращайся.

Ева скованно улыбнулась, а Джордж вдруг подался вперед и заключил её в объятия. Она приняла их без задней масли, опуская веки. Ей было вдруг стало ещё горше, но в то же время рассудком она понимала, что даже в такой обстановке она не будет одна.

За неё есть, кому заступаться.

Глава опубликована: 27.06.2026

1.16 «Ловушка»

Ева стояла в Астрономической башне, облокотившись на железное ограждение, и наблюдала за практически неизменным зимним пейзажем. В каменных стенах посвистывал зимний ветер, который обдувал лицо, но та продолжала смотреть вдаль, наблюдая за тем, как снежинки резвятся в воздухе. На улице бушевала настоящая метель, отчего становилось прохладно, однако на этот раз Ева предусмотрительно закуталась в шарф и надела на руки свои собственные перчатки.

Когда позади послышались шаги, Ева не испугалась и не шевельнулась, потому что научилась распознавать уже знакомую поступь. Незваный гость подошел сзади, взялся руками с обеих сторон от неё за ограждение и медленно склонился к ней, не говоря ни слова. Ева бесшумно вздохнула, прикрыв глаза, и почувствовала его дыхание на щеке, которое даже ветер не мог развеять.

— Я искал тебя довольно долго, но стоило догадаться о том, что ты будешь здесь, — тихо сказал Драко, и Ева представила его улыбку. — Как ты?

— Паршиво, — ответила она, спустив шарф на подбородок. — Постоянное чувство страха не дает мне покоя. Но знаешь, я не хочу говорить об их побеге. В последнее время мне слишком много пришлось говорить об этом…

— Хорошо, — нехотя согласился Драко. — Можем поговорить о другом.

Ева нахмурилась, поджав губы. Она боролась сама с собой весь этот день, потому что произошедшее так или иначе повлияло и на их отношения. Ей казалось, что у них есть время, чтобы не думать о приближающейся пропасти, но не замечать её становилось всё сложнее.

— Что ждет нас дальше? — спросила она.

Вопреки её ожиданиям она услышала мягкий смешок.

— Ты уже строишь планы на наше совместное будущее? — спросил Малфой, и это заставило Еву обернуться и взглянуть с удивлением.

— Ты ведь не хуже меня понимаешь, о чём я, — заметила она, и Драко, издав последний смешок, перестал улыбаться. — Побег Пожирателей приблизил войну, которая назревает. А мы с тобой... по разные лагеря.

— Что ты хочешь от меня услышать?

Драко обошёл её и оперся на ограждение. Выглядел он раздраженным, но оба они понимали, что от этого разговора никуда не деться. Рано или поздно время истечёт для них обоих.

Ева вздохнула и сложила руки на ограждение рядом с ним. Их плечи немного соприкосались, и это было очень приятным чувством, которое отвлекало.

— Я не жду, что ты сейчас поклянешься в вечной любви и предложишь сбежать, как в какой-то дешёвой мелодраме, — хоть Ева и говорила об этом нарочито серьёзно, она не могла сдержать жара на щеках. — И всё же, нам нужно прийти к какому-то соглашению. Чтобы в дальнейшем... ни у кого не было претензий.

Драко молчал в ожидании продолжения, и Ева вдруг заметила, как покраснели его руки без перчаток. Укол совести неприятно кольнул её, и она полезла в карманы за одолженными ранее перчатками.

— Мы не будем использовать наше общение для того, чтобы выведать что-либо о чужих планах, — сказала она, и с этими словами взяла руку Малфоя. Он отрешенно взглянул на то, как Ева надевает на его ладонь перчатку, но когда та стиснула её, поднял на неё взгляд. — Ни при каких обстоятельствах, Драко. Я знаю, что ты никогда не оставишь свою семью, и я... тоже не стану. Не смогу и не захочу.

Ева понурила взгляд, потому что следующие слова давались ей нелегко, но она обязана была это сказать:

— Я не знаю, как всё будет дальше, но если однажды нам придётся попрощаться, то мы оба будем знать, что хотя бы старались быть честными друг с другом.

Между ними сохранялись тишина какое-то время, а затем Драко сказал:

— А что если я не хочу всей этой головной боли, и мне проще попрощаться с тобой здесь и сейчас?

Ева вскинула взгляд. Драко смотрел на неё с непонятными ей эмоциями, но ясно было одно: предложенное не сделало его счастливее.

— Это твоё право, — тихо сказала Ева, выпустив его ладонь из своих пальцев. — И это тоже вариант.

Драко вдруг фыркнул, вернул взгляд к просторам Запретного леса, а затем сказал:

— Почему ты вообще начала говорить о том, что кто-то должен выпытывать что-либо? — поинтересовался Драко, теряя выдержку. — Не понимаю, с какой стати ты пришла ко мне именно с этим предложением. За последние недели я только и делал, что вытаскивал тебя из передряг. Ни разу не спрашивал, что там такого затеял Поттер и каким боком ты там затесалась, хотя точно знаю, что мог бы многое узнать об этом именно от тебя. Разве я хоть слова говорил?

— Нет, ничего такого с твоей стороны я не увидела, — терпеливо сказала Ева. — Но ситуация меняется день за днем, и нам нужно обсудить такие вещи. Я не верю, что ты сам не думал о том же.

— Да, думал. Но я не прихожу к тебе с подозрениями, что ты при каких-то обстоятельствах будешь пытаться что-то разузнать!

— Может быть всё потому, что на твою семью и на тебя никто никогда не охотился?! — воскликнула Ева и сразу же осеклась.

Нависла неприятная тишина, прерываемая воем метели. Ева корила себя за эту слабость, но решила не отступать.

— У меня всю жизнь всё идёт наперекосяк, — пробормотала она. — Я боюсь подвести своих близких, потому что им приходится многое делать для моей безопасности. Поэтому мне важно знать, что я предусмотрела всё, что в моих силах.

— Я понимаю, о чём ты говоришь.

Некоторое время они молчали, пребывали в молчании, пока Драко снова не нарушил молчание:

— Хорошо, Хейг. Я не стану пытаться ничего у тебя выпытывать, хотя я изначально и не планировал этого делать.

— Спасибо, Драко.

— Но и ты должна мне пообещать то же самое.

Ева взглянула в выжидающее лицо Малфоя и сказала:

— Твоё доверие в этом отношении я не предам. Любой сказал бы, что в этой ситуации нам было бы гораздо проще попрощаться... но только я теперь знаю, что ты далеко не тот, кем я тебя всегда считала. Этого я теперь никогда не забуду.

Он фыркнул, пытаясь скрыть тот факт, что эти слова ему понравились, и это заставило Еву кисло улыбнуться. Она вдруг вспомнила вопрос Гермионы о том, достаточно ли Еве того проблеска хорошего, чтобы продолжать держаться за эту связь и наблюдая за тем, как этот человек идёт ей на уступки в таких непростых просьбах, внутри неё что-то теплилось.

— Если завтра начнется война, мое отношение к тебе не изменится, — тихо сказал вдруг Драко, а Ева ощутила, как внутри неё что-то горит от этих слов. — Ты нравишься мне здесь и сейчас. А о другом я и думать не хочу.

Последние его слова утонули в тишине и поцелуе в щеку. Оторвавшись, он прикоснулся губами к уголку губ девушки, а потом и к самим губам, а Ева не могла и думать о том, чтобы его оттолкнуть.

Подавшись чуть вперед, она ответила на его поцелуй, положив ладонь на его шею. Драко же взялся за талию девушки и прижал к себе сильнее, из-за чего Еве пришлось встать на носочки.

И несмотря на всю нежность, для Евы наступила очередная борьба с самой собой.

 


* * *


 

— У меня дежавю, — тихо сказала Ева, касаясь кончиками пальцев руки Малфоя, расположившегося на своем старом месте и, как и тогда, прячущего себя и девушку от холода. Та вновь сидела у него на коленях, поскольку сесть на холодный каменный пол Драко не позволил. Ева прижималась к чужой груди, глядела на его руку, которой осторожно касалась.

— В этот раз всё было не так мучительно, — заметил он, хмыкнув. — Было ощущение, что после нашего сближения ты начала отдаляться.

— Мне было страшно, — честно призналась Ева. — Но когда я поговорила об этом, стало намного легче.

— Кто-то знает о нас с тобой? — Драко ощутимо напрягся.

— Да, кое-кто знает. Но не переживай на этот счёт.

Драко молчал какое-то время, и всё-таки не выдержал.

— Могу я узнать, о ком речь?

— Нет. Но будь уверен, этот человек никому ничего не расскажет.

Было видно, что услышанное его не успокоило до конца, но настаивать он не стал. Еве что-то подсказывало, что про Гермиону ему пока не стоит рассказывать.

Драко поцеловал её в лоб, после чего стиснул крепче, а она прикрыла глаза, положив голову парню на плечо. Некоторое время они молчали, но Ева, вспомнив вдруг нечто важное, мрачно улыбнулась себе.

— Могу я попросить тебя кое о чем? — поинтересовалась она, подавляя смешок.

— Попробуй, — сказал тот.

— Насколько тяжело для тебя было бы не кидаться оскорбительными словами по отношению к полукровкам и маглорожденным?

Драко раздраженно цокнул, закатив глаза.

— Только не начинай!

Январь стремительно проходил, и ученики не успели оглянуться, как потеплевший февраль взял в свои руки шефство над погодой. Снег начал очень медленно, но безнадёжно таять. Периодически шел мелкий дождик, и на улице становилось все теплее.

Находиться на Астрономической башне в такую погоду для Евы и Драко было гораздо приятнее. Не нужно было надевать несколько свитеров для того, чтобы не замерзнуть, а их отношения, казалось, крепли с каждым днем.

Но с этим самым каждым днем Ева заглядывала в календарь и глубоко вздыхала: приближался День святого Валентина. Конечно, в этот день студентам была назначена вылазка в Хогсмид, но Хейг и мечтать не могла о том, чтобы сходить туда вместе с Драко под ручку. Астрономическая башня стала единственным их местом встреч — за её пределами они практически не смотрели друг другу в глаза.

И всё же этот романтический день приближался, а Драко при разговоре об этом лишь фыркал и говорил, что этот праздник сам по себе полная чушь. Ева старалась намекнуть ему, что не против придумать что-то интересное даже в пределах Астраномической башни, но тот лишь отмахивался. И в какой-то момент Ева окончательно поняла, что этот день будет ничем не примечателен.

От мыслей о будничных проблемах её отвлекали занятия ОД. Заклинания, которые до сих пор у неё не слишком хорошо выходили, ныне были вызубрены, и ими она пользовалась теперь без особого труда. В скором времени Гарри пообещал начать практику с Патронусом, и этого Ева ждала больше всего — еще с третьего курса.

Очередное занятие прошло превосходно. Все распрощались друг с другом, однако Ева нагнала близнецов, желая по дороге в гостиную переговорить с ними с глазу на глаз.

— О чем ты хотела нас попросить? — поинтересовался Фред, сверкая глазами в ее сторону. Джордж смотрел на неё не менее заинтересованно.

— Я хочу, чтобы вы попробовали сделать кое-что для меня, — сказала она, покидая Выручай-комнату. — Кое-что необычное.

— Заинтриговала. И что же такое «необычное» тебе от нас нужно? — поинтересовался Джордж.

— И что мы за это получим, самое главное! — добавил Фред с хитрющей улыбкой.

— Что угодно! — не подумав, бросила та, но близнецы, присвистнув, сразу же согласились. Отступать было некуда.

— У меня есть цифровой проигрыватель, — начала Ева. — Это такой прибор, через который можно было слушать музыку, — пояснила она, заметив недоуменные выражения на лицах братьев. — Это магловская вещь, поэтому в Хогвартсе она не работает. Я же хочу, чтобы вы поработали над ним, и, соответственно, чтобы он заработал. — С этими словами она выудила из сумки небольшой приборчик, размером со старый пленочный фотоаппарат, и вручила его одному из близнецов. — Дерзайте.

Фред порассматривал его и, хитро улыбнувшись, быстро положил его в сумку.

— Мы, конечно, в этих делах не специалисты. Магловские вещички — это папино… впрочем, неважно. Мы свою часть сделки выполним. Итак, — заговорщически протянул он Джорджу, — что бы нам такого придумать нашей маленькой кудеснице?

Джордж был похож на кота, который объелся сметаны. Еве этот вид страшно не понравился.

— В самом деле, — протянул он. — Что думаешь, братец?

Ева закатила глаза, скрестив руки.

— Назад пути нет, — Фред насмешливо посмотрел на Еву.

— Да что вам такого надо? — не выдержала она, жалея про себя, что бездумно кинула это дурацкое «всё что угодно».

— Я думаю, что Снежок не откажется составить нам компанию на День святого Валентина в Хогсмиде, — лукаво подмигнул Фред оторопевшей девушке.

— Что?! — воскликнула она. — Сразу с двумя?!

Джордж расхохотался.

— Глупышка, я буду с Анжелиной, — сказал Фред с ухмылкой. — Но мы не можем идти втроём, это будет как минимум странно. Вот поэтому мы и решили оказать тебе такую честь!

— Обойдешься! Верни мне мою вещь! — воскликнула Ева и тут же протянула руку за проигрывателем, но близнецы только расхохотались в ответ.

— Нет уж! — смеясь, сказал Фред. — Мы тебя предупреждали, что назад пути не будет!

— И вообще, что за реакция такая? — возмутился Джордж. — Ты хоть знаешь, сколько девчонок желают провести время в нашей компании?

— Вот и позвали бы кого-то из них! — сказала Ева. — Это же... День влюблённых. Проводить его с вами странно!

— А что, у тебя есть иные варианты? — насмешливо поинтересовался Фред. — Мы о тебе чего-то не знаем, Снежок?

Джордж как-то сразу перестал улыбаться и пронзил Еву очень выразительным взглядом. Той стало не по себе.

— Сейчас нет, но вполне может появиться! — заявила она, отчаянно краснея. — Если меня увидят с вами, то подумают, что я занята!

Близнецы снова расхохотались.

— Хейг, брось, — сказал Джордж, успокоившись. — Ты ведь нас знаешь — мы не романтики, бояться тебе нечего. Просто классно проведём время! От тебя требуется только твоё присутствие и умение веселиться, но уж за это я не переживаю.

— И правда, брось ломаться! — подхватил Фред. — Прогуляемся вчетвером по Хогсмиду, выпьем сливочного пива. Да и Анджи не против!

— Как она может быть не против, если вы только сейчас меня подловили? — проворчала Ева.

— Мы изначально хотели тебя позвать, так что она в курсе наших планов.

Ева стиснула зубы, ощущая, как на душе скребут кошки.

— Я соглашусь только в том случае, если мой проигрыватель действительно будет работать, — нехотя сказала она, в душе надеясь, что близнецы его только сломают.

— Чудесно! — хором ответили они. — Жди его в ближайшее время!

С этими словами рыжие братья одновременно растрепали ей волосы на голове и направились в свою гостиную, оживленно переговариваясь о своём. Ева так и осталась стоять на месте, закусив губу и приглаживая прическу.

«Драко будет в бешенстве, если этот день я и правда проведу с ними», — подумала она.

 


* * *


 

Остановившись у лестницы, Ева и Аяно обсуждали прошедший урок по защите от Темных искусств. Однако неожиданно откуда-то сверху появилась рука с незнакомым предметом, и Хейг вздрогнула от неожиданности. Только потом она разобрала свой проигрыватель в руке у неизвестного.

— Готово! — раздался веселый голос над её головой, и тогда слизеринка взглянула выше. Улыбающийся Джордж свесился на перилах, и в руках у него был её плеер, который на вид, казалось, был даже нетронутым.

— Встречаемся у выхода из Хогвартса в три часа дня! — оповестил он. — И не опаздывай!

Натянув свой рюкзак на плечо и махнув рукой на прощание, довольный Уизли поспешил по лестнице наверх, а Ева осталась на месте, сжимая свой проигрыватель и глядя ему вслед.

— Что он имел в виду? — поинтересовалась Аяно, глядя то вслед уходящему рыжему, то на сокурсницу.

— Я влипла, — сказала та скорее самой себе, нежели приятельнице.

 


* * *


 

— Какие у тебя планы на День святого Валентина? — в лоб поинтересовалась Ева у Драко, стоящего рядом с ней на Астрономической башне и облокотившегося на железное ограждение. Малфой как будто напрягся, после чего перевел на неё довольно раздраженный взгляд.

— Никаких планов, — очень терпеливо проговорил он. — Но, честно говоря, я хотел поучить трансфигурацию, и возможно часть учёбы уйдёт и на этот день.

— Что ж, отлично, — медленно проговорила Ева, — в таком случае у меня планы не меняются.

— Какие ещё планы? — лицо Драко мгновенно преобразилось.

— Я, можно сказать, проспорила, и в этот день пойду гулять в Хогсмид, — чувствуя нарастающее волнение, ответила Ева, наблюдая перемены в лице Малфоя. — Не беспокойся. Это не свидание или что-то вроде этого: просто дружеский поход.

— Ну и с кем же? — растягивая слова в своей привычной манере, спросил он.

— А тебя это волнует? — не сдержалась она она.

— С кем? — настоял он.

— С близнецами и Анжелиной Джонсон, — ответила Ева.

Глаза Малфоя сузились, и она поняла, что ему страшно не понравилось услышанное.

— Великолепно, — невозмутимо сказал он. — В таком случае желаю тебе удачно тебе провести время в компании с осквернителей крови! Ты же к этому всегда так стремилась? Пополнить их ряды.

— Даже не начинай, — не выдержала Хейг, хоть и понимала в глубине души, что отчасти была не права. — Я ведь не раз спрашивала тебя о том, что мы будем делать в этот день! Ты мне только и говорил, что этот день не стоит того, чтобы заострять на нём внимание!

— Поэтому ты решила отомстить и пойти на свидание с кем-то другим? Серьёзно?

— Это не свидание, — терпеливо проговорила Ева. — Мы идём дружеской компанией, я уже говорила.

— Чудесно, Хейг, — подытожил Драко, — значит, тебе настолько важен этот день, что неважно, с кем проводить его, лишь бы проводить? А в обратной ситуации тебе было бы приятно такое услышать?

— Ну нет, ты-то всего лишь сказал, что в этот день планируешь учиться, — со злой улыбкой сказала Ева. — Так что по сути тебе плевать.

— Знаешь, что, — Драко приблизился к ней почти вплотную, — Если бы не твои друзья, мы бы с тобой могли нормально проводить время вместе! Мне лично все равно, что подумает моё окружение, но у тебя-то все по-другому! У тебя в друзьях великий Гарри Поттер, грязнокровка и осквернители крови! И не дай Бог они подумают о тебе что-то неладное! Я молчу о том, что ты связана с Орденом Феникса! И что же они все подумают, если ты вдруг окажешься с таким, как я, на людях? Ты, наверное, днями и ночами не спишь, но думаешь об этом!

Глаза Евы наполнились слезами, но она отчаянно старалась держать себя в руках.

— Что ж не позвал тогда никуда? — процедила она. — Даже не ври мне о том, что тебя не волнует мнение твоего окружения, особенно того, что находится не в школе. Твои родители поди, если узнают, что ты проводишь время с осквернительницей крови, тебя в течении часа из Хогвартса домой заберут!

Драко ничего не ответил. На его лице играли желваки, а глаза по-прежнему были сужены. Ева отвернулась.

— Я пойду, потому что уже обещала, — сухо отрезала она. — А ты можешь прогуляться с Пэнси. С чистокровной леди вам будет, что обсудить.

С этими словами она направилась прочь, яростно стуча каблуками. Позади неё была тишина, прерываемая завывающим ветром.

Глава опубликована: 27.06.2026

1.17 «Взбалмошный день»

Злополучный день святого Валентина подкрался незаметно. К счастью многих он выпал на выходной, поэтому все не могли этому нарадоваться. Еще бы — как можно в такой волнительный и романтичный день учиться? Девушки и парни с самого утра принимались прихорашиваться, поздравлять свои вторые половинки, а ближе к обеду парами потянулись в Хогсмид.

Ева же перебирала вещи вполне спокойно, потому что понимала, что грядущая прогулка с близнецами и Анджелиной Джонсон не была романтической. Но в то же время она не могла не ловить себя на мысли о том, почему Фред не может провести этот вечер наедине со своей девушкой. Почему им понадобилось собирать целую компанию, и самое главное — почему они позвали именно её?

«Само собой, я дружу с близнецами уже достаточно долго, — думала Ева, бросая на кровать забракованный ею свитер, — И в последнее время мы общались достаточно неплохо, но… что это за странная прогулка такая?»

В конце концов эти размышления ей наскучили, и она решила довериться братьям. Никогда ещё они не желали ей зла, а все их приколы над ней не переходили грань адекватного. Совершенно другой проблемой был Малфой.

С той самой ссоры на башне они так и не разговаривали. Если раньше они могли хотя бы пересечься взглядами, улыбнуться или подмигнуть друг другу, то теперь и вовсе перестали обращать друг на друга внимание. В глубине души Еву колола совесть за то, что она проведет этот день не с ним, а с кем-то другим, и всё же то, что он игнорировал её желание сделать этот день особенным, кололо ещё сильнее.

А потому до прогулки она твердо решила не подходить к нему.

 


* * *


 

За десять минут до назначенного времени Ева поднялась из подземелий и направилась на выход из Хогвартса. Близнецы и Анжелина уже стояли в образовавшейся очереди учеников, желающих оказаться в волшебной деревне. Джордж заметил её и замахал ей рукой, и Ева, протиснувшись сквозь недовольную толпу, оказалась рядом с братьями.

— Ну что, тебе не удалось найти парня, чтобы не идти на встречу с нами? — подколол её Фред, обнимая свою девушку.

Ева лишь скорчила ему гримасу, про себя вспомнив, что её совсем невоображаемый парень как раз устроил ей разнос.

Не успела она сказать ему что-либо в ответ, как вдруг среди сотен голосов услышала один знакомый: неизвестный растягивал слова в своей привычной и надменной манере. С непроницаемым выражением лица Ева медленно обернулась и поняла, что не ошиблась.

— …Мой отец, знаешь ли, на зимних каникулах был на охоте с Фаджем, — нарочито громко и важно говорил Драко, глядя куда-то в толпу, а Пэнси Паркинсон сжимала его руку своими обеими и смотрела на него с неподдельным восхищением.

Ева зло прищурилась и тут же вернулась к близнецам. Такого хода со стороны Драко она не ожидала.

— Я же отдал тебе пять галлеонов вчера! — возмутился Джордж тем временем.

— Но на прошлой неделе занимал еще три, — напомнил Фред, улыбаясь.

— Что случилось? — поинтересовалась Ева, рассчитывая отвлечься.

— Разбираются с выручкой от продажи своих Забастовочных завтраков, — устало пояснила Анжелина, пихая рыжего локтем в бок. — Поговорите об этом потом, — попросила она у Фреда, на что тот ответил ей улыбкой.

— Как скажешь, — и он поцеловал её в макушку, а Ева не могла сдержать улыбки, глядя на них. Однако тут же отвернулась, вспомнив о Малфое, находившимся где-то позади.

«Значит, он решил насолить мне. Решил воспользоваться моим же советом и заодно показать свое превосходство. Ну, я тебе покажу!»

Очередь постепенно подходила, а Ева старательно смеялась, чтобы заглушить россказни Драко о светской жизни его семьи. Как только они оказались на улице, та почувствовала облегчение. Драко и Пэнси были ещё позади, а потому Хейг решила поторопить компанию.

— Куда мы сейчас? — поинтересовалась она. — Уж не в кафе мадам Паддифут, надеюсь?

— О нет, Снежок, туда мы точно не пойдем! — хохотнул Фред. — Могла даже и не спрашивать о таком.

— Надеюсь, ты взяла палочку? — спросил Джордж, на что Ева кивнула. — Так вот, дорогая моя, мы собираемся наведаться в «Панчпэинт»! — улыбнулся он во весь рот.

— О нет! — воскликнула она. — Вы что, серьезно?

Уизли переглянулись.

— Очень интересный вопрос! — улыбаясь, хмыкнул Фред.

— Неужели боишься запачкать свое личико? — раззадоривая девушку, поинтересовался Джордж.

— К тому же ты нам должна, — подметил первый, отчего Ева насупилась.

— Чёрт с вами, идем! — буркнула она, вспомнив о приближающемся Малфое и его пассии.

Вскоре компания оказалась у нужного места. От пестроты этого здания у Евы зарябило в глазах. Эта была невысокая, но широкая постройка, стены которой были буквально раскрашены всеми известными миру цветами и принтами. На вывеске красовалось название «Панчпэинт», а чуть выше были макеты двух волшебников, один из которых разбивал о лицо другого шарик с краской, моментально лопающийся и превращающийся в огромное пятно. Хейг представила себя на месте несчастного дуэлянта и поежилась.

Близнецы же хором сказали:

— Обожаю это место!

Джордж схватил Еву под локоть, и ребята направилась внутрь. Холл был не менее пестрым, чем стены здания снаружи. Навстречу вышла рыжеволосая девушка в яркой мантии и с такой же яркой улыбкой.

— Добро пожаловать! — весело пропела она. — Меня зовут Джули!

— Мы хотим поиграть, — заявил Фред, обнимая Анджелину. — Все мы!

— Прекрасно! — Рыжеволосая Джули хлопнула в ладоши. — Стоимость на одного игрока — три галлеона в час. Желаете оформить заказ?

— Само собой! — улыбнулся Джордж и вместе с братом направился за девушкой, чтобы оплатить времяпровождение. Девушки остались молча стоять на месте. Политес требовал все же заговорить с гриффиндоркой, но Ева так и не нашла слов. Зато Джонсон сама повернулась к девушке:

— Это правда, что ты умеешь играть на магловской скрипке?

Ева обернулась, с приятным удивлением взглянув на неё.

— Да, правда. А ты в них разбираешься? — поинтересовалась она.

Почему-то Хейг всегда казалось, что эта девушка, как полукровная волшебница, далека от магловских вещей, а от музыки тем более, поскольку является капитаном сборной по квиддичу.

— Конечно, знаю! — хмыкнула та. — Моя подруга родилась в семье маглов, и она замечательно играет на скрипке. Я частенько слушаю, как она занимается в гостиной. Звучит неплохо!

Ева улыбнулась Анжелине, подумав о том, что это было приятным открытием.

— Ну, я играю немного, — сдержанно ответила она. — Но не сказала бы, что звучит это фантастически. В том смысле, что я не в совершенстве владею этим музыкальным инструментом, поэтому не могу сказать, что играю достаточно хорошо. Но колдунам нравится! Особенно моей бабушке. Это из-за неё я начала играть на скрипке.

— Твоя бабушка же... М-м, миссис Лира Блэк, верно? Из чистокровных семей, — заметила Джонсон.

— Ну да. Но она интересуется магловскими вещами и приборами. Скрипка ей нравилась еще с самой молодости. И когда я, — Ева на долю секунды запнулась, — оказалась у неё, она даже отправила меня в магловскую музыкальную школу. Так я и играю для неё периодически. — В конце повествования на лице у Хейг засияла улыбка.

Анжелина улыбнулась ей в ответ.

— Круто! — подметила она как раз в тот момент, когда к ним вернулись близнецы.

— Ну что, дамы, вперед?

Фред учтиво протянул руку Анджелине, а Джордж Еве, после чего компания направилась за Джули в единственную большую дверь.

Играть в панчпэинт было достаточно просто: волшебнику выдавалась специальная туба с мягкими шариками, внутри которых была краска; эта туба ремнем прикреплялась к поясу человека, и шарики двигались при помощи взмаха палочки и нелепого выкрика «дац!». Игроки никак не экипировались, за исключением специальных очков, плотно прилегающих к лицу — участники игры оставались в той одежде, в которой пришли. Ева радовалась, что догадалась надеть зауженные брюки, но вот за новую свободную кофту белого цвета она волновалась.

Играли ребята в специальном помещении, напоминающий закрытый пейнтбольный зал — здесь были специальные стены, служившие прикрытием, но, в отличии от магловских укрытий, эти могли в любой момент сместиться, исчезнуть, или же просто находились в непрерывном движении.

Игра делилась на два периода — в первом игроки сражались против волшебных манекенов, которые тоже управляли шариками с красками, а во втором, когда игроки более-менее научились управляться с оружием, они делились на группы и начинали играть друг против друга. Это было намного сложнее, нежели играть с манекенами.

Но, так как близнецы оплатили два часа игры, то каждый период занимал час. И поэтому во втором периоде игры компания разбилась надвое — Фред решительно прижал к себе Анджелину, благодаря чему Джордж достался Еве, чему она обрадовалась. Он гораздо терпимее относился к её ошибкам.

— Нам с тобой будет нелегко, — хмыкнул Джордж, сидя на корточках рядом с ней в укрытии.

— Почему это? — прошептала та, напряжено оглядываясь.

— Фред и Анжи считай мастера, — заметил рыжий. — Сильные игроки. Но я хочу сегодня победить брата, и ты мне в этом поможешь!

— Со мной у тебя это точно не выйдет, — фыркнула Ева, косо на него посмотрев.

— Ты как всегда себя недооцениваешь.

Стена, служившая им прикрытием, медленно поплыла вверх, и тогда Хейг и Уизли гуськом направились к другой стене, которая неспешно отъезжала от них в сторону.

В какой-то момент Еве показалось, что перед её глазами промелькнула тень Анжелины, и Ева вскинула руку с палочкой.

— Не делай этого! — прошипел рыжий, но было поздно. Напарники обнаружили себя, когда Ева машинально послала заряд из двух шариков. Близнец в последнюю секунду успел схватить подругу за руку и спасти от зарядов, пущенных Фредом.

Прижавшиеся друг к другу, они только и успели пересечься взглядами, как следом бросились в разные стороны, стараясь избежать попаданий краски. Ева, оказавшись одна, поскользнулась и упала на колени, оказавшись, благо, за стенкой. Послышались быстрые шаги где-то вдалеке — вероятно, противники решили убрать сначала Джорджа.

«Ну, нет уж! — подумала Ева. — Так просто у них это не получится!»

Появившийся азарт к игре толкал Еву на более решительные действия. Осторожно выглянув из укрытия, она неспешно и тихо направилась ближе к тому месту, откуда только что сбежала. Она на цыпочках пробиралась от стены к стене, меняя укрытия. И вдруг удача ей улыбнулась — она заметила Анжелину, стоящую спиной. Та уже направляла палочку на Джорджа, который также не видел девушек, и Хейг, недолго думая, воскликнула это нелепое: «Дац!» — после чего шарик с красной краской залепил гриффиндорке прямо в ухо, так как та уже начала оборачиваться на возглас. Попадание в голову считалось выходом из игры. Джордж резко обернулся и на мгновение просиял, но улыбка тут же сошла с его лица.

— Пригнись! — заорал он, но было поздно.

Ева почувствовала несильный удар в висок, и линза защитных очков окрасилась в синий цвет.

— Око за око, братишка! — хихикнул Фред, но в ту же секунду Ева услышала, как тот резко срывается со своего места, а следом шлепок разбитого шарика, не попавшего в цель.

Девушкам пришлось на время покинуть поле боя.

— Классный удар! — выбывшая Анжелина выглядела довольной и весёлой несмотря на выход из игры. Она безуспешно пыталась стереть красную краску с уха.

— Мне просто повезло, — хмыкнула Ева, перемещая очки с переносицы на голову. — Знаешь, но это было реально круто! Я не думала, что мне здесь понравится!

Немногим позже, попивая сливочное пиво, девочки разговаривали обо всем подряд. Анжелина рассказывала много разных историй про близнецов, заставляя Еву хохотать до колик, тогда как сама она делилась историями о чопорных слизеринцах: их Джонсон слушала больше с азартом. Хейг даже позабыла на это время о Драко, который сейчас, вероятно, гулял где-нибудь с Пэнси. Слишком уж ей было легко и хорошо сейчас.

Но спустя какое-то время большая дверь раскрылась, и в холл вошли близнецы. Девушки, увидев их, не могли сдержать хохота — красные то ли от бега, то ли от возбуждения, Фред и Джордж настолько увлеклись игрой, что были полностью залиты разной краской, отчего стали походить на стены того же самого здания. Джули, сидящая за стойкой, даже приоткрыла рот, глядя на них.

Ну а братья, тяжело дыша, одновременно приподняли руки, будто бы презентуя себя. Выглядели они страшно довольными собой.

 


* * *


 

— Это было действительно круто! — смеясь, говорила Ева уже который раз. Компания сидела в «Трёх мётлах» и припоминала события минувших часов. — Кто хоть победил?

— Я, конечно! — махнул рукой Фред, хлебнув сливочного пива. Джордж резко перевёл на него взгляд.

— Что-о? Да ты лжец, Фредди! — покачав головой, сказал он. — Я первый попал тебе прямо между глаз зелёнкой, или этот удар вышиб твою память?

— Нет же, Джорджи! — с трагической миной на лице воскликнул Фред. — Видимо, мой жёлтый шар попал слишком глубоко тебе в рот, да так, что ты начал нагло врать нашим милым дамам!

Смех компании утонул в гомоне паба. Хейг, смеясь в кулак, неосознанно прижалась лбом к плечу Джорджа, который не мог не заметить этого. Отреагировал он спокойно, даже потрепал её по волосам. Ева же улыбнулась и выпрямилась.

Но в этот момент она обнаружила Малфоя, сидящего прямо за спиной у Фреда. Взгляд того был направлен прямо на неё, и он не предвещал ничего хорошего. Пэнси, сидящая рядом с ним, этого, по-видимому, даже не замечала.

Смутившись, Ева кашлянула в кулак и отпила немного пива. Посидев ещё полчаса, компания освободила столик и вывалилась на улицу со смехом. На Драко Ева старалась не смотреть.

— Ну ладно, детвора, — хохотнул Фред, обращаясь к Еве и Джорджу, — нам с Анжи нужно ещё сходить кое-куда… Не всё же нам нянчиться с вами! Так что, до свидания!

— Удачи, голубки! — улыбнулась Ева, пряча руки в карманы. — Спасибо за день!

— И тебе, Снежок! — подмигнул рыжий, после чего они с Джонсон развернулись и направились в противоположную сторону. Хейг и Джордж переглянулись, улыбнувшись друг другу, а после направились в замок.

— Знаешь, — улыбаясь, заговорила Ева, глядя в небо. Тот перевёл на неё взгляд. — Это, вне всякого сомнения, лучший мой День святого Валентина! Хоть я и отпраздновала этот праздник не по назначению, веселее этого четырнадцатого февраля у меня ещё не было!

— Ну, надо думать, — хмыкнул тот, явно довольный собой, — нас с Фредди не зря называют Королями шуток!

— Ох, ну ты и сказанул! — фыркнула Ева с улыбкой. — Что-то я не припомню, чтобы вас так называли.

— Ты на слизерине учишься, этим всё сказано. У них у всех просто отвратительное чувство юмора.

— Прямо-таки у всех? — Хейг приподняла бровь, глядя на него. На лице Уизли расплылась широкая улыбка.

— Абсолютно!

Ева в ту же секунду пихнула его локтем, но неудачно наступила на талый снег, теряя равновесие. И она бы упала, если бы Джордж вовремя не схватил её за плечи.

— Кажется, сегодня ты выпила слишком много сливочного пива, — мягко заметил он, крепко держа её. Ева поднялась на ноги, облегченно вздохнув.

— Да нет, не особо много, — улыбнулась она. — Оно же совсем некрепкое. Даже третьекурсникам разрешают.

— Ну, кто знает! — улыбнулся Джордж, взяв её под руку. — Быть может, у тебя нетерпимость к алкоголю?

— Глупость какая! — фыркнула та, направляясь с ним через «опасную зону». — Тут просто очень скользко!

— Ну-ну!

Так они и дошли вместе до самого Хогвартса, обсуждая прошедший день, и не только. Когда пришло время расходиться, они ещё какое-то время разговаривали, пока Хейг не почувствовала, как сильно устала за день.

— Знаешь, я, наверное, уже пойду, — отсмеиваясь, сказала она.

— Ладно уж, иди, — разрешил тот, широко улыбаясь. — Смотри только не упади по дороге!

— Уж этого точно не случится! — насупилась Ева.

Близнец ухмыльнулся, а после неожиданно подхватил её руку, поцеловав в тыльную сторону ладони, и, выпрямившись, круто развернулся, опасаясь, что попадет под удар. Когда этого не произошло, тот, страшно довольный, помахал ей рукой на прощание и бегом удалился в сторону своей гостиной.

Ева оставалась какое-то время на месте, совершенно оцепенев. Осознав то, что только что произошло, она провела ладонью по лбу, задержав её на глазах, и глубоко вздохнула. Приятное и воздушное настроение резко пошло на убыль.

 


* * *


 

Драко оказался в гостиной уже вечером. Здесь было почти пусто, но он сразу же заметил Еву, поглощенную чтением в кресле у камина. Она была в совершенно обычной одежде и выглядела не особо довольной, что немного поубавило пыл Малфоя. По крайней мере он мог больше не представлять себе, что она будет до ночи гулять с Уизли под ручку, а тот давить туповатую ухмылку, которую считал явно обворожительной. Остолоп.

Задрав подбородок, Драко прошествовал мимо Евы, но та та глубоко ушла в чтение, что не удостоила его взглядом. Это немного задело.

Когда Драко оказался в спальне, то устало свалился на свою кровать и раздраженно вздохнул. Какое-то время он лежал, раскинув руки, и смотрел в потолок, вспоминая прошедший день. Он ненавидел Дни святого Валентина и с облегчением взгдыхал, когда они отказывались позади. Этот день всегда был эпицентром повышенного внимания, которое Драко, безусловно любил, но не те обязательства, которые оно накладывало. Отец всегда говорил, что подобные праздники вопиющая пошлость, и Драко знал, что в такие моменты родители становились особенно внимательными к его жизни. Когда в прошлом году он отправился на Святочный бал в компании той же Пэнси, мистер и миссис Малфой знали об этом уже на следующий день. Выяснив всю её родословную вплоть до поколения Мерлина, любящая мать тактично намекнула ему, что Паркинсон не лучшая партия для наследника линии Малфоев, несмотря на то, что Драко подобное даже в голову не приходило. Отец вроде как был более лоялен и сказал, что Драко может развлекаться при условии, что тот «не наделает ошибок». Какая реакция из двух была более неприятной, Малфой-младший так и не решил, и тем не менее это лишь дало ему понять, что той свободы в поведении, которая была у всех остальных, у него не было. Поэтому лишние проявления таких эмоций на публике Драко не выносил.

Некоторое время он не шевелился, но, вспомнив смеющуюся Еву в компании Уизли, раздражённо подскочил и провёл рукой по лицу. Взгляд машинально перешёл на прикроватную тумбу, после чего он застыл. На тумбе лежал небольшой сверток в жёлтой обёрточной упаковке.

Нахмурившись, он взял его в руки и внимательно рассмотрел, а после взялся за палочку.

— Финита, — произнес он, надеясь отменить действие наложенных на предмет враждебных заклинаний, но ничего необычного не произошло. Только после этого Драко сорвал упаковку и обнаружил странный прибор, которого прежде ему не доводилось встречать. Повертев в руках, он так и не понял его назначение. Рассмотрев повнимательнее обертку с целью узнать адресанта, он заметил небольшую бумажку, сложенную пополам. Он развернул записку и с удивлением обнаружил в ней уже знакомый ему почерк Евы.

«Я знаю, что ты очень зол, но я не могла проигнорировать День, который имеет для меня значение. Это мой подарок для тебя. Ради того, чтобы он работал здесь, в Хогвартсе, я попросила близнецов Уизли помочь мне, поскольку они разбираются в магловской технике. Они согласились, но взамен я должна была провести с ними этот день. Мне было очень весело, но всё же жаль, что мы не смогли придумать что-то вместе.

Не знаю, понравится ли тебе что-то подобное, и я надеюсь, что ты не побрезгуешь. Послушай музыку, которую я обожаю, и тогда ты, возможно, хоть немного, но сможешь меня понимать. Инструкция по применению здесь есть.

Надеюсь, вечер с Пэнси прошел неплохо.»

Драко перечитал записку несколько раз, а после стремительно выскочил из спальни. Как он и рассчитывал, Ева сидела на том же месте, и Малфой оказался перед ней так неожиданно, что та подпрыгнула от испуга. Он склонился к ней и прошипел:

— Иди-ка за мной!

Ева не стала спорить и привлекать излишне внимание, лишь молча отложила книгу и встала с кресла. Но Драко выхватил её ладонь и потянул за собой прочь из гостиной. Благо, там почти не было людей.

Когда они вышли в подземельный коридор, у Драко случился приступ дежавю. Когда-то очень давно он так же выволок взбешенную её из факультативной комнаты. Теперь же Драко сам тащит её за собой, хотя дурно теперь именно ему.

В какой-то момент он всё же остановился в конце очередного коридора, но руку Евы не выпустил. Та опасливо заглянула в его глаза, а он поджал губы.

— Что это было?

Удивительно, какой сдержанной она была. От этого вопроса Драко впал в ступор, совершенно позабыв, о чём хотел поговорить.

— Как ты вообще пробралась в мою спальню? — выдавил он первое, что пришло в голову.

— Легко. Я подслушала, с каким паролем в твою комнату входил Гойл. Уже давно.

— Умно, — саркастично заметил Драко. — Столько телодвижений ради целого подарка. Я правда думал, что подарки ты теперь дарить будешь кому-то из Уизли.

— Ты, кажется, не в настроении, — холодно заметила та. — Неужели свидание с Пэнси не удалось?

— Прекрасно знаешь, что это было не свидание! — процедил он сквозь зубы.

— Почему это? Вы гуляли вдвоём, ты вернулся даже позже меня. Что это, если не свидание?

Её голос был убийственно спокоен, но даже сквозь эту невозмутимость можно было прочувствовать стальные нотки. Ева была в бешенстве, и хотя старалась это скрывать.

Однако и Драко спокоен не был.

— Я сделал это для того, чтобы ты поняла, насколько сильно меня оскорбила, — процедил он. — Каково было смотреть на то, как твой человек в этот идиотский день ходит под ручку с кем-то другим?

— Лично мне гораздо более оскорбительно то, что ты совершаешь такие вещи только для того, чтобы кому-то насолить! — фыркнула Ева. — Я не понимаю, к чему такие истерики с твоей стороны. Ты прекрасно видел, что я была в компании. Если хочешь знать, мы сходили в «панчпэинт», после чего поели в «метлах» и разошлись по своим делам. Это по-твоему похоже на свидание?

— Как ещё я должен реагировать, когда моя девушка вместо того, чтобы провести день со мной, идет с кем-то другим?

Ева сделала шаг к нему, и взгляд её воспламенился сильнее. Драко пожалел о собственных словах в ту же секунду.

— Но я спрашивала тебя об этом, — напомнила она. — Помнишь? Ты мне только и говорил, что этот день чушь полная.

— Потому что так и есть! — не выдержал Драко. — Это идиотский день, выдуманный маглами, и отмечается он в вульгарной обстановке, которая только подпитывается ушлыми торговцами! В нормальных семьях такие вещи вообще не отмечаются!

— Что ж, а в других «нормальных» семьях не принято издеваться над маглами из поколения в поколение, но я же не опираюсь на эти аргументы! Почему нельзя было придумать что-то хотя бы символически? Я ведь говорила, что для меня этот день имеет значение!

— Может быть потому, блондинистая твоя голова, что я, несмотря ни на что, готовил что-то особенное? — прошипел Драко.

Плечи Евы обескуражено опустились, а губы сжались в тонкую линию.

— Врёшь! — фыркнула она. — Ты только что говорил, что этот день чушь!

— Докажи, что вру! — не унимался Драко.

— Докажи, что не врёшь!

— Не слишком ли много ты хочешь после того, как провинилась?

— Я? Ты отплатил мне монетой подороже! Я с Уизли не заигрывала!

— О, взгляните на неё! А мне приснилось, как ты всё время своей головушкой светлой жалась к его плечам?

— С какой стати ты пристал к моим волосам? Ты и сам блондин!

— Но в отличие от тебя, на мою умственную деятельность это не влияет!

— То-то ты додумался пригласить Паркинсон на свидание! Это просто вверх гениальности!

— Изначально это было твоей идеей!

— Я всего лишь выполняла своё обещание!

— Вот иди и выполняй дальше!

— Спасибо, уже!

Они резко смолкли, и в коридоре нависла звенящая тишина. Оскорбленная Ева кольнула Драко своим озлобленным взглядом и захотела покинуть его компанию, но тот не позволил. Та возмущенно взглянула на удерживающие её руки ладони и настойчиво дернулась, но Малфой сжал пальцы сильнее.

— Ты, кажется, сказал, чтобы я уходила? — рыкнула Ева.

— Находилась уже за целый день достаточно! Хватит!

— Отпусти меня сейчас же, — настойчиво произнесла она.

Драко же сказал:

— Научись сначала с людьми нормально разговаривать, тогда я подумаю.

— Когда сам научишься, тогда и я подумаю!

— Ты когда-нибудь замолчишь и перестанешь огрызаться?

Ева вдруг вывернула свои руки из его захвата и ощутимо толкнула того в грудь. Драко машинально отступил на пару шагов, не ожидавший такого поворота событий, но в тот же миг раздался странный звук, который отвлек всё их внимание: то странное устройство, которое Ева подарила ему четверть часа назад, выскользнуло из кармана его мантии и упало на кафель.

Ева с вкриком подскочила к нему и тут же принялась собирать корпус обратно, разбираться в непонятных ему проводах и махать над всем этим волшебной палочкой. Драко почувствовал себя довольно паршиво, а когда Ева засунула провода в уши, он дернулся к ней с намерением остановить. Но, кажется, Ева знала, что делала, и судя по облегченному вздоху её непонятный подарок не сломался.

Ева поднялась с колен и, обвернув вокруг корпуса устройства провода, сунула его к себе в карман.

— Вообще-то ты мне его подарила! — вырвалось у Драко.

Хейг поджала губы и посмотрела на него. Судя по виду сил пререкаться у неё больше не было.

— Можно подумать ты стал бы что-то с ним делать, — тихо сказала она. В её голосе было так много обиды, что Драко ощутил подступающую волну стыда, и это воспламенило его ещё больше.

Сократив между ними расстояние, он забрал непонятный ему предмет и первым делом раскрутил провода. Поколебавшись на миг, он сунул провода в свои уши, как это делала Ева мгновение назад, но ничего не произошло.

Драко смутился. Ева наблюдала за ним с вежливым интересом. Скривившись, Малфой принялся изучать кнопки на нелепом устройстве, и рискнул нажать на одну из них. Магловская штука оглушила его так внезапно и подло, что он почти подпрыгнул, не сумев сдержать ругань.

— Дай сюда, — Ева забрала у него устройство, с трудом сдерживая рвущуюся улыбку. Она что-то потыкала, под пристальный и недоверчивый взгляд вновь сунула один из проводов ему в ухо, а второй в своё. Драко находился в напряжении во время всех этих манипуляций, но не проронил ни слова.

Когда заиграла музыка, Драко тут же понял, что прежде подобного не слышал. Магловская песня, исполненная женщиной, не была похожа на что-либо по звучанию, и было сложно понять, на каком инструменте они вообще играли. Маглы определённо имели специфический музыкальный вкус.

А ещё там было много непонятных слов.

— Что такое Камбоджа? — спросил он, когда певица дважды спела, как чей-то муж улетел в это странное место. — Это существующее?

— Конечно, — ответила Ева. — Это небольшая страна на границе с Вьетнамом и Тайландом. Там была страшная гражданская война пару десятилетий назад. Об этом в песне и поётся.

Драко кивнул, продолжая слушать песни о чужих трагических судьбах, после чего неожиданно для самого себя спросил:

— И о чём ты думаешь, слушая такие песни?

Ева молчала какое-то время, но потом всё-таки ответила:

— Об отце думаю. Неверное, он тоже когда-то улетел на войну, из которой не смог вернуться прежним. Иначе я не знаю, как объяснить себе всё происходящее.

От услышанного Драко стало паршиво, и он решил, что больше не будет её ни о чем спрашивать.

Остаток вечера они провели, связанные этим устройством, которое Ева называла плеером. Драко ей не признался, что парочка песен из услышанных ему все-таки понравилась, но в остальном он остался при своём мнении: вкусы маглов (а, может, самой Евы) были довольно специфичными. Но он и не ждал большого откровения для себя. Ему просто хотелось порадовать Еву и перестать с ней цапаться.

У входа в гостиную он её поцеловал. Мягко, с намерением окончательно закрепить примирение, и Ева на поцелуй ответила. Идиотский день подошёл к концу, и Драко Малфой чувствовал подступающее долгожданное облегчение.

Глава опубликована: 27.06.2026

1.18 «Диссонанс»

Последующие дни оказались для Евы очень нагруженными. Приближался экзамен СОВ, из-за которого у Хейг начался лёгкий мандраж. Аяно в свою очередь и вовсе как с цепи сорвалась; Еве часто приходилось видеть приятельницу в окружении груды книг — она основательно начала готовиться к экзамену. Наблюдая за усердием Кавагучи, Еву колола совесть — она к экзаменам готовилась не так уж вдумчиво, хотя и понимала, насколько это важно. Главным для неё было сдать Трансфигурацию и Защиту от Тёмных искусств на «превосходно», и если по поводу Защиты она не так сильно волновалась, то по Трансфигурации она не дотягивала до нужного уровня знаний. Потому, находясь за завтраком в Большом зале и завидев приятельницу, которая стрелой летела к профессору Вектор, Ева твёрдо решила начать подготовку.

Тренировки Отряда Дамблдора проходили теперь даже чаще обычного. Все трудились на занятиях Гарри Поттера с особым рвением, поскольку известие о сбежавших Пожирателях смерти и интервью Мальчика, Который Выжил не могло не оставить никого равнодушным. Даже Захария Смитт сделался молчаливым.

В конце концов, когда защитные чары и заклинания были изучены, Гарри объявил долгожданный переход к изучению Патронуса. По Выручай-комнате прошёлся восторженный и возбуждённый гомон, и Ева не была исключением. Это заклинание она пыталась освоить самостоятельно ещё с третьего курса, когда Поттер на её глазах смог впервые создать своего Патронуса, но с тех пор не особенно преуспела в этом. Восхищение, которое принесло ей это заклинание в ту самую летнюю ночь, сохранилось в ней и по сей день.

— Вы должны думать о чём-нибудь хорошем, — твердил Гарри. — Это должно быть вашим самым ярким, самым счастливым воспоминанием — тем, что глубоко и прочно сидит внутри. Может быть даже вызывает мурашки.

Конечно, у Евы были такие воспоминания — она была уверена в этом, когда направляла волшебную палочку прямо перед собой. Хоть в её жизни и было много мрачного и нехорошего, но также присутствовали и очень светлые эпизоды, которые предстояло сейчас вспомнить. Однако было это не так-то просто.

В первую очередь она подумала о Малфое — он не мог не прийти в голову, поскольку всё своё свободное время вне подготовки к СОВ она уделяла именно ему. Еве вспомнилось, как на заснеженной Астрономической башне они впервые поцеловались по обоюдному согласию и, почувствовав трепет в душе и сосредоточившись на этом воспоминании, она произнесла: «Экспекто Патронум!» Белоснежный дым засочился из палочки, но телесного Патронуса он не обрел, из-за чего Ева расстроилась. Неужели это, как ей казалось, счастливое воспоминание не так уж сильно засело в душе?

Сомневаться было некогда, потому Ева принялась усиленно рыться в собственной памяти. Тут же вспомнилось последнее Рождество, которое она провела с друзьями и Сириусом, и, вспомнив их танец, она вновь произнесла заклинание. Белоснежного дыма на этот раз оказалось в разы больше, но полноценного Патронуса так и не последовало, из-за чего Ева совсем уж смутилась.

«Если даже воспоминания, связанные с Сириусом, не подходят… то была ли я вообще когда-либо по-настоящему счастлива?» — задалась она вопросом, на который ответа не нашла.

Но вдруг в голове возник новый образ прошлого, в котором пронзительные звуки скрипки смешались с деревянным ашико.

Стиснув зубы, Хейг подняла палочку, погружаясь в воспоминание. И вот ей показалось, что она увидела смутно знакомый и довольно крупный силуэт! Однако был он настолько размытым и мимолетным, что Ева даже не сообразила, что за существо это могло быть.

Так значит, ей предстояло опуститься в воспоминания Африки?

Глубоко вздохнув, она принялась усиленно вспоминать и перебирать самые разные эпизоды. С каждым найденным она произносила заклинание, однако больше тот неясный силуэт не появлялся — наоборот, каждое воспоминание приносило ей нестерпимую боль. Белоснежного дыма становилось всё меньше, в голове всплывали близнецы Маллиган, и страхи начали рваться наружу.

В конце концов, Ева не смогла вызвать даже снопа искр. Сжав в руках палочку и опустив голову, чувствуя лёгкую дрожь, она прикрыла ладонью глаза. Этого, к счастью, никто не заметил.

Как только занятие подошло к концу. Ева первая вылетела из Выручай-комнате с гулко колотящимся сердцем.

Последующее занятие не принесло Еве никаких плодов. Она разворошила в себе всё, что так долго и упорно прятала, но результата не было никакого. У многих в Выручай-комнате уже вовсю резвились вполне чёткие Патронусы: прямо перед лицом девушки пронеслась чья-то белоснежная светящаяся лошадь, отчего той пришлось отступить.

— Извини! — отозвалась Джинни. — Я ещё не до конца научилась управляться с ним.

— Всё в порядке, — буркнула та и отвернулась, почувствовав пристальный взгляд Джорджа.

Ева глубоко вздохнула, прикрыв глаза, а после вновь сосредоточилась на очередном воспоминании. Но в этот момент перед ней возник другой Патронус — небольшая обезьянка, стоя на задних лапках, что-то кричала, размахивая руками, а Ева с удивлением замерла.

Хохот близнецов разрушил её забвение, и чья-то мартышка исчезла. Ева раздражённо вздохнула и обернулась.

— Ха! Ха! Ха! — озлобленно отчеканила она. — Можно умереть от смеха!

— Ну, нет, ты от него точно не умрёшь! — не смутившись её состоянием, сказал Фред. — Тебя в последнее время ничем не развеселишь!

— Нет настроения, — коротко ответила она.

— Это и так заметно, — заметил Джордж, и девушка перевела взгляд на него.

С их последней встречи они виделись не раз, но наедине — никогда. Рыжий вёл себя, как и всегда, а потому Ева решила не устраивать допрос; для себя она определила, что поцеловал он её руку без задней мысли, и если уж Джордж никак не волнуется по этому поводу, то и ей не следует.

— Что у тебя случилось? — поинтересовался Фред. — Никак с воображаемым парнем проблема?

Гермиона неподалёку навострила уши, услышав слова близнеца, но Ева метнула в её предупреждающий взгляд.

— А ты становишься предсказуемым, — саркастично сказала она. — Я слышала эту шутку про «воображаемого парня» раз сто!

— Ну, должен же я беспокоиться о твоём душевном состоянии, Снежок, — заявил тот.

— Так что? — не выдержал Джордж, не дав Еве ответить на шутку брата.

Ева стиснула зубы, нахмурившись.

— Воспоминания из Африки, — коротко ответила она. — Они счастливые, но… от них мне самой только хуже. У меня что-то получилось именно когда я начала в них копаться, но сейчас я ни о чем не могу думать, кроме как о Маллиганах.

— Так не ройся в них, — посерьёзнев, сказал Джордж. — Если нет никакого результата, значит, это не то, что тебе нужно. Наверняка у тебя в жизни были и другие моменты, которые можно взять на вооружение.

Хейг закусила губу, роясь в своей голове, но чего-то конкретного на ум не приходило.

— Ну а ты о чем думаешь, когда создаёшь патронуса? — поинтересовалась она. Патронусом Джорджа оказалась сорока (что идеально подходило как ему, так и Фреду) и она взмыла вверх в самом начале урока, что вызвало у обоих бурю эмоций, а у Евы укол зависти.

— Я тебе не скажу, — с улыбкой ответил Джордж, ловко прокручивая палочку между пальцев.

— Странно, что твой Патронус не свинья, — фыркнула Ева, отворачиваясь, но Джордж только рассмеялся.

— Если сходишь со мной на свидание в следующие выходные, я, так уж и быть, обещаю тебе рассказать, что...

Но закончить своё предложение Джордж её успел. Дверь Выручай-комнаты раскрылась, и в неё вошёл незнакомый многим домовик, испуганно озирающийся на студентов. Все замерли в недоумении, глядя на него, но Гарри вдруг воскликнул:

— Добби!

— Гарри Поттер, сэр! — пропищал он, подходя к гриффиндорцу. — Добби пришёл предупредить… Но Добби велели молчать!

На секунду-другую Поттер замер, вглядываясь в лицо домовика, а потом нервно прошептал:

— Амбридж?

Внутри у Евы всё похолодело. Добби в свою очередь кивнул, но в ту же секунду бросился к камину, желая наказать самого себя. Гарри тут же схватил его за шиворот, не дав совершить самосуд.

— Хватит, Добби! — Он был раздражён и взволнован одновременно. — Добби… она идет сюда?

— Да, Гарри Поттер, она идёт! — громко воскликнул домовик, таращась на него своими огромными, похожими на теннисные мячики, глазами.

Ровно секунда на осознание. Гарри обернулся ко всем присутствующим с таким взглядом, что Ева не посмела бы его ослушаться.

— ЧЕГО ВЫ ЖДЁТЕ? БЕГИТЕ!

Реакция была молниеносной — толпа учеников тут же бросилась к выходу. Сердце Евы птицей рвалось из грудной клетки.

Довольно быстро она оказалась коридоре, но, свернув за угол, она вдруг услышала восторженный визг Амбридж. Она не успела испугаться, как в следующее мгновение кто-то сжал её руку и потянул в сторону: это Джордж оттаскивал девушку от выхода.

Вдруг за спиной у них появился однокурсник Евы Кассиус Уоррингтон; он ухмыльнулся и устремился в их сторону. Ева выхватила палочку, но ничего шее успела сделать, потому что уже следом в сопровождении красной вспышки тот упал навзничь и больше не шевелился. Остолбеневшая Ева подняла глаза, встретившись взглядом с Драко, лицо которого было окаменелой маской. Между ними произошёл немой диалог, но уже следом тот испарился в противоположном коридоре. Очнувшийся Джордж утянул Еву прочь. Больше на пути им никто не попадался.

Ворвавшись в пустой кабинет, рыжий вывел Еву на середину помещения и захлопнул за собой дверь. Тяжело дыша от бега, они не имели возможности и словом обмолвиться, однако спустя время Ева всё же очнулась.

— Где Фред? — задыхаясь, спросила она.

— С Анджи, — ответил он, выпрямившись, крепко сжимая палочку пальцами. — Я видел, как они сбежали вместе.

— Это хорошо! — пробормотала та, слыша за дверью топот. — Надеюсь, их не поймают!

Некоторое время ребята молчали и внимательно прислушивались к посторонним звукам. В коридоре вскоре также повисла тишина.

В последний раз глубоко выдохнув, Джордж присел на парту.

— Ты видела, что сделал гаденыш Малфой? — сказал он, и сердце Евы пропустило удар. — Не знаю, зачем, но, кажется, он помог нам сбежать. Можешь себе представить?

Хейг прикрыла глаза и глубоко вздохнула.

— Я знаю, почему он это сделал, — сказала она. — Всё потому, что мы с ним встречаемся.

Джордж какое-то время всматривался в лицо Евы, но потом на его лице расплылась странная снисходительная улыбка.

— Не лучшая твоя шутка, — мягко заметил он, разглядывая Еву, которая, в свою очередь, даже не улыбалась. — Ты случайно не ударилась, пока мы бежали?

Но Ева молчала, и тогда его улыбка начала поступательно тускнеть.

— Ты что, серьёзно? — сощурившись, спросил он совсем другим тоном. — Ты не шутишь?

Ева, глядя в его глаза, полные неизмеримого удивления и… потухающей надежды, внезапно всё поняла. И это знание обрушилось на её голову подобно дубинке троля. Что этот его простецкий, казалось бы, поцелуй в руку был не простым баловством; что Джордж заступился за неё в Выручай-комнате не из дружеских чувств; а весь четвёртый курс они без конца ругались с ним не просто из-за его беспокойства от её сближения с подозрительным Огури Шинсуке. Всё это было не просто так.

А как только она осознала это, то поняла, что ни за что в жизни не сможет сознаться ему о том, что встречается с Малфоем. Кому угодно, но не ему — не Джорджу, что был влюблён в неё всё это время.

Поэтому следующая её реакция была автоматической. Она издала дурацкий смешок, скривив губы в самой неискренней ухмылке, после чего сказала:

— Видел бы ты сейчас своё лицо!

Джордж всё ещё смотрел на неё недоверчиво и сурово, и Ева вымученно улыбнулась и добавила:

— Конечно, я шучу!

Мгновение Уизли вглядывался в её глаза, а после его черты лица разгладились.

— Я чуть было не поверил! — фыркнул он, а после устремил взгляд к двери, за которой вдруг отчётливо послышались шаги. А Ева смотрела ему в спину, чувствуя грызню внутри себя. Джорджа она глупым никогда не считала, но поверил он её наглой лжи лишь потому, что безмерно ей доверял.

И что делать теперь, Ева имела ни малейшего понятия.

 


* * *


 

Ева Хейг вернулась вернулась в подземелья лишь под вечер и сразу же направилась в спальню. Ей оставалось только гадать, сколько членов ОД её однокурсники успели изловить, поскольку никаких новостей она толком не выяснила. Впрочем, если бы они взяли Захарию Смитта, Хейг несильно бы расстроилась.

Не зная, чем занять себя и чем успокоить нервы, Ева решила переодеться. Она принялась рыться в своих вещах, пока вдруг не обнаружила смутно знакомую майку, которую она запрятала в дальний угол ящика. Что-то внутри кольнуло, разворошив воспоминания, и Ева протянула руку к вещице.

Это оказался подарок Оливера Вуда — темно-синяя майка, на которой изображён герб сборной по квиддичу «Паддлмир Юнайтед» — два скрещенных камыша и название команды. В эту же сборную в качестве вратаря попал и сам Оливер.

Ева вздохнула, с тоской глядя на подарок. Сидя на коленях, она стянула с себя мантию и надела майку, которая оказалась на пару размеров больше нужного, но девушку это несильно расстроило. Нацепив штаны, она села за письменный столик, схватила чистый пергамент и чернильницу с пером.

Она вдруг вспомнила всё произошедшее с Джорджем сегодня и подумала, что совсем завралась со своей двойной жизнью. Пока её друзья рискуют с замыслом подорвать влияние Амбридж, Ева только и делала, что день за днём обманывала их. Если бы кто-то из них узнал о её связи с Драко, что мешало им подумать, что именно она сдала их Амбридж? Хоть Гермиона единственная знала правду, но ни Гарри, ни Рон бы не поверили в искренность её намерений. А Сириус... наверное, он и вовсе не захотел бы её видеть после всего произошедшего.

Хотелось с кем-то поговорить об этом, но Ева понимала, что даже бабушке в письме она не смогла бы раскрыть всей правды, а те, кто был с ней в Хогвартсе, не могли бы ей ничем помочь.

А потому она, чтобы хоть как-то унять свою тоску, обмакнула кончик пера в чернила и принялась писать:

« Дорогой Оливер!

Прости, что я так долго тебе не писала. Прошло уже несколько месяцев, а от меня не было никаких новостей и известий. Спасибо за сладости на Рождество! Они были невероятно вкусными! Миссис Вуд потрудилась на славу!

Надеюсь, мой подарок не показался тебе слишком скромным!

Как ты? Как твоё здоровье? Как проходит игра в твоей сборной? Слышала, вы готовитесь к грандиозному туру по Европе. Желаю тебе удачи…»

Хейг писала на автомате о тех вещах, которые сейчас её и в половину не волновали, однако намерение выговориться было сильнее. В итоге она решила написать о том, как много времени назад между ней и Ричи произошла стычка; также она не побоялась рассказать о том, что Малфой тогда заступился (правда, она ничем его поступок не аргументировала, да и ничего ей не хотелось о нём рассказывать); затем о кознях Амбридж, но о том, что произошло сегодня на очевидно последнем собрании Отряда Дамблдора, она рассказать не могла, поскольку не хотела навлекать на себя неприятности.

Но не могла она всё же не написать о других своих переживаниях:

«…и так я боюсь, что защита Хогвартса теперь ослабла. Я всё ещё опасаюсь, что в какой-то момент здесь окажется мой отец, и тогда прятаться будет негде. Я чувствую, как что-то тёмное неуклонно движется ко мне, и я ощущаю, что скоро всё изменится. Отвратительно, но это действительно так. И неизбежность этого так же неизбежно пугает меня.

Надеюсь, с тобой всё в порядке! Прости ещё раз, что не писала тебе так долго!

С любовью, Е…»

Поразмыслив, она решила не писать своего имени, поэтому заменила на инициалы «ЕВХ» — «Ева Вивиана Хейг». Свернув пергамент и вложив в конверт, Ева покинула гостиную и под подозрительными взглядами слизеринцев (тем, видимо, не понравился её внешний вид) направилась в совятню. Там она привязала письмо к лапке угольно-чёрной совы, после чего птица выпорхнула в окно, и девушка до последнего провожала её взглядом — до тех пор, пока маленькая чернильная точка не растворилась в небе. Глубоко вздохнув, Ева опустила подбородок на скрещенные руки и судорожно выдохнула.

Было паршиво так, как давно не было.


* * *


Ева сидела на привычном месте в Астрономической башне, держа в руках учебник по зельеварению и с тяжёлым волнением ожидала появления Малфоя. Тот не заставил себя долго ждать: стремительно приближающийся звук шагов становился всё громче — Драко буквально взлетел на площадку; его лицо было красным то ли от злости, то ли от бега. Ева не сразу разобрала это и, вздохнув, захлопнула книгу, морально готовясь к разносу. А когда она поднялась на ноги, то с удивлением обнаружила на лице Драко ликование. Он был чему-то чрезвычайно рад.

Не успела девушка поинтересоваться, какая гадость так сильно подняла ему настроение, как он сам выпалил:

— Дамблдора больше нет в школе! Он сбежал, старый трус! Его хотели отправить в Азкабан, но он сбежал прямо из своего кабинета. Там был Поттер, и ему всё сошло с рук… но ненадолго. Новый директор, Амбридж, теперь уж основательно займется им. И я не упущу ни единой возможности поиздеваться над ним!

Лицо Евы окаменело, когда она смотрела на заходящегося счастьем Малфоя.

— И чему ты так радуешься? — процедила она. — Только ли тому, что теперь сможешь измываться над Гарри? Или тому, что школа осталась без защиты?

Драко нахмурился, не сразу поняв, о чём идет речь, но быстро сообразил:

— Ах, это… Ну, если вдруг что-то пойдёт не так, — ему было не очень приятно говорить об этом, — я тебя защищу. Не беспокойся.

— От кого? — хмыкнула Ева. — От моего отца, который больше десяти лет сидел в Азкабане, мечтая о моей скорой смерти? Или от Маллиган?

— Ох, да прекрати! — фыркнул Малфой, приближаясь к Еве и заключая её в объятия. — Ничего этого в ближайшее время не случится. Не порть мне настроение.

— Я даже не знаю, что меня в тебе сейчас бесит больше всего: твоя беспечность или то, что ты радуешься такой гадости! — вздохнула та, стараясь отстраниться. — Амбридж — почти худшее, что могло произойти с Хогвартсом!

— Если ты прекратишь якшаться с Поттером, Грейнджер и Уизли, то увидишь новые возможности, — сказал Драко, силой удерживая её. Хейг отметила, что он намеренно не назвал Гермиону грязнокровкой, а семейство Уизли — предателями крови, что всё же не могло её не порадовать. — Но ты настолько упорно лезешь на рожон, что я начинаю думать, будто твоей жизни мало приключений!

— Всё, чего я желаю, так это избавления от Амбридж! Умение защищаться перед друзьями твоего отца, перед Маллиганами и собственным отцом! И нормальной жизни, без войны! Вот чего я желаю! — Ева вывернулась из его рук, но не отошла, а заглянула в глаза. — Ты понимаешь меня?

— Понимаю, — нахмурился Малфой, будто иначе и быть не могло. — Поэтому, если хочешь нормальной и спокойной жизни, прекрати лезть в самое пекло! Во второй раз я уже не смогу тебя спасти!

Доказывать свою точку зрения сейчас было бесполезно, поэтому девушка сказала только неопределенное:

— Я подумаю. Но не обещаю.

Они оба словно не сомневались, что этот диалог не лишил их неопределённости. Еве хотелось бы оказаться в вакууме, где они могли бы мирно проводить время вместе, но каждая их встреча лишь увеличивала пропасть между ними. А, может быть, это было всего лишь стремительно сменяющаяся обстановка в мире.

Они молча обнялись, не желая продолжать диалог. Ева Хейг взмолилась, чтобы время не бежало так быстро.

Глава опубликована: 27.06.2026

1.19 «Последняя капля»

ПРИКАЗ МИНИСТЕРСТВА МАГИИ

Долорес Джейн Амбридж (генеральный инспектор) назначается директором Школы чародейства и волшебства «Хогвартс» вместо Альбуса Дамблдора.

Основанием настоящего приказа является Декрет об образовании №28.

Подписано: Корнелиус Освальд Фадж, министр магии.

Ева уныло читала объявление в собственной гостиной, которое за несколько дней уже успело навести шуму среди её однокурсников. Большинство слизеринцев выглядели очень воодушевленными и страшно довольными, ведь все изменения, казалось бы, большинству из них идут только на пользу.

Драко же чуть было не светился от счастья, и это Еву не слишком радовало. Она чувствовала, как внутренне все больше и больше отдаляется от него, как отдаляется и он сам. С их последней встречи она так ни разу и не посетила Астрономическую башню, но, судя по невозмутимому Малфою, он и сам там с тех пор не был.

Однако Хейг так и не могла заставить себя вернуться туда. Что-то упорно держало её подальше.

Обстановка в школе резко изменилась. И эти изменения не те, о которых она так мечтала.

 


* * *


 

Экспекто Патронум! — изнеможенно выдохнула она.

Никакого результата. Ни дымки.

Закрыв лицо рукой, девушка опустила палочку и села на каменные ступеньки. Подул слабый прохладный ветерок, и она глубоко выдохнула, раскрыв глаза.

Очередной провал.

Ева перевела хмурый взгляд с пасмурного неба на свою волшебную палочку. Скользнув пальцами по всей её длине, она задумалась, но из размышлений её быстро вывели приближающиеся шаги. Хейг тут же спрятала палочку, опасаясь, что пришедшим может оказаться Амбридж, которая теперь запрещала колдовать в стенах школы, или же кто-то из Инспекционной дружины (в которую, собственно говоря, вошел и Малфой).

Но нет — из-за угла появился всего лишь уставший и понурый Гарри. Краем глаза он заметил Еву и повернул голову, после чего остановился на месте.

С тех пор, как Амбридж накрыла «Отряд Дамблдора», они толком не разговаривали, пребывая каждый в своих разочарованных мыслях из-за произошедшего. Ева догадывалась, что Гарри наверняка винил себя в том, что Дамблдору пришлось сбежать из Хогвартса, и это слишком явно читалось у него на лице. За прошедшие годы она смогла довольно неплохо понять, что из себя представлял этот человек.

И как же хорошо, что сам он в аналогичном не преуспел.

— Привет, — буркнула она, вновь доставая палочку. — Я было испугалась, что это снова кто-то из Дружины или того похуже.

— Как видишь, нет, — устало проговорил тот. Он неспешно подошёл, наблюдая за тем, как девушка направила палочку прямо перед собой. — Что ты делаешь?

— Упражняюсь, — ответила она, следом произнеся заклинание Патронуса, однако безуспешно. — Без особых результатов с третьего курса. Но не важно. Как ты?

— Нормально, наверное, — сухо ответил парень, присаживаясь рядом. — Хотя могло было быть и лучше.

— Да уж, пожалуй, — согласилась та. — Без Дамблдора тут стало просто невыносимо. Он единственный, кто способен прогнать эту жабу.

— Он вернется, — ни на секунду не задумываясь, сказал Гарри. Ева кисло улыбнулась.

— Надеюсь, ты прав.

На какое-то время они замолчали. Ева продолжала безрезультатно махать палочкой.

— Ты откуда шёл? Уже довольно поздно.

— Амбридж вызывала.

Хейг опустила взгляд на его израненную руку, но он, заметив это, тут же убрал её.

— Не поэтому, — оправдался он. — Она... пыталась заставить выпить меня сыворотку правды.

— Что она хотела?! — воскликнула Ева. — А ты что?!

— Сделал вид, что выпил, — пожал плечами Гарри, отведя взгляд. — Она пыталась незаметно добавить её в чай. Ну и после начала допрашивать меня о Дамблдоре и… Нюхалзе.

— О ком? — Ева нахмурилась.

— Оджи, — поправил Гарри, имея в виду Сириуса.

Та в ужасе застыла на месте, глядя на приятеля во все глаза.

— Как же хорошо, что ты заметил это, — испуганно прошептала Хейг. — Если бы не заметил, то она бы… Мерлин!

Она не договорила, но обоим было и так понятно, что «она бы сделала». Ева облегченно выдохнула, отведя взгляд.

— Ты молодец, — выдавила она. — Мерлин меня раздери, ты гений.

— Ну, — довольно смущенно проговорил Гарри, — спасибо.

Ева вымученно улыбнулась.

— И что было дальше?

— Ничего, — пожал плечами Гарри. — Прибежал Филч с воплями, что кто-то взорвал множество навозных бомб в мужском туалете, и ей пришлось сбежать.

Ева нервно засмеялась.

— Надо же! — хмыкнула она. — А я думала, что после того, как «Отряд Дамблдора» рассекретили, то никому в голову больше не придет сопротивляться!

— Зря так думаешь, — заметил Гарри, а затем вдруг не выдержал, наблюдая за безуспешными попытками Евы вызвать Патронус: — Какие ты воспоминания используешь?

— Да всё уже перебрала, — устало пробормотала Ева, опуская руку с палочкой. — Но ничего не помогает.

— Важно не только само воспоминание, но и то, насколько ты сама в нём уверена, — сказал Гарри. — В такие моменты нужно просто чувствовать, что это — то самое.

— Такая обстановка не располагает к тому, чтобы в себя верить, — заметила Ева, но Гарри возразил:

— Во время стычки с дементором лучше не будет, поверь.

Ева хмыкнула и хотела сказать что-то еще, как вдруг их ослепила вспышка красного света и взрыв. Ребята вздрогнули, разом подняли глаза в небо, которое озарилось разноцветными взблесками.

Переглянувшись, Гарри и Ева улыбнулись друг другу и поднялись на ноги, выходя в школьный двор. Сотни разноцветных фейерверков взрывались и снаружи, и внутри школы; слышались победоносные кличи, несмотря на то, что во дворе были только Поттер и Хейг. Калейдоскоп звуков приносил им невероятную радость, приводил в восторг и дарил надежду на то, что когда-нибудь всё изменится к лучшему.

Ева краем глаза глянула на друга, лицо которого, похоже, впервые за несколько месяцев озарила улыбка.

— Есть идеи? — со смешком спросил он, не сводя взгляда с неба.

— Джордж и Фред, конечно же! — хмыкнула та.

Понаблюдав за фейерверками некоторое время, Гарри и Ева всё же поспешили покинуть школьный двор с улыбками на лицах. Мимо них пронеслись два взволнованных слизеринца из Инспекционной дружины, и это подняло настроение еще больше.

— Приятное зрелище, — заметила Ева, глядя тем в спины.

— И не говори, — согласился Гарри. — Как обстановка среди слизеринцев? Тебя никто не трогает?

— Всё как обычно, — ответила та. — Они страшно радостные из-за всех этих изменений, и на мне это никак не отразилось. Я снова стала невидимкой.

— Это хорошо?

— Конечно. Лучше, чем всеобщее внимание.

Гарри выдавил кислую улыбку, и Ева ответила ему взаимностью, после чего они попрощались. Проводив друга взглядом, торопливо пересекающего коридор, Ева почувствовала незначительное спокойствие.

— Я смотрю, наш последний разговор не привнес коррективов в твое осознание реальности, — раздалось позади.

Ева вздрогнула от неожиданности и обернулась. Малфой-младший остановился на верхней ступи лестницы, скрестив руки на груди, и глядел на неё с явным недовольством.

Та выпрямилась с уже привычной невозмутимостью несмотря на то, что сердце внутри зашлось беспокойным ритмом.

— О чём ты? — спросила она.

— Я предупреждал тебя о том, чтобы ты не якшалась с Поттером, — процедил тот.

— А я сказала, что подумаю над твоим предложением. Никаких обещаний я не давала, — ответила Ева.

— Я помню, — сказал Драко. — Но я думал, что ты придешь к верному выводу.

Ева грустно улыбнулась.

— К верному, — повторила она, приближаясь к Драко. — Скажи-ка, а когда в последний раз ты бывал в Астрономической башне?

Он явно не ожидал такого вопроса, однако не растерялся:

— В последний раз с тобой в тот день, когда полоумный старик сбежал из школы. И что?

— Я так и думала, — игнорируя его вопрос, продолжила Ева. — В последний раз и я была там только вместе с тобой. Мы разошлись спокойно и мирно тогда, но, оказавшись наедине с самой собой, я поймала чувство недосказанности.

— Недосказанности?

— Именно. Я выслушала тогда твою радостную тираду об уходе профессора Дамблдора, но не осмелилась высказать свои соображения на этот счет. И зря.

— Я и так знаю, — вздохнув, сказал Драко — этот разговор ему явно не нравился. — Ты не рада его побегу, ты боишься отца и Маллиганов, ты потеряла защиту и так далее.

— Нет, не знаешь! — оборвала его Ева. — Я уже говорила раньше, но скажу еще раз. Твоя беспечность меня просто убивает! Ты хвостиком носишься за Амбридж, угождаешь этой мерзкой жабе, строишь козни Гарри и остальным, и все ради чего? Сказать?

— Ну, давай, скажи, — процедил тот.

— Не ради того, чтобы как-то обеспечить себе будущее, а только лишь чтобы показать свое превосходство. Потешить самолюбие.

— Да что ты говоришь! А я считаю, что все люди этим занимаются. И ты, и твой святой Поттер! Да ты на Уизли с его тупым братцем посмотри! Они, по-твоему, не этим же занимаются?

— Не вмешивай в это ни Уизли, ни Гарри тем более! — ощетинилась Ева. — Это совершенно разные вещи!

— Это почему же?

— Потому что они не самоутверждаются за счет чужих страданий! А ты именно этим и занимаешься!

— Ах, ну да, я совсем забыл! Великомученик Поттер, шутник-нищеброд Уизли — что я могу против всех этих гриффиндорских выскочек?

— Почему ты так прицепился к ним? — возмутилась Ева. — Тебе в последние дни было всё равно, с кем я общаюсь! А теперь что? Вспомнил о моём существовании?

— Мне некогда было! — возмутился Малфой и тут же осекся.

— Ну да, Амбридж и снятие баллов в стократ важнее всего на свете, — хмыкнула Ева, скрестив руки.

— Зато я, Моргана тебя разрази, не якшаюсь с грязнокровками и осквернителями рода, которые надеются на то, что когда-нибудь всё изменится!

Драко внезапно шагнул к Еве, заставив ее отступить и вжаться в стену. Та смотрела на него снизу вверх, в ожидании его действий, но скрыть волнения не смогла. Слишком недозволительно близко он был спустя такой большой промежуток времени.

— В последний раз тебя прошу, — вкрадчиво, но чётко проговорил Малфой, глядя на неё со злостью, — прекрати заниматься дурью! Ты не глупая и прекрасно понимаешь, что против него никто не выстоит! Тем более задавака-Поттер! И никто из них не защитит тебя от отца или близнецов!

— И что же мне тогда делать?

— Не лезть на рожон и уезжать из страны. А там я защищу тебя — у нас крупные связи. Отец... поможет мне.

— Ты с ума сошел, — покачала головой Ева. — Бросить всех?

— Ты хотела своей безопасности, я тебе её предлагаю, — процедил Драко. — Это наиболее безопасный вариант для тебя. Откажешься — все твои слова ничего не стоят, и ты останешься очередной псевдогриффиндоркой, у которой шило колется в нежном месте.

— Как у тебя все просто! Это ты, думаю, окажись на моем месте, бросил бы все, оставив друзей и родителей, но я…

— Я не говорю тебе оставлять родных, — оборвал ее Малфой. — Забирай свою бабушку, и уезжайте.

— У меня, Драко, не только бабушка в списке родных, — возразила Ева. — Кое-кто из них будет совершенно против такого расклада!

Тот скривился, понимая, о ком идёт речь.

— Чертов Блэк, как же! — хмыкнул он.

Еве стало немного некомфортно от того, что Драко упомянул Сириуса, но она старалась не показать этого.

— Именно, — твердо сказала она.

На это Драко ничего не смог ответить. Он напряжённо глядел на девушку, борясь сам с собой. А Ева смотрела на него, осознавая, что еще чуть-чуть, и их пути окончательно разойдутся.

— Я… мне идти надо, — тихо проговорила она, не спуская взгляда с собеседника, который отвернулся, стараясь смотреть куда угодно, только не на неё. Его челюсти были сжаты, и сам он был страшно раздражён.

Приподнявшись на носочках, Ева поцеловала его в щеку, коснувшись ладонью кожи. Драко прикрыл глаза, не сдвигаясь с места.

Отвернувшись, она поспешила прочь, оставляя Малфоя наедине с самим собой. Она чувствовала, как далеки они становятся день за днём, но, невзирая на пропасть меж убеждениями, никому не хотелось рвать эту тайную связь.

 


* * *


 

— Я устала, — вздохнула Аяно, вглядываясь в брошюрку с эмблемой больницы Святого Мунго. — Не понимаю, зачем я вообще это всё смотрю.

— Ну, у тебя вообще есть какие-то цели? — поинтересовалась Ева, перебирая ворох листовок. — Наверняка тебе что-нибудь нравится.

— Дело не в том, что мне нравится, — сказала японка. — Родители всё равно решат за меня мою дальнейшую судьбу.

Ева взглянула на приятельницу, но та говорила это с привычной обыденностью, которая уже не удивляла.

— Ну а если представить, что ты могла бы пойти куда угодно?

Аяно склонила голову, проведя ногтем по щеке. Было видно, что раньше она всерьёз об этом не задумывалась.

— Не знаю. Возможно я бы наметилась на отдел, где работает миссис Блэк.

Ева улыбнулась, отведя взгляд. Бабуля была для Аяно своеобразным примером для подражания, поэтому услышанное не удивило.

— Тебе бы это подошло — сказала она. — Отдел Международного магического сотрудничества будто создан для человека, живущего на стыке двух культур.

Аяно фыркнула.

— Ага. Но толку мечтать об этом нет.

Ева пожала плечами, нахмурившись. Она, наконец, нашла буклет отдела ликвидаторов заклинаний и сейчас внимательно вчитывалась в него.

— Как знать, — пробормотала она. Аяно заглянула в обложку её листовки и выпрямилась.

— Ликвидатор заклинаний? Почему? — поинтересовалась она.

— Ну, у них явно интересная жизнь, — ответила Ева, оторвавшись от чтения. — Они постоянно путешествуют, что-то исследуют. С таким ритмом жизни не соскучишься.

Аяно продолжала внимательно вглядываться в лицо Хейг, словно обнаружила там что-то занимательное. Ева ненавидела такие моменты. Ей всегда казалось, что перед японкой она была подобна раскрытой книге — читай любую главу. Она спрятала нос в брошюрку.

— Понимаю, — только сказала Аяно.

Они просидели в молчании некоторое время. Ева успела заметить, что кроме них почти никто не разглядывал такие листовки. Мало кто из слизеринцев действительно планировал искать работу по окончании школы. Ева знала, что большинство из них негласно наследуют места в совете попечителей (или другие должности своих родителей), а девочки в основном стараются удачно выйти замуж , а после занимаются какой-нибудь благотворительностью.

Еве такая участь явно не грозила.

Она отложила листовку и откинулась в кресле, стиснув локти.

Впрочем, как и работа в отделе ликвидаторов.

— Думаешь об отце? — спросила Аяно, в очередной раз метко попадая в цель.

— Угу, — пробормотала Ева. — Сдам экзамены, стану ликвидатором. Поеду в Египет расследовать какую-нибудь пирамиду, и в ней же меня папаша и взорвет.

— Патетично, — заметила японка.

— Умереть не встать как, — отозвалась Ева. — Какая участь ждёт меня после выхода из школы? Какой смысл смотреть все эти листовки, пока за мной охотятся три пожирателя смерти?

Аяно взяла отброшенный буклет и положила его на колени Еве.

— Назло им, — просто ответила японка. — Вот и весь смысл.

Ева хмыкнула, изобразив подобие улыбки, а затем сказала:

— Да уж. Проще только сдохнуть на радость родственникам.

Аяно выгнула бровь, чуть насмешливо глядя на приятельницу.

— Принести тебе яду сейчас или подождать, пока ты напишешь завещание?

— Не утруждайся, — ответила Ева со смешком, сползая с кожаного кресла. — Лучше пожелай мне удачи.

— Куда это ты собралась? — поинтересовалась японка, переставая ухмыляться.

— К Снейпу, — вздохнула Ева. — Консультация по поводу выбора дальнейшей профессии.

 


* * *


 

В подземельях Хогвартса как и в любые другие дни пахло сыростью и плесенью. За все эти годы запах приелся Хейг, но она знала как никто другой, что чем ближе ты к кабинету декана, тем насыщеннее становится душок. В конце концов, оказавшись у двери, девушка в последний раз глубоко вздохнула и слегка закашлялась. И не успела она постучать, как за дверью раздалось тихое, но властное «войдите». Не думая проверять терпение зельевара, Ева толкнула могучую дверь и шагнула через порог, столкнувшись взглядом с чёрными холодными глазами.

— Добрый день, профессор, — поздоровалась она, остановившись в проёме, но в ту же секунду боковым зрением заметила больше розовое пятно, мгновенно перенявшее её интерес. Она замерла в недоумении, обнаруживая в углу помещения Амбридж.

— Присаживайтесь, мисс Хейг, — проговорил Снейп, внимательно глядя на студентку. Ева опустилась напротив преподавательского стола, и скрип ядовито-розового пера резал слух. — Итак. Мы встретились с Вами для того, чтобы обсудить вашу дальнейшую карьеру и помочь с выбором предметов, на изучение которых Вы потратите последующие два года.

Ева безмолвно кивнула, чувствуя себя в легкой прострации, а декан продолжил:

— Прежде всего, я должен узнать, есть ли у Вас какие-либо идеи относительно того, чем Вы хотели бы заниматься в будущем.

— Я думала над тем, чтобы стать ликвидатором заклятий в Гринготтсе, но всё ещё не уверена…

— Для того, чтобы заняться именно этим родом деятельности, Вам нужны достаточно высокие баллы, — на автомате и без особого интереса проговорил Снейп, вынимая из кипы брошюр одну единственную, которую Ева уже не раз читала в гостиной. — Для этого Вам необходимо получить по пяти ЖАБА как минимум «выше ожидаемого». Среди этих предметов я рекомендую Вам взять Заклинания, Нумерологию, Защиту от Тёмных искусств, Трансфигурацию и Древние руны.

— Ах, Северус! — воскликнула вдруг Амбридж своим приторным голосом, отчего Снэйп перевел на неё мрачный взгляд. — Что же, вы разве не видите, что девочка выглядит крайне подавленной и неуверенной в себе?

Краем глаза Хейг заметила, что Амбридж расплылась в не менее тошнотворной улыбке. Вероятно, она считала, что этот взгляд можно было бы назвать ласковым, только у Евы от него внутри всё сжалось. Она раз за разом вспоминала то, как та чуть было не выпытала у Гарри местонахождение Сириуса.

— Быть может, вы, дорогая, хотели бы работать в Министерстве магии? — продолжила та, обращаясь прямиком к Еве. — Это очень престижная и высокооплачиваемая рабочая база! Вы показывали определённые успехи на моих занятиях; к тому же ваша многоуважаемая бабушка на хорошем счету у Министерства…

«Да уж, бабушка знатно умеет играть на два фронта, — задумалась та, улыбаясь самой себе, — умудряется сохранять репутацию на продажной работе и одновременно выполнять работу для ордена, делая и то, и другое с ювелирной осторожностью».

— …К тому же, в свете последних событий, когда наше Министерство почти одержало победу над Дамблдором и его прихвостнями, нам нужны надёжные люди…

Ева взглянула на Снейпа с надеждой, но лицо того было абсолютно непроницаемым — словно у него не было никаких мыслей на этот счет.

— Конечно, нельзя забывать о том, что ваш отец, — Ева вздрогнула, — хм... опасный преступник, сбежавший прислуживать Сириусу Блэку. У многих могут появиться вопросы относительно вашей компетентности... но я думаю, при желании мы сможем уладить этот вопрос.

— Меня это не интересует.

В кабинете мгновенно повисло напряжённое молчание. Ева чувствовала, как её тело безудержно колотит изнутри, но она ничего не могла с собой поделать.

Снейп, прищурившись, переводил взгляд от девушки к Амбридж, улыбка с лица которой мгновенно испарилась.

— Что вы сказали? — елейным тоном поинтересовалась она, глядя на Еву немигающим взглядом.

— На данный момент меня это не интересует, благодарю вас.

— На данный момент? Позвольте узнать, что вы подразумеваете под этими словами, мисс Хейг, — в голосе министерской дамы слышалась нарастающая угроза.

Ева обернулась, вперив яростный взгляд в Амбридж. Весь страх и ужас, снедающий её в последнее время, вырвались наружу подобно цунами.

— Министерство предлагает уладить вопрос моей компетенции? — почти истерично поинтересовалась она. — После того, как позволило сбежать одиннадцати преступникам, один из которых желает мне смерти?! Из-за вас моя жизнь в большей опасности, чем когда-либо!

Напряженное молчание наполнило сырое помещение подобно газу. Улыбка на лице Амбридж стала шире, но в её глазах горел опасный огонь. Ева знала, что переступила невидимую черту, но ничего не могла с собой поделать. Ей хотелось рвать и метать от обиды и всего происходящего.

— Министерство всегда делает всё возможное, чтобы защитить мирных колдунов и ведьм, — привычным елейным голосом проговорила Амбридж. — Не стоит критиковать правительство в столь юном возрасте, моя дорогая. Вам многого не дано понять.

— Я перестану это делать, когда в приоритете у вас будет не поимка профессора Дамблдора, а Пожирателей Смерти!

Улыбка Амбридж просто не могла стать ещё шире.

— Я могу вас понять, — сказала она. — Мы можем обсудить это в более приватной обстановке, мисс... Хейг. Например сегодня, в шесть часов вечера.

Ева поджала губы, осознавая, что заработала свое первое и такое страшное наказание у этой жестокой дамы.

— Как скажете, директор, — сквозь зубы прошипела она, поднимаясь с кресла.

Она перевела взгляд на Снейпа, молча спрашивая разрешения покинуть это место.

— Вы можете быть свободны, — сказал он, пронзив её таким взглядом, что той стало не по себе.

Ни секунды не медля, она тут же направилась прочь.

Ровно без пяти минут шесть Ева стояла у дверей кабинета Амбридж. Как только она подошла к ним, раздалось приглушённое «Да-да!». Раздражённо вздохнув, Ева потянула ручку и зашла в открывающуюся дверь. В кабинете Амбридж ей однажды приходилось бывать, однако привыкнуть к обилию тарелочек с котятами, многочисленным кружевным салфеткам или режущему глаза розовому цвету она так и не смогла.

— Присаживайтесь, — предложила директор, указав на маленький столик с чистым пергаментом. Её глаза готовы были прожечь дыру в Хейг.

Та посмотрела на столик. Конечно же, она множество раз слышала о наказаниях Амбридж, но сама не ожидала оказаться в подобной ситуации. Но теперь в голову прокралась совершенно другая мысль — а сможет ли Ева хотя бы не разреветься?

Хейг желала этой выдержки больше всего на свете, поскольку знала о своём особо низком болевом пороге.

Похрабрившись, Ева прошла к столику и села за него, взяв в руку заранее приготовленное чёрное перо с острым кончиком. В следующее мгновение она перевела взгляд на директора, которая внимательно глядела на Еву в ответ, и что-то подсказывало, что та наслаждается страхами, гнездящимися в лице подопечной. От осознания этого Еве стало как никогда противно. Доставлять удовольствие такому человеку не входило в её планы, и потому она собрала всю свою волю в кулак, сжала перо и расправила плечи, готовясь встретить своё наказание. Трясло, словно в лихорадке, но она держалась изо всех сил.

— Полагаю, Вы знаете, что нужно делать, мисс Хейг, — мягко проговорила Амбридж.

— Что я должна писать? — сухо спросила Ева.

— Хорошо, что вы уточнили, мисс.

И когда Амбридж произнесла желаемую фразу фразу, к голове Евы прилила кровь.

«Мерзкая дрянь».

Она написала первую строчку. Слова тут же врезались в её ладонь, но спустя мгновение исчезли с кожи. Однако затянувшиеся порезы продолжали гореть так, словно рана всё ещё была где-то глубоко.

Пытка Амбридж началась.

— Ну что ж, — оценивающе проговорила она, вглядываясь в тыльную сторону ладони Евы, порезы на которой зияли свежим клеймом много позже. — Полагаю, в вашем случае было достаточно и одного сеанса, не так ли, мисс Хейг?

Ева молча смотрела на свою ладонь, желая, чтобы капли крови пролились на столешницу и испачкали идиотские салфеточки. Больше она не могла выговорить ни слова.

— Знаете, я думаю, всё дело в вашем происхождении, — продолжила женщина, глядя теперь уже на саму Еву. — Вы не зря попали на Слизерин, дорогая. У Вас ещё есть возможность исправиться и стать намного лучше. Вы должны это понимать.

Ева стиснула зубы, но промолчала. На лице у Амбридж расплылась её фирменная жабья улыбка.

— Вы можете быть свободны.

Не промолвив ни слова, Ева покинула злополучный кабинет. Руку будто жгло Адское пламя, а кровь совсем не желала останавливаться. Как только Ева завернула за угол, вся её выдержка оборвалась, и она разревелась. Кровь пролилась на пол, и Ева поднесла руку ко рту, зажмурившись. Коснувшись губами раны, она почувствовала металлический привкус впечатанных в ладонь слов «Я должна знать своё место».

Кровь не останавливалась. Недолго думая, Ева направилась прямиком в больничное крыло.

В гостиной она оказалась уже за полночь, когда в помещении практически никого не было. Больная рука была перевязана, и Хейг всячески старалась спрятать её от посторонних глаз, чтобы не вызвать подозрений.

Всё это время Аяно ждала в факультативной комнате и, конечно же, ещё не знала о произошедшем на консультации.

— Ты где была? — поинтересовалась она, как только Ева подошла к ней. Раненая рука, казалось бы, ответила на вопрос вспыхнувшей, но терпимой болью.

— В библиотеке, — бездумно соврала она. Глаза Аяно сузились, но лишних вопросов она не стала задавать, и, не искушая на это японку, Евс предложила пойти спать. Та согласилась и, выбравшись из кресла, направилась в спальню первой.

Почувствовав на себе пристальный взгляд, Ева обернулась и встретилась взглядом с Драко, который настороженно смотрел на неё в ответ. Секунда, и его взгляд закрепился на той самой руке, что Хейг старалась так упорно спрятать.

По его взгляду она догадалась, что он всё понял. От этого Еве стало не по себе, и она стремительно направилась в спальню, желая выкинуть из головы события прошедшего дня.

Глава опубликована: 27.06.2026

1.20 «Прощание на записке»

«Я в совершеннейшем возмущении, Ева!

С самого детства я учила тебя не показывать эмоций тем, кто относится к тебе с недоброжелательностью, а ты упорно игнорируешь все мои наставления!

Я всё понимаю, дорогая. Это невыносимо сложно, но ты сама приняла решение отправиться на Слизерин в свои одиннадцать вопреки моему мнению. И ты обещала мне тогда, что будешь вести себя с умом, лишь бы добиться своей цели, но только года проходят, а тебе всё сложнее сдерживать свой характер.

Я начинаю думать, что это в тебе бунтует кровь Оджи, которая и проявилась благодаря его появлению два года назад…»

«Как ты вообще могла сказать такое, бабушка? — нахмурилась Ева, поджав губы. — Я ведь даже не твоя кровная внучка и не его двоюродная племянница».

«…Ты моя внучка, единственная и самая настоящая, поэтому не смей цепляться за мои слова!

Оджи, узнав о произошедшем, собирался посетить твою школу! (К счастью, более благоразумные люди остановили этого безумца!)

Я говорила тебе, что не смогу тягаться с Долорес в её положении и в моём. Я не смогу защитить тебя. И Оджи не сможет. Профессора Дамблдора теперь нет. И хоть я и просила профессора Снейпа следить за тобой, но это не значит, что он обязан вытаскивать тебя из неприятностей за твою же не сдержанность, а потому ты остаёшься единственным человеком, кто может тебя обезопасить.

Потерпи совсем немного! Осталась сдача экзаменов, и ты вернёшься домой. А со временем всё возвратится на круги своя, и в этом ты можешь не сомневаться.

Вспомни, чему учил тебя мистер Кавагучи. «Если нрав горяч — жди неудач. Пришла беда — полагайся на себя».

Того же и я советую тебе. Ты в слишком невыгодном положении, при котором играть на два фронта сложно и практически невозможно…»

«Об игре на два фронта ты знаешь всё, что только можно было бы знать, бабушка», — горько усмехнулась самой себе слизеринка.

«…А потому не лезь на рожон!

С наилучшими пожеланиями, твоя бабушка.

P.S. Удачной сдачи экзаменов!»

Устало вздохнув, Хейг сложила в несколько раз зашифрованное письмо и убрала в учебник по трансфигурации, после чего взяла стопку учебников и направилась прочь из библиотеки.

Вот и долгожданное письмо от бабушки, в котором той устроили ожидаемый разнос. Конечно же, Лира Блэк не стала поддерживать Еву в её выходке с Амбридж. Да и кто стал бы?

Всего несколько дней прошло, а уже почти все постояльцы гостиной Слизерина иногда перешёптывались у неё за спиной, обсуждая слова, вырезанные на руке при помощи Чёрного пера Амбридж. Не прошло и дня, как фраза «Знай своё место, Хейг!» приняла ещё более издевательское для неё значение. Взаимоотношения становились всё хуже по той причине, что многие считали Еву своеобразным позором своего факультета, однако злополучные экзамены неминуемо приближались, и тогда многие углубились в повторение предметов, решив позабыть о своей непутевой однокурснице. Ева и Аяно также решили углубиться в повторение дисциплин, которые им предстоит сдавать в этом году.

В тот день Хейг направлялась из библиотеки с кучей книг по её предметам и письмом от бабушки в одной из них, но вдруг на горизонте появился счастливый обладатель рыжей шевелюры, а следом за ним и такой же второй. Ева в недоумении остановилась, наблюдая подозрительно решительное и слегка озлобленное выражение лица одного из Уизли. Это дало ей понять, что искали они именно её.

— Покажи мне свою руку! — потребовал Джордж, даже не здороваясь.

— Ну и быстрый же ты, братец! — нагнав первого, пропыхтел Фред, пытаясь изобразить подобие улыбки. Джордж, в отличие от него, не улыбался.

— В смысле? — спросила Ева, изображая искреннее непонимание. — Какую руку?

— Левую руку, кисть покажи! — повторил тот, выхватывая у неё книги и откладывая на подоконник рядом. Фред тоже больше не улыбался.

Вздохнув, Ева вынула руку из кармана и показала ладонь так быстро, что тот даже не успел прочесть слова, что отпечатались на ней лёгкими белёсыми полосами.

— Доволен? — недовольно поинтересовалась Хейг, пряча руку обратно.

— И что ты писала… ей? — с непроницаемым выражением лица спросил Джордж.

«Я должна знать своё место», — ответила Ева, внимательно наблюдая за тем, как мрачнеет лицо рыжего.

— Мерзкая жаба! — проговорил Фред, а после вздохнул и потрепал Еву по голове. — Держись, Снежок. А ещё лучше не лезь на рожон, ибо, в отличие от нас, ты это делать не умеешь!

— Отстань! — фыркнула она, ударив его по руке.

— Да я уже! — сказал он с ухмылкой, а затем неожиданно обнял Еву, чего раньше без особой причины никогда себе не позволял. Джордж же наблюдал за ними с каким-то мрачным молчанием.

— Да что с тобой? — воскликнула Ева, упираясь руками в его грудь, но Фред и сам выпустил её из объятий.

— С каких пор для объятий с другом нужен какой-то повод? — таинственно сказал он, после чего хлопнул её по плечу и, бросив взгляд на близнеца, направился дальше по коридору. Ева смотрела ему вслед в попытке понять, что происходит.

— Не воспринимай всерьёз, — сказал Джордж, и Хейг обернулась. — Он просто прощался.

— Прощался? Что значит «прощался»? — недоуменно поинтересовалась Ева, на что Джордж издал смешок.

— Это было не простое прощание, — намекнул он.

Осознание начало медленно прокрадываться в её голову.

— Вы… куда-то собираетесь? — с сомнением предположила она, но к её разочарованию Джордж не опроверг слова. — И куда же?

— Подальше отсюда до тех пор, пока здесь рассекает эта зловонная карга, — ответил Джордж, прислоняясь к каменной стене спиной.

— То есть, как только директор вернётся, вы продолжите обучение?

— Очень вряд ли, — хмыкнул рыжий. — Наш поезд уже ушёл, Хейг, а чем заниматься дальше, мы с Фредом уже давно решили!

Ева поджала губы, стараясь не выдавать своего расстройства.

— Магазином, да?

— Именно! Лучше раньше, чем терять время на то, что нам обоим в будущем не пригодится.

— Но ты уж постарайся, чтобы потом действительно не пришлось локти кусать, — выдавила Ева подобие улыбки, легко хлопнув друга по плечу. Джордж улыбнулся.

— Ты ещё скидку выпрашивать у меня будешь!

— Ещё чего! У меня пожизненная скидка в вашем магазине в виде пяти процентов, забыл?

— Что-то не припомню, чтобы мы заключали какой-то договор, — улыбаясь, заметил он.

— Вот засранец! — возмутилась Ева и отвернулась, однако тот мягко дёрнул её за плечо, заставив прислонится спиной к стене. Она упёрлась плечом в грудь Джорджа и выдохнула от неожиданности, подняв глаза. Его рука прижимала её к нему.

— Да шучу я! — ответил он, глядя куда угодно, но не на Еву. — Я помню про скидку. Вот только…

Он посмотрел на Еву, хитро прищурившись.

— …Её ещё нужно подтвердить.

— Я уверена, что хочу об этом знать? — настороженно спросила Ева.

— Во-первых, постарайся не попасться Амбридж из-за совершения какой-нибудь пакости во имя светлого имени Дамблдора! Заставь меня гордиться тобой! Ну, а во-вторых… ты уж не разочаруй меня!

И с этими словами он схватил Еву за плечи и, изловчившись, легко поцеловал в губы. Та не успела среагировать, как Джордж уже сам оторвался и заблаговременно отскочил в сторону.

— Зря я сказал «не разочаруй», ведь прочувствовать что-то так быстро невозможно, но…

— Ты идиот, Уизли! — воскликнула Ева, проведя пальцами по губам. — Никогда, чёрт тебя возьми, больше так не делай!

Джордж тяжело вздохнул, и всё, что ему только оставалось сделать, это улыбнуться.

— Береги себя, Ева.

Однако та ничего не ответила; она чувствовала невероятный стыд за то, что не смогла этого предотвратить. Но Джордж не мог этого знать, а потому подошёл и крепко обнял. Внутри неё всё перевернулось.

— Пиши мне, — попросил Джордж.

— Не буду! — фыркнула Ева, уверенно высвобождаясь из его объятий. — Не заслужил!

— А хочешь попробовать ещё раз, чтобы заслужил? — лукаво поинтересовался тот.

— Не хочу! — испуганно ответила она, скрестив руки на груди. — Уходи!

— Да, пора, пожалуй, — согласился Уизли. — Всё, что я хотел, я уже сделал.

С этими словами, отдав честь, он развернулся и стремительно направился прочь. Ева смотрела ему вслед, пытаясь унять бешеное биение сердца. Так отвратительно она себя уже давно не чувствовала. Укоряя себя за то, что не смогла предотвратить этого идиотского прощания, она схватила книги с подоконника и направилась в подземелья.

 


* * *


 

— Вы полагаете, что создать болото посреди школьного коридора — это смешно?

Ева протискивалась через толпу людей, надеясь увидеть близнецов в последний раз. Слова Амбридж эхом отдавались в ушах.

— Думаем, да! — невозмутимо ответил Фред, рыжую шевелюру которого она уже видела в толпе других учеников.

— Оно готово, мэм! — раздался радостный вопль Филча, несущегося к Амбридж. — Разрешение на розги!

Хейг испуганно взглянула на близнецов.

— Очень хорошо, Аргус! — громко проговорила Амбридж, поворачиваясь обратно к близнецам. — Теперь вы узнаете, что значит нарушать школьные правила…

— Боюсь, Вы ничего не успеете сделать, поскольку, как мы считаем, идея школьного образования для нас исчерпана, — весело сказал Джордж. — Не так ли, Фред?

— Абсолютно точно, Джордж! — не менее весело согласился его брат.

И не успела директриса ответить что-либо, как близнецы подняли свои палочки и хором произнесли «Акцио, мётлы!». Те появились спустя мгновение, затормозив перед братьями, и вроде в следующий мог они взмыли в воздух под вопли Амбридж. В воздухе они ненадолго задержались, и пока Фред рекламировал их новый магазин и давал прощальное напутствие ученикам Хогвартса, Джордж перевёл взгляд на Еву, которая смотрела на него во все глаза. Она всё ещё была обижена на него за тот поцелуй и на саму себя за собственную глупость, но, тем не менее, смотреть на то, как дорогие ей люди вот так вот покидают школу, было как минимум не по себе. Какая-то незримая опора покидала её в этом школьном безумии.

Джордж словно понял это, после чего улыбнулся так словно хотел утешить. Ева ничего не успела сделать, а тот напоследок нахально подмигнул ей, и спустя миг они с братом уже неслись из каменных стен Хогвартса навстречу долгожданной свободе. Под возбужденые крики толпы и визги Амбридж Ева смотрела им вслед, сжимая в руке свёрнутый пополам листок, в котором было написано всего несколько слов, заставившие её трепетать.

«Помни, кто твой настоящий враг. Ничто ещё не проиграно, и ты не опускай рук, как делала это всегда. Ведь именно поэтому ты всегда так нравилась мне, Хейг!»

Глава опубликована: 27.06.2026

1.21 «Любовь и жертвенность»

Не успела Ева оглянуться, как наступили ужасающие СОВ. Подготовка к ним была такой напряженной, что каким-то образом она вытеснила все её переживания из-за Драко, Джорджа, Амбридж и всего прочего. Были только она и тот или иной предмет, к которому ей надлежало подготовиться. Первым экзаменом у неё были заклинания, с которым по ощущениям она справилась довольно неплохо, а экзамен по трансфигурации хоть и был достаточно сложным, был ей по плечу. Она никогда не была особенно сильна в травологии, поэтому и не рассчитывала на высокие результаты, но зельеварение прошло определенно лучше ожидаемого, а вот с нумерологией у неё всегда были проблемы. Ева очень беспокоилась, что именно этот предмет станет камнем преткновения в её желании стать ликвидатором заклятий. И тем не менее она продолжала осознанно идти по этому пути, днями напролёт заучивая древние руны, и отрабатывая втайне заклинания, включая Патронуса. Хотя последнее так и не удавалось.

И вот, долгожданно последним испытанием был экзамен по истории Магии, который Ева не и рассчитывала сдать на отлично. Она думала о том, как закончит этот экзамен и сразу же отправится спать со спокойной душой, и это здорово мешало сосредоточиться. Скрип пера давил на слух, однако Хейг, в конце концов поглощенная описанием четвёртого восстания гоблинов, не замечала ничего вокруг. Но вдруг истошный вопль заставил её подскочить на месте с гулко бьющимся сердцем.

Ева и не узнала бы обладателя голоса на слух, если бы не увидела своими глазами. Гарри лежал на полу, скорчившись от необъяснимой боли, и от этого вида холодок пробежал по спине девушки.

Что-то подсказывало, что это дурной знак.

Как только экзамен закончился, Ева приподнялась на носочках, выискивая глазами Рона и Гермиону. Гарри ушёл раньше, так и не закончив экзамен, и та чувствовала существенность дела и потому бросилась к обнаруженным, наконец, гриффиндорцам. Едва она успела нагнать их, к ним подлетел бледный, как смерть, Гарри, и видя его в таком состоянии, Ева сильно испугалась.

— Что случилось? — воскликнула Гермиона.

— Быстро за мной! — сквозь зубы проговорил он и перевел взгляд на Еву. Та, даже не спрашивая разрешения, направилась следом.

Не успела компания уединиться в пустом кабинете, Гарри сказал то, что пригвоздило Еву к полу:

— Волан-де-Морт схватил Сириуса и пытает его в Отделе тайн!

— Что? — выдохнула она, не веря своим ушам.

— Но… Но как? — промямлила Гермиона.

— Я увидел на экзамене, мне это опять привиделось!

— Но подожди, Гарри! — Голос той задрожал. — Как Сириус и Волан-де-Морт могли оказаться в Министерстве? Сейчас же только пять часов вечера!

— Откуда я знаю, как! — взорвался Гарри. — Медлить нельзя, надо отправляться туда сейчас же!

— Куда? — непонимающе спросил Рон.

— В Министерство магии!

— Но Гарри!

— Да что, Гермиона?! — рявкнул Гарри. — Нельзя медлить, как ты не понимаешь!

Пока Гермиона пыталась призвать друга к здравому смыслу, Ева отвернулась, утопая в головокружении. Сердце рвалось из груди, а мысль о том, что где-то за сотни километров от неё безжалостно мучают дорогого ей человека, вытеснила все другие.

«Я должна что-то сделать!» — говорила она самой себе, но вместе с тем осознание неминуемой встречи с Тёмным Лордом вводило в ещё больший страх — она понимала, что, направившись туда, даже если повезёт чудом остаться живой, вернется она точно с увечьями.

Было страшно так сильно, как никогда прежде.

В этот самый момент дверь в аудиторию раскрылась, и на пороге появились Джинни Уизли и Полумна Лавгуд. Их появление заставило встревоженную компанию замолчать.

— Я услышала, как ты кричал, — сказала Джинни, обращаясь к Гарри. — Что случилось?

— Не твоё дело! — огрызнулся тот, отвернувшись.

— Кажется, я не давала тебе права говорить со мной в таком тоне! — холодно ответила Джинни. — Я просто хотела узнать, нужна ли тебе помощь!

— Нет, не нужна! — отчеканил тот.

— Ты сегодня такой грубый, Гарри, — безмятежно заметила Полумна, на что Гарри выругался и снова отвернулся.

— Погоди, но ведь они могут нам помочь! — воскликнула Гермиона, обращаясь к нему. — Мы же должны узнать, действительно ли Сириуса нет в штаб-квартире…

— Нельзя терять время! Его уже пытают!

— Но что, если это ловушка? Мы должны проверить!

— Ладно, хорошо, но если это займет много времени, я сейчас же отправляюсь в отдел тайн!

— Отдел тайн? — удивленно переспросила Лавгуд. — Как ты собираешься попасть туда?

Никто ей не ответил.

— Так-так, — потерла руки Гермиона. — Мы отправимся в кабинет Амбридж и через него попадём в штаб-квартиру. Я пойду с Гарри…

— Нет! — вырвалась Ева, не успев даже обдумать своё решение. — Я пойду с ним!

На какую-то секунду компания замерла, переведя на неё взгляд, однако Гермиона быстро взяла себя в руки.

— Ладно, иди с Гарри, — кивнула она. — Но нужно отвлечь Амбридж…

— Я сделаю! — не задумываясь, вызвался Рон. — Скажу, что Пивз громит класс Макгонагалл, а если он по пути попадется мне, я ему это даже предложу…

Остальную часть диалога Ева не слушала. Она вдруг вспомнила о том, что её отец больше не сидит в Азкабане — он находится подле Волан-де-Морта, и если Ева каким-то чудом попадёт в Отдел тайн, они непременно встретятся. В этот самый момент к ней пришло осознание, что она исполняет давнее желание отца — сама идёт прямиком в его пасть; идёт навстречу Элайдже и близнецам Маллиган, которые пытались делать всё, лишь бы исполнить волю её отца.

Ева взмолилась всем сердцем, чтобы Гермиона оказалась права, и Сириус был на площади Гриммо. Тело зашлось лихорадочной дрожью, но как ни кстати в голове всплыли отчетливые образы прошлого. Ева вдруг вспомнила, как на третьем курсе встретила Сириуса в облике пса; как тогда он заступился за неё перед слизеринцами-старшекурсниками; как впоследствии она узнала, что этот человек и есть Сириус Блэк — первый волшебник в истории, сбежавший из Азкабана, и… её приёмный дядя. История его жизни, которую он рассказал ей однажды, поразила её так сильно, что однажды она пообещала ему помочь востановить доброе имя и найти Петтигрю. И с тех самых пор она отодвигала свою дрожь на задний план и раз за разом лезла на рожон.

Ева невесело улыбнулась своим воспоминаниям.

Да, точно. Так было с того самого момента, как Сириус Блэк появился в её жизни и прочно в ней обосновался. Бабуля как всегда была права: это кровь Сириуса бурлила в её венах, потому что иначе это было не объяснить. Игра, самосохранение, сдержанность: всё это теряло смысл, когда ему нужна была помощь, а потому и в этот раз она снова сделает всё, что в её силах. Всё, чтобы её настоящий отец был просто жив.

Ева глубоко вздохнула, чувствуя, как безмятежность, растекаясь по телу, отрезвляет разум.

— Ева, что встала? — шикнула Джинни уже в дверях кабинета.

Очнувшись от прострации, та обернулась и осознала, что половина новоявленного отряда покинула аудиторию. Ева сорвалась с места, мысленно готовясь к бою, который может стать для неё последним.

По ощущениям прошла минута, как Гарри вернулся с гостиной Гриффиндора с мантией-невидимкой в руках. Вместе им предстояло проникнуть в кабинет Амбридж, чтобы воспользоваться сетью летучего пороха.

— Все готовы? — спросила Гермиона, обведя взглядом присутствующих. Сама она выглядела страшно взволнованной.

Все ответили согласием, после чего Рон сразу же бросился по коридору к Амбридж, Джинни и Полумна направились по разные его концы, а Гарри, Гермионе и Еве предстояло пробраться в кабинет директрисы. Троица скрылась в нише между стеной и каменным изваянием волшебника, что-то бормочущего себе под нос, в ожидании, когда коридор опустеет.

— Туда нельзя! — громко говорила Уизли, останавливая студентов, желающих пройти. — Нет-нет, извините, вам придётся идти в обход по вращающейся лестнице — кто-то только что напустил сюда душильного газа…

Не упуская возможности поворчать, толпа постепенно редела, и это говорило о том, что весть об опасном газе распространилась по всей школе. Троица настороженно следила за уходящими учениками, пока Гарри не объявил, что пора бы уже выдвигаться. Скрывшись под мантией, они двинулись по коридору к кабинету Амбридж.

Когда они оказались у нужной двери, Гарри достал очень знакомый перочинный ножик.

— Нож Сириуса? — уточнила Ева, вспоминая, как тот на третьем курсе иногда делился им для вскрытия некоторых дверей Хогвартса.

— Его подарок, — сухо ответил тот, вставляя лезвие в замочную скважину. Всего пара секунд, щелчок — и дверь открылась.

— Я почему-то боялась, что после многочисленных попыток пролезть в кабинет, она предпримет какие-нибудь меры, — всё ещё дрожал от волнения голос Гермионы, когда они преодолели порог.

Гарри сразу же кинулся к камину, загребая рукой горсть летучего пороха; Гермиона встала у двери с палочкой в руках, а Ева, поколебавшись, с надеждой посмотрела на парня, который на секунду взглянул на неё в ответ, а затем кинул порох в камин, ушел головой в языки изумрудного пламени и чётко произнес: «Площадь Гриммо, двенадцать!»

Ева нехотя отвернулась, остановившись рядом с Гермионой и сжимая волшебную палочку до побеления пальцев. Та косо оглянула её.

— Что-то не так? — спросила Ева, поймав на себе взгляд.

— Ещё спрашиваешь! — взволнованно воскликнула та. — Да как мы вообще… если что… попадем туда?

— Я не знаю, — судорожно вздохнув, ответила Ева, поглядывая на коридор. — Но мы должны будем сделать это, если Сириуса не будет в штаб-квартире.

— Да, но… я всё равно не понимаю, каким образом он мог оказаться в Министерстве.

— И я тоже не понимаю, — согласилась она. — В штабе столько людей постоянно вертится... что такого должно произойти, чтобы он сорвался в Министерство, да ещё и один? Тут что-то нечисто.

— Может, ему осточертело сидеть в четырёх стенах, и он, ну... решил побыть героем?

— Сириус не идиот и знает, что сейчас это принесло бы только неприятности, — возразила Ева. — Чтобы он туда отправился, должно было произойти что-то действительно из ряда вон выходящее. И если так, то я готова рискнуть ради того, чтобы…

Она не договорила, поскольку услышала знакомый стук каблуков. Перед глазами возникла красная от бега и ярости Амбридж, и Ева отреагировала инстинктивно: схватила Гермиону за плечо и палочкой заставила дверь захлопнуться прямо перед носом у директрисы.

— Гарри! — Ева с криком бросилась к нему, намереваясь толкнуть его на площадь Гриммо и сбежать следом, но сделать этого она не успела. Амбридж ворвалась в кабинет уже в следующую секунду, а подбитая заклинанием Ева рухнула на землю в паре шагов от Гарри. Она хотела вскочить и сражаться до конца, но её сцапали прежде, чем она схватила бы волшебную палочку. Ева взвилась с отчаянным криком, принимаясь беспорядочно наносить удары ногами, и тогда её со всей силы впечатали в стену кабинета, отчего в глазах потемнело. В ушах стоял болезненный стон Поттера, которого насильно вынули из камина.

— Ты думаешь, после двух нюхлеров я позволю какому-нибудь мерзкому и гадкому крысёнышу проникнуть в мой кабинет?! Изъять у него палочку!

Зрение медленно начало приходить в норму, как Еву скрутили и повернули лицом к кабинету, где перед её глазами Амбридж оттаскивала Гарри за волосы от камина, Гермиону прижала к стене Милисента Булстроуд, а Драко, сжимая палочку в направлении Гарри, смотрел на Еву со страхом и бешенством одновременно.

Снаружи послышались шаги, и в кабинет ввалилась толпа пойманных гриффиндорцев и слизеринцев, удерживающих первых; также среди участников новоиспеченного Отряда Дамблдора оказался Невилл с разбитой губой.

Ева перевела взгляд на министерскую даму, выглядящую более чем удовлетворенно, и внутри развернулась настоящая ярость. Она отчаянно взвилась ещё раз, но Кассий Уоррингтон вновь впечатал её в стену, и на этот раз от боли у Евы брызнули слезы.

— Превосходно, просто замечательно! — восклицала Амбридж. — Похоже, скоро Хогвартс избавится от всей семейки Уизли! — добавила она, наблюдая за тем, как извивается Джинни в руках слизеринцев. — Итак, мистер Поттер, — начала она, садясь в своё кресло, — Вы прислали мне этого клоуна сказать, словно полтергейст громит класс трансфигурации, хотя я знала, что на данный момент он занимается совершенно другим. И вот вы пробрались в мой кабинет затем, чтобы переговорить с кем-то по сети летучего пороха. С кем же, интересно? С Дамблдором? Или же с мерзким полукровкой Хагридом?

— Не ваше дело! — огрызнулся Гарри, отчего лицо той вытянулось.

— Очень хорошо! — приторно-угрожающим голоском сказала Амбридж. — В таком случае остается только принуждение. Драко, позовите профессора Снейпа.

Ева посмотрела на Драко, который бросил ей тревожный взгляд и направился выполнять поручение директора.

Она прикрыла глаза, чувствуя нездоровую дрожь во всем теле. Ева была в ужасе от мысли, что они, кажется, упустили навсегда возможность спасти её настоящего отца, и это заставило её по-настоящему разреветься.

 


* * *


 

В кабинете была полнейшая тишина, прерываемая сопением Рона, которого держал старшекурсник-слизеринец. Зареванная Ева чувствовала, как Кассий сжимает её сильнее положенного, и, судя по его довольному виду, он явно считал, что именно он довел её до такого состояния. Еве это было безразлично: она смотрела в одну точку, вспоминая о том, как впервые встретилась с Сириусом в облике человека.

Все мысли разом вылетели из головы, когда за дверью послышались шаги. В кабинет вошёл Северус Снейп, оглядывая всех студентов с фирменным бесстрастием. Драко появился следом, и тут же остановил взгляд на Еве. Та свой отвела, прекрасно зная, что он думает по этому поводу.

— Вы хотели видеть меня, директор?

— А, Снейп, да! — нетерпеливо воскликнула Амбридж. — Мне нужна сыворотка правды, и чем быстрее, тем лучше!

— Конечно, — устало проговорил тот, и Ева взглянула на него с опаской. — Я сейчас же займусь её приготовлением.

— И как долго она будет готовиться? — недовольно спросила Амбридж.

— В течение всего лунного цикла она должна настаиваться, так что через месяц вы можете её получить, — ответил Снейп, на что багровое лицо Амбридж вытянулось.

— Что-о?! — воскликнула она. — Вы не понимаете! Она нужна мне сегодня, Снейп!

— Вы забрали у меня последний пузырёк позавчера, — пожал плечами тот, а Ева мысленно вздохнула с облегчением. — Я ничего не могу с этим сделать.

— Но она необходима мне сегодня, слышите? Необходима! Поттер только что вёл переговоры с неустановленным лицом из моего камина, и я должна знать, с кем именно!

— Вот как, — сказал Снейп, проявляя будто бы малую долю интереса к происходящему. — Что ж, его дисциплинированность всегда оставляла желать лучшего.

— Вы обязаны помочь мне с допросом! — визгнула Амбридж.

— Но я уже сказал, что у меня нет нужных средств, которые могли бы оказать вам помощь. Я, конечно, мог бы одолжить вам один из своих ядов, однако все они действуют практически мгновенно и времени на признания не оставляют.

— Я назначаю вам испытательный срок! — завопила директриса, а тот перевёл взгляд на неё, приподняв брови. — Вы меня глубоко разочаровали!

— Сожалею, директор, — отозвался Снейп, хотя Ева была почти уверена в его блефе. — Прошу прощения, директор, — добавил вдруг тот спустя небольшую паузу, — Нужна ли вам мисс Хейг?

Ева ошалело глянула на него, а Амбридж взглянула на неё с подозрением.

— Вам какая разница? — отозвалась она.

— После занятий с четвёртым курсом у меня полно грязных котлов, наполненных гноем бубонтюбера. Боюсь, мне нужен студент, который смог бы очистить их, и, поскольку мисс Хейг совершила непозволительную наглость, ворвавшись в ваш кабинет… думаю, она могла бы поработать без защитных перчаток.

Те, кто был слаб в зельеварении, не смогли бы заподозрить неладного, зато Гермиона кинула на Снейпа дикий взгляд, и Ева не могла не поддержать её. Обе они знали, что неразбавленный гной этого растения при попадании сжигает верхний слой эпидермиса в считанные секунды, а если его не смыть, то через минуту он сдирает кожу до самых костей.

Ева не могла поверить, что человек в здравом уме может позволить такое наказание для ученика, но, столкнувшись взглядом с Амбридж, на лице которой расплылась воодушевленная улыбка, Хейг впала в ступор. Судя по её выражению лица она прекрасно знала об особенностях гноя бубонтюбера.

— Конечно, профессор, — жеманным голоском заговорила та, позабыв о его отказе в помощи всего несколько секунд назад. — Вы можете забрать мисс Хейг.

Уорингтон неохотно, но с мерзким хихиканьем отпустил Еву, но та с силой наступила ему на ногу, отчего парень взвыл от боли. Все присутствующие переполошились.

— Верни палочку! — прошипела Ева, стирая со лба что-то мокрое.

Уорингтон засопел, борясь с желанием ударить её, однако всё-таки небрежно кинул палочку. Ева схватила своё единственное оружие, гневно сверкнув глазами, и, с досадой оглянув друзей, направилась за Снейпом. Её взгляд скользнул по Малфою, лицо которого не выражало никакого потрясения, и только в эту самую секунду всё поняла. Страх уступил место внезапному приливу возбуждения.

Как только она переступила порог кабинета, её осенило.

— Минус пятьдесят баллов со Слизерина, Хейг, — раздражённо заявил Снейп, стоило им отойти на приличное расстояние. — Я мог ожидать от Вас чего угодно, но только не…

— Профессор, пожалуйста, умоляю! — затараторила Ева, кинувшись к нему. — Сириуса схватил Волан-де-Морт, он у него в плену!

Снейп насторожился, сощурившись.

— Что Вы сказали? — переспросил он, видимо решив, что не расслышал.

— Да что непонятного? — с отчаянием крикнула та. — Сириус в Отделе тайн, в плену у Волан-де-Морта! Гарри сам увидел это на экзамене по истории магии!

— Вы несёте какую-то чепуху. С чего бы Блэку быть в Отделе тайн; он безвылазно в доме его матери, как и последние несколько месяцев.

— Как Вы можете быть уверены в этом! — воскликнула Ева, едва не плача. — Это нужно проверить! Мы ведь все из-за этого и ворвались в кабинет жабы, не просто из-за какой-то там прихоти!

— Хорошо! — отрезал тот в желании остановить поток чужих эмоций. — Я лично всё проверю, а Вы…

— Я здесь не останусь! — упрямо сказала она. — Я не собираюсь ждать и гадать, там он или нет, потому что если Сириуса там действительно нет, я должна отправиться в Министерство немедленно…

— Закройте рот и прекратите панику! — жёстко оборвал её Снейп. — Можете пойти со мной, но если будете мешаться, пеняйте на себя! Я запру вас в кабинете, и вы до самого конца дня ничего не узнаете!

Ева тут же замолкла, готовясь следовать за Снейпом хоть на край света. Тот круто развернулся и устремился вниз по винтовой лестнице, минуя студентов, и Ева бегом за ним.

— Куда мы идём? — нагоняя декана, нервно спросила Ева.

— За пределы Хогвартса, конечно, — раздражённо проговорил тот, намекая на то, что придётся трансгрессировать. — И кажется, я попросил вас молчать. Что Поттер, что Блэк, что вы — одного поля ягоды!

Лишнее напоминание о Сириусе выбивало Еву из колеи, но вопреки всему она была глубоко благодарна своему преподавателю.

— Спасибо! — осторожно прошептала она, глядя в спину профессору. На это он ничего ей не ответил.

Огибая коридор за коридором, она вспомнила, как возненавидела его в конце третьего курса; как он угрожал Сириусу расправой в Визжащей хижине, как совершенно серьёзно желал его смерти. Ева помнила, как наряду с Гарри, Роном и Гермионой произнесла тогда оглушающее заклинание для того, чтобы Сириус смог договорить правду, которую она отчасти знала. А дальнейший его побег так выбесил Снейпа настолько, что он до конца года отрывался на своих учениках. А уж при виде Поттера его руки тряслись.

Ева тогда тоже перестала быть простой ученицей с его факультета. Снейп явно не забывал, как та наслала на него заклятие ради спасения Блэка, которого он ненавидел всей душой.

Дорога из замка казалась нестерпимо долгой, из-за чего Еве хотелось перейти на бег — лишь бы только скорее оказаться на площади Гриммо. Но в конце концов они добрались до Запретного леса.

— Достаточно, — сухо сказал Снейп, и Ева сразу остановилась рядом, оглядевшись по сторонам. Здесь было так же жутко, как и пару лет назад, хотя с Сириусом когда-то было не так страшно.

— Дайте мне вашу руку, — потребовал Снейп, и Ева не без смущения вложила свою ладонь в его, слегка морщинистую. Она столкнулась с ледяным взором чёрных глаз лишь на миг, а после окончательно и бесповоротно доверилась ему.

Они трансгрессировали по необходимому адресу.

 


* * *


 

Из дома веяло привычной пустотой и недружелюбием. Сердце Евы ушло в пятки, когда она не услышала ни единого звука, который говорил бы о том, что дом не пустует.

— Сириус! — закричала она на всё здание, бросаясь вглубь. Грохот обрушившейся подставки для зонтиков заставил портрет Вальбурги Блэк оглушительно заорать, но Хейг не обращала на это внимания: она, перескакивая ступеньку за ступенькой, оказалась на втором этаже, но неожиданно влетела в кого-то, вышедшего из-за угла. Ева вскинула взгляд, полный надежды, обнаруживая перед собой испуганного и недоумевающего хозяина дома.

— Что ты… — только проговорил Сириус, удерживая её за плечи, но Ева крепко обняла его, вжавшись лицом в грудь, и затряслась в рыданиях. Ещё более растерянный Сириус бросил взгляд на первый этаж, где на винтовой лестнице остановился Снейп.

— Меня сейчас стошнит, — констатировал тот и, взметнув полами своей мантии, скрылся в коридоре. Появление Снейпа привело Сириуса в ещё большее недоумение.

— Я думала, он пыта-ает тебя! — сжимая чужую мантию, сдавленно бормотала Ева, не желая выпускать из своих объятий ни на секунду. — Думала, убьёт! Я так испугалась!

— Да что с тобой? — Сириус настойчиво отстранил её от себя, заглядывая в раскрасневшееся лицо Евы. — О чём ты говоришь?

— Волан-де-Морт… Гарри… он увидел, что ты в Отделе тайн, и что Волан-де-Морт пытает тебя, — захлебываясь, сказала та. — Мы… мы собирались отправиться туда, чтобы спасти тебя.

— Гарри… увидел? — настороженно проговорил Сириус, выпрямившись.

Осознание бесповоротно приходило, после чего лицо Сириуса исказила настоящая ярость. Ева не успела среагировать, как он ринулся вниз по лестнице, а та, испугавшись ещё больше, вслед за ним.

— Снейп! — прорычал Сириус, распахивая дверь кухни; Римус и Тонкс, что были здесь в компании зельевара, подскочили от неожиданности. — Ну-ка, объясни мне, кусок дерьма, какого чёрта Гарри всё ещё видит то, что показывает ему Волан-де-Морт?

Ева испуганно посмотрела на Сириуса, а затем на Снейпа. Никогда ещё она не слышала таких слов в адрес другого.

— Полегче, Блэк, — сощурившись, невозмутимо сказал Снейп.

— Полегче?! ПОЛЕГЧЕ?! — взревел Сириус, выхватив палочку. — Ты должен был научить его закрывать сознание! Гарри мне всё сказал ещё давно! Какого обвислого Мерлина ты бросил занятия, когда об этом тебя просил сам Дамблдор?!

— Ни капли благодарности, — прошипел Снейп, задрав подбородок. — Если бы не я, твоя названная дочурка сейчас была бы в тисках у Амбридж, Блэк. Если бы не я, вы бы так и не узнали о том, что Тёмный Лорд вновь задумал выманить Поттера в…

Он осёкся, глядя на Еву, которая удерживала разъярённого Сириуса за рукав. Та насторожилась.

— Что вообще произошло, Северус? — мягко спросил Люпин, приближаясь с разъяренным мужчинам. — И почему Ева здесь, а не в школе?

— Гарри вновь привиделся Отдел тайн, — ответила Ева, понимая, что она единственная, кто в курсе этой ситуации из присутствующих. — Ему привиделось, что… Тёмный Лорд схватил Сириуса и пытает его в Министерстве магии. Мы отправились в кабинет Амбридж, чтобы Гарри смог поговорить с Сириусом по сети летучего пороха, но…

— Что «но»? — нахмурился Сириус, поворачиваясь к ней лицом. Ева взглянула на него в ответ.

— В этот момент в кабинет ворвалась Амбридж, и нас всех схватили. Я так и не знаю, поговорил ли он…

Сириус быстро посмотрел на присутствующих, но, оценив озадаченные взгляды Римуса и Тонкс, что-то понял. А Ева с ужасом догадалась, что Гарри по какой-то причине так и не довелось ни с кем связаться.

— Чёрт подери!… — выругался Сириус и в ярости толкнул рядом стоящий стул. — Гарри всё ещё думает, что я в Отделе тайн!

— Северус, отправляйся скорее в школу! — быстро сказал Люпин, обращаясь к Снейпу. — Нужно срочно найти Гарри и передать ему, что Сириус на площади Гриммо!

Не дожидаясь каких-либо наставлений, Снейп круто развернулся и покинул кухню, после чего за дверью послышался хлопок.

— Нужно сообщить Дамблдору и членам Ордена, что Волан-де-Морт снова пытается выманить Гарри в Министерство! — заметила Тонкс, выхватывая палочку.

— Я сообщу Дамблдору, а ты Ордену! — бросил Люпин, после чего оба покинули кухню, а Ева и Сириус остались наедине.

Блэк раздраженно вздохнул и присел на стул, пряча лицо в сухой мозолистой ладони. Никогда прежде Ева не видела его таким изнеможенным: даже выйдя из Азкабана с конкретной целью в виде мести Петтигрю, в нём было больше жизни, чем в этот самый момент.

— Сириус, всё будет хорошо, — стараясь придать тону уверенности, сказала она. — Они успеют.

— Я не должен сидеть здесь, пока все заняты борьбой против Волан-де-Морта! — неожиданно тихо сказал он. — Из-за всего этого мой собственный крестник решил, что я чокнулся и меня надо спасать. Так быть не должно.

Ева подошла ближе, присела на корточки, чтобы лучше видеть лицо Сириуса.

— Это не будет продолжаться вечно, — сказала она, осторожно коснувшись его рук. — Но ты нужен Гарри больше, чем когда-либо. И если Дамблдор сказал, что тебе опасно светиться, я думаю, что…

— Да с чего вы все взяли, что что-то случится, как только выйду за пределы этого чёртового дома?! — рявкнул тот, что заставило Еву подскочить от неожиданности. — Я целый год провёл в одиночку после побега из Азкабана! Никто меня так и не поймал!

— Я прекрасно знаю, что ты сильный волшебник и в обиду себя не дашь, — терпеливо сказала Ева, страшно нервничая от взбешенного собеседника. — И я также хорошо понимаю, что значит сидеть взаперти, когда того совершенно не хочется.

— Да неужели? — саркастично заметил Блэк.

— За мной охотятся отец и братья Маллиган, — напомнила Ева. — Как только я покидаю Хогвартс, я нахожусь под пристальным надзором. Бабушки, в малой степени Ордена и… твоим, между прочим. — Она заметила, как пыл немного спал с лица Сириуса. — Меня постоянно кто-то оберегает и заставляет сидеть взаперти с тех пор, как произошёл геноцид в Свазиленде… И ты знаешь, как я отношусь к этому. Я бы тоже хотела свободы.

— Не ври мне, — неожиданно спокойно сказал Сириус. — Ты боишься того внешнего мира, а потому позволяешь оберегать себя.

— Может быть всё так, как ты и говоришь, — сказала Ева спустя паузу. — Но я хотела бы не бояться и изучить его. И тем не менее я понимаю, что сейчас это невозможно.

— Я взрослый мужчина, Волчонок, и я не боюсь выйти за дверь навстречу неизведанному, — очень терпеливо сказал Сириус. — Да и вообще никогда не боялся. Гораздо важнее благополучие людей, которыми ты дорожишь.

— И ты думаешь почему я здесь? — не выдержала Ева. — Какая разница, чего ты там боишься, если тебе нельзя сейчас выходить из дома?

— Потому что я взрослый, а вы дети. Гарри может быть в опасности, и если бы что-то случилось бы с тобой, я бы отправился на выручку не раздумывая.

Ева открыла было рот, но в этот момент в кухню ворвался Снейп. Увидев Сириуса и Еву, скривился.

— Сентиментальные дети! — не без издевки заметил он, но Сириуса его слова не волновали: он нетерпеливо подскочил на ноги.

— Что с Гарри?

— Я опоздал, — коротко и напряжённо ответил Снейп. — Когда я вернулся в замок, он и ещё несколько студентов уже отправились в Министерство. Судя по всему, он всё ещё думает, что ты там.

Сириус без лишних сорвался с места, оттолкнув Снейпа, а Ева только поднялась с колен, чувствуя на себе странный взгляд.

— Что-то не так, сэр? — неуверенно спросила она.

— Странные у вас отношения, мисс Хейг, — заметил тот, чем вверг другую в недоумение.

— Что вы имеете в виду?

— Ничего особенного, — проговорил Снейп, однако Ева заметила подобие ухмылки на его лице. — Всего лишь интересно, получится ли у вас удержать это животное на привязи. Как очевидно, это маловероятно.

Ева только и успела нахмуриться, как в эту самую секунду в кухню влетела Тонкс, опрокинув стул, что стоял на её пути. Снейп, бросив последний взгляд на Еву, покинул кухню, после чего за дверью снова послышался его хлопок. Мгновение спустя на кухню ворвались Люпин и Сириус, оба запыхавшиеся и напряжённые.

— Ну как? — спросил Блэк у Тонкс.

— Члены Ордена предупреждены; некоторые из них готовы отправиться в Отдел тайн немедленно, но нам предстоит собраться у Грозного Глаза, поскольку у него есть что-то, что необходимо в задании…

— Мы зря теряем время! — нетерпеливо оборвал её Блэк. — Нужно отправляться немедленно!

— Сириус, я не думаю, что это хорошая идея, чтобы ты…

— Римус, просто заткнись, — посоветовал тот.

— Не надо, ну пожалуйста!

Ева удерживала цепкими пальцами его рукав и была готова разреветься от отчаяния, когда Сириус к ней обернулся. Слова Снейпа проникли в неё подобно яду, но она понимала, что ни за что не сможет удержать его силой. Оставалось только пытаться достучаться до его разума.

— Ну пожалуйста! — тихо сказала она с мольбой глядя на него. — Тебе не надо туда идти!

Сириус проявил чудеса терпения и стойкости. Обреченно вздохнув, он крепко обнял Еву, потрепав по спутанным волосам. Та зажмурилась.

— Успокойся, — нервно сказал он, хотя сам с трудом держал себя в руках. — Это мой долг, потому что Гарри и ты для меня теперь — семья. И никого из вас я не оставлю.

Он взял её за плечи, вглядывась в раскрасневшееся от слёз лицо.

— Я вернусь, — бросил он, а после кинулся прочь из кухни. Тонкс последовала за ним, а Люпин, помедлив, мягко проговорил:

— С минуты на минуту сюда прибудет профессор Дамблдор. Пожалуйста, Ева, расскажи ему обо всём, что произошло, и не нервничай. Всё будет в порядке! Твоя бабушка тоже скоро сюда прибудет.

С этими словами он так же покинул кухню, после чего за дверью послышался очередной, но на этот раз последний хлопок.

Наступила полнейшая тишина.

Взявшись руками за спинку стала, Ева зажмурилась и опустилась на корточки. Было страшно так, как никогда в жизни не было. Она не справилась, и Сириус всё-таки ускользнул в Министерство. От осознания этого хотелось разреветься, но Ева только продолжала сидеть в полной тишине злополучного дома, пока не услышала какой-то грохот за пределами кухни. Вытерев мокрые глаза, Ева поднялась и направилась прочь.

Хриплый смех раздавался где-то на втором этаже, и Ева направилась на него, стиснув волшебную палочку. Она понимала, что вряд ли в штаб-квартире Ордена мог быть кто-то, представляющий опасность, но времена наступили такие непростые, что о предосторожности она не забывала.

И когда Ева услышала знакомый скрипучий голос, то замерла в дверях.

— Паршивый щенок, что разбил сердце госпожи Блэк… Больше он не вернется, да!

И смех, которым сопровождалась эта реплика, заставила Еву похолодеть. Она дёрнула на себя дверь, вламываясь в гостиную дома, а эльф-домовик Кикимер круто обернулся. Как только он увидел Еву, то расплылся в неприятной ухмылке, а затем привычно забубнил:

— Паршивая безродная выскочка пришла…

— Что ты сейчас говорил? — проигнорировав его слова, просипела Ева внезапно севшим голосом. Мысли, которые она держала в голове у себя до этого момента, попросту улетучились.

— То, что вы слышали, госпожа Ева, — ухмыляясь, сказал домовик, отвесив смешной поклон. — Мерзкая подлиза, ходит тут хвостом за хозяином Сириусом, а хозяин Сириус — поганая свинья…

— Что значит «Сириус не вернётся»?

Кикимер молчал.

— Говори мне правду, Кикимер, это приказ! Или ты забыл, что Сириус приказывал тебе подчиняться мне в полной мере? — громче сказала Ева, стискивая волшебную палочку до посинения.

— Мисс Белла и мисс Цисси… приказали соврать щенку Поттеру, что хозяина Сириуса нет в доме госпожи Блэк. Хозяин Сириус отправился в Министерство, хозяин больше не вернётся!

Кикимер вновь хрипло расхохотался, а плечи Хейг машинально опустились. Услышанное не укладывалось в голове.

— Как ты мог предать своего хозяина? — обескуражено спросила она. — Сириус наследник дома Блэков, как ты так можешь?

Но Кикимер ничего не ответил, лишь продолжал хрипло посмеиваться. Ева отрешенно наблюдала за ним, и не знала, что ей делать теперь. Шестеренки в её голове крутились очень быстро; Дамблдор или бабуля должны были прибыть в штаб с минуты на минуту.

— Кикимер, — тихо проговорила она, поудобнее переложив в ладони волшебную палочку. Эльф перестал смеяться, и небольшое беспокойство пролегло на его сморщенном лице. — Ты должен немедленно доставить меня в Министерство Магии, в Отдел тайн. Сейчас же! Это приказ!

Глаза Кикимера с презрением сузились, а сам он насупился. Видимо, такой поворот событий он предугадать никак не мог, но, глядя на Еву, которая, терпеливо ждала с протянутой рукой, понимал, что выбора нет и ослушаться приказа он не может.

С усердием выпрямившись, Кикимер взялся худой и костлявой рукой за человеческую, нащупав пальцами лёгкие шрамы, оставшиеся на тыльной стороне ладони. Ева смутилась, но тому не было дела до них, и потому эльф немедля прикрыл глаза, утаскивая девушку за собой в вихрь.

В гостиной на площади Гриммо послышался хлопок. Впервые за многие-многие годы дом старинного и благородного рода остался совершенно пустым.

Глава опубликована: 27.06.2026

1.22 «Милосердие»

— Возвращайся на площадь Гриммо, Кикимер, — приказала Ева, поворачиваясь к домовику. — Когда прибудет профессор Дамблдор или Лира Блэк, ты расскажешь им про то, как подставил Сириуса, и про то, куда отправился Орден. Отвечай на любой вопрос. Это приказ! Ты понял меня, Кикимер?

— Да, госпожа Ева, — проквакал эльф, отвесив слишком глубокий поклон и бормоча себе под нос. — Безродная девка погибнет вместе с хозяином Сириусом, да и поделом тебе…

— Сириус не погибнет! — процедила Ева, сжимая в руках волшебную палочку. — Отправляйся немедленно!

— Слушаюсь, — ответил Кикимер.

Ева в последний раз увидела его недобрую ухмылку, после чего домовик с хлопком исчез, оставив девушку одну. Она снова огляделась, чувствуя только, как сердце бешено колотится в груди; она пожалела, что отправила эльфа домой, но большого выбора не было — кто-то должен был сообщить Дамблдору о случившемся.

Глубоко вздохнув и выдохнув, Ева стремительно направилась к лифту, готовясь спуститься на нижние этажи. Как ни странно, по пути ей не попался ни один волшебник, хотя время было не позднее. Напряжение всё нарастало, приводя осознание, что с самим Министерством магии творится неладное.

 


* * *


 

— Почему мы никогда не говорили о том факте, что отец в последние годы перед заключением был Пожирателем смерти?

Бабушка обернулась, внимательно взглянув на Еву. Та держалась за дверной косяк словно в поиске поддержки. Она очень редко говорила с бабушкой о своём отце, потому что эта тема была неприятна для них обеих.

— О чём тут говорить? Всё и без того очевидно, — отозвалась миссис Блэк, вернувшись к поиску книг на необъятном шкафу.

— Чтобы служить Тёмному Лорду, быть Пожирателем смерти необязательно, — осторожно заметила Ева, входя в комнату. — Чёрная метка даётся только самым приближённым волшебникам, но отец имел и её, несмотря на то, что успел сделать немногое.

— По-твоему, убийство невинных людей — немногое? — в голосе миссис Блэк скользнул нетипичный холод, что смутило Еву.

— Тёмному Лорду не нужны были ни те маглы, ни те семьи волшебников, — поспешила добавить она, присаживаясь в свободное кресло. — Он убил их до того, как примкнул к нему, но именно это и обратило на него Его внимание.

Наконец, Лира Блэк повернулась к внучке, и тогда та поняла, что победила. Ева в полной мере дала понять, что готова знать правду о своём отце.

— Откуда ты всё это узнала? — спросила бабушка, опускаясь в кресло напротив с нужной ей книгой в морщинистых руках.

— В твоих воспоминаниях из Омута памяти я видела метку на его руке, — ответила Ева, — я помнила обвинения, которые ему предъявлялись, и ни от одного из них он не отрекся. Но ведь… Тёмный Лорд дал ему метку не просто за эти убийства, не так ли? Каким он был тогда?

Бабушка глубоко и шумно вздохнула, опустив плечи. Мельком посмотрев на брошенные книги, она перевела взгляд к окну, глядя, как неторопливо уходит в горизонт августовское солнце. Ева же терпеливо ожидала, когда та начнёт свой рассказ.

— Я никогда не могла понять твоего отца до конца, Ева, — честно призналась миссис Блэк, продолжая смотреть на пейзаж за окном. — Когда моя дочь привела его впервые в наш с Альфардом дом, я увидела нездорового человека.

— Он был болен? — не до конца понимая смысла слов, спросила Ева.

— Он был всё равно что мёртв, — ответила миссис Блэк, прислонившись к спинке мягкого кресла. — Я увидела человека полуживого, безразличного ко всему окружающему, в особенности к самому себе. И за этого человека моя Сагита должна была выйти замуж! Я не могла даже представить, что именно её увлекло в нём, но моя дочь была совершенно без ума от него. Мои заверения в том, что он не питает к ней взаимных чувств, её нисколько не переубедили. Но лишь одно, как она говорила, мешало ей раствориться в нём без остатка.

— Это была я, — отозвалась Ева, разглядывая пальцы на своих руках.

— Да, девочка моя, — подтвердила миссис Блэк тоном гораздо более мягким, чем раньше. — В первую же встречу он пришёл к нам с тобой на руках, не особо опасаясь за нашу с Альфардом возможную реакцию, а я попросту влюбилась в тебя с первого взгляда. Мерлин, ты не была на него похожа ни единую секунду своей жизни! Особенно твои невероятной красоты глаза в отличии от его чёрных, словно две дыры...

Бабушка пустилась в какие-то свои приятные воспоминания, а Ева смущённо улыбнулась. Миссис Блэк всегда с каким-то невероятным упоением готова была вспоминать большую часть того, что относилось к детству Евы.

— Сагита не могла смириться с тем, что у твоего отца было своё таинственное прошлое, а тот и не дал ей никакой возможности понять его, — продолжила миссис Блэк более сухо. — Моя дочь так и не могла до конца броситься в омут с головой, и в какой-то степени нас даже обнадеживало. Но Элайджа…

Ева вздрогнула, услышав имя собственного отца из уст бабушки, что было страшно редким явлением.

— Ему ни в чём не было интереса — ни в окружающих, ни в самой жизни, ни в нас, ни в моей дочери, но… его собственная дочь безразлична ему не была.

— Почему ты так решила? — быстро спросила Ева, нахмурившись.

— Ты не видела, как он смотрел на тебя, — покачала головой миссис Блэк. — Не видела, как совсем крохотный огонёк загорался в его глазах. Ты была единственной, кто делал из него нечто, похожее на человека; он смотрел на тебя, а у меня разрывалось сердце. И я не всегда могла понять, почему.

На некоторое время миссис Блэк умолкла, а Ева не могла сказать ни слова, в попытках осмыслить услышанное. Ей казалось невероятным, что отец, желающий ей смерти, когда-то смотрел на неё с болью.

— Но он менялся, — продолжила миссис Блэк. — Менялся до неузнаваемости, превращаясь в безумца, одержимого неизвестной никому идеей, и прежде, чем мы что-либо поняли, он уже убил тех, за кого получил пожизненный срок в Азкабане. Волан-де-Морт дал ему задание, узнав о страшных деяниях, но по сей день никто так и не может понять, действительно ли виноват в этом он.

— И что Тёмный Лорд приказал ему?

Бабушка подняла глаза, и Еву окатило волна невероятного волнения.

 


* * *


 

Выкинув из головы воспоминания о летнем разговоре, Ева продолжала углубляться в коридоры Отдела тайн. Кто-то очень умный (и Хейг догадывалась, что это, возможно, была Гермиона) отмечал двери заклятием «Флагрейт», и войдя в следующее помещение, Ева быстро поняла, зачем: холл Отдела тайн беспрестанно кружился, что призывало дезориентировать незваных гостей.

Когда циллиндрическое помещение остановилось, Ева догалалась, что среди оставшихся не отмеченными дверей одна — та самая, нужная Гарри и остальным, однако нетронутых было всё ещё достаточно.

Нервно вздохнув, Ева краем глаза взглянула на свою волшебную палочку, а затем наугад толкнула ближайшую дверь; и тут же поняла свою ошибку. Её моментально сковало страшно знакомым ледяным холодом. Но, вопреки чувству самосохранения, кричащему о необходимости вернуться, Ева сделала осторожный шаг в темноту, боясь отпустить дверную ручку. С губ сорвался пар, а от страшного холода и необъяснимого страха по телу вновь пробежали мурашки.

Ева слышит истошный крик Гвандои, который вернулся в полыхающее селение. Так страшно и до мурашек кричит человек, который навсегда потерял свой дом и прежнюю жизнь.

Ева быстро вернулась обратно, оглушительно хлопнув дверью, и отшатнулась от неё, словно обжёгшись. В ушах всё ещё стояло знакомое глухое рычание, а сердце бешено долбилось в груди. Ева ощутила свои ледяные, но вспотевшие ладони. Теплый воздух увещевательно проникал в грудь, и как только холл прекратил вращение, та с ужасом приняла тот факт, что оказалось в непосредственной близости от полчища дементров.

Вспомнив о Сириусе и нехватке времени, Ева тряхнула головой и шагнула в следующую дверь, пометив предыдущую крестом. Ступив ещё раз в темноту, на этот раз она не почувствовала характерного наступающего волнами страха, однако потрясение от увиденного заставило позабыть о двери, и та захлопнулась сама собой.

Огромные стеллажи с хрустальными шарами уходили далеко вглубь помещения и ввысь, и Ева не могла оторвать взгляд от чего-то настолько впечатляющего. Стеллажи казались бесконечными, и некоторые шары на них светились мягким голубым цветом, совсем невинно освещая зал, а другие, напротив, были потухшими.

Ева не знала, пришла ли она по верному адресу, но оставалось только выяснить. Но тут-то она и попала в тупик — найти кого-то в этом огромном зале казалось невозможным; к тому же где-то поблизости должны были быть Пожиратели. Она вполне могла наткнуться сначала на них.

Ева вновь пожалела, что отправила Кикимера на площадь Гриммо (хоть и понимала, что домовик не смог бы защитить её), но Дамблдору эльф пригодится поболе неё. Ева отбросила мысли о несостоявшейся помощи, сжала свою палочку и направилась вдоль стеллажей, прислушиваясь и озираясь в поисках малейшего движения.

Идея прибыть сюда всё меньше казалась логичной. Она никогда прежде не была в Отделе тайн, и не предполагала, каким огромным он может быть. Всё, на что она рассчитывала, это предупредить Сириуса о предательстве Кикимера, информация о котором возможно могла бы чем-то помочь, а о том, что будет дальше, она и не думала. Вместо этого Ева оказалась в каком-то бесконечном зале с кучей шаров для предсказания в совершенном одиночестве и понятия не имела, что делать дальше.

Прекрати немедленно! — рявкнул кто-то вдалеке, и Ева так и подскочила на месте. Сердце принялось отбивать неадекватный ритм. Владельца голоса она не узнала.

Крадучись, Ева двинулась на звук, стараясь соблюдать тишину. Пот градом стекал с её напряжённого лица. Постепенно становилось чуть светлее, и Ева изменила маршрут, чтобы понаблюдать за происходящим издалека и не ввязываться. Довольно быстро на обозрение ей показались знакомые лица, и от осознания реальных обстоятельств оставалось только ужаснуться. Она нашла их.

Гарри и остальные ребята были окружены нацелившими палочки Пожирателями смерти, и перед ними стояли сама Беллатриса Лестрейндж, на лице которой ярость перемежалась с многолетним безумие, и абсолютная взрослая копия Драко — его отец, Люциус Малфой.

Ева испуганно наблюдала за происходящим, а затем обратила внимание на маленький хрустальный шар в руке Гарри. Чудо, что она всё-таки решилась идти дальше по этому залу.

— Ты… осмеливаешься называть Его имя своим мерзким языком полукровки? — тихо прошипела Беллатриса.

— А что? — дерзко спросил Гарри. — Вы разве не знаете, что он тоже полукровка? Его отец был маглом, а мать колдуньей. Или он наврал вам, что чистокровный волшебник?

Остолбе…!

— Нет!

Из палочки Лестрейндж вырвался красный луч, но Малфоя-старший моментально отклонил заклинание, угодившее в полку сбоку от Гарри. Несколько стеклянных шариков разбилось, и Ева испуганно стиснула рот ладонью, подавляя собственный вскрик. Тем временем две фигуры, похожие на привидения, текучие, как дым, вырвались из своих хрустальных тюрем, начав монотонный монолог. Их лениво уплывающие голоса, яростные крики Малфоя и Беллатрисы смешались, образуя гул, от которого Ева заволновалась ещё больше.

— Он осмелился… как он смеет!... — невпопад выкрикивала Беллатриса. — Паршивец… грязный полукровка…!

— Может, ты прекратишь визжать, как полоумная идиотка? — раздался откуда-то насмешливый голос, от которого сердце Евы пропустило несколько ударов.

Лестрейндж круто развернулась, позабыв о Гарри и его спутниках, направив яростный взгляд в темноту. На приглушенный свет от волшебных палочек вышел человек, чьи шаги отдавались гулким эхом по всему залу пророчеств. Невысокая мужская фигура в тёмной мантии, тёмно-русые коротко стриженые волосы и яркие голубые глаза, в которых плясали игривые смешинки.

Еву откинуло в чувство безысходности, и она стиснула челюсти, безошибочно узнавая младшего из близнецов.

— Ты, паршивый безродный щенок! — рявкнула Беллатриса, нацеливая на него палочку. — Как ты смеешь называть меня…

— Он ещё не назвал, — раздался второй, похожий на первого голос, но в разы более безразличный, — он сказал «как идиотка», но не указал, что ты таковой являешься.

Следом за младшим братом из тени показалась вторая фигура молодого мужчины, похожего на него как две капли воды, но всё же отличного каждым своим неспешным движением. Редсеб Маллиган взглянул на Беллатрису бесстрастно, но Ева ощутила, как тошнотворная волна поступает в горлу.

Если кто и внушал ей больший страх из двоих братьев, то это определенно был Редсеб.

— Ты забыл добавить «полоумную», Ред, — обнажив зубы в улыбке, добавил Иизакки, который мельтешил за своим старшим братом.

— Умолкни, — отрезал Редсеб. — Отцу это не понравится.

Иизакки послушался, однако издевательской усмешки с лица не убрал.

Ева вдруг обнаружила, что Гарри перешёптывается с друзьями, пока остальные отвлеклись на близнецов Маллиган. Это дало понять ей, что вот-вот начнётся сражение… возможно, последнее в её жизни. Она мысленно приготовилась, успев только задуматься над тем, гордился ли бы Сириус её безрассудной вылазкой в Министерство навстречу Пожирателям.

Еве хотелось думать, что да.

— Так что такого в этом пророчестве, которое вы так стараетесь доставить своему хозяину? — нервно заговорил Гарри, возвращая внимание на себя всех Пожирателей. Ева сглотнула.

— А что, Дамблдор никогда не говорил, что тайну твоего шрама можно объяснить тем, что находится в этой комнате?

— Я… что? — Лицо Гарри вытянулось, а Малфой-старший усмехнулся.

— Тогда понятно, почему ты не пришёл раньше, — со злорадством заметил он. — Неужели ты никогда не думал о том, почему Тёмный Лорд так желал убить тебя, пока ты был ещё ребенком? Что такого младенец, не умеющий даже разговаривать, мог сделать самому великому волшебнику столетия?

— Значит, это пророчество хранится здесь очень давно? — голос Гарри был подозрительно спокоен, но Ева заметила, как все напряглись, вот-вот готовясь совершить одновременный выпад. — И вы, значит, делаете всю грязную работу? Сначала Стерджис Подмор, затем Боуд…

— Очень хорошо, Поттер! — Ева совершенно некстати заметила, что Люциус Малфой растягивает слова в такой же привычной манере, как и его сын. — Но Тёмный Лорд…

— Давай! — выкрикнул Гарри, и его голос заглушили пять чужих возгласов «Редукто!». Заклятия угодили в стеллажи с шарами, и те посыпались вместе с разбитыми конструкциями.

Вот и началось.

— Бежим! — заорал Гарри, и ребята кинулись врассыпную, словно бусинки с лопнувшей нити.

Ева бросилась к компании тех, кто направлялся как раз в её сторону, угодив излюбленным заклинанием невидимого хлыста в спину одного из Пожирателей. Ей хотелось как можно скорее примкнуть к компании близких ей людей и думать коллективным разумом.

Разглядев в облаке пыли и голубого дыма от разбившихся шаров с предсказаниями знакомую рыжую шевелюру, она рванула следом так быстро, как никогда в жизни. Выбравшись из пыльного тумана, Ева наткнулась на конец зала с незнакомой дверью, за которой, очевидно, и скрылся Рон с остальными. Однако оказавшись в маленькой и ничем не примечательной комнате с каким-то хламом, из которой не было другого выхода, она поняла свою ошибку.

Ева с ужасом осознала, что сейчас ей предстоит вернуться в помещение, где Пожиратели смерти разыскивают её друзей, но больше ни о чём другом она подумать не успела.

Иннанель?

И в этот момент сердце Евы остановилось. Она медленно обернулась и сглотнула, сжимая волшебную палочку крепче, чем когда-либо. Взгляд Элайджи коснулся её руки, и в тот же миг взмахом его палочки её собственная вырвалась из руки и взмыла в воздух. Ева дёрнулась, а палочка с характерным звуком приземлилась на кафель.

Ева вернула испуганный взгляд к отцу. Она не видела его очень и очень давно, и этот мужчина не был похож на того молодого и красивого человека со старой свадебной фотографии. Элайджа Хейг выглядел изнеможённым и исхудавшим; он был достаточно высок — выше многих мужчин, которых Еве довелось когда-либо видеть; его спутанные светлые, почти такие же как у дочери волосы были завязаны в небрежный низкий хвост, но больше всего её поразили два страшных шрама на его лице, один из которых пересекал бровь, а другой, параллельно первому — практически все лицо — от лба, через нос, до скулы. Еве оставалось только гадать, каким образом отец не лишился своего чёрного глаза.

Элайджа сделал шаг вперёд, после чего плотно закрыл дверь за собой. В комнате воцарилась полнейшая тишина, и даже безумных криков Беллатрисы больше не было слышно. Зато Ева же слышала, как сильно стучится её сердце, и раздаётся дыхание.

Она знала, что непременно встретится с ним однажды и гадала, какой будет их встреча. Ей было интересно, что она будет чувствовать к человеку, с которым там крепко связана кровью, но не имеет никаких совместных воспоминаний. Элайджа Хейг всегда был её сокровенным кошмаром, от которого она пряталась долгие годы, и глядя на него сейчас, Ева ощущала только трепетный страх, ничего больше.

— Даже в словах таких свиней, как маглы, порой можно найти крупицу правды, — протяжно и вкрадчиво пробормотал Элайджа Хейг, разглядывая Еву немигающим взглядом. — Там что-то говорилось о… перерождении. Якобы душа со смертью телесной оболочки переходит в другую оболочку, начиная тем самым новую жизнь.

Ева покрылась мурашками от его хриплого и отдаленно знакомого голоса, но с места не сдвинулась. Оставалось только слушать в попытке понять, к чему он говорит все эти слова.

— Когда кто-то из маглов сказал мне это, я просто взял и убил его, — на лице со шрамами расплылась задорная ухмылка, которая совершенно не вязалась с изнеможённым обликом. — Но если бы я увидел тебя ещё тогда, я бы привёл того магла к Тёмному Лорду, публично доказав, что возможно и не все они достойны лицезреть смертоносную зелёную вспышку.

Ева и слова вымолвить не могла в ответ, но её отца это совсем не смущало.

— Хотя... если следовать его же логике, он уже переродился, и я вполне смогу ещё принести ему извинения, — засмеялся Элайджа, не опуская руки с нацеленным оружием, но неожиданно он умолк, и даже малейшая тень улыбки растворилась на лице. Страшным взглядом он вновь уставился на Еву.

— Ненавижу слушать всякую ересь, но ты… Ты заставляешь меня говорить об этом, думать и даже соглашаться. Совсем как твоя мать, — отец озлобился и говорить стал яростнее. — Один твой вид для меня как нож в спину от Иннанель.

В ней что-то налломилось. Ева на миг позабыла о том, что отец для неё опаснее любого другого Пожирателя смерти или даже самого Тёмного Лорда, потому как поняла, что он упомянул имя её матери. Нечто предательски тёплое разлилось внутри, а воля к жизни достигла своей критической точки.

Если бы она только думала, что именно в этот день узнает это имя.

— Это жестоко, хоть и закономерно, — продолжил Элайджа. — Ты слишком похожа на Иннанель, и ни одной моей черты в тебе нет. Даже глаза у тебя её.

Ева видела, как стремительно он выходит из себя, и это пугало сильнее чего-либо. Больше всего она желала провалиться под землю, испариться, лишь бы не находится рядом с этим человеком.

— Почему ты молчишь? — спросил отец с подозрением, а ярость в его голосе исчезла в один миг. — Что такое, Иннанель? Тебе разве сказать нечего?

— Что ты хочешь услышать? — выдавила Ева хриплым от волнения голосом, игнорируя неправильное обращение.

— Как всегда именно то, что считаешь нужным, — хмыкнул Элайджа, продолжая пожрать её своим убийственным взглядом. — Можешь что-то спросить.

— Что ты собираешься со мной делать? — тут же спросила Ева.

— Ну нет! — резко оборвал отец. — Этот вопрос должен стать кульминацией нашей встречи, а не её завязкой. Ты должна была спросить что-нибудь нейтральное. Например, о погоде! Или о месте, где мы с тобой сейчас находимся.

— Мне казалось, что вы слишком торопитесь забрать пророчество у Гарри, — недоверчиво произнесла та, то и дело цепляя взглядом свою палочку.

— Да, — неожиданно спокойно согласился Элайджа. — Но работа работой, а семья всегда на ступень выше. — В его глазах мелькнул задорный огонёк. — Как насчет…

— Тебя волнует твоя семья? — поинтересовалась Ева, но в то же мгновение боль ослепила и подкосила так, что она даже не успела прийти к осознанию. И прежде чем Ева с трудом вздохнула, что отразилось колющей болью по всему телу, она поняла, что лежит на полу.

— Не смей перебивать меня! — исступленно орал Элайджа, направляя на неё свою палочку. — Не смей, я сказал!

Ева с болезненным стоном попыталась подняться, откашливая многолетнюю пыль, и это приносило боль в груди. У неё не было твердой уверенности, но должно быть именно это люди чувствуют, когда на них насылают «Круциатус». Психованный ублюдок.

Однако тревожная мысль резко испарилась, как только в паре шагов от себя Ева обнаружила свою волшебную палочку. В голове что-то щелкнуло.

— Отвечай, — процедил Элайджа, наблюдая за попытками Евы прийти в себя.

— Ты сам сказал «поспрашивать у тебя что-нибудь», — сдавленно сказала та, лихорадочно соображая. — А играть в твои игры... я не хочу.

— Мне нравится твоя дерзость, дочь, — хохотнул Элайджа. — Человек с более гибким умом не стал бы такого говорить. Не соответствует тому факультету, где мы с тобой учились, но так даже интереснее.

Прежде чем Ева сделала рывок к своему оружию, палочка Элайджи отбросила Еву. Та с грохотом влетела спиной в старинный пыльный сервант, отчего стекла полопались, и, рухнув на пол с осколками, Ева болезненно застонала. Малейшее движение приносило ещё большую боль.

Дрожащими руками Ева упёрлась в пол и, почувствовав под кожей новое стекло, закусила вой.

— Зачем ты… делаешь это? — сквозь зубы проговорила она, не решаясь поднять глаз.

— Ты знаешь, зачем, Иннанель, — на удивление спокойно ответил тот.

Ева кое-как приняла сидячее положение и дрожащей рукой коснулась затылка. Кончики пальцев нащупали что-то влажное. С трудом соображая, она поднесла руку к лицу и увидела кровь, отчего её передернуло. Каждое движение приносило нестерпимую боль.

Она впервые взглянула на отца с презрением.

— Я Ева, — выдохнула она, неуклюже поднимаясь на ноги. — Я Ева, а не Иннанель. И я, твоя дочь, спрашиваю тебя так, как ты того хотел! Для чего ты всё это делаешь?

Элайджа прикрыл глаза, словно смертельно устал, и его плечи опустились. Вся ярость и немеркнущее безумие будто бы испарились, и Ева подумала, что перепадов его настроения попросту невозможно предугадать.

— Зачем ты сюда пришла? — довольно спокойно спросил он, не раскрывая глаз.

Ева продолжала недоверчиво смотреть на него, не зная ответа на его вопрос.

— Ты не могла не знать, что я буду здесь, из-за чего и стоишь теперь передо мной как побитая собака. Ты наверняка ловила себя на мысли, что твоё место не здесь. Я не верю, что ты из тех придурошных детей, у которых шило в задницах прорастает в мозг и наталкивает на мысли о подвигах и битвах во имя добра и справедливости, иначе бы ты не была на том факультете, что сейчас. Я точно знаю их натуру, поскольку сам был среди них. Не знаю ни одного слизпринца, который бы лез на рожон ради другого, наплевав на собственную безопасность, но вот ты здесь, — Элайджа Хейг открыл глаза, взглянув на дочь. — И я вновь и вновь задаюсь лишь одним вопросом. Зачем ты пришла?

Несмотря на весь липкий страх, который лишал Еву способности здраво мыслить, она всё равно старательно обдумывала слова, которые могла бы ему сказать. Может быть отец и в самом деле понимал её истинную натуру, но то, что по его мнению было нелогичным, нелепым и не поддающимся объяснения он осознать был не в силах, поскольку не жил с ней каждый день её недолгой жизни, не делил с ней радости и горести, а был лишь тенью, всю жизнь внушающей ужас и трепет. Ему было невдомек, что его дочь изменилась в тот день, когда чёрный волкодав обратился презираемым всем волшебным миром Узником Азкабана и рассказал ей свою историю.

— Факультет, на котором ты учишься, не определяет всю твою жизнь, отец, — мягко сказала Ева, чувствуя снедающую тело дрожь. — Зато окружение, которое ты выбираешь, значит очень многое. А тот факт, что я учусь именно со слизеринцами... знаешь, — та сглотнула, упёршись руками в разрушенный сервант позади, — пять лет назад у меня был выбор между Слизерином и Когтевраном. Во мне есть черты обоих направлений, и так будет всегда, даже несмотря на то, какой выбор я сделала. Но я сама пошла в Слизерин, только лишь зная… что ты учился там же.

Выражение лица Элайджи приняло черты недоверчивости.

— Зачем?

— Хотела знать, откуда идут мои корни, — сказала Ева. — А кто бы не хотел? Все происходящее теперь — это результат моих намерений. Я ничего нового не узнала о своих родителях.

В помещении нависло такое гнетущее молчание, что Ева боялась любого звука, который мог бы последовать за её словами.

— Ты ошиблась, — шелестящий голос отца заставил вздрогнуть. — Искать нужно было не там. Потому что Иннанель, — тот сглотнул, и Ева почувствовала, что даже произносить это имя для него было мучительно, — была когтевранкой.

На миг Ева даже забыла о боли, делающей невыносимым существование. Губы задрожали и расплылись в болезненной улыбке.

— Значит… я ошиблась, — пробормотала она, опуская дрожащие веки.

Осознание того, что она умрёт здесь и сейчас, так и не узнав ничего о матери и о том, что отец подразумевает под её «предательством», терзало изнутри.

— Да, ошиблась, — согласился Элайджа, направляя палочку на неё. — У тебя будет последнее желание?

Ева робко взглянула на него, поднимая голову. Внутри всё колотилось от неотвратимого ужаса, который становился всё сильнее с каждым новым мигом.

— За что ты её так возненавидел? Что она тебе сделала?

Ева была уверена, что сейчас он ответит — таким решительным было выражение его лица.

— Скоро сможешь сама задать этот вопрос у неё... или у Блэка, — только сказал отец ледяным тоном. — А пока что… иди. — Хейг нетерпеливо взмахнул палочкой, да так резко, что Ева вздрогнула от неожиданности. — Бери свою палочку, пока я не передумал.

Но Ева осталась на месте, совершенно ничего не понимая.

— Вали, мать твою, за своей палочкой! — рявкнул отец, а та незамедлительно и неуклюже кинулась к оружию.

Но в этот самый момент послышался грохот, и Ева, схватив палочку так крепко, словно это была её спасительная соломинка, обернулась.

Элайджа дёрнулся как ужаленный, обнаружив перед собой Сириуса, на лице которого ошеломление сменялось яростью. Ева буквально видела, как они готовятся поразить друг друга заклинаниями, но месяцы упорных тренировок в Отряде Дамблдора дали свои плоды.

Вариари Виргис! — сорвалось с языка Евы прежде, чем её отец и Сириус нанесли бы друг другу увечья, и Хейг взревел от боли, разливающейся от попавшего в лицо заклятия. Сириус мгновенно наслал на противника парализующие чары, которые в тот же миг пришли в действие.

Наступила гнетущая тишина. Ева смотрела на застывшего отца в дурацкой позе и не могла поверить, что они вот так просто одолели Пожирателя, которого она боялась чуть ли не всю свою жизнь.

— Ты что здесь забыла?! — заорал Сириус, в одно мгновение очутившись рядом и схватив за плечи. В его глазах плескались ярость и беспокойство, и на какое-то мгновение Ева вновь вспомнила третий курс, когда они вместе пытались выудить Петтигрю из гостиной Гриффиндора. — Я оставил тебя на Гриммо!

— А Кикимер по моему приказу доставил меня сюда, — ответила она, не без шипения поднимаясь на ноги, что давалось ей с трудом. — Мне казалось, что я успею предупредить тебя и помочь хоть чем-то...

— Ты самая умная, да?! — возмущению Сириуса не было предела. — Умнее всего Ордена себя возомнила? Какого обвислого Мерлина ты вытворяешь всё это?!

— Я делаю то, что ты так поддерживаешь! — рявкнула вдруг Ева, потеряв душевное равновесие и скинув его руку с плеча. — Сам что ли лучше?!

— Я повторяю тебе ещё раз: я взрослый мужчина и в состоянии решать, как мне поступать! — не унимался Сириус. — А ты ребёнок, которого нам всем теперь надо вытаскивать из неприятностей!

— Взрослый мужчина, которого обвел вокруг носа дряхлый эльф-домовик, что света белого не видел! — выкрикнула Ева. — Кикимер предал тебя; Малфои и Беллариса приказали ему обмануть Гарри и сказать, что ты здесь! Все теперь идут в ловушку!

Но услышанное Сириуса не переубедило.

— Какая разница сейчас, кто кого предал, если все уже здесь? Вместо того, чтобы сидеть дома и не создавать проблем, ты сделала ровно всё наоборот!

— Поздновато спохватился, Оджи! — с издевкой заметила Ева. — Что-то на третьем курсе ты не отказывался от помощи третьекурсницы-слизеринки! Зато сейчас с ума сходишь от малейшего неповиновения! Ты уже забыл, как говорил мне, что гордишься тем, что я высунула свой нос в самую гущу событий, потому что ей небезразлична судьба близких? Так гордись же тем, что я не струсила как все те слизеринцы, которых ты так ненавидишь, или не говори вообще ничего!

Сириус не стал ничего отвечать, а вместо этого раздраженно вздохнул и заключил Еву в крепкие объятия, заставив тем самым прервать яростный поток слов. Ярость, бушующая в её душе, поутихла, позволив стыду и горечи выйти вперёд.

— Тебя я никогда не ненавидел, глупый ребёнок, — нервно проговорил он, прижимая голову Евы к своей груди. — С момента нашей встречи.

За пределами маленькой комнатки происходило жестокое сражение не на жизнь, а насмерть. Подкошенные тёмными заклятиями, некоторые её друзья лежали без сознания, неспособные подняться на ноги и сражаться дальше; и всё, о чём они мечтали в своем небытие, так это о том, чтобы это сражение поскорее закончилось, да так, чтобы дорогие им люди остались живы. Для Евы же время уже остановилось с тех самых пор, как только она увидела тёмно-серые глаза, обладателя которых она любила сильнее кого-либо на свете.

— Нам пора, — быстро сказал Сириус, и Ева без лишних слов отстранилась, сжав пальцами волшебную палочку.

Сириус обернулся к Элайдже. Заглянув в стеклянные глаза сбежавшего узника, Блэк словно на киноплёнке воспроизвел с бешеной скоростью проносящиеся школьные годы, в которых они нередко дрались, выкрикивая ругательства и пожелания скорейшей смерти. Блэк и Хейг давно ненавидели друг друга, будучи чуть ли не смертельными врагами, однако в этот момент Сириус вдруг вспомнил, как тот оказался в соседней камере от него. Находясь по другую сторону стены так же, как и по другую сторону баррикады, Сириус отчетливо помнил, как в один момент ненависть отступила, и на её место пришла неожиданная жалость.

«Иннанель, прошу, прости.

Прости.

Прости.

Вернись.

Иннанель…»

Как молотом по наковальне.

Нахмурившись, Сириус отвёл взгляд, прикрыв глаза. Он не мог убить его здесь и сейчас, и из-за этого был зол на себя.

Инкарцеро, — не спрашивая ни о чём, проговорила Ева, и отца тут же связало многочисленными узлами волшебных верёвок. Она словно мысли его прочитала, а Сириус не мог даже взглянуть на неё.

— После того, как всё это закончится, расскажи мне о ней.

Сириус всё-таки посмотрел на Еву, а та взглянула на него в ответ.

— Расскажи мне про Иннанель.

Пару секунд он внимательно разглядывал её лицо, отмечая, что та давно уже выросла из той девочки, приютившей волкодава два года назад. Сириус молча кивнул, затем, держа палочку наготове, направился на выход из комнаты, не в силах заглядывать в лицо Элайджи Хейга.

Ева же оглянулась, вспомнив о боли в теле, которая так и не утихала. Она не могла до конца понять, что остановило Сириуса, но с другой стороны и понимала, что ещё хотела бы однажды встретиться с отцом.

Ещё раз.

И поговорить о той, что родила её.

Развернувшись, Ева кинулась за Сириусом, больше не оборачиваясь, но ни на секунду её не покидало ощущение, что за ней неотрывно следят два чёрных глаза, наполненных ненавистью и злобой.

Глава опубликована: 27.06.2026

1.23 «Снежок, Бродяга и Двуликий»

— Откуда она-то здесь? — воскликнула Тонкс, огромными глазами глядя на Еву, что стремительно приближалась к волшебникам Ордена Феникса следом за Сириусом; в глазах Люпина, который с лёгким подозрением посмотрел на Блэка, читался такой же вопрос.

— Решила встретиться с Хейгом-старшим, — буркнул Сириус.

— Так, а ну хватит! — выйдя из себя, рявкнул Грюм, которого причины появления девочки не интересовали. — Без разницы, как она здесь оказалась; главное вот что, — его искусственный ярко-голубой глаз вперился в Еву, — сколько здесь Пожирателей, девочка? Ты видела их?

— Видела! Среди них мой отец, Беллатриса Лестрейндж, Малфой, близнецы Маллиган и еще несколько — они были в масках, и их я не узнала, — быстро сказала та. — Если не ошибаюсь… их было около пятнадцати. Включая тех, кого я узнала.

В нервном молчании члены Ордена Феникса переглянулись между собой.

— Чуть больше, чем ожидалось, — фыркнув, констатировал Грюм, выпрямляясь. — Итак, все за мной! Включая тебя, девочка!

Не дожидаясь каких-либо ещё команд со стороны Грюма, Сириус, Тонкс, Люпин, Кингсли и Ева устремились за ним, хотя последняя всё же не могла понять, почему Грозный глаз приказал и ей следовать за ним.

— Ты в бой не пойдёшь, имей в виду! — тут же отрезал Сириус, взглянув на Еву на бегу. — Останешься здесь и точка! И чтобы без самодеятельности!

Ева открыла было рот, чтобы съязвить в ответ, но Грюм, услышавший эти слова, опередил её:

— Здесь она тоже не останется! Пусть с остальными уходит из Министерства!

— Мы все разбежались по сторонам, я не смогу уйти со всеми вместе! — заметила она, глядя в спину прихрамывающего мракоборца.

— Тогда уйдёшь с теми, кого найдёшь по дороге! — рявкнул он, не желая объяснять той такие простые мелочи. — Палочки наготове!

Но в этой фразе не было необходимости, потому что каждый из Ордена и так крепко сжимал своё оружие в руке.

Миновав коридор, группа волшебников оказалась у двери, и, как поняла Хейг, это было частью стратегии — никто не выглядел растерянно, но мрачные и нервные лица говорили лишь том, что задача предстоит не из лёгких.

Ева взмолилась, чтобы всё прошло гладко, но в же время не могла перестать поглядывать на свою волшебную палочку так, словно опасалась, что та может таинственным образом исчезнуть.

Ева отдернула себя и внимательно обвела взглядом каждого из присутствующих.

— Как только убедишься, что там нет никого, кто мог бы уйти вместе с тобой за пределы Министерства, ты сразу разворачиваешься и уходишь! — не унимался Сириус. Поразительно, каким беспокойным он стал за последнее время.

— Ладно, — ответила она, не желая спорить.

И не успела она пожелать удачи, как Грюм раскрыл дверь, за которой оказались Пожиратели, и бросился первым в огромную и слабо освещённую комнату. Остальные бросились следом, а Ева осталась на месте, безучастно наблюдая за тем, как последователи Тёмного Лорда вспыхнули кто изумлением, а кто чёрной дымкой.

Вот началось сражение.

Ева внимательно наблюдала за тем, как быстро они посылали заклятия друг в друга, и каждый раз чуть было не вскрикивала от ужаса, когда одно из них пролетало в опасной близости от «своих».

Вдруг в её поле зрения попали Гарри и Невилл, которые, держась друг за друга, прокладывали себе путь в безопасное место. Ева обрадовалась, когда поняла, что парни в безопасной близости, и ринулась к ним, желая забрать их и последовать пожеланию Сириуса не вмешиваться в бой на этот раз. Боль всё ещё сковывала движения, а страх закрадывался в самые потайные закоулки сознания, но наплевав на всё, Ева продолжала тихонько приближаться к товарищам.

И вдруг прямо перед её носом пролетела вспышка заклятия, и это заставило её замереть на месте.

— Так-так-так, — промурлыкал некто, и Ева осознала, что этот голос она слышала не раз, — кто у нас тут? Неужто это ты, Снежинка?

Ева обернулась, обнаружив Иизакки Маллигана, и внутри что-то совершило кульбит. Конечно она понимала, что может пересечься с кем-то из Маллиганов помимо отца, но она была почти уверена, что за гущей сражения останется незаметной.

Но Еве стоило вспомнить, что оба брата отправились за ней даже в Африку, ибо так настойчиво пытались поймать её.

— Судя по твоему виду, с нашим отцом (собственно, как и с твоим) ты уже встретилась, — весело проговорил он, молниеносно отразив заклинание, которое случайно чуть было не угодило в него. То, как небрежно Иизакки это сделал, ошеломляло, а ведь тот даже не повернул головы — настолько хороша была его реакция.

— И как же прошла ваша встреча? — продолжил он, сверкая голубыми глазами.

— Сносно, — опыт подсказывал Еве, что игнорировать вопросы психопатов неразумно. Она машинально отступила, пытаясь встать в более удобную оборонительную позу. — Он был довольно милосерден.

— Забавно, что кто-то ещё считает нашего отца милосердным, — насмешливо проговорил тот. — А он делал вот так?

Вспышка заклинания чуть было не угодила в неё, но Ева чудом успела увернуться, послав в ответ своё излюбленное. Иизакки увернулся с присущей грацией, и не будь он её противником, та могла бы только восхититься. Однако для этого не было времени, поскольку Пожиратель с широкой улыбкой от уха до уха начал буквально осыпать её всевозможными заклятиями, от которых Ева то уворачивалась, то отражала щитом.

— Да ты просто неуклюжая кобылица на льду! — Иизакки легко и весело оттеснял противницу всё дальше вглубь помещения. — Я вообще удивлён, что ты смогла ускользнуть от отца!

— Да с чего это он тебе отец?! — машинально выкрикнула Ева, чуть не попав под вспышку.

— Это естественно, ведь для меня с братом он отец в куда большей степени, чем для тебя, — отметил Иизакки, и Еве это заявление показалось странным. — А ты, я слышал, нашла себе нового!

Из его палочки вдруг вырвалось огненное лассо, которым он взмахнул так, что оно в мгновение ока выбило землю у Евы из-под ног. Мгновение, и она уже лежит у подножья платформы с острой болью в голове. Из глаз посыпались искры.

Совсем рядом она услышала вскрик и чужой хохот. Некто вдруг схватил её за локоть и потянул на себя, прежде чем она пришла в сознание.

— О, мальчик, ты воссоединил моего кузена с его маленькой игрушкой! — Ева узнала безумный голос Беллатрисы Лестрейндж. — Так будет даже веселее! Интересно, кто из них умрёт теперь первым?

Ева взглянула на схватившего её, узнав в нем Сириуса, и ей хватило лишь мгновения на осознание, что Пожиратели припёрли их к таинственной арке, которую она вначале и не заметила.

— Спорю, что это будет Снежинка! — хохотнул Иизакки, с непристойным интересом глядя на Хейг, после чего вдруг резко взмахнул палочкой. Сириус молниеносно отбил заклинание и в ту же секунду послал своё собственное, которое угодило в молодое и красивое лицо безумца и словно полоснуло его ножом. Взревев от боли, тот скорчился, а Беллатриса тут же послала вспышку в Еву и Сириуса, но на этот раз они среагировали одновременно, и заклятие отскочило от щитов.

— Уходи отсюда! — взревел Сириус, отражая следующее заклинание кузины.

Ева, ненамеренно пропустив его слова мимо ушей, отправила заклинание в Иизакки, который замахнулся палочкой на Сириуса. Как и ожидалось, на этот раз Пожиратель увернулся, но его внимание сразу же перешло на Хейг. Сириус, занятый кузиной, отдалился от Евы.

Жёстко и с презрением улыбнувшись, Маллиган взметнул палочкой, посылая новое заклятие, но Ева неуклюже отклонилась, чуть не упав с платформы. У неё были какие-то жалкие мгновения на осознание, что её путь был заказан с того самого момента, как этот Пожиратель перешёл ей дорогу в этой странной комнате. Особого выбора теперь не было.

Сохраняя последние остатки собственного достоинства, она сглотнула, а затем перешла в непрестанную атаку, не давая Иизакки ни секунды отдышаться. Он с лёгкостью отражал все её удары, словно между ними разгорелась игра в вышибалы, а не смертельная дуэль, и он был самым искусным игроком. Ева пропитывалась отчаянием всё сильнее от осознания того, что противник мог в любой момент контратаковать, но по какой-то причине не делал этого. Должно быть он попросту наслаждался тем, как всякая уверенность меркнет на лице человека, за которым он так долго охотился.

— Дамблдор! — закричал вдруг кто-то. — Здесь Дамблдор!

По телу Евы прошёлся электрический ток при упоминании этой фамилии.

Они спасены!

Чей-то крик сыграл с Маллиганом злую шутку: он резко обернулся, забыв о защите, и в этот момент уже выпущенное заклинание Евы достигло цели. Иизакки отбросило от неё, но Ева, натренированная дуэлями в Отряде Дамблдора, сразу же послала парализующее заклятие ему в спину. Иизакки подобно отцу замер в случайной позе, а Ева с небывалым приливом адреналина поняла, что ей удалось сразить Иизакки Маллигана. Об этом она даже мечтать не смела!

Раздался взрыв, который быстро привёл Еву в чувство. Вспомнив о более важном, она обернулась и сразу же нашла Сириуса взглядом. Вот он сражается с Беллатрисой так остервенело, что Ева даже не успевала следить за его движениями. Лишь одно её поразило: выражение какой-то не здоровой радости и азарта на его лице. Прежде Ева его таким никогда не видела.

— Давай, покажи, на что способна! — смеясь, крикнул Сириус разъярённой ведьме. Беллатриса Лестрейндж вдруг совершила какой-то резкий и изящный выпад, и выпущенное заклинание угодило прямо в его грудь.

Он всё ещё улыбался, но глаза стали огромными от изумления.

С губ Евы слетел судорожный вздох. Кровь хлынула из его груди, и, казалось, прошла целая вечность, прежде чем Сириус начал падать прямо в прозрачный занавес таинственной арки, перед которой они сражались. Ева бежала к нему со всех ног.

Два шага, и она схватила его за воротник пиджака и со всей имеющейся силой сжала в объятиях, но, не удержав равновесия, рухнула на платформу рядом, и её волосы, взметнувшись, лишь на долю секунды соприкоснулись с призрачным полотном арки. Сознание Евы пронзила страшнейшая боль на миг касания, но подобной она не испытывала никогда прежде. Тьма на миг застлала глаза, и Еве показалось, что не существует ничего вокруг, кроме нечеловеческой боли.Ей понадобилось время, чтобы прийти в себя и избавиться от чувства смертельного холода и страха. Эти ощущения были до странного знакомыми.

Когда зрение сфокусировалось, Ева сразу же наткнулась на лицо Сириуса, который смотрел на неё во все глаза. Он судорожно глотал ртом воздух, дрожа всем телом, и её взгляд метнулся к его груди, кровь из которой выливалась невиданно сильным напором.

— Нет, — хрипло произнесла Ева, зажимая дрожащими руками рану, но та была настолько огромна, что закрыть не удавалось.

Паника завладела Евой, и она начала перебирать в голове различные заклинания, которые помогли бы залечить эту рану, но на ум ничего не приходило.

— Помогите ему! — закричала она так громко, как только могла. — Скорее!

Становилось всё холоднее.

— Ухо… ди, — выдохнул Блэк, захлебываясь кровью в горле.

Пелена застлала глаза Евы, и она, не оставляя попыток зажать брешь в груди голыми руками, яростно замотала головой. Ужас пробирался в сознание всё глубже, вызывая самые страшные и болезненные воспоминания.

— Ради меня… уходи, — настойчиво и хрипло сказал Сириус, со смесью иступлённого страха и боли на лице посмотрев будто сквозь Еву.

— Да не уйду я от тебя! — рявкнула она, чувствуя, как слёзы катятся по щекам. — Ни за что! Я помогу тебе, они помогут… Ты не умрёшь! Да куда вы все делись?!

Осознание вдруг обрушилось на неё подобно лезвию гильотины. Дрожа всем телом и выдыхая пар изо рта, она подняла голову, и её плечи безжизненно опустились. Они оба были окружены теми, против кого она так и не смогла добыть оружия за столько лет — огромные фигуры, облачённые в чёрные плащи; они неспешно приближались, протягивая костлявые руки нарушителям спокойствия таинственной арки. Их силуэты позади освещал самый яркий в мире свет, но его было слишком мало, а их было слишком много.

Ева вскинула палочку прямо перед собой, надеясь из последних сил на чудо.

— Вы не заберёте его! — как мольбу произнесла Ева, обезумевшими глазами глядя на полчище дементров. — Не сделаете этого! Экспекто Патронум!

Ничего.

Дементоры были всё ближе.

— Уйди…

Ева судорожно сглотнула, зажмурившись. Нечто мельком пронеслось в её голове, и мысль, зацепившаяся обрывком за острый угол сознания, заставила широко распахнуть глаза.

Еве тринадцать, и она по привычке приходит посидеть под деревом, на которое открывается отличный вид на Гремучую иву. Ева с нетерпением раскрывает письмо от Сириуса, который покинул Хогвартс пару дней назад — живой и невредимый, о чем она могла только мечтать. Ева читает строки и ощущает, как тугой узел в груди понемногу ослабевает. Глаза против воли наполняются жгучими слезами от тех слов, что попали в болезненную брешь.

Это письмо она хранила по сей день. Это письмо было с ней и сейчас.

Экспекто… Патронум, — едва ли не шепотом произнесла она.

Ничего.

И вдруг из палочки струйкой выплеснулся ярчайший дым. Ева затаила дыхание; бесформенное облако зарождалось в зверя, в создание смутно знакомого. Четвероногое существо яростно понеслось прямо в дементроскую рать, и с болью в груди Ева осознала, что это зрелище было ей очень знакомо. Прежде чем облик её телесного Патронуса сформировался, она уже поняла, кем он станет.

— Бродяга, — с безграничной нежностью прошептала она.

Исхудалый, но мощный волкодав яростно носился из стороны в стороны, отпугивая дементров, и был он настолько ярок, что глаза слезились. Его ослепительный свет поступательно оттеснял дементоров всё дальше, и Ева поверила в то, что вот-вот и кто-нибудь обязательно придёт на помощь и спасёт Сириуса.

Оторвав взгляд от дымного пса, она взглянула на него.

— Сириус?

Стеклянными глазами он смотрел куда-то сквозь пространство, а его рука лежала поверх её ладони, которой Ева пыталась зажать рану из последних сил. Больше он не дрожал, больше его грудь не вздымалась от неровного дыхания.

Рука с вытянутой волшебной палочкой машинально опустилась.

— Сириус? — неуверенно позвала она его.

Но он не шевелился.

— Сириус, пожалуйста, продержись ещё немного! — судорожно сказада Ева, теряя контроль над собой. Свет, озаряющий их обоих, медленно потухал. — Сириус!

Но тот оставался недвижим, и эта мысль никак не укладывалась в воспалённом сознании Евы.

— Прошу тебя, держись! — взмолилась она, ощутив вдруг ледяной и пронизывающий её холод. Ева быстро оторвала взгляд от Сириуса и с ужасом обнаружила, что её долгожданный и спасительный патронус исчез. Прямо перед ней была голова одного из дементров.

Неужели это всё?

Последнее, что Ева помнила перед тем, как её глаза окутала тьма, это то, как крепко она сжала ледяную руку Блэка. Темнота сгустилась, принося знакомую боль, но понять, физическая или моральная — было сложно.

Из небытия Еву вырвало нечто странное и до боли знакомое. Странные и очень смазанные силуэты мелькали перед глазами, а в ушах отчётливо звучал чей-то перепуганный и инеможенный голос:

«Вы же просто дети! Зачем вы это делаете?!»

Прошла целая вечность, прежде чем прозвучала ещё одна фраза, сказанная тем же голосом, совершенно другим по звучанию:

«Ну-у, не плачь, моя хорошая девочка! Не плачь! Твоя мама такая дура... Джи позаботится о тебе, обещаю. Обещаю…»

Фраза оборвалась на полуслове. Ледяной холод стал вдруг каким-то несущественным и ненастоящим.

Страх лениво отступал.

Где-то на грани между сознанием и небытием Ева вдруг почувствовала тепло — обволакивающее, защищающее и неожиданно гнетущее. Она начала медленно приходить в себя и ощущать своё тело, но всё ещё была слишком слаба, чтобы сделать это окончательно.

Ева открыла глаза и решила, что оказалась в неком белом и несущественном пространстве, но довольно скоро поняла, что это не так. Белый свет вокруг был более чем реален; гул в ушах был смутно знаком, а когда она глянула за плечо, то увидела чёрный силуэт, стоящий к ней спиной. Именно тогда Ева поняла, что всё ещё жива.

Она всё ещё крепко сжимала руку Сириуса, а другой рукой — бесполезную сейчас волшебную палочку, но всё внимание занимало другое. Ева во все глаза смотрела, как чёрная мантия развевается от порывов ветра.

Откуда ему быть?

Ответ крылся в палочке, которую незнакомец держал над головой, и из которой вырывалось большое светящееся облако, окружающее Еву, его, Сириуса и ту самую загадочную арку.

Ева догадалась, что незнакомец перед ней применил заклинание Патронуса, и это была самая большая защита из всех, которых она когда-либо видела в своей жизни. Раздался оглушающий рёв, существо обвилось вокруг платформы и, взмахнув крыльями, замерло, что позволило рассмотреть его. В последний раз драконов Ева видела на Турнире Трёх Волшебников, но этот был самым невероятным из всех.

Она нехотя перевела взгляд на спину защитника, безуспешно пытаясь вспомнить, у кого из членов Ордена мог бы быть такой удивительный Патронус. Ослепительный свет искажал черты его силуэта, отчего она так не могла понять своего спасителя.

Но когда свет начал постепенно тускнеть, а ни одного дементора уже не было поблизости, незнакомец опустил палочку и повернулся к Еве лицом. Волна дикого страха прошла по её телу подобно электрическому току, и она замерла, глядя в его ярко-голубые глаза. Осознание не хотело принимать того факта, что загадочным спасителем оказался ни кто-нибудь из Ордена Феникса, а Пожиратель смерти, один из самых опасных и безумных приспешников Тёмного Лорда — человек, которого Ева боялась сильнее своего отца.

Редсеб Маллиган стоял в паре шагов от неё и почти безразлично смотрел на неё. Спокойное выражение лица, уставший, но решительный вид вызывал бурю эмоций. Еве ничто бы не могло объяснить причины его поступка.

Она нервно сглотнула, чувствуя, что небытие вновь затягивает её в свои объятия. Редсеб же слабо нахмурился, но потом неспешно отвернулся, а свет его блистательного Патронуса окончательно померк. Так же как и свет в глазах Евы.

Глава опубликована: 27.06.2026

1.24 «Я видел свет»

— Я видел свет, — сквозь полудрёму проговорил Сириус, не убирая руки с лица.

— Свет? — переспросила Ева, не отрывая взгляда от неба, однако краем глаза всё ещё видела лежащего рядом Сириуса. — Какой свет?

— Не знаю, — помедлив, ответил он. — Просто видел и всё.

— Сейчас?

— Да. Пока был в другой форме.

— Ну, ты дремал, — не задумываясь, проговорила Ева. — А потом стал медленно обретать оболочку человека.

На это Сириус ничего не ответил, лишь с усердием упёрся локтями в сухую и пыльную землю и приподнялся, прислонившись спиной к дереву, под которым они прятались. Ева перевела на него заинтересованный взгляд.

— У тебя такое лицо, будто ты вспомнил что-то очень важное, — заметила Ева. Тот по-прежнему молчал, глядя вдаль.

— Я вспомнил о том, что здесь Лунатик чуть было не убил меня, — нехотя ответил Сириус.

— Профессор Люпин? Но ты говорил, что в своей... пушистой ипостаси он относился к вам в образе животных более спокойно, — сказала Ева.

— А он и не был… пушистым. — Лицо Сириуса исказила грустная улыбка. — Он был человеком, и был очень зол на меня.

— Почему? — удивилась Ева, слабо представляя профессора в ярости.

— Потому что я повёл себя как последняя задница, — ответил Сириус, явно не желая вдаваться в подробности этого происшествия.

Некоторое время они молчали, погруженные каждый в свои тягостные размышления. Мысли кружились в голове, не давая покоя, а потому Ева всё-таки решилась спросить:

— Помнишь тот день, когда ты защитил меня в пушистом образе от моих однокурсников? Ты тогда прокусил руку тому злобному идиоту.

Тот усмехнулся.

— Ещё бы я не помнил! И что?

— Зачем ты вообще ввязался в эту разборку? — поинтересовалась Ева. — До Азкабана ты знал меня совсем ничего, да и я сомневаюсь, что ты так сразу взял и понял…

— Я тебя сразу узнал, — перебил Сириус, но так и не посмотрел на неё. — Я сразу понял, что это ты, Ева… Хейг. Ты очень похожа на кое-кого, кого я знал очень хорошо. Я… дорожил им.

— Может быть, — зародилась внутри меня некая надежда, и Хейг приподнялась, — ты знал мою маму?

Сириус перевёл на неё тяжёлый взгляд. В такие моменты Ева вспоминала, что этот человек долгие годы провел в тюрьме, потому что пережитые страдания были буквально прописаны у него на лице.

— Нет, — помедлив, ответил он. — Я знал твоего отца.

Ева поёжилась, чувствуя, как каждая клеточка тела напрягается от напоминания о нём.

— И… это он был дорог тебе? — с сомнением спросила она.

— Мы были приятелями… когда-то, — неопределённо ответил тот, чувствуя себя явно некомфортно, и это показалось странным.

— Ты врёшь! — возмутилась Ева. — Не были вы никакими приятелями!

— Ладно, хорошо, не были! — раздражённо фыркнул он. — Но матери я твоей тоже не знал!

— Почему тогда ты сразу так не сказал?

— Отстань! — отмахнулся Сириус, превращаясь обратно в пса. Ева вздохнула.

— Ты так и не сказал, на кого я похожа, — напомнила она, сверля волкодава взглядом. Тот зевнул, обнажив свои бритвенно острые клыки, и потянулся, тряхнув головой. Ева закашлялась, когда пыль, которую он растрепал по всему воздуху, попала в лицо. Казалось, что он попросту смеётся над ней, но, стоило открыть глаза, Хейг поняла, что он по-прежнему был в образе пса и смотрел на неё очень внимательно. Еве казалось, что в этом взгляде скользнуло нечто тёплое. Качнув головой, она со вздохом потрепала по косматой собачьей голове.

— Ты расскажешь мне это, Оджи, — предупредила Ева, схватив его за уши и придвинув морду к своему лицу. — Никуда ты не денешься от этого разговора!

Сириус ткнулся в её щеку холодным мокрым носом, а после вырвался и понесся к цветущей поляне, вновь осыпая Еву пыльной землёй. Вскрикнув от неожиданности, она вскочила, а тот залаял, на этот раз точно смеясь.

— Ты у меня за это ответишь! — пообещала она, выхватывая волшебную палочку и отряхиваясь от земли. Блэк с заливистым лаем бросился прочь, когда та сделала несколько шагов в его направлении, но даже когда она остановилась, он продолжал бежать, всё больше отдаляясь.

— Ла-адно, хватит! — сквозь смех сказала Ева, останавливаясь. — Пойдём назад, Сириус!

Тот развернулся, глядя своими серыми собачьими глазами; поляна закончилась, и он был на краю между ней и глухим дремучим лесом. Он не сдвигался с места, а улыбка медленно стекала с лица Евы.

— Сириус?

Он стоял на месте, словно статуя, и смотрел на неё, однако ни шагу не сделал в её сторону. Ева нахмурилась, не понимания причины его поведения, но следом её настигло очень неприятное чувство.

Вокруг резко и неестественно похолодало.

— Вернись, пожалуйста! — испуганно попросила она, делая шаг в его сторону. Но Сириус вдруг бросился в тёмные леса, оставив Еву в полном одиночестве. Дневной свет вокруг стал меркнуть и вянуть буквально на глазах, а внезапный ветер одним порывом заставил взмыть в воздух сухие листья, травинки и пыль. Темнота стремительно сгущалась вокруг, и дышать становилось всё труднее.

Ева сделала шаг вперёд, пытаясь пойти за Сириусом, но её окружил сильнейший вихрь, не дающий сдвинуться с места и раскрыть глаза. Ева обхватила себя руками, желая защититься, но это не помогало.

«…Ну что, станцуешь со мной?»

Ева встрепенулась, услышав этот голос, однако не могла понять, откуда он исходит.

«…Ты не одинока. Потому ты и должна бороться, иначе потеряешь свой рассудок, как…»

Ева смежила веки.

«…твой отец».

Темнота окончательно поглотила Еву, закрывая от вихря и всего прочего.

«Давно надо было скинуть свои оковы, дитя».

Незнакомый голос заставил Еву очнуться от дрёмы и распахнуть глаза. Тьма по-прежнему окутывала её и давила, но она чувствовала своё тело и то, что ещё существует здесь и сейчас.

«Тьма существует с начала зарождения миров, но не она главенствует над всем существующим. Тьму породил свет, и тьма сильна при нём и только при нём».

Глубокий старческий женский голос проникал в самое сознание, и Еве всё казалось, будто он исходит не из темноты, а прямо из недр её сердца.

«Но когда тьма окружила тебя, и никто не может помочь извне… где же тогда нужно искать свет, девочка?»

Ева шевельнула рукой и неосознанно коснулась груди, почувствовав кончиками пальцев тёплый металл.

«Верно мыслишь, дитя…»

Голос шелестом отразился в голове Евы, и она стиснула металлическую фигурку на цепочке, что висела на шее ещё с той осени. Тепло, излучающееся крохотным кусочком металла, вонзалось в кожу, даруя безграничное спокойствие. Некое крошечное свечение образовалось в области груди, и Ева увидела руки, сжимающие подвеску в виде петушка. Ту, что на День рождения получила в подарок от Сириуса Блэка.

Свечение разрасталось, пока серебристый дым струйкой не выплеснулся из рук; он принимал знакомый образ, становящийся крупнее в размерах, пока, наконец, перед ней не появилась светящаяся серебром морда волкодава — её Патронуса, родившегося так много времени спустя и словно вчера.

Понаблюдав за хозяйкой, Волкодав развернулся и направился куда-то вперёд, а Ева, почувствовав под собой опору, направилась следом, ни на секунду не разжимая рук — боясь, что свет померкнет перед глазами. Но чем дольше она шла за ним, тем больше понимала, что тьмы больше не боится. Она неспешно отступала от них двоих.

Ева видела силуэты высоких, уходящих в небо деревьев вокруг; начала видеть очертания сухой земли, бледных трав и мхов, кочек. Ей показалось, что рассвет не за горами.

Волкодав бесшумно шёл впереди, не останавливаясь и не оборачиваясь, а та поспевала за ним как могла. Становилось всё светлее.

Вдруг вспышка изумрудного света на мгновение ослепила Еву, и она зажмурилась, а когда раскрыла глаза, поняла, что леса больше нет. Они с Волкодавом остановились перед большим водопадом, окружённым лёгкой дымкой тумана; тонны воды с колоссальной силой падали на камни, а река, образовавшаяся благодаря ему, уносилась за пределы видимости, куда-то за горизонт. Но шума воды Ева не слышала — зато отчётливо слышались кажущиеся смутно знакомыми голоса. Она всмотрелась в толщу воды, подумав о том, что эти голоса исходят прямиком из самого водопада… или за ним.

Из раздумий Еву вырвал Волкодав. Призрачный образ бесшумно направился прямиком к реке, а там — вверх по течению прямо в сердце водопада, и он не тонул и не препятствовал руслу, а шёл прямо по непрерывно колеблющейся глади воды.

Секунда — и он исчез за текучей завесой.

Голоса казались громче, но разобрать их речь было невозможно.

Набрав в грудь побольше воздуха и скинув обувь и пуловер, Ева направилась к реке. Её течение казалось непомерно сильным, но она всё же сошла с берега. Течение мягко сочилось мимо её ног, и сначала она обрадовалась, но потом пригляделась к воде и ужаснулась: в том месте, где Ева стояла, вода чернела, будто в неё влили тушь. Течение воды ослабевало, а чернь, искривляясь подобно неизвестному существу, неотвратимо разрасталась. Река и вовсе перестала течь, будто время остановилось, и тонны воды замерли на месте, так и не успев достигнуть поверхности камней. Маскара уходила вверх по водопаду, скрываясь где-то в высоте — там, где Ева уже не могла этого видеть.

Река перестала быть рекой.

Еву охватило неприятное чувство, но всё же она сделала шаг вперёд и направилась по чёрной воде в сердце того, что недавно было водопадом. Хейг прошла сквозь водяное полотно и не ощутила холода — только ноги остались влажными. И лишь преодолев водные толщи, Ева встретилась глазами с другими — такими, каких никогда в жизни ещё не видела.

Ева замерла в страхе, разглядывая обладателя этих глаз. Очень, очень древняя старуха сидела в большом старом кожаном кресле, которое покрывали меха различных животных, а сам предмет мебели напоминал трон; её костлявые руки, обтянутые молочно бледной, но обвисшей кое-где кожей, лежали на волчьем черепе, и чёрные ногти со скрипом царапали его поверхности. Длинные смоляные волосы ведьмы уходили в пол, также как и чёрные одеяния, но не это поразило Еву больше всего: глаза, которыми она разглядывала её без особых эмоций, были абсолютно чёрными, словно дыры. Ни зрачка, ни радужки в них не было.

— Я успела решить, что ты не придёшь, дитя, — протяжно проговорила она, и Ева сразу узнала голос, что вёл и направлял её до сих пор.

— Так это вы говорили со мной?

— Верно, — без эмоционально ответила Старуха. — Всё для того, чтобы ты, наконец, смогла меня увидеть, и теперь чем раньше, тем лучше.

— Зачем? — не понимала Ева. — Зачем я вам?

— Ты нужна не мне, — сказала та, — ты нужна для мира. Но ты коснулась запретного, и теперь твоя плоть и кровь так же грязны, как и мои глаза.

Её слова заставили Еву похолодеть изнутри.

— Я вас не понимаю, — тихо сказала она онемевшими губами. Старуха внимательно смотрела на неё.

— Дай мне свою руку, — прошелестела она спустя паузу.

Нервно слотнув, Ева сделала несколько неуверенных шагов в её сторону, осторожно протягивая руку, и та вдруг вцепилась в ладонь. Ева вскрикнула от неожиданности, но руку вырвать не смогла — хватка была сильной.

От глаз таинственный Старухи не укрылись белёсые шрамы на кисти, что превращались в фразу: «Я должна знать своё место».

— О, никто не смеет навязывать тебе твоё место, дитя, — задумчиво проговорила она, несильно проведя ногтем по рубцам. — Своё место человек ищет сам, и никому не дано знать, где оно… кроме меня.

В её свободной руке вдруг оказался кинжал из настоящей кости, и не успела Ева отреагировать, как тот с силой вонзился в ладонь. Ужасающая боль ослепила сознание Евы, которую сместил лишь её истошный крик.

— Взгляни, — спокойно сказала старуха, резко вынимая костяной клинок из плоти, которую вопреки видимой дряхлости удерживала очень цепко.

Дрожа от невыносимой боли, Ева опустила голову, но увидела руку и ужаснулась, позабыв о мучениях. Из раны лилась кровь, окрашивая волчий череп, но, как и говорила Старуха, она была чёрной, словно та самая тушь, что окрасила сто лет назад неизвестный водопад. Как и глаза неизвестной ведьмы.

— Да, всё как я и говорила, — прошелестела она. — Одри, Айзекс… Время пришло.

Ева взглянула на Старуху, и взгляды их пересеклись. На миг она испытала ощущение, когда сердце уходит в пятки, а уже в следующий момент та занесла над её лицом руку с кинжалом. Ева не успела даже ничего осознать, и чужая кость впилась в её солнечное сплетение, после чего тьма вновь поглотила мир вокруг.

Ева потерялась в боли и пространстве лишь на ничтожный миг, но уже следом распахнула глаза с истошным криком.

— Ева! — донесся до неё очень знакомый голос, но она уже не была в логове неизвестной ведьмы, что обитала за водопадом. Ева находилась в светлом помещении, где повсюду стояли койки, где солнце отбрасывало свои лучи на пастельного цвета стены. Хейг судорожно дышала, сжимая что-то руками, и только через мгновение поняла, что это было одеяло.

— Ты в порядке, милая моя?

Ева на машинально повернулась, обнаружив рядом пожилую женщину, но не ту, что дважды вонзила в неё костяной клинок.

— Бабушка! — выдохнула она с облегчением, разглядывая родное лицо, украшенное морщинками, её серые умные глаза, её крохотную родинку над правой бровью. — Это ты!

Миссис Блэк улыбнулась так, как не улыбалась никогда в жизни, а эта улыбка пронзила сердце Евы, окончательно возвращая к реальности. Она, наконец, вспомнила кое-что важное.

— Он… жив? — тихо спросила она, ощущая, как страх заставляет сердце биться чаще.

Но бабушка только очень тяжело вздохнула, и её плечи обречённо опустились. Это и стало ответом на вопрос Евы.

Глава опубликована: 27.06.2026

1.25 «Spooky action at a distance

Кавагучи Аяно

Аяно чувствовала себя непривычно одинокой. Слоняясь по замку, она наблюдала за его обитателями, чувствуя себя застывшей во времени. Она смотрела на детей, проводящих последние школьные деньки в своей счастливой беззаботности, на подростков, яростно обсуждающих последние события минувших дней, на старшекурсников, с облегчением прощающихся с ушедшими экзаменами, и на учителей, явно чем-то обеспокоенных. И тем не менее все они казались какой-то безликой серой массой, до которой Аяно не было дела.

Японка спустилась по каменным ступенькам, оказавшись в безлюдном коридоре, и здесь она почувствовала мнимое умиротворение. Гул в ушах становился всё менее отчётливым.

Подойдя к закрытому окну, Аяно выглянула в него, обнаружив за пределами полянку с Гремучей ивой, а за ней — бескрайние Запретные леса. Когда она раскрыла его, то тёплый летний ветерок впорхнул в безжизненный коридор, а сама Аяно обвела взглядом окрестности школы, после чего облокотилась на подоконник и тоскливо вздохнула.

Но наслаждаться абсолютным одиночеством ей пришлось недолго — краем уха Аяно услышала приближающиеся шаги. В попытке проигнорировать звук она попыталась сосредоточиться на своих мыслях, но настойчивое приближение не позволило этого сделать. Поневоле Аяно прислушалась к шагам, подмечая про себя характер походки — слыша мелкие, шаркающие, но очень быстрые перемещения ног по полу.

«Человек напряжён, скован, — думала она, — в нём нет никаких амбиций и стремлений».

Почему-то эта неопределённая, случайно составленная характеристика навела на мысль о знакомом человеке, которого Аяно знала. Она резко обернулась и наткнулась взглядом на девушку, подскочившую от испуга. Она замерла на месте, стиснув учебники, а Аяно сузила глаза. Кавагучи не питала любви к осквернителям крови — маглорождённым, однако никогда не опускалась до того, чтобы унижать их. Однако на ту, кого она видела перед собой, Аяно действительно желала поднять волшебную палочку.

— Прости, — нервно проговорила Элизабет Шоу, опустив взгляд в пол.

— За что это ты извиняешься? — поинтересовалась Аяно.

— Ну, я… решила, что помешала тебе… Ты, наверное, была занята, — смущённо пробормотала Элизабет, на что Аяно почти незаметно улыбнулась.

— Забавно, как легко с твоих уст срываются извинения за незначительные мелочи, и как могильно молчание за нечто значительно большее.

Лицо Элизабет вытянулось, а сама она от напряжения готова была провалиться под землю. Наблюдающая за ней Аяно хорошо знала, что её побаивались и не стеснялась этим пользоваться.

— Я… Я не понимаю, о чём ты, — пробормотала Элизабет.

— Неправда, — сказала Аяно, начиная неспешно приближаться к той. Шоу начала пятиться, и эта реакция раздражала всё больше и больше. — Напомни, как давно над тобой издевались в последний раз?

Элизабет не могла выдавить ни слова.

— Кое-кто ещё с осени должен был получить хоть какую-нибудь благодарность, — добавила Аяно, приблизившись к ней так сильно, что она вжалась в стену. Элизабет продолжала стыдливо отмалчиваться, но Аяно терпеливо прожигала её взглядом своих чёрных глаз.

— У меня… не было времени, — сконфуженно выдавила Шоу.

— Для того, чтобы сказать пару слов? — поинтересовалась другая.

— Ты… Что тебе нужно? — проговорила Элизабет, рискнув взглянуть на собеседницу. — Почему тебя это вообще беспокоит?

— Это к делу не относится.

— Что тебе нужно? — повторила Элизабет гораздо более нервной интонацией.

— Мне нужно, чтобы ты сказала мне причину, по которой ты не сказала Еве ни слова благодарности за её помощь, — отчеканила Аяно. Спустя не долгую паузу Шоу ответила:

— Потому что… я не могла.

— Конкретнее!

Элизабет закусила губу, отведя взгляд.

— Я сбежала, когда она заступилась за меня. И я… мне было…

Аяно некоторое время молчаливо наблюдала за скованностью оппонентки и пыталась осознать степень отвращения к ней.

— Я не сомневалась, — отозвалась она в конце концов.

— Я… извинюсь, — проговорила Элизабет, не смея поднять головы.

— Не извинишься, — оборвала её Кавагучи. — Не смей приближаться к ней, иначе будешь иметь дело со мной лично. Хватит с неё трусливых крыс.

Элизабет подняла взгляд, и Аяно разглядела неожиданное негодование и злость.

— Ты безумная! — вырвалось у той. — Ты даже не представляешь, что чувствует человек на этом месте!

— И не собираюсь представлять, — с лёгким смешком сказала Аяно, после чего её палочка уткнулась в горло Шоу так быстро, что та и глазом моргнуть не успела. — Ты уверена, что говорить мне такое в твоём положении вообще разумно?

Напуганная Элизабет отпихнула однокурсницу и, воспользовавшись секундным замешательством, рванула к выходу из коридора. Умело сделанная подсечка в тот же миг сбила её с ног.

— Кто ещё из нас тут безумен, Шоу? — с долей равнодушия заметила Аяно, неспешно направляясь к лежащей на полу Элизабет. Она быстро перевернулась на спину, огромными от страха глазами глядя на приближающуюся к ней Кавагучи.

— Прошу, не трогай меня! — взмолилась та.

— А то что? Назовёшь меня безумной и толкнёшь ещё раз? — Злость овладевала Аяно всё сильнее. — Тебе не привыкать к подобному. Наоборот, как я посмотрю, отвыкнув от издевательств, ты показала свое настоящее лицо.

Аяно направила палочку на Элизабет, но что-то останавливало и не давало причинить той боль. Злость разрасталась, перерождаясь в ярость, но закончить дело Аяно просто не могла — некий тугой обруч зажимал её в тиски, не давая произнести всего пару слов, которые сделали бы за неё всю грязную работу. Она вглядывалась в огромные от страха глаза, безуспешно борясь с собой, и начинала чувствовать себя глупо. Прежде чем пришло осознание беспомощности перед этой девчонкой, она процедила:

— Проваливай, пока я не передумала.

Повторять дважды не пришлось — Элизабет убежала прочь, забыв все свои учебники на полу. Кавагучи проводила её раздраженным взглядом, большим пальцем потирая рукоятку волшебной палочки.

— Я рад, что ты этого не сделала.

Аяно круто обернулась, чуть не направив своё оружие на незнакомца, но вовремя остановилась.

— Что ты здесь забыл? — поинтересовалась она и неохотно убрала палочку. Говорить с этим человеком о своих слабостях ей не хотелось.

— Я Еву ищу. Не знаешь, где она? — сказал Оливер Вуд, приблизившись. Аяно сощурилась в догадке, что тот не в курсе последних событий.

— Разве тебе на входе в школу ничего не сказали? Её нет в Хогвартсе, — сообщила она.

— Где ещё ей быть? — На лице Оливера отразилось недоумение. — Филч мне ничего такого не сказал. Да и учебный год ведь ещё не закончился!

— Учебный год ни при чем, — сказала Аяно, направляясь к оставленным Элизабет учебникам.

— Ну и что это значит? — Оливер начинал злиться. — Ты ответишь мне, где она, или нет?

Аяно обернулась, без особых эмоций взглянув на него.

— Она на похоронах, Вуд.

Ева Хейг

Дождь лил как из ведра, омывая изголодавшуюся по влаге землю. Капли спадали с неба, сталкиваясь с поверхностью и разбиваясь вдребезги. Ровный строй каменных плит также был изранен влажными крупицами: те отчаянно бились о мраморную поверхность в надежде смыть слова, навеки выкованные на них, будь то имена, роковые цифры или памятные фразы, посвящённые ушедшим.

«Сириус Блэк III. 3 ноября, 1959 — 18 июня, 1996. Optimum medicamentum quies est».

Ева перечитывала эти слова бесчисленное количество раз, надеясь на то, что они исчезнут или будут хотя бы плодом её воображения, но сколько бы она не моргала, фраза оставалась неизменной. Этот факт давил подобно внезапно упавшей металлической балке.

«Он погиб, моя дорогая девочка. В Мунго ему уже не могли помочь. Было слишком поздно».

Эти слова раскалённым добела тавро выжгли в её сознании, и Хейг зажмурилась, силясь стереть их из памяти. Это было невозможно.

Влажный и холодный воздух заставил её поёжиться; Ева сжала одной рукой своё плечо, а другой ручку магловского зонта, который нашла в комнате Сириуса совсем недавно. Как что-то подобное вообще там оказалось? Она не знала этого, а теперь никогда и не узнает.

К горлу подкатил ком, и Ева снова зажмурилась, чувствуя резь в глазах от постоянной влажности. Она выдохнула через рот, и вновь осмотрела последнее пристанище Сириуса Блэка. В голове всплыли последние мгновения, когда она ещё могла его видеть — его бледное и серое лицо, волнистые, блёклые волосы, впалые щёки, сухие и бледные губы и серые глаза, которые Ева больше никогда не увидит. В последний раз она видела их тогда, у Арки, окружённая полчищем дементров — сознание навсегда запечатлело этот стеклянный взгляд, как фотографию в фотоальбоме. И как же жутко было осознавать, что больше его не будет рядом.

Сириус Блэк просто исчез. Испарился из материальной жизни, оставив о себе лишь воспоминания и кое-какие вещи.

Что-то сдавливало её и разрывало изнутри. Хотелось впиться ногтями в собственную кожу и драть её, лишь бы не помнить, лишь бы не чувствовать. Стиснув зубы, Ева готова была разрыдаться, чему противилась как могла, но чья-то рука вдруг обхватила её плечи, заставив на секунду обо всём позабыть.

Хейг вскинула голову, раскрасневшимися глазами заглянув в лицо, усыпанное неизменными веснушками. Озорной взгляд голубых глаз заметно преобразился — стал непривычно серьёзным и взрослым, а рука крепко обнимала её. Он излучал тепло, и не только телом, но и душой.

Не думая ни о чём, Ева прижалась к нему, оказавшись в объятиях. Она почувствовала контраст температуры, когда её ледяное лицо соприкоснулось с его горячей шеей; лбом она ощущала влагу стекающей с его волос дождевой воды — он шёл к ней через всё кладбище.

Ева обняла его одной рукой, а другой взяла зонт поудобнее, чтобы дождь больше не мог достать до Джорджа. Он был молчалив всё это время, что было слишком неестественно для него, но он продолжал молчать, и за что она была ему благодарна.

— Ты продрогла, — заметил Джордж, коснувшись ладонью её затылка. Чувствуя его руку, Ева непроизвольно вспомнила, как ещё прошлым днём в последний раз сжимала затвердевшую и сухую кисть Сириуса. Она была холодной, и Ева держалась за неё очень долго, словно неосознанно пытаясь согреть, хоть и понимала, что в этом нет смысла. Однако так просто разорвать их последний телесный контакт казалось попросту ужасным.

Ева не заметила, как начала снова плакать.

*Джордж Уизли*

Джордж по-прежнему молчал, прижимая её к себе; он выглядел мрачным и слегка уставшим, и глядя в пространство, вспоминал минувшие дни, ужасаясь тому, как резко вдруг всё изменилось. Сириуса больше нет, Волан-де-Морт был рассекречен, люди наполняются страхом перед ним, а Ева здесь, в его объятиях, разбитая вдребезги. Он пытался утешить, но понимал, что бессилен, что ничто не сможет облегчить её боль. И из-за этого он чувствовал себя бесполезным.

— Когда я вернусь в Хогвартс? — безжизненно спросила Ева.

— Минут через сорок, наверное. С вами будем твоя бабушка, Тонкс, Люпин и я.

— Тебя и бабушки было бы вполне достаточно, — сказала Ева, обретая контроль над собой и отстраняясь.

Джордж выпустил её, стараясь не выдавать удовольствия от её слов.

— Грозный глаз обратного мнения, — чуть бодрее сказал Джордж. — Гарри, Рон и Гермиона тоже едут в Хогвартс вместе с нами, и Гарри нужна защита, как никогда…

— Я знаю, — кивнула та. — Но дело не в этом.

Джордж не стал уточнять, и так зная, в чём дело. Он видел, что Хейг не могла не только смотреть в глаза Гарри, но и находиться с ним в одной комнате; видел и понимал, почему.

— Пойдем, — сказал он. — Нам уже пора.

Казалось, Ева и не слышала его слов — не шевелясь, глядя на надгробие. Джордж терпеливо ожидал, но вдруг зацепил взглядом цветы, лежавшие на аккуратном надгробии. Он как-то сразу понял, что их принесла именно Хейг, потому что пестрые тигровые лилии явно казались ей достаточно экстравагантными для памяти Сириуса.

Хейг судорожно вздохнула, явно ощутив на себе всю силу непогоды. Джордж сразу перевёл взгляд на неё и хотел было вновь обнять, но Ева отвернулась, лишив его возможности сделать это.

— Пойдём, — тихо сказала она, прикрывая зонтом и себя, и его.

Джордж молча коснулся её руки и осторожно забрал зонт. Прикосновение подсказало ему, как сильно та окоченела. Он поднял магловский атрибут, но освобождённой руки девушки не выпустил. Ева же продолжала смотреть в одну точку с непроницаемым выражением лица, но только когда Джордж переплёл их пальцы, она очнулась от забвения и перевела взгляд на парня. Тот выдавил подобие улыбки, что сделало его похожим на того обычного Джорджа, который даже в самые тёмные времена мог дарить людям радость.

Ева не могла улыбнуться ему в ответ — не могла и не хотела, однако своей руки вырывать из его ладони не стала. И это давало ему надежду на то, что однажды всё образумится.

 


* * *


«— …Лир:

А мы вас посвятим

В заветные решенья наши глубже.

Подайте карту мне. Узнайте все:

Мы разделили край наш на три части.

Ярмо забот мы с наших дряхлых плеч

Хотим переложить на молодые

И доплестись до гроба налегке.

Сын Корнуэл наш, и ты, любимый столь же

Сын Альбани, сейчас мы огласим,

Что мы даём за дочерьми, чтоб ныне

Предупредить об этом всякий спор.

Король Французский и Бургундский герцог,

Два знатных соискателя руки

Меньшой из дочек, тоже ждут ответа.

И так как мы с себя слагаем власть,

Права на землю и правленье краем,

Скажите, дочери, мне, кто из вас

Нас любит больше, чтобы при разделе

Могли мы нашу щедрость проявить

В прямом согласьи с вашею заслугой.

Ты, Гонерилья, первой говори.

Гонерилья:

Моей любви не выразить словами.

Вы мне милей, чем воздух, свет очей,

Ценней богатств и всех сокровищ мира,

Здоровья, жизни, чести, красоты,

Я Вас люблю, как не любили дети

Доныне никогда своих отцов.

Язык немеет от такого чувства,

И от него захватывает дух.

Корделия (в сторону):

А что Корделии сказать? Ни слова.

Любить безгласно.

Лир:

Отдаем тебе

Весь этот край от той черты до этой,

С лесною тенью, полноводьем рек,

Полями и лугами. Им отныне

Владей навек с супругом и детьми.

Что скажет нам вторая дочь — Регана;

Жена Корнуэла? Говори, дитя.

Регана:

Отец, сестра и я одной породы,

И нам одна цена. Её ответ

Содержит всё, что я б сама сказала,

С той небольшою разницей, что я

Не знаю радостей других, помимо

Моей большой любви к Вам, государь.

Корделия (в сторону):

О, как бедна я! Нет, я не бедна —

Любовью я богаче, чем словами.

Лир:

Даём тебе с потомством эту треть

В прекрасном нашем королевстве. Ширью,

Красой и плодородьем эта часть

Ничуть не хуже, чем у Гонерильи.

Что скажет нам меньшая дочь, ничуть

Любимая не меньше, радость наша,

По милости которой молоко

Бургундии с лозой французской в споре?

Что скажешь ты, чтоб заручиться долей

Обширнее, чем сестрины? Скажи.

Корделия:

Ничего, милорд.

Лир:

Ничего?

Корделия:

Ничего.

Лир:

Из ничего не выйдет ничего.

Так объяснись.

Корделия:

К несчастью, не умею

Высказываться вслух. Я Вас люблю,

Как долг велит, — не больше и не меньше.

Лир:

Корделия, опомнись и исправь

Ответ, чтоб после не жалеть об этом.

Корделия:

Вы дали жизнь мне, добрый государь,

Растили и любили. В благодарность

Я тем же Вам плачу: люблю Вас, чту

И слушаюсь. На что супруги сёстрам,

Когда они Вас любят одного?

Наверное, когда я выйду замуж,

Часть нежности, заботы и любви

Я мужу передам. Я в брак не стану

Вступать, как сестры, чтоб любить отца.

Лир:

Ты говоришь от сердца?

Корделия:

Да, милорд.

Лир:

Так молода — и так черства душой?

Корделия:

Так молода, милорд, и прямодушна.

Лир:

Вот и бери ты эту прямоту

В приданое. Священным светом солнца,

И тайнами Гекаты, тьмой ночной,

И звёздами, благодаря которым

Родимся мы и жить перестаём,

Клянусь, что всенародно отрекаюсь

От близости, отеческих забот

И кровного родства с тобой. Отныне

Ты мне навек чужая. Грубый скиф

Или дикарь, который пожирает

Своё потомство, будет мне милей,

Чем ты, былая дочь…»

— Достаточно, — оборвала Ева.

Аяно оторвалась от чтения потрёпанной книги и взглянула на приятельницу.

— Что это? — поинтересовалась она. — Магл написал?

— Да. «Король Лир», Уильям Шекспир, — ответила Хейг. — Спасибо, что читала для меня, но я больше не хочу слушать…

— Но я не закончила.

— Мне и не нужно. Я знаю, чем всё закончится.

Ева поднялась с кровати, и Аяно хищно проследила за этим движением.

— Мне недавно снился сон, — сухим голосом пробормотала Ева, сгорбившись.

— Какой сон?

— Странный. И не знаю, сон ли.

— Расскажешь? — спросила та, не надеясь на положительный ответ.

Ева неспешно повернулась к Аяно, и та взглянула в её красные от недосыпа глаза. Хейг выглядела дико уставшей и измученной, а лицо её отражало всю ту боль, которую она испытывала, и Аяно уже не могла понять, моральная она или физическая.

— Ты хочешь? — спросила девушку.

Вопрос японку удивил, но она ответила, не задумываясь:

— Конечно.

Ева провела рукой по лицу, нахмурившись, и снова легла на кровать. Аяно уже всерьёз опасалась за самочувствие подруги.

— Сначала мне снилось, как я и мой друг гуляли в лесу около Хогвартса, — невнятно проговорила та, не раскрывая глаз, — а затем он ушёл, скрывшись в листве, а я последовала за ним. Тьма окутала меня тогда, но я услышала женский голос; он говорил мне, что я должна искать свет во тьме, и я нашла. Тогда появился светящийся волкодав — это был Оджи, я точно это знаю. Он вывел меня из тьмы и отвёл к фонтану, за которым сидела странная старуха… Она сказала, что я грешная, что моя кровь чёрная; у неё и самой были чёрные глаза без зрачков и радужки. И когда она вонзила в мою руку кинжал из кости, пролившаяся кровь была действительно чёрной. И тогда она сказала…

Ева зажмурилась сильнее, впиваясь ногтями в собственное лицо, а Аяно почувствовала ком в горле от происходящего. Все услышанное казалось ей несвязным бредом, и она не знала, стоит ли бежать за Снейпом.

— Так что она сказала? — напомнила Кавагучи.

— «Одри, Айзекс, время пришло», — едва слышно пробормотала Ева, спрятав лицо в подушке.

— Ты в порядке? — Аяно решительно вскочила с кровати и в следующий миг оказалась у кровати. Ева ничего не ответила, и тогда другая не на шутку испугалась.

Пулей выскочив из спальни, она спустилась в гостиную, безумными глазами глядя на её обитателей. Голубокровно красивые, похожие на безликие фарфоровые статуи без души, все они казались ей похожими бесполыми созданиями, не способными на проявление каких-либо чувств. Однако в уголке в полном одиночестве Аяно заметила одного аристократа, атмосфера вокруг которого казалась ужасающе мрачной. Она ворвалась в неё, не задумываясь о последствиях, впиваясь пальцами в подлокотники чёрного кожаного кресла, и ошалело взглянула на него, взывая к себе. Тот поднял в ответ сухой и безжизненный взгляд, но Аяно знала, что только он из всех способен помочь.

— Помоги мне, прошу тебя, — взмолилась она и, не дожидаясь никакой ответной реакции, схватила молодого человека за руку и потянула с силой и свойственным ей упрямством.

Драко Малфой

Драко поддался и безвольно последовал за ней, не успев ни о чём подумать. Только одно он понимал — это причину, по которой помочь мог именно он, а не кто-либо другой.

Лестницы и стены пролетели перед глазами, а когда тот понял, что происходит, уже стоял в женской спальне у кровати однокурсницы, изнемогающей от боли.

Малфой не сдвигался с места; он смотрел на мучения Евы, не слыша даже слов Аяно; он продолжал лицезреть её муки в попытке понять, что приносит ему это зрелище. Он без конца думал о том, как та предала его, как кинулась в бой против его отца и других последователей. Драко никак не мог выбросить из головы мысль, что, не помоги он ей выбраться из кабинета Амбридж, его отец был бы сейчас на свободе. Может быть и не она напрямую виновата в его поимке, но одного причастия ему было достаточно. Драко не знал, как простить подобное, но и понять своих ощущений от её физических страданий он тоже не мог.

— Ты поможешь мне или нет? — не выдержала Аяно.

Руки Малфоя словно в замедленной съёмке потянулись к измученному человеку; не думая ни о чём, он взял Еву на руки и покинул женскую спальню. Драко слышал болезненный стон, чувствуя грудью знакомое тепло чужого тела, но перед глазами он видел лишь коридор и образы школьных обителей, в которых ему не было интереса. Кто-то дрожащей рукой вцепился в его мантию — плевать! Ему нет до этого дела. Он просто должен донести её до больничного крыла. Однокурсницу, не более того.

Драко был близко — он знал это и чувствовал, но тяжесть тела становилась всё более невыносимой; ему казалось, что нечто тянет вниз вместе с ней, и он противился как мог.

— Драко.

«Умолкни, — думал он про себя, стараясь перебирать ногами как можно быстрее, лишь бы, наконец, дойти. — Я не хочу слышать твоего голоса».

Но тот не замолкал — он продолжал эхом отдаваться в его голове, призывая раз за разом и не давая спокойствия.

«Ты не понимаешь, чем рискуешь, Драко. Названная внучка Лиры Блэк не с нами и никогда не будет».

Мать пыталась его понять и направить по нужному пути, но оказалось, что она всё понимала лучше него самого. Она знала, что рано или поздно Ева его предаст, и что ей нельзя открывать себя. Отец же ничего не знал, и Драко был рад тому, что отец не знал о той стороне сына, что порочила семью этой нелепой связью. Может, теперь он погибнет, сгниёт в Азкабане, но хотя бы не будет знать о том, что сделал его сын.

— Отпусти.

«Если бы ты только знала, как я хочу это сделать.»

Он не помнил, как добрался до больничного крыла; не помнил взволнованного голоса медсестры, зато в его голове отпечаталось, как тепло резко покинуло его, а руки, что ломились от тяжести, внезапно обрели лёгкость. Он почувствовал, что его отпустило, и ему вот-вот должно было стать легче, но что-то всё равно было не так. Драко опустил взгляд и обнаружил, как та самая рука держалась за край его мантии. Малфой перевёл взгляд на Хейг, которая из последних сил цеплялась за него, хотя прекрасно понимала, что вырваться из её хватки сейчас не составит труда. Малфой замер в сомнении, но в этот самый момент видел уже не Еву, а самого себя — такого же измученного и разбитого.

«Неужели ты действительно готов покинуть свою семью ради мимолётных чувств?»

Драко ничего тогда не ответил, хотя подсознательно всегда знал ответ на этот вопрос, но именно сейчас все сомнения ушли прочь. Он развернулся и направился прочь, старательно выкидывая впившийся в сознание образ однокурсницы из головы.

Рука, что удерживала его за край мантии, обессилено свесилась с кровати.

Ева Хейг

— Как она себя чувствует, Поппи?

— Она в порядке, профессор. Перед тем, как потерять сознание, она бормотала, что у неё сильно болит голова, да и её соседка по комнате упомянула, что из ночи в ночь слышала, как та не может заснуть. Думаю, это последствия пережитого в Министерстве.

— Вы уверены в этом?

— Я не могу быть уверена, профессор, но, полагаю, если в больнице святого Мунго до меня не нашли ничего подозрительного, то и я тем более не смогу этого найти. Девочка сильно переутомилась.

— Что ж, в этом случае, надеюсь, что всё действительно не так серьёзно. Полагаю, она скоро должна проснуться?

— Да, профессор, с минуты на минуту.

— Вы не оставите меня с ней наедине? Нам есть, о чём поговорить.

— Разумеется.

Послышались удаляющиеся шаги, а Ева почувствовала необходимость раскрыть глаза и прийти в полное сознание. Это оказалось практически невозможным, но она смогла и, вздохнув, обвела глазами больничное крыло, после чего обнаружила профессора Дамблдора в паре шагов от кушетки.

Ева уже очень давно не видела его так близко — с самого третьего курса, когда в конце года он позвал её в свой кабинет. Ей было страшно, как никогда; она боялась, что он будет её костерить или вовсе исключит из школы, но ни того, ни другого не произошло.

«Как ты поняла, что Сириус Блэк на самом деле невиновен?» — поинтересовался он тогда, и Ева с облегчением ответила, что почувствовала это в тот момент, когда только увидела его.

Сейчас Дамблдор стоял перед ней вновь, и она уже знала, что тот не будет ругаться или исключать её из Хогвартса, но понимала она только одно — они снова встретились из-за Сириуса.

— Здравствуйте, профессор, — поздоровалась она, отмечая про себя, что ей не удалось вложить в свой равнодушный голос хоть каплю эмоциональности.

— Здравствуй, Ева, — поздоровался он в ответ. — Как твоё самочувствие?

— Уже лучше.

— Рад это слышать.

— Вы и правда думали, что моя головная боль не от переутомления?

Дамблдор сверкнул глазами, словно почувствовал, как Ева пыталась перевести суть разговора на любую другую плоскость, кроме Сириуса. В этом он её поддержал.

— У меня были такие опасения. Твоя бабушка рассказала мне о том странном сне, который ты видела, пока лежала в больнице святого Мунго.

— И вы думаете, что это был не просто сон?

— Время покажет, Ева. Не могла бы ты описать подробнее женщину, которую видела?

Ева отвела взгляд, вспоминая события той ночи. В голове вновь неприятно кольнуло, и та поморщилась, но начала перечислять:

— Она была очень старой; длинные чёрные волосы, костлявые руки и тёмная одежда. И чёрные глаза без зрачка и радужки. И в руках она держала волчий череп.

— И она сказала, что твоя кровь чёрная?

Хейг взглянула на директора, искренне не понимая, почему что-то подобное его должно волновать.

— Она была чёрной, — поправила она. — Эта старуха вонзила кость в мою руку, и из неё полилась чёрная кровь.

Дамблдор молчал, внимательно глядя на Еву своими умными голубыми глазами, и та нахмурилась, осознавая напряжённость паузы. Заинтересованность директора этими событиями стала вдруг немного напрягать.

— Вы что-то знаете об этом, сэр? — осторожно поинтересовалась она.

— Возможно, — неопределённо кивнул старый волшебник. — Но не думаю, что сейчас самое время рассказывать тебе об этом.

— Как скажете.

Старуха из сна интересовала Хейг сейчас меньше всего, и профессор это прекрасно понимал и видел.

— Люди до крайней степени поразительные и непостижимые создания этого мира, — неожиданно сказал он, глядя в окно больничного крыла.

— Может быть и так, — спустя паузу отозвалась Ева.

— Да. Я убеждаюсь в этом каждый раз, когда вижу хотя бы собственных учеников и их достижения. Они поражают меня, а я открываю в каждом из них что-то новое всякий раз.

Той нечего было ответить, но отчасти она понимала, почему директор завёл этот разговор. Она стиснула край одеяла.

— Я видел твой блистательный Патронус, Ева, — сказал он, а Ева почувствовала, как в горле образуется ком. Она не могла выговорить ни слова, вспоминая серебристого волкодава. — И это был один из самых сильных и мощных Патронусов, которых мне довелось знать.

— Только он оказался бесполезным, — неожиданно сказала она. — Точнее, это я оказалась бесполезной с ним, не сумев удержать. А он и правда был прекрасен.

— Это не твоя вина, — продолжил тот. — Ты впервые смогла вызвать настоящего Патронуса в окружении десятка дементров, и, поскольку это был твой первый раз, было бы жестоко винить себя. Дементоры в Отделе тайн... что ж, в отличии от дементров Азкабана они гораздо более оголодавшие от людских эмоций, вследствие чего и особенно опасны. Ты сделала всё, что в твоих силах.

— Но Сириус ведь… он погиб, — сглотнула образовавшийся в горле ком Ева, чувствуя, как неотрывно смотрит на неё директор, и от этого испытующего взгляда ей становилось сложнее сдерживать эмоции. Сжав одеяло сильнее, она опустила голову: — И он погиб из-за меня.

— Это нормально: чувствовать вину, когда нас покидает очень близкий нам человек, — отозвался Дамблдор. — Но не стоит перегибать палку, Ева. Сириус Блэк погиб не из-за тебя.

— Из-за кого тогда? — не своим голосом спросила она.

— Он погиб по стечению многих обстоятельств, но большая их часть сложилась по моей вине.

Ева взглянула на Дамблдора, не ожидая услышать таких слов, но тот был совершенно спокоен.

— Причём здесь вы?

— Именно я приказал Сириусу оставаться в доме, который он ненавидел с детства и закрыл его в доме, не давая возможности вдохнуть свежий воздух. И даже в глубине души понимая, что долго это продолжаться не будет, я всё равно не сделал ничего, чтобы облегчить его участь. Сириус не из тех людей, кто способен сидеть на месте и безучастно наблюдать за тем, как его близкие подвергают себя опасности. Он и по юности таким был.

Ева спрятала лицо в ладонях, не в силах слушать профессора. Тугой обруч сжимал изнутри, стягивая внутренности; было невыносимо больно и стыдно — за то, что она не может совладать с собой, не может быть сильной. Но даже с этим осознанием Ева приходила к мысли о своей беспомощности. Ещё сильнее она быть не могла.

Некоторое время она молчала, вполне успешно сдерживая слезы. Незначительная гордость всколыхнулась где-то очень глубоко внутри, и тогда Ева провела ладонями по лицу и, после чего подняла взгляд.

— Вы не виноваты, — безразлично произнесла она. — Я хорошо знаю Сириуса, и никто не мог уберечь его от него самого. Я тоже его не остановила… тогда, на площади Гриммо.

— Жизни близких людей Сириус всегда ставил превыше своей, — сказал Дамблдор. — В этом заключалось великолепие его души и, к сожалению, одновременно и слабость.

Ева вдруг вспомнила свой Патронус — именно то, как ринулся светящийся волкодав в бой. Она ещё тогда почувствовала, что это зрелище было знакомым, а сейчас убедилась окончательно — Сириуса и его свободолюбивую натуру, она любила больше, чем кого-либо, и это была самая самоотверженная любовь, доказательством чего служил телесный облик её Патронуса. И от осознания о потере самого дорогого человека ей становилось только горше.

— И всё же я не смогла, — сдавленно проговорила та. — Я никогда не смогу себя за это простить. А Гарри… как мне смотреть ему в глаза?

Она прикрыла лицо ладонью, будто рядом находился сейчас не Дамблдор, а сам Гарри. Она живо представила, как видит перед собой его искажённое мукой лицо и то, как в мыслях он проклинает бывшую подругу за слабость.

— Уверяю тебя, Гарри прекрасно понимает, что в этом нет твоей вины, — мягко сказал профессор. — Он видел, как Беллатриса Лестрейндж направила режущее заклятие в Сириуса, и он понимает, что ты делала всё для того, чтобы его спасти.

— Откуда вам знать это, сэр?

— Я знаю это, поскольку разговаривал с ним в день смерти Сириуса.

Ева только сейчас осмелилась взглянуть Дамблдору прямо в глаза. Она не знала, правду ли он говорит, но хотела поверить его словам в полной мере.

— Гарри так же, как и ты, винит себя в смерти Сириуса. Я долго разговаривал с ним, нам многое пришлось обсудить в тот день, когда ты ещё находилась в больнице святого Мунго, но то, что он не винит тебя в смерти Сириуса, мне совершенно ясно.

На это Еве нечего было ответить. Хоть она и поверила волшебнику, чувство вины не утихало — Хейг во что бы то не стало решила встретиться с Гарри, как только полностью оправится. Но на это ей нужно было найти силы и смелость.

В этот момент в её голове вспыхнул образ человека, которого она боялась и ненавидела уже долгое время. Ева понимала, что ни с кем другим, кроме самого Дамблдора, не сможет обсудить то увиденное — это не давало ей покоя со дня пробуждения в Мунго.

— Редсеб Маллиган, — тихо упомянула она это имя. — Мне казалось, что Пожиратели смерти не могут вызывать Патронусов — такая магия им просто не поддаётся. Так как…

Закончить такую страшную мысль означало лишь то, что она принимает эту реальность.

— Редсеб Маллиган для всех остаётся загадкой, — помедлив, сказал Дамблдор, внимательно глядя на девушку. Ева поняла, что и его самого этот человек явно заинтересовал. — Это действительно редкость, чтобы Пожиратель смерти мог применить заклинание Патронуса, однако если он использует его, то это говорит лишь о том, что что-то светлое в нём ещё осталось.

Еве отчетливо вспомнилось, как тот на пару с братом уничтожал маленькое поселение Свазиленда и то, как явил самого большого и светлого Патронуса в её жизни; вспомнились его глаза, в которых в то самое мгновение не было ни капли сумасшествия — всего лишь страшная усталость. Соединить безумного Редсеба и того, что мог защититься от собственных страхов самостоятельно, в один образ ей совершенно не удавалось. Ненавистный ею человек вводил в смятение — она чувствовала, что обязана ему жизнью, и это чувство грызло изнутри не хуже, чем тоска и боль от потери Сириуса.

 


* * *


 

Окончание учебного года было омрачено минувшими событиями в волшебном мире. Ева буквально кожей чувствовала нависшее в Большом зале напряжение; все только и говорили о возвращении Волан-де-Морта и о произошедшем в Министерстве. При каждом упоминании студенты глазели на стол гриффиндорцев, за которым сидели одни из известных участников последнего сражения. Ева вернула хмурый взгляд к своему столу, отмечая, что Гарри среди них не было, и подумала, что и ей здесь не место.

Не сказав сидящей рядом Аяно ни слова, Хейг поднялась и направилась прочь. О том, что и она тоже была в Министерстве магии в тот день, никто так и не узнал, чему она только радовалась — быть невидимкой сейчас было важнее, чем когда-либо.

С трудом одолевая невыносимую и давящую тоску, Ева ни на что не обращала внимания, и только резкий толчок в плечо заставил вернуться к реальности и взглянуть в знакомые серые глаза. Драко, казалось, всего мгновение назад находящийся в таком же состоянии, смотрел на неё так, будто видит впервые. Та поджала губы, чувствуя, как к горлу подкатывает ком.

«Почему из всех людей именно ты сейчас столкнулся со мной?» — с болью подумала она, глядя на то, как Драко надевает маску безразличия и отворачивается.

Не в силах смотреть на то, как он уходит, Хейг сама стремительно направилась прочь. Внутри всё кипело.

Оказавшись за пределами замка, Ева остановилась, вдыхая жаркий летний воздух. Сердце отбивало сумасшедший ритм, отталкивая желанное облегчение, однако вокруг, к счастью, никого не было. Подгоняемая разнообразными воспоминаниями, Хейг неспешно направилась к Чёрному озеру, глядя на такое знакомое ей окружение. Казалось, что где-то вдалеке раздаётся шёпот Гремучей ивы, ставшей какой-то особенно родной. Первые летние деньки были изумительными.

Оказавшись у того самого дерева, под которым вместе с Сириусом они прятались от солнца в недавнем сне, Ева опустилась на землю. Она сама не знала, чего ждала от прихода сюда, но закрыла глаза и прислонилась затылком к стволу, слушая, как трещат вокруг цикады. Вопреки тени, духота изводила.

Ева сидела какое-то время неподвижно, в попытке вызвать чувство ностальгии по давно ушедшими временам, но затем раскрыла глаза и, выпрямившись, стянула с себя пуловер, оставшись в одной блузке и школьной юбке. Ничего не выходило.

Она вдруг слышала слабый хруст, и догадка пронзила её разум. Ева вынула из кармана кофты свёрнутый в несколько раз лист бумаги, и ей не нужно было разворачивать его, чтобы понять, что это. Очень тяжело вздохнув, она прижалась спиной к сухой коре и развернула записку, вглядываясь в знакомый почерк.

Ева только сейчас заметила, что букву «y» Сириус выводил практически идентично с ней — с размашистым хвостиком. У Евы почерк был полон закорючек, но Сириус писал аккуратно, ровно и красиво, почти каллиграфически. И всё же буква «y» как-то выделялась.

Ева вновь вздохнула и принялась за чтение письма, которое помнила практически наизусть с тех пор, как оно пришло таким же ранним летом два года назад.

«Привет, Волчонок!

Я, наконец-то, залёг на дно и смог послать тебе весточку! Будь осторожна, эта сова любит клеваться!

Не могу написать, где нахожусь сейчас, но здесь не так, как было рядом с тобой и Гарри. Здесь холодно и пасмурно, но для меня это не проблема. Я в порядке…»

Хейг перечитывала письмо, чувствуя, как начинают дрожать руки.

«…Мерзавец Снейп не донимает? Если он как-нибудь навредит тебе или Гарри, сразу дай мне знать, и тогда я добьюсь того, что в школе он больше находиться не будет…»

В его обещания Ева всегда верила, а потому не смела жаловаться на декана, даже несмотря на произошедшие на третьем курсе неприятные события.

«Сейчас, когда Крыса бесповоротно (пока что) сбежала, и мой образ жизни начинает походить на бесцельный, я вспоминаю разговор, который нам не удалось закончить.

Ты говорила о том, что боишься так сильно, что не можешь делать что-либо, но ты была несправедлива к себе. Ты только вспомни, сколько всего сделала для меня за эти месяцы, хотя ты вообще не должна была мне верить и помогать! Но это не самое важное. Встретив тебя впервые после двенадцати лет порознь и увидев герб Слизерина на твоей мантии, я решил, что для тебя всё потеряно, но вскоре осознал, что ошибался вдвойне. Ты поверила мне, когда никто другой не смог бы (даже Лира поверила мне только благодаря твоим уговорам меня выслушать) и я никогда в жизни этого не забуду. Ты спасла меня в день, когда поверила мне, и в тот момент я был даже тронут и смущен…»

Глаза сильно щипало, и Ева смежила веки. Послышался шорох, сообщающий о чьём-то приближении, что Еву несильно волновало. Это мог быть кто угодно.

«Я точно знаю, что означает быть разочарованием для каких-либо людей. Я сбежал от семьи, потому что происходящее просто сводило с ума, но обрел новую в лице друзей и Лиры. Двенадцать лет назад я потерял всех, и не сомневался, что это навсегда.

Однако теперь у меня новая семья. И это то, что также появилось в моей жизни благодаря твоей смелости и вере…»

Ева оторвала взгляд от чтения, всматриваясь на совершенно неожиданно оказавшегося перед ней человека. Его яркие зелёные глаза, которые каждый сравнивал с глазами его матери, смотрели на неё сквозь линзы круглых очков — Гарри явно как и она пытался сбежать от окружения, что теперь попросту давило, но обнаружил Еву, и не мог сдвинуться с места. Они оба горестно молчали, не в силах сказать что-либо друг другу. Нечто до сих пор сжимающее изнутри норовило вырваться с чудовищной силой, и Ева всё-таки отложила письмо, поднимаясь. Гарри неподвижно наблюдал за ней, не в силах прервать молчание, а та боялась любых его слов.

Когда она преодолела дистанцию между ними, стало понятно, что они так и не смогут об этом заговорить. Возможно, никогда в жизни. Но Ева не знала, как иначе поддержать его и не сойти с ума самостоятельно, а потому заключила друга в объятия, и Гарри ответил ей тем же.

Они стояли в полной тишине, не испытывая смущения, и Ева, наконец, по-настоящему почувствовала, что Гарри не был зол на неё за провальную попытку спасти Сириуса. Его кончина навсегда изменила жизнь их обоих, но в то же время одно оставалось неизменнным. Боль от его ухода только они двое могли понять такой, какой она и была. Сириус был для них обоих отцом, которого они были лишены, и другого такого человека в их жизни больше не будет.

Гарри легонько похлопал её по спине, что сигнализировало о надвигающемся дискомфорте. Ева отстранилась, коротко взглянув в его глаза. Чувства переполняли её до самых краев, и всё же небольшое облегчение нашло свою обитель.

«Ты и Гарри — берегите себя. Вы оба находитесь в бесконечной опасности, но я буду спокоен, если вы будете вместе.

Для меня это очень важно

До встречи, Ева.

Уверен, что скоро мы встретимся.

С любовью, твой Оджи».

 


* * *


 

Стук колёс «Хогвартс-экспресса» приносил умиротворение. Ева вслушивалась в чёткий ритм, наблюдая за стремительно сменяющимся пейзажем в окне поезда. Аяно позади неё осторожно перебирала пальцами волосы приятельницы, вплетая в красивую ажурную косу. Ева чувствовала, как пальцы японки касались головы, и иногда мурашки пробегали по всему телу — она обожала, когда кто-то её заплетал, но сама могла подпустить к своим волосам только бабушку или Кавагучи.

— Что бы не говорили вокруг люди, магия иногда бывает абсолютно бездушной, — задумчиво проговорила Аяно.

— Почему? — поинтересовалась Хейг.

— Когда человек делает что-то руками, он получает совершенно другие ощущения, чем если бы то же самое он сделал взмахом палочки, — ответила она. — Магия облегчает жизнь, но её избыток лишает радости от простых и незначительных мелочей. Человек становится скупым.

Ева не ответила, но мысленно с ней согласилась.

— С магией человек становится более жестоким, — Аяно глубже уходила в размышления, и её тон изменился. — С магией человек может делать то, что без неё наверняка сделать бы не смог. Прямо как тогда… когда тот варвар, что пытал меня заклятиями, потеряв палочку, не смог делать того же самое с катаной в руках. «Круциатус», смертоносное заклинание… Они невидимы и неосязаемы, и человеку кажется лёгким калечить или лишать жизни вот так. Но стоит дать ему в руки нож, тот сомневается в себе, потому что ощущения от убийства собственными руками совершенно отличается от взмаха волшебной палочки…

Ева невольно вспомнила о магах, которым убивать руками было бы так же легко, как взмахом палочки.

— Поэтому, если уж убивать, то с уважением и осознанием. Чувствуя утекающую жизнь сквозь пальцы, а не испаряющуюся в воздухе от какого-то там заклинания…

— И именно так бабушка устранила того, кто пытал тебя, — устало заметила Ева. — И это то, за что ты так сильно её уважаешь.

— Я не только с уважением отношусь к ней, — сказала Аяно, постепенно подходя к завершению плетения. — Моё отношение — благодарность. И когда-нибудь я отдам свой долг.

— За столько лет заботы обо мне ты уже сполна его отплатила. — Ева страшно не любила, когда Аяно говорила о своём долге перед её бабушкой. — Ты поклялась защищать меня от напастей, но до сих пор словно добровольно отдаёшься в рабство. А мне не нужны слуги или подданные. Хватит.

Ева почувствовала, как Кавагучи прекратила движение по волосам.

— Ты всё это время думала, что я помогаю тебе, общаюсь с тобой и вообще нахожусь рядом только из благодарности к миссис Блэк?

Ева ничего не ответила, ведь всё это время именно так и считала.

— Что бы ты там не думала, я хочу, чтобы ты знала — если бы всё было действительно так, как ты думаешь, то наши взаимоотношения были бы совершенно другими. Но ты моя единственная подруга, Ева. Вне зависимости от того, как сама ко мне относишься.

Ева почувствовала, как резинкой та скрепила косу. Услышанные слова поразили до глубины души, и она впервые подумала, что всё это время абсолютно неверно оценивала свою приятельницу.

Обернувшись, Хейг столкнулась с ней взглядом, на что Аяно выдала микроскопическую улыбку. Сказав что-то, она покинула купе, временно оставив Еву наедине со своими мыслями.

Время в дороге пролетело незаметно. Ева не помнила, как брала вещи, сходила с поезда или проходила через волшебную арку, разделяющую мир волшебства, принесший много страданий, и мир маглов, в котором она не видела ничего родного или утешающего.

Ева сделала пару шагов и остановилась, придерживая рядом чемоданы, как вдруг обнаружила компанию людей, что явно ожидала их. Это была её дорогая бабушка, Грозный глаз Грюм, профессор Люпин, Тонкс, мистер и миссис Уизли, Фред и… Джордж. Последний смотрел только на неё и улыбался какой-то незнакомой ей прежде улыбкой. Он всем своим видом олицетворял исцеляющее солнце, лучи которого лишь грели, но не обжигали. Джордж Уизли вышел вперед, намереваясь забрать у неё сумки.

Губы Евы задрожали, она сделала ещё несколько шагов навстречу и, не обращая ни на кого внимания, крепко обняла его. Он не смутился и ответил на объятия, тихо посмеиваясь — не потому, что она казалась ему забавной, а просто от удовольствия.

— Не кисни, Хейг! — тихо сказал он, чтобы никто не услышал. — Я уже знаю, что на этих каникулах тебе скучать не придётся! С миссис Блэк я обо всем договорился!

Ева промолчала на сказанное и сильнее сжала пальцами его новую кожаную куртку. За его неугомонный, но сдержанный оптимизм она была благодарна ему, как никогда.

Солнце неспешно уходило в свою ночную гавань, однако в руках Евы покоилось особое, куда более доброе солнце. Впервые за долгое время она почувствовала спокойствие и умиротворение, чего не ощущала давным-давно. Эти объятия напомнили о том, как Сириус обнимал её в последний раз, в той забытой комнате в Отделе тайн, когда на них стеклянными глазами смотрел её родной отец.

Но Ева о нём не думала. Она всё равно знала, что их пути хоть и неминуемо, но сойдутся, ведь до тех пор, пока она будет возвращаться в мир волшебства, их судьбы будут связаны.

Глава опубликована: 27.06.2026

2.1 «Боль человека»

II. «СЛЕД»

 

— Проснись и пой, Снежочек!

Вопреки тому, что это прозвище всегда использовал только Фред, Ева даже сквозь дрёму поняла, кто именно находится в её комнате.

— Ты меня не обманешь, — сонно пробурчала она, отворачиваясь к стенке и накрывая себя с головой одеялом. — И нечего заходить в мою комнату! Я девушка, если ты ещё не заметил!

— Ну и что? — усмехнулся Джордж, садясь на край кровати рядом с сонной девушкой. — Можно подумать, ты спишь тут голая!

— Может, и спала бы, если бы ты не заходил сюда, — донеслось из-под одеяла.

— Тогда бы точно заходил! — хохотнул рыжий. — Да и если рассуждать логически, то эта комната принадлежит нам с братом.

— В таком случае я съезжаю, — пробубнила Ева, — раз к моему личному пространству относятся с неуважением!

— Ой, брось, не будь такой занудой! — фыркнул он, хлопнув ту по плечу. — Я бы и не заходил, но ты опаздываешь на работу. За что мы тебе вообще платим, как думаешь?

Последние слова были сказаны явно в шутку, но Хейг тут же села в постели, ошеломленно уставившись на Уизли.

— Сколько времени?

— Двенадцать, — с широкой улыбкой протянул Джордж.

— С ума сойти! — проворчала Ева и откинулась на спину, но неудачно стукнулась затылком об изголовье кровати. Парень испуганно дёрнулся, а та зашипела от боли, схватившись за голову. Внезапно дверь в комнату распахнулась, и на пороге появился Фред, ехидно улыбнувшись при виде брата и гостьи.

— Не хочу отвлекать вас, голубки, но, боюсь, один я там не справлюсь! Не соизволите ли подняться и помочь?

— Потерпи, братец, тяжёлый труд даже старичков держит в тонусе! — невозмутимо ответил Джордж. — Сейчас я заставлю нашу принцессу подняться с кровати и помогу тебе, так уж и быть!

— Торопись, а то я лишу твою принцессу не только пожизненной скидки в магазине, но и работы!

— Только через мой труп!

— А может, вы оставите меня одну и дадите привести себя в порядок? — саркастически напомнила о своём присутствии Ева. — Мне как бы одеться надо!

— Ну так вперёд, Снежок! — Фред отдал честь и ушёл.

Та перевела взгляд на Джорджа.

— Тебе что, отдельное приглашение нужно?

— Не стоит, — хмыкнул тот и поднялся с кровати.

Ева проводила его взглядом, и как только он закрыл за собой дверь, напряжение исчезло. Она вздохнула и зевнула, осторожно потирая ушибленный затылок, после чего поднялась с кровати и направилась в крохотную ванную комнату, захватив с собой специальную пёструю мантию.

Подойдя к зеркалу, она взглянула в собственное отражение, но, не увидев ничего особо интересного, опустила глаза к раковине и крутанула вентиль холодной воды. Постоянная теперь мигрень изводила и не давала покоя. Когда-то Хейг могла самостоятельно подняться ранним утром, чувствуя себя бодрой и выспавшейся, но теперь всё изменилось, и сон был единственным её способом забыться.

«Если бы у меня была возможность заснуть навсегда, я бы непременно ей воспользовалась», — думала Ева, опуская лицо в ледяную воду.

Холод на мгновение оттолкнул головную боль, и этот миг было едва ли не самым желанным и прекрасным.

Выпрямившись, Ева глубоко вздохнула, чувствуя, как капли стылой воды стекают по лицу, шее, а потом и груди. Светлые, едва ли не белые волосы были растрёпаны, и Ева небрежно отбросила их назад; прежней длины они уже не были и, чувствовалось, никогда не будут. Когда-то эти волосы были её страстью, но теперь они казались короткими безжизненными патлами.

Кое-как причесавшись, она собрала их в высокий хвостик, что делала теперь каждый Божий день, надела пёстрое платье, специальную мантию, которую ей любезно подарили близнецы Уизли, и направилась прочь из комнаты.

 


* * *


 

— С до-обрым утром, королева! — пропел Джордж, повернувшись к спускающейся с винтовой лестницы девушке.

Та уныло взглянула на него и, миновав нескольких посетителей, подошла к стойке, за которой стоял рыжий.

— Ещё несколько минут назад я была принцессой, теперь — королева? — спросила Ева, опустившись на колени и открыв тумбу под стойкой.

— Мир постоянно меняется, как и люди в нём, — ответил Джордж, наблюдая за исканиями подруги.

— С последним не могу не согласиться, — пробубнила та, отодвигая коробку с бумагами. — Всё это сомнительно.

— Чего это?

— Ты видел хоть одного человека, который вдруг как-то резко изменился за последнее время? — спросила она, не особо задумываясь над своими словами.

— Ну да, — ответил Джордж. — Ты, например.

Ева прекратила яростную приборку в тумбе и подняла голову, сцепившись взглядом с парнем. Он отвечал со спокойствием, без тени улыбки, но нечто в его взгляде изменилось за это лето, и Ева упорно не могла понять, что именно.

Вздохнув, она закрыла дверцу шкафчика, так и не найдя искомого, и, выпрямившись, снова взглянула на Джорджа.

— Я обещал, что не позволю тебе грустить на каникулах, половину лета уговаривал миссис Блэк отпустить тебя к нам поработать. Вот только тебе всё это не сильно помогло.

— Это не твоя вина, — вздохнула Ева. — Однако мне сейчас не до веселья. И дело не в тебе или ком-либо ещё…

— Я знаю, — сказал парень, делая шаг к ней.

Ева не сдвинулась с места, глядя на него в ответ, однако в душе что-то трепетало, но что именно — напряжение от сокращения дистанции или же радость — она не могла понять.

Уизли поднял руку и коснулся её выбившейся короткой пряди волос, на что девушка отреагировала отрицательно, машинально уклонившись. Головная боль, казалось, только усилилась, разжигая в Еве раздражение. Рыжий заметил, как это отпечаталось на её лице, и опустил руку, отступив. Та вздохнула.

— Зачем ты их отрезала? — спросил тот, желая как-то отвлечься.

— Хотела чего-то нового, — соврала она без задней мысли. — Но вышло только хуже.

— Не так уж и хуже, — с еле промелькнувшим раздражением возразил Джордж. — Но одно изменение в тебе меня радует больше всего.

Ева слегка напряглась, инстинктивно скользнув взглядом по тыльной стороне своей ладони, на которой некогда белёсые шрамы складывались во фразу: «Я должна знать своё место», но теперь её кисть выглядела абсолютно так же, как до встречи с Долорес Амбридж: нетронутой.

— Да, — неуверенно протянула она.

— Я думал, что шрамы от этого заклинания остаются на всю жизнь, — сказал Уизли, а та интуитивно взглянула на его ладонь, что в школьные годы также отпечаталась нравоучительными фразами садистской жабы. — Мы с братом бились с этими шрамами — чего только не делали, но всё бесполезно! Настойка растопырника всего лишь затягивала раны, но рубцы остаются на всю жизнь. Однако у тебя рука как новая!

Ева заглянула ему в глаза, понимая, что не хотелось бы в очередной раз лгать, но и говорить правду тоже. Она бы с радостью умолчала о том, что после видения, где черноглазая старуха проткнула костяным кинжалом её ладонь, та вновь стала прежней. Никто, кроме самой Хейг и бабушки, после сражения в Министерстве особенно пристально следящей за внучкой, не обратил на это внимание сразу. Они обе так и не могли понять, почему произошли все эти изменения, но что-то подсказывало девушке, что именно Дамблдор знает ответ на этот вопрос. Ему была известна эта странная пожилая женщина, и по возвращении в Хогвартс Ева решила непременно навестить директора. Снова.

— Чего это вы тут разболтались? — Возмущению Фреда не было предела, когда он подлетел к стойке. — Я что, один должен всё делать?

— Да успокойся ты! — заулыбался Джордж, вдруг резко принявший облик самого бодрого и энергичного человека в мире, чему девушка могла только позавидовать. — Я уже бегу, вот только…

Он сунул руку в карманы брюк и достал маленькую пачку таблеток, которую тут же кинул Еве. Та поймала коробок и не успела возмутиться краже, как поняла, что осталась одна.

«Значит, он забрал таблетки из тумбы, чтобы задержать меня? — подумала она, выдавливая пару драже в ладонь. — Рыжий жулик!»

Спрятав таблетки под языком, девушка почувствовала, как утихает постепенно головная боль, но не исчезает полностью. Однако и это было всё же лучше, чем ничего.

 


* * *


 

Редсеб Маллиган пребывал в унынии. Краем уха он слушал Тёмного Лорда, что-то говорящего о новых заданиях для каждого из Пожирателей смерти, а глазами бесстрастно осматривал всех, ни на ком конкретно не задерживая взгляда. Ряды последователей Волан-де-Морта заметно поредели после событий в Министерстве магии, и это отрицательно сказалось на всех. Змееуст беспрестанно находился в состоянии близком к ярости, Пожиратели находились в особой общей атмосфере напряжения, но только он один чувствовал безразличие ко всему происходящему.

Иизакки, сидящий рядом, был раздражён не меньше остальных, что, кстати, было совершенно несвойственно для него. Всего несколько месяцев назад он был на волоске от пожизненного заключения в Азкабане из-за собственной неосторожности и выработанной способности недооценивать окружающих, однако Редсеб знал, что страшная участь не волновала брата ни на следующий день, ни через месяц. Потому понять происходящего с ним он не мог.

Периодически Маллиган-старший замечал, как тот украдкой поглядывает на Беллатрису Лестрейндж, сидящую в другом конце стола, и это казалось ему несколько странным. Странным казалось и то, что сама она периодически бросала взгляд на Иизакки, и тогда в её взгляде Редсеб замечал недоверие и даже ненависть, что не могло его не настораживать.

Он еле заметно нахмурился, обнаружив ещё один такой же взгляд.

— Мой Лорд! — визгливо воскликнула вдруг Беллатриса, когда Волан-де-Морт закончил говорить. — Есть кое-что, что вам знать необходимо!

Глаза самого тёмного волшебника столетия сузились, а Редсеб буквально почувствовал уничтожающий взгляд своего близнеца, направленный в сторону колдуньи.

— Говори же, — приказал Тёмный лорд.

— Не так давно я подслушала разговор братьев Маллиган, мой Лорд, — кусая губы от волнения, проговорила та. — Они ругались сразу после нашей миссии в Отделе тайн.

— И с чего ты взяла, что меня это должно было заинтересовать?

— Дело в том, мой Лорд, что малец обвинял Редсеба в применении заклятия Патронуса.

Повисло напряжённое молчание. Взгляды всех обратились к старшему брату, которого происходящее, казалось, не волнует и вовсе — он спокойно глядел на языки пламени в камине, пожирающие сухие поленья.

«Вот, значит, в чём дело».

Волан-де-Морт перевёл взгляд на него, и понять, что выражает его бледное лицо, было сложно.

— Заклятие Патронуса? — переспросил он, не сводя взгляда с близнеца. — Это правда, Редсеб Маллиган?

— Мой Лорд, эта су…

— Я спрашивал не тебя! — бросил он ледяной взгляд в сторону младшего из близнецов.

Тот инстинктивно вжался в спинку стула, на котором сидел. Тёмный Лорд же вернул взгляд к старшему, что не сводил взгляда с огня в камине.

— Я, кажется, задал тебе вопрос, — жёстко проговорил маг.

— Правда, — спокойно ответил Редсеб.

В следующее мгновение произошло сразу несколько вещей: Беллатриса соскочила с места, угрожающе указав на того палочкой, Иизакки в ответ направил своё оружие на колдунью, а Тёмный Лорд моментально пришёл в ярость. Один только Редсеб по-прежнему сохранял спокойствие, глядя на Лестрейндж, лицо которой искажала ярость.

— Паршивый предатель! — завизжала она, пытаясь нацелиться на Маллиган-старшего, которого заслонил собой Иизакки.

— Закрой свой грязный рот! — рявкнул он, палочкой указывая женщине прямо в лицо. — Ещё одно слово, и я прямо здесь вышибу твои мозги!

— Ах ты, безродный щенок! Как смеешь разговаривать так со мной?!

— Ты, су… — Младший готов был нанести удар, но в этот самый момент Редсеб, наконец, подал признаки жизни:

— Сядь.

— Я не успокоюсь, пока её башка не окажется за пределами этой комнаты! — расплылся Иизакки в хищной улыбке.

— Сядь. Она и шагу не сделает, пока Тёмный Лорд не прикажет, — сказал Редсеб, и в его голосе почувствовалась сталь.

Маллиган-младший какое-то время не двигался с места и боролся с искушением, изменяя направление палочки от лица к груди ведьмы и обратно, однако вдруг опустил руку и издевательски усмехнулся, возвращаясь на своё место:

— Я ещё поговорю с ней… наедине.

Лестрейндж, судорожно и глубоко дыша, не смела шевельнуться, а рука её, сжимающая палочку, дрожала от возбуждения и волнения.

— Сядь на место, Белатрисса, — приказал Тёмный Лорд.

Волшебница медленно опустила руку и прошла за свой стул, глядя на Иизакки немигающим взглядом. Тот показательно провёл языком по губе, не переставая ухмыляться. Но Волан-де-Морт больше не обращал на них внимания. Его взгляд был прикован к Редсебу, который снова ушёл в безмятежность, и взгляды всех Пожирателей, кроме мадам и младшего брата, были направлены на него.

— Не объяснишь ли ты мне, Редсеб Маллиган, как так вышло, что ты имеешь власть над заклятием Патронуса? — сощурившись, спросил тёмный маг.

— Не знаю, — перевел на него взгляд тот, и по лицу змееуста стало понятно, что такой ответ его не только не устроил, но и заметно разозлил.

— Ты… не знаешь?

— Совершенно точно, мой Лорд, — сказал близнец; в его голосе не звучала ни единая эмоция. — Однажды я попробовал, и у меня получилось. С тех пор я знаю, что всегда могу использовать это заклинание.

Пожиратели, сидящие за столом, пустились в шёпот, поглядывая на соратника, который невозмутимо глядел на своего предводителя. Тот же смотрел в ответ с подозрением.

— Разве тёмный волшебник способен использовать заклятие Патронуса? — задал вопрос один из Пожирателей.

— Редсеб может! — с видимым удовольствием сообщил Иизакки.

— Разве это не означает, что он не тот, за кого себя выдает? — спросил в обратную другой, нахмурившись, и тогда ухмылка тут же пропала с лица Маллиган-младшего. — Все знают, что использовать это заклятие могут только колдуны, не перешедшие на тёмную сторону!

— А что есть — тёмная сторона? — подал голос мужчина, сидящий в самом конце стола.

Взгляды присутствующих обратились на него.

— Что ты имеешь в виду, Хейг? — проговорил Амикус Кэрроу.

— Я у тебя спрашиваю, где, по-твоему, та грань, которая разделяет добро и зло? — Светловолосый Пожиратель был заметно раздражён. — Эти твои словечки «светлый маг», «тёмный маг» подобны клейму. Но как понятия они расплывчаты и субъективны. Ты знаешь, что значит «субъективный», Кэрроу?

Элайджа медленно перевёл взгляд на волшебника, что не мог понять мысли и был этим явно уязвлён, после чего отвел глаза к Волан-де-Морту, и их взгляды соединились.

— Мой Лорд, — сказал он, — я давно знал о том, что Редсеб владеет этим заклятием.

— Почему же ты молчал? — спросил тот. — Почему вы трое молчали и скрывали это от нас?

Под потолком обеденного зала повисла мёртвая тишина, которую прерывало лишь еле слышное сопение Беллатрисы.

— Я недавно вернулся в ряды. — Хейг был невозмутим. — И я не знал, что Маллиганы скрывали это от вас.

— Я не скрывал, — сказал Редсеб. — Но у меня не было необходимости говорить об этом публично. Не знал, что неразглашение своих магических способностей считается изменой.

— Только лишь в том случае, когда эти самые способности ставят под сомнение твою верность, паршивец! — прошипела Лестрейндж, и взгляд Маллиган-старшего неспешно перешёл на неё.

— Я только что говорил об этом, — с несвойственной ему терпеливостью приметил Элайджа, — заклятие Патронуса — древнейшее из всех, что когда-либо знало волшебное сообщество. Не говори так, будто знаешь о нём всё.

— Я не знаю о нём всего, но зато я знаю точно, что ни один Пожиратель из существовавших не мог использовать его! — рявкнула женщина, приподнимаясь на стуле. — Ни один, Хейг! А он — может!

— Не сравнивай его с собой, ты, тупая мразь! — ухмыляясь, проговорил Иизакки. — Редсеб, не такой, как…

— Молчать всем! — подал, наконец, голос змееуст, и его последователи тут же притихли. — Я даю тебе пять минут на объяснения, Редсеб Маллиган, иначе последствия тебе не понравятся.

Взгляды Пожирателей смерти теперь были прикованы к близнецу в ожидании признания. Младший брат нервно ёрзал на стуле, под столом поглаживая ладонью свою волшебную палочку. Старший же не обращал на него внимания — он вновь перевёл взгляд на на Тёмного лорда.

— Я никогда не вникал в суть этого заклинания, — сказал он, — но, по моему мнению, значение здесь имеет только лишь отношение волшебника к самому себе. Как тонко подметили Кэрроу и Лестрейндж, «тёмный маг» никогда не сможет использовать это заклинание. Но себя я «тёмным» никогда не считал.

— Что это значит? — осведомился Волан-де-Морт.

— Меня не терзают муки совести за причиненные неудобства моим жертвам, а оценку «темный» или «светлый» могут дать только люди, которые со мной столкнулись. Мне плевать на это. Мне незачем вешать на себя ярлыки. Я всю свою жизнь выполнял Ваши приказы, мой Лорд, и меня не заботит, хорошо это или плохо. Остальное не имеет никакого значения.

Повисла напряженная тишина. Редсеб чувствовал, что сказанная им речь произвела впечатление на всех присутствующих — даже яростное сопение Беллатрисы стало тише. Но Волан-де-Морт сохранял тишину некоторое время, продолжая внимательно разглядывать его.

— Насколько мне известно, заклятие Патронуса создают самые счастливые воспоминания в жизни человека, — сказал он в конце концов. — Полагаю, это должны быть самые… положительные эмоции. Не так ли, Маллиган?

— У меня свои понятия положительного, — лаконично ответил Редсеб. — Как и у всех.

Тёмный Лорд долго глядел в глаза близнеца, роясь в его сознании, но осознав, что тот не лжёт, ощутимо расслабился. Только от наблюдательного Редсеба это не укрылось, и когда он понял, что прощён, его пальцы разжались из кулаков. Он вдруг понял, что испытывает боль с тех давних пор, как ногти, которыми он так сильно впился в ладони, прорезали кожу. Вот только осознать свою боль он смог именно сейчас, когда уже нечего было менять.

 


* * *


 

«Милая бабушка, здравствуй!

Как поживаешь? Как твоё здоровье?

У меня всё нормально, поэтому не волнуйся! В своём последнем письме ты спрашивала, хорошо ли я себя чувствую, поэтому отвечаю — да, хорошо. Таблетки, которые изобрели Джордж и Фред, действительно помогают от мигрени…»

«Хотя и не так хорошо, как хотелось бы», — подумала про себя Ева, однако закладывать свою мысль в письмо не стала.

«Ежедневно я работаю в их магазине, помогаю покупателям находить нужные вещи, которые подарили бы им улыбки и счастье. Жаль, что ни одно изобретение близнецов (кроме таблеток) не может дать мне того, чего я хочу. Но это не их вина.

Мне бывает здесь весело! Ни Джордж, ни Фред не дают мне скучать, и, признаюсь, если бы не они, я бы совсем потухла.

Я с нетерпением жду возвращения в Хогвартс! Мысли о той старухе с чёрными глазами не дают мне покоя почти так же сильно, как моя мама, которая, по словам Элайджи, училась на факультете «Когтевран», и только Дамблдор может рассказать обо всём этом. Знала бы ты, бабушка, как страстно я желаю получить ответы на все свои вопросы…»

«И только это по большей части заставляет меня проявлять интерес к жизни», — подумала она, однако снова же не стала писать этого в письме.

«…но до этого ещё целый месяц!

Завтра День рождения Гарри, а я не знаю, что могла бы ему подарить. За это лето мы часто переписывались, но ни разу не говорили об Оджи. Это слишком тяжело — говорить о нём с ним.

Но он единственный, кто мог бы понять меня… Совсем скоро мы с ним встретимся, и я жду этого очень сильно!Я соскучилась и по тебе! Осталось всего две недели, и тогда я приеду…»

Хейг потянулась к чернильнице, но на какой-то миг голову пронзила острая боль, и Ева инстинктивно съёжилась. Эта резь была секундной, но оставила неприятный отпечаток в сознании.

«Когда же это закончится?» — подумала она, опуская перо в чернильницу.

В это мгновение она услышала, как дверь позади раскрылась. Злость тут же всколыхнулась в Еве, и она обернулась.

— Я же просила тебя стуча…

Но она замолкла на полуслове, когда за спиной Фреда обнаружила человека, которого не ожидала увидеть когда-нибудь ещё в своей жизни.

— Дай мне пройти, — спокойно сказал он, и Уизли смерил его неприятным взглядом и отступил. Ева не могла поверить собственным глазам.

Она его сразу узнала, хоть он и изменился с их последней встречи. Стал намного выше, шире в плечах; его тёмные волосы немного отрасли, но чёрные, словно две дыры, глаза нисколько не изменились — оставались такими же бесстрастными. Этот призрак прошлого казался таким несущественным, что Ева задумалась, а не плод ли он её воображения.

— Шинсуке, — пробормотала она, неосознанно поднимаясь со стула.

Японец, когда-то давно оставивший её, не проявил ни капли эмоций. Что, впрочем, тоже было ожидаемо.

Глава опубликована: 27.06.2026

2.2 «Странные встречи»

— Никогда не любил английский чай, — констатировал японец, задумчиво глядя в свою чашку и помешивая остатки напитка.

— Заказал бы зелёный, свой любимый, — пожала плечами Ева, отпивая свой крепкий чёрный чай, который никогда не любила.

— Заказала бы и сама свой любимый зелёный, раз так его любишь, — сказал тот, отставив чашку в сторону.

— Мне врачи советовали пить крепкий чёрный, — поморщившись, ответила блондинка. — Потому и пью.

— Врачи? — сощурившись, переспросил Шинсуке. — Ты больна?

— Нет, но голова у меня слишком часто болит, — отмахнулась Хейг.

— Почему?

— Не знаю, — соврала она.

Шинсуке не стал настаивать на подробностях, но девушка видела, что он заметно напрягся. Вздохнув, она прижалась спиной к стулу и прикрыла глаза.

— Спустя столько времени ты появляешься именно в тот момент, когда я чувствую себя особенно мерзко, — сказала Ева, не глядя на парня. — И как это понимать?

— Не думаю, что появись я раньше, ты была бы рада мне, — спокойно ответил он, немигающим взглядом глядя на собеседницу.

— Когда ты говорил, что между нами больше не может быть никаких взаимоотношений, я поняла это, как окончательный разрыв. — В голосе Евы не было слышно обиды или грусти, но смотреть в глаза бывшего она почему-то не могла. — А ты, мало того что продолжаешь мне писать, ещё и внезапно появляешься. Зачем?

— Я приехал не для того, чтобы пытаться вернуть твоё расположение, — приметил он.

— Так зачем тогда? — спросила Ева, взглянув на Шинсуке.

— Я был здесь проездом и решил тебя проведать, — спокойно ответил он. — Учитывая, что иногда мы держали связь, эта идея не показалась мне безумной.

— Ясно, — ответила Ева. — Ну а как нашёл меня?

— Был у твоей бабушки, но она не сказала о тебе ни слова, и тогда решил зайти к твоим друзьям-близнецам. Ты упоминала, что вы стали особенно близки.

Ева понятливо кивнула, удовлетворившись ответом.

— Как поживаешь? — без особого интереса спросила она. — Ты определился, чем будешь заниматься в жизни? Ты, кажется, закончил Думстранг в прошлом году?

— Закончил, — подтвердил тот. — Но пока ни с чем не определился. Решил сначала увидеть мир собственными глазами, после чего принять окончательное решение.

Ева поджала губы, ощутив вдруг легкую вспышку зависти.

— Хотела бы я быть такой же свободной в своем выборе, — вздохнула она.

Привычно равнодушный взгляд Шинсуке кольнул своим пониманием — он знал про ситуацию с отцом Евы и братьями Маллиган, поскольку ещё на четвертом курсе Ева ему всё рассказала.

— Когда-нибудь это произойдет, — сказал он в конце концов, выпрямляясь. — Тебе удалось узнать что-нибудь новое?

Ева вновь взглянула на него, всерьез раздумывая над ответом. Если бы бабушка была тут, она определенно предостерегла её и не дала бы возможность рассказать Шинсуке что-либо. Слишком уж он был далек от всего того, что происходило в её жизни, и довериться ему в полной мере она не могла.

Но с другой стороны... это был Шинсуке. Её самая первая и сильная влюбленность.

— Я была в Министерстве магии… этим летом, — помедлив, тихо сказала Ева. — Встретилась с отцом и чудом избежала смерти. Встретилась и с Маллиганами, и тоже чудом избежала смерти. Хотя старший... он меня вроде как спас.

Ева ожидала, что услышанная информация заставит Шинсуке высказать хотя бы малейшее удивление, однако он оставался до тошноты бесстрастным — лишь правая бровь немного выгнулась.

— Понятно. И как думаешь, почему он это сделал? — спросил он.

— Понятия не имею, — честно ответила Ева. — Хотелось бы узнать. Как и то, почему Пожиратель смерти может вызывать Патронус. Я не ожидала, что это возможно.

Шинсуке кивнул и отвел задумчивый взгляд. Было неясно, что у него на уме, и так было всегда.

— Уверен, скоро ты узнаешь причину, — сказал японец наконец. — Очевидно, ваша встреча неизбежна.

— Знаю, — кисло сказала Ева. — Знаю.

Они помолчали какое-то время, после чего Шинсуске все-таки продолжил диалог.

— Так что с твоим отцом?

Ева дернула плечом, словно хотела согнать назойливую муху.

— Он едва не убил меня, но ему помешали. Мне повезло, что у него не было возможности повторить эту попытку.

— И какой он?

— Сумасшедший, — сухо сказала Ева. — Его настроение менялось чуть ли не ежесекундно, и стоило мне сказать что-то не так, он наслал на меня «Круциатус». Он даже… видел вместо меня мою мать. Он её так ненавидит, что у меня просто мурашки по коже… А ещё он сказал, что…

«…Что Сириус Блэк виноват в этом», — хотела закончить она, но не смогла, понимая, что о Бродяге Шинсуке знать необязательно.

— Неважно, в общем, что он сказал, — нахмурилась Ева. — Ничего приятного.

— Понимаю, — ответил японец. — Но если он видел в тебе мать… наверняка мог обмолвиться о ней, и ты должна была узнать что-нибудь.

— О да, узнала. Её имя и факультет, на котором она училась. И то, что отец ненавидит её за что-то, а следовательно, и… — Она замолкла на полуслове, не сдержав мимолётной эмоции. — …меня? — Ева подняла настороженный взгляд. — Быть может, он ненавидит меня, потому что я так сильно напоминаю ему маму?

Шинсуке чуть сощурился на короткое время, но девушку его поведение не волновало — она ждала подтверждения.

— Не знаю. Может быть, — пожал он плечами.

— Ну, сам подумай… Он знал меня маленькую, после чего уже попал в Азкабан. Он говорил, что я как две капли воды похожа на маму, и что её он ненавидит. Я не знаю других причин, по которым я могла бы возбудить в нём ненависть.

— Говорить так однобоко об отношении твоего отца к тебе весьма опрометчиво, — неожиданно сказал Шинсуке. Ева нахмурилась, на секунду решив, что ослышалась.

— Что, прости? Однобоко? По-твоему, он испытывает ко мне ещё что-то помимо ненависти, когда пытается убить? — едко поинтересовалась она.

— Этого я не знаю, — спокойно сказал Шинсуке. — Как и ты. А потому оценить его поступки и отношение к тебе в полной мере ты попросту не можешь. Ты ничего о нём не знаешь кроме имени и оценочных суждений людей, которые его презирают.

Молчание между ними длилось некоторое время, после чего Ева нахмурилась и отвела взгляд. Как бы это не было неприятно, в чем-то Шинсуке был прав.

— Я и не сужу о его прошлом, но говорить о какой-то однобокости… Ты просто его не видел! Не видел этого безумия в его глазах и смертельной усталости. Я и не понимаю, что заставляет его двигаться и дышать — он похож на мертвеца.

— Именно поэтому я и говорю, что в человеке не может жить только одна ненависть. Ты многого не знаешь о нём, и тебе только предстоит всё узнать.

— Если, конечно, он или Маллиганы не убьют меня раньше, — мрачно хмыкнула Ева.

— Не убьют.

Ева бросила на него снисходительный взгляд.

— Тебе откуда знать?

— Раз уж один из них спас тебя, логично предположить, что ты нужна им живая.

— Да, один спас, а другой пытался убить. Как-то не совпадает.

Шинсуке пожал плечами.

— Мотивы этих двоих тебе тоже предстоит понять. Но для этого должно пройти немного времени.

— Иногда я думаю, что мне плевать на их мотивы, — оборвала его Ева. — Я просто хочу жить, а вместо этого боюсь даже собственной тени. Я устала. И очень устала.

Хейг откинулась на спинку стула, и солнечный лучик выхватил внимание японца, заставив вглядеться в серебряную подвеску.

— Петух?

— Ага, — кивнула та, принявшись нервно теребить её. — Подарок.

Шинсуке коротко улыбнулся, и это заставило Еву напрячься.

— Что?

— А даритель, вероятно, недолюбливал слизеринский факультет?

После этих слов сердце Евы ёкнуло. Кулон подарил ей Сириус чуть меньше года назад, но за всё это время она так и не удосужилась узнать значение такого подарка.

«Не успела», — пронеслось в её голове.

— Думаешь, это имеет какое-то особое значение?

— Судя по твоему лицу да, — сказал Шинсуке. — Слышала что-нибудь о василисках?

— Конечно! — кивнула та, с трепетом вспоминая события второго курса в Хогвартсе. — И?

— Огромная змея, знаменитая своими смертоносным взглядом и клыками, пропитанными ядом, — пояснил Шинсуке. — Но у такого зверя есть брешь в защите. Знаешь, что мгновенно губит василиска?

— Не знаю, — качнула собеседница головой. — Что?

— Петушиное пение, — ответил японец, на чьем лице мелькнула едва различимая улыбка. — А змея есть на…

— …гербе Слизерина, — шёпотом закончила мысль Ева, сильно стискивая петушка в пальцах. Страшная и болезненная тоска вновь овладела ей, и, зажмурившись, она прижала кулак ко лбу.

«Это наверняка то, чего ты всегда так боялся, Сириус, — с болью подумала она. — Того, что я стану такой же, как они.

 


* * *


 

Косой переулок был особенно неприветлив этим летом — множество магазинов закрылось, и даже знаменитую лавку волшебных палочек Оливандера постигла та же участь.

Ева и Шинсуке неторопливо направлялись в сторону «всевозможных вредилок».

— Ты должна быть особо осторожна сейчас, — сказал парень, взглянув на очередную пустующую витрину. — Это касается не только того, где ты проводишь время, но и окружения, в котором находишься.

— Когда я окажусь в Хогвартсе, там уже никто не сможет меня достать, — кисло сказала Хейг. — Так было всегда.

— Но нет никакой гарантии, что так будет продолжаться и дальше, — возразил тот. — Тебя будут искать, и не только отец или близнецы, но и другие. Никому из них нельзя доверять, поэтому держись тех, кого уже знаешь не первый год.

— Не думаю, что смогу пообещать этого, — качнула головой блондинка. — Как бы сильно я ни боялась, у меня есть дело, которое не терпит отлагательства.

— Будешь искать мать?

— Не думаю, что она жива, но я должна это выяснить наверняка. Я чувствую, что именно с ней связано то, что сейчас происходит со мной, и чтобы разобраться, я должна узнать о ней всё, что смогу. Путешествия всегда подразумевают новые встречи.

— Допустим. Но будь осторожна, — заметил японец. — Не доверяй всем подряд.

— Я и не говорила, что собираюсь это делать, — фыркнула она.

— И тем не менее, ты подпустила к себе человека, которого едва знаешь и не видела уже больше года.

Ева остановилась и посмотрела на Шинсуке так, словно видит его впервые. Ей показалось, что замешательство отразилось на его лице, но он быстро отвел свой привычно равнодушный взгляд.

— Я знаю тебя уже три года, почти треть из которых мы были рядом друг с другом постоянно — тихо сказала Ева, продолжая пронизывать его внимательным взглядом. — Для тебя это, может быть, было незначительной мелочью, но для меня ты был первой любовью. И хоть это ты в конечном итоге решил разойтись, оставаться друзьями по переписке было твоей идеей.

Шинсуке коротко вздохнул, но ничего не сказал, а Ева вдруг ощутила давно забытый и болезненный трепет. Ей никогда не хотелось рассказывать ему о том, что расставание с ним было для неё страшно болезненным событием, которое испортило всё лето перед пятым курсом. Казалось, что даже до сих пор её мысли снедала грусть и досада за то, что у них ничего не получилось.

— Прости меня, — в конце концов сказал Шинсуке, взглянув в лицо Еве своими черными глазами. — Я должен был больше думать о твоих чувствах. Ты как никто этого заслуживаешь.

Ева смотрела на него слезящимися глазами некоторое время, после чего всё-таки сдалась и отвела взгляд. Отчего-то стало вдруг так горько, что больше всего на свете ей хотелось сбежать от этого парня.

— Забудь, — сухо сказала она. — Но будь готов к тому, что если вдруг ты решишь в следующий раз зайти ко мне в гости, я сделаю вид, что вижу тебя впервые.

Шинсуке издал тихий смешок.

— Следующего раза может не быть, — неопределенно сказал тот. — Но если ты сделаешь так в следующий раз, я буду спокоен.

Ева стиснула челюсти и взглянула на него. Его глаза теплились непривычным огоньком, и она вдруг вспомнила, как всеми силами старалась вызвать в нём положительный отклик, и как её терзала скупость его эмоционального диапазона.

— Ты такой странный, Огури Шинсуке, — выдавила Ева, не в силах иначе выразить все обуревающие чувства.

— Каждый странен по-своему, — отозвался Шинсуке и вдруг полез во внутренний карман темной мантии. — Я хотел отдать тебе последний подарок от меня.

Японец протянул Еве небольшую книгу в грязно-красной тканевой обложке, и та быстро скользнула по названию.

— «Степной волк», — сказала она, принимая подарок. — Почему именно эту?

— Когда прочтешь, ты поймешь, — лаконично ответил Шинсуке. — Я думаю, что больше мы не увидимся. Пора тебе жить дальше.

Ева просто кивнула, прижимая книгу к груди. Прощание чувствовалось с самого начала этого внезапного и странного визита, и девушка не хотела знать очередную возвышенную причину, по которой тот принял это решение. Это было бы слишком тяжело.

И хоть не было ни дня, чтобы Ева не думала о Драко и об их непонятных отношениях, она решилась на слабость, о которой наверняка пожалеет этой же ночью. Поднявшись на цыпочках к высокому японцу, она накрыла его щеку холодной ладонью и мимолетно коснулась губами другой щеки. Она чувствовала, как Шинсуке остолбенел, но, несмотря на это, он накрыл своей ладонью её пальцы и тихонько стиснул. Ева опустилась на пятки, избегая смотреть в глаза бывшего, а тот почти в тот же миг расцепил их прикосновение.

 


* * *


 

В магазине было людно, шумно и тесно, как и всегда в это время дня. Ева с трудом протиснулась сквозь большую компанию подростков, увлекая за собой Шинсуке, привычно не испытывающего трудностей в перемещении. Но не успела Хейг преодолеть и половины магазина, как перед ней возник Джордж — его глаза горели, а сам он выглядел так, будто всего пару минут назад его снесло с ног стадо буйволов. И Ева понимала, что дело было не в покупателях, заполонивших магазин.

— Ну наконец-то! — торжественно воскликнул он, бросив взгляд на Огури, который плавно и бесшумно оказался позади Евы. — Я уже было решил, что ты о нас забыла!

— Не говори глупостей, — вздохнула Ева. — Меня не было всего лишь час, как мы и договаривались.

— Вообще-то, больше часа! — упрямо сказал Джордж, сверкая недобрым взглядом.

— И что, за это время случилась вселенская беда? — фыркнула Ева, незаметно пряча книгу за спину.

— Случилась! — не унимался Уизли. — Давай, прощайся со своим дружком и бегом за работу!

— Ты сама тактичность, — вздохнула она, отворачиваясь от Джорджа. — Сейчас!

— Пять минут! — предупредил тот и, бросив ещё один разраженный взгляд на японца, исчез в толпе.

— Ты нравишься ему, — решительно сказал Шинсуке

Ева недовольно дернула плечами.

— Знаю, — коротко сказала она.

— И он об этом знает? — поинтересовался японец.

— Тебе какая разница? — поджала она губы. — Это неважно.

Шинсуке хмыкнул.

— Очень мило, что ты могла спокойно обсуждать со мной своего отца, но такие мелочи бросают тебя в дрожь.

— Меня не бросает это в дрожь! Но эта проблема не стоит того, чтобы обсуждать её с тобой.

— На деле, как я и говорил, таких проблем у нас нет и в принципе, — сказал Шинсуке. — Но ладно. Я сделал всё, что хотел.

Он осторожно коснулся рукой её щеки, незримо проведя большим пальцем по скуле. На этот раз Ева не смотрела ему в глаза, внутренне ожидая их расставания.

Шинсуке не сказал больше ни слова — он просто развернулся и растворился в толпе так же внезапно, как появился, а девушка почувствовала себя так, словно очнулась от длительного сна.

В этот день Ева впервые забылась на работе. Встреча с Огури Шинсуке вытеснила мрачные мысли, несмотря на то, что японец не сделал ничего облегчающего её участь. Он и не должен был, но появился здесь именно в тот момент, когда его никто не ждал, и вдруг оживил саму Еву. Она ожидала, что подобная встреча не причинит ей ничего, кроме новой боли и разочарования, но, немного поостыв, она чувствовала долгожданное облегчение. Будто давно забытый, но всё ещё ощутимый мертвый груз наконец-то рухнул куда-то вниз, не оставив после себя ничего, кроме мягкого эхо.

«Прощай, Огури Шинсуке. Ты был хорошим парнем, который подарил мне сладость первой влюбленности и горечь этого разочарования.»

Покупателей было очень много. Ева почти не видела близнецов, а если и замечала, то только их рыжие макушки, мелькающие в толпе. Иногда ей казалось, что Уизли были единственной рыжеволосой семьёй колдунов в Британии, которую она могла бы встретить в этом магазине.

Вот Хейг вновь заметила знакомую рыжинку и, пользуясь свободной минуткой, хотела поинтересоваться об отъезде в Нору следующим вечером, но чья-то маленькая рука вдруг легла на её плечо.

— Не поможешь мне, милая? — раздалось за спиной.

Ева обернулась, обнаружив перед собой незнакомую женщину, и замерла с вытянутой рукой, а улыбка сползла с лица. Женщина показалась несколько странной, но та взяла себя в руки и проговорила привычные слова:

— Чем могу помочь?

Посетительница не сказала ни слова, но расплылась в улыбке, глядя на девушку таким тёплым взглядом чёрных глаз, что по телу Евы пробежал холодок.

Незнакомка вела себя очень подозрительно.

— Есть ли у вас… какие-нибудь средства защиты от тёмной магии? — запнулась она.

— Конечно, — кивнула слизеринка. — Пойдемте за мной.

Хейг повела женщину в другой зал, где близнецы разложили свои товары. По дороге блондинка мысленно пыталась как можно чётче запомнить внешность посетительницы — невысокого роста, бледнокожая, с чёрными волосами и такими же глазами, и хоть она и была одного с Евой роста и выглядела довольно молодо, девушка всё же понимала, что незнакомка уже в возрасте.

Ева не заметила, как оказалась у нужного стеллажа. Покупательница молча подошла следом и принялась рассматривать товары с искренней заинтересованностью.

— Хм… надо же! — почти шёпотом приговаривала она. — Просто гениально… Всё гениальное в простоте, верно говорят!

Хейг почувствовала неловкость ситуации, осознав, что женщина забыла о своей консультантке, и готова была выкинуть подозрения из головы и вернуться к работе, но вдруг незнакомка, будто очнувшись от наваждения, перевела взгляд на блондинку.

— Просто отличный уровень магии! — улыбнулась она. — И что ты можешь мне предложить?

— В зависимости от того, что нуждается в защите и что вам удобнее, — ответила та. — Продукция мистера и мистера Уизли обладает неукоснительным качеством.

— Это я и сама вижу! — Шире растянула та губы. — Но ты наверняка носишь что-то подобное для защиты. Что, например?

— Я не ношу ничего подобного. Мне незачем.

— Необычное заключение в нынешние времена, — заметила женщина, хмыкнув. — Как твоё имя?

— Меган, — неизвестно почему ответила Ева, но колдунья и бровью не повела.

— Что ж, Меган, — улыбнулась она, — надеюсь, тебе действительно не пригодятся подобные вещи. Жить в страхе, полагаясь на чужую защиту, очень вредно.

Загадочно улыбаясь, она исчезла в толпе, оставив после себя странный осадок в сознании девушки.

«Она посмотрела так, словно увидела приведение, — отметила про себя Ева. — Однако если она действительно приходила сюда ради меня, то должна была хоть как-то отреагировать на то, что я назвалась не своим именем, но всё же… что-то здесь не так».

Глава опубликована: 27.06.2026

2.3 «Огонь души»

— Видел бы ты, как она смотрела на меня, — проговорила Ева. — На человека вот так без причины не смотрят.

— Ой, брось, может, у тебя на носу была грязь, вот она и смотрела, борясь с желанием рассмеяться? — хохотнул Фред, после чего перехватил подушку, почти прилетевшую в лицо.

— Меня достали твои шуточки! — прошипела Хейг, окончательно разозлившись. — Если не можешь придумать ничего дельного, просто помолчи!

— Остынь, Снежок! — вздохнул он. — А то ты уже и не «снежок» никакой! Я же пошутил!

— Именно об этом я и говорю! — фыркнула та. — Хоть раз в жизни постарайся быть серьёзным!

— О, нет-нет, за этим ты обратилась не ко мне! — улыбнулся рыжий, толкнув брата локтём в бок. — Слышишь? Она просит меня быть серьёзным!

Ева только сейчас заметила, что Джордж был непривычно тих и задумчив в отличие от близнеца и, окунувшись в размышления, потерял нить разговора.

— Что? — очнулся вдруг он.

— Что это с тобой? — сощурился Фред, а второй покачал головой и поднялся из-за стола, однако слизеринка тут же схватила его за рукав, и тогда их взгляды пересеклись.

— Ты что-то знаешь? — спросила она.

— Знаю что?

— Об этой женщине, конечно же, о чём же ещё?

— А что я могу о ней знать? Я же даже не видел её.

Та со вздохом отпустила руку парня, а он, не сказав ни слова, развернулся и ушёл. Проводив его взглядом, Фред повернулся к девушке.

— Зачем приходил малютка Шин? — спросил он вдруг, и взгляд той моментально омрачился.

— Его зовут Шинсуке, а не Шин, — поправила она. — Тебе какая разница?

— Ну, мы же беспокоимся за тебя, это очевидно! — пожал плечами Уизли. — Тем более ты под нашей опекой, и мы должны знать о всяких странных личностях, которые навещают тебя.

— Он не странный, — не веря своим словам до конца, возразила Ева. — А приходил он попрощаться.

— Попрощаться? Вы же не виделись несколько лет, зачем ему прощаться?

— Не знаю, зачем, правда, — вздохнула она. — Понять его иногда за пределами возможного.

— А я говорил тебе, что ты всегда влюблялась в странных парней! — сказал тот, откинувшись на диване.

— С чего это «парней»? — спросила она. — Шинсуке был один, если что.

Друг расплылся в улыбке, но в ответ только пожал плечами. Его заявление показалось Хейг подозрительным, но она не хотела углубляться в этот разговор.

Следующий день выдался особенно жарким и знойным. Таким, что даже волшебные кондиционеры близнецов не справлялись с духотой, поселившейся в магазине. Ева изнемогала от жары, стараясь совершать как можно меньше лишних движений; к тому же от скачка температуры на неё с жадностью набросилась мигрень. Вопреки неприятным обстоятельствам Уизли всё равно оставались бодрыми и до краёв полны энергии. И глядя на них, девушке оставалось только завидовать.

В обед ребята отправились к камину, чтобы, наконец, попасть в «Нору». Из-за колоссального наплыва покупателей Фред и Джордж бывали дома чуть ли не раз в две недели, но Еве ни разу за всё лето не довелось покинуть магазин. Теперь же в «Норе» должны были появиться Гарри и Гермиона, с которыми давно хотела повидаться, почему и присоединилась к близнецам.

— Ничего, если я пойду с вами? — в который раз спросила она.

— Хватит трусить, Снежок! — хмыкнул Фред, хлопнув её по плечу. — В нашем доме нет боггартов, так что бояться тебе нечего!

Та вздохнула и повернулась к камину. Зайдя в него, она загребла рукой горсть летучего пороха и, в последний раз взглянув на братьев, произнесла «Нора», после чего её затянуло чёрным вихрем в каминную трубу.

Не успела она опомниться, как кружение прекратилось, и Хейг упала на колени в знакомой комнате, где миссис Уизли суетливо помогла подняться, после чего сердечно обняла, игнорируя перепачканную сажей одежду. Еве стало жутко неловко, но вскоре миссис Уизли отстранилась, внимательно осматривая гостью.

— Здравствуй, Ева! Как твоё самочувствие?

— Уже лучше, миссис Уизли, спасибо!

Тем временем появились близнецы, и тогда женщина переключилась на них. Хейг тряхнула головой в попытке отогнать боль, но вдруг почувствовала, как её юбку что-то вдруг потянуло. Она обернулась к Джорджу, улыбнувшегося и палочкой собравшего сажу.

— Спасибо, — поблагодарила она, коснувшись его плеча.

Рыжий вовремя сориентировался и поймал девушку, не дав потерять равновесие.

— Что случилось? — всполошилась миссис Уизли.

— Голова закружилась, — ответила Ева, всё ещё находясь в объятиях парня.

Джордж молча сгрёб её в охапку и на руках понёс вглубь дома. Невзирая на виноватое чувство неловкости перед мамой близнецов, Хейг не сопротивлялась и просто уткнулась лицом в мужскую шею, учуяв приятный запах одеколона и самой кожи, и прикрыла глаза.

— Ты вкусно пахнешь, — неожиданно для самой себя заметила она. Тот в ответ лишь хмыкнул.

Парень внёс гостью в гостиную и бережно уложил на диван. Миссис Уизли и Фред семенили следом.

— Да что ты такое говоришь! — всплеснула руками миссис Уизли. — Всё хорошо, не волнуйся! Отдыхай, сколько хочешь!

С этими словами она упорхнула в кухню, а Фред присел на спинку дивана.

— Совсем больной ты стала, Снежок, — заметил он, щёлкнув ту по уху. Джордж, присевший рядом на корточках, выглядел серьёзным.

— Не пора ли тебе рассказать, что произошло в Министерстве? — сказал он, и Ева перевела на него взгляд.

Она понимала, что больше скрывать от друзей этот эпизод своей жизни не сможет, как бы того ни хотелось. Они половину лета провели рядом, вынужденные сталкиваться с неизлечимой головной болью и плохим настроением, а потому меньшее, что она могла сделать, это рассказать им хоть часть той правды, которая перевернула её жизнь с ног на голову.

Ева вздохнула, собравшись с мыслями, и начала свой рассказ:

— Тогда, в Министерстве магии, когда… меня и Сириуса окружили дементоры, кое-что произошло, — тихо сказала она, глядя в голубые глаза Джорджа. — Когда эта… дрянь наслала на него режущее заклятие, он начал падать в Арку. Знаете, там в одной из комнат есть такая Арка, что принимает в себя души умерших. Я тогда не знала об этом, но всё равно попыталась поймать его, и успела, вот только мои волосы коснулись её.

— И что случилось? — Голос Фреда был непривычно напряжённым. — Тебя не затянуло?

— Как видишь, нет, — хмыкнула девушка, — но явно пыталось. Так или иначе, это было лишь мимолетное касание, думаю, всего лишь самыми кончиками, но в этот миг я почувствовала такую боль… такой холод и тьму, что даже вспоминать страшно. Это было действительно ужасно! После этого касания у меня начались проблемы — с возвращением домой меня начала изводить мигрень, пока бабушка вдруг не заметила, что… концы волос в месте касания вдруг начали приобретать чёрный оттенок. Тогда мы не на шутку перепугались. Я просила её отправить меня в больницу, но бабушка наотрез отказалась, опасаясь за то, что меня могут закрыть на эксперименты или ещё что похуже. Но в больнице у неё был старый приятель, с которым она и связалась в первую очередь. К нам тогда пришёл пожилой волшебник, но узнав, в чём дело, и увидев мои волосы, просто развёл руками, сказав, что подобных случаев в Мунго никогда не было.

— Но ведь в Отделе тайн работают невыразимцы, — вспомнил Джордж. — Неужели никто из них никогда чисто случайно не мог коснуться этой Арки?

— Всех, кто когда-либо её касался, затягивало внутрь. Человек просто умирал, но со мной этого не произошло по той причине, что касание было очень мимолетным. В общем, целитель ушёл, а моя чернота продолжала распространяться. И тогда уже бабушка приняла решение переговорить с другим волшебником, которому доверяла.

— И с кем же?

— С Дамблдором, — вздохнула Хейг. — Он…

— О, Ева! — раздалось с лестницы. — Здоро́во!

Хейг вскинула голову и обнаружила спускающегося с верхних этажей Рона, Гермиону и Гарри.

— Ты не вовремя, брат! — воскликнул Фред, хлопнув того по плечу. — Мы тут как раз слушали душераздирающий рассказ про…

— Потом дослушаешь, — перебила его Ева, принимая сидячее положение.

Вдаваться в подробности её первой половины лета не хотелось.

Джордж поднялся на ноги и тоже сел на диван.

— О чём это вы тут разговаривали? — Рон плюхнулся рядом с Евой, а остальные расселись по креслам.

— О моём лете, — с улыбкой ответила та, рассматривая троицу поочерёдно. — А ваше как прошло?

— Да ничего интересного, — буркнул Рон. — Сидел дома, ждал, когда приедут Гарри с Гермионой.

— У меня тоже ничего особенного, — пожала плечами Гермиона. — Я провела время у родителей, потом приехала сюда. Я всё жду, когда мы отправимся в Косой переулок, чтобы купить учебники.

— И побывать в магазине Фреда и Джорджа! — добавил Рон, вызвав смех.

— Косой переулок сейчас совсем пустой и унылый, — сообщила Ева. — Скорее всего, вы там не задержитесь, особенно после бесследного исчезновения продавцов некоторых магазинов.

— Это кто там исчез? — вклинился, наконец, в разговор Гарри.

— Флориан Фортескью, например, — мрачно припомнил Джордж, а лица гриффиндорцев вытянулись. — Его вообще, судя по всему, выволокли прямо из магазина.

— Да и Оливандер тоже пропал, — заметил Фред. — Давно его уже в лавке не видно.

— И вы не боитесь там оставаться? — осторожно поинтересовалась Гермиона, глядя на близнецов и Хейг.

— Да кому нужен магазин приколов, и мы в частности? — парировал тот.

— А кому нужен был продавец мороженого? — упрямилась Гермиона.

— Но людям сейчас как никогда необходим смех, — неожиданно для самой себя подала голос Ева.

— Верно, — улыбнулся Джордж, толкнув девушку плечом. — А сидеть и ждать, пока наступят благоприятные деньки, мы не будем.

Атмосфера явно разрядилась, и все принялись обсуждать квиддич. Ева перевела взгляд на Гарри, пытаясь понять, сильно ли он изменился за лето после минувших событий. Выглядел он повзрослевшим, явно подрос; его чёрные волосы, непослушно торчащие в разные стороны, немного отрасли, но в целом парень почти не изменился. Он улыбался и поддерживал разговор с друзьями, благодаря чему Ева с облегчением поняла, что тот не упал духом.

Неосознанно она улыбнулась, отведя взгляд.

«Если уж Гарри держится, значит и я должна».

 


* * *


 

Ева расположилась в плетёном кресле немного поодаль и наблюдала за тем, как близнецы, Гарри и Рон играли в квиддич в садике за домом. И когда Уизли-младший свалился с метлы, не сумев удержать подачу Джорджа, она усмехнулась, однако тут же поспешила спрятать улыбку.

— Эй, Рон, хватит уже издеваться над метлой, лучше дай её мне! — крикнула Джинни, выходя из дома с кормом для кур.

Тот побагровел, но сделал вид, что не слышит сестру. Оседлав своё транспортное средство, он вновь взмыл в воздух, а Хейг одобрительно зааплодировала, хоть и не надеялась, что тот услышит.

— И что они только находят в этой игре, не понимаю, — вздохнула Гермиона, своим внезапным появлением заставив блондинку вздрогнуть от неожиданности.

— Ох! — вздохнула та, коснувшись груди. — Ты будто трансгрессируешь!

— Ты же знаешь, я не могу, потому что…

— ...Ещё не сдала тесты, я знаю, — улыбнулась Ева. — Присаживайся!

Гермиона опустилась в соседнее кресло, и тогда они обе принялись смотреть за игрой. Ева наблюдала, как слажено играли близнецы, удивляясь тому, что раньше этого даже не замечала.

«Конечно, — подумала она. — Раньше я всегда в основном наблюдала за Оливером Вудом».

Глядя на то, как Джордж в очередной раз забил брату гол, она улыбнулась.

— У нас не было возможности поговорить, — неуверенно начала Гермиона, и Хейг заметила смену тона, — но как отреагировал Малфой на то, что произошло в Министерстве? Вы говорили с тех пор?

Сердце неприятно ёкнуло, стоило Гермионе произнести его имя.

— Мы даже не общались с тех пор, — отозвалась Ева и отвела взгляд. — Он ненавидит меня после случившегося.

— Ты пыталась с ним поговорить?

— Я послала ему несколько писем, но ни на одно из них он не ответил, — качнула головой девушка. — Я и не думаю, что в их домашней обстановке он смог бы даже при желании выслать ответ, но всё же глупо надеялась на это.

— Ты… подписывалась своим именем?

— Конечно, нет! Я не могла выдать ни себя, ни его, просто пыталась писать общими фразами, чтобы никто, кроме него, не понял смысла. Но он всё равно не ответил.

Гермиона сочувственно накрыла её ладонь своей. Еве стало вдруг очень тоскливо, ведь практически всё лето она держалась в стороне от воспоминаний о Драко. В конце концов, мысль о том, что с самого начала эта тайная связь была ошибкой, крепко засела в голове, и становилось от этого только горше. Вопреки этому самому суждению, Ева тосковала по однокурснику, хотела встретиться с ним и разрешить ситуацию, но понимала, что теперь это вряд ли произойдет.

По полю раскатился ликующий крик: это Джордж на лету спрыгнул с метлы и с видом триумфатора ударил брата-близнеца по плечу — судя по всему, близнецы выиграли, что было вполне ожидаемо.

Взгляды Евы и рыжего пересеклись. Его радостная улыбка нашла отклик взаимности в лице той, и она показала большой палец. Без внимания не остался и тот факт, что даже этот незначительный жест осчастливил парня, и Ева вдруг впервые задумалась — а ведь этот человек с самого первого дня был рядом в трудные минуты и дарил ей весь свой неукротимый огонь, когда в нём была особенная нужда.

Еве стало стыдно, что со своим недоверием и тайнами она закрылась от него и грубила, когда Джордж всего лишь хотел помочь.

Знойный день близился к концу. Красные и запыхавшиеся парни направлялись к сидящим на веранде подругам. Ева улыбнулась, позабыв о вечной головной боли — хотя бы это мгновение не стоит портить своими проблемами.

Глава опубликована: 27.06.2026

2.4 «Помощь Поттеров»

Ева коснулась плеча Гарри, и тот резко обернулся. Она заглянула ему в глаза, но он тут же отвёл взгляд.

Он сразу же понял, что Ева хотела поговорить о Сириусе.

— Боюсь, мне нужна твоя помощь, Гарри.

— Какая?

Хейг тяжело вздохнула, будто решаясь сказать что-то очень важное.

— Я знаю, что Сириус в наследство оставил тебе дом на площади Гриммо…

— Мне он не нужен, — отрезал Гарри. — Я уже позволил Дамблдору и членам Ордена использовать его дальше.

— Я предполагала, что именно так ты и сделаешь, — продолжила Ева. — Но суть не в этом. Я хочу попросить у тебя разрешения отправиться туда, ведь дом принадлежит не Ордену или Дамблдору, а тебе.

— Зачем?

Ева очень волновалась, прежде чем озвучить свою просьбу.

— Мне нужно попасть в комнату Сириуса. Нет, послушай! — Ева тут же оборвала Гарри, заметив его взгляд. — Мой отец хочет убить меня не первый год, но только недавно я узнала, что в этом замешана моя мать. Он ненавидит её, ему даже имя её произносить больно. Но когда я спросила, что произошло между ними, он сказал, что во всём виноват Сириус!

Гарри выглядел недорчивым, но Ева отступать не собиралась.

— Мне нужно понять, что между ними всеми произошло, — тихо, но настойчиво проговорила она. — Пожалуйста, не отказывай мне в этом! Это очень важно для моей безопасности.

Гарри всматривался в лицо Евы какое-то время, а потом кивнул:

— Хорошо.

Она облегчённо вздохнула, а Гарри больше не захотел на неё смотреть. Еве стало очень неловко.

— Спасибо… тебе, — выдавила она и, развернувшись, поспешила покинуть его общество.

 


* * *


 

— Я не ослышался? Ты решила втянуть нас в какую-то авантюру? — сощурился Фред. — Ты не забыла, что нам нужно возвращаться в Косой переулок?

— Я не забыла, — вздохнула Ева. — Но я могу сделать это только без надзора бабушки.

— Что ты задумала? — подал голос Джордж, внимательно глядя на девушку.

— Я пока не могу сказать.

— То есть ты просишь нас помочь тебе неизвестно с чем, но не доверяешь нам? — уточнил Фред.

— Я доверяю вам, — возразила Ева, — но пока не могу рассказать всего.

— Ты и про Арку до конца не рассказала, — заметил Джордж. — Не думай, что я забыл!

— И не думаю! Я всё вам расскажу! Но сначала мы должны попасть на площадь Гриммо сегодня же, поскольку бабушка не позволит мне отправиться туда до начала семестра! А потом может стать слишком поздно! Вы совершеннолетние, и с вами я могу мигом трансгрессировать и попасть в дом, к тому же Гарри дал мне разрешение на это!

Близнецы переглянулись, будто негласно переговариваясь, а Ева смотрела то на одного, то на другого, боясь, что те всё же откажут просьбе. Но они разом перевели на неё взгляд, озарив своими привычными лукавыми улыбками.

— Похоже, в тебе просыпается гриффиндорская сущность и нежелание бороться с установленными правилами! — усмехнулся Фред. — И как опытные учителя, мы не можем вот так просто погасить искру неповиновения!

 


* * *


 

Дом на площади Гриммо ничуть не изменился с тех пор, как Ева побывала здесь последний раз — такой же холодный и неприветливый, как прежде; надменность и презрение буквально сочились из старых стен.

Последняя клетка Сириуса. И спустя столько времени Хейг вновь оказалась на её пороге.

— Я пойду одна, — сказала она, не глядя на близнецов.

Те синхронно пожали плечами и скрылись за дверью, ведущей в кухню, а Ева осторожными шагами направилась на второй этаж.

«Сириус Блэк III»

Вот она — комната того, кто сумел заменить родного отца.

Стыд не позволял Еве просто раскрыть дверь и войти внутрь — он тишайшим шёпотом твердил, что это чужая и даже интимная территория. Но сердце бешено билось, ведь блондинка всегда хотела узнать, что же такого скрывал в своей комнате дорогой ей человек.

«Хуже от этого уже никому не станет, — подумала она. — Сириус мёртв, а я жива. И мне нужна информация».

Отбросив мысли, Ева толкнула дверь, после чего кривая улыбка расплылась по лицу девушки — вне всякого сомнения, это была именно его комната.

Желая досадить благородным Ориону и Вальбурге Блэк, их нерадивый сын намеренно подчёркивал свою принадлежность к «львиному» факультету, заклеивая стены орденами Гриффиндора, фотографиями школьных лет и плакатами с магловскими девушками в купальниках, обнаружив которые, Хейг покачала головой, не смея спрятать улыбку. Некоторое время она осматривала помещение, не сдвигаясь с места. Эта комната была для неё сокровищницей, сборищем вещей Сириуса Блэка, с которым удалось провести так мало времени.

Ева двинулась к фотографиям, прикрепленным к стене, и всмотрелась в одну из них. Молодой Сириус был надменно красив; его глаза горели неукротимым огнём, которые времени только предстояло погасить, а роскошной шевелюре мог позавидовать любой сверстник. Бродяга явно был популярен среди девушек, в чём Ева даже не думала сомневаться.

Рядом с ним стоял его лучший друг и отец Гарри — Джеймс Поттер. Вглядевшись в его изображение, Ева признала очевидное сходство между ним и сыном — они были похожи друг на друга как две капли воды, вот только глаза Джеймса были карими.

Здесь же девушка обнаружила и молодого профессора Люпина, куда менее истощённого и потрёпанного; впрочем, несмотря на то, что уже тогда он был довольно изнурён, Римус улыбался и был явно счастлив.

На Петтигрю Ева не задержалась — крысиное лицо того вызывало ни что иное как смесь отвращения и злости.

Воспоминание о третьем курсе, когда вместе с Сириусом она пыталась вывести Петтигрю на чистую воду, заставили вспомнить о настоящей цели пребывания в этом месте. Будто очнувшись от сна, Ева внимательно оглядела комнату в поисках ответов на свои вопросы, но пока не обнаружила никаких доказательств связи Блэка и её матери. И, переборов очередную волну стыдливости, она приблизилась к письменному столу и заглянула в ящики, внутри которых оказался самый разный мусор — от пыльных и сломанных перьев, до порванных кусков пергамента, в которых не было никакой интересной информации. Периодически Ева находила колдографии Сириуса и его семьи, но и те не интересовали её; Бродяга на них выглядел точно недовольным и даже несколько расстроенным, на что смотреть Еве было грустно.

Находила она и письма, в которых Сириус вёл переписку с Джеймсом и даже иногда с Люпином, но не наблюдала ни одной даже самой ничтожной записки от Петтигрю. В руках оказалось очередное письмо, и Ева вчиталась:

«Знаешь что, благородный Сириус Блэк? Ты мерзавец, вот ты кто!»

Послание, начинающееся подобным образом, не могло не на сторожить. Ева продолжила чтение:

«…Как смеешь ты вообще писать мне что-либо после того, что сделал? Думаешь, я забыла, как подло ты обошёлся со мной тогда, после урока зельеварения? Помог этой дуре Дэреш, а затем просто взял и отпустил меня, как будто я для тебя ничего не значила! Впрочем, так оно и было, ведь человек, который сначала говорит, что любит, а затем просто берёт и предаёт, должно быть, никогда и не любил вовсе!

Я не хочу, чтобы ты писал мне! Зная тебя, твоя уязвлённая гордость больше и не позволит написать что-либо, но знай, что это я не хочу видеть тебя и твоих писем, а не наоборот…»

Могла ли это написать Иннанель? Ева никогда не знала, какой была её мать и даже как выглядела, но что-то подсказывало, что письмо ей не принадлежало. По крайней мере, на это очень хотелось надеяться, потому что иначе образ неземной и необыкновенной женщины раскололся бы о камни реальности.

Ева перечитала письмо и, не обнаружив для себя ничего интересного, решила оставить его. На глаза попадались различные записки, которые приходилось читать от и до. Постепенно Ева понимала, что многого не знала о человеке по имени Сириус Блэк — в письмах, которые приходили от него ей, он выглядел харизматичным взрослым мужчиной, иногда не до конца зрелым, но имеющим справедливые взгляды на жизнь. Однако судя по письмам Джеймса, Сириус менял девушек как одноразовые перчатки, не считался с теми, кто был слабее и вообще был той ещё язвой. Джеймс с насмешкой вспоминал некого Нюниуса и то, как однажды они спихнули его в Чёрное озеро, и совершенно точно ни о чём не сожалел, а уж надеяться на то, что в подобном каялся бы Сириус, Ева не стала.

Но ей ничего не оставалось, кроме как продолжать читать письма. Ева определённо помнила рассказы бабушки о том, что перед официальным заточением Сириуса в этом доме он успел забрать из дома миссис Блэк некоторые личные вещи, а судя по внушительной пачке писем от друзей, среди них были и те, что приходили в последние дни обучения в Хогвартсе и после него. Разложены они были практически в хронологическом порядке, что значительно облегчало Еве осознание их смысла.

Вдруг открылась дверь, и та вздрогнула.

— Мы скоро возвращаемся, ты помнишь? — уточнил Джордж.

— Да-да, помню, — махнула рукой та, схватив первое попавшееся письмо в руки и осторожно разворачивая его.

Джордж молча покинул помещение, а сердце Евы ёкнуло.

«…Я встретил Иннанель, дружище…»

Руки задрожали. Впившись взглядом в имя матери, Ева поняла, что это не плод воображения — Джеймс абсолютно точно имел в виду её маму! Ева принялась читать послание сначала, пытаясь понять, в какой период времени оно было написано, но поняла, только когда дошла до слов, касающихся именно её.

«…Я пробрался в Косой переулок с помощью мантии-невидимки, хоть Лили и пыталась остановить меня. Что-то подсказывает, что скоро мне уже не удастся проделывать это, но пока могу — буду продолжать. И ты не поверишь, что произошло.

Я встретил Иннанель, дружище! И честно говоря, я вообще не помню, когда видел её в последний раз, ведь после выпуска она пропала. Но ты это и сам знаешь.

Она беременна. От кого, не созналась, а лишь улыбнулась и сказала, что это секрет. Сказала, что ждёт девочку. Если так, то наши дети будут учиться на одном курсе. Выглядит она счастливой и здоровой, почти не изменилась! Я встретил её в кафе Флориана Фортескью за мороженым, мы немного поболтали — она рассказала, что пришлось вернуться в Румынию и похоронить отца на родине. Помнишь, как зверски его убили Пожиратели смерти на одном из заданий Ордена? Так вот, как ты и предполагал, она действительно возвращалась домой.

Больше я ничего не смог узнать — она быстро ушла. Не дала никаких контактов, так что в поисках я помочь не смогу. И, судя по всему, даже со своими друзьями перестала поддерживать связь.

Так или иначе, выглядит она довольной и счастливой…»

Сердце Евы отбивало бешеный ритм. Вот оно! Доказательство того, что Иннанель была когда-то, жила и существовала! Ева с улыбкой прижала письмо к груди. В этот самый момент Джеймс Поттер казался ей самым настоящим Богом, открывшим двери в новый мир. Он знал её мать, знал её и Сириус. Иннанель действительно училась в Хогвартсе, и после выпуска её никто не видел.

У Евы в то время был дедушка, который к тому же находился в старом составе Ордена! Значит, Сириус и Джеймс Поттер были знакомы даже с ним… Вот только почему Сириус молчал об этом? Почему не рассказал про Иннанель, про то, что знал и деда? В детстве он рассказывал Хейг про свои школьные годы, но почему ни словом не обмолвился о её матери, будто не знал о её существовании вовсе? В Отделе тайн Сириус пообещал, что расскажет про Иннанель. Ева помнила сухой кивок в ответ на просьбу так, будто это произошло только вчера, но теперь он мёртв и больше ничего не расскажет.

Опустив взгляд на строчки, девушка перечитала письмо. Джеймс назвал домом Иннанель и её отца Румынию. Значит ли это, что она, подобно Аяно, жила всю свою жизнь в Румынии, а на девять месяцев покидала родину и училась в Британии? Судя по всему, так оно и было.

Джеймс Поттер, сам того не зная, дал большую подсказку. Ева поднялась с пола, спрятала письмо в карман и, аккуратно вернув остальные в ящик, покинула комнату, но за порогом вдруг замерла на месте и оглянулась в последний раз. От мысли, что Сириус жил здесь когда-то, ей стало горько и очень тоскливо. Но, справившись с внезапным наплывом чувств, Ева плотно закрыла дверь.

 


* * *


 

— Так вот, значит, чем ты занималась, — протянул Джордж, вновь помогая Еве избавиться от каминной сажи уже в магазине. — Сириус знал твою маму!

— Он не просто знал её, — возразила она. — Похоже, они достаточно хорошо общались когда-то. Джеймс Поттер писал так, будто Сириус даже искал её, когда она пропала, и это кажется мне странным.

— Но твоя мать вообще ни с кем не хотела общаться, — заметил Фред. — Отец Гарри написал, что она порвала все связи с друзьями. Интересно, почему?

— Наверное, из-за смерти её отца, — предположила Ева.

— Нет, вряд ли, — качнул головой Джордж. — Джеймс написал, что она выглядела счастливой и здоровой, значит, она уже была в относительном порядке. Не думаю, что причина была только в смерти отца. Должно было произойти ещё что-то.

— Так или иначе, мне нужно будет поговорить с Дамблдором, — сказала Ева. — В школе хранится список всех, кто когда-либо был студентом Хогвартса, а уж девочку из Румынии, что училась в одно время с Сириусом и Джеймсом Поттером, да ещё и с таким необычным именем, он наверняка должен помнить!

— Если подумать, Дамблдор тоже мог рассказать тебе о матери, — задумчиво хмыкнул Фред. — Летом ты уже знала о том, что она училась на Когтевране.

— Я знала, но не задавала о ней вопросов. Слишком много всего навалилось летом…

Их разговор прервал грохот в помещении за стенкой. Ева вскрикнула от неожиданности, но Джордж отработанным движением зажал её рот ладонью, моментально вооружившись палочкой, как и его брат. Ева вцепилась в руку рыжего, чувствуя бешеный стук сердца. Избавившись от руки на своём лице, она тоже достала палочку, но вспомнила, что всё ещё находится под надзором за несовершеннолетними.

«Так ли уж важно, если там сейчас Пожиратели?» — подумалось ей, и она сжала палочку сильнее.

Близнецы, мрачно переглянувшись, неспешными и неслышными шагами двинулись на звук. Та же направилась следом, как вдруг некто, видимо, уронивший предмет мгновением раньше, проговорил:

— Будь я Пожирателем смерти, я бы не стала ждать, пока меня атакуют — я бы напала первой и, вне всякого сомнения, точно не ошиблась бы!

Ева раньше Уизли опустила палочку и улыбнулась, безошибочно узнав человека, которого не видела так давно и по которому успела сильно соскучиться.

Глава опубликована: 27.06.2026

2.5 «Посмотри на меня»

«…Пойми меня, если сможешь. Хочешь ты того или нет, но мы поговорим об этом при встрече…»

В который раз его серые глаза просматривали эти строчки со знакомым почерком? Он не знал, да и не хотел.

Бледные тонкие пальцы сжали бумагу, и юноша нахмурился. Непроизвольно его взгляд коснулся свежего ядовитого клейма на руке, которое теперь предстояло скрывать. От одного взгляда на змею и череп сердце покрывалось тонкой корочкой льда, а голову заполонял страх.

Драко вложил письмо в книгу, которую кинул в ящик, и плотно закрыл крышку.

«Больше я не могу думать об этом.»

Драко поднялся из кресла и опустил рукав, скрывающий метку.

«А после всего произошедшего я не должен принимать это за благо».

Размеренным шагом он подошёл к окну и вгляделся в туманные серые просторы поместья Малфоев. Скоро ему предстоит покинуть отчий дом и вернуться в ненавистную школу, где он будет вынужден змейкой сновать между преподавателями и студентами, больше половины которых теперь враги. По большей части они всегда ими были, но с появлением Чёрной метки этот факт принял официальность.

Сжав пальцы в кулак, парень нахмурился, чувствуя, как нечто колоссальное давит на него всей своей незримой и огромной силой.

— Страх.

Драко обернулся так резко, что задел плечом открытую ставню, и та тихонько скрипнула. Сердце забилось, но юноша держался стойко, глядя в равнодушные ко всему миру голубые глаза.

— Твоим страхом пропитана вся комната, — монотонно проговорил молодой мужчина, остановившись в дверях.

Прежде Малфою не доводилось видеть его одного, поскольку за ним всегда следовала тень из плоти и крови, но сейчас этот человек был один и выглядел более цельным, чем когда-либо.

— Что вы здесь делаете? — спросил Драко.

Редсеб Маллиган ответил не сразу — он внимательно глядел на него, подмечая для себя какие-то значимые детали его нового облика; видел в серых глазах страх настолько глубоко пустивший корни, что носитель их даже ещё не заметил. Но не наблюдательный Редсеб.

«Этот мальчик никогда не убьёт Альбуса Дамблдора», — озвучил он сам себе давно простую истину и, глядя в лицо юного Пожирателя куда более чистого, чем сам Редсеб, убедился в этом окончательно.

Не говоря ни слова, он достал из кармана сложенный пополам лист, при виде которого нечто тяжёлое рухнуло в душе Драко, хоть он ещё и не осознал природу бумажки.

Маллиган ловким щелчком отправил её в полет, и Драко не оставалось ничего другого, чтобы начать читать:

«Здравствуй, Драко!

Похоже, я пишу тебе в последний раз, поскольку больше не вижу в этом смысла.

Я уже говорила, но скажу ещё раз. Я сожалею о твоём отце, хоть и не смею защищать его, однако он знал, на что идёт, как и мы с тобой. На Астрономической башне мы всё знали, но тем не менее пошли на этот шаг. И что бы ни происходило дальше — я не жалею. Это были славные и мирные времена.

Хаос пробирается в наш мир, а мы не можем разобраться даже в самих себе. Это грустно.

Надеюсь, ты в порядке!»

Малфою казалось, что в комнате не было слышно ничего, кроме стука его сердца. Сам не свой он глядел прямо в глаза колдуна, боясь подумать о грядущем.

— Не знал, что с дочерью Элайджи у тебя такие глубокие отношения, — заметил тот.

Внутри у Драко рухнуло всё дважды.

— С чего вы взяли, что я стал бы общаться с осквернительницей крови? — как ни в чём не бывало спросил он с вызовом. — Тем более с ней.

— Я чую ложь не хуже страха, — сообщил Редсеб. — Мне приходилось видеть её почерк.

Лгать Дьяволу было бесполезно. Драко подавил желание смежить веки в страхе.

— Насколько тесно ты общаешься с ней? — спросил Маллиган.

— После её предательства больше не общаюсь, — сухо сознался Драко. — И не собираюсь.

— Это то, что я хотел услышать, — продолжил тот. — Не вмешивайся в это дело. Иначе расскажу Элайдже Хейгу.

С этими словами он развернулся к двери.

— Вы защитили её от дементоров в Отделе тайн, — неожиданно выпалил Драко.

Редсеб замер, после чего очень медленно обернулся. Малфой вопреки страху прямо и даже отчасти смело смотрел ему в глаза.

— Верно, — сухо подтвердил Пожиратель. — Потому что умереть она должна от рук отца.

Тело Драко обдало ледяной волной. Маллиган покинул комнату, оставив после себя гложущую тишину. Малфой смотрел прямо перед собой, осознавая услышанное, и, стиснув зубы, опустил голову в руки.

Никогда прежде его осознание неизбежной участи для Евы не достигало своего пика. Но никогда ещё он сам не был в такой опасности.

 


* * *


 

— Честно говоря, бабушка, это было очень странно и… непохоже на тебя, — заметила Ева, расположившись в кресле напротив. — Как-то невежливо врываться в чужой дом!

— И в магазин, где хранится его скромный бюджет! — буркнул Фред, оставшись в стороне.

— Да, вышло некрасиво с моей стороны, — признала миссис Блэк. — Но будьте уверены, никакие деньги в этом мире не волнуют меня больше, чем безопасность внучки.

— Но я же в порядке, — возразила та. — Мы всего лишь отлучались на денёк в «Нору», пока была такая возможность.

— Не только в «Нору», полагаю, — заметила пожилая женщина, приподняв подбородок.

В комнате повисла напряжённая тишина. Ева молча переглянулась с близнецами, затем вернула стыдливый взгляд к бабушке. Та спокойно смотрела на внучку, но от одного её пронизывающего взгляда девушке становилось не по себе.

— Я полагала, что вы будете держать меня в курсе подобных перемещений, так как отлично понимаете сложившуюся ситуацию, — сказала миссис Блэк, обведя взглядом троих друзей.

— Это была моя возможность, — выдохнула Ева. — Я не знала, как бы ты отнеслась к подобному, потому самостоятельно решила отправиться на площадь Гриммо.

— Что ж, об этом мы поговорим уже дома, — качнула головой та, откинувшись на спинку кресла. — Я не стану смущать тебя сборами, дав возможность самостоятельно всё сделать.

При этом миссис Блэк перевела взгляд на Джорджа, в котором Хейг приметила странную укоризну. Вопреки ожиданиям девушки братья Уизли не проронили ни слова, на что она так надеялась.

Ева молча выбралась из кресла, порабощённая чувством стыда и обиды, и направилась в свою спальню. Вина захлестнула огромной волной, стоило только оказаться в уже обжитой за лето комнатушке. Плохой идеей было не предупредить бабушку о плане, ведь именно из-за этого и придётся вот так распрощаться с близнецами, которым Ева обещала честно доработать месяц.

Раскрыв шкаф, в котором хранилось немного вещей, она принялась снимать их с вешалок, но руки отчего-то не повиновались в полной мере, и аккуратно складывать одежду не выходило.

Позади хлопнула дверь. Ева уже знала, кто пришёл, но не обернулась, сделав вид, что не заметила звука, после чего села на колени и вытянула из-под кровати чемодан.

— Давай помогу, — предложил Джордж.

Та лишь пожала плечами, не глядя на парня. В свою очередь он взмахнул палочкой, и все её вещи тут же сами приземлились в кейс ровными стопками. Руки девушки опустились, ведь она на какой-то момент забыла, что рыжий уже может прибегать к магии повсеместно.

Не говоря ни слова, он спрятал палочку, сел рядом с Евой и, прислонившись к кровати, взглянул в её лицо, но она тупо смотрела в чемодан и по-прежнему не решалась поднимать глаз.

— Чего грустишь? — спросил он.

— Неприятно вышло. И потому, что придётся с вами разойтись на такой ноте.

Джордж улыбнулся.

— Неужто скучать будешь по мне?

Ева подняла голову, преодолев свой страх.

— Буду.

И вновь увидела, как глаза его зашлись радостью.

— Это приятно, — чересчур бодро сказал Джордж. — Ты знаешь, как поднять мне настроение. Но раз уж ты всё-таки уедешь и проведешь остаток дней взаперти, словно Рапунцель, закончи свой рассказ. Иначе я лопну от любопытства. Ты меня знаешь.

Несмотря на паршивость ситуации, Ева хмыкнула.

— Так вот, почему ты здесь, — сказала она. — Хитрец.

— Твое влияние, — не растерялся Джордж. — Выкладывай, пока миссис Блэк нас не спалила.

Ева молча глядела ему в глаза, не решаясь начать, но, в конце концов, всё же приступила:

— Ладно. В общем, Дамблдор тогда сам приехал этим летом к бабушке. Только увидев меня и мои волосы, он сразу сказал, что ничего хорошего от этого проклятия ждать нельзя. Он по нескольку часов совершал какие-то магические ритуалы, отрезал почерневшие пряди; он сказал, что это очень могущественная магия, и до конца даже не уверен, что избавил меня от проклятия. Мои волосы теперь мёртвые, они никогда не отрастут, но лучше уж я буду ходить лысой, чем не буду ходить вовсе.

Ева уныло уткнулась лбом в ребро кровати. Джордж толкнул чемодан, создающий преграду, и придвинулся к Еве, и попытался заглянуть в её лицо.

— Посмотри на меня.

Она повернулась к нему. Джордж всегда казался на капельку серьёзнее своего брата, но значительной роли это не играло — для неё они были олицетворением позитивной и светлой неукротимой энергии. Сейчас Уизли был сосредоточеннее обычного, каким был крайне редко, и от того, что именно она была тому причиной, становилась неловко.

— Почему ты ничего не говорила так долго? — мягко спросил он.

— Я боялась, — честно ответила она. — Бабушка стала намного пристальнее следить за мной, буквально заперла в доме, и если бы не вы… От одной мысли, что даже вы будете относиться ко мне иначе или же даже будете втянуты во всё это…

— Мы уже втянуты, — оборвал её тот. — Мы все в одной лодке уже очень давно!

— Я втянута в такое, к чему ты пока ещё отношения не имеешь, — тихо парировала Хейг. — Я знаю, Джордж, как ты ко мне относишься, и я не могу ответить тебе тем же в полной мере. Но, по крайней мере, я хочу уберечь тебя и Фреда от неминуемого. Мой отец и Маллиганы — это только моя проблема.

Рыжий улыбнулся и коснулся её плеча в ободряющем жесте.

— Ты посмотри на меня, — повторил он. — Разве я похож на человека, который решит бросить того, кто ему небезразличен? Мне плевать, сколько человек хотят убить тебя — я ни одному из них не позволю этого сделать!

Ева хмыкнула и растянула губы в уставшей улыбке.

— Ну просто герой, — сказала она. — Не переживай. Я справлюсь.

— Да? И какой план?

— Просто не буду лезть на рожон и предоставлю опытным волшебникам и мракоборцам избавиться от Маллиганов. А что касается отца… Здесь я должна разобраться с прошлым — хотя бы понять, почему он так хочет меня убить.

— Насколько я понимаю, это и означает «лезть на рожон», — заметил Джордж.

— Значит, я просто буду внимательна и осторожна, — сказала Ева и выпрямилась. — И ты будь осторожен!

— Брось, я всегда осторожен! — фыркнул тот, выпрямляясь следом. — Могла бы мне этого и не говорить!

— Должна, Уизли, — сказала она.

Уизли по-доброму хмыкнул и неожиданно потянулся к лицу Евы, но та машинально отвернулась, позволив близнецу поцеловать её лишь в щеку. Прикрыв глаза, она почувствовала ускоренное сердцебиение и чувство вины, захлёстывавшее в моменты, когда Джордж пытался преодолеть незримую дистанцию.

— Какая же ты недотрога, Хейг! — невозмутимо заметил он, поднимаясь с пола. — Но это ничего.

Еве нечего было ответить, да и смотреть на него было тяжело. Она чувствовала улыбку, но и одновременно звеневшую в голосе досаду.

— Будь осторожна в школе, — попросил он и покинул комнату.

Ева взглянула на закрывшуюся дверь; в помещении вдруг стало как-то необъяснимо пусто. Прикрыв глаза, она спрятала лицо в ладонях и снова уткнулась в кровать.

Возвращение домой было не таким радужным, как прежде. Ева с тоской глядела на небольшой сад, в котором раньше так любила проводить время, на комнаты и старые фотографии, на стены своей спальни, где ничего не изменилось с тех пор, как она её покинула. Оставив чемодан с вещами на пороге, Ева без сил упала на кровать и спрятала лицо в подушке, силой мысли безуспешно пытаясь прогнать набросившуюся вновь мигрень. И вскоре, глубоко вздохнув, она вновь оглядела комнату, которую знала наизусть от пола до потолка.

Вдруг на глаза попалась скрипка. Сердце слабо кольнуло, и Хейг села на кровати. Резкое движение отозвалось в голове новой вспышкой боли, но, не обратив на это внимание, Ева поднялась с кровати и подошла к музыкальному инструменту на тумбочке. Раскрытый чехол, как и сама скрипка, покрылись тонким слоем пыли, хотя раньше Ева никогда не видела, чтобы её любимая вещь была в таком состоянии, поскольку повсюду таскала с собой. Но вот она вновь забыла скрипку, и даже сейчас, взяв в руки, не могла заставить себя сыграть.

С тоской она прижала инструмент к груди и осознала, что со смерти Сириуса ещё ни разу не прикасалась к нему.

Мысль о том, что даже к самым любимым занятиям в жизни она перестала питать интерес, пугала, но насильно заставить себя вновь заняться этим девушка не могла, поэтому, с грустью взглянув на ликированный корпус, когда-то находивший место на плече, и гриф, попеременно сжимающийся пальцами, она вложила скрипку в чехол и вернулась к кровати.

Глава опубликована: 27.06.2026

2.6 «Игра начинается»

Абсолютная безмятежность. Обволакивающая водная масса затягивала в сердце океана.

Ева была на самом дне, чувствовала колоссальное давление и неприятный гул в ушах, но тем не менее каким-то образом продолжала дышать, невзирая на то, что грудь будто сжимали тугие обручи. На глубине в сотню метров не было ничего, кроме песка и редких водорослей; подводная пустыня простиралась на многие километры.

Развернувшись, Хейг заметила вдалеке пятно, резко выделяющееся на фоне океанского дна.

Идти было легче, чем дышать. Сквозь темноту мутной водной массы девушка различила деревянный круглый стол, который окружали четыре стула, два из которых были заняты мужчиной и женщиной. Они сидели друг напротив друга и ничего не говорили, а лица их были напряжены. Когда Ева подошла ближе, незнакомцы вдруг обернулись на неё и улыбнулись.

— Присаживайся! Ты не опоздала. Она скоро будет здесь.

Хейг не стала уточнять, кто это «она» — казалось, в этом не было надобности — и послушно заняла один из оставшихся стульев. Воцарилась мёртвая тишина, которую не смела нарушить и Ева, с любопытством осматривая чужаков.

Мужчина был совершенно незнакомым — среднего возраста, даже из-за стола заметно, что высокого роста и хорошо слажен; необычные татуировки с незнакомыми иероглифами покрывали его жилистые руки с сомкнутыми в замок пальцами; русые волнистые волосы были зачесаны назад, а яркие зелёные глаза глядели прямо на женщину, перед которой он сидел, и которая неумолимо кого-то напоминала Еве. Глядя на её красивые скулы и смоляные волосы, будто всю жизнь собранные в неаккуратный хвостик, девушка не могла отделаться от мысли, словно уже видела её. На губах той замерла блаженная и искусственная улыбка, хоть на лице по-прежнему селилось напряжение не меньшее, чем на лице незнакомца.

Внезапно стало очень холодно; мурашки пробежали по телу Хейг, и она единственная поёжилась. Вдруг вдали показался тёмный высокий силуэт, медленно и бесшумно приближающийся. Мужчина и женщина, казалось, не обращали на него внимания, будто ненасытно глядя друг другу в глаза, и не подали признаков жизни даже тогда, когда рядом со свободным стулом появилось высокое существо в чёрном плаще, от которого веяло прямо-таки пугающим и безмятежным спокойствием.

Еву била сильная дрожь, а осознание влилось в голову мгновенно и безжалостно.

Четвёртым гостем была Смерть.

— Интересная компания — прошелестела она, берясь когтистыми руками за спинку стула. — Нужно быть до умопомрачения бесстрашными или косными, чтобы приглашать Смерть играть в игры.

— Нас трое, а вы одна, Госпожа, — с необъяснимо грустной улыбкой сказал мужчина, — и мы знаем, что выиграем. У нас одна цель.

— Никто не может обыграть смерть, — возразила та, и голос её был совершенно лишён эмоций. — Рано или поздно я беру реванш.

— Мы знаем это, но мы не боимся.

— Истые ученики Сайлагх! — как показалось Еве, усмехнулась Смерть.

Мгновение, и та села за стул, оказавшись напротив юной волшебницы, что не смела поднять глаз и глядела в стол, испытывая настоящий страх. Дрожь не отпускала.

— Полагаю, — прошелестела Смерть, — я сдаю.

Ева вздрогнула, когда когтистая рука бесшумно опустила перед ней одну карту, а следом вторую.

— Малый блайнд, — молвила она, взглянув на женщину.

Та слабо улыбнулась и спрятала руки под столом. Хейг украдкой наблюдала за ней, чувствуя всё нарастающее напряжение. И вот из-под стола незнакомка вдруг достала окровавленное тельце, заставив девушку вцепиться руками в столешницу от нахлынувшего ужаса. Это был маленький бездыханный ребёнок — ещё совсем зародыш, которому, казалось, не удалось отбыть во чреве полный срок. С безграничной нежностью глядя на него, женщина осторожно выложила окровавленное тельце в центр стола, в последний раз проведя пальцами по щеке так и не родившегося младенца.

— Большой блайнд, — с этими словами Смерть перевела взгляд на Хейг, внутри которой всё вдруг перевернулось.

Теперь присутствующие смотрели на неё в ожидании, а Ева понятия не имела, что именно они от неё хотят.

— Твоя ставка, Ева, — мягко уточнила незнакомка, вновь странно улыбнувшись.

Хейг передёрнуло от её слов, но вдруг руки будто сами по себе потянулись к голове. Она с ужасом смотрела на то, как в ладони появился кинжал, и как длинные волосы, которые она так любила когда-то, одним взмахом собственной руки превращаются в безжизненные короткие пряди — почерневшие волосы остались в её пальцах, и она сложила их прямо на тельце ребенка. Нож растворился в воде, а Ева, почувствовав свободу рук, тут же прижала их к груди, боясь сделать ещё что-либо против воли. Сердце билось, как сумасшедшее.

Ничего не говоря, Смерть повернула голову в капюшоне к мужчине. Тот грустно улыбнулся женщине напротив и приподнял левую руку, в которой из водной массы вновь появился клинок намного больше того, что был у Хейг. Он занёс его над собой и одним махом отрубил свою правую руку.

Ева не дёрнулась и не пискнула, когда хлынула кровь и окрасила воду. Пятно плавно распространялось, а мужчина бросил обрубок в центр стола и зажал рану рукой. Его лицо искажала мука.

— Ставки приняты, — сказала Смерть. — Игра начинается!

Кто-то схватил Еву за плечо, но отголосками сознания она понимала, что прикосновение будто принадлежит другому миру. Настоящие глаза распахнулись, и она подскочила в постели, чуть не сбив стоящего над ней человека головой. Дрожь испуга, овладевшая ею, постепенно сходила на нет, и Ева всё чётче понимала, что наконец-то вернулась к реальности.

Вздрогнув от нового прикосновения, она дёрнулась, впившись взглядом в знакомое лицо.

— Что ты здесь… — выдохнула она, не до конца придя в себя.

— Ты в порядке? — поинтересовалась Аяно, удерживая подругу за плечи.

Но та не спешила с ответом, вглядываясь в лицо японки. Всё те же чёрные глаза, те же ухоженные чёрные волосы и небольшой шрам на виске, который можно было заметить только при особо внимательном рассмотрении. Вне всякого сомнения, это была Кавагучи Аяно, которой тем не менее здесь быть не должно было.

— Ты слышишь меня, нет? — Она щёлкнула пальцами, взывая к себе.

— Ты что здесь делаешь? — повторила Хейг.

— Приехала к тебе этим утром, что же ещё! — изогнула бровь та. — Думала, ты давно не спишь, но ошиблась. Миссис Блэк просила тебя разбудить.

Поняв, что Аяно всё-таки не плод воображения, юная волшебница облегчённо вздохнула и расслабилась, а после спустила ноги с кровати, потянулась и зевнула, чувствуя новый приток головной боли.

— Могу я у тебя попросить кое о чём? — спросила Ева.

— О чём?

— Подай таблетки, они на письменном столе.

Не говоря ни слова, Аяно выполнила её просьбу.

— Что это за таблетки?

Ева положила одну под язык и, вздохнув, взглянула на однокурсницу.

— Это очень долгая история, — сказала она. — Я расскажу тебе её после завтрака.

 


* * *


 

— Честно говоря, — неуверенно начала Кавагучи, глядя на унылую Хейг с сомнением, — я предполагала, что для тебя это лето будет мрачным, но чтобы настолько… Почему ты молчала?

— Я боялась, — в который раз ответила Ева. — Во-первых, я не хотела ни с кем это обсуждать, да и, во-вторых, общение посредством сов сейчас не самое надёжное. Бабушка яро оберегает меня, и она сразу предупредила, чтобы я никому не рассказывала об этом.

— Но ты рассказала, — спокойно догадалась Аяно.

— Пришлось рассказать близнецам Уизли, — пожала плечами блондинка. — Хотя, конечно, я могла ничего не говорить никому из них, но Джордж и Фред изобрели для меня таблетки от мигрени…

Она осеклась и решила не продолжать. Её оборванная реплика совсем не задела японку, как и то, что Ева не стала ничего уточнять. Кавагучи понимала как никто другой, что некоторыми вещами делиться с посторонним человеком иногда просто невыносимо тяжело, и потому к молчанию приятельницы отнеслась с понимаем, как и всегда.

— Так или иначе, тебе сейчас действительно не покинуть дом в поисках мамы, — заметила она.

— Само собой, — вздохнула та. — Будь я даже никому не нужной сиротой без друзей и врагов, искать что-то без возможности в полную силу использовать магию глупо. Я могу попробовать только в пределах школы или же в сопровождении взрослых. А учитывая, что бабушка меня никому не доверит, отправиться куда-либо я могу только с ней.

— Но Уизли она тебя доверила, — заметила Аяно. — Уже что-то!

— Больше не доверит, — горько хмыкнула Хейг. — После того, как мы не сообщили ей о вылазке в дом Сириуса, им она больше не доверяет.

— Миссис Блэк можно понять. — Японка откинулась на спинку кресла. — Но ты не пробовала с ней поговорить?

Ева вновь промолчала, ощущая в груди странное сосущее чувство.

— Мне неловко просить её о помощи в этом деле, — пробормотала она. — Ведь я никогда не пыталась в открытую выяснить что-то о настоящей матери, а здесь…

— Думаешь, она не поймёт?

— Может быть, и поймёт, — пожала плечами Ева, — но ведь… почти с самого рождения она была моим родным человеком, хоть и не по крови. А тут я прошу помочь ей найти мать… А вдруг я найду кого-нибудь ещё? Других родственников.

— Ну и что? — Кавагучи явно не понимала сути проблемы. — Что изменится, если ты найдёшь их? Ты же не будешь любить миссис Блэк хоть на долю меньше прежнего.

— Конечно, нет! Я-то знаю это, но бабушка…

— Ну и скажи ей об этом! — фыркнула Аяно. — Ты что, будешь сидеть здесь и ничего не делать только потому, что боишься, что тебя неправильно поймут? Или же ты будешь скрывать все свои попытки от миссис Блэк, пытаясь узнать что-то без её ведома?

— Не буду, — ответила Ева, желая поскорее закончить разговор.

— Но ты уже начала так делать, — заметила Аяно. — Не сказала ей про дом этого Сириуса, надеясь, что она не узнает.

— Да, потому что не хотела впутывать её в это! — Хейг начала выходить из себя. — Но я осознала свою ошибку!

— И что ты будешь делать?

— Я поговорю с бабушкой, объясню всё как следует и посмотрю на реакцию. И буду надеяться на то, что она сможет помочь или хотя бы просто отнесётся с понимаем к моим поискам.

— Отнесётся, не волнуйся, — сказала Аяно. — Всегда относилась, насколько я помню.

На это Еве нечего было возразить, поскольку слова той были правдой.

— Знаешь, — устало произнесла она, глядя вдаль. — Я много раз с тех пор думала, с чего всё началось. Я думала, с побега в Министерство, когда встретилась наконец-то с отцом и близнецами Маллиган; потом думала, что как раз с тех пор, когда я встретилась с Сириусом на третьем курсе — он бесцеремонно, как и всегда, ворвался в мою жизнь и перевернул её. Но думая об этом, я осознавала всё чётче, что началось всё не с какого-то определённого момента жизни, а задолго до моего рождения. Я желала разорвать привычный круг, чтобы что-то изменить в жизни, но я не понимала, что это была не мука, а подарок времени; не понимала, что этими мирными деньками можно и нужно дорожить, ведь то, что происходит со мной сейчас, было заготовлено заранее. Возможно, не в нынешней форме, но рано или поздно я должна была столкнуться хотя бы с частью проблем, которые происходят со мной сейчас. Я чувствую, что решение находится там, где я никогда ещё не бывала. Будь у меня маховик времени, я бы прокрутила время назад и узнала, что связывало мою мать и Сириуса, что произошло между ней и отцом, и как замешаны в этом братья Маллиган. Все они разрушали и переворачивали мою жизнь и даже продолжают это делать, но я должна понять, зачем и почему.

Аяно внимательно выслушала речь и коротко улыбнулась, а спустя какое-то время сказала:

— По-моему, эти слова ты должна сказать не мне.

Ева перевела на неё взгляд и слабо улыбнулась в ответ.

— Да, пожалуй.

Второй раз за всё время она подумала о том, что зря пыталась создать дистанцию между собой и однокурсницей. Думая о том, что японка в её жизни временный попутчик, она не замечала, что с каждым днём и новым событием в жизни приятельница-слизеринка становилась близким другом.

 


* * *


 

Последние деньки лета проходили в тихой и спокойной обстановке. Ева и Аяно большую часть времени проводили вместе, обсуждая Хогвартс, новые учебники, предметы и учителей. Поговорить с бабушкой всё никак не удавалось, потому что Лира постоянно пропадала на работе, а возвращалась поздно ночью, когда девушки порой уже крепко спали. Кавагучи никак не могла успокоиться и донимала Хейг, но чем больше проходило времени, тем сложнее было начать этот разговор.

В конце концов, Аяно заперлась в комнате и сказала, что не пустит подругу до тех пор, пока та не поговорит с миссис Блэк. Ева не стала злиться и возражать, поскольку понимала, что та действительно хочет помочь. Не говоря ни слова, она спустилась на первый этаж и села в кресло, решив дождаться бабушку с работы, но не прошло и пятнадцати минут, как она задремала.

Лира, вернувшись поздно ночью, замерла на месте. Покачав головой, она прошла в гостиную, устало вздохнула и коснулась плеча внучки.

— Почему ты спишь тут, милая? — Голос бабушки был беспокойным и удивлённым одновременно. Ева сонно взглянула на неё, не успев припомнить причину своего побега из постели. — Иди скорее спать, — добавила женщина.

— Я тебя ждала, — зевнула Ева, потягиваясь в кресле.

— Зачем?

Хейг не сказала ни слова, пытаясь прийти в себя, а бабушка развернулась и, взмахнув палочкой, заставила кастрюлю со вчерашним супом появиться на кухонной тумбочке. Как и ожидалось, крышка уже вспотела от жары внутри.

Пока женщина готовилась к позднему ужину, Ева окончательно очнулась и набиралась решительности перед серьёзным разговором. В голове крутились мысли о том, уместно ли портить бабуле аппетит разговорами о матери, и с чего вообще можно было бы начать говорить.

Миссис Блэк взмахом палочки заставила тарелку, полную горячего супа, появиться перед ней на столе. Вдохнув запах полной грудью, женщина приступила к трапезе.

— Так почему ты ещё не спишь? — переспросила она.

Хейг сглотнула и ответила:

— Я поговорить с тобой хотела перед отъездом в Хогвартс.

— О чём?

— О моих… поисках.

Рука Лиры замерла на полпути, и волшебница подняла глаза на внучку, которая в данный момент больше всего хотела провалиться под землю.

— Что-то случилось? — очнулась от наваждения она, выглядя при этом непривычно серьёзной.

— Пока ничего особенного, — замялась Ева. — Просто хочу, чтобы ты знала, что… вне зависимости от того, кого я встречу в этих поисках, ты останешься для меня самым родным и близким человеком.

Ева потупила взгляд, не в силах смотреть на бабушку. Та ничего не говорила, и от этого становилось ещё более неловко.

Хейг не верила, что смогла сказать это.

— О, Ева! — совершенно другим голосом выдохнула миссис Блэк, а та осторожно взглянула на женщину, заметив блеск в её глазах. — Неужели ты ничего не хотела мне рассказывать из-за того, что думала, будто я этого не знаю?

— Я боялась, — в очередной раз созналась та, пытаясь проглотить комок, образовавшийся в горле. — Я боялась впутывать тебя в это и опасалась того, что это как-то заденет твои чувства.

— Разве подобное может задеть мои чувства?

Миссис Блэк отложила ложку и поднялась. Хейг перевела на неё взгляд и поняла, что бабушка направляется к ней. Не в силах сидеть на месте, блондинка тоже поднялась, и тогда они заключили друг друга в крепкие объятия.

— Я всё знаю, милая, — тихо сказала Лира. — И поверь, я буду рада, если ты найдёшь кого-то ещё в этом мире, кому будешь небезразлична. Но ты должна понимать, что это опасно.

— Я понимаю, — сказала та, прикрыв глаза. — Но… просить твоей помощи…

— Абсолютно нормально, потому что тебе никто, кроме меня, не поможет, — оборвала её женщина. — Я знаю, что для тебя это важно, а потому не могу игнорировать такое.

Ева заулыбалась, чувствуя, как растекается подобно мёду нежность в душе.

— Я люблю тебя, — прошептала она.

Миссис Блэк тепло улыбнулась, проводя рукой по светлым волосам внучки.

— И я люблю тебя, милая!

 


* * *


 

Вокзал «Кингс-Кросс» предстал перед девушками особенно мрачным и неприветливым. Ева неторопливо направлялась за Аяно, толкая тележку, и с волнением оглядывалась по сторонам. То ли обстановка в Англии действительно стала напряжённее, то ли это было всего лишь плодом её воображения.

Миновав барьер, слизеринки в сопровождении миссис Блэк поспешили как можно скорее избавиться от тяжёлых чемоданов и занять свободный вагон.

— Ну что, девочки. — Лира выглядела явно озабоченной. — Побудьте здесь, а я отыщу чету Уизли.

С этими словами она скрылась в толпе. Кавагучи опустила взгляд на часы и вздохнула:

— Ну вот и предпоследний курс начинается.

— Почему не оставила его в вагоне? — поинтересовалась Хейг, кивнув на небольшой саквояж, который подруга прижимала к груди.

— Не могу, — нахмурилась японка. — Там ценные вещи.

Ева пожала плечами и осторожно осмотрела толпу, боясь обнаружить того, с кем очень сильно хотела повидаться в течение нескольких месяцев. Среди присутствующих на перроне было множество знакомых, в тот числе и однокурсников, но Драко она не видела, чему даже радовалась.

Голову пронзила резкая боль, но тут же утихла, будто её не было.

— Сердце бьется, словно сумасшедшее, а про голову вообще молчу, — тихо сказала девушка. — Я ужасно боюсь!

— Чего боишься?

Но Ева её уже не слышала. Среди сотен взрослых и студентов, снующих по вокзалу, она видела одного, что резко выделялся среди общей массы. Он стоял к ней спиной — высокий мужчина с гривой чёрных спутанных волос, по которым девушки в школьные годы сходили с ума. Его спина с широкими плечами въелась в сознание Хейг так же глубоко, как старое пятно в мягкий шёлк.

Губы задрожали, а сам он был недвижим, словно статуя. Не обращая внимания ни на кого, она направилась прямиком к нему, совсем не обращая внимания на случайные столкновения с людьми. А он, словно почувствовав её приближение, неторопливо повернулся, впившись в неё стеклянным взглядом серых глаз.

«Не ходи туда», — отчетливо раздалось у Евы в голове.

Она застыла на месте, понимая, что ей не показалось.

«Не возвращайся туда», — прозвучало вновь, и на этот раз она поняла, что слышит голос, который хотела бы слышать больше всего на свете.

Призрак, которого нарисовало её воспалённое воображение, неспешно перевёл взгляд на «Хогвартс-экспресс», который уже забивали будущие и нынешние студенты старинной школы. Девушка не могла сдвинуться с места от ужаса.

— Ева! — раздалось позади, и кто-то сильно хлопнул её по плечу.

Та вздрогнула от испуга и обернулась. Лицо обеспокоенной Кавагучи оказалось перед ней, но Хейг обернулась к месту, где мгновение назад стоял человек, однако сейчас оно пустовало, будто его там никогда и не было.

Головная боль достигла критической точки, а Ева, с трудом держа себя в руках от усталости и страха, просто опустилась лбом на плечо подруги, прикрыв глаза. Та обняла однокурсницу, чувствуя, как дрожит её тело.

— Я видела его, Аяно, — прошептала Хейг так, что её никто кроме японки не услышал бы.

— Кого?

Ева сглотнула ком в горле.

— Сириуса.

Глава опубликована: 27.06.2026

2.7 «Ледяной яд змеи»

«Я стал погружаться в кровавую реку так давно, Иннанель. Я опускался на самое дно и, несмотря на то, что всегда мог вынырнуть, не делал ничего. Ты — ржавый якорь, тянущий в пучину, а я корабль, который ничто не поднимет со дна. Ты — яд чёрной мамбы, ползущий по моим венам.

Моя любовь.

Моя погибель».

Зеркало было отражением его души. Глядя на себя, он не видел телесной оболочки — он глядел в самую душу. Врата доброго здравия давно надломились, а из щелей вытекало чистое безумие, которое хотелось дарить окружающим, не жалея.

Дарить, чтобы избавиться.

Прикрыв глаза, он поднял голову, глубоко вдохнув затхлый воздух. Обнажённые мышцы мужчины напряглись — Элайджа Хейг выпрямился, не упираясь больше в стол жилистыми руками. Нетерпение горело внутри маленькой искрой, то возгораясь в неукротимое пламя, то постепенно утихая вновь, но не всецело. Пожиратель чувствовал, как тело горит и дрожит от вожделения, но то, что могло утолить его жажду, казалось слишком далёким и недосягаемым.

«Убью, и всё закончится, — раскалённым железом раз за разом клеймила его голову мысль. — Убью, и всё закончится».

Дверь позади откинулась с таким грохотом, что сомнений в том, кем мог быть посетитель, не было никаких.

— Отец, долбаный поезд тронулся с вокзала! — Иизакки был возбуждён как никогда.

Элайджа раскрыл глаза, и взгляд его сразу скользнул к деревянному потолку, покрытому сетью паутин, после чего он обернулся, взглянув раскрасневшимися глазами на Маллигана. Улыбаясь привычной широченной улыбкой, тот остановился в середине помещения, с восхищением глядя на своего наставника, а позади подобно тени возник Редсеб, глядящий в туманные и пасмурные просторы за окном. С виду происходящее совсем его не волновало, и он был спокоен как удав, но Хейг знал — если тронуть змею, она хладнокровно вонзит клыки в шею, ничего притом не почувствовав.

— Оставь нас, — сухо сказал он, переведя взгляд на младшего из братьев.

— Эй, почему? — возмутился тот. — Что я сделал?

Элайджа потянулся за палочкой, но Иизакки молниеносно исчез в коридоре, на память о себе громко хлопнув дверью. Редсеб, привыкший к шумному брату с самого их появления на свет, и глазом не моргнул, а Элайджа внимательно осмотрел его.

«Я знаком с этим человеком долгие пятнадцать лет, — думал он, — но знал ли я его хоть день?»

— Ты теряешь над ним контроль, — сухо заметил Элайджа, приблизившись к старому истёртому креслу. — Бешеных псов без поводка усыпляют, когда они доставляют слишком много проблем.

— Я никогда не потеряю над ним контроль, — с безразличием в голосе сказал Маллиган-старший, не сводя взгляда с окна.

— Уже теряешь.

На это Редсеб ничего не ответил. Он замер на какое-то время, думая о чём-то своем, а Хейг был терпелив настолько, насколько не был ни с кем другим за все эти годы. За исключением Тёмного Лорда.

Редсеб нахмурился и перевёл, наконец, взгляд на мужчину:

— Зачем ты звал меня?

Элайджа ответил не сразу — он молча глядел на стакан с недопитым огневиски и назойливую муху, беспокоившую его долгие часы, но теперь обрётшую покой на горьковатом дымном дне. Протянув руку, он прикосновением потревожил жидкость внутри сосуда и насекомое вместе с ней.

«Мертва», — удостоверился он.

Переведя взгляд на воспитанника, он жестом пригласил того присесть. Редсеб молча опустился в такое же потрёпанное кресло напротив, сложив руки на подлокотниках. Элайджа внимательно наблюдал, пытаясь уловить малейшую незнакомую деталь в поведении гостя, но каждое движение того говорило о неизменности привычек. Всё такой же безразличный, больной и уставший Редсеб, однако одна единственная навязчивая мысль, подобно мухе, не давала Пожирателю покоя.

— Зачем там ты защитил… мою дочь? — сглотнул он.

Маллиган склонил голову вбок, переведя пронзительный взгляд голубых глаз.

— Разве не должен был?

— Что значит «должен»?

— Должен был спасти, чтобы ты смог увидеть её потом, — пояснил тот.

Хейг устало прикрыл глаза, накрыв лицо ладонью. Редсеб внимательно наблюдал за ним, осознавая, насколько сильно устал его собеседник морально.

— Думаешь, я хочу этого? — тихо спросил Элайджа, не убирая руки. — Мне есть дело до того, как именно она умрёт?

— Ты подписал ей смертный приговор, так и убей её своими руками.

Элайджа замер и поднял голову, ошалело взглянув на близнеца.

— Почему это так важно, по-твоему? — вкрадчиво проговорил Элайджа, сощурившись. — Почему ты считаешь, что именно я обязан это сделать, а не кто-либо другой?

— Потому что её смерть нужна тебе, а не кому-либо ещё. Она не исчезнет, если кто-то другой лишит её жизни. Она исчезнет только тогда, когда ты сам произнесёшь заклятие и увидишь, как жизнь меркнет в её глазах, — монотонно сказал тот, явно не испытывая к разговору интереса. — Тот, кто взял на себя роль менять судьбы людей, меняет их своими руками.

Элайджа передёрнуло, но он продолжил, проверяя воспитанника:

— Волан-де-Морт имеет последователей, которые могут лишить жизни тех, кто ему неугоден.

— Что есть цель Тёмного Лорда и твоя? — парировал другой. — Его — очистить мир от маглов, и твоя — убить девчонку, что жалит твой рассудок.

Наставник окинул парня взглядом с прищуром, после чего его губы дрогнули в жёсткой ухмылке.

— Ты как всегда остёр на язык, Маллиган, — сказал он. — Тебя это убьёт.

— Меня убьёт не мой язык, — спокойно возразил тот.

— Что тогда?

Редсеб помедлил, облизнув губы.

— Увидишь.

 


* * *


 

— Он просто появился там из ниоткуда, — заворожено глядя прямо перед собой, проговорила Ева. — Он повернулся, а следом я услышала его голос.

— И что он сказал? — Аяно была бледна, но голос у неё был довольно спокойным.

— Он посмотрел на поезд и сказал: «Не возвращайся туда».

Между девушками повисло напряжённое молчание, прерываемое только стуком колёс и периодически раздающимся гудком.

— Это предупреждение? — сказала Аяно. — Что тебе в Хогвартс возвращаться не надо?

— Я не знаю, что это значит, но такое чувство, что да. — Хейг нервно разминала околевшие руки. — Никогда прежде такого не было…

— Значит, ты видишь его не впервые? — тут же догадалась Аяно.

— Да. Раньше я видела его в зеркалах, когда смотрела на собственное отражение, — тихо сообщила Ева. — Он просто стоял на месте и выглядел так, словно вернулся из Отдела тайн живым и невредимым, но всё это время ничего не говорил и не выходил за пределы зеркала. Но теперь… он будто живым был.

— Миссис Блэк и Дамблдор об этом знают? — спросила Кавагучи, нахмурившись.

— Дамблдор не знает, — сказала она.

— Почему?

Ева ничего не ответила, взглянув в окно, за которым быстро сменялся знакомый с детства, но потускневший с возрастом пейзаж.

— По приезде расскажу ему сама, — задумчиво ответила она.

— Но почему миссис Блэк ничего не сказала ему?

— Я не знаю, — ответила девушка. — Она передавала ему информацию о моей постоянной головной боли, но о видениях с Сириусом почему-то не упомянула. Возможно, по той же причине, по которой не позволила спрятать меня в больнице Святого Мунго.

— Но ты собираешься рассказать?

— Конечно, — кивнула та. — Я не верю, что Дамблдор отдаст меня в руки целителей после того, как сам провёл тот ритуал с моими волосами. И не думаю, что видение с Сириусом напугает его. Будь я на месте Дамблдора, я бы оставила такой объект рядом и следила бы за ним. Да и видение с Сириусом не единственное, о чём я хочу рассказать директору.

— Ты о своём сне что ли? — уточнила та, вздохнув, но Хейг не придала этому значения.

— Помнишь, я говорила, что женщина с ребёнком мне кого-то напоминает?

— Ну да, и что?

— Я вспомнила её. Летом, когда я работала у близнецов, она приходила ко мне и так смотрела на меня, будто увидела приведение. Мне показалось это странным, и я на всякий случай назвалась чужим именем, но я абсолютно уверена в том, что та посетительница и женщина из сна — один и тот же человек.

Однако Аяно отнеслась к заявлению подруги с недоверием, как блондинка того и ожидала.

— Ты не думаешь, что это просто сон, а появление той женщины в нём — совпадение? — поинтересовалась она. — Ты слишком многое пережила этим летом, потеряла дорогого человека. Такие вещи не проходят бесследно!

— Да, только я не помню, чтобы кто-то, потеряв дорогого человека, всё лето потом страдал от проклятья, — заметила Ева. — Как ты можешь с таким скептицизмом относиться к подобным вещам после того, что произошло?

— Я не утверждаю, что заклятие Арки из всего произошедшего нереально, — поспешила исправиться японка. — Но эти сны… Я думаю, всё это пережитки эмоциональных потрясений. И заметь, миссис Блэк, судя по всему, считает так же, раз о снах и Сириусе она ни слова не сказала Дамблдору.

— Ну, вот она не сказала, а я скажу, — скрестила руки Ева. — Такой невероятный и удивительный волшебник, как Дамблдор, по крайней мере, не пропустит мимо ушей такую информацию.

— Ну да, Дамблдор действительно невероятный и удивительный, — вздохнула Аяно. — Но как бы тебе хуже только от этого не стало.

— Мы слишком многого не знаем, — пожала плечами Хейг. — Да и ты действительно веришь, что видение с Сириусом всего лишь плод воображения?

— Насчет этого я ничего не могу сказать, но вот то, что сон скорее всего ничего не значит.

Ева вздохнула и откинулась на спинку сидения. Она догадывалась, что такая реакция Аяно скорее всего обусловлена тем, что та с бесконечным уважением относилась как к бабуле, так и к её суждениям. Миссис Блэк была женщиной мудрой, потому и Аяно считала, что сну вряд ли нужно придавать значение. Однако сама Ева чувствовала, что этот сон был таким же странным и непростым, как в больнице Святого Мунго. И ей хотелось удостовериться в этом.

— Пойду прогуляюсь до Гарри, — кисло сообщила Ева. — Не скучай.

С этими словами она вышла из купе и оглянулась по сторонам. Поезд не преодолел ещё и половины пути, потому в коридоре было более-менее безлюдно, и Ева направилась в конец вагона, периодически заглядывая в окошки купе, но тех, кого искала, так и не находила. Дойдя до двери в тамбур, она решила вернуться и продолжить поиски в другом направлении, как вдруг позади щёлкнула металлическая ручка. Ева обернулась и замерла словно заяц под дулом.

Время будто остановилось. Они срослись взглядами, совершенно не узнавая друг друга. Ева смотрела на этого высокого юношу, бледного и болезненного, и её сердце сжималось, а Малфой замер на месте, разглядывая её. По его выражению лица было сложно понять его мысли, но Драко понадобилось довольно ничтожное мгновение, чтобы прийти в себя.

— Ты мне мешаешь, — сухо сказал он.

Его лицо обратилось в безразличие и надменность, и Ева вспомнила, что именно так он смотрел на маглорождённых и осквернителей крови.

— Неужели боишься меня? — слабо улыбнулась она, перекрыв проход рукой.

Она знала, что воспитанный Драко ни за что не применит силу, чтобы избавиться от преграды. Он улыбнулся, и, вопреки сложившейся ситуации, это отозвалось внутри тёплым импульсом, напомнив о днях, когда они строили друг другу козни и тайно радовались этому.

— С чего бы мне бояться тебя? — холодно поинтересовался тот. — Я всего лишь не хочу чуять запах предательницы и осквернительницы крови.

— Что-то раньше тебя это не особо волновало, — заметила она в ответ. — Или под словом «кровь» ты подразумеваешь себя?

— Раньше, может, и не волновало, а теперь тем более, — закатил парень глаза. — Твои псевдогриффиндорские проделки с недалекими друзьями меня не касаются, да и касаться сам я их не хочу. И находиться в твоем присутствии нет никакого желания.

— Что же ты тогда стоишь? — поинтересовалась Ева. — Кишка тонка оттолкнуть меня?

Малфой крепко, но не грубо отодвинул её руку и прошёл мимо, но пальцев не разжал, вместо этого склонившись к ней. Впервые в жизни в глазах Драко Ева увидела ледяную ярость.

— Не смей провоцировать меня, — протяжно шепнул он. — Иначе пожалеешь.

— Я не боюсь тебя, — тихо сказала Ева, хоть это и не было правдой.

— И очень зря, — сказал Драко и, издевательски чмокнув её в щеку, направился вглубь вагона.

Хейг прилипла к стене, глядя в пустоту. Яд растекался по её жилам, парализуя и вводя в глубокий эмоциональный шок: она много раз представляла себе их встречу, но никогда не думала о том, что в её душе поселится страх к этому человеку.

Глава опубликована: 27.06.2026

2.8 «Части мозаики»

Ночная мгла окутала могущественные леса в пределах Хогвартса. Тряска кареты, направляющейся к школе, не давало Еве окончательно уйти в раздумья, и, глядя на чёрные столбы старых деревьев, девушка размышляла об увиденном.

«Я должна была догадаться, что он не будет рад нашей встрече, — закусив губу, подумала она. — Но этот его едкий поцелуй в щёку… Лучше бы он отпихнул меня!»

Карету снова сильно тряхнуло, и Ева, получив новый удар по подбородку, раздражённо убрала руку, которой подпирала голову.

— Ты в порядке? — раздался где-то рядом голос Аяно.

— Ага.

В полной тишине девочки добрались до замка, миновав распахнутые настежь ворота. Выбравшись из транспортного средства, Ева вновь обратила внимание на то, как держит при себе свой саквояж японка, всю дорогу покоившийся у неё на коленях, а теперь Аяно нервно вцепилась в сумку, словно боялась, что та исчезнет. Заметив подозрительный взгляд подруги, та только лишь качнула головой, и Ева не стала задавать вопросов.

О том, что в наступающем учебном году будут усилены меры предосторожности, Хейг знала со слов бабушки. Филч проверил её специальным металлоискателем, а когда с облегчённым вздохом следом прошла Аяно, девушки направились по ступенькам в родную школу. Здесь совершенно ничего не изменилось: те же массивные каменные стены, волшебные доспехи, подвижные портреты в рамах, сотни сотен парящих свечей — Хогвартс встретил Еву с распростёртыми, как ей казалось, объятиями, разливая по беспокойному давно сознанию умиротворение.

«Слава Мерлину, что я ни секунды не раздумывала над словами Сириуса, а просто приехала сюда», — подумала она, присаживаясь на своё излюбленное место в конце стола в огромном Большом зале.

— Ты — Ева Хейг?

Ева обернулась, обнаружив перед собой незнакомого второкурсника с её факультета.

— Да, а что?

— Тебе просили передать, — сказал мальчик, протянув небольшой пергамент, свернутый в свиток.

Ева настороженно приняла передачу, поблагодарив посыльного, и почувствовала, как сердце отбивает бешеный ритм.

— От кого это? — шёпотом полюбопытствовала Аяно, сидящая рядом.

— От Дамблдора, — шепнула в ответ та, разворачивая пергамент.

Оказалось, ей и не придётся искать встречи с директором самостоятельно — Дамблдор сам назначил ей аудиенцию после пира в честь начала учебного года. Возбуждение, охватившее девушку, отозвалось новой вспышкой головной боли, и Ева скривилась и осмотрелась по сторонам — новых приведений среди прочих она не заметила.

 


* * *


 

— Лимонные леденцы! — продиктовала Ева пароль гаргулье, стоящей перед входом в кабинет, и каменное изваяние послушно отпрыгнуло в сторону, пропуская её. С третьего курса здесь ничего не изменилось; Ева обвела взглядом портреты бывших директоров Хогвартса, задержав взгляд на прадедушке Сириуса Финеасе Найджелусе Блэке, пока не заметила самого Дамблдора за столом. Он мягко улыбнулся, внушив странное спокойствие.

— Профессор, — робко произнесла Ева, прикрывая за собой дверь.

— Здравствуй, Ева, — поздоровался тот. — Присаживайся.

Хейг села напротив директорского стола, устало выдохнув. Заметив это, Дамблдор виновато улыбнулся, а Ева мысленно отдернула себя за несдержанность.

— Ты, должно быть, очень устала с дороги, — с пониманием сказал тот. — Но, полагаю, наша встреча должна была состояться как можно скорее, я прав?

— Да, сэр, — помедлив, ответила Ева и не заметила, как вцепилась в подлокотники.

— Прежде всего я должен спросить, как ты себя чувствуешь?

— Не очень хорошо, — честно призналась Ева. — Головная боль не утихает ни на мгновение, но приглушить её помогают только волшебные таблетки близнецов Уизли, которые они изобрели для меня. И более того, — девушка глубоко вздохнула, набираясь смелости, — я начала видеть странные сны и видения.

В глазах профессора мелькнуло нечто неясное для неё и он сказал:

— Продолжай.

Собравшись с духом, Ева подробно описала свой сон и то, как встретила на перроне Сириуса. Дамблдор не проронил ни слова и выглядел достаточно серьёзным, а когда Ева закончила рассказ, он задумчиво поднялся из-за стола. Такая реакция как минимум интриговала.

— Поразительно, — проговорил вдруг он и обернулся. Ева так вцепилась в кресло, что не могла и пошевелиться. — Я понимал, что не смогу окончательно избавить тебя от проклятья Арки, но чтобы в тебе открылись такие способности…

— То есть, вы не думаете, что это просто сон и галлюцинации? — осторожно спросила она.

— Нет, я так не думаю, — ответил директор, вернувшись за стол. — Несколько месяцев назад встретив тебя в больничном крыле нашей школы, я увидел, насколько велика была твоя скорбь — Сириус заменил тебе отца, и его утрата отразилась на тебе так же сильно, как и на Гарри. Но в тот день ты рассказала мне о женщине с чёрными глазами, и полагаю, тебе не забыть ни единой детали этого сна.

Ева кивнула.

— Ты была слишком подавлена, чтобы принять истину, посему я решил дождаться удобного случая, и вот через какое-то время пришло приглашение Лиры Блэк — я увидел, что за то небольшое время твоя боль лишь увеличилась, а обнажение новых тайн стало бы лишним потрясением, но и Лира просила не взваливать на твои плечи всей правды.

— Бабушка? — Внутри у Евы всё всколыхнулось. — Но почему? Я ведь всё лето провела в раздумьях о том, что со мной происходило и происходит. А она знала это?

— Не стоит винить её, — сказал Дамблдор. — У неё были весомые причины скрывать многое, но сейчас я сам решил взять на себя ответственность и поведать тебе обо всём, что знаю.

Ева глубоко вздохнула, а Дамблдор продолжил:

— Много лет назад, когда я уже занял пост директора Хогвартса, произошёл самый необычный случай за всю мою практику преподавания — один мой хороший знакомый из сектора борьбы с неправомерным использованием магии в Министерстве поделился историей о чудовищных вспышках волшебства в обыкновенном магловском районе. Отдел магического правопорядка отправил на сигнал мракоборцев, но всё, что они нашли — до смерти перепуганную пару маглов, разгромленную комнату и маленькую девочку, рыдавшую в углу. Тогда они поняли, что причиной беспорядка стало вовсе не вторжение волшебника, а сама девочка, обладающая магической силой настолько огромной, что, отправившись спустя некоторое время за волшебной палочкой в лавку Оливандера, она ушла ни с чем.

— Почему?

— Потому что ни одна палочка не была в состоянии сдерживать её чудовищную мощь. Прежде чем мистер Оливандер понял, что ничем не может помочь, в тот день он лишился как минимум восьми своих творений. В те годы мы не знали, как быть — учить юного волшебника сдерживать силу, когда ни одна палочка не в состоянии пропустить её через себя, было невозможным, и я готов был отдать несчастного ребёнка в больницу Святого Мунго, пока вдруг не прибыл таинственный невыразимец. В общих чертах он рассказал о некой древнейшей волшебнице и пророчице, существование которой в строжайшем секрете от общественности держит Отдел тайн; он сказал, что передаст девочку ей ровно на год, после чего та сможет спокойно поступить на первый курс обучения в Хогвартс, не боясь причинить кому-либо вреда. Я не мог поверить в существование такой колдуньи — всё это казалось слишком утопическим и невероятным, но всё же решился, а через год девочка вернулась такой, какой я и не ожидал её увидеть — счастливо улыбающаяся, вместе с другими первокурсниками она вошла в Большой зал, где Шляпа распределила её на факультет Пуффендуй. Мне не терпелось встретиться с ней, и она рассказала, что находилась в неизвестном месте, где сдерживать силу и познать саму себя её учила древнейшая ведьма по имени Сайлагх.

Сердце Евы ёкнуло, когда она услышала это имя. «Истые ученики Сайлагх!» — прозвучал в голове голос Смерти из сна, и части огромной мозаики будто начали соединяться.

— И знаешь, какую интересную деталь мне поведала в тот день маленькая Одри?

Ева отрицательно покачала головой, понимая в глубине души, что это имя вызывает в ней смешанные чувства.

— Она сказала, что у Сайлагх глаза, как две чёрные дыры — без зрачков и радужки, полностью покрытые чёрной шалью.

— Погодите! — Ева чувствовала, как от нахлынувших вдруг мыслей в лёгких сгорает воздух. — То есть я видела эту самую волшебницу в первом сне ещё в начале лета, так? Она сказала, что я нужна для мира, что моя кровь чёрная, и что… время пришло!

«Одри, Айзекс, время пришло», — снова прозвенел в голове уже знакомый голос, и Ева огромными глазами взглянула на Дамблдора.

— Та женщина… — тихо припомнила она, — это та самая Одри тогда приходила ко мне в магазин! И она узнала меня!

— Верно, — улыбнулся тот.

— Вы знали?

— Да, Ева, я знал, — с малой долей вины в голосе ответил Дамблдор. — Честно говоря, это я подсказал ей наведаться в магазин, несмотря на попытки твоей бабушки всяческими способами уберечь тебя от встречи с ней или её мужем, Делмаром, или же, как он любит называть себя, Айзексом.

— И это они были в моём последнем сне! — продолжала та добираться до правды. — Одри выложила в качестве ставки крохотного мёртвого младенца, а этот Айзекс… отрубил себе руку!

— Верно, — кивнул директор. — В своём сне ты видела именно их.

— Значит, Сайлагх послала её за мной, — твердила Хейг. — Но она не сказала ни слова, лишь посмотрела на товар Джорджа и Фреда и ушла.

— Одри хотела взглянуть на тебя одним глазком так, чтобы твоя бабушка не знала об этом. Но Лира, полагаю, предупредила близнецов Уизли о том, что тебя могут навестить сомнительные личности.

Ева мигом вспомнила потухшее и задумчивое лицо Джорджа в тот вечер, когда она рассказала о таинственной посетительнице и Шинсуке, появившемся за несколько часов до этого.

— Значит, наша вылазка в «Нору» не единственная причина, по которой бабушка срочно настояла на возвращении домой?

— Боюсь, что нет, — согласился тот. — Видишь ли, она действительно беспокоится за тебя. Она твёрдо уверена, что встреча с Одри и Айзексом не принесёт ничего хорошего. Боюсь, после того, как я указал им твоё местоположение, твоя бабушка перестала мне доверять и делиться подробностями о проклятье.

— Так почему она этого так боится, — поинтересовалась Ева, — моей встречи с этими людьми?

— Видишь ли, Одри и Айзекс хотят встретиться с тобой по нескольким причинам. Первая — приказ Сайлагх. Пророчица знает всё о всех волшебниках в любом уголке мира; у неё есть несколько учеников, которых она посылает в разные страны, дабы держать баланс магии в мире. Случай с Аркой смерти наложил на тебя отпечаток, и возможно, она считает, что это может повлиять на ход истории.

— Странные сны и галлюцинации? — недоверчиво уточнила та.

— Возможно, — заметил Дамблдор. — О намерениях великой волшебницы относительно тебя я знаю не больше любого другого, но думаю, что только она сможет ответить на все твои вопросы о проклятии. О магии Сайлагх, полагаю, знает больше, чем кто-либо из ныне живущих. Ну, а вторая причина, по которой Одри и Айзекс жаждут с тобой встречи, заинтересует тебя чуть больше.

Тот выдержал паузу, а Ева нервно сглотнула.

— Ты ведь дочь их когда-то лучшего друга, Ева.

— Они знали моего отца? — тихо спросила она.

— С самого первого курса и до окончания школы так, словно он был частью их самих, — заметил Дамблдор. — После окончания учёбы они долгое время поддерживали связь: Айзекс и Одри путешествовали по миру, в то время как Элайджа остался в Британии, но спустя несколько месяцев он бесследно исчез, утратив связь с друзьями. Чета Айзексов возвращалась на родину в поисках друга, но в итоге им пришлось покинуть страну, поскольку их старания не возымели успеха. Правда, спустя какое-то время твой отец сам дал о себе знать — в тот день, когда обручился с твоей покойной мачехой Сагитой.

Мысль о том, что у отца могли быть старые школьные друзья, приводила Еву в смятение — ей казалось странным, что они появились так неожиданно и в нужный для неё момент.

— Они знали о моём существовании? — тихо спросила она. — О том, что у их лучшего друга есть дочь?

— Боюсь, нет, — качнул головой Дамблдор. — Когда твой отец взял в жёны благородную Сагиту Блэк, Айзексы снова вернулись в Британию, однако согласно рассказам Одри, встреча была очень холодной — друг, которого они не узнали ни внешне, ни внутренне, сказал лишь, что ему нет дела до них, в связи с чем им пришлось вернуться. О твоём же существовании они узнали от самой Сайлагх, которая послала Одри к тебе. Теперь же, возвращаясь к разговору о том, почему твоя бабушка так оберегает тебя от встречи с ними: ты должна понимать, что вопреки всему они до сих пор любят твоего отца как родного брата и не утратили надежды в его возвращение. Возможно, отчасти их интерес к тебе вызван не только тем, что ты дочь лучшего друга, но и значением этого родства. Полагаю, они захотят помочь ему, и ты сыграешь в этом не последнюю роль.

— Почему я? — спросила Ева, хоть и знала ответ на этот вопрос.

— Потому что ты его дочь, — ответил тот.

«Подумаешь, дочь, — пронеслось в голове у девушки. — Это не мешало ему пытаться убить меня».

— Таким образом, Лира совершенно не хочет, чтобы ты контактировала с отцом и его друзьями, — продолжил директор. — И её намерения можно понять.

— Ну, ещё бы, — фыркнула та. — У меня тоже нет желания общаться с отцом, но… если они помогут мне как-то разобраться во всём происходящем, то я готова к встрече.

— Одного твоего согласия мало, — сказал Дамблдор. — Ты несовершеннолетняя волшебница, и на встречу с этими людьми должна дать согласие твоя бабушка. Я не могу позволить, чтобы такие решения принимались за её спиной.

— Понимаю, — вздохнула Ева. — То есть единственный способ — уговорить её.

— Именно.

Ева не была уверена в том, что сможет сделать это, но выбора не представлялось.

— Что ж, — заключил Дамблдор. — Время уже позднее, и, я полагаю, ты хотела бы отправиться в свою гостиную.

— Нет, сэр, — робко возразила Ева. — Я хотела поговорить с вами ещё кое о чём.

Она боялась, что тот откажет в просьбе, но вопреки всему он слабо улыбнулся и кивнул.

— Знаете, профессор, когда в Отделе тайн я повидалась с отцом, он обмолвился парой слов о моей матери, о которой до сих пор мне ничего не было известно. — Ева потёрла рукой плечо. — Он сказал, что её звали Иннанель, и училась она здесь, на факультете Когтевран.

Ева заметила, как на лице Дамблдора промелькнуло нечто, но что именно это было — она не могла понять. Он улыбнулся ей, словно по-новому взглянув на неё, и с трепещущим сердцем она поняла, что имя ему было знакомо.

— Вот как, — проговорил он. — Значит, всё-таки она. И если взглянуть на тебя с этого угла, то ты действительно очень похожа на неё.

— Вы же знали её?

— Я помню всех своих учеников, — кивнул Дамблдор, не пряча улыбки. — Да, я знал её. Возможно, не так хорошо, как мог бы, но знал.

— Расскажите, прошу вас! — попросила та. — Какой она была?

— На моей памяти твоя мама была очень спокойным и вдумчивым ребёнком, прилежным и острым на ум, что, собственно, и отличает почти всех студентов факультета Когтевран. Иннанель Дэреш прибыла к нам из Румынии, — начал тот, откинувшись на спинку своего кресла. — Миссис Дэреш, её мать, была британкой, потому твоя мама и получила в свои одиннадцать письмо из Хогвартса. Как я и говорил, она была прилежной ученицей, которая, несмотря на различия в культурах Британии и Румынии, неплохо уживалась среди других учеников. Если судить по успеваемости, то, по правде говоря, по-настоящему гордиться она могла только успехами в области зельеварения и трансфигурации. Гораций Слизнорт, преподававший ей, часто хвалил мисс Дэреш. Припоминаю также один забавный случай, связанный с ней и твоим отцом, между прочим.

— Какой? — выдохнула Хейг, чувствуя, как нечто тяжёлое перевернулось у неё внутри.

— На последнем курсе они пробрались в стойла с гиппогрифами Хагрида, которых он готовил для третьекурсников. Оседлав одного, мистер Хейг и мисс Дэреш всю ночь кружили над Хогвартсом, а когда вернулись, возмущению нашего лесничего не было предела.

— Значит, на последнем курсе она уже общалась с отцом, — сказала она.

— Да, определенно, — кивнул Дамблдор. — Как видишь, твоя мама не лишена тяги к приключениям.

Ева была не в силах унять улыбки: вердикт Дамблдора напомнил о человеке, тяга к приключениям которого до последнего вздоха достигала критической точки.

— А вы не знаете… общалась ли она с Сириусом?

— Увы, этого я не знаю, — качнул головой тот.

«Ну вот, — подумала она. — Даже Дамблдор не может помочь мне с этой лазейкой…»

— Впрочем, и Сириус, и мисс Дэреш, и мистер Хейг поступили в школу в один год, — припомнил Дамблдор. — Думаю, ты можешь поспрашивать преподавателей насчет матери, и они смогут поделиться с тобой тем, что знают. А я могу дать тебе ещё одно направление.

Ева с замиранием сердца наблюдала за тем, как волшебное перо само по себе царапает маленький кусочек пергамента. Дамблдор протянул записку, и Ева приняла её так, словно это было самое драгоценное сокровище.

«Бульвар Ионелу Брэтиану С 36, 56, Бухарест, Румыния».

— Что это, профессор? — вскинув голову, выдохнула она, хотя где-то в глубине души уже знала ответ.

— Это старый адрес твоей матери, — ответил Дамблдор. — Место, где сейчас должна жить миссис Дэреш, твоя кровная бабушка.

Внутри у Евы снова что-то перевернулось. Теперь она была к своей матери так близко, как никогда раньше, и это заставляло бурлить застывшую в жилах кровь. Жизнь вдруг зашлась новыми красками, идеями, мыслями; Ева ощутила, что хочет соскочить с места и немедленно покинуть Хогвартс, в который до этого так желала вернуться. Казалось невероятным то, что Дамблдор всего за час смог открыть столько важных для неё тайн.

Она смотрела на директора с безграничной признательностью, стискивая ценную подсказку в дрожащих руках.

— Спасибо вам, профессор Дамблдор! — сказала Ева, вкладывая в свой голос как можно больше благодарности. — Вы не представляете, как много сделали для меня этим вечером!

— Пожалуйста, Ева, — вновь улыбнулся тот.

Глава опубликована: 27.06.2026

2.9 ***

«Милая бабушка!

Как ты поживаешь? В порядке ли твоё здоровье? У меня, честно говоря, получше. С тех пор, как я вернулась в Хогвартс, головная боль перестала быть проблемой, и я почти ничего не чувствую. Мадам Помфри сказала, что на меня позитивно влияет огромное количество магии, которое несёт в себе школа, и оно в некоторой степени подавляет проклятье.

Но до того, как поезд тронулся, кое-что случилось на станции. Я вновь увидела Сириуса; он был живым и невредимым, стоял на платформе, а в голове у меня звучал его голос, словно он говорил со мной и сказал не возвращаться в школу. Как видишь, его я не послушалась, но то, что он «вышел» за пределы зеркала, пугает меня. Правда, директор Дамблдор объяснил это тем же, что мои видения усиливаются по мере приближения к школе. Местная магия не только подавляет воздействие Арки, но и каким-то образом взаимодействует… мне сложно описать это словами.

Собственно говоря, случилось много всего, что тебе следует знать. Во-первых, как ты могла предполагать, я сходила к Дамблдору, и он раскрыл мне много тайн, чем ты пренебрегла (и я тебя не виню в этом!), а также дал мне очередную подсказку для поисков. Адрес матери моей мамы в Румынии, представляешь? Это просто невероятно! Я бы очень хотела поехать туда при первой же возможности, и… думаю, ты бы тоже хотела? Нам нужно обсудить это.

И есть ещё кое-что. Я понимаю, что это трудно, но прошу тебя, позволь мне встретиться с друзьями моего отца. Ты против этого, я знаю, и ты много сделала для того, чтобы уберечь меня от них, но пойми, я ужасно устала от мигрени и видений с Сириусом! Это больно как физически, так и морально! А они наравне с этой пророчицей Сайлагх те, кто могут помочь мне! И кем бы они ни были, они не заставят меня встретиться один на один с отцом! Поэтому прошу, дай мне возможность переговорить с ними! Я же знаю, что в глубине души ты понимаешь меня! Не беспокойся, прошу! Ведь я уже не та, что была год назад, не так ли?»

Ева оторвала перо от бумаги и вгляделась в строки. Перечитав про себя и кивнув в знак одобрения, она дописала письмо и, подождав, пока чернила подсохнут, завернула записку в пергаментную бумагу и отправилась в совятню.

Там множество сов и филинов недовольно заухали от хлопка двери. Одна птица тут же спустилась на жёрдочку перед Хейг и взмахнула крыльями, привлекая внимание. Ева с улыбкой подошла к австралийской сипухе.

— Работка для тебя, Тойчи! — шепнула она, протягивая печенье.

Птица тут же схватила его клювом, а Ева привязала к протянутой лапке. Тойчи мягко ухнула, взмахнула крыльями и выпорхнула в окно, отправляясь в долгий путь. Ева оставалась какое-то время на месте, провожая сипуху взглядом, и, когда маленькая точка растворилась в горизонте, покинула башню сов.


* * *


Больше всего остального Ева ждала урока с профессором Слизнортом, на занятиях которого, по словам Дамблдора, её мать показывала успехи. Когда наступила среда, Хейг с непривычным для неё воодушевлением спустилась в подземелья и, попав в кабинет этот пухлого и весёлого на вид преподавателя, опустилась с Аяно за одну парту. Та выглядела немного мрачной.

— Знаешь, я тут кое-что слышала от старших курсов, — прошептала японка на ухо подруге, когда профессор дал задание приготовить напиток Живой Смерти.

— Ну? — вопросительно проговорила Хейг, выставляя котёл на медленный огонь.

— Я слышала, что он достаточно прохладно относится к детям Пожирателей смерти.

Ева замерла, кинув быстрый взгляд на Кавагучи, а затем на Слизнорта, который вернулся за свой рабочий стол.

— Значит, нужно просто не упоминать о папочке, — сказала та. — Нужно сразу же дать понять, что именно мне от него нужно. И тогда, надеюсь, моя мама была действительно хороша в зельях, иначе будет обидно, если он её имя даже не вспомнит.

Аяно хмыкнула и принялась за работу, а Ева в этот миг решила положить все силы на то, чтобы порадовать профессора своим зельем, но каково было её удивление, когда Гарри обогнал в зельеварении Гермиону и получил за свой идеальный напиток Живой Смерти флакончик Жидкой удачи, перетянув на себя всё внимание. Ева с досадой затолкала учебники в сумку и убрала котелок. Вернувшись за парту, она дождалась, когда все покинут класс и, махнув Аяно на прощание, направилась к учителю, чувствуя, что вот-вот провалится сквозь землю от волнения.

— Профессор, могу я спросить у вас кое-что? — осторожно сказала она, остановившись у преподавательского стола.

В голове вертелось бесчисленное множество слов, которые она хотела бы сказать, но все они таинственным образом испарились.

— Спрашивайте, мисс, только прошу, как можно быстрее, поскольку я очень занят, — сказал Слизнорт, не отрывая взгляда от кучи пергаментных листов.

Да, всё так, как и сказала Аяно — он действительно не хочет иметь дел с детьми Пожирателей смерти. Ева глубоко вздохнула и начала:

— Знаете, я всю жизнь жила со своей приёмной бабушкой Лирой Блэк… Если вы, конечно, знаете её…

— Да, разумеется, знаю! — проявив малую долю интереса, отозвался Слизнорт.

— Но я толком ничего не знала о своих родителях, — замялась Ева. — То есть, я до сих пор не имела понятия о том, кем была моя мать, и только недавно мне удалось узнать её имя.

— Так что же вы от меня хотите, мисс Хейг?

Ева глубоко вздохнула.

— Вы же знали Иннанель Дэреш, профессор?

Слизнорт, наконец, поднял голову и впервые за всё время посмотрел Еве в глаза. Похожий взгляд был и у Дамблдора, когда он услышал это имя, и Хейг тут же безошибочно поняла, что учитель знал её маму.

— Так это она… ваша мать?

— Да, сэр, — кивнула Ева. — Я понимаю, что отвлекать вас с моей стороны эгоистично, но прошу… Я не знаю никого, кто знал бы её достаточно хорошо. Я лишь могу узнать это у преподавателей, у вас… Прошу, скажите о ней хоть пару слов!

Сердце Евы колотилось, не сбавляя скорости, но горящими глазами она впивалась в лицо Слизнорта. Тот замер лишь на миг, успев оставить кляксу на одном из пергаментов, но после выпрямился, откладывая перо.

— Мерлин, кто бы мог подумать! — неожиданно улыбнулся он. — Это была одна из моих любимых учениц, но она так давно канула в неизвестность, что я успел позабыть её имя… Кто бы мог подумать, что вы её наследие!

Ева почувствовала себя очень неловко от таких слов.

— Впрочем, ваше сходство просто очевидно! — сказал вдогонку Слизнорт, внимательно разглядывая Еву с ног до головы совершенно иным взглядом. — У вас более мягкие черты лица, чем у неё, но теперь я вижу, что вы, несомненно, дочь Иннанель!

Его маленькие водянистые глазки заблестели, и Ева приложила немалую часть сил для того, чтобы не выдать своё смущение.

— Расскажите же, дорогая, как вы узнали, что это вы её дочь? — спросил тот, указывая пухлой рукой на стул перед своим столом.

Вопрос поставил Еву в тупик — открывать профессору правду о том, что она была в Отделе тайн несколько месяцев назад, не хотелось совершенно, поскольку тогда бы пришлось упомянуть и о встрече с отцом, а этого делать было категорически нельзя…

— Это всё моя бабушка, — соврала она, зацепившись за мысль. — Она подняла в Министерстве специальные архивы, и мы выяснили, что маму зовут именно так. Но поскольку она родилась в другой стране, много о ней узнать не вышло — лишь то, что она тоже училась здесь, в Хогвартсе, на Когтевране.

— Верно! — закивал Слизнорт, удовлетворившись ответом. — Да, мисс Дэреш была истинной когтевранкой во всем! Шляпа, едва коснувшись этой светлой головки, без колебаний отправила её на факультет острых умом, и до самого конца… — улыбка пропала с лица профессора, — она была именно такой.

— До самого конца?

— Да, мы перестали получать всякие вести о ней с тех пор, как ей исполнилось двадцать, — вздохнул зельевар. — Ах, сколько у неё было мечтаний, сколько планов! Я ей ни раз говорил, что в Слизерине она реализовала бы себя гораздо, гораздо успешные, нежели в Когтевране, но Иннанель всегда так уклончиво мне возражала. Настоящая леди, поболе многих наших британских женщин, скажу я вам! Однако, вам ничего не удалось узнать о ней? Где она, что с ней стало?

— Нет, сэр, — опустила взгляд Ева. — Но она с большей вероятностью уже мертва, иначе бы были хоть какие-то зацепки.

Наступила неловкая пауза, и когда Ева робко взглянула на Слизнорта, тот промокнул слезящиеся глаза носовым платком.

— Расскажите мне ещё о ней, пожалуйста, — осторожно спросила Хейг.

— О, Иннанель была прекрасной ученицей, одной из лучших, я бы сказал, — чуть бодрее сказал Слизнорт. — Думаю, что был не единственным, кого восхищал её острым ум и врождённая порядочность! В моём предмете она была весьма и весьма талантливой. Однажды она приготовила просто великолепное зелье собачьего дыхания — мы все отправились его тестировать. Бедный Джеймс Поттер, он чихнул прежде, чем мы добрались до поляны у Гремучей ивы, и огонь рванул на несколько ярдов, подпалив мантию бедного Петтигрю! Ох и шуму было! Но вы только подумайте — стоило дыму улечься, как в воздухе повис запах настоящего горького шоколада. Я принял это за ошибку в составе, а Иннанель мне: «Не должно же теперь у человека после этого зелья пахнуть так же, как из собачьей пасти!». Мне оставалось ничего, кроме как поставить вашей матушке «превосходно».

Ева поняла, что весь его рассказ сидела с глупой улыбкой, очень хорошо себе представляя образ матери.

— А в последний год обучения она решила удивить старика и приготовила настоящую сыворотку правды! Ох, боже правый, бедному мистеру Блэку пришлось в тот день изрядно попотеть… — на губах Слизнорта вновь заиграла ностальгическая улыбка.

— Блэк? — перебила Ева. — Вы имеете в виду Сириуса Блэка?

— Да, мисс Хейг, — кивнул тот, хитро сощурившись. — Вы знали его?

— Ну, он же… племянник моей бабушки, — неуверенно ответила та, не желая упоминать о своей косвенной причастности к Ордену Феникса.

— Ах да, точно! — Интерес Слизнорта тут же угас. — Да, именно на этом молодом человеке мы тогда опробовали действие снадобья, и надо сказать, оно было превосходно!

— И моя мама общалась с ним?

— О да, и именно после приготовленной сыворотки я их часто замечал вместе! — хитро улыбнулся Слизнорт. — Правда, общались не очень долгое время — уже под конец учебного года они вновь были порознь.

«Должно быть, произошло что-то, — задумалась Ева. — Сириус бы рассказал мне о матери, не случись чего-то, что он не хотел бы раскрывать. Вопрос только в том — что?»

— Благодарю вас, профессор! — Ева легко улыбнулась, поднимаясь со стула. — Вы оказали мне огромную услугу!

— Сущие пустяки, мисс Хейг! — махнул рукой Слизнорт, но Ева невооружённым глазом заметила, что этих слов он ожидал от неё. — А теперь прошу меня извинить, — сказал он, указав рукой на стол со свитками пергаментов.

— Разумеется! — учтиво кивнула она. — До свидания, профессор!

Развернувшись, Ева поспешила прочь, не в силах унять довольной улыбки. Лишнее напоминание о матери, даже самое небольшое, безмерно радовало, но как только Ева немного отдалилась от двери в кабинет зельеварения, её улыбка стремительно растворилась — за массивной каменной колонной она заметила человека, что всего пару мгновений назад пытался скрыться.

— Мне вот интересно, какой смысл был говорить все эти красивые слова о том, как тебе неприятно находится в моём присутствии, если ты сам настойчиво в него норовишь попасть? — сощурилась Хейг.

— Всего лишь хотел убедиться в твоей лицемерности, — заметил Малфой, с улыбкой покинув своё укрытие. — Смотришь на слизеринцев свысока, осуждаешь их умение искать выгоду в любой ситуации, а сама не лучше.

— Каждый человек ищет выгоду, — спокойно парировала Ева, приподняв подбородок. — Я не считаю себя лицемерной, потому что никогда не старалась отрицать, что я сама слизеринка. Разница лишь в том, что я не делаю того, на что способны многие из вас.

— Так думаешь только ты, — с холодной улыбкой проговорил Драко. — На самом деле ты сама способна на то, что так сильно ненавидишь.

— И на что же я способна? — стараясь сохранить спокойствие, спросила Ева.

Тот склонился к ней и прошептал:

— На предательство.

С его словами плечи Евы опустились.

— Неправда!

— Правда, — жестокая улыбка парня стала неестественной. — Ты предала меня.

— И когда же?

— В тот самый момент, когда отправилась в Министерство и выступила на чужой стороне, — прошипел он.

Пульсация в голове Евы увеличивалась с каждым новым ударом сердца, и держать себя в руках было тяжело.

— А что, — она сделала шаг вперёд, — ты бы на моём месте поступил иначе?

— Будь я на твоём месте, я бы молча сидел на месте, — многозначительно сказал Драко. — А ты со своими дружками выступила против моего отца.

— Я твоего отца и пальцем не тронула. Но ты попросту ведёшь себя глупо, обвиняя меня в предательстве, которого я не совершала. Я не обещала тебе становиться Пожирателем смерти и вставать на сторону тех, для кого я уже отброс общества.

— Отбросом общества себя ты сделала сама, — усмехнулся тот.

— О, ну а ты как всегда гибок на ум и всеми силами пытаешься понять меня! — язвительно заметила она, окончательно выйдя из себя. — Только и можешь, что бегать с самодовольным лицом и плеваться ядом, строя из себя жертву обстоятельств. Ищешь для себя лишние подтверждения того, что я лицемерка? Что ж, удачи в поисках, только меня дёргать не надо!

— Вот как ты заговорила, — отрезал Малфой. — Что ж, кто бы сомневался в том, что так всё и…

Но Ева его уже не слышала — она с испугом глядела на человека, оказавшегося позади Драко, но потом облизнула пересохшие губы, внимательно наблюдая за ним: взгляд на неё — моргнул — лениво перевёл взгляд на него — лицо сделалось жёстким.

Ева неосознанно отступила, не отрывая взгляда, но стоило ей моргнуть, как видение испарилось, и Сириус вновь пропал из материального мира.

Драко замолчал, глядя на собеседницу с недоумением, после чего обернулся удостовериться, что позади никого нет, и вернулся к ней.

— Ты вообще слушаешь меня?

Ева вздрогнула и перевела на него испуганный взгляд.

— Прости, — не своим голосом произнесла она и резко сорвалась с места, бросившись бежать. Малфой лишь обернулся вслед, нахмурившись.

Глава опубликована: 27.06.2026

2.10 «Здравствуй, новый Мир!»

Ева всегда восхищалась Лирой Блэк, которую по праву ласково называла бабушкой. Невзирая на её, несомненно, слизеринскую кровь, Хейг не знала человека более чуткого, мудрого и доброго — разве что Дамблдора, но он не был ей близок. Ева во многом стремилась быть похожей на свою бабушку, и не было такого человека, который вложил бы в подопечную столько души, сколько вложила миссис Блэк. И если Сириус Блэк был Еве названным отцом, то миссис Блэк была не просто бабушкой, но и той, кто смог заменить ещё и мать.

И когда Еву прямо посередине урока вызвали в кабинет директора, и там она увидела перед Дамбдором свою бабушку, сердце ёкнуло. Пожилая женщина была сама не своя — в её глазах селилась злоба, но метнув на внучку взгляд, она сразу же смягчилась. А та замерла на пороге, переводя взгляд с неё на совершенно невозмутимого директора, который лишь улыбнулся Еве.

— Мисс Хейг, проходите! — Он жестом пригласил её присесть. — Похоже, вы поделились со своей бабушкой о нашем недавнем разговоре.

— Полно, Альбус! — неожиданно холодно бросила миссис Блэк, лишь на мгновение обернувшись к нему, а затем вновь вернулась к Еве. — Как твоё самочувствие, дорогая?

— Всё хорошо, ба-а, — мягко сказала та, невзирая на резко усилившуюся головную боль.

Не поверив на слово, миссис Блэк положила свои ладони на её щеки и внимательно осмотрела лицо подобно лекарю.

— Почему ты здесь? — спросила Ева, высвободившись из суетливых рук. — Я думала, у тебя полно работы в Министерстве…

— Я приехала сюда из-за твоего письма, — ответила та, обернувшись к Дамблдору и положив руку на плечо внучки. — И мне нужно узнать у директора, сможет ли он отпустить тебя в ближайшее время в Румынию.

— Разумеется, это ваше право забирать ученика из школы, — ответил волшебник. — Другое дело, сможет ли юная мисс Хейг поспеть за школьной программой по возвращении обратно. Если, конечно, вы собираетесь вернуть её.

Ева перевела взгляд на бабушку, губы которой сжались в тонкую линию.

— Что? — переспросила она. — Ты хочешь забрать меня из Хогвартса?

— Естественно, не хочу! — ответила миссис Блэк, но на ту даже не взглянула. — Я сама училась здесь и люблю эту школу всем сердцем, однако, — женщина подняла ладонь, по-прежнему глядя в глаза только Дамблдора, — если господин директор будет и дальше подвергать твою жизнь опасности, у меня не останется выбора.

С этими словами внутри Евы всё ухнуло вниз. Она кинула быстрый взгляд на выглядящего совершенно спокойно профессора, а потом на бабушку, напряжённую больше обычного, и тогда поняла, что перед её появлением между старыми знакомыми состоялся вовсе не учтивый разговор.

— Ты об… этих людях беспокоишься? — осторожно спросила она.

Миссис Блэк, наконец-то, отвела взгляд от Дамблдора.

— Разумеется, нет! Я беспокоюсь только о тебе! Благополучие этих людей меня не волнует, так же как и их якобы добрые намерения!

— Лира, я говорил вам не раз о том, чего хотят эти люди, — устало сказал Дамблдор.

— Я знаю этих людей достаточно! — парировала миссис Блэк. — Им нет дела до благополучия моей внучки — она нужна им, потому что их послала эта пророчица. В мире гибнет столько людей, Альбус, столько ужасов происходит по воле Волан-де-Морта, и вы думаете, будто созданию, что сидит где-то там в тихой глуши, и которое не волнует то, что творит это чудовище, есть разница, жива моя девочка или нет?

— Я полагал, что вы одна из тех, кто делает всё возможное, чтобы остановить Волан-де-Морта, — сказал Дамблдор. — А Сайлагх действует ради того, чтобы это равновесие вернуть, мы оба знаем. Волан-де-Морт уже нарушил баланс, и мы тоже должны делать всё ради того, чтобы вернуть мир и спокойствие.

Миссис Блэк сильно стиснула плечо Евы.

— Не жертвой моей внучки! — процедила сквозь зубы она и, развернувшись, потянула Еву за собой. Та обернулась, в последний раз кинув взгляд на директора, но дверь захлопнулась за спиной почти в то же мгновение.

Удалялись от кабинета они в полном молчании. Ева никогда прежде не слышала, чтобы миссис Блэк разговаривала с Дамблдором так резко, но теперь она своими глазами видела, о чём говорил профессор.

Ева потянула за рукав мантии, и женщина остановилась, переведя взгляд на внучку.

— Что такое? — спросила она.

— Бабуль, — мягко начала Ева. — Ты же в курсе, что это его друзья?

Глаза миссис Блэк сузились.

— Само собой.

— Почему ты думаешь, будто… им неинтересно взглянуть на дочь их старого друга просто так?

— Потому что прежде им всё это было неинтересно, — сурово сказала та. — Если верить Дамблдору, то Сайлагх видит каждого волшебника в мире, и нет даже вероятности того, что она не знала о тебе с самого твоего рождения. Но где же были Делмар и Одри Айзексы тогда, когда твоего отца отправили в Азкабан, а ты была в шаге от детского дома?

— Но Сайлагх могла не говорить обо мне специально, разве нет? — предположила Хейг. — Что если она хотела, чтобы они не вмешивались в мою жизнь до определённого времени?

Взгляд миссис Блэк смягчился, и она провела рукой по волосам блондинки.

— Это лишь оправдание отсутствию Айзексов, — качнула она головой. — Такое же оправдание, какое ты придумывала в детские годы своему отцу, когда он оставлял тебя у меня на целые недели, прежде чем загремел в Азкабан. Я знаю, тебе хочется повидать этих людей, но поверь, ничего хорошего они тебе не дадут.

— Но если они помогут мне избавиться от проклятия? — упрямилась Ева, глотая обиду. — Почему я не могу хотя бы просто встретиться с ними?

— Едва ли их и Сайлагх интересует твоё проклятие, — ответила миссис Блэк. — Поскольку если бы они хотели его предотвратить, они бы сделали это ещё в Отделе тайн, когда ты сражалась бок о бок с Сириусом.

 


* * *


 

— То есть ты просто возьмёшь и отправишься в Румынию сегодня? — уточнила Аяно, не отрывая взгляда от письма, которое ей прислал младший брат. — У нас так-то учёба!

— Для меня сейчас нет ничего важнее этой поездки, — ответила Ева, складывая в небольшой рюкзак свои вещи. — Ты должна понимать.

— Да понимаю, — ответила Аяно, пряча письмо, — вот только у меня плохое предчувствие.

— Со мной бабушка. Мне нечего бояться!

Ева застегнула рюкзак и взволнованно вздохнула, присаживаясь на кровать. Кавагучи села рядом.

— Ну что, готова?

— Думаю, да. — Ева обхватила руками колени. — Напоминает те времена, когда я постоянно выезжала с бабушкой по её работе.

— Так мы и познакомились, — припомнила Аяно, неосознанно касаясь крохотного шрама на виске. — Помнишь?

Ева нахмурилась, прокручивая в голове подробности той поездки в Японию.

— Такое сложно забыть! — качнула она головой. — Именно тогда я перестала ездить с бабушкой в командировки, и мне очень не хватало этих волнительных путешествий!

— Ну, тогда радуйся, потому что твоё путешествие начинается вновь! — хмыкнула японка, откинувшись на кровать и раскинув руки.

Подруга последовала её примеру, и обе они уставились в потолок.

— Никому не говори, ладно? — попросила Ева. — Бабушка боится, что информация попадёт не в те руки.

— Я могила, — спокойно ответила Кавагучи.

Ева улыбнулась и легонько задела ту плечом, на что Аяно больно ущипнула другую за щеку. Хотя смеяться было особо не над чем, слизеринки ощущали в смехе особую необходимость.

Они ясно предчувствовали, что совсем скоро будет совершенно не до смеха.

 


* * *


 

«…Got your mother in a whirl cause she's

Not sure if you're a boy or a girl…»

— Джо-ордж, замолчи! — хохотнула Ева, не в силах наблюдать то, как Уизли, нацепив радужную мантию, вообразил себя магловским певцом.

Парень окинул её томным взглядом и провёл языком по верхней губе, а Ева залилась краской и смехом, не в силах глядеть на это.

«…Hey, babe, your hair's alright

Hey, babe, let’s stay out tonight

You like me, and I like it all…»

Он взял её за руку и вытянул из кресла. Музыка Дэвида Боуи гремела в ушах, а рыжий был особенно прекрасен. Он положил руки на талию девушки и закружил в своём собственном танце, не прекращая петь. Фред с колдографом крутился где-то поблизости и лукаво хихикал, но Хейг и Джордж его не замечали.

«…We like dancing, and we look divine

You love bands when they play it hard

You want more, and you want it fast

They put you down, they say I'm wrong

You tacky thing, you put them on…»*

— Я выйду замуж за Боуи! — продолжала смеяться та, сжимая плечи своего кавалера.

— Я пою круче него, детка! — с горящими глазами заметил тот, сжав её талию сильнее. — Ты выйдешь замуж за меня!

— Если будешь петь по утрам его песни — обещаю подумать над этим! — хохотала она.

— Каждые пять минут, даже ночью, когда ты будешь спать! — на полном серьёзе сказал парень и, подняв слизеринку над собой, закружил, а она завизжала. — Эй, Фред, тащи сюда обручальные кольца! Сегодня я женюсь!

— Кончай, брат: этого никогда не случится! — рассмеялся тот, сделав очередной снимок. — Ты никогда не будешь петь круче Боуи!

Джордж выпустил Еву из рук и рывком бросился на брата. Другой, чертыхнувшись, кинул аппарат Хейг и рванул наутёк, но близнецу удалось задержать его, и Уизли втянулись в шутливую драку. Ева смеялась до слёз, сжимая в руках колдограф и колдографию, на которой её кружит счастливый и влюблённый по уши Джордж.

Окунувшись в воспоминания, Ева довольно улыбнулась. На душе было тепло и спокойно!

Она раскрыла глаза, почувствовав прикосновение руки к плечу, и, вынув наушник, вопросительно взглянула на бабушку.

— Мы почти приехали, милая, — сообщила миссис Блэк.

Трепетное волнение усилилось в стократ. Ева уставилась в окно магловского поезда и зажмурилась от слепящего глаза солнца, но мужественно попыталась разглядеть силуэты нового мира. Сердце билось, как сумасшедшее.

«Здравствуй, Бухарест!»

--------------

*Отрывок песни Дэвида Боуи «Rebel Rebel»

Глава опубликована: 27.06.2026

2.11 «Ищите корни во дворце Волчицы»

— Ева, будь внимательнее! — в который раз одернула девушку миссис Блэк, оглядываясь по сторонам. — Иначе тебя точно собьёт какая-нибудь машина!

Но та будто и не слушала, упрямо озираясь, впитывая окружение вокруг — ей было всё интересно, и каждая мелочь приводила в восторг. Какой виделась родина её матери, которую она никогда не знала? Пленительно загадочной, старинной, серой и слегка дикой. Хейг не приходилось бывать в подобных местах.

Бухарест казался огромным и грязным гнездом с кишащими в нём людьми и магловскими автомобилями, остервенело носящимися по дорожной сети среди совершенно неупорядоченной и разбросанной серой архитектуры. Однако Еву пленил этот муравейник — то ли тем, что это родина её матери, то ли чем-то необъяснимо близким душе — всем сердцем гостья ощущала необъяснимую тягу к этому месту, словно это чувство было глубоко заложено в ней с самого её рождения.

Миссис Блэк взяла Еву под руку и потянула за собой, хоть та не сопротивлялась.

— Тебе нравится этот город, — заметила она, с лёгкой неприязнью глядя на грязный автобус неподалёку.

— Да, нравится! — ответила Ева, осматривая красивый старинный дом, мимо которого лежал их путь. — В нём что-то есть!

— Определённо, — скептически произнесла бабушка, зацепившись взглядом за разбитый блок бордюра. — Мы скоро будем на месте.

Будто по зову Ева перевела взгляд через дорогу и остановилась.

— Что такое? — поинтересовалась миссис Блэк.

— Да нет, ничего, — улыбнулась Хейг и они направились в центр крошечной треугольной площади. Ева остановилась у небольшого памятника Капитолийской волчице, вскармливающей младенцев Ромула и Рема — в центре этой площади. Она заворожено глядела на морду зверя, и на лице её вновь поселилась грустная улыбка.

«Скоро я уже не смогу называть тебя Волчонком — ты становишься взрослее с каждым днём. Больше ты не напоминаешь мне нашкодившего щенка, попавшего в чужую нору».

«Тебе ли не знать, Сириус?» — подумала Ева с грустью.

— Судя по адресу, мы на месте, — сообщила бабушка, и Ева перевела взгляд в направлении дома, боковой фасад которого выходил прямо на эту площадь.

Этот факт так зацепил сознание Евы, что она не сразу последовала за миссис Блэк. Сердце долбилось, словно обезумевшее.

Ева и миссис Блэк обошли нужный им дом, и с каждым шагом Хейг чувствовала, как жар в её затылке достигает критической точки. Даже перед экзаменами она так не волновалась, как сейчас.

Поднявшись на второй этаж высокого старого дома, они ушли в самый конец коридора, где на двери висела небольшая табличка с числом «56».

Ева глубоко вздохнула и перевела взгляд на бабушку, остановившуюся рядом. Та мягко улыбнулась, проведя рукой по щеке внучки.

— Не бойся. Я рядом с тобой.

— Я знаю, — кивнула Ева и до быстро обняла пожилую женщину, чувствуя не только собственное сердцебиение.

Ева сама нажала на кнопку дверного звонка, за чем последовал соответствующий перезвон. Однако когда он прервался, тишина заполонила помещение. За дверью было тихо, никто не отвечал. Ева нажала ещё раз, и спустя какое-то время дверь раскрылась. Перед гостьями появилась уставшая и мрачная на вид женщина средних лет, поразительно напоминающая миссис Уизли.

— Кто вы? — недоверчиво спросила она на английском, переведя взгляд на Еву, после чего раскрыла дверь шире и сделала шаг навстречу, глядя так, словно увидела приведение.

У Евы вдруг пересохло в горле.

— Быть не может! — прошептала румынка. — Это просто невозможно…

— Это вы… миссис Дэреш? — с сомнением поинтересовалась Лира Блэк.

— О, нет! — поспешно отмахнулась та, оторвав взгляд от Евы лишь на мгновение, но потом вновь вернув. — Скажи мне, девочка… кто ты?

— Меня зовут Ева Хейг. И мне сказали, что здесь живёт миссис Дэреш… мама моей мамы.

На глазах у незнакомки проступили слёзы, и она неуверенно потянулась к Еве, но коснувшись плеча всего лишь кончиками пальцев, убрала руку, прижав ко рту так, будто боялась, что та испарится подобно миражу.

— Ох! — сипло проговорила она, пропуская их в квартиру. — Проходите, пожалуйста!

— Если вы не миссис Дэреш, то кто вы? — поинтересовалась Блэк, с лёгким недоверием глядя на женщину.

— Я соседка миссис Дэреш и ухаживаю за ней. — Она закрыла за гостями дверь. — Меня зовут Мала…

Ева, не слушая разговор за спиной, осмотрела коридор, свет из которого лил сильным напором. Сердце безумствовало в груди, вот-вот готовясь выпрыгнуть. Ева заворожено всматривалась вглубь помещения, не в силах противиться любопытству, и так, не думая ни о чем, будто по зову сердца направилась к коридору. Время остановилось, и она незаметно для других и самой себя оказалась в просторной хорошо освещённой комнате, где в открытом окне вздымался в воздух белоснежный тюль, а снаружи виднелась та самая треугольная площадь с маленьким памятником. Некое чувство заставило Еву остановиться именно в дверях этой комнаты.

Она заметила, как мягко покачивается кресло-качалка рядом с белым пианино, и как показалось из-за его спинки худое плечо — эта картинка ярко отпечаталась в сознании Евы, заставив замереть. Однако вскоре переборов оцепенение, она осторожно и еле слышно подошла.

Вот она увидела на подлокотнике морщинистую худую руку с массивным аметистовым перстнем на безымянном пальце, затем седые, почти белые волосы, собранные в низкий пучок, знакомый и немного вздёрнутый нос, так похожий на её собственный.

Сердце никак не могло успокоиться.

Пожилая женщина повернулась лицом к Хейг, застывшей на месте — на неё глядела несомненно её копия, лишь только в разы старше. Губы старушки задрожали, а глаза наполнились слезами; с усердием приподнявшись, она попыталась встать, но ничего не вышло, однако гостья удержала за плечи, а женщина вцепилась в её руки, обратившись в рыдания.

— Девочка моя, доченька… — Она гладила морщинистыми ладонями смущенную Еву по плечам, и смотрела в глаза с такой надеждой, что в горле у Хейг образовался ком. — Девочка!

— Здравствуйте… — пролепетала та, пытаясь улыбнуться.

В дверях появились миссис Блэк и Мала, но Ева не могла оторвать взгляда от бабушки, вглядываясь в её блёклые зелёные глаза.

— Я знала, что ты вернёшься! — От счастья женщина была не в себе. — Моя доченька, моя Иннанель!

Улыбка сползла с лица Евы, и она не смогла даже пошевелиться. Выпрямившись, она машинально взглянула на миссис Блэк, лицо которой было необычайно сочувствующим, и на Малу, что плакала то ли от неудержимых эмоций, то ли по какой-то другой причине, самой Хейг неведомой. Она вновь взглянула на женщину, что была ей кровной бабушкой.

— Я не Иннанель, миссис Дэреш — я Ева, Ваша внучка! — неуверенно проговорила она. — Иннанель моя мама!

— О чём ты, милая? — словно не расслышав, спросила та. — Какая Ева?

В этот самый момент в голове Евы пронеслась мысль о том, что что-то не так.

— Моё имя Ева… Ева Хейг.

И в этот момент счастливое выражение на лице пожилой женщины преобразилось до неузнаваемости. Она ударила по рукам гостьи, словно та была заразна, и её лицо исказила такая лютая ненависть, что внутри у слизеринки всё похолодело.

— Так значит, это он подослал тебя! — тихо сказала она она, но осипший голос скомкал половину реплики. — Вон из моего дома, Хейг! Вон отсюда, негодяй!

Ева в ужасе попятилась, а после ощутила чужое прикосновение: это миссис Блэк притянула её к себе, а Мала попыталась утихомирить разбушевавшуюся старушку, но та кричала и ругалась так, что всем своим видом напомнила матушку Сириуса, истошно вопящую при каждом её появлении.

Миссис Блэк прижала внучку к своей груди и коснулась рукой головы, предугадывая состояние, а та отвернулась, не в силах наблюдать происходящее. Всё это было большой ошибкой.

 


* * *


 

— Ваша мама пропала без вести вот уже как шестнадцать лет назад; с тех пор психическое состояние миссис Дэреш нестабильно, — глядя в чашку с чаем, вела свой рассказ Мала. — Она видела малютку Иннанель в последний раз на похоронах своего мужа, Габриэла Дэреш, вашего дедушки. С тех пор я ухаживаю за ней, но… и представить не могла, что когда-нибудь вы придёте сюда.

— Моя мама была уже беременна, когда были эти похороны, — припоминая письмо Джеймса Поттера, проговорила Ева. — Разве миссис Дэреш не знала, что у неё будет внучка?

— Знала, но, честно говоря, Вивиана была очень недовольна выбором своей дочери. Её душевное состояние с тех пор повредилось, и всё, что она помнит, что по вине вашего отца она лишилась своей дочери. Думаю, она до сих пор ждет, что однажды Иннанель вернётся.

Ева и миссис Блэк переглянулись, услышав имя миссис Дэреш. Теперь они обе знали, в честь кого Иннанель дала второе имя Еве, но эта дополнительная связь только усилила грусть девушки.

— Что ж, я понимаю миссис Дэреш, как никто другой, — проговорила миссис Блэк, скрестив руки на груди, что делала совсем редко. — Мало кто остался бы доволен таким зятем, как Элайджа Хейг.

— А кто вы…

— Приёмная бабушка, — тут же ответила она.

— Никакая ты не приёмная, — тихо буркнула Ева.

За столом повисло неловкое молчание, и женщины взглянули на неё. Ева почувствовала на себе взгляды, и ей стало очень неловко от сказанного при постороннем человеке.

— Простите, — поспешно добавила она. — А где у вас уборная?

— Прямо по коридору, дверь справа.

Ева на цыпочках направилась по указанному направлению, опасаясь разбудить миссис Дэреш. У неё не было уверенности в том, что в ином случае старушка вспомнила бы их встречу, но пересекаться с ней лишний раз было страшно — она вновь и вновь вспоминала эту ненависть в глазах, направленную в её сторону, что вызывало сильное напряжение: совсем не так она представляла знакомство с кровной бабушкой. Но произошло то, что произошло, и хоть Хейг и встретила, казалось, родного по крови человека, в её жизни ничего не изменилось — она чувствовала себя участницей какого-то кошмарного сна. Отсюда хотелось убраться.

Свернув в нужный коридор, Ева сощурилась от слепящего солнца и машинально повернула голову к источнику света, а после, позабыв обо всем, двинулась на свет. Её взору открылась комната ослепительной белизны, каких ей ещё не доводилось видеть — скромная, минималистичная, с преобладанием светлых цветов в интерьере, но всё же уютная; серый диван, небрежно накрытый пушистым белым пледом, закрытые белые шкафы, бледно-серый стол, на котором стояла прозрачная ваза с тремя веточками старой виноградной лозы. Эта вещь отпечаталась в сознании Евы, и она улыбнулась, чувствуя, как палочка в кармане потеплела. Что-то подсказывало, что материал их волшебных орудий был один и тот же.

Внимание Евы привлекли две колдографии в металлической рамке на стене около дивана. Она присмотрелась, сразу же узнав людей на ней: миниатюрная Одри в странной солнечной мантии, рядом с ней курчавый и растрёпанный Айзекс из сна, но с обеими руками и моложе на пару десятков лет, а между ними с дипломом об окончании Хогвартса в руках, в украшенной лентами бежевой мантии и милой шляпке с живыми синими розочками, грустно улыбаясь, стояла её мама. Ева без труда узнала её — эти почти белые волосы, такие знакомые по отражению в зеркале серые глаза, красивые скулы и губы. На Хейг смотрела почти точная её копия, и девушка уже не удивлялась тому, что отец и бабушка путаются, особенно теперь, когда волосы её были примерно той же длины, что и у матери на фотографии. Отличие заключалось только в том, что Иннанель была ослепительно красивой, а Ева такой себя не чувствовала.

На второй фотографии мать, явно будучи ещё моложе, была с родителями: мистером и миссис Дэреш. Её мама была почти такой же, за исключением длинной косы. Зато Габриэл Дэреш эту потерю точно восполнял: улыбчивый мужчина был крепким, одного роста с миссис Дэреш, черноволос, но Ева поняла, что свои серые глаза они с матерью получили именно от него. Впервые в жизни она задумалась о том, как это поразительно, что какие-то черты внешности или характера могут передаваться из поколения в поколение! Именно это казалось ей истинным и неподдельным волшебством. Впервые в жизни она чувствовала себя по-настоящему причастной к чему-либо.

С улыбкой Ева вновь обвела взглядом комнату. Из окна виднелась треугольная площадь с памятником, что показалось Хейг особым знаком — Сириус называл её Волчонком когда-то, и вдруг подумалось, что, возможно, и Иннанель была окрещена подобным прозвищем.

Ева посомевалась, но всё же позволила себе открыть шкаф. Как и ожидалось, его в основном заполоняли светлые мантии — бежевые, светло-серые, белоснежные, пастельные и даже брючный магловский костюм цвета топлёного молока; ни одной яркой вещи: её мама явно любила простую элегантность. И лишь чёрная школьная мантия, висящая в самом конце, заставляла вспоминать о том, что когда-то давно ей приходилось вливаться в толпу в своём самом нелюбимом (наверняка) цвете. Ева осторожно ощупала её, найдя на груди нашивку Когтеврана — ей было уже известно, что Иннанель училась на факультете острых умом, но теперь же словно нашла живое доказательство.

На верхних полках творилось безумие — Еве никогда прежде не доводилось видеть такое количество головных уборов! Приподнявшись на носочках, она взяла одну из шляпок — бежевую, фетровую, в форме колокольчика с тремя атласными лентами, закреплёнными вместе заколкой из латуни. Ева внимательно осмотрела её, а после осторожно надела и взглянула на своё отражение в зеркальце, прикрепленном к дверце шкафа. Да, они были явно похожи, но всё же не настолько, чтобы вводить людей в заблуждение — от этой мысли стало грустно, но она не успела подумать о чем-либо ещё, как заметила в дверях Малу, с улыбкой молчаливо наблюдающую.

— Простите! — поспешила она снять шляпку. — Я не смогла удержаться.

— Это вещи твоей матери, и я не в праве запрещать тебе брать что-либо отсюда, — покачала головой женщина. — Я думаю, крошка Иннанель хотела бы этого. Вы и в самом деле похожи!

— Это я знаю, — отозвалась Ева не особенно радостно. — Слишком похожи.

— Твою маму я знала почти с самого детства, — кивнула Мала, оглядывая комнату с явной ностальгией. — Она была особенным ребенком, непохожим на других, обладающим гибким и острым умом. А ещё по-своему одиноким и самостоятельным. Она могла бы получить всё, что угодно, потому что родители в ней души не чаяли, но не особенно этим пользовалась.

— Почему? — поинтересовалась Ева.

— Думаю, слишком хорошо знала цену вещам, — ответила та. — За это к ней относились с уважением.

— А почему… столько белого цвета? — поинтересовалась Ева, оглядываясь. — Он был явно её любимым!

— Иннанель говорила, что белый цвет самый недооцененный, — хмыкнула женщина так, словно ответ был очевиден. — Единственный цвет, не существующий в природе, созданный человеком искусственно и им же отвергаемый в некотором роде. Она говорила, что он как основа листа: на нём можно изобразить немыслимые вещи — даже такие, что самого белого может быть и вовсе не видно, но всё же основа всего, созданного человеком — чистый лист.

Ева молча глядела на женщину, пробуя мысль на вкус, а после с лёгкой улыбкой добавила:

— Должно быть, она много размышляла на эту тему.

 

* * *

 

— Мы ещё сможем вернуться? — тихо спросила Ева, оборачиваясь на пороге.

Мала бросила взгляд в направлении гостиной и вернулась, с сожалением взглянув на гостей.

— Не знаю, что сказать, — ответила она. — Миссис Дэреш больна, и вряд ли когда-нибудь признает тебя… Но если ты сможешь смириться с этим, приезжай. Но иногда она даже меня не узнает…

— Понимаю, — понуро кивнула Ева, сжимая в руках мамину шляпку из фетра.

Женщины попрощались, и после Хейг и миссис Блэк направились к выходу.

— Приятная женщина, — заметила Ева, разглядывая заколку из латуни на шляпке.

— Приятная-то приятная, но только ли по доброте душевной она ухаживает за миссис Дэреш? Вот это вопрос, — покачала головой миссис Блэк. — Да и не так уж стара твоя бабушка — она немногим моложе меня, а выглядит куда старше.

— Ну, всё зависит от образа жизни, — задумчиво проговорила Ева. — После смерти мистера Дэреш и потери мамы она явно сошла с ума.

— Или же кто-то подтолкнул её на это, — сурово заметила та.

— Думаешь, Мала как-то воздействовала на неё? — неуверенно уточнила Ева.

— Вполне может быть, — пожала плечами женщина. — Но в любом случае я вернусь сюда лично без тебя и ещё раз всё проверю.

— Выглядела она очень гостеприимной и сердечной женщиной. Не думаю, что она могла бы ухаживать за миссис Дэреш из корыстных побуждений, — парировала Ева.

— Одно другому не мешает, но… не забивай пока себе этим голову, милая. С незнакомыми людьми и особенно в незнакомых краях всегда нужно быть начеку.

 


* * *


 

Дорогу домой питала атмосфера особого послевкусия, ощутимого только в такие моменты. За окном было пасмурно и прохладно, и поезд уносил волшебниц прочь из солнечного Бухареста. Купе наполнял аромат магловского чёрного чая, конечно, несравнимым с чаем миссис Блэк (которая также предпочитала чёрному зелёный), но всё же и в этом было нечто завораживающее. Хейг грела ладони о стакан, сидя в обнимку с бабулей, и задумчиво вглядывалась в своё искажённое отражение. Не так давно они с бабушкой закончили разговор об увиденном, а внучка пересказала всё то, что удалось заметить в комнате матери. Между тем в голове копошились мысли о том, как бы заставить её изменить своё мнение о чете Айзексов. После того, как Ева собственными глазами увидела их на фотографии вместе с Иннанель, её загрызло ещё большее любопытство и желание увидеться с ними. Возбуждение от поездки затмевало все мысли, и Хейг не могла думать ни о чём другом. Ей страстно хотелось, чтобы сейчас бабушка проникла в её мысли и поняла, насколько жизненно необходимо ей встретиться с этими людьми, найти новые части мозаики. Больше всего на свете она желала, чтобы миссис Блэк поняла её.

Несмотря на то, что встреча с миссис Дэреш стала событием разочаровывавшим, Ева поймала себя на мысли, что впервые за долгое время чувствует себя живой. Воспоминания о рабочих поездках с бабушкой всегда грели душу, и сейчас Ева чувствовала, словно возвращается в то беззаботное детство, когда она видела мир, и единственный родной человек был рядом. Встреча с Вивианой Дэреш лишь укрепила связь Евы с Лирой Блэк. Что ещё нужно было для счастья? Дом там, где твоё сердце, а его значительная часть принадлежала её бабуле, что сидела рядом.

Ева отставила стакан и поднялась с сидения, встречая вопросительный взгляд миссис Блэк, прервавшей чтение книги.

— Я в туалет, — пояснила она, на что та улыбнулась и кивнула.

Ева направилась по коридору, пропустив бегущих ей навстречу детей. Спрятав руки в карманы кофты, она двинулась дальше, хотя в уборную ей на самом-то деле не хотелось, а вот побродить по коридорам, чувствуя на себе прохладу осени…

Она остановилась у окна, задумчиво глядя на быстро сменяющийся серый пейзаж, а затем откинула створку окна, чтобы поймать неукротимый воздушный поток, но вдруг почувствовала, как поезд сильно тряхнуло, что заставило волшебницу вздрогнуть. Оглянувшись по сторонам, она поняла, что это вовсе не было плодом воображения, поскольку незнакомая женщина с ребёнком на руках в глубине вагона была в не меньшем недоумении. И не успела Ева о чём-либо ещё подумать, как поезд резко накренило, унося её за собой, а после он на полном ходу со скрежетом рухнул набок, продолжая движение уже по земле. Девушка с большой силой приложилась о железную стену купе, и в глазах внезапно помутнело. Все мысли разом вылетели из головы, но боль впивалась в неё осколками лопнувших стекол, осыпающихся метеоритным дождём.

Поезд с тем же страшным оглушающим лязгом постепенно замедлялся, и когда, наконец, остановился, девушка неожиданно для самой себя услышала собственный стон. А после выдавила охрипшим голосом:

— Что за… чёрт?

Вся сладость путешествия испарилась в мгновение ока.

Глава опубликована: 27.06.2026

2.12 «В сердце Адского пламени»

Каждый вдох отзывался болью в ребрах: Ева была наверняка уверена, что сломала парочку. Пытаясь подняться, она вновь вогнала в ладони осколки осыпавшегося на неё стекла и зашипела от боли. Глаз заливала тёплая жидкость, и девушка тряхнула головой, вытирая лоб тыльной стороной ладони, понимая, что лишь размазывает кровь по лицу. Дрожащими руками она достала из кармана палочку.

Вулнера Санентур, — прошептала она, израненными руками с трудом наводя на себя палочку.

Запрет на использование магии вне школы волновал её сейчас меньше всего. Заклинание подействовало: кровь перестала струиться, и это уже радовало. Но мысли о наказании Министерства заставили Еву вздрогнуть. Бабушка!

Сжимая в трясущейся руке своё оружие, Ева со стоном поднялась на ноги прямо на стену перевёрнутого вагона, но выпрямиться было невозможно из-за узкого коридора.

— Бабушка! — закричала она, но не получила ответа.

Ева слышала болезненные стоны выживших людей, но никто не отзывался, и тогда ледяная рука захватила всё внутри неё в тиски. Плотно сжав губы, она на четвереньках направилась туда, где должно было располагаться её купе, а в голове пульсировала одна единственная мысль: «Только не снова!»

Внезапно нечто дёрнуло Еву, и она даже ничего не успела осознать — только предположила, что поезд снова переворачивается. От неведомой тяги она вылетела в окно, задевая острые края стекла, и со всего маху столкнулась спиной с промёрзлой землей. От каждого вздоха темнело в глазах, а шум деревьев оглушал наравне с людским гомоном. Разлепив глаза, Хейг увидела над собой пасмурное осеннее небо, и вдруг осознала странность обстоятельств. Она попыталась приподняться, однако тело не слушалось. Когда всё же удалось принять сидячее положение, Ева бросила взгляд на перевёрнутый поезд, и внутри у неё всё скрутило: он не переворачивался во второй раз.

Ева не успела сделать и предположений на этот счет, как внезапно её накрыла тень. В страхе она зажмурилась от наводняющих голову мыслей и обернулась, встретившись взглядом с уже знакомыми голубыми льдинками.

Всё вокруг в этот момент оборвалось. И чувство это было ей до ужаса знакомо.

— Редсеб, — прошептала она одними губами, чувствуя, как тело охватывает морозная дрожь.

— Различаешь нас?

Его рука, сжимающая палочку, плавно опустилась. На Еву внезапно нашло осознание, что своё оружие она выронила где-то в поезде, когда заклинание вырвало её из вагона.

Это конец.

С дрожащими губами и коленками Ева неловко поднялась на ноги, ощущая боль во всем теле, однако это играло роль лишь второго плана — Хейг во все глаза смотрела на Пожирателя, опасаясь неожиданного нападения, но тот молча и очень внимательно разглядывал её с головы до ног, словно встретиться им довелось на встрече выпускников спустя очень долгое время.

— Ты пойдёшь с нами, — устало сказал он. — И пожалуйста, не вынуждай меня применять силу.

— Зачем я вам? — невольно поинтересовалась Ева, припоминая похожую встречу с отцом. — Если бы вы хотели, то уже убили бы меня.

— Но как видишь, ты жива, — ответил спокойно Маллиган. — У меня мало времени, Ева. Или по-хорошему, или нет.

Услышав своё имя из его уст, Хейг вздрогнула как от удара током. В ужасе ей почудилось, будто когда-то очень давно он уже произносил её имя, но в то же время приходило трезвое осознание того, что говорит он это впервые.

Редсеб слегка нахмурился, словно прочёл её мысли, однако в следующий миг раздался оглушительный грохот и чей-то до боли знакомый голос.

— Плешивая карга! Старая сука!

Ева обернулась, обнаружив неподалёку и второго близнеца, еле-еле уворачивающегося от выстреливаемых в него заклятий, и выступившую из руин поезда миссис Блэк, орудовавшую своей палочкой так лихо и искусно, не давая Иизакки ни секунды и голоса подать. Ева обрадовалась ей, живой и здоровой, и даже позабыла о Пожирателе, стоящем позади.

— Ба… — протянула она руку, но этот оклик оборвался на полуслове; Ева с ужасом осознала, что не может шевельнуться.

Когда его руки коснулись её талии, ледяная волна всепоглощающего страха прошлась по телу, но Маллиган-старший ловко водрузил Еву себе на плечо, словно та весила всего ничего, и бросился в направлении лесов, осушаемых ветром. Какое-то мгновение не в силах справиться с оцепенением, она испытала попытку помешать похищению, но вдруг осознала, что парализующее заклинание никуда не делось.

Всё это казалось ей кошмарным сном, а Редсеб молча уносил её всё дальше и дальше от бабушки, рысью проворно преодолевая кочку за кочкой. И спустя всего несколько минут со стороны поезда раздался оглушительный гром, заставивший землю дрожать. С губ Евы сорвался немой крик, и даже Редсеб замер и обернулся на взрыв, но ни секунды не медля ринулся дальше, а та изнемогала от жутких мыслей о взрыве и о бабушке.

Внезапно тот остановился как вкопанный, и Ева чуть было не слетела с его плеча. Он не сдвигался с места по какой-то неведомой никому, кроме него самого, причине, а Ева слушала своё бешеное сердцебиение и шорох опавших листьев и думала: «Почему?»

— Отпусти девочку, Редсеб Маллиган, и возвращайся к своему хозяину.

Ева хотела бы обернуться, но не позволяло оцепенение, однако сомнений быть не могло: она уже слышала этот голос прежде. Ева прикладывала все свои силы, чтобы вырваться из невидимых оков, но тщетно, а затем почувствовала, как пальцы Пожирателя сжались на её ноге. По телу пробежали мурашки.

— Боюсь, я не могу этого сделать, — прохладно ответил он. — Поэтому уйти следует вам.

— Ну что вы, — в женском голосе чувствовалась улыбка. — Боюсь, я не смогу уйти из этого леса без милой Меган.

Еву как током ударило, когда она услышала эти слова.

«Это она! Она!»

Ева ощутила резкий рывок, за которым последовал треск заклинания, и почти в то же мгновение другой, но она была уверена, что все остались невредимы. Затем начался бой — вспышки, взрывы, а Редсеб по-прежнему поддерживал её одной рукой, и Ева чувствовала, что очень мешает ему колдовать в полную силу и мысленно радовалась тому, что на этот раз оказалась небесполезна. Но Редсеб вдруг будто прочел её мысли: миг — и она оказалась на земле. На ничтожное мгновение их взгляды пересеклись, и Еву вновь охватило дежавю: в его глазах была неведомая буря чувств, какая была в их последнюю встречу в Отделе тайн и… на ужасающей пленке, на которой он убивал её друзей. Однако всё же это было несравнимо ни с одним из тех моментов.

Когда он отстранился, замороженная Хейг некоторое время наблюдала за тем, как он расправляет плечи, как взметаются на землёй полы его угольной мантии, и как он орудует палочкой, вырисовывая узоры в пространстве. И в этот момент девушка страшно испугалась за судьбу пришедшей на помощь женщины.

Взгляд, наконец, закрепился на ней, и даже если бы Ева могла двигаться, она бы всё равно застыла от увиденного — Одри Айзекс, маленькая, худенькая — она напоминала скорее выпускницу Хогвартса, чем однокашницу родителей Хейг, но вопреки внешнему виду, она крепко сжимала палочку пальцами, другую руку держа за спиной. Все её движения напоминали скорее фехтование — она двигалась грациозно и плавно, как кошка, но в то же время по-змеиному резко. Она оттесняла Редсеба дальше и дальше, а вспышки света озаряли её острые скулы и горящие угольки — глаза.

Это была поистине бойня двух сильнейших волшебников, что не собирались уступать друг другу не при каких обстоятельствах.

Жар опалил лицо Евы, и она метнула взгляд к Редсебу: он призвал Адское пламя, и столб огня рванул к противнице. Хейг хотела закричать, но оцепенение так и не спадало.

В этот момент Одри широко раскинула руки в стороны, сжимая пальцами по палочке в каждой, а затем резко свела их вместе, и необъятное пламя, в котором женщина должна была непременно изжариться, будто наткнулось на невидимую преграду. Одри сдерживала напор, словно дверь, в которую неистово ломились извне, а после подхватила палочками струю огня и развернулась, практически «крадя» огонь Редсеба. Лицо у того было такое, словно она дала ему настоящую пощечину, а глаза Одри горели не хуже Адского пламени.

Женщина развернулась и направила огонь в обратную сторону, и когда пламя достигло своего хозяина, произошёл сильнейший взрыв — такой, что безвольную девушку отправило в полёт. Ева столкнулась с деревом плечом, и в глазах её потемнело. Она слышала треск, вскрик, а после нескольких мгновений голос, прозвучавший словно в голове:

«Ты совершил ошибку, Редсеб Маллиган, и делаешь ещё хуже».

Это был голос Одри.

 


* * *


 

А затем прикосновение к щеке. Ева выдохнула и попыталась раскрыть глаза, но всё, что она видела — расплывчатые силуэты во мгле.

— Милая!

Это был голос бабушки.

На душе Евы сразу стало намного спокойнее, и она постаралась поскорее раскрыть глаза. Сфокусировав зрение, она увидела над собой лицо миссис Блэк: та гладила её голову и ласково, с грустной улыбкой глядела.

— Бабуля! — слабо улыбаясь, проговорила Ева. — Ты в порядке?

— Да, девочка моя, — кивнула миссис Блэк. — Я в порядке. Ты помнишь, что произошло?

— Он пытался меня похитить, — безотчетно заговорила Ева, воспроизводя в памяти минувшие события. — Маллиган перевернули поезд, а потом Редсеб утащил меня… А потом Одри, она меня спасла!

При упоминании этого имени лицо миссис Блэк посуровело, и в то же мгновение девушка вновь услышала тот самый знакомый голос:

— Девочка очнулась?

Она повернула голову, наблюдая за тем, как миниатюрная женщина присаживается на корточки по другую сторону от бабушки. Айзекс блаженно улыбалась, и Ева ответила взаимностью.

— Это было блестяще! — честно призналась она, глядя в её черные, как угольки, глаза.

— Настолько блестяще, что это чуть не стоило тебе жизни! — сухо заметила миссис Блэк, на Одри даже не глядя.

— Да, госпожа Блэк права: я в очередной раз не рассчитала силу. Прости меня, Ева! — виновато улыбаясь, проговорила Одри, нисколько не смутившись враждебности пожилой волшебницы. — Если бы госпожа Блэк не поспела вовремя, дерево бы рухнуло на тебя.

— Э-э, — промычала Хейг, переведя взгляд на бабушку. — В любом случае спасибо! Вам обеим!

Ей помогли подняться, и в этот момент девушка ощутила себя так, словно на неё вновь напустили заклятие оцепенения — множество множеств обгоревших деревьев было повалено по кругу от сильнейшего взрыва. Неудивительно, что Еву могло задавить стволом, решила она, ведь взрыв был и в самом деле чудовищный.

— А что с Маллиган? — уточнила она.

— Сбежали, — без малейшего расстройства сообщила Одри, задумчиво озираясь.

Миссис Блэк фыркнула.

«И как вообще они могли умудриться выбраться отсюда живыми после этого?» — с потрясением подумала Ева, прикасаясь к обгоревшему дереву, кора которого всё ещё источала нездоровое тепло.

Позади вдруг послышался странный курлыкающий звук, после чего Хейг обернулась на Одри. Та вновь издала необычный рокот, сложив руки рупором, и оглянулась по сторонам, словно ожидала кого-то ещё. И не успела Хейг и мысли пропустить, как некто хлопнул по плечу. Ева отскочила с испуганным вскриком и обернулась, глядя в ярко-зелёные сощуренные глаза.

— Прости! — улыбнулся Делмар. — Я напугал тебя!

— Айзекс! — воскликнула Одри. — Я тебя потеряла! Ты нашёл портал?

— Да, нашёл, через четыре минуты сработает; надо быть там, — сообщил тот. — Поторопимся.

— Ну что ж, времени у нас очень мало, и знакомиться некогда, — смущаясь, проговорила Одри. — Нам нужно срочно отправиться к порталу.

— И куда же он нас отнесёт, позвольте узнать? — уточнила миссис Блэк, кладя свою руку на плечо внучки.

— В Хогвартс, само собой, — ответил мистер Айзекс, а Одри кивнула. — К Дамблдору.

Ева взглянула на бабушку. Та была явно недовольна таким стечением обстоятельств, но всё же молча кивнула.

 


* * *


 

Ева никогда прежде не чувствовала себя настолько неловко — четверо невероятных волшебников прожигали её внимательными взглядами, словно она зарубила Василиска у них на глазах, и теперь думали над тем, что делать с ней дальше. Одри и Айзекс, казалось, непринужденные и улыбающиеся всем, кому не лень, сейчас выглядели довольно серьёзными и сосредоточенными; миссис Блэк и вовсе испепеляла присутствующих взглядом, полным недоверия и недовольства; один лишь Дамблдор на вид был спокоен, но Хейг казалось, что, несмотря на это, в его глазах были смешинки. Девушке пришла в голову чудовищная мысль, что великий волшебник знал, что всё обернётся именно так.

Ева перевела взгляд на мужчину. Айзекс был похож на того, кого она видела во сне, однако выглядел он гораздо старше; он то и дело запускал руку в свои русые волосы, заправляя их назад. Ева вспомнила, как во сне он отсёк половину руки, и что-то подсказывало, что в реальной жизни произошло то же, ведь свои кожаные чёрные перчатки он не пожелал снять даже в теплом кабинете директора, тогда как от куртки он всё же избавился.

— Итак, — начал он, приподнимаясь со своего стула, а Одри, сидящая рядом, тут же вскочила на ноги. — Думаю, для начала мы с моей супругой должны представиться как следует. Меня зовут Делмар Айзекс… но своему имени я предпочитаю фамилию, потому попрошу звать меня так. А мою жену зовут Одри, приятно познакомиться.

— Мне тоже приятно! — смущённо проговорила Ева. — Меня зовут Ева Хейг, мою бабушку Лира Блэк.

Они синхронно склонили головы в качестве приветствия, и Ева поступила так же.

— Как вы нашли нас? — в лоб спросила миссис Блэк.

— Сайлагх, — улыбнулась Одри. — Она послала нас за вами, поскольку знала, что братья Маллиган решат напасть.

В кабинете повисло недолгое молчание, и Ева нерешительно нарушила его:

— То есть она знала и то, что они перевернут поезд, и не послала вас раньше?

Улыбка скользнула с губ Одри, а Айзекс невозмутимо ответил:

— Именно так.

Ева более ничего не сказала, но в голове бешеным потоком проносились мысли о тех, кого крушение поезда отправило на тот свет; она вспомнила женщину с маленьким ребёнком в коридоре вагона прямо перед аварией и тогда, когда пришлось вернуться за палочкой: мать прижимала дитя к себе даже после смерти, однако искорёженный металл задавил их обоих. При воспоминании об этом Ева чувствовала, как в горле образуется ком от осознания того, что все они могли бы быть живы, если бы… эта ведьма захотела. Но по какой-то причине она не предотвратила трагедии.

Хейг ничего не сказала, но в душе возмущалась, разливаясь гневными обвинениями.

— Как это на вас похоже — жертвовать единицами, — прохладно заметила миссис Блэк.

— Мне странно слышать это от вас, Лира, — подал, наконец, голос Дамблдор. — Мне помнится, на собрании Ордена вы не раз говорили о том, что нужно быть готовым принести жертву.

— Но это не тот случай! — отрезала миссис Блэк. — Эти люди прекрасно знали о том, где и в какую минуту находятся братья Маллиган, и видя то, сколько знаний чета Айзексов имеет в области магии, я не сомневаюсь, что сегодня мы могли бы отмести такую проблему, как «Маллиган». Вы оба или поодиночке справились бы с ними играючи.

— Я рад, что вы осознаёте наши возможности, госпожа Блэк, — вежливо кивнул Айзекс. — Хотя и, несомненно, преувеличиваете их. Способности братьев нам известны, пожалуй, лучше, чем кому-либо, но нестабильный мозг и нестандартное мышление уносят их далеко вперёд прочих. Всё дело в воображении. И не так уж много волшебников, — острый взгляд ярких зелёных глаз стрельнул в сторону Евы, — может похвастаться таким сильнейшим телесным Патронусом. Тем более, если волшебник — убийца.

— И тем не менее, не было никакой необходимости позволять убивать всех этих людей! — качнула головой миссис Блэк. — Возможность их спасти была!

— Мы знаем, что понять это сложно, но мы не из тех, кто вмешивается в жизни других в порыве чувств или из убеждения, что необходимо спасать каждую живую душу. Ведь, поступи мы иначе, уже этим вечером Ева погибла бы от рук её отца.

Ева вздрогнула и перевела осторожный взгляд на бабушку, чьё лицо из хладнокровного обратилось в испуганное. Похоже, для неё эти слова были достаточно весомыми и задели за живое, но не для Евы.

— Вы были его близкими друзьями, — подала она голос, из-за чего в кабинете тут же воцарилось гробовое молчание. — И профессор поведал мне, что вы верите в то, что его можно спасти с моей помощью. И мне интересно, а что хорошего он должен принести в мир, что его жизнь ценится больше жизни тех, кто погиб в поезде? И чем моя жизнь ценнее их?

Она подняла голову, глядя прямо в глаза Одри. Та улыбнулась, отчего по телу Хейг пробежали мурашки.

— Я думаю, лучше нас это объяснит только сама Сайлагх.

Ева задумчиво глядела то на неё, то на Айзекса, взвешивая все за и против. К её легкому удивлению миссис Блэк молчала, и тогда девушка поняла, что решение остаётся за ней.

— Хорошо, — помедлила она. — Но вы должны пообещать, что после этого вернёте меня обратно к бабушке.

— Мы готовы принести Обет, если это необходимо, — спокойно сказал мужчина.

— Необходимо, — тут же бросила миссис Блэк, и Айзексы согласно кивнули.

Ева прислушивалась к собственным ощущениям. Её сердце долбилось о грудную клетку с невероятной силой, а мозг кипел от событий, с ужасной скоростью захватывающие её в свой особый водоворот.

Глава опубликована: 27.06.2026

2.13 «На зов сердца»

«Трагедия произошла в нескольких сотнях миль от Бухареста. Магловский транспорт, именуемый поездом, опрокинулся на полном ходу, в результате чего насчитано 78 пострадавших, 54 погибших и 6 пропавших без вести. Министерство Магии бросило все силы на поимку Пожирателей смерти Редсеба и Иизакки Маллиган, которые, по показанию свидетелей, и стали виновниками трагедии…»

Ева взмахнула палочкой, и тишина оборвала весть на полуслове. Глубоко вздохнув, она опустила лицо в руки и облокотилась на колени — ощущения были паршивыми, а мысли ещё хуже. Раз за разом прокручивая в голове образы искорёженного поезда, тел погибших и стон, до сих пор стоящий в ушах, она хотела одного — поскорее забыться.

Они назначили встречу на Рождественские каникулы. Покуда это решение не было принято, Хейг стремилась к аудиенции всем своим естеством, а теперь — парадокс — хотела накрыться одеялом с головой и никогда не вылезать. От осознания, с кем предстоит встретиться, тело терзало мелкой дрожью. Ева отчаянно нуждалась в поддержке, но как назло оказалась в своей комнате одна. Как никогда остро в этот момент нужна была бабушка, но Ева не могла испортить всё своей слабиной; нужен был и Сириус, непременно бы всё понявший и подстегнувший так, чтобы Хейг сама бы побежала к Сайлагх, но его нет. И больше её подгонять некому.

Ева опустила руки, задумчиво глядя в никуда, и выпрямилась, когда снаружи послышались быстрые шаги. Не прошло и пары секунд — дверь распахнулась, и в помещение вошла непривычно напряжённая Аяно. Столкнувшись взглядом с подругой, та внимательно рассмотрела Еву на предмет серьёзных увечий и едва слышно вздохнула.

— Я думала, они поймали тебя, — тихо сказала Аяно, прикрывая за собой дверь.

Еву её слова как током ударили, и она нахмурилась:

— Кто — они?

— Маллиган, кто же ещё! — раздражённо ответила та. — То, что они появились в Румынии, и устроили дебош именно тогда, когда туда отправилась ты — сопоставить вместе не так уж сложно.

На лице Евы промелькнула скорая мысль, и Аяно словно прочла её:

— Кто ещё знал об этой поездке?

— Кроме тебя — никто.

— Они нашли вас очень быстро, простым совпадением это быть не может, — качнула головой Аяно. — Думай!

— Я никому не говорила, — упорствовала та.

— Как и я, — задумалась Кавагучи, безотчётно опускаясь на кровать рядом. — А о том, что твоя мама жила в Бухаресте?

Ева открыла было рот, но осеклась, и Аяно тут же перевела на неё испытующий взгляд.

— Джорджу и Фреду.

Эта информация не на шутку разозлила Кавагучи:

— Кто вообще такое пишет в письмах?

— А я и не писала! — фыркнула Ева. — Я с ними общаюсь… другим способом.

— Каким? — тут же поинтересовалась та, но другая качнула головой:

— Не могу сказать, иначе магия развеется. Принцип тот же, что в заклинании Доверия, но будь уверена — через этот канал никто, кроме нас троих, не мог что-либо разузнать, а вероятности того, что после они могли сообщить кому-то, нет в природе.

Аяно хотела было возразить, но воздержалась.

— Хорошо, — помедлив, заключила она. — С кем ещё тогда вы общались там?

— Бабушка думает, что нас могла сдать женщина, что ухаживает за миссис Дэреш, — сообщила Хейг. — Но я так не думаю.

— Почему?

— Не знаю, — пожала плечами та. — Бабушка уже в пути обратно со своими людьми, — добавила она, — так что скоро правда откроется.

Между подругами повисло напряжённое молчание — каждая погрузилась в свои мысли. Еву также мучил вопрос о том, как Маллиган так быстро узнали о том, что она отправилась в Бухарест.

«Вообще, если подумать, — задумалась она, — узнай они о нашем местоположении от кого-то из моих, то перехватили бы нас ещё до приезда в Румынию… Но сделали они это только после отъезда. И логично предположить, что там у них есть кто-то или что-то, предоставляющее информацию».

Однако Малу упорно не хотелось брать в счёт.

 


* * *


 

На следующий день состоялся долгожданный поход в Хогсмид. Уставшая от вечных размышлений, головной боли, беспрестанных подозрительных взглядов, Ева решила во что бы то ни стало отправиться в волшебную деревушку, пусть и вновь в одиночестве, поскольку Кавагучи сослалась на внушительное количество домашней работы. И хоть у Евы её было ещё больше, это волновало не так сильно, как произошедшее недавно.

На улице было дичайше холодно. Сильнейший ветер и пасмурность отбивали всё желание перед длительными прогулками, но Ева упорно шла вперёд, кутаясь в пышный шарф, прикрывающий большую часть лица.

«Дойду до «Трёх мётел»— и обратно», — решила она, взглянув на дорогу.

Издалека стремительно приближался силуэт, который из-за сильного ветра, режущего глаза, никак не удавалось распознать. Ева зажмурилась, но вскоре подняла голову и поняла, что приближающийся — высокий человек, и он бежал прямо на неё. Ева замерла на месте, и когда этот некто угрожающе раскинул руки, она рефлекторно схватилась за палочку.

— Не приближайся! — закричала она, но было поздно.

Незнакомец на полном ходу врезался в неё, зажал в тиски и приподнял над землёй. Ева завизжала, от испуга выронив палочку. Неизвестный закружил её, и только когда в нос ударил знакомый аромат мужского одеколона с резкой ноткой пороха, сердце Хейг глухо ёкнуло.

Прежде чем она поняла, кто перед ней, молодой человек опустил её на землю и крепко обнял, прижимая её голову к своей шее. Его сердце билось так сильно, что стук можно было расслышать даже через пальто.

— Хейг, я тебя убью, — простонал парень, а Евв улыбнулась, прикрыв глаза и обхватив его спину руками в ответ.

— И тебе привет, рыжий!


* * *


Как Ева и планировала, она добралась до «Трёх мётел», но на этот раз с Джорджем. Он не отходил ни на шаг, вёл за руку и торопился скорее выяснить каждую мелочь произошедшего, из чего та поняла: он безумно волновался. Как и Аяно, братья Уизли сразу же догадались, что Маллиганы появились в Бухаресте неспроста. Само собой первое, что он пытался сделать, это связаться с Евой, но ничего не вышло, поскольку нужную для этого вещь она не взяла с собой. Тогда, не сдержав порыва, Джордж спешно направился в Хогвартс, и в Хогсмиде ему посчастливилось пересечься с младшим братом, который вот-вот виделся с Хейг. Так он и нашёл её.

— Ты невыносимая эгоистка! — сказал Джордж, оставляя перед ней бутылку сливочного пива. — Я никогда тебе этого не забуду! Где твой кулон?

— В комнате, — вздохнула Ева. — Я не брала его с собой, а когда вернулась, даже не вспомнила. Да и не думала я, что вы догадаетесь.

Джордж, опустившись напротив, кольнул хмурым и серьёзным взглядом.

— Никогда не снимай его! — потребовал он и пригубил из своей бутылки.

И та дала обещание больше никогда о подвеске не забывать.

— Прости меня, — помедлила она.

Джордж ухмыльнулся и сказал:

— С тебя свидание с продолжением.

— Считай, что уже, — слабо улыбнулась Ева. — Но без продолжения!

Джордж сипло фыркнул, но не ответил, а потребовал рассказать о случившемся, и на этот раз Ева поведала всё до единой мелочи, не утаивая ничего. Она понимала, что, возможно, Дамблдор бы не хотел этого, но не смогла ничего с собой поделать: рассказ лился безудержным потоком, а сама она чувствовала разрастающийся страх странно перемежающийся с облегчением: тяжесть молчания постепенно отступала. От этого становилось легче и страшнее одновременно.

Джордж молчал. Ева не знала, что волнует его больше всего в этой ситуации, но когда послышался его голос, её словно облило кипятком.

— Это в самом деле необходимо?

— Что именно? — помедлив, спросила она.

— Отправляться на встречу с Сайлагх — это в самом деле необходимо?

Ева нахмурилась:

— Ну, а ты как думаешь? Разве есть кто-то, способный объяснить происходящее со мной лучше, чем первоисточник информации обо всей магии в целом?

Она знала, что он понимает, но куда больше — переживает.

— Миссис Блэк отправится с тобой? — уточнил Джордж.

— Нет, вряд ли, — ответила Ева. — Туда можно попасть только по приглашению самой Сайлагх. А насколько я поняла, она желает поговорить со мной наедине.

— Что, если тебя не вернут назад? — процедил Джордж, и Ева заметила на его лице давно забытые черты упрямства.

Она потянулась и осторожно коснулась рукой его локтя. Джордж проводил этот жест взглядом и поднял глаза.

— Если бы они хотели, то забрали бы меня силой, — прошептала она. — Ты не видел, на что способна эта парочка, по крайней мере Одри. А вместо этого они заключили Непреложный обет с бабушкой, который состоит в том, что они вернут меня при любых обстоятельствах. Это о многом говорит!

Джордж вновь промолчал и только лишь крепко сжал её руку в своей.

— Это попахивает уже свиданием с более серьёзным продолжением, — заметил парень, лукаво улыбаясь.

Ева легонько ударила его кулаком в плечо.

— Ты дурак, Джордж! — не в силах была она сдержать улыбки.

— В самом деле? — невозмутимо поинтересовался он, вложив в рот две зубочистки, изображая вампира. — В таком случае я укушу тебя, и ты станешь дурочкой! Впрочем…

Ева покачала головой, как если бы перед ней оказался нашкодивший ребёнок, которого застукали на месте преступления, а Джордж заулыбался и рассмеялся.

— Мне так страшно! — На лице Евы всё ещё была тень улыбки, но изнутри готова была выплеснуться волна ужаса. — Я очень боюсь!

— Расскажи.

— Ты можешь себе представить, насколько это колоссально? — прошептала она, приблизившись. — Какой, должно быть, она обладает мощью, если может видеть каждого в мире волшебника и залезть в его голову? Это всё равно, как если бы постоянно находиться под чьим-либо присмотром. И вот теперь это… Нечто желает видеть меня вживую. Я даже представить не могу, насколько это… это…

— Ну-ну, — прервал Джордж, мягко коснувшись её щеки. — Несколько секунд назад ты доказывала, что тебе это необходимо, а сейчас вдруг струхнула? Если будешь давать заднюю, я запру тебя в своей комнате и никому не отдам! Выше нос, Хейг, ну!

Та тяжело вздохнула, опустив голову, а после вскинула взгляд на Джорджа.

— Мне это необходимо, но очень страшно, — призналась она. — Однако если ты скажешь, что я смогу преодолеть этот страх, мне станет легче.

Джордж склонился, вглядываясь в её лицо с удовольствием.

— Прежде всего ты должна сказать это самой себе. Никто не подскажет способ побороть страх — ты сама должна понять, как это сделать. — Он сильнее сжал её руку. — Вытри сопельки, Хейг! — продолжил он с улыбкой. — И тогда со всем справишься!

Ева кисло улыбнулась, а после, прикрыв глаза, приложилась лбом к его плечу. На мгновение она перенеслась на некоторое время назад, когда они точно так же оказались наедине в день святого Валентина, а ещё пару лет назад она имела неосторожность заснуть на плече Сириуса в Визжащей хижине.

Эти воспоминания были похожи на удар тока в голове, и Ева вздрогнула, отстранившись.

— Снова болит? — спросил Джордж.

— Угу, — кивнула она. — Воспоминания бьют по затылку.

Он улыбнулся:

— Ты, наверное, вспоминаешь наш первый поцелуй. Я тоже его часто вспоминаю.

— У тебя тоже от этого голова болит? — целомудренно уточнила та.

— Нет, — возмутился Джордж. — Такого никогда не произойдёт!

Ева слабо улыбнулась, а затем бросила взгляд на часы.

— Ну что, как насчёт прогулки? — предложила она.

— С вами — куда угодно, даже в стужу! — положив руку на сердце, проговорил Джордж. — Взамен забежишь со мной в Зонко!

— Идёт! — согласилась Ева.

Ветер пальнул в лицо страшным холодом, словно хотел затолкнуть посетителей обратно в паб, но те настойчиво двинулись наружу. Несмотря на наружный мороз, под кожей Хейг бушевал кипящий океан — нечто билось в ней с непреодолимой силой, но тем не осознавала, чем были вызваны такие определённо знакомые ей ощущения. Краем глаза она взглянула на своего спутника и вздохнула.

Неожиданно где-то неподалёку раздался душераздирающий вопль, от которого внутри всё покрылось коркой льда. Голову пронзила острая боль, и Ева согнулась против воли, но в тот же миг почувствовала тепло руки поверх своей и подняла голову. Уизли внезапно стал очень похож на зверя, учуявшего добычу, но руки подруги не отпускал. В ответ на жест та на малейшую долю ощутила спокойствие.

Не говоря ни слова, Джордж ринулся в направлении неизвестного происшествия, увлекая Еву за собой, и она подчинилась вопреки здравому рассудку и внутреннему гласу, предостерегающему идти на крик.

Глава опубликована: 27.06.2026

2.14 «Сироп»

Ветер бил в лицо, но Ева и Джордж стремительно направлялись на крик. Холод щипал глаза и щёки Хейг, и на бегу она старалась прикрыть лицо рукавом пальто, но ничего толкового не выходило. Когда вдалеке показалась огромная фигура, склонившаяся над кем-то извивающимся от мучительной боли, внутри Евы нечто с треском оборвалось, однако Джордж на месте не стоял и тянул её за собой, и как только они приблизились, она с некоторым облегчением осознала, что двухметровой фигурой был ни кто иной как Хагрид, а жертвой, что кричала не помня себя — гриффиндорская загонщица Кэти Белл.

— Что произошло? — поинтересовался Джордж у Гарри белее мела, стоящего рядом с лесничим.

Хагрид сгрёб пострадавшую в охапку и бросился в замок так, что земля под его ногами отдавала ощутимой вибрацией.

— Её прокляли! — ответила Гермиона, приспуская шарф с лица, чтобы её было лучше слышно.

Взглянув на неё, Ева почувствовала себя не в своей тарелке, ведь такой испуганной приятельницу она не видела с самого Отдела тайн. Живот скрутило от этого испуганного взгляда, а головная боль ударила с новой силой так, что Ева вновь согнулась, хватаясь за того, кто стоял рядом.

Она почувствовала его присутствие так внезапно, что тело обдало жаром. Не обращая внимания на крики рядом, Ева выпрямилась и заглянула поверх плеч своих однокашников — знакомый силуэт скользнул мимо и исчез в порывах ветра так же внезапно, как и появился. Еву вдруг посетило чувство, словно она вынырнула из толщи воды. Перед ней было испуганное лицо Джорджа, сжимающего её руки пальцами и пытающегося привести в чувство.

— Что с тобой? — громче обычного спросил он.

— Всё нормально, — выдохнула та, машинально взявшись за его плечо. — Нам надо в замок!

 


* * *


 

Еву и Джорджа долго пытать не стали, поскольку они не были свидетелями произошедшего, а потому двое остались неподалёку от кабинета профессора Макгонагалл. Хейг глядела на свои ноги в тёплых белых колготках и высоких ботинках: не выдалось возможности даже переодеться с улицы.

— Что с тобой произошло? — поинтересовался Джордж. — Снова голова?

Ева глубоко вздохнула, понимая, что не может больше молчать, после чего довольно легко сказала:

— Я вижу призрак Сириуса.

— Кого, прости, ты видишь? — поперхнулся воздухом Джордж, после чего склонился заглянуть той в лицо, но она поморщилась от новой вспышки боли.

— Не кричи! — шикнула Ева. — Пожалуйста.

— И… давно?

Джордж явно прикладывал все силы, чтобы сдерживать рвущиеся наружу эмоции.

— Почти сразу после… весны, — осеклась Ева. — Раньше были только отражения в зеркалах, но сейчас он стал появляться словно во плоти. Первого сентября он был на вокзале и… предупредил меня — я слышала его голос так, словно он стоял рядом и говорил со мной.

— И что он сказал?

— Чтобы в Хогвартс я не возвращалась.

Ева не могла заставить себя взглянуть на Джорджа, но боковым зрением всё же заметила, как тот посуровел.

— Почему ты не говорила об этом?

— Как всё прочее я держала в секрете от всех — это была просьба бабушки. Она даже Дамблдору не сообщила.

— Брось! — фыркнул Джордж. — По-моему, за всё время, что ты жила у меня, могла бы и сказать!

— Думаешь, мне так легко? — воспалилась Ева в ответ, глядя на вмиг озлобившегося парня. — Думаешь, это весело? Очередная шутка, к которой можно несерьёзно отнестись?

— Ты могла сказать мне! — упрямо твердил он.

— Знаешь, какой он в моих видениях? — проигнорировала она его слова. — Сириус словно вернулся живым из Отдела тайн; на нём ни царапинки, хоть он в той же одежде, даже кровь там… куда вылилась тогда. Представляешь, что я испытала, впервые увидев его в зеркале за спиной?

Джордж стиснул зубы, но всё же вернул упрямый взгляд.

— Я чуть не тронулась умом, — продолжала Ева свой рассказ, впившись в его зрачки. — На какое-то ничтожное мгновение я поверила, что он жив! Ты можешь себе представить, каково это? Пускай всего несколько секунд, но я верила в то, что он выжил! Он даже улыбался так, словно всё, что было там, очередная шалость! А затем… — запнулась она, — я обернулась. И в комнате был лишь один человек — я.

Ева подняла перед лицом рыжего руку, и тот заметил на ладони тончайший кроящийся след, до сих пор бывший незамеченным.

— Я разбила стекло собственными руками, — сообщила та, чувствуя, как говорить становится всё тяжелее. — Несколько секунд — они были так прекрасны и желанны, а оказались всего лишь плодом воображения. И это хуже всего на свете — потерять его дважды.

Взгляд Джорджа был и в половину не таким суровым, как прежде, но он всё же хмурил брови, и на лице его отражались неведомые Еве чувства.

— И как, — ощущая жжение в глазах, продолжила она, — по-твоему, я должна была сказать тебе об этом? Случайно, за чаем? Или посреди разговора о «Всевозможных вредилках»? «Знаешь, Джордж, я тут видела Сириуса в отражении зеркала, и как бы между прочим…»

Тот молча положил руку на затылок Евы и притянул к себе, а та замолкла на полуслове, уткнувшись носом в его шею. Стало вдруг настолько больно, что сдерживаться больше не было никакой возможности, и Ева заплакала вновь, тихо всхлипывая на плече друга и сжимая руками ворот его пальто, а Джордж обнял крепче, заставив вжаться в мраморный драп.

— Прости, — мрачно сказал он.

Ева всеми силами пыталась собраться в кучку, но эмоции настойчиво рвались наружу даже вопреки стыду. Рыжий почувствовал это и поэтому отпрянул, мягко коснувшись пальцами её лица, а затем внимательно присмотрелся к девушке — плачущей, с красным носом и зарёванными глазами — с мягким обожанием, поглаживая большими пальцами влажные от безостановочных слёз щеки.

Евм уже тогда трезво осознала, к чему идёт дело, но по какой-то причине не могла его оттолкнуть.

Шершавыми губами Джордж прижался к её губам, не убирая рук. Ева не отвечала, стараясь справиться с эмоциями, но он с поразительным терпением мягко целовал её, осторожно потягивая нижнюю губу. А затем Ева, наконец, успокоилась, словно где-то в стенах души лопнула гранула с тёплым сиропом, разлившимся по всему телу и несущему долгожданный покой. Коснувшись пальцами его руки, Хейг ответила на поцелуй. Замерший когда-то механизм вдруг лениво пришёл в действие и с тихим гулом, разгоняясь, заработал во всю силу, и тогда Ева поняла, что слышит зов собственного сердца.

Послышался щелчок, и они мгновенно отпрянули друг от друга: в коридоре появилась Макгонагалл, смерила молодых людей строгим взглядом и сощурилась, оценив шальной блеск в глазах бывшего ученика, совершенно безнадёжно и глупо улыбающегося, и красную до корней волос Еву, украдкой утирающую щёки и шмыгающую носом.

— Мистер Уизли, — сурово начала она, и из-за её плеча показались Гарри, Рон и Гермиона, с любопытством осматривающие друзей, — могу я поинтересоваться, что вы тут делаете?

Джордж улыбнулся шире и положил руку на сердце.

— Прощаюсь с любимой школой, профессор! — почти нараспев заявил он.

Ноздри женщины затрепетали.

— Мисс Хейг, по-видимому, нужно заниматься, — заметила она. — Насколько я помню, она так и не сдала мне свою домашнюю работу.

Еве, казалось, краснеть ещё больше было некуда, однако лицо её приняло чуть ли не бордовый оттенок. Она подскочила со скамейки, стараясь никому не глядеть в глаза.

— Да, конечно! — проговорила она. — Я пойду!

Джордж, не спуская улыбки, поднялся следом.

— Да, до свидания, профессор Макгонагалл! — попрощался он и во всю прыть устремился за Евой.

Макгонагалл, провожая их строгим взглядом, покачала головой.

 


* * *


 

Джордж нагнал Еву, обвил руками талию по спины и закружил над полом, хохоча так, словно в его жизни случилось нечто необъяснимо замечательное. Она испуганно взвизгнула и похлопала его по рукам, требуя прекратить ликования, и тот послушался и прижал её к себе, а Ева спиной чувствовала, как бешено стучит его сердце и дрожат руки. Джордж зарывался лицом в её белые волосы, щекой прижимаясь к макушке, хоть и был на голову выше, а та, чувствуя его тело, умирала и воскресала раз за разом.

— Я не хочу уходить, — серьёзно сказал вдруг он.

Ева не ответила, но коснулась ладонями рук Джорджа, сжимающих её так сильно, словно она — привидение и могла растаять в воздухе, однако спустя недолгое время повернулась к нему лицом. Джордж всматривался в её лицо с мягкой улыбкой, от которой сердце разрывалось на части, и Ева ответила взаимностью. Он заправил прядь волос ей за ухо и прижался губами ко лбу. Они прикрыли глаза, держась за руки, а после Джордж оторвался и прижался носом к её лбу.

— Мне пора, — прошептал он.

— Я знаю, — подняла та глаза.

— Не грусти, Хейг! — с небывалой мягкой улыбкой сказал он, стараясь придать голосу непринужденности, и поддел кончик её носа пальцем. — А то ты страшненькая, когда плачешь!

— Не буду, Уизли! — улыбнулась она.

Джордж позволил себе мягко провести рукой по её щеке, после чего, махнув на прощание, направился обратно по коридору, постоянно оглядываясь и улыбаясь. А Ева стояла на месте, глядя ему вслед до тех пор, пока он не скрылся за углом, и тогда смущённо накрыла ладонями щёки и зажмурилась, прислушиваясь к сердцу, которое упорно вырывалось из оков грудной клетки.

Сжав пальцы в кулаки, перевозбуждённая Ева попрыгала на месте, а затем круто развернулась на каблуках и со всех ног бросилась вниз по лестнице в подземелья. Она ворвалась туда так стремительно, что своим взбалмошным видом распугала манерных слизеринцев, расположившихся в гостиной. Многие бросили недоуменные взгляды, кто-то даже слегка приподнялся в кресле, но Ева, растерявшись лишь на мгновение, так же пулей устремилась в направлении женских спален, даже не заметив того, кто в нездоровой бледности держался в самом уголке факультативной комнаты в совершенном одиночестве.

Ева впорхнула в комнату, хлопнув дверью, и в спальне повисла душащая тишина, от которой звенело в ушах. Кавагучи в спальне ещё не было, но та этому даже обрадовалась. Кое-как раздевшись, Ева просто забралась в постель, укутавшись одеялом по самый нос, несмотря на то, что щеки горели красным румянцем.

В эту ночь она очень долгое время не могла заснуть.

Глава опубликована: 27.06.2026

2.15 «Потребность и понимание»

Утро шестнадцатого октября блистало для Евы самыми яркими и приятными красками, какие только могли бы окрасить День рождения шестнадцатилетней девушки. С улыбкой на губах она потянулась на перине, испытывая странную потребность в солнечном свете, которого так не хватало в этих подземельях, где из окон можно было увидеть красоты только Чёрного озера. И прежде чем Ева села в кровати, раздался оглушительный хлопок, и та, взвизгнув, прикрылась одеялом, на которое осело изрядное количество конфетти и блёсток, ну а очень редкий и сдержанный смех заставил вскочить с кровати.

— Аяно! Опять!

С этими словами в японку полетела подушка, но та ловко увернулась с мелькнувшим азартом в глазах. Отскочив от пола мячиком, подушка прилетела прямо в именинницу и взорвалась, выплюнув сотню белоснежных перьев, а Ева рухнула на койку соседки. Секунда молчания, а затем взрыв хохота, пока Аяно не закашлялась от пуха.

— Это твоё наказание свыше! — давясь смешками и хлопая подругу по спине, весело пропела Ева, затем потянулась за палочкой и заклинанием заставила все пёрышки до одного исчезнуть.

Откашлявшись, Аяно издала смешок и забралась на кровать с ногами.

— С Днём рождения! Открой сначала мой! — потребовала она, указывая на коробку в изумрудной упаковке, что был водружен на самый верх кучи подарков.

Ева послушно выполнила просьбу и распечатала подарок, внутри которого оказалась банка неизвестного крема без этикетки.

— Это не просто какой-то крем, — в ответ на недоуменный взгляд махнула рукой Кавагучи. — Это снадобье готовила мама, опираясь на древние японские знания о порчах. Я знаю, что твои волосы теперь мертвы, но оно будет поддерживать их такими, какими они были на момент наложения проклятия.

Ева грустно улыбнулась, покручивая в руках подарок.

— Они никогда не отрастут и не выпадут?

— Они будут неизменны до тех пор, пока ты сама не решишь что-либо сделать с ними, — покачала головой японка.

— Это лучше, чем остаться без волос, — с улыбкой заметила Ева, после чего слезла и крепко обняла подругу. — Спасибо!

Аяно ухмыльнулась, прислонившись щекой к плечу подруги.

— На здоровье! Ну, что там дальше?

От Гарри, Рона и Гермионы волшебница получила кучу сладостей и очень недешёвый набор по уходу за скрипкой (явно по наводке Грейнджер). Такое внимание больно кольнуло девушку, но она отложила подарок в сторону, хоть голову и посещали мысли о том, что, возможно, этот набор теперь не пригодится вовсе.

Когда Ева приступила к подарку бабушки, случилось кое-что невероятное: нечто шерстяное пулей выскочило из едва повреждённой упаковки, и Хейг с визгом чуть не упала с кровати, а неизвестное существо обвилось вокруг её плеч, расправляясь в тёплый скандинавский плед.

— Аяно, — опасливо прошептала Ева, — что это?

— Не знаю, — недоуменно проговорила Аяно, осторожно протягивая руку к свертку с письмом от миссис Блэк. Плед на плечах больше не шевелился, однако тревога подруг не покидала.

«Дорогая внучка! — начала читать Аяно вслух. — Поздравляю тебя с твоим шестнадцатилетием! Наступает последний год, когда ты ещё можешь быть моим дорогим ребёнком, немного беззащитным дитём, что я могла бы пригреть под собственным крылом, однако каждый птенец рано или поздно покидает гнездо, а то, каким хорошим он будет в своём взрослом полете, зависит от того, насколько хорошо родители подготовили к этому своё чадо. Ты взрослеешь на глазах, однако где бы ты потом не была, я желаю тебе быть всегда согретой моим теплом как буквальным, так и физическим. А потому дарю этот уникальный шарф-метаморф, что принадлежал ещё моей покойной бабушке. Пожалуйста, не пугайся (!), поскольку эта вещь магическим способом привязана к хозяину, и где бы ты не оказалась, она примет вид того, что больше всего необходимо тебе и твоему телу…»

— Ага, — понимающе кивнула Ева, всё ещё с опаской глядя на подарок, уютно устроившийся на плечах.

— Тебе было холодно? — поинтересовалась Аяно, с любопытством осматривая диковину.

— Да здесь всегда холодно! — повела плечом та, однако плед так и оставался недвижим.

— Ну тогда наслаждайся! — хмыкнула Аяно, отложив письмо. — А что в той коробке?

Хейг бросила взгляд на тумбу с ещё двумя подарками, и адресанта самого пёстрого можно было предугадать без записки.

— От Джорджа, — уверено заявила она.

В коробке, рыгнувшей обилием конфетти, оказалось несколько вещей: новый магловский плеер с множественными кассетами взамен убитому старому, небольшая коробка сладостей от производителей «Всевозможных вредилок», колдография Евы и Джорджа, кружащихся в сумасшедшем танце под песни Дэвида Боуи и хохочущих так, словно не было той войны, что нависала тяжёлым грузом на сердце каждого, и последняя вещь, от которой волшебница оцепенела настолько, что не уследила за коробкой: она сползла с колен и рухнула на пол, рассыпая оставшиеся в ней конфетти.

— Он… сошёл с ума, — просипела Ева, разглядывая в руке небольшую блестящую вещь.

— Что это? — сощурилась Аяно, не успев разглядеть предмет.

— Это… ключи, — шепнула та, глядя на подругу такими глазами, словно врач объявил ей о незапланированной беременности.

— И от чего они?

Та не ответила и вынула вложенную между ключами записку, неосознанно читая вслух:

— Так-так… «Не кисни, Хейг», да-да, это ясно… «Красный стальной жеребец»… «ждёт». О, Мерлин!

Последнее она произнесла настолько мучительно, что Аяно насторожилась, а Ева стукнула себя кулаком по лбу и простонала.

— Он псих! Он просто чокнутый псих!

— Да что происходит? — недоумевала Аяно.

— Этот сумасшедший… Он подарил мне… машину!

Нависла напряженная пауза. Ева неверяще глядела в глаза Аяно, та — то на ключи, то на подругу, а плед-метаморф вдруг сполз на кровать, словно испугавшийся грозы зверёк. Молчание продлилось ещё ровно секунду, а затем девушки захохотали до слёз, и Ева, ещё не отошедшая от шока, сквозь смех простонала:

— Я назову его Патриком…

И новый взрыв хохота сотряс зеленоватую комнатку слизеринок.

Успокоившись, Хейг рухнула на кровать и раскинула руки, глядя в потолок. В руке всё ещё лежали ключи, в которые не верилось, а Патрик стал вдруг мягким и тёплым так, что даже вечная головная боль вдруг показалась не такой сильной, как обычно.

— А ты водить, что ли, умеешь? — поинтересовалась Аяно.

— Не-а.

— И почему он подарил машину?

— Понятия не имею. Это же Джордж! Просто псих! Натуральный!

— И чистокровный ещё, — съехидничала та.

Подушка полетела в неё, но мимо. Аяно злорадно улыбнулась неудаче именинницы.

— Остался последний, — заметила она, сложив руки на коленях.

Ева села на кровати и, отложив ключи, взяла в руки упакованную в тёмно-синий коробку чуть меньше предыдущей. И когда из коробки показался знакомый по форме чехол, на лицах подруг отразилось одинаковое недоумение.

— Это что, эта… как её…

— Футляр для скрипки, — кивнула Ева, разглядывая подарок. — И старенький.

— Кто мог подарить тебе такое?

— Не знаю, — пожала плечами Ева и заглянула в коробку, осмотрела обёртку, но никаких записок не нашла: даритель пожелал остаться анонимным.

— Открой, может, внутри что-то есть, — посоветовала Кавагучи, и та раскрыла футляр, ожидаемо обнаружив внутри чёрную скрипку.

— Зачем тебе ещё одна? — с полным недоумением в голосе поинтересовалась соседка, взяв чехол в руки.

— Без понятия, — качнула головой Ева, внимательно разглядывая музыкальный инструмент. — Но до меня ей точно кто-то пользовался и очень долгое время. Я вижу, ей не один десяток лет, однако хозяин был очень трепетным в обращении.

— Тогда я вообще ничего не понимаю, — нахмурилась Аяно, в свою очередь разглядывая футляр. — Кто бы это мог быть… О-па… «Джей»?

— Чего?

Ева оторвалась от подарка и посмотрела в направлении взгляда подруги. На обратной стороне футляра была выцарапана небольшая буковка «J», и японка осторожно провела по ней пальцем.

Еву словно ударило молотом по голове, и она чуть не выронила скрипку из рук.

— Нет, — прошептала она, чувствуя, как всё внутри неё покрывается инеем. — Не «Джей», а «Джи».

Аяно перевела взгляд на Хейг, лицо которой искажал страх, а затем снова на лакированный предмет.

— Она что… твоего отца? — прошептала Кавагучи, на что Ева неуверенно кивнула.

В комнате воцарилось напряжённое молчание. Приятная атмосфера радости и праздника лопнула мыльным пузырём, и теперь девушки выглядели испуганными. Ева всё ещё держала в руках чужую скрипку, пытаясь представить то, как когда-то отец касался её и, возможно даже, играл, но эта фантазия никак не вязалась с тем образом, который всплывал в голове при воспоминании о нём.

— Кто мог подарить тебе это?

Ева даже не задумывалась, однако, только прозвучал этот вопрос, ответ возник в голове сам по себе.

— Редсеб.

— Почему он? — поинтересовалась соседка, ноготки которой нервно впились в футляр.

— Мне так кажется: я не знаю, кто мог бы ещё. Он ближе всех сейчас к отцу.

— А Малфой?

Хейг открыла было рот, но ненадолго задумалась.

— Нет, — покачала она головой. — Это не он.

Аяно сощурилась, глядя то на музыкальный инструмент, то на подругу, а после решительно поднялась с кровати и отбросила чехол как прокажённый:

— Её нужно отдать профессору Снейпу! Если она действительно от Маллиганов, то ничего хорошего это не сулит!

— Мы оцеплены мракоборцами, которые проверяют все передачи на предмет тёмной магии, — заметила Ева. — Даже если бы сильно захотел, то никакой тёмный артефакт он не смог бы передать.

— Ты забываешь, о ком говоришь, — возмутилась Аяно. — Ты говоришь о Редсебе Маллиган, который, убив не раз, способен призвать полноценного телесного Патронуса!

— Это никак не связано, — сказала Ева, пальцем проложив призрачный путь на чёрной скрипке, а затем возвращая её в футляр. — Не думаю, что тут есть тёмная магия.

— Даже Делмар Айзекс говорил, что дело в их воображении! — упрямилась японка. — Даже если тёмной магии тут нет, то эта вещь тебе никакой радости не принесёт.

— Я знаю, но… ты не понимаешь.

Ева защёлкнула на чехле замочки из латуни.

— Так объясни.

— Я не для того говорила тебе летом о том, что собираюсь найти ответы на все мои вопросы. Мне нужно понять, почему Маллиган разрушают мою жизнь и почему называют его отцом. Мне нужно понять, почему он ненавидит мою мать и меня. И мне нужно узнать, что случилось с ней самой.

Лицо Аяно заметно смягчилось, однако рук своих она не опускала.

— Это скрипка моего отца, — продолжила Ева, проведя рукой по футляру, — того, кто, согласно собственным словам, ненавидит маглов. И вот передо мной до последней щепки магловский инструмент, которым он когда-то дорожил, а я вижу, что это так, ведь он даже уничтожить его не смог. Хотя это всего лишь предположение, но я уверена, что оно правдивое. И так или иначе, кто бы не отослал мне эту вещь, он знает мои намерения и хочет открыть мне истину. Этот кто-то знает правду. И этот кто-то вступил со мной в игру, и я не в праве больше уклоняться от этого всего. Мне нужно понять.

Хоть лицо Аяно оставалось как всегда непроницаемым, она неслышно вздохнула:

— Ладно. Я поняла. — Затем она развернулась. — Ты очень изменилась. Ты никогда не рвалась к чему-либо так упрямо, как сейчас.

— Я всегда была такой, — возразила Ева. — Но когда уходит тот, кто открывал в тебе лучшее, ты понимаешь, что двигаться теперь можно только самостоятельно. Меня некому больше подначивать на преодоление страха, если я буду молча сидеть, то потом пожалею.

Ева знала, что невзирая на молчание Аяно прекрасно всё поняла и не станет совершать действий, которые бы могли обидеть. Поэтому Ева спрятала скрипку в тумбу, на всякий случай заперев её чарами от посторонних людей, и принялась готовиться к утренним занятиям. И пока она собиралась, чтобы предстать потоку безликой толпы, её голову разрывали размышления о том, зачем же Редсеб прислал ей такой подарок на День рождения.

Глава опубликована: 27.06.2026

2.16 «Секреты»

— Ага. Я не сомневалась, что ты тоже его получила.

Задумчивая Ева подняла взгляд на Аяно, подошедшую во время перемены, и заметила в руках подруги свиток пергамента, перевязанный лиловой лентой: точно такой же, какой держала она сама.

— Угу, — уныло кивнула Хейг, пряча свёрток в сумку. — Вот уж не думала, что Слизнорт так расщедрится!

— Ну, судя по всему, твоя мама действительно была одной из его любимиц, — заметила Кавагучи, присаживаясь на скамью рядом, — если уж её успехи затмили достижения твоего отца.

— Не знаю, чем таким можно было бы это затмить, — буркнула та, поведя плечом: Патрик скукожился и змеей сполз в сумку.

— Если только у твоей матери были какие-то крутые предки или выдающиеся способности, — наблюдая за шарфом, сказала Аяно. — Или задатки чего-либо.

— Не знаю. Остальные преподаватели ничем особенным её не выделяли.

— В таком случае, Слизнорт скорее видит какие-то особые качества в тебе, нежели заслуги твоих родителей.

— Во мне ничего такого нет! — фыркнула Ева, и пальцы её непроизвольно сжались в кулаки. — Я ничем не примечательна!

Аяно промолчала, внимательно глядя на соседку, после чего пожала плечами. Ева вздохнула и подпёрла подбородок кулаком. Голову вновь наводняли призраки прошлого: они кричали от нестерпимой боли в огне, разбивались о стекло, бились о металл, и глаза их всех были черны — таким был последний сон девушки, и она в который раз тряхнула головой, отгоняя воспоминания, однако тщетно: ужасающая мысль уже пустила корни слишком глубоко: в смерти этих людей виновата именно Ева.

Послышались вдруг знакомые голоса, и она повернула голову на звук: трио гриффиндорцев неподалёку вело бурную дискуссию. На прощание махнув рукой Аяно, Ева направилась к друзьям и застала их на обрывке фразы, принадлежащей Гарри:

— …можете не верить!

— Привет! — неуверенно поздоровалась она, обведя тех взглядом, и они вмиг замолкли. Идея вклиниться в разговор уже не казалась такой заманчивой. — О чём спор?

— Да глупости! — фыркнула Гермиона, косо глядя на явно раздражённого Гарри. — Просто кое у кого богатое воображение! Как ты?

— Да вот думаю, стоит ли искать жертву для похода на вечер Слизней или же провести его в гордом одиночестве, — со слабой улыбкой сообщила та.

Ева обратила внимание на то, как Рон тут же изменился в лице, надулся и скрестил руки, однако Гермиона была рада новости.

— Я знала, что профессор Слизнорт пригласит и тебя, — мягко улыбнулась она. — Гарри тоже не с кем идти, правда, Гарри?

— Ну да, — неловко согласился тот.

— Понятно, — улыбнулась Хейг, скрестив руки за спиной.

Её слегка смутил взгляд Гарри — казалось, что парня что-то внезапно осенило, и Ева насторожилась.

— Хм, послушай, — неуверенно начал он, внимательно глядя своими пронзительными зелёными глазами, — не замечала ли ты странностей за Малфоем?

Ева так и застыла на месте, ведь ожидала вовсе не этих слов. Уизли от неожиданности даже забыл о своей обиде.

— Да хватит уже! — не выдержала разозлившаяся Гермиона, но после взглянула на Еву с опаской.

Таким же взглядом Хейг одарила подругу.

— В каком смысле? — неуверенно проговорила она осипшим вмиг голосом, переведя взгляд на Гарри.

— Ты учишься на Слизерине, проводишь рядом с ним много времени, — пояснил тот, — поэтому я и спрашиваю, не замечала ли ты за ним странного?

Ева внимательно смотрела на него, чувствуя беснующееся в грудной клетке сердце, а затем уточнила:

— Почему ты спрашиваешь?

— Понимаешь ли, — вместо друга раздражённым голосом заговорила Гермиона, — Гарри считает, что именно Малфой подбросил Кэти Белл проклятое ожерелье.

Переведя взгляд на Гарри, Ева поняла не только то, что Гермиона не лукавила, но то, что в своём предположении Гарри был одинок. Даже Рон делал вид, что всего этого он не слышит.

— С чего ты взял, что это он? — стараясь придать голосу больше непринуждённо стих, поинтересовалась Ева.

Гарри поведал историю о том, как летом они следили за Драко в Косом переулке: Малфой тогда посетил магазин «Горбин и Бэрк» и намеревался что-то приобрести, и Гарри предположил, что продано в тот вечер было именно то злополучное ожерелье.

— Но Гарри… это же Драко, — тише обычного проговорила Ева. — Ты правда думаешь, что он мог бы пойти на это?

— Подумай сама, — Гарри был возбуждён, пытаясь донести свою правду, — после облавы в Министерстве у Волан-де-Морта нехватка Пожирателей, отец Малфоя в Азкабане… Кто ещё мог бы занять его место?

— Ты думаешь, он — Пожиратель смерти?

— Именно.

Ева очерчивала троицу испуганным взглядом и прекрасно понимала, что Рон и Гермиона не воспринимали слов друга всерьёз, однако, к счастью и не могли понять её чувств.

— Послушай, — осторожно проговорила она, приблизившись, — я не думаю, что это так.

— Почему?

— Потому что он трус, — пояснила Ева. — Не думаю, что он способен на такое.

— Даже если так, едва ли можно отказаться от предложения Волан-де-Морта, — сурово заметил парень. — А уж человек в Хогвартсе ему явно нужен.

— Вот только Драко кандидатура так себе, — заметила Ева, чувствуя, как внутри неё происходит сражение двух могущественных монстров. Ей самой не верилось в эти слова, и самое ужасное было то, что Гарри это, кажется, прекрасно понимал.

— Я не замечала за ним ничего странного, — сообщила она, желая завершить разговор, — но если вдруг увижу — сообщу.

Пару мгновений друзья молча глядели друг другу в глаза, оценивая сложившиеся обстоятельства, а затем Гарри вдруг произнес:

— Пойдёшь со мной на вечер Слизней?

Ева вздрогнула от резкой смены темы, а потом со сдержанной улыбкой ответила:

— Пойду.

И после этих слов, попрощавшись с гриффиндорцами, она решительным шагом направилась в подземелья, даже не заметив взгляда в спину, которым её прожигал Поттер.

 


* * *


 

Когда Ева вошла в гостиную своего факультета, Патрик заполз на её плечи лёгким изумрудным шарфиком: в помещении было прохладно. Здесь никогда не давали пламени разгуляться, и это прекрасно характеризовало самих слизеринцев, беспрестанно держащих эмоции в узде, не позволяющих собственному пламени потерять контроль. Бушующие страсти в этом месте были крайне редки.

Его Ева заметила издалека: он как и раньше сидел в непривычном для неё одиночестве и смотрел на пламя странно задумчиво. И пусть его лицо было освещено тёплым каминным светом — в прошлом году девушка слишком много наблюдала за ним и сейчас видела, как болезненно бледен он стал.

Прокляв всё, она неспешно направилась в его сторону, чувствуя бушующий внутри ураган, а когда села в кресло рядом, Малфой вздрогнул.

— Чего тебе? — грубо спросил он, вальяжно закинув ногу на ногу.

Ева смерила его прохладным взглядом, но ничем не ответила, внимательно всматриваясь в его лицо. Она не ошиблась — он очень изменился: синяки, залёгшие под глазами, заострившиеся черты лица, и взгляд; ещё в начале прошлого года она сказала, что его глаза — это глаза человека, ещё не познавшего жизненных уроков боли, однако теперь она видела, как они ими наполнились. Именно это уверило её в том, что в словах Гарри есть доля истины: жизнь преподнесла Драко свои испытания — это было заметно невооруженным взглядом: его серые глаза наполнились большей глубиной, однако было её всё ещё недостаточно.

— Ничего, — ответила она, отворачиваясь к огню.

Драко молча поднялся из кресла и удалился в направлении мужских спален, а Хейг, поглядев на ненавистные ей языки пламени, прикрыла глаза, ладонями накрыв лицо. Она всегда знала, что рано или поздно его взгляд станет настолько осмысленным, что в этой горечи можно будет утонуть. И знала, что это лишь начало.

Гарри был прав: Драко в самом деле ступил на шахматную доску.

 


* * *


 

Подступал канун вечера у Слизнорта, и по мере его приближения Ева ясно ощущала нависшую над ней громовую тучу: она стала частой жертвой недовольных взглядов, и в основном женских.

Весть о том, что желанный чуть ли не всей женской половины Хогвартса Гарри Поттер идёт на бал с почти никому неизвестной Евой Хейг сотрясла школу: девушка беспрестанно натыкалась то на агрессию, то на слёзы, и сложно было сказать, что из этого докучало больше. Порой стоило зайти в туалет, как в следующий миг из него в истерике выбегала какая-то девчонка, а за ней группка подруг, оставляя Еву в полном недоумении. Теперь-то ей стало ясно, почему Гарри так ненавидел собственную популярность — в такие моменты в самом деле хотелось спрятаться в кокон, и услужливый Патрик несколько раз даже порывался сообразить желаемое укрытие.

Другой проблемой стала вечная факультетская вражда. Тот факт, что Ева идёт на балл не с кем-нибудь, а с самим Поттером, дал чистокровным однокурсникам настоящую пощечину. Ей было всё менее комфортно находиться в гостиной, и чаще всего она запиралась в своей спальне и вынужденно приступала к чудовищному количеству накопившейся за последнее время домашней работы.

Малфой, узнав о том, с кем и куда собирается его бывшая девушка, буквально окрасился в слизеринские цвета — только серые глаза злобно сверкали. Хейг ожидала обвинений, но, вопреки всему, тот принял тактику «ничего не вижу, ничего не слышу», и даже когда Пэнси при всех попыталась принизить однокурсницу, оглядываясь на свой объект обожания, Драко лишь одарил «предательницу» презрительным взглядом и покинул помещение.

Ну а Паркинсон на следующий же день замолкла и ни разу больше не взглянула на Еву, а та, замечая нервные движения и испуганные взгляды в сторону Кавагучи, поняла: Аяно снова пригрозила обидчикам, а вот с ней уж связываться точно никому не хотелось.

Постепенно окаменевшую, застуженную осенними заморозками землю накрыл толстый слой снега; в коридорах от этого стало нестерпимо холодно, а на окнах показались следы шалости Ледяного Джека. В Хогвартс пришла зима, и не только в школу, но и в сердца многих. Но только не в сердце Евы.

Одним ранним утром в перерыве между вторым тостом с маслом и стаканом тыквенного сока прямо в тарелку с овсяной кашей Хейг бухнулась огромная незнакомая сова, ужасно испугав Еву и тех, кто сидел рядом. Аяно от неожиданности чуть не пролила на себя свой зелёный чай.

Забрызганная овсянкой Ева метнула злой взгляд на птицу, а та прыгала по столу, оттопыривая лапу, к которой был прикреплен… громовещатель. Ева замерла, во все глаза глядя на алый конверт, потому как никогда прежде не получала такого даже от бабушки, которая подобные выяснения отношений считала вопиющим бесчестьем.

— Чего ты ждёшь? — шикнула Аяно, пихая подругу локтем. — Открой скорее, пока орать не начал!

Очнувшись от оторопи, та принялась распаковывать дрожащее от нетерпения письмо, но тщетно: от волнения пальцы не слушались, а конверт уже начал дымиться. С губ Евы сорвался мучительный стон.

Что-то блеснуло, и даже сова от испуга громко ухнула. Ева решила было, что Аяно решила зарезать несчастную птицу обеденным ножом, однако ошиблась — та ловким движением надрезала веревку, и посыльная упорхнула, задев обидчицу крылом,

Однако Аяно было не до этого, потому что они опохдали. Записка взмыла над столом и, не успели девочки прикрыть уши, пронзительно закричала на весь зал:

«АХ, С ГАРРИ ПОТТЕРОМ, ЗНАЧИТ, НА БАЛ?! НУ ПОГОДИ У МЕНЯ, ВЕРНЁШЬСЯ ДОМОЙ — Я ТЕБЯ НАКАЖУ, ХЕЙГ!»

И от собственного ора письмо взорвалось, осыпав обрывками стол и еду. В Зале за этим воцарилась гнетущая тишина — прекратились и звон посуды, и гомон людей.

Ева прикрыла лицо ладонями, слыша только стук собственного сердца — и ничего больше, и спустя совершенно ничтожное мгновение соскочила с места, выволакивая за собой сумку, и, едва не споткнувшись на ходу, пулей вылетела из помещения, ясно ощущая, как багровеет лицо.

«Убить! Разорвать!»

Не помня себя от ярости, она толкнула неизвестного встречного и, перепрыгивая ступеньки, ввалилась в гостиную, напугав первокурсников. Уже через секунду Ева оказалась в собственной спальне, которую заперла заклинанием; она бросила сумку, стянула пуловер, умудрившись запутаться в нём, дрожащими руками расстегнула несколько пуговиц на блузке, нащупав янтарный камешек на серебряной цепочке, и, крепко сжав его пальцами и задыхаясь от бега и злости, крикнула:

— Прием, Джордж!

Перед глазами мгновенно потемнело, но Ева не испугалась, ожидая отклика с другой стороны. Находясь какое-то время в кромешной пустоте, она не ощущала даже собственного тела, однако внезапно мгла начала расступаться, и в оставшихся чёрных пятнах постепенно проявились очертания другой, до боли знакомой комнаты. Дыхание Хейг непроизвольно участилось.

— Ева?

За короткое время во тьме ей удалось совсем немного остыть, но как только на глаза попалась рыжая шевелюра, злость вспыхнула с новой силой.

— По-твоему, это смешно, Джордж Уизли?! — взорвалась она.

Джордж не на шутку перепугался при виде разъярённой подруги.

— Что за… Ты чего?

— Ты неотёсанный тролль, Уизли! — Ева кинулась к нему, а Джордж, инстинктивно опасаясь физического контакта, ловко увернулся от призрака и всё-таки неуклюже рухнул на кровать. Ева же продолжала наступать. — Что за дебильные шутки у тебя?! Совсем ополоумел со своими приколами?!

— Да что я сделал? — возмутился Джордж, поднимаясь с кровати. — Какими приколами?

— Какими?! — Та была вне себя от злости. — Ты спрашиваешь, какими?!

— Мерлин, да! — крикнул Джордж. — Ты о чём?

— О твоём тупом громовещателе, Уизли, о чём ещё?! Это что, новый способ проверить мои нервы?!

— Да хватит уже! — прикрикнул он, и Ева замолкла, не в силах перевести дыхание. — Какой ещё громовещатель, во имя трусов Мерлина?! Я ничего тебе не слал!

— Кто тогда слал? — выпалила она. — Кто?!

Под потолком повисло напряжённое и одновременно неловкое молчание, и как по велению высших сил послышался щелчок дверного замка, за чем на пороге показался второй близнец.

— Ты чего орёшь? — поинтересовался Фред, и Джордж успел только податься на знакомый голос, в отличие от Евы, уже вышедшей из замешательства.

— Фред Уизли… — прошипела она, воспалившись былым пылом и нацелившись на новую жертву. — Ах ты, наглый…

И в этот миг темнота лопнула надувным шариком: магия рассеялась. Ева с досадой простонала, попытавшись снова связаться с Джорджем, но безуспешно: посторонний обнаружил их за разговором, а значит, чары Уизли покинули кулон.

С досадой топнув ногой, Хейг провела ладонями по лицу, чувствуя, как стыд пробирается в голову вместе с мигренью. Теперь оставалось только надеяться, что невиновный брат как следует наподдаст второму, но себе Ева пообещала точно — при первой же встрече Фред крепко пожалеет о своей унизительной шутке.

 


* * *


 

— Так значит, Уизли.

Аяно напоминала Чеширского Кота из магловской сказки: лежала на кровати подруги, болтала ногами и сдержанно улыбалась так, что Еву пробирали мурашки. После занятий она поняла, что скрыться от лукавой улыбки Аяно не удастся: та не задала ни одного вопроса, но хитрый взгляд изводил похуже шёпотов за спиной. И в тот же вечер Хейг созналась в том, что произошло между ней и Джорджем в Хогсмиде и после него. Та слушала очень долго, внимательно и серьёзно, однако когда Ева упомянула поцелуй, Аяно расплылась в редкой улыбке. И до сих пор она никак не комментировала произошедшее за завтраком, однако сейчас вдруг подтянулась, чтобы заглянуть в лицо однокурсницы.

— Я долго размышляла о том, как много в тебе этой самой слизеринской сущности, и вот сейчас вдруг поняла, в чём дело, — промурлыкала она и подпёрла щеку рукой. — Какой марки автомобиль-то?

Поняв намёк, Ева схватила подушку и не глядя отправила в сторону Кавагучи, но та ловко увернулась.

— Ты разве не идёшь на вечер? — раздражённо поинтересовалась Хейг.

— Ещё как иду! — отозвалась другая. — С Забини!

— Чего? — усмехнулась в свою очередь Ева. — С этим-то?

— Именно, — подтвердила Аяно, поднимаясь с кровати и направляясь к своему платяному шкафу.

Другая покачала головой, вновь отвернувшись.

— На что тебе все эти чистокровные связи, я не понимаю.

На это Аяно ничего не ответила — только качнула головой, устремив взгляд на камушки на чёрном маленьком платье.

Глава опубликована: 27.06.2026

2.17 «Рассвет»

Аяно улыбалась очень редко: так уж сложилось благодаря воспитанию и менталитету. Девочка стала копией своего отца, Кавагучи Торанаги. С ранних лет личико маленькой девочки лишалось всякой экспрессивности и ярко выраженной мимики: на многое она смотрела равнодушно и спокойно, как учил отец.

«Будь учителем своего сердца — не позволяй сердцу стать твоим учителем».

Аяно молча кивала на эти слова, а в душе улыбалась: она обожала его и его мудрые слова. И что бы затем ни происходило вокруг, она держала эмоции в узде, потому как знала: это залог успеха. Ты кому-то ненавистен? Это его проблемы. Кто-то старается задеть за живое? Что ж, пожелай врагу удачи, и чем меньше ты реагируешь на это, тем больше это выводит его из колеи.

Кавагучи беспрекословно следовала учениям отца, ровно как и её мама Ясмин Шаффик, и Аяно даже собиралась отправиться в Махотокоро — японскую школу волшебства, где и учился её любимый отец. Всё шло так, как должно было идти.

Но Аяно совершенно не подозревала о том, что случайное столкновение с незнакомкой в собственном доме может потом так круто изменить жизнь. И не подозревала даже тогда, когда от сильного удара они обе рухнули на бамбуковый пол и уставились друг на друга с искренним удивлением. Никогда прежде Аяно не приходилось видеть такие странные белые волосы и светлые глаза.

Уже спустя год она впервые заявила о собственном «я», сжимая письмо с приглашением в чуждый для неё мир так отчаянно, что суровый Кавагучи Торанага не сумел отказать дочери.

Украдкой улыбнувшись собственным воспоминаниям, Аяно отпила из своего бокала с медовухой, а после обвела зал своими чёрными глазами: Забини куда-то пропал. Немного поведя открытым плечом, она чуть приподняла подбородок и нашла взглядом свою подругу, что смеялась вместе с Поттером над кем-то из гостей Слизнорта неподалёку. От этой сцены нечто едва ощутимое кольнуло Аяно, однако та отмахнулась от этого, как от назойливой мухи.

— Забавное зрелище.

Она чуть повернула голову на голос, обнаружив пропажу: Блейз в своём неприлично дорогом костюме остановился рядом, глядя в том же направлении.

— Что именно? — поинтересовалась она, отведя взгляд.

— Ты, — ответил тот, наблюдая за Евой и её кавалером. — Мне всегда было любопытно, чем она могла заинтересовать тебя, что ты так безвольно бегаешь за ней. Словно собачка.

Ни одна мускула не дрогнула на лице Аяно.

— Человек есть ларец с замком. И к каждому замку есть свой ключ, — заметила она.

— Откровенное заявление, — холодно улыбнулся Забини.

— Простая истина.

Какое-то время они молчали, пока Забини вновь не заговорил:

— Мы с тобой одного поля ягоды — так я всегда считал.

— Почему?

— Со стороны ты кажешься рациональной, знающей цену себе и своим способностям. Той, что в состоянии постоять за себя, если того потребует ситуация, и той, что в состоянии сделать любой шаг ради собственной выгоды. Но вскоре я понял, что это не так.

— В самом деле?

— Именно.

— И что сподвигло тебя изменить своё мнение?

Блейз, наконец, одарил свою спутницу взглядом, а после снова улыбнулся, однако его чёрные глаза оставались беспристрастными.

— Ты простодушнее, чем хочешь казаться.

Аяно взглянула ему в глаза. Они смотрели друг на друга какое-то время, и она собралась было возразить, однако в них кто-то врезался, из-за чего медовуха брызнула на платье Аяно.

— О, Мерлин, извини!

Раздражённая, она обернулась, встретившись с другими чёрными глазами, оказавшимися также знакомыми.

— Вуд, — констатировала она, и прозвучало это, словно приговор. — Кто бы мог подумать.

Оливер Вуд, сконфузившись, задержал взгляд на знакомой и её открытых плечах, что не укрылось от неё самой, однако сразу же пришёл в себя.

— Кавагучи, — пробормотал он, запуская руку во внутренний карман пиджака. — Сейчас я всё исправлю, погоди…

— Даже не думай, — остановила его она, уже приготовив палочку. — Сама.

За лёгким взмахом мокрое пятно испарилось, и Аяно почувствовала себя увереннее.

— Бладжер окончательно лишил способности держать равновесие на твёрдой поверхности? — поинтересовалась она, на что Вуд ухмыльнулся.

— Не дождётесь! — заявил он. — Где Ева? Мне сказали, она тут.

Аяно указала рукой с полупустым бокалом в сторону, и Оливер вихрем рванул в направлении белой макушки и, угрожающе раскинув руки для объятий, подхватил ничего не подозревающую Хейг. Она вскрикнула от неожиданности, но, узнав старого друга, расхохоталась и крепко его обняла.

— Именно об этом я и говорил, — сказал Забини, и Аяно, очнувшись от наваждения, взглянула на него, однако он уже оставил свою спутницу в одиночестве.

 


* * *


 

— Вот уж не подумала, что ты здесь окажешься, — просунув свою руку под руку друга, заметила Ева. — Как ты, Олли? Бладжер всё так же с метлы сбивает?

— Не дождешься, — хохотнул Вуд, согнув руку в локте и потянув подругу по залу. — Вы, слизеринцы, ни играть не умеете, ни шутить, так что тебе ли говорить про бладжер!

— Тоже мне, мастер шутки, — фыркнула Ева. — Ты мало общался со слизеринцами, чтобы судить о чувстве юмора у всех.

— Хватает ваших постных лиц, — усмехнулся Оливер. — Подружка твоя тоже про бладжер пошутила, но она явно не веселее тебя.

— Аяно?

— Ага.

Ева оглянулась по залу в поисках подруги, однако вместо неё нашелся лишь Забини, стоящий у окна с бокалом меховухи в гордом одиночестве.

«Похоже, вечер у них вышел не таким гладким», — подумала она про себя.

— До меня тут слух дошел.

— Да? — Ева повернула голову к нему, возвращая своё внимание.

— Джордж Уизли, поздравляю! Теперь понятно, почему ты перестала ездить ко мне и родителям на каникулы, — парень расплылся в улыбке, похожей на Аяно, однако в ней было что-то грубо-мужское. Оливер был откровенно недалек и по большей части был равнодушен ко всему, что не имело связи с квиддичем. Парадоксально, но даже с Евой он познакомился отчасти благодаря квиддичу. Однако, когда дело касалось мыслей и чувств человека, он умел иногда проявлять чудеса умственных способностей.

Ева фыркнула.

— Отстань, Вуд, — махнула она рукой. — Можно подумать, ты сам дома сидишь целыми днями!

— Я съехал, ты права, — кивнул Оливер. — Но всё-таки я рад, что всё так вышло. Джордж сходил с ума по тебе аж с пятого курса, я помню.

— Прямо-таки с пятого? — усмехнулась Ева. — Он и встретил меня на пятом курсе.

— Всё так! — хмыкнул Вуд. — Я всю жизнь буду помнить, как ты свалилась с трибуны на поле в этой своей дурацкой белой шапке!

— Ага, а я буду помнить, как ты с идиотским видом спустился с метлы и заорал на всё поле про то, что я шпионю за твоей дурацкой командой!

— Эй, полегче! — мгновенно насупился Вуд. — Моя команда не дурацкая!

— Извини. И, между прочим, упасть с трибуны было очень больно!

— А кто же тебе виноват, что ты решила пошпионить за моей командой? — улыбнулся Оливер.

— Я вовсе не шпионила за твоей командой, — вздохнула Ева.

— Тогда что же ты там делала?

— Мне хотелось посмотреть на старшеклассника, который спас меня от задир, — слегка смутившись, сказала Ева.

Оливер остановился и, повернув голову к девушке, ехидно ухмыльнулся. Ева тут же пожалела, что призналась ему.

— Так ты, значит, втрескалась в меня на третьем курсе, тогда как Джордж был без ума от тебя?

— Дурак! — возмутилась Ева. — Мне вообще-то всего лишь тринадцать было!

— Это не помешало тебе замутить с тем парнем из Думстранга в четырнадцать, — заметил Оливер, не прекращая ухмыляться.

— Там другое... — уклончиво ответила Ева. — То была моя первая влюбленность, и ничего серьезного там не было!

— Я бы удивился, если бы было, — съехидничал парень, за что получил легкий удар плечом по руке.

— Ну хватит этого, — шикнула Ева, бросив на него возмущенный взгляд. — Ты перегибаешь.

— Извини, — миролюбиво улыбнулся Оливер. — Ты первая начала.

— Это ты начал говорить про Джорджа, — не унималась Ева. — Никто не просил тебя этого делать!

— Я всего лишь…

Но Оливер не успел договорить свою фразу, потому что в этот момент случилось нечто неожиданное. Гомон в зале стих, когда злобно кряхтя и пробираясь сквозь толпу, перед Горацием Слизнортом оказался Филч. Следом за собой он притащил Драко, вцепившись тощими пальцами в его ухо.

Он что-то заговорил Слизнорту, но Ева не услышала. Не говоря ни слова, она потянула друга за собой поближе, и именно в этот момент Драко вырвался из хватки Филча и прорычал:

— Ну ладно-ладно, не приглашали меня! Довольны?

— Не доволен! — прогремел Филч, воззрившись на него бешеными глазами. — Ученикам запрещено разгуливать по коридорам после отбоя!

— Ну-ну, спокойно, Аргус, — перейдя на мягкий тон, сказал Слизнорт. — Рождество, как-никак. Можете остаться, Драко.

Ева с удивлением заметила, как разочарование пролегло на лице Драко, что было совсем несвойственной для него реакцией. Что-то нехорошее кольнуло в её сознании.

— Пройдемте со мной, Драко, — неожиданно сказал Снейп, прервав благодарности Малфоя профессору Слизнорту.

— Да ладно вам, профессор! — миролюбиво махнул рукой тот. — Праздник всё-таки, пусть останется.

— Я декан факультета «Слизерин» и я сам решу, что мне делать, — отрезал Снейп и без слов повел Драко прочь. Ева проводила их взглядом, размышляя над тем, стоит ли направиться за ними, но в этот момент слегка подвыпивший профессор зельеварения обратил на неё свой взор.

— Ага, мисс Хейг! Вы здесь!

Ничего не оставалось, кроме как подойти к нему.

— Здравствуйте, профессор, — улыбнулась Ева. — С наступающим!

— Спасибо, мисс, и вас с наступающим! — довольно улыбнувшись, сказал Слизнорт. — Вы столь же учтивы, как и ваша матушка!

Ева почувствовала на себе удивленный взгляд Оливера, но не стала обращать на него внимания.

— Не зря она в школьные годы получила прозвище «герцогиня из Бухареста».

Ева чуть было не скривилась от такой пафосной характеристики, однако на лицо выразила удивление.

— В самом деле? И кто же её так называл? — мягко поинтересовалась она.

— Ваш покорный слуга, — Слизнорт салютовал бокалом, и девушка неискренне улыбнулась ему.

«Кто бы сомневался».

— Она была образцом благовоспитанности, настоящая герцогиня, — пустился в воспоминания мужчина. — Учтивая, элегантная, обладающая острым и живым умом. А как хороша была в трансфигурации! Не хуже смутьянов Поттера и Блэка.

Тут уж Ева улыбнулась от души.

— О, а ведь миссис Гамп училась на том же курсе, что ваша мама! — воскликнул вдруг Слизнорт, и невесть откуда вытащил из толпы поразительной красоты женщину с оливковой кожей и медовыми волосами, собранный в замысловатый пучок на затылке. Черные глаза кольнули Еву, и улыбка пропала с лица женщины.

— Эленор, дорогая, мы тут как раз вспоминаем школьные годы, — пояснил профессор Слизнорт, указав ладонью в сторону Евы. — Это молодая особа — дочь Иннанель Дэреш, можете себе представить? Вы же помните мисс Дэреш?

Ей не показалось, что в глазах миссис Гамп отчетливо скользнуло что-то холодное. И сейчас, выдавив из себя крошечную улыбку, женщина проворила:

— Ну, разумеется, помню. Интересная особа.

Это было сказано с таким явным сарказмом, что даже улыбка Слизнорта сделалась мельче. Ева нахмурилась, глядя в глаза женщины.

— Вы абсолютно правы, — поспешил добавить Слизнорт, схватив бокал медовухи у проходящего мимо эльфа с подносом. — Очень интересной девушкой была её мать.

— Несомненно, — чуть склонив голову, сказала Эленор. — А уж о её охоте за чистокровными наследниками слагали легенды.

Еву передернуло от такого заявления.

— Ну-ну, полно вам, дорогая, — фальшиво улыбаясь, проговорил Слизнорт. Похоже, затея познакомить подопечную с однокурсницей её матери уже не казалась ему такой хорошей. — Всё это пустые слухи…

— Увольте, профессор, — явно наслаждаясь произведенным эффектом, продолжила Гамп. — Все ведь знали про то, как она охотилась сначала на Сириуса Блэка, а затем на Элайджу Хейга. Хотя последний оказался полукровкой. Ты, к слову, чья именно дочь, девочка? Блэка? Хейга? Или кого-то третьего?

— Эленор! — ахнул Слизнорт. — Как вам не стыдно?

— Похоже, вас задевало, что в школьные годы моей матери доставалось больше внимания, чем вам, — сузив глаза, проговорила Ева.

Миссис Гамп снова расплылась в улыбке, но Ева прекрасно видела, какой лед был в её глазах.

— Мало кого задевает то, что Пожиратели смерти обращают на тебя внимание, — сказала она, не переставая улыбаться. Еву обдало жаром от этих слов.

— Сириус Блэк был оправдан по всем пунктам, — процедила Ева.

— Довольно! — прогремел Слизнорт, и все голоса тут же умолкли. — Прошу вас, продолжайте праздновать! — поспешил добавить он, обратившись к толпе.

Постепенно все возвращались к своим делам, и тогда Слизнорт зельеварения продолжил:

— Дамы, прошу вас, у вас нет причин для ссор! Не полагается ругаться в такой знаменательный день! Мисс Хейг, я уверен, что между миссис Гамп и вашей матушкой произошло какое-то недопонимание, не стоит так сурово судить. Извинитесь, пожалуйста!

Ева бросила на него растерянный взгляд. Вот она, вся слизеринская сущность. Он может сочинять баллады о матери Евы, но если кто-то влиятельный публично поставит под сомнение её честь, он конечно же встанет на сторону последнего. Ева взглянула на Эленор Гамп, которая с видом полного превосходство смотрела на своего оппонента. Ева вновь сузила глаза, мысли бились у неё в голове, как взбешенные корнуэльские пикси.

Предчувствуя взбучку от бабушки по поводу разговоров с влиятельными людьми министерства, Ева чуть склонила голову, и произнесла:

— Сожалею, что Сириус Блэк и мой отец обращали внимание на неё, а не на вас. Должно быть, это неприятно. А теперь, прошу меня извинить.

С этими словами Ева развернулась и, ни на кого не глядя, пошла прочь. С этого момента она поклялась себе в том, что никогда больше не посетит праздничный вечер Слизнорта.

 


* * *


 

— Не знал, что ты такая дерзкая! — заметил Вуд, вышедший вслед за Евой. — Что вообще произошло?

Коротко вздохнув, она вкратце пересказала ему события недавних месяцев, опуская своё проклятие, Орден и Сириуса. Оливер слушал очень внимательно, и с каждым словом его лицо как будто бы вытягивалось от навалившейся информации.

— Ну даешь! — присвистнул он под конец. — Я не знал, что ты развлекаешься по полной программе. Я рад, что ты так много узнала о матери, но меня беспокоят близнецы Маллиган.

— Тут не знаешь, чего бояться больше — их или моего папочку, — поежившись от прохлады, сказала Ева. — Но одно я знаю точно: к Слизнорту я ни ногой!

— Ага, — согласился парень, сунув руки в карманы. — Так себе вечерок выдался.

— Ну, — осторожно протянула Ева, выдавив улыбку. — Зато встретилась с тобой.

Ничего не говоря, Вуд потрепал подругу по голове, а после предложил довести её до подземелий, на что Ева дала отрицательный ответ.

— Не хватало ещё, чтобы Филч заметил нас, — убедила его Хейг. — Тут недалеко, я дойду.

— Ну ладно, тогда прощаемся!

Крепко обнявшись друг с другом, они махнули рукой напоследок и разбрелись в разные стороны. Оказавшись в полном одиночестве, девушка вспомнила о Малфое, размышляя над той странной реакцией, которая пролегла на его лице. Но куда больше её беспокоили слова Эленор Гамп. Что такого могла сделать мать Евы, после чего обрела такую ненавистницу? Впрочем, произойти могло что угодно, у людей всегда есть те, кто ими восхищается, а кто ненавидит их. И со слов этой женщины Ева понимала, что камнем преткновения, как это обычно бывает, стал некто мужского пола. И раз уж она упомянула конкретно двух, то — Сириус или Элайджа. Вопрос только в том — кто именно?

Что-то знакомое вдруг пронеслось в голове у Евы так резко, что она замерла на месте, крепко впиваясь в мысль. Неизвестно почему она вдруг вспомнила комнату молодого Сириуса на площади Гриммо, кучу разбросанных писем… и одно письмо, которое привело её в замешательство.

«…Как смеешь ты вообще писать мне что-либо после того, что сделал? Думаешь, я забыла, как подло ты обошёлся со мной тогда, после урока зельеварения? Помог этой дуре Дэреш, а затем просто взял и опустил меня, как будто я для тебя ничего не значила!»

Могла ли Эленор быть той самой бывшей подружкой Сириуса, что писала то разгневанное письмо? Вполне могла, учитывая её ненависть к Иннанель. Но с другой стороны это мог быть кто угодно.

Ева вздохнула, но всё-таки испытала спокойствие за то, что автором того письма всё-таки не была её мама. Ей бы не хотелось видеть таких писем от неё.

Внезапно голову девушки пронзила такая резкая боль, что та вскрикнула, чуть согнувшись в коленях. Впившись руками в волосы, она чувствовала, как раскалывается на куски её голова, но боль прекратилась так же резко, как и началась. Сопя от напряжения, Ева открыла глаза, выпрямившись, и замерла.

Перед ней стоял Сириус.

С губ Евы сорвался вдох, у неё перехватило дыхание. Пусть его появление не впервой, но каждый раз оно было внезапным и будоражащим кровь. Страшно было всегда.

Он был очень красив. В черном костюме, наглухо застегнутым на сверкающие серебряные пуговицы, со своей роскошной шевелюрой, как-то небережно-элегантно зачесанной назад: лишь непослушная прядка свисала на лоб и в руках он держал зеленое яблоко. Но сам он был мрачен, как и всегда в её видениях.

Ева набрала в грудь побольше воздуха, и сказала:

— Что ты делаешь здесь, Сириус?

Он ничего не ответил, но не спускал с неё своего потустороннего безжизненного взгляда. Ева было подумала, что он так и останется недвижим, однако мужчина медленно развернулся и направился прямо по коридору. Он легко подбросил яблоко в воздух, и когда оно с глухим шлепком опустилось в его ладонь, Ева очнулась от наваждения, и ей ничего не оставалось, кроме как последовать за ним.

Сириус шел медленно и не переставал подбрасывать вверх яблоко. Глухой хлопок становился слышим всё более отчетливо, пока Еве не начало казаться, что он эхом отдается в её груди, словно медленное сердцебиение. Девушке хотелось задать ему уйму разных вопросов, однако что-то подсказывало ей, что этого делать не следует. Она покорно шла за ним, пока не сообразила, что их путь лежит прямиком на Астрономическую башню.

Становилось по-настоящему жутко, но Ева и не думала сворачивать с этого пути. Если Сириус плод её воображения, то ей нечего бояться — она всегда доверяла Сириусу, каким бы безрассудным он ни был.

Они оказались на Астрономической башне, и в этот момент случилось странное. Сириус вновь подбросил яблоко, однако не поймал его, и оно с тем же глухим стуком упало на пол и покатилось в сторону девушки. Ева медленно нагнулась и подняла его, поражаясь тому, каким холодным оно было. Словно кусочек льда. Но её внимание заняло то, что на нем был ровный надкус, которого она не замечала всё это время. Она повернула его в руке и заметила, как оно буквально на глазах стало прогнивать. Ева брезгливо отбросила его, и когда оно вновь соприкоснулось с полом, голова вновь отозвалась болью.

— Больше в руки не бери.

Ева вздрогнула, подняв взгляд на Сириуса. Тот стоял у самого края Астрономической башни и смотрел в упор на неё. Но девушка готова была поклясться, что голос Сириуса прозвучал в её голове.

— Что не брать? — сжав кулаки, спросила она.

Но Сириус не отвечал. Ева с надеждой смотрела на него, но его равнодушный взгляд не сходил с девушки, он напоминал скорее восковую статую. Лишь зимний ветер, гуляющий по Астрономической башне, тревожил его шевелюру. Вдруг он моргнул и медленно раскинул руки, словно хотел обнять весь мир. И ещё до того, как это произошло, Ева поняла, что её ждет.

Одновременно произошло несколько вещей. На черном горизонте вспыхнула яркая зеленая вспышка, озарившая облик Сириуса, он закрыл глаза и рухнул за ограду башни, подхваченный ветром. Слух Евы пронзил дикий крик, которого прежде она никогда не слышала, а потом она поняла, что крик принадлежит ей.

— СИРИУС!

Она чуть не перебросилась через ограду, как вдруг её схватили чьи-то руки и отдернули от перил. Ева завизжала от страха, инстинктивно дернувшись обратно, но кто-то упорно захватывал её в крепкую хватку, оттаскивая от ограждения.

— Прекрати, идиотка! Не делай этого!

Еву как громом ударило от этого голоса, а в голове вдруг отчетливо пронесся шепот Сириуса:

Оставь.

Ева обернулась к тому, кто вцепился в её плечи, чувствуя, как слезы против её воли стекаются по щекам. На неё смотрели такие же серые глаза, как и у неё самой, но в них она видела такой животный испуг, какой ей не доводилось видеть прежде.

— Ты с ума сошла?!

Ева никогда не видела его таким испуганным, а переизбыток эмоций не давал ей и слова выговорить в своё оправдание. Она опустила голову и заревела в полную силу, чувствуя такую слабость, что даже стоять на ногах было трудно. И тогда пришедший крепко обнял её обеими руками, прижав к себе совсем как прежде на этом самом месте. Тот, кого она уже твердо решила оставить в своём прошлом.

Она довольно скоро взяла себя в руки и, когда подняла глаза, встретилась с обладателем серых глаз взглядом. Сейчас же испуга в них почти не было — лишь злоба.

— Придурошная! — процедил Малфой, всё ещё сжимая её в своих объятиях. — С какой стати тебе понадобилось бросаться с Астромической башни в Рождество?! Решила пополнить список школьных легенд? Какая красивая смерть!

От удивления Ева даже плакать перестала.

— Я вовсе… не хотела… сбрасываться, — проглатывая слова, проговорила она.

— Что это было тогда? — не унимался Драко, явно ей не веря.

Ева тупо смотрела в его глаза, не решаясь признаться, что несколько мгновений назад видела призрак Сириуса Блэка, а затем осознание вдруг ударило ей в голову, заставив вспомнить, в каком она положении. Она скосила взгляд на его руки, всё ещё её сжимающие, и Малфой, заметив этот взгляд, тут же выпустил её.

— Что ты здесь делаешь? — Ева решила нарушить это неловкое молчание и сменить тему разговора.

— Увидел, как ты плетешься сюда. Ты выглядела странно.

— И только?

Драко помолчал, затем добавил:

— Потом увидел, как ты решила сброситься с башни.

— Да не хотела я сбрасываться! — вновь возразила Ева, обхватив руками локти и отведя взгляд.

— Что тогда ты хотела?

Ева отвернулась от него, глядя в горизонт со смесью страха и надежды, чувствуя, как внутри сильно колотится сердце. Выпитая медовуха и переполняемые чувства от увиденного мешали ей трезво соображать, а эмоции так и норовили просочиться наружу, как бы та ни старалась держать их в узде. Но вопреки всему, кроме бесконечных лесов, темного неба и витающих в морозном воздухе снежинок она не увидела ничего необычного.

— Что ещё ты видел? — тихо спросила Ева. Ей и представить было страшно, что Малфой мог каким-то образом заметить Сириуса.

— И что, по-твоему, я должен был ещё видеть?

Еве нечего было ответить. Похоже, происходящее действительно только лишь плод её воображения. Глаза вновь наполнились слезами, и страх окутал её подобно плотной сетке паутины. Прокручивая в голове события минувших минут, она чувствовала, как её страх лишь усиливается.

Но Драко позади неё не видел эмоций на её лице, в потому, цокнув, бросил:

— Чокнутая!

Ева не выдержала и резко обернулась к нему, отчего тот отступил.

— Что тебе вообще здесь нужно?! — шикнула она, сжав кулаки. Эмоции вновь брали вверх над разумом. — Шел бы дальше по своим делам, и не спасал всяких чокнутых однокурсниц! Тоже мне герой!

Слезы вновь полились по её щекам, но Драко не смутился. Похоже, он был очень зол.

— Хамка, — его глаза сузились. — Я спас твою никчемную жизнь, а вместо этого ни капли благодарности. Впрочем, как и всегда!

— Да не собиралась я сбрасываться, сколько тебе повторять! — глаза Евы застилала пелена, но она гневно сморгнула слезы. — Уходи уже!

— Попробуй прогони! — с издевкой сказал Малфой.

Этого девушка уже не могла вынести. Наплевав на всё, она рванула прочь, желая только оказаться в своей спальне, однако рука Драко крепко сомкнулась её плече, и это заставило её остановиться. Ева попыталась вырваться, но Малфой перехватил её руки, не давая сбежать. Нервы были на пределе.

— Отпусти меня! — рявкнула она, продолжая вырываться, но парень вдруг снова сжал её в тиски, и эти объятия были такими знакомыми, что невольно Ева замерла.

Всё было слишком знакомым. Астрономическая башня, зима, эти объятия, ледяные руки аристократа и тонкий парфюм, запах которого девушка никак не могла вспомнить до этого момента.

Всё это уже было когда-то.

Разразившись слезами, она закрыла лицо руками, чувствуя, как лбом утыкается в грудь Драко. Тот всё ещё держал её в своих объятиях и ничего не говорил.

Пережитое за последние полгода буквально налегло на Еву неподъемным грузом так, что она, почувствовав легкое головокружение, опустилась на корточки, вжимаясь в ледяные от холода коленки. Ей казалось, что её мир разрывается на сотни кусочков, которые уже никак не собрать вместе, а от истерики голова начала болеть сильнее. Но это Еву не останавливало.

Другие холодные ладони легли на её щеки и силой заставили поднять голову. Ева сопротивлялась, однако Драко, сидящий перед ней на корточках, крепко удерживал её от того, чтобы она снова не забилась в свой кокон. Она даже немного успокоилась, хотя слезы продолжали безостановочно течь по её щекам.

Некоторое время он молча смотрел в её лицо, и на Еву вновь нахлынули воспоминания прошлого года. В его глазах не было сейчас ни капли злости или равнодушия, и даже налегшего за лето пеленой страха там не было. Это был чистый и открытый взгляд.

Но когда он потянулся к её лицу с понятными намерениями, в её голове кольнуло другое воспоминание, в котором рыжий парень целовал зареванную девушку, удерживая ледяные ладони на её щеках.

И когда между ними оставалось всего пара сантиметров, Ева машинально повернула голову в сторону, закрыв глаза.

Малфой замер. Повисло напряжение, которого до этого не было, и Ева ощущала его почти физически. Она чувствовала на себе тяжелый взгляд Драко, но сама она не двигалась, не пытаясь исправить сложившуюся ситуацию. Его руки всё ещё лежали на её щеках, а потом просто соскользнули.

Ева не шевельнулась, когда Драко поднялся. Её сердце бешено билось от нахлынувших чувств и напряжения, однако слезы больше не стекали по её щекам. Она ввдруг почувствовала неестественное тепло и тогда поняла, что Драко накинул на её плечи свою мантию. Серебряная застежка блеснула в темноте, и это обратило на себя её внимание.

Ева слышала удаляющиеся шаги, после чего укуталась в мантию плотнее. Драко тут больше не было.

Шмыгнув носом, Ева подняла взгляд, вновь посмотрев на горизонт, и страх еле-еле кольнул её мысли. Ей показалось, что она вновь видит ту страшную зеленую вспышку, однако это было лишь ранним рассветом, только начавшим пробиваться сквозь тьму.

Ева судорожно вдохнула зимний воздух и поднялась на ноги, сжимая в руках чужую мантию. Набравшись смелости, она подошла к ограде, встав на то же самое место, где некоторое время назад стоял Сириус. Завывающий в башне ветер взметнул мантию, и она укуталась сильнее, однако с места всё ещё не сдвигалась. Горизонт и в самом деле стал светлее.

Выдохнув клубы пара, Ева прислушалась к собственным ощущениям. На неё накатило какое-то предельное спокойствие, которого она не ощущала давным-давно. Несмотря на всё произошедшее, она чувствовала себя так, словно ей залепили пощечину.

Она никогда не думала, что в конечном итоге сама не даст Драко сократить дистанцию.

Ева вздохнула и прошептала последнее сказанное призраком слово:

— Оставь.

Но ничего не произошло. Горизонт всё так же оставался пуст.

Глава опубликована: 27.06.2026

2.18 «Отдушина»

Обхватив локти руками, девушка стояла около деревянной оградки, всматриваясь в снежные просторы. В этом году зима была чрезмерно снежная, и всё вокруг покрылось слоем настоящей зимней сказки. Но душа Евы покрылась вовсе не сказкой, а тонким слоем страха.

— Оп-ля!

Чья-то рука протянула ей яблоко и, только заметив его краем глаза, Ева с вскриком отскочила в сторону. Джордж растерялся.

— Извини, — мягко сказал он, приближаясь к ней. — Не знал, что ты боишься яблок.

Ева ещё раз взглянула на него и, сглотнув ком в горле, вновь вернулась взглядом к заснеженным лесам. Джордж обнял её одной рукой и прислонился щекой к ее виску. Ева судорожно выдохнула и почувствовала тепло, которого ей не хватало.

— Что случилось?

Джордж умный. Пусть он вкупе с братом сдал СОВ меньше, чем любой из семейства Уизли, он остается умным. Умнее Перси и уж, конечно, умнее Рона. Джордж чувствует неладное за версту, даже когда другой человек об этом не догадывается.

«И когда это произошло? — задумалась Ева. — Когда он стал чувствовать моё состояние лучше, чем кто-либо?»

— У меня снова было видение, — прикрыв глаза, ответила Ева. — Сириус привел меня на Астрономическую башню и сбросился с неё.

Джордж ничего не ответил, и от этого ей было немного не по себе.

— Ещё яблоко мне подарил, — добавила она.

Джордж издал невеселый смешок, но Ева почувствовала, как его рука сжала ее крепче. Глубоко вздохнув, она опустила голову к нему.

— Вкусное хоть было? — поинтересовался Уизли.

— Оно начало гнить у меня на руках.

— Неплохо было бы руки мыть, чтобы не случалось таких казусов, не думаешь?

— Учту на будущее, если захочу попробовать яблоко из рук мертвеца.

В этот момент Джордж резко дернулся вперед, а Ева вздрогнула, когда их обдало кучей снежков.

— Эй!

Фред, стоящий позади них, расхохотался. В руках он держал волшебную палочку.

Джордж не мог простить такой подлости. Схватив Еву за руку, он потащил её за собой. Снежная битва началась не на жизнь, а на смерть, и, в конце концов, Ева завалила Фреда и закидала его снегом.

— Нечестно! — горя от азарта, прокричал Фред, отплевываясь от снега. — Ах ты мелкая слизеринская зад...

И она снова засыпала ему снега, который, конечно, попал ему в рот.

— Я не забыла громовещатель, Уизли! — заявила девушка. — Ты у меня за это ответишь!

Но Фред был куда сильнее девушки, а потому перевернул её и укатал в снег, вопреки визгу той. Долго наслаждаться этим занятием ему не пришлось, потому что на брата с лету накинулся другой, и те, рыча и хохоча, начали кататься в снегу, раскидывая хлопья во все стороны. Ева села в снегу, не желая присоединяться к ним, и с улыбкой взглянула на братьев. В этот момент она чувствовала радость и покой на душе, но как только вспомнила о том, что произошло в башне, поникла.

— Что-то она загрустила.

Ева очнулась от размышлений, взглянув на близнецов, которые, сидя на снегу, заговорщически переглянулись. Червячок осознания шевельнулся в её голове.

— Нет! — испуганно крикнула Ева, приподнимаясь.

Но было поздно.

Джордж и Фред с азартом кинулись на неё, повалив обратно в снег с явным намерением её закопать в сугробе. Сплетение тел барахталось в снежной массе, крича, хохоча и рыча. И когда силы иссякли, они просто остались лежать на снегу, раскрасневшиеся и тяжело дышащие.

— Дураки! — выдохнула Ева, выпустив ртом клубы пара. — Ну какие же дураки!

— Лучше быть дураком, чем слизеринцем! — протянул Фред, за что в следующее мгновение получил коленкой в бок.

— Дураки — не дураки, но тебе ведь и так хорошо.

Ева повернула голову, встретившись глазами с Джорджем, который смотрел на неё как-то не так, как обычно. Он тяжело дышал, не улыбался, но в его глазах читалось такое громадное чувство, что Еве даже стало слегка не по себе. Джордж нашел её руку и крепко сжал, на что та ответила тем же, улыбнувшись. Он улыбнулся в ответ.

Краем уха Ева услышала скрип калитки и подняла голову. Её лицо осветила улыбка, и она вскочила на ноги.

— Бабуля! — Ева обрадовалась, увидев пожилую женщину, что входила во двор Уизли со своим саквояжем. Миссис Блэк, подняв голову, мягко улыбнулась, после чего обняла внучку, которая вприпрыжку подбежала к ней.

— Выглядишь лучше, — заявила женщина, обратившись к Еве внимательным оценивающим взглядом. — Намного лучше!

Подняв взгляд, она посмотрела на одного из близнецов, что с глупой улыбкой смотрел на её девочку, после чего на её губах мелькнула почти незаметная улыбка.

— Здравствуйте, миссис Блэк! — поздоровались близнецы, подойдя.

— Добрый день, молодые люди, — поздоровалась миссис Блэк. — до меня дошли слухи, что ваше дело идет в гору.

— Именно так! — не без гордости сказал Фред.

— У нас большие планы! — вставил Джордж, и миссис Блэк вновь улыбнулась ему.

— Ну что ж, — проговорила она, вернув глаза к Еве. — Я привезла для тебя кое-что.

— Правда? Что же?

Улыбка с её лица медленно сползла, когда миссис Блэк выудила из своего бездонного саквояжа ее скрипку в кожаном чехле, которую та не видела целый семестр.

— Негоже забывать такие важные вещи, — заметила миссис Блэк, и Ева молча подняла на неё затравленный взгляд. Увидев его, Джордж перестал улыбаться.

— Спасибо, — тихо сказала она, опустив футляр.

— Теперь я поздороваюсь с вашей семьей, — сказала бабушка близнецам, после чего направилась в сторону дома, а Джордж вновь взглянул на девушку. Та вновь погрузилась в свои размышления.

— Ну что, пойдешь с нами?

Ева подняла голову, взглянув на Фреда.

— Куда?

— Мы решили прогуляться до магловской деревеньки, — странно улыбаясь, ответил он. — Там есть чудесная девушка, которая считает наши карточные фокусы настоящим волшебством!

Ева перевела взгляд на Джорджа и, поняв намерения близнецов, улыбнулась.

— Ну что ж, удачи! — сказала она, убрав руки за спину.

— Что, даже ревновать не будешь? — ехидно поинтересовался Фред.

— Не понимаю, о чём ты, — улыбаясь, ответила Ева.

Близнецы переглянулись и одинаково ухмыльнулись друг другу.

— Ну тогда бывай, Снежок!

Фред направился вперед, но Джордж не сдвигался с места.

— Что такое? — поинтересовалась Ева с самым незаинтересованным лицом.

Джордж подался вперед и сорвал с её губ поцелуй.

— Мне нравится, что ты ревнуешь, — прошептал он ей в губы, проведя большим пальцем по её щеке.

— У тебя бурное воображение, — улыбнувшись, сказала Ева.

Джордж азартно улыбнулся и резко обхватил её за талию, прижав к себе. От неожиданности Ева ойкнула.

— Тогда я не отпущу тебя, пока ты не скажешь мне правду.

— Долго же нам придётся стоять, — заметила она.

— Я не против.

Но долго им стоять не пришлось, потому что в этот момент открылась дверь дома, и на пороге оказалась миссис Уизли. Джордж тут же отпрыгнул от девушки, но женщина успела заметить их.

— Я пошёл, мам! — улыбаясь неестественно широко, махнул рукой Джордж и побежал прочь. Мать проводила его грозным взглядом, подперев бока руками, а потом взглянула на девушку. Той хотелось трансгрессировать на край света.

— Миссис Блэк зовет тебя, Ева, — кашлянув, сказала женщина.

— Да, конечно! — неловко запнувшись, ответила Ева и засеменила домой, избегая смотреть на хозяйку.

 


* * *


 

— Так значит, я была права, — вздохнув, сказала Ева. — Женщина, которая ухаживает за миссис Дэреш была ни в чем не виновата!

— Да, именно так, — устало вздохнув, сказала миссис Блэк. — Некто поставил кровавую печать на порог двери.

— Кровавую печать? Что это? — ужаснулась Ева.

— Печать, которая наносится на проход кровью, — пояснила миссис Блэк. — Стоит кровному родственнику того, чей кровью нарисована печать, пройти через неё, как печать активируется и посылает сигнал тому, кто печать нарисовал. Раньше такие заклинания были очень популярны, во времена, когда Волан-де-Морт был в силе, такие печати ставили, чтобы знать наверняка, что пришедший домой не кто-то, принявший оборотное зелье.

— Значит, кто-то из близнецов нарисовал эту печать кровью миссис Дэреш? — Еве стало не по себе.

— Похоже, что так, — кивнула миссис Блэк. — Так или иначе, это моя вина. Мне следовало проверить всё прежде, чем брать тебя с собой.

— Невозможно проверить всё, бабушка, — мягко сказала Ева, чуть пододвинувшись к миссис Блэк. — Такую печать они могли поставить где угодно, хоть на входе в здание, хоть вообще где-то в Бухаресте.

— Именно поэтому и следовало проверить, — бабушка загляделась на пламя в камине, и Ева видела, как языки огня отражались в её синих, повидавших многое, глазах.

Повисло молчание, от которого обеим, впрочем, было комфортно. Миссис Блэк попивала глинтвейн миссис Уизли, смотрела в огонь и думала о чем-то своём. Ева занималась тем же, пока вдруг не заговорила:

— Бабушка, ты помнишь, что обещала мне когда-нибудь рассказать кое-что?

Ева заметила, что пожилая женщина очнулась от раздумий, но не удивилась. Это дало понять, что миссис Блэк ждала этого вопроса.

— Помню, — спокойно ответила она.

— Так ты мне расскажешь, какой магией обладает отец и из-за которой Волан-де-Морт обратил на него внимание?

Миссис Блэк молчала, продолжая смотреть в огонь, и Ева решила, что она ничего не ответит ей, но вдруг женщина заговорила:

— Твой отец умеет отбирать магию.

Еве показалось, что она ослышалась, но наблюдая за тем, как миссис Блэк спокойно отпивает свой глинтвейн, она почувствовала, как мороз прошелся по позвоночнику.

— Но... как?

— На самом деле это не так уж и невозможно, — ответила женщина. — Волшебник в редких случаях может утратить свои способности после особенно тяжелого заклинания, которое воздействовало бы на психику. Это как дети-обскуры, которые по каким-то причинам вынуждены подавлять магию, и из-за чего она трансформируется. Со взрослыми иначе. Обскуры не появляются, но бывали случаи, когда волшебники, доведенные до безумия, больше не умели применять волшебство. Совершенно. Но Хейг — совсем другое дело.

Миссис Блэк допила напиток и поставила кружку на столик рядом.

— Он не сводит людей с ума. Он применяет какое-то особое заклинание, которое воспроизводит в голове жертвы самые потаенные страхи. И в голове человека закрепляется мысль, что эти страхи порождает магия. Волшебник сознательно отказывается применять магию, а если пытается, то получает вместо результата колоссальный стресс. Ни одна жертва твоего отца ещё не смогла показать хоть какую-нибудь каплю волшебства. Но то, что твой отец обладает такими способностями, хранится министерством в секрете, хотя, конечно, удержать такую информацию практически невозможно... Слухов ходит много.

— И сколько же таких жертв существует сейчас? — прошептала девушка.

— Немного, — ответила миссис Блэк. — И все они в больнице святого Мунго. Их было больше, но несколько из-за этого покончили жизнь самоубийством.

Ева прикрыла рот ладонью, представляя себе, что испытывает человек, когда у него отбирают то, чем он жил. Это казалось попросту невероятным.

— Я думаю, ты догадываешься, почему Волан-де-Морт хотел его в свои ряды.

— Чтобы он избавлял от магии маглорожденных? — догадалась Ева.

— Именно. Но сейчас, как видишь, ему это не очень-то интересно. С тех пор, как он возродился, Хейг ни на ком не использовал это заклинание. Только убийства.

— Но почему?

— За долгие годы Волан-де-Морт изменился, — задумчиво сказала миссис Блэк. — В годы своей молодости чистокровные семьи, что поддерживали его, шли за ним больше из-за своего мировоззрения, сейчас же больше из-за страха. Никому в истории еще не удавалось воскреснуть, а потому он кажется им ещё более могущественным и устрашающим, чем прежде.

Миссис Блэк обхватила локти и чуть спустилась в кресле-качалке.

— Он отнял магию и у Сагитты.

Ева поперхнулась своим глинтвейном от этого заявления и закашлялась. Миссис Блэк обеспокоенно взглянула на внучку, но та, откашливаясь, вытянула ладонь, отказываясь от помощи. И когда пришла в норму, слезящимися глазами посмотрела на женщину.

— Почему?!

Миссис Блэк отвела взгляд к огню.

— Он увидел, как она наказывала тебя заклинанием за разбитую реликвию дома Блэков, — грустно сказала женщина. — Она подвесила тебя к потолку за ноги и кричала, пока он не зашел в комнату. Хейг пришел в ярость и лишил ее магии в тот же момент.

— Откуда ты это узнала? — прошептала Ева, не замечая, как до побеления пальцев вцепилась в подлокотники.

— Сагита, конечно, сама мне это не рассказывала, я применила легилименцию. То, что она делала, было ужасным, но и то, что сделал он, было не менее ужасным. Спустя пару месяцев его посадили в Азкабан, а Сагитта покончила жизнь самоубийством.

Ева не знала, что на это ответить, ей было дурно от всего рассказанного.

— Кто он вообще такой? — тихо спросила она. — Откуда он мог знать эту магию?

— Его мать родом из Америки, — ответила миссис Блэк. — Студентка из Ильвермони, прибывшая в Хогвартс по обмену. Неизвестно достоверно, кто твой дедушка, но ходят слухи, что он был внебрачным ребенком Роджера Гринграсса. Скорее всего это так и есть. Они очень похожи внешне, да и все знали, что у него была таинственная любовница с ребенком.

— Они живы? — спросила Ева, на что миссис Блэк покачала головой.

— Магия, которой владеет этот человек, определенно не из Англии, — заметила женщина. — Так что, скорее всего, подобные знания у него от матери.

— Это ужасные способности, — сказала Ева, медленно переведя взгляд на огонь. — Просто ужасные.

— Да, ужасные, — согласилась бабушка. — И страдания, которые они приносят, не менее ужасны.

— О чём ты?

Миссис Блэк помедлила, размышляя над чем-то, а потом сказала:

— Каждый тиран в глубине души страдает. Старается заполнить гложущую его пустоту, самоутвердиться, что-то доказать. А обладание подобной силой накладывает мощный отпечаток. Элайджа Хейг когда-то был способен любить, но он далеко ушел от этого пути. Он погряз слишком глубоко, но я не позволю ему снова лишить меня последнего сокровища, что у меня осталось. Никому не позволю.

Ева задумалась над словами женщины, думая о том, что она и сама несет на себе бремя тяжелой любви. Единственная дочь, которую она так любила, потеряла голову от человека, который оказался сумасшедшим убийцей. Она часто старалась представить, что чувствовала все эти годы её бабушка, потерявшая почти всех близких и сумевшая всё же подняться из пепла, построить карьеру в Министерстве пополам с Орденом Феникса, и ещё отдав все свои последние силы на то, чтобы поднять на ноги чужого ребенка. Что могла испытывать женщина, несущая под сердцем груз ошибок и разочарований?

Лира Блэк вопреки всему несла в себе любовь: такую жгучую, что можно было бы обжечься, но не тем, к кому она направлена, а тем, кто посмел бы навредить ей. И Ева знала это и чувствовала всем сердцем. Она действительно последнее, что у неё осталось в этой жизни.

Ева почувствовала, как защемило её сердце. Поднявшись с кресла, она села на ковер у ног миссис Блэк и положила голову ей на колени, устремив взгляд к камину. Почувствовав на голове теплую шершавую руку, она улыбнулась, чувствуя приятную расслабленность.

Дом там, где твоё сердце.

Глава опубликована: 27.06.2026

2.19 «Былое»

Пудинг, который Рон нес на стол, внезапно взорвался, разбрызгав собой всё в радиусе нескольких метров. Рыжий так и остался стоять на месте, тупо глядя перед собой, пока оглушающий хохот не привел его в чувство. Резко повернувшись, он увидел умирающих со смеху Джорджа и Джинни, после чего, схватив со стола первую попавшуюся поварешку, понесся за ними двумя. Ева, наблюдая за всем этим, покачала головой и вернулась к резке имбирного корня, который миссис Уизли наказала девушке нарезать для чая.

— Надо же, какая серьёзная девушка!

Ева краем глаза взглянула на подошедшего Фреда и почти сразу вернулась к своему занятию.

— Миссис Уизли убила на это кучу времени между прочим, и не только она, — пробурчала Ева, налегая на нож всем телом. — Пока вы прохлаждались.

— Ой-ей! — присвистнул Фред, рассмеявшись. — Только не становись ревнивой женушкой, Снежок, тебе это совершенно не идёт!

— Ты говоришь ерунду, Уизли.

Но ушлый Фред заметил, как покраснели её уши, и это заставило его улыбнуться.

Вынув свою палочку, он взмахнул ей, и на столе перед Евой показался тот самый пудинг, который нес Рон. Она взглянула на него, затем на Фреда.

— Да ты прирожденный кулинар, — сказала Ева, и вернулась к резке.

— Скорее изобретатель, — усмехнулся Фред. — Тот был муляжом, а этот настоящий.

И он вновь взмахнул палочкой, а пудинг исчез. Ева слабо улыбнулась.

— Джордж сказал, что ты дуешься на него.

— С чего он это взял? — поинтересовалась Ева, не глядя на близнеца.

— Говорит, что когда вернулся, ты с ним даже не поздоровалась. Не знал, что ты такая ревнивая!

— Выдавать желаемое за действительное плохая привычка, — заметила Ева.

— Отнюдь, — улыбнулся парень, упершись рукой о стол. — Способность выдавать желаемое за действительное — неотъемлемая часть нашей профессии. Но в твоём случае всё понятно, Снежок. Мы ведь не идиоты.

На это Ева ничего не ответила, но больше и не улыбалась. Помучив девушку с минуту, Фред улыбнулся и сказал:

— Не переживай, мой братец никем не интересуется, кроме тебя. С того дня, как ты свалилась с трибун прямо у него под носом, ты стала завсегдатаем его эротических снов.

— Мне вообще-то только исполнилось тринадцать, — фыркнула Ева, отчаянно краснея.

— А ему пятнадцать, и он был как раз в том возрасте, когда пацан снова пускает в постель, — с широкой улыбкой сказал Фред.

Ева возвела глаза к потолку и тяжело вздохнула.

— А можно лишить меня подробностей подросткового периода Джорджа? — процедила она.

— Как скажешь! — весело сказал Фред, выставив ладони. — Но факт остается фактом, братец по уши в тебя втрескался, и уж не бойся, он не такой дурак, чтобы снова тебя упустить!

— Снова?

— Ну да. Пару раз он тебя уже упустил, а сейчас этого не допустит.

— А, ты о Шинсуке, — покивала Ева, стряхивая, наконец, весь корень в чашку.

— И не только о нём, Снежок.

Сердце пропустило удар. Ева на мгновение замерла от этих слов, и когда сердце бешено застучало, она почувствовала, как напряжение сковало её.

Ева взяла себя в руки и посмотрела в глаза Фреда. Тот стоял и смотрел на неё с какой-то снисходительной улыбкой, и тогда она поняла, что он всё знает. Он знает о Малфое.

Ей стало не по себе, и она отвела взгляд.

— И как же ты понял это?

— Догадался, когда Джорджи сказал об этой твоей шутке, да и слишком много ты говорила о том, что «вдруг у тебя есть парень», — пожал плечами рыжий. — Уж я тебя знаю, Снежок. Ты ни шутить, ни врать не умеешь.

— Что ж молчал тогда? — тихо спросила она.

— А что мне нужно было говорить? — улыбаясь, поинтересовался Фред, чуть наклонившись к Еве, чтобы заглянуть в её лицо. Её плечи как-то расслабились, и она подняла голову к потолку, прикрыв глаза.

— И Джордж... знает?

Фред фыркнул, выпрямляясь.

— Конечно, Джордж знает! — сказал он таким тоном, словно это очевидно. — Он еще в том году понял, что ты не шутила и... он готов был удавиться от осознания того, что ты ему предпочла этого засранца. Учись ты на нашем факультете, ты бы видела, каким он был.

— Однако я не видела, — тихо сказала Ева, машинально взглянув на Джорджа, который заговорщически перешептывался о чем-то с Джинни.

— Не видела, — согласился Фред. — Но он далеко не дурак. Он знал, что рано или поздно ты одумаешься.

Ева метнула к нему взгляд.

— О чем это ты?

Фред улыбнулся свой фирменной нахальной улыбкой.

— Снежок, неужели из-за этого белобрысого хорька ты бы отказалась от всех нас? — с улыбкой проговорил он. — Да никакой слизеринский ушлепок не заменил бы тебе меня, а отказаться от всех, включая Сириуса, тебе пришлось бы, замути ты с кем-то из них серьезно.

Ева поджала губы, отведя взгляд.

— Я не игралась, — тихо проговорила Ева, обхватив себя за локти.

— Конечно, не игралась, Снежок. Ты не настолько слизеринка, чтобы играть чувствами других. Просто поддалась чувствам, не подумав головой как следует.

Ева зло посмотрела на него, но Фред только рассмеялся, после чего с силой растрепал волосы на её макушке, как старший брат бы сделал это своей младшей сестренке. Ева издала мучительный вопль, забив по его рукам, которыми тот твердо вознамерился растрепать ее прическу до вороньего гнезда, но Фреда это только позабавило, и он расхохотался в полный голос.

Хоть подобное открытие для Евы не было приятным, она всё же почувствовала, как огромный камень свалился с её души.

 


* * *


 

Рождество было на редкость тихим. Все улыбались друг другу, общались, ели вкусную еду миссис Уизли, однако сама атмосфера сочилась напряжением. Изнуренные работой министерства мистер Уизли и миссис Блэк выдавали слабые улыбки на какую-то шутку детей, но после на их лица возвращались задумчивые выражения, профессор Люпин, сидевший в одиночестве, был ещё более истощенным, чем год назад, и даже студенты Хогвартса только и говорили, что о Волан-де-Морте.

Ева же, понимая, что более удачного шанса ей не выпадет, решила нарушить одиночество одного из гостей. Джордж не хотел выпускать девушку из своей компании, но под пронзительным взглядом миссис Уизли, которая и без того была струной напряжена от невесты старшего из Уизли — Флёр Делакур, мигом присмирел. Ева же незаметно для других напоследок легко-легко провела по его щеке пальцами, и тот машинально даже потянулся за её рукой, рождая в душе девушки новый прилив какой-то нежности.

Фред, заметив это, ухмыльнулся в свою бутылку со сливочным пивом и отвесил тому подзатыльник, из-за чего Джордж почти грохнулся на пол. Выпрямившись, он повернулся и резво сцепился с братом, издавая боевой клич, а Ева со смехом покинула их.

— Профессор Люпин!

Очнувшись от размышлений, мужчина приподнял голову и слабо улыбнулся своей старой ученице.

— Что такое, Ева?

Девушка глубоко вздохнула.

— Я хотела бы поговорить с вами о Сириусе.

Что-то в лице Люпина в этот момент сделало его старше, но он жестом пригласил девушку сесть в соседнее кресло, чем та и воспользовалась.

— Слушаю.

Ева не стала тянуть и решила начать с главного:

— Я узнала, что моей мамой была женщина по имени Иннанель Дэреш. Вы знаете её?

Люпин впервые посмотрел на неё так, словно увидел в первый раз, а потом его губы тронула теплая улыбка.

— Да, конечно, я знал её, — ответил он. — Выдающаяся волшебница с добрым сердцем. Мы неплохо общались в школьные годы, поскольку она была старостой, как и я.

— Я не знала, что мама была старостой, — улыбнулась Ева, чуть подвинувшись к профессору.

— Да, было такое. Она была прирожденной старостой, но в душе была бунтаркой. Мало кто видел это за обликом с иголочки одетой ученицы, но так оно и было. Чего только стоили ее вылазки с...

Люпин осекся, как-то резко помрачнев, но Ева догадалась быстрее, чем профессор мог бы как-то выкрутиться.

— С Сириусом, верно?

Люпин не отвечал какое-то время, но потом коротко кивнул.

— Что между ними произошло? — прямо спросила Ева.

Люпин очень тяжело вздохнул, словно набираясь смелости сказать что-то неприятное, а после ответил:

— Сириус был влюблен в неё в школьные годы.

Ева почувствовала, как по её спине прошелся неприятный холодок от этой новости. Некоторое время они смотрели друг другу в глаза, и Ева поняла, что она ищет в нём хоть какую-то зацепку для осознания, что это было шутка. Но увы, Римус Люпин был вполне серьезен.

— Сложно говорить о Сириусе в этом ключе, но думаю… она была дорога ему в некоторой степени. После неё в Сириусе поубавилось тяги к любовным приключениям.

— Почему же они перестали общаться?

— Этого я не могу сказать, — покачал головой бывший профессор, и Ева почувствовала досаду.

— На Рождественском вечере у профессора Слизнорта я встретилась с Эленор Гамп, и она назвала мою маму охотницей за чистокровными волшебниками, — нерешительно проговорила Ева.

— Глупости, — слабо улыбнулся Люпин. — Иннанель такой не была, на этот счет можешь не переживать. Эленор была когда-то подругой Сириуса, а потому, когда он увлекся Иннанель, она была очень расстроена.

— Я так и думала, — фыркнула девушка, отведя взгляд. — Правда не знала, кто именно нравился Эленор — Сириус или мой отец.

При упоминании о Хейге Люпин слегка помрачнел.

— Так Иннанель и в самом деле осталась с ним, — задумчиво проговорил он скорее самому себе, нежели собеседнице.

— Ну, судя по моей фамилии, да, — пожала плечами Ева. — А что?

— Иннанель порвала все связи после выпуска из Хогвартса, — заметил Люпин. — Никто не знал, где она, да так никто и не узнал. Джеймс за несколько недель до смерти увидел её в Косом переулке, и тогда она уже была беременна...

— Да, я знаю, — сказала девушка не подумав, а потом осеклась. Люпин удивился.

— Откуда?

Ева вздохнула и рассказала о том, как читала письма к Сириусу этим летом, но, вопреки ожиданиям девушки, Люпин тихо засмеялся, что было для неё редкостью.

— Вылитая Иннанель, — мягко сказал он. — Глядя на тебя, сам удивляюсь, почему не подумал о том, как сильно вы похожи внешне.

Девушка не могла не улыбнуться, но чувствовала, что улыбка у неё вышла какая-то искусственная.

— Это самое приятное, что я могла бы услышать в свой адрес.

Помедлив, она продолжила:

— Сириус что-нибудь говорил о маме? Что-нибудь важное?

На это мужчина пожал плечами.

— Сириус редко говорил о ней, особенно после ссоры, по крайней мере, со мной. Думаю, Джеймс знал больше, ведь он и Сириус были друг другу ближе, однако, узнать это теперь нет возможности. Прости, Ева, но я знаю не так много, как тебе хотелось бы.

— И тем не менее кое-что все-таки знаете.

Еве было не по себе от мысли, что Сириус был влюблен в Иннанель. Это казалось девушке чем-то неправильным и даже порочным.

Сириус соврал ей. Когда она предположила, что он знает её маму, он соврал ей, но всё же заметил, что Ева напоминает ему человека, который был ему очень дорог когда-то. И теперь-то Ева понимала, что этим человеком была её мать. Должно быть, Сириус понимал чувства девочки в тот момент, подобное сложно было принять. И Люпин, наблюдая за Евой, кажется, видел это по её лицу.

— Не думай о них плохо, — сказал мужчина, и Ева перевела на него взгляд. — В школьные годы случается много удивительных вещей. Прошлое каждого человека несет в себе неожиданные события, но осуждать это мы не имеем права. Можем, конечно, но прошлое на то и прошлое, чтобы оставаться позади.

— Я понимаю, — Ева коснулась подвески в виде петушка, что носила, не снимая. Только сейчас она осознала, что эта подвеска, видимо, принадлежала её матери.

На неё вновь накатила странная волна отрицательных эмоций. Она вдруг отчетливо вспомнила, как в Отделе Тайн её собственный отец не мог различить реальность и видения, из-за чего называл дочь именем когда-то любимой женщины. До сих пор девушке это казалось диким, но сейчас Еву посетила мысль, что, возможно, и интерес Сириуса к ней вызван вовсе не из-за родственных чувств, а из-за того, что она была как две капли воды похожа на ту, в которую он был влюблен.

От этой мысли ей стало паршиво как никогда.

 


* * *


 

На следующее утро она проснулась непривычно рано. Флер носилась по комнате, выбирая себе наряд покрасивее, чем здорово разозлила Джинни, которую та также разбудила. Со злостью откинув подушку и пожелав Еве счастливого рождества, она сунулась к своему носку с подарками. Ева решила последовать её примеру.

В этом году свертков было предостаточно, и выложив всё на кровати, Ева улыбнулась. Даже извечная головная боль и новости о Сириусе и Иннанель не могли испортить особого праздничного настроения.

Джордж снова подарил ей то ожерелье. Ева не могла не улыбнуться, подняв к глазам небольшую капельку янтаря на тонкой серебряной цепочке, а после надела её. Цепочка оказалась короче той, что уже была на ней, а потому камешек занял своё место над подвеской петушка от Сириуса.

Последним подарком оказался сверток, отправитель которого пожелал остаться неизвестным. Улыбка сползла с лица Евы, а сердце ухнуло вниз. Тяжело вздохнув, она дрожащими пальцами разорвала бумагу и перед ней развернулись сшитые толстой ниткой постаревшие листы. Ева всмотрелась в них, заметив на титульном листе одно-единственное слово, написанное пером от руки.

«Былое»

Ева открыла первую страницу и замерла, с первого символа поняв, что перед ней записная от руки мелодия. По её телу пробежались мурашки от собственных догадок.

Кто-то прислал ей музыку, написанную её собственным отцом.

Глава опубликована: 27.06.2026

2.20 «Прощание»

— Да что такое? — незадачливый Джордж, недолго пребывая в растерянности, быстро взял себя в руки и заулыбался. — И в жизни бы не подумал, что ты такая напористая! Хочешь побыть со мной наедине?

Когда ошалелая Ева ворвалась на кухню и буквально вытащила его из-за обеденного стола, Джордж растерялся, в отличие от своего брата-близнеца, пославшего парочке недвусмысленное улюлюканье. Благо, что миссис Уизли в этот момент на кухне не было, и она не могла помешать похищению сына.

И сейчас Ева упорно тащила парня вверх по лестнице в комнату девочек.

— Дурак, Джордж! — раздраженно шикнула Ева, порозовев. — Кончай!

— Только вместе с тобой!

На эти слова она напоролась, словно на нож, после чего резко обернулась. Джорджу стало сразу не по себе от её пронизывающего взгляда.

— Что ты сказал? — просипела она внезапно упавшим голосом.

— Шутка-шутка! — Джордж примирительно приподнял ладони, опасаясь взбучки. — Я пошутил.

— Мне не нравятся такие шутки, — настороженно сказала Ева и отпустила его руку.

— Я понял, — улыбаясь, сказал Джордж. — Не урчи.

Какое-то время она смотрела ему в глаза, а после развернулась и пошла в сторону женской комнаты, а рыжий, помалкивая, за ней. Как только они оказались там, Ева усадила его на кровать и показала ему сначала скрипку, затем рукопись своего отца. Сначала Джордж улыбался, но после того, как она рассказала ему, что к чему, стал очень серьезным.

Ева поражалась тому, как этот вечно веселый парень мог становиться серьезным. Пусть шутил он порой не в меру, однако она про себя отмечала, что Джордж на долю серьезнее своего близнеца, и что в нужные моменты он может быть иным. Таким, какой он ей и нужен был сейчас.

А возможно, Джордж готов был становиться таким только ради неё, и когда такая мысль посещала её, то Ева готова была расплавиться от собственных чувств к этому человеку.

Всё было сложно.

Она чувствовала к Джорджу огромную симпатию. В моменты, когда неукротимый близнец проявлял свои нежные чувства, он вдруг превращался во что-то одновременно буйное и покорное. Ева пропускала его рыжие волосы сквозь пальцы, когда он прислонялся к её коленям, сидя на полу в комнате, где они беседовали в компании младших Уизли и Поттера, и понимала, что таким она его не видела прежде. Иногда ей это очень льстило, а иногда пугало. Никто прежде не относился к ней так, как это делал Джордж, а потому она боялась этой неизведанной ниши.

Он нравился ей и очень сильно. Её сердце постепенно оттаивало рядом с ним, Ева чувствовала себя хорошо и спокойно, а в момент, когда Фред поведал ей правду о том, что Джордж знал, она почувствовала то, что не чувствовала никогда. Этот человек принимает её такой, какая она есть. И Джордж не хочет переделывать её в какой-то свой идеал. Она нравилась ему такая, даже со своими недостатками, коих она в себе видела много, и коих не лишен ни один человек во всём мире.

Но не всё было гладко. Иногда её мысли уносились в заснеженную Астрономическую башню, и на душе становилось больно. Иногда она чувствовала дискомфорт, словно изменяла тому, с кем даже расстаться по-человечески не смогла. И иногда она чувствовала себя паршиво за те мысли, которые у неё появлялись. Интересно, что было бы, если бы поцелую Джорджа у кабинета МакГонагалл она предпочла поцелуй Драко на Астрономической башне? Как бы сложилась её жизнь?

Ей было сложно разобраться в самой себе, но одно было очевидным, хоть и не озвученным. С Джорджем ей было хорошо и спокойно. О него она грелась, как о солнце, которое могло и ослепить, а порой и обжечь, но последнего Ева почему-то не боялась.

Этот человек внушал ей доверие.

Тем временем Джордж поднял на неё свои голубые глаза, оторвавшись от рассмотрения чехла, и Ева тут же отбросила все свои размышления.

— Ты рассказала миссис Блэк? — поинтересовался он, и та покачала головой. — Почему?

— Я не знаю, как она отреагирует, — сказала Ева, садясь рядом с ним на кровать. — Но я больше чем уверена, что эта вещь принадлежит отцу. Я чувствую.

Джордж помолчал какое-то время, разглядывая скрипку в чехле, а потом, отложив её, повернулся к ней.

— Я верю тебе, — согласился он. — Почему только ты считаешь, что это именно Маллиган тебе их отправляет?

— А у тебя есть другие соображения на этот счет? — пожала плечами Ева. — Это может быть и не он, но... я больше склоняюсь к этому варианту.

— Почему?

Ева задумалась. Это было сложно объяснить так, чтобы это не выглядело странным.

— Не знаю, как объяснить. Он сам себе на уме, Джордж. И если кто и мог бы заниматься такими странными вещами, то, наверное, он. К тому же я не знаю, кто мог бы быть сейчас ближе к отцу, чем Маллиган.

На это Джордж ничего не сказал, только взглянул ещё раз на рукопись и вернул взгляд к девушке.

— Мне это не нравится, — сказал он.

— Мне тоже, — призналась Ева. — Однако, если это поможет мне понять отца, я согласна получать эти вещи и дальше.

Уизли промолчал с мгновение, обдумывая слова девушки.

— Если будут ещё подобные посылки, дай знать, — попросил он. — А теперь поговорим о другом. Расскажи, почему ты перестала играть на скрипке.

Ева растерялась от такой внезапной смены разговора в то русло, обсуждать которое ей вовсе не хотелось. Машинально она поежилась.

— С чего ты взял? — стараясь придать голосу как можно больше непринужденности, спросила она.

— Видел, с какими глазами ты посмотрела на неё, когда миссис Блэк её привезла. Ты никогда раньше не забывала где-либо эту вещь.

— Неправда, — возразила Ева. — Тем летом я забыла её в доме у Вуда.

— И тот сразу же примчался в Хогвартс, чтобы вернуть её тебе, потому что знал, как она дорога тебе, — тут же сказал Джордж. — Не пытайся ввести меня в заблуждение, Хейг, ничего у тебя не выйдет, — после он слабо улыбнулся.

Ева открыла было рот, чтобы вновь возразить, но закрыла, думая о том, что Джордж и в самом деле невероятно проницательный. Тогда, вздохнув, она призналась:

— Я просто не могу заставить себя сыграть после того, как…

Она не закончила, но Джордж и так понял, что именно она имеет в виду. Он кивнул, сообщая, что понял её.

— И как это связано? — поинтересовался тот.

— Сириусу нравилось слушать, как я играю, — отведя взгляд, сказала Ева. — Я боюсь, что если начну играть, то не выдержу, воссоздам ту атмосферу. Мне… страшно.

Джордж вздохнул, и девушка бросила на него хмурый взгляд.

— Не только Сириусу нравилось слушать, как ты играешь, — заметил он. — И миссис Блэк нравилось, и мне нравится. В жизни случается так, что человек лишается конечностей, из-за чего физически не может заниматься тем, что ему нравилось, и это куда ужаснее. Ты не потеряла руку, ты можешь это делать, и ты любишь играть, я знаю, и все знают. Это то, что нужно преодолеть, потому что это то, что делает тебя тобой.

— Это вовсе не просто! — вскинулась Ева. — Ты не понимаешь!

— Я и не говорил, что это просто, — сказал Джордж. — Это правда.

Ева почувствовала досаду от того, что Джордж не мог её понять, но тот продолжил:

— Это препятствие, которое нужно преодолеть, потому что ты не будешь счастлива, ограждая себя от тех вещей, которые любишь. И это необязательно делать именно сейчас — тебе нужно прийти в себя. Просто я не хочу, чтобы ты бросала что-то, что так сильно любишь, и хочу тебе чем-то помочь.

В этих словах был смысл.

Ева подумала о том, что он всё-таки прав. Ничего ему не ответив, она покосилась на скрипку отца, подумав вдруг о том, что и он, должно быть, забросил своё любимое занятие, раз уж его скрипка у неё. И разве был он счастлив по-настоящему с тех пор?

А ещё Ева вспомнила слова Сириуса.

«Ты не одинока. Потому ты и должна бороться, иначе потеряешь свой рассудок, как… твой отец.»

Да, вот чего хотел Сириус. Он хотел, чтобы она боролась и не сдавалась, преодолевая трудности и слабости своим упорством. В Еве его было маловато, однако она понимала, что в жизни нужно перешагивать через себя, даже если это очень трудно.

Этого же желал и Джордж.

Ева взглянула на него и спустя время коротко кивнула, отчего тот улыбнулся. В душе у неё затеплился мед, а сердце забилось быстрее обычного. Джордж выглядел довольным собой, после чего протянул руку и обнял Еву. Но долго нежиться ему не пришлось, потому что буквально в то же мгновение, будто через этажи почувствовав смену их атмосферы, раздался требовательный голос:

— Куда, во имя Мерлина, запропастился Джордж?!

Это была миссис Уизли.

Джордж нехотя оторвался от Евы, вскочил, но, вернувшись, чмокнул ту напоследок в губы, а после с хлопком исчез из комнаты. Ева, не выдержав, прыснула, приложив пальцы к губам.

 


* * *


 

Время встречи неминуемо приблизилось, никто и глазом моргнуть не успел. Ева, занятая размышлениями обо всём произошедшем доселе, умудрилась забыть о том, что со дня на день должна состояться волнительная встреча между ней и пророчицей Сайлагх. Вспомнила она об этом лишь на утро, когда взглянула на календарь, висящий на стене комнаты Джинни.

Сегодня за ней прибудут Айзекс и Одри.

С этими мрачными мыслями Ева спустилась на кухню. Разумеется, никто из четы Уизли не знал о том, что происходит в жизни их гостьи, за исключением Джорджа, который, несмотря ни на что, так и лучился оптимизмом. Лира Блэк, превосходно сохраняя самообладание, беседовала с обитателями дома, но внимательная Ева подметила, как руки пожилой женщины слегка подрагивают. Миссис Блэк переживала не меньше неё самой, и Ева глубоко вздохнула, стараясь взять себя в руки. Нужно держаться молодцом.

Под столом кто-то коснулся её руки, на что Ева краем глаза одарила соседа коротким взглядом, а после в ответ переплела с ним пальцы. Джордж чувствовал, как подрагивает рука его возлюбленной, после чего сжал её крепче. Несмотря на свою бодрость, он нервничал не меньше, чем миссис Блэк, но всё же он не позволял себе показывать свои эмоции. Подобная сила духа дала девушке спокойствие.

Отъезд Евы должен был состояться после завтрака. Вещей Ева брала не так много, оставив большую часть в Хогвартсе, а потому собрала маленькую сумку за несколько минут. Патрик, снова обвивающий её плечи теплым скандинавским пледом, не пожелал отправиться в сумку вопреки мысленному желанию Евы, и тогда та, вздохнув, преобразовала его в шелковый шейный шарфик. А потом подумала, что, должно быть, в глубине души ей вовсе не хотелось оставаться наедине.

Впрочем, почувствовал это не только он. Со стуком в комнату вошел Джордж, и Джинни, которая сидела всё это время на своей кровати, молча удалилась, хлопнув за собой дверью.

— Миссис Блэк ждет тебя, — пояснил он.

С этими словами он взмахнул палочкой, и сумка Евы испарилась. Некоторое время они смотрели друг другу в глаза, но почти одновременно сделали шаг навстречу друг другу и крепко обнялись. Ева зажмурила глаза, прижимаясь щекой к его груди.

— Возвращайся.

В это единственное слово он вложил столько чувств и переживаний, что по телу Евы пробежали мурашки. Она чуть поднялась на носочки, вытягиваясь выше своего роста и, положив руки на его лицо, впервые за всё время поцеловала: медленно и терпко, чтобы он смог прочувствовать и её чувства в этот самый момент. Пальцы рыжего впились в её талию, и он притянул её к себе, но этот сладкий миг прервался вскорости. Послышался топот ног по лестнице, и они поспешили оторваться друг от друга, а после направились вниз.

Девушка попрощалась со всеми и, в последний раз посмотрев в голубые и выразительные глаза Джорджа, развернулась и покинула милую Нору. Сердце щемило от этой разлуки и неприятных предчувствий.

За пределами дворика они трансгрессировали. Не успела Ева прийти в себя, как в лицо ей ударил соленый холодный воздух: они оказались на каменном побережье, где океан не мог покрыться корочкой льда. И две фигуры, завернутые в темно-синие плащи, уже ожидали их. Ева тяжело вздохнула, и это было связано не только с пронизывающим ветром.

Пара почти одновременно повернулась к ним, и Одри просияла, увидев гостей.

— А вот и вы! — легко спрыгнув с каменного валуна, сказала она, чуть ли не вприпрыжку приблизившись к прибывшим. Ева подумала о том, что она и в самом деле напоминала скорее девочку, чем взрослую женщину. Айзекс тоже спрыгнул и спокойным манерным шагом подошел к ним. Что-то в его походке было завораживающим, кошачьим.

— Приветствуем вас, — положив руку на плечо жены, поздоровался он.

— Добрый день, — в голос сказали Ева и миссис Блэк.

— Что ж, вот и настало время для вашей встречи, — сказала Одри, посмотрев на Еву. — Ты можешь не брать столько вещей, эта встреча не продлится очень долго.

— И надо полагать, после неё Ева вернется в целости и сохранности? — сухо поинтересовалась миссис Блэк, положив свою руку на плечо внучке. Через этот жест Ева прочувствовала всю мощную энергетику, исходящую из бабушки в тот момент.

— Разумеется, как мы и договаривались, — кивнул Делмар Айзекс. — Будьте спокойны, миссис Блэк, мы вернем Еву даже если нам это будет стоить жизни.

— Но так как наши жизни вне опасности, переживать за это тоже не стоит, — чуть склонив голову, весело сказала Одри.

— Да, — согласился мужчина и взглянул на часы. — Портал активируется через минуту, думаю, пора прощаться.

Чета Айзексов склонила головы в знак уважения миссис Блэк, и они тактично отошли в сторону, давая гостьям возможность попрощаться.

Ева и Лира Блэк крепко обнялись, и в сердце Хейг снова почувствовала трепет. Расчувствовавшись, она приложила все усилия, чтобы не пустить слезу, а когда взглянула в лицо бабушки, то поняла, что та так же сдерживает эмоции.

— Будь осторожна и не верь всему, что говорят эти люди, — тихо сказала пожилая женщина, поправив воротник на пальто. — Если что-то произойдет, мой подарок тебе поможет, — туманно добавила она.

— Патрик? — удивилась Ева, а миссис Блэк выразила недоумение. — Ну, твой шарф-метоморф.

Женщина не смогла подавить улыбку, а после провела ладонью по голове внучки.

— Ты ещё такой ребенок, — мягко заметила Лира, но Ева совсем не обиделась на её слова, только пожала плечами. Они обнялись на прощание ещё раз, Ева оставила свою сумку женщине, а после подошла к паре, которая явно о чём-то спорила.

— Айзекс, ты глупый! — протянула Одри. — «Дьявольские силки» ещё дадут фору «Ведуньям», вот увидишь!

— Ничего подобного, — покачал головой мужчина. — «Ведуньи» давно держатся на волне популярности, а «Силки» как внезапно ворвались, так же и угаснут.

— Ерунда! — Одри скрестила руки. — «Дьявольские силки» хоть и новички, но у них куда больший потенциал, чем у «Ведуний»!

Еве было очень неловко.

— Э-э, извините... — осторожно протянула она, и те повернулись к ней. На лице Одри не осталось ни следа недовольства.

— Попрощались? Отлично!

С этими словами она повернулась к поношенной бейсбольной перчатке, которая лежала на камнях. Ева тяжело вздохнула и повернулась к миссис Блэк, которая, применив заклинание левитации для её сумки, внимательно смотрела на троицу.

— Пора, — ещё раз взглянув на часы, сказал Айзекс.

Они взялись за перчатку и спустя пару секунд увидели синее свечение. Ева успела бросить последний взгляд на женщину, после чего невидимый крюк дернул её в районе живота, и их закружило в волшебном вихре навстречу неизведанным местам.

Глава опубликована: 27.06.2026

2.21 «Вверх по течению»

Впервые с тех пор, как Ева получила увечье в Министерстве магии, её вечная головная боль испарилась. Ева неосознанно застыла, боясь пошевелиться: вдруг боль вернется. Но то, что вокруг стало на несколько десятков градусов теплее, заставило её забыть об этом открытии, распрямиться и замереть вновь.

Они попали в настоящий тропический лес. Сочная зелень ярко била в глаза после зимних пейзажей её страны, треск цикад разрывал слух, а затем где-то вдалеке послышался вой какого-то диковинного животного.

— Не бойся, — увидев выражение лица Евы, сказал Айзекс. — Нас они не тронут.

Он уже снял свою темно-синюю мантию, представ, как ни странно, в обычной магловской одежде: штанах и поло. Он мог бы сойти за обычного магла, да только кожаные перчатки выше запястья он снимать вновь отказался. Мужчина перевел взгляд на блондинку, и та сразу отвела взгляд от его рук. Нехорошо пялиться.

— Можешь оставить одежду тут, — сказала Одри, стоящая в похожей одежде, что и Айзекс, разве что перчаток на ней не было.

Ева сняла пальто и стянула вязаный свитер, оставшись в джинсах и майке, но жарко было всё равно, так как на ней оставались зимние сапоги. Одри, словно прочтя её мысли, взяла в руки две палочки и одной из них взмахнула: обувь Евы превратилась в ботинки, и девушке сразу же стало легче.

— Спасибо, — поблагодарила Ева, выпрямляясь. Она заметила, как из той палочки, которая не была использована страной колдуньей, повалил дым, но саму Одри это, кажется, не волновало. Она интенсивно потрясла ей, и дым постепенно развеялся.

— Ну что ж, мы можем выдвигаться, — сказал Айзекс, не без улыбки наблюдая за спутницами. Одри спрятала палочки в чехлы, прикрепленные к ремню на бриджах, и они направились в путь.

Айзекс шел чуть впереди по еле заметной дорожке, а Ева и Одри не одном уровне позади.

— Не беспокойся за вещи, — заметив, как Ева обернулась, с улыбкой сказала Одри. — В этих местах обычно не бывает ни души.

— Но мистер Айзекс сказал, что...

Она не смогла договорить, потому что Одри вдруг засмеялась, приведя Еву в полное недоумение. Сам Айзекс повернул голову и миролюбиво сказал:

— Ева, пожалуйста, не обращайся к нам официально. Просто Айзекс. И Одри. И даже на «ты».

— Прости, — легонько дотронувшись до плеча Евы, сказала Одри. — Мы больше проводим в обществе друг друга, чем в обществе других, а потому не привыкли слушать таких обращений.

Ева кивнула, хоть ей было и не очень приятно, что над ней посмеялись, однако, отбросив ненужное, продолжила:

— Да, так вот. Айзекс намекнул, что здесь есть какие-то существа, которые от кого-то, видимо, и защищают этот лес.

— Конечно! Это место священно, и без приглашения никто не должен сюда попасть. Но, видишь ли, основную преграду мы уже миновали. Так что всё нормально.

Ева сразу же представила большой пузырь, который, очевидно, служил тем самым барьером лесу.

— Так, значит, слизерин.

Ева посмотрела на Одри, которая с улыбкой глядела на неё, после чего кивнула.

— Здорово, совсем как Джи! — мягко заметила она. — Мы вот с Айзексом учились на Пуффендуе. Счастливые были года! — она мечтательно возвела глаза к небу.

— Как же вы познакомились с отцом? — невольно поинтересовалась Ева, думая о том, как вообще эта странная парочка могла быть друзьями с её мрачному отцу.

— Джи был таким одиноким и мрачным, — вздохнула Одри, мельком глянув в спину мужу. — Да и на Слизерине его не очень любили, ведь он был сыном от любовницы. Чистокровные семьи воспринимали его как какую-то грязь, несмотря на то, что миссис Хейг была из довольно-таки приличной семьи. Ну, по их меркам, я имею в виду. В общем, положение внебрачного ребенка всё портило, и это наложило изрядный отпечаток на его характер.

— Разве он был один такой на всём факультете? — с сомнением поинтересовалась девушка.

— Нет, конечно, — слабо улыбнулась Одри. — Просто мистер Роджер Гринграсс попал в большие неприятности с этой историей. Миссис Гринграсс, насколько ходят слухи, отравила его из-за той измены, а после и всем детям внушила о том, кто по-настоящему виноват в этом. Ну и Иден Гринграсс, её сын, на момент поступления уже имел достаточное представление о том, с кем будет учиться, — женщина покачала головой. — Джи натерпелся всякого.

Какое-то странное чувство поразило Еву, и как нельзя некстати ей в голову пришла другая картина: как стайка слизеринок нападает на другую, чья кровь не считалась для них достаточно чистой.

— Ну так вот мы с Айзексом как-то заметили, что группа парней во главе с Иденом о чем-то громко спорила с Джи. Я хотела было броситься к ним, но Айзекс тогда остановил меня, говорит, мол, что будет с парнем, если девчонка за него заступится. Я тогда ужасно обиделась на тебя, Айзекс! — вдруг громко крикнула Одри, повернув голову к мужчине. Тот коротко улыбнулся ей, но ничего не сказал. — Ну в итоге мы остались наблюдать на месте. Иден говорил много плохих слов в тот день, но Джи молча слушал его и отвечал спокойно на каждую его реплику. Не знаю, почему мы раньше не обращали на него внимания, но он вдруг показался нам таким крутым! Он не рвался в бой словно ополоумевший, не жаловался преподавателям, молча сносил все колкости... Он не показывал никому своих слабостей, да и вообще был довольно-таки молчаливым, но мы-то видели, как тяжело ему было! Одиноким людям вообще тяжело, даже если они не показывают этого. В глубине души им хочется, чтобы кто-то принял их.

В общем, с тех пор мы оба часто стали наблюдать за ним, — Одри мечтательно улыбнулась. — Джи обожал животных, особенно гиппогрифов, и частенько наведывался к Хагриду, чтобы побыть с ними. Наверное, Хагрид был единственным, с кем он худо-бедно общался. Мы заметили, каким добрым он был. Он был готов помочь всякому, но если его за что-то благодарили, он обычно молча уходил. И однажды Джи нас спалил, — хмыкнула Одри. — Вот уж каково было его удивление, когда парочка фриков пристала к нему как банный лист. — Ева услышала впереди тихий смех, и поняла, что он принадлежит Айзексу. — Он сначала не обращал на нас внимания, молчал каждый раз, когда пересекался с нами, а потом однажды так здорово психанул! Наорал на нас и убежал, — вопреки ожиданиям Евы, Одри вдруг снова мягко улыбнулась, и девушка подумала о том, что та готова улыбаться всегда, даже если причины на то нет. — А через пару дней так сильно сцепился с Иденом, что разбил ему челюсть.

— Чего? — Ева чуть не поперхнулась от такого внезапного поворота событий.

— Знаешь, я бы не назвала себя слабой, — задумчиво проговорила женщина. — Совсем не слабая, понимаешь? Но и у меня бывали такие моменты, когда кто-то хотел задеть меня или обидеть. Иден попытался, и в тот единственный раз Джи так его отметелил, что Гринграсс ни ко мне, ни к нему больше не совался. Но никакой обиды от этого больше нет, знаешь, ведь это пустяки по сравнению с нашим открытием! Мы поняли тогда, что всё-таки затронули струны души этого человека, а он так привык к всеобщему отчуждению, что просто боялся принять нашу симпатию к нему, — на лице у Одри вновь появилась улыбка, и тогда Ева подумала о том, что давно не видела у кого-то настолько искренне счастливого лица. — С тех самых пор мы и стали друзьями!

Ева пыталась представить себе такого отца и сопоставить его с тем, что она знала лично, и после почувствовала грусть. Впервые в жизни кто-то рассказывал ей о положительных качествах отца, которого она почти всю жизнь боялась.

— А что вы знаете о…

— Погоди, Ева, потом, — Айзекс резко остановился, отчего девушка чуть не врезалась в его спину. — Мы пришли.

С гулко бьющимся сердцем Ева выглянула из-за его спины, но увидела всего лишь берег реки, сокрытой в джунглях. Её течение шло в противоположную от них сторону, а сама река разветвлялась на правую и левую сторону. Путешественники же стояли на месте, где эти реки образовывали одну. Никогда прежде Ева не видела такой странной реки, отчего подумала, что и сама река здесь должна быть какой-то волшебной.

Одри вновь вынула две палочки, взмахнула одной, и перед ними возникла большая лодка из старого черного дерева. Женщина тут же запрыгнула внутрь и протянула руку Еве. Та влезла внутрь, а Айзекс, толкнув лодку с берега, благополучно запрыгнул следом.

— Здесь не полагается много разговаривать, Ева, — тише обычного сказал он; на его лице было ни следа улыбки. — Это священное место, и чем меньше мы будет говорить, тем лучше будет для нас.

Ева кивнула ему и, обхватив руками коленки, устремила взгляд на берег, где вдруг среди деревьев промелькнул какой-то белый огонек. Девушка вздрогнула и опустила ноги в лодку, присмотревшись повнимательнее, как вдруг среди деревьев снова что-то мелькнуло.

— Не бойся, — прошептала Одри на ухо девушке, вопреки предупреждению Айзекса. — Это чистые души, которые ещё не рождались. Их не нужно бояться; они не обидят.

После этих слов Ева завороженно посмотрела на берег, надеясь увидеть подобное свечение ещё раз. Пару раз ей действительно удалось увидеть, как между деревьями медленно проплывают светящиеся огоньки, то появляющиеся, то исчезающие с каким-то потусторонним вздохом. Все они светились разными цветами: то синим, то красным, то желтым, и даже белым.

Один из них вдруг как-то свернул и плавно направился за их лодкой. Несмотря на слова Одри, Ева почувствовала волнение, но когда ярко-синий огонек подплыл прямо к ней, она почувствовала такое упоительное умиротворение, что расслабилась. Огонек подплыл к ней очень близко, замерев в паре сантиметров от её носа, словно разглядывал гостью, а после как-то легко проскользнул по её щеке и направился обратно к берегу.

Неожиданно для девушки её горло вдруг сдавили спазмы, а глаза наполнились слезами от какого-то всепоглощающего чувства. Моргнув, снимая с себя странное наваждение, девушка утерла слезы, и краем глаза заметила, как Одри и Айзекс по-доброму улыбаются ей.

— Гляди-ка, — бодро сказала Одри, проследив за огоньком. — Кажется, ты ему понравилась.

— Когда он подплыл, — каким-то незнакомым для себя голосом проговорила Ева, стараясь не смотреть на спутников, — я почувствовала такую радость, словно это был чей-то Патронус…

Договорить свою мысль она не успела, потому что в этот самый момент прямо перед ней из реки начал подниматься какой-то темный силуэт, от которого исходили черные пары, расстилающиеся по глади воды подобно вуали. Девушку пробрал такой жуткий страх, что она просто застыла на месте, огромными глазами глядя на большую фигуру, которая была уже ростом в два метра. Краем глаза она заметила, как переполошились её спутники, как Айзекс что-то крикнул, но девушка не могла заставить себя шевельнуться и оторвать взгляда от фигуры, которая вдруг обретала черты кого-то отдаленно знакомого.

С приоткрывшихся губ девушки сорвался судорожный вздох, а широко распахнутые глаза наполнились ужасом, когда она поняла, что знает эту черную фигуру.

Он протянул обожженную руку к ней, а его рот раскрылся в немом крике. Светящиеся красные глаза были широко распахнуты, а где-то в своей голове Ева услышала голос, пробравший её до самых костей.

«Всё ты!»

Лицо Евы вытянулось, когда она услышала этот голос.

Узнать, что было бы дальше, она не успела, потому что Одри вдруг резво вскочила в лодке, направила на него палочку и произнесла:

Уфэрейтум!

С пронзительным визгом, от которого Ева так часто просыпалась ночью, существо иссякло и растворилось в воздухе, оставив после себя черную дымку, постепенно исчезающую в воздухе. Девушка пару секунд ещё завороженно смотрела на то место, где появилось это существо, а потом силы резко покинули её, и она покачнулась. Айзекс перехватил её прежде, чем она бы рухнула на дно лодки, а после её глаза заволокла тьма. Последним, что она увидела, было побелевшее лицо Одри.

Казалось, прошло всего лишь мгновение, как её поглотила тьма: постепенно перед глазами возник свет, а затем очертания деревьев, которые проплывали мимо неё.

— Ну же, просыпайся, — услышала она мягкий женский голос.

От него в голове щелкнул какой-то тумблер, и силы полились стремительным потоком. Ева села и увидела перед собой Одри, которая с волнением смотрела на девушку. Та заметила, что у женщины блестели глаза, и не успела она об этом поразмыслить, как её плеч коснулись чьи-то большие руки. Ева вздрогнула и обернулась, заглянув в малахитовые глаза Айзекса, из которых прямо-таки сочилось беспокойство.

— Как ты? — поинтересовался он, не убирая рук, на что Ева кивнула. — Ты можешь разговаривать, больше никто из них не потревожит тебя.

Но Ева не хотела говорить. Отвернувшись, она ещё раз краем глаза взглянула на женщину, которая убирала свои палочки в чехлы, а после ещё раз посмотрела на то место, где появилось испугавшее её существо. На этот раз она не стала спрашивать о том, кто это был, что-то ей подсказывало, что она и сама всё поняла. Этот голос так часто успокаивал её в детстве, а грубые старческие руки отбивали такой волнующий ритм на африканском ашико, что он часто снился девушке по ночам, каждым звуком надрывая зажившую рану на душе блондинки.

Это существо было когда-то пожилым человеком.

Ева чуть нахмурилась, а после закрыла глаза, желая только о том, чтобы это путешествие поскорее закончилось.

Проплыли они ещё не очень долго. Ева давно потеряла счет времени и не могла понять, как именно оно тут текло, однако ей показалось, что солнце как будто бы чуть село, отчего стало немножко темнее.

Не успела она об этом подумать, как Айзекс позади неё сказал:

— Мы на месте.

Что-то в его голосе заставило Еву понять, что на этот раз они действительно прибыли к конечной точке. Она вжглянула туда, куда смотрел Айзекс, и застыла, увидев знакомую картину. Водопад, толщи воды которого уходили наверх, к небу. Словно кто-то поставил течение воды на перемотку.

Лодка плыла прямо к нему. Прежде, чем Ева успела что-либо спросить, кончик ладьи потонул в воде, а затем и они сами прошли сквозь барьер. Ева вновь испытала это чувство: было холодно, однако она и её одежда не остались мокрыми. Не успела она и глазом моргнуть, как они оказались в пещере. Не ожидая чьих-либо указаний, Ева произнесла:

Люмос!

И осветила пещеру, в которой они оказались.

— Не боишься, что Министерство тебя засечет? — поинтересовался Айзекс, с хитрой улыбкой глядя на девушку.

— Ой!

Ева хотела было погасить свет, то Одри её остановила.

— Не, не бойся, Айзекс у нас шутник, — сказала она. — Можешь оставаться со светом. К тому же это заклинание не очень хорошо у меня получается.

Ева кивнула и они вместе с Одри направились вперед по пещере. А Айзекс за ними.

— Как себя чувствуешь? — поинтересовалась Одри, взглянув на неё своими угольками-глазами.

— Нормально, — только и сказала Ева, не солгав. Неприятное чувство покинуло её, когда она прошла сквозь водопад, словно оставшись там, в той реке.

— Это были погибшие души, — сказала женщина, не дожидаясь вопроса. — Когда слышат знакомый голос живого человека, сходят с ума, потому что их жизнь закончена.

Ева метнула испуганный взгляд на женщину.

— Так рано или поздно… все оказываются там? — прошептала она.

— Нет, конечно, — спокойно сказала Одри. — Только те, кто погиб не своей, а насильственной смертью. Они как бы… ненавидят тех, кто остался жив, а потому обвиняют их.

Несмотря на то, что голос старца прозвучал в голове Евы, у неё возникло четкое ощущение, что Одри знает, что именно она слышала. А после того, как женщина перевела на неё взгляд и улыбнулась, поняла: она понимает. Одри и сама когда-то была на её месте.

Больше они не разговаривали, но Ева почувствовала вдруг легкое спокойствие, легшее на её страхи как охлаждающий компресс. Хоть она и держала в голове предупреждение миссис Блэк о том, что не стоит слишком уж доверять этим незнакомцам, но всё же что-то в них было такое теплое, что не могло не расположить к ним.

С этими размышлениями она и не заметила, как закончилась пещера, и они оказались на залитой солнцем площадке. Солнце так больно ударило в глаза девушке, что та зажмурилась, а потом, стараясь разлепить глаза, стала замечать очертания.

Темным пятном перед её глазами оказалось огромное раскатистое дерево, уходящее, казалось, в небо своей огромной и величественной кроной. Корни его выбивались из земли и переплетались в какое-то ограждение, формирующее площадку, на которой они оказались, а свисающие лианы колыхались от малейшего дуновения ветерка.

Сфокусировав взгляд, Ева, наконец, заметила ещё одного человека, который сидел прямо в корнях, замурованный древесиной и листьями. Старческие руки с дряблой кожей и длинными черными ногтями поглаживали голые корни, длинные-длинные белоснежные волосы, казалось, были сплетены с корнями огромного дерева, а черные глаза без радужки и белков пронизывали Еву насквозь, устремляя свой взор прямиком в сокровенное: душу.

Сайлагх предстала перед ней во всем своём пугающем величии.

Глава опубликована: 27.06.2026

2.22 «Крохотная башенка из спичек»

Воздух был таким тяжелым, что было сложно дышать, словно он был насквозь чем-то пропитан. Несмотря на то, что во сне была совсем другая обстановка, Ева всё же почувствовала себя так, словно провалилась в один из своих кошмаров. От этого было очень не по себе, поскольку именно в этот момент, ощутив всю мощную и давящую энергетику, исходящую из этого места, она вдруг почувствовала себя мучительно ничтожной и слабой перед всем этим величием силы.

Какие-то ничтожные мгновения Ева и Сайлагх всматривались друг в друга, пока голос не подала Одри:

— Ну вот мы и привели Еву, бабуля!

Это обращение так резануло слух Евы, что та метнула на неё взгляд.

— Бабуля? — переспросила Ева.

— Одри называет меня так с тех самых пор, как попала в мои ученики, — вместо той ответила Сайлагх. От её глубокого и вкрадчивого голоса у Евы по телу пробежали мурашки.

— Благодарю вас, дети мои, — прошелестела Сайлагх, шевельнув рукой. — Вы можете пока что идти.

Не удержавшись, Ева бросила взгляд, полный досады, на парочку, которая молча направилась за висящие лианы.

— Не бойся меня, Ева Хейг, подойди ближе, — властно проговорила ведьма, и Еве ничего не оставалось, кроме как подойти к ней. Сайлагх плавно протянула свою очень морщинистую руку сквозь ветви, и Ева с опаской вложила в неё свою ладонь, памятуя о том, как во сне та пронзила её руку костяным кинжалом. Когда у неё в голове промелькнула эта мысль, Еве показалось, что Сайлагх подняла на неё взгляд, но понять, так ли это было на самом деле, было сложно из-за черных глаз. Ведьма, вцепившись ногтями в её ладонь, притянула к лицу и шумно вдохнула воздух, отчего той стало не по себе.

— Как я и думала, ни следа, — бесстрастно проговорила пророчица, чуть наклонив голову вбок.

Ева догадалась, что она имеет в виду шрамы, оставленные Амбридж в прошлом году и успешно убранные той же Сайлагх.

— Но кровь всё так же черна, — закончила она, выпуская ладонь Евы. — Присаживайся.

Ева обернулась, увидев, как прямо из переплетения корней, образовывающих нечто вроде пола, вырвался толстый корень, с неприятным скрипом замерев в виде какого-то не слишком удобного сидения. Ева опустилась на него с ужасным недоверием. Когда она взглянула на Сайлагх, то заметила, что та будто очень внимательно на неё смотрит. Ева вдруг отчетливо представила, что так, должно быть, смотрит хищник на свою жертву, наблюдая из кустов и осознавая, что одним прыжком оборвет чужую жизнь. Этой самой жертвой себя и чувствовала Ева.

— Я видела, что произошло по пути сюда, — сообщила Сайлагх. — И подобное было ожидаемым.

— Почему? — поинтересовалась Ева.

— Слишком много смертей вокруг тебя, дитя, — сказала колдунья. — Вины твоей в этом нет, но так случается далеко не со всеми людьми в этом мире. Ты всегда будешь видеть кого-либо до тех пор, пока не перестанешь винить себя.

Вот так вот. Выглядев своими черными глазами самые потаенные страхи девушки, колдунья раскаленными щипцами вынула их наружу и вывалила на поверхность перед Евой как есть. Она хотела бы отвернуться или вновь закрыться в коконе, но понимала, что здесь она всё равно, что сидит обнаженная. От этого было паршиво, как никогда.

— Одри сказала, что все, кто умирает насильственной смертью, попадают туда, где… это произошло, — избегая смотреть в глаза пророчице, сказала девушка.

— Одри ошиблась, — сухо сказала Сайлагх. — Не все попадают в это место. Впрочем, таких значительно меньше.

— Почему?

— Некоторые идут дальше, — туманно заметила колдунья.

Этот ответ показался девушке странным, и какое-то время она задумчиво смотрела в глаза пророчице, словно бы ожидая продолжения, та не менее внимательно смотрела на неё, однако не продолжала.

— Одри тоже видела когда-то призрака прошлого? — спросила вдруг Ева, вспомнив то промелькнувшее между ними понимание в пещере.

— Несомненно, — подтвердила Сайлагх. — Все мои ученики видели нечто подобное... и однажды достигли того момента, когда перестали бояться жизни.

— А разноцветные огоньки... души, так? — продолжила Ева, снедаемая любопытством. — Почему один из них подплыл ко мне и коснулся меня?

Еве вдруг показалось, что на лице у старухи промелькнула крошечная улыбка, однако моргнув, она поняла, что это плод воображения: лицо Сайлагх оставалось беспристрастным, словно плохого качества маска.

— Однажды ты поймешь, — сказала она, проведя черным ногтем по корню дерева, в котором покоилась. По спине у Евы прошелся холодок от осознания того, что она могла перейти какую-то грань, которую переходить нельзя, однако, определить это точно было невозможно. На лице у Сайлагх не мелькало ни единой эмоции.

«Что же может поразить создание, наблюдающее за миллиардами сознаний множество столетий? Ей зримы человеческая боль, сокрытая в сердцах людей, их потаенные страхи, о которых они сами не подозревают, предательство, ложь и фальшь, секунда за секундой превращающиеся в многовековой канат, не могут показать собой нечто неординарное. Что для неё отдельный человек, пусть это даже выдающаяся личность? Даже в нашем великом Дамблдоре она не нуждалась, а ведь он невероятный волшебник! И всё же... вот я здесь. И я нужна ей «для мира», также как и она нужна мне для того, чтобы добраться до истины».

Ева села поудобнее, как-то устроившись, и вдруг поняла, почему ей всё это время было так некомфортно. Сайлагх видит её насквозь, и это истинно так же, как человек без дыхания не смог бы прожить и часа. Ей нет смысла прятаться за чем-то, пророчица увидит всё, чего бы она ни хотела скрыть.

Плечи расслабились, и Ева немного вытянула затекшие ноги, прямо посмотрев в пугающие черные глаза.

— Почему вы хотели увидеть меня? — прямо спросила она.

— Ответ на этот вопрос тоже придет со временем, — спокойно сказала Сайлагх.

— Выходит, Айзекс и Одри так настаивали на нашей встрече только ради того, чтобы она пошла во благо мне? — спросила Ева. — Мне не очень верится, простите.

— Ты и сама понимаешь, дитя, что это не так, — сказала пророчица. — Но в эту встречу мы не будем рассуждать о том, сможешь ли ты оказать помощь Одри и Делмару. Мы будем говорить о том, что беспокоит тебя с тех самых пор, как ты отобрала у Смерти нечто, за что получила своё проклятие.

Еву передернуло от этих слов, а в голове вдруг отчетливо всплыли ключевые отрывки воспоминаний: хлынувшая в разгоряченный воздух кровь, тяжесть мужского тела, колоссальное в её жизни усилие и... нечеловеческая боль, пронзившая её, как закаленный кинжал, после соприкосновения с таинственной Аркой.

Ева тяжело вздохнула и спросила:

— Что было бы с Сириусом, если бы он упал туда?

— То же, что происходит с теми, кто погибает от чужой руки.

— И он бы… пошёл дальше?

Помедлив, Сайлагх ответила:

— Да.

Ева с каким-то облегчением выдохнула, думая о том, что будет рада не увидеть Сириуса в той ипостаси, в которой она увидела старца Ониекачкуву недавно.

— В таком случае, что происходит со мной? — задала, наконец, так долго мучивший её вопрос Ева.

Сайлагх вновь внимательно взглянула на нее, и Ева не могла понять, почему та молчит. Но продолжалось это недолго.

— Врата смерти почти затянули Сириуса Блэка в своё обиталище, но ты вмешалась в этот процесс, за что и получила своё проклятие. Телесная оболочка ничто, однако душа Блэка раскололась от твоего вмешательства и та его часть, что не попала во врата смерти… запечатана в тебе. Альбус Дамблдор, несомненно, хорошо потрудился. Он сумел остановить распространение проклятия, однако оно никуда не делось. По той же причине ты видишь Сириуса и будешь видеть его.

— Но если профессор Дамблдор смог остановить развитие проклятия, то почему видения с Сириусом становятся всё более реальными? — тихо спросила Ева, во все глаза глядя на Сайлагх.

— Его душа стремится к бегу, а ты пленила часть его в себе. И ты, — она подняла руку и показала указательным пальцем на девушку, — не хочешь его отпускать. Так сильно, что иногда твоё сознание спорит с заклинаниями, наложенными Дамблдором.

Что-то сломалось внутри Евы в этот момент. Вся её любовь к человеку, что заменил ей отца, предстала вдруг цепью, которая принесла ему страдания, и ещё какие. Она вообразила, как Сириус, этот рвущийся вперед мужчина, словно очень красивая комета, был снова заперт в клетке, как в Азкабане. И всё из-за того, что Ева была не в состоянии отпустить его.

Не в силах сдерживаться, Ева опустила лицо в ладони, чтобы Сайлагх не видела её слез. Это было глупо, но совершено бессознательно, ведь эта истина принесла ей куда больше боли, чем встреча с призраком прошлого. Сайлагх ничего не говорила, ожидая, когда Ева возьмет себя в руки, а та прикладывала огромные усилия для этого, потому что реветь и показывать себя слабой девчонкой, коей она себя и считала, ей абсолютно не хотелось.

Когда она отняла руки от лица, глаза её были влажными и покрасневшими, однако она подняла тяжелый взгляд от мелькнувшей в голове догадки на Сайлагх и спросила:

— Если бы Дамблдор не остановил проклятие, я бы умерла?

— Да, — ответила Сайлагх.

Ева втянула носом воздух, на мгновение смежив веки, после чего спросила вновь:

— И если бы я умерла, Сириус обрел бы покой?

Короткое молчание и лаконичный ответ:

— Да.

Прикрыв глаза слегка трясущейся рукой, Ева судорожно выдохнула, ощущая, как всю её до краев наполняет липкое чувство страха и отвращения к самой себе.

Ева совсем не хотела умирать или же отдавать жизни за кого-то. Даже понимая, что живя, она приносит страдания душе Сириуса, ей не хотелось кануть в небытие. Спустя полгода её жизнь, наконец-то, мало-помалу стала потихоньку налаживаться, как если бы она трясущимися руками складывала спичку за спичкой в хрупкую башенку, норовящую рухнуть от малейшего ветерка. Башенку эту возводила не только она, а её любимая бабушка Лира Блэк, солнечный Джордж, Фред, Аяно, Оливер, Гарри с Гермионой, и… одну спичку в башенку добавил даже Драко Малфой, отношения с которым были до того непростые, что всё произошедшее ранее казалось сном.

Все эти люди были рядом в тот момент, когда ей было плохо, и она чувствовала, что начала ценить окружающих куда глубже прежнего. Она не хотела расставаться с ними, с возможностью жить, дышать, ходить, видеть и осязать, с возможностью просто «быть».

Но Сайлагх, открыв истину её проклятия, подула на её башенку, и хрупкие спички разлетелись в разные стороны. Ева просто не знала теперь, как ей дальше быть.

— Что мне делать? — тихо спросила девушка, после чего подняла взгляд к пророчице.

— Жить, — сказала Сайлагх. — Со временем ты придешь к тому, что можешь сделать для этого, а пока просто живи. Дорожи затишьем, но не забывай, что оно бывает перед бурей.

Такое предсказание привело Еву в ступор, но она не нашлась, что сказать на это в ответ. Ей хотелось сказать, что легко говорить «просто живи», когда узнаешь, что из-за твоих действий близкий погибший человек никак не может обрести покой, но в душе она понимала, что вряд ли есть какие-то чувства, которые Сайлагх не могла понять.

— Моя голова будет болеть всегда? — поинтересовалась Ева, не надеясь на то, что ей ответят.

— Нет, — только и сказала Сайлагх. — Однажды перестанет.

— И когда же?

— Когда придет время.

Ева тяжело вздохнула, понимая, что никакой конкретики не получит насчет этого, но одно её успокоило: когда-то её мучения закончатся.

Ева вновь тяжело вздохнула и задала последний интересующий её вопрос, на который она надеялась получить ответ:

— Вы можете рассказать что-нибудь о том, что происходило между отцом, мамой, Сириусом и близнецами Маллиган до моего рождения?

— Могу, — сказала Сайлагх, выдержав паузу, — но не стану. Со временем сокрытая тайна обернется явью. Сейчас же время для этого ещё не пришло.

«Что и следовало ожидать!» — с досадой подумала Ева, машинально поднимаясь с насиженного места.

Сайлагх, судя по всему, так же больше не собиралась говорить. Она повернула голову в ту сторону, где скрылась чета Айзекс, и через пару мгновений они появились по очереди: Делмар Айзекс со статной серьезностью во всем облике, а Одри как всегда улыбающаяся. Впрочем, на этот раз Еве показалось, что в её глазах мелькала какая-то тревога.

Хейг в последний раз взглянула на Сайлагх, отмечая в памяти всю величественность её облика и бешенную энергетику, исходящую из неё. Её голова не болела, но она понимала, что не может долго находится под взглядом этих черных, пронизывающих душу, глаз. Всё, чего ей хотелось, это забраться в головой под одеяло и обдумать ту истину, что открыла ей пророчица.

— Благодарю вас, — тихо сказала Ева, всё же не избегая прямого контакта, — за то, что открыли мне глаза.

Колдунья молчала, глядя на девушку, и та уже развернулась было вслед за Одри, которая ждала её у выхода в пещеру, как вдруг Сайлагх подала голос:

— Душа Сириуса Блэка мечется, но не только от того, что хочет на свободу. Даже после смерти он идет напролом вихрю и стремится защищать тех, кому предан подобно собственной ипостаси. Он появляется для того, чтобы предостеречь.

Ева стояла какое-то время спиной к пророчице, а после повернула голову к ней, взглянув на неё влажными глазами. Они пронизывали друг друга взглядами, пока Ева не развернулась и молча не направилась к пещере, не стесняясь больше своих чувств.

Глава опубликована: 27.06.2026

2.23 «Жалость»

Вернулась Ева как раз к окончанию зимних каникул. Оказывается, один час в мире Сайлагх был равносилен целому дню в реальности. Когда Ева увидела свою бабушку, спускающуюся по ступенькам с её особняка, ей стало паршиво: тень легла на глаза миссис Блэк, и девушке даже показалось, что она даже постарела на несколько лет.

Миссис Блэк же была очень рассержена, ведь никто из четы Айзекс не сказал о серьезной разнице во времени. Одри сильно расстроилась, поскольку выяснилось, что у неё это напрочь вылетело из головы, и, несмотря на то, что Лира Блэк этому не поверила, Еве что-то внутри подсказывало, что молодая женщина говорила сущую правду.

Как только она осталась наедине с бабушкой, то та, конечно, сразу же расспросила о том, что девушке удалось узнать. И Ева выложила всё как есть, но когда дело дошло до истины про Сириуса... она не смогла продолжить. Ей было тяжело сообщить ту новость, что её любимый племянник, который был ей словно родной сын, мучается из-за эгоистичности той, кого она зовет внучкой. Как ни кстати Ева испугалась того, что этот факт может охладить сердечное отношение пожилой женщины к ней, а потому она не придумала ничего лучше, чем соврать любимому человеку.

Миссис Блэк превосходно владела легилименцией, однако Ева знала, что она никогда не воспользуется этим насильно по отношению к ней. Ева видела по глазам женщины, что та ей не поверила, но ничего сделать не могла: страх потерять благосклонность был сильнее. Ева старалась как могла не вспоминать о том, что сказала ей пророчица, однако нет-нет, да ловила на себе обеспокоенный взгляд миссис Блэк, после чего осознавала, что задумалась. Впрочем, когда Ева сказала о том, что профессору Дамблдору удалось запечатать проклятие, Лира Блэк вздохнула свободно: ведь обе они переживали, что где-то внутри девушки оно продолжает разрастаться. Новость об этом немного подняла настроение женщины, и провожала внучку в Хогвартс она более-менее спокойно.

В школу Ева вернулась с некоторым облегчением. Оказавшись в её стенах, она вдохнула в себя сырой и холодный запах, проникнувший в её легкие подобно целительному пару: головная боль привычно поутихла, и, выдавив из себя слабую улыбку, Ева направилась в подземелья.

Комната принадлежала исключительно Еве этот вечер, поскольку из писем Аяно она знала, что та вернется лишь завтра, прямиком к учебному процессу. Внутри было более-менее уютно, ведь стараниями двух слизеринок подземельная спальня с видом разве что на Черное озеро преобразилась в милый уголок. Блондинка вдруг подумала, что раньше Аяно была куда более скованна, и относилась с большим пренебрежением к проявлению всякого рода «обыденности» для волшебников. Однако сейчас, посмотрев в сторону её кровати, Ева зацепилась взглядом за расцелованный плакат японского исполнителя, гирлянды разноцветных огоньков, венчающих кровать, женские безделушки и косметику на столике, и веточка цветущей сакуры в вазе, которая магическим образом никогда не вяла и источала на всю комнату тонкий и приятный аромат японской весны.

Посмотрев на всё это, Ева вдруг остро ощутила тоску по подруге, но поспешила отогнать от себя грустные мысли, так как понимала, что увидит её уже завтра.

И чтобы отвлечься от мыслей, девушка решила разложить вещи. Толкнув сумку с вещами к тумбе, она раскрыла её и вынула стопку свежих вещей, однако, заглянув внутрь, замерла.

В сумке лежали нетронутые скрипка в черном чехле и рукопись, написанная годы назад её отцом. Ева машинально опустила стопку вещей на пол, после чего протянула руку к предметам и вытащила их с большей осторожностью, чем прежде.

В голове ясно пронеслись воспоминания о разговоре с Одри о её отце. Она вспомнила свои чувства, мысли о том, каким человеком был ее отец в молодости, и вновь ощутила знакомую тоску, отзывающуюся ноющей болью где-то в области сердца. Впервые в жизни она испытала к своему отцу что-то помимо страха, и это отобразилось в ее серых глазах решительностью.

Она раскрыла рукопись на первой странице, взяла свою собственную скрипку и уселась на кровать. Когда она раскрыла чехол и взглянула на свой некогда любимый инструмент, разум пронзила знакомая боль и тоска по Сириусу, которые и не давали ей заниматься музыкой в своё удовольствие. Но сейчас она понимала, что в данном случае дело не только в получении удовольствия, а в понимании, которое она так хотела обрести.

Когда взяла в руки свой инструмент, ей показалось, что она почувствовала тепло, источаемое из него, словно скрипка была рада воссоединению с хозяйкой. Подобное испытываешь лишь однажды: в тот момент, когда берешь в руки ту самую волшебную палочку, которая выбирает тебя в хозяева. Ева неосознанно выдавила улыбку, думая о том, что это хороший знак.

Она всмотрелась в ноты и, глубоко вздохнув, опустила смычок на струны. И с первых же звуков почувствовала, как кожа покрылась мурашками, хотя ничего особенного она ещё и не сыграла. Она ощутила напряжение в минорном звучании самой музыки. Ева кропотливо изучала символ за символом, складывая его в мелодию, и с каждым новым звуком понимала, что её впечатление оказалось верным.

Пальцы от долгого перерыва совершенно не слушались, однако Ева с упрямством решила во что бы то ни стало услышать историю своего отца. Это была нервная, быстрая, беспокойная мелодия, которая по мере развития становилась всё более напряженной. Ева уже не видела перед глазами ноты, она видела перед собой Элайджу, годы бесконечного одиночества и мрака, борьбы и сопротивления. Одно напряжение сбавляло обороты, но следом нарастало новое, более серьезное и более глубокое. Ева играла так яростно, как не играла ещё никогда.

Но вдруг напряжение резко сошло на убыль, оставив после себя легкую и призрачную беспокойную мелодию, в которой Ева инстинктивно представила рассвет после долгой и темной ночи. Она не знала, что могло послужить таким изменениям, но вдруг отчетливо вспомнила, как Одри сказала ей, как Элайджа Хейг долго не мог свыкнуться с тем, что кто-то проявляет к нему положительный интерес. В этой легкой встревоженности девушка распознала недоверие отца, который был изгоем большую часть времени, а теперь же обрел в своей жизни людей, которые относились к нему, как к другу.

Ева сама не заметила, как, погрузившись в размышления, опустила скрипку со смычком на колени. Её сердце колотилось как сумасшедшее, пальцы ныли от непривычки, а в голове копошились мысли. Рассказ Одри и «Былое» слились воедино, представив собой трогательную и чувственную композицию, какой девушке ещё не удавалось услышать: глубоко личную, полную живых переживаний и нестерпимой боли одиночества.

Она никогда не думала, что история прошлого Элайджи Хейга западет ей так глубоко в душу. В этот самый момент, несмотря на весь оксюморон ощущений, она ясно почувствовала острую жалость к этому человеку, какую не чувствовала никогда.

 


* * *


 

— Ты как, будешь учиться трансгрессии в этом году? — поинтересовалась Аяно, оторвавшись от доски объявлений и посмотрев на подругу. — Вон, расписание курсов вывесили!

— Да, но толку-то! — вздохнув, сказала Ева, поправив ремень сумки, который давил на плечо от обилия учебников. — Я же младше положенного возраста попала в Хогвартс, так что экзаменов сдать всё равно не смогу.

— А, ну да! — протянула Аяно, вновь бросив взгляд на объявление. — Ну а я попробую!

— Давай-давай, скорпиончик, — хмыкнула Ева, имея в виду знак зодиака подруги. Та слабо улыбнулась, и девушки покинули подземелья.

— Я хочу начать тренировать заклинание Патронуса, — сказала вдруг Кавагучи, задумчиво глядя перед собой. — Ты мне поможешь?

— Да из меня учитель так себе, — пожала плечами Ева. — Я сама билась с этим заклинанием не один месяц.

— Ну, из моих знакомых с этим помочь мне никто не может, так что у тебя нет выбора! — отрезала японка, на что Ева хмыкнула.

— Окей, — согласилась Ева, машинально ухватившись взглядом за белесые волосы в коридоре и затормозив.

Малфой тоже замер, встретившись с девушкой. В это мгновение в голове у Евы пролетели подробности их последней встречи, и, судя по взгляду Драко, он думал о том же самом.

Ева тяжело вздохнула и опустила глаза, вынимая из сумки свернутый черный плащ с поблескивающими в тусклом свете факелов серебряными застежками, после чего подошла к парню. Он внимательно смотрел за ней, но блондинка старалась не смотреть ему в лицо. Остановившись, она протянула ему его вещь и, пересилив себя, подняла взгляд:

— Спасибо за тот раз.

Драко принял плащ и вернул взгляд к девушке. Ева заметила, что за зимние каникулы он осунулся ещё больше, синяки под глазами стали насыщеннее, тогда как взгляд становился всё менее тусклым. Её сердце пронзили легкая тревога и тоска от осознания того, в каком напряжении сейчас находится он и его семья, а потому она тихо добавила:

— И с прошедшим Рождеством тебя.

Малфой ничего не ответил, лишь слегка нахмурился и кивнул, но девушка на ответ и не рассчитывала. Она развернулась и направилась к подруге, ощущая то же, что пару дней назад она начала испытывать к собственному отцу — жалость.

Глава опубликована: 27.06.2026

2.24 «Догадки»

Мужчина сидел в одной позе довольно-таки долго. Не разгибаясь, он с прищуром наблюдал за серебряным кольцом, которое указательным пальцем прокручивал по деревянному столу. Канатное сплетение кое-где почернело, ибо кольцо это давным-давно никто не чистил, однако Элайджа Хейг хранил его несмотря ни на что. Он и сам уже не понимал, зачем.

Это дешевое кольцо когда-то украшало его безымянный палец. Будучи молодым дураком, вместе с той, кого он любил, они купили парные всего за пару сиклей, а потом носили, не снимая. Однако, когда он в последний раз видел любимую, кольца на ней не оказалось...

Элайджа сощурился, словно что-то больно кольнуло его, после чего негромко прихлопнул по столу. В этот же момент раздался стук в дверь.

Элайджа не обернулся, а дверь раскрылась.

— Отец!

Мужчина ничего не ответил, и гость вошёл в комнату, закрыв за собой дверь.

Голоса у близнецов были одинаковыми, однако Хейг без труда различал их носителей. Голос Редсеба сквозил холодом, спокойствием и безразличием ко всему, в нём не было ни капли эмоций, но голос Иизакки был совсем иным. В нём были эмоции неуравновешенного дитя, пламя, в котором все непременно должны сгореть дотла.

Однако сегодня в его отклике было что-то иное, неведомое, чего раньше Элайдже в нём не доводилось слышать.

Иизакки прошел в комнату и сел позади Пожирателя. Некоторое время они молчали, пока мужчина не сжал кольцо в кулаке и незаметно для своего подопечного спрятал его в карман мантии.

— Ну что? — спросил Элайджа, поворачиваясь.

— С Редсебом что-то не так, отец, — с ходу проговорил Иизакки, нетерпеливо постукивая пальцем по подлокотнику. — Он странный. Это бесит меня!

Похоже на названного отца, он ударил кулаком по стене, но это было куда более эмоционально, чем у его собеседника. Элайджа проводил взглядом этот выпад спокойно и безразлично: он привык. Однако слова младшего из близнецов не могли его не заинтересовать.

— В чём проявляется эта странность?

— Во всём! Он постоянно теперь куда-то пропадает и проводит какие-то дела без меня, а такого никогда раньше не было.

— Какие дела?

— Не знаю, я же сказал!

Судя по тому, как взбешен был Иизакки, Редсеб и в самом деле частенько оставался в одиночестве. Нехорошее подозрение закралось в голову Элайджи, и тогда он спросил:

— Когда это началось?

Иизакки тяжело дышал, сжав губы, но, когда ему задали вопрос, он взглянул на собеседника исподлобья, как обиженный жизнью подросток.

— С тех пор, как он спас эту белобрысую сучку в Отделе тайн! Придурок!

От упоминания о дочери в голове Элайджи всегда включался тумблер, выплескивающий наружу ярость. Он резко поднялся с кресла, заставив неспокойного Иизакки вздрогнуть, и принялся неспешно расхаживать по комнате.

Ему неспроста казалось, что Редсеб ведет себя странно. Спасает его дочь, которая должна умереть давным-давно, бросает Иизакки, хотя он, Хейг, предупреждал, что его нужно держать на цепи. Вот, к чему это привело: брошенный злой пес пришел к тому, кого он боготворит, жалуясь на того, с кем он делил утробу матери. Элайджа усмехнулся. Это лишний раз подтверждает то, что родственные узы не стоят и половины того обожествления, какое им обычно придают.

Но в этот момент он вспомнил прекрасную рыжеволосую женщину, и мысли его потупились. Мэрил Хейг, его мать, какая же она была глупая! Всю жизнь любила одного мужчину и, в конце концов, умерла от горя, поняв, что он не будет принадлежать ей никогда. А как же он, её сын? На него Мэрил Хейг не могла смотреть без боли в глазах. Родной сын, фамилию которой он унаследовал с радостью, оказался бельмом в глазу. Как и тем людям, которым Роджер Гринграсс причинил боль...

Какое-то странное чувство заставило его остановится, и в этот самый момент он нащупал в кармане старое кольцо. Да, всё верно. Элайджа Хейг тоже совершил ошибку... и теперь он должен её исправить. И Редсеб этого хотел, он сам так и говорил. Если его необычное поведение заключается в этом, то всё нормально, а если нет... нужно проверить.

Элайджа развернулся, взглянув на Иизакки, который наблюдал за мужчиной, не спуская глаз.

— Почему Редсеб изменился? — спросил Хейг, присаживаясь обратно в кресло. — Что произошло?

— Не знаю, — фыркнул Иизакки. — Я хотел убить её в Отделе тайн, но он запретил мне. Я хотел убить её в Румынии, но он сказал, что разберется с этим сам. В итоге нам помешали.

— Знаю, — Элайджа на мгновение прикрыл глаза, отыскивая в воспоминаниях лица лучших друзей. — И?

— Я хотел убить её в это Рождество, — Иззакки чуть подался вперед к названному отцу. — Она была у Уизли, с этими рыжими ушлепками... я хотел убить её прямо там, она была так близко, совсем одна... но Редсеб нашёл меня раньше! — в этот момент младший из близнецов выглядел помешанным и злым. — Он опять спас её, но уже от меня. Он готов был навредить мне, но не ей!

Он хлопнул по подлокотникам и вскочил с кресла, принимаясь метаться по комнате, словно животное в клетке.

— Почему нельзя её убивать? — шептал Иизакки больше самому себе, нежели кому-то. — Почему? Она только мешает всем нам жить вместе, эта назойливая сучка... Из-за неё всё не так!

— Убить её должен я сам, — неожиданно для самого себя твердо сказал Элайджа.

Иизакки резко повернулся, впившись больным взглядом в мужчину.

— Почему именно ты?

— Потому что она — моя ошибка, — проговорил Хейг, поднимаясь. — И я сам всё это закончу, — он опустил руку на плечо Маллиган, и тот вздрогнул. — Ты понял меня?

Элайджа видел, как боялся его Иизакки, но даже сейчас он был не уверен, что Маллиган будет его слушаться. Тот потупил взгляд, явно разочарованный, и еле заметно кивнул. Хейг чуть сощурился, но легко похлопал его по щеке, наблюдая за тем, как он вздрагивает.

Они не должны были выбирать его своим отцом, ведь они знали как никто, что хуже отца, чем он, было не найти.

Элайджа отвернулся.

— Мы с тобой развлечемся.

Он слышал, как взволнованно двинулся Иизакки: эта фраза была для него подобна брошенной кости для собаки.

— Кто? — с придыханием спросил он.

Эдайджа чуть улыбнулся, но тот этого не заметил. Как и того, что он не вспомнил о Редсебе.

— Узнаешь, — сказал Хейг, повернувшись.

 


* * *


 

— Так значит, моя работа была оценена величайшим созданием из всех. Признаюсь честно, такое не может не льстить.

Никогда прежде Ева не видела настолько довольного собой пожилого волшебника.

На днях девушке доставили знакомый свиток, перевязанный голубой лентой, в котором значилось, что директор школы вызывает девушку к себе в кабинет рано утром в субботу.

Признаться, Ева уже и не ждала, что профессор Дамблдор вспомнит о ней, ведь прошел уже, как-никак, почти месяц, и вот, в первый день марта она ни свет ни заря сидела в диковинном кабинете директора, подавляя отчаянное желание зевнуть, и рассказывала профессору о встрече с Сайлагх. Слова о том, что профессору удалось сдержать мощь проклятия, похоже, подняли колдуну настроение, отчего и Ева не могла не выдать улыбку, что в последние дни с ней случилось редко.

— Есть ещё кое-что, профессор, — тихо сказала она. — Вещи, которые я хотела бы вам рассказать.

— Я слушаю, Ева.

И, глубоко вздохнув, девушка поведала ему ту истину, которую она боялась рассказывать всем, даже миссис Блэк. Один лишь Джордж знал о том, почему Ева в последние дни выглядит так паршиво, а теперь это знает и Дамблдор.

Когда она закончила говорить, в кабинете повисла гробовая тишина. Ева не смотрела в глаза профессору, чувствуя, как жжет глаза, и прикладывая усилия для того, чтобы не расклеиться перед этим великим человеком. Ей было стыдно и неприятно, но она больше не могла нести в себе эту тайну и остро нуждалась в совете старшего и мудрого человека.

— Послушай, Ева, — вопреки ожиданиям, голос Дамблдора был мягким, что, однако, кольнуло ещё сильнее, — твоей вины в произошедшем нет.

— Нет, вы не понимаете...

— Отнюдь. Я обладаю достаточным интеллектом для того, чтобы понять то, что ты мне пересказала. Это естественно для любого живого создания, наделенного способностью любить, сделать всё, что необходимо для спасения любимого. Сириус Блэк, как мы уже выяснили, заменил тебе отца, и я бы скорее удивился, если бы ты безучастно наблюдала за его кончиной. А потому-то ты совершила всё возможное, чтобы помочь ему, что лишь доказывает, что внутри тебя есть величайшая сила, которой могло быть наделено любое разумное существо — любовь. И доказательством тому служит облик твоего телесного Патронуса.

— Это всё так, — кивнула Ева, наконец, посмотрев в лицо Дамблдору. — Однако, по моей вине теперь душа Сириуса расколота и не может найти покоя.

— Ты не знала, какие последствия принесет тебе твоё желание, — рассудительно заметил Дамблдор. — А даже если знала, всё равно не смогла бы стоять на месте. А если бы это всё же остановило тебя... ты бы корила себя уже за малодушие.

Ева тяжело вздохнула, глядя в свои колени, а потом подняла взгляд.

— Сайлагх сказала мне, что дело не только в этом, а в том, что я "украла" Сириуса. Знаете, его появление пугает меня, однако... я в глубине души рада, что у меня есть возможность видеть его.

Какое-то время они молчали, после чего Дамблдор сказал:

— Боюсь, на то, чтобы ты смогла отпустить Сириуса, нужно только лишь время. Время одно из действенных лекарств человечества, — изрек Дамблдор. — Рано или поздно ты осознаешь, что его нужно отпустить, иначе душа Сириуса будет страдать ещё очень долго.

При этом профессор сделал какое-то неопределенное движение рукой, которая вдруг привлекла внимание девушки. Раньше она не придавала этому значения, но сейчас почерневшая обугленная рука так поразила сознание Евы, что это отдалось резкой болью.

— Профессор... — робко начала девушка, поднимая взгляд к пожилому волшебнику. — Вы... тоже? Тоже украли у Смерти?

Но Дамблдор приподнял ладонь, давая понять, что разговор на эту тему начинать не стоит, и сказал:

— Нет, Ева. Уверяю, об этом не стоит беспокоиться.

Но мысль, родившаяся в сознании девушки, никуда не исчезла. Она прикусила губу, не сводя взгляда с руки, но вопросов на эту тему не собиралась более задавать.

Говорили они потом недолго, после чего девушка, погруженная в свои мысли, отправилась на завтрак. По дороге она обдумывала свою мысль, размышляя о том, действительно ли Дамблдор поражен тем же заклинанием, что и она, или же это нечто другое?

Прийти к какому-то определенному выводу она не смогла, и с этими мыслями занялась завтраком, так как за время разговора с директором изрядно проголодалась.

Но не успела она как следует насытиться, как в Большом зале оказалась взволнованная Аяно, принявшаяся тут же обыскивать глазами слизеринский стол. Ева махнула ей, и японка тут же ринулась к подруге.

— Ты чего? — поинтересовалась Ева, двигаясь на скамье, чтобы та села рядом.

— Уизли отравили, — с ходу рубанула она.

На мгновение перед лицом девушки мелькнуло лицо Джорджа, покрытое веснушками, и тогда страх когтистой рукой сжал её в тиски.

— Как…? — выдохнула она, впившись в руку японки.

— Я про Рональда! — шикнула девушка, быстро оглянувшись. — Он сейчас в больничном крыле. Говорят, он был в кабинете Слизнорта с Поттером.

Позабыв о завтраке, Хейг пулей ринулась в лазарет, перепрыгивая через ступеньки. Через пару минут бега она очутилась в санчасти, застав Уизли, Гарри и Гермиону у постели Рона. Переглянувшись с Джорджем, она кинулась к нему, попав в его объятия. На секунду она прикрыла веки и позволила себе эту слабость: всего пару минут назад она ужасно за него испугалась. Близнец обнял её не менее крепко, чем она его, однако уже в следующий момент Ева оторвалась от него.

— Как Рон? — спросила она, поочередно разглядывая лица друзей. Все они были бледны и молчаливы, а Рон — и вовсе без сознания. Взглянув на него, Ева увидела последствия этого отравления: сам он был болезненно бледен, а губы его отдавали синевой.

— Его жизнь вне опасности, — сказал Фред, легко хлопнув подругу по плечу. — Гарри спас его.

Девушка подняла глаза на Поттера, но тот смотрел куда угодно, только не на людей, что окружали его. Ева хорошо знала, что сам он не придает большое значение своему поступку; главное для него было то, что друг был жив. Однако что-то во взгляде насторожило блондинку.

У него явно были какие-то догадки насчет этого происшествия.

Хейг спросила, что произошло, и когда ей поведали о том, что Рон отравился медовухой, предложенной Слизнортом, а Гарри сунул ему в глотку безоаровый камень, Ева судорожно выдохнула. А вот когда Гермиона предположила, что отравитель может быть тем же человеком, что и тот, кто подсунул Кетти Белл ожерелье, её сердце пропустило удар, а после забилось так, как не билось очень давно.

— Что с тобой? — тихо спросил Джордж, коснувшись холодной ладонью щеки девушки. — У тебя лицо красное.

Некоторые перевели на неё взгляд, а Ева взглянула на парня, который вопросительно смотрел на неё.

— Всё хорошо, Джордж, — держа себя в руках, Ева накрыла его ладонь и слабо улыбнулась. — Мне нужно кое-куда сходить, извини.

— Куда? — нахмурился он.

— Не переживай, мы ещё встретимся, — девушка попятилась спиной к выходу. — Я вспомнила, что мне нужно занести домашнее задание к Снейпу, пока он не поставил мне неуд.

И, не обращая внимания ни на кого, она развернулась и бросилась прочь. Она вновь бежала так стремительно, словно от этого зависела её жизнь, а сердце отбивало бешенный ритм, никак не желая успокоиться.

Она не помнила, как ворвалась в подземелье, не помнила, как увидела его лицо. Этот человек вновь сидел в одиночестве, но это было только на руку Еве. Ярость в ней вспенилась так стремительно, что она кинулась в его сторону, распугав первокурсников.

— А ну-ка, пошёл со мной! — прошипела она, оказавшись перед ним.

Ей достаточно было увидеть страх, которым он был пропитан, чтобы понять, что побег её был вовсе не напрасен. Не дожидаясь дальнейших действий, она схватила его за руку и потянула за собой, а он даже не сопротивлялся.

Хейг ворвалась в свою комнату и, как только он оказался тут же, она выхватила палочку и заперла заклинанием дверь. Малфой выглядел испуганным, однако когда Ева обернулась, он нахмурился.

Она не стала убирать палочку в карман, как и направлять на него.

Голосом, дрожащим от пережитых эмоций, Ева спросила:

— Что ты наделал, идиот?

Глава опубликована: 27.06.2026

2.25 «Борьба за души»

Драко Малфой вовсе не собирался открываться Еветак просто. Он нацепил на себя фальшивую ухмылку, и сказал:

— Ну и что это означает, Хейг? Ты меня соблазняешь?

Краска прилила к лицу Евы, и она вскинула руку с палочкой, но Драко не прекращал улыбаться. Похоже, она не казалась ему опасной.

— В какое такое дерьмо ты вляпался на этот раз? — стараясь придать голосу твердости, спросила Ева. — Зачем тебе это?

— «Это» — что? — спросил Драко.

Ева сделала к нему шаг.

— Это ты отравил Рона. И ты подсунул ожерелье Белл.

Мелькнувший в глазах страх только подтвердил догадки Евы, однако Малфой вновь приторно ухмыльнулся.

— У тебя проблемы с головой, Хейг, — сказал он, но уже не так уверенно, как раньше. — Меня не было в кабинете Слизнорта, и я не подавал кубок твоему дружку. А когда эту дуру прокляли, я вообще был у МакГонагалл. Не веришь — проверь.

Ева закусила губу, и Драко уже взял себя в руки, однако она продолжила:

— Думаешь, я такая идиотка?

Она медленно направилась к нему, не опуская палочку.

— Я хорошо знаю тебя, Драко, и ты не из тех людей, кто выполнил бы подобные вещи своими руками. Я не знаю, как эти вещи попали в руки тем, к кому попали, но я точно знаю, что это твои старания.

Драко, помедлив, чуть раскинул руки со слабой снисходительной улыбкой.

— Я что, по-твоему, какой-то серийный убийца?

— Нет, но я думаю, у тебя другая цель.

На этот раз улыбка сошла с лица Драко. Он мрачно посмотрел на Еву, а в его глазах она увидела ту же эмоцию, что появилась в самом начале года в поезде, когда они впервые встретились.

— Ну и с чего ты взяла? — спросил он. — Что, я такая желанная цель для тебя? Вы засадили моего отца, и ты была там, а теперь хочешь ещё и меня закрыть?

Ева побледнела, а рука с палочкой дрогнула.

— Что за бред? Причем вообще тут твой отец?

— О, ещё как причем! — язвительным тоном проговорил Драко. — Ты же решила поиграть на прошлом курсе в псевдо-гриффиндорку и отправилась в Министерство, чтобы сражаться против моего отца. Тебе наверняка было приятно почувствовать себя героем! Совсем как Поттер!

— Я отправилась спасать человека, который был мне дорог! — ошеломленно проговорила Ева. — А твой отец пытался убить нас всех, потому сейчас он и отбывает своё наказание. Он — убийца!

Драко вздрогнул, однако в следующее мгновение разозлился.

— Ты не знаешь ничего, чтобы судить его или меня. Абсолютно ничего!

— Я знаю только о том, что видела своими глазами! — воскликнула Ева. — Я была там, я видела, что он готов был убить любого из нас, чтобы добыть это чертово пророчество! Твой отец убийца — не отрицай это, и я знаю как никто другой, какие чувства при этом испытывают другие, потому что, если ты не забыл, мой отец такой же!

— Не сравнивай моего отца со своим! — мгновенно вспыхнул Малфой. — Мой отец никогда не причинял мне боли, и даже если он не пылал любовью, он был рядом! А твой психанутый папаша способен только и грезит о твоей смерти!

Ева сильно побледнела и, помедлив, опустила руку. Драко был очень зол, но в его глазах она всё же видела сожаление за сказанное. Ева на миг смежила веки, подавляя в себе вспышку злости и головной боли.

— Пусть так, — спокойно проговорила Ева, возвращая самообладание. — Пусть так, как ты говоришь, но это не отменит правды в том, что они убийцы. Но ты не твой отец, Драко, и ты не обязан быть таким же.

Малфой молчал, но в его облике было что-то такое, что заставило Еву поверить в то, что её слова могут проникнуть в него.

— Я знаю тебя, ну серьезно. Ты можешь быть редкостным засранцем, пакостником, ты способен на зависть и низкие поступки, но даже со всем этим у тебя доброе сердце. Ты кто угодно, Драко Малфой, но ты не убийца.

Драко сощурился, а после проговорил:

— Зачем ты мне всё это говоришь?

Она, глубоко вздохнув, сделала шаг вперед и оказалась совсем близко к нему.

— Потому что хочу помочь.

Ева смотрела в его глаза, а он на неё, и ей было непонятно, что именно он испытывает сейчас. Ей показалось, что он чуть наклонился к ней, и она даже почувствовала дыхание на своём лице.

— Мне не нужна ничья помощь, — процедил Драко, глядя на неё так холодно, как в первую их встречу в поезде. — Особенно твоя, Хейг.

И она осталась стоять на месте, а он пошел прочь. Ева стиснула кулаки и резко развернулась.

Сдаваться она не собиралась.

— Ну в таком случае, потом не жалуйся! Я молчать не стану!

В мгновение ока он оказался перед ней, а волшебная палочка из боярышника уткнулась ей в шею. Его реакция была просто молниеносна, и это напомнило Еве женщину, которую она ненавидела всем сердцем — Белатриссу Лестрейндж. Но потрясение от его действия было куда более внушительным.

— Неразумно дразнить меня, — тихим и дрожащим голосом сказал Драко. — Это ты пожалеешь, если будешь лезть ко мне или мешать.

— Ты не знаешь, о чем говоришь, — прошептала Ева. — Ты совершаешь ошибку!

— Совершаешь ошибку здесь ты, Хейг, — сказал Малфой.

И с этими словами он резко задернул рукав своей мантии, показав Еве то, от чего у неё перехватило дыхание. Какое-то время она тупо смотрела на зловещую татуировку: череп, обвитый змеей, а Малфой наблюдал за ней с видимым удовольствием, питаясь её страхом. Однако, когда она подняла голову, всё превосходство сразу испарилось. Она посмотрела на него так, словно увидела впервые за всё время. Словно он был каким-то незнакомцем, нечаянно вторгшимся в её жизнь.

А затем Ева отвесила ему смачную пощечину, которая эхом отдалась в помещении. Драко будто ждал этого, потому не удивился. Какое-то время он не шевелился, глядя в сторону, а Ева, тяжело дыша — на него. Он коснулся щеки и взглянул на Еву: в её глазах стояли слезы.

В это самое мгновение открылась дверь в комнату. На пороге показалась Аяно. Она выглядела изумленной, увидев своего однокурсника в женской спальне, но, когда увидела лицо Евы, температура в комнате сразу упала на несколько градусов.

— Что здесь происходит? — сурово спросила она, сверля взглядом спину Малфоя.

Ей никто не ответил. Они всё ещё смотрели друг другу в глаза, однако Ева сдалась первая. Прикрыв ладонью лоб, она отвернулась от Драко, запрокинув голову, словно у неё разболелась голова, а Малфой, не говоря девушкам ни слова, покинул спальню. Аяно тут же закрыла за ним дверь и подошла к подруге, но не успела она ничего спросить, как Ева рухнула на свою кровать и разразилась слезами. Растерянная японка села на кровать, положив руку на плечо подруги, но слова так и застряли в её горле.

С Джорджем Ева в этот день так и не встретилась.

 


* * *


 

В последующие дни Ева как могла старалась не обращать внимания на Малфоя. Ей приходилось быть с ним рядом большую часть времени, находиться в классных комнатах, слышать его голос, но она упорно старалась даже не смотреть в его сторону. Поразительно, но именно сейчас она часто чувствовала спиной его взгляд, словно он пытался пролезть в её мысли и понять, что происходит на её душе.

А она и сама не понимала.

Малфой стал Пожирателем смерти. Они всегда были по разные стороны баррикад, и именно это их и развело, а сейчас всё закрепилось ещё сильнее. Они были как никогда далеки друг от друга, но...

Она не могла не признать то, что испытывает искреннее сожаление. Ей было жаль того, кем стал Малфой, и того, кем ему ещё предстоит стать, ведь она понимала, что в этом нет его настоящего стремления. Она хорошо знала Драко и инстинктивно понимала, что совершить такой шаг он мог или же на горячую голову, не осознавая всей опасности этого положения, или же по принуждению, подкормленный увещеваниями тетушки Белатриссы. А может, и то, и другое...

В любом случае всякий раз, когда она чувствовала его присутствие неподалеку, её сердце сжималось от тоски.

Никому об этом она так рассказать и не смогла. Она видела, что Гарри был захвачен мыслями ни о ком ином, как о Малфое, которого он винил в произошедшем с друзьями, и от этого Еве становилось не по себе. Было страшно представить, что предпримет Мальчик-который-выжил, если узнает, что Малфой-младший носит на себе Черную метку.

Еве и думать не хотелось.

Аяно также не понимала, в чём дело, однако тактично молчала. Обе осознавали, что рано или поздно им всё равно придется раскрыть свои карты. А потому японка не давила.

Утро десятого марта было по-настоящему весенним. Наконец-то появилась слякоть, которую все так не любили, а Ева обожала. Ей нравился запах мокрого снега, первые трели птиц и приближающийся отдых. Совсем скоро начнутся Пасхальные каникулы, и Ева решила, что отправится к бабушке. Но пока что до них оставался целый месяц, и девушка, размышляя над этим, направлялась в Большой зал с вполне неплохим настроением.

В помещении как всегда стоял гомон, студенты вечно что-то обсуждали. Ева углядела свободное место и направилась к нему, но в этот момент прямо перед ней произошло молниеносное движение. Она отреагировала чисто инстинктивно, и выхватила палочку, однако, поздно: разъяренная светловолосая девушка со страшным визгом бросилась на неё с кулаками, успев расцарапать ей щеку длинными коготками. Ева опешила от такого нападения, но растерянность длилась недолго: она перехватила руки сокурсницы, не давая ей возможности выцарапать глаза. Несколько студентов-слизеринцев перехватили двух девушек, оттащив друг от друга. Среди тех, кто удерживал нападавшую был и Малфой, выглядевший опешившим.

— Какого черта, Гринграсс?! — выпалила Ева, отдуваясь. — Что я тебе сделала?

— Тупая белобрысая сучка! — выкрикнула она, давясь рыданиями. — Ты заплатишь за всё, что сделала с нами! Я задушу тебя голыми руками!

С этими словами некогда утонченная и молчаливая Дафна Гринграсс предприняла ещё одну попытку вырваться, но безуспешно.

— Да о чём ты говоришь? — недоумевая всё больше, спросила Хейг. Но где-то в глубине души она уже понимала, что произошло что-то ужасное.

— Ты сдохнешь, грязнокровная сучка, вместе со своим ублюдком-папашей! Сдохнешь!

Не в силах держать равновесие, она обмякла на тех, кто её удерживал, сотрясаясь в звучных рыданиях. Драко с Ноттом перехватили ее и отправились с ней прочь. Малфой глянул на Еву из-за плеча, и в его взгляде было что-то такое, отчего девушке стало жутко.

— Что произошло? — тут же спросила она у первого человека, что удерживал её мгновения назад.

— А ты не знаешь? — окинув блондинку равнодушным взглядом, спросил Блэйз.

— Забини, говори, — с трудом удерживаясь от того, чтобы не сорваться, предупредила Ева.

Тот ничего не ответил, лишь повернулся к обеденному столу, взял одну из газет Ежедневного пророка и протянул Еве. Та выхватила её, с гулко бьющимся сердцем вглядываясь в строки, и оцепенела, прочитав заголовок.

На изображении была колдофотография статного светловолосого мужчины с черными глазами. Одетый с иголочки в мантию лучшего качества, волшебник улыбался вспышкам фотоапарата.

А заголовок гласил:

«ЗВЕРСКОЕ УБИЙСТВО В ГРИНВУДЕ. ИДЕН ГРИНГРАСС НАЙДЕН УБИТЫМ В СОБСТВЕННОМ ПОМЕСТЬЕ.».

Руки задрожали, и она, стиснув губы, принялась искать имя, которое она надеялась не найти в статье, но понимала, что надежды её были напрасными. Так и оказалось.

Обвиняемым был Пожиратель смерти по имени Элайджа Хейг.

 


* * *


 

«М-р Гринграсс был воплощением благородства и великодушия. Его работа в госпитале им. святого Мунго была положительно отмечена всеми коллегами, ведь Иден Гринграсс посвятил всю свою жизнь спасению волшебников от различных недугов, в том числе и от смертельных. Под его руководством больница не испытывала кризисов и была в прекрасном состоянии.

М-р Гринграсс долгое время работал в отделении, избавляющем от волшебных вирусов. Под его руководством было проведено множество операций, большинство из которых привели к положительному результату…»

— Ну всё, довольно!

С этими словами Аяно выхватила газету из рук Евы и, сложив в трубочку, отправила её в печку, на которой девушки сушили вещи.

— Я вообще-то читала, — без эмоций сказала блондинка, кутаясь в плед.

— Третий раз уже! Хватит себя изводить, это всё равно ничего не изменит. Лучше на, выпей. Я специально для тебя на кухню к эльфам ходила.

Она протянула подруге кофе с зефирками маршмеллоу и взбитыми сливками, который девушка любила не меньше зеленого чая. Поблагодарив японку, Ева приняла напиток, однако не отпила ни капли, оставив его в руках.

Аяно села на стул рядом и вздохнула, ей явно хотелось поговорить.

— Как думаешь, почему он это сделал?

Ева пожала плечами. Изнурительные разговоры со Снейпом и Дамблдором по отдельности тоже не принесли ясности. Снейп не высказывал никаких сожалений, он лишь желал узнать, по какой причине его студентки устроили разборки во время завтрака, а Дамблдор не говорил никаких предположений, что для девушки было крайне досадно. Директор попытался утешить ученицу, однако, разве она заслуживала это? Разве Дафне и Астории Гринграсс не в разы хуже, чем ей?

— Наверное, какое-то весеннее обострение, — предположила Ева. — Он же ненормальный.

— Нет, почему именно его? Я думала, они на одной стороне.

— Он не был Пожирателем смерти, — сказала Ева, всё же отпив кофе. — И вряд ли был вообще на стороне Волан-де-Морта. А убил он именно его потому... что в школьные годы он издевался над ним, я думаю.

— Кто издевался?

— Иден Гринграсс над моим отцом.

Вкратце Ева рассказала о том, что узнала от Одри. Аяно вздохнула и положила руку на плечо подруги, легонько сжав.

— Не думай о нём, — твердо сказала она. — Не твоя вина, что он такой. Гринграсс сама не понимала, что говорит.

— Да, наверное, — вздохнула блондинка. — Она не знает, что он с радостью убил бы и меня, будь у него такая возможность.

Но в глубине души девушка испытывала определенную долю вины. Ей хотелось исправить то, что натворил отец, но она понимала, что не в силах вернуть человека к жизни. Ева подумала о том, как горько сейчас девочкам, которые потеряли своего отца из-за Элайджи Хейг. И, сама того не замечая, она почувствовала противный ком в горле.

Что бы сказал Сириус? Он бы сказал, что в каждом человеке есть хорошее и плохое, и что важно то, какую сторону он выбирает. Сириус ненавидел Элайджу, но что-то заставило его пощадить убийцу тогда в отделе Тайн. Это стоило жизни самому Сириусу и множеству других невинных людей.

Почему он это сделал? Почему он решил пощадить этого пропавшего человека? Почему Одри и Айзекс считают, что за душу отца стоит бороться, когда он совершает такие ужасные вещи?

Ева не знала. Стоило ей почувствовать к нему малейший проблеск жалости, как отец тут же разочаровал её. Она пришла к горькой мысли, что он, в отличии от мистера Гринграсса, не стоит ни одной погибшей души.

И не стоит того, чтобы за него сражаться.

Глава опубликована: 27.06.2026

2.26 «Медуза Горгона»

«Нам нужно поговорить. Приходи, пожалуйста, в аудиторию проф. Вектор на 3 этаже к началу матча Гриффиндор-Пуффендуй.

А. Гринграсс».

Записку с таким содержанием Ева обнаружила в своей сумке, когда выкладывала принадлежности на паре ЗОТИ. С полминуты девушка глядела на аккуратный почерк, после чего положила бумажку в карман. Значит, Астория желает переговорить с ней. Ева тяжело вздохнула, решив, что не стоит отказывать ей в этом.

С Асторией, младшей сестрой Дафны, Еве никогда не приходилось иметь дел прежде, хотя блондинка признавала, что младшая была куда более популярна, чем Дафна. В ней было что-то такое, что располагало людей к ней.

Гринграсс пожелала увидеться с ней во время матча. Это казалось Еве разумным, ведь почти вся школа будет пустой в это время, а значит, им никто не помешает. Другой вопрос состоял в том, какие мотивы она преследует. Астория хочет наслать на неё порчу, или же просто поговорить?

Ева вынула записку и прошлась по ней глазами.

«Пожалуйста».

Пыль в глаза или первый шаг к перемирию?

Вздохнув, Ева вновь спрятала записку. В общем-то, это не имеет особого значения, поскольку она в любом случае собиралась пойти.

 


* * *


 

К назначенному времени Ева направилась в сторону кабинета на третьем этаже. Ей пришлось приложить все свои способности к вранью, чтобы Аяно поверила, что та опоздает по причине того, что хочет поддержать Гарри Поттера перед игрой.

Школа и в самом деле опустела. Должно быть, все уже заняли трибуны и ожидают выхода команд, тогда как Ева, изнемогая от волнения, направлялась на встречу с Асторией Гринграсс.

Из размышлений её вырвали чьи-то шаги и голоса. Блондинка затормозила, прислушавшись, и в этот момент из-за угла вышел никто иной, как Малфой в окружении двух девушек, которых Ева видела впервые.

Они напоролись друг на друга, и в коридоре повисло напряженное молчание. Какое-то время они пронизывали друг друга подозрительными взглядами, пока одна из девиц не пискнула. Ева обратила на неё взгляд, и лицо той залила краска.

— Ну и что ты тут делаешь? — спокойно спросила Ева, внутренне готовясь к любому исходу беседы.

— Могу спросить о том же, — ответил Драко.

— Опять замышляешь какую-нибудь мерзость? Кто пострадает на этот раз?

Девицы явно перепугались и как по команде взглянули на Малфоя. Тот выглядел одновременно злым и напряженным.

— Идите без меня, я догоню, — велел он, и его спутницы тут же засеменили прочь. Девушка даже не проводила их взглядом.

— Мне казалось, что я стал тебе противен, — заговорил Драко, медленно приближаясь к сокурснице. — Так что изменилось? Почему бы тебе дальше ненавидеть меня и оставить в покое?

— Я лучше спрошу о том, что ты задумал, — сказала Ева. — И почему ты не на игре? Мне казалось, ты любил квиддич.

— Я раньше много чего любил, — холодно ответил Малфой, но Ева не смутилась.

— Что ты задумал? — повторила она.

Драко вздохнул, а потом поднял глаза, взглянув куда-то за плечо девушки. Его глаза загорелись недобрым огоньком, и тогда Ева обернулась.

И умерла.

Гарри Поттер глядел на них, и в его глазах было столько подозрительности, что сердце девушки яростно забилось от страха.

Только не это.

— Что это вы тут делаете? — с подозрением спросил он, переводя взгляд с одного на другую.

И в этот момент Малфой сделал что-то невероятное. Совершенно не по-малфоевски он обнял Еву за талию и притянул к себе. Девушка настолько опешила, что не сразу нашлась.

— Прости, Поттер, но ты тут некстати, — с ядовитой улыбкой проговорил он. — Шел бы ты на игру, «Мальчик, который Выжил».

Ева с силой оттолкнула его от себя и сделала шаг к Гарри, но тот взглянул на неё так, словно увидел впервые за всё время. Блондинка не знала, что ему сказать, но Поттер, похоже, понял, наконец, почему всё это время она так старательно выгораживала его врага.

Драко тем временем издал звучный смешок и направился прочь, однако притормозил около Евы и тихо сказал ей, не прекращая улыбаться:

— Ну, увидимся в гостиной, Ева.

И с этими словами скрылся за поворотом.

На глазах блондинки выступили слезы отчаяния, но Гарри глядел на неё хладнокровно, словно впервые увидел.

— А как же Джордж? — только и спросил он.

— Это не то, что ты думаешь! — тут же воскликнула Ева. — Совершенно не то!

— Так значит, вас ничего не связывает? — спросил Поттер.

Ева открыла было рот, но закрыла, потому что это было не так, и Гарри это сразу понял. Не дав девушке и слова, чтобы оправдаться, он обогнул её и направился прочь, оставляя слизеринку наедине с собой.

Как только шаги стихли, Ева закрыла лицо руками и опустилась на корточки, желая свернуться в комок.

Похоже, она только что лишилась дружбы с одним из дорогих ей друзей.

 


* * *


 

Когда Ева на бегу раскрыла дверь нужного кабинета, то увидела, что Астория была уже на месте. Как только Ева ворвалась в кабинет, та оторвалась поясницей от стола и внимательно посмотрела на девушку.

— Что с тобой? — спросила она, разглядывая Еву.

— Ничего, всё нормально, — поспешно сказала она, задыхаясь от бега. — Меня задержали.

— Да ничего, бывает, — спокойно сказала Астория.

Ева закрыла за собой дверь, и в аудитории повисла тишина. Гринграсс внимательно разглядывала девушку, на что та отвечала тем же. Ева была так взбудоражена, что с трудом соображала, и о том, что её вполне могла поджидать засада, забыла.

— Как ты попала в этот кабинет? — спросила Ева, чтобы нарушить молчание. — Профессора всегда их запирают.

Астория улыбнулась.

— Ну, когда ведешь дружбу с эльфом, это не проблема. Эльфы могут даже совершать парную трансгрессию в Хогвартсе, ты знала?

— Нет, — обескураженно ответила Ева, не сдвигаясь с места.

— Ну ладно, это не важно, — сказала девушка, вновь прислонившись к столу. — Проходи, я просто хочу поговорить.

Но Ева не двинулась, постепенно беря себя в руки.

— В самом деле? Твоя старшая сестра набросилась на меня.

— Я и Дафни совершенно разные люди, — не обидевшись, сказала Астория. — Я же просто хочу поговорить. Но если ты переживаешь...

Она вынула свою волшебную палочку и положила её на соседнюю парту. Не то, чтобы Еве стало от этого совсем спокойно, но она слегка расслабилась и прошла к партам, сев на одну из них и оказавшись напротив Астории.

— Ну вот и славно, — констатировала Гринграсс, так же садясь на парту. — Хочу сказать, что я знаю, что твоей вины в смерти папы нет. Мама говорила, что ты и твой отец... скажем так, не ладите.

— Мягко сказано, — Ева повела плечом; тема была ей неприятна. — Откуда твоя мама знает?

— От мадам Лиры Блэк, конечно, — сказала Гринграсс. — Они ведь обе работают в министерстве.

— А-а, ну ладно. Тогда о чём ты вообще хотела говорить?

Астория помедлила, а затем, сцепив пальцы в замок, проговорила:

— Ну, для начала извиниться. Дафни была не права, набросившись на тебя и говоря такие вещи. Но она куда впечатлительнее, чем я, потому наговорила столько всего. Ни она, ни я не причиним тебе вреда. Дети не всегда заодно со своими родителями, поэтому, надеюсь, ты нас простишь.

Ева внимательно вглядывалась в собеседницу, стараясь понять, что именно ей движет.

— Хорошо, я не держу зла, — выдержав паузу, ответила Ева.

— Хорошо, — кивнула Астория. — Но я хотела поговорить не только об этом.

Похоже, они подошли к истинной цели этой встречи, подумала Ева.

— Как ты думаешь, почему он... убил папу? — спросила Гринграсс.

Ева помедлила с ответом. Было очевидно, что этот вопрос — истинная причина встречи, но правильным ли было рассказывать ей всю правду? Повлияет ли это как-нибудь на жизнь самой Евы? Бабушка наверняка бы велела молчать, ибо если раскладывать тайны по разным корзинам, однажды кто-то может отдать её не тому человеку. Но Ева глядела на эту маленькую светловолосую девушку и понимала, что хочет избавить себя от чувства вины, что грызло её.

Если она чем-то поможет семье, которой её отец причинил горе, это уже плюс.

— Я слышала, что наши отцы в школе не ладили, — сказала Ева. — Думаю, у папаши случился весенний бзик.

— Я тоже это слышала, — сказала Астория. — Бабушка рассказывала в детстве, что деда убила его любовница — твоя кровная бабушка.

— Ну, а я слышала, что его убила она сама, — пожала плечами Ева.

— Мне тоже так кажется, — заметила Гринграсс. — Папа... рассказывал, что гораздо позже начал подозревать, что деда убила собственная жена, моя бабушка.

— Правда? — удивилась Ева.

— Ага, — подтвердила Астория. — Это был не первый случай убийств в нашей семье.

Нависло недолгое молчание.

— Твой отец... Прости, если не хочешь об этом говорить. Как это произошло? — осторожно спросила Ева.

Астория взглянула на девушку, и впервые Ева заметила, как та на мгновение потеряла самообладание.

— Они его неподалеку от поместья нашли, в лесу, — другим голосом сказала она. — Наша домовая эльф заметила вспышку, когда работала в саду, после чего отправилась туда и увидела папу — и его. Пинки он убивать не стал, просто трансгрессировал. А она сказала, что с ним был ещё один человек, лица которого она не видела.

Сердце Евы пропустило удар.

— Она описывала его? — спросила та.

— Пинки только лишь сказала, что он был ниже твоего отца, и он... хохотал.

Астория отвернулась от Евы, и той стало не по себе. Какое-то время они молчали, но потом девушка решила нарушить молчание:

— Вполне вероятно, что этим неизвестным был кто-то из близнецов Маллиган. Возможно, Иизакки.

Астория резко повернулась к Еве, и та заметила, что хоть глаза у неё и были слегка влажными, от слез не осталось и следа.

— Но обычно близнецы всегда ходят вместе, так что это вполне может быть и другой, — закончила она.

— Почему ты решила, что это именно Маллиганы? — спросила Астория.

— Они очень привязаны к отцу, — ответила Ева. — И я не знаю, почему.

— В самом деле не знаешь?

— Хотела бы знать.

Астория вздохнула и отвела взгляд в сторону.

— А Драко защищал тебя, ты знаешь?

— Что ты имеешь в виду? — спросила Ева, растерявшись от неожиданной смены темы разговора.

Астория слабо улыбнулась.

— Ну, знаешь, когда он привел Дафни в больничное крыло, она рыдала и приговаривала, что уничтожит тебя. Я только и слышала слышала, как он убеждал её в том, что твоей вины в смерти папы нет. Это было довольно… проникновенно.

Ева насторожилась от того, каким тоном Астория рассказывала о своей находке, но та издала грустный смешок и, спрыгнув с парты, сказала:

— Не бойся, я никому не собираюсь рассказывать о вашем маленьком секрете. Ты помогла мне, за это спасибо тебе.

Астория подошла к парте, взяла свою волшебную палочку и убрала её.

— Дафни ты тоже можешь не бояться, — сказала она напоследок. — Больше она к тебе не подойдет.

Ева вздохнула и, перед тем как Гринграсс покинула помещение, сказала:

— Мне очень жаль вашего отца, правда. У меня у самой был отец… когда-то.

Астория стояла спиной к Еве, но та заметила, как рука, которая удерживала раскрытую дверь, сжалась. Что-то подсказывало Еве, что та прекрасно её поняла.

— Тебе стоит быть осторожнее, — совсем не таким бодрым голосом, как прежде, сказала она, — и не помогать всем подряд.

Она вышла, оставив дверь открытой. Ева смотрела какое-то время ей вслед, а затем, вздохнув, спрыгнула с парты и направилась в гостиную.

Еве начало казаться, что её жизнь всё больше напоминала Медузу Горгону — решив одну проблему, появилась уже другая.

Глава опубликована: 27.06.2026

2.27 «Откровения»

Когда Ева поднималась в больничное крыло, то внутри неё бушевали две злющие мантикоры. Одна из них была уверена, что поход туда — самое верное решение, другая же настаивала на том, что всё это чудовищная ошибка, и Еве нужно развернуться и бежать обратно в подземелья и ждать, когда всё само собой образуется. Те сражались не на жизнь, а на смерть, разрывая сердце от волнения, и, даже когда она оказалась у дверей, они продолжали кусать и рвать друг друга. Ева постояла у дверей с пару мгновений, посмотрев на мешок с апельсинами в своих руках. Одна из мантикор одержала победу, и Ева тяжело вздохнула и толкнула дверь.

Гарри и Рон лежали на кушетках ближе всего к выходу. Мельком завидев пришедшую, Рон отколол странную вещь: резко развернулся спиной, оборвав диалог с другом, и притворился спящим. Увидев это, Ева застыла на месте, не зная, как реагировать на такое приветствие. Она вопросительно посмотрела на Гарри, а тот, устало вздохнув, сказал:

— Это не Лаванда, Рон.

Рон мгновенно проснулся. Обернувшись, он издал сконфуженный смешок, однако увидев Еву вместо своей пассии, тут же сдулся. На его лице не осталось ни малейшего признака улыбки. Для Евы это был недобрый знак, однако она, понимая, что деваться уже некуда, направилась прямо к Гарри. Ей было непонятно, что выражает его лицо. Вроде бы он выглядел спокойным и беспристрастным, однако его зеленые глаза так и горели укоризной и даже... враждебностью. Такой взгляд у него был в тот день, когда он нашел Сириуса Блэка в Визжащей хижине. Так же он смотрел потом на неё, что была заодно с предателем его родителей... до тех пор, пока не узнал правду.

Ева давно не испытывала такого пронизывающего страха, но она опустилась на стул напротив его кушетки.

— Как ты себя чувствуешь? — нервно спросила она.

— Нормально, — сказал Гарри.

— Давненько тебя не сбивали с метлы, — сказала Ева, поглядывая также на Рона. Тот так же молчал, но враждебности в нём было куда больше.

— Ага, — сказал Гарри. — На третьем курсе в последний раз.

От упоминания от этом времени сердце пропустило удар. Ей казалось, что он напомнил об этом неспроста, и от этого вся её выдержка пошла на убыль.

— Послушай. То, что ты увидел, было недоразумением, — прямо сказала она.

— Да неужели? — резко сказал Рон, заставив Еву вздрогнуть. — Гарри сказал, что Малфой тебя обнял! Это тоже было недоразумением?

— Тебя там вообще не было, — сказала Ева. — И как там всё было на самом деле, ты не знаешь.

— Так и что же было?

Гарри казался напряженным, однако он явно готов был внимать словами Евы с большей охотой, чем его друг. И все же то, что она собиралась им рассказать, могло навсегда отвернуть от неё друзей.

— Мы с ним тайно встречались в прошлом году. Но это...

Гарри будто и не удивился услышанному, однако Рон издал мученический стон, словно Ева сделала ему больно. Он хлопнул себя по лбу с такой силой, что там наверняка должен был остаться какой-то след, а в следующий миг устремил на Еву горящий взгляд.

— Как ты могла?! — воскликнул он, разведя руки. — Это же Малфой, Ева! Малфо-ой! Трусливое ничтожество! Как ты вообще могла с ним спутаться?!

— Да неважно уже, как, но это было, — Ева начинала закипать. — После событий в Отделе тайн, мы разошлись...

Но Рон больше не хотел ничего слушать.

— И Джордж ещё спутался с тобой после всего этого...

В голове Евы что-то щелкнуло от его слов, и она с чувством запустила в него пакет с апельсинами, которые разлетелись по всей комнате.

— Не смей разговаривать со мной подобным образом, Уизли! — рыкнула она на Рона, подскочив со стула. — Ты ни черта не знаешь, но уже начал кидаться оскорблениями! И в этом вся проблема! В этих ваших предрассудках, которых вы хотите держаться вопреки всему произошедшему!

Последние слова были адресованы уже больше к Гарри, чем к Рону. Он нахмурился.

— Причем тут предрассудки? — фыркнул он. — По-моему, дружба с тобой уже говорит о чем-то.

— Ни о чем это не говорит! Вы сделали единственное исключение в качестве меня, но едва ли стали как-то иначе относится ко всему факультету. Я вас не виню — к ним сложно относиться с пониманием, когда большая часть открыто или тайно поддерживает Волан-де-Морта. Малфои не исключение, но Драко творит херню только потому, что боится!

— Ты лучше чем кто-либо понимаешь, что выбор есть всегда! — громче сказал Гарри. — Потому мне и непонятно, как ты можешь оправдывать кого-то вроде него!

— Я говорю так, потому что пытаюсь понять обе стороны этого конфликта! — громко сказала Ева. — Я не могу делить все на черное и белое, потому что я всегда меж двух огней!

Гарри открыл было рот, однако в этот момент в лазарете появилась Гермиона.

— Мальчики, я была у Хагрида, и вы просто не представляете...

Она обвела внимательным взглядом всех присутствующих, и на её лице отразилось недоумение. Очевидно, Гермиона сразу почувствовала витающий в воздухе накал.

— Что случилось?

— Мы тут разбираемся в аспектах моей личной жизни, — ответила Ева. — Они знают обо мне и Малфое.

Парни уставились на подругу так, словно увидели впервые, а Гермиона густо покраснела.

— Ты знала? — возмутился Рон.

— Да, знала, — ответила Ева вместо Гермионы. — И в отличии от вас, она не стала от меня отворачиваться!

— Да никто от тебя не отворачивается! — сказал Гарри с раздражением. — Но я и не могу сказать, что мне плевать на эту новость! Говори, что хочешь, но такого, как Малфой, ничто не оправдает!

— В прошлом году из-за этого утырка Гарри, Джорджа и Фреда отстранили от квиддича, — пробормотал Рон, заставив Еву обратить на него взгляд. — Джордж начистил ему морду за то, что он грязью поливал мою маму, но жаба и слышать ничего не хотела. И это только часть из того, что он сделал! Не хочу я знать, чего такого ты увидела в этом ублюдке — мне лично плевать!

Ева сузила глаза, не зная, что ему ответить, тогда как Гарри продолжил:

— Малфой — Пожиратель смерти, — Рон и Гермиона разом взглянули на него. — Он стал одним из тех людей, что убили Сириуса.

— Гарри! — негодующе воскликнула Гермиона, но Ева выставила ладонь.

— Не надо, Гермиона, — дрожащим голосом сказала она. — Я все это прекрасно помню, но именно после смерти Сириуса я осознала, насколько это невозможно. Я не буду оправдывать то, что он делал все эти годы, как и не стану пытаться переубеждать вас относительно его личности. Он действительно придурок, который не имеет своих собственных мыслей. Выращенный в тепличных условиях, трусливый и высокомерный. И хоть мне и удалось увидеть в нем проблески чего-то хорошего, я понимаю, что для вас всего этого будет недостаточно. Но даже с осознанием всего этого я не стану отказываться от своих слов. Малфой — глупый мальчишка, который перенял сторону своей семьи. Даже если ты прав, и он действительно каким-то образом стал Пожирателем смерти, — тут уж Ева слукавила, поскольку не хотела выдавать Драко, — то стал он им в этом случае не по своей воле. Я знаю его, а потому знаю то, о чём говорю. В условиях, в которых он попал, очень тяжело прийти к правильному выбору.

— Выбор есть всегда — отрезал Гарри. — И тебе ли об этом не знать?

— Моя бабуля никогда не была близка с Волан-де-Мортом, а тот, кого я хотела бы назвать отцом, всю жизнь выступал против него. Я не та отважная слизеринка, которую вы хотели видеть все это время — я выросла в иных условиях. И да, ты прав. Выбор действительно есть всегда, однако он может быть слишком чудовищным. Потому-то реши для себя, кто твой настоящий враг — Малфой или же всё-таки тот, кто стоит за все этим?

— Я знаю, кто мой враг практически всю мою жизнь! — едко отозвался Гарри. — Но это не мешало его приспешникам продолжать причинять боль! Мои родители, Седрик, Сириус! И у всех у них был выбор.

— Малфой никого не убивал, — Ева покачала головой. — И его ещё можно спасти.

Они враждебно смотрели друг на друга с мгновение, пока Ева не отвернулась. Она больше не знала, что могла бы сказать, поэтому молча покинула больничное крыло. Незримая пропасть разделяла её и друзей, в которых прежде она никогда не сомневалась.

 


* * *


 

После этого разговора Ева не общалась с друзьями.

Гермиона, единственная, кто знал правду с самого начала, выглядела обеспокоенно, и то и дело пыталась поговорить с обоими, Ева сама видела. И девушка могла только догадываться, что разговор с гриффиндорцами ни к чему не привёл. Рон перестал здороваться с Евой, и всякий раз, когда они пересекались, прятал голову в плечи: видимо, воспоминания о том, как ему прилетело апельсином по физиономии, были свежи. Ева же обижалась на его слова и не желала идти Уизли навстречу, хоть в душе и переживала за то, что они больше не будут общаться.

С Гарри всё было немного иначе. В коридорах они кивали друг другу, но не более. Больше они не передавали друг другу новостей, не кооперировались на совместных уроках, только бросали друг на друга взгляды и отворачивались. Еве хотелось подойти, встряхнуть его, и снова поговорить о том, что они обсуждали в крыле, она даже придумывала по ночам сцены, в которых она подходит к нему и вновь пытается заговорить. Но умом она понимала, что сейчас в этом нет никакого смысла. Выбор оставался за Гарри, и только ему решать, готов ли он оставить друга после всего пережитого из-за интрижки с Малфоем, или же нет.

Джордж же ничего не подозревал. Хоть Ева и понимала, что он знает, она не могла не переживать за то, как эта ссора отразится на их отношениях, ведь Малфой обнял её на глазах у Гарри, а это близнецу может совсем не понравится. Но каждый раз, когда они выходили на связь, Ева понимала, что он ничего не знает. Джордж страшно скучал, как и она, и готов был завалить её своими нежными чувствами через край, и этими чувствами Ева очень дорожила.

Но как это обычно бывает, перед грозой небо долго хмурится, растет напряжение, а затем обрушивается с колоссальной силой. Так произошло и в этот раз.

Это был обычный, ничем не примечательный день. Ева, подперев кулаком щеку, читала Ежедневный пророк. Каждый раз, когда она разворачивала газету подруги, её сердце замирало в дурном ожидании, однако ни отец, ни Маллиганы не появлялись на обозрение волшебного мира. Это её и настораживало.

Перед ней сидели сестры Гринграсс. Астория была права: Дафна и в самом деле больше не приближалась к Еве, как и не пыталась заговорить, однако это не значит, что отношение девушки к ней изменилось. Ева то и дело ловила на себе неприязненный взгляд. Вот как и сейчас. Дафна, выпив сока, бросила на Еву холодный взгляд, но та сделала вид, что не заметила. Зато Астория с непроницаемым выражением лица толкнула сестру коленкой под столом, но подействовало это иначе.

— Что, Хейг, ищешь отметки в газете о подвигах твоего отца? — растягивая в обычной надменной манере слова, поинтересовалась Дафна.

— Нет, Гринграсс, — не поднимая головы, ответила Ева. — Я читаю новости, а ты отвлекаешь.

— Может, тогда убьешь меня так же, как твой отец убил моего? — сощурившись, предложила Дафна. Астория тяжело вздохнула и смежила веки.

Ева подняла на неё взгляд и, вздохнув, поинтересовалась:

— Мне сделать это прямо сейчас или подождать, когда ты допьешь свой тыквенный сок?

Прежде чем Дафна вскочила бы на ноги, рука Астории обрушилась на её плечо, заставляя старшую сестру остаться на месте.

— Прекрати позорить себя и свою семью, — процедила она, силясь сделать вид, что ничего не происходит. Однако Ева видела, что та была очень сильно раздражена.

— Ты что же, хочешь с ней подружками стать? — она указала рукой на Хейг так, словно сестры выбирали в комнату шторы и никак не могли определиться с цветом. — Что ты её вечно защищаешь?

Астория повернулась к сестре с самой злой и раздраженной улыбкой, какой Еве приходилось видеть.

— Дафни, мне иногда кажется, что это тебя следовало распределить в гриффиндор, — проговорила она, — потому что головой ты совершенно не хочешь соображать, зато кидаться собачкой на каждого ты в первых рядах!

Дафна, разозлившись, открыла было рот, однако в разговор, наконец, вклинился другой человек.

— Может, вы уже заткнетесь?

Гринграсс синхронно повернули головы к Аяно, которая всё это время молча наблюдала за перепалкой.

— Вы привлекаете внимания больше, чем вам того хотелось бы, — пояснила она, кивком указав на соседей, которые и в самом деле притихли и прислушивались к сестрам. — Если вам так хочется разобраться, то идите в другое место — от вас аппетит портится.

Дафна явно готова была заткнуть рот и японке, однако Астория, повернувшись к тарелке, сделала вид, что ничего не было. Старшая сестра, бросив на всех уничтожающий взгляд, сцапала свою сумку и демонстративно покинула Большой зал. Ева тяжело вздохнула.

— Это никогда не закончится, — сказала она, проводив ту взглядом. — Какой-то дурдом!

Аяно хмыкнула, вонзив вилку в кусок рыбы.

— Я бы на твоем уже давно привыкла.

Ева издала смешок и отложила газету, как вдруг зал огласил душераздирающий вопль, который заставил волосы на голове девушки пошевелиться.

— УБИЙСТВО! УБИЙСТВО В ЖЕНСКОМ ТУАЛЕТЕ! ГАРРИ ПОТТЕР УБИЛ ДРАКО МАЛФОЯ! — завывал во весь голос призрак полненькой девушки.

Сердце бахнулось куда-то вниз. Ева беспомощно посмотрела на подругу, а потом на Асторию, из рук которой выпала вилка.

— Нет! — выдохнула Аяно первая, придя в себя, но было поздно. Ева соскочила с места и побежала из зала так, как не бежала никогда.

Нет, этого не может быть!

Нет, Малфой не мог умереть, только не сегодня! Это какой-то бред, Поттер не мог убить его! Всё это вранье, глупая шутка заскучавшего привидения!

Но как бы быстро она не бежала, липкий страх обволакивал её внутренности. Она почти не слышала криков за спиной, перед глазами был только юноша, которому не повезло.

Драко шепчет ей на ухо всякие гадости, а она смотрит на каскад деревьев вдалеке.

Драко растирает её коленки, пока она учит трансфигурацию на Астрономической башне.

Драко сидит перед ней на корточках и держит её лицо в своих ладонях.

Драко улыбается.

Сморгнув злые слезы, она завернула за угол и остановилась так, словно напоролась на приведение.

Живой, но смертельно бледный, Драко с трудом вышел из женского туалета в сопровождении Снейпа. Привлеченные громким топотом, они взглянули в сторону Евы, и с губ сорвался судорожный вдох. Она и Малфой пронизывали друг друга тяжелыми взглядами, пока тот не отвернулся и не направился вместе со Снейпом в сторону больничного крыла.

А Ева приросла к месту, тупо глядя им вслед.

Жив!

А всего мгновение назад она успела поверить, что он мертв.

— Что с ним?!

Астория нагнала замершую на месте сокурсницу, а за ней следом добралась и Аяно.

Ева внезапно почувствовала слабость во всем теле, но быстро среагировавшая Кавагучи помешала девушке осесть на пол.

— Так, а ну-ка держись! — твердо сказала Аяно, обняв её за плечи.

— Всё нормально, — невнятно сказала Ева, потирая лоб. — Нормально!

Она оторвалась от подруги и машинально взглянула в лицо Астории. В ее голубых глазах плескался такой жуткий страх, что Еве стало не по себе, словно она случайно стала свидетелем чего-то постыдного.

— Он жив, — только и сказала она, обращаясь к Гринграсс, в та сделала совершенно нехарактерную вещь: смежила веки и коснулась щеки, словно у нее заболели зубы, а затем облегченно выдохнула и нервно засмеялась.

А Еве отчего-то стало вдруг немного грустно, ведь Гринграсс была чересчур рада этой новости.

 


* * *


 

Ночь Малфою пришлось провести в крыле. Как бы он не ворочался, он не мог заснуть, поскольку спокойный сон давно покинул его, но вдруг послышался скрип двери. Всего его тут же обдало кипятком, и он резко сел на кровати, выхватив палочку.

— Кто здесь? — громко осведомился он, однако на лунный свет к нему вышла старая знакомая.

— Не кричи, — просто сказала Ева и, направив палочку на дверь, за которой скрывалась медсестра, произнесла заклинание «Оглохни».

— Ты здесь откуда? — от удивления в голосе Малфоя не осталось и следа привычной надменности.

— Мне не впервой гулять по коридорам после отбоя, — хмыкнув, сказала девушка, подходя к нему и убирая палочку. — У меня были хорошие учителя.

— И что, ни разу не попадалась? — насмешливо поинтересовался Драко, зачесывая волосы назад привычным движением. Он явно чувствовал себя некомфортно, когда его видели в таком ослабленном и неряшливом виде.

— На первых порах чаще, чем в дальнейшем, — ответила Ева и, подвинув стул, села у его кровати. — Ну ты как?

— Нормально, — дернул он плечом, отведя взгляд. Ева подумала о том, что произошедшее между ним и Гарри наложило на него отпечаток, не имеющий ничего общего со шрамами.

— Что произошло? — спросила она, пронизывая собеседника взглядом, но Малфой был явно не настроен говорить на эту тему.

— Ничего особенного помимо того, о чем и так трещит эта паршивая школа, — издав сиплый смешок, сказал он.

— Мечты сбываются, — хмыкнула Ева. — Ты теперь знаменитость, как всегда и хотел.

— Не мечтал я о такой знаменитости! — Малфой был очень раздражен.

— Ну да. Гораздо приятнее было бы, если бы на больничной койке оказался Поттер, да? — сказала Ева.

Желваки на лице Драко буквально ходили ходуном. Ева чувствовала, что он с трудом скрывает свою злость, но что-то в его взгляде было другим. И она никак не могла понять его мыслей.

— Почему вы столкнулись именно в женском туалете, Драко? — тихо спросила она. — Что ты там делал?

— Да тебе какая разница?! — сорвался вдруг Малфой, густо покраснев. — Ты вечно суешь свой нос, куда не надо! Не твоё дело, что там произошло, а если так хочется узнать, спроси у своего дружка!

Повисло напряженное молчание. У Евы сложилось ощущение, будто своими словами она затронула что-то постыдное, о чем Драко хотел бы говорить в самую последнюю очередь. Но как бы там ни было, она не собиралась больше терпеть подобное отношение.

— Ну ладно.

Она поднялась со стула, успев заметить, как изменилось выражение лица Малфоя. Он явно не ожидал от Евы подобной реакции.

— Выздоравливай.

Она направилась к двери с полной уверенностью, что Драко этого так просто не оставит. Не успела Ева даже приблизиться к выходу, как за спиной раздался приглушенный стыдливостью голос:

— Стой.

Ева остановилась и обернулась с несвойственной ей ленцой. Драко отказывался смотреть ей в глаза, явно жалея о проявленной слабости, но отпустить её со словесного поля боя он не мог себе позволить по старой привычке.

Что-то никогда не меняется.

— Что? — поинтересовалась Ева.

Драко кольнул её раздраженным взглядом, намекая на то, что они оба знают ответ на этот вопрос.

— Можешь хоть раз можешь поступиться своим упрямством и просто вернуться?

— Возвращаться ты меня и не просил.

Малфой зло вздохнул, а Ева с трудом сдерживала улыбку. Все это так остро напоминало их постоянные перепалки в прошлом году, что внутри теплилась сладкая ностальгия.

— Изволь вернуться, — процедил Малфой, ненавидя, кажется, весь чертов мир в этот момент.

Ева решила не испытывать его терпение. С довольной улыбкой она неторопливо вернулась к табурету, не спуская внимательного взгляда с Драко. Тот смотрел куда-то в сторону, но стоило Еве присесть напротив, как его взгляд мгновенно смягчился.

— Не разговаривай со мной подобным образом, Драко Малфой, — предупредила она. — Иначе в следующий раз ни одно твое слово не заставит меня вернуться.

Он бросил на неё странный взгляд, словно не ожидал чего-то подобного, и ничего не ответил. Ева подумала, что для него это скорее нехарактерно.

— Расскажи мне всё, что происходило с тобой все это время.

Послышался тихий смешок.

— Как я понял, менее упрямой ты не стала, — заметил Малфой.

— Давно стоило это осознать.

— Я не хочу об этом разговаривать, Хейг. Уймись.

Ева улыбнулась, уносясь в воспоминания годичной давности, после чего сказала:

— Ты был предельно доставучим, когда тебе вдруг приспичило узнать тайны моего пребывания в Африке. Так что хорошенько обдумай, что расскажешь. Джентльмены всегда отдают свои долги.

Малфой закатил глаза и промолчал, словно продолжать эту перепалку ему уже наскучило. Ева терпеливо ждала, зная, что он расскажет. И через какое-то время, озаглавив рассказ коротким вздохом, он поделился с Евой тем, о чем та и сама догадывалась. Драко вскользь дал понять, как его семье было тяжело после ареста отца, неподробно рассказал об унизительных обысках поместья Малфоев, и намекнул на то, что в его доме частенько появляются Пожиратели. Ева молча и внимательно слушала его. Дух запретного имени витал в этом рассказе, и наиболее явно мелькнул лишь в одной фразе:

— ... он сказал, что убьет мать, отца и меня, если я не...

Рассказ Драко оборвался на полуслове. Он смолк, и Ева буквально кожей ощутила зарождающуюся тревогу Малфоя.

— Если ты не... что? — тихо спросила она.

— Ничто, — отрезал Малфой. — Забудь.

— Что он тебе поручил? — не скрывая испуга, спросила девушка, но Драко лишь мотнул головой, словно хотел прогнать назойливую муху. Ева заметила дрожь его пальцев, стекающую капельку пота у виска, и стиснутые челюсти. Прокручивая в голове его рассказ, ей вдруг пришло самое страшное осознание.

— Кого? — прошептала она, а Малфой замер, словно заяц под дулом ружья. Мгновение в помещении стояла такая гнетущая тишина, что напряжение в ней мощно было нащупать пальцами, а затем Драко вскинулся, вперив в Еву испуганный взгляд.

— Что ты вечно лезешь ко мне?! Неужели не ясно, что из-за твоих вопросов ты подвергаешь опасности меня и мою семью?!

Он опустил лицо в руки, содрогаясь всем телом, а девушка испуганно смотрела на него, понимая, что в таком состоянии его никогда не видела. Ужас, сковавший её, не давал сдвинуться с места, но, совершив колоссальное усилие, она осторожно присела на краешек кровати. Стоило ей опустить ладонь на плечо Драко, как тот по-настоящему разрыдался, и от этого звука Еве стало так жутко, что она сама замерла, словно под дулом.

Стать убийцей или быть убитым — вот перед каким выбором поставила Драко судьба. Волан-де-Морт, подумала Ева, ощущая, как сердце будто бы пронзила раскаленная игла.

Малфой выпрямился и устремил на неё прямой взгляд. Его глаза блестели в темноте от слез, и девушке стало не по себе: она убрала руку с его спины. Атмосфера как-то ощутимо изменилась. Они завороженно глядели друг на друга, и Ева как ни кстати вспомнила, что сегодня чуть было не потеряла его навсегда. Тогда ей казалось, что мир рушится к чертям, она готова была на самые необдуманные действия, однако когда поняла, что Драко остался жив, то почувствовала одновременно облегчение и... пустоту. В какой-то момент она осознала и теперь понимала это наверняка, что все романтические чувства, которые она к нему испытывала, выветрились, как давно использованные духи, оставив после себя лишь горькое послевкусие.

Прежде чем Драко что-либо предпринял бы, Ева отвела взгляд и пересела на стул. Какое-то время они молчали, но вдруг слизеринец заговорил:

— У тебя есть кто-то?

Девушка подняла на него взгляд, сцепив руки в замок на коленях.

— Почему ты спрашиваешь?

— Вспомнил, как ты отшила меня на Астрономической башне перед Рождеством, — сказал Малфой и посмотрел на неё. — После того, как я спас тебе жизнь.

— Формально ты не спасал её, потому что я не собиралась сбрасываться, — напомнила Ева.

— Неважно, не увиливай, — сказал тот.

Ева вздохнула, памятуя о том, что совсем недавно здесь же она почти лишилась своих друзей, рассказав им о моментах личной жизни, но даже вместе с тем она понимала, что поступила правильно, сказав правду.

Не собиралась она и в этот раз поступать иначе.

— Я встречаюсь с Джорджем, — просто сказала она, внимательно наблюдая за ним.

Малфой какое-то время молчал, не глядя на девушку. Его скулы напряглись, и Еве было очень не по себе, но она раз за разом повторяла самой себе, что так оно и должно быть.

Раздался едкий смешок.

— Не удивлен, — сказал он. — Он давно на тебя заглядывался.

Ева ничего не ответила, а он, наконец, посмотрел на неё.

— А ты и рада была, что тебе подвернулся парень, с которым не надо делать выбор между двумя сторонами.

— Джордж не подворачивался мне, — терпеливо проговорила Ева. — Но он был рядом тогда, когда мне было плохо.

— Ну уж прости, что меня не было рядом, — хмыкнул Малфой, отводя взгляд. — Мы потеряли честь и достоинство. И отец сел в Азкабан — и не без твоей причастности. Было как-то не до тебя.

Ева помолчала какое-то время, а затем проговорила:

— Твоего отца посадили в Азкабан, а мой отец этим летом умер. И убила его твоя тетушка Беллатрисса.

Драко вновь взглянул на неё, и взгляд у него стал менее враждебным. Похоже, эти слова казались ему достаточно убедительными.

— Ну, тогда, — облизнув губы, сказал Малфой, — зачем ты всё это время пыталась вернуться ко мне? Зачем писала письма, пыталась заговорить и, в конце концов, следила?

— Я тебя почти полгода ждала, Малфой, а ты продолжал отдаляться от меня. Я не хотела, чтобы всё закончилось так, но когда я поняла, что это бесполезно...

Ева замолчала, но оба прекрасно понимали, какие слова повисли в воздухе.

— Так зачем ты тогда пришла? — спросил Драко.

Повисло неловкое молчание.

— Я думала, что потеряла тебя навсегда, — тихо сказала Ева. — И что бы там между нами ни происходило, это было очень страшно. Я не могла бы делать вид, что мне всё равно.

Они посмотрели друг другу в глаза и, кажется, впервые за всё время почувствовали, что невидимая пропасть, разделяющая их долгое время, исчезла.

— Что происходило с тобой всё это время? — спросил Драко. — Я рассказал тебе, что было со мной. Твоя очередь.

— Ты не рассказал мне, что за задание поручил тебе он, — серьезно напомнила Ева.

— Ты этого не узнаешь, — помрачнев, сказал Малфой. — Но так или иначе, твоя очередь, Хейг.

Ева грустно улыбнулась, хоть и ситуация была совсем неподходящая. Ей вдруг вспомнилось, как они строили козни друг другу, как ссорились в шутливой форме. А сейчас это казалось таким далеким и нереальным...

Этой ночью для них не существовало баррикад. Завтра всё изменится, однако сейчас всё будет иначе. Словно не было этой войны. Словно он не Пожиратель смерти, а она обычная девчонка, за которой не гонятся толпы обезумевших волшебников. Ева тоже рассказала многое. О том, как плохо ей было после смерти Сириуса, про то, что она видит его призрак, и даже о том, как она узнала о матери и о поездке в Бухарест. Не рассказала она только о Сайлагх и о мелодиях её отца. И о Джордже. Это было слишком личным.

Они разговаривали почти до самого рассвета, внимательно слушая друг друга и не перебивая. Даже когда они встречались, они никогда не говорили так, как в эту ночь. Драко говорил о таких вещах, о которых раньше даже не задумывался, и это дало понять девушке, как сильно он изменился за короткий промежуток. Не было больше того гадливого Малфоя, строящего козни гриффиндорцам. Был Драко, который очень хотел жить.

Жизнь и правда дала ему свои жестокие уроки, о которых Ева говорила в начале прошлого курса, и это сильно повлияло на него.

Малфой заснул первым, поскольку из-за темного заклинания был ещё очень слаб. Ева отчаянно зевнула и решила, что и ей пора отправиться в спальню, ведь уроки начинались всего через пару часов. Ева чувствовала насыщение и пустоту одновременно, словно вернулась в родные захолустные края, по которым скучала, но из которых давно выросла. Она смотрела в безмятежное лицо спящего однокурсника, на синяки под глазами и заостренные черты лица, думая о том, как сильно продолжит менять его эта война и каким он станет после того, как она закончится. И станет ли вообще...

Ева мотнула головой, отгоняя эту мысль.

— Отдыхай, Малфой, — прошептала она практически одними губами. — После длинной ночи самый яркий рассвет.

И тоненько улыбнувшись и подавляя зевок, она направилась прочь. На цыпочках выйдя из лазарета, она бесшумно прикрыла дверь, успев заметить, как Драко во сне повернулся набок.

Глава опубликована: 27.06.2026

2.28 «Опьянение»

Из-за того, что Ева пробыла всю ночь в больничном крыле, она пропустила почти все пары, проснувшись только в поздний обед. Вскочила она в одуревшем состоянии, понимая, что проспала, пропустив завтрак, первые три пары, обед и последующие две пары. Оставалась только одна. Наспех умывшись, одевшись и закинув в рот пару бобов Берти Боттс, она выскочила из спальни, высунув язык от отвращения: ей попалась конфетка со вкусом дождевого червя. Как ни символично, всего через пару минут она уже была в теплицах профессора Стебль, где у них проходила последняя пара, сдвоенная с гриффиндорцами. Завидев Аяно, Ева бросилась к ней.

— Выспалась? — с ухмылкой поинтересовалась японка.

— Почему ты меня не разбудила?! — вместо приветствия, прошипела Ева.

— А то я не пыталась! — фыркнула та. — Ты спала как нюхль после пробежки за золотом! И вообще, — понизив голос, продолжила она, — нечего гулять ночи напролет, чтобы потом не спать весь день!

Ева промолчала. Пришла профессор, сделала перекличку и дала задание.

— Я была у Малфоя, — тихо сказала Ева, посмотрев по сторонам, не слышит ли кто.

— Об этом я, как ни странно, догадалась, — сказала Аяно. — Ну и как он?

— Слаб, но жить будет, — пожала плечами девушка.

О Малфое Ева рассказала подруге уже давно, и она была чуть ли не единственным человеком, кто не удивился и не стал её осуждать.

Уходящее за горизонт солнце ярко блеснуло по глазам, и девушка зажмурилась, прикрывшись рукой, но вдруг солнце заслонил чей-то силуэт, и Ева перестала щуриться.

Перед ней стояла Гермиона: непривычно взволнованная.

— Как ты? — спросила она, присоединяясь к подругам и помогая пересаживать кусачие растения. — Тебя на парах сегодня не было. Это из-за Малфоя, да?

— Потише! — шикнула Аяно и кивком указала в сторону профессора Стебль, проходившей в опасной близости от них.

— Да, — прошептала Ева. — Я ночью пробралась к нему, он вроде ничего. Но слабый.

Гермиона кивнула, утирая щеку и оставляя на ней след из грязи.

— Ну а... ты как? — смущаясь, проговорила она, покосившись при этом на другой стол. Ева проводила её взгляд и обнаружила Гарри и Рона, неотрывно наблюдающих за ними. Девушка слегка разозлилась.

— Это что, проверка доверия? — осведомилась она, метнув на Гермиону резкий взгляд.

Та заметно растерялась.

— Да нет же! О чём ты…

Но Ева так резко вырвала растение из горшка, что обеспечила себе укус недовольного бутона в предплечье. С вскриком она разжала пальцы, а от столкновения с полом кусаку спасло своевременное заклинание левитации от Аяно. Ева же схватилась за руку.

— Мисс Хейг, я же предупреждала! — профессор Стебль засеменила к подопечной. — С зубастой геранью нужно вести себя очень осторожно! Нельзя же так вырывать!

— Простите, профессор, — зло процедила Ева, глянув за стол гриффиндорцев, которые не сдвинулись с места. Неожиданно на глаза навернулись злые слезы.

— Вам так больно? — смягчилась профессор, расценив реакцию ученицы по-своему. — Тогда отправляйтесь в лазарет, пусть кто-нибудь проводит вас.

Аяно с готовностью вышла вперед, но голос неожиданно подала Гермиона:

— Я провожу её, профессор!

Ева, не взглянув на неё, кое-как собрала свои вещи, надела пальто и, взявшись за сумку, уныло поплелась прочь, на ходу утирая щеки. Гермиона направилась за ней.

— Ева, подожди!

Ева замерла, и Гермиона сразу же нагнала её.

— Так, послушай, — решительно проговорила она. —Никто не считает тебя своим врагом, успокойся! А после того, что произошло…

Ева закрыла лицо здоровой рукой, стараясь выровнять дыхание, а затем посмотрела на подругу, размышляя о том, что, похоже, как бы ни старалась Гермиона, сломанную дружбу им уже не скрепить.

— Не старайся, — тихо сказала она, потихоньку направившись в сторону школы. — Я уже высказала свою точку зрения, и если даже Гарри не захотел принять её… — Ева не стала продолжать, но от мысли о том, что им и в самом деле больше не стать друзьями, стало паршиво. — Как он?

Гермиона тяжело вздохнула:

— Он был сам не свой, когда понял, что чуть было не сделал с Малфоем. И он этим совсем не гордится.

— Ну ещё бы, — отозвалась Ева.

— Так что с Малфоем? — вновь спросила Гермиона. — О чём вы говорили?

На лице девушки читалось плохо скрываемое любопытство, и хоть Еве и не хотелось говорить о Драко, она сказала:

— Я рассказала ему о Джордже, и мы, наконец, разобрались.

— И как он отреагировал?

— Я думаю, что несмотря на злость, у него всё ещё есть ко мне чувства, однако у меня их больше нет. Я перепугалась до жути, когда Миртл носилась по школе и вопила, что он мертв, но когда поняла, что он жив… в общем, мне теперь куда спокойнее.

Гермиона какое-то время молча шла рядом, и Ева чувствовала, как её распирает что-то сказать, но потом, вздохнув, она обняла слизеринку одной рукой за плечи и сказала:

— Всё к лучшему! И всё обязательно образуется, вот увидишь.

Ева невесело улыбнулась и зашла в замок. Хорошо было бы, если бы всезнающая Гермиона и в этот раз оказалась права.

 


* * *


 

Оказаться дома Еве хотелось с большим нетерпением. Никто из её друзей не отправился на Пасхальные каникулы, но девушка чувствовала потребность в доме и комфорте. Конечно, стоило ей покинуть Хогвартс, оплот древней магии, её голова привычно разболелась с новой силой, но Ева отмахнулась от боли: она уже привыкла к ней так, что настроение она точно не испортит. Да и в руке она сжимала блистеры от близнецов Уизли.

Миссис Блэк встретила её дома, и Ева с удовольствием угодила в её объятия, пусть и была вся в каминной саже. Весна уже почти заняла своё первенство на арене, а потому от снега остались лишь воспоминания и лужи. А в прохладном воздухе витало ощущение приближающегося лета, но Ева всё равно была рада тому, что из-за усиленной охраны школы она не тратила время на поездку в поезде.

Дома было и в самом деле спокойно. Первым делом Ева обошла каждую комнату из небольшого особняка — мистер Альфард, муж её приемной бабушки, был человеком состоятельным, и особняк этот соорудил сам. А кое-что помогала сделать и Лира. Оказавшись в небольшой библиотеке, Ева привычно села в своё любимое малиновое кресло около камина и вынула из полки огромный альбом, охваченный остро-пахнущей кожей. Улыбнувшись самой себе, она принялась рассматривать фотографии, кое-где издавая звучные смешки.

Одетая с иголочки сейчас элегантная Лира Блэк в молодости выглядела совсем другой. На черно-белых снимках, обнимаясь со своим чистокровным парнем Альфардом, она словно назло всем окружающим даже в школе выглядела так, словно сбежала с рок-концерта, а перед этим, не успев позавтракать, только соскочила с кровати. Похоже выглядел и сам Альфард Блэк. На молодой Лире была грубая черная кожанка и кожаная юбка, которую она сочетала с каким-то вязаным топом, оголяющим живот, и сетчатыми колготками, тогда как её короткую стрижку (хоть что-то осталось неизменным) словно бы шарахнуло током. Ева усмехнулась, переворачивая страницу альбома. Ей только оставалось позавидовать нахальству бабушки.

Последующие снимки нравились девушке куда больше. Молодые Лира и Альфард, уже не такие, как раньше, снимали себе небольшую квартиру. Судя по колдографиям, механические создания Альфарда заполонили всё пространство. На фотографии какие-то металлические приборы, до странности похожие на те, что стояли в кабинете Дамблдора, вечно двигались, крутились, носились по квартире, а одурелый от счастья Альфард носился за ними или от них, в то время как Лира хохотала во весь голос. Эти фотографии Ева любила больше всех.

Последующие фото рассказали о том, как они уже начали отстраивать свой особняк. Альфард сколотил достаточное состояние на своих приборах, а Лира уже начала работать в Министерстве. Родовым гнездом Альфарда был дом на площади Гриммо, однако тот, судя по всему, так ненавидел скрываться от общественности, что решил построить своё помпезное здание. Лира же, однако, превратила его в более сдержанный ансамбль.

Далее они путешествовали. Много-много путешествовали. И в Италии уже давно беременная Лира вдруг раньше срока родила свою единственную дочь Сагитту, которой предстояло стать мачехой Евы. После этого они вернулись в особняк.

Ева рассматривала и рассматривала эти фотографии, но вместе с улыбкой к ней приходила и грусть. Девушка наблюдала за тем, как счастлива была Лира с одним и тем же человеком всю жизнь, тогда как Еве это было уже не суждено. Джордж был её третьим молодым человеком, и пусть между ними все было хорошо, он был уже не первым.

В этот момент в комнату зашла Лира.

— ... и пусть только попробует уклониться от своих обязанностей — следующая его поездка будет в Экваториальную Гвинею, а мы оба знаем, как он не переносит жару! Передай, — последнее слово было сказано другим тоном и в этот момент Ева заметила, как по пятам за ней ходит серебристая львица-Патронус. Несколько секунд Ева и львица глядели друг на друга, но затем заклинание испарилось в воздухе. Послание отправилось в путь.

— Ты не ела с дороги! — принялась суетиться миссис Блэк.

— Да что там за дорога, всего пару секунд летала в камине, — улыбнулась Ева, закрывая альбом. — Я не голодная.

— Ну ладно, — смилостивилась женщина, присаживаясь в кресло. — Ты снова смотришь этот альбом!

Ева с удовольствием заметила, как бабушка слегка смутилась: даже в её преклонном возрасте она ещё могла слегка краснеть.

— У тебя была такая полная и красочная жизнь, и даже сейчас, — проговорила Ева, вновь рассматривая фото: на одной из страниц она увидела молодого Сириуса в одежде выпускника и стоящих рядом с ним Лиру Блэк и Андроменду Тонкс с крошкой-дочерью на руках: Нифмадорой. Хоть Лира и не была им родственной тетей (родственниками они были её мужу Альфарду), но всё же они жались к ней так, словно она была их настоящей матерью. В этом, похоже, была особая сторона миссис Блэк: умение располагать людей к себе своей невероятной сердечностью и способностью понимать человека.

— У тебя жизнь будет не менее живая и красочная, — с улыбкой проговорила женщина, чуть откинувшись в кресле.

Ева привычно изогнула губы в сомнительной улыбке: жизнь под постоянной защитой от пожирателей извне давно наложила на неё отпечаток некой обреченности. Ей было страшно от мысли, что всего через год она окончит Хогвартс, и тогда ей придется столкнуться лицом к лицу с опасностями. Ей было страшно... и одновременно любопытно. Крошечная мысль о том, что когда-нибудь это все-таки закончится, всё ещё жила у неё в мыслях, и тогда она часто старалась представить свою жизнь. Такую же яркую и красочную, которую желала ей миссис Блэк.

Женщина словно прочла её мысли.

— Все эти ужасы не будут продолжаться вечно, — сказала она. — Однажды в нашей стране наступит долгожданный мир.

— Хотелось бы, — вздохнув, сказала Ева, окончательно закрывая альбом.

— Тебя явно что-то беспокоит, милая, — заметила проницательная женщина.

— Помимо Пожирателей, видений с Сириусом и встречей с Сайлагх? — усмехнувшись, сказала девушка.

— Помимо всего этого.

Тяжело вздохнув, Ева поведала женщине о своих беспокойствах насчет молодого человека. Ей бы хотелось рассказать ей о том, что она поссорилась с гриффиндорцами, однако за этим следовало бы также признание Малфоя, а девушка пока не решила, что ей с этим делать.

После того, как она окончила свой рассказ, бабушка коротко улыбнулась.

— Неужели ты считаешь, что Альфард был моим первым молодым человеком?

Ева уставилась на неё так, словно видела впервые. Об этом Лира никогда ей не рассказывала.

— Прежде, чем мы с Альфардом обрели друг друга, у меня было несколько молодых людей. Бывало, что мы общались чуть больше полугода, но всё это неизменно заканчивалось тем, что я уходила от них сама, — погрузилась в воспоминания женщина. — Каждые из этих отношений отрывали от меня по кусочку, а я по наивности своей раздаривала их этим ничтожным людям. Ничем хорошим это не заканчивалось!

К тому времени, как я заметила Альфарда, я была почти опустошена и разрушена. И вдруг появился он. Подбивался он ко мне долго и упорно, с настырностью гиппогрифа, пока я не растаяла.

Она помолчала немного, а потом сказала:

— Мужчина всегда должен любить женщину немного больше, чем она его. Если женщина теряет голову от любви, то их отношения подобны свече. Воск расплавляется, огонек горит и горит, но рано или поздно этому приходит конец. Другое дело, когда мужчина понимает, что его женщина подобна воде. Ему хочется сражаться, ведь все они по большей части охотники.

Ева наклонила голову, прислонившись щекой к собственной коленке.

— Хочешь сказать, женщине не надо любить в полную силу? — спросила она.

— Глупости, — фыркнула миссис Блэк. — Просто не нужно терять голову.

— Какой же тогда смысл любить, если ты не можешь окунуться в это чувство с полной силой? — заметила Ева.

— Тут уж всё равно, что пить огневиски: если немного, то хорошо, а если много, то можно потерять голову и наделать глупостей, а женщине непозволительно терять голову. Увы, дорогая моя, сказка о Ромео и Джульетте это не идеал, а всего лишь исключение. Мы не всегда остаемся с тем человеком, которого полюбили впервые, и отчасти это даже хорошо.

— И чем же это хорошо? — спросила девушка.

— Опытом, дорогая. Опыт приходит с болью, а боль толкает нас на взросление. А потому бояться, что тебе сделают больно, не стоит, ведь боль — неотъемлемая часть нашей жизни. Все мы рано или поздно взрослеем.

— Даже если так… — разговор Еве давно перестал нравиться, но она продолжала говорить, — что же тогда происходит в последующих отношениях? Ты говорила, что была опустошена. Как же ты тогда смогла полюбить второй раз?

Женщина проницательно улыбнулась, понимая, наконец, почему её внучка завела этот разговор.

— А разве ты не смогла сделать это во второй раз?

Ева вспыхнула, но несмотря на смущение, не отвела взгляд.

— Возможно, ты не сможешь любить двух людей в разных промежутках времени одинаково. Мы впервые горим в юности, когда мир еще не открылся в полную силу, но когда ты становишься взрослее, ты и любишь иначе. И скрепляет ваши отношения кое-что побольше, чем просто чувство.

— И что же это?

Ева сама не заметила, как спросила это шепотом. Бабушка улыбнулась.

— Доверие.

И в этот самый момент на весь особняк раздались мелодичные трели: его обитатели вздрогнули и сразу напряглись, поскольку гости в их маленьком поместье были редки, а сейчас так и вовсе не ожидались.

— Оставайся тут, — скомандовала миссис Блэк и, вынув свою белую палочку, направилась к двери. Ева же, не слушаясь, направилась за ней, замерев на большом лестничном марше.

Беспокойство, однако, было ложным. В дверях стояли два парня с почти одинаковыми улыбками и рыжими волосами, в которых копошились солнечные лучи уходящего солнца.

Миссис Блэк, опустив палочку, с улыбкой посмотрела на внучку, но та глядела на одного из близнецов с таким выражением лица, что в этот момент женщине казалось, что она уже не просто шестнадцатилетняя девочка, а взрослая девушка. А тот появился здесь словно только и ждал, пока её девочка о нём заговорит.

— Добрый вечер, дамы, — вальяжно произнес Фред, положив руку на сердце. — Миссис Блэк, мы крадем у вас эту особу на весь этот вечер!

Женщина хмыкнула, покачав головой. Ева спустилась, с надеждой взглянув на бабушку, и та, переведя взгляд, сказала:

— Как уж тут откажешь таким обаятельным нахалам!

Блондинка рассмеялась и с радостным лицом пролетела мимо пожилой женщины и упала в крепкие объятия Джорджа, который слегка приподнял её над землей. Когда под Евой оказалась опора, она обернулась к бабушке, счастливо улыбнувшись, и сказала:

— Спасибо, бабуль!

— Недолго, Ева! — привычно сказала она, но девушка понимала, что если она и задержится, то миссис Блэк не разозлится. Распрощавшись, троица, обнявшись, направилась к выходу. Джордж, стоило им отойти на приличное расстояние, подарил девушке затяжной поцелуй в щеку, на что Фред издал вызывающее «Буэ!» и получил смачный подзатыльник. Близнецы тут же ввязались в шуточную борьбу, а Ева хохотала, неспешно направляясь за ними. В конечном итоге победителем вышел Джордж, который приложил все усилия для того, чтобы не ударить лицом в грязь перед любимой девушкой, а Ева, подойдя к ним ближе, хлопнула обоих по плечу.

— Браво! Вы прямо-таки два тролля, не поделившие кусок мяса.

Близнецы одинаково усмехнулись, хлопнув по плечу её.

— Не знал, что ты себя так низко ценишь, принцесса! — весело сказал Фред.

— С куском мяса рядом с нами себя ещё никто не сравнивал, — добавил Джордж, а Ева покачала головой.

— Чем обязана вашему визиту? — поинтересовалась она, хотя в душе понимала, что причин на встречу у братьев масса. По крайней мере у одного из них.

— Ты была такая грустная в последнее время, мы решили тебя отвлечь, — сказал Джордж, обнимая девушку за шею и притягивая к себе.

— Но на самом деле Джордж тут потому, что хочет исправить свою маленькую оплошность, — вставил Фред, взвалив свою руку на плечо девушки с противоположной стороны от брата.

— Это какую? — поочередно глядя на братьев, спросила девушка.

— Ну, знаешь… — Джордж с улыбкой почесал затылок. — Ты ведь так и не видела всех своих подарков на День рождения.

С этими словами они завернули за плотный рассадник кустов и деревьев, за чем перед глазами Евы предстала ослепительной красоты машина. Красный кабриолет сверкал чистотой в закатном свете солнца и, казалось, сошел с обложки ретро-журнала.

Ева так и застыла на месте.

— Кто последний, тот вонючка! — заорал вдруг Джордж, и близнецы рванули к машине. На этот раз Джордж сдал позиции, и Фреду досталось водительское сидение. Выглядел тот очень довольным собой.

— Разве это не мой подарок? — ехидно поинтересовалась Ева, подойдя к ним. Близнецы, переглянувшись, одновременно зажали носы и огласили пространство затяжным «фуууу». Ева покачала головой, облокотившись на машину.

— А ты разве водить умеешь? — усмехнулся Фред.

— Нет, конечно.

— Тогда лезь на заднее сидение! — Джордж с улыбкой показал большим пальцем за плечо.

Ева послушно села на указанное место, и тогда машина тронулась. Ветер бил в лицо, но девушка чувствовала особый и ни с чем несравнимый восторг, глядя на стремительно проносящийся пейзаж.

— И откуда вы только деньги на неё взяли? — мечтательно проговорила она, опустив подбородок на сложенные руки.

— Да мы и не тратили, — улыбаясь, сказал Джордж.

— Ага, мы её на свалке нашли, когда искали запчасти для своих вредилок, — гордостью добавил Фред. — Ну, и па помог нам довести эту малышку до совершенства.

— И чем же она вам так приглянулась? — поинтересовалась Ева.

Близнецы переглянулись и странно хмыкнули друг другу.

— Знаешь, как только Джордж увидел её, то сказал, что ты будешь очень сексуальна за рулем, и что эта машина подходит тебе как нельзя лучше.

— Машина со свалки? — с улыбкой проговорила Ева.

— Не ехидничай, — хмыкнул Джордж, потянувшись к бардачку. — И вот когда мы покопались в этой малышке, то поняли, что это судьба.

С этими словами рыжий протянул ей через плечо какую-то потрепанную картонку, и Ева приняла её. Со старой фотографии на неё смотрела очень красивая девушка. Гладкие светлые волосы были собраны сзади, в светлых глазах была озорная непокорность, а губы в красной помаде улыбались тому, кто её снимал. Девушка с кожаными перчатками сжимала руль этой самой машины, которая несколько десятков лет назад была не красной, как сейчас, а молочно-белой. Любимого цвета этой озорницы.

На фотографии была её мать.

Ева ошеломленно уставилась на близнецов, стараясь уловить хотя бы малейшие признаки розыгрыша, но судя по их довольным улыбкам, ничего подобного её не ожидало. Потеряв дар речи, она уставилась на фотографию, которую держала так, словно она могла рассыпаться от дуновения ветерка.

— Но... откуда? — только и выдавила она.

— Без понятия, крошка. Она была в бардачке.

— Спасибо, — выдавила Ева из себя, прижав фотографию к груди. Близнецы переглянулись друг с другом и как-то сочувственно улыбнулись, а Джордж протянул руку над плечом, и та взялась за неё. Рука у него была теплая и приятная на ощупь.

Какое-то время они молчали и просто ехали по дороге. Ева прижималась щекой к сидению Джорджа, держалась за его руку, Фред возился с радиоприемником, переключая с одной частоты на другую, и в этот момент девушка ощутила полное спокойствие и умиротворение.

Краем глаза она взглянула на Джорджа, обдумывая слова бабушки. Ей вспомнилось, как он был рядом в те моменты, когда ей было совсем худо, как добивался её несмотря на то, что, казалось, его бой проигран. А он был упрям в своём намерении. Джордж показал ей, что в отношениях не обязательно расстраивать себя и свои нервы, что твоё прошлое не станет предметом осуждения, и что твои мысли могут и должны быть поняты. И сейчас, когда друзья отвернулись от неё, узнав крупицу правды, Джордж казался ей настоящим подарком судьбы.

Ева блаженно улыбнулась. Ей как никогда сейчас хотелось, чтобы эта дорога не заканчивалась.

Они неслись на её машине куда-то к самому закату. В душе Евы бушевали такие пронзительные чувства, что хотелось смеяться во всю силу легких. Глаза слезились от ветра, бьющего в лицо.

Не отдавая себе отчета в действиях, Ева спрятала фотографию мамы в нагрудный карман куртки, поднялась на ноги и раскинула руки, словно в свободном полете. В ушах стоял гул дороги, ветер, рыжий Дэвид Боуи, которого она так любила, а перед глазами огненный закат, величественность которого ударяла в голову как глоток крепкого алкоголя.

Она не заметила, как в руки ей змейкой скользнул Патрик, и вот она держит алый платок, который от порывов ветра развивается языком пламени. Она и сама была залита светом угасающего солнца, пока вдруг перед ней не выросла фигура Джорджа.

Ева и не замечала, какими глазами он смотрел на неё, когда она поднялась и раскинула руки. Некоторое время он не шевелился, несмотря на двусмысленное фырканье брата, выпав из реальности на добрую минуту, а когда в свете солнца вспыхнул алый платок, в голове что-то щелкнуло. То была словно тряпка для быка, коим он оказался сейчас, и Ева словно манила его им. Что ж, он никогда ещё не пасовал перед чем-либо, будь это отменная шалость или любовь. А потому он решительно поднялся на коленях перед девушкой.

Ева чуть опустила руки, посмотрев в глаза Джорджу. Он загораживал собой красоту заката, но она поняла, что вовсе не против. Наоборот, появление Джорджа дополнило сказочную картину, словно недостающая деталь, изюминка, превратив её в идеальную.

Она рассмеялась от тех колоссальных чувств, которые её сейчас раздирали, и Джордж улыбнулся ей, словно понимал. Он был так молод, прекрасен, огненно-рыжий, словно дитя сопровождающего их солнца.

Кроме них двоих не было никого и ничего: ни Фреда, ни Хогвартса, ни друзей, ни даже войны, неподъемным грузом давящей на каждого. Сейчас они были свободны как никогда.

Ева смотрела в его голубые глаза, которые от заката были теплыми, словно море в знойное лето, и видела в них всю ту глубину чувств, которую он к ней испытывал, и поняла неоспоримую истину.

Она влюбилась в него окончательно и бесповоротно. Он сжег дотла всё прошлое, которое не давало ей покоя, все предыдущие влюбленности превратив в пыль, неукротимым огнем ворвавшись в обитель ее души и обосновавшись там прочно и неоспоримо.

«Прости, бабушка, — подумала Ева с улыбкой глядя на своего гриффиндорца, — но сегодня я позволю себе слабости».

Поддавшись чистому инстинкту, она положила руки на его лицо и провела ими, зарываясь пальцами в его огненную шевелюру. Его руки же обвили её талию и прижали к себе так крепко, словно они были одни на шатком плоте в огромном океане. Она всматривалась в него какое-то время, а на его губах вдруг мелькнула легкая улыбка. Ева улыбнулась ему в ответ, после чего, наконец, поцеловала. По-настоящему, сама, сгорая в собственных чувствах и не думая ни о чем другом, кроме Джорджа, который был напротив. Тот сразу же углубил поцелуй, подавшись вперед, и стиснул её крепко, до боли, впиваясь пальцами в мягкую кожу, а Ева вцепилась к него так крепко, что боялась упасть. Но по иронии судьбы они налетели на кочку, и машина подпрыгнула, лишая хрупкого равновесия позабывших обо всем влюбленных. С визгом Ева грохнулась на задние сидения, а Джордж, перекинувшись через сидение, упал прямо на неё. Раздался хохот с водительского сидения: Фред умирал со смеху, отчего в порыве чувств пару раз посигналил.

Джордж и Ева переглянулись, после чего тоже расхохотались в полную, смеясь над собой и своей неуклюжестью, а после рыжий столкнулся с девушкой лбами, и они одновременно замолкли, счастливо улыбаясь друг другу и ведя между собой безмолвный разговор.

— Я люблю тебя, Хейг, — сказал рыжий тише обычного, а Ева, закрыв глаза, коснулась его щеки и прошептала:

— Я люблю тебя, Уизли.

Музыка орала на полную громкость, Фред хохотал, солнце почти скрылось в своей обители, перед ними была бескрайняя дорога, а бак был полон горючего. Они и сами хохотали, но Ева уже не знала, по какой причине.

Но это и не было важным, ведь именно сейчас, в этот момент, они были молоды и счастливы. Они были свободны.

Глава опубликована: 27.06.2026

2.29 «Решение и выбор»

Особняк Альфарда Блэка наполняла музыка. Музыка невообразимой душевности и мягкости. В ней был весенний ветерок, соответствующий погоде, первые распустившиеся бутоны, красота красок пастельного неба. В мелодии была такая щемящая нежность, что сердце замирало всякий раз, когда трели скрипки звучали всё выше и отчаяннее. Это было первое горение сердца и благословение.

С мягкой улыбкой Лира Блэк поднялась на второй этаж, откуда доносилась эта музыка. В её доме был только один человек, способный играть нечто подобное. Она слегка приоткрыла дверь и увидела картину, которую не видела так давно: её внучка, сидя в позе лотоса на своей кровати, играет на скрипке. Судя по звучанию, она доигрывала последние аккорды. И когда они закончились на ноте легкого отчаяния, миссис Блэк позволила себе раскрыть дверь шире и войти в комнату. Ева вздрогнула, повернувшись, а женщина легко похлопала в ладоши.

— Потрясающее исполнение, дорогая! — сказала она, не проходя в комнату. — Очень нежно и чувственно.

Ева сдержанно улыбнулась, опустив скрипку.

— Спасибо, — сказала она. — А ты куда?

— Мне нужно отлучиться в Министерство, — уже без улыбки сказала миссис Блэк, — но не переживай, я вернусь к раннему вечеру, к твоему возвращению в Хогвартс.

— Ладно, — Ева снова улыбнулась.

Миссис Блэк попрощалась с внучкой и закрыла за собой дверь, и тогда улыбка тотчас пропала с лица Евы. С гулко бьющимся сердцем она смотрела на дверь своей комнаты, слыша, как спускается бабушка, а затем опустила взгляд на нотную рукопись, лежащую перед ней на кровати. Поджав губы, она закрыла её, уловив на обложке одно-единственное слово, написанное от руки.

«Она»

Она.

Иннанель.

Больше никаких других идей на этот счет у Евы не было, кем для отца могла бы быть таинственная «она».

Идя по коридору к подземелью, она даже не обращала внимание на проходящих мимо неё людей, погруженная в свои размышления. Её снова охватило это паршивое чувство дикой тоски и одиночества. Она и представить не могла, что её отец был способен создавать такую прекрасную и нежную музыку. Каждый её звук разрывал сердце девушки на куски, ведь ей приходилось осознать, что тот убийца-психопат и мужчина, написавший музыку, полную всепоглощающего чувства до краев — один и тот же человек. Часто она приходила к мысли, что те две мелодии просто не мог написать её отец. Но тогда она не могла понять, зачем неизвестный присылает ей эти рукописи. С той целью, чтобы сделать ей больно и поселить в душе сомнения?

Но всё же чаще всего она подозревала, что обмана в этом нет. Она не могла объяснить себе это логично, просто чувствовала, что это имеет прямое отношение к её отцу. Но если так... он в самом деле был не всегда таким, какой он есть сейчас.

Монстр не мог написать такую музыку.

Она произнесла пароль и вошла в гостиную, где к вечеру обычно становилось наиболее людно. На её возвращение большинство не обратили внимания, да и Ева была слишком погружена в свои мысли, чтобы обращать внимание на них, но всё же она уловила белые волосы боковым зрением, и это дало ей сигнал, говорящий о том, что Малфоя выписали из лазарета. Останавливаться она не стала и направилась в спальню.

Так начался и продолжился последний семестр шестого курса. Месяцы летели так, словно их кто-то подгонял. Весна быстро ушла на убыль, слякоть впиталась в землю, а солнце с каждым днем светило всё ярче и теплее. В свете таких событий, как выигрыш команды Гриффиндора в квиддич за кубок школы, Гарри Поттер и Джинни Уизли стали парой. И хоть Ева и Гарри больше не общались так близко, как раньше, та была от души рада, когда видела его в коридорах совершенно счастливым. Этот Гарри был незнаком Еве, но очень ей нравился. Этот Гарри улыбался радостно как никогда прежде, в кои-то веки про него говорили не в тех случаях, когда в мире случалось что-то нехорошее.

И этот же Гарри как-то раз подошел к ней в коридоре, пока Джинни ожидала его у выхода из Большого зала.

— Я думаю, что всё произошедшее между людьми не может перекрыть одно событие из личной жизни, — с ходу сказал он. Справившись с потрясением, Ева поняла, что на самом деле их размолвка не прошла бесследно, и по его взгляду было видно его переживания на этот счёт.

Ева улыбнулась.

— Думаю, теперь мы стали понимать друг друга куда лучше прежнего, — и с этими словами она глянула ему за плечо, на Джинни. — Я рада за вас.

— Ну... спасибо, — смутился он. — Я слышал, что натворил твой отец. Соболезную.

— Мне он этим принес куда меньше боли, чем сестрам Гринграсс, но спасибо, — нехотя сказала Ева.

— У тебя не было с ними проблем? Я слышал, одна из них набросилась на тебя, — сказал он.

Ева улыбнулась.

— Было такое, но мы разобрались. Всё нормально.

Перекинувшись парой слов, они разошлись по разным сторонам, но Ева напоследок обернулась, посмотрев на парочку. И порадовалась. Похоже, постепенно её жизнь начала налаживаться.

Последующие дни проходили более чем спокойно. Ева готовилась к экзаменам вместе с Аяно, помогала подруге с заклинанием Патронуса, а в её жизни не происходило абсолютно ничего необычного. По идее, в кои-то веки Ева могла насладиться спокойствием, однако новая тревога постепенно заполняла её мысли, когда она пересекалась с Малфоем. Его внешний вид заставлял её задумываться о том задании, которое дал ему Волан-де-Морт. Драко должен был убить кого-то, и учебный год должен вот-вот закончиться, но он так и не совершил этого злодеяния. Ева разрывалась между тем, чтобы молчать в тряпочку или рассказать кому-то. Она была убеждена, что Темный Лорд желал смерти Гарри, ведь те, кого покалечил Малфой в ходе своих попыток, были ближайшими ему людьми — гриффиндорцами. Иногда девушка подумывала и том, что Волан-де-Морт мог поручить Драко убить Дамблдора, но она сразу же отметала эту мысль, поскольку она казалась ей попросту дикой и нереальной. Куда больше ей верилось, что цель Драко — Гарри. Обсуждать же свои догадки с Гарри она не решилась, поскольку не хотела вновь обострять только что смягчившуюся ситуацию, а потому ей оставалось думать самой.

Драко постоянно носился с Крэббом и Гойлом, у него что-то не срасталось, он был в отчаянии, и это отчаяние передавалось и ей. Но если бы у него получалось то, что он задумал, то девушке было бы не легче, ведь это означало, что Гарри, её другу, грозит смертельная опасность. А потому она решила сделать то, на что решалась долгие месяцы с тех пор, как узнала, что на теле её бывшего молодого человека появилась черная метка.

Она пошла с этим к Дамблдору.

Назначить встречу с ним было очень непросто, поскольку директор стал часто пропадать из школы, однако, как только он вернулся, она сразу же получила свиток, перевязанный голубой лентой.

Пожилой волшебник был изнеможённым, таким Ева его не видела прежде. Да и его почерневшая рука не стала выглядеть лучше с тех пор, как она видела его в последний раз.

— Добрый день, Ева. У нас не очень много времени, поскольку я ожидаю гостя, но проходи, — с усталой улыбкой сказал Дамблдор, и та повиновалась, привычно сев в кресло напротив. — Признаться, я был удивлен, когда профессор Снейп сказал мне, что ты хочешь увидеться. Что-то случилось?

Она была настолько взволнована, что готова была вот-вот хлопнуться в обморок, и Дамблдор это заметил.

— Уверяю тебя, Ева, что бы ты не сказала, это останется между нами, — проницательно сказал он. — Угощайся.

Он пододвинул к ней коробку, полную нежных и ароматно-пахнущих зефирок.

— Спасибо, профессор, но в другой раз, — от одного взгляда на сладости у неё скрутило желудок.

— В таком случае я жду, что ты мне расскажешь, — Дамблдор скрепил руки в замок, устремив свои голубые глаза на девушку. Как ни кстати, Ева вдруг вспомнила голубые глаза Редсеба, и это придало ей храбрости.

— Дело в том, профессор, что я переживаю за одного человека, — издалека начала она, избегая смотреть в глаза директору. — Я разрывалась между тем, чтобы прийти к вам несколько месяцев, потому что этим самым предаю его доверие, но если бы я не сделала это... боюсь, что он совершит самую большую ошибку в жизни.

Она подняла глаза на Дамблдора и увидела, что на его лице не было и следа улыбки.

— Какую же ошибку он может совершить? — спросил он. Ева услышала, как портреты в его кабинете тихо перешептываются между собой и смотрят прямо на неё.

— Мне кажется... что он должен убить одного человека в школе... и я думаю, что Гарри Поттер и есть этот человек.

Профессор помолчал какое-то время, вглядываясь в ученицу, а затем спросил:

— Почему же ты так решила?

Ева глубоко вздохнула, собираясь с мыслями, после чего проговорила:

— Он сам мне об этом сказал, сэр.

— Он так и сказал? Он хочет убить Гарри Поттера?

— Нет, сэр, — Ева умирала от паники, — он не говорил, кого именно, но я подозреваю, что речь о нём. И… он не хочет, сэр. Он должен. Волан-де-Морт приказал ему сделать это.

Нависло такое тяжелое молчание, что Еве показалось, будто она слышит звон в ушах. Теперь она внимательно следила за Дамблдором, словно он вот-вот должен сорваться и начать действовать, однако тот оставался спокоен, словно ничего необычного не услышал.

— Давай же раскроем карты, Ева, — спустя какое-то время сказал Дамблдор, — ты говоришь мне сейчас о Драко Малфое, не так ли?

Еву обдало ледяным холодом по всему телу от испуга, и она даже вцепилась пальцами в подлокотники, глядя на Дамблдора во все глаза.

— Откуда вы знаете?! — воскликнула она, а затем осеклась. — Сэр.

— Я знаю о своих учениках достаточно, — сказал Дамблдор. — И так уж вышло, что я догадывался о непростом положении мистера Малфоя. Но как так вышло, что мистер Малфой решил поведать вам о своём бремени, а вы рассказываете эту тайну мне?

Ева немного стушевалась от этих слов, но, взяв себя в руки, сказала:

— Я же знаю, что он совсем не такой плохой, как можно было бы о нём подумать, сэр. Бабушка всегда говорила, что убийство — это клеймо на всю жизнь, проклятие, которое разрушает душу. При всех его недостатках... я не хочу для него такой участи. Он вовсе не плохой, сэр! Нужно же что-то сделать...

Дамблдор невнятно хмыкнул себе под нос, слегка кивнув, а после заговорил:

— Что же ты от меня тогда хочешь?

Ева растерялась.

— Я хочу им помочь, — сказала она. — Им обоим, ведь они мои друзья. А я не знаю другого человека, которому могла бы в этом довериться... только вам.

Дамблдор всматривался в свою ученицу, словно разглядывал диковинный товар, а затем слабо улыбнулся.

— Вы полны сюрпризов, мисс Хейг, — заметил он. — Хоть вы и сделали шесть лет назад свой выбор с пользу Слизерина, в вас мало что от этого факультета. Как и в вашем отце когда-то.

Ева посмотрела на директора во все глаза: никогда прежде они не говорили о её отце. Она даже на какое-то время позабыла первоначальную цель прихода в кабинет директора.

— В тебе куда больше от отца, чем ты думаешь, и чем он сам думает.

Ева не понимала, почему они сейчас говорят о её отце, но, поборов искушение взбунтоваться, она спросила то, что её интересовало уже очень давно:

— А вы знали, сэр? Знали, что он станет таким?

— Нет, Ева, — сказал Дамблдор. — В день, когда он и ваша мама окончили Хогвартс, я не видел человека более счастливого. И мистер Хейг... хоть и был молчаливым и замкнутым, в душе был добрым. И я уверен, что даже несмотря на то, что он совершил, в нём ещё есть проблеск света.

— Почему вы так думаете? — тут же спросила Ева.

— Он ведь не убил тебя тем летом в Отделе тайн. Покалечил, а убить не смог. Значит, надежда ещё есть.

Ева помолчала какое-то то время, разглядывая свои ладони, а затем тихо сказала:

— Вот поэтому мне бы не хотелось, чтобы Драко пошел той же дорогой. Любой свет может однажды погаснуть.

Она подняла глаза на Дамблдора.

— Вы же защитите их, сэр? — спросила та, сжав кулаки на коленях. — Пожалуйста!

Дамблдор слабо улыбнулся.

— Разумеется, мисс Хейг. Я сделаю всё, что в моих силах, чтобы защитить своих учеников. Но и от вас лично зависит то, что случится с вашими друзьями.

Ева слабо улыбнулась и, поднявшись из кресла, почувствовала легкое головокружение, но совладала с собой. Ей стало на малую долю спокойнее, ведь вместе с Дамблдором всегда появлялось ощущение полной защиты и надежности.

Но по дороге в гостиную она неожиданно для себя встретила одурело несущегося Гарри в сторону кабинета Дамблдора. Он затормозил перед ней и схватил её за плечи.

— Что такое? — испугалась она. Такое лицо было у него в тот раз, когда он увидел видение с Сириусом, благодаря которому их всех выманили в Отдел тайн.

— Послушай меня, — Гарри всё ещё держал её за плечи и казался помешанным, — я не знаю, что там происходит между тобой и Малфоем, но ты должна знать — он Пожиратель смерти, и Снейп с ним за одно! Малфой весь этот год замышлял что-то в Выручай-комнате, и что бы он там не задумал — у него получилось. Я видел, как он идет в подземелья. Если ты и в самом деле на нашей стороне — сделай с ним что-нибудь! Наши из ОД патрулируют коридоры, Дамблдор и я уходим сегодня из школы по делам, а потому все в опасности! Нет времени на объяснения! — оборвал он Еву, когда она попыталась что-то сказать. — Пора выбирать, на чьей ты стороне!

Последние слова так разозлили девушку, что она вырвалась из его хватки, яростно посмотрев на Гарри.

— Мне ты об этом можешь не говорить, Поттер!

С секунду они зло смотрели друг на друга, после чего Ева резко, но крепко обняла его, зажмурив глаза.

— Будь осторожен!

Гарри кивнул и, вырвавшись, ринулся дальше, а Ева, глядя ему вслед, какое-то время не двигалась с места. А потом так же резко, как и он, кинулась в подземелья.

Глава опубликована: 27.06.2026

2.30 «Храбрый Слизерин, vol.1»

Часто Еве снились сны, в которых она бежала по лестнице так, словно от этого бега зависела её жизнь, а позади рушились ступеньки, падая в черную пропасть. Она всё бежала и бежала, быстрее и быстрее, к крохотному просвету, который становился всё более тусклым с преодолением следующей ступени. Сердце колотилось, она чувствовала холод позади, и в последний момент ступенька разрушалась прямо под её ногой, и она с криком падала вниз, осознавая, что была очень далека до спасения с самого начала...

Подобное ощущение испытала она сейчас, пробегая по темным коридорам и обливаясь холодным потом. Ева приближалась к гостиной, как ей казалось, со скоростью света. Едва она ворвалась в помещение, дорогу ей попыталась преградить Астория.

— Хейг, мне нужно...

— Некогда! — Ева отмахнулась от неё и устремилась дальше, оставив растерянную Гринграсс позади.

В спальне Драко она была лишь однажды, когда оставляла в прошлом году подарок на день Святого Валентина. Сейчас же — стоя у двери и потирая большим пальцем волшебную палочку, которую она держала в кармане.

Ева колебалась, но, в конце концов, вошла внутрь, плотно закрыв за собой дверь.

Драко стоял к ней спиной, роясь в своём чемодане, однако, когда открылась дверь, выпрямился, держа в руках что-то из одежды. На нём была черные брюки и водолазка, которая хорошо смотрелась на его широких плечах. Внутри у Евы что-то неприятно зашевелилось.

Драко обернулся и замер.

Какое-то время они всматривались друг в друга, словно давние любовники, которые случайно встретились много лет спустя. Ева понимала, что ей надо поторопиться, но сейчас она не знала, что делать. Драко же, похоже, и сам понял, зачем она пришла в его комнату. Вернулась вдруг та самоуверенность, что была в самом начале учебного года, однако всё то, что он пережил за это время, навсегда отпечаталась на его лице. А ещё он был дико взвинчен внутри, хоть тщательно и скрывал это.

Он ухмыльнулся, отворачиваясь.

— Что это ты забыла в моей комнате? У Уизли прогорел бизнес, и ты больше не считаешь его достойной партией?

Ева ничего не ответила, лишь молча смотрела на него, потирая волшебную палочку.

— Прости, но я не намерен брать тебя обратно, — насмешливо проговорил Драко, по-прежнему не глядя на неё. — Даже если ты и хочешь...

На его плечо опустилась маленькая ладонь, и он замолчал на полуслове. Ева стояла рядом, тяжело глядя на него, и он нерешительно взглянул на неё в ответ.

— Тебе не обязательно делать всё это, — сказала она. — Я знаю тебя — ты совсем не такой. Поэтому я прошу тебя снова — не делай этого.

Тот долго молчал, но потом сказал:

— Когда же ты уже оставишь меня в покое? Что мешает тебе отстать от меня и быть счастливой со своим рыжим придурком?

— Мы об этом уже говорили, — тихо сказала Ева. — Ты знаешь, почему я это делаю. Но я умоляю тебя — не нужно.

— Выбора нет, — Ева распознала дрожь в голосе Драко. — Я... должен.

— Нет, не должен! Сходи к Дамблдору, расскажи ему обо всём, что произошло летом, и он защитит тебя и твою семью. Ты можешь всего этого избежать, но для этого нужно встать на правильную сторону!

Драко взглянул на неё с удивлением, которое тут же сменилось недоверием.

— Ты слишком глупа, если веришь в это, — он резко отвернулся, сбросив с плеча руку, но не ушел.

— Нет, я знаю, о чём говорю, — упорствовала Ева. — Дамблдор защитит тебя...

— Слишком поздно, — тихо сказал Малфой. — Я уже... привел большую часть плана в исполнение.

В ушах у Евы зазвенело от этих слов.

— Что ты сделал? — прошептала она.

Но тот не ответил.

— Драко, что?

Драко вдруг стремительно повернулся, схватив Еву за лицо, поцеловал её с таким напором, что та согнулась. Это был отчаянный, грубый, совсем не похожий на аристократического Драко поцелуй. Совсем как самый-самый первый поцелуй в коридоре, когда они пререкались друг с другом, словно дети. Собственная кровь хлынула в рот, и Ева в ту же секунду оторвалась от Малфоя, однако тот не размыкал объятий. Она глядела на него во все глаза, чувствуя нарастающую с каждым мгновением панику.

— Ты останешься в этой комнате, — тихо проговорил Драко, глядя на её губы. — Этой ночью в школе появятся Пожиратели смерти, в том числе и твой отец, но сюда никто из них не заявится. Ты попыталась спасти мою жизнь, а теперь... я спасаю твою. Может быть... — он облизнул губы, посмотрев в её глаза, — мы ещё увидимся.

— Нет... — выдохнула Ева, но было поздно.

Сраженная заклинанием, она обмякла на руках человека из прошлого, не в силах пошевелить и пальцем. В душе она билась и кричала, стараясь вернуть себе способность двигаться, но на деле же должна была наблюдать за тем, как Малфой кладет её на свою кровать и, отворачиваясь, уходит из комнаты так же, как и из её жизни навсегда. Она почувствовала, как по её щеке скользнуло что-то мокрое. Похоже, что замораживающее заклинание не было способно остановить слезы.

 


* * *


 

Бывает так, что когда тебя долго удерживают в тисках, и ты стараешься вырваться изо всех сил, то теряешь равновесие, когда тебя вдруг резко выпускают. Так и Ева кубарем свалилась с кровати, на которой обездвижено находилась долгое время, поскольку внезапно онемение пропало. С болезненным стоном Ева села на колени, потирая щеку: она больно ударила скулу при падении.

— Что тут произошло? — раздался позади требовательный голос.

Ева обернулась.

— О, Гринграсс! — пробормотала она, медленно поднимаясь. — Ты не представляешь, как я тебе рада.

Астория всё ещё держала в руке волшебную палочку и впивалась в Еву взглядом, полным недоверия.

— Почему ты здесь? — спросила она.

— Это сложно объяснить, — сказала Ева, безо всяких церемоний садясь на кровать.

— Я никуда не тороплюсь.

— Прости, но я не могу тебе этого рассказать. Впрочем, кое-что тебе нужно знать. Не выходи сегодня из гостиной, в школе, возможно уже сейчас, Пожиратели смерти.

— Что? — испугалась Астория. — Ты головой ударилась, Хейг?

— Головой-то я ударилась, но к Пожирателям это не имеет никакого отношения. Я говорю правду, поэтому лучше найди сестру и отправляйся в свою спальню.

Астория помолчала некоторое время, а затем сказала:

— А что ты будешь делать?

Ева ничего не ответила, потому что не знала этого сама. Пока Малфой был здесь, она готова была хоть оглушить его, лишь бы помешать ему, но теперь... выходить прямо отсюда в лапы собственного отца было бы верхом глупости. Ева низко опустила голову и тяжело вздохнула.

Ей казалось, что она изменилась с тех пор, как Сириус появился в её жизни, но сейчас разум преобладал над сердцем. Она хотела жить, а вот идти и сражаться с теми, кто её в разы сильнее, не хотелось совершенно. Как нельзя некстати в голове всплыли образы её гриффиндорских друзей, которые сейчас наверняка сражаются там с Пожирателями. Друзей, некоторые из которых готовы были отвернуться от неё навсегда…

За дверью раздался леденящий душу крик: кто-то забежал в помещение и оповестил о том, что в школу проникли Пожиратели. Девушки переглянулись и, не сговариваясь, ринулись в гостиную.

Собралось некоторое количество студентов, среди которых было большинство тех, кто просто не лег ещё спать. Оравшей на всю гостиную была Гестия Кэрроу, сестра-близнец Флоры. Судя по книгам в руках, она возвращалась из библиотеки.

— Что там, что такое?

— Ты серьезно?! Не может быть!

— Моргана раздери, я пошел в спальню!

Ева пробилась сквозь толпу и схватила за рукав Гестию.

— Что там происходит, Кэрроу?

— Там Пожиратели дерутся с мракоборцами! — задыхаясь от бега, затараторила девушка, стеклянными глазами глядя на Еву. — Тупые гриффиндорцы полезли в драку вместе с мракоборцами...

Ева вдруг вспомнила нечто важное, отчего внутри неё всё покрылось льдом. Она схватила ту за ворот мантии и придвинула к себе, говоря на пол-тона тише:

— Там был кто-то из министерства? Пожилая женщина, Лира Блэк, она была там?!

Кэрроу растерялась.

— Вроде да, была какая-то бабка.

Ева разжала пальцы и в тот же миг дернулась в сторону выхода из гостиной, но Астория, стоящая рядом всё это время и слышавшая весь разговор, крепко сжала её плечо.

— Даже не вздумай, — твердо сказала она. — Это будет просто глупо, если ты явишься туда!

— Маллиганы уже однажды убили моих близких! Что ты вообще...

Астория разозлилась.

— Хейг, послушай-ка меня! Ты ничем не сможешь помочь, только помешаешь! Что можешь ты против этих магов? Они убьют тебя, не задумываясь, если ты чихнешь в их сторону!

Ева понимала, что она права, но тревога всё равно накатывала на неё, словно волна прибоя. Она глянула на дверь, затем на Асторию, хватка которой стала крепче, и застопорилась, не в силах двинуться ни вперед, ни назад. Её сердце бешено колотилось, пока сзади к ней не подошли.

— Тебе просили передать.

Гестия, будучи странно спокойной, подобно неживой кукле, протянула Еве грязный лист, свернутый вдвое.

— Гесси? — Астория тоже заметила неладное, но та не обращала на Гринграсс внимание.

— Поторопись, — безэмоционально бросила она и ушла прочь.

— Это империус, — испуганно прошептала Астория, глядя Кэрроу вслед, пока Ева дрожащими пальцами раскрывала записку. Пробежав по ней глазами, она застыла на мгновение, а после её руки безвольно опустились. Почему-то, как только она узнала о том, что в школе Пожиратели, она предвидела этот исход. Гринграсс, заметив её состояние, без разрешения выхватила записку у неё из пальцев и вчиталась:

«Если ты сейчас же не явишься в класс рядом с горгульей на третьем этаже, я вышибу твоей бабке мозги и даже глазом не моргну.

И.М.»

— Даже не думай! — прошипела она, но Ева, ничего не ответив, направилась прочь из гостиной, несмотря на вскрики слизеринцев, что заметили это. Астория потопталась на месте, глядя ей вслед с огромным сожалением, а затем через какое-то время, понимая, что Хейг не вернется, направилась в сторону спален.

 


* * *


 

Впервые за всё время Хогвартс казался ей жутким. Происходящие события превратили школу в настоящий лабиринт с испытаниями, где за каждым поворотом могла находиться смертельная опасность. Никогда ещё это любимое Евой место не внушало прежде такого страха. По пути ей не попалось ни одного Пожирателя или мракоборца, так что идти оставалось всего ничего.

Она всеми силами старалась себя успокоить и взять в руки.

«Ничего, — думала она, — ничего, бабушка сильная. Она и я — мы справимся с близнецами. Главное, чтобы папаши рядом не было, а уж с этими мы наверняка разберемся. Главное — дойти.»

Но допускался также другой вариант. Что всё это ловушка, и она просто идет в лапы своего врага.

Когда Ева дошла до нужной аудитории, она остановилась и вздохнула. Умирая от волнения, она пообещала себе, что никогда больше не будет сомневаться в своём выборе. Гарри был прав — она давно должна была выбрать сторону и решить, каким человеком она будет. Пусть она по собственному выбору и попала на Слизерин — она непременно покажет назло всем, что быть достойным человеком, окончившим змеиный факультет, не невозможно, как ей всегда старались это внушить. Смежив веки на мгновение, она толкнула дверь и зашла в темную комнату с вытянутой перед собой волшебной палочкой.

— Приве-ет!

Мгновенное обезоруживающее заклинание и подножка — и вот, она уже бессильна. Позади раздался знакомый хохот, который, хоть Ева и ожидала услышать, всё равно подействовал на неё привычно пугающе. Выплюнув попавшие в рот волосы, она резко перевернулась, взглянув на Иззакки, который, посмеиваясь, грациозно направлялся к ней, держа в руках её палочку.

— Ты повела себя не совсем так, как я этого ожидал, — скалясь, вкрадчиво проговорил молодой Пожиратель, садясь на корточки. — Я рассчитывал на то, что как только ты узнаешь, что твоя карга здесь, в Хогвартсе, ты тут же прибежишь её спасать, как это было с твоим дружком Сириусом, но нет, я ошибся. Это было очень неприятно, ты в курсе?

Ева молча глядела на него, а тот продолжал как ни в чём не бывало:

— Ты знаешь, что все твои дружки-гриффиндорцы, с которыми ты разгромила Министерство в прошлом году, уже час как сражаются с нами. Знала, нет? По глазам вижу, что знала. Ты эгоистка, Ева Хейг! большая эгоистка, я от тебя такого не ожидал!

Его слова мало трогали, но Ева судорожно пыталась сообразить, как теперь выпутаться из этой ситуации.

— Записка была так, запасным вариантом, но я всё же рад, что тебе не по барабану на бабулю, — Иизакки жутко засмеялся, слегка прикрыв глаза, но в то же мгновение уже смотрел на неё, — шучу, мне посрать! Просто это удобно.

Ева сглотнула и предприняла осторожную попытку встать. Иизакки, судя по всему, не возражал, и тогда Ева поднялась на ноги. Если Драко привел Пожирателей в Хогвартс, то у них здесь явно какое-то дело. Едва ли они решили захватить школу, не опасаясь того, что Министерство Магии пришлет подмогу. Значит, они торопятся.

Однако, если это так, чего тогда ожидает этот псих?

— Зачем я тебе нужна? — спросила Ева, силясь придать тону твердости.

Иизакки обаятельно улыбнулся. Если бы девушка не знала о его звериной сущности, она могла бы признать эту улыбку симпатичной, однако этого человека она презирала всем сердцем, поэтому это было невозможно.

— Я бы с удовольствием тебя сейчас помучил, а затем придушил бы голыми руками, но отец велел мне этого не делать. Кстати, всегда хотел спросить! Должно быть обидно, когда собственный папка желает твоей смерти?

— Не менее обидно, чем когда этого желает весь мир, — попыталась уколоть его Ева.

Иизакки издал звучный смешок, но ничего не предпринял, что само по себе странно. Должно быть, Элайджа Хейг жестко объяснил ему, что мучить её нельзя не при каких обстоятельствах. Ева видела, каких усилий не привыкшему сдерживать себя Пожирателю смерти стоит не пустить в неё заклинанием: рука с волшебной палочкой слегка тряслась.

— Мне всё равно на то, что думает обо мне этот мир, — поигрывая с палочкой девушки, сказал Иизакки.

— Даже Редсеб? — брякнула Ева.

Иизакки замер, и той стало немного не по себе. От упоминания этого имени он вдруг вытянулся в струну, словно оголенный нерв, а улыбку с его лица словно ветром сдуло. Он медленно повернул голову в сторону Евы; взгляд у него был лютым.

— Что ты сказала? — угрожающе проговорил Иизакки.

А Ева, испытывая судьбу, нагло улыбнулась ему в ответ.

— Может, твой брат хочет тебе смерти? — предположила она, улыбаясь ему. — Я заметила, что он слишком часто спасает меня. В Отделе тайн, в Румынии. Там он, по-моему, хотел сбежать вместе со мной, ну а тебя он оставил с бабушкой. Может, он устал от тебя? А может, он признал во мне свою сестру? Ведь отец у нас с вами, похоже, один и тот же.

Ева говорила под чистым вдохновением то, что приходило ей в самых нелепых фантазиях, но видя, как меняется лицо Иизакки, она продолжала говорить из любопытства и желания сделать больно. Этот человек делал больно столько раз, и если бы Ева могла, она вцепилась бы в его лицо голыми руками. И сейчас вместе с нарастающим страхом она чувствовала такое удовлетворение, что ей хотелось рассмеяться в лицо близнецу.

Внезапно послышался звук шагов, и спорщики вздрогнули: в дверях появился неизвестный Еве Пожиратель.

— Маллиган, валим отсюда! — заорал он, мельком взглянув на ученицу. — Малфой почти добрался до башни и скоро сделает своё дело, надо идти к своим!

— Где отец? — тут же спросил Иизакки, явно нервничая.

— Он и Редсеб сцепились с кем-то на первом этаже, дело у них идет туго!

— Туго? — сощурившись, повторил Иизакки. — Кто с ними сражается?

— Я, блин, не в курсе! — взорвался мужчина. — С Редсебом там бабка схлестнулась какая-то!

Сердце Евы забилось быстрее.

Бабуля!

Судя по всему, Иизакки тоже это понял, но что делать теперь, он не знал. Судя по всему, ни Редсеб, ни Элайджа не доверяли ему думать самостоятельно, и теперь, когда предоставился такой шанс, он колебался.

Внезапно за их спинами Ева увидела странное свечение и замерла. Иизакки его тоже заметил, но не успели они понять, откуда оно исходило, как вдруг Ева услышала такой звук, от которого всё её тело покрылось мурашками, а волосы встали дыбом.

Звук рассекающего воздух лезвия.

Ева вздрогнула и замерла, молча наблюдая за тем, как с чавкающим звуком лезвие, выглядывающее из горла неизвестного Пожирателя, медленно прячется под кожей.

Львица всегда защищает своих львят и делает это любым способом. Даже самым жестоким.

Неизвестным свечением оказался знакомый патронус. Голова большой кошки плавно повернулась в сторону спутника, и заклинание тотчас растаяло в наэлектризованном воздухе. Патронус выполнил свою задачу — он привел подмогу.

Длинное лезвие в последний момент резко вышло из тела, и мертвец упал ничком на пол, явив перед оцепеневшей Евой и не менее оцепеневшим Иизакки неожиданного помощника.

— Миссис Блэк на первом этаже сражается с Маллиган, отправляйся к ней, — сказала Аяно, перешагивая труп. Кровь зачавкала под её белыми кедами. В руках она держала обнаженную катану, её Ева помнила очень хорошо. Она принадлежала мистеру Кавагучи. Сама Аяно была настолько спокойна, словно каждый день только и делала, что рубила людей на кусочки.

Ева глянула на Иизакки, и её передернуло. Этот псих медленно расплылся в такой звериной улыбке, что девушку это напугало куда больше, чем появление подруги.

О Еве Маллиган и вовсе позабыл.

Ева осторожно обогнула его, словно боялась, что это животное внезапно развернется и кинется на неё, но этого не произошло. Ева подошла к Аяно, но та внимательно наблюдала за Иззакки и не смотрела на неё. Ева хорошо знала японку и научилась определять по каменному лицу её настроение. Сейчас же Ева буквально чувствовала, как от неё волнами исходит ярость.

— У него моя палочка, — сообщила Ева, поглядывая на Иизакки.

— Возьми мою в кармане, — спокойно сказала Аяно, и Ева с недоумением уставилась на неё.

— Но он же...

— Мне она не пригодится, — отрезала та, немного поведя катаной: лезвие с готовностью блеснуло в тусклом свете факелов. Еве стало не по себе, но спорить она не стала, лишь схватила палочку Аяно из дерева японской вишни. Как ни странно, палочка, ей не принадлежавшая, отозвалась приятной теплотой в руке, словно приветствовала временную хозяйку.

— Поторопись! — нетерпеливо сказала Аяно, делая новый шаг вперед. Ева посмотрела то на неё, то на Иизакки и тихо проговорила:

— Удачи!

И пулей устремилась по коридору, услышав последние слова подруги:

— Это мне тоже не понадобится.

Глава опубликована: 27.06.2026

2.31 «Храбрый Слизерин, vol.2»

Сжимая в руках палочку подруги, Ева неслась по коридору навстречу бабушке, мысленно прокручивая увиденное. Она всегда знала, что Аяно умеет обращаться с катаной, ещё в самом детстве, когда она её только встретила. Но ей и в голову не приходило, что Аяно могла так просто убить кого-то. Её пробрала дрожь от этой мысли. В этом и состояла невидимая пропасть между ними. Аяно и вся её семья не считали убийство человека преступлением против природы и принимали это за непоколебимый долг, который необходимо было исполнить, если это было необходимо. Выбора между спасением души и этим долгом даже не стояло.

Таков был закон их семьи.

Ева на мгновение испытала смесь жалости и злости. Ни Аяно, ни Драко она так и не смогла помочь...

Она угодила в гущу сражения. По пути ей попался Снейп, бегущий в сторону Астрономической башни, и на какое-то время Ева застопорилась, вспоминая предупреждение Гарри. Но пролетевшее мимо неё заклинание заставило продолжить путь. Она видела Джинни и Полумну, сражающихся против какого-то светловолосого Пожирателя; Невилла, сражающегося с Долоховым. Вокруг было сплошное месиво из крови, пыли, летящих камней и вскриков, полных боли.

— Хейг, берегись!

Ева инстинктивно пригнулась: одно из заклинаний, которые во все стороны разбрасывал белобрысый бугай, чуть было не попало в неё. Ева обернулась, но окликнувший её Рон уже сцепился с новым противником. Тоненько улыбнувшись, она бросилась с лестнице.

Осталось всего ничего, и вот она! Миссис Блэк была прямо у неё перед глазами. Пожилая женщина с завидной резвостью сражалась с Редсебом: их противостояние напоминало смесь фехтования и тенниса, и, судя по сосредоточенному лицу молодого Пожирателя, сражаться с женщиной ему было тяжело.

Ева решила усложнить ему задачу. Излюбленное заклинание невидимого хлыста ударило Редсебу по шее, и он отскочил с рыком, бросив ошалелый взгляд на девушку. Та, направляя на него палочку, стремительно подбежала к миссис Блэк.

— Что это ты тут делаешь?! — мгновенно разозлилась она, тяжело дыша. — Ты должна была немедленно вернуться в гостиную!

— Ни за что! — пропыхтела Ева, вставая рядом с ней. — Одну я тебя не оставлю с ним!

Редсеб, убрав руку с шеи, выпрямился. С виду он был довольно спокоен для ситуации, в которой он оказался, но всё же было в его взгляде что-то такое, что выдавало глубинную тревогу.

— Твоей ошибкой было прийти сюда, Ева, — сказал он.

В следующий миг миссис Блэк сложилась пополам и с диким криком схватилась за голову, заставив Еву подскочить от неожиданности.

— Нет! — не своим голосом закричала она, но её отбросило от бабушки прежде, чем она успела что-либо предпринять. Веревки подобно змеям обвились вокруг её рук и ног, пригвождая к земле. Стоя на коленях, она билась и кричала от ужаса, который развернулся перед ней, но всё было бесполезно.

От тени оторвалась черная фигура с вытянутой рукой, в которой была черная волшебная палочка. Эту палочку Ева помнила очень хорошо, ведь она принесла ей немало боли в прошлом году. С абсолютной ненавистью она посмотрела в черные глаза своего отца, Элайджи Хейга.

 


* * *


 

— Как тебя зовут? — сверкая глазами, спросил Иизакки.

— Кавагучи Аяно, — ответила японка, проходя в помещение. — И это имя ты запомнишь.

Она встала в боевую стойку. В одной руке она держала катану, в другой, которую завела за спину, саю — ножны для меча. Иизакки глядел на девушку, как пятилетний ребенок, углядевший за витриной магазина самую красивую и дорогую игрушку, однако эти черты не делали его краше. Наоборот — он стал казаться ещё более помешанным.

— Ты мне нравишься, юная Кавагучи, — вкрадчиво проговорил Иизакки, разглядывая её с головы до ног плотоядным взглядом. — Убить человека в шестнадцать лет, без тени сомнения, без малейшей эмоции на лице — выше всяких похвал. Ты убивала раньше, девочка?

Вместо ответа Аяно совершила выпад, и лезвие меча прошлось всего в миллиметре от уха Иизакки. В его глазах промелькнул испуг, но он быстро ухмыльнулся.

— Мимо, — шепнул он, насмешливо глядя в непроницаемое лицо Аяно.

— Нет.

В следующий миг Маллиган заорал не своим голосом и отшатнулся, схватившись за окровавленное ухо.

— Что за хрень? — взвыл он, поглядывая на руки в крови. — Ты промахнулась!

— Я не промахиваюсь, — сказала Аяно и, не дав противнику передышки, бросилась к нему. Иизакки среагировал молниеносно: пустил неизвестное заклинание, но японка согнула ноги в коленях, словно собиралась подпрыгнуть, и взмахнула катаной, словно разрубая перед собой невидимого противника. Остатки заклинания растворились в воздухе.

Какое-то время было очень тихо, до звона в ушах, а затем раздались рванные смешки. С несчастным и почти испуганным лицом Маллиган смотрел в черные глаза Аяно и впервые за очень долгое время испытывал то, что не надеялся уже когда-либо испытать.

Страх.

Иизакки истерически расхохотался, выпучив глаза, а затем резко вскочил на ноги. Он был испуган до смерти, но и также невероятно счастлив, ведь в этот самый момент почувствовал себя невероятно живым. Аяно выпрямилась, взгляд её стал жестче.

Секунду они глядели друг другу в глаза, а в следующую сцепились в смертельной хватке.

 


* * *


 

Иизакки был повержен. Распластавшись на полу, он отхаркивался кровью, бешеными глазами поглядывая на черный приближающийся силуэт.

— Я не ошибся с самого начала! — выкрикнул он, с трудом отползая к выходу. — Ты умеешь пропускать магию через оружие, как это делали твои предки!

Лезвие вызывающе блеснуло в тусклом свете кабинета, отбрасывая блики на разбитую вдребезги саю в стороне. Но ослабленной Аяно не выглядела.

— Именно поэтому мои заклинания не действуют! — продолжал Иизакки, голос которого становился всё выше от отчаяния. — Они сталкиваются с мечом, с неодушевленным предметом, и не достигают цели! Нет! Убирайся!

Он вновь послал заклинание в Аяно, но та одним взмахом катаны выбила оружие из рук Пожирателя. Палочка отлетела в сторону и сломалась пополам. Маллиган был безоружен и теперь судорожно глотал ртом воздух, испуганно глядя на Аяно. Та невозмутимость, с которой она сражалась с ним, до страшного напоминала выдержку брата, но в отличии от брата от этой девушки он был в ужасе. Его нож, которым он владел достаточно искусно, валялся в стороне таким же разломанным, как и палочка: оба они не выдержали сражения с японским мечом, который от пропускаемой через него магии становился острее и мощнее прежнего.

Лязг лезвия по парте, и Иизакки, глотая слезы, сдавленно загоготал. Он трясся, словно осиновый лист.

— Иизакки Маллиган, — её голос напоминал скрежет её оружия в пустом кабинете, — ты мешал нам всем слишком долго. Ты удостаиваешься честью быть убитым «тсумэ». Прощай.

Она замахнулась катаной, но Иизакки сгруппировался и скользнул прочь, преодолевая боль от глубокой раны в ноге.

— Ну уж нет, — рыкнула Аяно, бросившись следом, но у самого выхода её внезапно остановили.

— Не надо! — крикнул кто-то, но Аяно, не глядя назад, резанула катаной. Лезвие со страшным лязгом налетело во что-то твердое, и тогда уже раздражённая девушка обернулась и застыла, глядя на то, как клинок сдерживала рука с металлическим протезом вместо ладони.

— Вы ещё кто? — выдохнула она, мгновенно высвобождая своё оружие из хватки незнакомца.

— Меня зовут Айзекс, — спокойно сказал мужчина, опуская руку. Металлическая кисть руки тихонько заскрежетала. — Мою жену — Одри.

— Мы пришли сюда на помощь Еве, — сказала маленькая женщина, показавшись из-за его спины. — Где она?

 


* * *


 

Элайджа Хейг, взглянув на миссис Блэк, опустил руку; крики тут же прекратились. Заклинание перестало действовать, но миссис Блэк всё ещё лежала на боку, прерывисто дыша. Ева смотрела на него с таким остервенением, что Элайджа Хейг должен был сгореть дотла на месте, но в реальной жизни он был цел и невредим.

Вопреки собственной взвинченности Ева почувствовала, что что-то в нём изменилось. Год назад он был несдержанным психом, похожим больше на Иизакки, однако сейчас же в нём было какое-то убийственное спокойствие, от которого внутри всё покрывалось льдом. Но стоило ему сделать шаг к миссис Блэк, как она забилась с новой силой, сцепив челюсти от ярости.

— Госпожа Блэк, — хрипло отозвался Элайджа. — Я не узнал вас издалека.

— Если бы узнал, я бы мучилась чуть дольше? — миссис Блэк поднималась с трудом, однако голос её был необычно твердым. От этого зрелища у Евы слёзы полились градом.

— Нет, — спокойно ответил Элайджа. — Вы один из немногих людей, которых я бы не хотел мучить.

— Занятно, ведь ты причинил мне боли больше, чем кто-либо, — сказала миссис Блэк, поднимаясь на ноги. Стояла она очень нетвердо, но умудрялась держать голову высоко и гордо. — Но твоя жалость мне не нужна.

— Понимаю, — спокойно сказал Элайджа, медленно переведя взгляд на Еву, которая сразу же прекратила биться. Как бы сильно она не ненавидела это в этот момент, страх перед ним был живее всех живых. — Я был удивлён, когда узнал о вашей привязанности к моей дочери.

— Я сделала то, что должен был делать ты с самого её рождения, — процедила миссис Блэк. — Но ты не принес ей ничего, кроме боли. Ни крохи любви или нежности, которые она заслуживала получать от последней родной кровинки.

— Это верно, — согласился Элайджа. — И эту ошибку я должен был исправить уже давно.

Он шагнул в направлении Евы, и в этот момент миссис Блэк сделала молниеносный выпад, но неловко завалилась в сторону и промахнулась. Зеленая вспышка пролетела мимо Элайджи, исчезнув в кромешной тьме, и эта промашка стоила дорогого. Элайджа лениво махнул палочкой, и миссис Блэк связало веревками. Она в миг рухнула на землю, изнемогая от боли.

— Прекрати мучить её, чудовище!

Элайджа обернулся к Еве, которая, заливаясь слезами, глядела то на него, то на бабушку.

— Ты меня хотел убить все эти годы, монстр, так убей же, черт тебя возьми! Ты и так убил достаточно! Убил невинных людей, свою музыку, убил самого себя! Так убей в последний раз и катись отсюда к Мерлиновой матери и никогда не возвращайся! Ты больше ничего не способен принести, кроме боли!

Нависло напряженное молчание.

— «... свою музыку, убил самого себя»? — повторил Элайджа, сощурившись. — Значит, ты слышала мои этюды. И где же ты их взяла?

Ева не отвечала ему, стиснув губы, но Хейг только лишь жестко усмехнулся.

— Первые люди, которых я убил, были семьи волшебников, — Элайджа говорил тихо, но, тем не менее, все присутствующие слышали каждое его слово. — Они зверски убили твою мать прямо в нашем доме. Знаешь, каждые из них оказались грязнокровками, все до единого, и это о многом говорит. Я убил их, — мужчина сделал шаг к дочери, и миссис Блэк забеспокоилась, — но перед этим каждого члена их семьи, чтобы они почувствовали то же, что чувствовал я когда-то. Мне было приятно их убивать, Ева.

Он вырос над дочерью, глядя на неё сверху вниз немигающим взглядом.

— А после её смерти я узнал, что Иннанель... — больные слова даже после стольких лет застревали у него в горле, — не была мне верна. Вся моя месть потеряла всякий смысл, когда правда вылезла наружу. Хочешь знать, что я чувствовал в этот момент?

Он поднял на неё волшебную палочку, нацелив прямо в лоб.

— Это, — тихо сказал он. — Иннанель убила меня тогда.

Больше он ничего не говорил. Секунды, отпущенные Еве, текли очень медленно, а сердце билось всё быстрее и быстрее, словно хотело жить ещё больше, сильнее, быстрее!

Не в силах справиться со своим страхом, она трусливо закрыла глаза. Вся правда свалилась на неё подобно лезвию гильотины.

Ничего не происходило ровно секунду.

Затем все услышали быстрые шаги. Ева открыла глаза, и в этот момент произошло несколько вещей. В её сознании всё происходило словно в замедленной съемке.

Краем глаза она заметила движение: миссис Блэк незаметно для всех освободилась от пут и поднялась на ноги, она направила палочку на бывшего зятя.

Из-за поворота выскочил насмерть перепуганный и окровавленный Иизакки с её палочкой в руках, и его взгляд сразу же напоролся на миссис Блэк.

Он направил руку на неё.

Ева видела, как его губы произносят заклинание, и хоть она не слышала его, она понимала.

Она чувствовала.

Она пронзительно закричала прежде, чем зеленый луч добрался до цели. И прежде, чем пожилая женщина словно подкошенное топором дерево, рухнула на землю.

Время остановилось.

Ева глядела на миссис Блэк, а она — на внучку, но девушка видела, как стремительно стекленеет её взгляд...

Всё было словно в тумане.

Она услышала такой дикий крик, словно где-то поблизости было смертельно раненное животное, и не сразу поняла, что кричит она сама. Природа, словно ошалевшая от чудовищного преступления, взметнула настоящий ураган, в центре которого сидела Ева. Её противники отлетели от неё на несколько метров, но это девушку не волновало. Она кричала, сдирая с себя веревки ранее её сковавшие, и как только почувствовала свободу, то в два шага ринулась к женщине и перевернула её на спину, словно надеясь, что это было простым оцепенением. Но в глубине души она чувствовала, что это безнадежно.

Миссис Блэк широко открытыми глазами глядела в ночное небо. Она была неподвижна и больше никогда не сможет вздохнуть полной грудью.

И девушка поняла это окончательно.

Заливаясь слезами, Ева уткнулась лицом в её грудь и, сжав воротник мантии до боли в пальцах, зашлась безутешным воем.

Глава опубликована: 27.06.2026

2.32 «Ребенок белой львицы»

Это был черный-черный день, который Ева почти не помнила, потому что ей едва исполнилось четыре и потому, что это был один из самых ужасных дней.

Миссис Блэк и девочка возвращались из дома на площади Гриммо, где проходили похороны Сагитты Хейг (Блэк), дочери миссис Блэк. Это было одним из самых тяжелых испытаний для Лиры и для Евы — появиться среди семьи, которая их не очень-то жалует. Вальбурга Блэк после смерти Альфарда, мужа и потери обоих сыновей стала совсем плоха, и миссис Блэк чувствовала, что совсем скоро состоятся новые похороны.

Впрочем, Вальбурга не упустила возможности ткнуть каждого гостя лицом в грязь. То же самое произошло и в этот раз.

Раздался всхлип.

Лира Блэк вдруг остановилась. Повернув голову, она увидела, как маленькая Ева зарылась лицом в шарф, всеми силами стараясь не показывать своего лица, но она видела, как плечи девочки вздрогнули.

Миссис Блэк присела на корточки, коснувшись рукой щеки девочки. Та, сдавленно всхлипывая, подняла на неё глаза, полные слез. Её губы дрожали. Женщина должно быть решила, что похороны для маленькой девочки — слишком тягостное событие, а потому пожалела, что взяла её с собой.

— Почему ты плачешь, Ева? — мягко спросила она.

Ева явно не знала, как выразить словами то, что накопилось у неё в душе.

— Они сказали… что ты не моя бабушка, — заикаясь, проговорила девочка дрожащими губами. — Они сказали, что ты не любишь меня, потому что мой папа убийца... Он убил тетю Сагитту!

Не в силах сдерживаться, она расплакалась, закрыв лицо ладонями. Женщина, не выдержав, прижала Еву к себе так сильно, как только могла, несмотря на то, что ей самой было больно, как никогда. Чувствуя, как детское тельце содрогается от рыданий, она зажмурила глаза. Отвращение к семье мужа потоком влилось в неё, и она чувствовала в этот момент как никогда остро, что эта девочка ей роднее всех в мире, несмотря ни на что.

Они были одни в этом огромном и жестоком мире. Теперь уж наверняка.

— Никогда не думай об этом, моя милая, — сказала женщина, поглаживая Еву по спине. — Не думай об этом ни секунды, потому что эти люди ничего не знают о нас. Ни о тебе, ни обо мне. Ты моя и только моя внучка. И ничья больше.

Она была стойкой, сильной, повидавшая многое и испытавшая сильнейшую боль, и казалось, что никто уже не мог причинить ей боли, но глядя на то, как слова злых людей расстроили её внучку, сердце просто разрывалось. Лира Блэк обняла девочку крепче, прижав её головку к себе, желая того, чтобы эти объятия могли защитить её от всех бед и напастей.

Вот, какой была Лира Блэк. Белой львицей, защищающей своего волчонка.

 


* * *


 

— Альбус, я знаю, как никто, какие строгие законы в Хогвартсе, но вы должны понять — ей грозит опасность.

Еве десять, и она притаилась за приоткрытой дверью. Маленькое сердечко колотилось от волнения. Ещё бы, в библиотеке сидит не кто-то там, а сам Альбус Дамблдор! У Евы целых шесть карточек от шоколадных лягушек с директором Хогвартса!

Как она мечтала попасть туда! Бабушка рассказывала много разных историй про это место. Про страшных каменных горгулий, про столы, наполненных самыми изысканными вкусностями, небо над потолком Большого зала, Запретный лес, в котором живут фантастические твари... Ева помнила каждую из этих историй, они снились ей чуть ли не каждую ночь, и вот пожилой сребробородый директор этой школы находится у неё дома! С ума сойти!

— Расскажи мне, что происходит, Лира, — спокойно сказал Дамблдор. — Почему это дитя так важно для тебя?

— У неё никого больше нет, — сказала женщина, взглянув в сторону. — Собственный отец желает ей смерти, её настоящая мать, возможно, мертва, а моя дочь Сагитта не сумела заменить её... А я люблю эту девочку, словно вторую дочь. Я не хочу, чтобы она пострадала.

— Элайджа Хейг находится в Азкабане, насколько мне известно. Что в таком случае угрожает юной Еве?

Девочка заволновалась пуще прежнего. Она знала, что именно сейчас ответит миссис Блэк.

— Маллиган, — просто сказала она.

Повисло недолгое молчание. Ева вцепилась в дверной косяк.

— Эти безумцы готовы далеко зайти ради Евы. Они даже отправилась в Африку за ней, потому что сочли, что там она в меньшей безопасности, и были правы. Чудовищная случайность, что Ева ушла гулять тогда к реке; если бы она осталась в деревне, то погибла бы вместе с остальными.

Дамблдор выглядел более чем мрачным, слушая пожилую женщину.

— Вот значит, почему они объявились.

— Да, всё дело в ней. Поэтому я прошу вас, Альбус, сделайте исключение ради неё, иначе они до неё доберутся и убьют. Я постоянно в разъездах, и все эти годы Ева путешествовала со мной, но больше это не может продолжаться. До поступления в Хогвартс ей остался ровно год... а я боюсь, что этот год она не переживет.

Маленькая Ева, слушающая двух волшебников, внезапно икнула, но тут же захлопнула рот. Дамблдор и бабуля повернулись к ней, и как бы не была напряженна ситуация мгновение назад, на лицах обоих мелькнули улыбки.

В тот день она получила своё собственное письмо о зачислении в Хогвартс, чему была несказанно удивлена и рада. А потом хвасталась, что письмо ей пришло не совиной почтой, а вручил его сам директор школы!

Это письмо она хранила по сей день.

 


* * *


 

— Бабушка? — воскликнула Ева и, сбежав по ступенькам, угодила в её объятия.

Это был третий курс, середина ноября. Ева как раз спускалась с ужина с небольшим свертком еды, как вдруг встретилась с бабушкой. Удивлению Евы не было предела.

— Что ты тут делаешь? — с легким подозрением спросила девочка. Не иначе, как вчера она схлопотала замечание от профессора Снейпа.

— Добрый вечер, дорогая, — слабо улыбнувшись, сказала женщина, проведя морщинистой рукой по щеке внучки. — У меня тут в Хогвартсе было кое-какое дело, а сейчас, я надеюсь, ты мне поможешь.

— Это чем же?

Миссис Блэк улыбнулась, но улыбка у неё получилась совсем невеселая. Ева знала эту улыбку: так женщина улыбалась в министерстве из вежливости, не от души. Ей стало не по себе.

— Давай пройдемся. Ты мне писала, что в Хогвартсе появился большой черный пес, — ласково сказала женщина. — Можем на него взглянуть, если хочешь!

— На Оджи? — недоуменно спросила девушка. — Зачем?

— Почему нет? — мягко сказала женщина, но вот в глазах ее мягкости не было и подавно. Ева начала волноваться.

— Что произошло, бабуль? — тихо спросила она.

Миссис Блэк улыбнулась шире.

— Ничего, будь спокойна. Давай сходим вместе, накормим твою собаку. Вдруг я захочу взять его в наш дом?

Ева, умасленная последним предложением, пошла с бабушкой к Гремучей иве, однако всё равно беспокоилась. Несмотря на абсурдность этого предположения, ей почему-то показалось, что миссис Блэк прибыла в Хогвартс именно поэтому.

Они спустились во двор, пройдясь сквозь арочный свод, и вышли прямо на полянку к Гремучей иве. Неподалеку от неё большой лохматый пес уже ждал девочку, виляя хвостом. Он уже знал, что если приходить сюда каждый вечер к семи часам, то девочка по имени Ева всегда его накормит.

— Привет, Оджи! — обрадовалась Ева, ускоряя шаг. Пес поднялся, завилял хвостом, но потом вдруг резко замер, как вкопанный, и его хвост сразу упал. Он увидел спутника Евы.

Какое-то мгновение Лира Блэк и черная собака смотрели друг на друга. А затем пес ломанулся в чащи Запретного леса, а миссис Блэк (о, боже!) выхватила палочку и ринулась за ним.

— Что ты делаешь? — закричала Ева, выронив от удивления еду. — Что ты делаешь?!

Но миссис Блэк уже скрылась в чаще. Ева — бегом за ней. Ломая ветки и задыхаясь от бега, она услышала совсем рядом собачий визг, от которого у неё внутри всё разом похолодело, и бросилась туда, откуда он доносился.

Когда она нашла бабушку и пса, то как раз стала свидетелем того, как огромный черный пес превращается в человека. Ева была так глубоко ошеломлена, что замерла неподалеку, глядя на эту картинку.

Оджи был вовсе не псом. Оджи был человеком.

— Ну здравствуй, Сириус, — сухо сказала миссис Блэк, держа мужчину на прицеле волшебной палочки.

Ева вздрогнула от этого имени, взглянув на бабушку, а затем на мужчину. Это и в самом деле был он.

Сириус Блэк, не сводя взгляда с Лиры Блэк, неспешно поднялся на ноги. Выглядел он ещё ужаснее, чем на фотографии в газете: ужасно измученный, оголодавший и грязный. Но глядя на него, Ева не испытывала отвращения или страха, наоборот — жалость.

— Когда моя внучка написала мне о том, что вокруг неё ошивается большой черный пес, я сразу поняла, в чём дело, — голос миссис Блэк был непривычно твердым и жестким. — Было не очень разумным пытаться совершать свои злодеяния, кушая еду из рук девочки, которая живет с твоей тетей, Блэк.

— Ты хорошо воспитала эту девочку, — буркнул Сириус, и от его голоса у Евы пробежали мурашки. Словно что-то давно забытое коснулось её сознания. — Она единственная, кому интересна судьба беспризорного пса.

— Я плохой воспитатель, — отрезала женщина. — Ведь моя внучка подвергала себя смертельной опасности на протяжении двух с половиной месяцев, а мой племянник предал друзей, убил людей и сбежал из Азкабана, чтобы убить маленького Поттера.

— В ней ты не ошиблась, — тихо сказал Блэк, кивнув на девочку. — Ей бы я никогда не причинил боли. Только не ей или Гарри.

— Пока в этом нет надобности! — тут же возразила Лира. — Впрочем, кое в чём ты прав. Больше ты не сможешь причинить им боли.

— Послушай... — хрипло начал Сириус, но миссис Блэк покачала головой.

— Нет, Сириус, — непоколебимо сказала женщина. Её рука дрожала. — Кончилось то время, когда ты мог рассказать мне о своих переживаниях, а я тебя выслушать. Всё кончилось, Сириус.

Наверное, она и в правду готова была покончить со своим племянником раз и навсегда, но ей помешали. Ева буквально повисла у неё на руке, умоляюще глядя в глаза пожилой женщине.

— Не надо, подожди! — воскликнула она, вцепившись в её руку. — Он же столько раз мог убить меня, если бы только захотел, а он спасал меня! От старшекурсников, от щенка рейема, который хотел загрызть меня во время урока!

— Это неважно, — жестко сказала миссис Блэк.

— Нет, важно! Хотя бы послушай, что он скажет!

Ева на мгновение обернулась, взглянув на Сириуса Блэка. Теперь он смотрел на неё так, словно увидел впервые. Этот взгляд она запомнит навсегда.

Этот поступок тогда изменил многое. Сириус сумел убедить двух людей в своей невиновности. Миссис Блэк вернула себе любимого племянника, а Ева обрела первого друга, а затем и настоящего отца. В тот день доброта Лиры Блэк, благодаря которой она приютила чужого ребенка, вернулась к ней вдвойне.

 


* * *


 

Ева лежала на коленях у миссис Блэк с закрытыми глазами, получая удовольствие от того, как пожилая женщина перебирает её пряди. Миссис Блэк давно решила, что она спит, но девушка только притворялась.

Это было тёплое Рождество, первое и последнее, которая Ева проводила в компании Сириуса — на пятом курсе.

И вот он не заставил себя ждать — Сириус плюхнулся с бокалом медовухи в соседнее кресло. Чуть-чуть приоткрыв один глаз, Ева увидела, как он глядит на неё с улыбкой.

— Она спит? — тихо спросил он.

— Похоже на то, — Ева буквально слышала, как пожилая женщина улыбается.

— Ну и замечательно, — кивнул Сириус. — Что там на свободе интересного? — как бы между прочим спросил он.

— Так же, как и всегда, без изменений, — ответила женщина. — Сириус, послушай, тебе необязательно быть здесь. Ты можешь жить у меня.

— Всё нормально, — привычно сказал Блэк, не желая показывать слабину, но Ева всё равно слышала, как его голос стал более мрачным. — У тебя постоянно кто-то появляется в доме, а здесь... никого.

— Я поговорю с Дамблдором ещё раз, — твердо сказала миссис Блэк, и Сириус спорить не стал. Он знал, как и Ева, что это заведомо гиблое дело.

Некоторое время они дружно молчали, каждый погрузившись в свои мысли. Сириус на какое-то время помрачнел, после чего отпил из бокала, словно хотел запить медовухой все свои открывшиеся раны от времяпровождения в злополучном доме.

— Почему ты так привязался к Еве? — спросила вдруг миссис Блэк. — Мне всегда было интересно узнать, что ты в ней такого увидел, когда она училась на третьем курсе.

Ева заинтересовалась и принялась ещё сильнее делать вид, что она спит.

— Я же знал, кто её бабушка, — вяло ответил Сириус. — Поэтому и привязался.

— Не увиливай, Блэк, — мягко сказала женщина. — Ты никогда не был так уж силен в легилименции. Есть же ещё какая-то причина? Ты всегда относился к ней по-особенному.

Сириус помолчал какое-то время, затем сказал:

— Я хорошо знал её отца.

— А-а, этого, — голос миссис Блэк сразу опустился вниз на несколько градусов.

— Да, его. Когда я увидел Еву впервые... мне было интересно, несколько сильно она похожа на своего отца.

— И что же, похожа?

— Ни капли, — твердо сказал Сириус.

Они помолчали какое-то время, затем Лира Блэк спросила:

— А что насчет её матери, Сириус? Есть идеи, кто это может быть?

Сириус не отвечал, и обстановка становилось слегка напряженной. Ева так волновалась, что хотела открыть глаза, но этого не понадобилось.

— Никаких, — сказал Сириус таким тоном, какого девушка от него ни разу не слышала, и покинул их.

Сириус никогда не был объективен. Ненавидя её отца, он не желал признавать, что Ева похожа на него куда больше, чем на ту, в которую он был влюблен когда-то. Куда проще ему было поверить в то, что Ева её копия.

Совсем как Элайдже Хейгу.

 


* * *


 

— Сириус?...Что это? — спросила Ева. Мерцающая небесно-голубая жидкость колыхнулась во флаконе, который Ева держала в руках.

Мужчина обернулся, и такого взгляда как в этот момент, Ева не видела никогда. Блэк сглотнул, отведя взгляд.

— Зелье... которое помогает.

Легкая тревога поднялась в девушке.

— Помогает чем? — тихо спросила она, опустив руку. Сириус забрал флакон, взглянув на него так, словно в нём было нечто, приносящее боль.

— Ева! Очнись!

— Так чем? — спросила она. Сириус посмотрел ей в глаза.

— Не смей умирать, слышишь?!

— Видеть близких.

Картинка вновь пропала, и на мгновение девушка почувствовала себя так, словно вынырнула из толщи воды. Кто-то определенно пытался её убить; в её рот заливали тонны воды, заставляя организм изрыгать это наружу.

— Давай ещё, девочка, вот так! — приговаривал женский голос, и вместе с ним в неё влили новую порцию воды.

Горло ужасно саднило, её рвало, и тогда она начала осознавать — что-то пошло не так.

 


* * *


 

Прошла, похоже, целая вечность и одно мгновение прежде, чем Ева разлепила глаза. Это удавалось ей с большим трудом, словно её пробуждение приходилось на особенно интересный сон, который непременно хотелось досмотреть. Но девушка, собрав все свои силы в кулак, заставила себя подняться.

Зрение было размыто, но она отчетливо ощущала, что в лицо ей бьет солнце.

— Ты проснулась, — сказал очень знакомый голос, и в этот момент солнце прикрыл чей-то силуэт. Ева не могла узнать того, кто перед ней сидит и собеседник это, видимо, понял.

— Кто я? — тихо спросил он, чуть подавшись к ней.

Ева вспомнила вдруг бескрайнюю дорогу, песню Дэвида Боуи и дитя огненного солнца, которого она любила до боли.

— Джордж, — прошептала она, слабо улыбнувшись. Её зрение сфокусировалось, и она поняла, что не ошиблась.

Он выглядел просто ужасно. Огромные синяки под глазами, сонный взгляд и сам он был совершенно растрепаный. Джордж явно плохо спал и весь его разбитый вид говорил о глубоком переживании, которое он испытал.

— Что произошло? — спросила Ева, силясь что-либо вспомнить. — Где я?

— В Мунго, — сказал Джордж, и тон его сразу остыл. — Ты наглоталась чертового зелья и... чуть не умерла.

Его голос дрогнул, а девушке стало не по себе. Джордж был очень, очень зол, его кулаки даже побелели от злости, а взгляд потемнел. Это было очень плохим знаком.

— Я этого не помню, — обескураженно сказала Ева, чувствуя громадную слабость. — Это правда?

— Хотел бы я, чтобы это было ложью, — процедил Джордж. — О чём ты вообще думала?

Ева не ответила, вспоминая, наконец прошедшие события. Она помнила, как месяц ничком лежала у себя на кровати и тупо смотрела в потолок, периодически глотая слезы. Помнила гробовую тишину особняка. Помнила, как капала вода с крана, когда она изредка спускалась на кухню. Помнила зияющую дыру там, где должно было быть её сердце. И помнила, как нашла пузырек Сириуса и воспряла. Инструкция была немного стерта, но она вроде бы распознала, что принять нужно было семь маленьких глотков, что Ева потом и сделала.

— Я не понимаю, — хрипло сказала Ева, отчаяно копаясь в собственных воспоминаниях. — Там было написано семь глотков...

Джордж вдруг схватил что-то с её тумбы и со всей силы шарахнул об стену. Ева, всё ещё слишком слабая, нашла в себе силы только для того, чтобы прикрыть лицо руками, однако тот сразу перехватил их.

— Один, — процедил Джордж. Его лицо было в нескольких сантиметров от её, а самого Джорджа трясло. — Один, Ева!

Смотря ему в глаза, Ева чувствовала, как ледяная рука сжала её внутренности от осознания того, что она чуть было своими руками не убила саму себя. Теперь-то она поняла, насколько сильно Джордж переживал.

— Ты хоть представляешь, что я испытал, когда увидел тебя бездыханной? — с болью прошептал Уизли. Его глаза слезились, и это пугало девушку больше всего остального.

— Я не хотела этого, клянусь тебе! — прошептала она огромными глазами глядя на него. — Я бы никогда... ты же знаешь, ни за что!

Потеряв над собой контроль, Джордж опустился ей на грудь, и его затрясло пуще прежнего. Сглотнув образовавшийся ком в саднящем горле, Ева обхватила его руками и постаралась обнять так крепко, как только могла. Уткнувшись подбородком в его макушку, она прикрыла глаза, и несколько слезинок прокатились по её щеке.

 


* * *


 

После того, как девушка поняла, что её бабушка мертва, она почти ничего не помнила, только отрывками. Она слышала в основном только голоса: Аяно, рухнувшая рядом на колени, пыталась оторвать её от бездыханного тела, истеричные крики Иизакки, которого её отец насильно оттаскивал к Запретному лесу, чтобы транссгрессировать вместе с остальными Пожирателями, Снейпом и Драко, и Айзекса с Одри, которые гнались за ними до самых ворот, но не успели. Голоса Редсеба слышно не было, и гораздо позже она поняла, почему. В тот момент, когда произошел тот странный и необъяснимый ураган, его отбросило на несколько метров. Он врезался в дерево и потерял сознание, вследствие чего его единственного из всей шайки Пожирателей удалось засадить в Азкабан навечно. Об этом Ева узнала из газет, но эта новость её нисколько не тронула. Она почему-то чувствовала, что рано или поздно Редсеб вновь окажется на свободе, тем более теперь...

Дамблдор был мертв, а Ева ошиблась в очередной раз, ведь именно он был целью Драко, а не Гарри, которого она так хотела защитить. И даже когда сам он пришёл к ней в особняк и рассказал о том, что Дамблдора убил Снейп, легче ей не стало. Если бы она нашла в себе смелости прийти к пожилому волшебнику раньше, всё могло бы сложиться иначе. Ни Дамблдор, ни её бабушка не были бы сейчас мертвы...

Она потеряла бесценное время и поплатилась за это сполна.

Смерть министерской работницы не вызвала и половины того резонанса, которую вызвала смерть Дамблдора. Но всё же в день похорон миссис Блэк явилось огромное колличество людей, больше половины из которых девушка и не знала. Этот день был практически вычеркнут из её воспоминаний, поскольку она находилась в глубокой прострации. Лишь один человек выводил её из оцепенения одним лишь прикосновением. Джордж был всегда рядом, не отходил ни на шаг, а девушка как никогда была ему благодарна. Но сказать не могла.

Они почти не разговаривали в те дни. Бывало, молча лежали на её кровати, она смотрела в пасмурное окно, положив голову ему на грудь, а он, обнимая её, смотрел в потолок. И так день за днём, пока ему однажды не пришлось уходить на работу. У Джорджа были и другие обязанности, и девушка о них прекрасно знала.

Она слонялась по дому, заглядывая в комнаты, словно надеялась увидеть бабушку в них. Вот здесь она обычно сидела по утрам с чашкой зеленого чая, свежими тостами и читала «Ежедневный пророк». Старый его номер до сих пор лежал на столе вместе с её грязной от засохшего чая чашкой, которую Ева не смела трогать и запретила это другим. Здесь же бабушка сидела и периодически листала старые альбомы в кожаном переплете, вспоминая дни минувшей молодости, которые принесли ей так много радости и боли. А эта комната была всегда заперта, но однажды Ева видела её открытой. В этот день, когда она заглянула в неё, она видела, как бабушка, сгорбившись, сидела на чужой кровати и плакала, глядя на снимок очень красивой черноволосой девушки. Эта комната и сейчас оставалась запертой, и Ева не смела в неё заходить даже после смерти хозяйки дома.

Комнаты, в которых непременно теплилась жизнь, сейчас были пусты и мертвы. Еве всё казалось, что мгновение, и сюда зайдет ее бабушка, но с каждым днем это чувство тускнело и блекло, а на его место уступало осознание: это уже никогда не произойдет.

Ева много спала. В детстве она свято верила, что если когда-нибудь очень нескоро миссис Блэк умрет, то они непременно будут общаться во снах. Но нет, как бы Еве того ни хотелось, бабушка ни разу не приснилась ей. Ева видела призрак Сириуса, но миссис Блэк ей не являлась даже в этой ипостаси. И тогда девушка поняла, что та, должно быть, ужасно разочарована где-то там и не желает видеть свою внучку. Ведь Ева сокрыла от женщины столько важных вещей, о которых та должна была знать, и, в конце концов, виновата в произошедшем в конце обучения в Хогвартсе.

А потому, когда Ева обнаружила пузырек с небесно-голубым зельем в комоде, в ней мгновенно затеплилась жизнь, а сердце забилось так часто, что руки у неё задрожали. Вот же оно! Теперь она сможет увидеть бабушку, Сириус говорил, что ему это помогает.

Она и в самом деле не хотела умирать, лишь до боли увидеть женщину, которая положила свою жизнь к её ногам. А потому приняла его...

Обо всём об этом Ева рассказала Джорджу, когда он немного успокоился и лег рядом с ней на кровать прямо в ботинках. Он, несмотря на усталость, слушал её очень внимательно, не перебивал, а когда она закончила, не стал ничего говорить, лишь молча сгреб её в охапку и уткнулся лицом в её шею. Ева в который раз была ему благодарна, поскольку, если бы он упрекнул её хоть в чем-то, она бы не выдержала.

— Миссис Блэк ни за что бы не отвернулась от тебя, — невнятно сказал Джордж, засыпая. — Она защищала тебя и Сириуса, что бы вы оба ни сделали, и всегда готова была поверить в вас. И верила до последнего. И то, что произошло с тобой... ничего бы не изменило.

Джордж заснул моментально, но объятия его были крепки. И Ева, хоть и хотела дать ответ на его слова, устало прикрыла глаза и расслабилась.

Так спокойно она не спала уже очень и очень долгое время.

 


* * *


 

Накануне выписки из больницы произошел ещё один инцидент. Ева и Джордж как раз собирали небольшую сумку вещей девушки, как вдруг дверь палаты открылась, и в неё вошли люди, которых Ева очень ждала увидеть.

Девушка замерла, уставившись на них тяжелым взглядом, а через мгновение её затрясло.

— Как вы... посмели? — задыхаясь от возмущения, проговорила девушка.

— Ева, послушай, — спокойно начал Айзекс, проходя вперед с вытянутыми ладонями, но девушка, не выдержав, схватила лампу с тумбы и запустила прямо в пришедших. Те, конечно, увернулись, но лампа с грохотом разбилась о дверь.

— Убирайтесь! — вскричала Ева, скребнув по пустой тумбочке, но запоздало вспомнила, что её волшебная палочка всё ещё оставалась у Иизакки. Это воспоминание распалило её ещё больше.

— Тебе стоит нас выслушать, — испуганно сказала Одри, выглядевшая в этот момент на редкость хрупко, особенно с покрасневшими глазами, словно очень долго плакала. Ева в это просто не верила, наоборот — её вид приводил в бешенство.

— Я не желаю слушать вас, — прорычала Хейг. — Я желаю, чтобы вы убрались к Мерлиновой матери и никогда больше не появлялись у меня на пути!

— И всё же тебе придется выслушать, — твердо сказал Айзекс, но в этот момент вмешался Джордж.

— Я так не думаю, сэр, — сказал он, подойдя к любимой ближе. В его руках была волшебная палочка. — Ева ясно сказала, что не хочет вас видеть и слушать то, что вы говорите.

— Ты можешь не верить нам, но мы понятия не имели, что миссис Блэк погибнет в ближайшие дни, — словно не услышав Джорджа, продолжил Айзекс, глядя только на Еву.

— Ложь! — процедила она. — Аяно сказала мне, что именно вы помешали ей разобраться с Иизакки! Ты лично её остановил!

Об этом Джордж ничего не знал, а потому он изумленно уставился на Еву.

— Моя бабушка никогда не доверяла вам, потому вы и решили её убрать! — кричала Ева, наступая на них. — Она всегда говорила мне, что я должна быть с вами начеку, ведь вам явно что-то нужно от меня! Вас не было, когда папаша угодил в Азкабан, или когда Маллиган сожгли поселение в Африке и чуть не убили меня! Или когда Сириус погиб! Вас не было! А появились вы только тогда, когда вам что-то понадобилось от меня!

— Ева, ты прекрасно знаешь, что мы не знали о твоем существовании до тех пор, пока ты не соприкоснулась с Аркой, — в глазах Одри стояли слезы, но Еву это бесило. — И если бы мы только знали, что у нашего дорогого друга есть дочь, мы бы ни за что не стали игнорировать этот факт.

— Ну так это с ваших слов! А по-моему, вы оба только и хотите, чтобы я сделала что-то ради вас! На меня же вам наплевать. А смерть бабули вам была как нельзя кстати!

Повисло напряженное молчание.

— Нам очень жаль, что у тебя сложилось такое впечатление, — спокойно сказал Айзекс. — Даже если мы и не спасаем все жизни подряд, это не значит, что мы на всё в этом мире закрываем глаза. То, что произошло с госпожой Блэк — чудовищно, и если бы мы поспели раньше, этого можно было избежать. Теперь же её смерть на моих руках. Но как бы то ни было, ещё больше смертей мы не хотим. Мы хотим избежать их и спасти как можно больше людей.

Ева прикрыла глаза, справляясь с вспышкой злости, после чего отвернулась, понимая, что если продолжит на них смотреть, швырнет в гостей чем-то потяжелее.

— Желаю удачи, — сухо сказала она, — а теперь уходите.

Но ни Одри, ни Айзекс не сдвинулись с места.

— Ева, ты ещё несовершеннолетняя, — неловко начала Одри, сделав мизерный шаг к ней навстречу. — И если бы ты была не против... мы бы хотели стать твоими опекунами.

Джордж взглянул на девушку, ожидая, что она взорвется вновь, однако она не поворачиваясь, сказала:

— Нет, я против. Мистер и миссис Уизли согласились стать опекунами на несколько месяцев, и никого другого в этой роли я видеть не хочу. Прощайте.

Мистер и миссис Айзекс, переглянувшись, направились к двери. Джордж подошел к Еве и обнял её за плечи, но у самой двери Одри остановилась.

— Как бы тебе ни хотелось, Ева, до «прощай» нам очень далеко.

Ева резко обернулась, но женщина уже покинула палату, оставив после себя звенящую тишину.

 


* * *


 

— Ого! Ты кинула лампу в таких могущественных волшебников? Ну даешь.

Можно подумать, что Аяно было всё равно, так как её лицо мало что выражало, но Ева знала, что вопреки всему подруга веселится.

— Угу, — сказала она. — Но я промахнулась, что очень жаль.

— Да ты всегда промахиваешься!

— Отвали.

— Как грубо!

И снова молчание. Ева вспомнила, как раньше им было тяжело общаться из-за пропасти во взглядах, и сейчас они словно бы вернулись к исходной точке. Убийство Пожирателя легло между ними новой трещиной, но не такой большой, какой могла бы быть, ведь Аяно могла убить и Иизакки в тот день... и тогда Ева бы не знала, как к этому относиться.

Лицемерно, но... сейчас бы девушка очень хотела, чтобы Аяно тогда не остановила механическая рука Делмара Айзекса. И сама ужасалась своим мыслям.

— Что собираешься делать дальше? — спросила японка, устроившись в плетенном кресле и наблюдая за садом.

— Я не знаю, — сказала девушка. — Наверное, я больше не вернусь в Хогвартс.

Ева ждала, что Кавагучи удивится, но этого не произошло.

— Я точно не вернусь, — спокойно сказала она. Вот этого Ева не ждала.

— Почему? — спросила она, взглянув на подругу.

— После того, что произошло, я должна вернуться домой, в Киото, — сказала Аяно. — Это не моя война, и я не желаю в ней участвовать. Сегодня мне пришло письмо от мамы: я буду учиться в Мохотокоро.

Еве стало по-настоящему грустно. Теперь, помимо бабушки, она лишается ещё и единственной подруги.

— Но всё же я зову тебя с собой.

Девушка изумленно смотрела на Кавагучи, а та, наконец, посмотрела на неё.

— Ты серьезно?

— Конечно, — кивнула она. — Моя семья готова принять тебя и укрыть от любого, кто посмеет тебя обидеть. Мы будем вместе учиться в Японии, это легко устроить.

Ева смотрела какое-то время в лицо девушки, всерьез думая над этим предложением, и потом, повернув лицо к саду, со вздохом сказала:

— Нет, Аяно, прости. Я не могу с тобой поехать.

— Это почему же? — спросила девушка.

— Потому что людей, которые охотятся за мной, не остановят никакие расстояния.

Японка фыркнула.

— Если бы мне не помешали, одна из твоих проблем уже была бы решена, — сказала она. — Для меня они теперь не выглядят и в половину такими опасными, как прежде.

— Иизакки просто бешеный пес, — возразила Ева. — Но отец и Редсеб... куда сильнее. А я уж точно не хочу, чтобы ты или кто-то из твоей семьи пострадал из-за меня.

Кавагучи помолчала какое-то время, затем сказала:

— Ну что ж, дело твоё.

Они помолчали какое-то время, затем японка засобиралась в путь. Ева проводила подругу до ворот, откуда она могла бы трансгрессировать, и крепко обняв, распрощалась. Девушка постаралась вложить в объятия всю свою благодарность и положительные чувства. Какими бы ни были взгляды её подруги, что бы она ни сделала, Ева чувствовала, что не хочет от неё отворачиваться. Аяно готова была пожертвовать своей жизнью, а это дорогого стоит.

— Двери Киото для тебя всегда открыты, — сказала Кавагучи, выдав слабую улыбку. — В любое время.

Ева тоже грустно улыбнулась, хоть радоваться девушкам было особо нечему.

— Двери моего дома тоже будут для тебя всегда открыты, — сказала Ева. — Для любого из твоей семьи.

Аяно с улыбкой кивнула и отвесила традиционный японский поклон полный уважения. Ева знала, как его нужно делать, а потому ответила тем же. Подруги распрощались, и Ева, прислонившись к красивой резной ограде, наблюдала за тем, как Аяно выходит за пределы защитного поля и трансгрессирует. Какое-то время Ева тупо смотрела на пустое место, где мгновение назад была подруга, а потом, повернув голову в сторону, взглянула на человека. Сегодня Сириус был непривычно красив: в черной мантии её отца он держал старую черную скрипку с инициалом «J», но он, конечно же, не играл на ней.

Ева вновь слабо улыбнулась. Больше она не боялась призраков.

— Скоро мы увидимся, Сириус, — тихо сказала она, развернувшись и направившись к дому. — Совсем скоро. Для этого у нас будет целая вечность.

Глава опубликована: 27.06.2026

3.1 «Свет и тьма»

III. «ВЕЧНОСТЬ»

 

Когда решаешь начать жизнь с чистого листа, прошлые страницы необходимо уничтожить. Порой прошлое настолько болезненно, что его хочется напрочь забыть и никогда не вспоминать о его существовании. Хочется, чтобы появился кто-то, хорошенько ударил тебя по голове, после чего забыть обо всём, что причиняло боль.

Бывает, художник рисует картину любимой, а затем, испытывая бесконечные муки расставания, сжигает своё творение. Бывает, писатель вкладывает душу в роман, а потом в порыве стыда кидает рукописи в кострище. Бывает, музыкант создает невообразимую музыку, вкладывая в неё души больше, чем во что-либо, а затем оставляет записи в горящем доме.

Всё сгорает. Пылает кровавое пламя, вздымая в небо прах телесный. Горят холсты, рукописи, нотные тетради.

Но не прошлое.

Прошлое всегда остается частью нас самих, непременно напоминая о себе раз за разом. Художнику — во снах, в образах, созданных им собственноручно; писателю — в сценах, которые он видел из жизни и проецировал в собственное произведение; и музыканту — в назойливых отрывках музыки, звучащей в голове.

Словно сотня крохотных колокольчиков, звенящих так громко в гробовой тишине пустующего дома.

Словно голос в голове, шепчущий словами любимого человека.

Всё горит. Всё многовековое, отстроенное руками людей, любивших друг друга.

Собственными руками она уничтожила дом, который любила всем сердцем и больше жизни. Глядя, как языки пламени сжирают величественное поместье, она чувствовала, как зияющая прежде дыра сочится вновь. Это как содрать запекшуюся кровь собственноручно из совершенно немыслимых побуждений почувствовать снова, каково это было.

Было больно. Было бесчеловечно. Было чудовищно.

Но всё же это было.

Для себя она решила, что обязательно досмотрит до конца, чтобы осознать, что теперь-то пути назад не будет, но поняла, что переоценила свои силы. Это было чрезвычайно больно, но плакать по дому, который она уничтожила, больше не могла и не хотела.

Да, всё правильно. Это доказательство её решимости, чтобы не было соблазна сделать шаг назад. Слабина — и смерть.

Ева мотнула головой, бросила последний, лютой тоски взгляд на свой старый дом, объятый огнём, и, развернувшись, направилась прочь, держа в руках небольшую сумку.

Назад она так ни разу и не обернулась.

 


* * *


 

— Просыпайся, соня. Ты не заслужила спать так много.

Сквозь сон Ева улыбнулась и, нащупав на своём животе мозолистую руку, стиснула ее. В ухо ей тихо засмеялись, и девушке стало щекотно, что заставило её окончательно вынырнуть из объятий сна и угодить в другие, более желанные. Этот человек олицетворял собой всю мощь огненного солнца, а потому неудивительно, что с приходом утра он занимал главенствующее положение.

Впрочем, обычно Джордж приходил к ней куда раньше, чем солнце появлялось на небесном полотне.

— Ты в курсе, что мы в комнате твоей сестры? — прошептала девушка, чуть повернув голову в сторону. Улыбаясь, Джордж бесшумно поцеловал её в висок, в щеку, затем в губы, задержав последний поцелуй дольше других. Рука, которую он держал у неё на животе, немного напряглась.

— Сестренка спит крепче всех, — со смешком прошептал Джордж.

Ева перевернулась на спину. В глазах рыжего плясали бесенята, и девушка сонно улыбнулась.

— Мне кажется, однажды она меня возненавидит, — сказала Ева.

— Так переезжай ко мне, — прошептал Джордж в нескольких сантиметрах от её губ и снова поцеловал, слегка навалившись. Ева провела рукой по его щекам и зарылась в рыжие волосы, но на соседней кровати вдруг заворочалась Джинни, и те сразу прекратили целоваться.

— Я и так живу у тебя больше, чем здесь, — сказала девушка, подперев голову рукой. — А миссис Уизли это, как опекуну, не очень нравится.

— Брось, глупости, — фыркнул парень, кладя голову на подушку. — Мне вот не нравится пробираться сюда ночью, подобно вору. Ма и так знает, что мы спим вместе.

Ева с прищуром улыбнулась.

— Как бы она не подумала чего-то другого, — мягко сказала она, проведя кончиками пальцев по его лицу.

— Ну так раз она об этом думает, нам не стоит её обманывать, не думаешь? — хитро сказал Джордж, приподнимаясь над ней. — Не хочешь стать миссис Уизли, Хейг?

— Нет, Джордж, не хочу, — сказала девушка.

— Ну так, придется захотеть, — шепнул он и, чмокнув её в губы, перевернулся на спину. Девушка слабо улыбнулась, подперев голову.

Какое-то время они молчали, думая каждый о своём. Черничное небо становилось более светлым с каждой минутой, начинали просыпаться ранние птички, и где-то далеко-далеко послышалось петушиное пение. Это заставило девушку вспомнить о важном.

— Надо бы где-нибудь приобрести палочку, — задумчиво сказала Ева, водя пальцами по лицу Джорджа. Тот лежал с закрытыми глазами.

— Я свожу тебя в Лютый переулок, — сказал он спустя какое-то время после размышлений. — Там есть один тип, который делает палочки, хотя с Оливандером, конечно, не сравнится. Правда, тебе надо будет глотнуть оборотного зелья. Напомни, что у тебя за палочка была?

— Виноградная лоза, сердечная жила дракона, — с грустью сказала Ева. Потеря любимого оружия напоминала ей о другой, более серьёзной потере. Джордж сразу же уловил изменение в голосе возлюбленной и открыл глаза. Девушка не плакала, но выглядела задумчивой и грустной. Парень протянул ей руку, и Ева, заметив это движение, сжала её в ответ.

— Так зачем ты сегодня осталась здесь ночевать? — спросил Джордж, желая сменить тему.

— Вы ведь сегодня перевозите Гарри, — ответила девушка. — Я буду ждать вас тут.

— Я думал, ты захочешь провести время со мной перед заданием, — буркнул Уизли. — Вдруг я не вернусь?

И сразу же понял, что сказал.

— Прости, — серьезно сказал он, взглянув на Еву: лицо её сразу же переменилось от этих слов.

— Это не смешно, — сказала она.

— Я знаю, извини, — сказал Джордж, приподнявшись. — Всё будет нормально, я обещаю.

Ева всё ещё тяжело смотрела на него, и парень, положив руку на её щеку, притянул к себе, заставляя лечь сверху. Он крепко обнял её, радуясь, что смог избежать бури, но девушка, вывернувшись, легла на него всем телом и подняла голову. На мгновение Джордж опешил от такого поворота событий, и несмотря на серьезный взгляд Евы, мысли его поплыли совершенно не в ту сторону.

— Я не перенесу, если ещё и с тобой что-то случится, — сказала она.

Джордж, не улыбаясь, провел костяшками пальцев по её щеке.

— Я вернусь к тебе, — тихо сказал он, и Ева, посверлив его взглядом какое-то время, опустилась на него и, наконец, поцеловала.

 


* * *


 

В гостиной собрались все члены семьи Уизли, исключая Перси и Чарли, и включая Флер и Гермиону, прибывшую в Нору в начале обеда. Ева сидела чуть поодаль, наблюдая за тем, как взволнованная миссис Уизли подходит то к мужу, то к кому-нибудь из своих детей и поправляет воротник или прядь волос. Каждый раз, когда она видела подобное, сердце её охватывала такая щемящая тоска, что хотелось отвернуться.

— Ну что, Снежок, через минут пятнадцать отчаливаем!

Фред плюхнулся рядом с девушкой на диван, не вынимая руки из карманов. Ева промычала что-то невнятное, отведя взгляд от миссис Уизли.

— Что-то ты вяленькая какая-то, — заметил парень, наклонившись корпусом и стараясь заглянуть девушке в лицо.

— И какая я сегодня должна быть, если я переживаю? — огрызнулась Ева, метнув на него злой взгляд.

— Ты переживаешь за меня? Я польщен, — с улыбкой сказал Фред, надеясь подначить подругу, но девушка никак не отреагировала.

В этот момент к ним подошел Джордж. Он сел рядом с девушкой на подлокотник и обнял, заставив прислониться головой к боку.

— Напомни, пожалуйста, с каких пор они участвуют в операциях? — тихо спросил Джордж, кивком указав в сторону. Ева и Фред перевели взгляды, заметив прибывших гостей.

— Хотят помочь в перевозке, — ответила Ева, отведя взгляд от Одри.

— Я думал, ты им не рада, — с подозрением сказал Джордж.

— Ну так они не мне помогают, — пожала она плечами, на него не глядя. — К тому же сильные. Мне будет немного спокойнее.

— То есть, ты больше не подозреваешь их в том, в чём подозревала? — допытывался Джордж. Ева ничего не ответила, а затем со вздохом прикрыла глаза и уткнулась в его бок. Парню хотелось взбунтоваться и вытрясти из девушки всю правду, которую она от него явно скрывала, но понимал, что сейчас — не время.

— Пора выдвигаться! — громко сказал мистер Уизли, и Ева, почувствовав внезапный страх, вцепилась в руку Джорджу. Тот взглянул на неё и тепло улыбнулся, глядя в её огромные от страха глаза.

— Возвращайся ко мне, — сказала она одними губами, но тот её понял. Взяв ее лицо в руки, он крепко поцеловал её в губы, не боясь ничьего присутствия в этот момент. Ева легко коснулась руками его ладоней и поднялась с дивана вместе с ними.

Чета Айзексов стояла в небольшом отдалении от всех и тихо переговаривалась. Здесь они почти ни с кем не были знакомы, только с Евой и Биллом, которого знали из путешествия в Египет.

Девушка решила подойти, и стоило сделать это, как они тут же прервали разговор и взглянули на неё.

— Как самочувствие? — тут же спросила Одри, взглянув на Еву робким взглядом.

— Нормально, — сказала девушка, посмотрев на Айзекса. — Вы уверены, что план сработает? Я не думаю, что отец настолько уж забывчив.

— Элайджа, может, и нет, но Иизакки об этом думать не будет — ему просто сорвет катушку, — сказал Айзекс, посмотрев на жену.

— Я думаю, он догадается, — с сомнением сказала Ева. — Вы всегда ходите вместе, он поймет, что это ты.

— А вот и нет, — уверенно покачала головой Одри. — Они считают, что Айзекс сейчас в Мунго. Наш старый приятель напивается оборотным зельем под завязку.

Подняв брови, Ева перевела взгляд на мужчину, и тот согласно кивнул. Ева покачала головой.

— Ты приобрела волшебную палочку? — спросила женщина.

— Ещё нет, — ответила девушка. — Джордж сводит меня на днях к знакомому мастеру.

— Хорошо, — согласилась Одри и, завидев, как остальные начинают собираться к выходу, Айзексы откланялись. Ева взглянула на Джорджа, который смотрел прямо на неё. Он послал ей воздушный поцелуй и покинул Нору под грустную улыбку Евы, но стоило двери закрыться, как от неё не осталось ни следа.

В комнате воцарилась тишина. Три женщины переглянулись между собой, думая об одном и том же. Миссис Уизли, сославшись на дела, упорхнула в ванную комнату, Джинни молча поднялась в свою комнату, а Ева же, не желая ни секунды находиться в помещении, вышла во двор. Кроваво-красный закат окрасил собой все окрестности, и она, тупо постояв на месте, словно ожидая, что вот-вот кто-нибудь вернется, направилась в обход дома.

Мистер Уизли и Джордж недавно соорудили для девушки небольшой навес, под которым она хранила машину. Бывало, оставшись наедине со своими мыслями, она залезала в неё и, сидя на водительском сидении, слушала музыку.

Гравий шуршал под её кедами, становилось всё холоднее, несмотря на то, что это был почти разгар лета. Ева, спрятав руки в карман ветровки, привычно улыбнулась, взглянув на кабриолет, принадлежавший её матери. Не открывая дверь, она запрыгнула в него, примостившись на удобном кожаном сидении, и включила радио. Заиграла какая-то кантри-музыка, и девушка, откинувшись в кресле, попыталась успокоиться, но в душе понимала, что это для неё невозможно.

Время обещало течь особенно мучительно этим вечером.

Она закрыла глаза и мысленно перенеслась на пару месяцев назад...

 


* * *


 

Отсюда хотелось сбежать, не сходя на берег. Казалось, небо здесь всегда было затянуто плотными черными тучами, словно много-много лет назад это место проклял могущественный волшебник. Это был остров, лишенный цвета и жизни. Природа отреклась от этого места и решила никогда не возвращаться. Да и хозяева этого острова не позволили бы этому случиться.

Треугольная в основании черная башня притягивала взгляд, а рассыпанным вокруг неё холмикам не было счета. Складывалось ощущение, что сами стены из замусоленного черного камня стенали от боли и страданий.

И Ева никогда не думала, что однажды она побывает в этих стенах.

Высокие фигуры в черных плащах медленно провожали её взглядом, когда она шла мимо камер. Новоприбывшим здесь всегда были особенно рады, но в конечном счете каждого из них ждало разочарование. Еве здесь предстояло быть от силы минут двадцать. Больше она, как сказал смотритель Азкабана, вынести бы не смогла, ведь дементоры влияли на волшебника даже тогда, когда в этом не было нужды. Но смотрителю было невдомек: Ева была и без того опустошена донельзя. Дементоры не смогли бы украсть у неё больше, чем это сделали другие люди.

У одной из камер девушка остановилась и неспешно повернулась. Из темноты послышался слабый скрежет цепей. Дементор открыл клетку, впустив Еву. Она колебалась одно мгновение, прежде чем войти, и, когда решетка захлопнулась за спиной, испытала приступ паники. Без палочки, без сопровождающих, она вошла в клетку, оказавшись один на один с монстром.

Точнее, не с монстром. С драконом.

Ева глубоко вздохнула и выдохнула, глядя в темноту. В углу стоял одинокий жестяной стул, и девушка, взяв его за спинку, поставила в центр камеры. Когда она села, цепи зашевелились более звучно. Послышались тихие шаги и вот, медленно-медленно показался черный силуэт молодого узника Азкабана.

Ева ждала взглянуть в его глаза, но тот, словно прочитав её мысли, оставался в тени. Полоса тьмы разделяла их, и этот человек словно держал дистанцию, не решая нарушать традиций.

Ева положила ногу на ногу.

— Ну, привет, Редсеб, — тихо сказала она, глядя в темноту.

Маллиган какое-то время молчал, и Ева не могла знать, что выражает его лицо.

— Не ждал увидеть тебя здесь, — хрипло сказал он. По телу девушки пробежали мурашки от его голоса. — И ещё меньше ожидал, что ты решишь зайти в камеру.

— Я не боюсь тебя, — сказала девушка. — Тем более, когда ты в цепях.

— Ложь, — спокойно ответил Редсеб, еле слышно погремев оковами. — Когда люди сажают зверя в клетку, они всё равно боятся, что однажды её прутья дадут трещину, и их ничего не спасет. В отличии от тебя, я вижу, что весь твой вид говорит о страхе. И дело не только в закрытой позе или в том, что ты вспотела, невзирая на холод. Я вижу, как страх плещется в твоих глазах. Это я всегда замечаю.

Повисло напряженное молчание. Ева разжала скрещенные руки и медленно поднялась со стула, глядя в темноту.

— Выходи, — потребовала она.

Она ждала, что Редсеб её проигнорирует, однако, когда услышала, как загремели цепи, внутри неё всё сжалось.

Маллиган подошел к полоске света вплотную, похоже, дальше он пройти был не в силах. Ева видела только его лицо, но даже этого было достаточно.

Лицо, которое она боялась не меньше, чем лица отца, было осунувшимся и серым, словно вместе с хорошими воспоминаниями из него высосали ещё и все краски. Однако глаза, две ярко-голубые льдинки, казалось, нисколько не потускнели. В его взгляде горел холодный огонь.

— Если ты желаешь узнать о том, что происходило между отцом, Иннанель и Сириусом Блэком, то я вынужден тебя разочаровать, — сказал Редсеб. — Я ничего не расскажу.

— Не расскажешь потому, что не знаешь, или потому, что знаешь?

— Второе, — уголок губ парня приподнялся.

— Я здесь не за этим, — отрезала девушка. — Зачем ты присылал мне мелодии отца?

Редсеб молчал, внимательно смотря на Еву, а затем спросил:

— Почему ты решила, что это делал я?

— Я не знаю, кто ещё бы мог, — ответила она. — Кроме тебя некому.

— В мире бесчисленное количество людей, о существовании которых ты не знаешь, — туманно сказал Редсеб. — Любой из них мог оказаться твоим доброжелателем.

— Да, любой. Но всё же им оказался ты, Маллиган.

Редсеб смотрел на неё какое-то время, затем спросил:

— Что ты чувствовала, когда слышала эту музыку?

— Ничего, — тут же ответила Ева.

— Снова ложь, — сказал он, качнув головой. — Ты хочешь откровенности, а сама нечестна.

— Что ты хочешь, чтобы я тебе ответила? — нахмурилась она.

— Чтобы сказала, что чувствовала.

Ева закусила губу, подавляя желание отвернуться и покинуть камеру. Они глядели друг другу в глаза, и девушка колебалась. Ей совсем не нравилось, что приходилось играть по его правилам, что вопросы задает он, а не она, и что от страха у неё тряслись руки. Но именно в эти моменты, перед тем, кого она так сильно боялась, она как никогда чувствовала себя живой.

— Я чувствовала боль, — тихо выдавила Ева, надеясь, что он не услышит. — Я слышала боль, когда он рассказывал о прошлом в первой мелодии. А во второй — все его чувства. Но всё это неважно, — она подняла на него глаза, сжав кулаки. — Что бы он там ни чувствовал в прошлом, это больше неважно. Нынешние поступки не смоют предыдущих.

— Так же как и предыдущие нынешних, — без эмоций сказал Редсеб. — Отец был совсем другим человеком когда-то очень давно. Твой отец спас меня и Иизакки, потому что был добр. Он попался на удочку Иннанель, потому что был добр. А добрые часто становятся жертвами обстоятельств.

Ева хмыкнула.

— Так вот, значит, что ты делаешь, — процедила она. — Хочешь рассказать, каким хорошим человеком был папочка? Ну так я знаю, все вы только и твердите об этом. А что дальше-то? А дальше отец убивал людей, поклялся убить меня, из-за него умерла... — Ева осеклась, отведя взгляд, потому что ни разу ещё не произносила эту фразу вслух. — Все вы одинаковые и никакой ваш поступок не смоет того, что вы натворили.

Повисло молчание.

— Миссис Блэк не должна была погибнуть, — тихо сказал он.

— Замолчи.

— Ты видела, что мой брат совершил это на чистом инстинкте, — невозмутимо продолжал Редсеб. — Он желал защитить отца.

— И что мне, пожать ему руку? — процедила Ева, стараясь держать эмоции в узде. — Вы только и делаете, что причиняете боль и несете смерть. Ни на что другое вы не способны!

Редсеб чуть наклонил голову вбок, слегка сощурившись.

— Разве Лира Блэк не убийца?

Ева вздрогнула от его слов, чуть отклонившись назад.

— Это было на твоих глазах — ты не могла бы такое забыть. Она убила того, кто хотел убить тебя и твою подружку — Аяно. Я слышал об этом. Миссис Блэк, — щелкнул языком, — вонзила в грудь японца меч и сделала это не один раз. Я думаю, ей это даже понравилось…

Еву пробирала мелкая дрожь, но она не могла ничем ему возразить, потому что знала: он говорит правду.

— Близким людям всегда находишь оправдания, не так ли? — вкрадчиво шептал Редсеб. — Интересно, если бы не появился Иизакки, каким именно способом она бы убила Элайджу? Жаль, нет способа узнать — мне бы хотелось посмотреть в твоё лицо, когда она бы поведала тебе мучительную правду. Правду об истинной сущности женщины, готовой послать девочку на помощь дорогой внучке, чтобы эта девочка стала такой же убийцей, как она сама…

Ева резко шагнула к нему, сжав кулаки, но Пожиратель даже не дрогнул.

— Замолчи, — с ненавистью прошипела она. — Замолчи!

Редсеб и в самом деле замолчал, а девушка продолжила:

— Ты судишь людей по своим извращенным меркам. Ничего ты не знаешь ни обо мне, ни о бабуле, но знаешь, если бы ей удалось тогда убить отца или тебя — я была бы счастлива и ни за что бы не стала её осуждать! Ничего другого вы, убившие столько невинных людей, не заслуживаете!

Воцарилось молчание, какое случается за секунду до взрыва, и слышен был только слабейший свист в ушах, предвещающий о приближении неотвратимого.

Редсеб чуть склонился к лицу девушки и цепь отчаянно звякнула. Нервы гостьи были настолько натянуты, что она неосознанно сделала шаг назад, но на это узник не обратил внимания.

— В таком случае, ты ничем не отличаешься от своего отца, — тихо проговорил Редсеб. — И говорить нам с тобой больше не о чем.

С секунду он глядел в лицо Еве, после чего неспешно скрылся во тьме, оставив девушку с бешено колотящимся сердцем в одиночестве. Пару секунд она тупо смотрела туда, где было лицо Редсеба, но в следующий миг резко развернулась и, обливаясь холодным потом от услышанного, дважды стукнула по решетчатой двери. Дементор не торопился открывать её, наоборот — подплывал к камере особенно медленно, словно не хотел отпускать свежую плоть, однако ему ничего не оставалось делать. Он открыл решетку, и Ева тотчас покинула камеру, не оглядываясь, тогда как Редсеб Маллиган следил за ней очень внимательно.

Когда дверь решетки захлопнулась, он подошел вплотную к ней, хотя мог сделать это и раньше. Высунув руки до локтя и облокотившись на сталь, насколько длина цепи позволяла ему это сделать, Редсеб провожал девичью фигуру до тех пор, пока она не скрылась за поворотом, и только после этого, постояв на месте секунду-другую, так же медленно, как и до этого, скрылся во тьме.

Глава опубликована: 27.06.2026

3.2 «Мучительное ожидание»

Ева очнулась внезапно, как просыпается человек, на которого вылили ушат ледяной воды. Вокруг было темным-темно, играла какая-то грустная мелодия, а где-то поблизости завел трели сверчок. К ночи заметно похолодало.

Девушке стало не по себе находиться в темноте, и она, выскочив из машины, зашаркала к единственному источнику света — дому. По мере отдаления от тьмы ей становилось спокойнее.

— Есть какие-нибудь новости? — с порога спросила она, зайдя внутрь.

Миссис Уизли покачала головой, и Ева, поникнув, взглянула на часы. Вот-вот должны были появиться Рон и Тонкс.

Как раз в следующее мгновение раздался хлопок во дворе, и женщины тут же выскочили навстречу отрезвляющей прохладе, чтобы увидеть, как первый портал вернулся в одиночестве. Ржавая масленка одиноко валялась в траве и внушала тягучую тревогу. Миссис Уизли шумно вздохнула, а Джинни наоборот стояла необычайно прямо, сжав руки в кулаки.

— Ну что ж, — тоненьким голоском сказала женщина. — Видимо, они задерживаются. Тонкс, бывает, часто опаздывает...

Ева понимала, что так она хочет успокоить больше саму себя, чем девочек. Она переглянулись с Джинни, которая, судя по всему, думала о том же. Девушка повернулась к матери и обняла её, а Ева отвернулась, взглянув в звездное небо. Что же там произошло с Роном и Тонкс в пути?

— Кто прибудет следующим? — спросила Ева, чтобы как-то отвлечься.

— Папа и Фред, — ответила Джинни, посмотрев вслед уходящей в дом матери.

Ева осталась наедине с девушкой, почувствовав неловкость. Они никогда не были близки, и Ева попросту не знала, о чём с ней разговаривать. Более того она подозревала, что не очень нравится младшей Уизли, особенно после того, как она не раз палила их с Джорджем у себя в комнате.

— Там явно что-то произошло, — проговорила Джинни, глядя в небо, словно оно должно было дать ответы на все вопросы. — Не понимаю, почему они не прибыли вовремя.

— Всё будет хорошо, — твердо сказала Ева. — Они все вернутся!

Новая синяя вспышка, и девушки переполошились. Свечение выплюнуло в воздух пару потрёпанных туфель: они приземлились в нескольких метрах от Джинни, перевернувшись в воздухе. Девушки всматривались в них с одинаковым выражением страха на лице, после чего вновь синхронно переглянулись.

— Что за чертовщина там происходит? — тихо проговорила Ева, но на лице у Уизли читался тот же самый вопрос, на который никто из них не мог найти ответа.

Ясно было только одно: видимо, произошло нечто такое, что не дало уже двум парам вовремя подоспеть к порталу. Вопрос: что?

Джинни направилась к матери, чтобы сообщить о появлении второго портала, а Ева осталась стоять на месте, заламывая пальцы в волнении. В такой момент хотелось как никогда обратиться к высшим силам, чтобы они позволили близким людям вернуться домой в целости и сохранности, но девушка не знала никого, у кого сейчас можно было бы попросить помощи.

Она сжала руки в замок и поднесла их к подбородку, зажмурив глаза.

— Пусть они вернутся, — сдавленно прошептала она, стиснув руки. — Пусть всё будет хорошо!

Новая синяя вспышка заставила её открыть глаза, и тогда девушка чуть не подпрыгнула на месте: в воздухе вырисовывались четкие силуэты.

— Они вернулись! — закричала Ева, взглянув в сторону дома. — Гарри и Хагрид здесь!

Забыв обо всем на свете, она бросилась в их сторону, на ходу обняв Поттера. Что бы там между ними ни происходило раньше, сейчас она как никогда была рада его появлению. Гарри сдавленно охнул, схватившись за ребра, и Ева отпрянула. Миссис Уизли и Джинни уже бежали к ним.

— Гарри, Хагрид! Ну наконец-то!

— Что случилось? Где остальные?

Лицо Гарри побледнело.

— Никто не вернулся? — выдохнул он, поочередно глядя на обитателей дома. Ева, Джинни и миссис Уизли молча глядели на него, пропитываясь страхом.

— Что произошло? — вновь спросила взволнованная женщина.

— Пожиратели смерти, — пробасил Хагрид. — Они напали в небе... они знали.

— Их было очень много, строй сразу был разорван, и я понятия не имею, где остальные... — заговорил Гарри, обращаясь в частности к миссис Уизли.

Ева, судорожно вздохнув, почувствовала новую волну страха. Где-то там Джордж вместе с Пожирателями. Рон, мистер Уизли, Фред и Тонкс не вернулись...

Ева отвернулась и потерла рот, не зная ещё, как себя успокоить. Страх нарастал с новой, пугающей силой.

Где же ты, Джордж?

Минуты стали течь ещё дольше прежнего. Каждое дуновение ветерка заставляло всех обитателей вздрагивать в надежде, и в ту же секунду с досадой отворачиваться. Ева сходила с ума от переживания, представляя в голове ужасные картины. Никогда прежде она так не переживала за Джорджа, как в эти самые мгновения.

Как ни кстати она начинала думать о тех, кто покинул её. О матери, о поселении в Африке, о Сириусе, о миссис Блэк, и тогда она, решительно мотая головой, отсекала эти мысли, стараясь думать о чём-то хорошем. Например, как Джордж вернется, сияя своей лучезарной улыбкой, и скажет, что всё хорошо. Или как она с улыбкой бросится в его объятия.

Она сглотнула образовавшийся в горле ком.

— Мам! — закричала Джинни, и Ева обернулась, как ужаленная.

В темноте вспыхнул синий свет, разливающийся всё ярче, пока в траве не появились два силуэта.

— Джордж! — не помня себя от счастья, закричала Ева, но едва свет исчез, улыбка пропала и с её лица.

Что-то не так.

Это первое, что она поняла, когда увидела, что Люпин поддерживает её молодого человека.

Она молча бросилась к ним с колотящимся сердцем, но Гарри подоспел быстрее: взвалил на себя руку бесчувственного Джорджа, и вместе они добрались до дома. Ева держала им дверь, когда они вносили парня, и, когда на свету она увидела, что его лицо было залито кровью, внутренности её сжала когтистая, ледяная рука.

— Что с ним? — спросила Ева, испуганно воззрившись на Люпина, но ответ пришел к ней раньше. Когда Джорджа положили на диван, она увидела, как у него отсутствует ухо и несколько пальцев на правой руке. Джинни ахнула, миссис Уизли срочно ринулась на кухню, а Ева тупо стояла на месте, глядя на дыру, которая образовалась после потери уха, и на окровавленную руку. В ушах у неё стоял гул, и она не заметила, как села на колени перед диваном. Люпин в эту секунду вдруг бесцеремонно сцапал Гарри и увел на кухню, и Джинни ринулась за ними. Но девушку это не волновало: важен был лишь покалеченный Джордж.

Миссис Уизли тем временем возвратилась с аптечкой, и девушка тотчас немного пришла в себя после шока.

— Миссис Уизли, я помогу, — дрожащим, но решительным голосом сказала Ева.

— Хорошо, я займусь ухом, — сдавленно проговорила она, выливая экстракт бадьяна на ватку. Ева взяла второй пузырек и капнула пипеткой на фаланги. Бадьян сразу же зашипел, образуя розовую пену, и кровотечение прекратилось. Девушка смочила ватку и принялась протирать руку от крови, миссис Уизли тем временем проделала то же самое используя волшебную палочку. Излишки крови были уже удалены.

— Это можно исправить? — тут же спросила Ева, посмотрев на женщину.

Миссис Уизли, не ответив, нацелила палочку на ухо сына и принялись бормотать заклинания, которые Еве были неизвестны. Происходило разное: то красные искры вылетали из палочки, то розовый дым, но вместо уха у Джорджа так же оставалась зияющая дыра. И когда миссис Уизли медленно положила палочку в карман, Ева, почувствовав жжение в глазах, опустила голову, чтобы её никто не видел.

— Ну и что за потоп вы тут устроили?

Ева резко вскинула голову, а миссис Уизли ахнула. Джордж, чуть приоткрыв глаза, улыбался, глядя на присутствующих.

— Как ты себя чувствуешь, Джордж? — спросила мать, наклонившись над сыном. — Ничего не болит?

— Кроме моей гордости — ничего, — со смешком сказал он, правой рукой попытавшись нащупать ухо. Левую он протянул Еве, и она сразу же взялась за неё обеими руками, прислонив их к губам. В глазах у неё стояли слезы, а сама она дрожала.

Джордж нащупал рану и, похоже, только сейчас понял, что лишился мизинца и безымянного пальца. На его лице на мгновение отразилась смесь удивления и недоверия, когда он рассматривал свою ладонь, а затем он посмотрел на Еву.

— Хорошо, что это не левая рука, — сказал он, улыбнувшись. — Иначе как бы я носил кольцо на безымянном?

Миссис Уизли зарыдала так, как никогда, а Ева, смежив веки, покачала головой, прижавшись лбом к его лбу и стиснув его руку крепче.

— Какой же ты дурак, — прошептала она, и услышал её только он. Джордж усмехнулся.

— Да ладно, мам, не плачь, — сказал он, посмотрев на мать. — Зато ты сможешь различать нас с Фредом. А где он, кстати? И остальные?

— Еще не прибыли, — сдавленно ответила миссис Уизли, и улыбка испарилась с лица Джорджа. Женщина отошла на кухню, и на какое-то мгновение Джордж и Ева остались одни. Парень прижал здоровую руку к себе и поцеловал её руку. Ева, не думая ни о чем, поцеловала его в губы, стараясь вложить в поцелуй столько чувств и переживаний, сколько она испытала за время его отсутствия. Джордж был всё ещё слаб, но ответил он с невиданной горячностью, коснувшись покалеченной рукой её затылка.

— Нам предстоит серьезный разговор, — шептал он в перерыве между поцелуями. — Из-за того, что ты натворила!

— Предстоит-предстоит, — смеясь, приговаривала Ева. — Всё что угодно...

— Я чуть с ума не сошел!

— Мы поговорим об этом позже! — тише добавила девушка, косо взглянув на вернувшуюся миссис Уизли. — Лучше расскажи, что там произошло.

Миссис Уизли присела в кресло, обращая всё внимание на сына.

— Они поджидали нас целым скопом, и бойня началась чуть ли не на взлете, — заговорил Джордж, всё ещё держа руку девушки. — Полная неразбериха! Ни черта не видно, палишь заклинаниями наугад, и повезло ещё, если попадаешь. Одри и Айзекс летели поблизости, так эта дамочка устроила настоящее фаер-шоу! Грюм рассчитывал, что после того, как Волан-де-Морт поймет, что не он сам перевозит Гарри, то тот сразу кинется к ней, потому что такой магии никто не видывал, но... он пролетел мимо. Зато Иизакки и твой папочка очень ей заинтересовались. Особенно после того, — он взглянул на девушку тяжелым взглядом, — как Айзекс использовал заклинание невидимого хлыста.

Ева сдержанно улыбнулась.

В этот момент за пределами дома послышался грозный голос:

— ...докажу тебе свою подлинность, как только увижу сына, Кингсли!

Никогда прежде она не слышала от мистера Уизли таких резких слов. В следующее мгновение на кухню ввалился он, Фред, Гарри и Гермиона, а за ними Люпин. Ева обрадовалась, увидев Фреда, но тот был белее мела и высматривал одного брата. Он и сам был ранен: щеку его венчал крупный ожог, увидев который, миссис Уизли сдавленно охнула.

Джордж, улыбаясь, помахал пришедшим покалеченной рукой. Выглядело это слегка жутковато, и Ева издала нервный смешок.

— Ты как? — спросил Фред, не улыбаясь. Мистер Уизли не мог вымолвить ни слова.

— Думаю над тем, как учиться держать ложку тремя пальцами, — хмыкнул Джордж, и миссис Уизли снова пустила слезу. — Как думаешь, она теперь не будет вредничать, если я буду просить кормить меня? — он кивком указал на Еву.

— Она скорее воронку тебе в рот поставит, — хмыкнул Фред, позволяя матери, наконец, обработать свой ожог.

— Ха-ха, — проговорила Ева, покачав головой.

Многие решили вернуться во двор, дожидаться остальных членов операции, в том числе и Ева. Ей было необходимо узнать все подробности операции у людей, которые просто не могли не прилететь обратно.

Через достаточно продолжительное время вернулись Рон и Тонкс, которая сразу же угодила в объятия своего новоявленного мужа — Люпина. Кингсли, прибывший некоторое время в паре с Гермионой, покинул Нору, а остальные остались ждать. Ждали, ждали и ждали, вглядываясь в ночное небо, пока не послышался певучий крик, принадлежащий не кому иному, как фестралу. Две костлявые лошади приземлились, в последний раз взмахнув мощными перепончатыми крыльями.

— Билл! — воскликнула миссис Уизли и бросилась навстречу сыну. Айзекс тем временем за талию спустил маленькую женщину, которая, тяжело дыша, явно боялась потерять равновесие. Ева сделала шаг к ним, как вдруг услышала:

— Грозный глаз мертв.

Она напоролась на эти слова и обернулась, чтобы понять, не ослышалась ли. Но нет, на лицах каждого из присутствующих отражался немой ужас. Глаза Флер блестели от слез.

Ева повернулась к Айзексу, который придерживал жену. Он сухо кивнул, после чего, взяв жену на руки, понес её в дом.

— Айзекс, отстань! — очень слабо потребовала она, но тот и ухом не повел. Увидев это зрелище, все тут же пришли в себя. Ждать было больше некого.

— Что с ней случилось? — спросила Ева, нагнав Айзекса.

— Джи, — только и ответил он, внося жену в дом. Когда он вошел в маленькую гостиную, Джордж, увидев это зрелище, тотчас встал с дивана, правда, чувствовал он себя всё ещё явно слабо, потому сел в кресло. Все остальные вошли в гостиную. Миссис Уизли решительно направилась к Одри, но Айзекс покачал головой и принялся что-то искать в своих карманах.

— А где Грозный глаз и Наземникус? — спросил Фред, но Билл покачал головой, и все распознали это верно. Близнецы больше не улыбались.

— Даже Наземникус? — спросил Рон.

— Он трансгрессировал, едва Волан-де-Морт приблизился к ним, — ответил Билл.

Ева тем временем подошла к Одри, которая, казалось, бледнела на глазах.

— Что он с ней сделал? — спросила она, взглянув на Айзекса. Тот, наконец, выудил из кармана пакетик с травами и, нажав на щеки женщины, всыпал ей их в рот.

— Джи попал в неё очень нездоровым заклинанием, — ответил мужчина. Еве показалось, что его голос дрожал. — Сейчас оно разрушает её изнутри физически.

В доказательство этому из рта женщины вдруг выплеснулась кровь, и Ева взвизгнула, закрыв рот руками. Айзекс, вытащив палочку, направил её на грудь Одри и забормотал какие-то заклинания, механической рукой зажимая её рот. Та билась, пыталась стряхнуть с себя его руку, но это было тщетно.

Вдруг она резко замерла и в следующее мгновение обмякла. Айзекс глубоко выдохнул и вновь положил палочку в чехол, заставив Еву испытать снова это леденящее чувство страха.

— Она... что? — тоненько спросила она.

— Я успел, — тихо сказал Делмар и уткнулся лбом в лицо бесчувственной Одри. Всё его тело дрожало от пережитых эмоций.

Все облегченно вздохнули, но в следующую секунду растерянность охватила присутствующих. Что теперь делать, не знал никто, ведь все они лишились самого грозного воина, которого, казалось, не сломит ничто и никто в этом жестоком мире.

 


* * *


 

Ева разлепила глаза, взглянув на Джорджа, который тихонько тормошил её за плечо. Девушка зевнула и выпрямилась, потягиваясь. Она нечаянно заснула, сидя на коленях перед диваном.

— Я не при смерти, Хейг, поэтому тебе необязательно спать на полу, — тихо сказал Джордж, улыбаясь.

— Я случайно, — ответила девушка. — Как ты себя чувствуешь?

— Как бывалый пират, — хмыкнул он. — С такими темпами вместо руки у меня будет крюк. Как ты на это смотришь?

— Ни за что, — улыбнулась Ева.

— А то что, разлюбишь меня?

Джордж, конечно, придал этой фразе как можно больше насмешки, но Ева понимала, что даже если он старается не сильно загоняться насчет потери частей тела, в душе он переживает. Девушка покачала головой, улыбаясь.

— Боюсь, это невозможно, — прошептала она, наклонившись к его лицу.

Он тепло улыбнулся.

— Иди ко мне.

Ева тоже улыбнулась и легла рядом с ним, оказавшись между спинкой дивана и самим Джорджем. Тот крепко стиснул ее, а девушка, закрыв глаза, уткнулась ему в грудь.

— Так что ты и эти чудики хотели сотворить сегодня? — спросил Уизли, перетирая прядку волос между указательным и большим пальцем.

— Ты хочешь поговорить об этом сейчас? — Ева зевнула.

— Ага.

Девушка вздохнула.

— Мы хотели поймать Иизакки или моего отца, — ответила девушка. — Для этого Айзекс должен был притвориться мной, чтобы они решили, что я тоже участвую в операции.

— Идиотский план, — фыркнул парень. — Они же постоянно таскаются вдвоём. Хотя… ладно, я чуть с ума не сошел, когда эта женщина крикнула твоё имя.

— На это и был расчет, — тяжело вздохнула девушка. — И на то, что мой папочка не помнит, что мне ещё не исполнилось семнадцать.

— В общем, весь ваш план держался на соплях, — констатировал Джордж.

— Скорее на невменяемости жертв, — поправила девушка. — Иизакки купился сразу.

— Ага, — сказал он. — Он визжал что-то в их сторону. Похоже, после ареста братца Маллиган возненавидел тебя ещё сильнее.

— Всё равно Редсеб сбежит, если уже не сбежал, — равнодушно сказала Ева, закрывая глаза. — Хуже уже не будет.

Они помолчали какое-то время, и девушка почувствовала, что падает в сон. За окном были слышны трели сверчков, и до рассвета ещё оставалось много времени.

— С Одри всё будет в порядке? — спросил Джордж. В его голосе не было ни намека на сон.

— Угу, — устало ответила Ева, не открывая глаз. — Айзекс, забирая её, сказал, что она крепкая. И с этим не поспоришь.

Джордж задумчиво разглядывал умиротворенное лицо девушки, затем сказал:

— Ты что-то скрываешь от меня.

Ева молчала и не открывала глаза, но парню было понятно, что она не спит. Было ясно, что разговор зашел не в то русло, которое ей хотелось бы, а затяжное молчание говорило о том, что в своих догадках Джордж прав.

Девушка открыла глаза и, приподнявшись, посмотрела в глаза Джорджу. Тот глядел ей в лицо, и на мгновение ему почудилось, что сейчас она скажет что-то ужасное, что перевернет их мирное времяпровождение и всю жизнь.

Но вместо этого она провела рукой по его щекам, волосам и поцеловала в нос. Джордж прикрыл глаза, а она сказала:

— Поспи, мой милый Джордж. Сегодня будет лучше, чем вчера.

Глава опубликована: 27.06.2026

3.3 «Жертва обстоятельств»

Хоть Ева и говорила, что следующий день будет лучше, чем предыдущий, этого не произошло. Всё, чем она занималась, так это постоянной уборкой. Совсем скоро в Норе будет проходить свадьба Билла и Флер, и по этой причине каждый день всё обитатели дома готовились к этому знаменательному событию. Ева чувствовала себя очень обязанной семье Уизли, а потому, хоть и чудовищно уставала, вкладывала в это дело всю душу. Времени ни на что другое почти не оставалось, и ночью она просто обрушивалась на кровать и забывалась крепким сном.

С Джорджем они почти не виделись, поскольку она уделяла время подготовке, а он был на работе. Иногда среди ночи она просыпалась, потому что чувствовала крепкие объятия, но делала вид, что крепко спит, и втайне надеялась, что Джордж об этом не догадывается.

Когда Одри пришла в норму, они вместе с Айзексом тут же появились в Норе, где пытались помогать обитателям, но миссис Уизли ни под каким предлогом не позволяла маленькой женщине перенапрягаться. Часто, когда Ева выходила во двор, она видела Одри в одиночестве, необъяснимо задумчивую и грустную. Она, совсем как слизеринка миллион лет назад, смотрела в горизонт, и Еве оставалось только догадываться, почему она в таком состоянии.

— Она спасла меня вообще-то.

Эти слова сказал Фред, когда между ним и Евой завязался разговор.

— Что? Ты не говорил, — немного удивилась девушка, машинально взглянув на Одри, которая стояла спиной к ним неподалеку вместе с Айзексом.

— Твой отец пытался меня прикончить, и по существу то заклинание, которое она получила, предназначалось мне, — мрачно сказал Фред, взглянув на женщину. — Я к тому времени уже вернулся к своему облику, потому что Маллиган и Хейг изрядно нас гоняли, заставив сбиться с курса. Она просто пролетела передо мной и угодила под заклинание. Если бы Айзекс не удерживал ее, она бы свалилась с фестрала.

Ева молча продолжала развешивать мокрое белье, пока Фред рядом занимался ничем.

— Без них мы бы вообще пропали, — задумчиво сказал он, всё ещё поглядывая на Одри. — Они фактически прикрывали нашу спину, и, если бы не это, погибло куда больше людей. Папаша у тебя лютый, конечно. Без обид, Снежок.

Ева издала звучный смешок.

— Хорошо, что он меня не любит, — язвительно сказала она, не глядя на парня. — Иначе Джорджу пришлось бы несладко.

— Кстати о моем милом братце, — Фред перевел на девушку взгляд, который она совсем не умела выдерживать. Интуиция подсказала ей, что речь пойдет сейчас о неприятной теме. — У вас всё нормально, ну?

— Всё замечательно, — коротко ответила Ева, водружая простыню на бельевую веревку.

— Что-то он в последнее время ходит очень грустный. Я было решил, что он горюет о потерянной былой красоте, но, как оказалось, вполне себе справляется с тремя пальцами. Типа как ложку держать или в туалет сходить. А вот насчет тебя я этого сказать не могу.

Ева закатила глаза.

— Меня поражает твоя способность влезать туда, куда не следует, — сухо сказала она.

— Спасибо, Снежок, я польщен! — улыбаясь, сказал Фред. — Так что у вас случилось?

— Не твоё дело, рыжий. — Ева бросила ему раздраженную улыбку. — И вообще, ты, лентяй, мог бы и помочь!

— Я бы, конечно, мог, но, судя по всему, мне за это ничего не светит, — пожал плечами парень, хлопнув по коленям и поднимаясь. — Пусть безухий тебе помогает, это ж он твой парень.

— Упырь, — фыркнула девушка, отворачиваясь. Фред, посмеявшись, послал девушке воздушный поцелуй.

— Взаимно, Снежок.

Он хотел было уйти, как вдруг что-то вспомнил и обернулся, взглянув в спину блондинке.

— Ты так и не выяснила, кто поджег твой дом?

От неожиданного вопроса Ева замерла, после чего, не поворачиваясь, ответила:

— Нет. Вряд ли мы это выясним.

Фред хмыкнул, сунув руки в карманы.

— Да уж. Похоже на то.

С этими словами он направился обратно в дом, оставив подругу на растерзание совести.

 


* * *


 

Когда Еву среди ночи потрясли за плечо, она не удивилась, и просто сонно взглянула на силуэт.

— Собирайся во двор, — прошептал он, и Ева с тихим стоном откинулась на подушки.

— Сколько времени? — шепнула она, тщетно пытаясь стряхнуть с себя невыносимую тягу ко сну.

— Не важно! Вставай, иначе я стащу тебя с кровати! — пригрозил Джордж.

Тяжело вздохнув, Ева вылезла из-под теплого одеяла и принялась собираться на улицу. Убедившись в этом, Джордж на цыпочках покинул комнату, и через какое-то время девушка сделала то же самое. Оказавшись на улице, она вдохнула холодного воздуха и, не успев согнать остатки сонливости, споткнулась о порог, угодив в объятия Джорджа.

Он тихо засмеялся.

— Если ты хотела перебудить весь дом, то это была неплохая попытка.

— Чего тебе понадобилось в темень гулять по двору? — недовольно спросила Ева нормальным голосом.

— В тебе нет романтики, Хейг! Смотри, как на небе красиво!

Обнявшись, парочка поплелась в сторону навеса, под которым хранилась машина девушки. На улице было прохладно и дико хотелось спать. Джордж подавил чудовищный зевок, но кутаться в ветровку не стал.

Он ловко запрыгнул в автомобиль и усадил на колени свою подружку, которая намеревалась сесть на соседнее сидение. Девушка тихо засмеялась, но Джордж, не выпуская её, подарил ей затяжной поцелуй в щеку, после чего откинулся на сидении. В темноте волосы у Евы отливали чарующей синевой, и рыжий не смог побороть искушение и принялся перебирать её пряди. Та, отвернувшись, взялась за руль, прикрыв глаза. Спать хотелось невероятно, но она стоически терпела.

— Завтра надо будет перегнать машину куда-нибудь, — зевнув, сказала она. — Миссис Уизли сказала, что на этом месте завтра будут устанавливать свадебный шатер.

— Я что-нибудь придумаю, уж не переживай, — хмыкнул Джордж. — Ничто с твоей машинкой не случится. Ты хоть ездить пробовала?

— Я хорошо еду по прямой, — скромно сказала Ева, хотя когда она в последний раз пробовала кататься вокруг дома в пределах защитного поля, мистер Уизли хвалил её.

Подумав немного, она добавила:

— От Аяно давно нет вестей.

— Наверное, слишком занята тем, что балуется с преступниками Японии. Рубит их на суши.

— Суши делают из рыбы, — сказала Ева, глядя в темный горизонт. — Причем сырой.

— Гадость какая, — сказал Джордж, и девушка улыбнулась.

— Да нет, довольно-таки вкусно, — ответила она. — Я пробовала очень давно, когда была в Японии в последний раз.

Эти слова заставили девушку вспомнить о том, что говорил ей Редсеб во время последней встречи. В голове Евы всплыли смутные воспоминания о том, как миссис Блэк убивала похитителя. Как несколько раз пронзила его грудь, после чего, испачканная кровью, обернулась к двум девочкам.

Это был единственный раз, когда Ева по-настоящему испугалась приемной бабушки. Эта сцена долгое время не могла выйти у неё из головы.

Джордж, не видя задумчивого выражения девушки, положил теплую ладонь на её спину и провел по ней, ощущая приятную бархатистую кожу.

— И как она только умудрилась протащить свою железяку в Хогвартс? — проговорил он.

— В сумке с заклинанием незримого расширения, — ответила Ева, слегка выгнувшись в спине. — Я ещё тогда заметила, как она боялась проходить через металлоискатель Филча.

— Недурно, — заметил Джордж. — Видимо, знала, что ей это пригодится.

— Бабушка попросила её об этом.

Остатки сна покинули парня, и он взглянул на затылок девушки. Об этом Ева ему не рассказывала.

— Миссис Блэк, должно быть, доверяла твоей подружке.

— Должно быть, — сонно согласилась девушка.

Джордж ущипнул её за бок, отчего та вскинулась, гневно посмотрев на близнеца. Но рыжий улыбался ей, и когда та глядела на то, как задорно сверкают его глаза, она не могла долго злиться на него.

— Пошли лучше прогуляемся, — предложил Джордж. — Иначе ты заснешь, а я не хочу тащить тебя наверх мимо комнаты мамы.

Они покинула машину и, обнявшись, неспешно побрели вдоль дома, стараясь как можно тише шуршать гравием.

— Нет никаких новостей о том, кто поджег твой дом? — спросил вдруг Джордж. Ева мгновенно проснулась от этого вопроса, чувствуя себя до крайности некомфортно.

— Нет, — ответила она. — Если бы что-то было известно, мистер Уизли уже бы рассказал.

Джордж помолчал некоторое время, а Ева старалась как можно скорее найти новую тему для разговора. Парень вдруг остановился, взглянул на девушку и улыбнулся, но в этот раз улыбка его вышла совсем не такой, как всегда. В ней было нечто настораживающее Еву.

— Хейг, ты ведь сама спалила его, не так ли?

Казалось, летняя ночь стала ещё прохладнее, чем прежде. Ева смотрела Джорджу в глаза, прикидывая, что стоит ему ответить, но, в конце концов, отвела взгляд. Парень расценил это как положительный ответ.

— Ну даешь, — с улыбкой сказал он, прижимая её к своей груди, но Ева выпуталась из его объятий. — Почему ты не говорила правду?

Джордж ожидал, что сейчас девушка расскажет ему всё то, о чём он сам догадался: что ей было тяжело находиться в доме, который стал мертвым после ухода миссис Блэк, что ей было невыносима мысль о том, чтобы остаться там, а так же то, что она чувствовала вину по отношению к пожилой женщине. Однако Ева молчала и избегала его взгляда, из-за чего Джордж пришел к мысли: за этой истиной скрывается что-то ещё. Невольно ему стало не по себе.

— Что случилось? — спросил он.

Ева собиралась с силами, чтобы выдать ему нечто важное, после чего сообщила:

— Я не вернусь в Хогвартс в этом году.

Джордж, глубоко вздохнув, выдавил улыбку.

— Честно говоря, Хейг, я догадывался об этом, — сказал он. — Я бы и сам не захотел, чтобы после произошедшего ты туда возвращалась, но это, конечно, был бы твой выбор.

— Дело не в этом, — отрезала Ева, избегая его взгляда. — Точнее, не только в этом. После того, как мне исполнится семнадцать, я отправлюсь в некое... путешествие. Если это можно так назвать.

Джордж непонимающе нахмурился, однако улыбаться не прекратил.

— Я тебя не узнаю, Хейг, — недоверчиво хмыкнул Джордж. — Никогда не думал, что такая пай-девочка, как ты, бросит школу и захочет отправиться к закату. Ты, часом, не заболела?

Ева подняла на него взгляд широко открытых глаз, и рыжему тотчас расхотелось шутить. В ней было что-то такое, что-то вытеснило улыбку с его лица.

— Джордж, — она сделала маленький шаг вперед и положила руки ему на грудь, отчего у парня на секунду перехватило дыхание. — Печать, поставленная Дамблдором, нарушилась после его смерти. Проклятие Арки вновь стало расти во мне.

Он тупо смотрел на неё некоторое время, после чего, моргнув, сказал:

— Это что, шутка?

Ева молчала.

— И почему ты говоришь об этом только сейчас? — Джордж нахмурился. — Когда ты от этом узнала?

— Недавно, — с легким отчаянием призналась Ева.

Джордж отвернулся от неё, но затем, не выдержав, обернулся. На его лице была такая болезненная улыбка, что девушке стало не по себе.

— Но... ты же не умрешь? — он коснулся её лица, приблизив к своему. — Скажи, что не умрешь, Хейг.

— Я этого не знаю, — тихо сказала Ева. — Одри говорит, что заклятие хитро. Оно может нацелиться как на мою жизнь, так и на разум... и на что-то другое. И мы пока не можем выяснить, что именно.

Лицо парня вдруг посуровело, и он даже опустил руки.

— Минуточку. Тебе это сказали Айзекс и Одри?

Ева неуверенно кивнула.

— А тебе не приходила в голову мысль, что они это сказали только потому, что ты им для чего-то нужна? — поинтересовался Джордж. — Что у тебя может и не быть никакого проклятия?

— Приходила, — призналась девушка. — Вот только я сама заметила, что моя магия стала иной...

— Что ты имеешь в виду? — быстро спросил Джордж.

Ева помедлила с ответом, вглядываясь в свою руку, словно нашла на ней нечто интересное.

— Помнишь, я рассказывала тебе о том, как... в общем, когда Маллиган сделал это, и что было потом со мной?

На лице Джорджа появилось задумчивое выражение.

— Ты про тот ураган, который откинул от тебя Элайджу и Маллиган? — уточнил он.

Ева кивнула.

— За несколько минут до этого Снейп убил Дамблдора, — продолжила девушка. — Его защита была надломлена, и когда мерзавец Иизакки убил её... магическая сила во мне взбунтовалась. Именно эта сила отбросила тогда всех, кто был рядом со мной. Она позволила мне содрать веревки, которыми меня связал отец.

Джордж помолчал некоторое время, а затем неожиданно для самой Евы, запустил пятерню в её волосы. Сначала она решила, что это проявление ласки, однако парень имел явно другие мотивы.

— Когда у тебя было то проклятие, они чернели, — спокойно сказал Джордж. — Сейчас с ними всё нормально, они нетронуты. Ты веришь этим людям только из-за этого странного урагана, который случился в момент, когда ты потеряла близкого человека, а я слышал, что нечто подобное может происходить в переломный момент волшебника.

Он помедлил, и Ева в его глазах заметила какое-то странное сожаление вперемешку со злостью.

— Ты потеряла почти всех, кто защищал и направлял тебя, — добавил он. — Если бы миссис Блэк была жива, она сказала бы, что этим людям верить нельзя. Ты жива и выглядишь здоровой. С тех пор с тобой не случалось ничего странного. Я не прав?

Ева взяла его руку и прислонила к губам, закрыв глаза. Джордж на секунду потерял нить мыслей.

— И всё же мне нужно будет увидеться с Сайлагх, Джордж, — сказала Ева. — Ведь даже если я выгляжу здоровой, это не значит, что так оно и есть. Душа Сириуса всё ещё во мне, и... я его вижу очень часто. Он предупреждал меня о смерти Дамблдора, когда пошел на Астрономическую башню, и сейчас он появляется вновь... вновь предупреждает.

На секунду у девушки появилось отрешенное выражение лица, но затем она взяла себя в руки и продолжила:

— И мой отец. Я хочу, чтобы он прекратил делать людям больно, и теперь я не буду прятаться.

— И что же ты собираешься делать? — слегка раздраженно улыбнувшись, спросил Джордж. — Хочешь выйти с ним на поле и сражаться?

— Для начала послушать Сайлагх, — невозмутимо сказала девушка. — А затем вместе с Айзексами заставить его прекратить делать то, что он делает.

— И каким же образом?

— Я не знаю, — ответила девушка. — Они не рассказали всех деталей, но нас ждет некоторое путешествие. Они обещали помочь мне с моим проклятием, а если не помогут... вполне возможно, что меня не станет. Но по крайней мере я приложу все усилия для того, чтобы отец прекратил делать то, что делает.

Ева, не смотревшая в этот момент в глаза Джорджа, грустно хмыкнула.

— Если со мной что-то случится, то желание моего дорогого папочки исполнится само по себе. Представляешь, как он счастлив будет?

— Замолчи.

Ева перевела взгляд на Джорджа и по одному его выражению лица поняла, что сейчас случится буря.

— То есть, это вот так вот всё легко у тебя, да? — повысив голос, поинтересовался парень. — Вот так просто? Ты решила мне между делом сообщить о своих планах на ближайшее будущее? Мол, Джордж, дорогуша, я тут собралась в путешествие с неизвестными людьми, в ходе которого я могу сдохнуть. И это, по-твоему, всё так просто?!

Последние слова он выкрикнул Еве в лицо, а та оторопела от шока. Джордж никогда ещё не был зол на неё так сильно.

— Пожалуйста, не кричи, — стараясь говорить как можно тише и спокойнее, Ева выставила ладони вперед, но Джорджа было не остановить.

— Когда ты вообще собиралась мне об этом сказать? Если бы я не спросил тебя, ты бы что, молча свалила после совершеннолетия и всё?

— Я бы сказала тебе об этом после этой свадьбы, ну угомонись ты! — взмолилась девушка. — Ты даже не выслушал меня до конца!

— И да, когда, интересно, ты всё решила? Когда я был на работе, а ты днями напролет сидела в особняке?

— Успокойся, — процедила Ева, начиная злиться.

— Нет, не успокоюсь! — крикнул он. — Ты сама говорила мне, что не веришь этим людям, что они ходят к тебе только потому, что им от тебя что-то нужно. А теперь ты собралась с ними в какое-то путешествие, в котором они вполне могут сделать с тобой что-то, или в котором ты можешь погибнуть. Посмотри на себя! — он резко махнул в сторону девушки, и та замерла. — Ты говоришь о собственной смерти так легко, словно это чихнуть! Миссис Блэк была права, они всё это время пытались промыть тебе мозги, чтобы в конечном счете получить своё, а ты и счастлива растрачивать свою жизнь, ради которой миссис Блэк отдала свою!

Ева вздрогнула, словно он ударил её, а Джордж, тяжело дыша, злобно смотрел в её глаза. Это был настоящий удар под дых, и это окончательно разозлило девушку. Она сжала кулаки.

— И что же ты мне предлагаешь? — процедила она, сделав шаг к нему. — Дальше сидеть на месте и ничего не делать? Ты не знаешь, каково это, когда твой папаша убивает других людей, а тебе приходится смотреть в глаза их родственников и видеть в них боль и ненависть! Он сеет боль, не жалея, и я больше не могу это видеть, ясно тебе! Я не буду сидеть и смотреть на это! Я хочу, чтобы всё это прекратилось, но одна я не могу этого сделать! Одна я — слишком слаба, а с ними я буду чувствовать себя в безопасности! И знаешь что, если тебе так сложно понять, каково это, когда на твоей шее висит ответственность за всё происходящее, если тебе сложно понять то, что я хочу защитить оставшуюся горстку моих близких, тогда отойди в сторону и не мешай мне! И не смей орать на меня, после всего того, что…

Джордж вдруг резко обхватил её, немного грубо, но крепко прижав к себе, что Ева разом остыла, словно на голову ей вылили ушат ледяной воды. Она слышала, как бешено стучит в грудной клетке сердце её молодого человека, как подрагивают его руки, и на секунду ей стало немного стыдно.

— Давай сделаем это вместе, — серьезно сказал Джордж, сжимая её так, словно она могла в любой момент испариться. — Давай, Ева, найдем его и прикончим; если хочешь, я сам это сделаю. И с Маллиган, если хочешь.

Ева смотрела прямо перед собой, округлив глаза. Она ждала каких угодно слов, но не этих.

— Айзексы всё равно хотят сохранить жизнь твоему отцу, им плевать, кто должен погибнуть ради этого, — продолжал Джордж. — А мы с тобой сделаем это сами, ни на кого не рассчитывая.

Ева посмотрела на него во все глаза, словно только что узнала его. Она ничего не говорила, а он смотрел прямо в её глаза. Он всё ещё был зол, расстроен, но всё же смотрел в её глаза, и в них она чувствовала такое беспокойство, что злость сразу же испарилась. Он готов был пожертвовать ради неё… и зная Джорджа, она понимала, что это не пустые слова.

Моргнув, она осторожно коснулась ледяной ладонью его щеки.

— У тебя такая огромная душа, Джордж, — прошептала она, проведя по его щеке. — Просто безграничная. И даже если бы ты кого-то убил, ты мог бы справиться с этим, но... я не могу позволить этому случиться. Это рано или поздно разрушит тебя.

Джордж жестко хмыкнул.

— Не будь трусихой, — сказал он. — С моей душой ничего не случится, но, по крайней мере, ты будешь со мной. С тем, кому ты доверяешь.

Девушка смотрела на него, борясь с непреодолимым желанием. Его предложение было таким заманчивым, что ей очень хотелось согласиться, но…

— Нет, — отрезала она. — Мой ответ — нет.

Повисло напряженное молчание. Джордж всё ещё катал на губах улыбку, однако глаза у него вновь потемнели.

— То есть, ты готова скорее довериться тем людям, чем мне? — улыбаясь, спросил он, отступив от девушки. Его руки опустились, и Ева с бешено колотящимся сердцем прикусила губу. — Вместо того, чтобы быть рядом со мной, ты хочешь поиграть в героя с незнакомыми людьми?

— Ты прекрасно знаешь моё отношение к тебе, — тихо сказала Ева, обхватив локти. — А потому тебя я не хочу подвергать опасности. Но и жить спокойно я не смогу, зная, что он где-то там делает все эти вещи...

Джордж хмыкнул, отвернувшись.

— Да ты и не пробовала.

Некоторое время они молчали. Ева продолжала смотреть ему в затылок, но что именно было на лице у Джорджа, она не знала.

— Ладно, Хейг, — твердо сказал он, не поворачиваясь к ней лицом. — Делай, что хочешь.

И с этими словами рыжий направился к дому, оставив Еву наедине с собой. Та глядела ему вслед, порываясь побежать следом, однако не позволила себе этого. Она до боли прикусила губу, взглянув в сторону. В тени дома прятался человек, которого Джордж не мог заметить. Его присутствие отразилось на девушке кучей мурашек, и она обхватила локти, глядя на него почти с отчаянием и возрастающей головной болью. Он немного вышел вперед, в пиджаке чудовищно-ярких оттенков, который девушка видела так часто прошлым летом. От этого зрелища глаза Евы наполнились слезами и, не в силах себя сдерживать, закрыла лицо руками и села на корточки.

Это было ещё одной причиной, по которой Ева не позволила себе согласиться на предложение Джорджа.

Сириус указывал ей на следующую жертву.

Глава опубликована: 27.06.2026

3.4 «Потерянные возможности»

Ева и Джордж не разговаривали.

Драя каждый день какую-либо комнату, выбирая ленточки к букетам или же разбирая свадебные подарки, сваленные в кучу, Ева только и думала, что о ссоре с Джорджем. Ей не помогал, как обычно, ни физический труд, ни даже сон: перед глазами у неё стояло искаженное от злости лицо и те слова, что он говорил той ночью. В моменты, когда становилось совсем невмоготу, она готова была бросить все свои дела и отправиться к нему, сказать, что она хочет быть только с ним и большего ей не нужно.

Но в то же мгновение в её воображении появлялся облик Сириуса в том злополучном пиджаке, и ей становилось дурно. Она понимала, что если ничего не сделает, то Джордж погибнет, а она этого никак не желала допустить. Однажды она уже проигнорировала предупреждение Сириуса, и Дамблдор умер. Однако, на этот раз всё будет иначе. Она исправит всё, что сделала.

Но в то же время Еве было страшно, ведь та ссора, что произошла между ней и Джорджем, могла окончательно отдалить их. И этого Ева боялась не меньше, чем потерять его насовсем...

Очередной взгляд в её сторону, и он вновь скрылся за дверью. Ева, еле слышно вздохнув, опустила голову вниз и продолжила чистить картофель, чувствуя на себе пронзительный взгляд.

— Между тобой и Джорджем что-то произошло? — осторожно спросила Гермиона.

— Можно и так сказать, — ответила Ева, не глядя в её глаза.

— Рассказала ему о том, что покидаешь школу? — проницательно заметила девушка, и Ева кивнула, не желая углубляться в подробности.

— Миссис Уизли уже знает, что вы уходите? — в обратную спросила Ева, желая сменить тему.

— Да, — вздохнула Гермиона, а затем тоненько улыбнулась. — Никогда не думала, что когда-нибудь добровольно брошу обучение.

Ева понимающе хмыкнула.

— И не говори, — согласилась она. — Как ни погляди, так мы настоящие бунтари. Не хватает только косух и сигар в зубах.

Гермиона издала смешок, но он вышел не слишком веселым.

— Так странно это всё, — сказала она. — Я думала, что мы закончим школу, найдем себе работу и будем жить обычной жизнью, делать какое-то дело, которое считаем важным. Я бы всерьез занялась защитой прав домашних эльфов. А ты бы чем занялась, Ева?

Та ответила не сразу.

— Я всегда жила, оглядываясь назад, — тихо сказала она, не глядя на девушку. — Но если бы у меня был выбор жить без оглядки... не было бы отца и Маллиган... то я бы, пожалуй, завела мотор машины и отправилась бы в путешествие вместе с Джорджем, куда глаза глядят. Совсем как бабушка и мистер Альфард в наши годы. Я бы показала ему мир, те места из детства, в которых мы были с бабушкой. Танцевали бы до утра в Италии... пробовали бы сашими в Японии, смотрели бы на закаты в Бразилии... Много чего сделали бы вместе. И я уверена, что это было бы прекрасно.

Гермиона тяжело вздохнула, и некоторое время они молча чистили картофель, думая каждый о своих потерянных возможностях.

— Чем займетесь после свадьбы? — спросила Ева, желая как-то отвлечься.

— Отправимся втроем в путешествие, — неопределенно ответила Гермиона. — Будем искать способы победить Сама-знаешь-кого. А ты?

— Да то же самое, — сказала Ева. — Правда, побеждать мне придется совсем другого человека.

— Уже знаешь, с чего начнешь? — поинтересовалась гриффиндорка.

Ева задержала взгляд на воробушке, упорхнувшем с подоконника.

— Не имею ни малейшего понятия, — вздохнув, ответила она, опустив взгляд к ведру с картошкой. — Но, как знать. Неплохо было бы, если бы во время наших путешествий мы пересеклись. Как думаешь?

Гермиона, улыбнувшись, кивнула, и у Евы тоже стало как-то тепло на душе. Немного приободренные, девушки толкнули друг друга в плечо и продолжили дело.

 


* * *


 

Свадебное торжество по меркам Евы было просто чудесным. Ей ни разу ещё не приходилось бывать на свадьбах, а потому она не знала, с чем могла бы сравнить этот день.

Всё было бы хорошо, если бы она не чувствовала себя одиноко. Стоя поодаль с бокалом медовухи, она поглядывала на танцующих людей, машинально ища среди них Джорджа или Фреда. Однако ни того, ни другого она так и не видела за сегодняшний вечер.

Она незаметно оправила платье, о котором уже пожалела за этот вечер: её декольте без лямок, украшенное крупными сверкающими камнями, казалось чересчур вульгарным, о чём ей не преминула сообщить тетушка Мюриэль (тетя Джорджа). От плотного лифа шел свободный крой, оканчивающийся выше колен, а потому, думая о развевающейся розовой ткани, ей было спокойнее. К тому же, её плечи покрывал Патрик, превратившийся в легкий прозрачный шарфик.

Так Ева и находилась в одиночестве до тех пор, пока её не окликнули. Она обернулась, увидев знакомого.

— Олли! — обрадовалась она и тут же обняла старого друга. — А ты-то тут откуда?

— Билл, Чарли и я гоняли в квиддич, пока ты еще сопельки жевала, ты что, — усмехнулся парень. — Так что я тут с приглашением!

— Выпендрежник, — слабо улыбнулась девушка. — Может, хоть ты пригласишь меня на танец?

— Когда мы танцевали в последний раз на моем выпускном, я чуть не сломал тебе стопу, — напомнил Оливер, однако выставил локоть в качестве приглашения.

— А я-то думала, что тогда тебя просто неудачно трансфигурировали в медведя! — заметила Ева, ответив на приглашение. — Ведь сейчас ты очень даже ничего!

Они протанцевали пару песен, а затем всё-таки отошли в сторону, поскольку танцевальные способности парня, к огорчению Евы, так и не улучшились за несколько лет.

— А у меня скоро турне! — по Оливеру было видно, что его так и распирало поделиться своим счастьем. — Мы с командой будем кататься по префектурам Японии, прикинь! Проведем несколько дружеских матчей.

— Здорово, поздравляю, — слабо улыбнулась Ева. — Значит, ты обязательно должен увидеть Аяно в эту поездку. Она давно не отвечала на мои письма, и я начинаю переживать.

Оливер по пути чуть не сшиб поднос у несчастного официанта и, неуклюже извиняясь, покраснел до ушей. Ева улыбнулась, покачав головой. Её друг в воздухе умудрялся брать невероятные мячи, однако на земле терял всякое изящество.

— Так ты говоришь, подружка не отвечает, да? — глядя куда-то в сторону, уточнил Оливер. — Хочешь, чтобы я с ней встретился?

— Ага, хочу. Встретишься?

— Да, пожалуй. Без проблем. А где она, говоришь, живет?

Оливер выглядел слишком взволновано, и Ева слегка нахмурилась. Ей казалось, что он слишком сильно переживал из-за казуса с официантом. Однако, увидев, как неподалеку от них хихикали кузины-вейлы невесты, на лице Евы проступило понимание.

Она ехидно улыбнулась и поддела его локтем.

— Да ладно тебе, Олли, не переживай, — сказала она, заглядывая ему в глаза. — Это всего лишь вейлы.

— Что? А, ну да, — улыбнулся Вуд, глянув в их сторону. — Я, пожалуй, схожу за напитками. Тебе что-нибудь принести?

— Медовухи, пожалуйста.

Оливер, скованно улыбаясь, удалился, а Ева, скрестив руки, прислонилась к красивой колоне в ожидании друга, однако шли минуты, а он всё не желал возвращаться. Мимо неё прошел тот самый официант, которого задел Оливер, и с его подноса Ева сама взяла себе бокал медовухи.

Где-то в толпе мелькнули огненно-рыжие волосы, и сердце Евы пропустило удар, а приподнятое настроение мгновенно улетучилось.

Она так ждала этого дня, чтобы отвлечься от предстоящего ухода вместе с Джорджем, однако теперь она стоит тут одна, и развеяться нет ни единого шанса.

«Может, оно и к лучшему, — с грустью подумала Ева, глядя в бокал, где плескалась янтарная жидкость. — Раз уж мне предстоит такое страшное путешествие… может, оно и к лучшему, что он отказался от меня.»

— Почему ты не танцуешь?

Ева взглянула в сторону, заметив рядом с собой подошедшего Делмара Айзекса. Он казался девушке ещё более изнеможённым, чем прежде, но всё же ярко-зеленые глаза горели обычным неукротимым огнем. Ева невольно вспомнила взгляд лисы, когда смотрела в глаза этого человека.

— Да не хочется, — Ева пожала плечом. — А вы?

— Одри разговаривает с Ксенофилиусом Лавгудом, — улыбнувшись, ответил мужчина, взглянув в сторону своей спутницы, облачившейся по случаю праздника в нежно-розовую мантию. — Как только она вернется, так сразу.

— Как она себя чувствует? — поинтересовалась Ева из вежливости.

— Всё в порядке, я успел вовремя, — ответил Айзекс. — Хотя и Джи применил ужасное заклинание.

Ева поджала губы и запила его ответ бокалом медовухи.

— Вот оно как, — спокойно сказала она, не сводя взгляд с Одри. — Даже когда он готов убить вас самих, вы всё равно хотите его спасти. Скольких ещё он должен убить, чтобы вы поняли, что он никогда не исправится?

Ева чувствовала, как злость и обида рвет её изнутри. Если бы не отец, она могла бы сейчас танцевать со всеми остальными, Джордж был бы рядом, и она не испытала бы всей боли, которую испытала. Она была бы свободна и счастлива.

Если бы не её отец.

— И тебе бы не хотелось его спасти? — поинтересовался мужчина.

Ева бросила на него резкий взгляд. Это уже чересчур!

— Спасти его после того, что он сделал? — осведомилась она. — После всего того, что он сделал? Почему я должна его спасать?

— Потому что он твой отец, — сказал Делмар так, словно это было очень просто.

— А ему не помешало это пытаться убить меня, — едко отозвалась Ева. — А потому тут и говорить не о чем.

— Обида затуманила твой разум, — сказал Айзекс, поглядывая на толпу. — И ничего удивительного, что ты говоришь так, но, пожалуй, только я понимаю, что в душе тебе искренне его жаль. И Одри. Она знает, каково это.

— Сомневаюсь, что ваши родители хотели вас убить, — прохладно сказала девушка.

— Родители Одри хотели, — спокойно сказал Айзекс, и Ева, не удержавшись, посмотрела на него. — Её родители-маглы ужасно испугались, когда она разнесла им половину гостиной, и после того, как им объяснили, что она волшебница, не захотели принимать её обратно. И когда она пыталась вернуться к ним, пытались закидать её камнями и палками.

— Но ведь... как? — Ева была так ошеломлена, что позабыла о своей злости. — Они ведь её родители, и... неужели не боялись, что она может ответить им?

— Она и ответила, — вздохнул мужчина. — Они, конечно, не пострадали, но дом пришлось восстанавливать по кирпичикам.

— И где же она жила?

— Сначала у Сайлагх, — ответил Айзекс. — А потом мы в пятнадцать лет сбежали и жили с тех пор вместе.

Ева немного смутилась, но говорить ничего не стала.

— Одри увидела своего отца в следующий и последний раз, когда он был при смерти, — продолжил Айзекс. — Одного, брошенного всеми детьми дряхлого старика. Ей тогда было двадцать пять, но он узнал её. Молил о прощении дочь, которую боялся когда-то так сильно, что хотел убить.

— И что Одри? — с неподдельным интересом спросила Ева.

— Простила, хотя и с трудом, — ответил мужчина. — Но простила, потому что каким-никаким, но он был ей отцом одиннадцать лет.

— А мой всего-то пару лет, — заметила Ева. — Он называет меня ошибкой, которую нужно исправить. То есть, убить. И мы никогда не были близки с ним настолько, чтобы когда-нибудь я могла бы... да даже думать смешно. Никогда этого не будет.

— Но всё же ты испытываешь к нему жалость, — больше утвердил, нежели спросил Айзекс. — Я знаю, что Маллиган отсылает тебе мелодии Джи, и что ты играла их. И я знаю, что ты чувствовала, когда слышала их.

Ева вопросительно взглянула на мужчину, но затем поняла: Сайлагх. Она, конечно, знает всё, что происходит в её жизни, однако приятнее от этого не становилось.

— То, что вам пересказали мои ощущения от услышанного, никогда не передаст полной картины, — отозвалась девушка. — Извините, но я не думаю, что вы знаете, что я чувствовала в этот момент.

Айзекс улыбнулся, бросив взгляд на руку в перчатке. Там, как знала Ева, у него был металлический протез.

— Так уж вышло, что знаю, — заметил он. — Я уже говорил, Ева. Я и Одри действительно понимаем тебя лучше многих.

Он дотронулся до её плеча здоровой рукой и легонько потрепал.

— Повеселись, пока есть возможность.

И тут, откуда не возьмись, вырос Джордж, и по одному его лицу Ева поняла, что сейчас что-то случится.

— Убери от неё руки! — прорычал он, ударяя Айзекса в грудь так, что тот отступил.

— Джордж! — воскликнула Ева.

Она попыталась встать между ними, однако Джордж одной рукой убирал её за спину, а сам смотрел на Айзекса с такой лютой злостью, что Еве было не по себе. Таким она парня не видела никогда в жизни.

— Если я увижу тебя или твою сообщницу рядом с ней ближе, чем на один метр, я вас обоих в пыль сотру!

И не успела Ева что-либо сказать ему, как он схватил её за руку и потащил за собой, разрезая толпу. Когда они оказались в безлюдном месте, девушка рывком вырвала руку.

— Что это сейчас такое было?! Ты ведешь себя, как чертов соплохвост! Пойди и извинись сейчас же!

— Размечталась! — с наглой и одновременно злой улыбкой сказал Джордж.

— Ты невыносим! — зло кинула Ева и бросилась прочь.

Точнее, бросилась бы, если бы Джордж не схватил её за руку и не дернул на себя. Та машинально развернулась, а он схватил её лицо и грубо засосал так, что она выгнулась в спине.

Ева на мгновение опешила, а после принялась протестующе бить его по спине, но без толку. Джордж обхватил её одной рукой за талию и прижал к себе крепче. Продолжал он целовать её до тех пор, пока руки её не обмякли и не легли на его плечи.

Всё-таки, несмотря ни на что, она ужасно переживала всё это время.

Джордж оторвался от её губ, мягко поцеловав пару раз напоследок. Его до сих пор потряхивало, и Ева подумала, что таким способом он решил успокоить не только её, но и самого себя тоже.

— Я тут подумал, — выдохнул он, улыбаясь, — если у тебя крыша поехала, это не значит, что все вокруг должны от этого страдать! Я буду рядом с тобой всё это время, и хочешь ты этого, или нет, Хейг. И чтобы тебе освободиться, тебе придется убить сначала меня.

— Это было ужасно некрасиво с твоей стороны, — тихо сказала она.

— На то и был расчет, — не прекращая улыбаться, сказал он. — Теперь-то они, надеюсь, и близко не подойдут к тебе.

Ева молча смотрела в его глаза, а Джордж, улыбаясь, снова поцеловал ее. Но Ева уже не сопротивлялась, чувствуя, как внутри неё теплится мед.

— Я всё равно уйду, Джордж, — оторвавшись, выдохнула она, но он только тихо засмеялся.

— Вряд ли у тебя получится, Хейг, — улыбаясь, сказал он. — Этому я не дам случиться. А теперь, — он осмотрел её с ног до головы таким внимательным взглядом, что девушка ужасно смутилась. — пошли, наконец, танцевать. Ты слишком хорошо выглядишь, чтобы тебя прятать за каким-то дурацким сараем.

Он потащил её на танцпол, а Ева не могла противиться рвущейся откуда-то из недр души улыбке. И хоть внутри неё вперемешку с трогательной радостью плескалось беспокойство, она решительно отбросила это. Она подумает обо всём этом завтра, а сегодня Ева, наконец, позволит себе расслабиться и побыть той самой свободной и беззаботной девушкой, которой она так хотела быть.

И они танцевали, как в последний раз. Целовались, кружились и улыбались друг другу, обливаясь потом от жары. Еве очень хотелось, чтобы этот вечер никогда не заканчивался. Стоило ей только об этом подумать, как свет вокруг погас, а в помещение влетело что-то светящееся. Ева так и замерла в объятиях Джорджа, на задворках сознания понимая, что это свечение ей очень знакомо.

Её догадки оказались верными, и на секунду сердце пропустило удар: Патронус очень походил на львицу её бабушки, однако в следующее мгновение она поняла, что это рысь.

Патронус присел на задние лапы и открыл пасть, заговорив очень знакомым низким голосом:

— Министерство пало. Скримджер убит. Они близко.

Глава опубликована: 27.06.2026

3.5 «Боль единения»

Джордж перевел взгляд на девушку, и в его глазах Ева увидела такой страх, что внутри неё всё покрылось инеем.

Она не успела поддаться панике, как окружение вокруг неё исчезло, а воздух высосало, словно через трубочку. В следующее мгновение девушка оказалась в тёмном помещении и жадно вдохнула, после чего запоздало поняла: Джордж трансгрессировал.

— Сиди тихо, не высовывайся и не включай свет, — бросил он и в следующее мгновение с хлопком испарился. Ева с быстро бьющимся сердцем прошла в гостиную. Она вновь оказалась без палочки в такой критический момент и тогда почувствовала злость на саму себя.

Тяжело вздохнув, она хотела было присесть на кресло, как вдруг на нижнем этаже, где располагался магазин близнецов, она услышала грохот. Ева замерла, и сердце её забилось так сильно, что ей стало жарко. Она отчетливо услышала голоса.

В то же мгновение девушка на цыпочках юркнула за то самое кресло у пустого камина. Она услышала, как кто-то поднимается на второй этаж, и лишь потом поняла, что прибывших несколько.

Страх сжал внутренности Евы, и она оглянулась по сторонам, заметив кочергу, которая была неподалеку от неё. Прикусив губу, она на коленях пробралась к ней и, умирая от страха и стараясь производить как можно меньше звуков, вытащила инструмент.

В следующее мгновение дверь в гостиную открылась, но Ева уже скрылась за креслом. Ей казалось, что пришедший наверняка услышит дикое биение её сердца, и она не была уверена, что её движение осталось незамеченным. Она зажмурила глаза, моля о том, чтобы некто не решил пройти дальше, однако спустя время услышала приближающиеся шаги и чуть не заскулила от отчаяния.

В её поле зрения что-то блеснуло, и Ева осторожно взглянула в ту сторону, боясь издать какой-то лишний звук. На полу валялась её заколка со сверкающими камешками, и девушка с ужасом поняла, что та выпала из прически, когда она появилась здесь.

Заметила это не только она. Чьи-то мужские ноги остановились в нескольких сантиметрах от заколки, и этот кто-то поднял её с пола. Ева сглотнула. Она не видела лица неизвестного, а он медленным шагом приближался к камину, отчего шансы Еве остаться незамеченной стремительно сокращались. Девушка занесла кочергу над собой, и в этот момент из-за спинки показался человек, которого та просто не могла не знать.

Девушка дернулась в его сторону, но в итоге так и замерла с инструментом в руке. Редсеб при этом даже не шелохнулся, пронизывая её своим привычным холодным взглядом.

— Она здесь? — раздалось позади.

Этот голос она также не могла не узнать. Отец Евы стоял на пороге в гостиную, и теперь ей точно пришел конец.

— Нет, — спокойно сказал Редсеб. — Я проверил.

Она округлила бы глаза, если бы её не сковывало парализующее заклинание, однако она не могла ничего сделать. Она услышала, как Элайджа неслышно выругался и направился прочь.

— Пошли. Иначе Иизакки разнесет дом Уизли.

— Иду, — негромко сказал Редсеб, после чего обернулся к Еве и присел на корточки.

— Приобрети, в конце концов, палочку, — тихо сказал он, забирая из окаменевших рук кочергу. — А теперь к делу. Если увижу тебя рядом с этой парочкой, с которой ты удрала от меня в Бухаресте, имей в виду, твоей подруге Аяно не поздоровится. Это всё.

Поднявшись, Редсеб, не взглянув на девушку, направился прочь, а заклинание онемения спало в тот момент, как только он ступил за порог гостиной. Ева потерла ладони и осторожно выглянула из-за кресла. Внизу послышалось два характерных хлопка, и во всём помещении нависла звенящая тишина, однако девушка боялась пошевелиться, что было удачным решением. Через какое-то время она услышала третий хлопок, но даже это не успокоило её бдительность. Прижав вспотевшие ладони к лицу, она сжалась в комок, сотрясаясь в беззвучных рыданиях. Слез у неё не было, однако страх никак не желал отпускать её из своих прочных оков.

 


* * *


 

Близнецы Уизли прибыли в квартиру ближе к утру, и к тому времени Ева успела задремать за креслом. Она не решалась покинуть своего убежища, поскольку опасалась, что магазин и квартиру могли проверить ещё раз, но в итоге усталость и количество выпитого сломили её, и она заснула в той же самой позе, в которой просидела всё это время. Фред, обнаруживший подругу, хотел перенести её в спальню Джорджа, однако Ева моментально проснулась и чуть было не ударила его по лицу от страха.

Чуть позже девушка поведала им о гостях в доме, но о том, что сказал ей Редсеб, говорить не стала. Она была слишком напуганной и уставшей и пока не знала, что делать, а потому решила обдумать это после того, как хорошенько выспится.

Троица посидела какое-то время около камина, а затем, сойдясь на том, что все слишком устали, поднялись наверх. Еве предоставили комнату Джорджа, в которой прошлым летом она и жила, а Фред отправился в свою. Девушка, пройдя в спальню, почувствовала, как замерзает.

— У тебя тут прохладно, — поежившись, сказала она. — Беда.

— Ты оставляла здесь свою одежду? — сонно спросил Джордж, залезая в шкаф.

— Нет, всё осталось в Норе, — вздохнув, сказала Ева. — Из-за этого не было проблем?

— Не-а, они решили, что это вещи Джинни, — ответил Джордж, поcлав ей слабую улыбку. — Я схожу к Фреду, у него есть чистая одежда для тебя. У меня тут бардак.

Девушка согласно промычала что-то в ответ, подойдя к окну, а Джордж удалился из комнаты. Сейчас, наконец, пришло осознание, что, даже находясь в гостях у Уизли, она подвергла их серьезной опасности. Счастье, что её отец отправился сразу сюда, а не в их дом, иначе бы он догадался, что они покрывают её, а впрочем… раз уж теперь под их контролем министерство, они наверняка знают, что мистер и миссис Уизли опекуны Евы. А если ещё не знают, то наверняка поймут это…

Внутри у девушки всё похолодело.

Позади неё открылась дверь, и она дернулась, но пришедшим оказался Джордж с небольшой стопкой вещей.

— Нашел! — сказал он, кинув футболку и шорты на свою кровать. — Ты чего там стоишь?

Ева покачала головой и отвернулась. Парень подошел к ней и накрыл её руки своими. Её пальцы, которыми она сжимала плечи, были ледяными, а потому, когда она почувствовала тепло других ладоней, это подействовало на неё умиротворяюще.

— Они узнают, что твои родители — мои опекуны, — шепотом сказала девушка. — А когда узнают, они доберутся до них…

— За это не переживай, — сказал Джордж, опустившись к её уху. — Кингсли ещё на прошлой неделе стащил эти документы, сейчас вообще никто не в курсе, кто твои опекуны. Кроме некоторых членов Ордена.

— Но они не идиоты, — с легким отчаянием в голосе прошептала девушка. — Они поймут.

— Успокойся ты уже, — повторил Джордж и поцеловал её в висок. — Мы сможем за себя постоять в случае чего, не будь трусихой. Иначе я принесу тебе умиротворяющий бальзам.

Джордж знал, что после того, как Ева чуть не умерла от зелья в начале лета, она до смерти боялась принимать любое из них, а тем более те, что действовали усыпляющим способом.

— Никаких зелий! — громче, чем обычно, сказала Ева, и Джордж засмеялся, обнимая её и прижимая к себе.

— Никаких-никаких, трусиха.

Он ещё раз поцеловал её в щеку, а Ева сжала его руки, словно желая, чтобы он обнял её ещё крепче.

— Всё будет хорошо, — сказал он, усыпая её мелкими поцелуями.

Ева рвано выдохнула, но ничего не сказала, а Джордж оторвался. Некоторое время он наблюдал, как лунный свет освещал прозрачную бледную кожу девушки, её причудливо собранные волосы, как красиво мерцали блестки на них и камушки на платье. От его внимательного взгляда не укрылось и то, как бьется артерия на красивой худой шее, как беспокойно вздымалась грудь при дыхании, и как выбившаяся прядка волос слегка подрагивает от его дыхания.

У Джорджа перехватило дыхание.

Он поддел пальцами эту самую прядку и осторожно заправил за ухо, к которому сам был очень близко, а после осторожно прикоснулся к нему губами, словно пробуя на вкус. Рыжий коснулся губами за её ухом, подметив, как её руки покрылись гусиной кожей от этого прикосновения. И когда он коснулся губами её шеи, она как-то странно дернулась, внезапно напрягшись и обхватила локти руками.

Джордж выдохнул, уткнувшись носом в её затылок и закрывая глаза.

— Прости, — сказал он с улыбкой в голосе, после чего его рука соскользнула.

Внезапно Ева молча схватила его руку, заставив её вернуть себе на живот. Парень замер на месте, глядя на неё так, словно не верил в увиденное: Ева его остановила. Девушка видела в отражение окна, как рыжий улыбнулся и шагнул к ней, вернув свою руку на плечо и, медленно поглаживая его, опустился губами к её шее, осторожно и мелко целуя, словно боясь спугнуть. Она была ужасно напряжена, и сердце её вновь колотилось так, словно в этот самый момент она боялась возвращения Пожирателей. Джордж, видимо, тоже это почувствовал, а потому прошептал на ухо:

— Расслабься, всё хорошо.

От его голоса ей стало спокойнее, однако сердце внутри неё буйствовало так, как никогда в жизни. Она чувствовала себя в западне из его рук, однако, хоть и волновалась, в глубине души ей было спокойно. Она чувствовала его руки и то, как он поглаживает её плечи: осторожно, с трепетом таким несвойственным его натуре, а от прикосновения его губ внутри неё вскипала лава, доселе мирно бурлящая. Джордж опускался ниже и ниже по шее, целуя её ключицу и плечо, а она, чувствуя кожей его дыхание и прикосновения, которые с каждым разом на крохотную долю становились увереннее, дышала всё более беспокойно.

Заходя в его комнату, она не ожидала, что закончится всё именно этим. Если бы Джордж напрямую предложил ей заняться любовью, она бы смутилась и сказала, что не время. Однако сейчас Ева понимала, что, если Джордж остановится, она просто не выдержит. Её нервы были на пределе уже довольно долгое время, и сейчас, изнемогая от приятной истомы, она чувствовала, как всё то, что доставляло ей дискомфорт, тонет под гнетом той нежности, которую дарил ей этот человек. Она ощущала острую потребность в происходящем, мечтала забыть обо всех, кроме него, и даже о войне, которая разгоралась в эту самую минуту.

Ева повернулась к нему лицом и на мгновение взглянула в глаза. Он не улыбался, однако в его взгляде читалось всё то, что девушка и так знала. Он безумно любил её, и сейчас не было такой силы, которая могла бы остановить его.

Она коснулась пуговиц на его рубашке, однако Джордж резко подхватил её на руки и направился к кровати. Пока он нес её, она лихорадочно снимала рубашку с его плеч, и когда девушка оказалась на кровати, Джордж тут же навалился сверху. Ева, обхватив руками его шею, потянула к себе.

— Хейг, — шептал он, водя губами по её шее, заставляя её тихонько постанывать. — Ты просто сводишь меня с ума...

А он сводил с ума её.

Руки Джорджа блуждали по её телу, и даже когда он стянул с неё остатки одежды, Ева не чувствовала холод. Наоборот, разгоряченное тело парня и холодная постель добавляли к ощущениям остроту.

Его пальцы скользнули вниз, и Ева выгнулась, ощущая непреодолимое желание чувствовать его там. Он двигался сначала очень медленно, а она, изнемогая от удовольствия, давно перестала сдерживать себя, постанывая в полный голос, а затем набирал темп. Ева когтила его спину, оставляя красные полосы по всей её длине, а Джордж продолжал мучить её, усыпая её шею глубокими поцелуями и шепча какие-то слова на ухо. Напряжение нарастало, она чувствовала, как достигала пика удовольствия, с её губ срывались беспорядочные слова, которые она не помнила.

Джордж предчувствовал скорый финал и, на мгновение замерев, нежно скользнул пальцем там.

И это был конец. Удовольствие конвульсиями растеклось по телу Евы, а затем, словно волна океана, медленно отступило, оставляя после себя утомительное послевкусие.

Она не успела прийти в себя, как Джордж оказался между её ног, упираясь в подушку руками с обеих сторон от её головы. Он внимательно смотрел на неё, однако действий не предпринимал, словно ожидая чего-то. Она чувствовала жар, исходящий от низа его живота, знала, чего он ждет. И тогда Ева слабо улыбнулась ему, после чего слегка сжала ногами его бедра, сделав недвусмысленное движение своими.

Это и был её ответ.

Джордж улыбнулся ей так нежно, как не улыбался её никогда, после чего слегка раздвинул её ноги и, выдержав ничтожную паузу, вошел. Ева вскрикнула от нестерпимой боли, но затем прикусила губу, приказав самой себе терпеть, во что бы то ни стало. Внутри всё горело, словно ей в тело вогнали раскаленный клинок, но постепенно горечь этого уходила на второй план. И тогда она, расслабившись, переключилась на другое. На то, что приносило ей истинное удовольствие.

Она чувствовала в этот самый момент особую связь единения, и сам факт этого доставлял ей удовольствие куда большее, чем болезненный процесс.

Чтобы не случилось дальше, она пообещала себе, что ни за то не выпустит Джорджа из своих объятий до рассвета.

Но Джордж и сам не собирался этого делать.

И они сдержали это обещание.

 


* * *


 

Они оба стали тяжело больными.

Каждый полудень превратился в мучительное времяпровождение: Джордж на пару с Фредом работали как будто бы как ни в чем не бывало, а Ева отсиживалась наверху, периодически нервозно прислушиваясь к обстановке снизу и реагируя на любой громкий звук резким вздрагиванием. В день они почти не виделись, однако ближе к вечеру, когда поток покупателей становился мизерным, Джордж бросал всё на брата и бегом несся наверх, где его ждала его Ева. Что бы она ни делала в тот момент, когда он врывался в их спаленку, она бросала это, после чего двое влюбленных буквально врезались в объятия друг друга и больше не размыкали их.

Еве было дико больно первое время, однако она стоически терпела, и это вознаграждалось сполна. Сжимая друг друга до онемения пальцев, они смотрели друг другу в глаза, поражаясь той буре чувств, которая в них плескалась. Блондинка была готова хоть всю ночь смотреть в голубизну его глаз и видеть в них целый океан, сердце которого принадлежало ей.

Они становились всё более раскрепощеннее друг к другу. Ева отдавалась ему с такой горячностью, что Джордж порой лишался дара речи, а сам парень вытворял с девушкой такое, отчего та долго не могла прийти в себя. Её боль ушла через неделю окончательно, и тогда уже ничто не могло им мешать любить друг друга в полной мере.

Однако ушедшая физическая боль возвращалась к Еве в качестве моральной.

Когда утром Джордж покидал её комнату, а она запиралась в ванной и подолгу сидела там под струями горячей воды, то не могла сдержать дрожи во всём теле, а иногда и рыданий.

Она никогда ещё так страстно не хотела жить!

Жить! Тихо и спокойно, где-то в небольшом домике, какой был у неё когда-то, вместе с Джорджем по вечерам пить чай, смотреть на лесные просторы, а потом вечерком пойти к обрыву и глядеть на то, как солнце уходит за горизонт, шум прибоя ласкал бы слух, а ветер игриво пошевеливал иссохшую траву под ногами и рыжие волосы её любимого. Она так хотела бы по вечерам садиться и писать нечто важное: не для кого-то, исключительно для себя, а потом в порыве внезапного вдохновения прибегать к нему и зачитывать вслух строчки, которые считала бы по праву гениальными! Она хотела бы взять в руки скрипку и играть для Джорджа, только для него, а он бы слушал с несвойственным ему терпением. В буйные вечера в их доме гремели бы песни Дэвида Боуи, Ведуний и кучи других музык как магловских, так и волшебных. А потом, через много-много лет они, вечно молодые и счастливые, отправились бы в путешествие на их красном кабриолете, как она и рассказывала Гермионе, а вернулись бы только для того, чтобы окончательно осесть в том же самом домике.

Ева отчаянно сжимала свои белые волосы и рыдала, стиснув зубы, а душевая вода падала на её спину. Как же невыносимо сильно хотелось жить!

Джордж же всё понимал.

В моменты, когда они изнеможенные лежали в объятиях друг друга, он прижимал её так крепко к себе, словно боялся, что её тело сделано из воды и может в любой момент раствориться сквозь пальцы. Но он ни словом не обмолвился об этом, а Ева не позволяла себе проронить ни слезинки до тех пор, пока они смотрели друг другу в глаза.

Ева понимала, что совсем скоро ей предстояло уйти, хочет того Джордж или нет, но каждая ночь сталкивала её с чудовищным выбором: остаться здесь с её любимым или же отправиться прочь и разобраться с теми проблемами, которые мешали ей жить. И каждый новый день ей было всё труднее думать о расставании.

Жизненные обстоятельства казались ей попросту отвратительными, и девушка испытывала молчаливую ярость, в сотый раз думая о том, как ненавидит отца, который поставил её в такое положение, однако с каждым днем понимала, что винить только его во всем попросту больше не может. В этом не было смысла, и тогда она решила, что любой выбор, который она сделает, будет правильным. Она не будет жалеть о том, что совершила это, и той дороге, которой отдаст предпочтение, она отдастся с не меньшей страстностью, чем Джорджу в последние летние деньки.

Время неслось слишком быстро, и девушка понимала всё более отчетливо: принять решение ей предстоит совсем скоро. И Ева уже чувствовала, как чаша её весов внутренне склоняется в определенную сторону.

Глава опубликована: 27.06.2026

3.6 «Песчинка, попавшая в механизм»

— Ну-ка, дай посмотреть! — потребовал Фред, протягивая руку, и Ева вложила в неё свою новую волшебную палочку, хоть и нехотя. Парень покрутил ей, попытался вызвать сноп искр, но вместо этого палочка взбрыкнулась, и рыжий с вскриком выронил её.

— Это что сейчас было? — воскликнул он, тряся обожжённой ладонью. Ева же выглядела довольной.

— Эта подружка не принимает никого, кроме меня, — заявила она, поднимая палочку с пола. — И это замечательно, ибо никто чужой теперь не сможет ей воспользоваться.

— Странно. И из чего она? — поинтересовался недовольный Фред.

— Всё та же виноградная лоза и волос ругару, — ответила Ева. — Мастер палочек сказал, что палочки с этим волосом очень редко кого выбирают, а сочетание с виноградной лозой и вовсе необычное. Как свет и тьма. И она мне идеально подходит.

— Оливандер никогда не использовал волос ругару, — задумчиво сказал Фред.

— Судьба, — пожала плечами Ева, убирая палочку в специальный чехол на ремне. Его она и Джордж приобрели там же, где и палочку.

— И ты даже не скучаешь по своей старой палочке? — поинтересовался близнец, внимательно глядя на Еву.

— Скучаю, — призналась девушка. — Но я не смогла бы, наверное, пользоваться ею как прежде.

И между ними повисло молчание, которому не нужны были слова. Они оба знали, что именно палочкой Евы была убита миссис Блэк, и девушка вряд ли смогла бы заставить себя взять её в руки.

Фред встряхнул рыжую шевелюру и откинулся в кресле, а Ева подняла ноги на своё и уткнулась подбородком в колени.

На неё навалилось слишком много проблем, и она мысленно сортировала их.

Была проблема Аяно. Об этом она не прекращала думать с тех пор, как сюда заявился Редсеб и пригрозил ей расправой над подругой. Аяно и в самом деле долго не отвечала на письма, и в голову Евы стали закрадываться дурные мысли: а не похитил ли Маллиган её подругу из Японии, чтобы держать в качестве заложницы? Ева этого не знала, но думала, что если это и произошло, родители Аяно наверняка бы связались с девушкой. Они были в числе тех, кто знал всё положение Евы, а потому наверняка должны были как-то оповестить её. Да только и в самом деле стали бы? Ева не знала, и это сильно напрягло её.

Следующей проблемой были Айзексы. Что бы они ни задумали по отношению к Еве и Элайдже, её саму настораживало то, что они словно в воду канули. С тех пор, как девушка оказалась на попечении у близнецов, ни Делмар, ни Одри не послали ей ни единой весточки. Были ли замешаны в этом Джордж и Фред, Ева не знала, но понимала точно, что, если бы этой парочке фриков нужно было бы связаться с девушкой, они нашли бы способ сделать это в обход близнецов. Однако они и не пытались этого сделать, и Ева начала приходить к мысли, что они предоставили ей свободу выбора. И если девушка решит остаться вместе с Джорджем и Фредом, они будут не в силах изменить это.

Проблемой третьей был Редсеб и его неясные мотивы. Ева как могла пыталась прийти к какому-то заключению, но никак не могла понять — чего он хочет? Почему спасает, не выдает её, но одновременно с этим убивает, мучает, калечит и называет её отца своим? В голову девушки приходила мысль, что он двойной агент, но даже в этом случае его мотивы оставались непонятными. Чего он хочет? На чьей он стороне? Зачем он отсылает мелодии Хейга, и зачем ему она, Ева? Это было совершено неясно.

И последняя проблема. Её отец, Элайджа Хейг. Что, всё-таки, делать с ним? Она мучилась по ночам из-за этого человека, но до сих пор не могла прийти к какому-то решению. Плыть ли по течению или нет. И если нет... неужели ей придется убить собственного отца и стать убийцей? Совершить своими руками это ужасное злодеяние и разрушить тем самым собственную душу? Зверства в Африке, убийство бабушкой похитителя и клятва собственного отца в том, что он убьет дочь, наложили на маленькую Еву неизгладимый отпечаток. Она могла позволить себе множество слабостей, однако убийство — нерушимое табу, и было оно им всегда. И неужели теперь всё шло к тому, что Еве придется переступить через саму себя и совершить это?

Но ведь был и другой путь. Прекрасный, блаженный путь, состоящий в том, что Ева просто позволит сделать это кому-то другому, а самой жить спокойно, как она и мечтала. Забить на все тайны, окружающие её, и просто жить.

Это было самым желанным во всей этой ситуации. И это было начальной проблемой...

— О чём призадумалась?

Ева перевела взгляд на Фреда, который внимательно глядел на неё и лишний раз порадовалась тому, что ни он, ни Джордж не обладают даром легилименции.

— Слишком много всего навалилось, пытаюсь разобраться, — туманно сказала Ева, потирая виски.

— Думаешь о том, как бы сбежать? — с видом знатока улыбнулся рыжий.

— Если бы я даже и думала об этом, то с тобой бы этим не поделилась, — сообщила девушка.

— Ой, брось, Снежок, у тебя на лице всё написано, — Фред махнул на неё рукой. — Да и ты постоянно забываешь о том, что я тебя очень хорошо знаю. Как ни странно, даже лучше Джорджа.

— Это ещё почему?

— Потому, что я умнее, — ухмыльнувшись, заявил Фред. — Ну и потому, что я отношусь к тебе куда объективнее, чем мой брат. У него сейчас всё мысли в облаках... точнее, в постели.

Ева в следующее мгновение швырнула в него рядом стоящий бокал, густо покраснев, но Фред со смехом трансфигурировал его в бумажный самолетик.

— Будь проще, ты уже давно не девственница, — хмыкнул парень, направляя бумажный самолетик в сторону собеседницы. — Это ведь правда.

— Я тебя ненавижу, — сообщила всё ещё красная и злая Ева, хватая самолетик. — Придурок.

— Не говори то, в чём не уверена на все сто процентов, это выглядит не внушительно, — довольно улыбаясь, сказал Фред.

— Я абсолютно точно уверена, что ты придурок, не переживай, — ввернула ему девушка.

— Я про ненависть, — усмехнулся тот. — Но так уж и быть, упивайся своим позерством. Я же добрый, могу позволить наглой девчонке повыпендриваться.

Ева послала ему самую фальшивую и раздраженную улыбку, после чего взглядом уткнулась в самолетик, который Фред так и не решался трансфигурировать обратно в бокал.

— Так вот о моём брате, — продолжил Фред. — Он ни о чём другом, кроме тебя, думать не может, тогда как твоя голова пашет, не прекращая. У тебя абсолютно трезвый взгляд. Это я всегда замечаю.

Ева взглянула на парня, пытаясь понять, почему именно он заговорил об этом, но тот смотрел на неё с вполне добродушной и слишком понимающей улыбкой.

— Что ты имеешь в виду? — наоборот напрягаясь, спросила она.

— О том же, о чём и ранее. — Фред взял со столика свой бокал и салютовал ей. — Я хорошо тебя знаю и вижу больше, чем любой другой.

Ева не успела что-либо сказать, как на первом этаже послышался хлопок, говорящий о том, что кто-то трансгрессировал. Девушка тут же юркнула за кресло, а Фред хохотнул.

— Брось, Снежок, — лениво попивая свой чай, сказал он. — Джордж не страшный. Впрочем...

Ева покачала головой и поднялась с колен.

— И откуда мне, интересно, было знать, что прибыл именно он? — раздраженно поинтересовалась она.

— А как же «духовная связь»? — притворно удивившись, поинтересовался Фред. — Неужели сердце не екает, когда любимый оказывается поблизости? По спине не пробегают мурашки? Не становишься подвержена аритмии?

Джордж как раз вошел в гостиную в тот момент, когда Ева назвала Фреда так, что оба они присвистнули.

— Ну и ну, — покачал головой Фред, взглянув на брата. — Тебе следует отшлепать свою подружку. Она совершенно невоспитанная!

— Мое влияние, — усмехнулся Джордж, проведя ладонью по голове Евы. — Шлепать уже бесполезно.

— А я бы попробовал, — сказал Фред, впившись взглядом в девушку.

— Но ты не попробуешь, — выделив слово «ты», вставила Ева, после чего, немного приподнявшись, чмокнула Джорджа в щеку. Фред тем временем громко фыркнул в свой бокал.

— Как дела в «Норе»? — поинтересовалась девушка, игнорируя старшего брата.

— Да нормально, всё чисто, — сказал Джордж, присаживаясь в кресло на место Евы, а та — к нему на колени. — Ма передала тебе вещи, — сказал он, протягивая девушке небольшую спортивную сумку. — Развела целую суматоху там, переживает за тебя.

— Передай ей потом мои благодарности, — попросила Ева, заглядывая в сумку и с радостью обнаружив на самом верху аккуратно сложенных вещей две скрипки: одну свою, другую своего отца.

— Сама передашь, — сказал Джордж, устало откинувшись в кресле.

— Когда это случится! — застегнула Ева сумку.

— Когда-нибудь случится, — сказал рыжий, незаметно хлопнув ту по бедру. Та взглянула на него и коротко чмокнула в губы, после чего прижалась к груди, закрывая глаза. Джордж и Фред начали спорить о чем-то своём, а девушка, вновь погруженная в свои мысли, совершенно не обращала на это внимания.

 


* * *


 

— Чего бы тебе хотелось?

Этот вопрос Ева задала среди ночи, когда они обнаженные лежали на кровати в обнимку.

— Вообще или сейчас? — уточнил Джордж.

— Вообще.

Парень как будто бы призадумался на мгновение, после чего сказал:

— Да ничего, у меня всё есть. Если только чтобы война закончилась.

Ева ничего не ответила, рисуя узоры на влажной груди парня. Тот скосил взгляд на неё.

— А тебе?

— Я бы хотела отсюда уехать, — ответила девушка, закрывая глаза. — Хотела бы путешествовать с тобой по разным странам.

Джордж высвободил руку из-под её головы и, повернувшись, лег на бок, чтобы видеть свою возлюбленную.

— И куда бы тебе хотелось? — с улыбкой поинтересовался он.

— Не знаю. Наверное, сначала в Италию.

— Почему туда?

— Там тепло, — сказала Ева первое, что пришло в голову. — Страна ярких красок, совсем не похожа на Англию. Люди там такие... блаженные.

— И ты это запомнила лет в девять? — с сомнением спросил Джордж, хмыкнув.

— Вообще-то да, — фыркнула Ева, улыбаясь. — Я помню всю эту беззаботную атмосферу. А еще пиццу и пасту. Много пасты!

Джордж улыбнулся, положив руку под голову.

— Я отвезу тебя туда, — сказал он, заправив прядь волос ей за ухо. — Когда всё это закончится, поедем туда вдвоем на твоём кабриолете.

— Скорее уж я тебя отвезу, — прильнув к Джорджу и спрятав лицо в его груди, сказала Ева. — К тому же кабриолет мой.

— Я жить хочу, Хейг, — хмыкнул парень, обнимая её. — А после твоей езды не уверен, что останусь цел. Я, как видишь, уже парочки конечностей лишился, а становиться ещё более страшным мне не хочется.

Ева перевернулась на спину, взяв покалеченную руку Джорджа, после чего прижалась губами к тому месту, где раньше были два пальца. Парень, не улыбаясь, наблюдал за тем, как она покрывает поцелуями каждый шрам на его ладони.

Девушка открыла глаза и прижала эту ладонь к своей щеке, глядя на Джорджа.

— Я люблю твои шрамы, — тихо сказала она.

Сделав усилие, она приподнялась и села на Джорджа. Она наблюдала, как он, затаив дыхание, смотрит на неё, и тогда она медленно спустила его руку на шею, затем на грудь, живот, а затем на бедро, словно хотела каждой клеточкой тела ощутить все неровности его увечья. Здоровая рука Джорджа сжалась на её ягодице, а другой он сам провел по её телу, заставляя девушку выгнуться и запрокинуть голову. Она уже не стеснялась своей наготы и даже наслаждалась восхищением в глазах Джорджа в эти моменты.

Когда его рука коснулась её губ, Ева поцеловала его пальцы, неотрывно глядя на парня, а после совершенно бесстыдно двинула бедрами, с удовлетворением наблюдая за тем, как такой упрямый и свободолюбивый Джордж Уизли полностью подчинен её власти.

 


* * *


 

Когда она проснулась на следующий день, Джордж всё ещё спал. Ева полюбовалась этим нечастым зрелищем, так как обычно парень засыпал позже и вставал раньше. Но сегодня близнецы решили открыть свой магазин попозже, а потому могли себе позволить поспать подольше.

А вспомнив причину этого, Ева так и подскочила с кровати, улыбаясь во весь рот. Услужливый Патрик змейкой подполз к Еве и распустился на её плечах теплым пледом со скандинавским узором, скрывающим её наготу. Девушка отвлеклась от поисков, посмотрев на появившуюся деталь гардероба с безумной грустью.

— Ну что ж, — тихо прошептала она, обхватив локти руками. — Больше мы не услышим от неё никаких мудрых наставлений, да?

Молчаливый друг отозвался неожиданной теплотой, словно немного забытые, но обретенные объятия дорогого человека. Ева тоненько улыбнулась и, не поднимаясь с колен, подтянула себе джинсы, взяв волшебную палочку.

Настроение её немного поднялось и тогда она, подняв палочку вверх, произнесла:

— Авис.

И в следующее мгновение на неё посыпались блестки, разноцветные ленты и крошечное конфетти.

Вот и настал этот день. Ева стала совершеннолетней.

 


* * *


 

— Ну что, в этот день — исполнение всех моих желаний? — лукаво поинтересовалась Ева, спускаясь по лестнице.

— Только одно, крошка, — сказал Джордж, хмыкнув. — Иначе ты совсем обнаглеешь.

— Тогда мне стоит подумать над ним более основательно, — затормозив на последней ступеньке, прошептала Ева и, потянувшись на носочках, ласково поцеловала парня. Тот на поцелуй ответил, однако вскоре мягко отстранился.

— Не увлекайся, — ухмыляясь, сказал Джордж. — Мы ещё успеем отпраздновать.

— Я вовсе не это имела в виду, — фыркнула девушка, отворачиваясь.

— Я так и понял, — с улыбкой сказал Джордж, спустившись следом.

На кухне Еву застали врасплох. Стоило девушке зайти внутрь, как грянул гром, и та испуганно отскочила, воображая себе возвращение Пожирателей, конец света или самого Волан-де-Морта. Однако в следующее мгновение её окатило ворохом блесток, а ушей достиг смех, и тогда она поняла, что «гром» это всего лишь хлопушки близнецов.

На кухне были Фред и миссис Уизли с огромным тортом в руках, и оба улыбались девушке.

— Сюрпри-из! — пропели Уизли под смех Евы.

Женщина, напевая неизвестную мелодию, подплыла к ней, удерживая большой белый торт, усыпанный кокосовой стружкой, серебряными блестками и маленькими белыми цветочками.

— Загадывай желание, дорогая, — с улыбкой сказала миссис Уизли.

Ева на мгновение подняла на неё взгляд, невольно отмечая, что цвет глаз у неё такой же, как у Джорджа. Зажмурившись, она задула все семнадцать свечей, после чего Фред и Джордж засвистели и зааплодировали.

Затем они обменялись объятиями, поднялись в гостиную, где за чаем со свежим тортом девушке вручили подарки.

В этом году её мало кто смог поздравить с Днем рождения. Гарри, Гермиона и Рон исчезли в день свадьбы Билла и Флер, и где они сейчас — не знал никто, от Аяно по-прежнему не было вестей, а миссис Блэк… её не было тоже.

Однако Оливер Вуд прислал почтовую открытку из Хоккайдо, обещая девушке, что как только будет в Киото, узнать насчет Аяно. К открытке прилагались японские сладости и красивая заколка для волос, что немного удивило девушку, т.к. для её друга подобный подарок был не характерным.

Миссис Уизли впервые связала для девушки свой фирменный свитер: белый с рисунком волчонка на груди. Ева ужасно растрогалась и натянула этот свитер на футболку, чем порадовала саму женщину. А также к её подарку прилагалась коробка имбирного печенья.

У девушки давно не было такого Дня рождения. С десяти лет все свои Дни рождения девушка праздновала в Хогвартсе, и ни о какой семейной компании и речи быть не могло.

Но сейчас всё было иначе. Это был настоящий семейным праздник, о котором Ева втайне давно мечтала. Ей нравилось вот так сидеть в тихой компании, есть торт, слушать, как миссис Уизли отчитывает сыновей за неопрятность, и смеяться над шутками. Ей давно не было так тепло на душе. Однако периодически улыбка пропадала с лица, когда девушка вспоминала, что главного члена её семьи тут уже никогда не будет...

Миссис Уизли не стала долго сидеть вместе с троицей, сославшись на домашние дела, после чего все проводили её к камину. Напоследок миссис Уизли крепко обняла Еву, и девушку вновь захватило то паршивое чувство, когда Патрик обвил её плечи. Она почувствовала безумную тоску, словно вой собаки по потерянному дому.

Миссис Уизли вернулась в Нору, а остальные — в гостиную доедать торт. Фред вручил ей свой подарок в виде небольшого мешочка перуанского порошка мгновенной тьмы (чем вызвал озадаченное выражение лица Джорджа), новой колдографии с ним и Евой, на которой они дурачились (этот подарок он объяснил тем, что Еве жизненно необходимо видеть красивое лицо, так как теперь его брат-близнец просто чудовище. Джордж после этих слов в шутку толкнул стул, на котором сидел брат, но Фред всё же грохнулся на пол, так как ножка переломилась надвое) и белую пушистую шапку. Увидев её, Ева рассмеялась.

— Ты серьезно? — с улыбкой спросила она. — Нашел такую же, в какой я была в день нашей первой встречи?

— Снежок должен быть снежком, — хмыкнул Фред, пересаживаясь в кресло. — Поэтому носи и наслаждайся. Только с трибун больше не падай, как в тот раз.

— Ха-ха, — Ева закатила глаза, но шапку всё-таки надела.

— Теперь мой брат, — Фред указал рукой на Джорджа.

— Надеюсь, ты мне не валенки приготовил? — с улыбкой сказала она, поворачиваясь к нему.

— Нет, — хмыкнул Джордж. — Свой подарок я тебе отдам, когда Фредди свалит работать. Тебе ведь же уже пора, да, Фредди?

— Похоже, что так, Джорджи, — нараспев сказал близнец, поднимаясь с кресла. — Надеюсь, за пятнадцать минут вы управитесь.

— Вряд ли, — улыбнулась Ева самой милой улыбкой из всех, а Фред затормозил, внимательно глядя на неё.

— Быстро учишься, Снежок, — сказал он, подмигнув, после чего, отдав честь, скрылся за дверью. Ева покачала головой, прислонившись к Джорджу.

— О чём это он? — поинтересовался тот, а Ева махнула рукой.

— Да ну его, — зевнув, ответила она.

— Ну ладно, — согласился Джордж, после чего, поцеловав подружку в лоб, поднялся с подлокотника кресла. Ева заинтересованно проследила за тем, как он вынул из шкафа небольшую коробочку и, улыбаясь, вручил ей, возвращаясь на подлокотник. Ева, улыбнувшись, сначала мягко поцеловала его, коснувшись его шеи.

— Спасибо, — шепнула она, затем принялась распаковывать подарок.

Как только она сняла крышку, то на мгновение у неё перехватило дыхание. Первое, что она заметила в обилии разноцветной мишуры, это коробочку, в которой лежали карманные часы. Ева сглотнула и взяла их в руки, проведя пальцем по гравировке, на которой в круговой последовательности стремились друг за другом черный пес и белая львица.

— У миссис Блэк были похожие часы, — заговорил Джордж, глядя из-за её плеча на свой подарок. — И думаю, ей бы хотелось, чтобы нечто подобное было бы и у тебя. Я решил не пренебрегать традицией дарить совершеннолетнему волшебнику часы и…

Он не успел закончить фразу, потому что Ева резко обернулась и крепко обняла его, зарывшись лицом в его шею. Услышав, как она шмыгает носом, Джордж улыбнулся и крепко обнял её в ответ.

— Ну-у, не плачь, Хейг, — хмыкнул он, баюкая её в своих объятиях, — а то снова станешь страшненькой!

— Дурак, — шмыгая и мелко посмеиваясь, сказала Ева. Джордж с улыбкой прислонился щекой к её макушке. — Просто это так… странно. Что её больше нет. И я никогда больше не смогу заговорить с ней…

— Я знаю, — сказал Джордж, прикрывая глаза. — Но всё рано или поздно образуется. Я уверен, что ты справишься с этим.

Ева глубоко вдохнула и судорожно выдохнула. Как бы ей ни было больно за то, что миссис Блэк не было рядом в этот особенный для неё день, она также не могла не думать о другом.

В этот самый момент девушка готова была отказаться от всего, что беспокоило её раньше, и просто остаться в этом самом кресле вместе с Джорджем. Мысль о том, что ей снова придется расставаться с любимыми, казалась ужасной и невыносимой, но к этому чувству прибавилась новая мысль: вот он, человек, который понимает её как никто. Джордж готов поддержать её в любой момент и принимает такой, какая она есть.

«Хорошо бы оставить этот мир и дальше катится к черту, — подумала она, закрывая влажные глаза. — А самой просто жить с ним».

Некоторое время они сидели в объятиях, после чего Джордж поцеловал её напоследок, пообещав, что вечером они устроят тусовку, и отправился помогать Фреду с магазином. Ева, вытирая глаза, некоторое время разглядывала подарки Джорджа. Помимо часов, которые она закрепила на своих штанах, в коробке была парочка виниловых пластинок с её любимыми магловскими исполнителями и куча тянучек в разноцветных обертках. Девушка с грустной улыбкой разглядывала пластинки, после чего выбрала одну из них и пошла к проигрывателю, который стоял у горящего камина. Сев на колени, она стянула с себя свитер, в котором успела запариться, но пока снимала его, случайно столкнула стопку с пластинками братьев, и они тут же рухнули на пол. Ева, испугавшись, что они могут попасть в камин, отбросила свитер и наклонилась к ним, но к счастью, всё обошлось.

Однако её внимание привлекло иное.

Среди пластинок была одна, завернутая в крафтовую упаковку, и это показалось девушке смутно знакомым. Нахмурившись, Ева взяла её, повертев в руках. Никаких надписей не было обнаружено, однако сама пластинка по весу была тяжелее других. В упаковке было что-то ещё.

Смутная догадка парализовала её сознание, и она резко сорвала обертку. На колени ей упали сшитые толстой ниткой знакомые листы с одним-единственным словом на титульном листе…

Ева схватила в охапку пластинку, ноты и остатки крафтовой упаковки и, резко бросившись к камину, зашвырнула их в пламя. Точнее, зашвырнула бы, если бы её не остановила неведомая сила. Девушка так и застыла перед камином, словно парализованная, стиснув челюсти и занеся над собой подарок на День рождения. Она со злобой глядела на пламя, чувствуя, как внутри рушится что-то, словно деревянная хижина под мощью чудовищного цунами. Ева понимала, что если хочет здесь остаться, то нельзя, чтобы подобные вещи заставляли её переживать, однако она не могла пересилить себя.

Она ещё раз попыталась отбросить слабость и размахнулась, однако, чуть не выронив послание в камин, жутко перепугалась. Пластинка всё-таки выскользнула у неё из рук, однако сшитые листы остались, и Ева успела заметить то самое единственное слово.

«Ты»

Сердце ударило громче обычного.

Ева уставилась на маленькие буковки, точно написанные её отцом, словно надеялась, что это было плодом её воображения, однако это было то самое слово. Девушка медленно осела на пол, не сводя с них взгляда.

«Я?»

«Ты»

Впервые, как она получила подобное послание, её руки задрожали, а разум пропитался страхом. Ева поняла, что просто не в силах открыть эту тетрадь и увидеть там ноты, которые точно записывал отец, придумывая композицию в честь неё, своей дочери. Сердце Евы колотилось так сильно, что ей стало в разы жарче.

Машинально её взгляд перешел на пластинку, лежащую у коленей. Судорожно вздохнув, дрожащими и ледяными пальцами она подняла её с пола и возложила на проигрыватель, установив тонарм.

Её любопытство оказалось куда сильнее страха. С замиранием сердца она смотрела на крутящийся черный диск и слушала слабое шипение и потрескивание.

И каково было её удивление, когда вместо привычных трелей скрипки она услышала звуки фортепиано.

Это какая-то ошибка? Ева слушала эти легкие и мягкие звуки с растущим недоумением, начиная думать, что тут что-то не так. Разве Элайджа Хейг играл и на клавишном инструменте?

Однако к фортепиано плавно подключилась партия скрипки, и Еву ударило как молотом по наковальне.

Она мгновенно вспомнила маленькую треугольную площадь, вздымающиеся в воздух белоснежные занавески, пожилую женщину в кресле-качалке с аметистовым перстнем на пальце, и белое фортепиано, на которое она совершенно не обратила внимание в тот раз…

Еве показалось, что мир сейчас буквально перевернулся от внезапного открытия.

Мама.

Иннанель.

Это её мама играла партию на фортепиано, тогда как отец играл свою на той самой черной скрипке.

Девушка тупо смотрела на то, как игра тонарма пронизывает пластинку. Точно так же сейчас эта мелодия задевала её сердце вместе с навалившимся осознанием.

Это просто невозможно! Однако она слушала эту музыку и понимала, что это вовсе не галлюцинация.

Она прослушала мелодию раз. Затем второй. Третий. И даже четвертый и пятый, жадно внимая каждой ноте и стараясь осмыслить произошедшее. Ева лишь спустя полчаса осознала, что всё это время сидела на коленях, со всей силы вцепившись в столешницу журнального столика, и глядела на проигрыватель так, словно он был каким-то невероятным божеством.

Она была переполнена мыслями и эмоциями; она дрожала, чувствуя, как изнутри закипает какая-то тошнотворная волна, грозящая в любой момент вырваться на свободу. Она сглотнула образовавшийся в горле ком, чувствуя, как щиплет в глазах. А потом опустилась лицом на ладони, которыми всё держалась за столик, и с горьким отчаянием расплакалась. Эта волна смыла всё, за что она цеплялась последние дни.

Она вдруг поняла с удивительной ясностью для своего состояния, что никогда не слышала мелодии изумительнее той, что играла сейчас в её гостиной. И тогда стало в разы хуже.

«Надо было сразу бросать в огонь».

Глава опубликована: 27.06.2026

3.7 «Ночь перед рассветом»

Троица битый час сходила с ума под музыку Мика Джаггера, Боуи и AC/DC.

Сначала все было достаточно невинно: близнецы притащили кучу всякой еды (у Евы складывалось ощущение, что они умеют доставать её из воздуха), и они тихо-мирно ужинали, запивая это всё клюквенной медовухой. Затем Джордж врубил на всю музыку, и они принялись танцевать. Сначала просто дурачились, а потом вошли в раж, и их было уже не остановить.

Ева с бокалом в руке забралась на диван, продолжая танцевать на нём, но потом что-то торкнуло в её голове, и она с размаху запрыгнула в распахнутые объятия Джорджа, который умудрился удерживать её до тех пор, пока не споткнулся о подножку брата. Все трое повалились на пол дружной кучей и, хотя они и разлили алкоголь, хохотали, как сумасшедшие.

— Идиот! — умирая от смеха, крикнул Джордж и толкнул брата, который, приподнявшись на локте, снова завалился на пол, хохоча, как ненормальный. Ева попыталась встать, но случайно поскользнулась и заехала острой коленкой в пах молодого человека. Джордж сдавленно охнул, чуть согнувшись.

— Господи, Джордж, прости! — она со сдавленным смехом опустила влажные руки на его щеки и коснулась лицом его лба. — Пожалуйста, прости!

— Это был очень опасный маневр, Хейг, — просипел тот, садясь на полу. — Очень!

— Такими темпами она лишит тебя еще пары конечностей! — громко сказал Фред, стараясь перекричать орущую музыку. Он навалился на парочку, закинул руки на их шеи и притянул к себе, больно столкнув Джорджа и Еву лбами. — Я всегда знал, что ты жестокая стерва!

Девушка вывернула руку и больно ущипнула того за бок. Фред резко отпрянул от них, зашипев, а Ева улыбнулась, салютовав пустым бокалом. Джордж, неотрывно на неё глядевший, вдруг потянул её за руку и поцеловал, сразу же превращая поцелуй во взрослый. Ева, немного распалившись, слегка царапнула его за бок, а Джордж в отместку прикусил её нижнюю губу.

— Э-эй, хорош, вы! — возмущенно закричал Фред, посылая в них подушку. — Для этого есть спальня!

Близнецы после этого сцепились в шуточной борьбе, а Ева, смеясь над ними, поднялась, наконец, на ноги и, подойдя к столу, закинула в рот кусочек помидора, машинально взглянув на виниловый проигрыватель, надрывающийся во всю силу. С лица её исчезла улыбка, но не успела она придаться воспоминаниям, как по её талии поползла рука.

— Скучаешь? — тихо сказал Джордж, резко прижав Еву к себе. Фред, выходящий тем временем из кухни, сделал вид, что его стошнило.

— А куда это он? — спросила Ева, повернувшись лицом к парню.

— Сказал, что сходит за ещё одной медовухой, — с улыбкой сказал Джордж, и девушка заметила шальной блеск в глазах своего парня. Она притянула его к себе, крепко поцеловав, а Джордж, потянув её за собой, плюхнулся на диван. Ева оказалась на его коленях, и он, поглаживая её голые ноги в шортах, смотрел на неё с нескрываемым наслаждением. Девушка, улыбнувшись, прижалась к его груди, закрывая глаза и чувствуя приятную сонливость. Из-за выпитого алкоголя ей всегда хотелось спать, и как только она переставала танцевать, обычно её сразу клонило в сон.

— Мне так хорошо с тобой, — сладко сказала она, обнимая Джорджа. — Очень хорошо.

— Так оставайся.

Ева открыла глаза, отметив эту перемену. Она немного приподнялась, взглянув в глаза Джорджа, и поняла, что не ошиблась. Он улыбался ей, однако в глазах его плескалось беспокойство, которое сейчас было особенно заметно. Они ни разу не заговаривали об этом с тех самых пор, как Ева появилась тут, но она прекрасно понимала, что в душе Джордж этого боится. Боится проснуться в один прекрасный день и увидеть свою кровать опустевшей…

— Останешься? — спросил он, уже не улыбаясь.

Ева провела кончиками пальцев по его лбу, носу и щекам, вглядываясь в его черты, а потом посмотрела прямо в глаза и тоненько улыбнулась.

— Останусь, — тихо сказала она.

— Серьезно? — спросил Джордж, словно не поверив своим ушам, и девушка с улыбкой кивнула. Парень схватил её в охапку и обнял так крепко, что Еве даже стало больно. Она слабо засмеялась, сильно зажмурив глаза и крепко его обняв.

— Та-да-ам! — Фред вернулся с новой бутылкой, пританцовывая. Ева обернулась к нему и, мягко поцеловав Джорджа в губы, соскочила с колен, увлекая его за собой. Счастливый парень потянулся за ней, и они собрались около небольшого столика с едой.

Фред открыл бутылку, наполнил три бокала и, взяв свой, внимательно взглянул на Еву.

— Итак, Снежок, пора бы мне уже что-нибудь тебе сказать, — заговорил он, а Джордж палочкой сделал музыку немного тише. — При всех твоих положительных качествах ты самая настоящая задница. Я долгое время недоумевал тому, что мой брат влюбился именно в тебя, ведь он мог выбрать любую девчонку, с любого факультета. Но я в который раз убеждаюсь в том, что Джорджи тот ещё мазохист, ведь он выбрал наглую девчонку, которая шпионила за нашей тренировкой по квиддичу, да ещё и со Слизерина! Шло время, я присматривался к тебе и с каждым разом удивлялся тому, что помимо тех качеств, за которые ты загремела к змейкам, в тебе есть другие, положительные. Но ты и так знаешь, что это за качества, а я не привык толкать дорогие речи, поэтому просто скажу тебе: с Днём рождения!

Ева с улыбкой покачала головой, Джордж хохотнул, обнимая подружку, и ребята столкнулись стаканами под свист Фреда. Но не успели они их осушить, как внезапно стало очень тихо.

— Мерлиновы треники, опять! — взвыл Джордж, бросаясь к проигрывателю, который по неизвестной причине прекратил играть. — Фред, он опять заедает, помоги!

— Момент! — Тот бахнул свой стакан на стол. — Без нас не продолжай! — крикнул он на ходу, обращаясь к Еве.

Девушка наблюдала за тем, как братья ругаются и возятся с инструментом, а затем отвернулась. Дрожащими руками она вынула из кармана шорт крохотный пакетик, и незаметно, чувствуя себя самой последней дрянью, высыпала его содержимое в чужие бокалы. Порошок тут же растворился в алкоголе, а Ева, не улыбаясь, спрятала мешочек.

Похоже, после этой ночи Фред сможет добавить в свой список много новых слов, ассоциирующихся с ней самой.

 


* * *


 

Решение созрело практически в одно мгновение. Услышанная песня, конечно, была не единственной причиной, по которой она решилась на такой шаг.

Собирая сумку с вещами, Ева то и дело поглядывала на свежий номер Ежедневного пророка, где на первой же странице говорилось о том, что Пожиратели смерти устроили очередной террор. В связи с тем, что Министерство теперь находилось под контролем Волан-де-Морта, эта статья появилась там неспроста. Кому-то было просто необходимо, чтобы её увидели, и Ева догадывалась, кому. Ведь не зря этот выпуск пришелся именно на её День рождения.

Не выдержав, она схватила газету и зашвырнула её в мусорку.

Конечно, она понимала, что её провоцируют. Ева могла проигнорировать этот вызов, однако, стоило ей увидеть свою фамилию в газете, её охватила такая лютая злость, словно в голове переключили тумблер. Образ отца, психопата-убийцы, и того, кто написал ту мелодию, заставившую её плакать от переполняемых чувств, достигли пика противостояния, и терпение девушки лопнуло. Всё вдруг встало на свои места, и несмотря на то, что она была злой донельзя, ею руководствовал разум.

Всё просто.

Она не будет больше отсиживаться в укрытии и подвергать опасности других людей. Она примет этот вызов с тем, чтобы этот дурдом, наконец-то, закончился. Ей больше не хочется ждать, когда кто-то разберется с людьми, которые делали ей больно — она хочет разобраться сама.

От Аяно так и не было вестей, и это Еве тоже не нравилось. Она отправится в Японию и увидит собственными глазами, в порядке ли подруга или нет.

И она спасет Джорджа, на которого Сириус указывал в её видениях.

Теперь она отправится в свое путешествие.

Позади неё раздался беспокойный вздох, и спесь Евы немного поубавилась. Она обернулась, неспешно подойдя к крепко спящему Джорджу, и пообещала себе, что не будет плакать. Она присела на краешек кровати, осторожно убрала волосы с лица, но парень никак не отреагировал. Снотворное просто не дало бы ему проснуться раньше утра.

Ева опустилась к нему и прижалась лбом к его, закрыв глаза. Она слышала его дыхание, размеренное биение сердца и чувствовала, как спокойно поднимается его грудь. Её рвало изнутри от мысли, что она поступает так с ним. Джордж вовсе не заслужил этого, но Ева понимала, что если бы она попыталась уйти сама, то всё было бы намного хуже. И если после всего произошедшего он её возненавидит... девушка не хотела видеть это своими глазами.

— Что бы ты ни думал обо мне после этого, я люблю тебя, мой самый дорогой и добрый человек, — прошептала она, не открывая глаза. — Мне хотелось бы остаться тут с тобой, но ты лучше меня понимаешь, что я бы никогда не успокоилась. Я сделаю всё, чтобы спасти тебя, потому что дороже тебя у меня больше никого не осталось. Обещаю тебе. Ты будешь жить, чего бы мне это ни стоило.

Конечно, Джордж ничего не ответил ей, а Ева, чувствуя, как слёзы отчаяния рвутся наружу, провела рукой по его лицу и поцеловала в губы. На секунду ей показалось, что они шевельнулись ей в ответ, однако это было случайным явлением. Девушка шмыгнула носом, поднялась с кровати и, стараясь не смотреть на Джорджа, водрузила на плечо сумку.

Сириус всегда говорил, что человека определяет его выбор, но что бы он сказал о ней? Похвалил бы он её или наоборот осудил? Еве очень хотелось какого-нибудь взрослого совета, однако тех, кто мог бы его дать, рядом с ней не осталось. Поэтому с этих пор девушке предстоит самой решать, как жить.

Ева завела руки за шею и, нащупав цепочку, расстегнула застежку. В руках у неё оказался подарок Джорджа — янтарная капелька на цепочке, через которую они держали связь, когда она была в Хогвартсе.

Девушка прижалась к ней губами, после чего аккуратно положила на прикроватную тумбочку. И не смея больше задерживаться, покинула комнату, плотно прикрыв за собой дверь.

Ева не боялась, что её мог бы кто-то услышать, поскольку Фред, как и Джордж, мирно сопел в своей комнате. Девушка спустилась вниз по лестнице, оказавшись в магазине близнецов. В темноте стеллажи с диковинными товарами выглядели особенно жутко, но Ева списала это на взвинченные нервы и пережитое.

В конце коридора виднелась дверь, освещаемая черничным небом. Сейчас она казалась Еве каким-то страшным предметом, ведь она впервые за всю жизнь должна покинуть убежище и отправиться в самостоятельное путешествие. Постояв какое-то мгновение, раздираемая болью, страхом и предвкушением, она двинулась в сторону выхода, изнемогая от волнения.

— Что Джорджу всегда нравилось в тебе, так это безграничное упрямство и уверенность в собственной правоте.

Ева шарахнулась так, что чуть не сшибла стеллаж. Она сразу вскинула палочку на Фреда, сидящего в тени на тумбе со скрещенными руками. Посмотрев на кончик палочки, он с тихим смехом покачал головой, опустив её, однако Ева своё оружие не опускала.

— Брось, Снежок, — с улыбкой сказал парень, подняв взгляд. — Ты и в самом деле думала, что я бы тут сидел сейчас, если бы хотел тебе преградить путь?

— Что ты тут делаешь? — нервно спросила Ева, оглянувшись.

— Удивлена? — хмыкнул Фред. — Ну, всё просто. Я заметил, как ты подсунула снотворное, и не выпил его. Справедливости ради хочу заметить, что твои руки дрожали так, что я думал, ты провалишь свою авантюру.

— А Джордж что? — с подозрением спросила девушка, метнув взгляд к лестнице, боясь того, что оттуда может спуститься второй близнец.

— А что Джордж? — не прекращая улыбаться, спросил Фред. — Его ты опоила, и он спит себе спокойно. Надеюсь, он проснется до открытия магазина, а то мне не очень хочется работать одному.

Ева ничего не ответила, прилагая все усилия для того, чтобы её палочка не ходила ходуном от страха.

— Как я и говорил ранее, я знаю тебя куда лучше брата, а потому ожидал нечто подобное. Уж я понимаю и понимал всегда, что доверять тебе на все сто процентов нельзя.

Ева поджала губы, но в целом никак не показала своим видом, что её задели.

— Ну, что смотришь? — улыбаясь, спросил тот, соскальзывая с тумбы. — Слизеринцам верить нельзя, и ты не исключение. Сколько всего ты скрывала от Джорджа? Сколько лгала ему и игралась с его чувствами?

Ева попятилась, но Фред приближался к ней. Девушка заметила, что в его руках не было волшебной палочки.

— И вот, когда он доверился тебе окончательно, ты уходишь от него. Похоже, ты будешь уходить всегда, а, Ева?

Никогда прежде Фред не называл её по имени. Это так поразило девушку, что она на какое-то время отвлеклась, чуть опустив палочку, однако как только он сделал шаг к ней, снова выставила перед собой, словно и не было той секунды замешательства.

— Я не обязана перед тобой отчитываться, Уизли, — немного дрожащим голосом сказала она.

— Конечно, не должна, маленькая эгоистка, — усмехнулся рыжий. — Я ведь не твой парень. Оправдываться ты будешь перед Джорджем, когда вернешься.

До Евы не сразу дошел весь смысл его слов.

— Что? — переспросила она.

— Что слышала, — улыбаясь, сказал он. — Ты же не собираешься после своей авантюры заводить новый роман? Какой бы змейкой ты не была, я всегда считал, что ты не сердцеедка.

Ева тупо стояла на месте, не зная, как реагировать на поведение Фреда, а после, чуть опустив палочку, спросила:

— Теперь ты меня ненавидишь?

— В семье не без сквиба, Снежок, — улыбаясь, сказал Фред. — Это очень в твоём стиле: трусливо сбегать посреди ночи, никого не предупредив, но скажу тебе честно: если бы ты решила остаться тут с нами и на всё забила, я был бы разочарован. Ну, а он, — Фред кивнул в сторону второго этажа, где, ни о чем не подозревая, мирно спал Джордж, — разлюбил бы тебя через какое-то время.

Тишина, образовавшаяся после его слов, практически отдавалась звоном в ушах. Ева не плакала, когда спускалась сюда от Джорджа, решив, что поплачет за пределами «Вредилок», но сейчас она была близка к тому, чтобы нарушить своё обещание.

Фред распахнул объятия, улыбаясь ей какой-то странной улыбкой, и девушка, нерешительно постояв некоторое время на месте, подошла к нему. Парень сгреб её в охапку и обнял так крепко, что Еве и в самом деле стало дико больно. Она закрыла глаза, выпустив пару слезинок, и обняла близнеца, поневоле отмечая, что даже несмотря на то, что он близнец Джорджа, его прикосновения были совсем иными и вызвали другие чувства. Фред был ей словно старший брат, которого ей бы так хотелось иметь всю свою жизнь, и сейчас ей предстояло покинуть даже его.

— Я не злюсь на тебя. Ты поступаешь отвратительно, уходя вот так, но я не злюсь на тебя, потому что знаю твою сущность, — серьезно сказал он, тихонько покачивая девушку из стороны в сторону. — Удачи тебе, Снежок.

— Присмотри за ним, чтобы он не наделал глупостей, — тихо сказала Ева, сжимая его плечи. — И о себе не забывай.

— Есть, мэм! — хмыкнул Фред.

Ева поцеловала парня в щеку на прощание, и тот выпустил подругу из объятий. Девушка сморгнула слезы, широко улыбнулась Фреду и, поудобнее перехватив сумку, направилась к выходу. Когда она покидала особняк Альфарда Блэка, объятый огнём, она запретила себе оборачиваться, однако, открывая дверь сейчас, позволила себе эту слабость.

Фред махнул рукой на прощание, и Ева, кивнув, ступила за порог.

Воспоминания, связанные с неким местом, зависят от самих людей. И мы можем бесконечно любить и ненавидеть какой-либо город или дом только из-за того, что там был конкретный человек, тронувший нас до глубины души.

Ева покинула последнее пристанище, где могла быть в безопасности. Она мужественно шла по безлюдному Косому переулку, не смея больше оборачиваться. Было уже достаточно светло, и совсем скоро лавки будут открываться для посетителей. Через час с лишним проснется Джордж, сладко потягиваясь, проведет рукой по холодной кровати и осознает, что он один. Спросонья он ничего не поймет. Приподнявшись на локтях, он сонно оглянется, и его взгляд зацепится за камешек янтаря, лежащий на тумбе.

И тогда он всё поймет. Всё...

Ева качнула головой, стараясь убрать эту сцену из головы. Она всё-таки обещала себе, что какой бы путь она ни выбрала, она будет идти к нему без сожалений, но...

Она завернула в узкий переулок, прислонилась спиной к кирпичной стене и, давясь рыданиями, сползла на корточки, испытывая ненависть ко всем причастным её уходу, в том числе и себе самой. Ей хотелось биться в истерике, хотелось кричать, ломать всё, что попадется под руки, хотелось, чтобы проснувшийся Джордж выглянул из-за угла, схватил её в охапку и утащил обратно в магазин, где они бы вновь постарались абстрагироваться от всего и заснули бы в обнимку на его теплой кровати. Ей хотелось бы, чтобы кто-то ударил её по голове, и она забыла обо всех, кто испортил ей жизнь. Она очень хотела вернуться.

Но ведь от прошлого никуда не денешься. Кем бы ты ни был, оно всегда будет частью тебя. Оно будет преследовать тебя до тех пор, пока ты не сломаешься или не примешь его.

Ева, подавляя в себе позывы к очередным слезам и вытирая щеки, поднялась на ноги. Патрик необычайно мягко обвил её голову платком, чтобы её белые волосы не привлекали лишнего внимания. Она глубоко-глубоко вздохнула, выискивая в себе точку умиротворения с закрытыми глазами, а после, решившись, открыла глаза и выглянула из своего закутка. Косой переулок был таким же безлюдным и неживым, как и пару минут назад, но даже в темноте магазин «Всевозможных волшебных вредилок» был сущим бельмом на глазу.

Девушка послала ему воздушный поцелуй и, держа спину необычайно прямо, направилась к «Дырявому котлу», через который намеревалась выйти в город, полный опасностей.

Глава опубликована: 27.06.2026

3.8 «Точка невозврата»

Ева очень жалела, что у неё не было возможности трансгрессировать куда-либо, так как она не сдавала экзаменов и не получала разрешения на это. У девушки в Хогвартсе, пока она ходила на курсы вместе с Аяно, хорошо получалось перемещаться в заданное место, однако Ева была моложе всех своих однокурсников на год, а поэтому при всём желании не могла пройти экзаменов. Это было большой проблемой.

Но стоило девушке выйти через «Дырявый котел» в Лондон, как у выхода она тут же заметила пару, появлению которой даже не удивилась.

Вздохнув, Ева направилась к ним, удерживая сумку на плече. Одри направилась к ней, тогда как Айзекс остался стоять на месте. На улицах было намного светлее, чем в Косом переулке, однако из-за открытого пространства — намного холоднее. Ева поежилась и поморщила нос: на улице пахло сыростью от ночного дождика. Девушка так давно не прогуливалась по улице, что с тоской осознала, как внезапно пришла осень. Казалось, она только вчера сидела в своей машине и чувствовала легкий летний ветерок, прогуливающийся в саду в доме Уизли...

Одри замерла от неё в шаге, словно одернув себя за несдержанность. На её лице не было привычной улыбки, которой она обычно надеялась скрасить неловкие моменты, зато весь её облик выражал глубокое сожаление, от которого Еве стало некомфортно. Ей было неприятно от мысли, что кто-то из Айзексов мог видеть всё, что приходило с ней все эти дни.

И когда Одри вдруг заключила её в объятия, стало совсем неудобно, и Ева была рада, что они закончились раньше, чем она успела бы выбраться из них.

— Нам пора уходить, — сказал Айзекс, подходя к ним. — Мы привлекаем внимание.

— Да, конечно, — согласилась Одри, смутившись, и сделала шаг назад.

— Куда мы отправимся? — спросила Ева, не сдвигаясь с места.

— Туда, где мы сможем всё обговорить, — ответил мужчина и протянул ей руку. Ева, поколебавшись, взглянула назад, словно некто должен был подсказать ей правильный выбор. Однако позади неё не было никого, и тогда девушка вложила руку в чужую ладонь и в то же мгновение почувствовала, как её тело стиснуло со всех сторон.

 

 * * *

 

Трансгрессировали они сразу в незнакомую квартиру, которая не выделялась ничем особенным. Ева поняла, что это было временным жильем Айзекса и Одри, так как в квартире творился какой-то бедлам: вокруг были разбросаны вещи, сумки, в которых до сих пор кучей лежала одежда, однако по диковинным предметам можно было сразу понять, что квартира принадлежит волшебникам.

— Проходи, — мягко сказала Одри, приглашая её в кухню. Ева оставила сумку у порога и, разувшись, направилась в указанную комнату. Эта кухня тоже не выделялась ничем особенным, разве что у потолка порхала какая-то крохотная птичка с золотым оперением. Увидев её, Айзекс присвистнул, и птичка тут же приземлилась к нему на ладонь, и он убрал её в карман.

— Садись, — сказал он, заметив, что Ева на него смотрит.

Девушка села за стол, и чета Айзексов последовала её примеру. Волшебник заставил чайник с водой разлить им по чаю, однако никто из присутствующих к нему не притронулся.

— Ну что ж, начнем, пожалуй? — неуверенно проговорила Одри, взглянув на мужа. — Есть что-то, что ты хочешь узнать, Ева?

— В первую очередь я хочу знать, что именно вы хотите сделать с моим отцом, — сложив руки в замок, поинтересовалась девушка. — Я долго думала над тем, что можно сделать с ним во всей этой ситуации, и... я в тупике. Что хотите делать вы?

Айзекс и Одри переглянулись, и женщина, глубоко вздохнув, заговорила:

— Сайлагх дала нам задание избавить мир от Элайджи.

Ева не поверила своим ушам.

— Но вы ведь... вы хотели его спасти! — недоуменно воскликнула она, поочередно глядя на собеседников.

— Мы и сейчас хотим.

— Да, однако, всё не так просто, — добавил Айзекс. — Всё упирается в способность Элайджи. Ты знаешь, что это за способность?

— Отбирать у людей магические способности, — кивнула Ева.

— Именно. Подобные способности в некоторой степени аномалия, которой не должно было произойти...

— Но разве эти способности не передались ему от матери? — нахмурившись, поинтересовалась Ева. — Бабушка полагала, что Мэрил Хейг, его мать, обладала теми же способностями.

— Миссис Хейг никогда не обладала подобной силой, — с грустной улыбкой сказала Одри. — Этот дар Джи получил с рождения из-за того, что миссис Хейг переживала глубокую депрессию и подавленность во время беременности. Мистер Роджер Гринграсс не желал уходить из семьи, как бы того ни хотела миссис Хейг, и это очень тяжело сказывалось на её психическом состоянии.

— Ладно, допустим, но чем мой отец вообще может мешать Сайлагх? — спросила Ева. — Почему Волан-де-Морт со всем своим могуществом её не интересует, тогда как мой отец — да?

— Представь на мгновение, что Волан-де-Морт одержал верх над всеми своими противниками и захватил власть над всем происходящим, — сказал Айзекс.

— Он разве не уже...

— Люди всё ещё сопротивляются, — оборвал он её, — а если они это делают, значит, он ещё не одержал вверх. А теперь представь, что он всё же добился этого. Орден Феникса, сопротивление — всё уничтожено.

— Хорошо, я могу это представить, — сдалась Ева. — И?

— Подумай, какая роль была бы отведена Элайдже в этом мире.

Долго догадываться не пришлось.

— Отец лишал бы магии всех, на кого Волан-де-Морт указал бы пальцем, — тут же ответила девушка. — Это он делал и ранее. Что дальше-то?

— Если бы Волан-де-Морт был при власти, магии лишились бы все маглорожденные и полукровные волшебники. Выбор был бы один — вступить в ряды Пожирателей или же проститься с магией. Сначала бы это было в Англии. А затем подобно гнили, распростронялось бы и дальше. Это вызвало бы большой дисбаланс во всем мире. А Сайлагх, как ты знаешь, следит за равновесием. Сам по себе Волан-де-Морт, как ни печально, не представляет для мира такой опасности, как в паре с Элайджей. И сам он также догадывается, что он один способен разрушить мир собственными руками... и хорошо.

— Ладно, я поняла, — кивнула Ева. — Сайлагх хочет убить отца, но вы...

— Она не хочет его убить, — вздохнув, сказал Айзекс. — Она хочет лишить его магической силы специальным ритуалом, который провести можем только мы трое.

Повисло напряженное молчание. С колотящимся сердцем девушка смотрела то на одного, то на другого, понимая, что сейчас они, наконец, откроют ей правду о том, зачем Ева нужна им на самом деле.

— И что подразумевает собой этот ваш ритуал? — спросила девушка.

— Он лишит Джи магии, — ответила Одри, на лице которой не было улыбки. — Вся его магическая мощь, невероятные способности отойдут туда, откуда они и были взяты, а Джи останется простым человеком.

Еве этот план показался весьма заманчивым, однако в глубине души она чувствовала тревогу. Ритуал, ведущий к таким последствиям, наверняка несет собой мощный выброс энергии. И, согласно всем законам, чтобы получить что-то, нужно что-то отдать взамен. Нечто равноценное...

— Но, если мы совершим этот ритуал... — Ева боялась узнать правду, но всё же продолжала говорить. — Что будет с нами?

— В этом вся проблема, — Одри сложила руки в замок. — Способности Элайджи могут оказаться настолько мощными, что все мы можем просто погибнуть. Это самый критический случай.

— Однако, это не значит, что именно так и произойдет, — поспешно добавил Делмар, взглянув на жену. — Мы вполне можем...

Но Ева уже не слушала их. Злость и отчаяние начали бурлить в ней с новой силой, и она даже приподнялась на стуле.

— Но я не хочу умирать! — воскликнула она, с гневом и разочарованием глядя на чету. — Вы серьезно думаете, что предел моих мечтаний — отдать свою жизнь ради того, кто хочет моей смерти? Как вы вообще могли предположить, что я соглашусь на это безумие?

— Ева, мы тоже не хотим умирать, — терпеливо сказал Айзекс. — Сядь и дослушай нас.

Девушка боролась со своими эмоциями некоторое время, порываясь начать метаться по комнате, но, собрав всю свою волю в кулак, вернулась на стул.

— Мы тоже хотим жить, так же как и ты, — продолжил Айзекс, — поэтому Сайлагх предложила нам альтернативу. Мы должны уговорить Джи прекратить делать то, что делает он сейчас, и отказаться от этих способностей. Он должен будет принести Непреложный обет, который отгородит его от соблазна, и тогда все мы сможем жить в мире, но, самое главное, жить. Однако сделать он это должен как можно быстрее, потому что если в ближайшее время он продолжит лишать способности кого-либо, Сайлагх отменяет нашу с ней сделку, и мы должны будем применить этот ритуал.

Ева смотрела на него, затем на Одри, пытаясь понять, действительно ли они верят в реальность такого исхода. Но судя по их серьёзным выражениям лиц, верили.

— Но ведь это невозможно! — воскликнула она. — После всего совершенного он ни за что не согласится на это. Ему будет проще убить нас всех и жить себе дальше! Зачем ему отказываться от чего-либо ради нас?

— Затем, что ты его дочь, — сказал Айзекс так, словно это было очевидным. — А мы единственные его друзья. Элайджа, может, и кичился тем, что хочет убить тебя и нас, но он этого до сих пор не сумел сделать, хотя возможностей у него было множество. И к тому же, он не знает истины.

— Какой ещё истины? — с подозрением поинтересовалась Ева.

— И мы её не знаем, но о её наличии знает Сайлагх. Она говорит, что в жизни Джи есть тайна, которую не знает никто из нас, и даже он сам, и если узнает… это всё изменит.

— Прекрасно, так почему бы Сайлагх не поведать вам об этой тайне? — нетерпеливо спросила Ева.

— Потому что она не может этого сделать, — вздохнув, сказал Айзекс.

— То есть, рассказать вам всё необходимое о моём прошлом она может, а рассказать какую-то важную деталь из жизни отца, которая может спасти наши жизни — нет? — уточнила Ева. — И где в этом логика?

— Не пытайся искать в этом логики, в этом нет смысла. Это то, что мы должны будем узнать сами, и как можно скорее.

— Ну, а если мы этого не узнаем, то мы всего лишь погибнем! — Ева вскинула руки. — Подумаешь, какая разница! Погибнуть ради человека, который, не задумываясь, убил бы нас всех!

— Элайджа никогда не убил бы нас, — возразила Одри. — Ни нас, ни тебя.

— Вы шутите?! — Ева была вне себя от злости. — Да он почти убил меня этим летом в Хогвартсе, а помешало ему только то, что появилась моя бабушка! И Одри он почти убил во время перевозки Гарри в Нору! Вы сами не понимаете, что говорите, а если понимаете, но всё равно верите в него, то вы сумасшедшие! Я не хочу умирать ради этого жесткого животного...

— Довольно.

Это было сказано Делмаром таким тоном, что Ева осеклась, почувствовав что-то неладное. До сих пор она не знала всей силы Айзекса, но сейчас, глядя в его зелёные глаза, ей почему-то стало очень страшно.

Мужчина встал из-за стола и, неотрывно глядя на девушку, подошел к ней. Ева слегка попятилась.

— Решать тут, по сути, и нечего, — продолжил он. — Или ты возвращаешься в своё уютное гнездышко и доживаешь свои деньки в ожидании того, что Пожиратели нагрянут к вам и убьют твоего любимого Джорджа Уизли, или же ты проходишь весь этот путь вместе с нами, прикладывая все силы для удачного его исхода. Уговаривать тебя тут никто не станет. Мы просим твоей помощи, так как только ты можешь помочь в этом деле, однако ты отказываешь из эгоистичных побуждений, но в таком случае не жди помощи от нас — мы исчезнем, и никто из нас не будет тебе помогать. Если бы люди думали не только о себе, а о других, мир стал бы куда лучше, но этот свет рождает таких людей, как Волан-де-Морт и Маллиган, и это о многом говорит. Я решил, что ты не столь эгоистична, раз решилась на этот шаг, ведь ты готова была бросить любимого человека, чтобы сделать мир лучше, но вот ты отказываешься, а значит, ты не лучше других. Только выбор определяет человека, а не заложенные в нем качества, и выбор стоит за тобой. Мы приступаем к делу с тобой или без тебя. Решай.

Во все глаза Ева смотрела на Делмара, затем взглянула на Одри, выглядевшую расстроенной и взволнованной одновременно. Девушка бросила взгляд на Айзекса, после чего пулей рванула к балкону на свежий воздух. За всё время, что они беседовали, стало уже достаточно светло и даже солнце вышло из облаков, словно желало подарить Лондону последние летние деньки. Ева облокотилась на ограду, глядя вниз, где жизнь маглов шла полными ходом: вся эта серая масса торопилась на работу, машины сновали туда-сюда, периодически подавая сигнал друг другу, и вся эта рутина казалась такой тошнотворно спокойной, что не верилось в то, что эту страну охватила война.

Ева, всё ещё слыша в голове голос Айзекса, судорожно выдохнула и, опустившись на корточки, прижалась лбом к замерзшим рукам. Ей было так страшно, что она еле сдерживала дрожь в коленях.

Она как некстати вспомнила бабушку, которая так не хотела её сближения с этими людьми, и в который раз удивилась её проницательности. Джордж тоже этого не хотел, и даже если бы узнал о грозящей ему опасности — не отказался бы от неё, рассмеявшись смерти в лицо. Все они оказались умнее.

Ева открыла глаза и посмотрела в пасмурный горизонт. Решать тут уже действительно нечего.

С трудом поднявшись через некоторое время, она вернулась в кухню, где Одри и Айзекс по-прежнему оставались на своих местах. Казалось, она выбежала секунду назад, хоть это было не так.

— Сколько времени Сайлагх дала на выполнение этого... задания?

Ева избегала смотреть на Айзекса, а потому её взгляд был прикован к Одри.

— Несколько месяцев, — ответила она. — К началу лета мы должны решить эту проблему любым способом. Однако, если Элайджа продолжит лишать магии людей за этот период, Сайлагх может отказать нам в сделке, и тогда мы все будем вынуждены прибегнуть к ритуалу.

— Понятно, — слегка дрожащим голосом сказала Ева. — Я отправлюсь с вами, однако есть несколько условий.

— Говори, — сказал мужчина.

— Я хочу, чтобы Джордж был спасен, — сказала Ева. — Не знаю, как вы это устроите, но он должен жить. Любой ценой.

— Само собой, — согласился Айзекс, переглянувшись с женой. — Что дальше?

— За всё время нашего путешествия вы не лжете мне. Я не могу доверять вам полностью, но если мы принесем Непреложный обет, то я хотя бы буду знать, что вы говорите мне правду.

— Справедливо, — согласился Айзекс. — Что-то ещё?

Ева глубоко вздохнула и продолжила:

— Перед всем этим делом нам нужно посетить Киото.

Одри и Айзекс переглянулись, и тогда мужчина сказал:

— Неужели ты не поняла нас? Мы должны как можно скорее узнать тайну твоего отца. У нас нет времени на это.

— Зачем, Ева? — Не слушая Айзекса, спросила женщина.

— В день свадьбы Билла и Флер Редсеб нагрянул во «Вредилки» и предупредил меня, что если я буду работать с вами в команде, то он убьет Аяно. Она не отвечала мне практически всё лето, и мне надо знать, что с ней произошло.

Одри и Айзекс переглянулись, и Ева поняла, что сейчас они откажут.

— Я отправлюсь с ней, — неожиданно сказала Одри мужу. — Лучше разобраться с этим по-быстрому, чтобы ничто не мешало нашей цели.

По лицу Айзекса было видно, что ему эта идея ему вообще не по душе. Он смотрел на супругу со смесью недоверия и удивления.

— Ты серьезно хочешь отправиться туда? — спросил он.

— Да, я хочу, — спокойно сказала женщина.

Между ними явно происходил какой-то немой диалог, который Ева никак не могла распознать. В конце концов Айзекс сдался и первым отвел взгляд.

— Так значит... всё нормально? — неуверенно спросила девушка, глядя то на одну, то на другого.

— Если бы оно было так, — грустно улыбнувшись, сказала женщина. — Но так или иначе, время идет, и нам нужно торопиться.

Ева глубоко вздохнула и посмотрела на своих спутников, с которыми теперь ей предстояло провести своё путешествие, такое сложное и полное опасностей. Она пыталась вспомнить, что ещё она могла бы внести в клятвы Непреложного обета, но как назло все её мысли крутились в основном вокруг Джорджа. Ей было важно обеспечить ему защиту.

Клятва «не лгать» подразумевала, что они должны говорить ей одну правду, а то, что они будут защищать её, понятно и так, ведь она нужна им живой для ритуала. После Непреложного обета девушка сможет подробно расспросить об этом таинственном ритуале, не боясь, что ей солгут…

Но всё же Еве казалось, что она предусмотрела не всё, и это не давало ей покоя, словно назойливая муха над ухом. Она не знала, чем ещё могла бы обезопасить своё путешествие, и сейчас, когда до заклинания оставалось всего ничего, она судорожно вспоминала о тех моментах, о которых она, возможно, помнила недавно, но забыла. Но ничего другого не шло ей в голову.

Она глубоко вздохнула и подняла на семейную пару глаза. Они терпеливо ожидали, когда девушка будет готова и не давили на неё. Ева заглянула в черные глаза Одри, которой она всё ещё не верила, но в глубине души всё же восхищалась, и в зеленые «лисьи» глаза загадочного Делмара, который теперь пугал её, однако вместе с тем выглядел надежно. Этим людям Ева должна будет доверить свою жизнь и даже больше: жизнь того, кого она так сильно полюбила.

Правильный ли шаг она совершает?

Ева надеялась, что да.

Время, как назло, текло медленно и мучительно. Зазвенели волшебные часы, отбивая ровно девять раз, и Ева почувствовала боль в душе. Именно в это время открывались «Всевозможные волшебные вредилки»...

Это придало ей решимости.

— Я готова, — тихо сказала она, протягивая руку. — Остался Непреложный обет.

Глава опубликована: 27.06.2026

3.8 «Зуд»

Этот вой до сих пор стоял у него в ушах.

Прошло несколько месяцев, но он до сих пор просыпался от этого крика и зеленой вспышки, озарившей лицо дочери. Затянутый тучами особняк Малфоев никогда не способствовал раннему пробуждению, однако Пожиратель смерти никак не мог выспаться.

Элайджа и сам не понимал, почему его это так задело. Он убивал не раз, слышал мольбы о пощаде, леденящие душу крики, принадлежащие родственникам убитых, однако зрелище того, как его собственная дочь кричит от ужаса, до сих пор заставляла его руки покрываться «гусиной кожей». Он никак не мог понять этого.

В один из таких моментов, когда он проснулся среди ночи, Элайджа не выдержал, наспех оделся и трансгрессировал, никому об этом не сообщив. Лесной ветер встретил его запахом гари и беспросветным смогом. Сначала Хейг решил, что трансгрессировал не туда, однако, разглядев перед собой обрушенное здание, от которого всё шёл дым, он на мгновение застопорился.

А затем сорвался прямо в руины, выхватывая волшебную палочку.

Элайджа копался в камнях до самого рассвета. Он обливался потом от неестественной жары, он был грязен, как свинья, и безумно устал, однако продолжал искать. Ему было необходимо увидеть тело собственными глазами. Увидеть, чтобы понять, что всё кончено.

Но в какой-то момент он осознал, что обошел развалины дома по третьему кругу. Элайджа устало выдохнул, спрятал палочку в чехол, и вдруг его голову пронзила догадка. Сраженный этой мыслью, некоторое время он не шевелился, а затем, прикрыв лицо рукой, он засмеялся и рухнул прямо на камни, разразившись страшным хохотом.

Он как идиот потратил полночи на раскопки в поисках того, чего там не было. Конечно же, его дочь не могла погибнуть под развалинами собственного дома. Она сама же этот дом и спалила.

Элайджа вдруг почувствовал бесконтрольную злость и выплеснул её в единственный неразрушенный угол дома: от заклинания тот взорвался, выплюнув кирпичи с пылью в воздух.

Конечно же, она жива. Она не хочет умирать так просто, назло ему.

Когда мужчина немного успокоился, он вдруг вспомнил, почему вообще пришел к последней мысли. Его охватило какое-то странное чувство, которое он не понимал. Элайджа поднялся с камней и, не оглядываясь, трансгрессировал вновь.

Сюда он не возвращался шестнадцать лет и не думал вообще, что сможет когда-либо вернуться.

Мужчина не двигался какое-то время, всматриваясь в одну точку. Воспоминания хлынули в него таким мощным потоком, что ему хотелось закрыть уши, глаза и хорошенько тряхнуть головой. Он вновь почувствовал знакомый зуд: ненависть, кислотой изъедавшая на протяжении всех этих лет, вновь наполняла его до краев. Но он вспомнил о дочери и на какое-то время позабыл обо всём этом, а после двинулся вперед.

Здесь всё изменилось и в то же время нет. Когда он был в последний раз, эти обугленные деревяшки тоже источали ядовитый дым, однако сейчас их почти не было видно. Всё поросло травой и мхом: некогда покинутое и забытое людьми место вернулось в объятия природы, как то и должно было быть. А Элайджа ожидал, что здесь всё останется неизменным, словно небольшой ожог на земле, который, превратившись в шрам, будет притягивать к себе взгляды.

Мужчина, всё ещё сражаясь со своими демонами, направился к сожженному им когда-то дому. Он не стал ходить по развалинам, как по дому миссис Блэк — вместо этого он остановился у того места, где обычно начиналось крыльцо. Гадкое ощущение.

Элайджа закрыл глаза, явив себе картину, давно не преследовавшую его, но сейчас вспыхнувшую в мыслях как никогда ярко: он буквально взлетает по ступеням, распахивает дверь и попадает в свою любимую обитель. Он слышит звонкий смех совсем рядом, а потом опускает взгляд вниз, к ковру, который ему никогда не нравился. На нём, в одной только его белоснежной рубашке, лежало самое прекрасное создание в мире.

Она перевернулась на спину и распахнула объятия, игриво ему улыбаясь.

— Милый Джи, иди ко мне!

И конечно, он не в силах был ослушаться.

Элайджа и в самом деле мотнул головой, и воспоминание растаяло в воздухе. Всё это дерьмо.

Он отвернулся и направился к берегу небольшой речки. Здесь, в тени плакучих ив они часто устраивали пикники, жгли костры, на которых жарили мясо, овощи, зефирки, а потом сытые купались нагишом в прохладной речке и занимались любовью на берегу.

Стоило Элайдже оказаться тут, как у него перехватило дыхание. Он словно вернулся на несколько лет назад, и вот сейчас откуда-то из-за дерева выпорхнет белокурая красавица и с озорной улыбкой поманит его за собой. Однако ничего подобного не происходило, и только шелест ивы заставлял Элайджу возвращаться к реальности.

Здесь ему тоже было плохо. А потому, постояв некоторое время на берегу, вглядываясь в мирную водную гладь, он развернулся и направился обратно к останкам когда-то любимого дома.

Сейчас он был даже рад, что его дом так изменился. Пройдет ещё десяток лет, и это место навсегда канет в небытие. Никто не вспомнит об этом месте, о том, что когда-то тут жила молодая семья, от которой теперь остались такие же обугленные развалины. Элайджа уничтожил память собственными руками, и это было напоминанием о том, что назад пути нет.

В этих руинах было больше чем просто сгоревший дом. Здесь была Иннанель, которую он любил больше жизни, свежая, озорная, прекрасная и божественная. Здесь же был и Джи, молодой, безудержный и по уши влюбленный. Тот, кто умер в тот день.

Боковым зрением Элайджа заметил что-то ярко-красное и повернул голову. Среди травы лежала обугленная мягкая игрушка: собака с высунутым красным языком, который и привлек его внимание. Мужчина подошел к ней и поднял с травы эту собаку: сразу несколько муравьев поползли по его руке, и он стряхнул их. Элайджа даже удивился тому, что не сразу заметил эту вещь, ибо в отличии от всего остального она сохранилась лучше всех. Но это резануло по нему ещё больнее. Он вспомнил маленькую девочку, которая в одиночестве играла с этой игрушкой и любила её больше всех остальных. И её призрак тоже витал в этом самом месте... призрак той, кого он любил не меньше, чем Иннанель.

Элайджа с силой сжал игрушку, после чего разжал пальцы, и она упала на траву. Он не хотел больше оставаться здесь, а потому, развернувшись, пошел прочь. Его чаша терпения была вновь переполненна, а противный зуд в душе достиг высоты пика. Его руки чесались от нетерпения, и тогда Элайджа выхватил палочку, ускоряя ход. В голове творился настоящий хаос: множество болезненных воспоминаний резали и травили его разум, как пики циркового медведя. Раз за разом каждое из них било его по загноившимся ранам с новой силой, а мужчина неожиданно понял, что он словно магл несется вглубь леса навстречу неизвестной деревушке. Элайджа хотел было трансгрессировать, как вдруг услышал звонкий смех. Он дернулся, словно ужаленный, и увидел двух девочек-подростков, шедших от деревни в сторону речки. Они о чем-то увлеченно разговаривали и хохотали между собой.

Палочка всё ещё была в руке мужчины, и он нетерпеливо потер её большим пальцем. Невыносимое жужжание в ушах нарастало с безудержной силой, сердце принялось биться, разгоняя по телу кровь, и в следующее мгновение Элайджа двинулся за девушками.

Иннанель и в самом деле убила его в этом самом месте, оставив вместо него чудовищного призрака, от которого нет спасения. Джи мертв уже шестнадцать лет.

Глава опубликована: 27.06.2026

3.10 «Пока слышен стук рельс»

Вздрогнув, Ева открыла глаза, сфокусировав зрение. Размеренный стук рельс стремительно возвращал её к реальности, выталкивая неприятное ощущение падения, от которого она и проснулась.

— Как спалось?

Ева взглянула в сторону, где Одри сосредоточено заставляла чайник левитировать. Получалось у неё это не слишком хорошо: фарфоровая крышка нехорошо дрожала, норовя упасть, а струя чая пару раз попадала не по назначению. Однако женщина всё же справилась с задачей, и тогда Ева приняла чашку, опасаясь, что та может отправить её заклинанием.

— Спасибо, — всё ещё сонно сказала девушка. — Как долго я спала?

— Долго-долго, — улыбнувшись, ответила Одри. — Мы уже скоро будем на месте.

— Отлично, — отозвалась Ева, вспоминая, как изнеможённо себя чувствовала, когда они сели в поезд. Сейчас же она ощущала медленный прилив сил.

Девушка скосила взгляд на свои руки, на которых красовались еле-заметные полосы от Непреложного обета, и от этого ей всё ещё было не комфортно. Она понимала, что через некоторое время перестанет обращать на это внимание, но сейчас до сих пор никак не могла привыкнуть к мысли, что её руки частично связаны. И тем не менее, она обрела рядом с собой могущественных волшебников, защиту, в которой нуждалась на время своего путешествия. Даже несмотря на то, что эта самая защита может стать причиной её смерти...

Ева вздохнула и отвела взгляд. Об этом лучше не задумываться.

Хейг взглянула на Одри, которая случайно капнула чаем на себя, а сейчас пыталась палочкой избавиться от пятна. Получалось это у неё действительно скверно.

Ева незаметно махнула палочкой, и пятно тут же исчезло. Уж что-что, а бабушка её научила многим полезным заклинаниям. И не только хозяйственным.

— О! — воскликнула женщина. — Прекрасная работа!

— Пустяки, — уныло сказала девушка, убирая палочку. — Это просто.

— Не для меня! — призналась Одри. — Я хороша только в боевой магии, да и то потому, что у меня слишком огромная мощь, с которой не так-то просто справится. Что до мелких и кропотливых заклинаний, включая легилименцию — это всё к Айзексу.

Ева кивнула, не зная, что сказать на слова женщины, а затем решила перевести тему разговора.

— Почему Айзекс не любит, когда его называют по имени? — спросила она.

— Он его не любит, — ответила Одри, забираясь на кушетку с ногами. — Это имя дала ему его семья, с которой он порвал отношения.

— Но всё же он носит фамилию этой семьи, — заметила Ева. — Как-то нелогично.

Одри прямо посмотрела на девушку, таинственно улыбнувшись. Похоже она улыбалась в день их первой встречи по «Вредилках», когда Хейг ещё не знала о её существовании.

— Айзекс — девичья фамилия его матери, а настоящую он нигде не использует. И прежде чем ты бы спросила о том, что это за фамилия, я попрошу тебя не спрашивать! — быстро протараторила Одри. — Потому что соврать я тебе не смогу, ты знаешь, а секреты Айзекса я выдавать не в праве. Надеюсь, ты войдешь в моё положение.

Еву так и подмывало спросить это назло женщине, хотя бы чтобы проверить, и правда ли Непреложный обет действует, но вместо этого она брякнула:

— А он рассказал о том, что ваша семья отказалась от вас!

— Хорошо, что он рассказал тебе это, — невозмутимо проговорила женщина. — Это уже не то, что приносит мне боль, поэтому я не против того, что он это рассказал. К тому же, зная Айзекса, я понимаю, что просто так он этого не сказал бы. — она зевнула. — Он умный.

Ева помолчала некоторое время, а затем продолжила:

— Всё-таки это нечестно.

— Что нечестно? — повернув голову к девушке, спросила Одри.

— Вы знаете обо мне слишком много, но я о вас не знаю практически ничего.

— Спрашивай обо мне всё, что угодно, — с улыбкой ответила женщина. — А у Айзекса про него, он ответит.

— Что со мной будет? — спросила девушка, решив повременить с расспросами об этих людях. — Вы сказали, что проклятие Арки смерти снова начало расти. Это на самом деле так?

Одри с легкой грустью посмотрела на неё с ног до головы, после чего ответила:

— Да. Это невооруженным взглядом видно.

— Но в прошлый раз мои волосы начали чернеть спустя пару недель, — заметила девушка. — Сейчас же прошло несколько месяцев, и я не вижу никаких изменений.

— О, это впереди. Раньше проклятие покушалось на твою жизнь, но профессор Дамблдор сумел запечатать его. После его смерти защита надломлена, но она не исчезла. Проклятие распространяется, но не теми же темпами, что раньше, намного дольше. Но всё же благодаря его защите проклятие не обязательно отберет твою жизнь. Как мы и говорили ранее, это может быть что угодно. Рассудок, может быть даже часть тела... Но так или иначе мы сделаем всё, чтобы в конце концов лишить тебя этого проклятия, — сказала Одри. — У меня есть одна мысль, и я хочу обсудить её с бабулей.

Ева сначала растерялась, а затем вспомнила, что Одри звала бабулей пророчицу Сайлагх.

— Почему нельзя снова наложить на меня ту же защиту, какую накладывал на меня профессор? — поинтересовалась Ева.

Одри вздохнула.

— Его защита, как я говорила, ещё не исчезла, а потому поставить новую невозможно. Но если бы мы попробовали убрать её, то не успели бы поставить новую: тебя бы сразу не стало, поскольку твое время уже истекло. Поэтому мы в затруднительном положении.

Блондинка вздохнула и откинулась к стенке вагона, прикрыв глаза. Всё это было так сложно и муторно. Как много этих «но» и «если»! Почему в жизни так мало простоты?

— Это, конечно, сложно, но постарайся пока не думать об этом. У нас ещё есть время, и мы что-нибудь придумаем, — утешающе сказала Одри, взглянув на девушку. — Лучше ты мне скажи, что за новая палочка у тебя?

— Да почти такая же, — вздохнув, ответила Ева. — Виноградная лоза, — она вынула палочку, разглядывая ее, — и волос ругару.

Одри на последних словах резко повернула к ней голову, а после вовсе села.

— Волос ругару? — уточнила она, глядя то на Еву, то на палочку у неё в руках.

— Ну да, — неуверенно сказала Хейг, которую странная реакция женщины напрягла.

— Дай-ка взглянуть! — Одри протянула руку, но Ева сказала:

— Она обжигает любого другого человека, кроме меня.

— Блин, точно! — женщина опустила руку. — Я забыла об этом. Но ты всё же не совсем права. Она обжигает не любого человека, а только того, в ком нет крови ругару.

Ева тупо смотрела в лицо женщины, осознавая только что озвученную ею мысль.

— Чего-о? — протянула она, выпрямляясь.

— Ага-а, — так же протянула Одри, слабо улыбаясь. — Тебя, например, она не может обжечь. Иннанель она бы не обожгла. И её папу, твоего дедушку, Гэбриела Дэреш, она бы тоже не обожгла.

Ева не могла поверить в сказанное.

— Вы шутите! — проговорила она, но та лишь покачала головой.

— Нет, Ева, не шучу, — сказала она. — О таких вещах не шутят. Твой дед был последним ругару в своём роде, Иннанель часто говорила об этом, да и мне однажды даже удалось это увидеть собственными глазами. Ты ведь помнишь, кто такие ругару?

— Типа оборотни, — отмахнулась девушка, пожирая ту глазами.

— Оборотни обращаются с полной луной, но ругару делают это по собственной воле, — поправила её Одри.

— Так вы хотите сказать... что мама тоже была ругару? — с сомнением проговорила Ева.

— Нет, конечно, она не была. Мистер Дэреш женился на миссис Дэреш, обычной волшебнице, а в этом случае гены ругару передаются только по мужской линии, и то не всегда. Иннанель их, конечно, не получила. Как и ты, разумеется.

— А если бы у меня был мальчик? — тут же спросила Ева.

— Нет, он был бы обычным волшебником, — покачала головой Одри. — Он бы тоже не получил этих генов.

Ева перевела взгляд к окну в поезде, в котором стремительно сменялся пейзаж, стараясь переварить вывалившуюся информацию.

— В Румынии раньше была целая колония ругару, — продолжила женщина, тоже глядя в окно. — Возможно, они находятся там и сейчас, но мы это не узнаем. Как только Гэбриел Дэреш женился на миссис Дэреш, его изгнали из стаи и больше он никогда их всех не видел. Если ругару изгоняют, он никогда не находит дорогу домой. Но мистер Дэреш всегда говорил, что не жалеет. Он очень любил свою жену и дочь.

Ева громко выдохнула и откинулась на кушетке, пытаясь переварить всю информацию. Ну и ну! Кто бы вообще мог подумать, что у неё такое необычное родство.

— Я надеюсь, у моего отца и братьев Маллиган нет никакого родства с этими ругару? — поинтересовалась девушка, сжимая палочку.

— Нет, насколько я знаю, — ответила Одри. — Ни у меня, ни у Айзекса. Да и ни у кого из твоего ближайшего окружения.

— Это хорошо, — проговорила Ева, закрывая глаза.

По крайней мере она может быть спокойна за то, что никто не сможет воспользоваться палочкой против её воли.

Дорога была неимоверно долгой, но разговоры с женщиной скрашивали эту поездку. Одри оказалась похожей на девочку не только внешне, но и внутренне, и от этого иногда Еве казалось, что она общается со слегка фриковатым подростком. Брюнетка сидела на своей полке в позе лотоса и, активно жестикулируя, рассказывала Еве байки из своей молодости, а та не смогла сдержать слабой улыбки. Да, Ева всё ещё не могла доверять этому человеку, помня последние предупреждения бабушки и Джорджа, но всё же чувствовала некоторую симпатию к этой странной волшебнице, ведь несмотря ни на что, рассказы её были очень захватывающими.

Ева узнала, что они долгое время были в Египте, где и познакомились с Биллом Уизли, у которого были на свадьбе этим летом. Также они были и в Японии, в которую сейчас направлялись: Сайлагх отправила их туда защитить древнего японского духа, который имел облик зонтика с одним глазом. Девушка слушала, слушала, пока ей не захотелось задать свои вопросы.

— Расскажите мне про мою маму, — сказала она, отхлебнув из третьей чашки чая. — Я не очень давно узнала, что Сириус Блэк был влюблен в мою маму. Вы же знали его? Он учился с вами в одно время.

— Конечно, знаю, — протянула Одри. — Ох и бабник он был...

— В самом деле? — улыбнулась Ева.

— Ещё каким! — в подтверждение своих слов женщина закивала. — Мы с Айзексом всё боялись, что нас однажды снесет волной девичьих слез по этому сердцееду!

Девушка с улыбкой покачала головой. Она подозревала, что её названный отец в молодости был далеко не пай-мальчиком. Будь кто-то другой на его месте, Ева бы наверняка осудила бы такое поведение, но привязанность к Сириусу была настолько сильна, что девушка могла простить ему даже бурную молодость.

— Вот и Элли он в своё время разбил сердечко, — глядя на дно бокала без улыбки проговорила Одри.

Сначала Ева растерялась, но затем до неё дошло, что женщина имеет в виду её маму Иннанель.

И улыбка тотчас пропала с её лица.

— Сириус разбил сердце маме? — тихо спросила Ева, сжимая бокал, а женщина кивнула, на неё не глядя.

— Они встречались, наверное, около года, с середины шестого курса. Сириус всегда относился к девушкам довольно-таки потребительски, но когда он сошелся с Иннанель, его буйный нрав немного приутих. Таким окрыленным его, наверное, никогда не видели, ни до, ни после. Я слышала, как учителя поговаривали, что хоть кто-то имеет влияние на негодника Блэка, а девчонки готовы были в волосы Элли вцепиться за то, что она была так непозволительно счастлива с ним. Но в конце концов все просто свыклись с мыслью, что бесполезно пытаться к ним лезть, и тут ничего не исправить. И стоило этому произойти, как в середине седьмого курса они внезапно разошлись! Вся школа только об этом и гремела, Хогвартс заполнил рой жужжащих пчел, которым непременно нужно было выяснить, по какой причине произошел этот внезапный разрыв.

— И по какой же? — спросила Ева, от волнения забывая, как правильно дышать.

— Никто так и не знает, хотя слухов ходило много, — вздохнув, ответила Одри. — Мы на тот момент не общались еще с Элли, но как раз нам как-то пришлось утешать её. Но даже после того, как мы стали друзьями, она никогда не рассказывала, что произошло, и имя Сириуса было под строжайшим табу. А я не хотела спрашивать у неё о том, что причинило ей так много боли.

— Но что говорили в школе?

— Разное. Самыми адекватными версиями было то, что Сириус ей изменил с кем-то, и это было куда больше похоже на правду. Мы знали Элли довольно-таки неплохо... Украдкой за ней следили, так что знали наверняка, что произошедшее глубоко на ней отразилось. Сириус, конечно, вернулся к своим похождениям, но и он отчасти стал другим. Что бы там между ними ни произошло, больно было каждому.

Ева вздохнула, отведя взгляд в окно. Очередные загадки всплывают, стоит ей глубже копнуть в прошлое, а ответов на них слишком мало!

— Но она всё же сошлась с отцом, — заметила Ева.

— Да, — подтвердила Одри. — Джи поддержал её тогда, когда она в этом нуждалась, и постепенно это переросло в нечто большее.

— А моя мама его действительно любила?

Этот вопрос давно не давал Еве покоя ещё с тех самых пор, как её отец обвинил Иннанель в неверности. Она глубоко вздохнула ещё раз, на мгновение смежив веки, а затем сказала, не дав Одри ответить на свой вопрос:

— Когда я виделась с отцом в последний раз... он сказал, что Иннанель, то есть мама, была ему неверна. И что именно Сириус виноват в этом.

Возможно, волшебница умела очень хорошо притворяться, но Еве казалось, что озвученное ею лишило женщину дара речи. Она так и замерла, не поднеся к губам чашку чая, а после, отхлебнув, задумчиво посмотрела в окно.

— Интересно, — медленно протянула женщина. — Возможно ли это?

— Возможно что? — спросила Ева.

— Я неплохо знала Элли и никогда бы не подумала, что она могла бы пойти на измену. Но также я знаю, что друзья не всегда понимают истинную сущность их близкого друга. Могла ли я ошибаться насчет неё? Да, вполне могла. Но мне хочется думать, что это не так.

Одри допила чай и окончательно отставила чашку.

— Возможно, именно эта истина, о которой нам говорила бабуля, и должна изменить что-то в Элайдже, — добавила она. — Я чувствую, что когда мы узнаем, что с ними произошло, то сможем понять, как нам поступить с другом, сошедшим со светлого пути.

Ева промолчала на эти слова, думая, что в этом Одри права. Хейг тоже считала, что приоткрыть завесу тайны её родителей самый верный путь понять в том, что происходит сейчас.

Возможно, именно это являлось главной недостающей деталью мозаики, в которой девушка погрязла по самую макушку.

Глава опубликована: 27.06.2026

3.11 «По следу»

Стоило Айзексу трансгрессировать, как он ощутил сырую прохладу неизвестного поселения. Это место совершенно ничем не выделялось, и просто так Делмар здесь никогда не побывал, но, к счастью, он слишком хорошо умел идти по нужному следу, используя свои проверенные каналы. Если кто-то обращался к нему с целью обнаружить какую-нибудь важную деталь, Айзекс всегда давал дельные подсказки к их нахождению, которые, обычно, приводили следопытов к цели, но иногда он и сам выходил на поиски, с удивительной быстротой находя пропажу.

Когда он оказался у бара под названием «Frau Gross» (который по неизвестной причине носил немецкое название), он уже знал, что найдет там. Точнее, кого.

И в самом деле, стоило ему зайти, как острый взгляд зеленых глаз впился в широкоплечую спину блондина с длинными волосами, небрежно повязанным в хвост. Айзекс хмыкнул самому себе и подошел к мужчине, облокотившись на стойку.

— Раньше ты не пил в одиночестве, — сказал тот, внимательно разглядывая лицо, перечеркнутое двумя страшными шрамами.

Элайджа не вздрогнул и не повернулся, словно не осознавая, что обращались ни к кому-нибудь, а именно к нему. Мужчина залпом осушил бокал виски и сморщился, а в это время стул рядом с ним занял человек, которого он не видел уже очень долгое время. Внимательный взгляд зеленых глаз пронизывал его, но Хейга это, похоже, нисколько не волновало.

— Делмар, — только и сказал он, не взглянув на давнего друга. — Потерялся?

Айзекс хмыкнул и повернулся лицом к бару. Услужливый бармен тут же подошел, и тогда мужчина сказал, небрежно махнув рукой в сторону Хейга:

— То же самое.

Элайджа издал сиплый смешок, опустив лицо к стойке.

— Стоит миссис Айзекс только отвернуться, как ты сразу становишься другим, — он перевел тяжелый взгляд на Айзекса. — Похоже, ты ничуть не изменился, Делмар.

— А ты всё так же назло называешь меня по имени, когда бесишься, — ответил тот, салютовав ему. — Одри, кстати, передавала тебе пламенный привет.

— Она всё ещё помнит обо мне? — жестко хмыкнул Элайджа в бокал, осушая его.

— Шрамы от твоего заклинания на органах не дают ей о тебе забыть, — совершенно спокойно заметил шатен.

— Что, ждешь извинений?

— Это было бы слишком щедро с твоей стороны.

Элайджа отвернулся, вперив взгляд в дно стакана.

— Что ты здесь забыл? — устало спросил он. — Хочешь сдохнуть?

— Ты сегодня болтлив, — заметил Айзекс.

— А ты не в меру смел, — фыркнул Элайджа.

— Когда мы так переговариваемся, я сразу ощущаю себя лет на двадцать моложе, — сказал Делмар, залпом осушая стопку и морщась. — Мы так же переговаривались, а потом как ни в чем не бывало грабили запасы слизеринцев. А после втроем распивали их в Выручай-комнате. Одри вечно обижалась, что мы лазили в тайники твоих однокурсников без неё.

Элайджа ничего не сказал на это, молча наблюдая за переливающейся янтарной жидкостью.

— Ты хотя бы помнишь это?

— Я помню, что двадцать лет назад ты не был так похож на сопливую бабу, как сейчас, — грубо отвесил Хейг. — Если ты приперся плакаться, то можешь сейчас же проваливать.

Айзекс понял, что давить на жалость мужчины совершенно бесполезно, поэтому решил подобраться к нему с другой стороны.

— Ну а ты был куда умнее лет двадцать назад, — заметил он, подав знак бармену. — По крайней мере, когда учился в Хогвартсе, с нумерологией у тебя не было проблем. Я бы понял, что Маллиган-младший не знал, что твоя дочь до сих пор несовершеннолетняя, но вот твоя реакция в ночь перевозки Поттера была поистине бесценной.

— Я знал, что это ты притворялся ей, — вяло отозвался Хейг.

— Так уж и поверю, — хмыкнул Айзекс.

— Плевать. Я хотел убить вас обоих.

— Ну, сейчас у тебя уникальная возможность, — заметил Делмар, оглянувшись. — Я один, безоружен, нахожусь всего в полуметре от тебя. Лучшего и представить нельзя.

Блондин взглянул мужчине в глаза, и тот безошибочно понял, что пошел в правильном направлении. Хоть Элайджа и не считал больше его другом, всё-таки тот достаточно хорошо знал его. Хейг был сейчас не в том расположении, чтобы устраивать разборки в магловском баре. То, что Айзекс оказался рядом с ним именно в такой момент, было настоящей удачей, но также он осознавал, что одно неверное слово, и всё спокойствие мужчины испарится. Он словно бы сидел рядом с пороховой бочкой, но, несмотря на это, был достаточно смел, чтобы не бояться.

— Если тебе так не терпится сдохнуть — выпей яду, — отозвался Элайджа, отворачиваясь. — Я уверен, что парочка у тебя всегда с собой.

— Не сегодня, — издав сиплый смешок, сказал Айзекс, усаживаясь поудобнее.

Некоторое время между ними была полная тишина. Время близилось к закрытию бара, поэтому посетителей практически не было — лишь самые крепкие и невменяемо пьяные. Айзекс хоть и чувствовал некоторое приятное головокружение, но старался пить как можно медленнее, чтобы сохранять трезвость разума. Элайджа, напротив, совершенно не сдерживался, однако Делмар как никто знал, что тот мог пить сколько угодно, но оставаться в сознании. Даже у пьяного Хейга была хорошая реакция.

— Моя дочь слышала мои произведения, — не спрашивая, а утверждая, сказал вдруг Элайджа, и Айзекс взглянул на него. — Твои происки?

Мужчина, наконец, понял ещё одну причину, по которой Хейг не торопился его убить: он хотел получить информацию, которую ему просто никто больше не мог предоставить.

— Зачем бы мне это? — пожал плечами Айзекс, протянув руку за бокалом.

— Потому что ты всегда был таким, — сказал Хейг. — Вечно что-то замышлял и вынюхивал. Шляпа хотела отправить тебя на Слизерин не просто так.

— Кого это сейчас волнует, — хмыкнул мужчина. — Всё это было двадцать лет назад, и мы уже давно не школьники. Никого уже не волнует, на каком ты факультете учился.

— Ты не ответил на мой вопрос, — жестко ответил Элайджа. — Я думал, что сжег рукописи вместе со старым домом, но какими-то образом они попались моей дочери. Я спрашиваю тебя еще раз — это твои махинации?

Айзекс прямо посмотрел в глаза своему другу и проговорил:

— Я даже не знаю, где был твой «дом», о котором ты говоришь. Но если уж ты сжег рукописи, быть может, у кого-то были копии?

— Исключено.

— Уверен?

Хейг промолчал, погрузившись в свои мысли, тогда как Делмар неотрывно смотрел на мужчину.

— Это могла быть она?

Айзекс не хотел задавать этого вопроса, потому что любое упоминание о Иннанель доводило Элайджу до бешенства, а сегодняшний вечер был поистине уникальным: впервые за двадцать лет довелось поговорить с Хейгом так, как сегодня. Но он не мог не задать этот вопрос, который волновал и его, и Одри. Они оба хотели убедиться в том, что тот не лгал о смерти Дэреш.

Делмар был прав: кулаки мужчины сжались до побеления, но всё-таки ему хватило мужества удержать себя в руках.

— Я сжег тело этой суки вместе с домом, — процедил он.

Хоть надежда на то, что Иннанель всё ещё жива, у Делмара была маленькой, он всё равно испытал легкий приступ грусти. Элли нравилась ему, как человек, и для него и Одри она была не меньшим другом, чем Элайджа.

— Так или иначе, я в глаза не видел твои рукописи, — поспешил сменить тему Айзекс. — Хотя и слышал кое-что из твоего репертуара.

Элайджа с недоверием посмотрел на друга.

— Не помню, чтобы исполнял при тебе хоть что-нибудь из своего.

— Не ты, а она, — сказал Айзекс. — Она играет на скрипке ничуть не хуже тебя в твои годы. Я лично слышал.

Это была, конечно, ложь, ибо Айзекс ни разу не слышал, как играет Ева, но сказанное дало свои плоды: Хейг посмотрел на Делмара с такой растерянностью, что тому показалось, что Элайджа по-прежнему тот мрачный и озлобленный мальчишка, который не мог поверить в то, что к нему кто-то относится доброжелательно. Этого мгновения хватило, чтобы Айзекс потерял бдительность, словно только этого и хотел, но уже через секунду Хейг нахмурился и отвернулся, не позволяя собеседнику видеть, что творится у него на лице.

Но Айзекс уже понял, что это заявление не оставило его равнодушным. Его сердце заколотилось от этого открытия.

— Кто бы не отсылал ей твои рукописи, он хорошо понимал, что это значит, — тщательно подбирая слова, продолжил Делмар, прекрасно осознавая, что за этим последует. — Вы, не способные говорить друг с другом, смогли бы найти контакт только через музыку, разделить эти чувства наполовину. Если бы это было не так, то она бы не плакала, когда услышала мелодию, посвященную ей…

Бокал с виски лопнул в руке у блондина, и в следующее мгновение Элайджа молниеносно выхватил палочку и уткнул в шею бывшему другу под чей-то женский визг, прижимая его к стойке. Вид у него был попросту невменяемый.

— Не сметь! — взревел он, утыкая палочку. — Не сметь! Она такая же, как и та, другая!... Такая же тварь, одна рожа, одна порода!...

Делмар был внутренне благодарен, что при малом количестве посетителей все они оказались достаточно малодушными и пьяными, чтобы прийти ему на помощь.

— Знаешь, — прохрипел он, готовясь к тому, чтобы сбежать, — я достаточно хорошо узнал её за это короткое время, и с уверенностью могу сказать, что от Иннанель ей досталась только внешность. В душе она — просто твоя копия. И ты знаешь это.

Прямое упоминание её имени было равносильно самоубийству. Айзекс трансгрессировал прежде, чем зеленая вспышка лишила бы его жизни, но в экстремальной ситуации всё же не смог перенестись далеко, всего лишь в пролесок прямо перед входом в злополучный бар. Неожиданно дверь распахнулась, откуда пулей вылетел бешенный Хейг, озирающийся по сторонам. Делмар слегка удивился, поскольку сомневался, что тот прямо из помещения услышал бы хлопок трансгрессии. Но потом с новым приступом грусти подумал, что за годы их дружбы Элайджа так хорошо узнал своих друзей, что прекрасно помнил о том, что Айзекс был не в ладах с трансгрессией, предпочитая ей метлы и порталы.

Еле слышно вздохнув, он прислонился к стволу дерева, продолжая наблюдать за Хейгом из тени. Всё-таки, несмотря на то, что он не смог выяснить и половины необходимого, поддавшись искушению проверить мужчину, он обрел важную информацию. Реакция Элайджи говорила о том, что как бы он ни стремился убить свою дочь, ему было далеко не плевать на неё. Воспаленное сознание говорило его другу о том, что дочь, которую он и в самом деле когда-то любил, копия той, кого он любил ещё больше, но в глубине души, должно быть, он сам чувствовал их душевную близость. Сказанные Айзексом слова могли бы быть просто проигнорированы, но если они так сильно задели Хейга, значит, он и сам думал об этом.

Айзекс ощутил прилив удовольствия.

Он обнаружил болевую точку Элайджи, на которую теперь нужно будет надавить ещё сильнее.

Но это в другой раз.

Глава опубликована: 27.06.2026

3.12 «Крепость Кавагучи»

— Ева, выбирай скорее!

Та со вздохом отвела взгляд и посмотрела на карту.

Ева и Одри сошли на границе Великобритании в Дувре для того, чтобы попасть к знакомому женщины, что создает незаконные порталы в другие страны. Сейчас же перед Евой лежала карта Японии, размеченная префектурами и точками, куда их может перенести портал. Еве предстояло выбрать ту, которая доставила бы их ближе всего к Аяно.

— Вот эта, — Ева уткнула палец в одну из красных точек. — Наша цель всего в паре кварталов от этого места.

— Отлично, — кивнула Одри и принялась торговаться со своим приятелем о том, чтобы он снизил цену за перемещение, но тот был тверд и непреклонен.

— Сорок, или ищи себе другого приятеля, Уильямс, — сказал мужчина. — Я и так продаю тебе этот портал по дешевке. Совсем обнаглела!

— Я давно уже не Уильямс, а Айзекс, Джим!

— Вот поэтому меньше, чем за сорок, не продам, — фыркнул тот, на что Ева хмыкнула. Одри выругалась, достала кошелек в виде мордочки нюхлера и демонстративно высыпала мелочью мужчине в ладони нужную сумму. Джим невозмутимо пересчитал деньги и, коротко кивнув, заявил, что портал будет готов через десять минут, после чего покинул женщину.

— Грабеж средь бела дня! — возмущенно проговорила Одри, возвращаясь к Еве. — Был бы здесь Айзекс, не был бы таким наглым и отдал бы за двадцать, как и прежде!

— Он к тебе неравнодушен, вот и всё.

Одри только отмахнулась.

— Учились на одном факультете, — сказала она, добавив. — И кому только нужен такой засранец?

— Будешь продолжать болтать, накину ещё десятку, — послышалось из соседней комнаты, после чего Одри встрепенулась и тут же умолкла.

Уже через полчаса благодаря порталу Джима Ева и Одри были в Японии. Девушка понимала, что им нужно торопиться, но она не могла побороть искушение замереть на месте, вглядываясь в мирный поток японцев и иностранцев, чистые прибранные улицы и минималистичные серые дома. Хейг как могла пыталась вспомнить, какой Япония была в её детских воспоминаниях, но никак не могла этого сделать, так как большую часть времени провела именно в доме семьи Кавагучи.

Вспомнив об этом, Ева направилась вдоль тротуара, увлекая за собой Одри.

— Имей в виду, Ева, я не знаю ни слова на японском! — пожаловалась Айзекс, нагнав её. — Ты хоть помнишь, куда идти?

— Да, тут вообще недалеко, — ответила Хейг, с трудом скрывая волнение от скорой встречи. — Я хорошо помню эту дорогу.

На самом деле она не до конца была уверена в том, что они шли верным путем, но ей не хотелось показывать спутнице свою неосведомленность: мало ли, что взбредет ей в голову, и она решит вернуться! Но когда у длинной белой стены вдруг показался одиноко стоящий мужчина в черном смокинге, она обрадовалась и прибавила ходу. Ошибки быть не могло, дом Аяно совсем близко!

— Кто это? — шепнула напряженная Одри, заметив, что Ева направляется прямо к мужчине, который напоминал скорее восковую фигуру, чем живого человека.

— Увидишь, — коротко ответила Ева, и к вещему удивлению женщины осторожно прислонилась спиной к стене рядом с мужчиной. Тот даже не шевельнулся, и понять, что выражал его взгляд, тоже было нельзя, так как он был скрыт черными солнечными очками.

Хейг глубоко вздохнула:

Сакана, итами, катана, хачимитсу, широ, ооками, — проговорила девушка тихо, но четко, а Одри посмотрела на неё так, словно увидела впервые.

Мужчина в смокинге тоже взглянул на неё, а затем вежливо поклонился. В его руках неизвестно откуда появился маленький кинжал, которым он в одно мгновение отрезал по прядке волос с головы Евы и Одри. Последняя отскочила от неожиданности, но Ева жестом дала понять, что всё идет, как надо.

Мужчина тем временем сунул в рот волосы спутниц, хорошенько прожевал и сделал внушительный глоток. Пару секунд он не шевелился, а затем вежливо поклонился и проговорил:

Йокосо, Ева-сама. Анттавасодатта.

Тадаима, Сэн, — с легкой улыбкой поклонилась девушка в ответ. — Аригато!

Хейг поманила за собой Одри, и они прошли прямо сквозь стену, которую и охранял Сэн.

— Ты знаешь японский? — восхитилась Одри. — И не подумала бы! Айзекс говорил, что это довольно сложный язык!

— Я знаю несколько ключевых фраз, а всё остальное довольно скверно — и то благодаря Аяно. Но в целом пока этого достаточно.

— Ты знаешь какой-то секретный пароль, да? — поинтересовалась Одри, разглядывая коридор.

— Ага, — протянула Ева. — У каждого здесь есть свой собственный именной код, который страж фиксирует, и после одобрения гость получает доступ. А волосы он ест для того, чтобы понять, не принял ли кто оборотное зелье. В общем, проникнуть сюда по мне так вообще невозможно.

— Мощная защита, — заметила женщина, следуя за блондинкой. Ева тем временем уперлась в перегородки — сёдзи, после чего пару раз постучала по ним. Дверь раскрылась, и японка-служанка с учтивой улыбкой поздоровалась с гостями и поклоном и жестом предложила им войти. Ева и Одри проследовали в коридор, где первая коряво объяснила женщине, что хочет встретиться с главой дома.

Дэкимасен, Ева-сама, Кавагучи Торанага-сама ваисогаши.

— Эээ... — протянула гостья, видимо, вспоминая, как правильно сформулировать следующую просьбу. —Ясмин-сама ваие ни имасу ка?

Хай, коко. Каноджо ниаитаидесу ка?

Хай, аригато.

Вакатта, додзо!

Одри, явно чувствуя себя не в своей тарелке, последовала за двумя девушками, а Ева тихо пояснила:

— Мистер Кавагучи, папа Аяно, занят, поэтому я попросила отвести нас к её маме. Но я определенно где-то ошиблась в грамматике предложения. Надеюсь, нас не приведут куда-нибудь не туда.

Женщина ухмыльнулась. Служанка провела их по коридору, остановившись у перегородок. Ева смутно помнила, что где-то здесь была личная комнаты мамы Аяно.

Японка осторожно постучала по дереву, объявив о прибытии гостей, и спросила разрешения войти. Но вместо этого в комнате послышалась возня, стремительный шаг и вот перегородки шумно распахнулись молодо выглядящей женщиной в сдержанном официальном костюме и обилии золотых украшений. Она внимательно посмотрела своими черными глазами сначала на Одри, а затем на Еву, и в следующее мгновение на её лице расцвела улыбка.

— Ева, дорогая девочка! Здравствуй!

Под смущенным взглядом служанки она схватила Хейг за плечи и крепко прижала к себе, втянув тем самым её в свою комнату. Ева неловко обняла её в ответ, но в следующее мгновение отпрянула, с беспокойством взглянув в глаза женщине, и, наконец, задала так долго мучивший её вопрос:

— Миссис Шаффик, Аяно в порядке?

Ясмин явно растерялась от вопроса Хейг.

— О чём ты, дорогуша? Конечно, Аяно в порядке. Почему ты спрашиваешь?

Ева облегченно вздохнула, радуясь тому, что свои угрозы Редсеб не успел воплотить в реальность.

— Я расскажу вам об этом, — сказала девушка, взглянув на Одри. Ясмин также взглянула на молодую женщину и улыбнулась.

— А кто это с тобой, Ева? — полюбопытствовала она, протягивая миссис Айзекс смуглую руку в золотых браслетах, которую та с улыбкой пожала.

— Это моя компаньонка, миссис Шаффик, её зовут Одри Айзекс.

Улыбка хозяйки дома дрогнула и изменилась, отчего Еве стало не по себе. Ей показалось, что та крепче сжала руку, чуть наклонив голову вбок. В этот момент она впервые заметила сходство Аяно со своей матерью, от которой, как она считала раньше, ей не досталось совершенно ничего. Глаза Ясмин отливали ледяным блеском, отчего даже вся теплая гамма, в которую женщина была облачена, казалась холоднее обычного.

Хейг догадалась, в чём дело. Похоже, кто-то рассказал ей о том, кто такие Айзексы.

— Наслышана, — только и сказала она, разжав пальцы, и в следующее мгновение заключая Еву в объятия. На некоторое время девушка растерялась вновь, но вскоре быстро пришла в себя.

— Проходите же, — миссис Шаффик властно повела рукой в сторону желтого дивана. Хейг оглянулась, подмечая, что комната женщины совсем не подходила минималистичному японскому стилю: здесь были неожиданно яркие и теплые краски: дань уважения Индии — исторической родине предков миссис Шаффик.

— Я так рада, что ты здесь, уверена, что Аяно, как только вернется, будет безумно счастлива!

— А где она? — поинтересовалась Ева, присаживаясь на диван.

— В школе, конечно, — ответила Ясмин. — Так расскажи мне, что вас привело сюда? — поинтересовалась хозяйка дома, садясь напротив и внимательно глядя на гостей.

— Мне неприятно об этом говорить, но мне угрожали, — вздохнув, начала Ева, подметив, как улыбка тут же пропала с лица женщины. — Один из близнецов угрожал мне, что Аяно не поздоровится, если я продолжу искать ответы на свои вопросы. Я всё лето не получала от неё никаких известий, меня это ужасно напрягло, так что я отправилась к вам увидеть своими глазами, что с ней всё хорошо.

Конечно, угроза Редсеба звучала немного иначе, но Ева не могла себе позволить сказать, что причина этой угрозы сидит сейчас в полуметре от хозяйки дома. Она осознавала, что это некрасиво с её стороны, но успокаивала себя тем, что надолго они в Японии не задержатся, а после того, как Хейг предупредит семью Кавагучи о возможной опасности, то те смогут обеспечить себе надежную защиту.

— Хм, — нахмурилась Ясмин, коснувшись подбородка, — нам не приходили твои письма, Ева. Аяно сама начала волноваться, потому недавно мы отправили наших магов в Британию, разузнать про тебя. Должно быть, вы разминулись!

— То есть, Аяно действительно в порядке, и ей никто не угрожал? — с облегчением поинтересовалась Ева.

— Она в порядке, — со слабой улыбкой подтвердила женщина. — Хотя буквально сегодня поблизости Махоутокоро был обнаружен странный молодой человек, который хотел её видеть. Он был весьма настойчив.

— И что с ним теперь? — с замиранием сердца спросила Ева.

— Он сидит в нашем подвале, — бесхитростно сообщила миссис Шаффик. — Наша сыворотка правды закончилось, потому мы ждем мою дочь, чтобы она вернулась со школы и опознала его.

— А могу я опознать его? — спросила Ева, догадываясь о личности подозреваемого. — Мне кажется, я знаю, кто это.

Повисло неловкое молчание, а уже через четверть часа Ева обнимала измученного Оливера Вуда, который был одновременно рад её появлению и взбешен.

— Вот и зачем, во имя дряхлого Мерлина, я перся сюда, чтобы ты в итоге забирала меня из подвала своей подружки?!

Парень взглянул на миссис Шаффик и добавил:

— Вы бы еще дементоров сюда пристроили!

Женщина выглядела очень расстроенной из-за этого недоразумения.

— Тебе следовало сказать, что ты пришел к нам от Евы, — сказала она сцепив руки в замок.

— Я говорил! — воскликнул он, а Ева устало накрыла рукой его плечо.

— Всё, не кричи! — сказала она. — Аяно бы вернулась из школы, и тебя бы сразу выпустили.

— Какое счастье! — буркнул Оливер. — Из-за всего этого я пропустил тренировку!

— Зато увиделся со мной, — сказала Ева, раскрыв свои объятия. — Плохо разве?

С плохо скрываемой злостью Оливер покорно обнял миниатюрную подругу, приподняв её над бетонным полом. Хейг сразу ощутила прилив огромной успокаивающей силы и зажмурила глаза. С ним всегда было так.

— Ну что, раз уж эта заминка разрешилась, предлагаю нам всем пройти в гостевую и по-человечески пообедать! — заключила миссис Шаффик и, не дожидаясь согласия или отказа, направилась обратно по коридору к выходу из подземелий. Оливер издал сиплый смешок и, переглянувшись с Евой, направился за хозяйкой дома. Одри, которая была непривычно молчалива всё это время, подошла к девушке с привычной неясной улыбкой.

— Ева, раз уж мы выяснили, что с твоей подругой всё в порядке, предлагаю не задерживаться и отправиться в путь дальше!

Хейг промолчала пару секунд в размышлении, а затем сказала:

— Я дождусь возвращения Аяно из школы, предупрежу насчет близнецов, и, да, мы отправимся дальше. Если мы так внезапно уйдем, это вызовет подозрения.

Одри, конечно, не терпелось вернуться обратно в Англию к своему супругу, однако она не стала возражать, за что Ева была ей очень благодарна.

 


* * *


 

— Как они едят эту мерзость? — Оливер шепнул девушке на ухо, кивком указывая в сторону кусочков сырой рыбы и многообразия суши.

— Это вкусно, попробуй, — ответила ему Ева, неумело обращаясь с палочками для еды. Но парень только скривился и принялся ковырять своими палочками в тарелке с рисом.

— Может, вам нужно было дать обычные вилки? — поинтересовалась Ясмин, наблюдая за Вудом.

— Нет, спасибо, — ответил он, откладывая палочки. Похоже, отсутствие мяса сильно подорвало его аппетит.

— Ева, а ты всё ещё помнишь, как с ними обращаться?

— Плохо, миссис Шаффик, но да, помню, — ответила девушка.

— Аяно каждый раз по приезде из Англии ведет себя за столом, как неотесанный бабуин, — сделав элегантный жест рукой, сказала женщина. — Но лучше всех дела с палочками, как я вижу, обстоят у госпожи Айзекс.

Ева обратила внимание на соседку, и не могла не согласится, что с этим Одри управлялась довольно-таки ловко.

— Мой супруг любит азиатскую еду, — ответила Одри с привычной улыбкой, обращаясь к хозяйке дома.

— Но не вы? — вежливо улыбаясь, поддела миссис Шаффик.

Улыбка Айзекс дрогнула, но она невозмутимо ответила:

— И я.

Ева почувствовала себя слегка некомфортно. Она отчетливо ощущала отрицательное отношение хозяйки дома к Одри, которая, похоже, чувствовала его не меньше самой Хейг. Как она ни пыталась скрыть свое замешательство, у неё это не очень хорошо получалось. А Ясмин Шаффик хоть и оказывала гостеприимство, нет-нет да пронизывала женщину напротив взглядом, в котором не было ничего хорошего. Ева хотела было открыть рот, чтобы начать разговор на отвлеченную тему, как в коридоре послышались быстрые шаги, заставившие девушку обратить всё внимание на них. И она не ошиблась.

После короткого стука сёдзи распахнулись, и на пороге оказалась Аяно в новой школьной форме на японский манер. Девушка тут же впилась взглядом в подругу, сидящую за низким столиком, и легко улыбнулась ей.

— А вот и дочь, — мягко сказала миссис Шаффик, и Аяно, очнувшись, совершила легкий поклон гостям, поздоровалась и зашла в помещение. Ева понимала, что строгое воспитание родителей не позволяло Кавагучи вести себя так, как в Британии, а потому Аяно вела себя предельно вежливо. Внимательным взглядом она окинула остальных гостей, задержав его на Одри и остановив на Вуде. Появление последнего в отчем доме отразилось на её лице легким недоумением, однако она быстро пришла в себя и села напротив Евы, посылая быструю улыбку. Хейг улыбнулась ей в ответ, и пока миссис Шаффик тихо разговаривала со служанкой, та, коротко взглянув на мать, наклонилась к подруге над столом и тихо сказала:

— Как только мы окажемся в моей комнате, я тебя прикончу.

Ева ухмыльнулась, но ничего не ответила. Всё было понятно без лишних слов.

Хейг была ужасно рада её видеть.

 


* * *


 

После плотного ужина девчонки отпросились в комнату Аяно посекретничать между собой. Несмотря на молчаливые протесты Вуда, который явно не желал оставаться наедине с тихо враждующими женщинами, они со сдавленным смехом оставили его на растерзание последних. Стоило подругам оказаться одним в коридоре, как они крепко-крепко обнялись, словно старались задушить друг друга в объятиях. Отсутствие писем с обеих сторон заставило волноваться ни одну Еву, а потому, когда они, наконец, встретились, Хейг увидела, как сильно переживала её подруга. Не дотерпев до комнаты японки, Ева поведала той, что от неё не было никаких писем всё лето, и в ответ услышала то же самое. И хоть послания писались секретным кодом, понятным только им самим, блондинке было не по себе, что кто-то мог перехватывать их письма и прочесть.

— Когда Ичи сказала, что ты дома, я сначала не поверила, а затем испугалась, — недовольно сказала Аяно, запуская подругу в комнату. — И как это с тобой оказался Вуд? Вы что, вместе путешествуете или типа того?

Девушка подметила странную нотку в голосе подруги, но не стала придавать этому значения.

— Вообще-то, я обнаружила его у тебя в подвале, — бесхитростно сообщила Ева.

Японка внимательно посмотрела на девушку, а затем, задвинув дверь, наложила оглушающее заклинание.

— Ну да, у нас мощная защита, так просто никто бы не мог проникнуть, — заметила она. — Но я не думала, что ты скажешь ему мой адрес.

— Да я и не говорила, — вздохнув сказала Ева. — Я попросила его подкараулить тебя у школы, но его подкараулили раньше.

Аяно хмыкнула и опустилась на футон, который теперь служил ей вместо привычной Еве кровати. Сама она опустилась рядом, подмечая про себя, насколько обезличена в Японии комната её лучшей подруги.

— Рассказывай, почему не отвечала мне и во что влипла на этот раз, — требовательно сказала, очень внимательно наблюдая за подругой. — Мы уже отправили своих людей к Джорджу.

Ева вздрогнула от этого имени, тут же отведя взгляд. За короткое время путешествия она впервые услышала его имя, и это задело её так сильно, что не было сил даже скрыть это от японки.

— Я покинула его пару недель назад, — только и ответила девушка, избегая смотреть в глаза Аяно. — Мне пришлось заключить сделку с Айзексами, но перед этим мы договорились, что я проведаю тебя, так как от тебя не было писем всё лето, и Редсеб угрожал мне, что...

— Это был Непреложный обет? — перебив, резко спросила Кавагучи.

Ева помедлила с ответом, понимая, что ответ той совершенно не понравится.

— Да.

Некоторое время японка молчала, внимательно глядя на Еву, словно надеясь, что та пошутила, но когда осознала, что этого произойдет, её губы сжались в тонкую линию, а глаза сощурились.

— Как ты могла сделать такую глупость? — прошептала она.

Аяно казалась спокойной, но Ева видела, что аура подруги превратилась попросту в убийственную. Ледяное и показное спокойствие, доставшееся ей от отца, было плохим знаком в моменты истиной ярости.

— Я как раз хотела тебе рассказать, — сказала Ева.

— Я всего пару месяцев назад покинула Англию, — продолжила Аяно, прекращая шептать. — Пару месяцев, Хейг, и это всё, до чего ты додумалась? Принять Непреложный обет от каких-то непонятных людей?!

— У меня не было выбора, — ответила Ева. — Они согласились работать только на этих условиях. А помимо этого я должна была обеспечить защиту Джорджу...

Кавагучи резко подняла ладонь, призывая к молчанию. Этот жест был таким резким и нехарактерным для девушки, что Хейг испуганно умолкла.

— Не смей говорить мне об этом! — сказала Аяно. — Я предлагала тебе помощь и защиту для тебя и близких, но ты отказалась. Вместо этого ты почему-то решила довериться тем, кому доверять тебе запретили!

— Ты сказала, что не хочешь участвовать в этой войне! — напомнила Ева. — Я приняла твое решение, поэтому не хотела втягивать тебя в то, к чему ты уже решила не прикасаться.

Японка сузила глаза, и Ева стиснула кулаки, чувствуя возрастающую ярость подруги.

— Я знаю, зачем ты это делаешь, — сказала она. — С тех пор, как Сириус Блэк погиб, ты, похоже, решила занять его место отчаянной сорвиголовы.

Ева почувствовала, как внутри всё покрылось инеем от упоминания этого имени.

— Ты мне о нём почти ничего не говорила, но миссис Блэк восполнила этот пробел. Объяснила, что для тебя значил Сириус, и что он из себя представлял. Очень приятно, наверное, слышать, как твой названный отец хвалит тебя за всякое проявление неслизеринской придурковатости и безбашенности?

Хейг чувствовала, что ей начинает трясти. Она смотрела на подругу так, словно та только что ударила её.

— Миссис Блэк из последних сил сдерживала эти твои идиотские порывы безрассудства, но вот она ушла, и теперь-то ты свободна, да? Можно с легкостью несмышленого дитя выбросить жизнь на помойку. Да и жизнь миссис Блэк заодно, которую она вручила тебе.

Нечто похожее Джордж уже сказал Еве, но из уст Аяно они прозвучали в разы жестче.

— Заткнись, Аяно, — процедила Ева, стиснув кулаки до побеления. — Слышишь? Замолчи!

— Я буду говорить то, что считаю нужным, — хладнокровно отозвалась Аяно. — Потому что ничто другое не заставит тебя осознать, что ты натворила.

— Ах да, конечно. Я уже забыла, что это, — не без сарказма воскликнула Ева. — Очередное беспокойство из-за неоплаченного долга!

Что-то невидимое колыхнулось в воздухе, но Хейг проигнорировала это.

— Как же меня это всё достало! На протяжении шести лет я слышу о том, что ты защищаешь меня из-за того, что когда-то бабуля убила ради тебя! И даже после того, как её не стало, ты продолжаешь пытаться защищать именно из-за этого!

И вдруг произошло то, чего Ева никогда прежде не ждала.

Раздался мощный шлепок, отдавшийся эхом в полупустой комнате.

Ева согнулась пополам, держась за горящую щеку.

На бесконечный миг время остановилось, и девушка поддалась этому, выпав из реальности. От дикой обиды и боли из глаз вдруг брызнули слезы, но Хейг скорее бы себе язык откусила, чем позволила бы показать эту слабость японке. Никто никогда раньше не бил её, и меньше всего она ожидала этого от Аяно, которая чуть ли не пылинки с неё сдувала.

— Что б тебя, дура.

С этими словами Аяно поднялась с колен и отвернулась. Ева тоже повернулась спиной к ней, глотая слезы, и не видела, что творится с хозяйкой комнаты.

Они молчали, казалось, целую вечность, и Аяно вдруг тихо-тихо спросила:

— По-твоему, все эти пять лет я хотела сделать для тебя что-то хорошее только из-за долга к миссис Блэк?

Ева молчала, чувствуя, что не в состоянии выдавить ни слова. Конечно, она знала, что это не так, и то, что она сказала подруге — неправда. Она и сама не верила в это.

— Какой идиот будет рисковать своей жизнью только из-за этого?

Хейг чувствовала себя последней сволочью. Опустившись на краешек футона, стараясь сделать это как можно тише, она судорожно вздохнула, стараясь успокоиться.

— Извини меня, — просипела Хейг, опуская лицо в ладони. — Я сама не верю в то, что сказала. Прости меня. Я совершенно несправедливо относилась к тебе.

Японка ничего не отвечала, и от этого стыд накрывал Еву новой мощной волной.

— Каждое слово, сказанное про неё, приносит мне неимоверную боль, я просто не в состоянии слушать. Но это не твоя вина, я не должна была из-за этого срываться на тебе.

Она услышала позади шорох, а после её накрыли теплые руки, зажимая в крепкие объятия. Аяно положила подбородок на плечо подруге и тихо-тихо сказала:

— Я тоже тоскую по ней. Я понимаю.

Ева сжала руку японки, стиснув челюсти, чтобы не разрыдаться в полную силу. Потери за последние месяцы вдруг стали особенно горькими, словно произошли только вчера, и девушка как никогда остро ощутила собственное одиночество, к которому пришла из-за того, что переступила порог магазина в Косом переулке.

— Помнишь, как она учила нас с тобой летать на метле здесь? — шмыгнув носом, вдруг спросила Аяно. Ева в ответ тихо засмеялась, смаргивая слезы:

— Я визжала хуже поросенка, но ты летала очень ничего. Олли бы оценил.

— Брось, я рухнула с высоты в три метра и с тех пор близко не пыталась полетать. До недавнего времени.

— Серьезно?

— Мы добираемся до школы, которая находится на горе, на огромных орлах, — ответила Кавагучи.

— Как во «Властелине колец» что ли? — нервно хмыкнув, спросила Ева.

— Что это? Очередное магловское чтиво?

— Ага.

— Я не читаю магловские книги.

— Зануда.

— Иди ты.

Подруги тихо посмеялись, хотя и не было особо весело, а потом опустились на футон, как сто лет назад в их общей спальне в Хогвартсе и, пялясь в потолок, продолжили говорить, стараясь отвлечься от ссоры. Щека Евы всё ещё горела, но она не обижалась на Кавагучи, со смирением принимая этот удар, как должное. Она и сама знала, что натворила, и подруга единственная, кому она могла простить такое.

Спустя время Ева рассказала Аяно о том, как печать Дамблдора надломилась после его кончины, как её магия стала вести себя немного странно после этого, как Айзексы предложили ей сделку, которую она обдумывала пару месяцев, и как тяжело ей было покидать Джорджа, которого она полюбила сильнее, чем когда-либо. Японка молча слушала, разглядывая белые носочки на ногах и пятками упираясь в стену напротив, и по её лицу было неясно, о чем она думает. Ева рассказала подруге и правдивую версию угрозы старшего Маллиган.

— Я подвергаю тебя огромной опасности, за что тоже не могу себя простить, — сказала Ева, обнимая коленки.

— Я с рождения в постоянной опасности, — равнодушно сказала японка. — А Маллиган я вообще не опасаюсь, особенно после того, как почти расправилась с младшим. Как вспомню этого уродца, так руки сразу чешутся. Жаль, я не убила его ещё тогда.

— Меня не Иизакки беспокоит, а Редсеб, он куда сильнее. А про отца вообще молчу.

— Твой отец мне не страшен, — сказала Аяно, выпрямляя ноги по стенке. — Если ему приспичит украсть мою магию, то мне это не помешает снести его голову своей катаной. А вот старший братец...

Аяно приподнялась и посмотрела на подругу, на что та ответила тем же.

— Я не знаю, насколько он силен, но как думаешь... если прикончить его младшего брата, не станет ли он слабее?

— Я не знаю, никогда об этом не задумывалась — призналась Ева. — Редсеб выглядит так, словно у него вообще нет слабых сторон.

— В любом человеке есть своя брешь, — пояснила Аяно, снова опускаясь на футон. — Главное найти.

— Вряд ли когда-нибудь я стану так близка к Маллиган, что смогу узнать его слабости или вообще что-нибудь о нём, — с сомнением предположила Хейг.

— А я вот попробовала поискать, — сказала вдруг Аяно. — Ты знаешь, что наши милые братишки прибыли в Англию прямиком из Финляндии?

Ева удивленно посмотрела на подругу.

— Откуда ты узнала?

— Мама занимается этим, — ответила Аяно. — Когда она и отец узнали о том, что эти уродцы сделали в Хогвартсе, нашей задачей стало узнать получше своих врагов.

— Ты говорила, что это не твоя война, — с сомнением проговорила Хейг.

— А ты говорила, что это не помешает им заявиться сюда, — с легким раздражением сказала Кавагучи. — В общем. Насколько нам удалось узнать что-либо о них, братишки родились и жили в Финляндии лет до двенадцати. Это единственный достоверный факт, который мы знаем. Мы пытались выяснить насчет их родителей, но надежных источников об этом нет. Единственное — их они лишились довольно-таки рано, раз в двенадцать они уже покинули страну. В четырнадцать, как нам известно, они уже примкнули к Волан-де-Морту. Примерно в одно время с твоим отцом, кстати.

Ева нахмурилась, проводя мысленные подсчеты.

— Погоди, так им что... по тридцать лет обоим? — с сомнением поинтересовалась девушка.

— Где-то так, — подтвердила Аяно.

— Я бы им по двадцать пять максимум дала, — воспроизводя в голове образы близнецов, сказала Ева. — Ну да Мерлин с этим. Чёрт, вы круты! Ни за что бы не подумала, что они из Финляндии.

— Я догадывалась, — сказала Аяно. — Не знаю насчет «Редсеба», а вот «Иизакки» — точно финское имя. Другое дело, что ничего особо важного мы не нашли.

— Меня лично заинтересовал тот факт, что они и мой отец поступили на службу к Темному Лорду примерно в одно время. Нюхлем буду, если это не взаимосвязано!

— Согласна. Это нам предстоит узнать.

— Только будь осторожна.

— Брось! — вздохнула японка. — Я же не сама лично этим занимаюсь, к нам только стекается вся информация от членов «семьи».

— Ну просто дон Корлеоне, посмотрите на неё, — фыркнула Ева.

— Опять твои магловские прибаутки, — Аяно поддела локтем подругу. Хейг в ответ легонько толкнула ту в плечо, и обе захихикали. Давно Еве не удавалось вот так по-девчачьи поговорить с кем-то. На душе у неё было спокойно, как никогда. Дом подруги казался ей неприступной крепостью, и несмотря на то, что проблема с её отцом и Маллиган вертелась на языке, на деле они казались такими далекими и нереальными, что о них хотелось забыть навсегда. Ева вдруг подумала, что отправься она с Джорджем в другую страну, она могла бы зажить спокойной и размеренной жизнью, о которой так мечтала.

Но потом с болью подумала, что её благородный лев ни за что не согласился бы бросить всех, кто ему дорог, в стране, находящейся под гнетом тирана только ради того, чтобы где-то в другом месте попытаться всё забыть.

Девушка тяжело вздохнула, подтянув колени к подбородку. Как бы ей ни хотелось где-то абстрагироваться от происходящего, Еве не следовало этого делать, так как это была прошлая её жизнь. Теперь же ей надо было возвращаться обратно в пчелиный улей и продолжать бороться со всем, что желает смерти ей и её близким.

Но не успела она об этом подумать, как где-то поблизости раздался приглушенный взрыв, заставивший комнату слабо затрястись. Подруги подскочили, испуганно оглянувшись. В следующую секунду завыла настоящая серена, остужающая кровь в жилах, и Ева посмотрела на подругу огромными от страха глазами.

— Землетрясение? — с надеждой спросила она.

Аяно, уже взявшая себя в руки, мрачно покачала головой и, заведя руку за нишу в стене её комнаты, вынула оттуда свою катану. «Тсумэ» блеснула в лучах уходящего солнца, и Ева прикрыла глаза в немом ужасе.

Возвращаться обратно было уже поздно. Опасность сама пришла за ней.

Глава опубликована: 27.06.2026

3.13 «Стагнация»

Как только девушки выбежали в коридор, их чуть было не снесла делегация идентичных друг другу мужчин в идеальных черных смокингах.

Аяно-сама!

В следующее мгновение они выстроились в идеальную шеренгу перед японкой, которая не растерялась и спросила, что происходит. Ответил ей один из мужчин, но на этот раз знаний японского не хватило Еве, чтобы уловить суть сказанного. Но по одинаковым черным катанам, которые подчиненные её подруги держали в руках, она понимала, что тот взрыв и звук сирены не сулили ничего хорошего.

Кавагучи отдала какие-то приказания, после чего группа прибывших разбилась на несколько поменьше, и одна из них в то же мгновение трансгрессировала. Оставшаяся половина мужчин синхронно поклонились, на что Аяно ответила им тем же, как и Ева: с запозданием. Японка повернулась к Хейг и коротко сообщила:

— В один из наших секторов проникли посторонние, кто именно, ещё неясно, но догадаться не сложно. Мне нужно найти отца и доложить ему обстановку, после чего я отправлюсь в сектор и расправлюсь с этими уродцами. Ты возвращайся обратно в гостиную, все остальные должны быть там. Как найдешь чудачку и Вуда — тут же трансгрессируйте и не возвращайтесь.

— Но Одри… — попыталась было возразить Ева, но подруга её тут же перебила:

— Некогда, не спорь! Делай, как я сказала, а мы расправимся с ними сегодня! Я дам тебе знать сразу, как только смогу! Пока!

И с этими словами Аяно трансгрессировала, а Хейг, поколебавшись мгновение, направилась в обратную сторону, лихорадочно припоминая, какой дорогой они с Кавагучи покидали гостиную. К счастью, нашла она её очень быстро, но внутри к её досаде никого не оказалось. Она чуть не взвыла от отчаяния и, повернувшись, обратилась к своим временным телохранителям:

Ясмин-сама доку деска?

Один из них молча трансгрессировал, и Еве только осталось надеяться, что он отправился на поиски миссис Шаффик. Меньше чем через минуту он вернулся и что-то сказал Еве, но та не поняла ни слова. Они явно ожидали от неё каких-то действий, но Хейг не могла знать, каких именно, из-за чего ей хотелось вцепиться в волосы от отчаяния.

Вакаранай!— проговорила она, вспомнив нужное слово, и мужчины, смекнув, указали в сторону дверей. Ева поняла, что ей нужно было куда-то идти, и когда один из телохранителей стремительно направился по указанному направлению, Хейг ринулась за ним, опуская руку на волшебную палочку. В кои-то веки она была при ней в самый ответственный момент, но спокойнее от этого не становилось.

Ева ворвалась в помещение, освещаемое большими экранами, на которых отображались виды камер, утыканных по всему огромному дому Кавагучи. В помещении находились Ясмин, Вуд и группа из трех человек за компьютерами, однако Одри в помещении не было. Как только Ева появилась там, миссис Шаффик облегченно вздохнула.

— Ну наконец-то! — воскликнула она. — Где Аяно?

— Она сказала, что хочет доложить обстановку мистеру Кавагучи и расправиться с нарушителями.

— Что за девчонка! — воскликнула женщина и, что-то сказав одному из прибывших подчиненных, уперлась в стол перед большими экранами синхронно с хлопком трансгрессии. Ева тем временем встала рядом с Вудом, словно желала зарядиться той аурой спокойствия, которая от него исходила, а Оливер, почувствовав состояние подруги, обнял её своей медвежьей лапищей, прижав к своему боку.

Хейг тоже взглянула на экраны. На них она видела проекцию дома семьи Кавагучи, напоминающего одноэтажный лабиринт, и мигающую красную область, где, судя по всему, и произошло проникновение. На экране отображалась бойня: самураи Кавагучи сражались с волшебниками своими катанами, но силы были неравны, и они падали один за другим. Ни Аяно, ни кого-либо из знакомых Ева не видела, и её это немного насторожило. Она была уверена, что это за ней прибыли братья Маллиган или даже сам отец, но никого из них не было.

— Ну просто сходка выпускников, посмотри на них! — фыркнула миссис Шаффик. Она была в бешенстве. — И кто ещё! Неудачник Роули, которого опускали головой в унитаз, пока он не побежал к Темному Лорду, и ошибка аборта Макнейр, который репу от своей башки не отличит?!

Она ринулась к микрофону и яростно что-то сказала на японском. Ева с трудом поняла, что она требует применения магии против Пожирателей.

— Миссис Шаффик, чего они хотят? — осторожно спросила Ева, боясь разозлить женщину ещё сильнее.

— Сначала мы решили, что вся заварушка из-за тебя, но, похоже, они сводят счеты именно с нами, — ответила Ясмин, не поворачиваясь к Еве. — Видимо, наши агенты в Британии совершили какой-то серьезный прокол, раз Темный Лорд не поленился отправить на другой конец света своих неудачников. Чёрт бы вас побрал, где отряд магов?! Зачем вы отправляете мечников на верную смерть?!

Осекшись, она повторила то же самое на японском, и Ева судорожно вздохнула. Ей казалось невероятным то, что причина нападения была только в этом, но потом она вспомнила о существовании другого человека.

— Олли, а где Одри? — спросила она, взглянув на друга.

— Сказала, что хочет помочь, — ответил парень, но было поздно, поскольку экраны вдруг полыхнули огненным лассо, и в поле зрения на мгновение показалась знакомая фигура маленькой женщины. Миссис Шаффик, заметив её, с восхищением присвистнула.

— Ну надо же, две волшебных палочки, — проговорила она, внимательно наблюдая за гостьей. — А я было подумала, что они ей для красоты нужны.

Было видно, что отрицательное отношение к Одри у хозяйки дома никуда не пропало, но, по крайней мере, немного улучшилось. Впрочем, как только несколько секторов вдруг замигали красным, а потом потухли, окрасившись в серый, Ясмин заорала не своим голосом:

— Что она творит?! Она что, решила мне весь дом спалить?!

Ева пришла в ужас, вспоминая неуклюжесть и разрушительность миссис Айзекс, так что не могла утверждать, что дом Кавагучи с такой защитой вообще в безопасности. Ясмин снова что-то затараторила в микрофон, но Ева, понимая, что это бесполезно, сказала:

— Миссис Шаффик, она не знает ни слова на японском!

Женщина мгновение поразмыслила и сказала по связи, чтобы к Одри направили Аяно.

— Говорила я Торанаге, чтобы отправил всех своих учить английский! Чтоб его эту гордость самурая! — в сердцах выругалась женщина. Ева нервно хмыкнула, в чём её подержал Вуд, и в следующее мгновение на экранах мелькнула Аяно. Еве стало немного спокойнее.

— Кавагучи прямо отжигает, — сказал вдруг Вуд, указав Еве на один из экранов, и та увидела, как сражается её подруга. Японка молниеносным движением отрубила ногу одному из Пожирателей и сразу же ринулась дальше. Ева почувствовала тошноту, но Вуд только ухмыльнулся.

— Горячее зрелище.

Миссис Шаффик смерила парня таким взглядом, что тот сразу же спрятал свою ухмылку.

Ева тем временем, заламывая пальцы в нервозном ожидании, искала взглядом знакомые лица, но не находила никого из них, что её настораживало. Могли ли приспешники Волан-де-Морта и в самом деле проделать этот путь, не зная, что Хейг оказалась здесь?

— Какого черта сектор три открыт? — заругалась женщина, и Ева заметила, как по одному из коридоров неслись три Пожирателя смерти в масках. Девушку пробила дрожь от мысли, что это могут быть те самые знакомые враги, но этого узнать не было возможности. Когда она только увидела эту троицу, её начало что-то беспокоить, но заметив, как миссис Шаффик ринулась к выдвижной двери в сопровождении тех подчиненных, которым Аяно наказала охранять Еву, прочие мысли вылетели у неё из головы. Напоследок Ясмин крикнула:

— Если заварушка доберется до «мозга» — трансгрессируйте, не ждите эту чокнутую!

И с этими словами небольшая делегация покинула помещение. В комнате стало как-то тихо, даже переговоры японцев за компьютерами не могли затмить голос взбешенной хозяйки, в чей дом решили вторгнуться посторонние люди.

— У тебя есть палочка? — поинтересовался Вуд, и Ева недоуменно посмотрела на него.

— Конечно. А что?

— Ну, у меня нет, — спокойно ответил тот, только что карманы не стал выворачивать, и у девушки пересохло в горле.

— Как? Почему? — воскликнула она.

— Япошки отобрали и только биту мою и оставили, — пояснил Оливер, указывая на свою вратарскую помощницу. — Так что если надо будет трансгрессировать, то только с твоей помощью.

Ева разозлилась.

— У тебя выветрились мозги, Вуд?! Я не сдавала экзамены!

— Не ори, — поморщился парень. — Давай тогда сюда свою палочку. Я помогу тебе трансгрессировать отсюда.

— Да не могу я тебе её дать, потому что моя новая палочка не дается в руки никому, кроме меня!

Повисло неловкое молчание. Обоим стало понятно, что они оказались в ловушке, и, если сюда всё-таки доберутся Пожиратели, им придется несладко.

Вспомнив про то, что Одри рассказывала о ругару и их волосе в волшебной палочке, Ева всё-таки вынула свою и протянула парню. В ответ на недоуменный взгляд она сказала:

— Попробуй. Вдруг, получится.

Но палочка ожидаемо обожгла руку Вуда, и тот с шипением выронил её. Ева, вздохнув, подобрала её, убеждаясь в том, что Оливер не в родстве с этими оборотнями.

Некоторое время продолжалась какая-то неразбериха. Ева не могла понять, что происходит за пределами комнаты, и даже переговоры людей не давали ей никакой ясности: они говорили слишком стремительно, чтобы девушка могла вникнуть в смысл сказанного. Но вдруг одна из женщин повернулась на кресле к Еве, и той стало не по себе.

Хаяку, хаяку! — закричала она с огромными глазами, полными страха, и Ева успела только переглянуться с Оливером, как дверь позади неё открылась.

Не зря она так переживала. Похоже, вся эта шумиха предназначалась только для того, чтобы отвлечь внимание всех могущественных волшебников от защиты Евы. Компьютеры за её спиной взорвались, заискрившись молниями и ликвидировав несчастных, которые сидели перед экранами.

— Приве-ет! — протянул Иизакки, ступая на порог, но Вуд вдруг сделал молниеностный выпад и обрушил на голову того свою вратарскую биту. Маллиган, не заметив его, не смог увернуться и рухнул на пол, а Оливер продолжил лупить его. Ева так опешила, что позабыла о существовании второго близнеца, который неожиданно схватил девушку со спины и представил к её горлу палочку. Всё это произошло так быстро, что никто не успел среагировать. Вуд, заметив Еву, замер с занесенной битой над головой, и Иизакки тут же вскочил на ноги, весь окровавленный и немного шатающийся.

— Ублюдок! — закричал он и одним взмахом палочки заставил Оливера отлететь в другой конец комнаты. Ева закричала, вспомнив, как этот человек убил когда-то её бабушку, но Вуд, врезавшись в стену, упал на пол и издал мучительный стон. Ева облегченно и судорожно выдохнула: он был жив!

Иизакки тем временем, повернувшись к брату, выдал:

— Я никого не убивал, как ты и просил, Ред! Куда теперь?

— Домой, — коротко сказал Маллиган, косо взглянув на лежащих и не двигающихся подчиненных семьи Кавагучи. — Забери у неё палочку!

Ева с отвращением наблюдала, как Иизакки, нахально облизнувшись, подошел к ней и сунул руку в задний карман её джинс. И каково было её удовольствие, когда он заорал не своим голосом, отдернув обожженную ладонь.

— Что это было, тварь? — закричал он, обращаясь к Еве.

— Пошел ты, ублюдок! — прошипела она. — Ты больше никого не убьешь моей палочкой!

Иизакки разозлился, но ничего не мог поделать. Он беспомощно посмотрел на брата, и Редсеб, удерживая Хейг одной рукой, второй достал её палочку. Она жгла ему руку со всей ненавистью Евы к преступнику, но тот, выдержав, всё же сунул её в карман своей мантии.

Всё это повторялось снова. Её вновь с легкостью поймали в сети и вели куда-то. Ева подумала, что они не трансгрессировали только потому, что им необходим был портал, добросивший бы до «дома», который явно находился не в Японии. Пока они направлялись в неизвестную сторону, Ева лихорадочно соображала, как избежать подобного исхода. Она дождалась, когда они окажутся на достаточном расстоянии от Вуда, чтобы того не могли взять в заложники, и прямо во время бега в коридоре резко дернулась в сторону, намереваясь сбежать. У неё бы ничего не вышло, но вдруг Патрик, шарф-метаморф, о существовании которого она забыла, бросился прямо на лицо Редсеба и начал его душить.

Пока Иизакки истерил и пытался помочь своему брату, Ева, не удержав равновесия, вывалилась в бумажную перегородку, кубарем прокатившись по деревянному полу. Перегородка скрывала собой огромный внутренний сад, и девушка, изнемогая от боли, с трудом поднялась и побежала прямо по гальке в другой конец сада, к которому не прикасалась рука человека.

— А ну вернись, сука!

Ева бежала так быстро, что даже мысленно не успевала послать Маллиган-младшего. В опасной близости от неё что-то взорвалось, и Хейг отскочила в сторону, не сбавляя скорости, и продолжила свой путь. Так быстро она не бежала ещё никогда в жизни, но в кои-то веки у неё все получалось. Она добралась до другого конца и уже дотронулась перегородки, как вдруг перед ней всё резко взорвалось.

Ева почувствовала, как ударная волна отбросила её обратно, и она со всей силы рухнула на спину, проделав в слое гальки глубокую борозду. Всё тело ужасно болело, да так, что было больно вздохнуть. Взрыв оглушил её, и она не слышала ничего, только странный свист в голове, отзывающийся чудовищной болью. Зрение было ужасно размытым, но в сумеречном небе она увидела появление черного силуэта. Какие-то громкие голоса доносились до её слуха, но она не могла распознать ни их владельцев, ни то, что они говорили. Её грубо подняли чьи-то руки и водрузили, словно тушу. Ева увидела какое-то красное пятно перед собой и, нахмурившись, долго не могла сообразить, что это было такое. И когда её зрение стало медленно приходить в норму, она увидела, как красное пятно обретает знакомые черты...

Это был красная разорванная ткань. И Еве резко ударило в голову воспоминание, как тепло улыбающаяся бабушка надевает на неё красный шарфик, связанный ею, когда внучка впервые возвращается из Хогвартса в новый год…

И тогда до Евы дошло, что это был истинный облик Патрика.

Хейг пришла в ярость. Несмотря на то, что голова у неё болела как никогда сильно, девушка с такой силой пнула того, кто её удерживал на плече, что этот человек от неожиданности выронил пленницу, и она упала на гальку.

— Ева, беги!

Это был голос Аяно. Хейг дернулась на зов подруги, но та орудовала катаной, всеми силами пытаясь уничтожить Иизакки, который вновь оказался её противником. Аяно была изранена и кое-где обожжена пламенем Одри, а потому отточенные годами движения были непривычно неловкими. Иизакки хохотал и скакал из одной стороны в другую, с легкостью изворачиваясь и дразня её. Даже отсюда Хейг видела, что хладнокровную Кавагучи это бесило. Он говорил ей что-то, что выводило её из себя.

В побеге Евы воспрепятствовал Редсеб, крепко схватившийся за её ногу. Девушка принялась вырываться, лягаясь, но как бы больно не было Маллиган, которому девушка со всей силы заехала ногой в пах, он был в выигрышном положении. Один взмах палочки, и Ева проиграла. Ей оставалось биться только в собственном сознании, а на деле она не могла пошевелить и пальцем.

Редсеб постепенно пришел в себя и, превозмогая боль, поднялся на ноги и беспрепятственно поднял Еву — и на плечо. Хейг судорожно думала о том, как вырваться из оцепенения, но в голову ей приходили только вспоминания о четвертом курсе, когда лже-Грюмм учил их блокировать заклинание Империуса. Это всё было не то.

— Ну что, узкоглазая сучка, уже не выходит меня достать, да?

Хейг вспомнила о том, что Аяно всё ещё сражается с Маллиган-младшим, и в собственном сознании запротестовала так сильно, что это отозвалось резкой вспышкой головной боли.

Редсеб поудобнее перехватил девушку, повернувшись к сражающимся, и Ева вдруг заметила отражение Аяно и Иизакки в застекленном окне.

— Заканчивай, — крикнул Редсеб, и что-то в груди Хейг больно кольнуло.

Иизакки, оскалившись, сделал выпад к японке, и в его руке что-то блеснуло. Аяно совершила атаку, но Маллиган скользнул у неё под боком и уклонился от удара, замерев за спиной противницы. В руках у него был окровавленный кинжал.

Всё замерло.

Ева безвольно наблюдала за тем, как Аяно поджала плечи, выронив свою катану и медленно обернулась, взглянув на подругу. Внизу живота у неё растекалась алая смерть, словно сеппуку, совершенное обесчестенным самураем. Сердце Евы замерло в ожидании неовратимого ужаса, когда она смотрела в глаза лучшей подруги.

Губы Аяно приоткрылись, и она, что-то шепнув, рухнула на землю и больше не шевелилась.

Снова эта сцена.

Немой вой Евы поглотило внезапно сжавшееся пространство, а со следующим вздохом девушка просто бессильно повисла на чьих-то руках, жадно глотая воздух. Маллиган трансгрессировал, вернув способность девушки к движению, но перед глазами блондинки всё ещё виднелся выжженный силуэт, словно от лампочки в темноте. Время словно остановилось вместе с трансгрессией, но в чувство её привел новый хлопок в лопнувшей тишине.

А затем победоносный клич.

— Да! Победа! — заорал Иизакки, выбросив руки вверх.

В голове Евы щелкнул тумблер от этого голоса.

Нож блеснул в темноте, и Ева с ревом вырвалась из ненавистных объятий Редсеба, всем естеством стремясь к его младшему брату. Она запечатлела в своей памяти смену счастливо-безумного выражения лица на испуганное и ошеломленное, когда Ева замахнулась на него ножом старшего Маллиган. Иизакки неловко увернулся, а Хейг рухнула на пол, ощутив резкую боль в бедре. Отплюнув волосы, она резво вскочила, игнорируя боль, и сквозь пелену слез издала отчаянный рык. Иизакки, осознав, что та его чуть было не пырнула, опасно расхохотался, приводя девушку в большее бешенство.

— Гляди на неё, Ред! — насмешливо обратился он к брату. — Кажется, она решила, наконец, убить нас!

Ева бросилась к нему, но боль пронзила ее бедро, а Редсеб ленивым движением палочки выбил из ее рук оружие под истерический хохот Иизакки. Девушка неловко упала на колени, совершенно безоружная и жалкая перед этими людьми, которых она ненавидела так, как никогда не думала, что сможет ненавидеть. Слезы градом полились из её глаз, как бы она ни хотела не выдавать свою слабину. Дрожащими руками она попыталась подняться, однако невыносимая боль пронзила всё её тело. Она вырвала её из сознания, убивала всё, что было важным мгновение назад, раскаленными иглами пронзая каждую клеточку тела, и заставляла молить о смерти. Прекратилась она так же внезапно, как и началась, но Ева не могла пошевелиться, распластавшись на полу. Её тело всё ещё отзывалось судорогами и дрожью, а чьи-то голоса звучали словно за стенкой.

Это было полным поражением.

Запоздало в голову Хейг пришла мысль, что за все ушедшие года ничего не изменилось. Сколько бы она не старалась стать сильнее, заканчивалось всё тем, что она оказывалась безоружной и поверженной. Вокруг гибли близкие ей люди, а она так и оставалась девочкой у речки, смотрящей на объятое пламенем мирное селение в Африке и на палачей, возвышающихся над смертью.

Глава опубликована: 27.06.2026

3.14 «Змеиный тупик»

Ева вновь угодила в клетку — на этот раз самую страшную и непредсказуемую.

Маллиган заперли её в странной комнате с заколоченными окнами, где не потрудились убрать хлам, что говорило вовсе не о безалаберности, а о том, что они не воспринимали Хейг всерьез. На это были свои основания. В первый день заточения, захлебываясь в невыносимой ненависти к близнецам, Ева схватила какой-то тяжелый бюстик и, стоило двери открыться, обрушила его на голову пришедшего. Иизакки, обладающий молниеносной реакцией, избежал разбитого черепа в последнее мгновение, но следом отвесил Еве такую мощную пощечину, что та упала на пол, сразу же выронив своё оружие.

Этому человеку не нужна была палочка, чтобы причинить ей боль.

Маллиган не поленился и исступленно испинал её, что-то крича, но Хейг не слышала ни слова, лишь из последних сил пытаясь прикрыть руками голову. Когда Иизакки покинул её темницу, оставив лежать на полу, Ева, с трудом дыша, вспомнила о том, что он не целился ей в голову. Но легче от этого не было, так как всё тело просто горело от ударов.

Но даже после этого жестокого избиения девушка не бросила попыток повторить свою выходку. Ненависть, пожирающая её изнутри, заставляла подниматься вновь и вновь, но заканчивалось это одинаково и только до тех пор, пока Маллиган-младший и вовсе не перестал к ней являться. Большую часть времени она лежала на пыльной кровати, уткнувшись лбом в стену, и вспоминала павшую из-за неё подругу. В очередной раз из-за её тупости погиб близкий человек, и Ева никак не могла прийти в себя от очередной потери. Аяно снилась каждую ночь, когда удавалось забыться беспокойным и болезненным сном, а пробуждение не приносило облегчения. Она вспоминала последние слова, которые так несправедливо кинула подруге в лицо, то, как Кавагучи беспрестанно защищала её от чего-либо, и испуганные глаза, в которых тлело осознание того, что пришел конец. Ева хотела биться головой о стену, лишь бы не думать об этом, но мысли о подруге настойчиво не давали ей покоя.

Ей стали приходить в голову и другие страшные мысли. Иногда она подолгу смотрела на осколок стекла, валяющийся около заколоченного окна, представляя, как пускает его в дело, но всякий раз следом в голове всплывал образ Джорджа, и одна только мысль о том, что будет с ним, если он узнает о её кончине, или о том, что в таком случае она уже не сможет спасти его, заставляла девушку продолжать цепляться за ставшую вдруг ненавистной жизнь.

Первую неделю она верила в то, что пройдет мгновение — и за ней явятся Айзексы, которым она так была нужна, но тикали минуты, часы и дни, а надежда постепенно гасла. За пределами комнаты не было слышно ничего громче шагов, не происходило совершенно ничего, и тогда Ева начала понимать, что по какой-то причине они не выручали её и на этот раз. Хейг подумала, хоть это и казалось диким, что им зачем-то нужно было, чтобы она здесь находилась. Вопрос только — зачем?

Когда Ева слегка очнулась после кончины подруги, то задумалась о том, куда она попала. Первая мысль, которая пришла ей в голову — поместье Малфоев, ведь Драко в прошлом году говорил ей, что Темный лорд с приспешниками обосновались именно там, но затем она стала сомневаться. Хоть Хейг ни разу и не была в Малфой-мэноре, она сомневалась, что у таких чистюль, как они, могла быть подобного вида комната, обитая неровными досками, захламленная и грязная. Мебель в ней была простой и очень старой, в ней не было никакой истории или скрытого смысла, и комната эта могла принадлежать скорее какому-нибудь ветхому домику, чем богатому поместью.

Потому идей о том, где бы девушка могла находиться, у неё не было.

Тюремщиков она почти не видела. Два раза в день, утром и вечером, у неё на столе материализовалась еда, а самих Маллиган Еве так и не удалось застать за исключением одного раза, когда среди ночи она сквозь дрему почувствовала, что кто-то стоит у неё за спиной. Хейг было страшно даже пошевелиться, и она отчаянно делала вид, что спит, боясь прикосновения. Этот кто-то довольно долго находился у кровати, а затем просто трансгрессировал. Ева, напуганная донельзя, судорожно задышала и спрятала лицо в ладонях, всё ещё боясь повернуться.

В забитом досками окне была крохотная щелочка, которую Ева пыталась хоть немного увеличить тем же осколком стекла, но это было бесполезно. Зато благодаря ей у Хейг была возможность различать утро и ночь, а потому под столом девушка каждый день делала крохотные насечки, чтобы знать, сколько дней она провела в заточении.

На шестнадцатый ей стало дурно. Она принялась ходить по комнате, то упираясь лицом в углы помещения, то ложась на пол и часами глядя в потолок. От неё плохо пахло, в туалет она ходила в небольшую комнатку с закрытой дверью, но кроме грязного унитаза там не было больше ничего другого. Ипостась Сириуса приходила к ней чаще обычного, и девушка всё сильнее ждала его появления, пытаясь заговорить. Призрак не отвечал, и ему вообще было безразлично на девушку — и тогда Ева садилась на кровать и начинала сама рассказывать Сириусу то, что боялась рассказать при его жизни.

— Знаешь, я была влюблена в Малфоя, а тебе лгала, боясь, что ты отвернешься от меня, — говорила она, глядя галлюцинации в глаза. — Мне было страшно представить, что я могу разочаровать тебя, но если бы я знала, что ты крутил шашни с моей мамой и лгал мне об этом, я бы хоть не чувствовала себя так паршиво. Зато теперь мы квиты.

Сириус не выказывал никаких эмоций, а Ева ощущала прилив нездоровой злости.

— Перед тем, как Маллиган убил бабулю, папаша сказал мне, что мать ему изменяла, — стиснув кулаки до побеления, продолжала она. — Я старалась на этом не заострять внимания все эти месяцы, а вот теперь думаю, что это ты, похоже, был её любовником. Из-за тебя, значит, я осталась без семьи?

Призрак не повел и бровью, а Хейг, дрожа всем телом, вдруг вскочила с кровати и закричала:

— Это всё ты виноват, ты! Из-за тебя отец сошел с ума, из-за тебя он хочет меня убить! Это ты всё испортил! И ты ещё пытался заменить мне отца, ублюдок?! Убирайся вон, слышишь?! Во-он!

Она схватила первое, что попалось под руку, и зашвырнула прямо туда, где стоял призрак, но его уже и след простыл. Ева опустилась на корточки, ударившись лбом о пол и вцепившись до боли в волосы, издавая полный отчаяния и злости вой. А затем, осознав, что сказала и сделала, зарыдала сильнее.

— Нет, пожалуйста, вернись! — отчаянно просипела она, с надеждой взглянув в угол. — Прости меня, я не хотела... вернись, пожалуйста! Прошу!

Но Сириус не возвращался, и Ева снова осталась одна. Испытывая к себе большую ненависть, чем прежде, она заползла в угол, где появлялся фантом, и свернулась калачиком, не прекращая рыдать и все ещё лелея надежду на то, что Блэк вернется.

Ей как никогда хотелось, чтобы кто-то появился рядом.

 


* * *


 

Проснулась Хейг от того, что кто-то тронул её коленку. Вспомнив о Сириусе на границе сознания, Ева распахнула глаза, с жадностью впившись взглядом в человеческий силуэт, но появившимся был не Бродяга.

— Редсеб, — прохрипела она прежде, чем сфокусировалось её зрение.

— Что ты делаешь на полу? — спросил мужчина, сидя перед ней на корточках. Он был в такой чистой черной мантии, наглухо застегнутой, а Ева была такой грязной и дурно пахнущей, что та, вместо того, чтобы ответить, вдруг захихикала.

— Хочешь сказать, что тебе в самом деле тридцать лет? — криво улыбаясь, насмешливо спросила Хейг, ощущая накатившее на неё неудержимое веселье. — Аяно ошиблась, тебе не больше двадцати пяти.

С этими словами она расхохоталась, ожидая того, что сейчас он её ударит. От этого хотелось смеяться ещё сильнее, и она, хохоча, как ненормальная, старалась теснее прижаться к углу. Редсеб слегка нахмурился, наблюдая за девушкой, а затем попытался дотронуться до её плеча, но Ева резко отпрянула, мгновенно взвинчиваясь.

— Не трогай!

— Тебе нужно принять душ, — спокойно сказал Маллиган, не предпринимая, впрочем, никаких действий. — Я отведу тебя в ванную.

— Не трогай меня! — повторила Ева, сжавшись калачиком. — Убирайся!

Она ни слова не поняла из того, что он сказал, и Редсеб понял это. Он незаметно достал палочку и послал девушке оцепеняющее заклинание. Ева тут же обмякла, превратившись в безвольную куклу, и тогда Маллиган, осторожно взяв её на руки, не испытывая ни капли отвращения, направился с ней за пределы комнаты.

Если бы Ева могла двигаться, она бы уже билась в истерике, но вместо этого она неподвижно глядела в одну точку, наблюдая, как сменяются облезлые обои в полоску, от которой рябило в глазах. Маллиган принес её в ванную комнату и начал лишать одежды. От этого Ева готова была тронуться умом, она билась и визжала внутри себя, но на деле не могла и пальцем пошевелить. Редсеб, не испытывающий ни капли эмоций, заметил, как слезы градом потекли по щекам девушки, и сказал:

— Меня ни капли не интересует твоё тело, будь спокойна. Я отпущу тебя, и ты должна будешь помыться, пока я буду стоять за дверью. Периодически я буду проверять, все ли у тебя в порядке, и если ты выкинешь что-то, я снова наложу на тебя заклинание и буду мыть сам. Это тебе ясно?

Он несколько секунд смотрел в глаза безвольной девушке и, когда слезы прекратили течь по её щекам, снял заклинание. Ева ожидаемо отшатнулась от него, чуть не поскользнувшись, и обхватила себя руками, а затем замерла на мгновение. Взглянув на мужчину исподлобья, Ева вдруг с яростью набросилась на него, лупя кулаками со всей силой, что в ней осталась. Редсеб, несмотря на то, что она больно ударила его по челюсти, с силой сжал её, больно встряхнув. Хейг начала вырываться, боясь и ненавидя человека перед ней, как огня, и когда Маллиган прямо с ней вдруг шагнул в душ под струи, она закричала от ледяной воды, резко обмякнув.

Так они и стояли под холодной водой. Редсеб крепко держал девушку и не шевелился, а Ева медленно приходила в себя под действием живительной силы. Вода, несмотря на то, что была невыносимо ледяной, возвращала её трезвое состояние. Окончательно очнувшись, она поняла, что жалась лицом в грудь Редсебу, а тот всё ещё держал её в тисках, опасаясь новой волны истерики. Ева твердо встала на ноги и, дрожа всем телом от холода, настойчиво попыталась выбраться из объятий Маллиган, испытывая безграничное отвращение. Тот сразу же выпустил её, и они посмотрели друг другу в глаза. Редсеб выглядел странно в своей мантии под душем, да ещё и полностью промокший, но его это несильно волновало. Хейг обхватила себя руками не только ради того, чтобы согреться, но и потому, что чувствовала себя ужасно неуютно, стоя в душе с тем, кто причинил ей так много боли.

— Будешь продолжать биться в истерике или сделаешь всё сама? — спросил он, не показывая ни капли эмоций.

— Сама, — ответила она дрожащими губами.

Редсеб тут же вышел из-под струй, и вода ручьем потекла с него. Взглянув на себя, словно только заметив это, он небрежно бросил мантию в угол и, оставшись в чуть менее мокрой черной рубашке и брюках, покинул ванную. Ева цепко глядела ему вслед некоторое время, словно до конца не могла прийти в себя от потрясения, а потом, очнувшись, настроила, наконец-то, теплую воду и, сняв с себя остатки одежды, ощутила долгожданную теплоту, отозвавшуюся миллиардом приятных мурашек.

 


* * *


 

Душ она приняла без новых потрясений. Теплая вода немного успокоила взбесившиеся нервы Евы, относительно нормализуя её состояние, и когда она выполнила все ванные процедуры, то просто осталась стоять под струями воды, не желая покидать эту комфортную зону. Когда в дверь раздался стук, Ева вздрогнула и обернулась, тут же обхватив грудь руками, но Редсеб не подглядывал за ней на этот раз.

— Заканчивай, — только и сказал он, и Хейг закрутила кран с водой.

Ева вспомнила, что она ему говорила и как била его, и сразу почувствовала подступающую к горлу тошноту. И как только смелости на это хватило?

Подумав, что постепенно начинает сходить с ума в замкнутом пространстве, она ощутила волну дикого страха за свое психическое состояние. Уж чего-чего, а потерять рассудок хотелось бы меньше всего, а потому Ева твердо решила, что, что бы дальше ни происходило, она возьмет себя в руки. Хейг была по горло завалена неразрешенными загадками и невыполненными делами, а для этого ей требовался трезвый ум.

Наскоро обтершись полотенцем и плотно завернувшись в него, Ева хотела было покинуть ванную, как вдруг её взгляд зацепился за мантию, лежащую на полу. Испытав прилив страха, она, нервно оглянувшись, опустилась на корточки и, стараясь производить как можно меньше звуков, проверила карманы, но в них ничего не оказалось. С досадой поднявшись, Хейг обернулась и практически столкнулась с Редсебом, моментально обмирая. По его невозмутимому лицу невозможно было понять, видел ли он её махинации или нет, но ей всё равно было очень страшно.

— Закончила?

Хейг кивнула, не в силах вымолвить ни слова. Маллиган слегка сощурился и сделав шаг в сторону, пропустил её перед собой. Ева пошлепала вперед, ощущая себя так, словно полотенца на ней не было вовсе. Молчаливый Редсеб проводил её до комнаты, которую девушка знала уже от пола и потолка, и которую побаивалась. Несмотря на ненависть, питаемую к мужчине, девушка с легким отчаянием повернулась к Редсебу, но тот, похоже, не собирался оставлять её одну.

— Сядь на кровать, — приказал он, и Ева повиновалась, хоть ей не хотелось пачкаться о пыльное покрывало. Маллиган тем временем, опустив небольшое полотенце на свою голову, которое Хейг не сразу заметила у него на плечах, принялся сушить голову, попутно заглядывая в углы в поисках чего-то. Ева не сразу заметила, что он был уже в новой сухой одежде, однако волосы почему-то сушил руками, а не магией. Это заставило девушку задуматься, почему он не хочет использовать палочку, и тогда она, внутренне укоряя себя за любопытство, спросила:

— Почему не магией?

Редсеб взглянул на неё, словно слегка удивился её вопросу, а затем, вернувшись к поискам, ответил:

— Не умею.

Вот тебе раз. Сжигать людей заживо научился, а высушить голову нет. Ева подавила нервный смешок.

Вздохнув, она, испытывая к себе легкое отвращение, подумала о том, что ей нужно как-то выйти на контакт с этим человеком, хоть этого совершенно не хотелось делать. Глядя на то, как Маллиган рыскал по углам комнаты, она вновь хотела наброситься на него и выцарапать ему глаза, однако, благоразумно подавляя в себе это желание, тихо сказала:

— Заклинание «тергео».

Редсеб, не глядя на неё, ответил:

— Обойдусь.

Ева фыркнула, подтянув к себе колени. Должно быть он решил, что Хейг заготовила ему какую-нибудь подлость.

Она наблюдала за ним с растущим недоумением. Что он искал в этой комнате? Неужели он вспомнил, что оставил тут какую-нибудь вещь, которая поможет ей сбежать, и сейчас искал именно её? Ева почувствовала досаду. Ей следовало обыскать комнату, пока была такая возможность, а не тихо реветь в стенку. Но когда Маллиган обнаружил осколок стекла, которым Хейг выцарапывала дни на стенке и пыталась увеличить щелочку между досками, Ева осознала, что искал он вовсе не то, что она думала. Редсеб коротко взглянул на её израненные руки, которые стали такими как раз после всех проделанных махинаций, и убрал осколок в карман. А также очистил помещение при помощи магии от всех тяжелых предметов.

Хейг поняла, что он боялся, что она, сойдя с ума, наложит на себя руки. И тогда, нахмурившись, она спросила:

— Зачем я тут?

На этот раз Маллиган ничего не ответил к разочарованию девушки, а та не стала больше ничего спрашивать. Когда он закончил все свои дела в этой комнате, то повернулся к Еве, которая вновь ощутила приступ нервозности, но на этот раз не отвела взгляда, ожидая его следующих действий. Редсеб прошелся взглядом от головы до ног Хейг, после чего, подойдя к шкафу, который девушка не открывала, достал оттуда свитер и какие-то штаны, а потом протянул узнице.

— Одевайся.

Ева, дождавшись, пока он отвернется, натянула на себя свитер, однако штаны надеть не смогла, так как её бедра были шире мужских. Зато в свитере почти утонула. Держа их в руках, Хейг взглянула на спину Редсеба, представив, как этими штанами душит его, но, вновь поборов это желание, сказала:

— Я всё.

Маллиган обернулся, снова посмотрев на неё с ног до головы, а Ева протянула ему штаны.

— Не мой размер, — пояснила она в ответ на его сощуренный взгляд. Тот молча принял штаны и кинул их обратно в шкаф. Ева подумала, что тот мог бы увеличить их магией, но Маллиган, судя по всему, не знал элементарных бытовых заклинаний, а девушка не желала ему подсказывать.

Без дальнейших указаний Хейг вернулась на кровать, а Редсеб, коротко взмахнув палочкой, наколдовал себе бокал с горячим чаем. Девушка готова была возненавидеть его ещё сильнее за то, что тот собирался её дразнить, но мужчина молча протянул бокал ей. Ева, удивленная этим жестом щедрости, не сразу приняла его, глядя на мужчину с недоверием. Редсеб, не говоря ни слова, демонстративно отхлебнул из бокала, показывая, что яда в нём нет, а затем снова протянул его ей. Ева приняла его, но, не решаясь отпить, спросила:

— Я здесь для того, чтобы ты убил меня?

Она спрашивала это не просто потому, что хотела узнать, а для того, чтобы выяснить, нет ли в чае сыворотки правды. Редсеб выразительно посмотрел на неё, а затем, не улыбаясь, проговорил:

— Нет, чтобы учить бытовым заклинаниям.

Ева, опешив от ответа Маллиган, издала нервный смешок и все-таки отпила из бокала, прекрасно осознавая, что тот сказал неправду. Ублюдок ещё пытается шутить.

Горячая жидкость приятно грела оледеневшие руки Евы и согревала изнутри, а потому девушка прижала бокал к замерзшему носу, прикрывая глаза. Маллиган тем временем досушил волосы и повесил влажное полотенце на шею.

— Ты видишь призрак Сириуса Блэка, — неожиданно констатировал он, заставив девушку вздрогнуть от неожиданности. — Как давно?

Ева взглянула на него, снова испытывая страх за то, что он всё-таки мог подлить ей сыворотку правды, но Редсеб, словно прочитав свои мысли, сказал:

— Я уже говорил тебе в Азкабане, что чую ложь не хуже страха. Мне не нужны зелья, чтобы найти истину, я вижу её в твоих глазах.

Ева, понимая, что у неё нет выбора, ответила:

— С того лета, когда ты спас меня в Отделе тайн.

Она не случайно упомянула об этом. Хейг надеялась, что он как-то прокомментирует её слова, тем самым открыв тайну своего поступка.

— И что он делает, когда ты его видишь?

Ева вновь ощутила досаду: Маллиган проигнорировал её слова.

— Ничего, — ответила она.

— Ещё раз солжешь, я залью в тебя зелье силой, — не моргнув глазом, сказал Редсеб.

— В основном ничего, — исправилась девушка. — Стоит и смотрит на меня.

— Он говорит с тобой?

Хейг закусила губу, вспоминая Астрономическую башню. Об этом ей не хотелось говорить, ведь если Маллиган копнет глубже, то выяснит о Малфое, которого Ева таким образом подставит.

— Однажды говорил, — ответила она. — Он сказал мне не брать в руки яблоко, которое сам же дал.

— Подробнее, — потребовал Редсеб, и Ева коротко пересказала ему то, как призрак Сириуса отвел её на Астрономическую башню, дал яблоко и рухнул за ограждение. Маллиган внимательно слушал девушку, не мигая, но когда Ева сказала, что Сириус упал с башни вслед за зеленой вспышкой, какая-то неясная эмоция отразилась на его лице. Видно было, что его это насторожило.

— Были ли ещё подобные случаи? — спросил он, и Ева видела, что этот вопрос волновал его чуть больше, чем все остальные.

— Нет, — ответила она. — Только это.

Редсеб чуть сощурился, внимательно глядя на Еву, а та не отводила взгляд. Она подумала в начале, что Маллиган может оказаться легилиментом, однако она не чувствовала ничего необычного, решив, что эти заклинания он тоже не может знать. Ему явно не хватало каких-то азов магии, раз он не мог сушить волосы или притягивать предметы магией. Если бы Ева не знала, на что он способен, она бы наверняка решила, что он магл. Даже штаны и водолазка, которые были на нем, не слишком выделяли в нём волшебника.

Хейг, подумав, что в праве попытаться что-то выяснить, вдруг спросила:

— Ты из Финляндии?

Редсеб растерялся от её вопроса и затем спросил:

— С чего ты так решила?

— «Иизакки», — это имя резало Еве горло, — финское имя.

Маллиган коротко хмыкнул, отведя взгляд, и ответил:

— Да.

Ева подумала, что он бы ни за что не ответил на этот вопрос, если бы это могло его как-то ослабить. Должно быть этот факт он не слишком тщательно скрывал.

Хейг вдруг вспомнила слова Аяно том, что у каждого человека есть своя слабость, и внезапно её осенило так сильно, что она почувствовала легкую дрожь в теле. Вот, должно быть, почему Айзексы не приходят к ней на помощь. Еве нужно было найти их слабости, узнать способ, как уничтожить этих живучих тварей. Они столько раз пытались устранить их силой, но что если единственный способ состоял в пути более извилистом и хитром?

Хейг прикрыла глаза, осознавая ужасную вещь. Только она может сделать это. Она, учащаяся на Слизерине среди таких же изворотливых людей, как она, к которой Маллиган проявляет неизвестного рода интерес. Ей предстояло запастись терпением и отбросить то, за что она цеплялась всеми силами, желая быть максимально непохожей на своих однокурсников. Ей предстояло вывалить наружу все те слизеринские качества, которые так ценились предприимчивыми и целеустремленными людьми.

Еве захотелось засмеяться, но она всеми силами подавила рвущуюся наружу улыбку, чувствуя, что если начнет, то то не остановится до потери рассудка.

Глава опубликована: 27.06.2026

3.15 «Люблю?»

В Хогвартсе наступили самые темные времена за всё время существования старинной школы волшебства и чародейства. Сама природа словно чувствовала нависшую в воздухе тьму: солнце практически не освещало посеревший Запретный лес и величественное каменное изваяние. Тяжелые тучи нависли над школьной территорией, сдавливая воздух, а дорожки превратились в грязевую топь от нескончаемых октябрьских дождей. И даже первые ноябрьские заморозки, которых всё ожидали, чтобы мерзкое хлюпанье под ногами прекратилось, не спасло ситуации: вместо этого теперь ученики то и дело поскальзывались на ровном месте, отчего один первокурсник даже угодил в медпункт со сломанным носом.

Но если погода и вызывала отвращение вперемешку с досадой, то нахождение в стенах школы стало попросту невыносимым и гнетущим. Атмосфера волшебства и покоя, с которой обычно ученики возвращались в Хогвартс, в этом году лопнула, словно мыльный пузырь, оставив после себя лишь пустоту и всепоглощающий, отчаянный страх. И хоть со стороны школа была неизменна, со смертью Дамблдора всё предстало в ином свете: парящие в Большом зале свечи горели не так ярко, небесный свод казался чуть ли не черным, каминное пламя — менее теплым, а каменные стены стали как никогда темными и холодными.

Не было слышно больше привычного гомона. Обычный для школы подростковый гвалт превратился в сдавленный шум. Никто больше не говорил в полный голос, не кричал на бегу, привлекая к себе внимания, не смеялся над шуткой товарища. Вместо этого шепот напоминал шипение тысяч змей. Привычной теперь стала тишина в коридорах, прерываемая лишь топотом студентов или преподавателей, спешащих на урок. Приведения замка были необычайно молчаливы и скорбны больше обычного, и разве что школьный полтергейст Пивз плевать хотел на гнетущую атмосферу. От него в равной степени доставалось всем подряд, включая Пожирателей смерти, вхожим в преподавательский состав Хогвартса.

И не только в преподавательский.

Драко Малфой в последний момент увернулся от летящей в него чернильницы. Та со звоном, отдавшейся эхом в тишине, разбилась о пол, черным пятном расползаясь по каменным плитам.

— Утю-тю, Ма-алфой! — просюсюкал полтергейст, переворачиваясь в воздухе. — Какие мы изворотливые! Настоящая гадюка!

Припоминая третий курс, когда учитель-оборотень научил своих учеников быстро и качественно избавляться от этого создателя проблем, Малфой лениво махнул палочкой, подумав: «Обезъяз!», и увидел, как Пивз выпучил глупые глаза и схватился за горло, что говорило о правильно сработанном заклинании: язык полтергейста прилип к нёбу. Сунув палочку в карман, Драко поспешил прочь с места преступления, пока звук разбитого стекла не привлек чьего-нибудь внимания. В лучшем случае — Филча, в худшем — кого-нибудь из своих.

В воскресный день теперь мало кто гулял по коридорам, поскольку для этого не способствовали ни погода, ни обстановка. Казалось, Хогвартс внезапно вымер, но сейчас Малфой предпочитал его именно таким: ему как никогда хотелось побыть в одиночестве и, может быть, черкнуть строчку родителям, переживающим за него больше обычного. Письма теперь писались в разы чаще; Малфой сам замечал, что по утрам в Большой зал сов прилетало куда больше, чем за все годы обучения, и его это, конечно, не удивляло. Взбираясь вверх по ступенькам в сторону совятни, он перебирал в голове слова, которые мог бы отправить родителям так, чтобы для проверяющих почту они не показались подозрительными. Конечно, ни он, ни его семья и не думали затевать что-либо против воцарившегося в Англии Темного Лорда, однако это не значит, что в данном случае можно было забыть об осторожности. Одно слово, и недоброжелатели отца тут же донесут об этом.

Драко уже видел деревянную дверь, выходящую к совятне, как вдруг его слуха достигли сдавленный всхлип и чьи-то утешительные голоса, доносящиеся откуда-то поблизости.

Слышать теперь чей-то плач в коридорах было обычным делом: каждый день кто-то умирал: несчастных маглорожденных, которых егеря вылавливали в лесу, Пожиратели перехватывали на границе или находили в убежищах; участники сопротивления, в том числе и подозреваемые в деятельности так называемого «Ордена Феникса»; да и просто ничего не подозревающие маглы. И почти у каждого был родственник, друг или просто знакомый, относящийся к категории таких людей.

Но эти голоса показались молодому Пожирателю смутно знакомыми.

Оглянувшись по сторонам, Малфой неслышной походкой направился по коридору, стараясь расслышать человека. Он остановился у края стены, за которой сидели люди.

— В самом деле, Сторри! Хватит уже.

Но кто-то неизвестный продолжал всхлипывать. Драко, прижавшись спиной к стене, скрестил руки, продолжая прислушиваться. Он определенно знал человека, которому принадлежал этот голос, однако никак не мог понять, кто это.

— То, что произошло, не стоит твоих нервов, — голос Дафны Гринграсс, которую Драко, наконец, узнал, чуточку смягчился, что было крайне необычно. — Не твоя вина, что идиотка нарвалась на неприятности!

— Как можно, Дафни? — не выдержав, заговорил собеседник девушки, и Малфой с удивлением узнал в низком грудном голосе Гринграсс-младшую. Таким голосом говорили люди, которые до этого долго плакали. — Ты что, забыла? Мы семья. Мы заодно против всех остальных, и что бы ты ни говорила, она была нашей частью! А они убили её, убили свою кровь, Мерлин, это чудовищно...

— Глупости! Никакого отношения к семье она не имела! — невозмутимо возразила Дафна. — Обычная полукровка, не стоящая внимания.

— Замолчи сейчас же! — голос Астории вдруг резко окреп. — Как ты можешь относиться к этому так равнодушно?

— Помнится, ты говорила, что это я веду себя как гриффиндорка, а сама сейчас чем лучше? — в голосе Дафны послышался привычный холодок. — Печешься о каких-то ничтожествах, какой день сидишь и ревешь из-за этой идиотки. Ты себя в зеркало видела? Опухшая, как последняя грязнокровка!

— Я не реву по всем подряд, ты это и так знаешь. Но то, что произошло — немыслимо! Они убили Аяно! Разрушили её дом, убили нашу одноклассницу и даже её мать! Она, между прочим, наша с тобой дальняя родственница.

— Мерлин! Ясмин Шаффик сбежала в своё время из-под венца с каким-то японцем! Ты в самом деле сейчас подтверждаешь своё родство с этой глупой женщиной? — равнодушно сказала Дафна. — Скажи мне, что ты шутишь.

Астория помолчала какое-то время, а затем еле слышно сказала:

— Лучше уж с ней, чем с Роули, который её и убил.

— Что ты несешь?! — змеей прошипела Дафна, и Драко представил себе, как Гринграсс со страхом оглядывается по сторонам, дабы её никто не заметил. — Совсем с ума сошла?! А если кто услышит?

Младшая Гринграсс промолчала, а Малфой вдруг услышал стремительные шаги. Он не успел даже от стены оторваться, как из-за угла выскользнула Дафна, явно желающая проверить, не услышал ли кто её сестру. Она вскрикнула от неожиданности, когда увидела однокурсника, подслушивающего их, и её прозрачные, словно вода, глаза наполнились ужасом. Коротко взглянув на сестру, Гринграсс вдруг выхватила палочку и дрожащей рукой направила на Драко, который даже не разжал скрещенные руки. Но это не значило, что он не мог подавить легкое изумление, так рвущееся наружу.

Он никак не ожидал, что Дафна будет способна направить палочку на Пожирателя смерти.

— Что ты слышал? — прошипела она, сощурившись.

— Кавагучи убили, твоя сестра грустит по её матери, — с ленцой отозвался Малфой. — Я бы на твоём месте опустил палочку, если ты не хочешь неприятностей, Гринграсс.

Но Дафна и не думала опускать оружие, зато рука её задрожала ещё сильнее. Она явно не знала, что ей делать в этой ситуации.

Неожиданно появилась сама Астория, с опаской заглядывая за угол. Слизеринка уже не плакала, однако её глаза, точь-в точь похожие на сестринские, блестели от слез, а влажные щеки раскраснелись и пошли легкими пятнами. Красоты ей это не прибавляло, однако мягкий взгляд не исчез даже в такой накаленной ситуации.

— Драко, — вымолвила она, тихо шмыгнув носом, — ты что, подслушивал?

— Ты слишком громко ныла, чтобы тебя не услышал случайный прохожий, — заметил Малфой. Ему страшно не понравилось, что его обвинили в таком унизительном занятии, как подслушивание. Даже если это было правдой.

— Дафни, убери, — твердо сказала Астория, мягко накрывая ладонью вытянутую руку сестры.

— Он тебя слышал! — прошипела та. Нервы девушки были накалены до предела.

— Это неважно, тебе от этого ничего не будет, — спокойно проговорила младшая Гринграсс. — Пожалуйста, не обостряй ситуацию. Лучше отправляйся в гостиную, мне надо поговорить с Драко.

— Никуда я не пойду! — воскликнула Дафна. — Ты с ним одна не останешься!

— Дафна, — голос Астории приобрел вдруг необычайную твердость, какой прежде Малфою не доводилось слышать. Даже старшая сестра, словно очнувшись от наваждения, взглянула на младшую. — Уходи.

Они пронизывали друг друга тяжелыми взглядами, пока старшая не сдалась под напором Астории. Злобно поглядывая на Малфоя, она опустила палочку и не спеша направилась по коридору, постоянно оборачиваясь на них двоих.

Драко тем временем со снисходительной улыбкой смотрел на Гринграсс. Не то что бы он действительно собирался передать её слова Пожирателям, но такой прессинг, который был скорее уместен в годы его беззаботной учебы, приносил ему странное удовольствие и позволял немного расслабиться от гнетущей атмосферы.

Но Астория почему-то не выглядела испуганной. Она спокойно посмотрела на него, а затем неожиданно сказала:

— Не понимаю, почему ты улыбаешься так, словно узнал что-то очень ценное. Можешь даже не пытаться напугать меня тем, что расскажешь всё своим — я знаю, что ты этого не сделаешь.

С этими словами она направилась обратно в нишу, в которой и оказалась пойманной, а Малфой, не ожидавший таких слов, за ней.

— Очень самоуверенно, — сказал он, сощурившись. — И почему же ты так считаешь?

Астория, взобравшаяся на каменный подоконник (что совершенно не соответствовало её обычному безукоризненному воспитанию), провела руками по лицу, а затем, вскинув на него взгляд, сказала:

— Брось. Ты тайно встречался с Евой Хейг, а это кое о чём говорит.

Вся спесь моментально испарилась из облика слизеринца. Он внимательно смотрел на маленькую змейку, пытаясь прикинуть, какую реакцию ему нужно было изобразить, но на деле ему ужасно не понравилось то, что озвучила Гринграсс.

Как и тот факт, что она знает.

— Ты в самом деле сейчас пытаешься меня шантажировать, Гринграсс? — наконец, проговорил он, растягивая слова в своей обычной манере. — Ты не подступишься ко мне с этой стороны.

— Сказано не с этой целью, Малфой, — сказала Астория. — Я просто не верю, что человек, который тайно защищал девушку, на которую охотятся трое Пожирателей, может подставить другую из-за вырвавшихся слов. Я знаю, что ты даже заколдовал её прошлым летом, чтобы она не сорвалась навстречу к своему чокнутому папаше. Я знаю, потому что сама расколдовала её тогда.

Астория опустила лицо в ладони.

— Лучше бы я этого не делала.

Малфою нечего было на это сказать, и какое-то время они молчали, пока Гринграсс не отняла руки от лица. Она не собиралась больше плакать и выглядела собранной, только всё ещё раскрасневшиеся щеки выдавали в ней человека, несколько минут назад поливающего слезами плечо сестры.

— Ну, неважно, — изрекла она, наконец. — Важно то, что тебе не надо пытаться выставлять себя передо мной тем, кем ты не являешься. Ты намного лучше, чем хочешь показаться.

Драко сощурился, размышляя о том, что Гринграсс скорее всего говорит это затем, чтобы он не выдал её другим Пожирателям, и если так, то она явно умнее своей сестры.

А если нет…

— Откуда ты знаешь, что на Кавагучи напали? — поинтересовался Малфой.

— У меня есть свои каналы, — сумрачно сообщила Астория — и глазом не моргнув.

— И что ещё ты знаешь?

Драко спрашивал это, как ему казалось, чтобы узнать, насколько сильна утечка информации об операции, но на самом деле узнать он хотел совершенно другое, хоть и не признавался в этом самому себе. Он знал, что некоторые из Пожирателей и тех, кто работал в министерстве (что по сути было теперь в руках Темного лорда), отправились в Японию, но никто не делился с Малфоями о результатах этой операции.

Астория тем временем внимательно глядя на него, словно знала все его сокровенные мысли, а затем проговорила:

— Хейг была там, но её тела никто не нашел.

Раскаленная игла пронзила грудь Драко, заставив его совершить крохотный шаг назад. Его пальцы дрогнули от услышанного, но он попытался сделать вид, что его это задело не так сильно, как на самом деле.

— Она была в Японии в тот день? — тихо, словно боясь озвучить свои опасения, спросил он.

Астория нахмурилась и кивнула, и Малфой понял, что она не лжет. Он видел это по её влажным глазам.

— Я слышала, что её схватили... я думала, ты знаешь... мне очень жаль!

Он отвернулся от Астории, не желая показывать свои эмоции, и смежил веки, чувствуя бешеную долбежку сердца, каждый стук которого эхом отдавался где-то в области трахеи. Его обдало жаром от этой новости, а мозг заработал с невиданной скоростью.

Малфой знал, что среди нападавших были близнецы Маллиган.

И если Астория Гринграсс всё-таки не солгала, то вывод напрашивался один — Хейг в лапах близнецов. И скорее всего, уже мертва, ведь им незачем было сохранять ей жизнь.

Ему нужно было срочно на воздух.

Срочно.

— Никому об этом не говори, — бросил он, едва взглянув на Асторию, и направился прочь, даже не разбирая, куда конкретно идет.

Малфой просто не мог в это поверить. После всех его стараний, после тех слов, которые он говорил ей, чтобы она не лезла на рожон, и даже после того, как Ева попыталась залечь на дно, она всё равно попалась в руки отца. Почти всю жизнь её бережно оберегали от сумасшедших Пожирателей, пока сама она, словно ополоумевший подросток, упрямо рвалась в их сети, и вот, стоило всем её защитникам погибнуть, как она всё-таки угодила в клетку.

Из глаз Драко брызнули злые слезы, и он чуть прислонился плечом к каменной стене, а затем вдруг со всей силы ударил по ней кулаком. Камень не треснул от удара озлобленного юноши, а вот кожа на костяшках сразу же стесалась. От вспыхнувшей боли в руке Малфою стало горше, и он прижался лбом к стене, тихонько постукивая по ней. От боли ему захотелось выдолбить дыру в стене.

Сжав руками растрепавшиеся белесые волосы, он прижался спиной к стене и медленно съехал по ней, садясь в своей дорогой мантии прямо на пыльную плитку. Ему было плевать. В голове у него крутились воспоминания, словно первые снежинки на Астрономической башне. Он слышал удар невидимого хлыста, хохот двух молодых Пожирателей смерти, показанных на стене в гостиной, теплую руку, которую он сжимал и первый украденный поцелуй, от которого она пришла в бешенство. Астрономическая башня, встреча в поезде, перепалки на зельеварении, ледяные от слез щеки в Рождество, её последняя попытка спасти его, и последний поцелуй перед оцепенением, который был украден так же, как и самый первый.

Драко мелко затряс головой, желая прогнать все мысли, которые, словно осы, жалили его, но они только ярче всплывали в сознании, словно в насмешку над ним. И тогда он понял, что у него не будет возможности отгородиться от этого.

Ему придется принять горькую правду.

 


* * *


 

— Эй, Малфой!

Ему казалось, что кто-то обращается к нему, словно из толщи волы.

— Эй, ты!

Его ощутимо толкнуло, и тогда он поднял голову, увидев перед собой поросячье лицо Алекто Кэрроу, которая пнула его, чтобы тот обратил на неё внимание.

Раньше, когда его семья была глубоко уважаема среди слуг Темного лорда, за такое отношение Драко был бы вправе накормить её круциатусом, но теперь вся его семья была в опале, и к нему относились без прежней учтивости.

Но сейчас Драко было наплевать.

— Что? — бесцветно спросил он.

— К тебе пришли, выродок! — прогнусавила она. — Вали на Астрономическую башню!

Астрономическая башня именно сейчас. Какая ирония.

Ничего не сказав, Драко с трудом поднялся и направился в указанном направлении, даже не особо соображая, куда и как он идет. Голова шла кругом, и он вдруг поймал себя на мысли, что просидел в безлюдном коридоре несколько часов, успев даже задремать. Пасмурное небо окрасилось некрасивым черничным оттенком, от которого становилось только паршиво, а завывающий ветер разносил первые едва различимые снежинки по воздуху.

Первый ноябрьский снег.

В похожую погоду он впервые поцеловал её.

Малфой и представить не мог, кому он понадобился в это время, но его это не сильно беспокоило. Раньше бы он уже трясся от страха перед неизвестностью, но сейчас ему было настолько безразлично, что он даже не заметил, как оказался у лестницы, ведущей наверх. Сопровождающая Кэрроу не последовала туда, предпочитая встать у дверей на карауле, и слизеринцу не осталось ничего другого, как взбираться по ступеням в одиночестве. Каждый шаг отдавался эхом в его груди, а Малфой поднимался всё выше и выше, не ощущая обычной усталости.

И когда Драко поднялся на площадку, он замер, не веря своим глазам. Кровь прилила к голове, и он словно внезапно очнулся от долгого и мучительного сна, от которого он никак не мог избавиться.

На площадке, где он так любил проводить время с Евой, ожидал её отец. Элайджа Хейг стоял к нему спиной, сжимая железные прутья ограждения и глядя куда-то в горизонт, совсем как его дочь когда-то. Дочь, кровь которой у него на руках…

Услышав шаги, тот обернулся и пронзил его взглядом черных глаз. Драко недвижимо стоял на месте, будто загипнотизированный, а Хейг тем временем оторвался от оградки и неспешно прошелся вдоль округлой стены, разглядывая парня с ног до головы, будто тот был какой-то диковиной вазой.

Драко вдруг почувствовал такую ярость к убийце девушки, что впервые за всё время захотел наброситься на того, кто был явно выше и сильнее его. В мире было не так много людей, к которым он питал настоящую ненависть, но сейчас Драко отчетливо осознавал, что человек перед ним вызывает такую сильную антипатию, что даже несмотря на те ужасы, которые тот повидал в подчинении у Волан-де-Морта. Ему как никогда хотелось, чтобы ублюдок напротив испытал настоящую агонию.

Драко впервые страшно захотелось смерти человека по-настоящему.

Хейг тем временем остановился и, рассматривая его ещё какое-то время, сказал:

— Ты совсем не похож на меня.

Драко так сильно варился в ненависти, что даже слегка остыл от его слов. Решив, что ослышался, прохрипел:

— Что?

Но Хейг не ответил, отворачиваясь, а Драко заметил в руках того волшебную палочку. Он тут же потянулся за своей в карман, однако собеседник всего лишь наколдовал два стула, после чего оружие исчезло в складке его мантии. Ленивым жестом он пригласил Драко присесть, а сам опустился напротив. Поколебавшись, Малфой последовал примеру, медленно опускаясь в кресло. Позади завывал холодный ноябрьский ветер, по обычаю пронизывая любого, оказавшегося на площадке, однако парень холода даже не чувствовал. Каждый его нерв был натянут до предела, и он внимательно следил за каждым движением безумца, готовясь в любой момент блокировать любой его удар. А может быть, нанести свой, последний.

Элайджа опустил руки на подлокотники, прислонившись спиной к спинке стула. Никогда прежде Драко не видел его так близко, несмотря на то, что тот жил у них в поместье, зато теперь мог различить и темные круги под покрасневшими глазами, словно мужчина не спал уже много-много лет, и два шрама, словно перечеркнувших когда-то красивое лицо, проседь в длинных запутанным волосах, собранных в небрежный хвост. Малфой замечал, что после побега из Азкабана другие Пожиратели постепенно приходили в себя и выглядели куда лучше (насколько это возможно), но Элайджа Хейг словно до сих пор продолжал жить под гнетом дементоров.

— Я смотрю на тебя и не понимаю, — прохрипел тот. — Что моя дочь нашла в тебе, Малфой? Только не говори, что это всё неправда.

Повисло молчание. Драко ожидал каких угодно слов, но явно не того, что он так сразу начнет говорить о Еве.

— Почему ты спрашиваешь об этом? — спросил Малфой, пытаясь понять, какого низла ему понадобилось. Если тот убил свою дочь, то какое дело ему до того, кто ей нравился?

Хейг сощурился и искривил рот в холодной улыбке, которая не делала его краше.

— Ты посмелее, чем я представлял, — сказал он. — И, тем не менее, жду ответа.

— Не знаю, — равнодушно отозвался Драко. — Мне Ева об этом никогда не говорила.

Элайджа помолчал, а затем сказал:

— Иизакки, — это имя неприятно кольнуло Драко, — поведал мне, что ты с ней встречался два года назад, но после событий в отделе тайн оставил её. Она предала тебя. Ты не мог этого простить.

Малфой был сбит с толку. Ему не верилось, что Хейг прибыл сюда только ради того, чтобы поговорить о взаимоотношениях погибшей дочери.

— Я считал так раньше, — сказал он. Говорить об этом было больно, но Драко чувствовал, что перед этим человеком, он может открыть правду. — Я думал, что она предала меня, но это было не так. Она была доброй, хоть и не очень честной. Весь прошлый год она только и делала, что пыталась оградить меня от судьбы Пожирателя, не зная, что опоздала. Она до последнего... — его голос предательски надломился, — пыталась помочь.

Хейг смотрел на Драко со смесью недоверия на лице, а тот, чувствуя смотрел ему прямо в глаза вопреки страху. Ему страшно хотелось, чтобы тот осознал всю тяжесть совершённого им греха.

— Ты любишь её, — тихо сказал Элайджа.

— Любил, — подтвердил Драко. Эти слова прозвучали из его уст впервые в жизни и вылетели они легко и свободно, словно птичка, упорхнувшая в бескрайнее небо. Наверное, он впервые мог признаться в этом потому, что та, к кому они обращены, никогда уже их не услышит.

— Но она всё равно променяла тебя на другого, — тихо сказал вдруг Хейг, не выражая каких-либо эмоций от слов парня. — На другого. Безрассуднее. Наглее. Храбрее... Гриффиндорца.

Драко обдало жаром от этих слов, когда он понял, о ком говорит Хейг. Он так опешил, что даже не заметил, как пальцы вжались в подлокотники с настойчивой силой. Хейг же, казалось, ушел в свои мысли, отдаленные от Астрономической башни. Озвученное словно предназначалось не для ушей Малфоя, а для самого Хейга — это было сказанное в пустоту размышление, напитанное старой тупой болью, так долго не дающей покоя.

— Это я бросил её, — неожиданно сказал Драко, привлекая к себе внимание Элайджи. — Я бросил, потому что считал, что она меня предала. И это было ещё до того, как она заинтересовалась кем-то другим.

— Она и предала тебя, — равнодушно сказал Элайджа, поднимаясь с кресла. — Потом ты это поймешь. И поблагодаришь меня, когда она получит своё.

Кровь ударила в голову Малфою, и тот, как наяву ощутив удар кувалдой по голове, сжал подлокотники с большей силой и неожиданно даже для самого себя с ненавистью прошептал, чувствуя, как глаза снова застилает пелена:

— Проклятый урод!..

Мир дрогнул.

Хейг остановился и очень-очень медленно повернулся к Малфою, словно решил, что ослышался, но выражение лица Драко, который смотрел в пол, дало ему понять, что он всё понял правильно.

— Что ты сказал?.. — очень тихо спросил Элайджа, чья ярость возрастала с каждым крохотным мгновением, распространяясь по комнате темными волнами. Но Драко, дрожа от ненависти и страха, не мог повторить сказанное, поскольку с ужасающей ясностью осознал, что только что натворил. Вместо этого он по-настоящему зарыдал и успел только подумать о том, что, должно быть, действительно обезумел с горя.

Алая вспышка снесла Драко со стула, заставив его беспомощно рухнуть на пол. Малфой больно ударился головой, отчего в глазах потемнело, но мозг просто кричал о том, что он в смертельной опасности и ему надо уносить ноги. Но не успел он прийти в себя, как черная тень накрыла его, а где-то очень далеко послышались громкие голоса. Малфой не мог разобрать ни слова, но немного сфокусировав зрение, понял, что тень, накрывшая его, принадлежала новому директору Хогвартса.

Снейп.

— ... себе позволяешь, Хейг?! Он один из нас в той же степени!

Чья-то цепкая рука схватила его выше локтя и с невиданной силой заставила подняться на ноги. Драко, отойдя от оцепенения, затряс головой и вернул зрение в норму, пока Хейг что-то говорил его наставнику.

— Темный лорд захочет узнать о том, по какому праву ты нападаешь на своих, уж поверь мне, — ледяным голосом сказал Снейп, толкая парня к выходу. — А я, как директор, запрещаю тебе приближаться к Хогвартсу ближе, чем на милю, а также уведомлю господина о том, что тебе нечем заняться, и от скуки ты сцепляешься с детьми!

С этими словами мужчина особо ощутимо толкнул подопечного к выходу, отчего тот чуть было не вывалился на лестницу. Этот удар головой заставил вдруг Драко вспомнить последние слова Хейга, которые в пылу ненависти он не смог осознать в полной мере, а теперь они вдруг всплыли, словно раскаленное на предплечье клеймо Пожирателя.

И поблагодаришь меня, когда она получит своё.

Получит.

Малфой чуть не задохнулся на месте, когда это слово вспыхнуло в нем таким мощным огоньком надежды, что его ноги подкосились прямо на лестничном марше.

— Что с тобой, Драко? — требовательно спросил Снейп, который до этого выговаривал ему за безалаберность и язык без костей.

Но тот не мог вымолвить в ответ ни слова, принимая новую реальность с такой ужасающей реакцией, что ему казалось, будто мир второй раз за день переворачивается с ног на голову.

Одна простая истина светила ему, словно крохотный Патронус в толпе дементоров.

Ева жива.

Её отец не добрался до неё.

Не в силах справиться с потрясением, свалившимся на него за целый день, он сжал грудки мантии профессора, дрожа всем телом и, с трудом держа равновесие из-за ходящей кругом головы, ударился лбом о грудь Снейпа и с трудом выдохнул. Хотелось смеяться, ощущая радость, леденящий страх и огромное облегчение. В худшем положении, чем сейчас, Драко никогда не был, однако ему уже давно не было так хорошо.

Глава опубликована: 27.06.2026

3.16 «Шепот у моря»

Послушнее девочки, чем Ева, было просто не сыскать.

С той самой секунды, как Ева приняла решение быть покорной, она запрятала всю свою ненависть и отвращение в самый дальний уголок сознания, вместо этого нацепив маску спокойного и уравновешенного человека, который, по крайней мере, больше не пытается обрушить гипсовый бюстик на первого зашедшего в свою комнату. Она спокойно разговаривала с постояльцами дома, даже если Редсеб задавал ей не слишком приятный вопрос, или Иизакки пытался довести её до бешенства, покорно выполняла указания, которые ей отдавал старший брат и с виду казалась самым адекватным человеком в этом доме.

Но Ева ни на секунду не теряла бдительности.

За месяц общего пребывания она сумела выстроить в голове примерную карту дома. Ева была права в своих догадках насчет того, что это место не могло быть поместьем Малфоев; они действительно находились в неизвестном старом потрепанном домике, но в какой стране это было — девушка так и не могла понять. В этом доме, полном хлама, пыли и грязи, было несколько комнат, в одной из которой жила сама Ева, в другой — братья (она видела однажды её открытой, и там были две используемые кровати), кухня, туалет и ванная. Но наиболее сильное любопытство в Еве разогревала таинственная комната в самом конце коридора. Закрытая дверь с облупленной красной краской не могла не отложиться в сознании, и из всех других комнат Хейг была заинтересована именно в ней. Ей казалось, что там было нечто очень важное, то, что братья наверняка скрывали от всех, но, к сожалению, Редсеб всегда запирал её темницу, а когда выводил наружу, то не отходил ни на шаг.

Также Ева не могла не наблюдать за ним самим, отмечая про себя какие-то мелочи и не прекращая сомневаться, что это ей ещё пригодится.

Редсеб стал захаживать к ней как минимум два, а то и три раза в неделю. В эти посещения он обычно заглядывал в комнату и периодически задавал какие-то вопросы. В основном это были не слишком страшные тайны, не раскрывающие и не выдающие чьи-либо секреты. Один раз, правда, вопрос коснулся Аяно, и тогда Ева проявила чудеса выдержки, умудрившись не только не наброситься на ненавистного человека, но и не нагрубить ему. И даже когда Маллиган напомнил о своем предупреждении, в котором Аяно пострадает, если Ева продолжит общаться с супругами Айзекс, сама Хейг, впившись ногтями в ладони, просто промолчала на его высказывание.

Но помимо того, что ей было неприятно находиться в обществе этого человека, её покладистое поведение дало определенные плоды.

Во-первых, Редсеб стал приносить книги. Проводя большую часть времени в одиночестве и отчаянно цепляясь за здравый рассудок, Ева начала читать днями напролет, держа мозг в тонусе. По-видимому, Маллиган-старший преследовал те же цели, так как для чего-то девушка явно нужна была ему в нормальном психическом состоянии. За сравнительно короткий промежуток времени Ева поглотила такое количество книг, какое не могла осилить за год, но удивительнее всего было вовсе не это — а то, что все они были магловскими. «Степной волк», «Великий Гэтсби», «Макбет» (это Ева уже читала, но с удовольствием осилила ещё раз) или «Унесенные ветром» она читала взахлеб, поражаясь только тому, что такие книги водятся у Пожирателей смерти. Что было не очень приятно, так это то, что каждая книга была почему-то порвана, словно какие-то неприятные строчки были вырваны из контекста. Ева могла бы только возмутиться такому вандализму, особенно в отношении Шекспира, которого она очень любила, но так как она обещала себе быть адекватной, то обиды ей пришлось держать в себе.

Во-вторых, однажды Редсеб согласился вывести её на улицу. Когда он в очередной раз пришел к ней и кинул на кровать теплую одежду (всё, кроме пальто, явно принадлежало не двум мужчинам, отчего Еве стало не по себе), Хейг чуть не ополоумела от волнения. Дрожащими руками Ева нацепила на себя одежду под внимательным взглядом Пожирателя, внутренне готовясь к тому, что сейчас её могут повести к отцу. Но Редсеб вывел её за пределы домика и повел куда-то вглубь леса. Стоило девушке оказаться на свежем воздухе, она испытала колоссальную вспышку эмоций, которая чуть было не задушила её. Она не была на улице почти месяц, и за это время почти вся листва успела слететь с деревьев, а землю припорошило тонким слоем снега. А как прекрасно было дышать свежим воздухом! Слушать шепот голых деревьев, смотреть на колебание ссохшихся травинок, которые на прогалинах не успело замести. Спазмы схватили горло Евы, и ту чуть было не вывернуло от этого потрясения.

Почему раньше она никогда не замечала того, насколько это всё прекрасно?

Одновременно с этим пришел новый страх. Её мир за этот месяц сосредоточился в пределах ненавистной комнаты, изредка, выходя за пределы — домика Маллиган, но сейчас вдруг Еве всё это пространство казалось непомерно громадным, и это ужасно пугало.

Все эти мысли пронеслись в голове девушки за несколько мгновений. Редсеб позвал её идти дальше, и Хейг, взглянув на волшебную палочку у него в руках, умирая от новой волны страха, направилась следом.

Маллиган продолжал углубляться в лес, а Ева гадала, что же ждет её. Несмотря на то, что прошли они всего ничего, она уже почувствовала отдышку, так как долгое время находилась взаперти. Хейг решила, что с этих пор она будет не только читать книги, но и выполнять какие-то упражнения, чтобы держаться в тонусе. За своими размышлениями она не сразу услышала звук, от которого ей сразу стало как-то спокойнее в этом неизмеримом пространстве. А когда увидела серую полоску, то на мгновение замерла.

Редсеб привел её к морю.

Судорожно вздохнув, Ева растерла замерзшие ладони и спустилась вслед за Маллиган, который терпеливо ожидал её. Это не было плодом её воображения: серые волны, мягко шурша, бились о холодный песочный берег, уходя в самый горизонт. Небо было по-осеннему пасмурное и затянуто тучами, отчего сама вода местами казалась чуть ли не черной.

Редсеб тем временем, всё ещё держа в руках палочку, отошел в сторонку, скрестив руки. Хейг заметила его краем глаза и почему-то подумала, что вряд ли они ожидают прибытия её отца. Маллиган был в очень умиротворенном расположении духа, и девушке казалось, что соверши она попытку сбежать, то он бы даже не сразу очнулся от своих размышлений. По всей видимости около воды ему тоже становилось необычно спокойно.

Но куда больше её интересовало, почему Редсеб привел её сюда и что он этим хотел показать. Это был ещё один жест доброй воли или должно было что-то произойти?

— Что мы здесь делаем? — решившись спустя достаточное время, спросила Ева.

— Гуляем, — коротко ответил Маллиган, на Хейг даже не взглянув.

Значит, всё-таки жест доброй воли. Ева чуть было не фыркнула от оказанной благодати, но в очередной раз умолчала, отворачиваясь от мужчины. Сдерживать свои эмоции было как никогда тяжело, однако сейчас, находясь у моря, она ощутила давно забытое спокойствие, которое ощущала в последний раз рядом с Аяно. Оливером. Бабушкой… Джорджем...

Мысли о последнем пронзили её раскаленным клинком, вызвав такую грусть, что хотелось вновь забиться в истерике, наброситься на мучителя, что держит её взаперти, и трансгрессировать к Уизли. Они не виделись уже больше месяца, и за это время девушка как могла отсекала мысли о нём, чтобы не расклеиться окончательно. Но также Ева понимала, что освободись она из клетки Редсеба сейчас, она бы не смогла к нему вернуться, как бы ни хотела. Она всё ещё была связана непреложным обетом и обещанием самой себе закончить начатое. И вот, спустя такое долгое время, она как никогда близко к цели. Чего ещё можно желать?

Хейг опустилась и взяла в руки камешек, стиснув его в ладони. Подавляя желание запустить его в мужчину, она забросила его в море. Волны поглотили его в своё царство, не оставив о себе ни напоминания, а Ева вспомнила о тех, кто канул во времени так же, как и этот камень, утонув в жизненной пучине. Она не позволит ещё одному близкому человеку кануть так же, как и самой себе.

Это она знала наверняка.

В конце концов, Редсеб приказал следовать за ним, а сам направился вдоль берега. Ева пошла за ним, гадая, куда он приведет её на этот раз, а сама, если не смотрела под ноги, то наблюдала за ведомым.

Маллиган был в обычных потертых джинсах и в черном свитере, и в этот момент он ничем не отличался от магла, да или вообще от обычного человека. Он легко мог трансгрессировать в нужное ему место, но вместо этого уверенно взбирался по камням на небольшом возвышении от берега. Ева не могла понять, с какой целью он решил прогуляться, но всё равно шла за ним, уходя в свои раздумья. Она никогда прежде об этом не задумывалась, но теперь, когда пугающий её человек вдруг предстал таким обычным, она размышляла, что могло толкнуть его на путь хладнокровного убийцы? Почему он выбрал жизнь такую: жесткую, полную боли, крови и лишений.

Неужели ему это действительно нравится?

— У тебя есть родители? — поинтересовалась девушка.

Хейг заметила, как плечи мужчины вздрогнули, и тот, не останавливаясь, ответил:

— Были.

— Что с ними произошло?

Редсеб не стал отвечать, но Ева, расхрабрившись то ли от нахождения на свежем воздухе, то ли любопытства, сказала:

— Ответь!

— Не твоё дело, — бросил Маллиган, направляясь дальше.

— Ты спрашиваешь меня про всё, что заблагорассудится! — возмутилась Ева, споткнувшись, но удержав равновесие. — Разве мне нельзя узнать хоть что-то в ответ?

— Так это не работает, — сказал Редсеб.

— А как это работает?

Мужчина резко обернулся, а Ева от этого движения дернулась, решив, что сейчас он её ударит.

Сердце ухнуло вниз.

В следующее мгновение она потеряла точку равновесия и, чувствуя, как земля уходит из-под ног, взвизгнула.

Редсеб одним шагом сократил расстояние между ними, схватив её за вытянутую руку в последний момент и резко дернул на себя. Ева врезалась ему в грудь, зажмурившись, и замерла, слушая только, как колотится её сердце и сердце чужого человека сквозь пальцы, которыми она упиралась в его грудь. Хейг осознала, что чуть было не рухнула с обрыва прямо в воду, ведь поднялись они уже достаточно высоко. Она задрожала от испытуемого, с судорожным вздохом прижав ладони к лицу, а Маллиган тяжело выдохнул, убрав руку с её плеча.

Еву так нещадно колотило, что она даже не обратила внимание на то, что снова оказалась так близко к своему тюремщику, но Редсеб, судя по всему, осознал это быстрее её, после чего отступил, увеличивая дистанцию.

— Это работает так, что ты молчишь и смотришь, куда наступаешь, — сухо пояснил он, отворачиваясь. Ева хотела было заметить, что в том, что он её напугал, нет её вины, однако она проглотила его слова и молча направилась следом, стараясь унять дрожь в руках. Остаток пути они и правда не говорили, а девушка думала о том же, что занимало её мысли до того, как она споткнулась.

Постепенно обрыв от моря поднимался выше, и Ева пару-тройку раз отставала от Редсеба, заглядываясь в пасмурный горизонт. Рядом с водой заметно холодало, и на открытом пространстве ветер только усиливался, пронизывая девушку до самых костей. Пальто, которое дал Редсеб, было ей велико, а потому та куталась в него, пряча нос за поднятым воротником. Маллиган же терпеливо ожидал девушку, если она задерживалась, но предпочитал ничего не говорить вообще, хотя Ева так голодала по общению в своей тесной каморке, что была не прочь завести беседу или же хорошую перепалку даже с ним. Но всё-таки не настаивала.

В конце концов они добрались до полянки, не тронутой рукой человека, и Ева поняла, что дальше они не пойдут, когда Редсеб начал ходить кругами. Хейг растерла ладони, зевая от избытка свежего воздуха, и осторожно присела на ледяной камень, наблюдая, как Маллиган обхаживает территорию и поглядывает в дали моря.

Подумать только, она пошла в поход с Редсебом Маллиган! Ева с грустью подумала, что узнай об этом Аяно, её бы это точно насмешило.

Маллиган тем временем развел огонь (хворост он нашел самостоятельно, но огонь зажег с помощью магии), материализовал жестяной чайник с водой и спустя некоторое время налил себе чай. Ева сидела поодаль, не решаясь присоединиться, однако потом, вспомнив о том, что это хороший шанс попытаться вновь что-то узнать о своих врагах, она пересилила себя и направилась к нему. Ну и к тому же, она замерзла.

Маллиган сидел на одном из камней, грел раскрасневшиеся руки о кружку и глядел на бушующие волны вдалеке. Он почти не обратил внимание на приближение девушки, лишь косо взглянул на неё, когда та опустилась на корточки и в заготовленную жестяную кружку налила кипятка. Редсеб, не глядя, протянул чайный пакетик, и Хейг, погрузив его в воду, приблизила кружку к лицу, позволяя источаемому пару согреть замерзшие щеки и нос.

— Что мы тут всё-таки делаем? — спросила она немного погодя, когда молчание стало уже невыносимым. Маллиган-старший взглянул на неё так, словно только что заметил, из чего девушка поняла, что в отличии от неё его это молчание нисколько не тяготило.

— Неужели так сложно насладиться природой в тишине? — поинтересовался он, возвращая взгляд к полоске моря, к которой до этого так твердо был прикован его взгляд.

— Я молчу уже на протяжении месяца в той дурацкой комнате, — заметила Ева, отпивая чай.

Редсеб еле слышно вздохнул, словно ветер прошелся сквозь деревья.

— Говори, что хочешь, но о моём детстве — ни слова, — Маллиган сказал это таким тоном, что было ясно — настаивать в этом вопросе бесполезно. Ева некоторое время косо смотрела на него, думая о том, что она, должно быть, попала в какое-то больное место, но надавила на него слишком рано и грубо. Девушка отпила чай, думая о том, что могла бы спросить, а после, шмыгнув носом и пересев поудобнее, озвучила мысли:

— Ты всё-таки скажешь, что меня ждет дальше?

Редсеб как будто бы поразмыслил над чем-то, а потом сказал:

— Нет. Позже узнаешь.

Ева вздохнула.

— Тогда книги хотя бы зачем приносишь?

— Очевидно, для того, чтобы ты оставалась в здравом рассудке, — ответил мужчина. — И как я заметил, в этом есть определенный толк.

— Да, но магловская литература? — с нажимом сказала девушка.

— Я не испытываю отдельной неприязни к маглам и их искусству.

— Интересное заявление для Пожирателя смерти.

— Мне безразлично, кого убивать. Все люди одинаковые.

— Даже мой отец?

Ева смотрела на него, слегка сощурившись, а Маллиган, наконец-то, прямо посмотрел на неё.

— Он особенный.

Они пронизывали друг друга взглядами, и Хейг так и хотелось взбунтоваться, потому что она так не считала, но вместо этого спросила:

— Почему вы называете его отцом?

Редсеб не отводил взгляда, но видно было, что этот вопрос пришелся ему не совсем по душе, но вопреки этому он, похоже, всерьез раздумывал, что ответить. И когда Ева уже было потеряла надежду услышать что-то в ответ, Редсеб сказал:

— Он спас меня и брата тогда, когда всем мы были безразличны. Никто не обращал внимания, а он обратил. Элайджа стал нам отцом в этот момент.

Ева слегка поджала губы и отвела взгляд от мужчины, запивая его ответ горячим чаем. Ей совершенно не хотелось, чтобы Маллиган понял, как её задели эти слова, но куда больше ей хотелось убедить себя в этом. Однако Редсеб продолжал пристально смотреть на девушку и, кажется, видел всё, что творится у неё на душе.

— Тебе было неприятно это услышать, — констатировал он.

— С чего бы? — деланно-равнодушно сказала Ева, не глядя на мужчину. — Меня это не задевает. У меня был свой отец, пока Беллатриса Лестрейндж не убила его.

— Разумеется, — отозвался Маллиган, — но знание, что отец, с детства желающий тебя убить, способен стать родителем посторонним людям, невозможно проигнорировать.

Ева на мгновение смежила веки, сжимая пальцами кружку, а затем посмотрела, наконец, на мужчину.

— Да, ты прав, — ответила она, стараясь придать своему голосу спокойствия. — Это действительно странно услышать, потому что я не знала, что у отца есть и такая сторона, но меня это совершенно не задевает. Он никогда не был отцом по назначению, лишь на бумагах.

— Но, тем не менее, ты ни разу не прекращала с тех пор называть его «отцом».

Хейг так опешила от его слов, что её руки с сжатой в них кружкой сами собой бессильно опустились на колени. Она никогда не придавала значения тому, что озвучил сейчас Маллиган, но когда он сказал об этом, ей вдруг стало так дико, что она с трудом сохранила самообладание в эту секунду.

Маллиган, воспользовавшись её смятением, продолжил:

— Что бы ты ни говорила, отрицать бесполезно — я говорил, что хорошо чую фальшь. Отец уничтожил твоё детство, его не было рядом. Затем он причинял тебе боль как моральную, так и физическую, косвенно стал виновен в убийстве твоих друзей в Африке, Сириуса Блэка и миссис Блэк…

— Я не хочу это слышать, — спокойно проговорила девушка, поднеся кружку к губам слегка подрагивающими руками.

— … а ты, надрывая глотку, во всеуслышание кричишь о том, как сильно его ненавидишь и желаешь ему смерти, но только лишь услышав мелодию, которую он посвятил тебе, ты бросаешь своё уютное гнездо. Мне было любопытно ещё год назад, что ты сделаешь с самыми первыми его нотами. Ты могла выкинуть их, сжечь, никто бы не осудил тебя за это...

В голове у Евы настойчиво зазвучали трели «былого».

— ... но ты не поборола искушение, ты хотела узнать своего отца. Ты играла его этюд своими собственными руками, и то же самое произошло и со вторым. И после всего этого ты сидишь здесь и утверждаешь, словно тебе это всё безразлично и неинтересно, хотя мы оба прекрасно понимаем, что это никогда не было так. Если бы тебе и в самом деле было безразлично, ты бы здесь не сидела.

Сердце у Евы колотилось так, словно она снова вот-вот рухнула с обрыва, но в отличии от прошлого раза, у неё было отчетливое ощущение, что Редсеб сам столкнул её в морскую пучину.

Это было уже слишком.

— Интересно знать, — чуть дрожащим от плохо скрываемой злости голосом проговорила она, — безразлично ли тебе было бы, если бы твой папаша хотел тебя грохнуть с самого твоего рождения? Махнул ли бы ты на этот факт рукой, не пытаясь даже разобраться в причинах, не хотел бы разгадать эту тайну, которая определила всё твоё существование и существование твоих близких? — Ева перевела дух, стараясь взять себя в руки, но получалось у неё это плохо. — Как смеешь ты утверждать, будто знаешь меня и то, что творится у меня на душе? Ты решил, если я не называю этого ублюдка по имени, то я испытываю к нему лю... — слово, едва не вырвавшееся, обожгло девушке горло, — какие-то там... какие бы ни было чувства?

— Смысл здесь в том, что тебе не просто «интересно», что произошло — тебе больно, — спокойно продолжил Маллиган. — Отец не мог бы причинить тебе столько боли, если бы он был тебе и в половину безразличен, как ты это хочешь показать. Ты плохая лгунья, поверь мне, и даже то, что ты пытаешься быть спокойной со мной сейчас, не обманет меня. Я знаю, что меня и Иизакки ты ненавидишь по-настоящему, но не Элайджу, внимание которого ты неосознанно стараешься привлечь.

— Это просто бред! — она упрямо покачала головой, глядя на Редсеба, как на умалишенного. — Бред!

— Это не бред, а истина, которую ты боишься признать. Тебе хочется, чтобы отец принял тебя, чтобы он осознал, что ты не Иннанель, что даже если в вашем разладе и есть вина твоей матери, то ты, Ева, тут совсем не при чем. Тебе больно от того, что Элайджа никак не может разглядеть в тебе то, что на самом-то деле ты скорее его кровь, чем кровь Иннанель, и даже волос ругару в твоей новой палочке этого не изменит. И если бы он соизволил подарить тебе крупицу ласки, как бы ты ни была зла, обижена или смущена, ты была бы счастлива в глубине души в этот момент.

— Ты это всё выдумал! — воскликнула Ева, распаляясь сильнее. — Ты придумал историю, которая выгодна тебе самому, и сейчас пытаешься заставить меня поверить в неё, потому что тебе от меня что-то нужно. Ты специально привел меня сюда! — Ева обвинительно наставила на него указательный палец. — Ты говоришь всё это специально, потому что я не вижу иных причин для того, чтобы ты говорил мне такие вещи. Ты хочешь сломать меня этим, внушить мне, будто я действительно испытываю к нему родственные чувства, чтобы в нужный момент, когда ты отдашь меня ему на растерзание, я была полностью беззащитна перед ним! Но у тебя ничего не выйдет, Маллиган. Ты не подступишься ко мне с этой стороны, никогда! Никогда ты меня не сломаешь.

Редсеб так же спокойно смотрел на взбудораженную девушку, а затем сказал:

— Да ты уже сломалась. Задолго до того, как я тебе это сказал. Ты сломалась в тот день, когда покинула Уизли из-за музыки твоих родителей. Ты и сама знаешь это.

Маллиган поднялся на ноги, но, помедлив, сказал:

— Прими эту правду и живи с ней. Во лжи жить слаще, но бессмысленно.

И, не глядя на узницу, он направился к обрыву, давая этим понять, что разговор закончен. Ева одурело глядела ему вслед, чувствуя, как всё её тело содрогается, словно от ледяного холода. Трясясь как в лихорадке, она выпустила из рук кружку и спрятала лицо в ладонях. Слез не было, однако она как никогда хотела спрятаться в свой кокон, словно в домик.

«Размечтался, гад. Я не буду верить в то, что тебе удобно. Я не поддамся», — твердила она себе, словно мантру, убеждая себя в том, что сказанное — часть хитроумного плана Пожирателя, смысл которого она не находила. Всё это казалось кошмарным сном, который неожиданно и нагло ворвался в реальность, и Хейг как никогда остро восприняла его.

Она затрясла головой и, вскочив на ноги, запахнула пальто, пытаясь согреться. Ева взглянула на силуэт Редсеба у обрыва и ощутила плохо сдерживаемое желание подбежать к нему и толкнуть его вниз. Это избавило бы её от половины проблем. Что стоило? Забрала бы палочку и толкнула его, а потом сбежала бы прочь и, возможно, её бы сразу засекла пара Айзекс.

Что стоит?

Ева отвернулась, опустив ресницы.

Тогда можно будет следом за ним прыгать с обрыва.

 


* * *


 

Комнату наполняла живая мелодия, льющаяся из старого проигрывателя. Взгляд Редсеба был прикован к крутящемуся диску под тонармом. Ему нравилась эта пластинка больше остальных, которые он хранил, даже несмотря на то, что она была не окончена. Как раз на моменте, когда музыка внезапно оборвалась, дверь в комнату впечаталась в стену, обрывая чарующую атмосферу. Маллиган, даже не глядя на прибывшего, аккуратно убрал тонарм с пластинки, продолжающей крутиться, и спокойно повернул голову к пришедшему.

— Где ты был? — возмущенно спросил Иизакки, подходя к брату. — Я искал тебя дома всё это время, но ни тебя, ни девчонки не было!

— У меня были дела, — не моргнув и глазом, ответил Редсеб.

— Какие? — жадно спросил тот, садясь напротив.

— Неважно. Где отец?

Но Иизакки не отвечал брату, лишь недовольно поджал губы.

— Какие у тебя были дела с этой сучкой? — упрямо спросил он, нервно подергивая ногой.

Редсеб молча посмотрел на него ничего не выражающим взглядом.

— Не хочу рассказывать что-либо человеку, не имеющему ни капли самообладания, — спокойно сказал он, спустя какое-то время.

— Это ещё что значит? — возмутился тот.

— То и значит, — ответил старший брат, отведя взгляд. — Сам должен понимать.

— Не-не-не! — помахал пальцем Иизакки, подавшись к нему. — Ты уж давай, соизволь рассказать!

Редсеб не смотрел на брата, но очень хорошо чувствовал, насколько взбешен его собеседник. От этого в нём самом против воли начало тлеть раздражение.

— Хочешь знать? Прекрасно, я скажу. Тебе невозможно доверить что-то важное, потому что ты не способен себя контролировать. Ты упустил девчонку тогда в школе, когда тебе всего-то надо было за ней приглядывать. Вместо этого ты развлекался с иностранкой...

— Больше она нам не помешает...

— Ты убил Лиру Блэк, хотя и отец, и я обговаривали, что она нужна живая, — не слушая младшего брата, неумолимо продолжал Редсеб. — Из-за этого девчонка слетела с катушек и объединилась с могущественными врагами отца, которые зовут себя его друзьями.

— Если бы я не убил эту каргу, она убила бы отца! — возмущенно воскликнул Иизакки.

— Ты мог её обезоружить, — неумолимо продолжил он. — И наконец, из-за всего этого я угодил в Азкабан.

— Это вообще не было в моих планах! — Маллиган-младший с криком вскочил из кресла, возвысившись над братом. Но Редсеб взглянул на него так, что Иизакки разом стал казаться ниже.

— У тебя никогда нет «планов», ибо ты и не думаешь, — спокойно сказал Редсеб. — Ты не думал, когда упускал Хейг из виду, не думал, когда убивал Блэк и не думал, что несовершеннолетняя волшебница никак не может участвовать в операции по перевозке Поттера, а потому легко попал в ловушку, которую для тебя расставили Айзексы. Из-за этого отца и тебя чуть было не взяли в плен. Из-за тебя всё, что мы делаем, теряет смысл.

Иизакки вдруг схватил брата за грудки и дернул на себя, заставив того подняться на ноги. С виду Редсеб не высказал никаких эмоций, однако в его глазах на мгновение мелькнуло удивление.

— Ред, это всё она... слышишь? Это всё девчонка! — Иизакки зашептал так, словно был на чем-то помешанным. — Давай убьем её, Ред, давай убьем её сами, не будем ждать, когда это сделает отец. Плевать, слышишь? Он никогда не отвернется от нас, если мы сделаем это, он только будет нам благодарен...

— Это должен сделать он, — твердо сказал Редсеб, на которого мольбы младшего брата не возымели никакого эффекта.

— Ред, прошу тебя! — отчаяннее зашептал Иизакки, чьи пальцы сжались крепче. — Посмотри, что она делает с тобой! Ты ругаешь меня, ты бросаешь меня, из-за неё мы не можем жить втроем как прежде... Нет! — он воскликнул, когда Редсеб попытался отстраниться. — Не уходи опять! Не позволю! Мы должны это сделать сейчас, пока не стало поздно, иначе из-за неё мы все будем врозь!

Иизакки держался за брата так, словно удерживал его от похода в горящий дом, безумными глазами глядя в его, но Редсеб, чьи пальцы сомкнулись на запястьях младшего, непоколебимо старался отцепить того от себя. От этого Иизакки жался к нему только сильнее.

— Посмотри на меня, Редсеб, посмотри на меня! Что она сделала с тобой, эта девочка! Что сделала?! Из-за неё ты отдалился от меня, она тебе дороже, чем я, твоя плоть и кровь! Это надо остановить, Ред, слышишь меня? Она забирает тебя у меня, она погубит тебя...

— Довольно! — Редсеб рывком оторвал от себя руки брата, который готов был разрыдаться от отчаяния. — Ты снова бредишь. Ничего подобного не происходит, ты это прекрасно знаешь. Я не желал тебе доверять именно потому, что ты так нетерпелив. Именно по этой причине я делаю то, что делаю, но ты всё равно пытаешься ставить мне палки в колеса.

— Ты уходишь всё дальше... — словно не слыша слов Редсеба, просипел младший близнец, невидящим взглядом глядя в пол. — Ты исчезаешь...

Редсеб, замолчав, посмотрел на него с едва уловимой злостью, но Иизакки с широко распахнутыми глазами что-то бормотал себе под нос. Обреченно смежив веки, он опустил ладонь на его затылок и резко притянул к себе сотрясающегося в беззвучных рыданиях брата, заставив лоб того столкнуться с его плечом. Иизакки снова вцепился в старшего брата, а Редсеб раздраженно выдохнул.

— Терпи, брат, — проговорил он, глядя в сторону. — Скоро всё закончится. Терпи.

Некоторое время было слышно только потрескивание пластинки, продолжавшей крутиться по кругу, и безумный шепот младшего близнеца, постепенно сходивший на нет.

— Обещай мне… — прохрипел Иизакки спустя несколько минут, оторвавшись от плеча и заглянув в голубые глаза брата, так похожие на его. — Обещай мне, что она нас не разделит, как тогда.

Глаза Редсеба слегка сузились, и он, еле слышно выдохнув, сказал:

— Обещаю. Мы будем вместе.

Глава опубликована: 27.06.2026

3.17 «Начало круга»

Ева ворочалась в постели и никак не могла заснуть уже очень долгое время. Ей всё казалось, что в кровати завелись клопы, которые копошились в истертой простыне, жалили и щекотали её, вызывая противный зуд, но она отчетливо понимала, что это чувство росло в ней не извне, а внутри. Где-то в районе живота оно не давало покоя.

Невыносимо.

Сдернув с себя одеяло, она поднялась с кровати и, подойдя к двери, уткнулась в неё лбом, судорожно вздохнув. Внутри что-то заворочалось ещё сильнее, и ощущение это было схоже с тем, как ребенок решается на какую-то шалость, прекрасно осознавая, что родителям это совершенно не понравится.

Однако её желание детским не было.

Дернув на себя ручку, она открыла дверь и еле слышно вышла в коридор. Её взгляд тут же уперся в желанную красную дверь, которую она так давно хотела посетить, и, опасливо оглядываясь по сторонам, Ева тихонько направилась к ней. Каждый шаг отзывался в груди глухим стуком. Пальцы на ногах и руках мгновенно окоченели, потому что она очень давно не решалась на какую-то авантюру, и страх бросал её то в жар, то в лед.

Тюремщиков не было слышно, и Хейг оставалось только молиться, чтобы её никто так и не услышал.

Когда она остановилась у двери, то осторожно коснулась её ладонью, ощущая всю шероховатость облупленной краски, а потом, проведя по ней, опустила руку на медную ручку. Прикрыв глаза и еле слышно вздохнув, она заколебалась и улыбнулась, чувствуя жар от стука сердца, а потом надавила на ручку, открывая дверь.

Ева оказалась в знакомой ванной комнате. Звуки льющейся воды из душевой мягко коснулись её слуха, но она ничуть не удивилась своей находке. Она знала, что найдет за красной дверью.

Мужской силуэт виднелся сквозь матовую шторку, и Ева, коротко улыбнувшись этому зрелищу, стянула с себя остатки одежды, в которой спала, и наступила босой ногой на ледяной кафель.

Силуэт замер, а в следующее мгновение из шторки показалась рука и резко отодвинула её.

Не до конца веря собственным глазам, Редсеб провел ладонью по лицу, смахивая льющуюся с себя воду, и недоверчиво посмотрел на неё, сощурившись.

— Что ты здесь делаешь? — спросил он, оглядывая её с головы до ног.

Ева не ответила, сделав ещё один шаг к нему и заглядывая в его глаза. Она глубоко и судорожно дышала, глядя на него так, как никогда раньше не смотрела. Девушка видела отчетливую растерянность в глазах мужчины, сменяющуюся пониманием того, зачем она пришла.

— Уходи, — коротко сказал Редсеб, отводя взгляд, как Еве показалось, с трудом, но та протянула руку и коснулась его щеки, из-за чего он вздрогнул, и повернула его лицо к себе.

Маллиган не шелохнулся.

Она аккуратно ступила ногой в душевую, держась за его плечо, и встала напротив. Хейг моментально промокла, и вода заливала взор на Маллиган-старшего, однако девушка не спускала с него взгляда. Редсеб в свою очередь глядел на неё, но ничего не предпринимал, словно из последних сил стараясь отсрочить неизбежность того, что должно произойти.

Ева осторожно коснулась кончиками пальцев его лица, проведя по ним и смахивая капли воды, а потом, поднявшись на носочки, очень мягко и трепетно поцеловала его в плотно сжатые губы. Редсеб не шевелился, когда она покрывала его губы короткими и легкими поцелуями, но чувствовала, как он расслабляется с каждым её прикосновением, обращенными к нему.

А затем всё обрушилось к чертям…

Он резко притянул её к себе, впиваясь таким жадным и до боли настойчивым поцелуем, отчего Хейг сдавленно охнула. Секунда замешательства, и она вцепилась в его плечи, отвечая на неожиданный напор, после чего Редсеб подхватил девушку на руки и вжал всем телом к кафельной стене, вырвав из уст Евы первый стон. Та больно ударилась, но не придавая этому значения, обхватила его ногами и в отместку сжала мокрые волосы, ощущая приятный контраст между разгоряченным от воды телом и ледяной плиткой.

Такое чувство, что они шли к этому всю свою жизнь.

— Сумасшедшая девчонка, — прохрипел Маллиган, припав к её шее и несильно укусив. Ева вздохнула, случайно скребнув его по спине ногтями. — Ты понимаешь, что творишь?

Хейг с силой оттянула его голову за волосы, с каким-то насмешливым удовольствием глядя в его глаза, в которых плескалось неукротимое желание, вырвавшееся наружу, а затем коснулась языком его шеи (Редсеб вздрогнул) и провела по кадыку до самого подбородка, слегка обезумевшими глазами глядя на мужчину, чьи пальцы вжались в её тело с новой силой.

— Ещё как, — выдохнула она ему в губы, после чего впилась в него настойчивым поцелуем, и Редсеб, окончательно прекращая себя сдерживать, ответил ей со всей своей страстностью, которая медленно кипела в нём такое долгое время…

 


* * *


 

Ева проснулась так внезапно, что, не до конца осознав собственное положение, пулей вылетела из постели, словно под одеялом обнаружила змею.

Сердце колотилось в районе горла. На теле отпечатались прикосновения чужих рук. Мышцы живота связало в тугой узел…

Тяжело дыша, Хейг опустилась на колени в середине комнаты, обхватывая себя руками и испытывая такое глубочайшее омерзение к увиденному, что никак не могла взять себя в руки и успокоиться. Она просто не могла поверить, что ей приснилось нечто подобное, но даже не то, что ей приснилось, а то, с кем именно.

Прижав ладони к лицу, она судорожно задышала, стараясь прогнать назойливый образ ненавистного человека и заменить его другим, рыжим, солнечным и таким до боли желанным. Но вспомнив прикосновения другого человека, которые казались такими до дикости реальными, она согнулась пополам, ощутив острую тошноту.

Её чуть было не вырвало.

Несколько раз сглотнув, она подавила в себе этот позыв, дрожа всем телом от накатившего отвращения.

«Это просто бред, бред! — твердила она самой себе, зажимая рот рукой, опасаясь, что её в любой момент вывернет. — Бред!»

Просидев некоторое время на коленях и упираясь лбом в грязный пол, Ева глубоко и размеренно дышала, стараясь успокоиться и душой, и телом. Яркость сна мучительно медленно, но сходила на нет, а Хейг, не прекращая дрожать, как могла старалась прогнать мучительные сцены её единения с Редсебом Маллиганом.

Немного придя в себя, Ева поднялась с колен, растирая лицо и шею окоченевшими от страха пальцами, а потом подползла к кровати, казавшейся сейчас настоящим местом преступления, и зашептала самой себе, сцепив руки в замок и уткнувшись лбом в матрас:

— Я люблю Джорджа Уизли, — судорожный вздох и ком в горле, проглотив который она продолжила. — Так сильно люблю, что больно. Больно думать, больно вспоминать, больно слышать его имя, потому что ничьё благополучие больше меня так сильно не заботит, как его. Ты далеко от меня, но я не прекращаю тебя любить, любить за всё, что ты сделал для меня, готов был сделать, и за то, что ты просто есть. Ты солнце, последний луч, который освещает мой путь. Огонек, который греет. И я ничего так сильно не желаю, как снова вернуться к тебе…

Помедлив, Хейг заговорила вновь:

— Редсеб Маллиган чудовище. Он сжег заживо целое поселение в Африке, он убивал ни в чем не повинных людей, из-за него погибли Сириус, бабушка, Аяно… Он лишает меня счастья, а сам хочет казаться добрым. Он спасал меня не для жизни, а для смерти. Он готовит меня для отца, чтобы тот убил меня. То, что приснилось мне, не истинное желание, а помешательство, стокгольмский синдром, больше ничего. Больше ничего…

Мелко покачиваясь в этом положении, она повторяла себе имя Джорджа, вспоминая самые ничтожные детали об этом человеке, насильно вытесняя образ другого, так внезапно ворвавшегося в её сознание.

«Всё хорошо, — твердила она самой себе, сильнее сжимая пальцы, — всё будет хорошо. Это просто сон.»

Ева не заметила, как спустя много мучительных часов всё же задремала на полу, свесив голову на тонкий матрас, пока сквозь дрему не услышала, как в комнату кто-то вошел. Она вздрогнула, сонными глазами глядя на пришедшего, словно только и ждала его появления, но потом, почувствовав послевкусие сна, поджала губы и отвела голову в сторону, не желая видеть визитера.

— Что ты делаешь на полу? — спросил Редсеб, останавливаясь в середине комнаты.

— Ничего, — ответила Ева, забираясь обратно на кровать. Спала она в той же одежде, что было ужасно неудобно, и как бы она ни хотела перед сном раздеться, она не позволяла себе этой слабости, так как не могла предположить, кто ночью может к ней зайти.

Редсеб тем временем не спускал с неё взгляда, и Ева чувствовала его почти физически: этот взгляд словно иглами входил в её кожу, заставляя тело покрываться мурашками. К горлу вновь подступила тошнота, отчего Хейг смежила веки.

— Тебе плохо?

Ева дернулась, потому что Редсеб оказался вдруг очень близко к ней.

— Отойди! — рыкнула она, стараясь не смотреть в глаза Маллиган. — Я не выспалась!

Редсеб выпрямился, однако от кровати не отходил, продолжая наблюдать за девушкой, а та молила все неведомые силы, чтобы он ушел из комнаты. Ева чувствовала, что он что-то подозревает, что она ведет себя страннее обычного, и из-за этого Редсеб ни за что не покинет комнату, как бы ей этого ни хотелось.

— Что происходит? — спросил он, не рискуя, впрочем, приближаться к узнице.

— Ничего не происходит, — четко повторила Хейг, опуская ресницы. Его голос действовал ей на нервы.

— Посмотри на меня.

Сердце ухнуло вниз, словно она летит с обрыва.

Понимая неизбежность этого, Ева собрала всю свою волю в кулак и сжав пальцы, посмотрела на Редсеба.

И перед глазами снова вспыхнула сцена, где этот человек кусает её в шею, облизывая мокрую кожу, а потом пронизывает своим взглядом, в котором тлеет настоящее ледяное пламя...

Ева дернула головой, снова прикрыв глаза, растворяя эту сцену в пучине собственного отвращения, а потом в голове против воли вспыхнул новый образ нынешнего Редсеба, который стоял сейчас перед ней, и то, что отразилось в его глазах, стоило ей только взглянуть на него.

Он всё понял.

Мерлин, она видела это по его глазам! Редсеб не умел читать мысли, но он четко увидел то, что приносит ей такие страдания, словно то, что происходило во сне, было реальностью.

Вот дерьмо...

— Я вернусь.

С этими словами он покинул помещение, оставив после себя звенящую тишину. Еве как никогда хотелось трансгрессировать на край света, лишь бы сбежать отсюда, лишь бы не видеть этого человека никогда больше, не слышать его голоса, не видеть его глаз.

«Он всё понял, Мерлин! — вцепившись в волосы, со стоном подумала она. — Он всё понял!»

Ева уткнулась лицом в кровать, издавая мученический стон, и для себя решила, что если он вернется, то притворится мертвой. Но Редсеб не вернулся ни через несколько минут, ни через полчаса, ни даже через час (по ощущениям девушки). За это время Хейг успела позавтракать холодной варенной картошкой с ломтиком хлеба, но Маллиган-старший всё не появлялся.

Девушка начала нервничать. Она не выкидывала из головы тот факт, что Редсеб ненормален, и что то, что он увидел, могло вызвать в нём совершенно непредсказуемую реакцию, которая могла закончится чем-то устрашающим.

Ева неуверенно пересекала свою темницу, заламывая руки, между делом попутно прогоняя воспоминания сна, которые всё ещё вызывали у неё тошноту и жар во всём теле. В конце концов из-за недосыпа она вернулась на кровать, свернувшись калачиком, и опустила ресницы, возжелав для себя спокойного целебного сна, который позволит забыть то, что так подло подсунуло ей больное сознание.

Она вдруг подумала, что безумие близнецов и этого места заразило её, словно скверна, сделав такой же ненормальной.

«Нормальному человеку ни за что бы не приснилось нечто подобное» — сквозь дрему решила она, шмыгнув носом.

Но потом подумала, что вся её жизнь никогда не подходила в рамки «нормального», как бы сильно ей того ни хотелось.

«Так значит, и я ненормальна?»

 


* * *


 

Разбудил её резкий грохот, от которого Ева с вскриком вскочила, не до конца приходя в себя после крепкого сна.

«В послеобеденный час, в воскресение, когда пролетариат в состоянии тупого безразличия захватывает улицы», — Иизакки с криком ворвался в комнату, словно рок-звезда, — «некоторые из них напоминают вам большой, язвенный», — он рухнул на колени, выпятив таз, и на его лице появилась лукавая ухмылка, — «член!»

А следом выгнулся, издав пошлый стон, падая на спину.

Сон Евы как рукой сняло.

Повисла звенящая тишина.

— Генри. Миллер. Крош-шка, — раздельно проговорил Иизакки, медленно повернув голову к замершей в шоке девушке и оскалившись.

А потом он резко вскочил, немного пошатнувшись, и взорвался непривычно истерическим смехом.

Ева подумала, что сам он ни черта не понял из того, что сказал, однако беспокоило её совершенно другое.

Иизакки выглядел страннее обычного. Он всегда был несдержан, но в этот раз каждое его движение было чересчур дерзким и неловким, а выражение лица — таким блаженным, что внутрь девушки закрадывалось подозрение.

С ним что-то не так.

— Ты тут читаешь книги Редсеба, я слышал. Так вот, по мне — дает он тебе полную хрень! На!

С этими словами он кинул в Еву небольшую книжонку, от которой она еле успела увернуться, а после захихикал, привалившись к письменному столу.

— Ну какова кобылица! — протянул он, неловко ложась на столешницу и свешивая голову вниз. — Ума не приложу, какого черта мы тебя здесь держим.

— Так отпусти, — спокойно проговорила Ева, не спуская с него взгляда.

— Я бы отпустил тебя только на небеса, сучка, — зафыркав и словно представив себе что-то смешное, отозвался Иизакки, роясь у себя в нагрудных карманах мантии.

Он вынул что-то вроде самодельной сигареты, зажег её палочкой и, припав к ней губами, сильно затянулся. Его ноздри затрепетали, а рот раскрылся, выпуская клубы белого дыма в воздух. Сквозь пелену блеснули знакомые глаза-льдинки, казавшиеся непривычно темными.

И тут осознание ударило девушке в голову.

Он обкурился.

Её сердце впервые спустя долгое время заколотилось от нахлынувшей волны страха.

Иизакки спокойно сел прямо на столе, с прищуром глядя на девушку, и затянулся ещё раз. Ева не обрывала зрительного контакта, а тот, опустив руку с сигаретой на колено, не прекращал глядеть на неё.

— Будешь? — поинтересовался он, и его пальцы с косяком дрогнули. Ева качнула головой, на что Маллиган равнодушно пожал плечами и сделал очередную крупную затяжку. Хейг же хотелось вскочить с кровати и сбежать от неуравновешенного близнеца на край света.

— Высушенная ложечница, — пояснил он, хоть его ни о чем и не спрашивали. — Хорошо идет после тентакулы, которая горячит ум. Так сказать… расширяет границы и успокаивает нервы.

Он расплылся в улыбке, словно Чеширский кот.

— Как прогулялась с моим братом? — поинтересовался он. — О чём болтали?

Еве было не по себе, но она понимала, что если будет молчать, то только взбесит его, а это может окончиться плохо.

— Он рассказал мне, почему вы называете моего отца своим, — ответила Хейг. — Что он спас вас.

Иизакки снова зафыркал, давясь дымом, и посмотрел в сторону.

— Вот уж точно «спас», — проговорил он. — Этот урод Фортескью не был таким дерзким, как семнадцать лет назад, когда я отрезал ему руку.

На границе сознания девушка вспомнила мороженщика, который сто лет назад в Косой аллее вручил ей мятное мороженное, улыбаясь сквозь закрученные белоснежные усы. К горлу вновь подступила тошнота.

Флориан Фортескью пропал прямо из своего магазина около года назад, и больше его никто не видел…

— Что произошло? — спросила Ева, не до конца уверенная в том, что хочет знать.

— Мы пытались украсть еды, он нас заметил и хотел сдать охране, — глядя куда-то в пространство, проговорил Иизакки. — Отец спас нас тогда и…

Он запнулся, а потом зыркнул на Хейг таким злым взглядом, словно это она запалила их на краже много лет назад.

— Любопытная тварь, — процедил Маллиган, задергав ногой. — Я оторву тебе твой нос, как только будет такая возможность.

Ева хотела сострить ему, но благоразумно промолчала, понимая, что сейчас она в опасности больше, чем когда-либо за последние недели.

— Почему Редсеб сказал тебе это? — спросил Иизакки, в голосе которого отчетливо звякнула обида.

Хейг помолчала некоторое время, подбирая слова, а затем ответила:

— Я спросила, а он ответил. Он считает, что жить во лжи слаще, но бессмысленно.

Иизакки, который выдыхал в это время очередные клубы дыма, вдруг медленно повернул голову к девушке, словно только что увидел, а потом разразился таким хохотом, что у Евы волосы встали дыбом. Маллиган ржал, держась за живот, и казался помешанным. Он с трудом сохранил равновесие, чуть не рухнув со стола, но всё-таки удержался, не прекращая подвывать сквозь смех.

— Это тебе Редсеб так сказал? — продолжая смеяться, громко спросил Иизакки, а потом вдруг соскочил со стола, откинув закрутку, и в мгновение оказался перед Евой, которая от страха вжалась в стену. Между их лицами оставалось ничтожное расстояние, и Хейг смотрела в его расширенные зрачки, чуяла сладковатый запах жженной травы и видела, что несмотря на улыбку и смех, в его глазах плескалась такая жгучая ненависть, что в неё можно было окунуться с головой и утонуть.

Он схватил Еву за лицо, больно надавив пальцами на скулы, и приблизил к себе, несмотря на то, что та пыталась сопротивляться.

— Так значит, так мой брат теперь считает? Это многое меняет.

Иизакки выпустил лицо девушки, чуть оттолкнув от себя, а затем, расплывшись в новой мерзкой улыбке, выпрямился.

— Вставай, сучка. Ты идешь со мной.

Не дожидаясь, когда Хейг поднимется, он грубо схватил её выше локтя и дернул на себя так, что она чуть было не упала, но, невзирая на это, с невиданной силой потащил из комнаты. Ева пыталась упираться, что у неё совершенно не получалось, но потом вдруг с возросшим в мгновение ужасом осознала, что они направляются к заветной комнате с красной дверью.

Хейг не успела приготовиться к чему-нибудь, как Иизакки рванул от себя ручку двери и с силой втолкнул в комнату девушку, которая, не удержав равновесие, больно врезалась в старый, изъеденный молью диван. Почти в ту же секунду она развернулась лицом к Маллиган-младшему, но тот уже оказался вплотную к ней, сомкнув пальцы на её горле.

— Редсеб может считать, что угодно, но даже он не может отрицать: вся наша жизнь основана на лжи. Мы росли на ней и питались ей тогда, когда ничего другого не было. Ложь дала нам жизнь, кров и отца, которого у нас никогда не было. И это, — он с силой протолкнул её в центр комнаты, разворачивая лицом к противоположной стене, — истина.

Ева, рухнувшая на колени, сначала ничего не поняла, а потом замерла на месте, увидев то, что повергло её в настоящий шок.

На стене, к которой её толкнул Иизакки, на старых истертых досках от пола до потолка были прибиты миллионы бумажных листочков в какой-то круговой последовательности.

Некоторое время Ева не шевелилась с места, молча взирая на это «творение» с жужжащей в районе груди тревогой и опасаясь близнеца позади себя, но потом, не слыша даже стука собственного сердца, медленно поднялась с колен. Рассмотрев прикрепленные гвоздями листочки, Хейг вдруг сразу вспомнила о порванных книгах, которые Редсеб давал ей читать. Это были вырезки, а то и целые обрывки из книг, которые не несли в себе какой-то определенной закономерности, кроме того, что все они были расположены в некой спиральной последовательности, образуя огромный круг на всю стену. Миллиарды слов рябили в ее глазах, но ошеломление от увиденного настойчиво звенело предостережением.

В этом «круге» не было ничего хорошего.

Она отчетливо чувствовала это.

— Ну что, нравится? — раздалось шипение позади, и Ева от неожиданности подпрыгнула: она так засмотрелась, что совершенно позабыла о существовании Иизакки у неё за спиной.

— Это наше величайшее творение, — пружинистой походкой он приблизился к своему панно, тогда как девушка отступила. Она всё ещё ужасно боялась его. — Моё и Редсеба. Каждый листочек на нашей проклятой стене олицетворяет того, кого мы когда-либо убили.

Ева почувствовала жар, растекшийся по всему телу. От сказанного Пожирателем у неё потемнело в глазах, а самой ей стало до ужаса дурно.

— Например, здесь, — он указал в какую-то произвольную точку на «круге», — твои ничтожные нигеры, которых мы сожгли в Африке.

Хейг машинально взглянула туда.

— А вот здесь, — он указал куда-то в край своего панно, — твоя сучья бабка, которую я убил этим летом.

У Евы задрожали руки, когда она посмотрела на обрывок, указанный Иизакки.

— Здесь — узкоглазая тварь, — Аяно оказалась недалеко от миссис Блэк. — Но знаешь, что? — Иизакки, не прекращая улыбаться, повернулся к девушке, которую колотило от увиденного, страха и ненависти. — Всё это на самом деле пустяки. Мелочи. Важно тут совершенно другое.

Он сделал к ней шаг, схватил её за волосы и приблизил к себе, заставляя ту чуть согнуть ноги в коленях. Ева стиснула челюсти от боли, но в целом не сопротивлялась, глядя в глаза человека, показавшего ей эту отвратительную комнату.

— Этот круг мы посвящаем тебе, Ева! — сладко и вкрадчиво прошептал он, словно своей тайной любовнице в пылу страсти. — Это — твоё наследие, то, что останется после твоей смерти. Мы увековечим тебя здесь, и твоя смерть будет вишенкой на торте, кульминацией этого бредового рассказа и самой лучшей концовкой на свете, достойной феерической завязки, которая берет своё начало семнадцать лет назад.

Он перевел дыхание, блестящими глазами взирая на жертву, а потом, высвободив руку, длинным бледным пальцем ткнул в самую середину «круга».

Ева перевела взгляд на один из обрывков, который, казалось, ничем не отличался от других. Только лишь тем, что он был в самой середине.

«…Нет, с рук моих весь океан Нептуна

Не смоет кровь. Скорей они, коснувшись

Зеленой бездны моря, в красный цвет

Ее окрасят...»

Ева не поняла смысла этих слов и продолжала вглядываться в буковки на листочке, однако потом вдруг её внимание привлекла тоненькая прядка волос, обмотанная вокруг гвоздя, которым был прибит этот обрывок.

Прядка белых, таких же, как у неё волос.

Сердце заколотилось о грудную клетку, а в горле пересохло. Понимание инородным потоком медленно вливалось в её голову так, что сначала в это было просто невозможно поверить. Хейг машинально перенеслась в воспоминания полугодичной давности, когда она, стоя на коленях у подножья Хогвартса, слушала исповедь отца, что был готов убить её всего через пару мгновений.

«Первые люди, которых я убил, были семьи волшебников…»

Ева медленно оторвала взгляд от пряди и перевела на Иизакки, посмотрев на него так, что тот, не ощущая никакого дискомфорта, замаслился от её выражения лица.

«Они зверски убили твою мать прямо в нашем доме. Знаешь, каждые из них оказались грязнокровками, все до единого, и это о многом говорит...»

Сердце отбивало бешенный ритм, а уши заложило так, что она даже не слышала сказанных Иизакки слов.

«Мне было приятно их убивать, Ева…»

«Приятно, Ева…»

— Грязный ублюдок… — прошептала Ева, не слыша ничего, даже собственного голоса. — Так это был ты. С самого начала... это был ты!

Глава опубликована: 27.06.2026

3.18 «Словно вода под мостом»

— Я-я? — голос Иизакки стал визгливым. — Не я, сучка, а мы. Мы, Хейг, да! — он сделал шаг вперед, питаясь эмоциями Евы, словно они были выдержанным трехсотлетним огневиски. — А что, Редсеб не говорил тебе? Он не сказал тебе эту правду?

И он расхохотался таким безумным смехом, что волосы у Хейг на голове стали дыбом.

Сердце пропустило удар.

Вот тогда это и произошло.

В жизни Евы был один-единственный нерушимый принцип, приобретенный грубым ожогом в самом детстве. Когда в её серых глазах отражалось пламя, которое сжирало людей, покрывая дымом и пеплом хилые хижины в большой незнакомой стране, это определило отношение маленькой девочки к худшему преступлению, которое может совершить человек против природы.

Когда миссис Блэк, не колеблясь ни мгновения, выхватила катану и вонзила её в грудь человека, желающего навредить двум маленьким девочкам, Ева познала, что в каждом человеке есть тьма. Это полоснуло ожог новым лезвием.

Когда Беллатриса Лестрейндж пустила в своего кузена режущее заклинание, Хейг поняла, что даже родственные связи не всегда крепки настолько, чтобы этой тьме противостоять.

И когда Аяно убила человека в надежде защитить подругу, в ту самую секунду Ева впервые ощутила облегчение, хоть потом в кромешной тьме стыдилась своей слабости.

Её окружали смерть несущие, но себе она когда-то поклялась, что ни за что не уподобится им, что вопреки всей грязи и тьме, окружавшей её, отдаст последние силы на то, чтобы не стать падшей. Ева не станет тенью своего отца, которого в своё время сломила смерть дорогого человека.

Она будет сильнее.

Но теперь, когда она вдруг увидела перед собой убийцу матери, которого никогда не ожидала увидеть, чаша терпения внезапно переполнилась влившейся в неё истиной. Перед девушкой стоял человек, с которого началось всё происходящее с ней и её близкими безумие. Он смеялся над многолетними страданиями и болью, которую она перенесла и испытывает в данный момент, да ещё и запечатлел это так, как может школьник хвататься собственным дипломом.

Прибив гвоздем к стене.

Еву охватил невыносимый и страшный зуд, выбивающий всё важное прежде и делая бессмысленным все нерушимые принципы.

Словно вода под мостом.

«Убить»

Ева бросилась на него. Это было не простой истерикой, в которой она бы слепо лупила его, безумно крича; напротив, это было тихо и хладнокровно, словно делала это не впервые. Иизакки, не переставая посмеиваться, увернулся, и ногти девушки царапнули его кожу, однако Ева, ухватившись за мантию и по инерции развернувшись за спиной, замахнулась и ударила неприятеля в лицо. Удар пришелся по глазу, и Маллиган согнулся, на секунду потерявшись в пространстве, тогда как Ева просто набросилась со спины, обхватив шею руками и со всей тихой яростью сжимая в тиски. Иизакки сбросил девушку, но та так крепко сжимала пальцы, не желая выпускать, что он залупил её кулаком по животу, болезненно сопя при этом. Хейг вскрикнула от боли, выпуская близнеца, и оба они отпрянули друг от друга. Ева видела, что Маллиган, растопырив руки и издевательски улыбаясь, прошелся вокруг неё.

— Что, решила отомстить за мамочку? — сюсюкал он.

Ева бросилась к нему, и тот вцепился в неё в ответ. Они были похожи на двух горячо обнимающихся любовников: упирались друг в друга, сопя и рыча от напряжения, и никто не желал уступать. Ноги грозились вот-вот соскользнуть с пола, и тогда кому-то из них конец.

В какой-то момент противники всё-таки повалились на доски, взметнув порцию пыли в воздух. Иизакки совершил громадное усилие и сбросил с себя девушку, следом навалившись, и тогда два тела, сцепившись друг с другом, покатились кубарем по грязному полу, намереваясь лишить друг друга жизни. Они рвали противника, схватывались так, словно желали оторвать голову, издавая нечеловеческие рычащие звуки. Весь мир потонул в безумном желании убить, убить, убить…

Маллиган больше не смеялся.

Кровь заливала Еве взор, и она вообще не понимала, что происходит. Ярость затапливала её мозг, но Хейг вцепилась в противника, грозя сломать от напряжения пальцы, а Иизакки дрался с ней так яростно, словно был вовсе не человеком, а единым механизмом, способным только убивать. Взаимная ненависть достигла своего апогея, и вот они сцепились в последний раз, пыхтя из последних сил и стиснув челюсти до боли.

Ева была примерно одной весовой категории с Иизакки, но в отличии от него, никогда не дралась так, как он, и это чувствовалось сразу. Однако всё то, что он сделал с ней и её близкими, с такой неукротимой силой ударило в голову, что ярость, мирно кипевшая в ней долгие годы, выплеснулась наружу со всей уничтожающей силой.

И вот Маллиган оказался под ней, а она сдавила его горло с таким ожесточением, что даже неловкие попытки сбросить девушку не увенчивались успехом: Ева только намертво впивалась в его кожу нестриженными ногтями, буквально ощущая, как сквозь пальцы просачивается чужая жизнь. Иизакки выбивался, хрипел, сучил ногами и дергался, но сбросить с себя обезумевшую противницу не мог. Он наносил неловкие удары, лягал то в бок, то в спину, но Ева не реагировала на боль, продолжая сдавливать чужое горло дрожащими от напряжения руками. Её тело новой волной охватил зуд, с каждым мгновением усиливающийся, и избавиться от него можно было одним способом: завершить начатое. Бешено выпучив глаза, она глядела в покрасневшие белки мужчины, из открытого рта которого вырывались клочковатые хрипы.

Она чувствовала приближение конца своими руками, словно они были одним организмом в этот момент.

Уже всё.

Почти всё.

Сейчас она это закончит.

— Р-ед… — едва различимо прохрипел Иизакки.

Ева вздрогнула.

Ледяная волна ужаса обрушилась на неё так внезапно и несправедливо, что плотно сжатые пальцы дрогнули…

Не успела она что-либо сообразить, как в следующее мгновение Маллиган спихнул её с себя, с громким хриплым стоном втягивая воздух. Ева с диким выражением лица осталась сидеть на месте, не способная ни броситься на него снова, ни отползти, не до конца отойдя от безумного помешательства. Всё тело горело от адреналина, в голове долбило, а руки, сведенные судорогой, тряслись. То, что чуть было не произошло, колотило её, словно в лихорадке.

Иизакки жадно хватал ртом воздух, держась за посиневшее горло и остервенело кашляя. Хейг не могла оторвать взгляда, словно ожидая с ужасом, что сейчас он захлебнется и упадет замертво. Но Маллиган откашлялся, все ещё удерживая ладонь на горле, а затем, словно вспомнив о чем-то, взглянул на Еву, и ту накрыл необъяснимый ужас, окончательно охладивший в ней жар от пережитого.

Такого лютого взгляда она ещё не видела.

И вдруг девушка осознала собственную беспомощность в этот момент. Ярость, охлажденная ужасом, больше не могла вспыхнуть в ней новым пламенем, а потому она предприняла бесполезную попытку отползти, понимая только одно.

Сейчас он убьет её.

В следующий миг Иизакки бросился на Еву, и та даже не могла толком сбежать, как мужчина, схватив её за волосы, со всей силой впечатал головой в пол. Боли она не ощутила — только сам удар, от которого в глазах резко потемнело. Мысли испарились, удар повторился, а на третий голова запоздало отозвалась острой болью.

И тогда стало понятно, что это конец.

Четвертого удара она даже не почувствует.

Однако Ева ошиблась. У неё осталось ощущение, словно её продолжали бить о пол. Голова отзывалась фантомными болями, но сквозь эту адскую пытку проскальзывало понимание того, что хватка на затылке ослабла, а сама она, обмякнув, просто лежит на полу. Хейг смыкала веки, но кроме темноты не видела перед собой ничего, зато чувствовала, как по голове постепенно разливалась и усиливалась острая боль. Всё тело словно налилось свинцом, и страдания были такими невыносимыми, что она почти не дышала.

Пусть эта боль закончится.

Пусть это прекратится.

Но мучения не прекращались, а жизнь, готовая ускользнуть, вливалась обратно болезненным, но теплым потоком. Размытое зрение медленно-медленно возвращалось обратно, а до слуха доносились какие-то странные звуки: страшный грохот, топот ног и совершенно нечеловеческий визг, от которого у неё даже сейчас по телу пробегали мурашки.

— Не надо! — визжал Иизакки. — Не трогай меня! Не-ет!

Ева пару раз медленно моргнула и обратила внимание на то, что один из мужчин, имя которого она не помнила, в ледяном исступлении избивал другого. В сознании отчетливо отпечатался момент, как рука того, что был под братом, безжизненно упала на пол, но даже это не заставило избивающего успокоится.

«Он убьёт его, — на границе сознания поняла Ева, в бессилии опуская ресницы. — Он убьёт своего брата.»

 


* * *


 

А дальше была тьма. Всепоглощающее небытие, прерываемое сверкающими вспышкой фотоаппарата фрагментами, которые напоминали скорее сон, чем реальность.

В самом первом Еве явилось, как она, лежа на своей кровати, смотрела на Редсеба. Тот сидел на полу, прислонившись спиной к койке, и рассматривал окровавленные дрожащие руки. Коротко и судорожно вздохнув, мужчина опустил лицо в эти ладони, и его слабо затрясло.

Никогда ещё она не думала, что увидит его таким.

А затем снова тьма.

В следующий момент ей привиделось, что Редсеб, уже смывший с себя всю кровь, опускает холод на её лоб. Даже сквозь сон она чувствовала, насколько зловонным оно было, но не могла и пальцем пошевелить. Маллиган заглянул ей в глаза и нахмурился, а потом отвел взгляд, словно ему было больно наблюдать её.

— Спи. Ты в безопасности.

И она закрыла глаза.

Когда Ева разлепила их в следующий раз, то приложила все усилия для того, чтобы не заснуть снова. Она была в той же комнате, в которой провела уже почти два месяца (или больше?) и лежала в кровати, чувствуя постепенно разливающуюся боль в теле. Несмотря на это, девушка совершила большое усилие и села в постели, чувствуя сильнейшее головокружение.

В комнате ничего не изменилось: всё тот же раскрытый шкаф с вываленной одеждой, заколоченное окно, лампа над головой и письменный стол в углу. По телу Евы пробежали мурашки, когда она перевела на него взгляд, а когда, сощурившись, всмотрелась в пол, то увидела давно остывшую самодельную сигарету, которую небрежно откинули будто сто лет назад…

И тогда Хейг всё вспомнила.

Судорожно вздохнув, она схватилась за изголовье кровати и поднялась на ноги со второй попытки. Колени страшно дрожали, тело словно набрало тонну килограмм, и девушке было сложно удержать равновесие. Из одежды на ней была длинная толстовка на молнии, обнажающая страшные кровоподтеки на ногах.

Но стиснув челюсти от боли, Ева, наконец, приняла вертикальное положение.

С трудом добравшись до двери, она дернула на себя ручку, и та послушно открылась, как в том сне, где Хейг впервые направилась к заветной красной двери. В коридоре снова никого не было, да и вообще складывалось впечатление, что в доме Маллиган она находилась одна.

Упираясь в стену, Ева неспешно доковыляла до той самой красной двери, за которой произошло столько ужасного. Не сразу решаясь её толкнуть, девушка вспомнила «круг», глаза убийцы её матери, в которых исчезала жизнь, и Редсеба, забивающего брата до смерти. Казалось, если она откроет дверь, то за ней в первую очередь увидит труп…

Сглотнув болезненный ком, не в силах стоять на месте, девушка толкнула дверь и вошла.

Трупа в помещении не оказалось — Ева сразу это обнаружила, зато вместо него на полу была размазана лужа черной высохшей крови. Да и вообще весь пол был грязен, без труда определяя, что какое-то время назад тут произошла страшная драка.

Хейг заметила краем глаза движение и испуганно повернула взгляд, однако увидела всего лишь собственное отражение в старом треснутом зеркале в самом углу комнаты. Ева целых два месяца не видела саму себя.

Сначала она не поверила, что это её отражение, приняв зеркало за волшебное, однако затем поняла: изменения оказались слишком сильными.

За то время, что девушка провела в этом месте, она страшно похудела, волосы от отсутствия расчески превратились в какой-то страшный колтун, а синяки под глазами стали такими темными, словно кто-то размазал тушь. Её голова была перебинтована, немного прикрывая глаз, а всё тело украшали лиловые синяки и раны, которые кто-то промыл и замазал той самой зловонной мазью, запах которой снился.

Но больше всего из этого Еву пугали собственные глаза, которыми она взирала на отражение. Взгляд, живостью и яркостью которого она так гордилась, превратился в тусклый и безжизненный, словно из её взора высосали всю душу. И Хейг подумала, что примерно так выглядят глаза человека, который чуть было не убил…

Она взглянула в окно. В этой комнате оно не было заколоченным, а потому помещение наполнял естественный рассеянный свет, говорящий о том, что сейчас было позднее зимнее утро. За грязным стеклом летали хлопья снега, и это было единственным, что Ева могла распознать.

И наконец, «круг».

Совершив усилия для передвижения, отзывающиеся новыми вспышками боли по телу, Хейг медленно подошла к нему и снова всмотрелась в ужасающие листочки.

Вдруг совершенно неуместно она вспомнила, как много лет назад они с бабушкой оказались в Берлине. То путешествие практически не запомнилось маленькой девочке, зато в сознании отчетливо отпечаталось то, как миссис Блэк посетила с ней монумент, посвященный жертвам Гриндевальдовского террора.

Ева помнила пару огромных статуй, похожих на скалы, запечатлевающих двух мужчин с волшебными палочками, направленными друг на друга. Из этих палочек вырывались лучи, сталкивающиеся в создании вечного волшебного огня. Мужчины были в длинных развевающихся плащах, и с одной стороны из-под него выглядывали другие волшебники с волшебными палочками в руках, готовые помочь своему спасителю. Их лица были искажены криком, яростью и какой-то отчаянной надеждой, которую создатель монумента так убедительно передал в каменных изваяниях, что даже маленький ребенок понял это.

Из плаща второго тоже выглядывали люди, однако они не были живыми. Искаженные мукой и болью лица были повержены и лежали друг на друге кучей, и Еву так поразили эти страдающие лики, что она просто расплакалась в тот момент.

Что мог знать ребенок о войне? Ева не знала ничего, но глядя на этот монумент потом, когда миссис Блэк успокоила её, и глядя на людей, которые, как и они с бабушкой, пришли почтить память и отдать дань уважения тем, кто сражался тогда, она поняла две вещи.

Война, о которой упомянула бабушка сквозь успокоительные слова, чем бы она ни была — ужасна.

И к тому, кто прошел этот ужасный путь в надежде принести мир, нужно относиться с уважением.

Вот зачем был создан тот монумент.

Так вот то, что сейчас видела Ева перед собой, было создано с прямо противоположным значением. Этот круг был надругательством над жертвами, которым не повезло попасться двум обезумевшим монстрам, восхвалением жестокости и зверства, на которое был способен человек. От листочков на стене Еву тошнило физически, словно это было отдельным оскверненным надгробием, а каждый гвоздь, вогнанный в деревянные доски, был вколот словно в её сердце, в издевательскую насмешку над ней.

Они посвятили этот «круг» ей и венчали его своим первым убийством — убийством её матери. Теперь-то Еве стало понятно, почему Маллиган так яро желали ей смерти — всё ради этого отвратительного панно, страшной композиции, смысл которой в смерти дочери от рук обманутого отца, который даже не подозревает: за всем этим стоят те, что убили его любимую женщину. Иизакки был слишком нетерпелив, он бы и сам был не прочь убить Еву, но Редсеб — другой. Он спокоен, хладнокровен и точно знал, чего хотел. Ему не нужна была смерть девушки от несчастного случая — по этой причине он спасал Хейг всё это время. Он не мог позволить Элайдже убить то, что осталось от Евы — она нужна была ему в полном сознании, стоящая на коленях перед отцом и понимающая, что спустя столь долгое время её жизнь сейчас оборвется. Только тогда в этом круге есть смысл, только тогда их многолетний план можно считать исполненным. И отец, которого они так хотели, убив свою дочь, будет принадлежать только им двоим.

Теперь-то всё встало на свои места.

Теперь Ева поняла весь смысл происходящего.

И только одна деталь немного смущала девушку.

Хейг нерешительно провела пальцами по отрывку, посвященному её матери.

Ей не давали покоя строки из «Макбета», привязанные близнецами к Иннанель. Она понимала, что тем самым Маллиган указывали на те ощущения, что испытал Элайджа, совершив своё первое убийство, ведь именно смерть её матери круто перевернула жизнь этого человека. Но почему они взяли именно эти строки? Почему в центр круга они поместили именно страдания Элайджи? Ведь больше её отец не раскаивается из-за совершенных им преступлений.

Почему это занимало центр композиции?

Ева чувствовала подвох, но как ни думала об этом, не могла прийти к какой-либо мысли.

Глядя на всё это, девушка не могла не поражаться тому, какая важная роль этому отведена в жизни одного из Маллиган. Хейг уже буквально чувствовала близнецов. Один из них был полностью неуравновешен: ему нравился скорее сам факт надругательства над собственными жертвами, но он был исполнителем, не «отцом» этой идеи. Иизакки готов был в определенные моменты поступиться планом и сам убить Еву, чтобы, наконец, успокоиться, но Редсеб был другим. Из двух братьев именно старший мог придумать нечто подобное и твердо следовать этому, уничтожая всё, что могло встать на его пути. И Еву передергивало от того, насколько буквально он это принял. Ведь именно этот «круг» заставил Редсеба убить единственного кровного родственника, свою плоть и кровь. Буквально — собственное отражение.

Хейг отдернула руку от листочка, будто обжегшись. У Редсеба не было никаких уязвимых мест, кроме одной.

Эта стена была его смыслом жизни, сердцем и одновременно ахиллесовой пятой. Больше в нём не было ничего человечного.

Когда дверь позади скрипнула, Ева обернулась и замерла как вкопанная. Она бы не удивилась, если бы именно в этот момент в дверях появился Редсеб, но оказавшийся на пороге человек сейчас казался каким-то бредовым помешательством.

Словно призрак.

Делая вид, что не заметил её (что было невозможно), Иизакки, страшно хромая, подошел к письменному столу в углу у окна. Отодвинув ящик чересчур резко, он, поджав губы, принялся что-то искать в нём одной рукой. Вторая же, сломанная и стянутая бинтом и двумя брусьями, была в подвешенном состоянии благодаря перевязи. Всё лицо было опухшим донельзя, разбитым и лиловым, словно его как минимум трижды сбрасывали с высоты нескольких этажей, а сама голова Маллиган была перевязана так же, как у самой Евы. Но даже невооруженным взглядом было заметно, что ему досталось куда больше, чем ей.

Наконец, Иизакки нашел то, что искал, сунул это в свой карман и, повернувшись, взглянул на Еву.

Из-за отекшего лица было трудно понять, что выражает его взгляд, но сама она, стиснув челюсти, понурила голову, неосознанно выражая этим собственную враждебность. Они вновь стояли в комнате, в которой их жизнь дала очередную трещину, и эта ненависть была обжигающей настолько, насколько только возможна между людьми. Однако произошедшее отрезвило их подобно самой мощной пощечине. Ева всё ещё помнила, как именно здесь чуть было не стала убийцей, а Иизакки, как она догадывалась, вряд ли когда-нибудь мог представить, что его брат изобьет его практически до смерти.

И вот они здесь с этой своей ненавистью, но ничего не могут больше сделать, словно волна, накрывшая их тогда так внезапно и беспощадно, испарилась в том ужасе, что им пришлось пережить.

Иизакки отвел свой пустой взгляд и, хромая, покинул помещение, небрежно прикрыв за собой красную дверь. А Ева, всё ещё прислушиваясь к его удаляющимся шагам, была неподвижна.

 


* * *


 

Шли дни, а Хейг так и продолжала праздно маяться. Сложилось четкое впечатление, что все решили забыть вообще о её существовании, потому как за целую неделю она больше ни с кем не виделась. Девушка могла беспрепятственно перемещаться по домику, даже ходить в душ тогда, когда ей этого захочется (хоть это и было очень больно из-за многочисленных ссадин), но с тех самых пор она никого не видела.

Она была твердо уверена, что в какой-то момент за ней явятся Айзексы, ведь Ева узнала всё, что только могла, и больше ей здесь ждать нечего, однако не происходило и этого. И тогда Хейг, осмелев, попробовала покинуть этот злополучный дом самостоятельно. Она битый час или два (по собственным ощущениям) возилась с запертой дверью, пытаясь вскрыть её множественными подручными средствами, и даже навалившись всем весом, но и то было бесполезно. То же самое происходило и с окнами, в одно из которых Ева даже швырнула стул, но и это не дало ощутимого результата. Дом покрывала какая-то защитная магия, не позволяющая обычному человеку покинуть его с помощью подручных средств. Напрасно Хейг понадеялась на неосведомленность близнецов в этом вопросе. Они не оставили ей ни единой попытки сбежать.

Хуже этого было только признание собственного проигрыша.

Впрочем, попытки на этот раз не остались незамеченными, и в тот же вечер в дом заявился Редсеб Маллиган. Ева, сидящая на диване в комнате с красной дверью и пронзающая взглядом злополучный круг, даже не дернулась, когда он вошел в комнату. Она узнала его шаги, не обремененные хромотой, как у брата: ровные и полные спокойствия.

Под стать хладнокровному убийце.

Произошедшее здесь разрушило ту странную связь, которая их единила. После того, что Ева узнала об этом человеке, его появление больше не сопровождалось каким-то нелепым всплеском мурашек по телу, а сон, некоторое время мозоливший её сознание, превратился в дурацкую шутку с еле ощутимым мерзким послевкусием. Раскрытие тайны Редсеба спровоцировало равнодушие в девушке, но не такое, какое можно было бы испытать к убийце матери, а то, что больше он её ничем не сможет застать врасплох.

В кои-то веки она его больше не боялась.

Редсеб остановился за её спиной, и для Хейг его замыслы оставались загадкой. Обхватив подтянутые к груди колени и уткнувшись в них подбородком, она не спускала с «круга» своего взгляда. В комнате было мертвенно тихо, но Ева буквально слышала присутствие человека позади себя.

Но что бы он там ни хотел, она ни за что не заговорит с ним первая. Пусть он справляется с этим шагом самостоятельно.

Редсеб, кажется, понял это, а потому Хейг всё-таки услышала шаги. Боковым зрением она увидела, как черный силуэт взял стул и опустил его прямо перед диваном. Редсеб сел, закрывая собой ту истину, которую так нежно оберегал прежде, и Еве ничего не оставалось, кроме как глядеть на него самого.

И она смотрела. Уверенно, без страха или стеснения, спокойно и с ожиданием, заранее готовясь к переговорам. А про себя пыталась заметить изменения в мужчине, какие могут настигнуть человека, чуть было голыми руками не убившего одного брата. Она чувствовала в себе опустошение и отвращение после того, что чуть было не сделала с Иизакки.

А чувствовал ли его Редсеб?

Ева не могла понять. Она старалась отбросить всё, что знала о нём, и мыслить объективно, но не получалось. Кроме сбитых костяшек на руках в нём не изменилось совершенно ничего, из-за чего девушка пришла к выводу, что произошедшее не оставило отпечатка.

Впрочем, разве этому стоило удивляться? Всё-таки позади него было точное количество людей, которых за всю свою жизнь хладнокровно убил этот человек. Что для него стоила ещё одна смерть?

Сцепив руки в замок, Редсеб слегка приподнял подбородок и, наконец, заговорил:

— Как ты себя чувствуешь?

Совершенно нейтральный вопрос с его уст звучал как-то цинично.

— Нормально, — ответила Ева, не ощущая никаких позывов к тому, чтобы привычно съязвить или взбунтоваться.

— Головная боль? — спросил тот.

— Нету, — ответила она, не желая уточнять, что мигрень для неё уже давно стала совершенно обычным состоянием.

— Хорошо, — сказал он. — Я хочу, чтобы ты рассказала мне о том, что здесь произошло.

Ева помедлила с ответом.

— Мы с твоим братом подрались. Разве это было не очевидно?

— Что он сказал тебе? — спросил Маллиган.

— Правду, — ответила Ева. — Ту, что ты скрывал, чтобы жизнь казалась слаще.

Девушка подумала, что эта легкая провокация привычно останется незамеченной, но вдруг осознала, что Редсеб, обычно предельно хладнокровный, осекся и не знает, чем ответить.

— Наша жизнь никогда не была сладкой, — тихо сказал он, не прерывая зрительного контакта. — Даже во лжи.

Такой порыв к откровенности ввел Еву в растерянность, но она была настолько опустошена, что с виду не выразила никаких эмоций и не сменила позы, в которой была всё это время.

— Что ты хочешь? — спросила она.

В этом вопросе не было подвоха. Хейг хотела, чтобы он ответил что угодно, от того, что он хочет на данный момент от неё, до того, что он хочет от жизни вообще, а после убрался восвояси и оставил её в покое. Собственное недельное одиночество вдруг показалось весьма заманчивым.

Но Маллиган молча глядел на неё, будто пытался прочесть эту закрытую книгу, а затем сказал:

— И ты не хочешь знать, почему мы сделали это?

Ева сразу поняла, что он имеет в виду убийство Иннанель.

— А разве есть смысл спрашивать? — парировала она, не испытывая никакого интереса к разговору. — Даже если ты ответишь, я не смогу поверить тебе.

Редсеб продолжал внимательно смотреть на неё, и Хейг было неясно, что было сейчас в голове у этого человека. Одно было понятно: она не хочет слушать сфабрикованную ложь, ради которой он и явился сюда в надежде, что сможет продолжить свой план.

Что когда-нибудь он замкнет этот круг, из которого не будет выхода её отцу, попавшего в вихрь безумия.

Маллиган понял, что разговор у них на этот раз не состоится, а потому, поднявшись, направился прочь. Ева не ощущала какого-либо разочарования на этот счет, продолжая бесцельно глядеть в то место, где секунду назад сидел этот человек.

Она только услышала, как Редсеб замер позади. Хейг чувствовала, что он хочет что-то сказать, а потому внутренне была к этому готова.

— Я расскажу тебе всю правду, когда ты сама об этом попросишь, — тихо сказал он, скрипнув дверью.

— Ну расскажи, — равнодушно сказала девушка, опуская стопы на холодный деревянный пол.

Маллиган помедлил.

— Только тогда, когда ты вновь начнешь испытывать к этому интерес.

И с этими словами мужчина плотно закрыл за собой дверь.

Глава опубликована: 27.06.2026

3.19 «Дурацкая шутка»

Элайджа смотрел в его лицо, и ему не терпелось подойти к сидящему человеку напротив, когда очередное нудное и бесполезное собрание в особняке Малфоев подошло бы к концу. Мужчина нетерпеливо ерзал на стуле и нет-нет да поглядывал на него, отмечая про себя небывалую тишь и абсолютное безразличие ко всему происходящему. Прежний Иизакки любил быть в центре событий, ему непременно надо было показать себя и свои невероятные способности, обратить на себя внимание идиотской выходкой и иногда даже довести самого Темного лорда до белого каления. Только он умел делать это так, что тот до сих пор сохранял ему жизнь.

Но этот Иизакки словно воды в рот набрал. Происходящее вокруг его нисколько не трогало, он не вслушивался в чужие голоса и, тупо уставившись в одну точку и чуть опустившись на стуле, неподвижно сидел так на протяжении всего собрания. Кое-кто поглядывал на него, явно желая узнать, почему младший Маллиган выглядел так, словно по нему хорошенько прошлось стадо гиппогриффов, но пока говорил Волан-де-Морт, никто не позволил себе проронить ни звука.

Вот дурацкое собрание наконец закончилось, и Элайджа одним из первых поднялся со стула. Примерно в одно время с ним — Малфой-младший, поспешив покинуть зал, но прежде бросив опасливый взгляд на того, кто недавно чуть было его не убил. Хейг проводил юношу долгим и тяжелым взглядом, прислушиваясь к собственным ощущениям. Убивать мальчишку несмотря ни на что ему совершенно не хотелось, и это было скорее странным, ежели нормальным. Он не чувствовал привычного зуда, затихающего только когда он завершал начатое — вместо этого слышал только пустой гул в голове, словно где-то в сознании прошелестело перекати-поле. Малфой не вызывал в нем отрицательных чувств. Глядя на этого забитого паренька, он видел больше слабую пародию на самого себя, чем своего врага.

Пока он провожал до двери Малфоя, Тёмный лорд подозвал к себе Иизакки, и Элайдже не оставалось ничего другого, как выйти с остальными, чтобы не привлекать к себе внимание. В дверях он столкнулся со Снейпом, прожегшим его внимательным взглядом. Хейг внезапно ощутил, как ему в затылок будто бы начали вкручивать шуруп, и тогда тот не без ярости перекрыл легилименту доступ в свою голову.

— Ещё раз сделаешь это, я тебе глаза выколю, — вкрадчиво проговорил он, но Пожиратель и бровью не повел.

— Я должен проконтролировать, не решишь ли ты снова броситься на одного из наших, — сказал Северус, остановившись. — Мало ли, что взбредет в твою больную голову.

— Проваливай, пока моя одежда не пропиталась твоей вонью, — грубо отвесил Элайджа. Снейп, издав холодный смешок, направился прочь по коридору, а Хейг прижался спиной к стене, скрестив руки, и принялся ждать.

Прошло всего ничего — дверь открылась, а из зала, где обычно проходило их собрание, вышел Волан-де-Морт и, скользнув по нему коротким взглядом, направился дальше. За ним, прихрамывая, вышел Маллиган. По его лицу было неясно, о чем были толки Тёмного лорда, но молодой мужчина настолько погрузился в собственные мысли, что не заметил ожидающего его названного отца.

— Иизакки, — оторвался тот от стены.

Маллиган вздрогнул и остановился, поворачиваясь к мужчине. Элайджа отметил, что тот старается не смотреть в глаза, что было не менее странным во всей этой ситуации.

Хейг подошел, взял того за подбородок и всмотрелся в лицо, подмечая все побои.

Кто-то хорошенько избил мужчину, и кандидатур на это было не так много.

— Это Редсеб сделал? — спросил Элайджа, а Иизакки, услышав это имя, вырвал подбородок из цепких пальцев.

— Нет, — ответил Маллиган, сжав сломанную руку у предплечья.

— Что произошло? — спросил Хейг, сощурившись. — И где он?

— Болеет, — уклончиво ответил Иизакки, делая мелкие шажки назад, словно ему не терпелось сбежать из общества отца. Изначально Элайджа просто хотел понять, что произошло с Маллиган-младшим, но, наблюдая его реакцию, недоумевал всё больше.

Иизакки напоминал мальчишку, который напрудил в кровать, а теперь прячет мокрую простынь от родителей.

Хейг начал беситься.

— Что произошло? — с совершенно иной интонацией повторил он, делая шаг к Маллиган, однако тот попятился гораздо увереннее, прочувствовав опасность.

— Ничего не произошло, оставь меня. — Иизакки был на грани и, того гляди, разревелся бы на месте. — Не трогай! — закричал он, и Хейг замер с протянутой рукой, так и не коснувшись плеча своего подопечного. Маллиган как никто знал, что истерики только бесили Элайджу, а потому был довольно-таки послушным и всегда внимал словам Пожирателя с открытым ртом. Но именно сейчас, когда Хейг пытается быть с ним более мягким, он готов сбежать от него на край света.

Никогда ещё Иизакки не высказывал желание отдалиться от кого-то, к кому был привязан.

Взгляды их пересеклись на мгновение, и Элайджа уловил в противоположном проблеск страха. А затем Маллиган круто развернулся и бросился прочь, оставив Пожирателя наедине с собой.

Никогда ещё Иизакки не убегал от него.

 


* * *


 

Большую часть времени Ева проводила в комнате с красной дверью. С тех пор, как Редсеб пытался выйти с ней на контакт, прошло ещё некоторое время, и его она провела в одиночестве. Девушка ощущала, что каждый раз, переступая порог комнаты, она словно самостоятельно приближается к тому, чтобы рехнуться окончательно. Казалось, что пережитое за этой дверью будто бы убило в ней что-то очень важное и забрало все то, за что она цеплялась. Ева проводила дни в бессмысленном самобичевании, вспоминая о том, как почти уподобилась своему отцу, которого презирала за эту слабость; ненавидела себя за тот сон с Редсебом, оказавшимся убийцей её матери; думала о том, сколько боли принесла Джорджу, когда оставила его в тот момент, когда между ними всё только начало крепнуть. Она вспоминала глаза: сияющие — Уизли, когда соврала о том, что останется с ним, наполненные ужасом — Иизакки, когда почти лишила его жизни, и влажные от возбуждения — Редсеба в её сновидении, после чего с силой сжимала спутанные волосы у самых корней и утыкалась лицом в колени, мечтая о забвении.

Когда Сириус мельком упоминал о годах, проведенных в Азкабане, Ева не могла сполна прочувствовать весь ужас, который он испытал тогда, зато теперь, проведя здесь всего лишь около двух месяцев, Хейг дрожала от мысли, что Блэк был в таких условиях целых двенадцать лет.

Иногда Ева от нечего делать начинала постукивать ногтями по деревянному полу, выбивая ритм мелодий, которые сочинил её отец. Хейг иногда так увлекалась этим делом, что невольно ловила себя на мысли, насколько идеальна была бы эта мелодия, если бы к одной партии скрипки можно было бы добавить ещё одну, вторую... и тогда начинала истерично смеяться над собственной наивностью, а в болезненном сне, которым забывалась, сознание подсовывало ей обрывки мелодии, выдуманную Евой от нечего делать.

Шли дни, Хейг впадала в депрессивное безразличие. Она могла часами сидеть на диване и самозабвенно глядеть в «круг» напротив. В нём было тысяча четыреста восемнадцать листочков, а значит, тысяча четыреста восемнадцать жертв, погибших от рук двух психопатов ради какой-то дурацкой стены в дряхлом домике, пронизанном пылью и клопами.

А что отец?

Элайджа был твердо уверен, что расправился в своё время с убийцами любимой, но знал ли он, что по-настоящему виновные всё ещё живы и зовут себя его сыновьями? Едва ли.

Как же это всё иронично.

Элайджа хочет убить родную дочь за то, что она была так сильно похожа на предавшую его Иннанель, а убийц своей любимой, столкнувшими его в темную пропасть, называет сыновьями. И Ева больше ничего не может с этим сделать.

Возрастающая из глубин её души истерика толкала на то, чтобы засмеяться и зареветь одновременно, но Хейг тупо сидела на диване и продолжала пялиться в одну точку, по-мазохистски наслаждаясь собственным бессилием. Напряженный до предела слух уловил шорох у входной двери дома, и это отозвалось лишь слегка участившимся сердцебиением. Неужели кто-то всё-таки посетит её спустя столько времени одинокого пребывания в этом дьявольском доме?

Но когда Ева услышала удаляющиеся скрипучие шаги, она поняла, что ничего не изменится. В тот день, когда Иизакки чуть было не расплющил её о пол, она поняла, что Айзексы никогда не придут спасти её, даже если бы она узнала всю правду, которая их так интересовала. Она им больше не нужна.

Джордж не мог бы найти её, даже если бы очень захотел, но Ева была уверена, что после произошедшего он бы не захотел. Он её больше не любит.

А оба Маллиган перестали проявлять к ней интерес с тех пор, как она впервые появилась в этой комнате.

Ева больше не нужна была всем этим людям, ни живой, ни мертвой. Никакой.

И тогда на Хейг накатила вдруг такая удушливая волна обиды, что она разревелась на ровном месте, не стесняясь того громкого и хриплого крика, который исходил из неё самой впервые за такое долгое время.

Кто-нибудь, пожалуйста.

Пусть это закончится.

Она кричала, била кулаками о пыльную обивку дивана, топала ногами, но ничего не могла поделать, потому что всегда была беспомощной. Ева выходила сухой из воды только благодаря людям, которые окружали её и умирали вместо неё, но сама она не представляла из себя ничего ценного.

Только ошибку, которую кому-то надо было исправить.

Ева не услышала, как открылась дверь — скорее почувствовала легкий сквозняк, от которого повеяло зимним морем, и тогда она втянула свой отчаянный вой, не прекращая трястись от напряжения.

В комнате повисла звенящая тишина.

Хейг тихонько засмеялась, выплескивая накрывшие её эмоции новой истерикой. Единственный, кто мог её навестить здесь, неспешно прошел в комнату, и Ева отметила боковым зрением его темный и непривычно высокий силуэт. Дрожащими руками она скрыла своё лицо, смеясь всё сильнее и неудержимее, и когда мужчина остановился рядом, вскинула лицо, сквозь пелену слез глядя в перечерченное шрамами лицо.

Она снова ошиблась, ибо это был не Редсеб.

— Ты наконец-то пришел, — не прекращая посмеиваться и плакать, прохрипела она. — Наконец-то.

 


* * *


 

Элайджа молчал.

Когда он решил аккуратно проследить за Иизакки, то никак не ожидал, что наткнется на странный домик где-то в глубине лесов Англии. Маллиган-младший стоял у входа в дом добрых десять минут, раздумывая над тем, переступить ли порог, но всё же сделал шаг назад и трансгрессировал, словно войти в странный дом для него было труднее всего на свете. Хейг понятия не имел, куда бы он мог переместиться на этот раз, а потому мужчине не оставалось ничего другого, кроме как самому зайти в эти дряхлые развалины.

Может быть, там он и узнает хоть что-нибудь, что даст понять ему о произошедшем с Иизакки?

Но стоило Элайдже переступить порог, как он пропал. Его слух оглушил именно тот вой, от которого давно не было сна. Из-за этого воя, полного таких невообразимых отчаяния и горечи, он никак не мог прийти в себя и успокоиться. От этого звука у него по телу бежали мурашки.

За красной дверью он находит Еву. Она кричит так громко, что не слышит его, но спустя мгновение всё же замолкает, почувствовав присутствие человека в комнате.

А потом смеется.

Хейг растерян сильнее обычного. Он медленно обходит диван, не спуская внимательного взгляда с белобрысой макушки, словно бы в середине комнаты обосновалось какое-то опасное животное, а не дочь, представляющая для его больного разума опасность. И когда Элайджа останавливается рядом, она вскидывает голову и с мученической улыбкой говорит то, что никогда бы не могла сказать в реальной жизни. Элайджа смотрел на эту девчонку, которая впервые не пытается сбежать, ревет и смеется одновременно, и глядя на это, он ощутил, как его до самых костей пробрало какое-то странное чувство, которому тот не мог дать определения.

Она ждала его.

Что это значит?

— Хочешь сказать, что это так называемая судьба? — прохрипела Ева, откинувшись на спинку дивана. — Что стоит мне опустить руки, как в ту же секунду ты заявляешься сюда?

Хейг не знал, чем ответить на эти слова. Куда больше ему хотелось разобраться в сложившейся ситуации.

— Что это за место? — спросил он.

Ева, улыбаясь, пожала плечами.

— Стена с трофеями твоих сынишек, — ответила она. — Останки нашей семьи.

Хейг сощурился. Ответ Евы не дал ему ясности, и впервые за всё время на фоне своей дочери он казался себе непривычно адекватным.

— Маллиган держат тебя здесь? Зачем? — спросил он.

— Почему бы тебе не спросить их об этом? — предложила девушка, не прекращая улыбаться. — Им-то ты поверишь больше, чем мне.

Элайджа вновь начал беситься. Он не выносил истерики и никогда не отличался терпением, чтобы таким же образом относиться к кому-то другому, особенно к той, что так долго жалила его воспаленное сознание.

— Отвечай на мой вопрос! — рыкнул он.

Но Ева снова засмеялась, пряча лицо в ладонях. Она казалась ему по-настоящему помешанной и беззащитной в этот момент, и это бесило его даже больше, чем её невнятные ответы. Элайджа было подумал, что занимается каким-то дебилизмом, ибо зачем ему знать детали этой картины? Спустя столько времени перед ним его цель: беззащитная, даже не сопротивляется, а он совсем близко с волшебной палочкой в кармане. Хейг может достигнуть своей цели в считанные секунды, только палочку достань и произнеси заветные слова.

И Элайджа уже потянулся к карману, как вдруг она заговорила:

— Редсеб запер меня здесь, чтобы отдать тебе. Я говорила, что он не сломает меня, а в итоге сломала себя я сама, своими руками.

Она опустила руки на колени, дрожа всем телом, но лица не поднимала. Элайджа, поразмыслив, медленно опустил руку.

— Я — убийца, — прошептала Ева. — Я почти убила твоего сына. Я всё равно, что пала.

Хейг нахмурился и вспомнил искалеченного Иизакки, с трудом представляя себе, что Ева, которую он представлял слабой, могла бы избить Маллиган-младшего до такой степени.

Это всё походило на какую-то дурацкую шутку.

— Убей меня, — вдруг тихо попросила Ева. — Сделай уже то, к чему так стремился.

Элайджа решил, что ослышался. Он так долго гонялся за дочерью с целью убить последнюю муху, жалящую его сознание, а она так долго порхала и дразнила его тем, что в последние моменты умудрялась сбежать и выжить, что сейчас её просьба казалась какой-то нереальной.

Хейг сощурился, опустился на колени и цепкими пальцами коснулся её подбородка, заставляя поднять голову. Ева даже не отшатнулась, влажными глазами глядя в его, будто всю жизнь боялась не его. Это было первым прикосновением спустя долгие-долгие годы, и Элайджа ощущал себя ещё страннее, чем когда-либо. Его до сих пор не охватывала привычная ярость при одном только виде дочери, так мучительно похожей на мать. Его цель наконец-то была в такой близости от него, сама просила его закончить то, что он когда-то поклялся сделать, а Хейг в такой ответственный момент не ощущает ничего, похожего на ненависть.

Его пальцы сжались сильнее. Ева не отпрянула.

— Зачем тебе это? — спросил он, немного приблизившись.

Слезы дочери уже струились по его руке, но он не убирал её, ожидая ответа.

— Я больше не могу, — ответила Ева практически одними губами, словно даже говорить ей было тяжело. — Я устала.

Элайджа продолжал смотреть в лицо девушке. Ему казалось, что он упускает какую-то важную деталь, и ему это совершенно не нравилось.

— Почему Маллиган держали тебя здесь? — спросил он.

— Чтобы отдать тебе, — ответила она.

— Но они не отдали, — продолжил Хейг, чувствуя, как что-то внутри него начинает закипать. — Почему они не сделали это? За что ты чуть было не убила Иизакки? Почему? Отвечай! — он встряхнул её за подбородок, но Ева мотнула головой, словно была тряпичной куклой в его руках.

— Я не знаю, — выдавила она наконец. — Я больше ничего не знаю!

Элайджа вглядывался в её глаза, стараясь найти хоть какой-то проблеск разума, но не находил ничего, кроме тупой усталости. Перед ним была будто бы пустая оболочка дочери, которую толком не удалось узнать за эти годы, а значит, то, что от неё осталось, больше не затронет какие-то глубины его души.

Хейг поднялся с колен, достал волшебную палочку и направил прямо в лоб дочери, ощутив прилив острого дежавю, однако в этот раз всё иначе. Они одни: больше им никто не сможет помешать, Ева не сопротивляется ему: она, сложив руки в коленях, влажными глазами смотрит на него. Она больше не улыбалась, не хныкала, лишь молча смотрела на отца прямым и открытым взглядом, словно по-настоящему принимала его волю. Рука Элайджи не дрожала, когда он глядел в эти пустые глаза, но всё равно оттягивал момент, которого так ждал все эти мучительные годы.

Что-то тут было не так. Он не чувствует и половины той ярости, которую ощущал в их первую встречу в Отделе тайн.

Элайджа намеренно прокрутил в голове абсолютно всё, что принесло ему боль за всю жизнь. Глупая мать, которую интересовал равнодушный к ней человек; безразличный отец, которому бастард важен не был; однокурсники, издевающиеся над ним; непозволительно счастливые друзья, рядом с которыми он третий лишний, и, наконец, единственная девушка, которой он позволил открыть всю свою душу только затем, что именно в неё, самое сокровенное, она вонзила кинжал.

Ева была кульминацией его боли, вобравшей в себя всё то, за что он всех их так ненавидел. От кончиков пальцев до самой макушки она была похожа на Иннанель, даже идиотской помешанностью Сириусом Блэком; дикая тяга к свободе была в ней от него, хоть она не получила ни капли Блэковской крови; счастливой вопреки всему происходящему в жизни, как чертовы Айзексы, и такой же глупой и безрассудной, как Мэрил Хейг, его мать. Она — генетическая болезнь, продолжающая круг той боли, от которой он должен был защитить прежде всего самого себя. На Элайдже этот идиотский круг и должен был закончится, однако он, по глупости своей одурманенный змеей, совершил ошибку, и вот теперь судьба снова дает ему шанс её исправить.

Но чем больше он разогревал в себе злость и решимость, тем больше на их место приходили те наблюдения, которые он невольно подметил за последние полтора года.

Она и правда играла на скрипке. Элайджа не поверил бы словам Айзекса, если бы потом не вспомнил, как в доме Уизли в одной из комнат он видел чью-то скрипку. Чертовы маглолюбцы смогли убедить всех, что этот инструмент принадлежит их дочери, но, когда правда вскрылась, успели спрятаться прежде, чем Хейг бы их обнаружил. И всё же факт оставался фактом: Ева и правда умела это делать. Прямо как он.

Она не игралась чувствами других. Разговор с Малфоем, который влюблен в Еву не меньше, чем Элайджа в её мать когда-то, вселил в него слабую уверенность в том, что его догадки о лживой натуре дочери правдивы. Он посетил Хогвартс тогда только для этого, но получил вдруг доказательство обратного: трусливый Драко Малфой выгораживал её, не боясь противника, во всех отношениях более способного, чем он сам. Едва ли ложь способна на такие изменения.

Он раз за разом вспоминал дикий вой, который вырывался из неё по время убийства миссис Блэк; горящие обломки дома, который она тоже сожгла перед тем, как отправиться в своё путешествие; все те маленькие факты из её жизни и ощущал себя так, словно его жалила стая взбесившихся пчел.

То, о чем подумал Элайджа в следующий момент, заставило его вздрогнуть от навалившегося осознания, однако не успел он что-либо предпринять, как его оглушило внезапной вспышкой света.

 


* * *


 

Еве это казалось всего лишь мгновением, просто слегка затянувшимся. Она не понимала, почему видела в его глазах сомнение, и почему этот долгожданный для него миг был таким долгим. Хейг в кои-то веки смиренно глядела на мужчину в ожидании его дальнейших действий, и вот он, кажется, был уже готов совершить задуманное, как следом вдруг вся комната вспыхнула синей ослепляющей вспышкой. Как бы она ни была готова отдать свою судьбу в руки Элайджи, это не помешало ей инстинктивно закрыть руками глаза. Краем уха она слышала топот ног и возню, после чего проморгалась, сфокусировав собственное зрение.

Она испытала прилив очередного дежавю. Но и в этот раз всё было немного иначе.

Весь этот дом был сравним с Отделом тайн; красная дверь позади — с таинственной Аркой, давшей начало всему; её отец мог сыграть роль дементоров, ну а роль Редсеба... играл сам Редсеб, потому что никто другой не мог бы.

Он снова встал между ней и угрожающей ей опасностью, но на этот раз всё было иначе.

Ева неосознанно поднялась с дивана, во все глаза глядя на своего отца, которого вспышкой заклинания оттолкнуло к той самой стене с кругом. Взгляд Элайджи метался от лица Евы к Редсебу, к волшебной палочке в его руке, которую тот направлял на отца, и на то, как свободной рукой он задвинул его дочь за свою спину. Лишь короткое мгновение его лицо выражало смятение и щенячью растерянность, а затем он посмотрел прямо в глаза своему названному сыну.

И всё понял.

Ева осознала, что произойдет ещё до того, как лицо её отца превратилось в жесткую маску. В полутьме слабо освещенной комнаты полыхнула красная вспышка, но Маллиган умело блокировал удар, оказавшийся не смертельным, после чего Хейг закричал таким голосом, которого девушка от него ещё ни разу не слышала:

— Как ты посмел предать меня, ублюдок?!

Ева буквально чувствовала исходящую от него ауру ярости, от которой обычного человека уже начало бы колотить, но Редсеб перед ней был тверд, как скала: лишь палочка в его руке дрожала самую малость... Но кроме неё самой этого никто не замечал.

В следующий момент произошло сразу несколько вещей.

Дверь в комнату снова открылась, и на пороге замер Иизакки. Во все глаза он глядел на то, как его брат закрывает собой девушку, из-за которой он чуть было не лишился жизни, а отец готов убить их обоих.

Ева видела всё это в его глазах, и это отрезвило не хуже пощечины.

Редсеб отвернулся и что-то закричал, тогда как Иизакки, лицо которого исказил ужас от увиденного за спиной Евы, заорал не своим голосом, выбросив руку к брату:

— Не смей!

Но было слишком поздно. И Ева не сразу поняла, почему.

Её оглушило таким мощным заклинанием, что она врезалась во что-то мягкое и одновременно твердое, больно ударившись затылком. Но последующая боль не имела никакого сравнения с этой. За слепое мгновение она подумала, что в неё пальнули круциатусом, но эта боль была другая: глубже, тупее, будто бы изнутри тела и перекраивающая её до самого основания. Ева не знала, в какой момент она прекратилась, зато помнила последнее, что видела в чертовой комнате: голубые глаза, наполненные настоящим страхом, и растерянное лицо отца, чья рука с палочкой слегка опустилась после выпущенного заклинания.

Неожиданно пространство сжалось до несуществующей точки, и в следующее мгновение девушку, как безвольную куклу, выплюнуло на адский холод. Ева рухнула во что-то мягкое, и несмотря на плавающие темные пятна перед глазами, поняла, что лежит в снежном сугробе в своих длинных шортах и бесформенной майке. Дышать было всё ещё тяжело после пережитого, но боль постепенно отступала, медленно возвращая Хейг в реальность. Однако она всё ещё видела растерянное лицо отца, применившего странное заклинание к дочери.

Кто-то схватил её за плечи, и она снова увидела перед собой лицо Редсеба. В его глазах больше не было испуга, привидевшегося ей — лишь неопределенная злость, тлеющая ледяным пламенем в глубине его глаз.

— Ты слышишь меня? — спросил он, встряхнув её за плечи, и Ева, не в силах выдавить ни слова, согласно мотнула головой.

Маллиган тут же убрал руки, поднялся с колен и неспешно побрел в сторону, словно его тело внезапно поразила боль. Ева смотрела на то, как он подошел к дереву в безликом зимнем лесу, в который мужчина трансгрессировал, оперся на него и тяжело выдохнул, опустив голову. Она не знала, как реагировать на это, потому что давно перестала понимать все связанное с этими безумными людьми. Редсеба снедало мелкой дрожью, и на секунду девушке показалось, что ему очень холодно, но затем она увидела странную улыбку, и от этого зрелища стало в разы холоднее.

Маллиган, выдыхая клубы пара, развернулся, сполз спиной по стволу дерева и рухнул в сугроб, пряча лицо в красных от холода ладонях. Хейг подумала, что никогда прежде не видела его таким, но потом поняла, что ошиблась, ведь примерно таким он был после того, как избил родного брата до полусмерти.

Она, наконец, вспомнила тот день, осознавая, что он не был сном.

Но что с этим делать, Ева больше не знала.

 


* * *


 

Когда Хейг поняла, что ещё немного, и она превратится в ледяную статую, ей на плечи опустилось чужое теплое пальто. Ева спрятала руки в рукавах и подняла голову, глядя на Редсеба, что возвышался над ней. Маллиган глядел куда угодно, но не на неё, словно видеть её лицо снова было больно.

Редсеб неумело наколдовал что-то из её старой одежды, в которой она попала к нему в дом, а именно: штаны, свитер и ботинки с носками внутри, во что Ева тут же влезла, не задавая лишних вопросов. Пальто она даже не стала отдавать, кутаясь в него, как утопающий хватается за соломинку, но Редсеб и не претендовал. Сам он остался в своем грубом черном свитере и штанах, но холода, похоже, не испытывал вовсе. Девушка же окоченела донельзя.

— Почему ты осталась сидеть на месте? — неожиданно спросил он.

Ева обернулась к нему, но он снова смотрел вдаль, будто бы говорить ему с ней было противно. Хейг укуталась в пальто сильнее и обхватила руками локти, понимая, что он имеет в виду случившееся в его доме.

— А ты как думаешь? — тихо спросила она.

Маллиган ничего не ответил, и тогда Хейг отвернулась.

— Будто бы ты не этого хотел всё эти годы… — она зябко повела плечами. — Я так думала всегда. Но больше я ничего не понимаю…

— Я хотел не этого, — тихо сказал Редсеб.

— Тогда чего? — она резко обернулась к нему, но мужчина прикрыл глаза, словно смертельно устал. — Зачем тогда ты держал меня у себя все эти месяцы? Не для того ли, чтобы я сама в итоге молила о смерти?

Маллиган ничего не ответил, предпочитая направиться прочь. Ева ошалела от такой реакции и следом ощутила такую ярость, что двумя шагами сократила расстояние между ними и грубо развернула его к себе. Редсеб, не сопротивляясь, оказался к ней лицом, но продолжал безжизненно глядеть куда угодно, но не на неё, что ещё больше бесило девушку.

— Зачем тебе всё это? — крикнула она, схватив его за свитер и что есть силы встряхнув. — Зачем ты снова спас меня?! Зачем ты сделал это, если все эти годы желал помочь своему отцу прикончить меня и закончить тот отвратительный круг?! Что тебе ещё надо было?!

Редсеб молчал, продолжая смотреть в сторону, и тогда Ева схватила его лицо и приблизила к себе, с яростью глядя в его глаза. Он посмотрел на неё в ответ.

— Я больше ничего не понимаю! — сжимая его голову до побеления пальцев, прошипела она. — Не понимаю, ясно? Разве ты не этого хотел, Маллиган? Разве не моей смерти ты так желал всё это время?

Мужчина нахмурил свои темные брови, будто по-прежнему чувствовал боль, а Ева грубо встряхнула его и голосом, полным отчаяния, крикнула:

— Да ответь ты мне уже!

И Редсеб вдруг вырвался из рук и неожиданно сам схватил её за плечи, грубо тряхнув.

— Я должен был всё исправить! — прошипел он, приблизившись лицом к застывшей Еве. — Я хотел исправить то, что сделал с ним! Ясно тебе?

Он оттолкнул от себя девушку и резко отвернулся, словно смотреть на неё ему было физически больно. Хейг глядела ему в спину, не в силах и шевельнуться от услышанного. Она не могла поверить в сказанное.

— Я убил Иннанель, — процедил Редсеб, отдалившись, — потому что думал, что свобода принесет ему счастье, но это убило и его. Не этого я желал для него!

Звон в ушах Евы достиг критической точки, и тогда она, слабо улыбнувшись, тихо сказала:

— Не может этого быть.

Маллиган судорожно вздохнул и выпрямился. Хейг во все глаза неверующе смотрела ему в спину, качая головой.

— Я тебе не верю, — выдохнула она, делая мелкий шажок назад.

Редсеб обернулся и взглянул ей в глаза, словно не было той секунды слабости миг назад, а её сердце пропустило удар, будто она наверняка знала, что сказанное им следом будет истиной.

Веришь, — тихо сказал мужчина.

Ева отступила, не в силах принять сказанное Редсебом, а тот продолжал стоять на месте вполоборота и глядеть на неё, не предпринимая никаких попыток остановить девушку.

— Я знала, что есть какая-то причина того, что ты постоянно спасаешь меня, — проговорила она, сжимая окоченевшими пальцами пальто. — Но чтобы ты жалел об убийстве моей матери — не верю!

— Ты ничего не знаешь обо мне, чтобы делать какие-то выводы, — спокойно сказал Редсеб.

— Я знаю достаточно по тому, что видела своими глазами! — воскликнула Ева.

Маллиган отчужденно смотрел на неё, после чего, отвернувшись, сказал:

— Человек видит то, что хочет видеть, и это для него — единственная настоящая реальность. Но я не стану переубеждать тебя в чем-либо относительно себя. Можешь думать, как тебе удобно.

— Я не хочу думать о том, что мне удобно, я хочу знать правду! — проговорила Ева, наступая на него, но не решаясь подойти слишком близко.

— Ты только думаешь, что хочешь, — ответил Редсеб, — потому что не знаешь её. А если бы знала — предпочла бы забыть.

— Ну и что же именно я захотела бы забыть? — осведомилась Ева, скрестив руки.

Редсеб снова повернулся к ней и осмотрел с ног до головы неясным взглядом, которого та прежде не видела. Этот взгляд шевельнул в ней какие-то струны, отозвавшись давно забытым эхом, но не более того. Ева попыталась сосредоточиться на чем-то ускользающем от неё, но как бы сильно она этого не желала, образ бесследно испарился в голове.

— Да что же за тайны ты хранишь? — пробормотала она, приблизившись к нему еще на пару шагов. Редсеб не сдвигался с места, продолжая смотреть в её глаза, и Ева не могла понять, что за неясные эмоции отражались на его лице.

— Я не хотел, чтобы ты узнала о том, что мы с братом убили твою мать, — тихо отозвался Маллиган. — И всё.

— Потому что боялся, что я смогу донести эту правду до своего отца? — спросила она.

— Да, — сказал он, помедлив.

— Неправда, — сказала Ева, плотнее запахивая пальто. — Была ещё какая-то причина. Какая?

— Никаких, о которых тебе хотелось бы знать, — ответил Маллиган.

— Недавно ты сказал мне, что когда я захочу всё узнать, ты расскажешь мне правду, — сказала Ева. — Это что, тоже очередная ложь?

— Нет, — ответил Редсеб.

— Тогда рассказывай, — потребовала Хейг. — Почему вы убили мою мать? Что именно ты хочешь исправить? Почему мой отец настолько важен для вас?

Маллиган коротко вздохнул, опустив голову, и выдохнул клубы пара.

— Хорошо. Я расскажу тебе то, что ты хочешь знать, но не здесь, — он поднял взгляд и протянул свою ладонь. — Если мы продолжим здесь, ты окоченеешь.

Ева не спешила доверять ему свою ладонь.

— Ты хочешь вернуть меня обратно в тот дом? — в её голосе отчетливо звякнул страх, и она даже отступила на шаг, боясь, что Редсеб снова запрет её в темнице, в которой она томилась долгие месяцы.

— Ты больше туда не вернешься, — ответил он, продолжая протягивать ей ладонь.

Ева поколебалась, думая, можно ли довериться этому опасному человеку, но потом поняла, что выбора в данном случае больше нет. Чего ей теперь бояться? Маллиган не желал её смерти, а худшее, что могло произойти, она уже испытала в дряхлом домике у моря, за дверью которого она нашла самую грязную истину.

А потому Ева осторожно вложила свою ладонь в его, крепко стиснув пальцами запястье. Пальцы Редсеба обвили её, и на секунду их взгляды пересеклись. Хейг готова была к тому, что сейчас пространство сожмет её со всех сторон, однако этого не происходило. Какое-то странное подозрение закралось в её мысли, однако не успела девушка облечь их во что-то форменное, как свет в глазах резко потух.

Глава опубликована: 27.06.2026

3.20 «Рассказ Двуликого»

Хейг казалось, что она выходит из очень тяжелого и глубокого сна. Ей было удивительно тепло и комфортно, как не было давным-давно, и от этого хотелось снова закрыть глаза и провалиться в целебный сон. Однако сквозь дрему она почувствовала ноющий голод, от которого никак не удавалось заснуть. Это ощущение напомнило о том, что еда уже, возможно, привычно стоит на письменном столе... и после этого девушка испуганно распахнула глаза и резко села в кровати, сминая пуховое одеяло.

Ева пыталась прогнать тяжелую сонливость и как можно скорее прийти в себя, чтобы понять, где находится. Но даже сквозь размытое зрение понимала, что не знает этой комнаты.

Она спала на огромной мягкой и свежей кровати в небольшой комнатке, освещенной множеством плавающих огоньков в воздухе, напоминающих сонливых светлячков. Восточный и шикарный балдахин кровати не был задернут, а потому девушка видела большое окно, за которым сквозь зимние сумерки виднелся сильный снегопад.

Сама комната была обильно завалена всяким милым хламом типа резного с облупленным лаком шкафа, старинным зеркалом с навешанными на него бусами, когда-то красивый ковер с цветным узором, кресло с таким же пледом и множество коробок у стены, в которых было навалено всякой волшебной всячины.

Несмотря на эту уютную обстановку Ева была напряжена до предела: девушка не могла понять, где находится и что её ожидает, и когда где-то за висячей шторкой послышалось движение, Хейг всполошилась и натянула одеяло до самого носа.

В комнату вплыла высокая черноволосая женщина в цветастом платье и с огромным подносом в руках. Увидев, что Ева проснулась, она расплылась в дружелюбной и сочувствующей улыбке.

— Ах, красавица, вы наконец-то проснулись! — пропела она, подходя к кровати, на которой испуганная Ева попятилась. — Не пугайтесь, дорогая. Здесь вас никто не обидит!

— А где я? — настороженно спросила девушка, наблюдая за тем, как незнакомка опускает поднос на самостоятельно подъезжающий к ней столик на колесах.

— Меня зовут Илинка, — ответила женщина, выпрямляясь и поправляя рукой замысловатую прическу из черных собранных кос. — Ты находишься в нашей кочующей стае ругару на границе Англии.

— Ругару? — переспросила девушка внезапно осипшим голосом. — Вы — ругару?

— Да, — гордо ответила женщина. — И ты ругару, хоть и всего лишь на четверть. Мы сразу почувствовали это, когда тот мужчина принес тебя к нам без сознания.

— Мужчина?... — задумчиво проговорила Ева, а потом внезапно вспомнила зимний лес, переплетенные руки и Маллиган-старшего, который должен был трансгрессировать с ней куда-то. — А, вспомнила. Значит, Маллиган тоже где-то здесь?

— Нет, — ответила Илинка, взглянув черными глазами на Хейг. — Он побыл с вами некоторое время здесь, а потом ушел. Но он попросил меня передать вам кое-что.

С этими словами женщина подошла к письменному столу и, взяв сверток, протянула Еве. Та не без опаски приняла сверток и первым делом заметила вдвое сложенный листок поверх него, перевязанного крафтом и бечевкой.

— Я вас оставлю на некоторое время, но потом обязательно вернусь! — пообещала Илинка. — А пока — обязательно отведайте моего рисового супчика, дорогая! Ваш мужчина, — Ева вскинула голову, — сказал мне, что вас держали в плену, а оно и видно! Моя еда должна быть достаточно легкой для вашего желудка.

— Спасибо, — задумчиво пробормотала Ева, опуская взгляд к письму. — Спасибо вам.

— Приятного аппетита! — с широкой улыбкой проговорила Илинка и покинула помещение, оставив после себя шлейф очень сладких духов.

Ева вынула записку и проговорила:

— «Мой мужчина», значит, да?

Она развернула письмо, вглядываясь в почерк, показавшийся ей странно знакомым.

— Какой же ты лжец, Редсеб Маллиган, — сказала Хейг, устраиваясь на подушках и углубляясь в чтение.

«Надеюсь, ты выспишься и наешься вдоволь после пребывания в моем доме…» — Ева усмехнулась. Маллиган в письме и не думал здороваться, что было в общем-то на него похоже, хоть она ни разу и не получала от него писем.

«… Я знаю о твоём родстве с ругару через Иннанель, поэтому принял решение оставить тебя на попечение стаи, которая не может не принять заблудших ругару, даже если волчьей крови в них — всего ничего, и они сами не принимают в себе эту сущность. Эта кочевая стая одна из тех, которую нашел в Англии твой дед, Гэбриел Дэреш, и его имя им хорошо известно. Если с кем-либо из стаи у тебя возникнут проблемы, ты можешь сказать им, с кем состоишь в родственной связи, и больше тебя не тронут. С ругару других стай, если когда-нибудь в своей жизни их встретишь, это не прошло бы. Но дело, впрочем, твоё.

Я не привык объясняться перед кем-то о причинах собственных поступков, но в твоём случае всё-таки сделаю исключение. Когда я говорил, что во лжи жить счастливее, но бессмысленно, я не имел в виду себя. Я никогда не считал так, потому как ложь для меня и брата была средством выживания, на котором мы построили собственную жизнь. Тайна далеко не всегда становится явью в реальности, но, бесспорно, это происходит довольно часто. Я не думал, что Иизакки сам проговорится о том, что мы сделали годами ранее, будучи четырнадцатилетними подростками, прицепившимися к Элайдже как банный лист.

Для меня убийство с самого детства ничего не значило. Мы с Иизакки выросли вместе с матерью в лесах Финляндии, и в семилетнем возрасте стали свидетелями того, как она убила нашего отца, когда тот в ярости попытался задушить нас самих. Мы закопали его тело в лесу и почти никогда не вспоминали о нём. Мы охотились, чтобы выжить. В пять лет я мог самостоятельно отправиться на охоту и вернуться с тушками зайцев: убийство для меня не было чем-то неестественным. Поэтому, когда Элайджа впервые убил тех магов, на которых мы указали ему дорогу, я не понял, как сильно это его подкосило. Детям, выросшим на убийствах, жизни это не меняет, но для человека вроде твоего отца, достаточно нравственного с самого рождения, это было переломным моментом.

Убийство изменило его.

Когда Темный лорд прознал о способности твоего отца отбирать магию (что произошло уже после убийства Иннанель), нашим с братом заданием было переманить Элайджу на сторону Волан-де-Морта. Отец уже тогда отомстил «виновным» в смерти жены. Он был на грани, а потому, когда мы сказали о неверности Иннанель, переманить его не стоило ничего. Тогда я был почти уверен, что, в конце концов, Элайджа обретет свободу от этой женщины, которая, как мы считали, никогда его не понимала и только портила жизнь, но мы недооценили то, насколько сильна была его любовь, как сильно это предательство его подкосило. Это окончательно толкнуло его в пропасть. Точнее, я сделал это собственными руками: толкнул в спину человека, которого хотел бы называть отцом. Я понял это слишком поздно.

Настоящего отца у меня почти никогда не было, и потому, когда Элайджа заступился за нас, мелких воришек в Косом переулке и купил нам с братом первое мороженое у Флориана Фортескью, которого мы хотели обокрасть, он стал для нас чуть ли не божеством. В моём понимании именно таким и мог бы быть наш лидер, в котором мы нуждались в свои четырнадцать. Тот, что научил бы нас выживать в Англии, в которую мы с братом перебрались и которую совершенно не понимали. Мы были никому не нужными дикарями в цивилизованном мире, и в этом новом мире лишь он один встал на нашу защиту.

Сейчас я думаю, что нам, испорченным мальчишкам, просто был нужен человек, которого мы могли бы назвать отцом. Мы до безумия хотели, чтобы именно Элайджа стал им для нас, а потому принялись следить за ним украдкой. В слежке мы были очень хороши: твой отец ни разу не заметил ни меня, ни Иизакки. А мы продолжали наблюдать за ним.

Мы узнали, что Элайджа женат, но Иннанель нам не понравилась сразу. Может, мы и нуждались в отце, но мать мы любили всегда и замену ей никогда не искали. Эта женщина казалась нам какой-то ошибкой, неправильной и не достойной спутницей отцу. Чем больше мы наблюдали за ней, тем больше ненавидели. Мы видели привязанность Элайджи к Инаннель, но не чувствовали и половины тех же чувств с её стороны. В отце всё было идеальным, кроме этой любви, которая, как нам тогда виделось, только портила и сковывала его.

Мы с братом затем разделились, чтобы иметь возможность следить за ними обоими. Иизакки остался следить за отцом, а я за Иннанель. И когда однажды я увидел, как Сириус Блэк целует твою мать в Косом переулке, я окончательно вышел из себя. Мы были не лучшего мнения о ней с самого начала, но это для меня было верхом предательства. Иннанель тогда оттолкнула его и сбежала, но для меня то было неважным — я не мог простить, что она допустила такое. Не знаю, действительно ли эта женщина изменяла отцу с Блэком, или же он подловил её в удачный для нас момент — мне это было безразлично.

Я решил, что её необходимо убить. Потому что никто не смеет водить Элайджу за нос.

Но, как я уже говорил, мне не было известно, какие последствия это принесет. Я слишком поздно понял, что мы сделали — лишь только когда отец стал Пожирателем смерти, я осознал, к чему привело моё решение. Свобода не принесла Элайдже счастья — он просто начал умирать изнутри, будто был червивым яблоком. Я не сделал ничего, чтобы облегчить его участь — лишь усугубил боль и страдания, которые шли с ним в ногу, как я потом узнал, почти с самого рождения. Я не умел направить человека на светлый путь, потому как сам никогда там не был. Я не считал себя ни темным, ни светлым, меня не терзали муки раскаяния, когда я убивал безликих для меня людей, и до сих пор не жалею Иннанель, которую убил: для меня она навсегда останется человеком, который портил жизнь твоего отца (даже если на самом деле это было не так). Я считаю, что она заслужила то, что получила.

Но даже при всём этом я считаю, что подобного не заслужил сам отец. Мы ненавидели твою мать, однако сам Элайджа любил её всю жизнь и любил ещё очень долго после смерти, пока эта любовь не обратилась в ненависть. Я натолкнул его на это, но эта ненависть не сделала его лучше.

Однако, всё же я чувствовал, что кое-что способен для него сделать.

Я не мог направить Элайджу к свету, потому как это не способен сделать «любой» человек. Для Элайджи мы были подопечными, он действительно заботился о нас в силу собственных возможностей, испытывая к нам определенную симпатию, однако он никогда не любил нас так, как любил свою дочь. Я понял это в тот день, когда впервые увидел тебя.

Только ты способна принести в душу Элайджи покой, который отобрали мы с братом, потому что никто не поймет его лучше тебя. Когда мы с Иизакки были детьми, только Элайджа обратил на нас внимание. Только ему было не безразлично.

Сейчас Элайджа так же безразличен всему миру, как были мы тогда. И только ты можешь стать для него тем божеством, которым твой отец когда-то стал для нас.

Стань им. Я знаю, что ты этого хочешь, потому что знаю тебя я очень давно, ещё с тех лет, когда ты сама не помнишь. Отбрось своё показное равнодушие к отцу — это тебе ничем не поможет, потому что Элайджу этим не удивишь: он живет с этим с рождения. Отбрось свои обиды на него: всё, за что ты можешь быть на него обижена — это следствие моих поступков в прошлом. Отбрось и свои страхи — он уже не сможет тебя убить, потому что узнал тебя лучше, чем в вашу встречу в Отделе тайн, и понял, что ты похожа на него больше, чем на мать, даже если внешне ты — её копия.

Всё, что тебе нужно, лежит в свертке, который я оставил. С этим ты сделаешь то, что посчитаешь нужным, и я уверен, что что бы это ни было — оно спасет Элайджу. Я вверяю его судьбу в твои руки со спокойной душой. И я знаю, что следующее, о чем я тебе скажу, не изменит твоих чувств к нему, хоть ты и будешь рассержена и выбита из колеи. Это будет для тебя тяжелым, очередным ударом, который я снова должен тебе принести, чтобы затем ты стала сильнее.

То заклинание, что ударило тебя в комнате с «кругом», было непростым. Элайджа, судя по всему, не мог так просто выпустить в меня смертельное заклинание, а потому машинально воспользовался другим, возможно, не менее страшным, чем «Авада Кедавра» — что способно сильно ослабить волшебника. Полагаю, ты уже поняла, что произошло.

Я не смог защитить тебя от заклинания, предназначенного мне, и твой отец лишил тебя магии…»

Ева, чьи руки к концу прочтения письма дрожали, замерли на последних прочитанных словах.

«…и я сомневаюсь, что когда-либо ты сможешь применить волшебство…»

Хейг медленно запрокинула голову к потолку, не выпуская из рук листка бумаги. В ушах стучало бешенным сердцебиением, за которым она не слышала ничего другого, и она снова ощутила охватывающий её ледяной ужас в этой теплой комнатке.

Этого просто не может быть.

Только не это.

Ева прислушивалась к собственным ощущениям, не подмечая никаких изменений в самой себе. Сначала это казалось ей странной ошибкой, но затем она вздрогнула от осознания.

Хейг вдруг поняла, что заметила даже не сразу, как только проснулась.

Её голова больше не болела.

Совсем.

Дрожа всем телом от страха, Ева покачала, а затем и вовсе затрясла головой, но ни от одного резкого движения мигрень не возвращалась: впервые она чувствовала себя так хорошо за прошедшие полтора года.

Хейг заколотило ещё сильнее. Она отложила недочитанное письмо и схватилась за сверток, надеясь на то, что там будет что-то, что могло бы ей как-то помочь в этой ситуации. Но когда она разорвала крафт, то на одеяло упали две её волшебные палочки, старая и новая, очередная пластинка и нотные листы, сшитые толстыми нитками, на которых ожидаемо красовалось единственное слово «мы».

Игнорируя ноты, Ева схватила первую попавшуюся волшебную палочку, подняла её над собой и дрожащим голосом проговорила:

Авис!

Но произошло то, чего она больше всего боялась: ничего. Хейг предчувствовала это сразу, как только взяла в руки палочку: она не чувствовала ни тепла, ни какой-либо духовной связи, которую ощущаешь в такие моменты — она не чувствовала ничего. Словно взяла в руки обычный предмет, в котором не было ни грамма магии.

Однако же это было не так, ведь с палочкой было всё в порядке: это она стала обычной.

Ева пыталась повторить это с другой палочкой, меняла заклинания от самых простых, до самых сложных, даже непростительных, но результат оставался неизменным, сколько бы отчаяния она не вкладывала в свои действия. А потом просто в бессилии опустила руку на одеяло с волшебной палочкой и почувствовала, как глаза наполняются сухим огнем. Она не позволила себе в очередной раз плакать, но всё же подтянула коленки, уткнувшись в них лицом, и крепко зажмурилась.

Хоть хуже уже и быть не могло, но всё-таки было ещё кое-что, что она потеряла. Да, её сердце продолжало биться, тело и разум больше не сжирало старинное проклятие (возможно), но всё это не имело никакого значения, ведь стоило Элайдже отобрать магию у кого-либо, как все усилия становились неважными.

Ева уже заключила сделку.

Теперь она должна совершить ритуал вместе с Айзексами, чтобы отобрать магию у своего отца, потому что этого хотела Сайлагх.

Теперь её жизнь в ещё большей опасности.

От этой мысли девушка ударила кулаком по тумбе, но легче от этого не стало.

— Что б тебя, отец, — процедила Ева, со всей силы сжав руками одеяло, будто это могло её выручить. — Что б ты провалился!

Глава опубликована: 27.06.2026

3.21 «Прощай, Тома»

Ева провела в доме Маллиган с конца октября по начало января. Девушка и не подозревала, что даже Новый год она встретила в том злополучном доме, но это уже не имело большого значения. Она была больше чем уверена, что никогда туда не вернется.

В кочевой стае, где она провела уже несколько дней, «волки» праздновали наступление нового года неделями. Об этом ей рассказала Илинка у огромного волшебного костра, где собралась вся её стая. Все по очереди подбегали к кострищу и кидали в него волшебные травы, после чего огонь окрашивался в какой-либо цвет, а огненные кентавры, эльфы, дриады и фавны на мгновение выпрыгивали из языков пламени и разбегались в разные стороны, веселя и пугая маленьких детей, и так же испарялись с последними искорками в ночной тьме. Илинка объяснила, что сжигание этих трав символизирует отречение от совершенных грехов. Ева сидела поодаль, наблюдая за танцующими под барабанную мелодию, сидящими на влажных бревнах ругару вокруг костра. Эти люди внешне ничем не отличались от обычных, разве что были все похожими друг на друга: темноволосые и черноглазые со смуглой кожей, будто все были одной большой семьей.

— Мы единственная стая, которая принимает заблудших волков, — пояснила Илинка, не отвлекаясь от вязания, — у нас тут сборная солянка, так сказать. Основной костяк, конечно, состоит из моих очень дальних кровных родственников, но нам не жалко принять лишние четыре лапы, — она засмеялась. — У нас тут и стаи, которые выродились и им не осталось ничего другого, кроме как примкнуть к нам, изгои и даже те, кто совершил преступление. А есть и редких королевских кровей! — женщина кивком указала на сидящих поодаль двойняшек — юношу и девушку — с длинными белоснежными волосами и прозрачными, будто слепыми глазами.

Ева кивнула в знак согласия и отвернулась, снова глядя на костер, за которым ей нравилось наблюдать гораздо больше. Сейчас она думала о том, как сильно изменилась с тех пор, как получила то проклятие в Отделе тайн. В данный момент её положение было, казалось, хуже некуда, но вот она стоит здесь, а не лежит, свернувшись калачиком, и жалеет себя. Несмотря на всё произошедшее, надежда до сих пор теплилась в ней.

Хейг думала так.

Если бы отец насовсем забрал магию, это точно не позволило бы Еве совершить тот ритуал вместе с Айзексами, где как раз и требовалась её магическая сила. Потеря магии как таковой противоречила Непреложному обету, который Хейг теперь наверняка должна совершить, а значит, девушка пала бы замертво еще в том доме. Но она все ещё жива, и соглашение до сих пор действует, а это означает только одно.

Магия всё ещё в ней, где-то глубоко внутри. И её можно вернуть.

В подтверждение этого Ева вновь увидела призрак Сириуса за костром, но стоило сфокусироваться на нём, как он растаял в теплом воздухе.

— О чем беседу ведете, волчицы?

Из темноты выпрыгнул такой же темноволосый и черноглазый юноша и приземлился между собеседницами, заставив потесниться.

— Тома! — разбушевалась Илинка, отвесив подзатыльник младшему брату. — Кобель!

— Су-учка, — почти любовно пропел парень и, повернувшись к Еве, сверкнул белоснежными зубами. — Как жизнь, Белячок? Осваиваешься в нашей дыре?

Ева на мгновение потерялась, услышав это прозвище, но от замешательства её спасла Илинка.

— Отстань от Евы! — строго сказала она, угрожающе направив спицы на брата.

— Да что я сделал-то? — прикинувшись оскорбленным, спросил Тома. — Скажи ей, Ева! Я же тебе не надоедаю?

А взгляд лукавый-лукавый.

Хейг хмыкнула.

— Я пока не определилась с этим, — сказала она, потирая замерзшие руки и пряча пальцы в рукавах, — но если ты принесешь мне чего-нибудь горячего, я буду благодарна.

— Ты не пожалеешь! — Тома тут же соскочил с места и вихрем унесся прочь.

— Мне тоже принеси! — крикнула ему Илинка вдогонку, но того было уже не остановить. — Просто ужас какой-то с ним! — пожаловалась она, обратившись к Еве. — Странно, что он вообще в волка превращается, а не в лису — с самого детства у меня с ним сладу нет!

— Он мне плохим не показался, — отозвалась Хейг, вернув спокойный взгляд в костру. — А уж по-настоящему плохих людей я повидала.

— Он добрый до жути, но хитрец тот ещё! — вздохнула Илинка, откладывая свое вязание в сторону. — Уж очень он свободолюбивый к тому же, плохо это. Я боюсь, что он оторвется от стаи, а волк, который отдалился от стаи, назад дорогу назад никогда не найдет!

Ева припомнила, что нечто подобное уже слышала.

— Что это значит? — поинтересовалась она. — Я уже слышала однажды это выражение, но что оно подразумевает?

— Да то и подразумевает, — сказала Илинка. — Коли ушедший ругару решил найти стаю, которую однажды покинул, то как бы долго и упорно он ни пытался их найти — не бывать этому. А когда ругару покидает своих, то сразу забывает семью, но семья, — Илинка запнулась, взглянув в сторону брата, который неподалеку что-то втолковывал двум девушкам у огромного котла, — не забывает его никогда.

Повисло неприятное молчание. Ева поняла, что их разговор затронул какую-то болезненную для молодой ругару тему, а потому она не спешила продолжать говорить.

— Наш отец так однажды ушел из стаи, — неожиданно тихо сказала Илинка, — и это разбило сердце маме. С тех пор мы с Томой сами по себе.

Повисла неприятная пауза.

— Мне очень жаль, — так же тихо сказала Хейг, смежив веки. — Это ужасно.

— Мне кажется, что Тома хочет уйти, чтобы найти его. Я ужасно этого боюсь.

Ева держала какое-то время глаза открытыми, испытывая смешанные ощущения от услышанного, а потом сказала:

— Если он всё-таки решится, уходи с ним.

Хейг почувствовала на себе острый взгляд ругару, а потому опустила лицо в ладони, не желая, чтобы кто-то разгадал её эмоции.

— Почему? — спросила Илинка.

Ева не отвечала, борясь с обуревающими её чувствами. Она не была уверена, что имеет право советовать кому-то что-либо, особенно в вопросах, касающихся семьи, но всё-таки сказала:

— Потому что один он может потерять не только семью, но и самого себя. Не дай ему уйти одному.

Хейг отняла руки от лица и посмотрела прямо на молодую женщину. Её лицо было изумленным.

— Никогда не расставайся с тем, кого любишь, — добавила она.

Илинка не могла вымолвить ни слова, но от ответа её спас Тома, прибежавший с тремя дымящимися кружками.

— А ну-ка подвиньтесь! — возмутился он, снова в наглую садясь между девушками. — Разбирайте!

Молодая женщина с задумчивым выражением лица приняла кружку, а Ева, взяв свою и не заглядывая туда, залпом осушила её, но поперхнулась, из-за чего большая часть осталась на снегу у её ног. Тома расхохотался и принялся хлопать Хейг по спине, жестом и взглядом давая понять обратившим на них внимание, что всё в порядке.

— Это ещё что за гадость? — хрипло возмутилась Ева, брезгливо заглядывая в кружку.

— Волчья кровь, — сквозь слабую улыбку ответила Илинка, и Хейг почувствовала, как к горлу подступает тошнота, и тихонько согнулась пополам.

— Да не блюй ты, это название такое! — весело сказал Тома, последний раз хлопнув девушку по спине. — Это наша ягодно-травяная настойка!

— Какая мерзость, — протянула Ева, борясь с рвотными позывами, — там было что-то склизкое!

— Возможно, гриб, — задумчиво проговорила Илинка, заглядывая в свой бокал. — Эй, не блюй здесь!

В целом, Еве здесь было хорошо. Эта стая действительно оказалась в основном дружелюбной, и к счастью, ни на какие неприятности девушка не нарвалась за время своего пребывания здесь. Те, кто был расположен к общению, относились к Еве в большей степени сочувственно, а дети, не обладающие магическими способностями, с упоением слушали рассказы девушки о Хогвартсе. Впрочем, большинство взрослых магию не любили, потому в её потере посочувствовать Хейг не могли: кое-кто даже подметил, что произошедшее к лучшему. Еву это несильно задевало, потому она просто пожимала плечами на их слова. Эта стая относится к ней лучше, чем многие знакомые. Так будет ли она лишний раз с ними ссориться?

Хейг много времени проводила на улице по двум причинам. Первая — она наверстывала всё то время, что сидела в заточении, и теперь стены попросту сковывали и пугали. Эти ощущения порой переходили практически в клаустрофобию, из-за чего девушка могла выйти посреди ночи к костру, у которого сидели обычно самые крепкие любители попраздновать пришедший год.

А вторая причина заключалась в том, что Хейг не хотела видеть ноты, присланные ей Редсебом.

За всё это время она так и не притронулась ни к ним, ни к пластинке, которую записали её родители. «Мы» — явно относилось к их маленькой разрушенной семье, Ева прекрасно это понимала, но слышать этого не хотелось. Та семья, которую представляли её родители, когда были молодыми, давно уже не существует, а потому Хейг и не хотела слышать эту утопию и проникаться чувствами к несуществующему, пусть этого желал от неё Маллиган.

Ева подолгу ворочалась в кровати, злясь на него за то, что он скинул на неё такую непосильную ношу. Как легко, наверное, совершить всё то, что сделал он вместе с братцем, а потом скинуть все проблемы на неё! Это несправедливо! Она то и дело фыркала себе под нос, вспоминая строчки из его письма, заученные наизусть, ругала и корила, но затем неизменно выдыхала, переворачивалась на спину и, глядя в потолок, понимала, что ведет себя глупо.

Она не чувствовала к нему той злости, которую хотела бы чувствовать. Ева не хотела себе признаваться в том, как на самом деле глубоко её тронуло письмо Маллиган. Хейг сначала решила, что оно — часть хитроумного плана, но потом поняла, что больше не сможет выдавать Редсеба за классического отрицательного персонажа, как бы ей того ни хотелось. Она чувствовала, что эта исповедь — очередная попытка искупить свою вину за совершенное с отцом, но с недавних пор она задалась вопросом, что же Маллиган думает о ней самой? Редсеб сполна описал свои чувства к Элайдже, в том, как он пытался выдать преступление, совершенное им и его братом, за исключительно свою ошибку, чувствовалась и любовь к Иизакки, но что до неё самой?

Хейг не знала, почему для неё это имело важность, но что-то в глубине души давало понять, что покуда она не узнает всю правду, не сможет идти дальше. Эта неразгаданная загадка будет мучить её не меньше, чем те, что уже отгаданы.

Также Ева ждала, когда стаю ругару посетят Айзексы. Она понимала, что теперь это вопрос времени, учитывая, что отец совершил то, чего они так боялись. И в один из ничем не примечательных дней это действительно произошло: Илинка оторвала Еву от разговора с пожилым волком и сказала, что её ищут мужчина с женщиной, в которых нет крови ругару. Хейг мысленно взяла себя в руки и, поднявшись, направилась за молодой женщиной.

— Ты уверена, что это хорошая идея? — ругару выглядела напряженной. — Их запах мне не очень нравится.

— Я ждала их, — ответила Хейг, осторожно спускаясь по углублению.

— Так они твои приятели?

Ева заметила неподалеку два силуэта с зажженными палочками и сказала:

— Нет. Просто у меня к ним должок.

Как Хейг и ожидала, эти люди мало изменились за их разлуку. Айзекс казался таким же, как и прежде: загадочным, с живым взглядом и вполне здоровым, однако Одри, как показалось при освещении, похудела и на её лице не было привычной беспричинной улыбки, которая обычно вводила Еву в заблуждение. Однако в целом и она была прежней.

Зато когда они увидели Еву, их лица изменились. Бесстрастное лицо Делмара будто бы окаменело, а женщина глядела на неё большими глазами, будто не девушку видела перед собой, а призрак во плоти. Хейг это не смутило: она знала, что потеряла за два с лишним месяца около девяти килограмм (хоть и парочку уже успела вернуть благодаря стараниям Илинки), но себе поклялась, что что бы ни услышала, её не выведут из себя слова этой парочки.

Илинка остановилась с факелом в руках и вопросительно взглянула на Еву. Та коротко кивнула, и ругару, смерив строгим взглядом Айзексов, направилась обратно в сопровождении двух мужчин, которые не пускали волшебников в стаю и несли караул.

Наконец, старые знакомые остались наедине.

— Ева, ты... — начала было говорить Одри, но девушка подняла руку, говоря тем самым, что не желает ничего слышать.

— Я хочу начать говорить, — сказала она. — Отец применил против меня своё заклинание, и я действительно лишилась магии. Это означает, что ваша сделка с Сайлагх нарушена, и теперь вам необходимо совершить ритуал, о котором мы говорили, так?

Расстроенная Одри взглянула на супруга, лучше владеющего собой, и Айзекс сказал:

— Да, это так. Но...

— Я не закончила, — снова оборвала Ева и продолжила. — Я пойду с вами и в назначенное время помогу совершить этот ритуал, потому что уже принесла Непреложный обет, но для этого мне нужен способ вернуть магию. Это возможно?

— Мы отправимся к Сайлагх и выясним это, — сказал Делмар.

— Хорошо, — согласилась Ева. — Мне нужно будет с ней поговорить об этом и о многом другом. Но перед тем, как мы отправимся в путь, я хочу сказать несколько вещей. Я совершила ошибку, решив, что, так как я нужна вам живая, вы наверняка выручите меня из беды. Когда я попала к Маллиган, я поняла, что вы хотели, чтобы я узнала их тайны, но то, что произошло там, почти сломило меня, и я готова была покончить с собой. Второго такого раза не будет: больше я не сдамся и буду бороться до самого конца. Я хочу, чтобы все это закончилось.

— Мы тоже этого хотим! — воскликнула Одри, делая шаг навстречу, но Хейг тут же выставила ладонь, не давая женщине приблизиться.

— И ещё одно, — сказала Ева, глядя прямо в глаза пришедшим. — С этого момента я не хочу слышать никаких фальшивых слов в свой адрес. Я не хочу, чтобы со мной вы надевали свои дружелюбные маски, особенно это касается тебя, — Хейг посмотрела на Одри. — Я поняла, что я для вас инструмент для достижения цели, и меня это теперь вполне устраивает. Я сама попала в вашу ловушку — значит я должна с этим справиться. Это не значит, что я буду ставить вам палки в колеса — я просто буду говорить и делать то, что считаю нужным. Вы может и друзья моему отцу, но мне — нет. Мы просто партнеры, у которых есть общее незаконченное дело, а потому личное оставляем при себе. Согласны?

Ева подумала, что Одри сейчас разревется на месте — по крайней мере, такое у неё было лицо, но Айзекс, опустив руку супруге на плечо, сказал за двоих:

— Более чем. Сколько времени на сборы тебе необходимо?

— Около получаса, — ответила Ева. — Мы отправимся к Сайлагх?

— Да, немедленно, — подтвердил мужчина, и Ева, кивнув, отвернулась.

— Ждите здесь, я вернусь, — сказала она и направилась обратно.

В шатер, где она ночевала, она ворвалась с бешено колотящимся сердцем. Несмотря на то, что с Айзексами она держалась более чем хладнокровно, сейчас она буквально сгорала от переполняемых чувств. Хейг раз за разом вспоминала их переменившиеся лица, то, как Одри чуть было не разревелась, и ярость снова начала в ней закипать.

— И как только наглости хватило, — пробормотала девушка, чуть ли не задыхаясь от злости. Она смежила веки, запрокинула голову и глубоко и размеренно задышала, приводя себя в душевное равновесие. Несмотря на то, что сейчас девушка вышла из себя, она всё равно чувствовала гордость за то, что держалась с гостями так по-взрослому. Раньше бы она набросилась на них и начала бы кидать обвинения в предательстве. Теперь же она сумела сдержать свои эмоции в узде, и это было большим скачком в развитии.

— Я молодец, — твердила она самой себе, переодеваясь в вещи, в которых оказалась здесь. — Я с ними со всеми справлюсь!

Ева хотела было отправиться к костру и попрощаться со стаей, которая так хорошо её приняла, но замерла на месте и обернулась. На кровати лежали пластинка и нотные записи. Её обуревали противоречивые чувства. Всё это время Ева боролась с собой, не желая из принципа слушать пластинку своих родителей, но сейчас осознавала, что наедине она уже вряд ли останется. Делиться с Айзексами работой отца и матери она не хотела, поэтому здесь и сейчас ей придется пересилить собственное нежелание и сделать это.

Она должна это сделать не потому, что хочет, а потому, что так нужно.

В углу её шатра был старенький проигрыватель, и девушка, установив пластинку на крутящийся диск, поставила тонарм и, сев на пуф рядом, отвернулась от проигрывателя. Ева сложила руки в замок и опустилась на них лбом, закрывая глаза.

Первые мелодии эхом отразились в её голове.

 


* * *


 

— Ева, ты это куда?

Хейг обернулась, взглянув на Тому, чья хитрая улыбка постепенно блекла. Он посмотрел на её незнакомое пальто, на сверток в крафте, а потом на лицо, а затем всё понял.

Девушку охватило знакомое паршивое чувство.

— Ты что, уходишь? — тихо спросил ругару.

— Да, — просто ответила Ева.

— И ты хотела уйти, даже не попрощавшись? — сурово спросил Тома.

— Как раз именно это я и хотела сделать, — спокойно сказала девушка и сделала шаг к парнишке. — Прощай, Тома. Спасибо, что заботились обо мне с сестрой.

— Но ведь Илинка столько всего для тебя сделала! — возмутился ругару.

— Илинка знала, что я не останусь тут насовсем, — сказала Ева. — И я уже попрощалась с ней. Она всё понимает.

— Но я не понимаю! — Тома развел руки. — Почему ты не можешь остаться здесь? Ведь там тебя ищет отец и хочет убить!

Повисло неприятное молчание.

— Откуда ты это узнал? — спросила Хейг, сощурившись.

— Тот парень, что принес тебя, сказал мне об этом! — осекшись, заявил Тома.

— Врешь, — тихо сказала она. — Никогда бы он такого не сказал незнакомому человеку. И я не говорила. Так откуда ты узнал?

Парень выглядел очень злым за свою несдержанность, но, пересилив себя, выдавил:

— Я прочитал твоё письмо. И да, ладно, прости меня за это! Я просто хотел узнать, кто ты такая!

Хейг хмыкнула, изобразив подобие ухмылки.

— Но ты ничего этим не добился, — равнодушно отозвалась Ева. — Только лишь испортил прощание.

Она помахала рукой и, стиснув сверток крепче, направилась прочь под хруст снега под ногами. Однако следом Ева услышала стремительные шаги позади себя и, не успев обернуться, почувствовала, как её схватили за плечо. Сверток Редсеба выпал и рухнул в снег.

— Ты разве не понимаешь, что если уйдешь, то навсегда забудешь про нас? — прошипел Тома, в глазах которого плескалась ярость. — Ты уйдешь, а мы с сестрой будем помнить о тебе! А когда твой отец убьет тебя, мы все это почувствуем! Мы больше не будем чуять твой запах, дура, так мы это и поймем!

— Мне всё равно, — сказала Ева, впрочем, не предпринимая попыток вырваться. — Я была с вами всего лишь две недели, так что мой уход не будет для вас большой трагедией, которую ты пытаешься создать. Ты хочешь заставить меня остаться тут, потому что испытываешь ко мне жалость, но мне твоя и чья-либо жалость не нужна. Мне нужен мой отец.

— Но он хочет тебя убить! — рыкнул молодой ругару, глаза которого вспыхнули янтарным отблеском. — А ты не заслуживаешь этого! Ты классная и добрая, хоть и пытаешься показать обратное! Я это знаю!

Хейг резко вырвала свою руку и так грубо толкнула его, что Тома, не удержав равновесие, рухнул прямо в снег. Он ошеломленно вскинул голову, а Ева сделала шаг к нему.

— Да что ты знаешь обо мне! — прошипела она, сжимая кулаки. — Думаешь, я добрая, да? Я вынуждала других людей защищать и умирать за меня, лишь бы только самой выжить! Человека, которого любила, я бросила после того, как сказала, что останусь с ним навсегда, а человека, которого ненавидела больше всех других, почти убила своими собственными руками! Но я была бы рада, если бы кто-то другой прикончил их всех, чтобы меня все, наконец, оставили в покое. Ради этого я бы ещё раз сто позволяла себя защищать и бросила бы всех, кого любила! Вот я какая!

Ева замолчала, переводя дух и глядя в по-детски растерянные глаза Томы. Парнишка не спешил подниматься из сугроба, глядя на неё так, словно она на его глазах прикончила человека.

— Ты не такая… — неверующе прошептал он.

— Ты не знаешь, какая я, — выдохнула Ева, сделав шаг назад и опускаясь за своим свертком в сугробе. — Я никого никогда не любила больше, чем саму себя. Я всех вычеркнула из своей жизни, и вас, — Хейг наклонилась, — тоже вычеркну.

Она выпрямилась, скользнув по молодому ругару безынтересным взглядом. Парнишка так и продолжал сидеть в снегу.

— Прощай, Тома, — сказала она и, отвернувшись, побрела прочь, уверенная в том, что на этот раз её точно никто не станет останавливать.

Вдалеке виднелись люди с зажженными волшебными палочками. Это вызвало у девушки приступ отвратительнейшего дежавю. Повеяло ранней осенью, запахом пороха во Вредилках и теплыми объятиями Патрика.

Хейг крепче прижала к груди ноты с пластинкой и на мгновение зажмурилась.

В этот раз она не станет оборачиваться. Слабина — и смерть.

Глава опубликована: 27.06.2026

3.22 «Судьба»

Ева с нетерпением ожидала своей встречи с Сайлагх, готовясь к тому, что великая пророчица сможет ответить на все интересующие вопросы. В первую очередь, конечно, она хотела узнать, что можно сделать в её положении. Хейг ощущала себя так, словно у неё забрали какую-то опору, с которой она и так чувствовала себя не слишком уверено, но теперь и вовсе ощущала себя крайне непривычно.

Оказаться в знакомых тропических лесах было не менее странным, но девушка радовалась этому изменению: от ярких и теплых красок вокруг в первые мгновения она просто обомлела, ведь дни, проведенные в доме близнецов, были бесцветными. Теплота этого места приятно грела тело, и Хейг не без удовольствия стянула с себя свитер с горлом, оставшись в легкой майке.

До тех пор, пока её не увидела Одри.

— Они избивали тебя? — тихо спросила она.

Хейг, стоящая к ней спиной, промолчала.

«Нет, Одри, гладили кожаной плеткой во время сладострастных утех».

Ева издала смешок от собственных мыслей, однако женщина расценила это иначе.

— Ева, послушай, — начала она, встав перед девушкой, и Хейг перевела на неё взгляд, — я хочу, чтобы ты знала, мы с Айзексом...

— Мы ведь говорили на эту тему, — снова прервала Ева речь спутницы, сворачивая свитер. — Я ничего не хочу знать: ты можешь оставить свои причины при себе. Мне не нужны сожаления, потому что я не держу зла. Мне всё равно. Я просто хочу скорее покончить с этим, и если останусь жива, это будет просто прекрасно.

Хейг сложила одежду на траве и, повесив на плечи небольшой ранец, оставленный в Японии и возвращенный Одри ранее, направилась по уже знакомому пути вслед за Айзексом.

— Я думала, ты захочешь знать, что стало с твоей подругой.

Хейг замерла, напоровшись на эти слова, а затем неспешно повернулась и воровато взглянула на женщину. Одри была непривычно хмурой, без вечно искусственной улыбки, и впервые за всё время не казалась куколкой.

— Она умерла, — сказала Ева, — и я это видела.

Одри тяжело вздохнула, опустив голову, а затем просто последовала дальше, миновав подопечную. Хейг проводила её внимательным взглядом, ощущая в этот момент себя максимально паршиво.

Айзекс не стала отрицать гибель Аяно. Значит, её действительно нет.

Ева потопталась некоторое время на месте, переваривая то, что знала до этого, а потом, проведя ладонью по лбу, поплелась следом за спутниками. Дальнейший путь они провели в тишине. Это было совсем не похоже на то, как Ева оказалась здесь впервые: тогда она с упоением слушала рассказы Одри об отце и видела, как впереди идущий Айзекс улыбался. Хейг не испытывала большого сожаления о том, что отношения со спутниками испортились, поскольку они действительно мало времени провели вместе, чтобы сдружиться, но всё же довериться им снова как прежде девушка уже не смогла бы.

Похоже, не одна она думала об этом.

— Итак, Ева, — неожиданно заговорил Айзекс, шествуя впереди, и Хейг мгновенно напряглась, — как мы поняли, ты не в восторге от нас и от нашей компании. Как ты и хочешь, мы не станем оправдываться за то, что позволили тебе быть под гнетом Маллиган такое долгое время, хотя основную причину ты и так поняла.

Ева промолчала, ожидая продолжения начавшегося разговора.

— И как мы поняли, за эти два месяца ты разузнала нечто важное, касающееся Элайджи, — продолжил Айзекс. — Мы бы хотели знать, что именно.

Ева ждала момента, когда кто-то из них заведет разговор на эту тему, и у неё был заранее заготовленный ответ.

— Я не стану рассказывать что-либо, так как не считаю нужным делиться с вами этой информацией. Ко всему прочему, в ней уже нет никакого смысла.

Айзекс взглянул на неё.

— Что это значит?

— То, что мой отец уже нарушил условия вашей с Сайлагх сделки, а значит, пытаться спасти его нет смысла, если нам всем так или иначе придётся совершить тот ритуал.

— Но мы всё же хотим это сделать, — подала голос Одри. — Джи не спасет лишение его способностей — это просто обрубит ему крылья. Мы хотим сделать хоть что-то.

Ева размышляла над её словами, молча направляясь следом за супружеской парой, а затем, вспомнив всё, что произошло за время их отсутствия, сказала:

— Если вы действительно хотите что-то узнать, можете спросить сами у Маллиган или отца. Или пожить с ними под одной крышей два с лишним месяца.

Айзекс неожиданно обернулся, и Еве пришлось остановиться, чтобы не врезаться в него.

— Мы понимаем, что ты обижена на нас за произошедшее, но ты ведешь себя, как неразумное дитя, — голос мужчины был спокоен, но Ева всё равно чувствовала исходящий от него холод. — Мы в одной лодке. Что бы ни произошло, это единственное, в чём можно быть уверенным наверняка, и это знание поддерживает баланс в нашей компании.

— В таком случае, вам не стоило связываться с этим неразумным дитя, — без всякого выражения заметила Ева.

— Мы бы не связывались, если бы нам не нужна была именно твоя помощь, — ответил Делмар.

— В этом и загвоздка. Вы оба утверждали, что понятия не имели о моем существовании до тех пор, пока я не соприкоснулась с Аркой, а я же считаю, что вам просто не было до меня дела. Тогда к чему были эти нелепые попытки втереться в доверие через эти душевные диалоги, если, в конечном итоге, вас интересовал только мой папаша? Меня такие методы не прельщают.

— А ты готова работать только с теми, кому есть дело до самой тебя? — с улыбкой поинтересовался Айзекс, и это заставило девушку нахмуриться. — Думаешь, пределом наших с Одри мечтаний было рисковать своей жизнью ради незнакомого ребенка?

— Айзекс! — воскликнула Одри, округлив глаза, но Ева только подняла ладонь в её сторону.

— Так низко оцениваете собственные силы? — поинтересовалась она со смешком. — Боялись все эти годы Маллиган, поэтому не приближались к Англии? Тогда кого вы вообще способны защищать от них по условиям нашего Непреложного обета?

— Я не любитель бесполезного риска, — ответил Айзекс, проигнорировав последний выпад. — Моя жизнь и без этого полна им.

— В таком случае, с этого и надо было начинать разговор, а не пытаться завязывать фальшивые дружеские отношения, — снова сказала Ева. — Всем бы намного проще.

— Это верно, — согласился Айзекс. — Вот только ты никогда не пошла бы на риск, если бы мы не проявили к тебе сочувствия и солидарности.

Ева чувствовала себя ещё отвратительнее, чем до этого разговора. Всего год назад в этом самом месте она уверилась в том, что эти люди понимают её, а теперь это убеждение окончательно разрушилось. Они никогда не были по-настоящему близки, однако ощущение, что кто-то из прошлого обоих её родителей был рядом и рассказать про них что-либо, определённо грело сердце. Было ли в конечном итоге правдой хоть что-то из сказанного? Еве казалось, что теперь она ничему не смогла бы поверить. Она тяжело вздохнула и выдавила из себя кривую полуулыбку, которая, как она с удовольствием заметила, заставила Айзекса насторожиться.

— Коли дела обстоят таким образом, то и рассчитывать на какие-либо откровения с моей стороны вам не стоит, — проговорила она. — Всё, что я узнала, имеет отношение к моей личной жизни, а вы оба мне никто, чтобы я делилась с вами её перипетиями. Так что катитесь колбаской со своими желаниями.

Ева смотрела прямо в глаза мужчины, стиснув кулаки, а тот глядел на неё в ответ прохладным и оценивающим взглядом, будто они впервые встретились. Одри перебегала взглядом от одного на другую, будто в любой момент была готова встать между ними.

— Яблоко от яблони далеко упало, — глубокомысленно заметил Айзекс, а Ева издала смешок.

— Сочту это за комплимент в обоих случаях, — ответила она.

Не говоря больше ни слова, Делмар пустил долгий взгляд своей жене, а после направился дальше. Одри осторожно взглянула на Еву и поспешила за ним, а та, впервые чувствуя себя победительницей, замкнула их небольшую процессию.

Она вдруг подумала, что никогда прежде не была настолько беззащитной, но всё же нашла в себе силы препираться с кем-то вроде Айзекса. Если Хейг, сама того не зная, была в относительной безопасности в доме у Маллиган, то этим людям ничего не стоило применить легилименцию против неё или же вовсе начать пытать, ведь это не противоречит их Непреложному обету. Однако по какой-то причине Айзексы этого не делали.

«Не умеют или не хотят?» — подумала Ева, внимательно глядя в спины провожатых, будто ожидая, что сейчас кто-то из них передумает и пальнет в неё крепким заклинанием. Но чета продолжала углубляться в лес, словно забыла о существовании Хейг, и это её устраивало куда больше, чем фальшивые вопросы о самочувствии.

В конце концов они добрались до знакомого берега с белой ладьей, где две реки объединялись в одну, и Айзекс пропустил вперед жену, после чего выжидающе взглянул на девушку. Ева села следом, предпочитая опереться спиной о нос ладьи. Ей бы хотелось и вовсе отвернуться, чтобы не видеть людей напротив, но поворачиваться к ним спиной было бы верхом неблагоразумия. И пусть она ничего не сможет сделать, если кому-то из них приспичит выкинуть её за борт, Ева всё равно не теряла бдительности. Ощущение, будто всё находится под контролем, немного успокаивало её взбесившиеся нервы.

Ладья оторвалась от берега и неспешно поплыла по течению. Боковым зрением Хейг заметила знакомое свечение, успев поймать взглядом один из потухших огоньков. Ева помнила, что Сайлагх назвала их чистыми и ещё нерожденными душами, и от этой мысли стало как-то необъяснимо спокойно.

Пару раз она видела несколько огоньков, то появляющихся, то исчезающих с потусторонним вздохом, но потом Ева вдруг заметила, как двое из них, словно зацепившись друг с другом, направлялись к их лодке. Хейг, почувствовав кувырок в животе, слегка выпрямилась.

Когда огоньки приблизились, девушка тут же узнала одного из них: эта душа, светясь красивым синим светом, уже приближалась к ней однажды. И Ева впервые с тех пор, как покинула Джорджа и Фреда несколько месяцев назад, трогательно заулыбалась, осторожно протягивая к ним руку.

— Ну привет, — очень тихо сказала она, с удовольствием наблюдая за тем, как синий огонек подплыл очень близко к её ладони и закружился над ней, увлекая за собой второго, светящимся ярким оранжевым светом, будто крохотное пламя. — Ты привел с собой друга?

Синий огонек отозвался приятным покалывающим теплом. Ева очень-очень осторожно поднесла ладони к лицу, боясь даже дышать над чудом в её руках. Синий и оранжевый оторвались друг от друга и принялись плавно передвигаться по окружности, будто бы играли в бесконечные догонялки и никак не могли поймать друг друга, а Хейг наблюдала за ними, чувствуя такое необъяснимое спокойствие, что её потянуло в сон. Девушка тихонько прижалась спиной к носу ладьи, медленно опустив руки на колени, но две души никуда не уплывали, предпочитая снова сцепиться и осесть в ладонях и девушки. Ева продолжала смотреть на них вопреки слипающимся глазам, а они, казалось, горели всё ярче и сильнее.

«Спасибо», — подумала она, прикрывая глаза и падая в самый теплый и спокойный сон, который приходил к ней за всё это время.

 


* * *


 

Проснулась она от того, что её настойчиво трясли за плечо. Ева испуганно распахнула глаза, воззрившись на нависающую над ней Одри. Вокруг было очень темно, и Хейг решила, что в тропическом лесу Сайлагх наступила ночь, однако в следующий момент поняла, что находятся они в темной пещере.

— Ева, просыпайся, мы на месте, — тихо сказала Айзекс, не решаясь больше прикасаться.

Девушка опустила взгляд в свои ладони, но душ, сопровождающих её ранее, в них уже не было. От этого стало дико грустно.

— Не расстраивайся, — будто прочитав её мысли, сказала Одри. — Они проводили тебя до самого водопада. Дальше бы они просто не смогли пройти.

Хейг несколько раз задумчиво сжала ладони в кулаки, а после, коротко вздохнув, покинула ладью.

Путь они продолжали в полном молчании, и это позволило девушке погрузиться в свои мысли. Она вспомнила, как год назад тряслась от страха перед невообразимой силой пророчицы, а сейчас не ощущала ничего, кроме трепетного благоговения. Ей не терпелось уже поговорить с Сайлагх и выяснить всё, что терзало мысли.

Единственное, чего она опасалась в разговоре с этим созданием, что та укажет на тщетность попыток вернуть магию.

Ева не заметила, как в конце пещеры забрезжил яркий свет, заставив щуриться.

Когда путешественники вышли из каменной тьмы, Ева сразу заметила знакомые очертания могучего и старейшего дерева, у корней которого, как она помнила, и в первый раз сидела Сайлагх. И действительно, стоило её зрению вернуть четкость, как она первым делом заметила пророчицу, ничуть не изменившуюся за прошедшее время: те же длинные седые волосы, черный балахон и черные-черные глаза, не имеющие ни радужки, ни зрачков. Но даже так Хейг ощущала на себе тяжелый потусторонний взгляд создания, чьё существование выходило за рамки мысли.

— Я бы хотела вести разговор с этим дитя наедине, — отозвалась древняя колдунья.

Одри и Айзекс переглянулись и, легко поклонившись, направились за плотный рассадник лиан, как и в прошлый раз, когда Ева впервые очутилась здесь. Хейг проводила их внимательным взглядом, радуясь тому, что не пришлось просить пророчицу о личной аудиенции без посторонних. Айзекс, уходящий последним, бросил вороватый взгляд на девушку. Ему явно не нравилось, что он не услышит этого разговора.

Ева же почувствовала облегчение.

Как и в прошлый раз из земли с громким треском вырвался толстый корень, изогнувшись в нечто, наподобие сидения. Девушка молча присела, а затем устремила свой взгляд к пугающим черным глазам.

— Ну что ж, — неуверенно проговорила Ева, складывая ладони на коленях. — Вот мы и встретились снова, госпожа Сайлагх.

— Это было предрешено, — прошелестела та, и от этого голоса у девушки пробежали мурашки. — Я знаю, что ты желаешь знать. Но я не дам тебе ответы на все вопросы.

— Но на какие-то всё же дадите, — сделала вывод Ева. — В первую очередь мне хочется знать, можно ли исправить мою проблему? Я хочу знать, как можно вернуть магию, которую забрал отец.

Пророчица заговорила не сразу.

— Твой отец никогда не умел забирать магию. Это не может сделать ни один человек.

Хейг нахмурилась.

— Но ваши подопечные характеризовали это именно так.

— У Одри всегда были проблемы с формулировками, — ответила Сайлагх. — Элайджа не отбирает магию — он запечатывает её глубоко внутри самого человека, и когда такой человек пытается применить волшебство, он получает колоссальный стресс. Думаю, ты на себе прочувствовала это.

Да, это было так. Когда Ева подолгу выуживала из себя хоть какой-то признак волшебства, она чувствовала себя такой разбитой и истощенной, будто где-то внутри сидел дементор, пожирающий изнутри.

— Я так и думала. Значит, моя магия всё ещё во мне, — заключила девушка, коснувшись рукой груди. — Так как вызволить её обратно? Вы можете это исправить?

— Я не способна на это, — изрекла Сайлагх. — Только ты сама можешь восполнить то, чего лишилась, однако... это опасно.

— Этого следовало ожидать, — спокойно отозвалась Ева. — Что для этого нужно?

— Худший враг человека — он сам, — неопределенно проговорила пророчица. — Тебе предстоит опуститься в глубины собственного сознания, опуститься на самое дно, чтобы найти то, что ты потеряла. Ты будешь сражаться с самым сильным и непобедимым противником, какой только может встретиться на твоём пути.

— И что это за противник? — спросила Ева, которой стало очень не по себе от слов Сайлагх.

— Ты, — ответила пророчица, и Хейг передернуло. — Твоя темная сторона.

Ева судорожно вздохнула, с испугом глядя в черные глаза невероятного создания перед ней.

— И что из себя будет представлять это... — девушка запнулась, подыскивая подходящее слово, — сражение? Я буду биться со своим клоном?

Хейг уже видела нечто подобное в магловских фильмах: когда герою приходилось встречаться со своим темным клоном, и обычно в такие моменты особенно подчеркивалось, как силен противник протагониста.

Значит, и ей надо будет прикончить своего темного двойника?

— Тьма каждого человека выражается в его грехах, которые люди привыкли называть смертными, — прошелестела Сайлагх. — Ты должна будешь пройти семь ступеней, каждая из которых — выражение твоего греха. С каждой новой ступенью это будет делать гораздо труднее, но если ты пройдешь весь путь, то в самом его конце найдешь то, что так желаешь.

— А если не пройду? — взволнованно спросила Ева, стиснув пальцы. — Что со мной будет?

— Ты попадаешь в лимб — бесконечный круг, где каждый день — повторение предыдущего. Твой разум останется там, душа вернется к истокам, а тело — к реке жизни, где после долгого перерождения ты станешь тем, против кого используют облик души.

— Облик души?... — проговорила Ева, нахмурившись. — Что это значит?

— Твоё тело переродится в то, что ты видела в реке жизни впервые, когда оказалась здесь.

Хейг тут же вспомнила облик старца Ониекачкуву, желающего забрать её на дно ужасной реки, и её передернуло от отвращения.

— Х-хорошо, — проговорила Ева, чувствуя, как обливается потом от напряжения. — Когда я могу начать... сражаться?

— Тогда, когда решишь, что готова к этому, — дала ответ пророчица.

Девушка глубоко вздохнула и, посмотрев на Сайлагх, осторожно спросила:

— Я вернусь?

А пророчица ответила:

— Полностью — никогда.

Ева смежила веки, думая о том, что лучше бы не задавала этот вопрос. Ей было до ужаса страшно, но также она осознавала, что выбора у неё нет. Если она хочет вернуть магию, то ей необходимо сделать это.

И пусть противником ей будет она сама.

— Вы можете раскрыть мне ещё что-то из того, что я хочу знать? — спросила девушка, взглянув в черные глаза Сайлагх. — Если меня поглотит так называемый «лимб»… я хочу хотя бы узнать всю правду, какую только смогу.

— Опускаясь в глубины сознания, ты узнаешь многое из того, что хочешь знать, — тихо сказала пророчица. — Некоторые вещи ты знала всегда, но забыла. Что-то тебе откроют души, однажды коснувшиеся твоей. А что-то сокрыто во времени, чьи нити переплелись в случайных и противоестественных моментах. Что бы ты ни делала прежде, твой путь всегда вел тебя к этому моменту, ибо задолго до твоего рождения было ясно, что однажды придется сражаться с собой. Это было предрешено. И этого не изменить.

Ева судорожно вздохнула, не в силах пошевелиться. Никогда прежде она не слышала настолько внушительных слов, производивших такое мощное впечатление. Сказанное Сайлагх пугало и одновременно интриговало.

— Значит, вы все же знали о моём существовании к тому времени, как я прикоснулась к той Арке? — поинтересовалась девушка.

— Всегда, — ответила пророчица. — Я знаю все души, когда-либо появившиеся.

— И что бы я ни делала, я должна была прийти к вам однажды?

— Верно, — подтвердила Сайлагх.

Хейг ещё раз глубоко вздохнула, решаясь на то, к чему, как оказалась, шла такое долгое время. Медлить больше нельзя, ведь храбрее, чем сейчас, она уже никогда не станет.

— Тогда я готова, — сказала девушка чуть дрожащим голосом, стиснув кулаки. — Я хочу пройти это испытание.

Глава опубликована: 27.06.2026

3.23 «Luxuria»

— Ева, ты уверена, что уже готова к этому? Может, имеет смысл повременить и подготовиться к испытанию морально?

Хейг, к которой уже как с четверть часа зачем-то прицепилась Одри, хмуро оглянулась через плечо на женщину, а затем снова отвернулась, продолжая рыться у себя в рюкзаке.

— Если думаешь, будто от твоих вопросов я буду чувствовать себя увереннее, то ты ошибаешься. Если я повременю с этим, мне будет только сложнее на это решиться. Лучше уж сейчас.

— Я не думаю, что ты готова, — прямо сказала Айзекс.

— Мне рассказали про лимб, — отозвалась Ева.

— Но вряд ли бабуля рассказала тебе более подробно, как его избежать.

Хейг замерла, понимая, что женщина была права. Сраженная внезапной догадкой, девушка поднялась и обернулась.

— Ты тоже проходила это испытание? — тихо спросила Ева.

Одри, явно неуверенная, что может говорить об этом, слабо кивнула.

— Это из-за отца? — спросила девушка. — Он отбирал у тебя магию?

— Нет, конечно, — спокойно ответила Айзекс. — Это испытание можно пройти не только тем, чья магия пропала. Поход в пещеру забвения нужен тем, кто потерял себя, хочет уйти в изучение сущности магии на более глубоком уровне.

Ева хотела спросить, зачем Одри было идти на это, но, воздержавшись, она вернулась к своему рюкзаку.

— Так и что же мне нужно делать для того, чтобы избежать лимб?

Одри как-то тяжело вздохнула и проговорила:

— Бабуля говорила тебе про семь ступеней, так?

— Так.

— Эти ступени представляют себе определенное пространство, которое принимает наиболее характерный для него вид. У всех это происходит по-разному, но не это главное. Главное то, что в каждой из этих ступеней ты встретишь людей.

Ева обернулась, решив, что не так расслышала.

— Людей? — переспросила она, хмурясь. — В глубинах моего сознания?

— Да, — кивнула женщина. — Важно понимать, что они... в общем, это не просто какие-то фантомы. Они реальны.

Ева окончательно запуталась.

— Что значит реальны? — растерянно спросила она, чувствуя, как внутренности покрываются тоненькой корочкой льда.

— Это крупицы их душ, живущие в тебе, — ответила Одри. — Души, которые когда-то в определенный момент жизни затронули твою, оставив на ней едва заметный отпечаток.

— Как Сириус? — испугалась девушка, выпрямляясь. Ей стало дико от мысли, что кто-то ещё помимо него может страдать в оковах её сознания, как это происходило с Бродягой.

— Нет, им это не приносит вреда. В каждом человеке они есть, но ты должна понимать, что даже такие крохотные отпечатки душ могут поглотить тебя. Чем больше ты отдашь им своих эмоций и чувств, чем больше времени будешь проводить подле них, тем сложнее будет покинуть их. И так тебя может поглотить одна из ступеней, после чего ты попадешь в лимб.

Ева сглотнула. Страх снова начал подступать к ней.

— Как ты справилась с этим? — тихо спросила она, не вполне уверенная, что хочет знать ответ. — Как избежала лимба?

— Шла дальше, — ответила Одри. — Несмотря ни на что. Даже если меня умоляли остаться.

Ева тяжело вздохнула и снова отвернулась, заглянув в рюкзак. В свете ненастоящего палящего солнца блеснуло золото подаренных на совершеннолетие Джорджем часов с белой львицей и черным псом, стремящихся друг за другом по кругу.

«Что ж, — подумала девушка, — если мне надо будет просто бросить всех и идти дальше, то это мало чем отличается от реальности, в которой я живу».

 


* * *


 

С собой Ева не брала ничего: Одри «обрадовала» тем, что в том месте не понадобится ничего, включая одежду.

— Материальные ценности отвлекают от погружения в своё сознание, — бесхитростно сообщила она.

Ева не чувствовала себя так унизительно с тех пор, как за ней в душе наблюдал Маллиган-старший. Хейг обнажилась до победного, сняла даже подарок Сириуса — серебряного петушка, который не снимала с тех пор, как впервые надела. Чувствовала она себя при этом максимально беззащитно и паршиво.

Но благо, что Одри на время дала ей невесомую мантию, чтобы та спокойна дошла до места назначения, и Хейг тут же в неё укуталась.

— Куда мы идем? — поинтересовалась она спустя время, направляясь за женщиной сквозь заросли тропических деревьев и лиан по едва распознаваемой дорожке.

— К пещере забвения, — туманно ответила Одри. — Это место — проводник в твоё сознание.

На полпути к ним откуда-то из деревьев присоединился Айзекс, чему девушка была недовольна. Если присутствие его супруги она ещё могла выносить, то его она просто терпеть не могла, ещё и притом, что одежды на ней было меньше, чем когда-либо.

В конце концов, за зарослями показался берег небольшого озерца, и сквозь листья Ева приметила вход в огромную каменную пещеру. Сердце тут же скакануло к самому горлу от страха, и Хейг даже притормозила, думая о том, что просто сошла с ума, раз добровольно согласилась пойти на это. Даже небольшое разъяснение Одри не придало ей ясности: она до сих пор понятия не имела, с чем придется иметь дело.

Её замешательство заметил Айзекс и, холодно хмыкнув, ядовито поинтересовался:

— Что, уже передумала?

Ева бросила на него безынтересный взгляд и направилась дальше, решая, что отвечать ему нет никакого смысла. Открывать свои страхи она не собиралась, пусть он и так заметил их.

У самого берега девушка остановилась и вопросительно взглянула на Одри, где-то в глубине души слабо надеясь, что это не та самая пещера.

— Тебе туда, — всё-таки подтвердила та с легкой тревогой.

Хейг уже взялась за завязки на плаще, но вспомнила о присутствии мужчины, стоящего позади.

— Отвернись, — сказала она, пронзив Айзекса взглядом.

Делмар, закатив глаза и выставив ладони в жесте «да пожалуйста», повернулся спиной, и тогда Ева стянула с себя плащ, возвращая его Одри.

Хейг колебалась какое-то мгновение, а затем, тяжело вздохнув, опустила ногу, но и тут её поджидало волшебство: стопа не вошла в воду как обычно, а уперлась в твердую поверхность, будто озеро было покрыто невидимым льдом. И тогда девушка, неуверенно ступив на неведомую опору, неспешно направилась к пещере, совершенно не оглядываясь назад, чтобы не терять решимости. Пока Ева как следует наблюдала за тем, что творится у неё под ногами, она забыла о том, что впереди, пока её не накрыла большая тень. Хейг подняла голову, глядя в зияющую дыру огромной скалы. У самого входа в неё с сильным гулом затягивало воздух, будто это место приглашало Еву зайти и принять свою судьбу. И девушка, завороженная этим гулом, сделала первый шаг во тьму.

Она шла и шла, понимая, что каждый шаг, ранее отдающийся шлепком по воде, постепенно стихает, тьма вокруг становилась будто глубже и сильнее, а гул, который она слышала раньше, был на самом деле не гулом, а чьими-то голосами. Ева не понимала, что они говорят, их было слишком много, но казалось, что она уже где-то слышала их. Хейг попробовала сосредоточиться на каком-нибудь из голосов, но так и не смогла разобрать ни слова: это был не то шепот, не то крик — и мужской, и женский, но ничего конкретного Ева разобрать не могла.

Она была уже не совсем уверена, что продолжает идти, потому как перестала чувствовать своё тело. Ева была так заворожена этими голосами, что даже тьма, в которой она до это чувствовала себя до ужаса беззащитно, больше не пугала: напротив, она казалась такой привычной, будто старый и любимый плед. И в какой-то момент девушка закрыла глаза (или подумала, что закрыла глаза) и окончательно растворилась в небытие.

 


* * *


 

Ева распахнула глаза так резко, будто ей приснился худший из кошмаров, и села, огромными глазами оглядываясь по сторонам. Вокруг было совершено незнакомое, но самое обычное место: песчаный берег, омываемый теплыми волнами, залитое огнем небо с медленно наливающим красной медью солнцем. Ветер тихонько шевелил листву на деревьях.

А ожидала девушка чего-то большего.

Хейг скосила взгляд, осознавая, что в этом месте одежды на ней так же не было, из-за чего она по-прежнему ощущала себя до неприятного беззащитно. Стараясь не думать о том, что может встретить на пути, она поднялась с теплого песка, стопами утопая в нём, и, воровато оглянувшись, направилась вдоль берега. Шум лизавших берег волн почти не приносил успокоения, и девушка, плотно скрестив руки на груди, ощущала возрастающее раздражение. Почему, пока была возможность, Ева не спросила у Одри, в каком направлении необходимо идти? Что ей здесь делать?

Хейг оглянулась по сторонам, будто что-то должно было послужить подсказкой, но этот мир, так называемая «ступень» (если, конечно, это была уже она), не казалась какой-то необычной или волшебной. Ева машинально шла вдоль черты влажного песка, не рискуя подбираться, впрочем, ни к воде, ни к плотной рассадке деревьев, которая, как казалось, следит за ней. Ей было предпочтительнее идти по тому пути, который она по крайней мере видит своими глазами. Море, конечно, манило, но Хейг также не могла знать, что представляют эти таинственные воды, потому рисковать не хотелось, а дремучих деревьев она попросту опасалась. Мало ли, что она может там найти?

«Интересно, — подумала она, бросив осторожный взгляд на замершее на горизонте солнце, — если в мире Сайлагх час равен одному дню в реальности, то как же тогда течет время здесь? И течет ли оно вообще?»

Ева снова почувствовала легкую досаду от того, что не поинтересовалась об этом, однако вдруг боковым зрением заметила нечто прямо перед собой, и все её мысли тут же испарились.

Она замерла, как вкопанная.

На песчаном берегу в нескольких метрах от неё на спине лежал никто иной, как Джордж Уизли. Со странно задумчивым для него выражением лица парень, не глядя пошарив рукой в песке, нашёл гладкий камешек, после чего с ленцой забросил в воды. Еву он ещё не заметил.

«Вот и первая крупица, — с трогательной и одновременно немного грустной улыбкой подумала девушка, с жадностью впиваясь в слегка смазанные месяцами черты лица. — Тебя просто не могло не быть в чертогах моей души».

Не испытывая больше никакого дискомфорта от своего внешнего вида, Ева словно во сне направилась в его сторону, осторожно и мягко перебирая ногами. Её охватывало особое волнение и предвкушение того, что вот сейчас Джордж заметит её приближение и переведет взгляд... и действительно, это произошло. Уизли вздрогнул и повернул голову к Еве. Та заметила, как он смутился, и от этой реакции захотелось по-настоящему засмеяться, чего не было уже очень давно.

И зачем она так переживала насчет этого места? Оно просто прекрасно.

Джордж сел на песке, завороженно глядя на девушку, а Хейг остановилась всего в шаге от него, нерешительно глядя на молодого мужчину. Рыжий, не улыбаясь, протянул свою ладонь, и Ева осторожно коснулась её кончиками пальцев, ощущая, несомненно, самое настоящее прикосновение, отдающееся теплым покалыванием по коже. И тогда она провела пальцами по ладони до самого запястья, чувствуя с гулким эхом по всему телу, как знакомые мужские пальцы сомкнулись на её руке.

Колени затряслись, и девушка неспешно присела на корточки, не сводя жадного взгляда с Уизли, будто боялась, что он может в любой момент исчезнуть.

— Джордж, — одними губами прошептала Ева имя, которое так давно не произносила. — Это ты.

Уизли растерянно улыбнулся.

— Конечно, я, — сказал он и потянул её на себя. — Иди ко мне.

И Ева, позабыв обо всем, что ей говорили ранее, покорно опустилась к нему, касаясь дрожащей ладонью лица.

И будто бы не было всех этих мучений и месяцев разлуки. Будто шестнадцатого октября, после бурной вечеринки по случаю её совершеннолетия они с Джорджем просто вернулись в комнату и закрыли за собой дверь на ключ. Ева и не задумывалась всё это время о том, как сильно не хватало ей именно его прикосновений, близости с ним, и как сильно она оголодала по нему за эти месяцы.

Уизли усадил её на себя, прижимая за талию всё теснее и не переставая покрывать мягкими поцелуями её голые плечи. От обилия переполняющих чувств Еве хотелось плакать и смеяться одновременно, но она лишь неумело отвечала на его ласки, обхватывая его торс ногами и цепляясь руками то за плечи, то за волосы, с каждой секундой вспоминая всё четче, как это было в то время.

— Хейг, — прошептал Джордж сквозь поцелуи, которыми он покрывал лицо девушки. — Хейг, знаешь, каким счастливым ты меня сделала?

Ева тихо засмеялась, целуя его в губы.

— Я так скучала по тебе, — проговорила она, каснувшись его лба своим. — Очень скучала, Джордж.

— Я рядом, — сказал Уизли, опуская веки и улыбаясь. — И буду рядом, потому что ты согласилась остаться со мной и не оставила ради посторонних людей.

Хейг замерла.

Отстранившись от парня, она посмотрела в его блаженное лицо и внезапно пересохшими губами выдохнула:

— Что?

Её сердце гулко колотилось от закрадывающейся догадки, а Джордж, казалось бы, и не замечал этого.

— Я рад, что ты решила остаться со мной, — сказал он, мягко опуская ладонь на её щеку. — Я думал, ты решишь сбежать от меня или что-то в этом роде, но когда ты сказала, что останешься со мной... в общем, ты и сама знаешь, каким счастливым меня сделала.

Он потянулся к ней за поцелуем, но Ева увильнула. Она глядела на него влажными глазами, и Уизли, считав эмоции, недоверчиво хмыкнул, склонив голову вбок.

— Что такое? — поинтересовался он.

Но Хейг не могла и слова выдавить. Она смотрела будто бы в лицо того самого Джорджа, который только-только услышал её ложь пару месяцев назад. Она сказала тогда, что останется, хотя уже тогда знала, что уйдет, и влюбленный по уши парень поверил ей, даже не заподозрив подвоха.

И сейчас, глядя в его глаза, Хейг вдруг вспомнила, где именно она находится, и что перед ней не настоящий Джордж, а только крохотная частица его души.

Которая всё ещё верит, что Ева осталась с ним.

— Но ведь на самом деле я уже ушла от тебя, — тихо сказала она, отползая от парня, который всё ещё пытался удержать её. — Я ушла, Джордж.

Какая-то тень беспокойства пролегла на лице Уизли, но затем он улыбнулся и подполз к ней, сложив ноги по-турецки. Лохматый, рыжий, в песке, с влажным блеском в глазах.

Её Джордж.

— Что за глупости? — спросил он. — Ты уже сказала, что останешься. Мы отпраздновали твое совершеннолетие и вернулись обратно в мою комнату и заснули вместе.

— А потом ты проснешься, — тихо сказала Ева, стиснув руки между коленями и опуская голову, — и поймешь, что я тебя обманула.

Солнце всё ещё наливалось краснотой, едва касаясь краешка горизонта, однако Хейг чувствовала, будто оно и вовсе зашло. Подул прохладный и вечерний ветер, заставивший её тело покрыться мурашками. Ева глядела куда-то вниз, на уровне коленей Джорджа, но даже так чувствовала на себе его пронзительный взгляд, которого так боялась.

А рыжий всё молчал.

— Ты лжешь, — недоверчиво сказал он. — Лжешь.

— Нет, — тихо сказала Ева. — Я ушла.

Девушка хотела поднять голову, посмотреть ему в глаза, но ей было страшно и совестно это сделать. Она хотела встать и убежать прочь из этого кошмара, ставшего вдруг реальностью, от этого молчаливого Джорджа, от этой позорной наготы и дурацкого заката, созданного словно в насмешку над тем временем, когда они, счастливые и молодые, ехали на её машине по бесконечной дороге.

— И как? — как никогда прохладно спросил Джордж, отчего Ева вздрогнула. — Ты добилась, наконец, чего так хотела? Обрела свободу, о которой мечтала?

Хейг взглянула на рыжего. Она ожидала, что увидит осуждение в его взгляде, злость или расстройство, однако ничего этого не было. Джордж перед ней был спокоен и глядел на неё в ожидании. Казалось, он уже даже не был удивлен.

— Нет, — ответила девушка. — Ещё нет. Но я никогда ещё так не жалела о совершенном мной поступке.

Какая-то неясная эмоция пролегла на лице парня, но в ту же секунду оно снова стало спокойным.

— А что же я?

Ева грустно улыбнулась.

— Я не знаю, Джордж. С тех пор, как я ушла от тебя, прошло почти три месяца. Может быть, ты будешь пытаться найти меня, но у тебя ничего не выйдет, — проговорила девушка, очень медленно, по миллиметру подползая к нему. — Я отправлюсь в Японию, но там меня схватят Маллиган. Они разнесут особняк Кавагучи и убьют Аяно, за которую я так переживала, а я проведу у них в заточении больше двух месяцев, — её голос переходил в дрожащий шепот, а сама она, осторожно касаясь щеки Джорджа, прижалась своим лбом к его. — Там я узнаю, что Маллиган убили мою маму, и за это чуть не убью Иизакки, почти замарав свои руки. А потом, когда придёт отец, Редсеб бросит меня к стае ругару, — Ева опустила веки, пытаясь вспомнить, действительно ли это были ругару, или только сновидение. — Туда за мной придут Айзексы, и мы отправимся к госпоже Сайлагх. И когда я только-только начну проходить это испытание... наступит как минимум март, Джордж. И за всё это время я буду видеть тебя только во снах. Ты не найдешь меня, моя любовь...

«Или не захочешь сделать этого...» — подумала Ева про себя, не в силах озвучить эту мысль.

На её запястье резко сомкнулись мужские пальцы, и Хейг раскрыла глаза, глядя на Джорджа. Он вдруг внезапно обнял её, прижав к себе, будто хотел задушить на месте. Ева чувствовала, как его колотит от переполняемых эмоций: злости на неё за то, что обманула, на себя — что оказался так глуп, на Маллиган — что причинили ей так много боли, и на её чертового отца, который не дал им быть вместе. Девушка ощущала эту ярость, волнами исходящую от любимого в эти мгновения, но как бы ни был зол Уизли, он всё равно обнимал её и прижимал к себе будто в надежде, что в этот раз сумеет остановить её.

И как же ей было грустно от того, что и на этот раз у него ничего не выйдет.

Джордж, будто прочитав её мысли, ослабил хватку и отстранился, уводя взгляд. Ева глядела на него, но тот смотрел на горизонт за её спиной, почти утопившим солнце.

— Тебе пора, — только и сказал он.

Ева хотела ещё раз обнять его, прикоснуться и поцеловать, но понимала, что не может этого сделать. Джордж был прав: ей действительно было пора уходить.

Девушка поднялась, снова утопая в уже остывающем песке, и неспешно направилась дальше, краем глаза замечая, как низко её мужчина опустил голову…

— Я вернусь, Джордж, — проговорила она одними губами, пройдя некоторое расстояние. — Вот увидишь.

И хоть он уже не мог её услышать, а она его, ей всё же показалось, что ветер прошелестел напоследок:

— Не верю…

Ледяной ветер взвился над песчаным берегом, поднимая в воздух пыль, и Ева вдруг обернулась, но Джорджа на берегу уже не было, словно он испарился вместе с песком и пылью. Хейг постояла на месте какое-то время в ожидании, что Джордж сейчас выйдет из-за деревьев, но в глубине души понимала, что этого не произойдет, потому как ушел вовсе не он, а она сама.

Об этом никто не говорил, это нигде не было написано, но Ева чувствовала, что первая ступень была ею пройдена. И только сейчас она осознала, как тяжело будет проходить последующие и чего ей это будет стоить.

Судорожно вздохнув, Хейг обхватила локти и поплелась дальше, надеясь, что путь в скором выведет её к следующей ступени. Вокруг становилось всё холоднее и ветренее, и это доставляло ей куда больше физических неудобств, чем душевных терзаний о внешнем виде. Солнце уже ушло, позволяя небу окраситься в грязный черничный цвет, и её путь становился всё менее различимым.

И вдруг Ева увидела белоснежные и извивающиеся кольца в нескольких метрах перед собой. Сраженная внезапной догадкой, Хейг замерла, до боли в глазах вглядываясь в них, а затем, успокоившись, направилась к ним с совершенным спокойствием.

Кольцами оказалась огромная змея на песчаном берегу. Она лежала на боку с открытой пастью и тяжело дышала, и когда Ева подошла прямо к её голове, отливающей перламутровым блеском в лунном свете, то увидела, как серый глаз с вертикальным зрачком остановился на ней.

Ева почему-то не испытывала к ней никакой жалости.

— Что, тебя тут совсем не кормят, да? — спросила бывшая слизеринка, обращаясь к змее. Та не шевельнулась в ответ.

Хейг оглянулась по сторонам и заметила, что среди колец этого создания есть и другие, более прозрачные и менее блестящие, и тогда девушка поняла, что это было сброшенной кожей. На ощупь она была мягкой и тонкой, словно змея линяла совсем недавно.

Возникшая идея заставила Еву оглянуться в поисках чего-то острого, и вскоре девушка нашла острый камень. Хейг вернулась к коже, напоследок взглянув на змею, будто бы спрашивая разрешения, но та лишь отвела взгляд, будто говоря тем самым, что ей всё равно.

И тогда Ева вонзила острый камень в сброшенную кожу, чувствуя, что занятие предстоит не из легких.

Пора бы уже обрести хоть какую-нибудь одежду, пусть даже это будет змеиная кожа, от которой ранее Хейг непременно отказалась бы.

Глава опубликована: 27.06.2026

3.24 «Gula»

Ева вновь разлепила глаза, но с куда большим спокойствием, чем в первый раз. Сначала она даже не осознала, где находится. Ожидание опасности не кольнуло разум, да и вообще, девушка давно уже не ощущала себя так блаженно спокойно. Сладко зевнув, она потянулась в мягкой и неожиданно удобной постели, которой не хватало будто миллиард лет, и отвернулась от ярко палящего солнца, лучик которого потревожил её сон. Хейг уткнулась лбом в теплую стену, как любила делать в детстве, устроилась поудобнее… а затем окончательно распахнула глаза.

Ей не нужно было даже оглядываться, чтобы понять, где именно она находится. Глядя в стену с широко открытыми глазами и быстро колотящимся сердцем, Хейг боялась даже пошевелиться, потому что понимала, что не перенесет, если это окажется всего лишь сном. Но любопытство всё-таки пожирало изнутри с каждой уходящей секундой, и Ева, набравшись смелости, оглянулась через плечо.

Всё было так же, как и тогда. Комната в кофейно-пастельной расцветке, наполненная солнечным светом, стол, заваленный хламом: от свитков пергаментов до нотных рукописей, записанных вручную; плакаты на стенах с любимыми исполнителями: Боуи, Джаггер, Селестина Уорлок, «Jefferson Airplane» и других; книжный стеллаж, парящий в воздухе с книгами и исписанными дневниками и много-много ваз с цветами, расставленных по периметру помещения.

Всё было там же, где и когда-то.

Хейг выбралась из постели словно во сне, жадным взглядом разглядывая свою комнату. Она не была здесь меньше года, но ощущалось, будто целую вечность. Ева вглядывалась в каждую мелочь, воспроизводя смазанные временем черты, вглядывалась в каждую деталь и не видела не единого изъяна. Ничто в этом месте не наталкивало на мысль о нереальности происходящего, и это грело волшебнице душу.

Девушка прошлась по комнате, проводя пальцами по своим плакатам и корешкам пыльных книг, но у письменного стола всё же остановилась. Среди кипы абсолютно необходимого мусора, лежала её старая скрипка в открытом чехле. Выглядела она так, будто Ева только сейчас брала её в руки и играла очередную композицию, и девушка, не удержавшись, вынула инструмент из удобного вместилища. Блики солнечного света отражали каждую крохотную царапинку, и Хейг, испытывая особое наслаждение, осторожно провела большим пальцем по струнам, услышав, как любимица с готовностью отзывается своей хозяйке. Уголки губ девушки дрогнули.

А потом она вдруг услышала звуки за пределами спальни, и сердце девушки снова совершило скачок к горлу, качая разгоряченную кровь по жилам. Хейг, завороженно глядя на дверь, опустила свою скрипку на прежнее место и покинула комнату.

Ева молнией скользнула вниз по лестнице, перескакивая через ступени и думая только о том, что если это всего лишь плод её воображения — она просто не выдержит и падёт замертво, прекратив дурацкое и бесполезное существование. У самой кухни она глупо поскользнулась, больно ударившись бедром о кафель, но, сумев удержаться за дверной косяк, быстро и неуклюже встала, отбрасывая непослушные волосы с лица.

И в следующий момент просто судорожно проглотила свой вздох, во все глаза глядя перед собой.

Нет, ей не послышалось.

Напевая под нос знакомую мелодию, женщина перед глазами с легкостью мотылька порхала по кухне, заставляя бытовую утварь плавно перемещаться по воздуху мановением палочки. Ева с жадностью впивалась взглядом в седые волосы, которые эта колдунья всегда укладывала в элегантную прическу: волосок к волосу; на свежую белую блузку, одну из которых она привычно надевала на работу в министерство; и тонкий запах дорогого парфюма, знакомого чуть ли не с рождения. Это было видением, сном, галлюцинацией и просто бредом, но Ева беспомощно стояла на месте, не в силах отвести взгляда или сделать что-либо.

Всё это просто не могло быть правдой, но всё же Хейг видела это своими глазами.

Миссис Блэк была здесь.

— Бабуля... — прошептала Ева одними губами, словно боясь, что призрак пожилой женщины испарится, если она будет слишком громко говорить. Миссис Блэк обернулась на шепот девушки и легко улыбнулась, а внутри у Хейг всё перевернулось ещё раз.

— Проснулась, наконец, — констатировала та как ни в чем не бывало, заставляя продукты при помощи волшебства летать по кухне. — Ну-ка, бегом умываться и завтракать!

Но Ева не услышала ни слова из того, что та сказала. Девушка очень медленно подошла, словно во сне, всё ещё не осознавая реальности происходящего, а миссис Блэк тем временем, как ни в чем не бывало, продолжала привычно хозяйничать на кухне.

Словно не было той злополучной ночи у подножья… словно не было сгоревшего особняка.

Пожилая женщина обернулась, вздрогнув от того, что внучка стояла чуть ли не вплотную к ней. Тоненько улыбнувшись, она провела шершавой ладонью по спутанным волосам Евы, заставив ту вздрогнуть от теплоты прикосновения, и сказала:

— Ты совсем запустила волосы, Ева. Сегодня же сделаю тебе свою специальную маску, хоть ты этого и не любишь. Пощиплет немного, конечно, но ты потерпишь.

Губы девушки задрожали, и она, сделав шаг, сковала женщину в объятиях и разрыдалась так, как никогда прежде.

Миссис Блэк страшно испугалась.

— Что случилось? — испуганно проговорила она, пытаясь отстранить от себя внучку, заглядывая в лицо. — Ева! Мерлина ради, что произошло?!

Но Хейг не могла выдавить из себя ни слова, продолжая сотрясаться в рыданиях и цепляясь за женщину так, словно боялась больше всего на свете того, что та рассыплется в прах.

Как же запредельно сильно она мечтала ещё раз обнять этого человека.

Что было потом, девушка плохо помнила. Она не могла ни внятно говорить, ни адекватно себя вести на испуганные расспросы миссис Блэк о том, почему её внучка в таком состоянии.

Что Ева могла сказать? Что в реальном мире её дорогая бабушка погибла при попытке защитить внучку? Что спалила дотла дом, в котором они сейчас находились, пустив пеплом по ветру наследие Альфарда Блэка? Если Джорджу Хейг ещё смогла сказать, что в реальном мире та покинула его, то сказать миссис Блэк правду казалось невозможным. Это было выше её сил.

Женщина отвела Еву в гостиную, укутала пледом и долго-долго сидела в таком положении вместе с ней, прижавшись к макушке девушки и молча захватив в объятия, как это было в детстве. А та, чувствуя себя до крайности умиротворенно, всё ещё шмыгала носом, ощущая, как горят щеки от слез, и самые желанные объятия в мире греют лучше, чем плед и палящее солнце за окном вместе взятые.

«Я дома, — подумала она, опуская ресницы. — Как же давно я мечтала сказать это себе».

 


* * *


 

На завтрак была глазунья с кусочками авокадо, посыпанная черным кунжутом, как её умела готовить только миссис Блэк. Ева в своей обычной одежде, которая даже пахла ею самой, сидела за привычным местом и уплетала яичницу под внимательным взглядом бабушки. Казалось бы, это был самый обычный завтрак, которым Лира Блэк кормила её когда-то очень давно, но то ли от того, как долго она не ела её еды, или от чего-то иного, но эта изысканная яичница была вкуснее любой другой, которой она вообще когда-либо пробовала.

Следом за этим миссис Блэк поставила перед внучкой свежие круассаны с легкой ванильной начинкой и зеленый чай, которые они обе предпочитали английскому черному после поездки в Японию. Ева не жуя проглотила десерт, поглядывая на пожилую женщину, как бы проверяя, находится ли та на прежнем месте. И в ответ на короткий взгляд миссис Блэк мягко улыбалась.

После того, как с завтраком было покончено, Лира Блэк предложила девушке чем-нибудь заняться, но Хейг не могла заставить себя куда-то уйти: вместо этого она хвостиком ходила за женщиной, отчего та оставалась в недоумении.

— Что случилось? — интересовалась миссис Блэк, глядя на Еву через газету ближе к обеду. — Ты попала под заклинание вечного приклеивания?

На свои же слова женщина мягко улыбнулась. Ева, сидящая напротив, ответила тем же.

— Нет, я просто любуюсь тобой, — сказала она, подтянув к себе один из старых альбомов.

— Ты очень похудела, — заметила миссис Блэк, оценивающе взглянув на Хейг. — Мне стоит основательно заняться твоим питанием, дорогая. А вечером мы всё-таки сделаем маску на волосы, я её уже почти приготовила, осталось тебе принести лирный корень.

— Принесу потом, — кивнула Ева, разглядывая знакомые снимки в потрепанном альбоме. Девушка перевернула страницу, и увидела снимок с Альфардом, Лирой и Сагиттой, их дочерью, на фоне особняка, в котором они жили. Мгновение, и перед глазами Евы вспыхнула картина с горящим величественным зданием, вздымающим искры и дым в черное, усыпанное звездами небо.

Хейг вздрогнула и захлопнула альбом, привлекая этим звуком к себе внимание.

— Что такое? — поинтересовалась миссис Блэк, а Ева покачала головой, убирая альбом на прежнее место, а затем выскользнула из кресла.

— Я всё-таки лучше принесу этот корень сейчас, — тихо сказала она и, не оборачиваясь, покинула библиотеку.

Как же она могла забыть о том, что всё это — всего лишь видение, пусть и такое реалистичное? Она опускается на дно своих тайных желаний и, лишь раскинув руки в ожидании смертельно-теплых объятий, покорно тонет, не делая даже попыток всплыть на поверхность.

Ей хочется остаться в этом времени, просыпаться от солнечных лучиков в своей комнате детства, хочется ощущать, как морщинистая, но теплая рука мягко проводит по её мертвым волосам, хочется видеть из окон неизменный бабушкин сад с различными растениями, эти старые снимки, наполненные жизнью, высокую тоненькую фигуру с утренней газетой и чашкой зеленого чая и верить, что это не изменится, что так будет всегда.

Но Ева понимала единственно важную вещь: это уже часть её прошлого. Миссис Блэк погибла 30 июня у подножья Хогвартса, стараясь защитить свою внучку от обезумевшего зятя. Особняк Альфарда и Лиры Блэк сгорел в огне, вспыхнувшем по желанию Евы. А сад, в котором Хейг так упорно сейчас выискивала лирный корень, увял без ухода сильных женских рук.

Всего этого сейчас уже не существует, и за эту жестокую правду стоило уцепиться из последних сил. Ведь это знание поможет ей покинуть вторую ступень, однако девушка понимала, что это будет в сотни раз сложнее, чем было с Джорджем.

Отыскав то, что было так необходимо миссис Блэк, Ева присела на корточки и принялась разгребать накаленную солнцем землю у зеленой луковицы. Как бы ни было больно, что бы её бабушка ни сказала и ни сделала, и что бы ни произошло дальше, Ева решила: она уйдет отсюда до наступления темноты, ибо позже просто не в силах будет сделать это.

 


* * *


 

Когда солнце вновь начало опускаться в объятия горизонта, Ева была уже готова идти дальше. Хейг приняла решение не брать с собой даже одежды, отметив про себя, что Одри была права: материальные вещи действительно отвлекают от сути происходящего. Хейг уверенно стянула майку и шорты, оставшись в уже привычной змеиной коже, обернутой вокруг тела в виде некого топа и набедренной повязки с «юбкой». Видок был, мягко говоря, дикий, первобытный, но Ева, собирая волосы в пучок, слабо задумывалась о собственной внешности. Для того, чтобы отправиться в дальнейший путь, достаточно было и этого.

Ева уже готова была покинуть свою комнату раз и навсегда, как вдруг взгляд зацепился за скрипку, лежащую на прежнем месте. Это всколыхнуло в девушке какие-то неведомые чувства, и тогда она, мгновенно принимая решение, взялась за ручки чехла и, выйдя наружу, плотно закрыла за собой дверь. Уж это, она чувствовала, пригодится ей больше одежды.

Оборачиваться она не стала.

Миссис Блэк до этого уже звала её к ужину, и Хейг, оставив у дверей столовой футляр со скрипкой, вошла с колотящимся от страха сердцем. И в следующий момент опешила от увиденного перед собой.

Просторный стол в их обеденной комнате был накрыт так, будто Лира Блэк решила устроить поистине королевский приём. Здесь было и нежнейшее мясо, вкусно пахнущий сок которого отдавал блеском плывущих по воздуху свечей, и рыба, источающая ароматный извивающийся пар, и салаты, и бутерброды, овощи, фрукты и даже суши, полюбившиеся обитательницам дома не меньше зеленого чая в Японии. В общем, всё то, что так обожала Ева, было на столе в самом изумительном и великолепном виде.

От увиденного у девушки мгновенно заурчал желудок.

— Что на тебе надето? — мягко возмутилась миссис Блэк, выплывая из-за спины. Сама она была наряжена вроде бы по-обычному, но что-то в её облике было такое, что наталкивало Хейг на определение более «торжественного» внешнего вида.

Это заставило её растеряться.

— Мы кого-то ждем? — уточнила девушка, с трудом отрывая взгляд от праздничного стола.

— А разве кто-то нужен? — задала риторический вопрос женщина и опустилась в свое привычное место во главе стола. Как и подобает хозяйке дома.

Ева потопталась на месте, испытывая сомнения насчет того, стоит ли задержаться, и в итоге решив, что подкрепиться перед уходом так или иначе не помешает, осталась. Хейг села на свое место напротив бабушки, до конца неуверенная в правильности своего решения, но как только на тарелке перед ней появился кусок сочного мяса, источающего великолепный аромат, все сомнения улетучились.

— Приятного аппетита, дорогая, — проговорила миссис Блэк, внимательно наблюдая за Евой.

И Хейг, пожелав ей того же в ответ, принялась за трапезу.

В этот раз бабушка превзошла саму себя. Сочное мясо просто таяло во рту, стоило положить маленький кусочек на язык. Девушка попробовала его лишь раз и поняла, что не в силах остановиться — ей захотелось больше. Когда с первой порцией было покончено, Ева хотела попросить добавки, как вдруг перед ней по волшебству появился кусок семги с овощами альденте и прямоугольная тарелочка со свежими роллами, васаби, имбирем и пиалой с соевым соусом.

Испытывая особый предвкушающий трепет, Ева послала миссис Блэк довольную улыбку и принялась за новые блюда с большей охотой. Эта пища была в разы вкуснее предыдущей. Девушка ела и ела, совершенно не испытывая насыщения, а вкус был таким ярким и божественным, что Еве хотелось расплакаться от переполняющих её эмоций. Мимо девушки не ускользнуло ни одно блюдо, приготовленное для неё миссис Блэк; она с непривычной для себя скоростью поглощала всё до последней крошки, будто не ела тысячу лет, и всё меньше обращала внимание на происходящее вокруг.

И когда Хейг готова была взяться уже за седьмое по счету блюдо, внезапно за окном раздался протяжный и громкий собачий вой, отчего внутри девушки всё похолодело. Рука с десертной ложкой замерла в паре миллиметров от тирамису, и Ева, будто очнувшись от помешательства, отчетливо увидела себя со стороны, испытывая небывалое ошеломление вперемешку с отвращением.

Что она творит?! Почему она как помешанная набивает себя всей этой разнообразной пищей, вместо того чтобы идти дальше? Почему, несмотря на принятое решение уйти до наступления темноты, она всё ещё сидит здесь?

Хейг всё ещё испытывала непреодолимую тягу вонзить столовый прибор в нежный бисквит, колеблющийся от малейшего движения самой девушки, но она, подавив это желание, с трудом отложила ложку, стиснула кулаки и взглянула на миссис Блэк поверх ещё не опробованных вкусностей.

— Я больше не хочу, — твердо сказала она.

Свет свечей словно стал тусклее. Миссис Блэк вежливо улыбалась, но Ева заметила, что эта улыбка была похожа скорее на ту, что бабушка дарила обычно сотрудникам министерства, а не ей самой.

— Что ты такое говоришь? — мягко сказала она, проведя рукой в сторону изысканных блюд. — Ты же так мало съела, Ева.

— Я не голодна, — сказала Хейг, и на этот раз эти слова вырвались из неё с большей легкостью, чем ранее.

Пожилая женщина больше не улыбалась.

— Ева, мне это совершенно не нравится, — со строгостью в голосе сказала она. — Ты действительно очень похудела, тебе нужно привести себя в форму.

Ева слабо улыбнулась.

— Я знаю, бабушка, — тихо сказала она и встала из-за стола.

Когда девушка подошла, миссис Блэк посмотрела на неё с некоторой растерянностью. Ева вдруг заметила, что эта Лира Блэк была гораздо моложе той, которую она видела в последний раз. У неё было меньше морщин, руки были более ухоженными, да и вообще в ней чувствовалось некая свежесть, не соответствующая возрасту. Только глаза были такими же мудрыми, как и всегда, сколько Хейг её помнила. Такой же взгляд у неё был даже в молодости, как Ева помнила по колдографиям, и иногда она думала, что закалили её все те неудачи с возлюбленными, которые она пережила в юном возрасте.

Девушка опустилась на корточки и взялась за руки этой пожилой женщины.

— Ты всегда заботилась обо мне, иногда даже сверх требуемого, — проговорила Ева со слабой улыбкой. — Ты всеми силами пыталась заменить мне мать и отца, старалась, чтобы я ни на секунду не почувствовала себя одиноко или неполноценно из-за их отсутствия. Никто не сделал для меня больше, и для меня ты всегда была самой великой и любимой из всех, кого я знала. Но как бы я ни хотела снова вернуться к этому времени, это уже невозможно, бабушка. Ты не сможешь заботиться обо мне как раньше.

Миссис Блэк продолжала смотреть на неё без улыбки, а Ева почувствовала, как глаза начинает щипать.

— Мне нужно уйти, бабушка, — тихо проговорила она, стиснув морщинистые ладони. — Понимаешь? Мне нужно идти.

— Куда, Ева? — тихо спросила миссис Блэк.

И девушка инстинктивно ответила:

— Дальше.

И с этими словами все свечи в помещении синхронно погасли, выпуская белесый дым, что почти мгновенно растворялся в пространстве. Почти ушедшее солнце за окном всё ещё слабо освещало помещение, отражаясь в испуганных глазах миссис Блэк.

— Не надо, Ева, — тихо сказала она, но девушка, понимая, что дальше тянуть попросту опасно, поднялась, выпуская руки пожилой женщины. От этого ей сразу стало холоднее.

— Я должна идти, бабушка, — сказала, чувствуя, как ком в горле выпустил шипы. — Я должна идти дальше.

И она действительно направилась прочь.

— Ева, стой! — отчаянно проговорила миссис Блэк, но девушка не стала оборачиваться, чтобы самообладание ей не изменило. — Не смей!

Хейг, чувствуя себя, будто несет на плечах тяжеленный груз, ускорилась, покидая помещение. На ходу она схватила свою скрипку, но останавливаться не стала, зато за спиной слышала топот ног.

— Ева, прекрати! — громче сказала миссис Блэк уже совсем близко, и девушка инстинктивно побежала рысцой, толкая мощную дверь на улицу. Холодный ветер тут же обдал её лицо, и Ева побежала уже по-настоящему, всё ещё слыша позади страшный крик, от которого сердце так и хотело остановиться.

— Стой! — кричала Лира Блэк так, будто побег причинял ей невыносимую физическую боль, но Ева, смаргивая слезы и подавляя рвущиеся наружу рыдания, бежала только быстрее и быстрее по улочке сада, будто от этого зависела её жизнь.

Она вылетела за резные чугунные ворота на мгновение раньше, чем солнце коснулось краешка земли, и, не удержав равновесия, рухнула на колени, пряча лицо в ладонях. Давясь в сухих рыданиях, девушка ощущала, как сильно её колотит изнутри, но в глубине души осознавала одно: за ней больше не гонятся.

Хейг согнулась пополам в тошнотворном позыве — вся та пища, которую она поглотила дома, резко дала о себе знать, свинцовым грузом ударив по её бедному пищеварению. Хейг, чувствуя обильное слюноотделение, как могла пыталась противиться этому, но не преуспела. И когда содержимое её желудка вышло наружу, она запоздало поняла, что всё-таки сумела преодолеть вторую ступень. Она оставила второго человека позади, в очередной раз разбив ему сердце, и не попала в лимб, что само по себе было достижением.

Ева, глубоко вздыхая и выдыхая, подавила бесполезные рыдания и шмыгнула носом. Хоть этот побег дался ей ещё тяжелее предыдущего, те слова, которые она успела сказать миссис Блэк на прощание, на самую маленькую крупицу приносили ей успокоение. В реальности это было бы непосильной ношей, однако теперь, хотя бы таким способом, девушка смогла донести малую долю испытанных чувств.

Ева вытерла губы и щеки, поднялась с колен и, прихватив скрипку, поплелась дальше. Пространство вокруг всё ещё напоминало то самое, что окружало особняк в реальности, однако с каждым новым шагом теряло свой узнаваемый вид, так что к тому времени, как Хейг вышла на асфальтированную дорогу, картинка вокруг была ей совершенно незнакома. Солнце окончательно ушло с небесного полотна, и вокруг стремительно темнело, позволяя показаться первым звездочкам.

Девушка топталась на месте, озираясь и ощущая свежий прилив нервозности. Из-за ветра, качающего старые деревья и сухие кусты, ей снова казалось, что на неё кто-то смотрит, а трели сверчков только усиливали беспокойство. Тяжело вздохнув, девушка крепче стиснула ручку футляра и, понимая, что особого выбора нет, направилась вдоль дороги с надеждой на то, что по пути к следующей «ступени» с ней ничего не случится.

Стоило только об этом подумать, как где-то позади она услышала далекий и странный звук. Это заставило Еву остановиться и обернуться, и тогда она увидела, что издалека к ней приближался яркий огонек.

Хейг мгновенно захотела было спрыгнуть с проезжей части и спрятаться в ближайших кустах, но звук мотора становился всё громче и напористее, приближаясь с неимоверной скоростью, и девушка почему-то замерла на месте, вглядываясь в приближающийся черный силуэт за этим светом с каким-то прорастающим из недр души трепетом.

Этот звук был так до боли знаком, что покрывал кожу россыпью новых мурашек.

Вот мотоцикл остановился, высокий мужской силуэт перекинул через него ногу, а Хейг с рвущейся наружу улыбкой стояла на месте, не в силах шевельнуться. Под бешеное сердцебиение этот человек вышел на свет единственной фары и, остановившись в нескольких метрах, впился в девушку своими серыми глазами, так похожими на её собственные.

— Давно не виделись, Волчонок, — тихо отозвался мужчина, вынимая из кармана чёрной кожаной куртки пачку сигарет.

Хейг широко улыбнулась, наблюдая за таким совершенно привычным и ожидаемым жестом, и дрожащим голосом проговорила:

— По мне, так как будто бы только вчера, Сириус.

Глава опубликована: 27.06.2026

3.25 «Avaritia»

Сириус Блэк сделал глубокую затяжку и медленно выдохнул никотиновый дым. Сквозь эту пелену даже в темноте был виден блеск его глаз, которыми он смотрел на Еву в этот момент. Та, поколебавшись, подошла ближе, сжимая ручку чемодана. Блэк мельком оглянул её с головы до ног и покачал головой.

— Ты выросла, — сказал он с хрипотцой и, удерживая сигарету во рту, стянул с себя кожанку. — Не нужно тебе ходить в таком виде.

И с этими словами мужчина накинул её на плечи Хейг. Та сразу же ощутила тепло, отзывающееся стаей приятных мурашек, и спрятала руки в рукава, утопая в запахе Сириуса, таком знакомом когда-то.

Блэк коротко ухмыльнулся.

— Так-то лучше, — и с этими словами раскинул руки, будто хотел объять весь мир. Ева вспомнила, как однажды на астрономической башне он сделал похожий жест, после чего камнем рухнул вниз, но, выкинув это из головы, она со слабой улыбкой обняла его, утыкаясь щекой в горячую грудь. Сильные мужские руки не сразу обняли её в ответ, будто Сириус забыл, что это такое — ощущать прикосновение, но потом Ева всё-таки почувствовала себя в западне этого объятия. И ей сразу же стало спокойно.

— Значит, ты — моё следующее испытание? — поинтересовалась она, заглядывая в лицо Блэку. — Третья ступень?

— Нет, — сказал он, коротко взглянув на свой мотоцикл. — Я здесь для того, чтобы помочь тебе сократить путь до неё.

— Ты подвезешь меня на нём? — с плохо скрываемым восторгом спросила Хейг, так же взглянув на железного спутника Сириуса. Тот, увидев её реакцию, усмехнулся.

— Только если не боишься.

Ева хмыкнула в ответ, подойдя к мотоциклу. Сириус сел первым и оглянулся через плечо, приглашая девушку сесть позади. Хейг, отправив чехол со скрипкой за спину на прочном ремне, уселась, обхватывая торс Блэка и утыкаясь в плечо подбородком.

— Скажи-ка мне, — начала она, чуть наклоняясь, чтобы видеть лицо водителя, уже готового завести мотор, — ты здесь, потому что это часть плана или это наоборот планом не предусмотрено?

Блэк отвернулся.

— Я здесь потому, что я не просто какой-то отпечаток собственной души, а значительная её часть. Это позволило мне сохранить свой рассудок, катаясь по темным уголкам твоего сознания, — ответил Сириус, сжав рукой сцепленные у себя на животе ладони девушки. — Я лучше кого-либо знаю эти места. А потому не мог не прийти на помощь, почувствовав твоё появление.

Хейг улыбнулась и снова прижалась щекой к его спине, опуская ресницы.

— Я и забыла, каково это, когда ты выручаешь меня.

Сириус издал сиплый смешок и завел мотор. Угрожающий рев заглушил шум листвы и ветра, которые так нервировали девушку прежде, но голос Блэка она слышала всё ещё очень хорошо.

— Я никогда не прекращал делать этого.

И с этими словами его нога оторвалась от асфальта, и мотоцикл тронулся.

Некоторое время никто ничего не говорил. Ева наслаждалась быстрой ездой, бешеным ветром, который трепал волосы и свистел в ушах. Ночной пейзаж стремительно менялся, в нём не было ничего необычного, на чём можно было заострить внимание.

Хейг понимала, что Сириус оттягивает момент, когда та начнет задавать вопросы. Ева буквально сквозь одежду чувствовала его напряжение, но, даже опасаясь этого, он всё равно приехал к ней на выручку. Душа Сириуса, которую она пленила по незнанию, как и говорила госпожа Сайлагх, даже при этом стремится её защитить несмотря на причиненные страдания.

Подумав об этом, девушка улыбнулась.

— Это ты помог мне выбраться из последней ступени? — спросила она, вытягивая голову. — Собачий вой, который привел меня в чувство. Это был ты?

— Да, — ответил Сириус, не прекращая следить за дорогой. — Я ждал до последнего, надеясь, что ты сможешь преодолеть тягу к новым вкусовым ощущениям, но с чревоугодием почти всегда так — стоит начать и потом сложно остановиться.

— Значит, ещё немного, и я бы попала в лимб?

Блэк коротко кивнул.

— Так или иначе, ты уже прошла начальные две ступени, и это приличное достижение, но расслабляться не вздумай. Это лишь начало твоего пути. Блуд и чревоугодие относятся к «плотским» грехам, а теперь мы спускаемся глубже, в твоё сознание, и следующие ступени будут связаны именно с ним.

— А ты, значит, видел образы всех моих грехов? — спросила Ева, снова пытаясь заглянуть ему в лицо.

— Видел, — сказал Сириус. — Но раскрыть их содержание я не могу, иначе в твоём испытании не будет никакого толку. Ты должна сама понять, как вернуть магию.

— Это я понимаю, — с кивком сказала Хейг.

— Одно только могу сказать насчет будущих ступеней, — проговорил Сириус с каким-то изменившимся тоном, от которого девушке стало не по себе. — Будь внимательна в самом конце. Это очень важно.

Ева кивнула, но говорить ничего не стала, пытаясь представить, какие испытания могут ждать её в самом конце, если Сириус предупредил насчет внимательности.

— Постарайся не задерживаться на месте и как можно скорее вникать в смысл своих грехов. Там, где это необходимо, держи свои чувства в руках, а в иных местах открой их.

— Я пойму, когда это надо будет сделать?

— Только если захочешь, — ответил Блэк.

— Хорошо.

Они продолжали свой путь в молчании. Ева обратила внимание, что небо словно начало светлеть, и от этого ей стало боязно. По каким-то причинам она почувствовала, что как только солнце покажется из-за горизонта, Сириуса на тот момент с ней рядом уже не будет. Инстинктивно девушка сильнее прижалась к его спине, боясь снова оставаться одной, но в душе понимала, что это ничего не изменит. А значит, времени у неё осталось не так много.

— Люпин рассказал мне о том, что ты любил мою маму, — сказала Ева, на этот раз не стремясь заглянуть в лицо мужчине. Через руки она почувствовала, как тот вздрогнул.

— И? — только и спросил он.

Хейг долго формулировала ответ, стараясь донести свои чувства и мысли на этот счет.

— И ничего, — наконец, ответила она. — Я думала сначала, что ты привязался ко мне только из-за нашей с ней схожести; потом я ужасно злилась на тебя за то, что не сказал мне это при жизни, а теперь... я не держу на тебя зла, Сириус. В том, что ты любил маму, нет ничего плохого, и я понимаю, почему ты так и не смог сказать мне об этом. И я не буду ничего у тебя спрашивать. Твоё прошлое — это только твоё прошлое.

— И ты не хочешь ничего знать об этом? — в голосе Сириуса звякнуло легкое изумление.

— Это не моё дело, — без всякого сожаления в голосе сказала Ева. — И я не отплачу тебе за все страдания и оказанную помощь, своими вопросами приводя в неприятное положение. Что бы там ни происходило между тобой и мамой, для меня это неважно. Я всё равно буду любить тебя всегда, Сириус.

Блэк промолчал на её слова, но Ева не обиделась. По каким-то невидимым признакам она чувствовала его благодарность.

— Но всё же есть кое-что, что я ещё хочу узнать, — спустя недолгое молчание сказала Ева. — Там, на Астрономической башне ты пытался предупредить меня о смерти Дамблдора? И что в этом будет так или иначе замешан Драко?

— Да, — с легкой неприязнью ответил Сириус. — Я пытался дать тебе понять, чтобы ты держалась от этого змееныша подальше.

Ева понимала, что смена его тона была выражена прижизненным отношением ко всем Малфоям в целом, но сейчас ей было важно другое.

— Если это так, то каким-то образом ты знаешь, что ожидает меня в будущем. Ты можешь мне что-то рассказать об этом?

— Я думаю, ты и сама знаешь ответ на этот вопрос, — с легким вздохом сказал Сириус.

— Но ты предупреждал меня о том, чего я знать не должна, — сказала Ева, нахмурившись. — Значит, ты так или иначе играл не по правилам.

— Да, — с неохотой сказал Сириус. — Мне было плевать, что это запрещено правилами, для меня было важно не дать Лире погибнуть, поэтому моя воля вылилась в то, что ты увидела на Астрономической башне. То видение было самым реальным из всех.

— Да, — согласилась Ева. — Но я была слишком глупа, чтобы понять твоё послание. Я смотрела только на оболочку, не пытаясь вникнуть в смысл. Я не извлекла никаких выводов из увиденного.

— Это уже неважно, — сказал Блэк. — Проведя в твоём сознании большее время, я вдруг понял, что это было бесполезно с самого начала. Ты могла пойти другим путем, возможно, могла бы предотвратить её гибель, однако я осознал, что сколько бы вариантов развития событий ты ни выбрала, некоторые вещи просто неизбежны. Я мог бы быть рядом с тобой там почти постоянно, но Лира так или иначе умерла бы в течении нескольких месяцев. Не от рук той твари, так от чего-то другого.

Сириус замолчал, будто тем самым давая Еве переварить информацию, а затем сказал:

— Мы все просто люди, самые обычные. Мы никогда не были всесильны, и это нормально.

Хейг закрыла глаза и уткнулась лбом в его спину.

— Ты изменился, Сириус. Бродяга, которого я знала, никогда не сказал бы нечто подобное.

Впервые за время их встречи Блэк рассмеялся. Этот хриплый смех, похожий на собачий лай, больно кольнул какие-то струны души девушки, отчего ей стало чрезвычайно тоскливо.

— Хочешь сказать, я стал старым пердуном, волчонок? — со смехом спросил Сириус.

— Наверное, — со слабой улыбкой сказала Ева. — Но это уже не так уж и важно.

— Да, пожалуй, — согласился мужчина, посмеиваясь.

Ветер продолжал бить в лицо, и Хейг, крепко сцепив руки, почувствовала, как её одолевает сонливость, которой было невозможно противиться. Вокруг стало уже почти совсем светло, но солнца всё ещё не было видно. До прощания с Бродягой оставались считанные мгновения.

— Сириус, — сквозь сон пробормотала Ева, опуская ресницы, — ты же на самом деле любил меня? Не просто потому, что я была дочерью Иннанель?

Хейг отчаянно боролась со сном, потому что ответ на этот вопрос был очень ей важен. Эта мысль давно снедала её, словно червь — сочное яблоко, но как бы она ни старалась остаться в сознании, битва была проиграна. Не успела Ева услышать ответ Сириуса, как сознание резко рухнуло в сон.

 


* * *


 

Когда Хейг распахнула глаза, сперва поняла, что лежит на чем-то очень холодном и твердом. Ева тут же вскочила, не до конца придя в себя после сна, и оперлась рукой о каменную стену, чтобы не упасть. Ледяной ветер обдувал её со всех сторон, и девушка поежилась, плотнее запахивая кожаную куртку Сириуса, которая, к счастью, не исчезла.

Лишь мельком оглянувшись по сторонам, она сразу вспомнила место, в котором находится, поскольку какой-то период времени находилась здесь практически безвылазно. Сердце сразу наполнилось щемящей тоской и теплотой одновременно, и Ева дыхнула в руки, желая согреть. Астрономическая башня всегда была до жути ветреным местом.

Хейг поняла, кого встретит в этой «ступени» ещё до того, как вышла на обзорную площадку. И действительно, здесь она сразу же увидела непривычно высокий силуэт у самого ограждения, опирающийся руками в черных кожаных перчатках на перила и глядящий на окрестности, прилегающие к школе.

Ева выдохнула, нахмурившись, и человек обернулся.

Как же он изменился за те месяцы, что они не виделись. Малфой был бледнее и худее обычного, с темными синяками под глазами. Даже его волосы и без того бесцветные, казались особенно тусклыми в этой обстановке.

Но судя по взгляду Драко, думал он примерно о том же самом.

— Это ты, Хейг? — недоверчиво спросил он, оторвавшись от ограждения. — Это правда ты?

— Я, Малфой, — ответила та, делая несколько шагов навстречу. — Ты очень изменился.

Слова, которые застряли в горле у парня, похоже, были такими же, но всё же он промолчал. Ева всё и так прочитала в его ошеломленном взгляде, которым он оглядывал её с головы до ног.

— Что они с тобой сделали? — спросил он, подняв на неё взгляд.

— Кто? — нахмурившись, спросила Ева.

— Маллиганы. Они пытали тебя?

Повисла пауза.

— Откуда ты знаешь про Маллиганов? — недоумевала Ева.

— От Астории, — ответил тот, и девушку передернуло. Он назвал это имя с какой-то изменившейся интонацией, отчего Хейг вдруг стало странно не по себе. — Они с сестрой одни из первых узнали о том, что произошло в Японии, и она сказала, что Маллиганы схватили тебя в плен. Ты сумела сбежать?

— Что-то вроде этого, — уклончиво ответила та, не желая вдаваться в подробности. — На самом деле моё времяпровождение там было в основном неприятным, поскольку меня несколько месяцев держали взаперти. В целом же это было довольно-таки… безболезненно.

— Ну да, — неожиданно тихим голосом отозвался Драко, опустив взгляд на её оголенные ноги, и тогда Хейг поняла, что он скользнул взглядом по её новым шрамам, полученных в ходе драки с Иизакки.

Малфой отвернулся, глубоко вздохнул и снова задержал взгляд на том прекрасном виде, что открывался им с самой высокой точки замка.

— С тех пор, как прошлым летом здесь случилось то, что случилось… — вдруг отозвался Драко, и Ева поняла, что он имеет ввиду смерть Дамблдора, — я поднимался сюда лишь однажды. И то против воли.

— Можно представить, — отозвалась Ева, встав вровень с ним. — А раньше-то это место ассоциировалось с иным.

— Да, — согласился Малфой. — Но произошедшее перечеркнуло всё хорошее, что здесь было.

— Если подумать, то в основном мы здесь выясняли отношения и безбожно пререкались, чем приятно проводили время, — невесело рассмеялась Ева, и тень слабой улыбки проскользнула на лице Драко.

— Иногда я думаю, что эти дни были самыми лучшими в моей жизни, — тихо сказал он и перевел взгляд на девушку. Хейг глядела на него в ответ, совсем не удивляясь. Она прекрасно понимала, что после всего, что произошло с ним с конца пятого курса, иного вывода нельзя было сделать.

— Мне очень жаль, что тебе пришлось вынести всё это, — сказала Ева, обхватив локти руками. — Ты не заслужил этого.

Но Драко слабо улыбнулся.

— Наверное, всё-таки заслужил, — ответил он. — Помнишь, в начале пятого курса ты назвала меня мерзавцем, не познавшим жестоких уроков жизни?

— Я не говорила такого, — сказала Ева.

— Но наверняка про себя думала именно так.

— Не исключено, — хмыкнув, сказала девушка.

— Тогда я не придал значения твоим словам, а теперь понял, что ты имела в виду, — продолжил Драко, вновь переведя взгляд к туманному горизонту. — Наверное, всё это должно было произойти, чтобы я мог измениться и хоть немного понять, с чем ты жила с самого рождения.

Хейг вспомнила, как Сириус говорил о неизбежности некоторых вещей, происходящих с человеком, и задумалась, а мог ли Драко избежать участи, уже произошедшей с ним? Был ли хоть один вариант развития событий, в котором ему не нужно было становиться Пожирателем смерти вместо отца и переносить невзгоды, обрушившиеся на него в течение шестого курса?

Но следом за этим Ева осознала, что Малфой был прав. Это были одни из тех неизбежных вещей, которые должны были помочь ему измениться. Бабушка всегда говорила, что безболезненный урок не имеет смысла, и Ева всегда верила в это, находя доказательства раз за разом.

Но меньше жалеть Драко она не могла.

— Нам только семнадцать, и в дальнейшем уроков жизни мы хлебнем сполна, — неожиданно сказала Ева, легонько коснувшись его плеча. — Просто надо продолжать бороться.

Драко потупил взгляд, а затем, подняв голову, сказал:

— Твой отец ищет тебя.

— Мы с ним уже пересекались, — сказала та. — Он не смог сразу убить меня, и эта заминка лишила его всякой возможности.

— Он приходил сюда, и здесь мы с ним говорили о тебе.

Хейг удивленно уставилась на него.

— К тебе? — переспросила она, и тот кивнул. — Зачем? Что ему от тебя было нужно?

— Я не уверен, но кажется, он как будто хотел… — было видно, что Малфою трудно сформулировать свой ответ, — узнать тебя лучше.

— И поэтому он пришел к тебе? — с сомнением проговорила Ева.

— Маллиганы сообщили ему, что мы встречались. И он пытался понять, что ты нашла во мне, но, — Малфой усмехнулся, — в этом я ему мало чем мог помочь. Я и сам не знаю.

Ева фыркнула, но отвечать не стала, так как волновало сейчас другое.

— Чем закончилась ваша встреча?

Драко повернулся, что заставило девушку перевести на него взгляд.

— Я сказал ему, что люблю тебя, — ответил Малфой. — И потом он чуть было не убил меня.

Ответ парня застал Еву врасплох. Хуже всего было то, что эти слова заставили её сердце отозваться слегка учащенным биением, и это было действительно паршиво. Она пыталась прислушаться к собственным ощущениям и поняла, что слова юноши доставили ей странное и необъяснимое наслаждение.

Неприятное чувство кольнуло напоследок, однако Ева отмахнулась от него, как от назойливой мухи.

— Ты в самом деле сказал ему это? — спросила она, тоненько улыбнувшись. — Не знала, что ты такой смелый.

— Я… — Малфой открыл рот и осекся, смутившись, — сам не ожидал этого. Я думал, ты погибла, и решил, что он пришел поглумиться… я был не в себе.

— Почему ты решил, что я погибла? — спросила девушка, слегка нахмурившись.

— Астория, — и снова это неприятное чувство, — так сказала.

И вдруг Ева начала догадываться, чем это чувство вызвано.

— Она нравится тебе? — спросила она, и Малфой дернулся.

— Нет! — поспешно ответил он, пряча взгляд. Ева улыбнулась.

— Тебе не нужно скрывать свои чувства, — начала она, но вдруг Драко схватил её за руки и прижал к себе. Такой прыти девушка никак не ожидала, а потому дернулась.

— Это неправда! — покраснев от злости, сказал Драко, сжимая ладони девушки сильнее. — Всё не так, как ты думаешь… Мы просто общаемся и всё.

— Драко, — серьезно проговорила Ева, и парень тут же умолк, — я хочу, чтобы ты знал, что меня это не трогает, правда. В смысле, это здорово, что она тебе нравится. Астория — классная, уж получше многих известных нам слизеринцев.

Хейг чувствовала, что говорит это не вполне от души, но разумом понимала, что нужно всё сделать правильно, не поддаваясь мгновению слабости.

— Я люблю Джорджа, — сказала она, и почувствовала, как нечто сильное теплится у неё внутри. — Я давно уже поняла это, и это чувство стало для меня куда более взрослым и осознанным, чем наши с тобой взаимоотношения. Я не жалею о том, что когда-то мы были влюблены, и мне жаль, что я тебе, возможно, делаю сейчас больно. Но мы оба слишком много пережили и уже находимся на разных путях. Мы давно уже не так близки, как когда-то, и уже никогда не будем. Да и, думаю, ты сам это в душе понимаешь.

Хейг забрала руки, и Драко не стал её останавливать, понурив голову. Холодный ветер продолжал дуть, будто намереваясь подхватить собеседников. И Ева поняла, что пора завершать встречу.

Несмотря на противоречивые чувства, она всё равно ощущала, что движется в верном направлении. И это напоминало ей крохотный огонек в темной пещере, к которому непременно нужно стремиться, чтобы найти выход.

— Ты не пожалеешь о своём выборе, — уверено сказала Ева, нерешительно опустив руку на плечо юноши, — и будешь счастлив. Но сейчас главное — пережить эту войну. Сделать правильный выбор там намного сложнее, чем в любви. Ты понимаешь меня?

Малфой взглянул на неё и коротко кивнул. Ева убрала руку.

— Я должна идти дальше, — сказала Хейг, кутаясь в куртку Сириуса. — Где тут выход, Драко?

Парень заметно помрачнел, а потом кивком указал на ограждение, с которого когда-то очень давно Сириус сбросился камнем вниз, ужасно испугав девушку. Ева нервно хмыкнула, вспомнив о том, что тогда Драко бросился на помощь, решив, что она хочет покончить жизнь самоубийством, а теперь же сам предлагает сброситься.

Хейг глубоко вздохнула, набираясь смелости, и сделала несколько шагов к безумию, как вдруг Малфой схватил её за плечо. Ева обернулась.

— Скажи, — проговорил он, — это происходит на самом деле или мне это только снится?

Драко разжал пальцы, но взгляда с девушки не спускал. Хейг слабо улыбнулась, поправив слишком большой для неё рукав.

— Просто сон, Драко, — соврала она. — И ничего больше.

И, отвернувшись, она разбежалась и прыгнула. Ограждение перед самым соприкосновением с телом растворилось в черном дыме, и Ева, зажмурившись, сосредоточилась на ощущениях от стремительного падения, не прекращающегося ни минуту, ни несколько спустя.

«Эта ступень была какой-то уж слишком легкой, — подумала она, заметно приободрившись. — Но кто бы мог подумать, что он до сих пор влюблен в меня?»

Ева вновь ощутила то странное чувство, но в отличии от прошлого раза, оно было совсем крохотным, словно выветрившимся из неё вместе с падением. Хейг поняла, что это чувство было сродни ностальгии, которой просто нет места в настоящем. Свой выбор она уже давно сделала в пользу Джорджа, в любви к которому не сомневалась, а всё остальное — напрасные переживания, пересилить которые было легко благодаря чувству.

«Это как вынырнуть из неглубокой реки, — подумала она. — Легко, если позволить себе опуститься глубже, а затем как следует оттолкнуться от дна».

Глава опубликована: 27.06.2026

3.26 «Invidia»

Чувство бесконечного полета резко пропало, и Ева разлепила глаза, запоздало подметив, что сам факт её падения соотносим с тем состоянием, в котором она находится.

Она падает. Всё глубже, до самого дна собственных грехов.

На этот раз пробуждение ей далось особенно тяжко в отличие от предыдущих, но положение осложнялось ещё и тем, что лежала она на чем-то мокром и вязком, наполовину в воде. Только шум прибоя давал представление о том, что в новом испытании она находилась на мокром берегу.

«Что это за ступень? — борясь с сонливостью, думала Ева. — Что это за грех?»

Но никаких ответов она не получала. Где-то на границе сознания девушка услышала чужие голоса, но говорили они не на английском. Её подхватили под мышками и потащили по мягкому песку, а Ева, наконец, распознала ранее неизвестный язык.

«Японцы, — без сомнений подвела она итог, падая в сон. — Аяно!»

 


* * *


 

Окончательно Хейг очнулась в помещении, в безошибочно узнаваемом японском стиле. Ощущая под собой твердость футона, девушка, сведя пальцы на переносице, села и тут же заметила человека рядом. Маленькая девочка сидела на коленях неподалеку и дремала, свесив голову вниз. Всё в ней — от худобы до черных волосиков, собранных в привычный высокий хвост на макушке, выдавало десятилетнюю Аяно. Именно такой Ева помнила японку при самой первой встрече.

Хейг оглянулась по сторонам, пытаясь понять, что её может ожидать в этом испытании. Предыдущее далось слишком легко, но что насчет этого? Ева попыталась представить, что покидает маленькую Кавагучи и движется дальше, и это показалось и в половину не таким тяжелым испытанием, как если бы та была старше.

«Что ж, похоже, это испытание будет тоже не особо тяжелым, — подумала Хейг, выбираясь из-под одеяла. — Мне просто надо уйти».

Но как только та поднялась, маленькая Аяно вздрогнула и проснулась. И, не успев прийти в себя, тут же хмуро взглянула на Хейг.

— Куда собралась?

Ева подавила грустный смешок. Даже от взгляда маленькой Кавагучи ей становилось немного не по себе. Машинально Хейг обратила внимание на то, что подле девочки лежит маленькая катана.

— Я должна идти, — спокойно сказала Ева.

— Кто ты такая? — словно не услышав слов Хейг, спросила Аяно и тоже поднялась с пола.

— Я никто, — ответила Хейг. — Абсолютно никто.

Это было чем-то новеньким. Прежде все отпечатки душ, принявшие образы близких друзей, безошибочно признавали её, однако Аяно была единственным исключением. Более того, она была меньше и, судя по всему, либо ничего не помнила, либо принадлежала тому времени, когда девочки ещё даже не были знакомы.

«Это странно, — подумала Хейг, нахмурившись. — Может, что-то пошло не так?»

Но спросить она ни у кого не могла. Зато Кавагучи ответ незнакомки не понравился.

— Ты лжешь, — совершенно по-взрослому сказала она, опуская ладонь на катану. Хоть Аяно и была маленькой, Ева всё равно не могла побороть испуга, поскольку знала, что та и в детстве была хороша в своём мастерстве. Впрочем, растерянность Хейг длилась недолго, и она, отреагировав на чистом инстинкте, прохладно проговорила:

— Ты что, маньячка? Что за воспитание такое — чуть что, сразу на оружие хвататься?

Нависло молчание. Хейг смотрела на девочку и не понимала своих действий, а Аяно от слов незнакомки заметно растерялась и ладонь всё-таки убрала.

И взглянула на Еву с куда большим интересом.

 


* * *


 

«Где она? Где бабуля?»

Девятилетняя Ева готова была разреветься от отчаяния, носясь по безликим коридорам с незаметными перегородками. На пути ей не попадался ни один человек, который мог бы помочь, и донельзя напуганная девочка продолжала носиться по этому лабиринту в надежде обнаружить миссис Блэк.

Вот зачем она вышла из комнаты? Ведь бабушка сказала ей тихо посидеть в гостиной, но Еве было так любопытно, что она не выдержала, вышла в коридор и… почти в то же мгновение потерялась.

Никогда прежде Ева ещё не была так напугана. Хотя, пожалуй, однажды всё же была…

Девочка упрямо замотала головой, прогоняя воспоминания об Африке, и поэтому, заворачивая за угол, не заметила внезапно возникшего препятствия и на всей скорости врезалась. Столкновение было таким мощным, что Ева, не удержав равновесие, рухнула на пол, больно ударившись копчиком о деревянные половицы. Её лоб горел адским пламенем, и Хейг с шипением села на полу, пытаясь разглядеть возникшее препятствие.

Каково было её удивление, когда напротив она обнаружила девочку примерно её возраста в том же положении, что и она сама: незнакомка, держась за лоб, с прищуром поглядывала на Еву и выглядела ошеломленной.

Иттай нани? — проворчала она, нахмурившись.

— Чего-о? — пролепетала Ева, ничего не поняв.

Девочка перед ней неожиданно вскочила на ноги, одарив Хейг таким лютым взглядом, что та просто растерялась. А в следующий момент незнакомка требовательно проговорила:

Иттай дареда?!

И вдруг она вынула меч из ножен и наставила острием прямо на Еву.

Котаите! — крикнула она.

В обычной ситуации Хейг так бы и осталась сидеть на месте, испуганно глядя на острие этого странного короткого клинка, но сейчас в ней вдруг вспенилась такая отчаянная злость, что она, поднявшись, вызывающе проговорила:

— Вы что тут, на всех гостей направляете мечи?! Маньячка!

Неожиданно это сработало. Девочка напротив, явно растерявшись, опустила оружие и на очень странном английском проговорила:

— Ты чего обзываешься?

— Так ты умеешь говорить по-человечески! — воскликнула Ева, разозлившись ещё больше. — Чего ты тогда тут кричала?

Незнакомка оскорбилась.

— Я говорила на своем родном языке, — с достоинством проговорила она, приподняв подбородок. — А английский, на котором говоришь ты, мой второй язык, и я не обязана говорить на нём в своем доме. А вот кто ты такая и что тут делаешь — это интересный вопрос!

Она говорила совсем как взрослая, будто она была хозяйкой, и это заставило гостью заметно стушеваться.

— Я — Ева Хейг, — сказала она, стиснув кулаки. — Я тут потерялась и ищу свою бабушку!

— Как ты сюда попала? — с явным недоверием спросила девочка.

— Да не знаю я, — проворчала Ева, окончательно растерявшись. — Я же сказала, что пришла сюда с бабушкой!

Девчонка напротив смотрела на неё так, будто не верила ни одному слову.

— Лгунья, — проговорила она, снова опуская ладошку на свой меч.

— Чего это я лгунья? — возмутилась Хейг, подбоченившись. — Я же правду сказала!

— Никто мне не говорил, что к нам прибудут гости, — гнула своё маленькая японка. — Ты нарушитель!

— Никакой я не нарушитель! — простонала Ева. — Как ты не понимаешь!

Но вдруг эта самая девчонка так резко замахнулась своим мечом, что бедная Хейг еле-еле успела увернуться, чудом сохраняя шаткое равновесие.

— Ты что творишь, дура?! — закричала она, округлив глаза. — Это же не шутки!

Но та и ухом не повела. Схватив двумя ручонками свой короткий меч, она снова сделала выпад, и Ева с испуганным криком отскочила. Лезвие вошло в бумажную перегородку, как в масло, и зацепилось за деревянную перекладину. Японка потянула меч на себя, но тот так глубоко засел, что выходить на свободу явно не собирался.

А Хейг, увидев это, поднялась с колен и, утирая внезапно хлынувшие от испуга слезы, пробормотала:

— Ну, сейчас ты у меня получишь!...

И в следующий момент бросилась на обидчицу, снеся её с ног.

 


* * *


 

— Мой папа — глава клана Кавагучи, — говорила Аяно, ведя за собой Еву вдоль каменного сада. — У моего папы много врагов, но он самый сильный, поэтому мы никого не боимся. А я должна стать сильнее — достойной своего клана.

Хейг посмотрела в спину девочки.

«Да, врагов у твоего папы действительно много, — подумала она. — И одни из них решат украсть нас, чтобы ослабить твоего отца. Но у них ничего не выйдет».

— Наследником клана станет Санемото, мой младший брат, — продолжала рассказывать Аяно. — Потому что главой клана может быть только мужчина, но мне достанется главная реликвия клана.

— А что тогда ты будешь делать? — не удержавшись, спросила Ева.

— Это решат мои родители, — спокойно сказала девочка.

Хейг не стала ничего отвечать, глядя в спину худенькой маленькой японки. Как и в детстве, несмотря на небольшой рост Аяно казалось внушительной: она всегда манерно выхаживала, приподняв подбородок, но при этом умудрялась не выглядеть нахально и вызывающе. Стоило кому-то из прислуги пройти мимо, как те обязательно останавливались и кланялись маленькой госпоже, на что та каждому отвечала вежливым кивком. Ева уже давно примерно понимала японский менталитет и видела, что сквозь ничего не выражающие лица проступало глубокое уважение. Аяно дома любили, и это чувствовалось невооруженным взглядом.

Хейг, заметив подтверждение собственной мысли, подавила неожиданный приступ паршивой ностальгии.

 


* * *


 

На следующий день после драки маленькая Ева издалека наблюдает за своей противницей. Маленькая японка, пыхтя от напряжения, тренируется под руководством учителя на деревянном мече: клинок, которым эта сумасшедшая пыталась прикончить Хейг, отобрала у неё взбешенная мать.

«Что это за манеры, Аяно?! — в голове машинально всплыл крик разозлившейся миссис Кавагучи. — Разве твой отец учил тебя бросаться с оружием на гостей?!»

Девочка по имени Аяно не сказала тогда ни слова, утирая сопливый нос. Под глазом у неё горел синющий фингал: расплата Евы за разбитую губу и порванный свитер. Но тренироваться та всё равно продолжала, стиснув челюсти от злости. Тренировка, судя по всему, давалась не очень хорошо: Хейг понимала это по требовательной интонации учителя, а та злилась ещё больше, пока мужчина не хлопнул в ладони. Аяно прекратила махать мечом, выслушала тираду учителя и, сдерживая эмоции из последних сил, низко поклонилась одновременно с ним. В следующий момент мужчина трансгрессировал, а японка, оказавшись наедине с собой, неожиданно швырнула деревянный меч, и не куда-нибудь, а именно в сторону затаившейся Евы. Та взвизгнула от неожиданности и отскочила: оружие противницы снова порвало бумажную перегородку и оказалось в коридоре.

— Ты что творишь?! — возмущенно крикнула Ева, заглядывая в проделанную японкой дыру. — Снова за старое?!

Аяно сощурилась, поджав губы.

— Снова ты, — процедила та со страшным акцентом. — Опять потерялась?

— Нет, я гуляю, — ответила девочка, отодвигая створку. — Бабушка на каком-то очень важном собеседовании с лысым мужчиной.

— Это мой отец, — холодно отозвалась Аяно, отворачиваясь. — И вообще, уходи. Тебе тут не место!

Ева громко фыркнула и, подняв выброшенный за пределы комнаты меч, зашла внутрь.

— Вряд ли ты теперь станешь бросаться на меня, зная, что я тогда была права! — рассудительно заметила девочка, протягивая маленькой Кавагучи её оружие. — Держи свой меч.

— Никакой это тебе не меч! — фыркнула Аяно, рывком забирая своё деревянное детище. — Это боккэн.

Что бы там ни говорила эта девочка, для Евы это всё равно был деревянный меч.

— Боккэн так боккэн, — выставив ладони в примирительном жесте, согласилась Хейг. — Тебе виднее.

Аяно промолчала, и Ева, выждав паузу, решила попытать счастье ещё разок.

— А где ты будешь учиться? Тут, в Японии?

Японка бросила на неё злой взгляд.

— Да.

— Классно, — протянула Ева, сцепив руки за спиной и оглядывая помещение для тренировок с неподдельным интересом. — А я буду поступать в Хогвартс.

Некоторое время висело напряженное молчание.

— И что это за Хогвартс такой? — хоть Аяно и пыталась напустить на себя равнодушие, маленькая Ева всё равно распознала любопытство.

— Это волшебная школа в Англии! — ответила Хейг, поворачиваясь к ней лицом. — «Хогвартс» переводится как «вепрь».

— Что за вепрь такой? — спросила Аяно, нахмурившись.

— Это что-то вроде кабана.

— То есть, вашу школу назвали в честь свиньи? — по выражению лица японки было видно, что она думает о Хогвартсе. — Нелепость.

— Наверняка, этому есть какое-то объяснение! — воскликнула уязвленная Хейг. — Вот я туда поеду учиться и обязательно узнаю!

— Удачи, — фыркнула Кавагучи.

— А как, интересно, называется твоя школа? — поинтересовалась Ева, подбоченившись.

— «Махотокоро».

— Что-о? — протянула Ева. — Как ты вообще выговариваешь это название?

— Легко и просто, — с достоинством ответила Аяно.

— И как оно переводится?

— Не знаю, — ответила японка, подрастеряв уверенности. Ева ухмыльнулась.

— Наверное, не очень-то лестно с таким-то странным названием, — заметила она, улыбаясь.

— Ещё одно слово о моей школе, и тебе не поздоровится, — предупредила японка, опускаясь на корточки перед ящиком для тренировочных мечей.

— Ого, так ты уже учишься там? Ты получила письмо? — воскликнула Ева, пропустив мимо ушей угрозу.

— Какое ещё письмо?

— Ну, вот когда мне исполнится одиннадцать, сова принесет мне письмо о зачислении в Хогвартс, — пояснила девочка, неосознанно садясь на пол неподалеку от Аяно. — Тогда мы с бабушкой отправимся в Косой переулок, купим там всё необходимое, и я уеду в школу на девять месяцев!

— В Махотокоро принимают с семи, — ответила Аяно, поворачиваясь к ней лицом и тоже садясь на татами. — Но общежитие нам дают с одиннадцати, а до тех пор я буду возвращаться домой после занятий.

— У-у, — протянула Ева, надувшись. — Неплохо! Классно было бы уехать в Хогвартс в семь лет, но у нас так не принято.

— А как вы тогда учитесь писать и считать? — спросила растерянная Аяно. — Обучение с семи по одиннадцать — это младшая школа. Это же важно!

— Ну, меня бабушка учила, потому что мы с ней постоянно путешествуем, — пожала плечами Ева. — А кто-то нанимает преподавателя на дом, если хочет. Другие же ходят в школу с маглами.

— Странное у вас обучение! — заметила Аяно.

— Не странное! — воскликнула Ева, вытягивая ноги к лучику света. — Хогвартс — самая лучшая школа на свете!

— Откуда ты знаешь, что она лучшая, если ты там никогда не была? — ехидно спросила японка.

— Я просто… знаю, — проговорила Хейг, разглядывая свои изумрудные туфельки. — Знаю. Вот когда поступлю на Слизерин... тогда и удостоверюсь.

— Что такое Слизерин?

Ева подняла взгляд на девочку.

— Это один из четырех факультетов в моей школе, — ответила она. — Слизерин, Гриффиндор, Когтевран и Пуффендуй. Учеников туда распределяет волшебная шляпа в зависимости от того, какие качества заложены в человеке.

— И что за качества нужны в Слизерине? — спросила Аяно, подтянув ноги под себя.

— Ну… вроде как хитрость и амбициозность.

— На тебя не похоже! — хмыкнула японка, явно надеясь своими словами задеть гостью, но та только опустила взгляд. Выглядела она расстроенной.

— Мне даже бабушка так говорит, — тихо сказала она. — Но я всё равно пойду на Слизерин, даже если шляпа скажет, что мне место на другом факультете.

— Почему?

Ева не отвечала, постукивая носками туфель друг о друга, а потом вяло улыбнулась.

— Там учились бабуля и мой папа, — ответила она, мотнув головой. — Так что и мне надо попасть именно туда.

Аяно сощурилась, и Ева поняла, что та отметила перемену в её голосе.

— Почему тогда ты путешествуешь со своей бабушкой? — спросила японка. — Разве ты не должна быть со своим отцом?

Улыбка стекла с лица маленькой Хейг, и она, резво вскочив на ноги, сказала:

— Он просто очень далеко. И я не думаю, что когда-нибудь ещё его увижу.

Ева отвернулась, думая о том, что не смогла убедительно изобразить невозмутимость и теперь эта девчонка поняла всё, что творится у неё на душе. Всю боль и обиду, адресованную родному отцу, который поклялся убить ни в чем не повинную дочь.

 


* * *


 

Ева среди семьи Кавагучи — словно белая ворона. Оказывается, у маленькой Аяно важная церемония: в торжественной обстановке мистер Кавагучи должен был вручить ей главную семейную реликвию — катану «Тсумэ», название которой, как знала Ева, переводится как «коготь». Хейг, сидящая на коленях где-то в отдалении от всей «семьи», наблюдала, как высокий лысый мужчина вверяет маленькой и взволнованной Аяно знакомый клинок — им семнадцатилетняя Аяно защищала Еву от напавших на Хогвартс Пожирателей смерти, а затем, через несколько месяцев, с ним в руках она и погибла, пытаясь защитить подругу от Маллиганов.

Блондинка глядела в суровое лицо Кавагучи Торанаги, в восхищённое — маленькой Аяно, в спокойное — Ясмин Шаффик, сидящей в первых рядах и внимательно наблюдающей за дочерью, и чувствовала совершенно незнакомое ей отвращение. Её раздражало всё: начиная от приглушенного света в помещении, заканчивая лишенными эмоций лицами японцев, выражающих глубокую привязанность к главенствующей над ними семьей, включая маленькую Аяно. Все они считали великой честью для неё — унаследование оружия, предназначение которого — лишать жизни других людей. Это было огромным поводом для гордости всему клану, когда оружие переходит от главы к наследнику.

Ева же считала это сумасшествием.

Поэтому, не вынеся глодающих эмоций, она поднялась с колен и молча покинула церемонию.

На неё никто не обратил внимания.

 


* * *


 

Маленькая Ева тряслась, будто в страшной лихорадке. Вокруг было темно и ничего не видно, и из-за этого она забилась калачиком в угол, стиснув кулачки в напряжении. Каждую секунду она боялась, что сейчас откроется дверь и её снова куда-то заберут или причинят боль. Девочка прислушивалась к малейшему шороху вокруг, к голосам, которые могли бы прозвучать за дверью, и боялась самого страшного: что в этом мог быть замешан её отец. Что сейчас откроется эта самая дверь и в помещение войдет высокий мужчина с двумя шрамами на лице.

И дверь действительно открылась. Ева тихонько заскулила, когда на неё упал яркий свет, но вошедшим был не тот, кого она боялась: эти мужчины были невысокого роста, и говорили на непонятном ей японском языке. Сама Хейг их мало интересовала, в отличии от того странного свертка, который они тащили вдвоем.

Бакемоно! — крикнул один из них и бросил сверток в сторону Евы. Та вскрикнула и попятилась, а затем, когда сверток застонал и зашевелился, поняла, что внутри был человек. И ей стало куда страшнее.

Мужчины направились к выходу, громко переругиваясь между собой, но Ева, прислушивающаяся к каждому непонятному слову в этой речи, четко услышала фамилию «Кавагучи». Догадка пронзила её сознание.

Хейг опасливо подползла к маленькому «свертку» и коснулась его. В следующий момент руку её пронзила острая боль, и она с криком отшатнулась, решив, что ошиблась и случайно коснулась собаки, которая вонзила в неё свои зубы.

Но эта собака вполне по-человечески вдруг заговорила. Со странным, но знакомым акцентом.

— Это ты, Хейг?

— Я, — всхлипнула Ева, прижимая ладонь к груди. — Ты чего кусаешься, дура?

— Что ты здесь делаешь? — проигнорировав вопрос, спросила Аяно странным изнеможённым голосом.

— Они меня тоже схватили, — сказала Ева, предприняв новую попытку приблизиться. — Ты можешь встать?

Японка закряхтела в темноте, пытаясь подняться, но вышло у неё не очень хорошо. Хейг наощупь схватилась за её плечо и попробовала помочь, но та только перевернулась на спину и осталась лежать.

— Что произошло? — тихо спросила Хейг. — Кто эти люди?

— Семья Токимура, — ответила Аяно. — Это враги моего отца.

— Что они с тобой сделали? — тихо спросила Ева.

— Я пыталась драться, но…

Маленькая Кавагучи замолчала, и Ева поняла, что та не преуспела. Всё правильно: даже если Аяно и была сильна в своем искусстве, против взрослых воинов была бессильна. И это было ясно с самого начала.

— Почему они схватили тебя? — спросила вдруг японка. — Ты не часть моей семьи.

Ева промолчала. Бабушка предупреждала, чтобы та никому ничего не рассказывала.

— Мой папа преступник и он в волшебной тюрьме, — тихо ответила маленькая Хейг. — Может быть… они как-то связались с ним?

— Как они могли с ним связаться, если он в тюрьме? — спросила Аяно после недолгого молчания. — И зачем ему ты?

— Я не знаю, — соврала Ева, снова забиваясь в уголок. — Но это уже не так важно. Нас всё равно уже схватили.

Ева не знала, сколько времени они с Аяно провели в заточении — ощущалось это как не менее чем несколько дней. Периодически появлялись тюремщики с едой. В такие моменты слабый свет падал на японку, и тогда Хейг видела лицо, опухшее от побоев. Лишь на мгновение: в следующее мгновение та вскакивала и пыталась драться с тюремщиками голыми руками, за что жестоко расплачивалась. В такие моменты Хейг, зажав руками уши и жмурясь, пыталась отгородиться от звуков удара и криков, полных боли.

Неизменным было одно: кричащие японцы отшвыривали обессиленную Кавагучи, кидали половину буханки хлеба на двоих и с громкой руганью покидали помещение, плотно закрывая за собой дверь. Аяно в те моменты оставалась неподвижно лежать на полу, и Ева ужасно боялась, что та могла погибнуть, но всякий раз слышала сопение или шмыганье носом, и тогда облегчение заполоняло мысли.

После очередного такого избиения Ева не выдержала и спросила:

— Зачем ты постоянно пытаешься с ними драться? Ты же знаешь, что не победишь. Они сильнее тебя.

И Аяно ответила:

— Потому что я — Кавагучи Аяно. Я не опозорю семью поражением.

— Но ты постоянно проигрываешь.

Маленькая Кавагучи застонала и зашевелилась; Хейг поняла, что та снова пытается подняться, и поползла к ней на выручку.

— Я проиграю, только если не продолжу пытаться или умру, — прохрипела японка. — Но этого не произойдет.

Хорошо, что в темноте Аяно не видела её лица. Ева поджала губы и отвернула голову, ощутив вдруг огромное отвращение к самой себе и… самую кроху к этой бесстрашной японке.

 


* * *


 

Небо здесь было совершенно неестественного желто-зеленого цвета, а воздух — тяжелым и холодным. Именно об этом и старалась думать Ева под напором беспощадного ветра на террасе внутреннего сада дома Кавагучи. По каким-то неясным признакам ощущалось, что день постепенно убывает, а это означало только одно: Хейг пора уходить отсюда. И как можно скорее.

И только она готова была отправиться за скрипкой, как позади раздался голос:

— Вы ушли с церемонии моей дочери в самый важный момент.

Ева оглянулась и столкнулась взглядом с чужим на неэмоциональном лице Кавагучи Торанаги. Высокий японец предстал перед ней в своём торжественном наряде: просторных белых штанах хакама, в такой же белой накрахмаленной рубашке-кимоно и в красном хаори поверх этого одеяния.

Ситуация становилась всё более странной. Мало того, что в предыдущих испытаниях Евы не было посторонних людей, которые точно не оставили бы на её душе никакого отпечатка, так ещё и один из людей обращался к ней напрямую. Хейг начала напрягаться.

Может, она уже попала в лимб?

Но никаких особых ощущений она не испытывала. Всё казалось ровно таким же, как и прежде.

— Что вы от меня хотите? — на всякий случай спросила девушка.

— Почему вы покинули церемонию? — снова спросил мужчина.

Ева сощурилась.

— Потому что считаю эту церемонию отвратительной, — ответила она, наконец, полностью поворачиваясь к мужчине. — Это надругательство над ребенком, а не почести.

Казалось, мистера Кавагучи ничто не могло вывести из равновесия в этом мире: ни один мускул на его лице не дрогнул.

— Ваши слова полны жестокости и лицемерия, — ответил он.

— Большая жестокость — делать из дочери убийцу, — отозвалась Хейг. — Вы разрушаете её душу собственными руками и поощряете за то, что она опускается во тьму. И однажды поплатитесь за это.

— Вы так же считали, когда дочь защитила вас в Хогвартсе от младшего Маллигана? — неожиданно спросил он.

Ева так опешила от его слов, что неосознанно сделала шаг назад.

— Что вы сейчас сказали? — спросила она внезапно пересохшими губами.

— Вы слышали, — сказал мистер Кавагучи, делая шаг к ней. — Вы были так же против, когда она спасла вас? Или в любые другие разы, когда она выручала вас?

Хейг не могла ответить на вопрос, потому как отец Аяно попал в самую суть её душевных терзаний: ведь когда умерла бабушка, Ева долго не могла свыкнуться с мыслью, что этого могло не произойти, если бы Аяно убила Иизакки.

Но затем она вспомнила слова Сириуса на пустынной и бесконечной дороге.

— Все рано или поздно умирают, — пересилив собственные размышления, выдавила она. — Что бы ни сделала тогда Аяно, бабуля всё равно умерла бы в ближайшее время.

— Хоть вы так говорите, вы до конца в это не верите, — проницательно заметил мужчина. — Вся правда в том, что моя дочь всегда видела в вас сестру и любила, как члена семьи. А вы не отвечали ей тем же долгие годы, воротя от неё нос.

Раньше Ева отрицала бы, но сейчас понимала, что японец прав, и даже не пыталась защищаться.

— Аяно погибнет, — тихо сказала Ева, опустив голову. — Погибнет, потому что в очередной раз попытается защитить меня. И вы думаете, что после этого я смела хоть на секунду отпустить вину за её гибель?

Она взглянула на мужчину, но даже в такой ситуации он оставался непоколебимо спокоен, будто и вовсе не слышал сказанного.

— Я не сомневаюсь, что вы винили себя в этом, — сказал тот. — Но как вы и сказали, все люди когда-нибудь умирают.

— Это же ваша дочь, — не выдержала Ева. — Как вы можете говорить такие вещи?

— Если моя дочь погибнет в бою, значит, она погибнет как настоящий воин, — не моргнув и глазом, сказал мужчина, — и я буду горд за неё.

— Мне это противно, — ответила Ева. — Меня отвращают ваш менталитет и методы воспитания. А ещё больше — ваше равнодушие к смерти собственной дочери.

— Не более, чем меня — ваша зависть к ней.

Хейг нахмурилась, решив, что ослышалась.

— О какой зависти вы говорите?

— О вашей, — ответил мистер Кавагучи, делая шаг навстречу. — К тому образу жизни, который она ведет, — с каждым предложением он делал шаг к Еве, а та отступала. — К тому, как она способна самостоятельно защитить себя и близких в отличии от вас. К тому, как её за трудолюбие уважает каждый член нашей семьи. К тому, чего у вас никогда не было — полноценной семьи.

Хейг остановилась между террасой и садом, к которому уже долгие годы не прикасалась рука человека. Ева обернулась к нему, избегая лица мужчины, с непоколебимой уверенностью выбросив на поверхность самые отвратительные мысли, посещающие её на самой границе сознания.

— Вы покинули эту церемонию не столько из-за отвращения к происходящему, сколько из-за зависти, — продолжал мужчина. — Ведь никто никогда не смотрел на вас так, как смотрели на неё в тот самый момент. Возможно, вы старались отбросить эти мысли, но все эти годы продолжали отталкивать её, потому как в глубине души понимали, что Аяно затмевает вас. Вас отвращало её поклонение миссис Блэк и вам, но в мыслях вы думали о том, что даже с таким подобострастным отношением она всё равно выглядит достойнее вас. Вы завидовали ей все эти годы. И это не делает вам чести после всего происходящего.

Ева прикрыла глаза, словно хотела больше всего на свете очутиться где-то очень далеко от этого места и никогда не слышать того, что было сказано.

— В упорстве Аяно не отнимать, — тихо ответила девушка. — Она с такой же настойчивостью пыталась прикончить меня в первую встречу, с каким все последующие годы — добиться моего расположения. Пусть так, — выдохнула она, переводя взгляд на мужчину. — Пусть так, как вы говорите — я не буду отрицать: эти мысли имели место быть, и я долгое время не могла с этим справиться. Я отталкивала её, считая, что мы разные и не сможем подружиться, но вы не хуже меня знаете вашу дочь. Рано или поздно каждый человек сдается под её напором. Я тоже в какой-то момент сдалась. И ни на секунду не пожалела.

Ева накрыла щеки ладонями и выдавила болезненную улыбку.

— Разве что в тот момент, когда её убили на моих глазах.

Руки девушки безвольно опустились, но она так и продолжила стоять, понурив голову.

— Презирайте, сколько хотите, — тихо сказала она, не взглянув на Кавагучи. — Мне плевать на ваше мнение.

Хейг отвернулась, стиснув кулаки, и направилась прочь по коридору, намереваясь немедленно покинуть это место. Остановить её больше никто не пытался.

 


* * *


 

Спасение к двум пленницам пришло тогда, когда этого совершенно не ожидаешь: раздался громкий хлопок, и сквозь сон Ева вскрикнула от испуга. Первой мелькнувшей мыслью было то, что Хейг не услышала, как тюремщики вошли к пленницам. Неосознанно она крепче сжала Аяно, с которой уснула в обнимку, спасаясь от холода, но как только её коснулись удивительно морщинистые, но теплые руки, девочка сразу поняла, что это не японцы.

Люмос!

Волшебная палочка осветила лицо миссис Блэк, и за одно лишь мгновение Ева увидела весь испуг, бледность и усталость на лице бабушки.

— Бабуля! — воскликнула Хейг, оторвавшись от японки. Миссис Блэк крепко обняла внучку, но в то же мгновение отстранила.

— Вы целы? — быстро спросила она, оглядывая взглядом девочек.

За дверью, откуда обычно приходили похитители, слышались какие-то крики и хлопки, и пожилая женщина мельком взглянула туда.

— Сейчас мы будем трансгрессировать, — нервно сказала она. — Крепко держитесь за меня!

Но не успели девочки схватиться на колдунью, как дверь распахнулась и в неё влетели двое мужчин с настоящими катанами. С возгласами на незнакомом языке они бросились к миссис Блэк, но та, не замедлившись, послала струю зеленого заклинания самому ближнему похитителю. Тот в ту же секунду замертво рухнул, но второй, перепрыгнув через товарища, замахнулся оружием на женщину. Она отскочила и ответила заклинанием. Однако японец сделал странный выпад, и струя зеленого цвета разбилась о клинок и растворилась в воздухе.

Ева ясно видела мгновение растерянности на лице миссис Блэк, и это мгновение стоило дорого: новый замах катаной лишил её волшебной палочки, но та с болезненным криком сумела увернуться, сжимая окровавленное предплечье.

В этот-то момент и случилось неожиданное.

Аяно, до этого хищно наблюдающая за сражением, вдруг сорвалась с места, схватила катану растянувшегося на полу похитителя и с боевым кличем замахнулась на противника со спины.

То ли потому, что она нетвердо держалась на ногах после многочисленных побоев, то ли чужая катана была для неё слишком велика, но Кавагучи споткнулась, и лезвие прошлось по ноге мужчины. Тот вскрикнул, от неожиданности выронив оружие, но устоял на ногах.

А миссис Блэк не стала медлить.

Схватив японский меч, она без сомнений вонзила его в грудь противника. Тот вздрогнул и замер, словно ни телом, ни сознанием никак не мог поверить во внезапное поражение. И чтобы оно оставалось таким наверняка, пожилая женщина резво вынула катану и вновь вонзила её в горло, будто подобным она только и занималась всю жизнь.

Похититель захрипел и рухнул на пол, заливая его кровью. И больше не шевелился.

Ровно мгновение в воздухе витало напряженное молчание. Ева, которая была не в силах пошевелиться, во все глаза глядела на маленькую девочку и пожилую женщину, которые так непоколебимо разделались с другим человеком, и не могла поверить в то, чему стала свидетелем.

Они одновременно обернулась, а в голове у Евы пронеслось одно единственное слово.

Убийцы.

Они обе стали убийцами.

 


* * *


 

Хейг успела только опуститься к скрипке, чтобы проверить, как вдруг перегородка в комнату раскрылась. Ева не глядя поняла, кто пожаловал.

— Куда ты пропала? — требовательно спросила Аяно, входя внутрь.

— Мне пора уходить, — сказала девушка, не глядя в её сторону.

Ева сама не понимала, почему не может смотреть в глаза маленькой девочке. После сказанного мистером Кавагучи ей казалось, что все мысли, терзавшие когда-то, обязательно отразятся на лице, стоит только взглянуть на Аяно. Поэтому Хейг хотела как можно скорее сбежать отсюда и не смотреть, лишь бы не выдать того, что могло бы задеть её маленькую подругу. Пусть даже та ещё не знакома с ней.

Девушка защелкнула футляр, поправила куртку Сириуса и, глядя куда угодно, но не на саму Аяно, решительно направилась прочь. Девочка отступила в сторону, но Ева всё равно чувствовала на себе пронзительный взгляд черных глаз. Хейг чувствовала себя как никогда погано, уходя вот так от человека, которого видит живым в последний раз, но всё равно ничего не могла с собой поделать.

Если она задержится тут дольше, то эти чувства поглотят её. А этого нельзя было допустить.

— За что ты меня так ненавидишь?

Ева напоролась на эти слова, будто на нож, внезапно выскочивший в руках любимого человека.

— Я никогда не ненавидела тебя, — тихо отозвалась она. — Забудь об этом.

— Я противна тебе, — сказала Аяно таким голосом, какого Ева никогда прежде не слышала. Даже в те дни, когда они были в заточении у врагов её отца. — Я вижу это. Иначе бы ты не избегала смотреть на меня.

Это было уже слишком.

Ева обернулась и захватила маленькую подругу в объятия, крепко-крепко прижимая к себе и опускаясь на колени. Так они стояли какое-то время, и Хейг как могла старалась держать свои эмоции в узде, четко ощущая, как сильно они затягивают её в пучину небытия.

— Послушай, — тихо начала она, борясь с собой из последний сил, — очень скоро ты встретишь девочку по имени Ева. Тебе очень захочется с ней подружиться, а потом захочется вернуть дурацкий долг её бабушке за спасение, но ты должна знать только одно — ты не должна делать этого. Ты захочешь поступить в Хогвартс, потому что она хочет, но тебе там не место — в Англии тебя ждет только опасность. Оставайся дома, учись в Японии, найди хороших друзей, которые будут по-настоящему ценить тебя, и забудь эту девочку навсегда. Она принесет тебе только несчастье и разочарование.

Ева взяла Аяно за плечи и отстранила от себя, глядя в изумленное лицо девочки.

— Ты поняла меня? — спросила она, и та неуверенно кивнула.

Хейг, чувствуя, что окончательно исчерпала своё время здесь, не без труда поднялась с колен и отвернулась с ещё большим усилием. Она шла и шла словно во тьме, ощущая себя канатоходцем, который в любой момент может рухнуть в пропасть. Ева всем естеством стремилась к выходу, плохо ощущая собственное тело, но только упорство помогало ей держаться в тонусе.

Она чувствовала, что перешла какую-то очень хрупкую и важную грань, которая чуть было не выкинула её в лимб, но не жалела о сказанных словах, в душе и надеясь, и боясь, что эта девочка прислушается к её словам.

Глава опубликована: 27.06.2026

3.27 «Acedia»

Еве стоило только распахнуть глаза, как она с леденящим душу ужасом выпрыгнула из пыльного лежбища. Сердцебиение гулко отдавалось по всему телу, а коленки дрожали; пробуждение было внезапным, и сонливость никак не позволяла девушке прийти в себя. Слишком уж до трепета жуткой и знакомой была обстановка нового испытания.

Дверь в помещение была открытой, и Хейг вылетела в коридор с ободранными бумажными обоями. Всё было точно таким же, каким она помнила это отвратительное место. Даже красная дверь с облупленной краской была в конце узкого коридорчика. Но одного взгляда девушке было достаточно, чтобы понять, что её цель находится не за ней, а за дверью, из которой веяло прохладой вечернего летнего дня.

Поэтому, не желая находится в этой хижине ни секунды, Ева стремительно направилась туда, на ходу поправляя куртку Сириуса.

В этот раз земля не была засыпана грузной пеленой снега: поляну перед домиком окружала подсохшая трава и деревья с сизыми от вечернего освещения листочками. Но даже изменившаяся обстановка не могла запутать Хейг, оказавшуюся в месте прямиком из одного из самых кошмарных воспоминаний. Она отчетливо ощущала, куда следует идти, и она шла, чувствуя комом в горле возрастающее волнение.

Ева знала, кого встретит в этом испытании, и это обескураживало. Хейг ожидала натолкнуться на кого угодно на своём пути, но только не человека на берегу у моря. Она просто не могла поверить в то, что он был способен так глубоко задеть её больную душу, чтобы оказаться в списке людей, которых она считала близкими.

Это по-настоящему пугало.

Но Еве не оставалось ничего другого, кроме как идти дальше.

Деревья сгущались, Хейг продолжала идти, чувствуя, как по мере приближения к месту назначения воздух становился более тяжелым и холодным. Знакомое шуршание вод, приносящее умиротворение, становилось более различимым среди шума тревожного леса.

Внезапно — рёв, и девушку окатило горячим ветром, заставившим замереть в растерянности. Тепло отступило от тела так же внезапно, как и пришло, заставляя ноги покрыться гусиной кожей. Ева поежилась, обхватив локти, подумав о безумном, и зашагала дальше.

Но всё-таки она не ошиблась.

Стоило ей выйти на берег, как её окатило новой волной тепла, куда более горячей прежнего. Хейг зажмурилась, но не испугалась, даже несмотря на то что на берегу лежало создание, внушающее первобытный страх. Раздался новый болезненный рёв, и Хейг разлепила веки, обращая всё своё внимание на черного дракона, наполовину погруженного в море. Черные перепончатые крылья неловко перебирали в воде, а чешуйчатая и рогатая голова месила песок. Из его пасти клубами вырывался пар, но что-то подсказывало Еве, что огня она уже не дождется.

Некогда свободно парящий дракон уже навсегда рухнул на дно.

Хейг вдруг заметила человека, которого всё-таки надеялась не увидеть в этом месте. Но вон он: сидит к ней спиной на поваленном дереве и наблюдает за мучениями своего «сородича». Казалось, и не ждет её вовсе.

Ева вздохнула, принимая неизбежность ситуации. Ей так или иначе придется поговорить с этим мужчиной, хочется того или нет. Хотя бы ради того, чтобы понять собственные ощущения.

К тому же, она хотела это сделать.

Борясь с собой и своими страхами, Хейг направилась к нему.

Редсеб не шелохнулся, когда она оказалась рядом, но девушка точно знала, что он почувствовал её присутствие. Это было в его стиле — оставаться невозмутимым тогда, когда любой другой человек проявил бы хоть каплю эмоций. Маллиган же подобного никогда не демонстрировал, и из-за этого казался Еве абсолютно лишенным каких-либо эмоций.

Лишь однажды его броня дала трещину, и то мгновение девушка помнила, словно во сне.

«Я хотел исправить то, что сделал с ним — вот, чего я хотел!»

Хейг качнула головой, прогоняя воспоминание, и осторожно присела на другой конец мертвого дерева, и стоило ей сделать это, как сразу почувствовалось облегчение.

Находиться в движении было в тягость.

— Так значит, и ты здесь, — сказала она, не зная, как по-другому начать разговор.

— Здесь, — сказал Редсеб. — Вот только где — здесь?

— Не знаю, — соврала Ева. — Зато знаю, что моё появление было неизбежным.

Маллиган издал едва различимый смешок.

— По всей видимости.

Девушка подумала, что его реакция была хорошим знаком, и начала думать, как бы грамотно подступиться ко всем интересующим вопросам, но Маллиган, коротко вздохнув, скользнул холодным взглядом по Еве и заговорил сам.

— Ты прочла моё письмо.

Это было утверждением, не вопросом, но Ева всё равно кивнула.

— И ты хочешь знать ещё что-то.

— Хочу, — подтвердила Ева, — несмотря на твои слова, будто мне не хочется знать всей правды.

— Ты и так знаешь всё, что нужно знать, — отведя взгляд, сказал Маллиган. — Этого достаточно, чтобы ты помогла Элайдже выбраться из той ямы, в которую я его толкнул.

— Но я не знаю самого главного, — возразила девушка. — Мне неясно, почему ты вдруг решил, что именно я в силах исправить твои ошибки.

— Считаешь, будто знание этого поможет тебе свершить этот подвиг? — отозвался Редсеб.

— А ты решил, что, не зная главного, я смогла бы сделать это? — с едва различимым смешком поинтересовалась Ева.

— Тебе не нужна моя оценка твоих способностей, чтобы помочь отцу, — тон Редсеба стал вдруг холоднее на несколько градусов. — У тебя есть всё необходимое для этого. Все те качества и мысли, что заложили в тебя с детства и есть твое главное оружие.

Ева смотрела и смотрела на Редсеба, размышляя над словами, а потом сощурилась:

— В своём письме ты написал, что выбрал меня для этой цели в тот самый момент, когда впервые увидел. Ты, конечно, попытался объяснить это тем, что видел отношение отца ко мне в самом детстве, но даже между строк я поняла, что это было второстепенной причиной. Ты что-то тогда сам увидел во мне. Мне надо знать, что.

Редсеб вдруг взглянул на неё так хладнокровно и строго, что Еве стало не по себе.

— С каких пор тебя интересует мнение человека, которого ты так сильно ненавидела с самого детства? Ты забыла всё, что я сделал?

— Я никогда не забуду, — отозвалась девушка. — Ты и так знаешь. Но я всё равно хочу собрать всю мозаику, понимаешь?

Маллиган продолжал молчать, и Ева поняла, что не убедила его.

— С тех самых пор, когда я поняла, что твои слова не вяжутся с действиями, я чувствую, что упускаю что-то важное, — Хейг было так лениво, что даже эта тирада давалась с трудом. — Ты уничтожаешь мир вокруг меня почти с самого рождения, наслаждаешься этим, но в то же время постоянно спасаешь. А затем ещё лучше — просто убиваешь своей маленькой просьбой «спасти» отца. Как будто я могу просто взять его за руку и вытащить из тени к свету, — Ева усмехнулась самой себе. — Ты вроде бы открыл мне свои настоящие намерения, а всё равно о чём-то важном умалчиваешь. И когда я пытаюсь познать это, ты меня отталкиваешь.

Выражение лица Маллигана почти не изменилось, но по неуловимым признакам Хейг почувствовала его смятение.

— Ты, вообще, знаешь, что это за место? Вижу, что нет, и никто из тех, кого я повстречала на своём пути, не знал. Так вот, ты в моем подсознании, Маллиган. Одри объясняла мне, что сюда попадают только те люди, что при каких-то обстоятельствах задели меня за живое. И до сих пор я встречала только тех, кого любила когда-то и люблю, и вот передо мной сидишь ты. Думаешь, я не хочу разобраться хотя бы в том, что ты здесь вообще забыл?

Редсеб вдруг понурил голову и провел по лицу ладонью, будто услышанное причинило ему немало боли. Этот жест был настолько нехарактерным для него, что Ева смутилась и мгновенно замолчала, чувствуя возрастающее сожаление о сказанных словах.

А потом он выпрямился и повернулся. Посмотрел прямо в глаза, и Ева отчего-то поежилась.

— Я не знаю, каким образом оказался в твоём подсознании, но это неважно — я не стремился тут оказаться, — Ева отметила, как сильно Редсеб сжал свои кулаки. — Во всём, что ты узнала, на самом деле важно только то, что ты чувствуешь к своему отцу. И всё. Остальное для тебя всего лишь факты, которые не решат проблему. Бесполезный мусор. Я дал тебе всё важное и необходимое для твоей миссии. Я объяснил, почему сам не могу сделать это. Историю, которую ты прочла, кроме тебя не знает больше никто. И на большее откровение можешь не рассчитывать.

Слова Редсеба задели Еву, но она не собиралась сдаваться.

— Как я пойму, что делать, если даже не знаю причину, по которой ты выбрал меня? — спросила Ева, стиснув кулаки.

Маллиган поразмышлял мучительное мгновение а затем сказал:

— Я выбрал тебя, потому что ты обладаешь наичистейшей душой из всех, что мне когда-либо встречались. И я верю в её силу так, как ни во что другое. Для меня это единственная вера, которую я смог принять; смысл существования, на фоне которого всё остальное теряет значимость.

Он выдержал небольшую паузу, дав Еве осмыслить сказанное, а затем добавил:

— Моей веры в тебя достаточно. Только ты в нужный момент ты поймешь, что нужно сделать.

Хейг опустила голову, не желая выдавать, насколько сильно её смутили эти слова. А Редсеб вытянул шею и, подобно зверю, втянул носом воздух.

— Я чувствую, как скоро всё это подойдет к концу. Развязка уже очень близко.

Мужчина поднялся с бревна, поворачиваясь к Еве спиной.

— И затем ты, наконец, сможешь закончить свой обожаемый круг, да? — тихо спросила она.

Маллиган молчал.

— Круг — это всего лишь отражение моего пути, — тихо сказал он. — Там то, с чего всё началось; то, что мне пришлось сделать для исправления ошибок; и наконец, то, чем всё закончится.

— И чем же он должен закончиться? — спросила Ева, ощущая неудержный ритм сердцебиения. — Моей смертью, когда цель будет достигнута?

Ветер трепал темные волосы Редсеба, и девушке как никогда хотелось увидеть, что за проблески эмоций отражаются на его лице.

— Это последнее, чего я мог бы желать.

Ева мелко улыбнулась, прикрыв глаза.

— «…Нет, с рук моих весь океан Нептуна

Не смоет кровь. Скорей они, коснувшись

Зеленой бездны моря, в красный цвет

Ее окрасят...»

Редсеб обернулся к ней.

— Я думала, что начало твоего «круга» отведено страданиям моего отца, — сказала она.

— Нет, — ответил мужчина, протягивая руку. — Они принадлежали мне.

Хейг ухватилась за протянутую ладонь и не без труда поднялась на ноги, чувствуя, как всем естеством хочет только одного: сесть обратно и никуда не идти. Но Маллиган почему-то сжимал ладонь, будто чувствовал её стремление затормозить и свернуть с пути, такого важного для него самого.

— Тебе пора, — сказал он, потянув её к морю подальше от бревна, на котором они сидели.

— Ты единственный, кто прогоняет меня со «ступени», — со смешком заметила Ева, и Редсеб тут же разжал пальцы, поворачиваясь к девушке спиной, но не останавливаясь. — Все остальные хотели меня остановить. Уберечь от дальнейшего пути.

— Нелепый побочный эффект ваших взаимоотношений, — отозвался Маллиган, и Ева засмеялась.

Они миновали дракона, который уже не шевелился. Девушке впервые за всё время вдруг стало его очень жалко.

— Почему он здесь? — спросила Хейг, наблюдая за тем, как Редсеб первый входит в море.

Тот как будто бы задумался, а затем сказал:

— В твоей прежней палочке сердцевиной была сердечная жила дракона.

— Была, — согласилась Ева, чувствуя, как ледяная вода серого моря заставляет ноги мгновенно колеть.

— Была. Вот поэтому.

До его полного погружения осталось совсем ничего, Еве же осталось чуть больше, и именно в этот момент она вдруг не удержалась и сказала:

— Сколько бы ты ни пытался спасти меня прежде, в конечном счете в ответственный момент ты будешь бессилен перед ритуалом, который мне необходимо будет совершить. Скорее всего твой круг закончится моей смертью, Маллиган. Но даже так я постараюсь сделать всё что смогу. Не обещаю, но постараюсь.

Последнее, что она видела перед тем, как их окончательно накрыла волна — этот взгляд. А затем тьма и лишь воспоминания о нём. Словно выжженный в темноте силуэт от света лампочки.

Ева никогда не думала, что увидит нечто подобное, но инстинкты не давали утонуть в пучине лжи так же, как в морской воде.

Редсеб по-настоящему испугался её слов.

 


* * *


 

«Сколько бы ты ни пытался спасти меня прежде, в конечном счете в ответственный момент ты будешь бессилен перед ритуалом, который мне необходимо будет совершить. Скорее всего твой круг закончится моей смертью, Маллиган».

Эти слова жалили его изнутри, словно оса, случайно оказавшаяся в голове, и не давали покоя. Редсеб проснулся посреди ночи в ледяном поту, вспоминая увиденное мгновение назад.

Реальнее сновидения, но фальшивее реальности, в которой он находился. Маллиган чувствовал всем телом, принявшим нездоровую дрожь, что увиденное не было простым сном. Ева действительно говорила с ним через собственное подсознание. На протяжении неопределенного продолжительного времени он был связан с ней на самом глубочайшем уровне. Редсеб машинально взглянул на горящую от чужого прикосновения ладонь, но почти в ту же секунду отвел взгляд. От этого фальшивого касания его пронзило сильное чувство тошноты, доселе знакомое лишь в периоды долгого голодания. Он будто дотронулся голой рукой до раскаленной стали.

Такими были его ощущения после соприкосновения с чистой душой Евы.

Маллиган взглянул на костер, который не успел окончательно погаснуть за время его сна. До сна Редсеб не один час сидел в одиночестве, задумчиво наблюдая за волнующимися в причудливом танце языками пламени. Огонь отражался в его голубых глазах, делая их непривычно теплыми, словно смягчая вечно равнодушный взгляд.

Он вернулся поздним вечером на своё привычное место — на обрыве у моря. До этого он долго решался вернуться в домой, из которого сбежал вместе с Евой от названного отца и родного брата, но, вопреки опасениям, в хижинке его никто не ждал. Маллиган осторожно переступил порог, прислушиваясь, убрал волшебную палочку и прошел по коридору, подмечая погром, устроенный разъярённым предательством «сына» Элайджей Хейгом.

Комната за красной дверью пострадала больше всех, однако само произведение Редсеба было нетронутым. Мужчина взглянул в осколки разбитого стекла, наблюдая собственное отражение, но почти в то же мгновение отвернулся, подойдя к письменному столу. Когда он забрал то, за чем вернулся, его взгляд в последний раз упал на круг. Маллиган знал его досконально, но с тех пор, как видел его последний раз, ни одного листочка не появилось. Или же Иизакки больше не убивал с тех пор, как они разошлись по разные стороны, или же побег брата ударил по нему сильнее, чем можно было представить…

Редсеб прикрыл глаза и покинул злополучную комнату, в которой до сих пор отдавался эхом крик Иизакки, молящего брата о пощаде.

Горизонт над морем становился светлее, но взгляд мужчины был прикован к пламени. Длинными пальцами он потер край одного из конвертов на коленях. Бумага была уже изрядно потертой, как и у многих других до этого. Редсеб не смотрел на эти письма, но из всей кучи мог безошибочно выбрать именно то, которое ему было необходимо. Он знал наизусть каждую строчку и закорючку на бумаге, каждый залом и потрепанный краешек послания.

Маллиган решался на этот шаг очень долгое время, приближался к этому, наверное, с тех пор как вообще начал переписку, и так же он в полной мере осознавал неотвратимость того, что должно произойти. То, что он хотел сделать, казалось правильным, и это было одной из тех вещей, в которых он был абсолютно уверен. А после того, что Ева рассказала ему через своё подсознание, он понимал, что дальше медлить просто нельзя.

Слабость живет в каждом человеке, и хоть Редсеб не считал так в свои четырнадцать, на рубеже тридцати годов осознавал, каким глупцом был когда-то. Он такой же человек, как и все остальные. Он не отличался ни от Иизакки, ни от отца, ни даже от тех, кому не повезло оказаться в числе его жертв.

Ни даже от Евы.

Слабость всё же взяла вверх, и Редсеб опустил взгляд на письмо, выхватывая в свете огня неизменные слова:

«Огури Шинсуке от Евы Хейг».

Маллиган колебался некоторое время, после чего, решившись прочесть это послание в последний раз, открыл конверт и вынул оттуда сложенный втрое лист. Ева никогда не писала письма больше одного листа, словно боясь показать, что Шинсуке был ей всё ещё небезразличен, но Редсеб как никто знал истину.

Он всегда знал о большем.

«Дорогой Шинсуке!

Разорвем, определенно разорвем этот порочный круг! Моя душа томится в школе, словно в Азкабане. Я люблю школу, однако то и дело подмечаю, что чувствую себя узницей. Здесь моя жизнь вне опасности, но разве можно назвать жизнью то, что происходит со мной? Мне грустно от того, что у меня нет возможности путешествовать так, как я делала это ранее с бабушкой. Как же скучаю я по заснеженной Норвегии, солнечной Италии или же по стране восходящего солнца! Но не думаю, что в ближайшее время у меня получится отправиться в путешествие...»

Редсеб прикрыл глаза, против воли переносясь на три года назад. Три года назад он сотворил самый отчаянный в своей жизни поступок, попытавшись на девять месяцев притвориться нормальным. Бывает, надеваешь на себя вещь, которую никогда бы не надел, и с удивлением чувствуешь, что она неплохо на тебе сидит.

То же самое произошло и с Маллиганом.

Те девять месяцев были такой сущей пыткой, что под конец Редсеб просто дал деру, убегая с бешено колотящимся сердцем. Те девять месяцев проходили в постоянном напряжении, риске, но и с неожиданно блаженными моментами, которых Редсеб всегда старался сторониться, но нет-нет да возвращался к ним, особенно когда ему нужно было наколдовать заклинание Патронуса.

Как же мучительно это было.

Мучительное искушение.

— Я не ожидала, что ты заступишься за меня.

— Я тоже.

Маллиган редко говорил правду, но только не в этот раз. Он много чего не ожидал и не планировал, но вместо этого неожиданно обрел новую брешь в своей защите.

— Знаешь... смотреть на твоё лицо, словно смотреть в лицо прошлому.

— Почему?

Она замялась, комкая в руках белую пушистую шапку, и проговорила:

— Я часто путешествовала в детстве, и Япония — последнее место, где мне удалось побывать.

Редсеб опускает взгляд в книгу, словно не замечая другой, направленный на него, после чего говорит:

— Ты ещё вернешься туда.

Маллиган всегда считал, что отгородиться от всех достаточно, чтобы следить за целью, но этого оказалось мало. Ему пришлось войти в контакт лишь однажды, после чего он уже никогда не был скрыт от глаз. Цель, которая не должна была подозревать о его существовании, столкнувшись с ним лишь однажды, потом находила его всегда, где бы он ни прятался.

Словно собака, безупречно идущая по следу к своей цели.

— Мне четырнадцать.

Редсеб впервые колеблется, прежде чем солгать.

— Мне шестнадцать.

— Я думала, на Турнир пускают только совершеннолетних.

— Я особенный.

Девчонка мягко улыбается, хватается тонкими пальчиками за его книгу и тянет к себе. Редсеб, не в силах удержаться, смотрит в её глаза.

Серые. Словно небо, затянутое тучами.

— Это точно.

А после целует его, отравляя его таким сильным ядом, что волосы на теле встают дыбом, а сердце колотится так, будто то готово в любое мгновение остановиться. И хоть это был обычный и целомудренный поцелуй, Редсеб вдруг ясно осознает, что это и есть возмездие за все грехи, которые он когда-либо совершил.

Включая то, что он когда-то сделал с матерью этой девочки.

— Я хочу танцевать с тобой на Святочном балу, Огури Шинсуке.

И Редсеб подчиняется.

А потом, совершая громадное усилие, резко отвергает её, стоит только учебному году подойти к концу. Выливает остатки Оборотного зелья и, поджав хвост, сбегает, не оборачиваясь, обратно к брату, которого оставил, чтобы следить за Евой, к Темному лорду, чтобы сообщить об успешном выполнении задания Барти Краучем-младшим и сразу после этого — о его кончине.

А о том, что происходило между ним и дочерью Элайджи, уже не узнает никто. Даже она сама.

Маллиган провел рукой по лицу, думая, что Ева как никогда была близка к тому, чтобы узнать эту тайну, а он — выдать её. Но всё-таки Редсеб сумел вовремя остановиться и в очередной раз не разрушить жизнь девушки до основания. Как бы ей жилось после осознания, что первой её любовью был не жалкий студент японского происхождения из Думстранга, а Пожиратель смерти, убивший её мать, лишивший отца и истребивший поселение в Африке на её глазах и виновный в смерти бабушки и близкой подруги?

Редсеб даже представлять себе этого не хотел. Поэтому до сих пор был способен сдерживать порывы эгоизма и не раскрывать все карты.

Всё так и должно было быть.

Ева никогда не поймет, почему так безошибочно отличает одного близнеца от другого. Почему, вопреки всему причиненному ей вреду, чувствует его истинные намерения. И почему, загрязняя свою кристально-чистую душу, инстинктивно тянется к нему. Она будет жить, и жить очень долго, не разрушая свою душу мыслями о том, что была влюблена когда-то в ненавистного ей человека.

А Редсеб уйдет в сторону и даст ей, наконец-то, зажить той жизнью, которую она заслуживает.

Больше он не мог выносить своих мыслей. Яд уже давно проник в его сердце и теперь охватывает мозг, вынуждая поддаться окончательно захватившей болезни и совершить мучительно желаемых ошибок. Маллиган должен был остановить всё прежде, чем самообладание откажет ему.

В последний раз взглянув на строчку с жалящим сознание именем, он кинул письмо в кострище. Собрал в кучу каждое письмо, которое так старательно выводила женская рука, и их постигла участь предыдущего. Редсеб неотрывно глядел на то, как миллиард букв превращается в тлеющий пепел, и как от этого разбушевалось пламя в его сознании. Так сильно, что мужчина сжал кулаки, вонзив ногти в ладони.

Скоро, совсем скоро...

Скоро всё закончится.

Костер угас только к рассвету. Редсеб наблюдал за утихающими искорками, слушая морской прибой. Горизонт становился всё светлее с каждым мгновением, а Маллиган ощущал, что новый день положит начало концу всего, что было так важно. Ева снова попала в беду, связавшись с Айзексами, но скоро они встретятся, и тогда Редсеб всё закончит. Спасет её в последний раз, но не для того, чтобы она сделала что-то для него.

А для того, чтобы она могла просто жить.

Редсеб взмахнул палочкой, заставив в воздухе появиться стеклянную банку. Аккуратно устроив её у колен, Маллиган запустил ладони во всё ещё теплый пепел, собирая трепетные слова Евы, и принялся ссыпать их в емкость.

Он будет хранить это до самого конца, и то будет эпитафией ему. Написанной единственным божеством, которому он посвятил свою жизнь без колебаний.

Глава опубликована: 27.06.2026

3.28 «Ira»

Зацепившись ногой за выпирающий корень, Ева растянулась по стволу дерева, машинально охватывая его руками, и хорошенько выругалась, проклиная новую ступень, в которую попала. Отбросив с мокрого лица прилипающие пряди, Хейг стянула с себя кожаную куртку, в которой успела давно зажариться, и завязала рукава в узел у себя на животе, отказываясь представлять собственный вид в этот момент.

Омерзительная жара.

По своим ощущениям девушка бродила по странным душным лесам уже около часа, если не больше, но до сих пор не встретила ни одной живой души. Даже насекомых паршивых — и тех не было.

Ева нервничала и злилась, путаясь в зарослях неизвестного леса и обливаясь потом. Но больше всей обстановки её напрягал тот факт, что время бессмысленно утекало как сквозь пальцы. Сириус предупреждал, чтобы девушка надолго не задерживалась на ступенях, старалась преодолеть быстро и с умом, и до сих пор Хейг практически успешно проходила свои испытания, не мешкая и умудряясь балансировать между принятием и подавлением грехов и состоянием «лимба» — фактически равносильным смерти. Но вот, масса времени канула в неизвестность, а она до сих пор не поняла, где находится и что ей делать.

Ева остановилась у одного из деревьев, изнывая от усталости, и прислонилась к нему, запрокидывая голову к небу, но в ту же секунду вспоминая о том, что передышка ни к чему не приведет, она разражено оторвалась от дерева и зашагала вперед.

Давно она не испытывала столько злости. И это сыграло с ней злую шутку.

В этом состоянии, которому Ева была подвержена больше другого, она была невнимательна и беспечна. Вот и сейчас, раздраженно прокладывая путь сквозь мелкие кустарники и деревья, Хейг в очередной раз не заметила вырвавшегося на свободу корня дерева, и по всем законам подлости просто не могла не попасться в эту ловушку вновь: споткнувшись о него, Ева со вскриком полетела вниз, но падение это не прекратилось так же внезапно, как и свершилось: девушка покатилась, не в силах воспрепятствовать падению, и в завершении всего ощутила свободный полет. Мгновение — и она распласталась на раскаленной земле и каких-то растениях.

Некоторое время Ева боялась даже пошевелиться от потрясения — просто продолжала лежать с закрытыми глазами, ощущая собственное тело как одно большое увечье. Болезненно охнув, она разлепила глаза и попыталась пошевелиться, с большим облегчением осознавая, что спуск с обрыва не обернулся для неё переломами. Но легче от этого она себя не ощущала.

Хейг осторожно перевернулась на спину, жмурясь от палящего солнца, которое возвышалось здесь с одной единственной целью — выжечь своим ядовитым светом всю живность вокруг. Лес, в котором Ева блуждала такое долгое время, закончился перед обрывом, и теперь девушку окружала плантация виноградников, в куст одного из которых она угодила, сломав несчастное растение.

Болезненно охнув, Ева принялась подниматься на локтях, чувствуя новые вспышки боли всей кожей. Виноградный сок из раздавленных ею груздей заставлял открытые раны щипать, и девушка старалась не касаться полученных увечий, чтобы не занести заразу. С трудом поднявшись, Ева стряхнула с себя прилипшие ягоды и листочки и огляделась. Виноградные плантации поражали своими масштабами. Озлобленной и нервной девушке казалось, что конца им не было — так далеко простирались заботливо выращенные кем-то деревца с сочными и янтарными от солнечного света гроздьями.

Девушка зло выдохнула и неспешно направилась вдоль рассаженных в ряд лоз винограда.

Яркое и знойное солнце, питавшее виноград, саму Еву только раздражало. Сощурившись, она пыталась продвигаться в тени от растений, но прохладнее не становилось. Запахи листьев, пыли и винограда били в нос так, что пару раз Хейг чихнула, раздраженно утирая сопливый нос.

Злость её была обусловлена не только страданиями от невыносимой жары, но и тем, что с течением всего времени так никто и не попался. Девушка бродила вдоль виноградных рядов, постоянно оглядываясь в поиске выхода, однако беспрестанно натыкалась лишь на новый ряд растений. От этого хотелось взвыть, но она держалась как могла.

Так что когда поблизости Ева услышала внезапный треск, на неё накатила волна облегчения, ведь это означало, что она достигла своей цели. Девушка обнаружила прогалину в виноградном ряде перед собой и устремилась в её направлении, думая, что как только встретит кого-нибудь, то задаст несчастному хорошую взбучку, дабы выплеснуть все свои негативные эмоции.

— Где тебя носило? — прорычала Ева неизвестному, выскочив на новый ряд.

И стужа мгновенно пробрала её до самых костей.

К ней бесшумным ходом приближались странные создания, напоминающие собак. Подметив черный дым, мягко расползающийся от них, на мгновение Ева вспомнила о патронусах, но тут же отбросила мысль. Никакого умиротворения, появляющегося обычно при их виде, она не ощущала — лишь пробирающий озноб, типичный для дементров.

Утробное рычание привело её в чувство, и две собаки, давно подоспевшие, опустились для прыжка.

Бежать.

Ева неслась словно ополоумевшая, прекрасно понимая, что псы намного быстрее человека. Она не слышала звука перебора лап по земле — лишь клочковатое рычание, вырывающееся из пастей дымных созданий. И оно было всё ближе.

Девушка петляла по виноградным лозам, молясь, чтобы собак это остановило, как вдруг в самом конце одного из рядов она увидела домик, простотой напоминающий хижинку Маллиганов. Ева припустила из последних сил, но прямая дорога давала большое преимущество псам. Почувствовав ощутимый толчок в поясницу, она рухнула лицом вниз, больно проехав по земле и зажмурившись, слыша вокруг себя рычание и лай, обратившийся в единый звук, от которого кровь стыла в жилах.

И только сейчас она поняла, что это чувство ужаса было до боли знакомо. Когда-то им она сполна пропиталась в злополучном отделе тайн…

Всё прекратилось так же быстро, как и началось. Придя в сознание, Ева обнаружила себя на земле свернутую калачиком и со сбитым от шока дыханием. Жгучая жара снова охватила тело, но в этот раз она не казалась невыносимой — Еву колотило от пережитого страха и холода. Чья-то рука вдруг сомкнулась на плече и потянула вверх, а девушка покорно повиновалась, неловко ступая на ноги.

Она подняла глаза, столкнувшись со взглядом черных глаз.

И замерла.

— Всё закончилось, — с пугающим спокойствием приговаривал парень её возраста. Он крепко удерживал Еву за плечи и не позволял снова осесть на землю. — Ты меня слышишь? Их больше нет. Ты в безопасности.

Перед глазами у девушки поплыли пятна, и она поняла, что её тянет вниз, но юноша юркнул у неё под рукой и обхватил талию, шипя ругательства под нос. Из Евы вырвался стон вперемешку с нервными смешками, плавно перерастающими в смех. Взгляд черных глаз скользнул по ней, и та ощутила острое желание сбежать от этого человека на край света.

— Это бред, — протянула она, чувствуя прохладу тени от дома, к которому они доплелись. — Бре-ед.

Парень осторожно усадил её на крыльцо дома, проверяя, не собирается ли Ева терять сознание, но самообладание уже возвращалось к девушке. На всякий случай она со всей силы сжала кулаки, упираясь костяшками в стоптанные доски, на которых сидела.

Сидящий напротив казался каким-то бредовым миражом, но Ева понимала, что в этом месте не существует временных рамок — человек, оказавшийся перед тобой, может предстать в любом облике.

Даже в таком, какого ей никогда не приходилось видеть.

«Ну какой молодой! — подумала Ева, глядя в лицо спасителя, опустившегося перед ней на корточки. — И ещё без шрамов».

— Ты кто? — спросил тот.

— Ева, — не сводя жадного взгляда с юноши, ответила девушка. — Просто Ева.

На лице парня не дрогнул ни один мускул.

— И что мне с этим делать, «просто Ева»? — спросил он с легкой издевкой.

— Да что хочешь, — хмыкнула та.

Тот хмыкнул в ответ.

— А твоё имя?

Она знала его имя, но не спросить всё равно не могла, будто желала услышать из его уст.

Это казалось очень важным.

— Джи, — сухо ответил парень. — Просто Джи.

Ева сомкнула веки, выдавая измученную улыбку.

«Ну что ж, будем знакомы, папочка».

 


* * *


 

Кто бы мог подумать, что в одном из своих испытаний она встретит молодого отца? Конечно, Ева подозревала, что скорее всего их пути пересекутся, потому что Элайджа вне всякого сомнения оставил отпечаток своей души на её. И пусть он не был положительным, но, несомненно, очень сильным.

Но она и представить не могла, что её отец будет того же возраста, что и она.

На вид Элайдже было около семнадцати. Он был выше её на целую голову, его волосы были длинны, и уже тогда он собирал их в крохотный хвостик на затылке, чтобы не мешались. В молодости отец был симпатичным, но сам, кажется, и не задумывался об этом — по неуловимым признакам было ясно, что этого человека не слишком заботит ни внешность, ни одежда, в которую он был одет.

Ева довольно длительное время сидела в тени дерева у дома и неотрывно наблюдала за парнем, не решаясь начать разговор, а Элайджа к нему и не стремился. Он сидел на крыльце, там же, где некоторое время назад приходила в себя Ева, и курил обычные магловские сигареты. При каждой глубокой затяжке он щурился, а после медленно выпускал дым, пребывая в каких-то глубоких раздумьях.

В момент, когда он вынул сигарету и зажигалку из кармана, Ева попросту опешила, а сейчас с трудом боролась с ироничным смешком.

Это просто смешно.

Кто бы мог подумать, что маглоненавистник зависим от магловских сигарет и металлических зажигалок? Подобное было присуще Сириусу, но никак не будущему последователю Волан-де-Морта. А Элайджа дымит себе спокойно и даже не думает о том, насколько лицемерно с его стороны это выглядит.

Новая затяжка, и Ева, не сумев сдержаться, закатывает глаза.

— Что, интересно знать, тебя так смешит, «просто Ева»? — растягивая слова в надменной манере, поинтересовался Элайджа, не сводя глаз с виноградных плантаций.

— Совершенно ничего, — отозвалась Ева.

— В таком случае прекращай пялиться, — сказал парень, выпуская клубы дыма. — У меня отличное зрение. Особенно боковое.

— Кто бы сомневался, — фыркнула девушка, опуская взгляд на чехол со скрипкой.

По идее Еве следовало быть более благодарной, ведь молодой Элайджа в некотором роде спас ей жизнь, но сейчас она не ощущала ничего, кроме подступающего волнами омерзения. Чем больше она наблюдала за ним, тем больше злилась, и это ощущение ширилось в ней, готовясь в любой момент взорваться.

— Играешь? — неожиданно спросил Элайджа, выведя девушку из размышлений.

— Чего? — переспросила она.

— Я спросил, играешь ли ты, — повторил тот, опуская взгляд к скрипке.

— Играю, — фыркнула она.

— Давно?

— С пяти лет.

— Порядком.

И снова молчание. Ева попыталась унять свою злость и попытаться поддержать разговор.

Надо же как-то бороться с «тьмой» в своей душей.

— И ты играешь, — сказала она, и Элайджа, выдохнув, с легким удивлением взглянул на неё.

— Откуда знаешь?

— Я много чего знаю.

— Например?

Ева прикинула, что могла бы ему сказать и стоит ли оно того.

— Ты слизеринец, — ответила она.

— Ну да, — с безразличием отозвался Элайджа, мельком взглянув на гравированный рисунок змеи на входной двери. — Тоже мне, удивила.

— Ты наполовину американского происхождения.

Это заставило парня резко взглянуть на неё. Ева тоненько улыбнулась, ощущая возникшее превосходство.

— Откуда узнала? — спросил он мгновенно изменившимся тоном, в котором чувствовалось напряжение.

— Я же сказала, что много чего знаю о тебе, — деланно-равнодушно сказала Ева, разглядывая ногти.

— Ну что ж, давай, — проговорил Элайджа, щелчком отправляя в полет всё ещё дымящийся окурок. — Давай, поведай свой рассказ.

Девушка чувствовала волны злости, исходящие от молодого отца, которым со временем предстояло перерасти в настоящую ярость, и только шире улыбнулась.

— Ты внебрачный сын Роджера Гринграсса и студентки Ильвермони, прибывшей в Хогвартс по обмену, — начала она, избегая смотреть на Элайджу. — В школе тебя не очень-то жаловали за это. Твой единокровный братец Иден Гринграсс измывался над тобой по этой причине. У тебя были странные друзья, Айзекс и Одри. А ещё, — она не удержалась и взглянула на отца, — любовь. Иннанель Дэреш.

Ева была бы рада любой взрывной реакции, но к её разочарованию Элайджа сдерживал свою злость куда успешнее, чем во взрослые годы.

Сощурившись, он приподнял подбородок.

— Кто ты? — снова спросил он.

— Друг из будущего, — ответила Ева таким тоном, что обоим было очевидно — никаким другом она ему не приходилась.

— И ты решила, что, озвучив все эти маленькие факты, знаешь меня? — ледяным тоном спросил Элайджа. Ева неопределенно дернула плечом.

— Мне и не надо вникать, — отозвалась она, поднимаясь из кресла. — Я всего тебя видела своими глазами.

— Ну и что ты видела?

Ева одарила внимательным взглядом Элайджу. В протертых светлых джинсах, серой от пыльных ветров футболке, он походил больше на деревенского парня, чем на волшебника. И несмотря на всю его скрытность и безразличие, глаза ещё не превратились в две мертвые бездны за которыми кроме беспросветной тьмы было небытие.

Он был не тем Элайджей, которого она видела собственными глазами несколько раз за всю жизнь, а каким-то призраком тех лет, когда её даже в планах не было. И это осознание было не менее горьким, чем реальность, с которой она сталкивалась при встречах с ним.

Но даже при этом Ева не могла просто отбросить всё, что этому подростку предстояло совершить в будущем.

— Ты монстр, — тихо сказала она и отвернулась, уходя прочь.

Элайджа не шелохнулся.

 


* * *


 

Ева сидела на корточках, спрятав лицо в ладонях. Сердце колотилось, словно сумасшедшее, выдавливая из недр легких громкое сопение. Казалось бы, что страшного произошло? Она не ударила его, не вонзила нож спину, но руки тряслись так, будто всё это произошло враз. Стыд пробирал до самых костей, заставляя жалеть о сказанном, ведь Ева с первого взгляда понимала — этот Элайджа ещё не превратился в того монстра, которого она видела своими глазами. Но уже окрестила его им, понимая, что рано или поздно ему предстоит эта трансформация.

Что с ней такое? Почему она ещё хуже справляется с собственной злостью, что кипит подобно маленькому вулкану?

«Это гнев, — подумала Ева, прижимая ледяные пальцы к закрытым глазам, — моя предпоследняя ступень».

— Что произошло между нами в твоём времени?

Ева вздрогнула и вкинула голову. Она не услышала тихие шаги, и вот Элайджа уже стоял рядом. Он внимательно глядел на неё, спрятав ладони в карманах, и весь его вид выражал скованность. Парень явно жалел о своём появлении, но вопреки этому всё равно пришел.

Ева отвернулась, шмыгнув носом. Пыль, витающая в раскаленном воздухе, бесила и преследовала её повсюду.

— Это неважно, — ответила она, поднимаясь. — Важно то, что я должна вернуть магию, которую ты отнял у меня своим заклинанием.

Ева коротко посмотрела вбок, избегая пересечения взглядов.

— Ты умеешь отменять действие своего проклятия?

Парень промолчал, но Ева и так знала ответ на вопрос.

— Почему я это сделал? — спросил Элайджа после некоторого молчания.

Против воли девушка перенеслась в воспоминание, когда предназначенное Редсебу заклинание стало для неё шальной пулей. Теперь же так и подмывало дерзнуть, но она сдержалась.

— Ты промахнулся, — ответила Ева и не удержалась, — хотя может, тебе приносит особое удовольствие причинять людям боль. В особенности — мне.

Девушка обхватила локти руками и отвернулась, ощущая мгновенную вспышку удовлетворения, а затем — необъятное грызущее чувство, давящее на неё внутри.

— Кто ты такая? — повторил он уже в третий раз. — Почему я хотел причинять тебе боль?

Ева прикрыла глаза.

Что она могла сказать? Их история так долга, что, если начать рассказывать её, то можно сразу собираться в лимб. Да и имеет ли она права рассказывать ему всё, что ждет его? Об Иннанель, о братьях Маллиган, о неудачном втором браке и об обещании уничтожить последнее напоминание о любви всей его жизни?

Ева не знала. Но чувствовала, что нельзя рассказывать о будущем. Сириус ведь не рассказал.

— Я не знаю, — соврала она и помедлила, — но моя обязанность — помочь тебе.

— Помочь мне? — сузив взгляд, переспросил Элайджа. — Чем и зачем?

— Я пообещала себе, что сделаю это, — ответила Ева. — Я хочу, чтобы это прекратилось. Жить хочу.

Парень задумчиво вертел между пальцами новую нетронутую сигарету. Видимо, услышанное натолкнуло его на какую-то мысль.

— У тебя ничего не выйдет, — неожиданно сказал он.

— Почему? — с вызовом спросила Ева, оборачиваясь к нему.

— Ты ненавидишь меня, — совершенно спокойно сказал парень. — Поэтому всё, что ты делаешь, не будет иметь никакого смысла.

Девушка поджала губы и стиснула кулаки.

— Я сказала, что сделаю это, и так оно и будет, — сказала она, чуть приподняв подбородок. — Ты увидишь.

Уголок губ парня дернулся, но смотреть на Еву не стал.

— Ты забавная, — неожиданно легко отозвался он. — Падаешь прямо перед носом в странном прикиде, выражаешь ко мне всё своё отвращение, а потом ещё и говоришь, что хочешь спасти меня, — он помедлил, скосив взгляд к чехлу, — ещё и на скрипке играешь.

Ева, взглянув на горизонт, неожиданно для себя улыбнулась. Кто-то однажды сказал ей, что обоюдная для них игра на скрипке сыграет решающую роль. Ведь как иначе они, отказывающиеся внимать словам друг друга, могли бы ещё общаться?

Девушка ещё в самом начале этого испытания почувствовала, что ей необходимо было взять с собой.

— Я сыграю тебе, — сказала она, разворачиваясь обратно к дому Элайджи.

— Своё? — спросил он, мягкой поступью направляясь за ней.

Ева помедлила.

— Нет. Мелодию, которую написал мой отец в День моего рождения.

 


* * *


 

Ева не помнила, когда играла для зрителя в последний раз. Помнила, как играла для себя, и близкие люди становились случайными свидетелями её исполнения. В далеком детстве она давала для бабушки маленькие концерты. В те года она наряжалась в самое красивое платье, надевала корону из картона, которую они вместе мастерили, и, взобравшись на стул, играла только для неё. Миссис Блэк была самым благодарным и внимательным слушателем.

Годы спустя Ева играла в Африке. Поселенцы горячей земли скрипки никогда не видели, поэтому слушали с большим восторгом и заинтересованностью. Это уже больше походило на концерт, но тогда на Еве не было никаких платьев — лишь грязные джинсы и футболка. Но она всё равно чувствовала гордость за саму себя и вкладывала в игру всю свою душу.

И в самый последний раз девушка играла для Сириуса. Они были в запретном лесу и не видели вдруг друга. Ева стояла, прислонившись спиной к дереву, а Сириус сидел с противоположной стороны ствола и молчал. Тогда она играла музыку его молодости, под которую, как он говорил, на последних курсах с однокурсниками резвился у костров с бутылками сливочного пива и медовухи. Ева играла и играла без передышки, одну за другой из того, что знала сама, а он ни разу не посмел прервать её.

Это и был последний раз.

Но вот сейчас перед ней сидел молодой отец и слушал исполнение дочери, а Ева волновалась и старалась сильнее, чем когда-либо прежде. Почему-то ей было очень важно сыграть так, чтобы он всё понял.

Она не знала, что именно.

Просто всё.

Когда она закончила и опустила скрипку на колени, то сразу же впилась требовательным взглядом в Элайджу. Тот сидел на крыльце, широко расставив ноги и упираясь в них локтями. За всё время ее игры он ни разу не взглянул на неё — только разглядывал мозолистые и грязные руки с низко опущенной головой.

Он и сейчас не спешил смотреть на неё.

— Ну и? — спросила Ева, не выдержав.

— Ты явно любима своим отцом, — неожиданно сказал Элайджа, не поднимая взгляда. — Да так, что мне немного завидно.

Какое-то необъяснимое чувство снова настигло девушку от услышанного, и она не могла придумать что-либо вразумительное в ответ. Дыхание сперло от ожидания, и Ева осторожно и очень тихо выдохнула, чувствуя эхо колотящегося сердца где-то в горле.

От слов Элайджи ей было горше, чем она вообще могла бы ожидать.

— Только исполнение оставляет желать лучшего, — добавил Элайджа, и все противоречивые ощущения Евы мгновенно обернулись яростью.

— Это ещё почему?!

— У тебя руки дрожат, — спокойно ответил Элайджа, наконец, взглянув на неё. — Тебе не хватает хладнокровия — слишком поддаешься чувственной стороне, забывая о технической.

— Да пошел ты! Это просто нелепая придирка, — громко фыркнула Ева, убирая скрипку в чехол и жалея о том, что вообще решилась на игру перед ним.

— Я думаю, что прежде ты не играла перед кем-то, кто разбирается в этом, — проницательно заметил Элайджа. — В этом вся проблема.

— Вся проблема в тебе! — отрезала девушка, щелкнув замками.

Парень издал сиплый смешок.

— Ты совершенно не воспринимаешь критику, — сказал он. — Наверное, тебя всю жизнь хвалили за любые неумелые трели.

— Заткнись, — бросила Ева. — Легко критиковать, когда сам не играешь.

Элайджа с готовностью протянул руку для демонстрации.

— Размечтался, — высокомерно отозвалась девушка, прижимая свою скрипку теснее. — Свою тащи.

Парень пожал плечами и, поднявшись, ушел в дом, а через некоторое время уже вынимал из знакомого чехла с инициалом черную скрипку. Проверил струны, пристроил инструмент к шее и заиграл.

Сначала Ева прожигала его надменным взглядом и въедливо пыталась уловить на слух любые огрехи в игре, но в какой-то момент поймала себя на мысли, что руки и ноги покрылись мурашками. Элайджа действительно был очень хорош, и Еве оставалось со злой досадой признать, что его игра была намного лучше.

— С непривычки пальцы немеют, — отозвался парень, отложив музыкальный инструмент и разминая затекшие конечности.

— Позёр, — фыркнула девушка, на что Элайджа снова пожал плечами. — Бетховен?

Тот кивнул, убирая инструмент обратно.

— Почему он?

— Я предположил, что он тебе нравится, — ответил он, и Ева сощурилась. Как ни странно, но отец попал в самую точку. — А ещё Вивальди.

— Вивальди нравится всем скрипачам, — фыркнула Ева.

— Шимон Гольдберг, — неожиданно сказал он, и девушка от удивления выпрямилась.

— Внезапно.

— То, что ты мне сыграла, почему-то напомнило мне его стиль, — ответил Элайджа. — У Гольдберга и его партнерши Лили Краус были хорошие сонеты на Бетховена. Он на скрипке, а она на пианино, — Еву передернуло, — работе твоего отца не хватает партии на пианино или фортепиано.

Девушка опустила взгляд, думая, что всё это заходит слишком далеко. Элайджа без труда увидел в собственном произведении отсылки на работу любимых ими композиторов и важную недостающую деталь.

Работа «Ты», которую он посвятил дочери, была сыграна обоими её родителями.

— Иннанель, — неожиданно сказала Ева, поднимая взгляд. Элайджа посмотрел на неё. — За что ты её полюбил?

Парень сощурился.

— С чего вдруг такие вопросы?

— Просто ответь.

Элайдже вопрос не понравился, но он на самом деле задумался. Нахмурившись, он пожал плечами и машинально потянулся за пачкой сигарет, что не осталось без внимания девушки.

— Само собой вышло, — отозвался он. — Я увидел в ней то, что никто не мог увидеть.

— И что же?

— Не твоё дело.

— Скажи! — попросила Ева, и тот удивленно пыхнул дымом, заинтересованный внезапной сменой интонации девушки. — Мне это важно знать.

— Какое тебе дело до неё? — нахмурившись, спросил Элайджа.

— Не могу сказать, — проговорила Ева. — Но это действительно важно.

Парень взглянул в сторону, делая новую затяжку.

— Мы с ней похожи, — нехотя сказал он, сощурившись от дыма. — Я увидел это и понял, что она поняла бы меня лучше, чем кто-либо. Ей бы я смог открыть себя.

— И что же?

— И ничего, — со смешком отозвался Элайджа. — Она с Блэком.

При этих словах выражение лица его стало таким жестким, что на мгновение Ева почувствовала острое желание сбежать — молодой отец стал походить на того мужчину, которого ей приходилось видеть воочию.

— Может, это к лучшему? — осторожно поинтересовалась Ева, внимательно наблюдая за реакцией Элайджи.

— Откуда я знаю? — раздраженно сказал он, окинув девушку злым взглядом. — Хватит о ней трепаться!

Девушка мгновенно замолчала, опасаясь продолжать расспросы о матери, и Элайджа, заметив это, нахмурился.

— Я не собираюсь тебя бить, — с прежним раздражением сказал он, сильнее затягиваясь. — Хватит трястись, как осиновый лист!

— Я и не трясусь! — фыркнула Ева, сжав кулаки. Не хватало только раскрыть ему свой страх.

— Ты хоть что-нибудь можешь о себе рассказать? — сказал парень. — Что у тебя за семья? Кто твои родители?

Из девушки чуть было не вырвался нервный смешок. Кто бы мог подумать — её молодой отец хочет узнать о самом себе, даже не осознавая этого.

— Я ничего не знаю о матери, а отца посадили в Азкабан, когда я была маленькая, — осторожно подбирая слова, проговорила Ева. — Я жила с бабушкой до шестнадцати, пока её не убили. А потом — сама по себе.

— Кто это сделал? — спросил тот.

— Ты его не знаешь, — ответила Ева, и это было правдой — Элайджа перед ней ещё не был знаком с Маллиганами.

Тот сощурился.

— За что посадили твоего отца?

Момент истины.

Ева отвела взгляд.

— Не знаю, — соврала та. — Мне тогда было всего ничего.

— И ты не пыталась выяснить?

Девушка вспомнила, как в детстве упала в Омут памяти бабушки и увидела воспоминание миссис Блэк о суде над своим отцом, о том, как он поклялся убить свою дочь, и её в очередной раз передернуло.

Первое сознательное воспоминание об отце.

— Нет.

 


* * *


 

Они похожи.

Ева давно думала об этом, но каждый раз, когда уходила в размышления, то резко одергивала себя.

Сейчас это было сложнее.

Девушка то и дело наблюдала за этим человеком, подмечая какие-то детали, которые резали по сердцу словно ножом.

Элайджа в большей степени хмурится и молчит, занимаясь какой-то работой, но стоит чему-то пойти не так — психует. Не так, как Ева — больше внутри самого себя. Губы его сужаются, ноздри трепещут, а взгляд сощуренный и злой. В такие моменты он напоминает взрослую версию себя, и тогда Еве хочется исчезнуть.

Правая рука парня намного проворнее левой, и девушка как никто знает, с чем это связано. Рука, которая держит смычок, всегда сильнее той, что держит сам инструмент. У неё правая рука такая же быстрая.

Элайджа не слишком любит «Слизерин» — его галстук валяется среди носков, а форма до сих пор в корзине белья, тогда как все остальные вещи разложены с нетипичной для парня педантичностью. Ева только потом узнает, что тот пытался идти стопами своего отца, но преуспел в этом не больше дочери. В тот день девушка молча ушла из дома, до боли цепляясь пальцами за волосы.

Это было невыносимо.

Она давно должна была уйти, но не могла заставить себя это сделать. Она провела несколько дней в доме своего отца, узнавая его лучше с каждым днём, и тот казался неисчерпаемым источником знаний. Ева ходила за ним хвостом, украдкой наблюдая, а когда Элайджа разоблачал её, они страшно ругались.

Взбешенная и напуганная девушка убегала прочь, и в такие моменты по-настоящему его ненавидела. Сидя в тени от жгучего солнца, она перебирала всё то, что сделал для неё Элайджа Хейг в реальной жизни, купалась в своей злобе, наслаждалась и страдала с особым удовольствием, а после вскакивала и решалась идти к следующему испытанию.

И как только она решалась на это, хмурый Элайджа находил её и пытался прийти к примирению. Неохотно, скованно, но пытался, на что Ева острила и издевалась в ответ, словно отыгрывалась за все причиненные обиды. Но стоило только эмоциям угаснуть — как она ясно видела себя со стороны, и стыд накрывал её разрушительной волной. Девушка сдавалась и не двигалась, а любопытство узнать отца в молодости было сильнее чувства самосохранения.

Ева не до конца осознавала это, но задерживаясь здесь дольше во вред себе, она словно пыталась наполнить себя положительными воспоминаниями, которые у них отобрали. Время, проведённое вместе, было по-настоящему бесценно, хоть она и не хотела это принимать.

И так шли дни.

И это было невыносимо.

А лимб становился всё ближе.

 


* * *


 

— Как ты будешь возвращать свою магию?

Этот вопрос Элайджа задал в один из вечеров, которые они по обыкновению проводили на террасе, наблюдая, как солнце путается в бесконечных зарослях винограда.

— Я как раз этим и занимаюсь, — ответила Ева, обмахиваясь ладонью. Духота, несмотря на вечер, не отступала даже темными ночами. — Я сражаюсь с тьмой в своём сердце и пытаюсь выяснить, что такое магия.

— Ну и что же?

Девушка пожала плечами — до сих пор ей даже некогда было задумываться над этим.

— Занятно, — хмыкнул Элайджа. — Ну ладно. Тогда насчет сражения с тьмой.

— Ну?

— Ну и как её можно победить, по-твоему? Считаешь, что можно избавиться от неё раз и навсегда?

Ева почувствовала, что привычная нотка издёвки пропала в тоне её отца. Девушка подумала, что отчасти он спрашивает не просто потому, что хочет вступить в словесную перепалку; по каким-то причинам Элайдже было действительно важно услышать ответ на свой вопрос.

Должно быть, он уже столкнулся с тьмой в самом себе. Но пока ещё не успел ей проиграть.

— Вряд ли от тьмы можно избавиться навсегда, — серьезно сказала девушка. — Она часть нас самих, как и по-настоящему близкие нам люди. Думаю, с ней надо просто бороться, даже зная, что она по-настоящему непобедима. Просто жить и сражаться со всеми её проявлениями.

Элайджа неопределенно пожал плечами, словно сомневался в словах Евы, и это заставило её посмотреть на него.

— Я не думаю, что все способны на это, — сказал он после продолжительной паузы.

— Почему? — чувствуя учащенный сердечный ритм, спросила девушка.

— Некоторые люди мало хорошего видели в жизни, чтобы быть способными противостоять злу внутри, — задумчиво сказал парень.

— Мне кажется, что у таких людей счастливые моменты особенно сильны, — сказала Ева. — Они просто знают им цену.

Элайджа посмотрел на неё так, как никогда прежде, и от этого взгляда у неё перехватило дыхание. В этот момент они договорились и без музыки, просто смотрели друг на друга и вспоминали то, что принесло им счастье. Ева думала о нём и о всех этих мальчиках, покалеченных судьбой: о Маллиганах, выросших на жестокости, о Сириусе, не вынесшим давления семьи, о Малфое, на которого возлагали большие надежды, и даже о Гарри, придавленного бременем собственной «избранности». Все они сполна вкусили боль, сражались, подобно воинам, и даже оступались. Но единственным из них, кто окончательно утратил веру в себя, оказался именно её отец.

Самая сломанная игрушка на острове покалеченных.

Ева хотела было что-то сказать, но внезапно сердце отозвалось болью, и где-то вдалеке послышался протяжный собачий вой, который она не могла спутать ни с чьим другим. Девушка метнула взгляд в его направлении, ощущая охвативший её ужас.

Сириус.

Она очень близка к лимбу.

— Мне пора, — резко поднявшись, сказала Ева.

— Куда? — растеряно спросил Элайджа, неосознанно поднимаясь вместе с ней.

— Дальше, — туманно ответила девушка, хватая с крыльца куртку Сириуса и свою скрипку. — Мне больше нельзя тут оставаться.

Неожиданно на её предплечье сомкнулись длинные пальцы, и Ева замерла, метнув испуганный взгляд. Элайджа был мрачен и немного взволнован, а пальцы подрагивали.

— Останься ещё ненадолго, — попросил он, не разжимая руки. — Совсем немного.

— Я не могу, — твердо сказала Ева, попробовав вырваться и избегая смотреть в его лицо. — Если я задержусь, я погибну.

— Ты не можешь уйти вот так, — сказал парень. — Я до сих пор противен тебе настолько, что ты даже в глаза мне смотреть не можешь. А я не хочу, чтобы ты уходила, думая обо мне, как о последнем ублюдке.

Потрясение от услышанных слов было так велико, что Ева всё-таки взглянула на него.

— Да о чём ты говоришь? — прошептала та, забыв, что мгновение назад ей нужно было вырваться на свободу. — Ты даже не знаешь, сколько всего произойдет между нами в будущем!

— Да, не знаю, — согласился тот. — Знаю только, что причиню тебе много боли, а ты почему-то должна помочь мне. Но я хочу изменить это. Я хочу сделать хоть что-нибудь, чтобы изменить твоё мнение о себе.

Она не заметили, как резко потемнело вокруг. Секундная пауза, и первые капли дождя вырвались из облаков.

Ева отвела взгляд.

— Это можно изменить только в твоём времени, — тихо сказала она. — Только ты можешь сразиться со своей темной стороной и, сохранив рассудок, не причинить мне всю ту боль, что тяготеет во мне почти с рождения.

Дождь усиливался каждое мгновение, и Ева, снова услышав собачий вой, дернулась прочь, но хватка Элайджи стала крепче.

— Когда я встречу тебя? — спросил он.

Ева заулыбалась, боясь смотреть в глаза от волнения и перенапряжения.

— Шестнадцатого октября 1980 года, — хрипло ответила она.

— Хорошо, — быстро сказал Элайджа, не особо задумываясь в смысл этой даты, а затем неожиданно крепко схватил её за плечи и встряхнул, заставив взглянуть на себя. Перед глазами девушки уже начинало все плыть, и она чувствовала, что опаздывает к последнему испытанию, но всё равно не поборола искушение взглянуть на молодого отца в последний раз.

— Я обещаю тебе, — голос Элайджи приглушен страшным ливнем, но девушка слышит каждое слово. — Слышишь, Ева? Я обещаю тебе, что не допущу того, что произошло. Ты веришь мне?

Девушка молчала, глядя в его глаза. Он смотрел на неё с мольбой в глазах из-за того, что времени уже почти не осталось, и ждал ответа.

Но та молчала.

— Веришь? — она уже не слышала его голоса, но поняла всё по губам.

У неё была одна секунда, чтобы ответить. И спустя это мгновение картинка перед глазами поплыла окончательно, утягивая тело в небытие. Состояние «лимба» чем-то напоминало одновременно процесс трансгрессии и падение в обморок, только бесконечно медленно и мучительно, в наказание тем, кто не сумел справиться со своими грехами.

Последнее, что Ева помнила перед тем, как память превратилась в ничто, это боль от мужской руки на предплечье и звенящую в голове тишину, которая стала ответом на мучивший Элайджу вопрос.

Глава опубликована: 27.06.2026

3.29 «Superbia»

— Ну давай!..

Ева вздрогнула и разлепила глаза, игнорируя чудовищную сонливость. Перед глазами был размытый черный силуэт на фоне чего-то ослепительно белого. Девушка проморгалась, пытаясь прийти в себя, но пелена и забвение никак не хотели отступать. Щека отозвалась резкой болью, и Ева распахнула глаза.

— Ну давай уже, приходи в себя!

Зрение ещё не до конца сфокусировалось, но девушка уже распознала чужой голос, и это заставило приложить все усилия, чтобы окончательно прийти в себя.

— Что за… — пробормотала она, неосознанно накрывая щеки ледяными ладонями — те просто горели от ударов.

— Наконец-то! — зло проговорил Сириус и подскочил с корточек. — Давай, поднимайся!

Ева недоуменно взглянула на него, пытаясь догадаться о причине такой смены настроения, но всё-таки послушно поднялась. Вокруг было пустое белое пространство, от которого хотелось щуриться, и девушка приложила ладонь ко лбу. Думать и стоять было всё ещё тяжело, но она держалась, постепенно возвращаясь в сознание, и старалась смотреть только на Сириуса, потому что он был единственным черным пятном на фоне слепящей белизны.

— Где я? — пробормотала Ева. — Ты моё следующее испытание?

Блэк обернулся и взглянул на неё таким сердитым взглядом, что та, хоть и была слаба, всё равно попятилась. Еве и прежде приходилось видеть Сириуса в бешенстве, но если же в нём начинали просвечивать черты его матери, портрет которой доставлял им столько головной боли на площади Гриммо, то дело принимало скверный оборот.

Сириус не просто зол — он был в ярости.

— Что это было?! — прорычал он, наступая на девушку. — Ты что натворила, я тебя спрашиваю?!

— Прости! — тут же пискнула Ева, отступая. — Я не хотела попадать в лимб, я просто…

— Дело не в этом! — рявкнул он, и та, не удержав равновесие, упала. — Точнее… не только в этом! — он выдержал паузу, а затем снова закричал. — Я говорил тебе быть внимательной?! Говорил, нет?

— Говорил, — тихо сказала Ева.

— Так какого черта ты ослушалась?! — взорвался он, наклонившись. — Ты вообще понимаешь, что произошло?

Ева молча смотрела на него и не решалась что-либо сказать. Если бы Сириус умел убивать взглядом, то она даже не приходила бы в себя, но, похоже, Блэк вытащил её из лимба как раз ради того, чтобы прикончить. Девушка подметила дрожь его рук, выпученные глаза, и постепенно начало приходить осознание.

— Это из-за отца? — спокойно спросила она.

— Сто баллов Слизерину, Хейг! И как ты только догадалась? — с сарказмом спросил тот, выпрямляясь.

— Тогда я не понимаю, — сказала Ева, хмурясь. — Что я сделала не так?

— Что ты сделала? — Блэк снова взорвался. — Ты спрашиваешь меня, Ева, что ты, низзл тебя дери, сделала?!

— Да, чёрт возьми! — не выдержала Ева. — Я спрашиваю именно об этом!

Сириус сердито вздохнул, словно намереваясь закричать с новой силой, но в следующий момент голос его звучал куда более спокойно, чем всё это время:

— Какого черта ты промолчала?

Девушка открыла было рот, чтобы ответить, но сомкнула губы и нахмурилась.

— Не понимаю, о чём ты, — сухо сказала она, отведя взгляд.

— Нет, ты прекрасно понимаешь! — рыкнул Сириус. — Это самое страшное, Хейг! Ты всё понимаешь!

— С каких пор ты обращаешься ко мне по фамилии? — уязвленно спросила девушка, метнув на него взгляд.

— Так тебя сейчас только это волнует?! — возмутился Блэк, снова повышая тон. — А я было подумал, что мы обсуждаем что-то более серьезное!

— Да мы вообще ничего не обсуждаем! — воскликнула Ева. — Ты просто орешь на меня и всё!

— Что ж, хорошо, Ева, — выделив имя в издевательской интонации, прошипел Сириус. — Ну давай, поговорим! Отвечай мне: почему, когда Элайджа задал тебе вопрос, ты ничего не ответила ему?

— Какое тебе дело? — крикнула девушка, вскакивая. — Я сделала то, что посчитала нужным! В этом и состояла моя задача!

— О нет, дорогуша! Твоя задача состояла в том, чтобы пройти испытания и не свалиться в чертов лимб, из которого мне пришлось тебя вытаскивать! — сказал Сириус, снова наступая на Еву. — Твоя задача была осознать каждый грех, принять и подавить его, попутно разобравшись в истоках своей магии, но вместо этого тебе почему-то приспичило именно в предпоследнем испытании показать своё «фи» и наплевать на то, что я тебе говорил! Я предупреждал тебя, чтобы ты была внимательна в самом конце, и когда наступил этот переломный момент, когда ты должна была ответить ему, ты промолчала! Ты чувствовала, насколько важен этот момент, не пытайся обмануть меня — я знаю тебя досконально, ты мне сама позволила это. Ну и что в итоге?! Зная, что должна была ответить ему, ты предпочла промолчать!

Блэк закончил свою тираду на громкой ноте, а затем хлопнул себя по лицу и отвернулся, словно был смертельно разочарован. Ева глядела ему в затылок, стиснув кулаки, но ничего не говорила, ведь сказанное им было сущей правдой.

Когда Элайджа спросил, верит ли она ему, девушка и в самом деле чувствовала, насколько важным было дать ответ на этот вопрос.

Но она всё равно не ответила.

— Из-за своей гордыни ты делаешь всё в пол-силы, — вдруг сказал Сириус. — Элайджа говорил тебе об этом, и я с ним солидарен.

Девушка сощурилась.

— Вот, значит, как? — тихо проговорила она. — Так, Сириус?

Блэк обернулся, словно почувствовал, что перегнул палку.

— Интересно выходит, — прожигая мужчину взглядом, сказала Ева. — Я тут расхлебываю всё это дерьмо, которое вы начали, пытаюсь разобраться и с Маллиганами, и с чокнутым отцом, и с Айзексами в придачу, и ты ещё будешь говорить, что я ничего не делаю? — Ева выдержала секундную паузу, после чего сама начала наступать на Блэка, повышая голос. — А не напомнить ли тебе, дорогой Сириус, кто именно виноват во всём происходящем? Возможно, ты забыл или не знал? Так я напомню: началось всё с вашего дурацкого поцелуя! И это полностью твоя вина, Блэк! — крикнула она и обвинительно ткнула Сириуса в грудь, но тот не сдвинулся с места. — Твоя! Это вы всё начали, ты и мама! Так что, пошел ты, Сириус! — Ева толкнула его в грудь, вымещая всю свою ярость. — Пошел к черту! Из-за того, что ты не сдержался, вся моя жизнь скатилась к чертям! Не смей указывать… не имеешь права! Кобель!

Она толкнула Сириуса в последний раз и, взвыв от бессилия и злости, отвернулась. Её колотило так, что чувствовалось — ещё одно слово, и она прикончит Сириуса голыми руками. Никогда прежде Ева не испытывала такой иступленной ярости и никогда бы не подумала, что выскажет ему всё, что накопилось в душе.

А когда Ева осознала сказанное, гнев тут же отошел на второй план, уступив место колоссальному стыду и сожалению. Застонав от ужаса, она спрятала лицо в ладонях и опустилась на корточки, слово хотела спрятаться в кокон и никогда из него не выбираться.

И вернуть время вспять.

— Как же меня это всё достало! — низким грудным голосом проговорила Ева, легонько раскачиваясь взад-вперед. — Достало! Почему это происходит именно со мной?! Я просто хотела жить, как все, в нормальной семье, дружить и любить, как все остальные. Я не просила такой жизни, но что бы я ни делала — всё без толку! Всё только хуже!

Сириус зло вздохнул — судя по всему, ему по-прежнему было тяжело сдерживать себя.

— Ладно, успокаивайся, — сказал он, но та затрясла головой, зажав уши. — Ева.

Девушка никак не реагировала. Но когда её затылка коснулась теплая ладонь, она вздрогнула от неожиданности, замерла, а следом окончательно расклеилась. Сириус гладил её по голове так, как когда-то очень давно это делала бабушка — по-родительски нежно и осторожно.

— Прости меня, — тихо проговорил Блэк. — Прости.

Было очень стыдно, однако Ева была настолько опустошена, что не могла выговорить ни слова: лишь выплескивала остатки эмоций впервые за очень долгое время. А Сириус продолжал успокаивающе гладить её по голове и никуда не уходил.

Когда девушка немного успокоилась, то осторожно повернулась к нему, избегая смотреть в глаза и утирая мокрые от слез щеки.

— Прости меня, — просипела она. — Я не должна была говорить всех этих вещей.

— Забудь, — серьезно сказал Сириус, опуская ладонь на её плечо. — Я не сержусь на тебя.

— И всё равно прости меня! — Ева пересилила стыд и взглянула на Блэка: тот слабо улыбнулся, но взгляд его оставался таким же пустым, как много лет назад, когда девушка впервые увидела его. Будто дементоры Азкабана высосали все его жизненные силы.

Ей стало ещё хуже от увиденного.

— Тебе не нужно извиняться, — сказал Сириус, сжав её плечо. — Ты в праве ненавидеть меня за то, что я сделал.

— Я не ненавижу тебя, — тут же сказала Ева.

— А должна бы, — проговорил Блэк и неожиданно хмыкнул, — но я и так знаю правду.

— Ещё бы ты не знал, — прогнусавила девушка, шмыгнув носом, а потом осторожно взглянула на мужчину. — У меня патронус — волкодав. Ты знал?

Сириус слабо ухмыльнулся.

— Я видел.

Некоторое время они сидели в тишине. Ева приходила в себя, а Сириус молчал. Он явно ждал, когда девушка полностью успокоится, чтобы продолжить разговор, но Ева, справившись с эмоциями, заговорила первая:

— Я чувствовала, что должна была ответить ему, но… не могла сказать, что верю ему, понимаешь? Потому что это не так. Я видела, что тот отец, из отдела Тайн и позднее, и тот, которому едва исполнилось семнадцать — совершенно разные люди. И если он не смог найти в себе силы не скатиться по наклонной вниз, я не верю, что одно моё слово могло бы что-то изменить.

Сириус словно задумался над словами Евы, а затем неожиданно сказал:

— Ты знаешь о том, как мне удалось сохранить рассудок и не сойти с ума в Азкабане?

— Ты верил в собственную невиновность, а потом у тебя была цель — спасти Гарри, — сказала девушка, кивнув.

— Да. А то, что Элайджа сидел в соседней камере?

Ева покачала головой.

— Ты никогда об этом не рассказывал.

— Да, — согласился Блэк. — Я не хотел рассказывать, потому что лучше чем кто-либо знал, как сильно повредился его разум. В Азкабане я был уже больше года, когда твоего отца посадили в соседнюю камеру, видел, как его тащили дементоры. Он был тогда удивительно спокоен, словно готов был принять наказание, но затем… — Сириус прикрыл глаза, словно в точности вспоминал годы, проведенные в тюрьме, — у него начались видения. Он видел Иннанель чуть ли не каждый день. То молил о прощении, то кричал, что прикончит её, и так на протяжении долгих лет. Во время учебы в Хогвартсе мы по-настоящему ненавидели друг друга, особенно после того, как твоя мать выбрала его, а не меня. Я тогда считал, что она просто пытается мне насолить, но уже тогда чувствовал, что это не так. С его появлением я осознал, как сильно был к ней привязан, да так, что просто не мог выкинуть её из головы или… заменить кем-то другим. Так что, можешь представить, как сильно я ненавидел твоего отца, — он взглянул на Еву, и та кивнула. — Но когда я на протяжении долгих лет слушал его вопли и мольбы о пощаде, то понял, как сильно Иннанель важна была для него, и через призму этого почувствовал собственный поступок. Я тогда ещё не знал, к каким последствиям это привело, но мне всё равно было стыдно.

— Так ты поэтому так сильно пытался помочь мне здесь, — догадалась Ева, прикрывая глаза. — Ты хотел так исправить свои ошибки.

— Не только поэтому, — сказал Сириус. — Но, оказавшись здесь и изучив твою сущность, я почувствовал, что могу попробовать искупить собственные грехи перед ним и тобой хотя бы после смерти. Я подумал, что если сам сумел выжить в Азкабане и сохранить рассудок, то и у Элайджи есть такая возможность. Мысль, что где-то там в него верит собственная дочь, должна была стать для него в той же мере спасительной, что и для меня мысль о невиновности. И тогда бы он сдержал данное тебе обещание.

Девушка помолчала какое-то время, а потом, хмыкнув, сказала:

— Но ведь я не верила в него, даже когда он пообещал не допустить произошедшего в реальности. И даже если бы я ответила ему… не сказала бы «да».

Сириус вздохнул и провел рукой по лицу, запустив пальцы в спутанные волосы. Весь его вид говорил об огромной усталости и разочаровании в тщетности всех его попыток.

Еве стало по-настоящему жалко его. Теперь-то она понимала, почему он был так взбешен, когда в самый последний момент все его планы потерпели крах.

— Знаешь, — проговорил Сириус, не поднимая глаз, — если бы ты по-настоящему прошла испытание, то осознала бы, что иногда правды оказывается недостаточно, чтобы что-то изменить. Иногда человек заслуживает большего.

Ева нахмурилась.

— Так значит, — неуверенно проговорила она, — я должна была ему солгать?

— Да. Но теперь это уже не имеет никакого значения.

— Я не понимаю, — проговорила она. — Что значит «по-настоящему пройти испытание»? Я ведь старалась как могла подавить свой гнев в отношении отца, хотя меня просто распирало от эмоций. Я чувствовала, что ступень «гнева» должна была оказаться в конце, ведь я взрываюсь из-за любой мелочи, но в итоге это оказалось неважным, — девушка покачала головой. — Я окончательно запуталась.

Сириус тяжело вздохнул.

— Неужели ты до сих пор ничего не поняла?

Ева взглянула на него.

— Ты не гнев должна была подавить на ступени с отцом, — проговорил Блэк, — а свою гордыню.

Казалось, Ева окаменела от его слов. Она смотрела на него в ожидании, осознавая свое заблуждение, но Сириус и не думал опровергать собственные слова. В конце концов, он знал об этом месте куда больше.

Девушка судорожно вздохнула, и её плечи опустились в бессилии.

— Так это была моя гордыня?

— Да.

Ева вздохнула и провела рукой по лицу, прикрыв глаза.

— Элайджа уже давно не первопричина твоего гнева, — осторожно заговорил Сириус. — В испытании с ним ты должна была отпустить обиды и простить его. Увидеть, как вы с ним были похожи когда-то, и к чему его привел путь без веры. Именно поэтому я просил тебя быть внимательной в конце. Этот круг продолжается уже очень долго, и я хотел, чтобы ты сумела разорвать его, но как я и говорил... некоторые вещи, похоже, и в самом деле неизбежны. А мы далеко не всесильны.

Ева судорожно выдохнула и покачала головой, словно не хотела слышать, и Сириус умолк. Они так и продолжали сидеть друг напротив друга в полной тишине, пока Ева снова не заговорила:

— Значит, если не отец олицетворяет мой гнев, то… это ты? Моя последняя ступень, которую необходимо пройти?

— Не совсем, — тихо отозвался Сириус и почему-то посмотрел через плечо. Ева машинально взглянула туда же.

И замерла.

 


* * *


 

Если Ева раньше и помнила эти черты, то они были хорошо смазаны временем, как неудавшаяся художником картина, которую хотелось забыть и никогда не вспоминать. А теперь это лицо врезалось не хуже раскаленного тавро в кожу, вызывая пузырящийся от нестерпимой боли ожог.

Ева не помнила, как оказалась на ногах.

Она была одновременно очень сильно похожей и другой. По неуловимым признакам чувствовалось, что в душе она совершенно не походила на Хейг. У неё были такие же светлые волосы, но, в отличии от вороньего гнезда Евы, скручены в аккуратные локоны. Глаза серые-серые, как затянутое тучами небо, но в то же время в них было больше холодного оттенка. Ева бессознательно подмечала одну деталь за другой, пока эта девушка неспешно приближалась, но всё равно казалась миражом, никогда не принадлежащим материальному миру.

Ева пришла в себя после первого потрясения, когда услышала рядом судорожный вздох и взглянула в сторону. Сириус стоял рядом и глаз не мог оторвать от её матери, а Хейг вдруг с легкой грустью подумала, что такого взгляда она никогда прежде не видела.

Иннанель остановилась напротив, глядя на взрослую дочь, и по её лицу было неясно, о чём она думает. Ева перевела на неё цепкий взгляд, словно хотела запомнить наизусть каждую мелочь в её облике.

— Мне пора.

Девушка резко взглянула на Сириуса. Тот с трудом оторвал взгляд от Иннанель и посмотрел на Еву, после чего выдавил слабую и вымученную улыбку.

— Считай, что половину этого испытания ты прошла, — сказал он хриплым голосом. — Я пропускаю тебя к последнему шагу.

— Мы ещё увидимся? — с надеждой спросила Ева. Она вдруг почувствовала огромную досаду — у неё было столько времени рассказать Сириусу всё, что накопилось за долгое время, а теперь он уходит насовсем.

— Я постараюсь, — хмыкнул Блэк и прижал девушку к себе. — Только постарайся не пугаться моего появления в следующий раз.

Ева зажмурилась и крепко обняла его в ответ, в последний раз вдыхая запах этого любимого человека. Кожа, шерсть, ветер, соль и пыль — вот то, что олицетворяло Сириуса Блэка.

— Спасибо тебе за всё, — прошептала она, неохотно выпуская его из объятий.

— До встречи, Ева, — мягко сказал он, поддев её подбородок, и бросив последний вороватый взгляд на Иннанель, испарился в белом пространстве. Несколько секунд девушка не могла отвести взгляда от того места, где он только что был. Ощущение пустоты захватило её, будто Сириус исчез не только отсюда, но и из недр её души, хоть она и знала, что это не так.

Но всё же прощаться с ним было горько как никогда.

— Да уж.

От голоса Иннанель у Евы мурашки пробежали по телу. Она обернулась и взглянула на мать; та смотрела только на неё и не могла оторвать взгляда.

А потом скованно улыбнулась.

Иннанель явно не знала, как себя вести, и побаивалась импульсивную дочь. Ева чувствовала, что та была далеко не из робкого десятка, но здесь представала до странности беззащитно.

Сириус был прав, говоря о том, что отец перестал быть главной причиной её гнева. В тот момент, когда девушка узнала об измене матери, отношение к ней резко поменялось, и Ева часто думала, что будь такая возможность, она бы все высказала с той же откровенностью, с какой совсем недавно сорвалась на Сириуса. Но сейчас, глядя в глаза матери, она чувствовала, что не выйдет из себя. Впервые она не сомневалась в том, что крепко держит эмоции в узде.

И это придавало уверенности.

— Не ожидала, что когда-нибудь встречу тебя, — тихо сказала она. — И ты совсем не такая, какой я тебя представляла.

— И какой же ты меня представляла? — спросила Иннанель без улыбки. У неё был очень приятный и успокаивающий голос: словно мягкая и льющаяся мелодия.

Ева вспомнила, как в комнате матери в Бухаресте видела строгие магловские костюмы светлых оттенков и фетровые шляпки, но сейчас не было ни намека на что-то подобное. Иннанель была в совершенно обычных джинсах и белой футболке, и от этого казалась куда более реальной и человечной, чем тот образ, который Хейг себе представляла.

— Ты очень красивая, — честно призналась она, подмечая странные шрамы на руках матери.

Иннанель улыбнулась.

— Как и ты, Ева, — мягко сказала она и предложила присесть. Ева снова села, не прекращая наблюдать за молодой матерью. Та опустилась с настоящим изяществом, поджав по себя ноги и чинно сложив руки на коленях. Хейг вдруг отчетливо вспомнила, как Слизнорт называл её «герцогиней Бухареста», и с трудом подавила желание сморщиться. Но от внимательной Иннанель это не укрылось.

— Что такое?

Ева смутилась.

— Я просто вспомнила, — неуверенно пробормотала она, — как восторженно отзывался о тебе профессор Слизнорт.

Неожиданно для Евы Иннанель фыркнула.

— Старый ананас! — отозвалась она, и другая опешила. — Одному Мерлину только известно, сколько раз мне приходилось сдерживать себя, чтобы меня не вывернуло от его словечек!

Ева не сдержала нервный смех. Чего-чего, а подобных высказываний она никак не ожидала. Иннанель замолчала и смущенно провела пальцем по щеке; похоже, это было её вредной привычкой.

— Извини, — неловко сказала она. — Я просто смущена и даже не знаю, как себя вести.

— Я тоже, — призналась Ева, обрадовавшись тому, что не одна она испытывает нечто подобное. — Я не знаю, как себя вести, потому что вижу тебя впервые, а ты такая... молодая.

— А ты, напротив, слишком взрослая, — с улыбкой сказала Иннанель. — Сколько тебе сейчас лет, Ева?

— Семнадцать, — ответила Ева. — А тебе?

— Двадцать три.

— Значит, ты меня старше.

— Конечно старше! Формально мне было бы уже сорок!

Девушки улыбнулись друг другу. Ева почувствовала себя в разы легче.

— Я так много хотела бы узнать, — начала она, и улыбка сползла с лица Иннанель. — Что это за шрамы?

— Ах, это, — с едва различимым облегчением проговорила она, взглянув на свои руки, — это всё из-за моих нескончаемых вылазок в Запретный лес.

— И что ты там делала? — поинтересовалась Ева.

— Пыталась найти стаю ругару, — честно ответила Иннанель. — До меня дошли слухи, что они появились в пределах Запретного леса, а я очень хотела их найти. Вот и попала в пару переделок с обитателями леса. Не все волшебные раны затягиваются до конца, так что эти шрамы остались со мной навсегда.

— И никто не заметил? — поинтересовалась Ева.

— Ну, я старалась не носить коротких рукавов, — ответила Иннанель, пожав плечом. — Я вообще старалась выглядеть идеальной, так что это должно было остаться моей тайной, хоть я очень комплексовала. Но я переросла это.

— И как же?

Иннанель коротко вздохнула и ответила:

— Мне помогли Сириус и Джи.

Повисла напряженная атмосфера. Иннанель явно волновалась, подойдя так близко к темам, что Еве не терпелось обсудить, но та не высказала никаких отрицательных эмоций — лишь кивнула, потому что догадывалась.

— Я просто хочу поговорить, — спокойно сказала она, беззлобно глядя на мать. — Так что не переживай из-за того, что я могу сорваться на тебя — этого не произойдет. Я просто хочу знать, какими вы были тогда.

Иннанель кивнула и, кажется, немного успокоилась. Ева продолжила:

— Так как они тебе помогли?

— Ну, Сириус был моей первой серьезной влюбленностью, если не считать предыдущие попытки неясных взаимоотношений, — задумчиво сказала девушка. — Когда я поняла, что влюбилась в него до потери разума, мне хотелось быть такой же свободной, как и он. Сириус, он само воплощение свободы — свободный от предрассудков и комплексов, всегда уверенный в себе и обожающий саму мысль о жизни без оков. Такое по-настоящему опьяняет и притягивает.

Как могла я старалась не показывать своих слабостей, но со временем он о них все-таки узнал. На тот момент мы были достаточно близки, и он помог мне понять, что шрамы — это просто шрамы, и ничего трагичного в них нет. Некоторые люди лишаются куда большего...

Иннанель так глубоко перенеслась в воспоминания, что на лице её расплылась грустная улыбка, а Ева наблюдала и не решалась прервать её мысли. Слишком уж умиротворенной та выглядела.

— А что касается Элайджи, — очнувшись, продолжила Иннанель и улыбаться перестала, — то ему и вовсе не нужно было что-то доказывать или скрывать. Он любил все эти шрамы, как и всю меня. Включая мои недостатки.

Внезапно её очень заинтересовали собственные пальцы, и она опустила голову, явно стараясь не думать о разрушенной семейной жизни, а Ева глядела на неё и не знала, как рассказать о том, в кого превратился Элайджа.

— Он и в самом деле пытался убить тебя? — спросила вдруг Иннанель.

— Да.

— И все это из-за того, — она запнулась, словно ей было тяжело говорить, — что произошло в Косом переулке?

Ева помедлила, но всё-таки ответила:

— Да.

Иннанель опустила лицо в ладони и больше не шевелилась. Она не тряслась и не плакала, а просто молча сидела и не двигалась. Ева смотрела на неё и не испытывала жалости, но и злости тоже.

В этот раз она не испытывала ничего, кроме желания докопаться до истины.

— Почему это произошло? — просто спросила она.

Иннанель не шевельнулась, но Ева знала, что та услышала, и терпеливо ждала. Её мать выпрямилась и отняла руки от лица, сжав их в кулаки. Лицо её было сухим, лишь слегка покрасневшие глаза давали понять, что на самом деле всё это ей было небезразлично.

— В последнее время у нас с Элайджей было не всё гладко, — тихо начала она, опустив глаза. — Он хотел тишины и покоя, чтобы писать музыку, а я пыталась вести своё дело, но из-за Волан-де-Морта никак не получалось. В свое время мы с Сириусом перешли дорогу его последователям, будущим Пожирателям смерти, которые учились с нами, так что из-за этого мы скрывались. Меня это бесило, — призналась Иннанель, взглянув на дочь. — Я понимала, что вины Элайджи в этом нет, но откровенно срывалась на него из-за собственной бесполезности. Он пытался помочь, но оказать реальную помощь мне могла только жизнь без этих пряток, в которой я могла бы спокойно развивать своё дело. Однако позволить себе я могла только редкие выходы на улицу, в один из которых я оказалась в Косом переулке. И в тот же день меня нашел Сириус.

Иннанель умолкла, а Ева спросила:

— Почему он вообще искал тебя?

— Сложно сказать, — ответила девушка, пожав плечами. — Возможно, он действительно не мог выкинуть меня из головы, как и утверждал тогда. Когда мы разошлись, он был уверен, что это не навсегда. Я и сама была уверена в этом до тех пор, пока в моей жизни не появился Джи. Я поняла, что спокойная жизнь, которую он мог мне дать, была куда ценнее бесконечных скачки от одного места к другому. Сириус настоящий бродяга, но я только хотела такой казаться. Мне это нравилось, но я не смогла бы жить так всегда.

Он был в ярости, когда понял, что между нами всё закончилось. Сначала сталкивался с Элайджей при любом удобном случае, а затем делал вид, что охладел. А затем выпуск, и я почти перестала о нём вспоминать. Но, — Иннанель запнулась, прикрыв глаза, — когда мы встретились в Косом переулке, я словно вернулась в то время, когда была по-настоящему безбашенной. Меня занесло, я потеряла бдительность, и... произошло то, что произошло.

Ева тяжело вздохнула и задала вопрос, который мучил её не один год:

— Ты его любила?

Иннанель взглянула на неё.

— Отца, — уточнила девушка. — Ты его любила?

— Да, — прикрыв глаза, ответила Иннанель. — Любила. Но Сириус... в своё время я любила его куда больше. И я поздно поняла, что это должно было навсегда остаться в прошлом.

Иннанель обхватила локти и понурила голову, пряча от Евы эмоций, но той и не хотелось видеть. От услышанного не стало легче, скорее наоборот — она хотела бы не знать. Однако теперь она чувствовала в своих руках все карты. Мучащие когда-либо тайны раскрылись, и располагая информацией, Ева располагала своим будущим. Девушка понимала, что дальнейшее будет зависеть уже от того, как она воспользуется знаниями и что сделает для того, чтобы сдержать обещание, данное себе и Редсебу.

Осталось только вернуться.

Ева почувствовала острое желание подняться, однако взгляд матери пригвоздил её к месту.

— Я понимаю, что любое моё сожаление будет неуместным, — голос Иннанель больше не был умиротворяющим, а скорее безжизненным, — но произошедшее не должно было привести к таким последствиям. Когда эти дети вонзили в меня нож, — девушка умолкла, на мгновение вспоминая страшный миг собственной смерти, — один из них сказал, чем я это заслужила. Я сумела трансгрессировать домой, к тебе. Элайджи там не было, поэтому единственное, что я могла сделать, это лечь рядом с тобой в последний раз...

Ева буквально видела эту картину перед глазами: как окровавленная Иннанель ложится рядом со спящей дочерью и прижимает её головку к своему лбу.

Волосы от этого встали дыбом.

— Я знала, что умираю, но мне было жалко не себя. Я думала только о том, что из-за моего поступка ты лишишься полноценной семьи. Что я пожертвовала ценной возможностью быть для тебя матерью, которой ты могла бы по-настоящему гордиться и, возможно, любить, ради короткого и ненужного поцелуя в грязной подворотне. И этого я уже никогда не исправлю.

Она выпрямилась и взглянула на Еву. Глаза её были полны слез, но она не давала слабины, а держалась поразительно стойко. Сама Ева могла бы только позавидовать такой выдержке.

— Прости меня за то, как я поступила с тобой.

Хейг судорожно вздохнула и отвела взгляд. Смотреть на мать, которая говорила так искренне, было невероятно тяжело, и она осторожно, словно сомневалась, протянула ладонь. Иннанель перевела на неё взгляд и так же нерешительно коснулась руки дочери. Ева тяжело вздохнула, ощутив прикосновение матери. Её ладонь была очень теплой и ухоженной — прежде Хейг не приходилось держать такую аккуратную и изящную ладошку. Она накрыла её второй рукой и немного притянула к себе, почему-то не решаясь выпустить так быстро и оборвать это редкое единение с родным человеком.

— Знаешь, — начала Ева, так и не решаясь взглянуть в глаза Иннанель, — моя жизнь была наполнена ужасными вещами, которых иной человек и за всю жизнь может так и не увидеть и не прочувствовать. Это правда, мне до сих пор тяжело вспоминать их. Из-за всего произошедшего я психически нестабильна, подвержена вспышкам ярости, да и вообще с годами будто бы становлюсь более жестокой. Я никому не говорила, но меня это по-настоящему пугает, особенно после осознания, что в моём характере отображается больше папиной сущности, чем твоей. Я боюсь однажды стать такой же, как он.

Ева глубоко вздохнула и взглянула на Иннанель. Та молча глядела в ответ, и девушка видела, как больно той слышать об этом. Ладонь матери дрогнула, но Хейг сжала её крепче.

— Однако даже со всем этим в моей жизни было много хорошего, — сказала она, выпрямившись. — Было много людей, которые по-настоящему любили и ценили меня. Когда отца посадили в Азкабан, я осталась на попечении у тети Сириуса — Лиры Блэк. Благодаря ей я никогда не была обделена любовью, и у меня появилась настоящая бабушка, ставшая для меня семьей, хоть и не совсем полноценной. Я тогда мечтала об отце, и сбежавший из Азкабана Сириус сумел на короткое время его заменить. Когда я узнала, что вы были вместе, то ужасно испугалась, что Сириус заботился обо мне только из-за нашей с тобой схожести, но сейчас знаю наверняка, что это не так, за что очень ему благодарна.

У меня были и замечательные друзья. Они постоянно выручали меня, хоть иногда мы и ссорились, но эти ссоры не рушили нашу дружбу, а делали её только крепче. У меня были и разные взаимоотношения, — на этих словах Иннанель как-то вздрогнула, но Ева только улыбнулась, — не все они были радужными, но я не испытываю никакой боли или ненависти к тем, кто остался в прошлом. Моей первой любовью был японец из Думстранга, и это было действительно сильным чувством. Он оставил меня, и я не сразу пришла в себя, но переросла эту влюбленность, и мы даже сумели остаться друзьями. Моей второй влюбленностью был Драко Малфой. Это были странные, детские, с постоянными перепалками отношения, и, конечно же, они закончились сразу, не выдержав пропасти между нашими баррикадами. Однако мы тоже смогли перерасти обиды и стали сильнее духом, — Ева задержала дыхание, и что-то внутри отозвалось тупой ноющей болью. — Моей последней любовью стал Джордж Уизли. Он показал, какими могут быть отношения, когда два человека по-настоящему любят друг друга и готовы идти навстречу. Тем не менее, я всё равно оставила его, чтобы разобраться со своими проблемами. Я не знаю, ждет ли он меня, или же давно разлюбил, но если есть хоть крохотная надежда… я сделаю всё, чтобы вернуть то время, когда мы были вместе.

Иннанель, до этого внимательно слушавшая, грустно улыбнулась и накрыла свободной ладонью сцепленные руки Евы.

— Ты вернешь его, — сказала она. — Я верю, что у тебя всё получится.

— Спасибо, — сказала Ева. — Но я просто хотела сказать, что всё, что я узнала за свое путешествие, не сломило меня окончательно. Я не потеряла способность любить, а ваши ошибки, о которых вы нашли смелость мне рассказать, помогут не оступиться там же. Я не была обделена добротой и любовью, поэтому к тебе я больше не испытываю злости. И я рада, что мы смогли поговорить.

Иннанель вытерла скользнувшую по щеке слезу и улыбнулась. У неё была очень красивая улыбка, и Ева поняла, за что отец и Сириус так сильно её полюбили. Именно за эту улыбку, в которой, несмотря на холодный взгляд глаз, было так много тепла и любви к жизни.

— Спасибо, — тихо сказала она, снова проведя пальцем по щеке. — Я рада это слышать.

Она тряхнула головой, словно злилась на себя за слезы, и быстро вернула самообладание. Ева улыбнулась. В их характерах действительно было мало общего.

— У нас осталось не так много времени, — серьезно сказала Иннанель, оглянувшись через плечо. — И это время я хочу провести без сожалений.

Она посмотрела на Еву как никогда серьезно.

— Что я могу сделать? — спросила она.

Девушка растерялась от её вопроса.

— В каком смысле?

— Я знаю, что ты хочешь выручить Элайджу, и у тебя есть план, — сказала Иннанель. — Поэтому я хочу помочь тебе. Может, ты что-то ещё хочешь знать о нём или ещё что-то… не знаю. Но я сделаю всё, что необходимо.

Ева глядела в её горящие решительностью глаза, и почувствовала в себе, как разгорается пламя. От Иннанель исходила бешенная энергетика, заражающая всё вокруг, и девушке даже показалось, что слепящее белое пространство стало ещё ярче. Ева перевела взгляд на скрипку, на которую до этого момента никто не обращал внимания, и лицо её расплылось в улыбке.

— Знаешь, — пробормотала Хейг, неспешно переведя взгляд на девушку напротив, — вообще-то, мне действительно кое-что нужно. Только то, чем можешь сейчас поделиться только ты.

— Что именно? — серьезно спросила Иннанель.

Ева улыбнулась.

— Твоё воображение.

Глава опубликована: 27.06.2026

3.30 «Ответ на один вопрос»

— Отзовись. Я знаю, что ты где-то здесь.

Одри шмыгнула носом и поджала голые коленки к груди, обхватывая их крепче. Тени тропических деревьев надежно скрывали её от посторонних глаз, но женщина не сомневалась в том, что это не поможет. Её муж был слишком хорошей ищейкой, чтобы прятаться от него в бескрайних зеленых тропиках. Но даже зная это, Одри всё равно хотела оттянуть момент раскрытия.

Зажмурившись, она опустилась лицом в колени.

— Одри, прекрати это. Давай поговорим.

Женщина тяжело вздохнула, чем выдала себя — шорох растений был уже совсем близко. От этого хотелось сжаться сильнее.

— Вот и ты, — проговорил Айзекс, садясь на корточки напротив женщины. Та подняла голову, ощущая холод на влажных щеках, но смотреть в лицо супругу не хотела. Мужчина коротко вздохнул и запустил пятерню в русую шевелюру.

— Что не так?

Одри судорожно выдохнула и, наконец, взглянула на Делмара.

— Разве у нас когда-то было всё «так»?

Айзекс промолчал, ожидая продолжения.

— Мы просто отвратительны, Делмар, — прошептала она, прикрыв глаза. — Ты знаешь это? Мы не хуже многих, но куда гаже оставшейся части людей.

— Тебе нужно успокоиться и поспать, — со вздохом сказал Айзекс, осторожно касаясь ног Одри. Та вздрогнула и перевела взгляд на руки в перчатках.

— Знаешь, — просипела она, словно не услышав, — бабуля мало что рассказала мне о Еве, но из того, что поведала, мне особенно запомнилась одна её фраза. Я просто не могу выкинуть её из головы.

Одри накрыла ладонь Айзекса и стянула с него перчатку, обнажая металлический протез. Делмар проследил за этим движением и нахмурился.

— Она считает, что портит всё, чего бы ни коснулась. Все вокруг неё умирают или остаются несчастными, даже если она пытается помочь им. Это мне так знакомо, что я думаю об этом постоянно.

— Посмотри на меня.

Она взглянула на Айзекса, а тот внимательно вгляделся в её лицо, будто пытаясь прочесть самые сокровенные мысли.

— Так я и думал, что всё из-за неё, — отозвался он с прищуром. — Этого я и опасался. Нельзя было отпускать вас одних в Японию — ты привязалась к ней.

— А как бы я могла остаться к ней равнодушной? — с улыбкой спросила Одри, касаясь затылком дерева, под которым сидела. — Она же просто их копия. С внешностью Элли и сердцем Джи.

— От Элайджи в ней столько же, сколько в нас обоих, — фыркнул Делмар.

— Ты не прав. Ты ослеплен злостью, поэтому не видишь. А я говорила с ней и могу с уверенностью сказать, что душа у неё прекрасна. Как у Джи в её возрасте.

Айзекс провел ладонью по коже женщины, заставляя Одри вытянуть босые ноги к нему.

— Тебе стоило быть бдительнее, — сказал тот, опускаясь затылком на её колени. — Ты знала, что ждет её с того момента, как она коснулась Арки. Нельзя было привязываться.

— Я не смогла, — просто сказала Одри. — Не смогла.

Некоторое время висело молчание. Женщина перебирала пряди Айзекса, пока тот задумчиво глядел в крошечный отрывок белого неба, обрамленного тропической зеленью.

— Но самое страшное не это, — продолжила Одри. — Не то, что мы ей солгали, когда сказали, что есть шанс спастись. Или когда не сказали, что заклинание Элайджи обнулило наш с ней Непреложный обет. Или что Смерти нужен не Джи, а сама Ева из-за того столкновения с Аркой. Все это мелочи в сравнении с тем, что мы вообще решились сделать нечто подобное с дочерью Джи. Ты понимаешь, насколько это мерзко? Мы убиваем дочь единственных настоящих друзей, когда должны были защищать её.

— Мы знали, на что идем, с самого начала, — тихо сказал Айзекс. — Когда Сайлагх вынесла приговор, было очевидно, что именно нам придется этим заняться. Не кому-то другому из её учеников, а именно нам. Только мы и можем это сделать. Такова судьба.

— О, нет, — проговорила Одри, с улыбкой качая головой. — Нашей судьбой была забота об этом брошенном ребенке после того, как я убила нашу дочь.

Лицо Айзекса стало непроницаемым, и он тут же сел, повернувшись к жене.

— Не говори так, — процедил он. — Ты не убивала её.

— Озиан погибла из-за меня, — сказала Одри, опуская дрожащие ладони на плоский живот. — Это истина, с которой я давно смирилась. Но… нам был дан шанс стать родителями, и мы его отвергли. Жизнь каждому воздает по заслугам за грехи, и мы не смогли стать родителями из-за того, кто мы есть. Мы просто моральные уроды.

Айзекс выпрямился и взял в ладони лицо женщины, с силой поцеловав в лоб, будто больше всего мечтал избавить её от мучивших мыслей.

— Пусть так, — проговорил он, зажмурившись. — Пусть будет так, как ты говоришь, но назад пути уже нет. Кто-то должен был сделать это. Прекрати себя мучить — это уже бесполезно.

Он прижался лбом к лицу Одри.

— Когда её не станет, тебе будет легче. Не сразу, но станет. Мы уедем обратно в Египет и никогда больше не вернемся в Англию. Всё будет как раньше.

Одри покачала головой.

— Я боюсь, что уже ничего не будет, как раньше.

— Я всё сделаю для этого, — сказал Айзекс, оторвавшись и взглянув на Одри. — Только будь со мной.

Женщина накрыла ладонью его руку, прикрыв глаза, а следующее мгновение резко распахнула глаза. По лицу Айзекса она поняла, что не ошиблась, и они синхронно выдохнули:

— Ева!

Айзекс вскочил и подал руку Одри, а затем готов был направиться к Пещере забвения, но маленькая женщина остановила его удивительно крепкой хваткой.

Тот замер и вопросительно взглянул на неё.

— Пообещай мне кое-что.

Голос у Одри был спокоен и размерен, словно это не она плакала перед ним пару минут назад. Только раскрасневшиеся щеки выдавали её.

— Всё, что хочешь, — тут же сказал Айзекс.

Одри коснулась его затылка, потянув на себя, и поцеловала, как целовала очень редко: глубоко и по-взрослому. Обычно так целовал её он сам.

Женщина оторвалась так же внезапно, но руки не убирала.

— Не отталкивай её только потому, что не хочешь потом чувствовать себя виноватым, — проговорила она. — Смотри ей в глаза, когда говоришь с ней. Запомни эти глаза. Не бойся, что они будут сниться тебе в кошмарах — они уже никогда не покинут нас до конца жизни. Не отводи взгляда.

Рука Одри соскользнула с затылка, и женщина направилась к реке. Айзекс остался на месте, после чего неторопливо поднял снятую с протеза перчатку и натянул обратно.

А затем молча последовал за супругой.

Одри очень торопилась — она желала своими глазами увидеть, как девочка выберется из пещеры. Она помнит, как выбиралась оттуда сама. Её, молодую девчушку, тогда ждал Айзекс, такой же молодой и ужасно нервный. Одри помнила, как он, едва завидев её, устремился навстречу, рассекая водную гладь. Он подхватил её где-то на середине пути и стиснул в крепких объятиях. Обнаженную, уставшую и разбитую. Одри ревела как маленькая девочка, пока он нес её на руках к берегу, и ей всё казалось, что с тех пор мало что изменилось.

Сжимая в руках плащ Евы, она вылетела на берег, сразу же понимая, что опоздала.

Ева не ревела. Она была очень уставшей, передвигалась по водной глади с трудом, но на лице её не было ни слезинки. Девушка подняла взгляд, пригвоздив им Одри к земле.

Одри не могла пошевелиться, глядя в глаза Хейг. Сайлагх говорила как-то, что из Пещеры забвения невозможно вернуться полностью, но у Айзекс сложилось впечатление, что Ева оставила там куда большую часть, чем она в своё время.

Девушка доплелась до берега и устало выдохнула, склонившись.

— Одри, плащ.

От голоса Евы у Одри побежали мурашки по телу. Не до конца понимая, женщина накинула материю на Хейг. Та просунула руки в рукава, завязала пояс, а затем, тяжело выдохнув, сказала:

— Если в ближайшее время вы не дадите мне еды, я полакомлюсь оставшимися конечностями Айзекса.

Молчание. Одри отозвалась нервным смешком и перевела взгляд на мужа. Тот глядел на Еву сверху вниз, и по его взгляду было неясно, о чем он думает.

— Надо же, какая смелая, — проговорил он, приподняв бровь.

— Смелая, — согласилась Ева, выпрямляясь. — И чертовски голодная.

 


* * *


 

Наконец-то она вернулась.

С этой мыслью Ева уплетала еду с бешеной скоростью, и это неизбежно напоминало испытание с чревоугодием, в котором она грозилась лопнуть. Пока она ела, Одри объясняла, что голод вызван тем фактом, что Ева совсем не питалась за время своего долгого отсутствия.

— Сколько времени прошло? — спросила та, сделав чудовищный глоток.

— Около трех месяцев, если считать по реальному времени.

Хейг не донесла вилку до рта и застыла.

— Меня не было три месяца? — спросила она внезапно осипшим голосом. Одри кивнула.

Девушка опустила взгляд в тарелку, свыкаясь с мыслью о том, сколько времени было упущено. Судя по её подсчетам, в реальном мире сейчас — середина апреля.

Аппетит резко пропал.

— Не расстраивайся, — сказала Одри. — В своё время я потратила на это около полугода, так что...

— Какой у вас дальнейший план действий? — перебила её Ева, откладывая тарелку. — Медлить больше нельзя.

— Обсудим наш план по возвращении в реальность, — сказал Айзекс, до этого в разговор не встревавший. — Но перед уходом поговори с Сайлагх.

— Иду, — сказала Ева, тут же поднимаясь. — Не будем терять времени.

Айзекс указал рукой в направлении завесы из толстых лиан. Больше на девушке не было змеиной кожи или куртки Сириуса — лишь старые джинсы и майка, которые казались одеждой богов. Ева была рада вернуться обратно, несмотря на то, что грудь стягивала острая тоска.

И пока она пробиралась сквозь заросли к Сайлагх, вдруг со всей остротой вспомнила, что упустила День рождения Джорджа...

 


* * *


 

— Мой взор поведал мне, что ты наконец вернулась, — отозвалась Сайлагх.

Обстановка снова была неизменна. То же огромное дерево позади пророчицы, тот же толстый корень, на котором Ева сидела напротив древней колдуньи.

— Да, — кивнула та. — Вы всё видели?

— Всё.

— Значит, вы знаете, что Сириус помогал мне проходить эти испытания. Это как-то отразится на мне? На магии, которую я должна была вернуть?

— Нет, — отозвалась пророчица. — Сириус Блэк потерпел крах в своих попытках изменить предначертанное, и отчаяние стало ему достаточным наказанием.

— Я могу что-то сделать для него? — спросила Ева, нахмурившись. — Я хочу, чтобы он, наконец, обрел достойный покой.

— Да, ты можешь отпустить его, но готова ли ты к этому — нет, — изрекла Сайлагх. — Некоторое время Сириус Блэк ещё будет с тобой. Но недолго.

— К тому времени я буду готова попрощаться с ним?

— Да.

— Хорошо, — кивнула Ева, опуская взгляд. — Это очень хорошо.

— Пришло время поставить точку в твоей борьбе, — неожиданно сказала Сайлагх, и девушка взглянула на неё. — Ты увидела свои грехи, познала каждую ступень в своей темной стороне, хоть этот путь и не был гладким. В двух испытаниях из семи ты была колоссально близка к лимбу. Если бы не Сириус Блэк — гордыня поглотила бы тебя.

— Как это отразится на мне? — спросила Ева без промедления.

— Ты сумела избежать пропасти, это главное. Но нельзя не обозначить знаменательность того факта, что ты не смогла самостоятельно пройти испытание с Элайджей, который и подавил магию в тебе.

— Так значит… я ничего не вернула? — с разочарованием спросила девушка.

— Не до конца.

— Тогда что я могу с этим сделать?

— Ответить на один вопрос.

Ева нахмурилась, глядя в обсидиановые глаза пророчицы. Та выдержала паузу и спросила:

— Что есть для тебя магия?

Девушка открыла было рот и закрыла. Её так и подмывало спросить, что Сайлагх подразумевает под этими словами, но понимала, насколько неуместен её вопрос.

Что она могла ей ответить? Ева вспомнила, как разговаривала с Элайджей на крыльце дома и тот усмехнулся над её незнанием. Девушка чувствовала себя так, будто Макгонагалл вызвала её к доске, а она шла с пониманием, что ничего не учила.

Мерзкое ощущение.

Девушка качнула головой и сосредоточилась на том, что увидела за время своего маленького путешествия по темным уголкам души. Она не может просто опустить руки после всего, что произошло с ней. Только не сейчас, когда держит в руках все карты и почти четко осознает, что должна сделать для достижения цели.

— Итак?

Ева стиснула кулаки и взглянула на Сайлагх.

Она знает ответ, она всегда его знала. Единственное, что от неё требуется — облечь свои мысли в слова.

Девушка вздохнула.

— Магия — это сила моей души, — проговорила Ева, осторожно подбирая слова. — Это то, как я выражаю и принимаю свои чувства и мысли.

— И что будет, если Элайджа Хейг снова подавит в тебе эту способность? Что будешь делать, если станешь обычным человеком?

Ева улыбнулась и разжала сцепленные судорогой пальцы.

— А я никогда и не переставала быть обычным человеком, — ответила она. — Магия не делает волшебника всесильным, а я так и останусь той, кто не захотел поверить в последнего родного человека. Если папа снова подавит во мне магию, я не умру. У меня ещё останется душа, которую я ему открою.

Ева смотрела на Сайлагх и впервые за долгое время чувствовала себя победителем. Пророчица приподняла морщинистые руки ладонями вверх, и от этого жеста у девушки мурашки прошлись по телу.

— Достойный ответ, Ева Хейг, — провозгласила она, и Ева вдруг почувствовала теплое и приятное жжение в области солнечного сплетения. Она опустила голову и потерла это место кончиками пальцев. На мгновение показалось, что где-то внутри подал сигнал небольшой огонек — такой же, какие она держала в руках по пути к Сайлагх...

Её душа.

Ева вдруг что-то поняла и резко вскинула голову к пророчице, не в силах вымолвить ни слова. На мгновение ей показалось, что на лице Сайлагх застыла улыбка, но в следующее она поняла, что это всего лишь мираж. Её лицо оставалось бесстрастным.

— Удел поддавшихся гордыне — отчаяние, но ты сумела признать свой грех, — молвила Сайлагх. — Запомни это. А теперь вставай.

Хейг осторожно поднялась, слушая странный треск под ногами — это корень, на котором она сидела, вернулся обратно в землю.

И Ева поняла, что пора уходить.

— Спасибо вам за всё, — сказала она, чуть склонив голову в знак уважения.

— Ты всё сделала сама, — проговорила пророчица. — И больше тебе тут делать нечего. Мы больше не увидимся.

Ева растерялась от внезапного предсказания, но определенно не расстроилась. Она вдруг вспомнила, как оказалась здесь впервые: насмерть перепуганная и неуверенная в себе, своих силах. Сейчас же страха она не ощущала, лишь трепет перед лицом великой пророчицы.

Существа, которое она так и не смогла познать.

— Можно последний вопрос? — поинтересовалась Ева, не до конца уверенная в том, что получит ответ. Но Сайлагх молчала, и девушка расценила это как положительный ответ.— Вы… Смерть?

— Я есть всё. И свет, и тьма, и пустота.

— Исчерпывающе, — брякнула Ева и неловко улыбнулась, желая поскорее покинуть это место. — Прощайте, госпожа Сайлагх.

— Прощай, Ева Хейг.

Девушка отвесила поклон и, развернувшись, направилась к пещере, у которой должны были ожидать Одри и Айзекс. Ева всё ещё чувствовала на себе взгляд пророчицы, но это не трогало так, как прежде. Наоборот, она ощущала себя как никогда легко и спокойно.

И хотя она знала, что, вернувшись в реальный мир, от этого чувства не останется ни следа из-за всего, с чем еще предстоит разобраться, Ева чувствовала уверенность в своих силах, которая маяком светила во тьме. С улыбкой вынимая из рюкзака волшебную палочку с волосом ругару, Хейг ощутила, как та потеплела в ответ на прикосновение.

И решила не медлить.

Люмос!

Из кончика палочки вырвался огонек света, осветивший пещеру. И этот огонек казался девушке особенно чудным.

«Дождитесь меня. Я скоро вернусь и разберусь со всеми вами».

Глава опубликована: 27.06.2026

3.31 «Штиль и буря»

Ева вдыхала морской воздух и думала о том, как бы ей хотелось отдохнуть. Пусть она физически и спала три месяца, но разум её был истощен испытанием, и девушку против воли так и тянуло в сон.

Но медлить больше нельзя. Слишком много времени уже прошло.

Закусывая злаковым батончиком, Ева отвернулась от серых волн и направилась к супружеской паре, устроившейся на камнях неподалеку. Несмотря на то, что девушка вернулась в самую середину весны, около моря всегда было ветрено и холодно.

— Почему вы трансгрессировали сюда? — поинтересовалась Ева, подойдя к Айзексам.

— Это временная остановка, — ответил Делмар. — Нужно решить, куда отправимся дальше.

— Значит, будем говорить тут? — спросила та, устроившись на валуне с толстым налетом соли.

— Да, пожалуй.

Ева была в общем-то не против, хотя предпочла бы поговорить скорее в каком-нибудь помещении.

— Я так понимаю, за время твоего путешествия ты много чего узнала, — начал Айзекс, а затем скривился, — но нам, конечно, не скажешь.

— Могу сказать, но без деталей, — беззлобно ответила Ева.

— Ты видела Джи? — тут же спросила Одри, и Хейг кивнула. — Вам удалось поговорить?

— Да, — ответила Ева. — А ещё я виделась с матерью.

Чета переглянулась, и на лице Одри появилась грустная улыбка.

— Какой она была?

— Обычной, — ответила девушка первое, что пришло в голову. — Не такая, какой я её представляла.

— Что ж, всё это очень мило, но делу никак не поможет, — сказал Айзекс, заставив собеседниц перевести на него взгляд. — Что ты собираешься делать дальше?

— Мне надо поговорить с отцом, — просто сказала Ева.

— И что, всё? — недоверчиво спросил Айзекс.

— Да, — ответила она. — Проблема только в том, что его надо найти и каким-то образом заставить меня слушать, если он не захочет. А он скорее всего не захочет. Нам надо будет поговорить наедине, и исходя из этого разговора мне станет ясно, в каком направлении можно двигаться дальше.

— И о чём ты будешь с ним говорить?

— Этого я не хочу раскрывать, — сказала Ева. — Но за время своего путешествия я узнала достаточно, чтобы попробовать вразумить его. Просто доверьтесь.

По лицу Айзекса было видно, что он с трудом сдерживается от всех своих недовольных высказываний. Ева прекрасно понимала, почему его реакция на всё тайное так остра — Делмар был превосходной ищейкой, хорошо разбирался в людях и явно терпеть не мог, когда не получал ответы на все вопросы.

Но Одри, которая проходила испытание в Пещере забвения так же, как сама Ева, понимала её куда лучше, чем кто-либо. Она не стала протестовать, лишь опустила ладонь на плечо супруга и кивнула девушке.

— Айзекс найдет Джи, — сказала она, — а я его нейтрализую. Ты поговоришь с ним, я обещаю.

Ева кивнула.

— Что мы будем делать с Маллиганами? — спросил Айзекс после недолгого молчания.

— Ну, Редсебу моя жизнь не нужна, в это вы можете поверить, — пожала плечами Ева. — Однако на вас это не распространяется. Насчет второго брата ничего сказать не могу.

Мужчина сощурился.

— Я не знаю, что такого ты узнала о старшем Маллигане, но позволь напомнить — мы в одной лодке. Если он или его брат решит помешать нашим планам, мы убьем их. И не имеют значения твои… слабости по отношения к любому из них.

Взгляд Айзекса прошелся по чужому пальто, в которое Ева куталась с того момента, как они забрали её из стаи ругару. Лицо девушки осталось невозмутимым, но внутри кольнуло неприятное напряжение от отвратительного намека.

— Это я давно знаю, — спокойно ответила она. — Хотя и я предпочла бы, чтобы вы не занимались убийствами, уподобляясь моему отцу.

— Я не люблю саму идею убийства, — тихо отозвалась Одри, обращая на себя взгляды, — но понимаю, что любой из Маллиганов враг. Если кто-то встанет на пути, нам придется их убить. Наша миссия важнее собственных покалеченных душ.

Ева отвела взгляд. Ей не хотелось говорить, что Редсеб преследует те же цели, что и они, но другим, более безболезненным способом. Он не был заинтересован в том, чтобы лишить её отца магических способностей, однако выручить его хотел даже всяко больше, чем Айзексы. Однако Хейг понимала, что Редсебу было зачем-то важно оторвать её от Одри и Делмара, а значит он попытается сделать это снова. И как бы она ни стала относиться к нему теперь, Одри была права в том, что он враг их планам.

Ей только как-то надо избавить себя от этой ненужной жалости, колющей в самое сердце... к неожиданному союзнику и одновременно врагу.

И к себе.

— Что ты о них узнала? — спокойно спросил Айзекс, и Ева перевела на него взгляд. У него на лице застыло такое выражение, будто он был способен читать мысли.

— Ничего, — безразлично соврала она, — но вы правы.

— Хорошо, что ты понимаешь, — сощурился мужчина. — Итак, каков план? Мы находим Элайджу, ты говоришь с ним и вроде как пытаешься достучаться. Я не скрою, что мне очень интересно понять, что же такое ты желаешь сказать, но если это действительно поможет, я согласен. Важен результат.

— Да, всё так, — подтвердила Ева. — Тогда приступаем прямо сейчас?

— Не совсем, — сказал тот и потянулся к карману. Девушка едва заметно дернулась от этого движения, но мужчина вынул из мантии не палочку, а всего лишь флакон. Достаточно было одного взгляда, чтобы понять, что внутри с мягким и потусторонним свечением колышутся чьи-то воспоминания.

— Что это? — тут же спросила Хейг, взглянув на Делмара.

— Воспоминания Элайджи, — ответил тот, разглядывая флакон. — Я нашел их в развалинах дома, где вы жили до смерти Иннанель.

— И что там?

Айзекс взглянул на девушку, и та вдруг подумала, что сейчас он скажет какое-то условие.

«Что ты узнала о Маллиган, что стала испытывать к нему жалость?»

«О чём ты желаешь говорить с Элайджей?»

«О чём вы говорили с Иннанель?»

Ева стиснула кулаки, буравя мужчину недобрым взглядом. Мерлин подери, а ведь она была уверена, что держит в руках все карты!

— Там воспоминания Элайджи о самой первой встрече с тобой, — неожиданно ответила Одри. — Та ступень, где вы встретились впервые. С самого начала до твоего ухода.

Воцарилось недолгое молчание, прерываемое шумом волн, лизавших бесцветный берег.

— У него сохранились все эти воспоминания? — сощурилась девушка. — Он всегда помнил о нашей встрече в подсознании?

— Да, — просто ответила Одри. — Думаю, ты и сама догадывалась. Люди, которых ты встретила на любом из испытаний, видели встречу с тобой через собственное подсознание во время сна и видели они их именно в тех временных промежутках, в которых ты с ними встречалась. Элайдже было семнадцать, когда однажды ему приснилась ты — его семнадцатилетняя дочь, чего он сразу, конечно же, не понял. Да и никто тогда не понял. Я хорошо помню, как однажды он пришел на уроки весь взбалмошный и молчаливее обычного, а потом коротко рассказал, что ему приснилось.

— Как он на это отреагировал? — спросила Ева, стараясь не выдавать собственных эмоций.

— Он был по-настоящему напуган, — ответила Одри, опуская ресницы. — Джи никогда не был глупым. Он сразу понял, что это был не простой сон, и принял его за некое пророчество, которое решил непременно исправить. Мы же, — женщина перевела взгляд на Айзекса, — сразу поняли, в чём дело. Кто-то проходил испытание, а душа Элайджи оказалась в это втянута. Никаких подсказок о том, кто бы это мог быть, мы не обнаружили — Сайлагх была нема, а единственная наводка в виде даты, которую ты назвала Джи во сне, ни к чему не привела. Элайджа со страхом ждал того рокового дня и, только когда Иннанель забеременела, вдруг осознал, кем ты была. И это было для него самым большим потрясением.

Ева прокрутила в голове все воспоминания о своём испытании с отцом и с трудом подавила желание спрятать лицо в ладонях. Только сейчас она в полной мере осознала всю тяжесть своей гордыни, которую не сумела подавить в самое нужное время. Своими собственными словами и обидой она вселила в молодого отца страх, который в конечном итоге полностью подчинил его своей воле. Страх обратил Элайджу в того, кем он стал, а Ева ничего не сделала, чтобы разорвать поганый круг.

Айзекс протянул руку с флаконом и вложил его в ладони девушки. Воспоминания будто ожили в её холодных руках и отозвались чуть более ярким светом.

Ева подавила ком в горле.

— Да уж, — вздохнул мужчина, опираясь ладонями о камень за спиной, — это в духе Элайджи — сделать нечто символистичное. Как почтить память любимого человека венком. Джи же почтил память своего прошлого этими воспоминаниями.

— Он сделал это не из символизма, — тихо сказала Ева, поднимаясь с камня с флаконом в руке — новой частью мозаики, о которой она даже не подозревала.

— И зачем?

Девушка вздохнула, не желая смотреть в сторону вынужденных союзников.

— Он избавился от этих воспоминаний и обещания, которое тяготило его, — отозвалась она, поворачиваясь к ним спиной. — Отец стёр эти воспоминания. Он больше не помнит, что когда-то встречал меня до моего рождения.

С этими словами она поплелась прочь, как никогда остро желая в этот самый момент остаться в одиночестве.

У неё не было времени подумать об этом, но сейчас это казалось логичным. Отец и в самом деле не вел себя так, будто мог видеть будущую дочь до её рождения — ни в одной из встреч он не показывал этого. А Ева и не знала об обещании, данном им.

Она стиснула флакон в кармане. Неужели Элайджа оставил его там в надежде, что когда-нибудь Ева найдет его? Он мог уничтожить эти воспоминания, и тогда бы картинка так и не сложилась, но отец всё-таки сохранил их. Почему? Неужели не мог расстаться с ними окончательно? Или надеялся, что Ева когда-нибудь найдет их?

Она не знала. Зато чувствовала, что сжимает в руке новое оружие против отца. Что бы на самом деле ни преследовал Элайджа в своих мотивах, Ева понимала, что эти воспоминания его слабость. Он очень боялся, что превратится в того, в кого ему пророчили, и пытался предотвратить это. А когда не получилось — выбросил часть своего прошлого, чтобы оно не давило на совесть. Чтобы перестать бояться. Чтобы сбежать.

Но Ева как никто знала, что от прошлого никуда не денешься. Оно всегда настигает тебя, как бы быстро ты ни умел от него бегать.

И теперь она сделает всё, чтобы вернуть ему эти воспоминания.

Глубоко вздохнув, она запахнула на себе чужое пальто не по размеру и зажмурилась. В ней больше не было спеси, заставлявшей совершать необдуманные поступки и хвататься за собственную гордость. Всё это она оставила в чёрной пещере в качестве платы за возвращение магии.

От Евы теперь осталась одна пустая оболочка с сухим и жгучим стремлением завершить начатое до конца.

Девушка свела пальцы на переносице и неслышно выдохнула.

«Позволь мне ещё одно мгновение слабости, Отец. Ты ждал так долго, так подожди ещё чуть-чуть».

Ева не шевелилась какое-то время. Затем сунула руки в карманы, взглянула на горизонт и тихо шмыгнула носом.

Пора собираться в путь.

С этими мыслями она вернулась к Айзексам, которые так и оставались на месте. Когда Ева подошла, они тут же умолкли и взглянули на неё.

— Как быстро ты сможешь найти отца?

— Дня мне хватит, — ответил Айзекс.

— В таком случае сделай это, — кивнула Ева. — Нам надо место, где мы могли бы поговорить. Желательно помещение.

— Наша квартира подойдет, — ответила Одри. — Там есть всё необходимое.

— Хорошо, — согласилась девушка. — Но прежде, чем вы отправитесь, у меня к вам есть одна просьба.

— Какая? — спросил Айзекс, с подозрением сощурившись.

Ева тяжело вздохнула, собираясь с мыслями.

— Отведите меня на руины нашего дома. Я хочу видеть его своими глазами.

 


* * *


 

Элайджа давно перестал что-либо понимать. Он смотрит на свои мозолистые руки и больше не видит их. Его взгляд проходит насквозь, в саму пустоту.

Темный Лорд говорит, но Хейг не слышит ни единого слова. Элайджа слышит только вой, который снится ему теперь постоянно. Он не видит лица людей, говорящих с ним — он видит только лицо человека, молящего о смерти.

И пустые серые глаза без прежнего блеска жизни.

В поместье Малфоев за столом пустуют два стула — прямо напротив Хейга, принадлежащие братьям, похожим друг на друга как две капли воды. Никто не знает, что произошло, но каждый из присутствующих хорошо помнит слова Волан-де-Морта.

«Редсеб Маллиган имел дерзость предать меня и наше общее дело. Принесите мне его голову, и тот, кто это сделает, будет вознагражден».

Элайджа единственный, кто не удивляется, потому что сам оказался вестником для своего господина. Волан-де-Морт пришел в ярость, но сам Хейг был пуст изнутри. Ему было плевать на это предательство, поскольку куда больше его интересовало, почему Редсеб отвернулся от него самого.

Почему он сделал это?

Элайджа задает себе этот вопрос, но каждый раз находит разные ответы, старательно обходя стороной одну простую истину.

Редсеб предал, потому что изначально не был верен. Защищал девчонку, не давал другим с ней расправиться словно в издевку над самим Элайджей. Хейга это всегда бесило, но Редсеб умел убеждать с пелёнок. Он заставил Элайджу поверить, будто бы тот сам непременно должен был прикончить дочь. Только тогда это обретёт смысл.

Элайджа чувствовал подвох, но до последнего желал верить в того, кто, глядя ему в лицо, называл отцом. Хейга предавали не один раз, но он так и не научился на своих ошибках.

Мужчина плевался ядом, но никак не мог выкинуть из головы мысль, семенем засевшую внутри и разрастающуюся с каждым днём. Элайджа хотел выдавить лживые глаза названного сына при первой же встрече, чтобы искоренить увиденное. Ни пропущенное от неожиданности заклинание из волшебной палочки Маллигана, ни сама попытка защитить девчонку — ничто так не ошеломило Элайджу как то, что он увидел в глубине его ледяных голубых глаз.

Извращённый отцовский инстинкт не давал усомнится в единственной мысли, ножом вспоровшую лживую оболочку названного сына, явив истинную подоплёку каждого его поступка.

Редсеб испытывал чувства к его дочери.

Как бы дико и нелепо это ни было, как бы невероятно это ни звучало, но это было так. В глазах Редсеба, в которых обычно пустота или желание разрушать, столько эмоций и чувств, сколько Элайджа за всю жизнь не видел в нём.

Это было уму непостижимо.

Когда его «дети» сбежали, Элайджа был в ярости. Испуганный Иизакки сбежал, но на него мужчине было плевать. В иступлённом гневе он метался в чужом доме, круша всё на своём пути, и никак не мог поверить в увиденное. Словно раненый зверь он носился туда-сюда, пока не осел прямо под странным бумажным кругом на стене, лишаясь последних сил. Ярость выпила его досуха, оставляя после себя звенящую пустоту.

Да уж.

Худшей мести от дочери и представить было нельзя. Отобрать верного соратника, единственного собеседника, понимающего саму суть его безумия как никто другой, и «сына» — такой искусный клинок в грудь ему могла вонзить только копия собственной матери.

«Пожалуй, Ева, тебя стоило воспринимать всерьёз с самого начала, а не играться с тобой, как с мышкой».

Элайджа издал сиплый смешок, эхом отскочивший от истёртых досок пустующего дома, и поднял взгляд на старый диван, на котором некогда сидела его дочь.

Подумать только, он всё равно что сам позволил ей сбежать. Ева сидела тут, поливала слезами его руку на своём подбородке и молила о смерти. Элайджа опустил взгляд на пальцы, на которых всё ещё сохранилась соленая влага, и уставился на них, будто в бликах чужих слёз было решение. Хоть Хейга и обманывали столько, что можно было сбиться со счёту, истинно отчаянное желание принять смерть сымитировать было невозможно. Элайджа знал этот взгляд, он видел его много раз, потому обмануть в этом желании его никто не мог.

«Я убийца. Я почти убила твоего сына. Я всё равно что пала.»

Элайджу передёрнуло. Он до сих пор не мог поверить в то, что она была способна это сделать, но в глубине души понимал, что это правда. Хейг хорошо помнил, что чувствовал после своего первого убийства, и безжизненный взгляд Евы был отображением его собственного, когда тот впервые взглянул на себя в зеркало после злодеяния. В тот момент как никогда хотелось вскрыть вены, но он знал, что не имеет права сделать это, пока не отомстит за смерть Иннанель.

Элайджа вздохнул и прислонился затылком к стене. Посидел так некоторое время, а затем покинул странный дом. Больше он решил туда никогда не возвращаться, хотя понимал, что только там теперь Редсеб мог объявиться.

Поначалу Элайджа даже вздохнул с облегчением. В том, что Редсеб предал его, вина лишь одного человека — того самого, которого он почему-то не смог убить, когда его об этом даже умоляли. Неутолимая ярость вспыхнула новой, более лютой силой, и Элайджа понял — в следующий раз его рука не дрогнет. Смерть Евы станет выстрелом, убившим нескольких зайцев: она получит то, что заслуживает, Элайджа — долгожданный покой, а Редсеб — наказание за своё предательство. Всё встанет на свои места, стоит произнести только одно заклинание.

От мыслей об этом Элайджа ощутил знакомый зуд во всём теле и жажду неутомимой деятельности.

Хейг с нетерпением принялся разыскивать дочь.

Шли дни, недели, а затем и месяцы, но то чувство, что двигало мужчиной, ушло так же предательски, как и все люди, близкие ему когда-то. Элайджа метался по стране, проверяя места, в которых та могла бы оказаться, и в какой-то момент остановился и понял, что внутри него пустота. Должно быть, в каждом человеке есть некий предел ярости, преодолев который ты получаешь абсолютное опустошение. То же самое случилось и с Элайджей.

И как бы он ни старался снова разжечь в себе пламя ненависти, апатия неумолимо господствовала над ним. Очередное предательство подкосило его куда сильнее, чем он мог ожидать. Элайджа чувствовал себя ожившим трупом больше, чем когда-либо в своей жизни, и не знал, что с этим делать.

Он вообще ничего не знал.

И именно в такие моменты и появляются те, кто непременно хочет дать ему ответы на все вопросы. Элайдже уже набили оскомину попытки этих людей вразумить его, но эта пара была упряма почти так же, как и он сам. Хейг не мог этого не знать.

— Пожалуй, я становлюсь предсказуемым, — тянет Элайджа, глядя в янтарное дно бокала в руках, — раз ты уже второй раз находишь меня в кабаке.

С этими словами он опрокидывает губительный эликсир и даже не морщится.

— Даже ты здесь, Дрю.

Пугливой пташкой она подходит с противоположной стороны от мужа и впивается тонкими пальчиками в барную стойку. Только Элайджа называл её «Дрю» в школьные годы, и спустя так много лет детская кличка отдаёт привкусом горечи ну губах.

— Идём с нами, Джи, — говорит Одри, заглядывая ему в глаза.

Айзекс молчит, но Элайджа чувствует его напряжение. Оно густым облаком обволакивает старых друзей, но Хейгу плевать. Ему осточертело гоняться за ними. Они и сами ему осточертели.

— Проваливайте.

Это всё, что он готов им сказать. Всё остальное — пустые слова.

— Ты встретишься с Евой.

Рука с бокалом замирает на полпути лишь на секунду, но Элайджа, словно под светом прожекторов, моментально выдает себя.

Это имя. Оно всё ещё отдаётся в нём призрачной дрожью. Но это почти ничего не значит.

— Зачем?

— Вам пора обсудить всё, что произошло.

Элайджа тихо посмеивается, низко опуская голову.

Это просто смешно.

Так много лет было потрачено на то, чтобы найти эту девчонку, и когда впервые Элайджа опускает руки, она сама идёт к нему. Он и Ева будто герои китайской сказки про цаплю и журавля. Сменяют попытки найти друг друга по кругу в надежде разорвать его, но всё бесполезно, потому что этот круг — их персональное безумие. Повторение одного и того же действия.

Элайджа впервые хочет разорвать этот круг.

— Пошли к чёрту, — говорит он. — Развлекайтесь с ней сами, а мне это надоело.

Элайджа бросает эти слова с такой лёгкостью, будто они ничего не значат. Если бы кто-то сказал, что в один день он добровольно откажется от погони за дочерью, тот бы просто прикончил его. Без объяснений, без попыток выяснить, что к чему. Но сейчас Элайджа чувствует могильное ничего от собственного решения. Он впервые отказывается от бури в пользу штиля, но даже сам факт этого не имеет никакого значения.

— И что, даже не хочешь узнать всю правду об Иннанель?

Что-то щелкает внутри, и Элайджа замирает. Внутри всё ещё полная тишь, но всё же что-то поменялось. Словно откуда-то из недр души поднимается белый шум — пустой, бессмысленный, но всё ещё ощутимый.

— Какую правду?

Элайджа смотрит в чёрные глаза Одри. Не в зелёные Айзекса, доверять которому было бы последней каплей безрассудства, а именно Одри, которая никогда не умела лгать Хейгу в лицо. И та, повинуясь какому-то безумному порыву ностальгии, кончиками пальцев касается его руки, испещрённой шрамами. Элайджа почти не вздрагивает. Последняя женщина, которой он позволял это делать, обратилась в пепел, как и всё, что было ему дорого.

И это было очень давно.

— Ева расскажет тебе всё, что узнала за время своего путешествия, — тихо говорит женщина, не сводя с него влажного взгляда. — Она, наконец, готова.

Забота в голосе Одри всегда была гипертрофированной, из-за чего в неё было сложно поверить. Она казалась искусственной, но Элайджа как никто знал, что та просто не умела выражать чувства иначе. Этому Одри никто не научил, пришлось учиться самой. И даже спустя столько лет эта женщина единственный человек, в чьей честности Хейг не сомневается. В Одри есть только один существенный недостаток, и он сейчас прожигает их обоих своими зелёными глазами.

— Пожалуйста, Джи, идем, — умоляет она, проглатывая невидимый ком в горле. — Прошу тебя.

Элайджа допивает остатки виски и на мгновение смыкает веки. Он вдруг вспоминает ночь по захвату Поттера и то, как Одри попала под его заклинание. Это убило бы обычного мага, но не её, кажущуюся хрупкой только на вид. И Одри никогда не узнает о скользнувшей тени облегчения где-то в самых глубинах души Элайджи, когда тот увидел её живой. И он скорее добровольно вонзит себе нож в горло, чем позволит Одри узнать об этом.

Не говоря ни слова, он поднимается со стула и бредёт к выходу. Безмолвные тени идут за ним, хоть Хейг их и не слышит. От него несёт перегаром за версту, но Хейг чувствует себя как никогда трезвым. Внутри всё ещё штиль, но горизонт уже не кажется таким безобидным.

Похоже, этот круг никто не в силах уничтожить.

Глава опубликована: 27.06.2026

3.32 «Последние ноты»

Ева сидела на кухне, когда услышала, как открылась входная дверь в квартиру. Этот звук заставил её мгновенно напрячься и прислушаться к малейшему шороху, но кроме шагов не было слышно ничего постороннего: прибывшие не говорили между собой, и Ева почувствовала где-то в глубине души, что это именно те, кого она ждала.

Девушка глубоко вздрогнула и смежила веки. Её пальцы отбивали почти неразличимый ритм знакомой и болезненной музыки, но как только в кухню вошли хозяева квартиры, девушка тут же остановила нервную дробь распахнула глаза.

— Он в гостиной, — тихо сказала Одри. — Он даже согласился отдать волшебную палочку, так что ты… в относительной безопасности.

Ева молча поднялась и взяла со стола тяжелую коробку. Зелёные глаза хозяина дома внимательно следили за каждым её движением.

— Ты уверена, что согласна остаться с ним в квартире наедине? — с нажимом спросил Делмар. — Мы не стали его связывать. Он пришёл сюда по собственной воле.

— Вы можете идти, — бросила та и молча направилась к гостиной. Когда она пересекла порог, то услышала два характерных хлопка трансгрессии. На мгновение она испытала приступ лёгкой паники, но тут же взяла себя в руки, потому как ей как никогда нужно было быть стойкой.

Ева чувствовала присутствие отца каждой клеточкой тела. Когда она вошла в гостиную, то не взглянула в его сторону, потому что боялась, что он увидит в её глазах волнение. Она чувствовала его за своей спиной, и ей было страшно, как никогда прежде.

Девушка остановилась у стола и поставила коробку с глухим стуком. Внутри что-то дрогнуло, будто она издала слишком громкий звук в звенящей тишине. Помедлив, Ева принялась неспешно выкладывать содержимое коробки одно за другим, раскладывая в задуманной последовательности. Вначале это была черная скрипка Элайджи, затем все рукописи и пластинки, которые прислал Редсеб, новая пластинка, которую сделала сама Ева, и флакон с отброшенными её отцом воспоминаниями. Ева задержала его в руках на ничтожное мгновение, вглядываясь в приятное свечение, но в итоге отложила и его.

Упёршись руками в стол, она снова глубоко вздохнула и прикрыла глаза. Ева готовилась к этому моменту чуть ли всю свою жизнь, и у неё не было ни единого права на ошибку. Ни единого.

Вдох, выдох. Поехали.

— Твои друзья сказали мне, что ты пришёл сюда сам. Если честно, я удивлена.

Ева обернулась и взглянула на отца. Тот расположился в кресле, закинув ногу на ногу, и внимательно глядел на дочь. По выражению его лица было сложно понять, какие мысли копошатся в его голове, но Ева продолжала казаться спокойной.

— Я рассчитываю на то, что ты не будешь кричать и пытаться меня убить из-за любой неприятной вещи, которую я могу тебе сказать.

Элайджа смотрел на неё внимательно и спокойно. Прежде его взгляд отражал только слепую ярость и неукротимое желание разобраться с проблемами, но сейчас он был смирен, и это не могло не напрягать. Ева по-прежнему не знала, чего от него можно было ожидать.

— Когда мы виделись в последний раз, ты сама просила убить себя, — наконец-то заговорил мужчина, — а сейчас рассчитываешь на что-то. Забавно.

Ева помедлила с ответом.

— Я провела два месяца в заточении у Маллиганов и в какой-то момент подумала, что останусь там навсегда, — сказала она. — Когда ты появился, я решила, что моя просьба — лучший выход из ситуации. Я заблуждалась.

Элайджа сощурился.

— Почему Редсеб держал тебя там, и что ему было от тебя нужно?

— Возможно, он хотел, чтобы я постоянно была у него под рукой, если вдруг я ему понадоблюсь. Он поймал меня, когда я была в Японии, и после этого… наверное, решил, что будет надежнее, если я буду под его присмотром.

— Я спрашивал не об этом. Я спросил, зачем ты ему нужна.

Ева неслышно выдохнула. Она планировала говорить о Редсебе в середине этой встречи.

— Он оставил меня в стае ругару в тот же день, как сбежал от тебя вместе со мной. Мне не удалось выяснить что-либо существенное. Это Редсеб. Только он знает, что творится в его голове.

Элайджа неожиданно неприятно улыбнулся, и это немного удивило Еву. Она ожидала чего угодно, но не этого.

— Почему ты улыбаешься?

— Я размышляю о том, почему здесь нахожусь, — сказал мужчина. — Одри и Делмар уверили меня в том, что ты узнала какую-то страшную правду, и я должен выслушать тебя. Я согласился. Любопытно узнать, какую ложь ты приготовила для меня.

— Я даже не начала рассказывать ничего из того, что узнала, а ты уже заклеймил меня лгуньей. Тогда объясни, что ты вообще здесь делаешь, если считаешь меня такой?

— Хочу увидеть твоё настоящее лицо.

— А я думала, ты уже достаточно разузнал обо мне на Астрономической башне, когда пришел угрожать бедному Малфою.

Элайджа свёл тёмные брови на переносице. Он явно не ожидал услышать нечто подобное.

— Откуда ты знаешь об этом?

— Я же сказала, что действительно узнала многое. Я знаю, что ты спрашивал у Драко обо мне.

— Иизакки говорил мне, что Малфой… твоя пассия, — сказал Элайджа. Похоже, это слово будто резало ему горло.

— Это было когда-то, но теперь он в прошлом. В любом случае, мы далеко отошли от первоначальной темы нашей встречи.

Меньше всего Еве хотелось обсуждать личную жизнь с этим человеком. И та резкость, с которой она сказала об этом, заставила мужчину неожиданно стушеваться. На мгновение девушке показалось, что его обуревают те же мысли, что и её сейчас.

И эта мелочь была какой-то очень приятной.

— Рассказывай всё, что ты якобы узнала, — сказал он.

— Я расскажу, но я всё-таки рассчитываю на то, что мои слова не станут причиной твоего срыва. Мы будем говорить о моей матери. И о Маллиганах. Но прежде всего о нас с тобой.

Ева видела, как отец с силой сжал кулаки. Ей с трудом верилось, что он выдержит этот разговор и не сорвется, но иного выбора не было.

— Говори.

Они посмотрели друг другу в глаза.

— Я всегда отрицала тот факт, что мы похожи. Однако с тех пор, как узнала больше о твоём прошлом, я стала осознавать это более ясно.

— Не вижу ни единой схожести, — холодно сказал мужчина. — Всё это — притянутые за уши факты.

— Нам обоим будет проще вести этот разговор, если мы будем откровенны друг с другом.

— Я в курсе той маленькой детали, что ты играешь на скрипке. И если ты считаешь, что этого достаточно, то ты ошибаешься.

Ева хмыкнула.

— Насколько я помню, ты был безразличен собственному отцу, и именно поэтому отправился на змеиный факультет. Ты хотел пойти по его стопам и ради этого выбрал место, которое тебе совершенно не подходит. Различаемся мы в этом плане в том, что мой отец не был ко мне безразличен — он хотел меня убить. Я была маленькой, когда попала в Омут памяти бабушки и видела, что ты орал на весь зал суда, что прикончишь меня. Я хотела понять, за что, и именно поэтому пошла за тобой…

Ева умолкла, наблюдая за реакцией отца, но Элайджа почти не удивился тому, что она сказала. Некоторое время он переваривал услышанное, после чего спросил:

— Откуда ты знаешь про отца? Я никому не рассказывал об этом.

— Ты рассказал мне об этом много лет назад. Но это мы обсудим позже. Сначала это.

Ева взяла в руки черную скрипку Элайджи и взглянула на него.

— Откуда у тебя эта вещь?

Он не выглядел удивлённым, но было видно, что этот вопрос давно мучает мужчину.

— Её мне передал Редсеб около полутора лет назад. Как и твои этюды по мере того, как я узнавала больше.

— И почему же он хотел этого?

Ева глядела ему в глаза, испытывая небывалое напряжение. Она знала, что он спросит об этом, но всё равно волновалась о том, чтобы рассказать ему. Элайджа подобрался очень близко к причине того, почему Редсеб затеял всё это, а именно — из-за убийства Иннанель. И Ева до сих пор не знала, правильно ли она решила поступить.

Но поборов своё волнение, она ответила:

— Об этом знает только он сам.

Элайджа хмыкнул. Он стал похож на человека, который услышал то, что ожидал услышать, и это не могло не напрягать.

— Разумеется, — сказал мужчина. — Мне же казалось, что всё куда прозаичнее.

Он не сводил взгляда с собственной руки, пальцы которой выстукивали едва слышимый ритм по подлокотнику. Это казалось Еве странной реакцией.

— О чём ты? — спросила она.

Элайджа молчал, разогревая любопытство девушки. Ева не была готова к тому, что они так быстро подойдут к обсуждению Редсеба, но к её удивлению отец сказал то, чего она не ожидала услышать:

— Не пытайся убедить меня, будто не понимаешь причину его поступков. Мне хватило одного взгляда, чтобы понять его влечение к тебе.

Ева молча смотрела на него. Почти ни один мускул на её лице не дрогнул от услышанного, однако эти слова неприятно задели что-то в её душе.

— Я слышала, что человек склонен видеть то, о чём думает постоянно, — проговорила она. — Уже долгие годы ты ищешь образы, которых давно не существует, чтобы решить проблемы, сломавшие тебя.

Элайджа ухмыльнулся, однако в глазах его появился опасный огонек. Ева сразу же напряглась, но старалась не подавать вида.

— То, что ты сказала, не имеет никакого значения, потому что я видел то, что есть на самом деле. Однако меня определённо забавляет то, как ты говоришь со мной, — сказал он. — Считаешь, будто знаешь всё. Знаешь, что сделала твоя мать или то, что сделал я.

— Я знаю это, — сказала Ева. — После нашей встречи в Отделе тайн я пообещала себе, что узнаю всё, и теперь я знаю. Не узнай я это, мы бы не встретились. Как я и говорила, я уже слышала твои этюды. Это помогло мне лучше понять тебя, как Редсеб этого и хотел, наверное. За всё это время я узнала о твоих взаимоотношениях с отцом и матерью, немного о своей матери и о том... что произошло в Косом переулке.

Элайджа поднял взгляд на дочь, и Ева мгновенно вспомнила, почему она так сильно боялась его все эти годы. Взгляд у отца стал по-настоящему лютым и диким.

— Да, я знаю, что произошло там, — сказала Ева, — однако сам ты... несколько заблуждаешься.

Элайджа вдруг заулыбался так, что по спине Евы пробежали мурашки. Он стал страшно похож на того человека из Отдела тайн, что совсем недавно сбежал из Азкабана.

— Кажется, я всё понял, — вкрадчиво проговорил он. — Ты решила выгородить мамочку и рассказать мне свою «настоящую правду»!

Он внезапно вскочил на ноги, но Ева тут же направила на него палочку.

— Сядь на место, — процедила она. Она была очень напугана, и даже рука немного тряслась.

— Ты угрожаешь мне этой бесполезной штукой? — насмешливо спросил мужчина. — Ты ничего не сможешь. Я отобрал у тебя и магию.

Ева молча взмахнула палочкой, и старая ваза за спиной у Элайджи разбилась с громким звуком. Мужчина отскочил от неожиданности, а затем ошеломлённо взглянул на неё.

— Я вернула свою магию, — сказала Ева, делая шаг к нему. — Зря ты думал, что я решусь остаться с тобой наедине без всякой защиты. А теперь вернись на место! Я не закончила.

Выражение на лице Элайджи отражало фантомную пощёчину. Его грудь тяжело вздымалась, а сам он, похоже, боролся с желанием наброситься на дочь. Он был абсолютно взбешён, и Ева думала, что это безумие натолкнет его на необдуманные действия. Однако мужчина, не спуская пристального взгляда, неспешно опустился в кресло.

Ева палочку не спешила опускать. Она осознавала, что о возвращении магии придётся рассказать, но не ожидала, что это произойдет так скоро. Ева знала, что Элайджа был далеко не глуп, и за время их разговора он мог придумать, как избавиться от дочери.

Ей следовало торопиться.

— Дослушай меня, — сказала девушка, опуская палочку. — А потом сам решай, верить ли мне.

Элайджа буравил её недобрым взглядом, но возражать, кажется, не собирался. Ева тяжело вздохнула, поскольку понимала, что в следующей части разговора не обойдется без нервных срывов.

— Редсеб рассказал мне о том, что видел в Косом переулке, и как это подорвало его доверие к Иннанель. Я знаю, что он рассказал тебе об этом, и это навсегда отвернуло тебя от неё. Это событие начало всю цепочку происходящего, которая привела тебя к ненависти, но я хочу исправить это заблуждение. Долгое время я сама винила Инаннель в том, что случилось, пока не узнала о том, что это… произошло не по её воле. Во всем виноват Сириус, потому что моя мать любила тебя. И ей не нужно было, чтобы…

Договорить она не успела. На лице Элайджи не дрогнуло ни одного мускула, когда он резко схватил что-то со стола и швырнул в Еву. Девушка с вскриком увернулась от летящего предмета, но упустила момент, когда отец выскочил из кресла и ринулся к ней. Его рука была уже в нескольких сантиметрах от её лица, когда Ева на автомате выпалила заклинание. Мужчина рухнул на неё всем весом тела, будто подкошенное дерево, и больно придавил к полу.

Путы веревок не давали ему схватиться за горло дочери, но Элайджа не растерялся. Ева не успела даже ничего понять, как он впился зубами в её ухо и с силой сжал челюсти.

Комнату оглушил дичайший крик и запах брызнувшей крови. Ева приложила все усилия, чтобы сбросить с себя обезумевшего отца. Хватаясь за окровавленное ухо, она с всхлипом отползла, неловко суча ногами. Вкус крови окончательно вывел Элайджу из равновесия. Он кричал не своим голосом, выплевывая кровавую слюну на пол.

Ева была в ужасе.

— Мелкая тварь! — орал он. — Тебе хочется сказать что-то ещё, дрянь?! Хочется, я спрашиваю?!

Еву колотило от происходящего, она не могла отвести взгляда от бьющегося в агонии отца, который чуть было не откусил ей ухо.

— Я был прав, когда понял, что ты такая же сука, как и твоя мать! Как я был прав! Какое было наслаждение понимать, что её растерзали паршивые маглы, и она сдохла в муках! А как приятно было видеть смерть твоего плешивого дружка Блэка!

Ева отвернулась и неловко поднялась. Всё тело сотрясала страшная дрожь, что даже колени ходили ходуном.

— Я слышал, как ты визжала свиньёй! Этот звук доставил мне в разы больше удовольствия, чем тот день, когда я узнал о залёте твоей суки-мамаши!

Ева взялась за виниловую пластинку на столе. Элайджа продолжал вопить и биться в истерике. Она не слушала и половины его визгов, дрожащими пальцами пытаясь установить тонарм. Сделав это с нескольких попыток, Ева просто рухнула на пол, уткнувшись лицом в коленки.

Ей оставалось только ждать.

Когда по комнате разлетелись первые звуки скрипки и фортепиано, мужчина резко замер, прислушавшись. Он сразу узнал музыку, в создании которой сам принимал участие, и это взбесило его даже сильнее, чем слова Евы.

— Ах ты сучка! — прорычал он. — Выключи это!

Ева продолжала сидеть неподалеку, не двигаясь. Элайджа забился в новой агонии.

— Я сказал выключить это! ВЫКЛЮЧИ!

Но девушка, превозмогая ужас, продолжала отсчитывать секунды. Она старалась изо всех сил абстрагироваться от всего того, что кричал Элайджа, но это было почти невозможно. Его слова скальпелем вскрывали всю запекшуюся кровь на её сердце, и игнорировать это было почти невозможно. Но Ева всё равно старалась вслушиваться в музыку своих родителей, моля о том, чтобы время бежало ещё быстрее.

— Тварь, ты пожалеешь об этом! Клянусь, ты пожалеешь! — Еве казалось, что её отец даже бьется головой о пол, лишь бы прогнать ненавистную музыку.

И наконец пластинка дошла до определённого момента, отчего Элайджа проглотил слова и замер. Некоторое время было слышно только музыку, которая ядом проникала внутрь головы и путала все мысли.

— Что это? — охрипшим голосом спросил Элайджа, явно не веря своим ушам.

Ева молчала. Её до сих пор колотило, но уже не только от ужаса, а от того, что предстояло сказать.

— Что это, я спрашиваю? — повысил голос мужчина.

— «Мы», — тихо ответила она. — Ваша последняя музыка.

— Она не была закончена! Что это, я спрашиваю?!

Она отняла руки от лица и посмотрела перед собой. Глаза были красные, но она не хотела смотреть в лицо мужчины. Ей казалось, что никогда не сможет посмотреть ему в глаза.

— Это ты её не закончил, ублюдок.

Это было правдой лишь наполовину.

Композицию «мы» Ева получила от Редсеба, когда проснулась в стае ругару. В день, когда за ней пришли Одри и Айзекс, Ева впервые послушала её и впала в растерянность. Музыка обрывалась в самом интересном, чувственном и лирическом месте, и девушка ощущала себя так, словно у неё вырвали сердце и оставили внутри лишь пустоту.

Она мечтала услышать окончание этой музыки, и ей удалось это.

— Она сдохла прежде, чем мы закончили! — сказал Элайджа.

— Мама закончила её ещё до того, как погибла, — сказала Ева. — Ты никогда не слышал этого.

Когда Иннанель предложила помощь Еве в том белом пустующем пространстве, она сразу поняла, что нужно делать. Её мама действительно не успела закончить свою партию до кончины, однако та частичка её души, что обитала в душе дочери, была полна решимости завершить начатое и исправить свои ошибки. Иннанель закончила свою партию прямо в сознании дочери, а после Одри помогла Еве извлечь эту мелодию и запечатлеть её на виниловой пластинке.

И сейчас Ева подошла к очень важной части этой встречи, но ухо, которое разрывало от боли, буквально вопило о том, чтобы девушка отреклась от этого идиотизма. Он чуть было не убил её. Он мог просто вцепиться зубами в её шею, и тогда она бы просто умерла. И сейчас она должна была пытаться ставить на путь истинный того, кто чуть было не прикончил её.

Ева затрясла головой, отгоняя накативший ужас. Её разрывали самые противоречивые мысли в этот момент, и это противостояние было как никогда острым.

«Нет выбора, Ева. Нет выбора. Ты пообещала себе сделать это, во что бы то ни стало. Так делай! Делай, черт тебя дери!»

— Ты знаешь её стиль лучше, чем кого-либо, — выдавила она через силу спустя время. — И ты должен понимать, что не было смысла продолжать работу над вашим этюдом, если бы ей было плевать на тебя. Это никогда не было так. Она закончила свою партию ради тебя, потому что любила, кусок ты дерьма!

Ева не видела глаз Элайджи, потому что он молча лежал лицом в пол и не двигался. Сложно было представить его мысли в этот момент, но в одном девушка была уверена точно — он вслушивается в каждый звук этой музыки с пугающим смирением.

Ева подумала, что рада этому, потому как любое её слово могло нарушить то хрупчайшее равновесие, которое она с трудом сохраняла в самой себе.

— В тот день Сириус действительно искал маму, и он сделал то, о чём она жалела. Мама никогда не любила его так, как… тебя. Сириус не мог забыть её и смириться с тем, что ты его обыграл. Я хорошо его знаю. Он всегда хотел обернуть время вспять... но было слишком поздно. Мама никогда не хотела того, что произошло между ними в переулке. Сириус сделал это против её воли.

Ева ненавидела себя в этот момент так сильно, как никогда. Ей приходилось помогать человеку, который чуть было не убил её несколько мгновений назад и очернять память Сириуса, который всегда был ей настоящим отцом. Ей приходилось отбелять репутацию матери, которая на деле не была такой уж чистой. Она делала то, чего раньше никогда не сделала бы.

Но назад пути уже не было. Ева всё решила и обдумала множество раз, и сейчас ей оставалось просто говорить свою давно продуманную речь. Не было никой другой дороги, кроме как раскрыть свои слизеринские качества в полной мере. Элайджа не захочет понимать противоречивую истину его жены, поскольку для него в мире нет других красок, кроме кромешного чёрного и пустующего белого. Ради того, чтобы выдать эту полу-ложь и полу-правду за истину, Ева сделала слишком много. И только в этом заключался путь сомнительного «спасения» отца.

Всё, как и говорил Сириус.

Иногда человек заслуживает больше, чем просто правду.

— Я не закончил свою часть, — неожиданно хрипло отозвался Элайджа.

— Это я её закончила, — ответила Ева. — Так как эта композиция называется «мы», я решила, что вправе внести туда свою часть.

Элайджа молчал. Ева смотрела перед собой и кусала окровавленные губы. Кровь продолжала течь по её шее, но девушка не пыталась что-нибудь с этим сделать. Мелодия всё продолжала звучать, эхом отражаясь от стен чужой квартиры, и Хейг покорно слушал её.

А Ева просто ждала.

По замыслу девушки, партии скрипки и фортепиано вели напряжённую борьбу и обрывались на самом эмоциональном отрывке. Но это окончание не казалось внезапным, а вполне ожидаемым.

Оно было логичным.

Последняя нота прозвучала в пространстве и растворилась в гнетущем молчании. Пластинка продолжала движение по кругу, но уже почти беззвучно.

Хейг продолжали молчать, погружённые каждый в свои размышления. Ева знала, что должна сделать последнюю вещь, которая причинит ему необходимую боль.

Те самые кульминационные ноты в их противостоянии.

— Когда мне удалось сбежать от тебя в Отделе тайн, я поклялась себе, что узнаю всю правду, какой бы она ни была. — Ева с трудом поднялась на ноги и направилась к столу с проигрывателем. — Я выполнила своё обещание. Я всегда стараюсь делать это, чего бы мне это ни стоило.

Ева взяла в руки флакон с воспоминаниями Элайджи и, помедлив, подошла к отцу. Ноги были ватными.

— Моя бабушка воспитала меня так, что любой человек, вне зависимости от пола, должен держать своё слово. А ещё она научила меня терпению и пониманию. И милосердию.

Она остановилась рядом с Элайджей, и тот, наконец, зашевелился. Он повернул голову и посмотрел на дочь своим чёрным глазом.

— Ты не заслуживаешь милосердия. Но у меня нет другого выбора.

Ева открыла флакон с воспоминаниями. Она изо всех сил старалась не смотреть отцу в глаза в этот момент, потому что это причиняло боль больше прежнего. Тяжело вздохнув, Ева наклонила стеклянную емкость, и чужие воспоминания серебристой жидкостью опустились прямиком на своего хранителя. Элайджа странно задёргался и приглушённо застонал, а затем замотал головой, словно хотел прогнать мысли, от которых когда-то избавился. Ева наблюдала это зрелище с примесью лёгкого отвращения и мстительного удовлетворения.

Элайджа взревел и взбрыкнулся так, что веревки, связывающие его, лопнули. Мужчина попытался подняться, но только неловко перевалился на другой бок и с большим трудом принял сидячее положение. Вид при этом у него был такой, словно он только что проснулся после тяжёлой попойки. Однако взгляд Элайджи становился всё более осмысленным.

Ева резко опустилась перед ним и впилась взглядом в его лицо.

— Посмотри на меня. Ты помнишь меня, ублюдок?

Элайджа перевёл на неё рассеянный взгляд.

— Посмотри на моё лицо. На мои глаза, мои волосы, мой рот. Ты узнаешь меня, Джи?

И во взгляде мужчины мелькнуло именно то, что Ева так желала увидеть.

Он всё вспомнил.

— Ты помнишь, что обещал мне? — проговорила она, прожигая его взглядом. — Ты распинался передо мной о том, как не хочешь, чтобы я тебя ненавидела. Ты обещал мне, что сделаешь всё для этого!

Элайджа молчал.

— Но вместо этого ты просто выбросил важнейшее воспоминание обо мне, словно оно ничего не стоит. Ты отверг меня ещё до того, как я вообще начала что-либо понимать! Ты подвёл меня. Ты не дал мне ничего, кроме боли!

Ева опустила голову, борясь с той волной эмоций, которая неожиданно нахлынула. Ей снова хотелось обвинять его в том, что он не сдержал обещания, что её жизнь превратилась в ад чуть ли не с самого рождения. Но даже несмотря на это Ева понимала, что срываться на него — не выход. Элайджа уже давно психически нестабилен, и, если она хотела причинить ему только боль, то и не стоило открывать путь лживой правды.

Еве оставалось принять тот факт, что всё это уже произошло, и она не в силах ничего изменить. У неё был шанс сказать отцу «да», когда он спрашивал, верит ли она в него, но этот шанс уже был упущен.

— Я хочу, чтобы ты перестал причинять мне боль. Я хочу, чтобы всё это дерьмо закончилось.

Ева знала, что в этот момент он смотрит на неё, но сама она боялась смотреть ему в глаза. Боялась и не хотела.

Сглотнув, она продолжила:

— Я знаю, что ты все эти годы видел во мне подобие матери, но я — не она, даже если мы похожи. Ты не можешь не понимать этого.

— Ты не знаешь, о чём я думаю. И не знаешь вообще ничего.

Ева зажмурилась, чувствуя огромное желание ударить его. Вместо этого она подняла на него влажные глаза и процедила:

— Ну так убей меня.

Мужчина недоверчиво сощурился.

— Что?...

Ева отбросила палочку, не прекращая прожигать отца озлобленным взглядом.

— Если считаешь, что я заслуживаю смерти — просто сделай.

Ева смотрела в его глаза и не видела в них никакого выражения. Элайджа и раньше казался живым мертвецом, но мелодия и возвращенные воспоминаний словно притупили его эмоции. Он явно был глубоко ошеломлён и не знал, что делать, а его физическая оболочка действовала по старой привычке. Ева не вздрогнула, когда длинные пальцы медленно и неуверенно сомкнулись на её окровавленной шее. Она продолжала смотреть ему в глаза, с непривычным смирением ожидая того, чего боялась всю жизнь.

На самом деле ей было страшно. Так страшно, что с трудом удавалось сдерживать дрожь в теле, чтобы не выдать страха. В предыдущую их встречу она действительно чувствовала себя сломленной и настолько морально притухшей, что смерть казалась лучшим исходом. А сейчас, несмотря на страшную усталость от поиска ответов и постоянного бегства от опасности, она всё равно хотела жить. Именно в тот момент, когда пальцы мужчины сомкнулись на её горле, она вдруг как наяву увидела спящее лицо Джорджа тогда, когда покидала его глубокой ночью в Косом переулке. Она вспомнила, как мирно он сопел, вспомнила все его прикосновения и подумала, что больше всего на свете хотела бы увидеть его ещё раз. Хоть глазком, хоть издалека, чтобы убедиться, что всё произошедшее между ними не было мучительно нежным сном.

И когда только в её голове мелькнула мысль о том, чтобы начать сопротивляться твердеющей хватке чужих пальцев, Элайджа обнажил ряд верхних зубов, крепко сжал горло дочери и резко оттолкнул от себя. Ева завалилась на спину с хриплым вскриком.

— Убирайся отсюда!

Ева, потирая горло, судорожно поднялась и с опаской взглянула на отца. Тот накрыл лицо окровавленной ладонью, предпочитая не смотреть на девушку.

Дважды повторять не пришлось. Ева не глядя сунула свою волшебную палочку в чехол и направилась прочь из злополучной гостиной. Пластинка, закончившая играть мелодию, продолжала потрескивать, пока Ева стремительно ретировалась. Она думала, что ни за что не будет оборачиваться, но у самого выхода не могла побороть искушение. Отец не менял позы, и Ева молча покинула квартиру, совершенно точно понимая, что никогда больше не хочет туда возвращаться. Она взлетела на несколько этажей вверх, пока не выдохлась, и опустилась на ступени. Сердце билось так, что закладывало уши, и Ева судорожно провела ладонями по шее. Ей до сих пор казалось, что она чувствует его прикосновение на коже.

Она миллиард раз представляла себе этот момент, но произошедшее не было похоже ни на одну из версий, что она выдумывала. Ева думала, что, разобравшись с этой проблемой и открыв Элайдже все «тайны», она будет чувствовать небывалый триумф и сладость победы, пусть и добытую не совсем честным путём. Но рассказав ему всё то, что так долго готовила, она не получила ничего, кроме изуродованного уха и новой порции ненависти. Ева ждала, что, услышав мелодию Иннанель и дочери, Элайджа перестанет думать о предательстве и никогда больше не захочет поднять руку на дочь. И больше всего она ждала того самого момента, когда к отцу вернутся воспоминания об их самой первой встрече. Ева ждала этого ошеломления в его глазах. Она ждала хоть каких-то эмоций, а в ответ получила почти ничего. И на фоне этой реакции, всё её выступление перед ним казалось таким же дурацким и бессмысленным, как и её игра на скрипке в ступени «гордыня». Ева не добилась ни капли из того, о чём мечтала очень, очень давно, когда представляла их кульминационную встречу.

Она не увидела ни грамма сожаления за содеянное, потому что это всегда было очень призрачной и совершенно несбыточной мечтой, которая рвала её изнутри все эти годы.

Все её труды казались совершенно бессмысленными. Она не получила ничего, кроме новой боли.

Глава опубликована: 27.06.2026

3.33 «Кокон»

— Ты уверена, что не хочешь менять это? Мы можем найти подходящего целителя, чтобы полностью убрать шрам.

Ева ещё раз взглянула на собственное отражение и чуть повернула голову. Укушенное отцом ухо удалось вылечить, однако теперь на нем красовался дугообразный шрам от зубов. Этот подарок он оставил ей неделю назад.

— Мне всё равно, — ответила Ева, отодвинув зеркальце.

— Не говори так! — сказала Одри, нахмурившись. Но Хейг отнеслась к этим словам с равнодушием.

— Мне действительно всё равно. Это неважно.

Одри глядела на неё и чувствовала, будто бы Ева знала всю правду. Несмотря на то, что они говорили, будто у неё есть шанс пережить ритуал, она словно чувствовала, что её обманывают. И что хуже всего — её это не волновало.

Одри никогда не была хороша во лжи и сейчас могла только лишь отвести свой взгляд. Она просто не могла смотреть в глаза человеку, у которого ей предстояло отнять жизнь.

— Тебе не нужно жить так, будто... у тебя уже нет будущего. Это неправильно.

Лицемерные слова дались ей с особым трудом, но апатичная ко всему Ева и не заметила этого.

— Я в порядке, — произнесла она свою уже привычную фразу. — Всё нормально.

Затем она покинула комнату, а Одри оставалось только проводить её взглядом.

В тот день она нашла Еву на ступенях выше положенного этажа. Упершись ладонью в лоб, она неподвижно сидела на месте и тупо смотрела в одну точку. Вся её шея была в крови, что напугало женщину, однако сама Хейг была равнодушна к своему состоянию. Она даже не сразу обнаружила Одри, которая опустилась перед ней на корточки.

В квартире Элайджи не было, и она осталась почти нетронутой. Айзексы понимали, что теперь, когда их квартира была рассекречена, оставаться здесь нельзя. Ничего убедительного от Евы им не удалось узнать, и супруги приняли решение отправиться к единственному человеку, который считал их своими друзьями.

К человеку, на чьей свадьбе они гуляли этим летом.

 


* * *


 

Еве нравилось гулять в одиночестве по морскому пляжу. Весна решила побаловать их тёплыми и солнечными деньками, поэтому надобности в чужом пальто больше не было. Ева подворачивала джинсы по икры, закатывала рукава одолженного Флёр свитера и часами бродила вдоль берега до тех пор, пока босые ноги не замерзнут окончательно. Иногда она бросала вороватый взгляд на коттедж, чтобы удостовериться, что никто не наблюдает, а затем отворачивалась.

Ей очень нравилось это место, но не нравились люди, с которыми она жила под одной крышей. Ева не имела ничего против Флёр или Билла, но если бы она знала, что Одри и Айзекс решат отправиться именно сюда, то непременно отказалась бы.

Сейчас же было слишком поздно сбегать.

Конечно, Билл знал, в каких Ева была отношениях с его младшим братом и, судя по внимательному взгляду в их первую встречу, он знал и то, как она оставила Джорджа.

Это были мучительные несколько секунд первой встречи. Несмотря на сковавшую апатию в тот момент, Ева ощутила жгучее желание провалиться сквозь землю. Куда тяжелее было потом заставить себя подойти к Уизли и заговорить о том, что нельзя было оставить без внимания.

Джордж не должен был узнать о местонахождении Евы.

Просьба девушки ничуть не удивила Билла. Судя по всему, он сразу всё понял в тот момент, когда Ева попросила о разговоре наедине.

— Я не буду ему ничего говорить, если ты просишь, — спокойно сказал он. — Но ты уверена, что это лучшая идея?

Ева была уверена только в том, что точно не хочет говорить с кем-либо о Джордже. Тем более с его родными.

— Да, — просто ответила она и поспешила уйти прочь.

Билл сдержал слово, и Ева провела под его крышей больше недели. И за всё это время никто не пытался заговорить об этом, за что она была благодарна.

Иногда искушение встретиться с Джорджем было так велико, что Ева несколько раз чуть было не стремилась за хозяином дома, чтобы попросить его об услуге. Было мучительно видеть в пределах поля зрения мелькающую рыжую шевелюру или порхающую в кухне Флёр. Всё это больно напоминало о последнем лете, которое Хейг провела на попечении у Уизли. Флёр тогда готовилась к свадьбе и постоянно тараторила что-то на французском, а дом был наполнен солнцем и рыжеволосым ураганом в виде всех Уизли. В те дни Ева засыпала в объятиях Джорджа, а днём он украдкой срывал с неё быстрые поцелуи, если не был на работе.

Но это было так давно, что казалось просто очень приятным сном. Реальность стала совсем другой.

Помимо Джорджа мысли Евы занимал другой мужчина. По прошествии нескольких дней с момента встречи с отцом она пришла к мысли, что навряд ли он теперь будет стремиться её убить. Ему были доступны целых две возможности, но завершить начатое он так и не смог. Несмотря на то, что она не получила необходимых эмоций от Элайджи, Ева просто не верила, что отец попробует совершить очередное покушение. И это отчасти можно было бы назвать её личной победой.

Ева хотела бы рассказать об этом Джорджу, но следом вспоминала о том, что ей ещё предстоит идиотский ритуал. И именно поэтому она избегала его. Девушка не знала, выживет ли, а причинять Уизли новую порцию боли она не желала.

Но это было не единственной причиной, по которой она избегала встречи с ним.

Со всеми глодающими её мыслями Ева проводила часы в ожидании назначенной даты. Одри и Айзекс доложили, что Сайлагх, наконец, назвала отведённый ритуалу день, и с тех пор девушка чувствовала себя бомбой замедленного действия.

Оставалось чуть больше недели до второго мая. И эта дата стала самым ожидаемым (и в то же время нет) днём для Евы.

День, когда всё это, наконец, закончится.

Хейг так и продолжала бродить по песчаному берегу, утопая в своих размышлениях, пока не услышала стремительные приближающиеся шаги.

Она обернулась.

— Ева, скорее в дом! — кричала Одри.

Сначала Хейг страшно испугалась: крик и спешка никогда не предвещали ничего хорошего. Однако на лице Айзекс была такая взволнованная и широкая улыбка, что страх уступил место волнению.

— Что такое? — крикнула Ева, бессознательно направившись навстречу.

— Давай бегом! — закричала она. — Быстро!!

Ева бежала за ней, позабыв об оставленной обуви; от скорости песок разлетался из-под стоп во все стороны. В дом девушка влетела пулей, чуть не споткнувшись о порог. Наспех отряхнув ноги, она мигом оказалась в гостиной.

В помещении находились Билл и Флёр и смотрели на радиоприемник, из которого доносился голос, который Ева сначала не узнала.

«А теперь давайте выслушаем нашего нового участника, которого до недавнего времени все считали без вести пропавшим — Вратаря. Он подробно расскажет нам о вопиющем инциденте, произошедшем в Японии в начале осени, поскольку был его непосредственным участником. Это событие уважаемый «Пророк» предпочёл сокрыть от своих читателей, но слухи об этом инциденте просочились в наши круги. И теперь Вратарь расскажет нам, что произошло действительности…»

Еве казалось, что её сердце совершило кувырок в этот момент.

Черт возьми! Непосредственный участник события?

Вратарь?

Неужели он имеет в виду?…

«Спасибо, Бруно!» — ответил другой человек, в голосе которого Ева безошибочно распознала Оливера. Она накрыла рот рукой, огромными глазами глядя на маленький радиоприемник.

«Итак, расскажи, что произошло в этот день? По какой причине наш главный Змеелюб направил своих подчинённых в Японию, и что в действительности там произошло? И самое главное — как ты оказался участником этих событий?»

«Я не могу рассказать причины своего посещения Японии по понятным причинам, но так вышло, что моя деловая поездка совпала с просьбой моей подруги навестить Кавагучи Аяно».

«Ты имеешь в виду Еву Хейг, не так ли?»

Ева опешила от упоминания своего имени, но Билл и Флёр это заставило взглянуть на неё.

«Именно».

«Напоминаем нашим слушателям, что она также была участником этих событий и до сих пор числится пропавшей без вести».

«Да», — продолжил Оливер. — «Именно она попросила меня навестить Аяно, чтобы удостовериться, что с ней всё в порядке. Но когда я добрался, выяснилось, что Ева опередила меня. Кавагучи были в порядке, и ничего не предвещало беды. Но уже через час Пожиратели смерти начали нападение на их дом. Все мы были там в этот момент».

«Тебе удалось узнать кого-либо из нападавших, Вратарь?»

«Да. Среди них были Яксли, Макнейер и братья Маллиган. Также среди них было несколько последователей, которые не имели Чёрной метки. Судя по всему, это были рекруты Пожирателей смерти».

«Вот мерзавцы!» — воскликнул Ли Джордан, и на мгновение Ева ощутила себя на трибунах во время матча по квиддичу. — «Прошу прощения. Итак, что произошло потом? Какова была цель их визита?»

«Мы с Евой решили, что нападавшими были Маллиганы и её отец, поскольку, как уже говорилось ранее, они ведут охоту на неё уже много лет. Однако позже выяснилось, что на самом деле у Того-кого-нельзя-называть были претензии к самому клану Кавагучи. В начале осени между Пожирателями и магами клана произошёл конфликт, в ходе которого были убиты несколько Пожирателей смерти. Главный... кхм, Пожиратель не мог оставить всё как есть, поэтому направил несколько человек в Японию, чтобы преподать урок публично, в назидание другим».

«Насколько мне известно, маги клана Кавагучи (хоть они себя называют самураями) по-настоящему могущественны. Ходят слухи, что многие из них способны пропускать магическую силу через мечи, что делает их по-настоящему серьёзными противниками. Поэтому не совсем ясно, как кучка Пожирателей могла нанести такой урон целому клану».

«В первую очередь это был эффект неожиданности», — ответил Оливер. — «Как я узнал позже, на родовой дом ещё ни разу не нападали извне. Нападение застало их врасплох, и оно было сокрушительным. Среди Пожирателей был старший из близнецов Маллиган. Он устроил мощный взрыв почти в самом сердце их поместья, после чего принялся сжигать всё, что видел перед собой. Это дало им хорошую фору».

«Хорошо, я понял тебя, Вратарь. Какие потери были у клана Кавагучи?»

Оливер почему-то молчал, а Ева ожидала его ответа с таким волнением, что забыла как дышать.

«Существенные», — наконец, сказал он. — «Помимо того, что они потеряли своих лучших бойцов, в числе убитых оказался глава клана Кавагучи Торанага и... его дочь, Кавагучи Аяно. Это подтверждённые данные, которые долгое время не хотели раскрывать. Но к сожалению, это реальность».

«Это действительно ужасное событие. Дорогие зрители, я приглашаю вас провести минуту молчания в память о всех доблестных самураях клана Кавагучи, их главы — Кавагучи Торанаги и его дочери Аяно».

Ева знала о том, что Аяно не стало, но услышать это ещё раз подобным способом было ещё больнее. Кроме того, она и понятия не имела о том, что отца Аяно постигла та же учесть.

От этого ей стало по-настоящему горько.

«Итак, я бы хотел уточнить ещё один момент. Мы очень рады, что несмотря на долгое отсутствие ты вернулся, Вратарь. Но скажи, есть ли какие-нибудь новости о местонахождении Евы Хейг? Что произошло с ней в тот день?»

«Маллиган похитил её у меня на глазах», — ответил Оливер неожиданно изменившимся голосом, от которого внутри девушки что-то дрогнуло. — «Я пытался найти хоть какие-то лазейки, но так ничего и не добился. Единственное, что мне известно, что братья Маллиган, кажется, больше не на стороне Пожирателей».

В этот момент Айзексы взглянули на Еву, но та сделала вид, что не замечает.

«Вот это неожиданность!» — воскликнул Ли Джордан. — «Ты считаешь, что это взаимосвязано?»

«Сложно делать какие-то предположения, но хотелось бы верить, что да. Если это поможет найти хоть какие-то лазейки, это будет большой удачей. Кроме того, новость о том, что могущественные маги вроде Маллиганов отошли от дел, не может не воодушевлять. Что бы там ни произошло, Тот-кого-нельзя-называть не прощает предательства, а значит, наше положение немного улучшилось».

«Согласен, Вратарь. Так или иначе, спасибо, дружище, что согласился ответить на наши вопросы. Я...»

«Погоди, Бруно», — неожиданно прервал приятеля Оливер. — «Я хотел бы добавить пару слов».

«Конечно!»

Оливер колебался ровно мгновение.

«Ева», — неожиданно сказал он, и девушка вздрогнула, — «если ты слышишь это, пожалуйста, дай какой-нибудь знак. Нам очень важно знать, что ты ещё жива, что эти уроды не отдали тебя твоему чокнутому папаше. Если ты сможешь сделать это, сделай! Но если нет... то знай, что несмотря ни на что ты не одна. Ты всегда будешь моим другом, что бы с тобой ни произошло».

Несмотря на то, что в этот момент все смотрели на Еву, она просто не могла сдержать предательски выступивших слез.

«Да, Вратарь, спасибо за это! Ева, мы надеемся, где бы ни была, ты в порядке! Отряд Дамблдора!» — крикнул он, словно всё ещё комментировал матч по квиддичу, и Ева впервые за несколько месяцев засмеялась сквозь слёзы. В этот момент она ощущала горькое счастье от услышанного.

«На этом наш выпуск «Поттеровского дозора» подходит к концу. Пароль следующего выпуска — «Сириус Блэк»! Крутите ручки! Берегите друг друга!»

Ручка приемника завертелась и переключилась на другую волну. Ева с улыбкой глядела на маленький проигрыватель, через который услышала голос друга. Она часто думала об Оливере, о том, что с ним произошло после нападения Пожирателей в Японии, и слышать его голос спустя столько времени было настоящим подарком.

Она развернулась, и покинула комнату под пристальным взглядом присутствующих. Этот момент ей хотелось пережить в одиночестве, потому как любые слова или вопросы сейчас могли всё испортить. Впервые за долгое время она ощущала возбуждённое счастье.

 


* * *


 

Ева сидела на песчаном берегу и складывала гладкие камешки к босым ногам. Ей нравилось разгребать пальцами мягкий песок — это приносило неожиданное успокоение.

Вся радость от услышанного улетучилась буквально на следующий день, когда у неё несколько раз «осторожно» поинтересовались, не желает ли Ева дать понять другу, что всё ещё жива? Хейг каждому из них отвечала вежливым отказом, однако этого было мало. Ей пришлось объяснять, что это может быть опасно, и что в своё время она отправит им весточку. Сейчас же это было совсем неуместно. Постепенно окружающие так её достали, что она просто сбежала к морю, максимально отдалившись от дома, но оставаясь в пределах защитного поля.

Ева и сама думала о том, чтобы связаться с Оливером. Искушение было так велико, что иногда ей просто хотелось вскочить и начать вести какую-то деятельность. Однако эта жажда быстро сходила на нет, поскольку умом Ева осознавала, что ей действительно не стоит сейчас связываться с кем-либо. Гораздо разумнее было бы продолжать действовать из тени, дожидаясь удобного времени.

Но от этого её настроение только ухудшалось.

Погружённая в свои размышления Ева не заметила, к ней подошёл человек. От неожиданности она вздрогнула, но вовремя поборола желание вскочить с места.

— Прости! Я напугала тебя? — поинтересовалась Одри.

Ева качнула головой, успокаиваясь.

— Я просто задумалась.

Женщина спрятала руки за спиной и спросила:

— Можно присесть?

Ева молча отодвинулась, чтобы Одри села на плед рядом. Девушка понимала, что та явно готовилась к какому-то важному для неё разговору, поэтому мысленно приготовилась слушать.

— Ты так много времени проводишь здесь одна, — заметила та. — Когда мы направлялись сюда, я думала, что тебе будет приятно увидеть знакомые лица после долгой «изоляции».

Ева пожала плечом, лениво отбросив камень.

— Я не знаю, о чём с ними говорить, и не уверена, что вообще хочу с кем-либо разговаривать.

— А может, стоило бы?

Ева подтянула колени к груди.

— Если начнётся разговор, то он непременно затронет темы, которые я не хочу обсуждать. Я просто хочу, чтобы второе мая скорее наступило. Я устала от неизвестности. Я хочу, чтобы всё закончилось.

— Ты не понимаешь, чего хочешь! — неожиданно воскликнула Одри, и это заставило Еву взглянуть на неё не без удивления. Женщина осеклась, но затем продолжила:

— Ты и сама знаешь, что нет стопроцентной вероятности того, что ты выживешь в этом ритуале! Так неужели от осознания этого тебе не хочется провести время с людьми, которых ты любишь? Неужели ты не понимаешь, что это может быть твой последний шанс увидеть их?

Ева отвела взгляд к серой полоске моря перед собой.

— Именно об этом я и думала всё это время. Но здесь неважно, что я чувствую.

— Что значит неважно?

Ева закрыла глаза на мгновение.

— Если я всё-таки умру, то мне уже будет всё равно, так? Я уже не буду чувствовать что-либо, а призраком точно не стану. Я захочу пойти дальше...

Но Одри была упряма в своём намерении достучаться до Хейг.

— Я более чем уверена, что твои друзья хотели бы видеть тебя несмотря ни на что.

— Они только думают, что хотят. Если они увидят меня, это может причинить им куда больше боли, чем радости.

— Но даже если так, то ты хотя бы будешь знать об этом!

— Неважно, что буду чувствовать я. У них вся жизнь впереди, а насчёт себя я не могу быть уверенной. Если вдруг меня не станет, то мой уход будет менее болезненным для них. И для меня это куда важнее собственных переживаний.

Одри вздохнула и придвинулась к собеседнице.

— Послушай, тебе кажется, что ты думаешь правильно, но это не так. Пока назначенный день не настал, ты полагаешь, что это лучший исход. Но в последние мгновения будешь думать только о том, что не увидела их. Что не сказала о том, что любишь. Ты будешь жалеть об этом.

Терпение Евы иссякло, и она взглянула на женщину.

— Мне казалось, что в гостях у Сайлагх мы выяснили, что мы только союзники по ритуалу, и ничего больше. Айзекс наконец-то перестал быть излишне дружелюбным, но ты всё ещё пытаешься. Зачем? Я и так сделаю то, что вы хотите. Тебе не нужно больше напрягаться, чтобы понравиться мне.

От услышанного Одри, казалось, подавилась словами, после чего ей явно стало неловко. Ева же желала только, чтобы эти слова заставили женщину оставить её в одиночестве.

— Между нами тремя действительно произошло многое, я не отрицаю этого, — проговорила Одри. — Однако это не значит, что нам... мне плевать на тебя. Я хочу помочь тебе хоть чем-нибудь. И не просто потому, что ты дочь Джи, — поспешно добавила она, заметив, что Хейг собирается вставить слово, — просто потому что хочу. Потому что ты — это ты.

Ева смотрела на неё какое-то время, раздумывая над тем, чем могла бы ответить. А затем, тщательно подбирая слова, сказала:

— Для этого люди должны доверять друг другу, но я не доверяю тебе, Одри. И вряд ли когда-нибудь смогу.

Ева поднялась с пледа, отряхивая штаны от песка. Она старалась не обращать своего внимания к Айзекс, которая всё это время смотрела на Хейг.

— И я была бы признательна, если бы мы больше не говорили об этом. Для себя я уже всё решила. Мы просто сделаем своё дело, а дальше — будь что будет.

Ева не удержалась и бросила взгляд на Одри. На какое-то мгновение она вокруг подумала, что ей на самом деле было не плевать. Во взгляде женщины было что-то такое искреннее, что девушка слегка нахмурилась от своего неожиданного открытия, а следом отвернулась и пошла прочь.

Может, Айзекс действительно не было всё равно. Ева не знала, однако это открытие заставляло нервничать. Она убедилась в том, о чём задумывалась уже давно.

Еву по-настоящему пугали эмоции, которые люди могут испытывать к ней.

 


* * *


 

Хейг повезло, что Билл и Флёр выделили ей отдельную комнату для сна. Спать в помещении с посторонними людьми было бы явно некомфортно, но даже несмотря на это она появлялась здесь только в тот момент, когда была твёрдо намерена лечь спать. Ей по-прежнему было дискомфортно находиться в четырёх стенах долгое время после двухмесячного «отпуска» в компании братьев Маллиган.

Но на этот раз ей пришлось вернуться сюда раньше, поскольку находиться в компании Одри не было никакого желания. Оставшуюся часть дня Ева провела сидя на кровати и обхватив колени. Она уныло глядела в открытое окно рядом. Теперь уже окончательно стемнело, но судя по голосам на первом этаже, остальные тоже не спали.

Айзексы и Уизли каждый вечер что-то обсуждали, и Ева думала, что разговоры были связаны с Орденом Феникса, ведь все они были его членами. Иногда у неё возникало слабое желание узнать, о чём говорят эти люди и какие новости могут обсуждать, но она не позволяла себе заниматься подслушиванием.

Уж пусть лучше она ничего не знает, чем нервничает.

Голоса на первом этаже стали громче, и это заставило её очнуться от размышлений. Похоже, в этот вечер их дискуссии были эмоциональнее обычного. Ева лениво взглянула на дверь и подумала, что в этот раз могла бы и подслушать их разговоры.

Кажется, оно того стоило.

Ева спустила ноги с кровати в тот момент, когда услышала, как кто-то с грохотом поднимается по лестнице на второй этаж.

Сгорая от испуга, она схватила волшебную палочку. Такая спешка никогда не была к добру.

Дверь распахнулась, и она тут же вскинула руку, готовая в любой момент выпалить любое заклинание. Пришедший замер в дверях словно оцепеневший, а Ева так и осталась стоять на месте с вытянутой палочкой.

Ева забыла, как дышать.

Время остановилось.

Они смотрели друг другу в глаза, не в силах поверить в происходящее, но оно было реальным. Ева поджала губы, чувствуя вливающийся в неё ледяной страх перед гостем. Она неуверенно опустила волшебную палочку, понимая, что она всё равно не спасёт от него.

Только не от него.

Она судорожно вздохнула, ощущая дрожь во всем теле. Этот признак слабости по-видимому придал смелости гостю, и он неспешно вошёл в комнату, прикрывая дверь от маячивших за его спиной обеспокоенных лиц.

Ева ощутила себя в клетке и крепче сжала волшебную палочку. Она глядела в его глаза и видела в них такое ошеломление, что в этот момент не испытывала ничего, кроме бешенного страха. Ей хотелось трансгрессировать. Ей хотелось раствориться в воздухе, лишь бы не видеть этого лица. Он неверующе покачал головой и провёл ладонью по рту, словно не мог найти подходящих слов.

Это было так непохоже на него. И это пугало Еву ещё больше.

Он продолжал качать головой, жадно глядя на неё, а затем сделал шаг. Это всколыхнуло в Еве новую волну страха, и она неосознанно отступила, упираясь ногами в кровать. Ей не удавалось скрыть дрожь во всём теле, и когда гость подошёл достаточно близко, её уже колотило от ужаса. Хотелось сбежать, но бежать было некуда. Она была словно парализована, пока смотрела во все глаза на него.

Он нерешительно протянул руку, чтобы коснуться её щеки, и она дёрнулась, словно до последнего ждала удара. Это заставило гостя передумать, и он так и не решился дотронуться.

Его челюсти были крепко сжаты, но в блестящих голубых глазах плескалось столько эмоций, что Ева не могла оторвать взгляда. Глаза жгло сухим огнём, и с этим ничего нельзя было поделать.

Джордж здесь.

И теперь Ева окончательно пропала.

Глава опубликована: 27.06.2026

3.34 «Неумолимость»

Ева не до конца осознавала до сих пор, как сильно изменилась за прошедшее время. Ей предстояло так сильно погрязнуть во всей тьме и крови её путешествия, что она ни разу не задумывалась о страхе пред самой желанной встречей.

Миллионы раз она представляла это. В тот долгожданный момент бы всё уже закончилось, и Ева бы спокойно вернулась во Вредилки. Джордж был бы там же, где она его и оставила, и стоило бы ему увидеть свою любимую девушку, как они тотчас бросились в объятия друг друга.

Ева так много прокручивала в голове этот момент, что почему-то уверилась в том, что только так всё и будет. Эта мысль была светилом для неё даже в самые темные времена путешествия, и только этот крохотный огонек сохранял в ней частичку надежды на лучшую жизнь. Она знала, ради чего ей следовало вернуться, пусть и последний месяц этот «огонек» становился всё более тусклым.

И вот сейчас, когда она увидела этого болезненно осунувшегося Джорджа, который не был похож на прежнего себя, этот напуганный взгляд голубых глаз и дрожащие пальцы, она ощущала смерть своих надежд.

Один взгляд на нового Уизли дал ей понять, что и он стал другим.

Они так и не могли выдавить ни слова, продолжая смотреть друг на друга во все глаза, пока Джордж не разлепил пересохшие губы:

— Поверить не могу, что нашел тебя.

Голос был будто бы и не его, но его слова всё равно заставили Еву вздрогнуть. Мурашки пробежали по всему телу, и она выдавила:

— Откуда ты здесь?

Пожалуй то, как он сумел найти девушку, беспокоило чуть ли не больше всего остального, оттого и голос её оказался сиплым и тихим.

— Твоя новая подруга связалась со мной.

Ева прикрыла глаза, почувствовав легкое головокружение. Коленки дрожали и грозились в любой момент отказать в равновесии, но услышанное окончательно добило её. Хватившись ледяными пальцами за спинку кровати, Ева осторожно опустилась на неё и глубоко вздохнула.

— Мне она не подруга.

Кто бы мог подумать, что её выдаст человек, который вообще не получит с этого никакой выгоды? Казалось, жизнь уже мало чем могла бы удивить Еву, но это происходило чуть ли не каждый день.

— Могу только представить, что ты сейчас чувствуешь, — сказала она, покачав головой. — Спустя столько времени находишь меня в доме своего брата по наводке незнакомой женщины. Наверное, эта мысль изначально показалась тебе бредом. Однако я хочу, чтобы ты знал — это я попросила Билла молчать об этом.

Ева взглянула на Джорджа, но тот продолжал молча и внимательно смотреть на неё.

— Почему ты сейчас говоришь именно об этом?

— Не хочу, чтобы из-за меня у тебя были проблемы с семьей, — честно ответила Ева, не отводя взгляда. Голос постепенно возвращался к ней, хотя она сама слышала в нём дрожь.

— И это всё, что сейчас тебя волнует?

Ева неслышно вздохнула и отвела взгляд.

— Я в таком шоке, что с трудом говорю что-то разумное, — тихо сказала она, чувствуя накал ситуации. Её пальцы непроизвольно крепче сжали деревянную перекладину. — У меня ощущение, будто ты снова пришел ко мне во сне, и я не до конца верю в реальность этого.

Джордж шумно выдохнул, всколыхав новый взрыв мурашек по телу, а затем отошел от кровати. Ева искоса проследила за его движениями: парень подхватил стул и подтянул его ближе к кровати. Она выпрямилась тогда, когда Джордж поставил её спинкой вперед и оседлал его.

Эта спинка вдруг показалась Еве какой-то преградой между ними. Но что было самым удивительным — так она вдруг почувствовала себя на толику спокойнее.

Джордж низко опустил голову и вцепился пальцами в шевелюру.

— Слушай, я знаю, что тебе пришлось пережить за большую часть времени, — неожиданно начал Джордж. — Некоторые вещи я видел своими глазами, а что-то увидел по тебе сейчас. Я пытался искать тебя, — он поднял голову, — я поехал в Японию на следующий день после твоего ухода, и…

— Стой! — резко прервала его Ева, нахмурившись. — Откуда ты знал, что сразу поеду в Японию?

Джордж впервые за всё это время выдавил подобие улыбки.

— Ты ведь сама сказала мне, где тебя искать, — сказал он. — Япония, два месяца плена у Маллиган, отдых у ругару и странное испытание в котором мы встретились. Это был сон, где ты нашла меня на странном пляже у незнакомого моря.

Конечно, Ева помнила этот сон, который для неё сном вовсе не был.

Пересохшими губами она задала вопрос, об ответе на котором уже сама догадывалась:

— И когда именно ты увидел этот сон?

— В ночь твоего ухода.

Ева кивнула, удостоверившись в собственных опасениях. Сама того не желая, девушка неосознанно поведала ему о всём пути, который ей только предстоит пройти в глазах Джорджа.

— Как ты понял, что это не было обычным сном?

— Я не знаю, — сказал парень. — Это просто казалось таким реальным, что сомнений почти не оставалось. Окончательно я убедился в этом только тогда, когда увидел дом Аяно.

— Я слышала вчерашний выпуск «Поттеровского дозора» и речь Оливера, — добавила Ева. — Он упоминал о друге, вместе с которым искал меня. Он имел в виду тебя, да?

Джордж кивнул и отвел взгляд. Ева смотрела на него, и чувствовала сжимающее её в тиски необъятное чувство.

— Ты, наверное, был очень зол на меня всё это время, — сказала Ева.

— Ты понятия не имеешь, что я чувствовал это время, — не без раздражения вдруг сказал Джордж. — И не пытайся угадывать мои чувства. Ты просто не знаешь.

— Я могу лишь догадываться, — покачала головой девушка. — А ты можешь просто мне рассказать.

Джордж резко взглянул на неё, но Ева не дрогнула под его колким взглядом. Она видела, что злость и обида до сих пор ютились в нём. Больше всего сейчас она хотела бы избежать этого, поскольку сама была в состоянии, близком к истерике, но Ева давно для себя уяснила, что больше не может делать всё, что хочется.

— Расскажи мне всё, что хотел сказать всё это время.

Джордж поднялся и отставил стул в сторону.

— Если тебе так хочется, то хорошо, — с едва различимой толикой едкости сказал тот. — Да, я был зол на тебя за то, что ты, глядя мне в глаза, обманула меня. Я проснулся из-за сна, в котором ты рассказывала мне о своём путешествии, и вдруг вижу, что тебя рядом нет. Это было жестоко, Хейг. А ещё жестче было то, что Фред обо всем догадался и отпустил тебя вопреки всему. Он сам сказал мне об этом, и…

Джордж искривил губы, словно ему было больно, и отвернулся.

— Я почти сразу отправился в Японию. Других зацепок у меня не было, и я не был до конца уверен в реальности того сна. Весь путь я думал только о том, что сделаю с тобой, когда найду, но увидев всё произошедшее... я по-настоящему испугался. Сон оказался реальностью, а значит, правдой могло оказаться и другое — я мог не найти тебя как минимум до марта. Знаешь, как это дерьмово — осознавать, что все бесполезно? Я мог задницей сесть в лужу или вернуться в Великобританию — исход был один, и он меня пугал больше всего.

Джордж втянул воздух носом и покачал головой. Казалось, эмоции так сильно переполняли парня, что ему с трудом удавалось сдерживаться.

— Я продолжил искать Маллиган на чистом инстинкте, а к Новому году ко мне пришло смирение, — гораздо тише продолжил Джордж. — Я тогда понял, что всё снова происходит так, как тебе того хотелось бы — я действительно не мог найти тебя, сколько бы не пытался. Я не смог ни спасти тебя, ни даже просто быть рядом. Ничего не смог. Всё дерьмо было предрешено с самого начала.

Он стоял спиной к Еве и бессмысленно перебирал какие-то листы на письменном столе. И в этот момент ей было жаль его так остро, как никогда прежде.

Джордж, равно как и его близнец, всю свою жизнь готов был горячо отстаивать свою позицию и свободу действий. Они делали это так бесстрашно, что иногда это пугало, и только сейчас девушка сполна осознала, что именно с ним произошло. Уизли пришлось столкнуться с тем, что разбивало вдребезги его образ жизни — эту чарующую мысль, что всё в жизни зависит исключительно от самого тебя.

Ева вздохнула и медленно поднялась с кровати. Она чувствовала, что любые её слова сейчас взбесят Джорджа, но она не могла молчать.

— Я уже говорила об этом раньше, но всё же хочу, чтобы ты снова это услышал, — сказала Ева, осторожно подойдя к нему. — Я сделала так, потому что не желала подвергать тебя даже малейшей опасности.

Джордж повернулся к ней, и Ева поняла, что не ошибалась.

— И тем самым лишила меня возможности пройти весь этот путь с тобой, — сказал тот таким тоном, от которого внутри Евы что-то дрогнуло. — Я знаю, что происходило только на словах, но теперь никогда уже не смогу пройти всё это вместе с тобой. Я уже не испытаю то, что чувствовала ты тогда. Ты понимаешь, насколько это отдалило нас друг от друга?

— Я знаю, — облизнув губы, сказала Ева. — Но, если это с самого начала сохраняло тебе жизнь, я сделала бы это снова. Я потеряла слишком много, чтобы потерять ещё и тебя, и я на всё готова, чтобы не допустить это.

Они смотрели друг друга с такой уверенностью в собственной правоте, что Ева почувствовала то, о чем говорил Джордж. И он, похоже, ощущал то же самое.

Парень расплылся в фальшивой и искривленной улыбке.

— Мерлин меня раздери, до сих пор я не осознавал всю глубину твоего упрямства, — простонал он. — Хуже всего только то, что ты прекрасно понимаешь, насколько для меня важно было быть рядом с тобой тогда, но тебе плевать. Гораздо важнее, чтобы всё было так, как ты запланировала, да? Гораздо важнее «нас»?

— За всё это время ничего не произошло по моим планам, — ответила Ева. — Я не собиралась ни видеть смерть подруги, ни попадать в плен к Маллигану, ни терять свою магию только для того, чтобы снова её возвращать. И даже то, что ты сейчас передо мной, не входило в мои планы.

— Но вот я здесь, Ева, — Джордж поднял ладони, демонстрируя свое нахождение в этой комнате. — Я здесь, и ты всё ещё можешь изменить своё решение. Ты уже прошла большую часть своего пути, и если меня не было рядом, то я хочу хотя бы закончить всё это с тобой. Я хочу идти с тобой несмотря ни на что, ясно?

Ева смотрела в глаза Джорджа, в которых было так много боли, отчаяния и надежды, что становилось больно практически физически. Она стиснула оледеневшие ладони в кулаки.

Как она вообще могла взять его с собой, зная, что сама может погибнуть меньше, чем через месяц из-за ритуала? Джордж никогда не смирится с этим решением, если узнает все планы. Ему плевать на благополучие Элайджи, и он постарается помешать ритуалу.

Как бы Ева не хотела вернуться к нему, как бы сильно не хотела бы быть с ним всё это время, она не могла забыть и образ Сириуса в одном из ярких костюмов близнецов. Той осенью призрак Блэка намекал ей о том, что Джордж в смертельной опасности, и на этот раз Ева верно распознала его намеки.

С самого начала она приняла решение оставить Джорджа во Вредилках ради его безопасности. Так неужели теперь, после всего пережитого, она должна передумать и снова начать подвергать его опасности? Неужели она готова отбросить всё, к чему она стремилась всё это время, чтобы в конце концов, Джордж стал свидетелем её смерти?

— Джордж, — проговорила Ева, — ты всё ещё не понял то, о чём я говорила? Я не могу позволить тебе пройти через это. Есть вещи, в которые я просто не могу втянуть тебя, как бы сильно не хотела быть с тобой.

Он вдруг так резво оказался прямо перед ней, что девушка отшатнулась.

— Ты не видишь, что я пытаюсь спасти то, что осталось между нами?! — прошипел Джордж. — Ты не можешь просто взять и отбросить это! Не можешь.

Его глаза страшно сверкали в сумерках комнаты, пронизывая девушку в самую душу.

— Даже если ты так считаешь, — одними губами проговорила Ева. — Я могу.

Она почти чувствовала его яростное дыхание кожей, а сама даже вдохнуть не смела. Рука Джорджа оказалась в поле зрения, и Ева даже искоса видела, как сильно трясутся его пальцы от напряжения. Казалось, он с трудом сдерживается, чтобы не прикоснуться к её волосам, и девушка не верила, что он выдержит.

Но Джордж сжал трясущийся кулак с выражением лица, будто собственными пальцами сжимал жалящую его змею, и развернувшись, резко вылетел из комнаты. Дверь вслед за ним хлопнула с такой силой, что чуть не слетела с петель и снова открылась.

Ева тупо смотрела в ту точку, где мгновение назад скрылся Джордж, и не смела пошевелиться. Казалось, что в следующую секунду на неё упадет потолок, или ещё что-то, но не происходило ничего. Грохнувшая дверь будто выбила из неё что-то очень важное, и девушка ощутила абсолютную пустоту. Ни мыслей, ни движения, ни единого вздоха.

Ева машинально отвернулась к кровати и провела кончиками пальцев по тому месту, где чуть было не коснулся Джордж.

Ничего.

Она не чувствовала абсолютно ничего.

За спиной раздался какой-то грохот, и Ева неловко развернулась только для того, чтобы попасть в убийственную хватку.

Почему он не решался сделать этого раньше?

Джордж впился в её губы с такой лютой остервенелостью, что было адски больно. Это даже не было похоже на поцелуй — столько нечеловеческой ярости Ева ощущала в эту секунду. Все восемь тонких пальцев впились в её волосы, больно их сминая на затылке, а колени подкашивались от того, как сильно он напирал всем телом. Это были незнакомые ощущения, которые длились ничтожное мгновение.

Джордж резко оттянул её от себя, продолжая сжимать волосы. Вынужденно запрокинув голову, Ева могла только во все глаза смотреть на жгучую ненависть в синеве глаз, яростное дыхание и покрасневшие губы, которые беззвучно шевелились.

Он так и не смог выдавить ни слова, но в это мгновение Ева сама могла прочитать всё сокрытое в его глазах.

Джордж резко разжал пальцы и снова покинул комнату. Он не оборачивался и больше не хлопал дверью, но Ева понимала, что больше он сюда не вернется. Она слышала его шаги до последнего, чьи-то голоса, грохот входной двери, и на секунду почудился хлопок трансгрессии.

А затем — звенящая тишина.

Постояв какое-то время на месте, девушка провела рукой по влажным губам и пару раз кивнула самой себе. Рука сама по себе потянулась за оставленной на кровати волшебной палочкой, после чего Ева покинула свою комнату. Она не вполне осознавала, что именно хочет сделать, но продолжала спускаться вниз.

В гостиной оказались только Флер и Билл, которые пристально смотрели на лестницу, ожидая её прихода. Ева обвела их лица ничего не выражающим взглядом, после чего спокойно поинтересовалась:

— Где Одри?

Но ей никто не спешил отвечать. Билл опустил настороженный взгляд на палочку, которую Ева сжимала в руке.

Однако их ответ ей и не понадобился. Дверь открылась, и на пороге показалась миниатюрная женщина с встревоженным выражением лица. Билл что-то крикнул, но было поздно, поскольку Ева уже выбросила руку перед собой.

Одри буквально вылетела сквозь дверной проем, завалившись на спину. Флер завизжала, а Билл раскинул руки, чтобы поймать Еву. Пролетев у него подмышкой и попутно оттолкнув его с прохода, та в считанный миг оказалась на улице. Одри уже поднималась с земли, когда заметила приближающуюся девушку. Не рассчитав то, с каким напором та пролетела мимо Билла, Ева почти с размахом впечатала кулак в лицо женщины. Та с вскриком отшатнулась, и Хейг успела нанести второй неловкий удар, как вдруг Билл почти за шкирку оттащил её от Одри.

— Успокойся ты! — гаркнул он, встряхивая брыкающуюся девушку. — Выпусти это!

Ева взвыла от боли, когда он стиснул её руку с волшебной палочкой, но разжала пальцы. Та выпала на землю, и Билл перестал сжимать её руку, но не выпускал её из захвата. Слезящимися глазами Ева видела, как Одри сжимает окровавленный нос и тихо постанывает от боли. Хейг начала вырываться, но Билл только крепче сжимал её со всей своей исполинской силой.

— Я сказал успокоиться! Ева!

Она продолжала вырываться, но Билл был неумолим в своём решении сдерживать девушку. Флер тем временем выскочила из дома и уже помогала Одри подняться на ноги. Видя это, Ева просто обмякла на руках у Билла, и тот, наконец, расслабил хватку.

Девушка тут же отшатнулась от всех них, влажными от боли глазами глядя только на Айзекс.

Та смотрела на неё в ответ.

— Надеюсь, ты довольна, тварь! — просипела девушка, и бросилась прочь, желая оказаться так далеко, как только возможно. Кто-то пытался окликнуть её, но никто не направился следом.

Ева почти наверняка покинула пределы защитного поля, пока бездумно неслась вдоль берега. Утопая в вязком и холодном песке, она удалялась от одинокого дома в тьму ночи и чувствовала, что задыхается. Когда сил совсем не осталось, она позволила себе остановиться. Дыхание полностью сбилось, а сухие рыдания не способствовали его восстановлению. Опершись ладонями в колени, Ева рухнула прямо в песок и стиснула пальцами волосы почти в том месте, где их сжимал Джордж какие-то ничтожные мгновения назад. Места его прикосновений до сих пор горели, словно от контакта с раскаленным металлом.

Хотелось визжать и уничтожать всё вокруг, но вместо этого девушка сжалась в кокон и мелко покачивалась взад-вперед. Шум прибоя ласкал слух будто в насмешку о самой первой ступени в Пещере забвения, и Ева подавляла вой, который так и рвался из груди.

Надо было убить Одри. Прикончить на месте за то, что предала её и отвернула человека, ради которого она жертвовала всем, чем только могла бы пожертвовать. Но собственные слова и решение, которое она приняла, эхом раздавались в голове, напоминая о том, что всё было в её руках, и иначе было поступить нельзя.

Ева мотнула головой, стараясь прогнать жалящее до боли воспоминание, словно пчелу, но страдания не становились менее ощутимыми, а лишь набирали силу.

Нельзя было поступить иначе, попросту нельзя. Она должна была защитить Джорджа, должна была позволить ему в случае своей смерти зажить иначе, новой жизнью. Ему нет места в том необъятном океане тьмы, в котором Ева плавает сейчас, потому что Джордж как солнце — он должен быть на поверхности. Она не может утащить его на дно вместе с собой, чтобы тот попытался защитить её от того, от чего нельзя было убегать.

Но отчего ей тогда так страшно, будто она совершила самую большую ошибку в своей жизни? Всё это время она не сомневалась в правильности своих решений. Так почему же сейчас её так тянет вскочить с места и всё бросить? Она словно на мгновение вернулась в ту ночь, когда ревела в Косом переулке и осознавала, что оставляет Джорджа на произвол судьбы. Только в этот раз ощущения были в сотни раз ярче и болезненнее.

Нельзя, Ева, нельзя. Осталось совсем немного.

Ева снова покачала головой, не желая слушать собственный голос разума, поддаваясь нахлынувшей боли.

Глава опубликована: 27.06.2026

3.35 «Эгоизм»

В детстве Элайджа любил проводить время на заброшенном пустыре неподалеку от дома, где он жил вместе с матерью. Ещё в те годы это место не пользовалось популярностью у магловских детей, а сейчас, когда Элайдже было чуть меньше сорока, уже и его городок на окраине Хэмпшира казался безлюдным.

Этот пустырь Элайджа любил даже сейчас, потому что он оставался единственным местом, где ему удавалось побыть наедине с собой и подумать о чём-либо. И именно здесь Хейг окопался последние две недели, утопая в собственных размышлениях.

Если бы его попросили вспомнить, чем он занимался все эти дни, он бы не дал четкого ответа. Всё это время он то находился в палатке, то бродил вокруг, обдуваемый пыльным и холодным ветром, то просто сидел на месте.

Думал, думал и думал, но всё никак не мог прийти в себя после того, что рассказала ему дочь.

Хейг вспоминал, как долго сидел на полу в квартире Айзексов с момента ухода Евы, и не до конца мог воспроизвести всё, что было после. Девчонка вернула ему потерянные воспоминания, и с того момента всё было как в тумане. Треск тонарма по пластинке, голос Евы и собственный — незнакомый и истеричный.

Весь объем информации, свалившийся на него в тот час, был настолько колоссальным, что пригвоздил его к месту без возможности здраво соображать. А когда тот хоть немного смог очнуться, то обнаружил себя на знакомом пустыре с украденным проигрывателем и пластинкой, которая всё ещё продолжала движение по кругу. Ветер задувал ему в лицо, вокруг было темно, а он стоял в полном одиночестве на поле с сухой травой и пялился на черный диск, который разрушил все его убеждения.

Или попытался это сделать.

Сначала Элайджа порывался с желанием выкинуть эту вещь и никогда больше не вспоминать об этом. Несмотря на все слова Евы, которые звучали в целом довольно убедительно, Хейг отказывался верить в это. Несколько лет назад Редсеб сам признался Элайдже в увиденном, и ему не было никакого резона лгать ему в отличии от Евы.

И мужчина был почти готов расстаться с этой пластинкой, но искушение было гораздо сильнее разума. Плотно закрывая накидку на входе в палатку, Элайджа устанавливал тонарм на пластинку и принимался слушать музыку, что каждой нотой и звуком жалила сознание. Он слушал её ни один, и даже ни десять раз, зато в каждый из них ему приходилось принимать единственную истину — Иннанель действительно приложила к этому руку. Они так много писали музыку вдвоем раньше, что Элайджа не мог спутать её творение ни с чьим другим, даже если бы очень захотел. В каждом услышанном звуке Хейг слышал всю искренность этой женщины. Он сумел распознать все слова, которые она ему передала через эту музыку, а их дочь подхватила этот мотив и внесла свою линию — глубокую, болезненную, но предельно честную.

Мужчине оставалось признать, что их троих действительно объединяла эта искренность. Они могли говорить всё, что угодно, но любовь и честь к ремеслу не позволяли лгать им в том, что они по-настоящему любили и дорожили, поскольку этому каждый из них посвятил свои души.

Элайджа терпеть не мог признавать правоту Делмара, но и в этот раз он оказался прав. Хоть немного, но они смогли друг друга понять через музыку.

Но это вовсе не значит, что Хейг готов был разом поверить во всё услышанное. С течением дней он только и делал, что разбирал по кусочкам всё услышанное от Евы на предмет каких-либо несостыковок, въедливо перебирая каждое слово дочери, каждую эмоцию и реакцию на его ответы, но он так и не мог найти ничего, что его могло бы его смутить по отдельности. Всё это казалось правдой, в которую хотелось верить потому, что до сих пор жить с предательством Иннанель было абсолютно не выносимо, а отвернуться же от этой правды хотелось потому, что в этом случае большая часть жизни Элайджи была пропитана ложными целями и людьми. Это означало, что он убивал не потому, что сам стал таким, а потому, что это было нужно кому-то другому. В очередной раз признать, что его обманывал кто-то ещё, и такое долгое время было, пожалуй, ещё более невыносимым.

У Хейга оставался только один способ — нужно было найти Редсеба и вытрясти из него всю правду о том дне в Косом переулке. Однако проблема заключалась в том, что он понятия не имел, где тот мог находиться. Ни Редсеб, ни Иизакки так и не вернулись к Темному лорду, и Элайджа не знал, вместе ли они сейчас или порознь. Если вместе, то, скорее всего, далеко за пределами страны. Если же порознь… то Редсеб, скорее всего, находится неподалеку от Евы.

Хейг хмыкнул. Хоть дочь и избежала ответ на его вопрос, мужчина чувствовал, что в этом её одолевают сомнения. Элайджа был практически полностью уверен в нездоровом влечении Редсеба к Еве, поскольку иных причин помогать ей у него не было. Но думала ли она сама о том же? И, самое главное, чувствовала ли она к нему хоть ту толику чувств, что он к ней? Ответ на этот вопрос не был спрятан в мелодии с пластинки, а Элайджа не так хорошо знал свою дочь, чтобы делать какие-то выводы.

Впрочем, он постоянно забывал о том, что на самом деле он сумел с ней познакомиться и даже провести время вместе около недели. Странная девчонка в обрывках и огромной кожаной куртке со скрипкой в руках, которая так озлобленно и жадно пронизывала его своими серыми глазами... Этот образ мучил его задолго до её рождения, и когда он понял, кто Ева такая, легче ему не стало.

Прикрыв покрасневшие глаза, Элайджа снял пластинку с проигрывателя и с нетипичной для себя бережностью убрал ту в крафтовый пакет. В последние года мужчина так часто поддавался импульсивным действиям, чем чему-то заранее запланированному, но в этот раз всё было иначе. Хейг чувствовал потребность оказаться в этом месте с того самого момента, как воспоминания вернулись к нему, и Элайджа, наконец, решился на это.

Спрятанная чарами палатка не могла выдать его местонахождения, поэтому трансгрессировать отсюда можно было без проблем.

Как и раньше, здесь пахло влажными травами и землей, потому что он и Иннанель, наверное, жить не могли без воды поблизости. Весной здесь была страшная грязь, но и это не вызывало у них отвращения. Элайджа трасгрессировал, погрязнув ботинками в луже грязи почти по щиколотки, но это не взбесило его, а лишь вызвало приступ неприятной ностальгии.

Хейг направился туда, куда его путь держал изначально.

Когда он был у порога своего сгоревшего дома в последний раз, он был твердо уверен, что никогда больше сюда не вернется, но тогда он и не знал, что к нему вернутся давно утерянные воспоминания. Теперь-то Хейг помнил, как собственноручно лишил себя их здесь и спрятал сосуд с ними в обломках этого дома.

Почему он не уничтожил их? Ответ на этот вопрос он не мог найти ни тогда, ни сейчас.

Зато он понял, что Ева действительно была здесь. Элайджа опустился на корточки, чтобы коснуться лепестка белых лилий. Свежие, будто букет положили только сейчас, хотя Хейг прекрасно понимал, что этот букет лежит здесь давно.

— Я никогда не говорила ей, как сильно любила белый цвет.

Элайджа резко обернулся на голос позади себя и застыл как вкопанный. Девушка, слишком молодая для этого времени, приблизилась к дому, глядя на лилии.

— Но она, похоже, приложила достаточно усилий для того, чтобы узнать о нас как можно больше.

Она взглянула на мужчину своими серыми глазами, и внутри у Элайджи что-то екнуло. Он не видел этот взгляд так долго, хоть Ева и обладала им почти в полной мере, но он производил всё такой же эффект взорвавшейся бомбы, что и много лет назад.

— Похоже, ты снова начал видеть меня, Джи.

Хейг покачал головой, не в силах отвести от неё взгляда. Такая же, какой он видел её в последний раз. Светлые воздушные локоны, дышащая свежестью белая рубашка и любимые светлые джинсы. Она словно всё это время была где-то за его спиной, и появилась только когда, когда сама этого захотела.

— Я не видел тебя с тех времен, когда сел в Азкабан, — недоуменно пробормотал мужчина.

— Я снова здесь, — сказала Иннанель.

— Но почему именно сейчас?

Девушка повела плечом.

— Это можешь знать только ты, Джи. Я ведь всего лишь плод твоего воображения. Ни больше, ни меньше.

— Именно ты всегда знала ответы на все вопросы, — тихо сказал Хейг. — А если не знала, то все твои предположения оказывались верны.

— Я могла сказать тебе только то, что знал ты сам, но предпочел бы забыть. Я просто голос в твоей голове, который пытался вразумить тебя тогда, когда ты хотел лишиться разума.

— И всё же.

Раздался вздох, который был так мучительно похож на настоящий.

— Ты по-настоящему возненавидел меня с тех пор, как попал в Азкабан. Дементоры вдоволь поиздевались над тобой, обострив всю твою боль до предела и навсегда покалечив тебя. Ты уже никогда не станешь таким, как прежде, Джи. Но сейчас ты наиболее близок к тому, чтобы перестать жить лишь одной ненавистью ко мне, настолько, насколько это вообще возможно для твоего состояния. И судя по всему, этого было достаточно.

Элайджа неопределенно кивнул и отвернулся.

— Может быть.

Он молчал некоторое время, после чего поинтересовался:

— Ты действительно закончила свою партию в нашей с тобой композиции?

— Я знаю не больше, чем ты, но да. Иннанель действительно сделала это, потому что ты веришь в это.

Призрак Иннанель взглянул на мужчину.

— Тебе понравилось?

— Да, — сказал он и выдержал небольшую паузу. — Хоть ей и следовало бы поработать над своей техникой.

Иннанель усмехнулась.

— Хорошо, что Ева этого не слышит, иначе она бы точно послала тебя, как в первую вашу встречу. Может, даже ещё грубее.

На это Хейг ничего не ответил, и улыбка пропала с лица девушки.

— Ты явно не ожидал, что отвергнутые воспоминания когда-нибудь вернутся к тебе. Как и того, что это сделает сама Ева.

— Не ждал, — согласился Элайджа. — Хотя ты наверняка сказала бы, что я этого подсознательно хотел.

— Я думаю, что избавляя себя от этих воспоминаний, ты не до конца был уверен в правильности своего решения, — сказала девушка. — Ты хотел избавиться от обязательств, но боялся последствий.

— Всё было не так.

Иннанель взглянула на него с толикой интереса.

— Разве?

Элайджа продолжал молча глядеть вниз, возвращаясь к тому времени, которое он однажды уже пробовал забыть. Старый и болезненный зуд в области солнечного сплетения снова начал захватывать всё его сознание, и Хейг вдруг почувствовал себя на пятнадцать лет моложе.

— После первого убийства... я прятался на своем пустыре около недели, осознавая, что стал таким из-за тебя. Прокручивал в голове события своей жизни и думал о том, как и почему всё так обернулось. Я никогда и не отрицал, что не был «благополучным» парнем, но, если бы кто-то в семнадцать сказал, что я стану убийцей, я не поверил бы. Несмотря ни на что... в том сне дочь называла меня монстром, и до этого момента я мог только гадать, что именно она имела в виду. И в тот день, наконец, понял.

Хейг умолк, тяжело вздохнув, после чего продолжил:

— Не стану скрывать — все те годы, с самого её рождения, меня мучали её слова. Я тогда не мог поверить в то, что всё это действительно произойдет, и думал только о том, что не хочу ненависти от своей дочери. Я уже дал обещание, что не позволю этому случиться, а чувствовал себя так, словно всё равно продолжаю стремиться к этому. Уже тогда я знал, что меня могут посадить в Азкабан, когда ей исполнится четыре, потому что она сама мне об этом рассказала, и что впоследствии я даже лишу её магии. Я лежал тогда в палатке на пустыре с осознанием и страхом того, что уже стал тем самым монстром, которого она боялась. Сейчас понимаю, что ещё тогда им не был, но в тот момент я сам себе был противен. И тогда…

Элайджа чувствовал на себе пронзительный взгляд несуществующей девушки. Он зажмурился и тяжело выдохнул, не ожидая, что говорить об этом вслух будет так невыносимо.

— Ко мне пришла мысль, что именно факт моего знания подталкивает меня к этому пути. Что если бы я никогда не помнил того, что Ева рассказала мне, я никогда бы и не боялся того будущего. Я думал, что мне следовало избавиться от этих воспоминаний сразу же, как только я их получил, чтобы жить без оглядки назад и без страха за грядущее... и в конце концов, я сделал это.

— Не сразу, — напомнила Иннанель.

— Да, не сразу, — согласился мужчина. — Я ни в чем тогда не был уверен. Но в тот день, когда я, наконец, решился… то спалил этот дом. Я должен был окончательно покончить с будущим, чтобы оно больше не напоминало о себе. Это было моим стремлением жить «сегодняшним» днём, но это стало очередной ошибкой.

— Всё потому, что это не перестало делать тебя убийцей, — сказала Иннанель.

— Не только, — сказал Элайджа. — Я никогда не думал об этих знаниях как о рычаге, который мог бы сдерживать меня после того, как я уже стал убийцей. Лишив себя этих воспоминаний, я лишился и всех оков. После же — отправился мстить дальше, больше не думая о последствиях для дочери. Однако то тянущее чувство, которое я испытывал всякий раз, когда смотрел на неё, никуда не пропало. Теперь я смотрел и не мог понять, почему во мне мечутся такие противоречивые эмоции. Я хотел отдать ей всё, но в то же время желал сбежать от неё как можно дальше.

— Но если раньше ты понимал, почему чувствуешь это, то теперь ты окончательно запутался в происходящем, — сказала Иннанель, кивнув самой себе.

— Да, — тихо сказал Элайджа. — В конечном итоге все эти странные чувства вылились в ненависть к ней. Я погряз в убийствах, стал Пожирателем смерти и попытался сбагрить её на Сагитту. Я и женился второй раз только потому, что хотел избавить себя от ноши в виде дочери. От этого взрослого взгляда детских серых глаз, который так сильно напоминал мне о тебе. Всё для того, чтобы без оглядки на неё упиваться болью от твоих кончины и предательства...

Между ними воцарилось гнетущее молчание, прерываемое только тяжелым сопением мужчины. Он покачал головой и накрыл лицо ладонью.

— Я не знаю, что делать дальше, — тихо сказал он. — Я устал от всего этого.

— Знаешь, — сказала девушка, — просто боишься этого пути и боялся его всегда.

— И чего именно?

— Отбросить собственное эго и сдержать уже обещание дочери, которое ты дал много лет назад. Она всё ещё ждет это.

Элайджа хмыкнул и отпустил руку.

— Легко говорить, когда сама — лишь тень былой себя, и после смерти ничего уже сделать не можешь.

Иннанель повернулась к нему и посмотрела на него так, что он снова почувствовал на себе всю тяжесть этого взгляда.

— Ты всегда забываешь, что я не «тень былой себя», а лишь голос в твоей голове. Я часть твоего разрозненного сознания, и всё происходящее всего лишь разговор с самим собой. Я здесь потому, что Иннанель всегда толкала тебя на решительные действия, и сейчас тебе снова нужен этот толчок, чтобы принять новую реальность. Выбирать только тебе, но ты знаешь, что должен сделать, потому что это твоя обязанность. Ты больше не хочешь избегать её, как делал раньше. Это, если я правильно понимаю, и значит быть родителем.

Элайджа немного повернулся к ней и нерешительно протянул руку к её лицу. Его обуревали новые противоречивые чувства, достигшие своего апогея. Он понимал, что никогда уже не сможет прикоснуться к ней, как бы сильно ему не хотелось, но не мог побороть искушение.

— Ты — яд черной мамбы, ползущий по моим венам, Иннанель.

Она прикрыла глаза и чуть наклонила голову вбок, почти касаясь волосами его руки.

— Моя любовь, — прошептала она. — Моя погибель.

Происходящее всё меньше напоминало Элайдже реальность, однако ему было плевать.

— Ты останешься здесь ещё ненадолго?

— Ровно столько, сколько тебе будет нужно для очередного разговора.

Хейг закрыл глаза и опустил руку.

Большего ему сейчас и не надо.

Глава опубликована: 27.06.2026

3.36 «Не дети»

Проклиная вязкий и холодный песок всем имеющимся словарным запасом, Ева со всех сил неслась обратно в сторону одиноко стоящего коттеджа «Ракушка» и молилась успеть вовремя. На пороге она чуть было не споткнулась, но удержав равновесие, влетела в помещение, высыпая на порог миллиарды песчинок.

Вернувшийся Айзекс, рассматривающий разбитое лицо супруги, и Флер с Биллом — все как один повернули головы в её сторону.

— Быстрее!... — задыхаясь, крикнула Ева. — Там, на пляже!

Без лишних слов все присутствующие подорвались с насиженных мест и побежали вслед за девушкой.

— Что случилось?! — нервно крикнул Билл, нагоняя взвинченную девушку первым. За ним по пятам следовал Айзекс.

— Там Полумна, Дин, какой-то гоблин и мистер Оливандер! — с колотящимся сердцем крикнула девушка. — Им нужна помощь, особенно мистеру Оливандеру!

— Оливандер?! — резко спросил Айзекс, нахмурившись. — Ты уверена?

— Да!

Перед ними уже виднелась черная полоска пляжа, слабо освещаемая лунным светом. Всё это до страшного напоминало картину Архипа Куинджи, если бы не чужие и взволнованные голоса.

— Дин! — закричала Ева, размахивая зажженной палочкой. — Полумна!

Темные силуэты синхронно повернули головы в сторону приближающихся, и Билл одним из первых подлетел к дряблому старику, который, скрючившись, лежал на холодном песке.

— Мистер Оливандер! — мужчина осторожно коснулся его плеча. — Вы меня слышите?

Старик издал мучительный стон, который все распознали как положительный ответ.

— Нужно отнести его в дом! — нервно проговорил Билл. — Айзекс, помоги мне.

Но тот стоял в нескольких метрах от них и смотрел на Оливандера как на призрака.

— Делмар! — рявкнул Билл.

Оливандер странно дернулся от этого крика и явно забеспокоился. Айзекс не сдвинулся с места.

Пока Одри помогала гоблину подняться с песка, первой пришла в себя Флер. Она молча взмахнула палочкой, и в воздухе появились носилки.

— Я справлюсь, Билл, — нервно проговорила она, немного трясущейся рукой заставляя носилки левитировать в полуметре над землей. — Помоги ему забраться.

Билл бросил злой взгляд на приятеля и молча последовал просьбе супруги. Ева тем временем подлетела к однокурсникам, которые стояли поодаль. Полумна помогала Дину удерживать равновесие, а сама беспокойно смотрела в пространство, страшно выпучивая свои огромные глаза.

— Эй, вы как? — громко спросила Ева. — Помощь нужна?

— Я в норме, — пробормотал Дин и попробовал отстраниться от девушки. — Почему они не возвращаются?!

— Я не знаю, Дин, — почти шепотом сказала Полумна, продолжая смотреть куда-то вдаль.

— О ком речь? — испуганно спросила Ева. — С вами был кто-то ещё?!

— Гарри, Рон и Гермиона, — ответил Дин и поморщился — видимо, ему было всё-таки трудно сохранять равновесие.

— И Добби, — подала голос Полумна.

— Они были с вами?! — ещё более испуганно спросила Ева, хватаясь за плечо девушки. — Где?!

— У Малфоев, — выплюнул Дин, в чьем голосе впервые прозвучали отголоски настоящей ярости.

Ева открыла рот и взглянула в ту сторону, куда смотрела Полумна, словно их друзья должны были вот-вот появится именно оттуда. Сердце Евы сжалось от леденящего ужаса от мысли, что в это самое мгновение Гарри, Гермиона или Рон страдают в поместье Малфоев от рук Пожирателей. Она сжала губы и закрутила головой. Больше всего ей хотелось сейчас хотелось помочь чем-то, сделать хоть что-то, чтобы это безумное ожидание не уничтожало каждую клеточку сознания.

Позади них раздался приглушенный хлопок, и они подскочили на месте так, словно он был за их спинами. Ева ринулась туда первой, оставив изнеможенных Полумну и Дина на месте.

— Гермиона! — завопила Ева, заметив девушку первой среди появившихся силуэтов благодаря её объемной шевелюре. — Гарри!

На пляже происходило что-то странное, это девушка поняла ещё издалека. Страх мгновенно выпустил шипы, услужливо подсовывая ужасные сцены разыгравшемуся воображению.

Подлетев к двум спавшимся, Ева рухнула на колени. Рон удерживал в объятиях недвижимую Гермиону.

— Что с ней?! — крикнула Хейг, огромными глазами взглянув на Рона.

— Беллатриса, — одними губами пробормотал тот, прижимая девушку крепче. — Где Билл? Он тут?

— Дин остался там, чтобы дождаться его, — сказала Полумна, присев на корточки рядом.

Ева удостоверилась, что Гермиона дышит и вскочила на ноги, чтобы подойти к Гарри, но на полпути замерла как вкопанная. На секунду её внутренности заиндевели от мысли, что парень держит в руках недвижимого ребенка. Гарри мелко покачивался, сидя к ней спиной, и Ева через силу заставила себя подойти к нему.

Ни разу прежде ей ещё не приходилось видеть, чтобы он плакал, и эта сцена намертво пригвоздила девушку к месту. Воздух с трудом помещался в легких от стеклянного взгляда у недвижимого эльфа-домовика. Ева мгновенно вспомнила его — на далеком пятом курсе этот малыш был тем, кто предупредил Отряд Дамблдора об облаве Амбридж и её верных прихвостней.

А сейчас он неподвижно лежал в объятиях Гарри, заставляя того сотрясаться в беззвучном плаче.

 


* * *


 

Ева уже день как не могла смириться с тем, что так внезапно увидела своих давних друзей. Казалось невероятным то, что они смогли просто встретиться.

В ту ночь никто так и не смог заснуть. Пока Флер обхаживала изнеможенных Гермиону, Оливандера и гоблина по имени Крюкохват, за пределами дома что-то происходило. Гарри, для которого смерть домовика стала настоящим потрясением, до самого рассвета провел время с лопатой в руках. Ева наблюдала за этим с тоской и не желала врываться в его мирок. Неумелая и грубая работа без дуновения магии, мозоли и пот — всё это было подарком Добби, не раз его выручавшему.

На похороны домовика подтянулась большая часть их компании за исключением Айзекса, Оливандера и Крюкохвата. Рон придерживал Гермиону, которая плохо стояла на ногах, но была наконец-то в сознании, и Ева то и дело поглядывала на неё или на кого-то из прибывших.

Как же все они изменились. Было во всех них что-то такое, что заставляло думать о них так, и дело было не изнеможённости или истощении тела. Ева смотрела им в глаза, и думала о том, что эти взгляды просто не могли принадлежать семнадцатилетним подросткам. Сухой огонь, в тени которого лишь мертвенность и усталость — это всё, что было в них.

Неужели и у самой Евы был похожий взгляд?

Когда всё закончилось, Хейг неслышно подошла к Рону и Гермионе. Та взглянула на неё в ответ, и что-то теплое вспыхнуло в карих глазах. Они обнялись не очень крепко — Гермиона всё ещё чувствовала себя очень слабо, а Ева напрочь отвыкла от тактильных ощущений. Она прикрыла глаза, вдыхая запах подруги. Пыль, ветер и что-то железное, отдаленно напоминающее о крови. А раньше Гермиона, которую она знала, пахла чем-то приятным и домашним...

Ева выпрямилась и потянула за плечо топтавшегося рядом Рона. Тот напору поддался и обнял двух девушек в ответ, завершая этот круг. Они слышали сопение и шмыганье носов друг друга, но никто не хотел разговоров в этот момент. Ветер продолжал приносить безжизненные песчинки с пляжа, а дыхание моря впервые было теплым за долгое время.

 


* * *


 

— Помнишь, как несколько месяцев назад я сказала, что было бы здорово встретиться в процессе нашего путешествия?

— Помню. Но я не думала, что это действительно может произойти.

— Я тоже. И за всё время я начинала думать скорее о том, что мы можем вообще никогда не увидеться.

— Я за прошедшие сутки готов был поверить, что не увижу вообще никого.

Гермиона покачала головой и отпила всё ещё теплый чай. Ева взглянула на Рона, растянувшегося прямо на ковре у их ног, а затем на Полумну, которая пальцем водила во вышитому цветочному узору. Гарри сидел в отдельном кресле, погруженный в свои размышления.

— Как вы оказались у Малфоев?

Рон и Гермиона переглянулись, и Ева подумала, что они предпочли бы не говорить на эту тему.

— Нас поймали егеря и отвели в их поместье, — ответила девушка.

— В подвале уже были все остальные, и Добби, — Рон запнулся, — в общем, Гарри сумел как-то позвать его. Мы сбежали благодаря ему.

Ева взглянула на Гарри, но тот не подал никаких признаков заинтересованности в разговоре.

— Пожиратели забрали меня с Хогвартс-экспресса, когда я возвращалась к папе на зимних каникулах, — ответила Полумна, не отрывая взгляда от пола. — Мистер Оливандер уже был там. Дина и Крюкохвата привели вместе с Гарри, Роном и Гермионой. Их тоже нашли в лесу.

— А где была ты всё это время? — спросил Рон, обращаясь к Еве, и, помедлив, добавил: — Джордж искал тебя.

Ева вздрогнула и отвела взгляд. Упоминание этого имени мгновенно выбило девушку из колеи, уничтожая только появившееся небольшое умиротворение.

— Он уже знает о том, что я здесь, — сказала девушка, принимаясь бессознательно заламывать свои пальцы. — Ну а я… где только не была.

Ева тоже не горела желанием рассказывать о всем, что произошло с ней за эти месяцы, и почти все поняли это желание. Рон же явно хотел спросить что-то ещё, однако вовремя поймал укоризненный взгляд Гермионы. Хейг была ей благодарна, как никогда.

Когда остальные затеяли какую-то отвлеченную беседу, Ева вдруг почувствовала прикосновение пальцев на локте.

— Я видела Малфоя, — тихо сообщила Гермиона так, что её никто не слышал. — Выглядел он не очень, но, кажется, цел.

Еве оставалось только восхищаться её выдержкой. С тех пор, как все они прибыли сюда, никто не мог выудить из них слова, которое объяснило бы произошедшее с ними. Несмотря на это, единственное неосторожно брошенное Роном имя «Беллатриса» дало понять Еве, что именно произошло с Гермионой. И несмотря на все мучения и пытки, которые подарила эта чудовищная колдунья, Гермиона умудрилась заметить состояние кого-то вроде Малфоя.

Ева коротко вздохнула.

— А кто сейчас выглядит «очень»? — спокойно сказала она. — Главное, что живой.

Гермиона кивнула и снова отпила чая. В этот момент на кухню вошел непривычно хмурый Айзекс. Скользнув взглядом по собравшимся подросткам в гостиной, он скрылся за дверью в ванной. Ева, проследив за ним, нахмурилась.

— Ты с ними путешествуешь, да? — спросила Гермиона, имея в виду Айзекса и Одри. — Я видела их на свадьбе у Билла и Флер.

— Это друзья моего отца и матери, — ответила Ева. — Те ещё типы.

— И… — Гермиона замялась, заставив тем самым Хейг перевести взгляд на неё. — Ты нашла решение своей проблемы?

Под проблемой она подразумевала отца и близнецов, некогда охотящихся за ней. Ева изобразила вымученную улыбку.

— Я близка к этому.

Гермиона тоже слабо улыбнулась, но гораздо искреннее самой Евы.

— … Когда всё это закончится, я решила отправиться с папой в путешествие, — как ни в чем не бывало, сказала Полумна, чем привлекла к себе внимание Евы и Гермионы. — Если хотите, вы можете с нами!

Рон громко фыркнул, за что получил упреждающий пинок от Гермионы.

— Ты меня извини, но первое, чем я займусь после всего этого — лягу в свою кровать и просплю неделю, а просыпаться буду только для того, чтобы пожрать, — честно сказал Уизли. — Хватит с меня путешествий на всю оставшуюся жизнь.

— А что насчет тебя, Гарри? — спросила Полумна, повернувшись к другу.

Тот очнулся от размышлений и взглянул на девушку рассеянным взглядом.

— Я об этом не думал, — честно ответил он. — Когда всё закончится, тогда и подумаю.

Ева мысленно согласилась с ним, и в этот момент открылась дверь. В дом вошла хозяйка дома, обводя глазами всех присутствующих.

— Ева, к тебе кое-кто пришел, — немного уставшим и нервным тоном сообщила Флер, после чего направилась на второй этаж с бутылкой костероста в руках.

Ева мгновенно напряглась и нерешительно поднялась с дивана, растеряно глядя на других. Было очевидно, что к ней не мог прийти кто-то опасный, однако сердце девушки колотилось так, что она чувствовала эхо его ритма в горле.

Рон тут же сел на полу, словно пес, учуявший добычу. Похоже, у него тоже были догадки о личности прибывшего. Ева поспешила покинуть дом прежде, чем он начал бы задавать ей вопросы.

Она сразу увидела гостя в паре метров от дома и, помедлив, направилась в его сторону, словно на эшафот. Тот услышал её приближение и резко обернулся, и тогда с примесью облегчения Ева поняла, что была не совсем права.

— Ну привет тебе, Снежок! — со слабой улыбкой сказал Фред. — Давно не виделись.

Ева попыталась улыбнуться, но чувствовала, что это выглядело скорее судорогой на лице.

— Как будто целую вечность.

Фред хмыкнул.

— Прежде чем ты попытаешься сбежать от меня, я предупреждаю, что просто хочу поговорить, — выставив ладони вперед так, словно действительно боялся побега, добавил он.

Ева скрестила руки, ощущая возрастающее волнение.

— Я уже давно никуда не сбегаю, — сказала она. — Поэтому говори всё, что хотел сказать.

Фред помолчал, не спуская внимательного взгляда с девушки. Улыбка на его лице угасла.

— Разве так встречают друзей после полугодичной разлуки, Снежок? — с грустным смешком поинтересовался Фред и подошел ближе. — Ты верно ждешь, что я тоже настроен с тобой ругаться, но на самом деле нет.

Ева все ещё была скованна, но в её взгляде что-то существенно изменилось. Фред сунул руки в карманы куртки.

— Не хочешь пройтись?

Девушка пожала плечами, что парень расценил как положительный ответ, и они медленно побрели в сторону пляжа. Ева снова взглянула на Фреда, подмечая то, что в отличии от брата он выглядит гораздо лучше, но всё же не так, как раньше. Хоть ему и не пришлось страдать из-за потери любимой, тот всё равно выглядел очень уставшим.

Как только Фред посмотрел на девушку, та мгновенно отвела взгляд.

— Как ты?

Вопрос был предельно простым, но Ева всё равно растерялась. Уже давно никто не интересовался её самочувствием, чтобы она могла сразу что-то ответить.

— Нормально, — на автомате ответила та.

— А головные боли? Тебе удалось что-то с этим сделать?

— Пока что нет, — помедлив, сказала Ева. — Я только выяснила, что до тех пор, пока частица души Сириуса будет всё ещё находится во мне, вместе с ним будут и головные боли, — добавила девушка не совсем честно. — Пока я не знаю, что с этим делать, но я близка к разгадке.

Фред нахмурился и неожиданно выдал:

— Ну и чем ты, во имя трусов Мерлина, тогда занималась эти полгода, Хейг? Боли у тебя не пропали, Сириус не исчез!

Ева выдавила слабую улыбку, которая уже больше походила на правду.

— Да ничем особо, — тихо сказала она, засовывая руки в карманы.

— Ладно, без шуток — выглядишь отвратительно, Хейг. Я чего угодно ждал, но не... этого.

Он остановился и посмотрел на девушку без тени улыбки.

— Выглядеть отвратительно для меня уже достижение, — сказала Ева. — Спасибо за комплимент.

— Хотел бы я знать, что именно тебе пришлось пережить, но понимаю, что скорее всего ты не захочешь об этом говорить.

— Буду благодарна, если ты не станешь спрашивать про это, — сказала девушка. — Поэтому, если ты пришел только ради того, чтобы узнать об этом, то вынуждена тебя разочаровать.

— Послушай, Хейг, — неожиданно сказал Фред, и Ева почувствовала в его голосе намек на раздражение, — то, что вы с моим братом поссорились, вовсе не означает, что ты и я тоже в ссоре. Я тебе не враг и не пришел угнетать тебя ещё больше.

— Тогда зачем ты здесь? — не выдержала Ева, у которой нервы и без того накалились до предела.

— Увидеть тебя. Поддержать тебя, — сказал Фред таким тоном, словно это было очевидно с самого начала. — Поэтому выдохни и получай удовольствие, слизеринская засранка, — смягчившись, добавил он.

Ева смотрела на него добрые полминуты, словно до последнего выискивала какой-то подвох, но в лице Фреда не было ничего, что опровергло бы его слова. И тогда девушка действительно выдохнула с неким облегчением.

— Ладно, давай сменим тему, хорошо? Что ты тут делаешь? Есть какие-то планы на дальнейшие дни? — спросил Фред, решив продолжить путь к пляжу. — Я ни в жизни не поверю, что ты тут на самом деле штаны просиживаешь.

— Конкретно сейчас этим делом я и занимаюсь, — ответила Ева, спускаясь следом. — Сейчас я могу только ждать.

Фред обернулся и протянул руку, помогая той спуститься вниз с небольшого, но крутого уступа.

— И как долго?

Ева спрыгнула рядом, мгновенно утопая в песке, после чего они продолжили свою прогулку.

— По моим скромным подсчетам всего пару дней.

— А потом что?

Девушка вздохнула и посмотрела на Фреда.

— Всё закончится.

Тот взглянул на неё, уловив странное изменение в голосе, и они машинально остановились. Они смотрели друг на друга, и Ева была первой, кто отвел взгляд, однако парень не собирался этого делать.

Девушка уже пожалела, что завела разговор в такое опасное русло.

— Ты не знаешь, вернешься ли.

Эта истина прошлась импульсом в мозгу, открывая на обозрение нежеланную правду. А голосом другого человека это звучало ещё более страшно.

— Да?

Ева неслышно вздохнула. Теперь уже не было никакого смысла лгать ему.

— Да, не знаю.

Фред почти не шевелился, и Ева бы подумала, что он пропал с дыханием ветра, если бы не его пронзительно обжигающий взгляд, который переворачивал внутренности. Кажется, он впервые не мог найти подходящих слов из вороха тех, что сейчас вертелись на языке.

— И... что с этим можно сделать?

Ева почти неразличимо качнула головой, и со стороны Фреда послышался вздох — словно кто-то выпустил весь воздух из легких друга. Тот запустил пальцы в шевелюру, стиснув их у корней.

— Дерьмо... — сказал он и взглянул на Еву. — Теперь мне всё становится понятным.

Фред положил ладонь на плечо девушке и притянул к себе. Ева не сопротивлялась его порыву и, прижавшись к его груди, ощутила что-то давно забытое. Тепло и запах жженного пороха обволакивали её. Фред грубовато прижал её к себе и выдохнул в её макушку. Ева смежила веки, чувствуя, как что-то колоссальное с головой накрывает её. Эти эмоции сдавливали, выворачивая всё сокрытое ранее наружу, и этого нельзя было избежать.

— Как это произошло? — спросил он.

— Я принесла Непреложный обет, — ответила Ева. — Большего я тебе сказать не могу.

Фред простонал.

— Это бред, — пробормотал он. — Просто бред.

Ева зажмурилась, греясь в руках близнеца, думая в этот момент о другом. Если бы не идиотка-Одри, то желанные объятия с Джорджем были бы не менее крепкими и чувственными. Вместо этого именно Фред обнимает её, и это приносит больше боли, чем утешения. Не было больше сил терпеть эти мучения, особенно когда Ева вдруг получила крупицу ласки и заботы за очень долгое время.

— Он ненавидит меня, Фред, — выдавила Ева, пряча лицо в складках его одежды. — Ненавидит.

Фред тяжело вздохнул.

— Ему было очень тяжело все эти месяцы, даже слепой понял бы это. За всё время были моменты, когда он был похож на обычного себя, но я думаю, что даже тогда он не прекращал думать о тебе. Поэтому он не раздумывая ринулся сюда, как только получил сообщение от чокнутой Айзекс.

— А после нашей встречи едва ли он ещё раз захочет видеть меня, — сказала Ева. — Ты просто не видел его глаза...

Тот ответил не сразу.

— С самого начала это выглядело со стороны так, будто Айзексы запудрили тебе мозги. И если я ещё мог думать более-менее рационально... Джордж провел эти месяцы в отчаянии. Ему было сложно думать об этом более... объективно. И всегда было.

Ева молчала, тяжело дыша ему в грудь. Она немного отпрянула от него, тут же пряча взгляд в сторону.

— Покуда я не знаю о своем будущем, не могла себе позволить дать ему ложные надежды. Я не могла ни взять его с собой, ни рассказать правды, ведь Джордж не принял бы того, что я собираюсь сделать, но... — Ева нахмурилась так, будто слова приносили ей физическую боль, — мне так больно от мысли, что я могу умереть с осознанием этой ненависти.

Ева обхватила локти и окончательно отвернулась от Фреда.

— Я знаю, насколько это эгоистично, — с отчаянием сказала она. — Я знаю, но это тоже было одной из причин, по которой я не хотела видеть его до назначенного дня. Мне было бы гораздо проще не причинять ему боль правдой и не видеть этого взгляда, полной ненависти. Я готовилась к тому, что могу умереть, но мысль о том, что он был где-то там в безопасности и всё ещё любит меня, была мне и болью и утешением. А теперь у меня даже этого нет.

Ева шмыгнула носом, небрежно утерев его.

— И теперь... из-за этого я больше всего на свете хотела бы прийти к нему и сказать всю правду. О том, что меня ждет, и о том, как сильно я мечтала о нём все эти месяцы в разлуке. Я мечтаю об этом так сильно, что у меня руки чешутся сделать это именно сейчас, сию секунду. И эта мысль сводит с ума, мне нет от неё покоя даже ночью.

Ева повернулась к Фреду и посмотрела ему прямо в глаза. Ей было не прочесть эмоций на его лице в это мгновение, но она всё равно понимала, что не может остановиться даже при всём желании. Она никому другому не могла бы рассказать что-то настолько откровенное и обличающее её эгоизм.

Теперь только ему.

— Что мне делать, Фред? — очень тихо спросила она. — Если ты не скажешь... я чувствую, что схожу с ума от того, как много всего...

Вокруг них был гул морских волн и соленого ветра. Чайки яростно кричали, высоко паря над их головами. И всё это время ощущалось как настоящая вечность — колоссально долгая и невыносимо мучительная по своей натуре.

— Откажись от этого.

Еве показалось, будто эти слова принадлежали не Фреду, а морскому и жестокому ветру. Но она смотрела в его глаза и видела, как эти слова слетели с его губ.

— Если ты точно знаешь... если ты абсолютно уверена, что может выйти так, что тебя не будет, — казалось, эти слова ножом резали Фреду по горлу, — то откажись от него и сделай то, что необходимо.

Он сделал шаг к ней и нерешительно положил руку на плечо, словно не до конца понимал, что делает. Ева была не в силах оторвать от него взгляда.

— Откажись от своих мечтаний о жизни с ним, от всего того тепла, что он тебе давал. Ты уже выбрала этот путь в ту ночь, когда ушла от нас. Только ты можешь закончить начатое, и я хочу, чтобы ты сделала этот выбор без сожалений, и... это будет самым милосердным поступком для моего брата.

Ева подумала, что никогда прежде не слышала чего-то настолько честного, но одновременно жестокого. Она понимала, что всё сказанное было правдой, которую она сама пыталась вдолбить себе на протяжении всего времени, что находилась здесь.

Но то, что сам Фред говорил о чём-то подобном, было попросту выбивающим из колеи.

— Однако… — он выдохнул и перевел дух, — прежде сделай всё, что возможно в твоих силах, чтобы выжить.

Фред сжал её плечи и заглянул в её глаза так, как безумный ученный заглядывает в книги в поисках истины.

— Слышишь меня, Хейг? Ты не имеешь права сдаваться и покорно идти к своей смерти. Если тебе нужна помощь, чтобы исправить это, ты должна сказать мне об этом. Я не могу спокойно видеть этого твоего... смирения.

Он встряхнул девушку, ожидая от неё немедленного ответа.

— Слышишь меня?

Ева почти незаметно кивнула. Она подумала, что Фред сейчас по-настоящему заплачет, однако тот снова прижал девушку к себе, не позволяя это выяснить.

Она ощущала всю его неукротимую энергию отчаяния и страха, которую впитывала всем телом, и было так странно чувствовать что-то подобное от бесстрашного Уизли. Они всегда шутили друг над другом, подкалывали при каждом удобном случае, и всё же девушка ощущала эту крепкую родственную связь между ними. Реакция Фреда была скорее предсказуемой, но она не могла ожидать, что он не окажется тем человеком, который скажет всё бросить и спасаться. Впрочем, если бы она действительно опасалась этого, то никогда не сказала бы ему правду.

Внутри была невообразимая тяжесть от услышанного. Фред был тысячу раз прав, говоря все эти вещи, но Хейг чувствовала всё более опустошенной в каждой секундой принятия его слов. Ей всё казалось, что будь его объятия хоть на долю слабее, то она просто рассыпалась бы подобно песчаному замку, слепленным несмышлёным дитем. Но его объятия были крепкими и полными отчаяния, что сохраняло хрупкое равновесие этого нестабильного мира девушки.

Глава опубликована: 27.06.2026

3.37 «Сомнения и вера»

Судорожно вздохнув, Фред оперся ладонью о шершавую поверхность дуба неподалеку и понурил голову. Он держался из последних сил, чтобы не показывать перед Евой своих слабостей, однако оставшись в одиночестве, ощутил резкий упадок всех сил.

В голове не могла укорениться мысль, что Еву уже не спасти. Столько стараний, столько боли её, его брата, и всё это оканчивается так нелепо и глупо — из-за дурацкого Непреложного обета.

Фред покачал головой, вспоминая особенно отчетливо, как однажды с Джорджем они пытались наложить этот обет на Рона, который постоянно канючил и был самым раздражающим ребенком. Много лет спустя они с братом любили шутить, что их ягодицы так и не обрели первозданный вид, ведь мистер Уизли тогда не на шутку сильно отстегал их обоих ремнем.

Если бы Фред знал тогда, что следующее столкновение с Непреложным обетом станет таким болезненным, он бы не рискнул шутить над чем-то подобным.

Глаза жгло сухим огнем, пока в голове с ужасающей скоростью крутились мысли, как можно помочь Еве исправить это. Фред был не из тех, кто готов сдаться так просто, но как назло в голове то и дело предательски всплывала мысль, что было уже слишком поздно что-то делать.

Уизли долбанул кулаком по стволу, мгновенно стирая в кровь костяшки.

— Сука! — выругался он, потряхивая болезненно пульсирующей ладонью.

Неожиданно позади него послышался характерный треск, и Фред резко обернулся. За ним никого не было, однако он совершенно отчетливо чувствовал чужое присутствие в этом пролеске. Он уже вышел за пределы защитного поля «Ракушки», поэтому сейчас незнакомцем мог оказаться кто угодно.

Волшебная палочка мгновенно оказалась в здоровой ладони. Фред стиснул челюсти, напрягаясь до предела. Ему казалось, что сейчас он готов разорвать любого — даже Волан-де-Морта, если понадобится.

— Кто здесь? — громко спросил он, до боли в глазах вглядываясь в пространство вокруг себя.

Шорох листьев послышался где-то в стороне, и Фред мгновенно направил туда волшебную палочку. Из-за массивного дерева на обозрение вышел человек, которого прежде Уизли видел лишь на колдографиях и газетах. На какое-то мгновение он потерял дар речи, однако после опустил подбородок, нацеливая волшебную палочку аккурат в лицо противника.

— Ты выбрал не тот момент, чтобы заявиться сюда.

 


* * *


 

— Мне буквально пришлось убить одного из них ради того, чтобы добыть проклятый волос, — Айзекс с прищуром разглядывал длинный волос в капсуле. — Чертовы ругару до нелепости сильны и быстры. Мне повезло было найти забредшего волчонка посреди леса. Будь там пара, я мог бы не вернуться.

Одри наблюдала за ним без всякого выражения.

— Наконец, все необходимые ингредиенты собраны, — продолжил он, игнорируя незаинтересованность супруги. — Теперь ничто не помешает совершить ритуал. Уже завтра наша судьба будет решена.

Не глядя, Айзекс запер дверь комнаты заклинанием, после чего разложил небольшой и потрепанный рулон на письменном столе. Опершись о столешницу, тот наклонился над давно заученными письменами и погрузился в собственные размышления.

— Вопреки всему, меня не может не будоражить мысль о том, что мы выполним такое сложное и исключительное заклинание. Мы и Ева теперь связаны клятвой крови, а это значит, что кроме нас троих никто больше не сможет вмешаться в этот тонкий процесс. В целом мире уже не найдется человека, который смог бы сделать это.

Одри ничего не ответила. Айзекс мягко ухмыльнулся самому себе.

— Твоя задумка добавить нашу кровь в этот ритуал поистине гениальна, — продолжил тот. — Если мои расчеты верны, то по окончании ритуала ты лишишься ровно той части магической силы, что мешает тебе полноценно жить. Так как твоя сила настолько несоразмерно велика, я почти уверен, что её количества хватит на нас обоих. Хотя есть риск, что я тоже могу лишиться части сил… Но ради этого я готов рискнуть. Отличный шанс начать новую жизнь.

— Ты слишком разговорчив сегодня, — равнодушно заметила Одри, отводя взгляд к окну. — А я знаю, что такое происходит только в моменты, когда ты нервничаешь.

Айзекс мельком взглянул на жену и почти сразу вернул взгляд к письменам.

— Уже завтра второе мая, так что ничего удивительного, — необычайно сухо сказал он.

— Мне-то ты можешь эти сказки не рассказывать, — сказала Одри. — Ты уже говорил со своим отцом?

В комнате повисло напряженное молчание. Айзекс упирался руками в столешницу, не прекращая покачиваться взад-вперед. Его взгляд машинально опустился на протез без привычной кожаной перчатки, и это заставило того нахмуриться.

— Всё было сказано много лет назад. Сейчас нам не о чем говорить.

— Он, кажется, плох, — продолжила женщина. — Вы можете уже никогда не увидеться.

— И что?

Одри слегка выпрямилась, выглядывая окно. Утопая в вязком песке, Ева привычным маршрутом направлялась в дом, разговаривая о чем-то с Полумной. Как только обе приблизились к дому, Хейг бросила вороватый взгляд на коттедж, пересекаясь глазами с Одри. Та слегка нахмурилась и почти сразу вернула взгляд к приятельницу, которая увлеченно рассказывала о чем-то. Женщина ощутила неприятное чувство, что вновь стянуло ей грудь.

— Даже Ева нашла, о чем поговорить с желающим ей смерти отцом, — сказала она. — Уверена, что и у тебя найдется парочка тем для разговора.

Айзекс оттолкнулся от стола и, наконец, повернулся к Одри. Та ощущала необъятное раздражение супруга, распространившееся по всей комнате.

— Меня начинает напрягать твоя затяжная апатия, — неожиданно резко заговорил Айзекс. — Твоя привязанность к девчонке переворачивает всё с ног на голову. Ты вообще осознаешь это?

Одри ничего не ответила, поскольку понимала всю правдивость услышанного.

— Ты теперь на всё смотришь через призму этих бесполезных чувств, — продолжил мужчина. — Может, ты уже передумала?

— Выбора нет, — сказала женщина. — Я не могу ослушаться приказа бабули.

— Не прикрывайся только лишь своим долгом перед Сайлагх, — отрезал Айзекс. — Или мне нужно напомнить, почему именно мы решили добавить своей крови к ритуалу?

Одри тоненько вздохнула и прикрыла глаза.

— Я всё помню, — она сказала это почти шепотом.

— Скажи это.

Женщина поджала губы.

— Незачем.

— Хочу услышать это от тебя, — неумолимо настаивал Айзекс.

Одри помедлила, словно сказать это вслух для неё было слишком сложно.

— Смерть Евы откроет Врата, благодаря чему я смогу отдать часть своих магических сил.

— И?

— И всё.

Одри ощущала на себе пронзительный взгляд Айзекса. Тот качнул головой и медленно направился к ней.

— Ты ведь знаешь, что у всего этого процесса есть куда более конкретная формулировка, — сказал Айзекс и ухватился за подлокотники. — Ты лишишься части своей силы, которая сожгла нашу дочь в твоем чреве много лет назад.

Мужчина повернул стул с Одри к себе и посмотрел в её лицо.

— И это вернет нам возможность снова стать родителями, — заключил он. — Именно так действует ритуал очищения. Ты жертвуешь чем-то, взамен чего получаешь возможность исправить свою жизнь. Ведь именно поэтому ты и решилась воспользоваться ситуацией, переделав весь ритуал так, как это выгодно нам двоим. И это было гениальным решением.

Женщина опустила голову, разглядывая стиснутые в замок пальцы. Айзекс наблюдал за ней очень внимательно.

— Однако я чувствую, что в последнее время ты сомневаешься в этом.

Одри вздохнула, продолжая разминать пальцы.

— Пока я не знала её, это было гораздо проще, — пробормотала она. — Я хотела вернуть Озиан больше всего на свете, поэтому готова была принести в жертву кого угодно. Просто «дочь Джи и Элли» без них самих вообще не имела такой ценности, чтобы думать о её благополучии. Но Ева Хейг уже не безликий человек, и… её жертвой получить эту возможность...

Одри умолкла, чувствуя себя под гнетом взгляда супруга.

— Ей давно предназначена смерть, и в этом нет нашей вины, — медленно сказал Айзекс. — Мы лишь исполнители этой миссии, не больше. Но учитывая все обстоятельства, было бы глупо не воспользоваться возможностью, которую открывает эта смерть. Насколько я понимаю, это то, что Сайлагх назвала бы балансом. Один человек уходит, другой приходит к нему на смену. Мы с тобой обсуждали это не раз. Тот факт, что именно тебе пришла в голову эта гениальная мысль, только подтверждает мои догадки, что мы обязаны сделать всё именно так.

Женщина вздохнула и, подняв голову, тут же отвела взгляд в сторону. Айзекс продолжал внимательно следить за каждым её движением.

— Я не сделала ничего, чтобы воплотить в жизнь эту затею, — сказала она. — Мне всегда хотелось верить в то, что это произойдет само собой, без моего вмешательства. Становиться кем-то вроде нас сейчас — слишком большая плата за обретение чего-то настолько чистого, как ребенок.

— Ты всегда была идейным вдохновителем, тогда как я — исполнителем всех этих идей. Это нормально. Но в жизни нельзя достигнуть никаких целей простым ожиданием.

— Я знаю.

— Рад это слышать. Поэтому отбрось уже эту показательную и совершенно ненужную сентиментальность и просто сделай должное, — сказал мужчина более сурово. — Даже если эта девчонка так задела твои мысли… я не знаю. Ты можешь назвать нашу будущую дочь в её честь. Пусть это будет красивым жестом, данью уважения, если хочешь. Но тебе как никогда необходимо понять, что нельзя в последний момент дать заднюю. Нам никогда не зажечь тот же огонь, что вспыхнул однажды, но мы всегда можем обрести новый.

Одри взглянула на супруга, но тот уже поднялся над ней. Женщина смотрела на человека, которого полюбила когда-то с первого взгляда и безоговорочно доверяла каждому его суждению, а сейчас сомневалась сильно, как никогда.

— Те души... — женщина кашлянула, прочищая горло, и Айзекс взглянул на неё, — те души, что тогда подплыли к ней. Ты уверен, что это не?...

Она не могла закончить мысль, но мужчина сразу же всё понял.

— Мы ведь уже неоднократно говорили об этом, — спокойно сказал тот. — Это не обязательно связано с ней напрямую. Как говорила Сайлагх, это может быть лишь отдаленная связь. Может, кто-то из её друзей или дальних родственников. Может, это лишь душа, которая явит себя через сотни или тысячи лет. Никто не знает истину о приходе чистых душ в человечий мир.

— Я думала, что знаю, — выдохнула Одри. — Я была уверена, что тогда увидела душу именно нашего ребенка, когда впервые оказалась на том озере. Я долгое время думала, что это душа Озиан, но после её смерти я верила только в то, что однажды смогу держать в руках это чудо… Этот серо-голубой огонек стал для меня настоящим богом.

Айзекс коротко вздохнул, поскольку никогда не разделял стопроцентной уверенности в вере жены.

— Что тогда мешает тебе продолжать верить в то, что эта встреча может стать реальной?

Одри медлила с ответом, словно сама не до конца осознавала собственные мысли.

— Не могу выкинуть из головы ощущение, что чем ближе мы к окончанию всего этого кошмара, тем дальше мы от нашей конечной цели. Не могу смириться с тем фактом, что история Евы должна завершиться таким образом. И не могу забыть ту душу, что приблизилась к ней целых два раза, что уже само по себе странно.

Айзекс смежил веки, словно слова Одри вызвали у него огромную волну раздражения.

— Если ты сама не будешь верить в то, что делаешь, то кто тогда вообще будет верить в это? — спросил он, сохраняя максимально терпеливый тон. — Мы так далеко зашли ради того, чтобы в самом конце ты говорила о чем-то подобном?

— Я уже сказала тебе, что сделаю всё необходимое! — неожиданно воскликнула Одри, отвернувшись. — Ты сам начал этот разговор, а теперь возмущаешься услышанному!

— Я хочу лишь внушить тебе, что сейчас не время для этих сомнений! — строго сказал Айзекс. — Я хочу, чтобы ты взяла себя в руки и продолжила верить в то, что наша цель должна быть завершена несмотря на сожаления. Улыбайся как прежде и сделай всё, чтобы закончить всё как следует. Мы трое теперь связаны магией и кровью, и назад пути больше нет, как и права на ошибку!

Он наклонился к Одри и оставил долгий поцелуй у неё на щеке. Женщина закрыла глаза, не шевельнувшись в ответ.

— Ты забудешь о Еве в тот момент, когда возьмешь на руки нашего ребенка, — сказал он, заглядывая в глаза жене. — Это я тебе обещаю. Для этого тебе не нужно становиться добрее перед кем-либо. Ты и так сделала достаточно для этих людей. Хватит. Нам нужно думать только о нас.

Одри молча смотрела ему в глаза и ничего не говорила, но Айзекс, кажется, понимал, что его слова произвели на неё впечатление.

— Ты сделаешь это?

Одри смежила веки, в который раз признавая, что особого выбора в неё нет.

— Сделаю.

Айзекс выпрямился и изобразил подобие улыбки.

— Умница.

 


* * *


 

Хоть Айзекс и убеждал супругу взять себя в руки, сам он в глубине души ощущал гнетущее беспокойство. Это не было связано с его верой в собственное дело, а с тем, что сама Одри теряла эту веру. Он смог убедить её двигаться вперед сейчас, но что будет, когда наступит долгожданный кульминационный момент? Будет ли она достаточно благоразумна, чтобы продолжить дело и лишиться всех ненужных эмоций?

Айзекс мотнул головой, отбрасывая эти мысли. Он должен больше доверять своей любимой женщине. Она прекрасно знает, что не может ни ослушаться воли Сайлагх, ни отменить ритуал, который Айзекс предусмотрительно закрепил кровавой печатью. Дело оставалось за малым, а пока остается только ждать.

Ожидание и бездействие мужчина ненавидел больше всего на свете. В такие моменты он всегда ощущал, словно его мозг размякает, подсовывая всякие ненужные мысли, которые в другие времена он успешно держал в узде. Айзекс вставал рано утром и принимался подолгу проверять руны, необходимые заклинания и целостность нерушимой печати — в общем, создавал видимость активной деятельности, лишь бы игнорировать неприятную ситуацию, в которой оказался.

Ну кто бы мог подумать, что перед важнейшим событием в жизни он непременно должен пересечься именно с ним? Айзекс согласился схлестнуться хоть с самым Волан-де-Мортом, чем быть под одной крышей с этим человеком. Все эти ощущения грызли его изнутри, заставляя сознание изнывать в беспомощности, и как бы мужчина ни пытался избавиться от этого, ничего не получалось.

Сначала Айзекс был твердо намерен игнорировать это. Он был упрям и тверд в своём решении, с первых мгновений происшествия решаясь оставаться в стороне. Всё это не имело никакого значения уже очень долгие годы, и Айзекс ничего никому не был должен. Его определенно радовало, что никто, включая Билла, не решался поговорить с ним на эту тему, однако Делмар не мог не ощущать на себе их взгляды. Они были красноречивее слов, но Айзекс притворялся, что ничего не замечает.

Он необычайно бесшумно спускался по лестнице в районе второго этажа, говоря себе всякий раз, что просто не хочет никого тревожить, но каждый раз голос разума звучал всё более неуверенно. За чертовой дверью раздавались чьи-то голоса, и это заставило от природы любопытного Айзекса притормозить на ступени и напрячь слух до предела. Ему не показалось, что как минимум один голос был для него очень знакомым. Сузив глаза, мужчина бесшумно вернулся на площадку, намереваясь услышать чужую беседу, но неожиданно для него дверь открылась, и на пороге оказалась Ева. Мужчину перед собой она не видела, так как всё ещё смотрела на собеседника.

— Спасибо большое, мистер Оливандер, — сказала она, медленно переступая порог. Айзекс заметил в её руках старую палочку, которой она, кажется, больше не пользовалась. — Я так и думала, что в ней не осталось никакой магии.

— Мне очень жаль, мисс Хейг, — голос пожилого мужчины резанул слух, намертво пригвоздив Айзекса к полу. — Иногда такое случается.

Ева повернула голову и практически столкнулась с Айзексом. Повисло напряженное молчание, которое девушка не могла до конца осознать. Они смотрели друг на друга, и Айзекс ощущал на себе взгляд чужих глаз как никогда остро.

— Ты что, подслушивал? — без особого возмущения в голосе спросила девушка.

Айзексу резко захотелось её прикончить за то, что она предположила такое вслух.

— Я не из твоих друзей-школьников, чтобы заниматься подобными вещами, — холодно бросил он.

Ева хмыкнула без какого-либо подобия улыбки на лице, словно в точности распознала ложь, после чего направилась прочь. Айзекс пронизывал её взглядом до последнего, отсрочивая неизбежное, а после, собрав всю волю в кулак, взглянул в комнату.

Как он и думал, Оливандер всё это время смотрел на него. Иссохший и дряблый старик, которого можно было узнать лишь по взгляду серых глаз.

— Может, ты наконец войдешь?

Айзекс сощурился. Если бы Оливандер не успел сказать это, то он бы мог просто закрыть дверь прямо перед его носом. Теперь же это выглядело бы глупо и по-детски. Понимая всю паршивость ситуации, мужчина переступил порог злополучной комнаты и плотно закрыл за собой дверь. Ему определенно не хотелось, чтобы кто-то был случайным свидетелем этой встречи.

— Не думал, что когда-нибудь увижу тебя ещё раз, Делмар.

Уголок губ мужчины дернулся, когда он услышал своё имя.

— Меня больше двадцати лет никто не зовет так, — сказал он.

Оливандер задумчиво смотрел ему в глаза, прежде чем ответить.

— Я знаю. Всё так потому, что именно я дал тебе это имя, не так ли?

Айзекс оценивающе взглянул на старика.

— Оно мне просто не нравится.

Оливандер на это ничего не ответил, но Айзекс уже понял, что тот не станет пытаться выводить его на чистую воду. Отец не отличался заинтересованностью во внутреннем мире ни тридцать, ни сорок лет назад. Так с чего бы ему пытаться понять его сейчас?

— Слышал, ты с супругой вернулся в Англию и даже вступил в Орден Феникса, — сказал Оливандер. — Когда Дамблдор рассказал мне об этом, я был удивлен. Я был уверен, что ты не захочешь задерживаться здесь.

— Сомневаюсь, что у тебя есть хотя бы отдаленно похожий образ меня настоящего, — спокойно сказал Айзекс, выглядывая в окно. — Не понимаю, что тебя так удивило.

— Ну, ты ведь мой сын, — глубокомысленно заметил Оливандер. — И тебя и меня всегда интересовало истинное содержание вещей, а не приверженность какой-либо стороне.

— Я думал, ты помогаешь Дамблдору и Гарри Поттеру покончить с Темным лордом.

— Да, — сказал Оливандер, и его лицо вдруг резко посерело. — И это не мешало мне консультировать Темного лорда в интересующих его вопросах. Хоть и под пытками.

Айзекс скривил губы, пытаясь уловить намек на то, что отец давит на жалость.

— Не похоже, чтобы ты выполнял какие-то конкретные задания для Ордена Феникса все эти годы, — заметил Оливандер. — И это-то дало мне понять, что за твоим возвращением стоит какая-то другая цель.

Айзекс посмотрел на отца прохладным взглядом.

— Меньше всего я терплю, когда кто-то утверждает, будто хорошо меня знает.

Оливандер улыбнулся.

— Ты всё ещё остаешься тем капризным ребенком, которого я знал. Это нормально, когда сын ненавидит отца, который не справился со своими обязанностями. В шестнадцать лет я ненавидел своего отца, ты ненавидел меня, и если бы у тебя был сын, то в какой-то момент он тоже испытывал к тебе то же самое.

— Если бы у меня был сын, то для меня не было ничего важнее его благополучия, — сурово сказал Айзекс.

— Может и так, — спокойно сказал Оливандер. — Но мы всегда считаем благополучием для ребенка нечто неочевидное для него самого.

Айзекс сузил глаза, продолжая на него смотреть. Почему этот разговор должен был состояться именно после того, когда десять минут назад он сам призывал жену к стойкости веры? Настало время для испытания его собственной веры?

Полнейшая чепуха. Судьбе стоило подложить ему кого-то серьезнее, чем давно забытый отец.

Оливандер неловко пожал плечами.

— Твоя мать была замечательной женщиной, — сказал он. — Я испытывал к ней глубокое чувство привязанности ни одно десятилетие. Она была мне верным помощником, знала наперед меня мои потребности и была человеком безграничной щедрости и доброты. Мы никогда не были настоящей семьей даже после твоего рождения, но я всегда считал, что вы двое смогли ей стать. Себя же я ощущал случайным гостем, ворвавшимся в вашу идиллию.

— Мне определенно нравятся тот факт, что к старости многим не терпится высказать все свои сожаления или оправдаться, — заметил Айзекс. — Должно быть, в какой-то момент приходит понимание того, что жизнь уже на исходе, а ты так и познал чего-то самого главного. Не нашел своего предназначения или не сделал ничего выдающегося.

Оливандер улыбнулся.

— Прости, сын, но я не чувствую ничего схожего с этим, как бы тебе ни хотелось. Уже в молодости я четко знал своё предназначение и всю жизнь потратил на то, чтобы реализовать свои замыслы. Не могу сказать, что полностью, но я добился многого из поставленного. И так как я всегда очень четко формулировал свои цели, я знал, чем именно буду жертвовать.

Оливандер спокойно посмотрел в лицо своего сына.

— И в этом ты абсолютно похож на меня.

Айзекса слегка передернуло от его слов, но он не подал этому вида.

— Девочку явно ждет незавидная участь, — продолжил Оливандер. — И судя по её взгляду свиньи на убой, она это прекрасно знает.

Айзекс ощутил, как засосало под ложечкой. Отец был слишком проницательным для человека, с которым он не виделся двадцать лет.

— Примешься осуждать?

Пожилой мужчина качнул головой.

— Я не собираюсь становиться для тебя тем, кем не стал много лет назад, хотя и понимаю, что это, скорее всего, наша последняя встреча. Кто-то другой, может, попытался бы. Но я слишком хорошо знаю, каким сам был в твоем возрасте.

Лицо Айзекса скривилось в каком-то подобии улыбки. Ему было за сорок, но почему-то сейчас он вновь ощутил себя тем четырнадцатилетним глупым подростком, который всё ещё копит в себе разочарование от глупых ожиданий. Он не мог не признать, что втайне хотел бы, чтобы отец молил его о прощении, но Оливандер всегда был таким, как сейчас. Ему удавалось выставить сына дураком даже тогда, когда тут был уверен в своей защите.

— Хоть в чем-то я с тобой солидарен, — сказал Айзекс.

— Приятно слышать, — не без улыбки прохрипел старик.

Некоторое время в комнате нависало молчание. Айзекс уже было подумал, что может покинуть чертову комнату, как вдруг предприимчивый Оливандер продолжил разговор:

— Как я понимаю, ваша жертва прослужит какой-то действительно грандиозной цели, раз ради этого ты готов пожертвовать жизнью человека.

— Смотря для кого это считать грандиозным, — спокойно сказал Айзекс, — Для мира её смерть чуть более значительна, чем смерти остальных. Для нас с женой — всё равно что мир.

Оливандер кивнул больше самому себе.

— В этом ощущается определенное развитие последующих поколений. Я никогда не был так близок к тому, чтобы ради собственных целей жертвовать чужими жизнями, но я был уверен в том, что тебе предстоит меня превзойти в этом. И эта мысль засела в моей голове прочнее в тот день, когда тебе досталась палочка из бузины.

Айзекс машинально скосил взгляд на волшебную палочку в чехле. Он прекрасно понимал, о чем говорит отец. Палочки из бузины в волшебном обществе считались вестниками несчастий, поэтому гораздо реже остальных выбирали себе хозяев. Оливандер же придерживался другой точки зрения. По его мнению, эта редкость лишь указывала на то, что хозяина такой палочки ждет особая судьба.

— Посмотрим, сумеешь ли ты добиться своих целей, — продолжил Оливандер. — В любом случае, ты уже сумел добиться многого.

— Может быть, ты посмотришь, — сухо сказал Айзекс. — А, может быть, и нет. Быть может благодаря твоей помощи Темный Лорд сумеет возвыситься над зеленым семнадцатилетним мальчишкой ещё больше.

Краем глаза мужчина заметил, как резко побледнел его отец.

— Мы к тому времени уже будем далеко, — добавил Айзекс, — тогда как ты встретишься с его приспешниками. И вряд ли тебя возьмут в плен второй раз.

— Смерти я не боюсь, — спокойно сказал Оливандер. — Уж ты как никто знаешь, что это лишь очередное приключение.

— Я бы посмотрел на твои суждения в тот момент, когда они придут за тобой.

Пожилой мужчина долго и внимательно смотрел на своего взрослого сына, после чего неожиданно сказал:

— Если бы я не знал тебя, то решил бы, что ты таким образом завуалированно выражаешь свое беспокойство.

Айзекс замер, словно лиса под дулом ружья, после чего медленно обернулся к отцу. Его взгляд вдруг показался особенно лютым.

— Если бы ты действительно знал меня, то у тебя даже не возникло бы подобной мысли, — сказал он. — А если Дамблдор действительно так хорошо знал меня и все мои действия, то он должен был поведать тебе, насколько хорошим ищейкой я являюсь. Я всегда знаю местонахождение любого человека, который мне нужен.

Он наклонил голову чуть вбок, наблюдая за тем, как проясняется взгляд серых глаз Оливандера.

— Правда в том, что я всегда в точности знал, где ты находился последние полтора года. Когда тебя похитили, Дамблдор поручил мне отыскать тебя, что я и выполнил в течении нескольких дней. Об этом так никто и не узнал.

Оливандер молчал и по его лицу никак нельзя было понять, о чем именно он думает.

— Это всё ещё похоже на завуалированное беспокойство с моей стороны?

Айзекс не услышал ничего в ответ, расценивая это единственным исходом, его удовлетворяющим. Ощущая долгожданный и сладкий вкус триумфальной победы, он развернулся, чтобы покинуть злополучную комнату. За всю свою жизнь Делмар не ощущал такой огромной значимости для момента, как именно сейчас.

— Похоже, ты превзошел меня даже больше, чем я мог себе представить.

Рука Айзекса дрогнула на дверной ручке, после чего он, собравшись, открыл дверь и переступил порог. Дверь за ним закрылась с характерным гулом, но его он уже не слышал. Последние слова отца горели в сознании раскаленным железом и не давали покоя. Что именно он имел в виду?

Но в следующее мгновение Айзекс качнул головой. Не имеет значения.

Отец, конечно, всегда умел подпортить любой момент, но сейчас его нелепая попытка не имела никаких последствий. Это был укус беззубой змеи, чей яд обратился в воду, и момент от этого не стал более значимым.

Назначенный день ещё не наступил, зато Делмар уже ощущал, как все его мечты постепенно становятся реальными. Это придало ему дополнительной уверенности. Судьба преподносит ему препятствия, которые он с легкостью преодолевает, получая за это самые желанные призы. Наконец-то он заслужил нечто большее.

С довольной улыбкой Айзекс прислонился к двери, закрывая глаза. Так он стоял добрых несколько минут, невольно прислушиваясь к звукам соседней комнаты. Но там было необычайно тихо, словно никого и не было.

Что ж, так было даже к лучшему.

Мужчина оторвался от двери и решил направиться наверх к жене, чтобы частично рассказать ей о состоявшемся разговоре. Он уже опустил ногу на ступень, как вдруг услышал топот ног, возвещающем о приближении человека. Это заставило его замереть на полпути и нахмурится. Бег в этом доме никогда не был к добру.

В следующее мгновение показалась светловолосая дочь Лавгуда, которая огромными глазами будто искала помощи. Наткнувшись взглядом на Айзекса, она выпучила глаза ещё сильнее и неожиданно вытянула ладонь. На ней покоился ничем не примечательный галеон.

На секунду Айзекс ощутил спокойствие. Дочь Лавгуда такой же чудной, как и он сам, поэтому не было никакого смысла воспринимать всерьез подобные вещи. Наверняка она обнаружила монетку где-нибудь на пляже и сейчас начнет убеждать всех в том, что где-то здесь обитает отбившийся от семьи лепрекон.

— Он… горячий! — запыхавшись от бега, пробормотала девушка. — Горячий!

— Ну и что? — спокойно спросил Айзекс.

— Это означает, что Отряд Дамблдора!... Кто-то в опасности!

Айзекс нахмурился, ощущая, как что-то засвербело в области солнечного сплетения. Похоже, всё не так просто, как ему казалось изначально.

Глава опубликована: 27.06.2026

3.38 «Последнее затишье»

Когда Билл сообщил, что весь Орден Феникса должен срочно направиться в Хогвартс, потому что Отряд Дамблдора отправил им весточку, Ева ощутила, как что-то внутри обрывается.

Это началось.

Новости были таковы, что Гарри, Рон и Гермиона пробрались в Хогвартс и начали операцию по поиску какого-то очень важного магического артефакта (или что-то в этом роде). Отряд Дамблдора уведомил об этом всех, кого только мог, и Орден Феникса, их «старший брат», тут же направился на помощь. Над небом грозовой тучей ширилось напряжение.

— Милый, будь осторожен!

Ева мельком оглянулась, чтобы увидеть, как Билл целует свою супругу в губы: необычайно трепетно и крепко. Не в силах на это смотреть, девушка поспешила оставить пару наедине.

В отличии от молодоженов Уизли Айзексы не высказывали никаких нежностей друг к другу. Когда Ева нашла этих двоих, они о чем-то нервно переговаривались между собой.

— … для нас ситуация не изменилась! — отрезал Айзекс как раз в тот момент, когда Хейг оказалась в зоне слышимости. — Отправляться туда опасно! Мы не можем рисковать своими жизнями за несколько часов до ритуала!

Одри мельком взглянула на Еву. Та смотрела на них, нахмурившись, и уже ожидала любой удобный момент, чтобы высказать своё мнение по этому поводу.

— Посмотри мне в глаза и скажи, что ты веришь, будто Сайлагх дала назначенный день просто так, — отведя взгляд от девушки, сказала Одри. — События окружающего мира неразрывно связаны с нашими действиями и направляют их в нужном направлении.

Айзекс был страшно раздражен неспособностью убедить жену в своей правоте.

— Это лишь твоя точка зрения, не больше, — сказал он. — Если Сайлагх не давала нам прямого приказа вступать в битву, то нет никакого смысла делать сверх необходимого!

— Разумеется, она не могла рассказать нам заранее, что именно второго мая начнется битва за Хогвартс, потому что с этим знанием мы могли ненамеренно что-то испортить. Такое уже было.

На этом моменте Айзекс, кажется, уже не был так уж уверен в своих словах.

— Нам нет никакого смысла помогать им, — упрямо качнул головой мужчина.

— Вы же состоите в Ордене Феникса! — неожиданно для самой себя вмешалась Ева, и Айзекс посмотрел на неё таким взглядом, что та заранее смогла предугадать его ответ.

— Серьезно думаешь, нас так уж сильно беспокоит борьба с Темным лордом?

Ева фыркнула.

— Дело не в том, что я желаю поиграть в спасителя, — вмешалась Одри, и мужчина перевел на нее взгляд, — дело в том, что я хорошо понимаю намеки Сайлагх, и для меня очевидно, что мы должны принять участие в этой битве. Бабуля ни за что бы не назвала эту дату просто так — ритуалу предрешено произойти на территории Хогвартса. Она не могла заранее сказать, что будет в этот день, чтобы не менять течение судеб, но я, как её подопечная, должна следовать всем законам.

Айзекс, нутром уже ощущая проигрыш, отчеканил:

— Мы туда не отправимся.

Ева перевела взгляд на Одри и с удивлением подметила как что-то в облике женщины существенно переменилось. Казалось, внешне она была такой же, как и всегда. Не было никаких физических изменений, которые Ева могла бы подметить, однако что-то вдруг стало иным. Сам воздух будто охладел на несколько градусов, и Айзекс странно дернулся, заставив Еву бросить на него быстрый взгляд. Похоже, эта перемена была не плодом её воображения.

— В вопросах нашей семьи и всего того, что этого касается, за тобой всегда остается последнее слово, однако в том, что касается воли Сайлагх... твоё слово меньше моего. Мы идем туда, — просто сказала женщина и повернулась к Еве. — Собирай всё необходимое и спускайся сюда. На всё это тебе три минуты.

Повторять дважды Хейг не нужно было. Она пулей унеслась наверх, столкнувшись на втором этаже с Полумной.

— Ты идешь? — обеспокоенно спросила она.

— Иду! — крикнула Ева. — Ты с кем-нибудь из наших уже связалась?

— Невилл мне всё рассказал! Половина Ордена Феникса уже в Выручай-комнате!

Ева кивнула самой себе и влетела в свою комнату. Вещей у неё было не так много, но часть из них она всё равно решила оставить здесь. Она написала для Флер и Билла небольшое письмо, где попросила их в случае её смерти 2 мая сжечь все вещи в саду и ничего из этого не хранить. В составе таких вещей оставалось пальто Редсеба, все этюды отца и две скрипки. Её старую палочку, в которой больше нет магии, она попросила передать Оливандеру. Ева понятия не имела, что он мог бы с ней сделать, но почему-то ей казалось это правильным решением.

Ева переоделась в магловские штаны и толстовку, попутно завязывая волосы в низкий хвост. Мельком она увидела собственное отражение в зеркале и замерла. На один чудовищный миг ей показалось, что она видит своего отца, но потом поняла, что это лишь плод воображения. Просто в одном сне он носил похожую прическу.

Интересно, он тоже будет там? Он всё ещё состоит в рядах Того-кого-нельзя-называть? А что насчет Маллиганов?

Ева была уверена на сто процентов, что Редсеб будет там, однако внутри у неё все заиндевело при мысли об этом. Он ведь не успокоится. Он сделает всё, чтобы помешать им, особенно после того, как Хейг проболталась ему о своей возможной смерти.

Девушка прикусила губу.

Если они столкнутся, то... Айзексы убьют Редсеба? А что если Редсеб убьет их?

Ева мотнула головой, продолжая копаться в своих вещах. Нет, нельзя об этом думать. Она всё равно не сможет ничего предугадать.

Хейг застыла, наткнувшись на неожиданную находку. В вечернем свете уходящего солнца блеснули образы двух животных на серебряной крышке. Черный пес и белая львица так и продолжали своё движение друг за другом. Ева нерешительно вытащила карманные часы за цепочку и, недолго думая, сунула их в карман. Если уж ей и придется умереть, то пусть вместе с ней будет что-то от Джорджа. Может, это будет для неё особым оберегом, который принесет ей удачу.

 


* * *


 

— Наконец-то займемся чем-то стоящим! Задолбало уже прятаться от этого змеиного гаденыша и их прихвостней!

Люди вокруг Джорджа утвердительно загалдели, поднимая возбужденный боевой клич по всей Выручай-комнате.

С каждой минутой дышать становилось всё труднее: множество новых людей беспрерывно возникали из тайного хода за портретом, и почти каждого из них встречали приветственным возгласом. Несмотря на напряженную обстановку, каждый появившийся человек внушал стремление к свободе в сердцах людей.

Фред то и дело видел старые знакомые лица и на себе ощущал, как его боевой дух становится крепче. Внутри него с каждым мгновением разгорался притихший огонь, предвестник хорошей битвы, и ему самому не терпелось ринуться в бой, чтобы положить конец паршивой тирании.

Кто-то хлопнул Фреда по плечу, заставив отвлечься от мыслей.

— Как он?

Билл смотрел на Джорджа через плечо его близнеца, и почему-то на его лице зрело беспокойство. Фред слабо улыбнулся.

— Да пойдет, — как ни в чем не бывало сказал он, понимая, что не совсем откровенен со старшим братом. — Но так или иначе, вся эта заварушка началась вовремя. Ему как никогда надо выпустить пар.

— Не знаю, — с сомнением сказал Билл, продолжая смотреть на Джорджа. — Трезвая голова сейчас гораздо важнее.

Фред вдруг улыбнулся и обхватил брата за шею, притянув к себе.

— Честное слово, Билл! Иногда ты ведешь себя, как надоедливая мамаша. Это твое прошлое старосты дает о себе знать?

— Кто-то же должен следить за вами, — хмыкнул тот, и снова вернул серьезное выражение на лице. — И кстати об этом. Куда ты пропал после того, как был у нас в гостях в последний раз?

Фред растерялся, но продолжал улыбаться.

— В смысле?

— В тот день, когда ты был у нас, ты не сразу вернулся домой, — напомнил Билл, нахмурившись. — Джордж сказал, ты появился дома только утром следующего дня.

Фред молчал, пытаясь вспомнить события того вечера.

— Это всё из-за Евы?

Улыбка сползла с лица Фреда, и оно приняло задумчивое выражение. Он пытался вспомнить, что делал с тех пор, как вышел за пределы защитного поля «Ракушки», но почему-то в голове была абсолютная пустота, и как бы он ни старался напрячь все клетки мозга, у него ничего не получалось.

Будто на необходимые воспоминания наложили призрачную пелену.

— Я и сам... не помню.

Билл продолжал серьезно смотреть на брата, пытаясь понять, врет ли тот или нет, после чего продолжил:

— Я пытался поговорить с Евой насчет её дел с Айзексами, но она как воду в рот набрала. Тебе она говорила что-нибудь?

— Немного, — вот этот разговор Фред помнил прекрасно. — Ничего хорошего для неё нет в том, что она связалась с твоими друзьями.

Билл помрачнел. Судя по всему, его догадки оказалась правдивыми.

— Как друзья они могут быть нормальными, но доверять им полностью не стал бы даже я. В этом отношении они как гоблины — с ними всегда надо быть начеку.

Фред мрачно хмыкнул, снова обводя взглядом помещение. Евы по-прежнему не было.

— Для неё всё слишком поздно.

Билл взглянул на брата и хотел что-то спросить, как вдруг его самого хлопнули по спине.

— Ну что, Билл, готов развлечься?

Джордж подошел так неожиданно, что оба брата вздрогнули.

— Относись к этому серьезнее, — напомнил Билл, пожимая руку Джорджа. — Это не очередная ваша вылазка.

— За просьбой быть серьезнее ты обратился не к тем людям.

Джордж улыбался и казался прежним собой, но Фред видел, что глаза у него были злыми. Младший брат всё ещё был зол как на Фреда, который позволил Еве уйти, а после ещё и разговаривал с ней, так и на Билла, который укрывал его бывшую девушку втайне от него. Но несмотря на это, он всё равно пытался сделать вид, что всё в порядке. Оба брата поддерживали его в этом, готовясь в любой момент к серьезному разговору.

Вот и сейчас, неожиданно посерьезнев, Джордж обвел внимательным взглядом Выручай-комнату, после чего изменившимся тоном обратился к Биллу:

— Ну а твои гости соизволят участвовать в сражении?

Билл не высказал не единой эмоции, словно был готов к этому вопросу.

— Они скоро будут.

Джордж тут же метнул взгляд к портрету, за которым был тайный ход, словно Ева должна была появится здесь прямо сейчас. Но она так и не появлялась, и Джордж, сузив глаза, повернулся к нему спиной.

— Ну и отлично! — хмуро заключил он, в следующее мгновение натягивая на себя улыбку. — Скоро всё закончится!

Фред смотрел на младшего брата и впервые чувствовал себя так странно паршиво. Джордж не понимал, что скоро всё действительно может закончиться, но хуже всего — он не мог рассказать ему об этом. Ева взяла с него обещание не говорить ничего Джорджу о своей возможной кончине, однако следом повесила на него ответственность рассказать всю правду, если такое всё же произойдет.

Когда Фред это услышал, то готов был взбунтоваться, но взглянув в глаза измученной девушке, резко передумал. Ева несла такую непосильную ношу, что у Фреда просто язык не повернулся возмущаться о тяжести миссии, которую она ему доверила. Он сам вызвался помочь своей подруге ранее, так что к чему теперь давать заднюю?

Он молча кивнул в ответ. Если Евы не станет, он готов в очередной раз взять на себя роль громоотвода.

Однажды мать в порыве ярости сказала, что у него и Джорджа один мозг на двоих. В тот момент она ругала их так, что от её крика сотрясался весь дом, потому слова её не несли за собой ничего приятного, однако в тот самый момент Фред вдруг подумал, что она права. Они были двумя отдельными людьми, но в то же время настолько похожими внутри, что существовали друг с другом в почти совершенной гармонии. И это притом, насколько ярким и хаотичным было это их существование.

Лишь один человек заставил Фреда задуматься о том, что брат не был его абсолютной копией.

Несколько лет назад красная от стыда за своё падение девчонка, барахтавшаяся в снегу, не внушала ничего кроме смеха. Вуд, решивший, что Снежок приперлась шпионить за их тренировкой по квиддичу, орал как помешанный, а Джордж тихо посмеивался над этим зрелищем. Фред и сам не мог сдержать смеха.

Тогда ничто не предвещало беды.

— Ну и кому нужна эта твоя идиотская тренировка, Пиноккио? — фыркнула Ева отворачиваясь. — Нелепее твоего полета ничего не видела.

Оливер покраснел от злости, но Хейг уже взбиралась обратно на трибуну, твердо намереваясь покинуть поле. Фред присвистнул ей вслед, все перекинулись парой фраз, обсуждая забавную малолетку и полетели обратно к своим позициям. Оливер всё ещё метал молнии, твердо уверенный в том, что ему удалось избавиться от шпионки слизерина, и Фред повернулся к Джорджу, чтобы сказать ему что-то остроумное и смешное (как всегда).

Но именно в этот момент Джордж повернулся, чтобы мельком окинуть взглядом уходящую прочь Хейг.

Фред не придал этому никакого значения ни в тот момент, ни даже год спустя. Ева неожиданно подружилась с Оливером, который стал опекать её оставшиеся полгода своего обучения, затем подружилась с Роном, Гарри и Гермионой, и постепенно вошла в их окружение. Фред и Джордж получили особую привилегию насмехаться над ней не меньше, чем над Роном (хоть и менее жестко), и всё было нормально.

А затем они вдруг заметили её в окружении какого-то дрища-японца из Думстранга.

И всё.

Джордж словно белены объелся. Начал психовать, изводить мелкую Еву жестче обычного и бросал неприязненные взгляды на мрачного и слащаво-таинственного японца. А та, не оставаясь в долгу, психовала в ответ или намеренно игнорировала его, что бесило того ещё больше. А потом ещё лучше — то ли специально, то ли нет, но позвала Шинсуке на Святочный бал.

После этого они не разговаривали месяца два, а Фред уже тогда понял, в чём дело.

Но это больше оставляло в растерянности. Он тогда уже начал встречаться с Анджи, и их отношения были совсем другими. Джонсон ему нравилась своей бойкостью и самодостаточностью, и они определенно были равнозначными партнерами. Фред не сходил с ума по ней, не впадал в истерики из-за того, что какой-то семикурсник пытался к ней клеиться (хоть ему это и не нравилось), но Джордж был полной его противоположностью в этом отношении.

Почему так? Почему ему понравилась какая-то малолетка, которую с детства кутали в вату и которая ничем не отличалась от других девчонок? Она и Джордж были такими разными, что было невероятным представить их как пару. Фред просто не мог понять это, поэтому, не выдержав, прямо спросил об этом у брата.

— Мне и самому интересно, — фыркнул Джордж, метким взглядом уже подмечая белобрысую макушку в другом конце коридора. — Если и есть какая-то причина, то я хотел бы знать.

Яснее не стало.

Фред постоянно твердил, что это временное помешательство, но в глубине души никогда полностью не верил в это. Его брат гулял с другими девчонками, с кем-то целовался, с кем-то тискался, в то время как Хейг зависала на Астрономической башне с Малфоем, но стоило Снежку появится в пределах его зрения, как что-то в Джордже менялось. Никто, кроме Фреда, не замечал этого, но для него этого было достаточно. Он понимал, что это надолго.

Вместе с тем он и сам стал приглядываться к Еве, пытаясь решить эту загадку.

В вату её кутали лишь потому, что девчонка с рождения успела побывать в полной заднице. Но она не только не выжила из ума от всего этого, так ещё и рвалась разобраться со всеми этими проблемами. По неопытности, конечно. Если бы знала, что её ждет, то, может, сто раз подумала, прежде чем соваться в самое пекло. Сначала она всё равно действовала неуверенно и неловко, но получая пинок под зад от Сириуса, делала это гораздо активнее. А затем всё смелее и безрассуднее, но с огромным рвением изменить свою жизнь. Становилось всё страшнее и страшнее, её любимые уходили, но она и не думала бросать это дело.

Фред не понял, в какой момент проникся с ней глубоким уважением. Прежде, чем осознал, он уже трепал её по голове на кухне своего дома и успокаивал насчет искренности чувств Джорджа к ней.

Чертова слизеринка.

Наверное, именно поэтому он так хорошо понимал её и предугадывал все действия. Она выросла у него на глазах, и он знал её не хуже, чем собственных братьев и сестру. Для него не было сложным понять всё, что творится в её голове. Даже разлука в несколько месяцев не изменила этого — Хейг ожесточилась, стала твердой, как кремень, и он понимал, что сейчас уже ничто не заставит её свернуть с пути. А если бы вдруг она решила бросить всё это дело, Фред серьезно думал о том, что это было бы для него большим разочарованием.

Фреду нравилась Ева именно такой, и он совершенно искренне болел за то, чтобы все мучения девушки были вознаграждены.

Но он так же хорошо знал своего брата. Наверное, Фред один видел всю глубину его чувств по отношении к девушке, поэтому также видел, что ссора между Джорджем и Евой дает куда больше трещин в их отношениях, чем это может показаться на первый взгляд.

Никогда еще Фред не видел брата таким разбитым, как сейчас. Уход девушки в ночь с шестнадцатого октября был болезненным событием, вынудившим Джорджа провести последние несколько месяцев в немом отчаянии. Злость, обида, осознание собственной бесполезности постепенно уничтожали ту нежность, которую младший брат готов был давать только одной Хейг, обращая их во что-то отрицательное и негативное. И Фред серьезно опасался, что если даже Ева выживет и вернется к нему, то их отношения не переживут той разлуки.

Он был уверен, что Джордж всё ещё любит Еву. Но его обида была слишком сильной, чтобы ей помогло только время.

Раздумья Фреда прервал неожиданный звук — появился новый проход в Выручай-комнату, который выходил в один из коридоров школы. На секунду все затаили дыхание, однако в дверях появился Гарри — взлохмаченный, с маниакальным блеском в глазах, полным решимости.

— Гарри! — Люпин первым приблизился к парню. — Что там происходит?

— Снейп сбежал, Макгонагалл собирает всех в Большом зале!

Гарри даже не успел закончить фразу, как толпа прибывших уже ломанулась в появившийся проход. Поттер успел вжаться с стену, чтобы его не снес поток людей.

— Я пойду в Большой зал, разведаю обстановку, — неожиданно сказал Джордж.

— Зачем? — спросил Фред, покосившись на остальных членов семьи. Мама ругалась с Джинни, которая рвалась принять участие в бою, тогда как все остальные наблюдали за этой ссорой. — Мы все туда сейчас отправимся.

Джордж посмотрел на членов семьи, бросил вороватый взгляд на тайный ход, после чего уже взглянул на парня.

— Я не хочу здесь оставаться, — спокойно сказал он. — Если увидишь её, пожелай удачи.

— Пожелай сам.

Джордж отвел взгляд.

— Если увижу её сейчас, то точно не сдержусь и начищу морду её новым друзьям, — сказал он. — Пусть делает, что запланировала. Я не собираюсь больше мешать.

— Слушай, — не выдержал Фред и шагнул к брату. — Я не хочу занудствовать, но ты же понимаешь, что это может быть ваш последний шанс увидеться? Мы идем на войну, Джордж. Сегодня многие умрут.

Он посмотрел на Фреда, и в его взгляде мельком отразился тот самый животный страх. На секунду Фреду почудилось, будто он вернулся на несколько месяцев назад. Похожее выражение лица появилось у Джорджа в тот момент, когда тот узнал об уходе девушки.

Но в следующий миг он уже снова отвел взгляд и странно улыбнулся. Такой улыбки Фред никогда прежде не видел.

— Если бы я был уверен в том, что ей это нужно, у меня бы и выбора не стояло.

С этими словами он хлопнул брата по плечу и отошел к отцу сказать о своих планах, оставив другого смотреть ему вслед. Фред не ошибался, когда думал о последствиях той размолвки между этими двумя. Всё было гораздо серьезнее.

Он вздохнул. Если каким-то чудом всё это дерьмо закончится с благоприятным исходом, то всем им предстоит очень много работы, чтобы вернуть свою жизнь в привычное русло. Фред прекрасно понимал всю сложность этой задачи, но глядя в широкоплечую спину любимого брата, исчезающего за проходом, он неожиданно пообещал себе, что сделает всё, чтобы его любимые перестали страдать. Он крепко обнимет мать и скажет ей всё то, что никогда бы не сказал даже после выпитой бутылки медовухи, он крепко обнимет стареющего отца и поблагодарит его за все мужские советы, которые он давал сыновьям. Он скажет сестре, какой классной девчонкой та выросла, даст Перси хорошего пинка под зад, а ещё, наверное, станет прикалываться над Роном чуть меньше обычного.

Ну а ещё он непременно столкнет лбами Джорджа и Еву. Хоть в лепешку расшибется, но даст им возможность скрепить их поломанные отношения. Может, отберет у них палочки и запрет в одной комнате, чтобы они перестали бегать и хорошенько поорали друг на друга. Может быть, это поможет. Если есть шанс, Фред сделает это.

И если потом они попробуют его прикончить за это, то Фред будет счастлив. Ведь это они сделают вместе.

 


* * *


 

Издалека Хогвартс выглядел так же, как и всегда.

Замок казался умиротворенным и нерушимым изваянием, которое живет своей собственной жизнью и не обращает внимание на людей, которые приходят и уходят. На школе никак не сказалось состояние войны, приход Темного лорда к власти или же стремительно надвигающаяся опасность. Из каждого окошка горел приятный и теплый свет, и даже издалека казалось, что внутри царит неугомонная, но по-своему умиротворенная обстановка.

Таким уютным Хогвартс увидит только тот, кто учился в нём хоть день.

Школа находилась на другом берегу Черного озера, и мужчина, стоящий с другой стороны, шумно втянул воздух. Он хорошо знал, что сейчас все обитатели замка копошатся в нём как назойливые насекомые. Кто-то готов рваться в бой, кто-то готовится к битве вслед за товарищем, а кто-то без оглядки бежит прочь. Но всех их объединяет одно — любой из них может умереть этой ночью.

— Я чую их страх даже отсюда, — пробормотал мужчина. — Никакой ошибки.

Он закатал рукав своей мантии, взглянув на выжженную гарью Черную метку. Она пульсировала на коже так сильно, что воспалилась краям рисунка. Хотелось расчесать её до крови, чтобы избавиться от раздражающего зуда.

Или то был зуд в его душе?

— Темный Лорд движется сюда, — сказал Элайджа, опуская руку. — Будет захватывать их в кольцо и теснить в обожаемой им самим школе.

— Он не будет участвовать в битве лично. Кроме Поттера его никто не интересует.

Послышался шорох, после чего к Элайдже подошел второй мужчина — ниже ростом, моложе, но гораздо более опасный.

— Он будет сидеть в безопасном месте и наслаждаться их страхом. А когда они окончательно отчаются, предложит им милосердный выбор. Сдать Поттера и жить под его гнетом, или упокоиться в любимой школе навеки.

Элайджа взглянул на собеседника, и шрамы на его лице мгновенно побелели. Но следом он изобразил подобие улыбки.

— Я всегда знал, что ты никогда не был предан ему так, как хотел того показать. Это единственный твой секрет, который я сумел разгадать самостоятельно.

— Есть только три человека, чья судьба меня волнует, — сказал Редсеб, продолжая пронизывать школу взглядом своих голубых глаз. — И он не входит в это число.

Хейг улыбаться перестал, но взгляда с мужчины не сводил. Он прекрасно знал, каких именно людей он имеет в виду.

Все они будут сегодня здесь.

— Как мы попадем туда?

Редсеб был особенно нетерпелив. Несмотря на то, что Элайджа был обманут им, он всё же мог распознавать некоторые особенности его поведения. Маллиган всегда сжимал кулаки до крови в ладонях, когда ожидал чего-либо. Он щурился и опускал подбородок чуть ниже. Предательская жилка на вспотевшей шее давала о себе знать.

Редсеб был оголенным и натянутым нервом сегодня, готовым порваться в любой момент, и Элайджа прекрасно знал теперь, кто служил тому причиной. Его это даже немного веселило.

Он явно боялся не успеть.

— Мы вряд ли успеем попасть туда до того, как они возведут защитное поле, — сказал Хейг, отведя взгляд к школе. — Но оно продержится недолго. И как только это произойдет, мы проберемся в школу.

— Как именно?

Элайджа на мгновение прикрыл глаза, переносясь в воспоминаниях на двадцать лет назад, когда сам учился здесь. Запретные и тайные вылазки, дикий хохот, плеск воды и адская вонь от рыбы, алкоголь и тайный ход, открывшийся единицам студентов, живущих под водой.

Всё это было не зря.

— Через Озеро, — сказал Элайджа, заставив Редсеба перевести на себя взгляд. — Прямиком в опустевшую гостиную Слизерина.

Глава опубликована: 27.06.2026

3.39 «Смерть эгоизма»

Редсеб не мог спать уже полтора месяца с той самой ночи. И дело было не в том, что он переживал или нервничал — проблема была в том, что его постоянно одолевали мысли, кусающие сознание, словно паршивые мухи. Маллиган находился в состоянии постоянного мозгового штурма и пытался собрать всю картинку воедино, чтобы найти выход из сложившейся ситуации.

«Сколько бы ты ни пытался спасти меня прежде, в конечном счете в ответственный момент ты будешь бессилен перед ритуалом, который мне необходимо будет совершить. Скорее всего твой круг закончится моей смертью, Маллиган.»

Ева сказала ему, что может умереть, и Редсеб хорошо помнил этот взгляд. Она знает, что её ждет и готовится к этому исходу. Однако такой исход не устраивал самого Маллигана.

Он долго пытался найти девушку, но всё никак не мог попасть на её след. В своих поисках он натыкался на людей, которые тоже были ему нужны (и нет), но Хейг словно испарилась в воздухе. На какое-то время Редсеб уже начал думать, что опоздал, но только одна вещь не давала в этом увериться — Айзексов тоже нигде не было. Если бы они были в этом мире, Редсеб бы уже непременно вышел хотя бы на их след.

Ну а затем — чистая случайность.

Одна из кровавых печатей, на которую он когда-то засек Еву в Бухаресте, сработала в одном из мест — коттедж «Ракушка» на побережье Корнуолла, принадлежащий Биллу Уизли. Редсеб немедленно направился туда, хоть и понимал, что не сможет попасть внутрь из-за Заклятия доверия. Но одно приносило спокойствие — Хейг явно жива и в ближайшее время ещё будет, потому что находится на попечении у Билла Уизли — старшего брата её возлюбленного. Не то, что бы Редсеб доверял кому-то её жизнь, но он понимал, что под крышей этого дома она в относительной безопасности.

Редсеб понаставил множество кровавых печатей по периметру закрытой территории. Кровь родственницы Евы — миссис Дэреш; кровь Оливандера, которую прежде он мог получать в необходимом количестве — отца Айзекса и кровь Уизли на всякий случай (её он тайно добыл на свадьбе у старшего сына Уизли). У Одри живых родственников не было, поэтому отследить её перемещение было невозможно. Редсебу оставалось уповать только на то, что та будет постоянно находиться рядом со своим мужем.

Следом Маллиган направился на поиски своего брата. С того самого момента, как все четверо столкнулись в старой хижине, мужчина никак не мог найти Иизакки. Он знал, что тот затаился где-то, страшась гнева Элайджи, но больше всего Редсеба беспокоило то, что Волан-де-Морт открыл охоту на них обоих. За себя он не переживал — Редсеб умел затаиться так, что никто не смог бы найти его, но Иизакки был другим. В любой момент воспаленный разум мог подсказать тому совершить рискованную и безрассудную авантюру. Редсеб опасался, что Пожиратели найдут его раньше его, но младший брат как в воду канул. Маллиган по нескольку раз обходил все места, где тот мог быть, но всякий раз находил лишь пустоту. Редсебу всё казалось, что Иизакки где-то рядом, словно где-то за деревом таится его тень, а такие же голубые глаза пронизывают его со всей остротой взгляда. Он определенно был в некоторых местах, где мужчина побывал в его поисках, но каждый раз цель ускользала.

Редсеб понимал только одну вещь, и она напрягала его не меньше всего остального — Иизакки не хочет, чтобы его нашли. Он впервые в жизни откололся от всех своих покровителей и защитников и теперь прячется от всех них сразу. Этот факт был настолько странен, что Редсеб никак не мог понять — что именно творится в голове брата. Впервые в жизни не мог даже предположить, и это оставляло его в ощущении полнейшей растерянности.

И вдруг Иизакки объявился сам. Зверское убийство отца и двух его сыновей где-то на востоке Сассекса, привлекшее так много внимание полиции маглов. Кровь, ножевые ранения, магия и выбор жертв — всё это было почерком Маллигана-младшего.

Редсеб прибыл на это место, но даже не успел ничего сделать.

— Ну привет, Маллиган. Ищешь своего братика?

Сразу несколько Пожирателей Смерти окружили его в кольцо. Редсеб и с масками хорошо знал их — Руквуд, Роули и Макнейр. Мелочиться не стал — спалил к чертям дом, Роули и оставил внушительный след на теле Макнейра в виде ожога на трети тела. Этот подарок ему не убрать никаким волшебством.

Но стоило только покинуть злополучное место, как всё мгновенно встало на свои места. Он угодил в ловушку, поставленную братом. В доме его ждали Пожиратели Смерти. А это означает только то, что Иизакки вернулся под крыло Волан-де-Морта и намерен отомстить брату за предательство.

Странное чувство.

Редсеб постоял на месте какое-то время, не вполне осознавая, что делать, а после ушел вглубь леса. Он опустился под каким-то деревом и просидел там до глубокой темноты, пока окончательно не продрог. Никогда прежде он не ощущал себя настолько… одиноким.

Времени на полное осознание произошедшего не было. Сработала одна из кровавых печатей около «Ракушки», и Редсеб мгновенно трансгрессировал туда.

Попавшимся в сети трофеем оказался Фред Уизли. Почему-то этих близнецов Маллиган различал очень хорошо. Наверное, потому, что и сам был близнецом. А, может, по другой причине.

Уизли был попросту разбит, и Редсеб поймал себя на мысли, что продолжает безучастно наблюдать за ним. Он явно узнал что-то зловещее, и у Маллигана было плохое предчувствие на этот счет.

Вдруг Фред Уизли дернулся и посмотрел прямо в то место, где скрывался Редсеб.

— Кто здесь? — громко спросил он, вынимая палочку. Редсеб сузил глаза. У парня хорошая реакция.

Маллиган спокойно вышел из-за дерева, гипнотизируя рыжего близнеца. Смятение отобразилось на его лице лишь на миг, и он почти сразу узнал бывшего Пожирателя Смерти.

— Ты выбрал не тот момент, чтобы заявиться сюда!

— Такого момента никогда не будет, — сказал он.

— Что тебе надо? — напряженно спросил Фред. — Приперся сюда портить жизнь Еве?

— Можно сказать и так, — отозвался Редсеб. — Что она тебе рассказала?

Уизли улыбнулся с каким-то нездоровым азартом, поудобнее перехватывая палочку. Редсеб и бровью не повел, однако эта улыбка почему-то показалась знакомой.

— Я ничего не скажу. Можешь пытать меня, сколько душе угодно.

— Нет необходимости, — сказал Маллиган. — Но будет проще, если ты сам всё расскажешь.

— Можешь не надеяться!

Редсеб кивнул самому себе, отведя взгляд. Палочка уже была в его ладони, но он не ощущал привычное возбуждение.

— Все вы — бесполезный трусливый мусор, — неожиданно для самого себя сказал он. — Не больше.

Потасовка оказалась неожиданно долгой — на пару минут, зато каких. Оглушенный Фред Уизли был неплох, и Редсеб подумал, что через пару лет тот мог бы стать достойным противником. Утерев рассеченную щеку, мужчина приблизился к близнецу и направил на него палочку. Легилименция не была его коньком, но и Уизли не был способен заглушить эмоции, которые отражались у него в глазах.

Занятно.

Редсеб узнал не так много, как рассчитывал, но всё же это помогло ему осознать положение Хейг. Девчонка имела неосторожность дать Непреложный обет Айзексам, из-за чего теперь её жизнь была в опасности. Ей предстояло пройти какой-то ритуал, и Редсеб понимал, что он может отнять у неё жизнь. А если та откажется, то нарушит чертову клятву, и исход, вероятно, будет таким же.

Маллиган порылся в сознании Фреда, нашел кучу бесполезного хлама и оставил его одного, предварительно подчистив чужие воспоминания.

Решение проблемы Евы было простым до безобразия. Если убить Айзексов, она будет свободна от Непреложного обета. Но насколько простым оно было, настолько же сложно выполнимым. Редсеб трезво оценивал свои силы и понимал, что в одиночку не выстоит и против одной Одри Айзекс, не говоря уж и обо всей троице.

У него не было другого выхода, кроме как в очередной раз рискнуть своей жизнью. Ему нужен был союзник, и союзник могущественный. Такой, что сможет выстоять против Айзексов.

Выбор был небольшим. Маллиган судорожно выдохнул, сомкнув пальцы на переносице.

Это будет очередная сложнейшая миссия.

 


* * *


 

Пока Редсеб проводил неделю за неделей в поисках Евы и Иизакки, он не выпускал из виду и третьего человека, что был для него не менее важен. Найти его не было сложным — Элайджа не особо прятался. Последние недели он почти безвылазно обитал на пустыре, на юге Хэмпшира. Иногда навещал развалины дома, где начался его путь, говорил с самим собой. Понять, что творилось в его голове Редсеб не мог, но мог только догадываться. Элайджа жил скорее как какой-то отшельник, нежели чем привычный всем психопат-убийца. Выглядел скверно, однако весь его облик олицетворял какое-то могильное спокойствие. Ева сказала, что выполнит свою миссию до конца, и судя по всему, сделала всё, что в её силах. Никто бы не смог повлиять на Элайджу сильнее неё.

Когда Редсеб вышел на нужный пустырь, стоять долго ему не пришлось. Ограждающие чары спали, показав скрытую ранее потрепанную палатку. Снаружи никого не было, но Маллиган понял, что получил приглашение войти внутрь.

Мурлыкающая мелодия донеслась его слуха, но Редсеб сразу её узнал. Он слушал её ни один год, прежде чем передать Еве, но всё же с ней было что-то не так. Она стала цельной и законченной, но в этот узор вдруг вплели нити белого цвета.

Редсеб терпеть не мог белый цвет. Эта музыка казалась ему идеальной и без них, однако Маллиган знал, что его мнение не разделял никто, кроме него.

— Я всё думал, рискнешь ли ты заявиться ко мне или так и будешь прятаться до конца жизни.

Увидев Элайджу, сидящим спиной, Редсеб поймал себя на мысли, что скучал. До нынешнего момента он не осознавал, как сильно ему не хватало их разговоров и их совместного времяпровождения.

— Риск неотделим от моей жизни.

Хейг ничего не ответил, и Маллиган, наконец, прошел внутрь. Он обвел взглядом нутро палатки, подмечая про себя каждую мелочь. Обстановка была предельно аскетичной, и это было свойственно «новому» Элайдже. С ним ему предстояло познакомиться вновь.

— Где твой брат? Поджидает снаружи, чтобы нанести решающий удар?

Редсеб опустил подбородок, не ожидая этого вопроса. Замешкавшись на миг, он ровным тоном ответил:

— Он вернулся к Темному Лорду.

Он ощутил, как тот расплылся в улыбке, хоть и стоял спиной к хозяину пустыря.

— Так ты поэтому приполз? Испугался одиночества?

— Нет.

Эта часть мелодии рассказывала о том, как отношения Элайджи и той женщины нашли свой кризис. Восемнадцатилетний Хейг говорил, что это временные трудности, но Редсеб знал, что это не так.

— А я думаю, всё-таки поэтому.

Маллиган промолчал. Скрыть все свои эмоции полностью ему, похоже, не удалось.

— Ты всегда был наименее раздражающим персонажем среди всех остальных, — неожиданно сказал Хейг. — Ходил со своей тухлой физиономией, всегда делал всё, что говорю. Всегда знал, когда надо молчать. Идеальная псина.

Редсеб так и продолжал молчать, ожидая, когда Элайджа продолжит свою мысль.

— Но всё же я заблуждался. Идеальным ты никогда не был. А может, всё это время у тебя просто был другой хозяин.

Маллиган чуть повернулся, глядя на выход из палатки.

— Наверное.

Хейг был слишком спокоен и это не могло не настораживать. Раньше Редсеб хорошо мог читать малейшие изменения в его настроении, но сейчас чувствовал себя на почти неизведанной территории. Насколько сильно он изменился? Изменился ли?

— Говори, зачем здесь.

Неизменным оставалось то, что Элайджа терпеть не мог, когда кто-то пытался с ним юлить, поэтому и Редсеб знал, что не имело никакого смысла это делать.

Он нашел в себе силы обернуться.

— Я собираюсь убить Айзексов, и мне нужна твоя помощь.

Предельно просто и честно. Единственный правильный путь в разговоре с Элайджей.

После недолгого молчания послышался сиплый смешок.

— Забавно.

Маллиган так и смотрел в его спину, ожидая любого вердикта. Элайджа, наконец-то, шевельнулся и не спеша поднялся со стула. По его облику было неясно, чего можно ждать, но Редсеб смотрел на него с тем же привычным спокойствием.

Тот взглянул в лицо Маллигана.

— Что, она в очередной раз вляпалась в какое-то дерьмо? — с насмешкой спросил Элайджа. — А ты, как верный пес, в очередной раз рвешься её спасать?

Редсеб долго думал над тем, что ответить.

— Айзексы увязались за ней ещё два года назад, и я сразу понял, что им от неё что-то надо. Лира Блэк сделала всё, чтобы огородить её, но они всё равно до неё добрались. В конечном итоге, она заключила с ними Непреложный обет. Айзексы собираются её убить.

Элайджа всё ещё продолжал улыбаться, но на его лице скользнула какая-то тень.

— И меня это должно волновать?

— Всегда волновало.

Хейг хмыкнул и отвернулся. Он провел пальцем по корпусу проигрывателя, задержав на нём руку. Маллигану почему-то казалось, что винил стал крутиться быстрее.

— Ну а больше нет.

Редсеб сощурился, не веря в услышанное.

— Нет?...

Элайджа покивал.

— Я понял, что меня это больше не заботит.

Элайджа замолк, а Редсеб не знал, что ответить. Их неприятное молчание разбавляла лишь мелодия, которая не давала о себе забыть. Она должна была вот-вот оборваться, однако неожиданно для Маллигана продолжила свой путь. Что-то внутри него дрогнуло, и на миг он даже потерял нить мыслей.

Он никогда не слышал продолжения, но интуитивно сразу понял, в чём дело.

Черные нити уже исчезли из полотна, но их заменили другие. У них был цвет как у пасмурного неба в летнее утро.

Редсеб прикрыл глаза, догадавшись обо всем.

— И как именно ты это понял?

Хейг не спешил с ответом, но Маллиган уже знал его.

— Знаешь, в чём состоит её лучшая и одновременно худшая сторона? — сказал Редсеб, направляясь вдоль палатки. — Она не знает, к кому следует испытывать сострадание. Для неё нет особых различий, даже если человек настоящий монстр. Вроде меня или даже тебя. Это глупо, но… очень красиво.

Маллиган повернулся спиной к Элайдже и разжал кулак. В его ладони четырьмя полумесяцами отпечатались шрамы от ногтей — его спутники с далекого детства.

— Ты был таким же раньше.

Он ощутил, что Хейг обернулся к нему, но сам не решался смотреть ему в глаза.

— Ты был таким, когда мы впервые встретились, — сказал Редсеб. — И когда я увидел её, то знал, что и она станет такой же.

Маллиган повернулся к Элайдже, но в глаза смотреть так и не решался.

— Я хотел защитить это в вас обоих, но понимал, что не смогу долго разрываться в две стороны. Я оттягивал выбор до самого крайнего срока, но рано или поздно это должно было произойти.

Он поднял взгляд почти с бесстрашием, которого раньше ему не хватало, ведь эти слова не были абсолютной правдой. Он не мог сказать своему названному отцу, что собственноручно убил в нём всякое сострадание, когда прикончил его любимую женщину. Он не мог рассказать, что посредством Евы хотел вернуть Элайджу к свету, но изменил свое решение в тот момент, когда Хейг впервые чуть было не убил Еву.

Но до нынешнего момента он даже не мог признать тот факт, что предал свою цель уже в тот самый миг, когда впервые встретил ту маленькую девочку. Только сейчас Редсеб в полной мере осознавал все происходящие в его жизни события и их последствия, я потому следующие слова дались ему с неожиданной легкостью:

— Я выбрал её. Поэтому никто из них не прикоснется к ней и пальцем.

Элайджа внимательно смотрел на него, проверяя выдержку того на прочность, а после этого тихо спросил:

— Даже если тебе предстоит сдохнуть за этот выбор?

— Даже если так.

Хейг медленно кивнул, отведя взгляд. Услышанное явно заставило его задуматься о чем-то, и когда он вынул свою волшебную палочку, Редсеб почти не шелохнулся. Он чувствовал, что впервые в жизни готов принять любой исход, который его ждет. Главное было, чтобы Хейг согласился ему помочь.

— Никогда не думал, что ты можешь испытывать что-то подобное.

В его тоне не было какого-либо сожаления или злости. Он постучал палочкой по ладони, и вылетевший сноп искр растворился в холодном воздухе.

— Я почти поражен.

Он обернулся к Редсебу, но на его лице не было улыбки. Маллигану даже показалось, что он был чем-то расстроен, но, наверное, это было лишь плодом его воображения.

— И несмотря на это, мне сложно поверить во всё это.

Редсеб сощурился, а Элайджа принялся медленно мерить шагами нутро палатки.

— Ты много раз клялся в верности, Редсеб. Сначала мне, затем Темному Лорду, даже своему брату, своей родной крови, ты тоже в чём-то там клялся. В конечном итоге ты наплевал на всех… ради чего? Чтобы в тайне мечтать о том, как однажды трахнешь мою дочь?

Пальцы Редсеба вздрогнули от последних слов. Хейг как будто не заметил этого, продолжая движение.

— Ну и ладно. На самом деле плевать на твои мотивы. То, что ты по уши втрескался в неё, я понял уже давно. Не имеет значения и глубина твоих так называемых «чувств» к ней. А вот гораздо больше меня интересует твоя решимость.

Он приблизился к Маллигану, на этот раз неотрывно глядя ему в глаза.

— Мне хочется думать, что ты сделаешь всё, чтобы доказать мне это, Редсеб. Я увижу это своими глазами, и другого выбора у тебя не будет.

Хейг медленно протянул ладонь с длинными белыми пальцам. Маллиган мгновенно понял, что его ждет.

— Знаешь, почему я готов дать тебе этот шанс, Редсеб?

— Нет, — ответил тот.

— Ты наверняка убедил себя, что сделаешь для неё всё необходимое, а сам героически сдохнешь, но это не так. Я знаю тебя. Тебе кажется, будто ты лишен эгоизма, но ты до последнего будешь надеяться на то, что в один момент она станет твоей. Ты не станешь себя убивать. Ты будешь скитаться неподалеку от неё вместе со своими бесполезными надеждами. Как пес, постоянно ждущий поощрения.

Элайджа покачал головой.

— Она не станет твоей. А ты в самом деле умрешь. Ты отдашь мне свою жизнь просто так, а она забудет о твоем существовании через полгода. Никто не будет страдать по тебе.

Хейг вытянул свою руку сильнее.

— Твой выбор, Редсеб.

Он смотрел на исчерченную мелкими шрамами ладонь, а затем прошелся взглядом до лица мужчины напротив. Редсеб как ни кстати вспомнил того молодого Элайджу, что выручил его и брата в Косом переулке. Уже тогда на его лице были эти странные шрамы, волосы были не такими длинными, а взгляд черных глаз усталым, но добрым. Элайджа был добрым и милосердным, и даже сейчас что-то подобное было в его взгляде.

Там всё ещё что-то теплилось. А, может, это тоже было плодом его воображения.

Редсеб почти не испытывал сожалений, касаясь ладони названного отца. Он чувствовал, что что-то подобное может произойти, и думал, что готов к этому. Ладонь Элайджи была холодной и сухой, немного шершавой. Кончики пальцев всё ещё были огрубевшими от игры на скрипке.

У Элайджи остались свои следы далекого прошлого.

— Я сделаю так, чтобы она осталась живой, но ты никогда не увидишь, останется ли она такой же сострадательной, как тебе того хотелось бы. Ты не узнаешь, за что в итоге отдашь свою жизнь.

Маллиган прикрыл веки на мгновение, представив себе то, от чего отказывается. Элайджа был чудовищно проницателен. Это было гораздо сложнее, чем он мог себе представить. Он вспомнил тот первый детский поцелуй, её тонкие пальцы в ладони, когда они в первый и последний раз танцевали, а затем всё это превратилось в калейдоскоп его персонального безумия, который атаковал его с абсолютной безжалостностью — как и Элайджа своим условием. Это почти подорвало его решимость.

— Пусть так, — почти беззвучно проговорил он.

— Я тебя не слышу.

Хейг будет испытывать его до последнего в наказание за то предательство. До самого последнего вздоха.

— Я согласен на твои условия.

Элайджа улыбнулся, Редсеб открыл глаза. Тонкие пальцы скрипача впились в его предплечье со смертельной неизбежностью, и Маллиган стиснул его руку в ответ. Не очень сильно, но ощутимо. Черная палочка уткнулась где-то в область его Черной метки, и тончайшие нити расползлись по сцепленным рукам.

Сердце Редсеба давно не колотилось так сильно, как в этот вечер. Оно билось так душераздирающе, выдавая всё его отчаянное желание жить. Больше, сильнее, быстрее, словно протестуя против несправедливости происходящего действия. Но Редсеб смотрел прямо в глаза человеку, который скоро должен его убить, и почти не думал ни о чем другом, кроме своей многолетней миссии. Умом он осознавал, что его отчаяние сейчас было расплатой за боль тех, кого он предал ради своих чувств.

В ушах всё ещё стояло эхо этюда «Мы». Это было завязкой, кульминацией и финалом всей его жизни, олицетворяющей весь её смысл. Он разбил чужую семью ради собственного эгоизма, после чего посвятил оставшуюся жизнь, чтобы от него избавиться. Он способствовал тому, чтобы эта музыка была закончена, даже если теперь она ему самому не так нравится. Редсебу хотелось верить, что хотя бы своей жизнью он расплачивается сполна. Всё не так плохо.

В его голове зашептали два голоса, принадлежащие им обоим на пару лет моложе нынешних.

«Ты остер на язык, Маллиган. Однажды тебя это убьет.»

«Меня убьет не мой язык.»

Губы Редсеба даже тронуло что-то наподобие улыбки.

«Что тогда?»

Теперь уже они оба знали ответ на этот вопрос.

«Увидишь,» — вновь хотел сказать Редсеб, но вместо этого молвил:

— Клянусь.

Глава опубликована: 27.06.2026

3.40 «Война началась»

Джордж и Фред частенько любили рассказывать Хейг о своих тайных вылазках в Хогвартсе. Наперебой они делились впечатлениями о новых приключениях или проколах, а Ева слушала их с плохо скрываемым нетерпением. То, как красочно они это описывали, заставляло тело покрываться мурашками от странного чувства, которое она долго не хотела признавать. Ей всегда хотелось быть такой же смелой, чтобы тоже бродить по ночным коридорам школы и искать приключения на свою задницу, но только в редкие и исключительные случаи в ней просыпался дух бунтарства.

Чувствовала ли она сейчас хоть каплю той же отваги, что тогда? Хейг пыталась прикинуть свои ощущения и понимала, что не чувствовала ничего, кроме всепоглощающего страха. Ладонь со стиснутой в пальцах волшебной палочкой дрожала — Ева старалась сосредоточиться на холоде в этом тёмном коридоре, однако осознавала, что дело было не в нём. Они уже четверть часа пробирались через тайный ход в Хогвартс, который начинал свой путь в «Кабаньей голове», но Хейг внутренне молилась, чтобы этот коридор вообще не кончался. Ей ужасно не хотелось сталкиваться с тем, что ожидает её в конце.

Однако, несмотря на всё это, она перебирала ватными ногами словно помешанная, игнорируя дрожь и озноб во всём теле. То словно существовало отдельно от сознания и следовало своему пути — тому, что было предначертано уже очень давно.

Ева поймала взгляд Одри, которая смотрела на её дрожащую ладонь с палочкой, и тут же отвернулась. Меньше всего она хотела показывать свой страх перед кем-то вроде неё.

Когда показался просвет в конце этого бесконечно долгого туннеля, сердце Евы неистово забилось, разгоняя жар по всему телу. Прикусив губу, девушка сощурилась и спустилась вниз. И зрение ещё даже не успело сфокусироваться, как взгляд уже зацепился за рыжую макушку. Внутри что-то дрогнуло, но знакомый силуэт обернулся, и Ева ощутила прилив досады и облегчения одновременно.

— Что так долго, Снежок? — выдавив из себя странную улыбку, поинтересовался Фред.

Ева молча преодолела небольшое расстояние и без предисловий обняла Уизли. Она очень старалась унять дрожь, но ничего не могла с собой поделать, поэтому Фред сразу же ощутил состояние подруги. Его остроумно-язвительная шутка оборвалась на полуслове коротким вздохом, и он приобнял подругу в ответ.

— Где Джордж?

Она успела понять, что он был единственным из своего многочисленного семейства, кто не присутствовал в комнате. Здесь был даже вернувшийся Перси с покрасневшим от стыда лицом, который о чём-то говорил с мистером Уизли.

— Он уже в Большом зале, — сказал Фред, выдержав странную паузу. — Ушёл пару минут назад.

Ева судорожно вздохнула и отпрянула от Уизли. Тот попытался заглянуть ей в лицо, но девушка будто намеренно смотрела в пол, понимая, к чему приведёт этот разговор.

— Хейг, это не шутки, — серьёзно проговорил Фред. — Ты можешь ничего ему не объяснять, но хотя бы дай ему понять, что любишь так же сильно, как прежде. Этого ему будет достаточно.

Ева взглянула на Фреда ничего не выражающим взглядом, и Уизли опустил ладонь на её плечо, крепко стиснув. Видимо, он решил больше на неё не давить.

— Это будет сегодня? — тише обычного спросил он.

— Завтра.

Уизли взглянул на Айзексов, которые неотрывно наблюдали за ними на расстоянии, и на его лице заиграли желваки.

— Ты помнишь, что обещал мне? — тихо спросила Ева, возвращая к себе внимание парня.

— Помню, — сухо сказал Фред. — Я сделаю всё, о чём ты меня попросила.

Ева посмотрела ему в глаза с какое-то мгновение и почувствовала долгожданную волну спокойствия. Она снова сомкнула его в объятиях, прикрыв глаза, но почти сразу отпрянула от него. Им всем следовало давно отправиться в Большой зал.

— Ева.

Она почти отвернулась, когда Фред окликнул её, и теперь снова смотрела ему в глаза с едва различимой опаской.

— Пообещай мне, что и ты сделаешь всё возможное, чтобы выжить.

Ева понимала, что Фред не выпустит её, пока не услышит желанные слова. У неё слишком мало шансов выполнить это обещание, но, глядя на горящий взгляд напротив, она чувствовала, что у неё не получится отказать.

— Я обещаю.

Фред выдавил подобие улыбки, стиснул её предплечье на прощание и подарил последний недобрый взгляд Айзексам. Те уже приближались к ним двоим.

— Вот и умница. Помни об этом обещании.

 


* * *


 

Собрание в Большом зале было в самом разгаре, когда троица прибыла туда. Макгонагалл с такого непривычного для Евы места директора школы вещала об эвакуации несовершеннолетних, а студенты — кто в пижамах, кто в халатах — смотрели то на неё, то на членов Ордена Феникса со смесью страха и нетерпения. Когда Ева переступила порог зала, то на мгновение поймала чувство сильного дежавю. Несмотря на гнетущую и напряжённую обстановку, это место всё равно казалось оплотом чего-то уютного, словно всей этой войны нет и никогда не было. Но это чувство продлилось лишь секунду.

Ева повернулась к столу слизеринцев, чтобы в упор столкнуться взглядом с Драко. Тот смотрел на неё, как и многие её однокурсники, и, кажется, не верил своим глазам. Рядом с ним сидела Астория и смотрела на неё так, словно она была призраком. Хейг отвернулась, направляясь ближе к гриффиндорскому столу, где многие члены Отряда Дамблдора успели её заприметить. В этом обществе она чувствовала себя гораздо спокойнее.

— Защитные заклинания вокруг территории школы уже установлены, — продолжала тем временем Макгонагалл, — но вряд ли они продержатся долго, если мы не примем дополнительных мер. Поэтому я прошу вас быстро и организованно идти за старостами…

Речь Макгонагалл прервал другой голос — звучный, холодный и проникающий в самые подкорки сознания.

— Я знаю, что вы готовитесь к битве.

Ева дёрнулась так, словно Волан-де-Морт стоял прямо у неё за спиной, однако кроме Айзекса там никого не было.

Все вокруг испуганно заозирались и по залу прошёлся взволнованный ропот.

— Всё это бесполезно. Вы не сможете противостоять мне и моим Пожирателям смерти. Я не хочу проливать волшебную кровь. Я с большим уважением отношусь к преподавателям Хогвартса.

Ева вслушивалась в каждое слово, сжимая в руках волшебную палочку, но глаза всё равно искали то, за что можно было бы зацепиться, пока не нашли. Джордж, сидящий в нескольких метрах, смотрел прямо на неё. И Ева впервые за долгое время почувствовала, что не может отвести взгляд.

— Отдайте мне Гарри Поттера, и вы будете прощены. Отдайте мне Гарри Поттера, и никто не пострадает. Отдайте мне Гарри Поттера, и вы будете вознаграждены. Я даю вам время до полуночи.

Зал погрузился в такую тишину, что напряжение можно было буквально нащупать рукой. Ева и Джордж почти одновременно взглянули на Гарри, который замер в этот момент в проходе между столами. Все присутствующие в этот момент смотрели только на него.

А затем, как гром среди ясного неба, из-за стола слизеринцев подскочила Пэнси Паркинсон и громко заорала:

— Вы что, не видите? Это же он! Хватайте его!

Ледяной иглой Еву пронзил ужас: на мгновение ей показалось, что сейчас все действительно набросятся на Гарри, однако в следующую секунду она поняла, что этого не произойдет. Все факультетские столы, за исключением Слизерина, почти одновременно вскочили с мест и направили волшебные палочки в сторону Паркинсон. Даже испуганные первокурсники, повинуясь всеобщей цепной реакции, повторили это движение за взрослыми, хоть и гораздо более неумело. Ева слабо ухмыльнулась. Такую сплоченность увидишь нечасто.

Когда Макгонагалл попросила слизеринцев покинуть помещение вслед за прибывшим Филчем, Ева вернула свой взгляд к Малфою. Она понимала, что у него нет никаких причин сражаться на этой стороне, но, видимо, в глубине души она всё-таки задумывалась над этим. Драко молча поднялся из-за стола и направился вслед за Асторией, даже не посмотрев в сторону Евы, и та прекрасно всё понимала. Это было очевидно, и так даже лучше.

За столом слизеринцев не осталось ни одного ученика, и это зрелище вдруг спровоцировало в девушке какую-то необъяснимую грусть. Разум вновь подсказывал ей, что в действиях её однокурсников нет ничего удивительного, но отчего-то в ней взыграла глупая и сентиментальная обида на весь факультет, на котором она училась.

— Нам нужно обратиться к Кингсли и сделать так, чтобы мы остались в одной команде, — тихо напомнил Айзекс, чуть наклонившись к супруге и Еве. Хейг проводила взглядом Макгонагалл, громко выпроваживающую из зала братьев Криви, и нашла Кингсли — тот направлялся к директорскому возвышению.

— Нужно занять Астрономическую башню, — продолжил Айзекс. — Как бы не менялась ситуация, это идеальное место для обороны и, конечно, для нашей конечной цели. В любой момент можно будет начать ритуал.

Ева взглянула на Одри — та была странно молчалива. Хейг всё не покидало ощущение, что женщина чего-то не договаривает, но сейчас это не имело никакого значения. События развивались слишком стремительно.

— До полуночи всего полчаса, поэтому нужно действовать быстро! — заговорил Кингсли. — Преподаватели Хогвартса и Орден Феникса согласовали план битвы. Профессора поведут группы бойцов на три самые высокие башни: Когтеврана, Астрономическую и Гриффиндора — оттуда открывается прекрасный обзор, отличная позиция для применения заклятий. Тем временем Римус Люпин, Артур Уизли и я поведем свои группы на территорию вокруг замка. Нам нужны люди, которые организуют оборону проходов в школу…

— Мы сделаем!

Ева метнула взгляд на Джорджа, поднявшегося из-за стола Гриффиндора. Фред тут же оказался рядом с ним, нисколько не возражая инициативе брата.

— Работка для нас в самый раз, — с улыбкой сказал Джордж.

Внутри девушки всё заколотилось. Джордж и Фред окажутся в самой гуще событий. Всё равно, что на первом ряду в зрительском зале…

— А ты куда?!..

Но Ева не слушала, вырываясь вперёд.

— Мы тоже!

Словно несколько сотен прожекторов осветили лицо девушки, но именно сейчас ей было плевать. Она смотрела только на Кингсли, который глядел на неё в ответ со смесью недоверия и растерянности.

— Одри, Делмар Айзексы и я так же хотим заниматься обороной входов!

Кто-то очень больно сжал её плечо, но Ева резко тряхнула им, сбрасывая чужую ладонь. Кингсли коротко взглянул на Айзексов, стоящих у неё за спиной, и ровно сказал:

— Отлично. То, что надо.

Он явно не знал Еву, зато волшебники вроде Одри олицетворяли внушительную силу.

— Теперь, когда группы сформировались, пришло время разделить наше войско! — завершил Кингсли и спустился с помоста.

И не успела Ева прийти в себя от собственной смелости, как в это же мгновение кто-то вновь схватил её за плечо и грубо развернул к себе. Таким взбешенным Айзекса Ева никогда ещё не видела.

— Я что, всё это время говорил на языке горных троллей?! — ноздри мужчины трепетали — казалось, из них сейчас пойдет пар. — Ты что наделала, долбанная идиотка?! Я к тебе обращаюсь!

Его пальцы впивались в плечо девушки до посинения, и Ева пихнула его в грудь. Тот с места не сдвинулся, но руку всё-таки убрал.

— Если ты не забыл, то условием нашего осеннего Непреложного обета было ваше обещание защищать Джорджа! — шестерёнки в голове Евы никогда ещё не крутились так быстро. — Если не хочешь сдохнуть раньше времени — выполняй все условия нашей сделки!

Айзекс сощурился. Он прекрасно видел, что Ева придумала эту причину только сейчас.

— Не пытайся уверить меня в том, что это было основной причиной этого сраного вброса! — процедил мужчина. — Я только что говорил, как важно выйти в наиболее безопасную позицию, а ты засунула нас в самое пекло!

— Айзекс, успокойся, — женская ладошка накрыла его предплечье. Одри была удивительно спокойна и хладнокровна. — Она права. Мы действительно забыли о Непреложном обете.

Айзекс открыл было рот, чтобы что-то сказать супруге, но, встретившись с ней взглядами, почему-то передумал. Шумно и раздраженно выдохнув, он смежил веки. Весь его вид говорил о том, что больше всего на свете он мечтал быть где-то очень далеко отсюда, и сложившаяся ситуация давила на него похуже петли на шее. Ева наблюдала за ним с неким облегчением — он действительно понимал, что не может нарушить условия Непреложного обета.

Но лучше от этого не было никому.

— Вы обе — абсолютно иррациональные и глупые женщины, — неожиданно сказал он, открывая глаза. — Когда я пытаюсь привнести хоть какую-то разумность в происходящее, вы обе считаете своим долгом вставлять палки в колеса. И если от тебя, — он взглянул на Еву, — я ожидал что-то подобного, но ты меня просто поражаешь, — он перевел взгляд на супругу. — В последнее время ты только и делаешь, что поддерживаешь всю дурость, которую она творит. Я тебя не узнаю.

Одри молча на него смотрела, и по ней было невозможно понять её мысли. Айзекс высвободил свою руку и сунул ладонь в нагрудный карман. Он вынул оттуда обычную пуговицу и щелчком пальцев запустил её вверх. Одри поймала её, не отрывая взгляда от Делмара.

— Дашь знать, когда придёт время.

И с этими словами он направился прочь к небольшой группе людей, которая стекалась к близнецам, оставив Еву и Одри в одиночестве. Хейг взглянула на Одри, которая так и продолжала смотреть вслед мужу, и ей почему-то казалось, что она сейчас отправится следом за ним. Вместо этого женщина повернулась к Еве и, не глядя ей в глаза, сказала:

— Сходи узнай, какие врата мы будем защищать.

И с этими словами отошла на несколько шагов. Ева задержала на ней взгляд и, послушавшись, направилась к близнецам.

— Короче, как вы помните, у нас есть два основных входа в школу — главный вход, ведущий в Большой зал, и второстепенный — он ведет к Хагриду и совятне, — вещал Фред. — Но, ко всему прочему, есть дополнительный ход со стороны теплиц, а также тайные ходы, которые в начале этого года наш доблестный недодиректор опечатал или уничтожил. Все их надо охранять и оборонять. Поэтому делимся следующим образом: Джордж берет на себя главный вход. Нужен человек, который составит ему компанию.

Айзекс молча поднял руку в кожаной перчатке, привлекая к себе внимание близнецов. Фред удивленно нахмурился, но кивнул, тогда как Джордж тут же перевёл взгляд на Еву. Та сделала вид, что не замечает этого.

— Ладно. Я бы взял на себя входы со стороны теплицы, тогда как Ева… Куда ты делась?

Она приподняла ладонь, привлекая к себе внимание Фреда, и тот улыбнулся.

— Ты и Одри будете защищать вход со стороны хижины Хагрида. Учитывая разрушительную мощь миссис Айзекс и то, что со стороны Запретного леса придёт основная часть великанов… Я думаю, что лучшего варианта не найти.

Ева кивнула, мысленно соглашаясь с логикой Фреда и невольно перевела взгляд на Джорджа, который так и продолжал буравить её напряженным взглядом.

— Область со стороны теплиц самая обширная, поэтому я возьму туда чуть больше людей, — продолжил Фред. — Ну что, разделяемся!

Ева развернулась, чтобы направиться к Одри, но на полпути её снова схватили за плечо. Хейг обернулась, сталкиваясь с голубыми глазами, которые она безошибочно узнала даже в темноте.

Этого она боялась больше всего.

— Почему твой друг не идёт вместе с вами?

Хоть и его голос был почти спокоен, Джордж был зол, и это никак нельзя было скрыть. Однако в глубине всего этого напряжения и обиды тлел самый настоящий страх, который пропитывал даже такого храброго человека. Ева смотрела на него, впивалась в каждую мелочь на его лице и с сожалением думала о том, как ей хотелось бы быть рядом именно с ним на поле боя. Не вынуждать туда идти кого-то из Айзексов, а самой пойти за ним. Быть рядом, сражаться плечом к плечу, как бы банально это ни звучало. А в идеале — вообще исчезнуть вместе из этого Ада, в который превратилась их любимая школа.

Но её возлюбленный не из тех, кто станет бежать от войны, а она не из тех, кто мог бы его защитить в нужный момент. Они оба слишком долго боролись, чтобы бежать прочь, но за последние месяцы их сражения были дольше, чем они могли предположить.

— Потому что там он нужен больше, чем мне.

Джордж молча и выжидающе смотрел на неё, и Ева понимала, что должна что-то сказать. Хоть что-нибудь. Это должно было быть что-то такое, выражающее всё то, что она чувствует к нему, но в то же время обнадёживающее. Может, лучшим решением было бы просто развернуться и уйти, не сказав ни слова, но она не могла. Она должна была сказать хоть что-то.

Но что?

Миссия казалась невыполнимой.

— Хейг, — прочистив горло, тихо спросил Джордж, и почему-то внутри у Евы всё напряглось. — Перед тем, как мы разойдёмся, ответь мне только на один вопрос. Ты вообще меня любила?

За пределами школы раздался какой-то взрыв, заставивший всех испуганно воскликнуть. Распределение по позициям стало более торопливым, и Фред что-то закричал. Но Джордж смотрел только на Еву в ожидании ответа, а та смотрела на него так, словно не верила своим ушам.

— Хватит уже! — Фред подлетел к ним двоим и схватил младшего брата за предплечье. — Нет времени, надо идти! Раньше надо было говорить!

С этими словами он буквально потащил Джорджа на себя. Тот неловко и нехотя поддался его напору. Ева смотрела на то, как он отворачивался, чувствуя, что вся её многомесячная выдержка рушится к чертям собачьим с каждым новым шагом, который отдалял их друг от друга.

— Джордж!

Он тут же обернулся на ходу как ужаленный, глядя на Еву так, как не смотрел никогда прежде. Хейг бросилась к нему.

И когда до него оставалось совсем ничего, Одри неожиданно преградила ей путь.

— Хватит, Ева! — просто сказала она, схватив девушку. — Они уже начали наступление. Нам нужно быть на позиции!

— Пусти! — взвилась Ева. — Я должна ему сказать! Должна!

Но она уже видела, как Джордж отвернулся и скрылся за поворотом в этот самый момент.

Когтистая рука отчаяния стиснула все её внутренности.

— Вы поговорите, я обещаю! — громче сказала Одри, удерживая рвущуюся наружу девушку. — Слышишь меня? Ева, послушай меня! Мы должны идти!

— Так нельзя, — пробормотала Ева, почти переставая сопротивляться напору удивительно сильной женщины. — Нельзя же было вот так…

Одри стиснула челюсти, рванув на себя подопечную, но та безвольно дёрнулась и замерла. И тогда женщина сделала то, чего никогда прежде не делала по отношению к Еве. Она коснулась её головы и прижала к себе. Ева была выше, поэтому Одри пришлось встать на носочки, но от этого её объятие не стало менее сильным.

— Мы должны идти, Ева, — заговорила Одри, сжимая её так сильно, будто хотела удушить. — Я обещаю тебе — вы обязательно поговорите. Мы пройдем эту чёртову битву, преодолеем ритуал, и ты вернёшься к своему любимому. Непреложный обет действует, поэтому Айзекс сделает всё, чтобы защитить его. Но сейчас мы должны идти, слышишь меня?

Одри отпрянула от Евы и быстро заглянула её в глаза. После этого схватила её за руку и стремглав помчалась навстречу их общей позиции. Хейг бежала следом больше на автомате, а в голове крутились только последние слова Джорджа.

«Ты меня вообще любила?»

Мерлин, Джордж. Неужели ты в самом деле сомневаешься?

Ева смежила веки, больше всего на свете ненавидя Время, с которым она никогда не дружила. Даже сейчас, когда ей нужна была всего пара секунд, чтобы разойтись с Джорджем без неопределенностей, у неё не было даже этого.

Теперь всё, что ей остается — идти дальше без оглядки.

 


* * *


 

В какой момент вся жизнь Иизакки Маллигана пошла наперекосяк?

Это был один из тех вопросов, что мучал безумного волшебника на протяжении многих месяцев больше всех остальных. Когда всё пошло наперекосяк? Что именно Иизакки упустил?

Ответа не было, и это мучило, словно стая сотен мух, слетевшаяся на гниль. Иизакки никогда не был силен в размышлениях — такая прерогатива всегда принадлежала его брату. Это Редсеб был зачинщиком абсолютно любой авантюры, будь то уничтожение поселения в Африке или создание «круга». Он умел придумывать всё до малейших деталей и объяснять значение вещей так, что спорить с ним даже в голову не приходило. Иизакки всегда нравилось быть исполнителем этого безумного калейдоскопа. Он был вольным ураганом, который Редсеб направлял в нужную сторону, и никогда в жизни у него не возникало претензий. С братом всегда было весело.

Конечно, потом, когда в жизни их обоих появился Элайджа, Иизакки тоже не возражал. Редсеб объяснил ему, почему Хейг стал так важен для них, и тот, не особо задумываясь, просто последовал за ними двумя.

Стало гораздо веселее.

Их совместное с братом безумие стало более концентрированным. Элайджа окунался в их общую реку и учился говорить с ними на одном языке. Иизакки сполна прочувствовал то, о чём говорил Редсеб вскоре после убийства Иннанель. Приводить кого-то в объятия сумасшествия — ни с чем не сравнимое чувство.

Когда Элайджу и нескольких других Пожирателей заточили в Азкабан, Редсеб пообещал, что однажды они освободят Отца. Иизакки поддержал его с большой горячностью. Он успел привязаться к Элайдже, поэтому не меньше брата жаждал вернуть ему свободу. Тогда казалось, что рано или поздно они смогут вернуться к тем безумным и окровавленным временам, в которых Маллиган чувствовал себя словно рыба в воде.

Но он всё равно ничего не понимал. В какой момент Редсеб, которого он знал с самого-самого рождения, стал вдруг настолько далёк? Иизакки не помнил, когда перестал читать его мысли и подхватывать за ним любое действие. Прежде, чем он осознал, было уже слишком поздно.

Несмотря на это, виновника произошедшего Маллиган-младший знал прекрасно.

При воспоминании о её лице, так похожем на лицо Иннанель, Иизакки чувствовал дрожь во всём теле. Сладковатый дым окутал его гортань, и он прикрыл глаза, выпуская его через нос. Ничто теперь не могло успокоить его, кроме высушенной ложечницы. Но даже она не могла стереть ненавистный образ из воспаленного сознания.

Чёртова девка была настоящей занозой в заднице с того момента, как они впервые её встретили. Каким-то невероятным и непостижимым способом она умудрилась пустить дурман в мысли не только Элайдже (у которого к ней всегда была странная слабость), но и его старшему брату, который казался нерушимым образом стойкости для Иизакки.

В это нельзя было поверить. Редсеб вообще никогда никем не интересовался по-настоящему. Абсолютно все те безликие девушки были для него просто кожаными мешками с мясом, органами и косточками. Иизакки только смеялся и подбирал за братом, когда кто-то его слишком утомлял. Конечно, ни одна из них так и не вернулась домой после того, как Иизакки выполнял просьбу брата. А их было две от силы.

Как произошло, что его безумного и бессердечного брата смогла свести с ума какая-то глупая мелкая девчонка? Что такого она сделала или сказала, что заставило Редсеба отречься от всего? От Тёмного Лорда, от Отца, и даже от него, родного брата, который делил с ним утробу матери. Что могло так сильно перевернуть всю их жизнь?

Последний год Иизакки только и пытался, что думать об этом. Он старался вспомнить тот момент, когда всё изменилось, найти ту точку невозврата, чтобы следом найти решение. Но как назло выводы никак не приходили в его голову, зато именно решение всегда было очевидным и простым донельзя.

Нужно просто грохнуть эту сучку. Стереть её с лица земли так же, как её мать, чтобы ни одного светлого волоска не витало в воздухе. Только пепел, прах к праху.

— Что ты тут встал, Маллиган? — грубо поинтересовался Долохов, обращаясь к младшему близнецу. — Ты слышал, что сказал Тёмный Лорд?

Очнувшись от размышлений, Иизакки без энтузиазма поплёлся вслед за группой туда, где их уже ожидал их повелитель. Недокуренный косяк, которыми в последнее время он очень сильно увлекался, остался дымиться среди свежих травинок.

— Не время разматывать сопли на кулак, — противный русский мужик решил сорвать всю злость на новом подчинённом. — Ума не приложу, на кой черт Тёмному лорду сдался такой слабак и нытик, как ты.

Иизакки его не слушал. Раньше бы он уже вынул свой любимый кинжал и с неописуемым удовольствием приставил к горлу Долохова. Редсеб бы его, конечно, сразу остановил. Однако сейчас не было ни Редсеба, ни какого-либо вкуса к жизни, которая превратилась в сгусток чего-то серого и несущественного.

Маллиган вернулся к Тёмному Лорду не по своей воле. С тех пор, как Редсеб предал его, он несколько месяцев скитался по стране, ненавидя брата, чёртову девчонку и до усрачки боясь гнева преданного своими детьми Элайджи.

Пару раз Редсеб почти нашел его, ведь в конце концов, они были братьями. Они всю жизнь были бок о бок и знали все уловки друг друга так, как если бы это были их собственные уловки. Однако в последний момент Иизакки всё равно скрывался от брата, не желая иметь с ним никаких контактов.

Дни летели словно секунды, и, в конце концов, Маллиган всё-таки сдался. Прятаться вечно было не в его духе.

Он всегда был хорош в прятках, несмотря на всю свою безбашенность, но также он хорошо умел давать знаки брату, чтобы тот мог его найти. Однако что-то пошло не так, и Пожиратели Смерти нашли его раньше Редсеба. На какое-то мгновение Иизакки успел смириться со скорой смертью, но его почему-то не стали убивать, а доставили прямиком к Тёмному Лорду.

И тот не спешил расправиться с ним.

Похоже, Элайджа и Редсеб решили, что ты им больше не нужен, Иизакки. Как думаешь, почему они так поступили?

У Иизакки не было ответов. Он никогда не был настолько умён, чтобы читать чужие души. Это он уже успел осознать.

Не кажется ли тебе, что они были жестоки к тебе? Насколько я помню, они никогда не обращали внимания на все твои многочисленные таланты. Вместо этого ты всегда был громоотводом.

Об этом Иизакки почему-то никогда не задумывался. Но после слов Тёмного Лорда вся жизнь Маллигана прошла у него перед глазами словно по второму кругу. Он вдруг вспомнил, что Редсеб никогда не хвалил его, даже когда Иизакки идеально выполнял все его просьбы. Элайджа в порыве гнева мог пустить «круциатус» в него без малейшего сожаления. Редсеб не заступался. Он просто смотрел.

А ведь в тот день, когда он почти достиг их общей цели и почти размозжил череп этой чёртовой девчонки…

Иизакки качнул головой, растворяя в едкой боли это воспоминание, и поднял взгляд на Тёмного Лорда.

Сначала ему казалось, что жизнь налаживается. Да, Редсеба и Элайджи больше не было рядом, но кому какая разница? Они никогда не оценивали все его старания и способности, предпочитая проводить вечера за попеременным восхвалением друг друга. Иизакки они никогда не вспоминали. Они его предали, просто он был глуп и не понимал этого.

Зато теперь Маллиган был один и, несмотря на то, что он всегда считал себя неспособным мыслить, у него это неплохо получалось. Тёмный Лорд был благосклонен и дал ему задание найти Элайджу и Редсеба. Иизакки взялся за это с большим энтузиазмом. Он был полон решимости отомстить им обоим, а потому решил начать с самого сложного — с брата. Найти его было просто — Иизакки забрался в один из домов, прикончил семью, состоящую из отца и двух его сыновей, а после принялся ждать. Он знал, что Редсеб распознает знак. Он знал, что тот искал его все эти месяцы.

Редсеб действительно пришёл, но в самый ответственный момент, когда Иизакки должен был присоединиться к Роули, он неожиданно спасовал. Секунда сомнения, и момент был упущен. Редсеб слинял, а Иизакки так и не успел понять, почему не смог выстрелить заклинанием брату в спину.

Тёмный Лорд был разочарован в нём так, как никогда прежде не был. Пока Маллиган-младший и остальные выжившие после этой бойни получали свою порцию наказания, тот ощущал утекающую сквозь пальцы яркую жизнь, которую он, казалось, уже успел себе вернуть. Всё это было иллюзией, не более. И Иизакки ничего больше не мог с этим поделать.

Калейдоскоп серых и одинаковых дней вернулся так же неожиданно, как и в первый раз. У Маллигана больше не было никакого желания искать брата или Элайджу, которого он не смог бы убить. Раны от заклинания Волан-де-Морта заживали быстро, однако те места, в которые попадал кулак Редсеба несколько месяцев назад, до сих пор отдавались фантомной болью. Иизакки снова не заметил, в какой момент всё пошло наперекосяк. Он будто превратился в тень былого себя, хотя ему всегда казалось, что такое может произойти с кем угодно, но только не с ним.

Чёртова школа, которой все и всегда придавали чересчур много значения, была окружена плотным защитным куполом, и напоминала внутренний аксессуар снежного шара. Зрелище было поистине невероятным, поскольку таких огромных барьеров Иизакки ещё никогда не приходилось видеть, но это не тронуло его и в половину не так, как раньше бы.

На фоне этого огромного шара стояла одинокая, но не менее внушительная фигура, к которой стекались все Пожиратели Смерти, но не решались подходить ближе. Все лишь ждали, устремив взгляд в спину своего Повелителя.

Иизакки же смотрел на окрестности Хогвартса и думал о том, что именно здесь и произошло то, что он так долго не мог понять. В тот период, когда Тёмный Лорд ещё был к нему благосклонен, Иизакки выложил ему всё, что так трепетно скрывал старший брат. Об Элайдже, о девчонке, об их тайном плане, который отец должен был воплотить в жизнь, и даже о тех чувствах, что, по его мнению, испытывал Редсеб. И именно Повелитель натолкнул его на мысль, что все беды, которые произошли с ними тремя, случились именно в стенах этой идиотской школы. Именно здесь Редсеб провел девять месяцев, наблюдая за Барти Краучем-младшим, и именно здесь он мог беспрепятственно следить за девчонкой, которая жалила его мысли.

Часы на башне Хогвартса пробили полночь, но не было похоже, чтобы кто-то собирался сдаваться. В рядах Пожирателей прошёлся нездоровый гомон, но Тёмный Лорд был предельно спокоен. Вдохнув холодный ночной воздух, он сказал:

— Они никогда не учатся.

Иизакки чувствовал, что все они сейчас именно там. Наверняка он, конечно, не знал, но он буквально кожей ощущал присутствие каждого, кто был ему так необходим. Невидимые метки накалились по всему телу, словно недавние ожоги.

Отец, брат, и даже она.

Все они там, в этой чёртовой школе. Так или иначе связанные благодаря ей, и Иизакки был единственным, кто не имел к ней никакого отношения. Его оставили за бортом и даже не вспомнили о его существовании.

Что-то, похожее на старое возбуждение, лёгким электрическим током прошлось по его телу. Иизакки разжал и стиснул пальцы.

Мертвенно-бледная рука с новой волшебной палочкой плавно поднялась на уровень груди. На крохотное мгновение время замерло, а в следующий миг белоснежная молния пронзила холодный воздух и с оглушительным грохотом вонзилась в защитный щит.

Иизакки сделал несколько медленных шагов к обрыву, на котором все они стояли, завороженно глядя, как купол трескается. Ему отчетливо представилось, как все они копошатся, словно напуганные крысы, и ярче всего он представил лицо девчонки.

Ни с чем не сравнимое чувство.

Элайджа часто рассказывал, что в моменты, когда всё его естество стремится лишить человека жизни, он ощущает неимоверный зуд по всему телу. Он утихает только тогда, когда с губ жертвы слетает последний вздох. Редсеб же рассказывал, что чувствует такой сильный жар в теле, что кажется, будто пламя — это естественное продолжение его самого.

Иизакки никогда этого не понимал. Он всегда чувствовал только ураган, который ширился где-то в солнечном сплетении и с каждым мгновением становился всё больше и больше, пока не захватывал в себя тех, кого Иизакки хотелось бы там видеть. Вся его жизнь была заключена в этом движении смерча, который пронзает жертву миллиардом кинжалов. Таким олицетворением было его персональное безумие.

И вот теперь, когда он ощущал отголоски того урагана, он чувствовал, что жизнь всё ещё способна вернуться в его объятия. Нужно только разрушить место, которым они так дорожили. Нужно стереть улыбки с лиц людей, которые оставили его в одиночестве.

 


* * *


 

Все жители Хогсмида давно отправились в эвакуацию или же в Хогвартс — помогать соседям в борьбе с тёмными силами. По этой же причине преподаватели школы не стали защищать волшебную деревню защитными чарами, понимая, что с этой стороны так или иначе придут приспешники Волан-де-Морта.

Вереница из множества следов действительно пересекала главную улицу. Сюда трансгрессировали по меньшей мере сорок человек, искушённые речами тёмного волшебника о могуществе, величии магии и прочем.

Хогвартс и защитное поле вокруг его территории отсюда также прекрасно было видно. Так что когда волшебный купол, организованный таким большим количеством талантливых волшебников, пал всего за несколько минут, стало ясно, что дальше медлить просто нельзя.

Нужно было идти вперёд.

Человек, ранее неотрывно наблюдающий за защитным щитом в течении некоторого времени, втянул воздух полной грудью и обернулся.

Все ждали того, что он скажет.

— Многие сочтут нас чудовищами из-за того, что мы живём по иным законам. Покойный Дамблдор неоднократно говорил, будто убийство разрушает душу человека, и совершившие подобное становятся монстрами. Мне неизвестно, насколько правдиво это суждение, но многие верят это. Ты добрый, если не убийца. Ты зло, если убил. Что ж, они имеют право на свою правду. Они живут в мире, отличном от нашего, и их нельзя за это винить. Однако у меня есть своё мнение на этот счет.

Когда группа людей стоит единой кучей, ты не можешь назвать это иначе, чем толпа. Но когда толпа организована, это уже не иначе, чем «войско».

Это же самое войско с полным повиновением слушало речь командира в этот момент.

— В гостях ты должен уважать чужие законы, но если ты приходишь в чужой дом и сеешь зло… не жди спокойной жизни. Не каждый хозяин дома проявит слабость в ответ на твои действия. Напал на врага — жди, что он отомстит. И сегодня Волан-де-Морт почувствует на себе всю мощь той силы, которую он обратил против себя.

Оливер, стоящий немного в стороне от пугающе ровных рядов волшебников, на мгновение задержал дыхание и проводил взглядом человека, прошедшего мимо. Вспышки заклинаний со стороны Хогвартса то и дело мелькали на металлическом протезе ноги.

— Кто угодно имеет право считать нас монстрами, — сказала девушка, повернувшись лицом к Хогвартсу. — Но это не имеет значения. Я хочу, чтобы ваши клинки были так же смертоносны, как их желание разрушить наш дом. Большего я от вас не потребую.

Она обернулась к своим последователям, пронзая их решительным взглядом чёрных глаз. Никто не шелохнулся, но все смотрели только на неё.

— Вы сделаете это для моей семьи? — громко спросила она.

И все как один ответили ей синхронным поклоном.

— Да, Аяно-сама!

Глава опубликована: 27.06.2026

3.41 «Её путь» vol.1

Тьма и боль. Вот две вещи, которые имели ключевое значение первые часы, дни и недели. Всем естеством завладели сотни змей — они ползали по венам, как ползал василиск по трубам Хогвартса, они впивали клыки в плоть, доводя её до агонии, и они же пускали свой яд в лёгкие. Аяно задыхалась и не могла пошевелиться от этой невыносимой боли.

— Мы остановили кровотечение! Так почему она мучается?!

Мерлин, кто-нибудь. Вытащите из неё этих змей. Сожгите их дотла, разорвите им глотки, утопите в собственном яде.

Хоть что-нибудь.

— Они убили доктора Хашимото! Мы отправили за доктором Крабом — он должен прибыть в течении часа!

— Разве вы не видите, что она погибает?

Аяно дёрнулась от этого голоса.

Англичанка. Не Ева. Мерлин, только не ты!

— Что она говорит? Я не понимаю, что она хочет! Уведите её отсюда!

Верно, её подчиненные ничего не понимают. Отец всегда считал, что знание английского для всех них не имеет значения. Даже несмотря на то, что был женат на маме.

Мама, где ты?

Чьи-то раскалённые руки коснулись ноги, вызывая новую волну боли. Всё естество девушки взбунтовалось.

— Это яд. В ране на ноге — он убивает её!

Да-да, верно, это яд. Это змеи. Да уберите же их в конце концов!

— Я не понимаю, что она говорит!

— Яд проник в кость, его уже нельзя извлечь! Ногу надо ампутировать!

Ногу… что?

Ледяная игла ужаса пронзила тот вулкан, что извергался в её сознании.

Только не это.

Аяно разлепила глаза, увидев лишь несколько смазанных силуэтов. Один из них, самый маленький, стоял прямо рядом с ней.

Не смей.

— Что вы делаете?!

Не трогай. Не прикасайся. Ты ничего не знаешь обо мне.

Лучше умереть.

Невидимый клинок был таким же неумолимым и быстрым, каким и должен был быть. Раскалённая магма взбесилась и вспенилась, вызывая наружу самый пронзительный крик, который глотка когда-либо извлекала. Аяно не слышала ничего, кроме самой себя.

Пожалуйста, пусть эта мука закончится. Пусть она не придёт в себя.

 


* * *


 

Её веки никогда в жизни не были такими тяжелыми, а стремление упасть обратно в сон — таким мощным. Сознание безумно медленно возвращалось к девушке, и ей пришлось приложить все усилия для того, чтобы задержаться на этом свете.

Пробуждение было невыносимым.

— Госпожа Аяно?

Она даже прийти в себя не успела, но уже отдалённо услышала знакомый голос.

— Пожалуйста, не напрягайтесь, госпожа.

Аяно очень пыталась сфокусировать зрение, но в этом не было никакого толка — перед глазами всё равно были лишь неясные пятна.

— Не переживайте — ваше зрение повредилось, но оно скоро придёт в норму.

Аяно открыла рот и непривычно прохрипела:

— Сэн, — горло напоминало наждачную бумагу. — Где?..

— Не переживайте, госпожа Аяно, вы дома, и вы в безопасности, — служанка была где-то рядом, но девушка не могла понять, где именно. — Вы были без сознания несколько дней. Доктор Краб просил уведомить о вашем пробуждении сразу же. Позвольте мне отлучиться?

Аяно промолчала, зная, что Сэн и так поймет её ответ. Она слышала шуршание складок её кимоно необычайно остро, будто слух обострился в равновесие ухудшившимся зрению и общему физическому состоянию.

А вот хлопок перегородки она услышала уж очень громко.

— Наконец-то!

Голос был очень знакомым. Дурацкое прозвище «доктор Краб» этому человеку дал её отец ещё в молодости, когда его младший брат воспротивился иметь дела с якудза. Кавагучи Акира, как его тогда звали, нисколько не обиделся и носил эту кличку с честью — как напоминание самому себе, что уж он-то гораздо выше всей этой преступной деятельности.

Аяно его обожала даже несмотря на это.

— Нет-нет, лучше не двигайся, — почему-то дядя говорил на английском. — Даже не думай этого делать, пока твоё зрение окончательно не вернётся.

Она услышала возню где-то очень близко и вздрогнула, когда холодная рука коснулась затылка.

— Это нужно выпить. Давай, сразу будет легче говорить.

В нос ударил резкий запах, напоминающий смесь мяты и нашатыря, но Аяно покорно выпила всё до последней капли. Горло отозвалось резкой болью, но уже через пару мгновений жгучий ментол принёс ледяное облегчение.

— Ты сорвала голос, когда кричала, — продолжал доктор Краб. — Ничего удивительного. Скоро полегчает.

— Когда?.. — Аяно прочистила горло. — Когда зрение вернётся?

— Сейчас уже должно было стать лучше, но окончательно оно придёт в норму через пару дней, — голос дяди был где-то близко. — Видишь меня сейчас?

Девушка посмотрела в упор туда, откуда доносился голос. Она видела силуэт мужчины, которой нависал над ней чуть более чётче, чем раньше, но всё ещё очень плохо.

— Смазано.

Мужчина издал невесёлый смешок.

— Недалеко от реальности.

Мысли бились в голове, словно обезумевшие мошки, и Аяно никак не могла прийти в себя, чтобы сформулировать что-то адекватное. Ужасные воспоминания во тьме подсовывали ей самые дикие догадки. Левая рука машинально поползла к ноге, когда вдруг её пальцы перехватили. Девушка успела только нащупать бинты, отчего внутри всё похолодело.

— Не стоит, — только лишь сказал дядя Краб, стиснув пальцы, но Аяно всё поняла.

Значит, ей не показалось.

Помедлив, мужчина продолжил говорить:

— Яд был на лезвии, которое ранило твою ногу. Если бы ублюдки не прикончили Хашимото, он бы сумел вытащить его за пару секунд. Но во всей это неразберихе… что ж. Миссис Айзекс спасла тебе жизнь.

— Лучше бы я умерла.

Собственный голос эхом отразился от стен помещения. Аяно отвернула лицо от дяди, чтобы он не видел выражения её лица, которые она всё равно не могла сейчас контролировать.

— И думать об этом забудь, — с необычайной строгостью сказал он. — Это не конец света.

Аяно промолчала, поскольку не хотела никого переубеждать. Дядя, который отдалился от их привычных устоев, никогда в полной мере не понял бы, что это для неё значило.

— Я поставлю тебе протез, когда твоё тело будет готово к этому, — продолжал доктор Краб. — Восстановишь зрение и форму, затем сможешь вернуться к тренировкам, и…

— Где отец?

Она спросила это с нескрываемым раздражением, лишь бы дядя перестал говорить о том, что ничего не изменит.

— Он в порядке. Ему и твоему брату пришлось покинуть Киото на пару дней, но я уже сообщил о твоём пробуждении.

— А мама? Где она?

Повисло молчание, от которого неприятные бабочки распустили крылья в её перевязанном животе.

Мужчина заговорил на английском.

— Брат приказал всем скрывать от тебя правду, но я скажу как есть, моя племянница.

Его пальцы коснулись ладони девушки и крепко её сжали. От этого прикосновения по телу Аяно прошёл электрический ток, и за секунду до его слов она уже поняла, что он скажет.

— Твоей мамы больше нет. Ясмин не пережила эту бойню.

За окном пели птицы, которых Аяно слышала необычно сильно. Дядя молчал, его ладонь оставалась такой же холодной, а пронзительный взгляд Аяно почувствовала даже несмотря на незрячесть. Она прикрыла глаза и отвела голову в сторону, ощущая, как что-то очень горячее волной расходится по всему телу.

Лучше бы ей было действительно не просыпаться.

 


* * *


 

— Мне кажется, папа мной недоволен.

Смуглая женщина выглянула из-за плеча девочки, глядя ей в глаза в отражении зеркала. Аяно отвела взгляд, стесняясь своих слов.

— С чего ты так решила? — поинтересовалась она, возвращаясь к иглам и ниткам. Её руками новенькая форма первокурсника подгонялась под очень маленькую Аяно.

— Папа наверняка хотел, чтобы я училась в Махотокоро, а не в Хогвартсе.

Ясмин странно улыбнулась.

— В жизни никогда не происходит всё так, как нам бы того хотелось, — сказала она. — Ты никогда не сможешь оправдать ожидания всех людей в этом мире, даже если очень захочешь.

Аяно пустилась в размышления, что не осталось незамеченным для женщины.

— Твой отец далеко не всегда поступал так, как хотели родители, — мягко сказала она, заставив дочь поднять взгляд. — Взять хотя бы меня. Господин Нобу и госпожа Марико готовили для него более выгодную партию в качестве невесты. Но твой отец всё равно выбрал меня.

Ясмин скользнула взглядом по Аяно. Та смотрела на неё с недоверием и растерянностью одновременно.

— Почему он это сделал?

Аяно не удивляло, что дедушка и бабушка готовили для её папы кого-то в пару. Гораздо больше её поражало то, что такой строгий и консервативный человек, как её отец, пошёл против воли своих родителей.

— Потому что он знал, как убедить своих родителей в том, что наш с ним брак принесёт больше выгоды, — сказала женщина, взмахивая палочкой. — Потому что он знал, что я именно тот человек, кто сможет здесь выжить. И потому что он любил меня.

Все волшебные нитки стянули ткань так, что школьная форма идеально села на теле девочки. Ясмин придирчиво рассмотрела результаты своей работы и, удовлетворившись, снова взглянула в зеркало, найдя в нём личико дочери. Она коснулась её плеч и прижалась щекой. От неё всегда исходил этот тонкий жасминовый запах, который подходил ей как нельзя лучше.

— Твоему отцу крупно повезло, что ему не пришлось делать выбор между любовью и долгом — он получил всё сразу, но только потому, что не был глуп. Он знал, как нужно было поступать. И ты должна понимать, дочь. Ты выбрала этот путь, потому что так тебе подсказало сердце, но только умом ты сможешь показать всю правильность этого решения. И тогда даже отец не сможет отказать тебе в твоём праве жить так, как велит твоё сердце.

 


* * *


 

— Мам.

Ответом служила тишина. Аяно смежила веки.

Это слово сопровождало её с самого рождения, но каждый раз, когда она его говорила, то непременно слышала ответ. А сейчас его не было. Аяно повторяла это слово каждый день с тех пор, как очнулась. Осторожно, чтобы никто не слышал, как она обращается в пустоту к человеку, которого больше никогда не увидит.

Мам. Ма-ам. Ма. Ма.

Она никогда не думала, что потеряет её в семнадцать.

Аяно съехала на футоне, отвернувшись к стене, и шмыгнула носом. За окном светало, а осенняя прохлада проникала сквозь перегородки в сад. Девушка накрылась тяжёлым одеялом по уши и судорожно выдохнула в ткань, закрывая мокрые глаза.

С момента пробуждения прошло около двух недель. Первая была очень тяжелой. Аяно мучилась от лихорадки и нескончаемой боли в ноге, и доктор Краб проводил у её постели практически круглые сутки. На восьмой день она, наконец, почувствовала облегчение. Дядя сказал, что произошедшее — результат нервного перенапряжения и стресса.

Аяно не покидала своей аскетичной комнаты, предпочитая с растущим раздражением дожидаться вердикта. Доктор Краб был у неё каждый день, осматривал рану, на которую девушка даже краем глаза не хотела смотреть, спрашивал о самочувствии и пытался быть… дядей. Он предлагал племяннице выйти за пределы комнаты, спрашивал, хочет ли она что-то из еды или личных вещей, но на всё это Аяно отвечала отказом. Единственное, что ей мог дать дядя, это желанный протез, чтобы встать на ноги, но доктор Краб только и твердил, что слишком рано. Увечье должно было зажить.

Её так же навестил младший брат Санемото. Когда он переступил порог комнаты, Аяно не сразу узнала в нём того четырнадцатилетнего мальчишку, каким он был до всего произошедшего. Похудевший и какой-то брошенный, он смотрел на неё с непривычной хмуростью. Ещё более неэмоциональный, чем сама Аяно, Санемото пересёк комнату и присел рядом. Девушка смотрела на него, но он, отводя взгляд, опустил голову к плечу сестры и лег на краешек футона.

Наверное, в последние разы Санемото тянулся к ней, когда был совсем маленьким. Они не были особенно дружными, поскольку то и дело между ними возникали глупая вражда и стычки, а когда Аяно уехала в Хогвартс, они стали совсем мало общаться. Но вот сейчас, несмотря на всё это, её младший брат всё равно пришел к ней, как раньше бы он пришел к маме.

В этом доме Ясмин могла достучаться до любого. До непоколебимого и упрямого отца, до ершистого и закрытого Санемото и, конечно, до самой Аяно. А теперь они все потеряли эту связывающую силу и, кажется, понятия не имели, как поступать дальше.

Аяно, например, так и не имела возможности увидеться с отцом.

Судорожно вздохнув, она отвернулась на другой бок, и перевязанный обрубок вместо ноги отозвался ноющей болью. К этому лишению невозможно было привыкнуть. Аяно просыпалась сквозь ночь с фантомными болями и хваталась за бинты, поскольку всего секунду назад была уверена — нога на месте, но кто-то её отбирает. В последний такой раз девушка не выдержала и в ярости от собственного бессилия зашвырнула фарфоровую свинку в каменный сад. Самураи, охранявшие её комнату неподалеку, мгновенно ворвались в комнату, но не увидели никого, кроме самой Аяно.

Так стыдно, как тогда, ей не было уже давно.

От дяди Аяно узнала, что Пожиратели смерти уничтожили треть её дома, Маллиганы все-таки похитили Еву, а Одри Айзекс чудом уцелела от самих обитателей дома благодаря доктору Крабу. Все эти вещи Аяно слушала почти вполуха за исключением новостей о Еве. Что-то болезненное кольнуло в ней от упоминания этого имени.

В одно мгновение обычная жизнь Аяно превратилась в какое-то сплошное чёрное болото. Она тонула в этой липкой и вязкой жиже, захлебываясь от невыносимого бессилия. Дядя и младший брат стали единственной отдушиной, но этого было слишком мало для того, чтобы выплыть на поверхность.

Если при отце Аяно всегда держала лицо и старалась выражать исключительно силу духа, то с возникшей проблемой она всегда шла к маме. Ясмин знала, как выбраться из любой щекотливой ситуации, поскольку была в этом мастером своего дела. Она умела хранить секреты. Она была сильной и очень мудрой. А ещё она была одной из немногих людей, которым не составляло труда вызвать улыбку на лице Аяно.

Всего этого у неё больше не было.

— Мам, — произнесла Аяно одними губами. За окном уже начали перезвон ранние пташки, но в комнате стояла тягучая тишина.

 


* * *


 

.

Особенно солнечным днём в перегородку её комнаты постучали. Аяно утерла нос, отложила книгу в сторону и подняла взгляд на появившейся контур Сэн за бумажной пеленой.

— Госпожа Аяно, к вам пришел мистер Вуд. Я могу пустить его?

Аяно впервые за долгое время испытала что-то вроде удивления. Кого угодно она ждала увидеть, но уж точно не его. Девушка вмиг представила, в каком виде встретит человека и ужаснулась. Худшего варианта и не придумаешь.

Она готова была уже сказать, чтобы служанка не пускала гостя, но за перегородкой неожиданно раздалось:

— Брось, Сэн, дай мне пройти. Кавагучи, пусти!

Смежив веки на мгновение, Аяно смиренно сказала Сэн пустить требовательного гостя.

Вуд вошел в комнату с широко расправленными плечами, словно выходил на поле для квиддича — столько решимости в нём было. Аяно чуть сжалась, с легким отчуждением в ответ глядя на этого парня. От всей этой бешеной ауры ей хотелось накрыться одеялом с головой, но она заставила себя выпрямиться, потому что так её воспитали. Она не собирается показывать постороннему свою слабину.

Оливер прошел к ней и выдавил из себя улыбку.

— Ну привет тебе! — поздоровался он, садясь на татами поблизости. — Честно говоря, добираться до тебя — всё равно что проходить тренировку по квиддичу.

— Что ты здесь делаешь? — спросила девушка, сохраняя спокойный тон. — Я слышала, что ты давно уехал.

— Я и уезжал, — ответил Вуд. — Но попросил у твоего дяди, чтобы он сказал, когда ты очнёшься. И вот, вернулся.

— Зачем?

— Проведать тебя, конечно, — ответил Оливер таким тоном, словно это было само собой разумеющееся. — Что тебя так удивляет?

Аяно пожала плечами. Она не задумывалась над тем, пришла ли бы сама проведать Вуда, окажись тот на её месте. Но ей было скорее приятно, что для него это было чем-то очевидным.

Между ними возникла неловкая пауза. Они никогда не были особенно близки даже несмотря на то, что оба дружили с Евой.

— Мне очень жаль, что с тобой и твоей семьей произошло… такое, — вдруг без предисловий заговорил Оливер. — Несправедливо, что вас это коснулось.

— Спорное мнение, но спасибо, — молвила девушка. — Почему дядя вообще согласился сказать тебе о том, что я очнулась?

Это была единственная тема, за которую девушка могла ухватиться, чтобы сменить направление разговора.

— Потому что дядька у тебя вообще мировой! — с улыбкой заметил Оливер. — Если бы он не приехал в тот же день, то неизвестно, что бы со всеми нами произошло. Никто ж кроме тебя по какой-то причине не говорит на английском!

— Некоторые разговаривают, — спокойно сказала Аяно. — Просто не считают нужным говорить с вами.

— Ага, Краб так и сказал, — фыркнул Оливер. — Ну, в общем, мы нашли с ним общий язык.

— На него это похоже, — больше сама себе сказала девушка. — Он жил за границей все эти годы, поэтому гораздо больше похож на иностранца, чем…

— На одного из вас, — закончил Вуд.

Аяно кивнула.

— Да, он славный мужик. Выручил меня и защитил перед твоим отцом эту Одри.

Аяно хмыкнула, не удержавшись, и это не укрылось от Оливера. Но тот промолчал.

Девушка до сих пор не знала, как относиться к своей «спасительнице». Технически женщина рисковала своей жизнью, чтобы спасти её собственную, но в то же время… Её левая нога отсутствовала выше колена, и Аяно сложно было представить, что любой протез вернет утерянное мастерство.

Да и было ли у неё это мастерство, если её сразил никто иной, как Иизакки Малиган?

— Какие дальнейшие действия? — поинтересовался Оливер, явно намекая на новое положение девушки. Вопрос застал Аяно врасплох, но она быстро нашлась.

— Жду, когда дядя позволит установить специальный протез, — ответила она очень будничным тоном. — А до тех пор мне остаётся только ждать.

— Отличный настрой, Кавагучи, — с улыбкой сказал Вуд. — Я рад, что несмотря ни на что, ты не унываешь!

Аяно посмотрела на него так, что его улыбка поугасла, но в следующий миг девушка чуть приподняла уголки губ и сказала:

— Я стараюсь.

Она отвела взгляд, чувствуя себя близкой к границе терпения. Вуд и понятия не имел, каково ей было сейчас притворяться сильной. Впрочем, чего ещё можно ожидать от тупоголового игрока в квиддич?

Скорее бы он убрался отсюда.

— Что-нибудь слышно о Еве?

Это имя мелькнуло в сознании так стремительно, что Аяно ухватилась за него с отчаянием утопающего. Оливер мгновенно посерьёзнел и потер лоб.

— Мы её ищем, но никаких следов нет. Я не знаю, говорил ли тебе кто, но пару дней назад сюда приезжал Джордж. Весь взвинченный, словно бладжер, сказал, что Ева сбежала, предварительно его усыпив.

— Почему он направился именно сюда? — спросила Аяно, не особо заинтересованная в разговоре. — Она что, сказала ему, куда собирается?

Оливер выглядел растерянным.

— Я сам не до конца понял… но, по-моему, у него было какое-то видение или типа того.

В голове мелькнуло какое-то смутное воспоминание, заставившее Аяно нахмуриться, но она не придала этому значения. Оливер тем временем не спускал с неё взгляда.

— Слушай, я хотел…

Речь Оливера прервал стук в перегородку, и оба синхронно посмотрели в ту сторону.

— Госпожа Аяно, господин Кавагучи здесь. Я открываю.

Аяно показалось, что внутри неё что-то взорвалось с огромной ударной волной. Она встрепенулась и по привычке попыталась встать, но это было так же бесполезно, как и всю неделю до этого. Оливер растерялся и поднялся с колен, нервно поглядывая на открывающуюся перегородку. Увидев попытку Аяно подняться, он наклонился к ней, чтобы помочь, но японка остановила его жестом руки. Она успела понять тщетность своей нелепой попытки.

Нетипично высокий японец преступил порог комнаты. Сколько Аяно его помнила, он всегда ходил в традиционной японской одежде, которая отличалась лишь степенью официальности того или иного мероприятия, где он появлялся. Отец всегда был налысо стрижен, но позволял себе короткую бородку, а его телосложение всегда отличалось спортивностью даже в сорок лет. Даже когда он не хмурился, у него было суровое и благородное лицо настоящего воина, один взгляд на которого давал понять, что к такому человеку нельзя относиться легкомысленно.

Кавагучи Торанага обвел внимательным взглядом помещение, задержав взгляд на растерянном Оливере и после, наконец, посмотрел на дочь. Аяно смотрела на него в ответ, боясь вдохнуть.

— Ладно, я, пожалуй, зайду в другой раз, — пробормотал Оливер. — До встречи!

Он поспешил удалиться, напоследок бросив напряженный взгляд на Аяно и её отца.

Когда перегородка за ним захлопнулась, Аяно вдруг почувствовала себя странно беззащитной перед отцовским взглядом. Она знала своего отца. Она была уверена в том, что он ни за что не придёт к ней и скорее дождётся Аяно, потому что он словно Фудзияма. Гора никуда не идёт — она непоколебимо остаётся на месте и внушает благовейный страх и уважение.

Но вот «гора» здесь, и Аяно мысленно готовилась к худшему.

— Извини, что встречаю тебя в таком неподобающем виде, — тише обычного сказала девушка.

Торанага не обратил никакого внимания на слова дочери, вместо этого неспешно прошёл к другой перегородке. Он раскрыл её, позволяя осенней прохладе проникнуть в комнату. Аяно следила за ним, не отрывая взгляда, но отец так и стоял к ней спиной, глядя на окрестности небольшого внутреннего сада.

— За время моего возвращения совет нашего клана собирался дважды, — наконец, заговорил мужчина. — И на этих встречах присутствовали все, за исключением тебя. По какой причине ты решила пропустить эти собрания?

Аяно предчувствовала, что в первую очередь отец спросит об этом.

— Доктор Краб сказал, что мне не следует выбираться из этой комнаты, — сказала она.

— Этот человек ничего не решает в нашей семье, и ты прекрасно это знала, — сказал мужчина, скрестив ладони за спиной. — Значит, это было исключительно твоим решением.

Любая попытка ответить казалась Аяно жалким оправданием, и она это понимала. Однако она не могла сознаться в том, насколько постыдным для неё было нынешнее состояние. Она с содроганием и тошнотой представляла, чтобы кто-то из совета семьи видел её, жалко перебирающую костылями, или ещё хуже — передвигающуюся с помощью инвалидной коляски и кого-то, кто толкал бы её позади.

Хуже было только признаться во всех этих слабостях отцу, который и не пытается скрыть разочарования.

— Я жду твоего ответа.

Он всегда шёл до конца, если ему нужно было выяснить правду, и Аяно понимала, что выбор у неё небольшой.

— У меня нет ответа, — тихо сказала она. — Я подвела тебя и этого больше не повторится.

В этот момент она чувствовала апогей ненависти к своему состоянию.

Мужчина молчал, а Аяно всё ожидала, когда колотящееся сердце выдаст все её страхи. Девушка обожала и уважала своего отца, но в то же время испытывала благоговейный страх к нему. Выверни её наизнанку, и он не найдёт там ничего, о чём не знал или не догадывался.

— Я предельно понял, что происходит.

Наконец, Кавагучи Торанага обернулся, и Аяно тут же взглянула на него. Почему-то эти слова звучали, словно приговор.

— Туманный Альбион расслабил тебя. Все учения твоей семьи пошли на убыль, когда ты отправилась чествовать немощность со своими иностранными приятелями во главе с Евой Хейг. Я предупреждал, что так будет.

Аяно потупила взгляд, не смея спорить с отцом.

— Ты заверяла меня, что даже в чужой стране не забудешь свои корни, но ты и в этом меня обманула.

Отец подошел к футону и, опустившись на одно колено, взялся за кончик одеяла. Он чуть откинул его, оголяя ногу и пустую пижамную штанину. Аяно проглотила ком в горле и опустила голову ещё ниже.

Мужчина коснулся штанины и стиснул её, чуть приподняв. Аяно подумала, что сейчас он её дернет, но его кулак, сжатый до дрожи сильно, неожиданно разжался. Ткань выскользнула сквозь пальцы.

— Это результат твоей слабохарактерности.

Девушка ничего не ответила, сидя в кровати необычайно прямо. Глава клана выпрямился и беззвучной поступью направился прочь. В эту секунду Аяно верила, что хуже уже просто и быть не может, но вдруг услышала характерный знакомый звук и вскинула голову.

«Тсумэ», настоящий предмет её гордости, блеснула в жилистых руках отца.

— Я не позволю покрыть позором реликвию нашей семьи, хранящуюся на протяжении многих веков.

Аяно встрепенулась, словно готова была сорваться и остановить мужчину, но, очнувшись, смиренно опустила голову. Кавагучи Торанага покинул комнату, оставив после себя шлейф осенней прохлады и горького разочарования. Девушка не двигалась с места, замерев с низко опущенной головой, и только до побеления сжатые пальцы выдавали всю ту гамму чувств, которую она испытывала.

 

* * *

 

Аяно была уверена в том, что опустилась на самое дно этой безысходной трясины, однако даже в этом густом месиве появился неожиданный просвет.

Крохотный и почти неразличимый. Но он появился.

— Ай!!! Ты что вытворяешь?!

Дело было глубокой ночью. С колотящимся сердцем Аяно сжимала небольшое лезвие и силилась прийти в себя после резко оборвавшегося сна. Рядом с её футоном находился человек, которого она узнала только по голосу.

— Ты здесь что забыл, чёртов Вуд?! — прошипела она с возмущением.

— Я тебя погулять собирался вытащить! — в тон ей прошипел Оливер, сжимая ладонь. — Кто ж знал, что тебе обязательно надо ножом махать?!

— Время за полночь, ты в моей комнате спустя месяц после нападения на наш дом! Чего вообще ты ждал?!

Оливер зло вздохнул и задержал дыхание. На его обычно добродушном лице заиграли желваки, что сделало его непривычно суровым. Махнув ладонью в неопределённом жесте, он с тихим шипением отвернулся. Лунный свет осветил его окровавленную ладонь. Несмотря на то, что Аяно считала себя правой, ей почему-то стало стыдно.

— Как ты вообще сюда пробрался? — сменив тему, спросила она, откладывая лезвие под подушку.

— Дядя твой помог, — сухо сказал Оливер, вынимая волшебную палочку.

— И почему именно ночью? — со вздохом спросила девушка, приняв сидящее положение. — Дай помогу.

— Помогла уже! — фыркнул Вуд, бросив на неё быстрый взгляд. Он коснулся палочкой раны и что-то пробормотал, но вместо этого струйка крови потекла обильнее. Оливер выругался, тряхнул раненой ладонью и повернулся к Аяно. Та почти бесстрастно наблюдала за ним всё это время.

Смирившись, парень опустился на корточки и протянул ей руку. Он продолжал хмуриться, но всё же казался чуть более спокойным.

Аяно молча взяла свою волшебную палочку и направила её на ладонь. Голубое свечение озарило их лица, пока девушка залечивала рану, которую сама же и нанесла.

— Извини, — сказала она, не поднимая взгляда.

— Забудь. Ты права — это я тебя напугал.

Свет померк в тьме ночи, но Оливер не спешил подниматься. Аяно взглянула на него.

— Так и что ты здесь делаешь?

— Я уже сказал. Я хотел вывести тебя погулять.

Глаза девушки сузились.

— Я что, напоминаю тебе некого пекинеса, которого необходимо выгуливать?

Оливер закатил глаза.

— Мерлин, не придирайся к словам. Я имел в виду не это.

— А я думаю, что именно это.

— Тебе просто хочется, чтобы это так выглядело, — сказал Вуд. — Но это не так. Ты давно не была на свежем воздухе. Днём слишком людно, и я решил, что ночью на это больше шансов.

Аяно издала смешок.

— Кто тебе сказал, что я не выхожу из комнаты? — спросила она.

Оливер цокнул на самого себя, а затем признался:

— Дядя твой.

Аяно кивнула и со вздохом опустилась на подушки.

— Ему не стоило вмешивать тебя в эти дела. Передай ему, что я в полном порядке и нет никакой нужны беспокоиться. Ну а ты не позволяй моей семье манипулировать тобой.

— Никто мной не манипулировал, — терпеливо сказал Оливер. — Я сам решил к тебе прийти.

Аяно прикрыла глаза, не желая видеть лицо парня.

— Тебе вдруг захотелось повозиться с калекой? — ровно спросила она. — Чувствуешь жалость? Или у тебя такой милый фетиш — вечно защищать слабых девочек?

— Да считай, как хочешь! — возмутился Оливер. — А я не уйду отсюда, пока ты не покажешь мне… не знаю, ваш чёртов сад, например. Вот да, я давно хотел посмотреть на настоящий японский сад! М-м, бонсай или как там его? В общем, советую тебе думать быстрее, потому что если утром тебя застукают с каким-то парнем, то мне наверняка сделают харакири.

— Если тебе так хочется, пусть тебе этот сад покажет тот, кто тебя сюда пропустил, — процедила девушка. — А меня оставь в покое.

В комнате повисла напряженная тишина. Оливер не сдвигался с места, а Аяно упрямо лежала на футоне с закрытыми глазами.

— То, что ты лежишь здесь и не выходишь за пределы комнаты, ничем тебе не поможет, — необычайно терпеливо проговорил Вуд.

— Откуда тебе знать, что мне поможет? С каких пор ты стал экспертом?

— Тут и целителем не надо быть, чтобы понять — мышцы быстро атрофируются, если не передвигаться, — голос парня звучал увереннее. — Я вот однажды попал в Больничное крыло и пролежал там неделю, и даже этой недели хватило, чтобы я потом летал на метле как мешок с дерьмом.

Аяно фыркнула, не удержавшись.

— Ну и что с тобой было? — поинтересовалась она, продолжая лежать к нему спиной.

— Ну, — вопрос явно застал парня врасплох. — Я съел флоббер-червя. На спор.

Аяно глянула на него через плечо с лёгким отвращением.

— Сырого?

— Ага.

— Дурак. Но что ж, только если ты не заметил, то у меня здесь не просто несварение.

Оливер спорить не стал.

— Это я заметил, но, в любом случае, выбора у тебя нет, Кавагучи, — заключил он, хлопнув по коленям. — Наша цель на ближайшие месяцы — поддерживать тонус твоих мышц, чтобы, когда тебе установили протез, ты могла на нём удержаться. Так что давай, вставай.

Он в самом деле поднялся с колен, видимо, рассчитывая на то же самое и с Аяно, но та продолжала лежать спиной к нему.

— Я не пойду, Вуд.

Она услышала тяжёлый вздох. Не было никаких сомнений в том, что в какой-то момент он не выдержит и взорвется, или же просто молча покинет помещение.

Вместо этого он спросил:

— Почему?

Простой вопрос, который на этот раз застал врасплох саму Аяно. Не было ничего, чего бы она могла сказать в своё оправдание вместо правды, но правду говорить не хотелось.

— Я проиграла этот бой. Я покрыла семью позором, и я не хочу никому показываться на глаза.

— Тяжело, я могу это понять, — спокойно сказал Оливер. — Я неоднократно проигрывал матчи, и я хорошо знаю, что это такое. Но…

— Это не дурацкий квиддич, Вуд! — неожиданно резко ответила Аяно, повернувшись к нему лицом. Она наконец-то села, оказавшись с ним на одном уровне. — Это не какой-то там флоббер-червь, это всё — моя жизнь! Это не одно и то же!

Она тяжело дышала, с гневом глядя на него, но Оливер и не моргнул, глядя в её лицо с выдержанным спокойствием.

— Я и не говорил, что это одно и то же, — сказал он. — Но принцип у этих вещей одинаковый. Правда в том, что если ты не встанешь именно сейчас, ты не встанешь никогда. Так и будешь всю жизнь прятаться за этими перегородками, пока о тебе все не забудут окончательно. Все и так в курсе того, что с тобой произошло, а от того, что они увидят тебя, ничего не изменится. Факт останется фактом. И если даже твой дядя-доктор не смог заставить тебя выйти отсюда, то никто другой из твоей семьи не попытается.

Аяно не шевелилась, пронизывая его горящим взглядом.

— Я — твой последний шанс, Кавагучи, — сказал Оливер. — Вставай.

Они смотрели друг на друга долго, словно проводя последнее сражение в собственном упрямстве. Оба понимали, что тот, кто отведет взгляд, проиграет в ту же самую секунду.

В конце концов Аяно опустила ресницы и тут же нахмурилась. Оливер молча поднялся с колен и принялся снимать свою куртку.

Они продолжали молчать. Аяно приняла куртку, которую ей дали, с ужасом ощущая, как её бросает в жар от осознания происходящего. Она не ожидала, что Вуд окажется таким… стойким. Она всегда видела его как безмозглого остолопа, который не думал ни о чём, кроме квиддича, но он оказался на удивление крепким орешком.

Подумать только. Она проиграла даже Оливеру Вуду.

— Ты не замёрзнешь? — поинтересовалась Аяно, мельком заметив, как тот остался в одной толстовке.

— Не-а.

Оливер был полон решимости увидеть настоящий японский сад, который на самом деле не был ему интересен. Это было и горько, и забавно одновременно. Но, когда он с непоколебимой уверенностью в своих силах протянул руки к девушке, Аяно возмутилась до глубины души.

— Ты что, на руках меня нести собрался? — осведомилась она.

— А как ещё?

— Костыли наколдуй, умник.

— Без обид, но пока ты дойдёшь, то разбудишь половину дома, и в сад мы придём к рассвету. Так будет быстрее и безопаснее для нас обоих.

— Кто-то что-то про «держать мышцы в тонусе» говорил, — заметила она.

— Начнем с малого.

Аяно сощурилась, а этот остолоп как-то сразу понял, в чём заключалась суть проблемы.

— Кавагучи, — со вздохом сказал Вуд, всё-таки поднимая её на руках, — успокойся. Ты бы людей на стейки так стеснялась рубить, как меня.

— Ещё одно слово, и стейк я сделаю из тебя, Вуд.

Хмыкнув, Оливер направился на выход.

— Боюсь, он тебя разочарует. Я слишком деревянный.

Аяно закатила глаза и отвела взгляд. Какой шутник.

Пронизывающий ужас. Именно это она ощущала, когда парень переступил порог её комнаты. Она хотела зажмуриться, но не позволила, чтобы не показывать Вуду, настолько ей тяжело это дается.

И несмотря на всю абсурдность ситуации, он мужественно нес её на руках добрые десять минут и даже ни разу не поморщился.

Появиться в саду семьи было так же странно, как и покинуть свою комнату. У её семьи был действительно огромный сад с многочисленными сочными деревьями, внушительными глыбами, покрытыми налетом зелени и извилистый пруд с бесконечными мостиками. Обилие клёна в саду даже среди ночи создавало впечатляющее кровавое зарево, и в противоположность ему — умиротворяющий вечнозелёный ореол хвойных кустарничков. Аяно выдохнула первые клубы серого пара — вестника приближающейся зимы. Она не была здесь очень давно.

Вдруг она осознала, что они до сих пор стоят на месте.

— Вуд?

Оливер качнул головой и направился вглубь сада. Аяно хмыкнула.

— Что, понравилось?

— Ага, прикольно, — ответил Оливер, продолжая разглядывать окрестности большими темными глазами. — Когда остепенюсь, сделаю себе что-то похожее.

Они прошли по каменной тропинке прямо через пруд, и Вуд прикусил губу, боясь оступиться. Он крепче стиснул Аяно, и та оказалась прижатой к груди. Это приносило большой дискомфорт.

— Там есть скамья, — тихо сказала девушка, указав за извилистый ряд кустарников.

— Я ещё не всё посмотрел!

— Ну так посади меня и смотри. Я устала.

Оливер вздохнул и покорно направился по указанному направлению. Очень осторожно, что, казалось, было ему несвойственно, он опустил девушку на скамью и выпрямился, засовывая покрасневшие ладони в карманы толстовки. Аяно откинулась на спинку, запрокинув голову. Здесь было так тихо и спокойно, что она успела пожалеть, что не выбралась сюда раньше.

— Может, тебе принести какое-нибудь обезболивающее? — поинтересовался Вуд. — Я могу сходить в твою комнату.

— Не стоит тебе лишний раз самостоятельно здесь передвигаться, — ответила японка. — За нами уже наблюдают, я уверена.

— Из-за меня?

— Разумеется, — ответила девушка. — Ты иностранец, и мало ли, что взбредёт в твою странную голову.

— Гайдзин.

Аяно взглянула на Вуда не без удивления.

— Я заметил, что меня здесь так называют, — сказал парень. — Надеюсь, это значит «иностранец», а не какой-нибудь придурок.

— Да, Вуд, ты иностранец, а не придурок, — сказала девушка. — В Японии никто не станет оскорблять человека в его присутствии, даже если ты не понимаешь язык.

— Обнадёживает, — хмыкнул Оливер и присел на край скамьи.

Аяно разглядывала поалевшие листья клена в поисках того самого идеального. В детстве это было своеобразным квестом для неё с братом. Они искали идеальный лист для того, чтобы первому сорваться с к матери и получить от неё желанную похвалу. Девушка почти всегда справлялась быстрее Санемото, за что тот потом пытался толкнуть её в пруд. В конечном счете отправлялся туда он сам.

— Ты молодец, Кавагучи, — сказал парень, взглянув на неё. — Это большой шаг.

— Прекрати, — тут же сказала Аяно. — Я не хочу об этом говорить.

— Хорошо, — сдался Оливер. — Но ты всё равно должна это знать. Ты молодец.

Девушка предпочла молчать, но Вуд не желал умолкать.

— Что произошло между тобой и семьей?

Аяно опустила взгляд, стиснув покрасневшие руки в замок.

— Между нами всё хорошо, — ровно сказала она. — Не понимаю, к чему этот вопрос.

— Ты это брось. Краб мне уже сказал, что ты поссорилась с отцом и он отстранил тебя от семьи. Меч твой даже забрал.

Аяно почувствовала, что в следующую встречу просто обязана хорошенько ударить дядю за длинный язык.

— Ему не следовало этого говорить, — сказала Аяно, разглядывая свои тонкие пальцы. — Но я понимаю, зачем он это делает.

— Ну и зачем?

— Надавил на жалость, чтобы ты пришел и приободрил меня, — ответила Аяно и посмотрела на парня. — Моя семья не так проста, как кажется. Ты считаешь себя свободным и даже не замечаешь, как тобой манипулируют.

Оливер сощурился, а затем откинулся на спинку. Хоть он и говорил, что никто не сумел бы им манипулировать, кажется, что сейчас у него не было никаких контраргументов.

— Ты добрый, но не очень умный, поэтому тебе не стоит втягиваться в этот мир, — заметила Аяно. — Постарайся держаться от нас подальше.

— Я тебе уже сказал, что сам решил сюда прийти, — с лёгким раздражением сказал Оливер. — Хватит говорить фразами из кино. Ева вон всю жизнь с тобой провела, и ничего!

Он осёкся, вспоминая все минувшие события и, кажется, помрачнел сильнее. Аяно тяжело вздохнула.

— Она рассказывала тебе, как мы познакомились?

— Не помню. Может быть.

Японка хмыкнула. Они ещё на первом курсе договорились никому не рассказывать о подробностях этой встречи.

— Нас похитили враги моего отца, — сказала девушка и почувствовала, как Оливер перевел на неё взгляд. — Ева подвернулась под руку, и я до сих пор считаю удивительным тот факт, что её не прикончили на месте. Нас продержали несколько дней в плену, ожидая, что мой отец сдастся.

— И что он?

— Отец никогда бы не предал интересы семьи, — ответила Аяно. — Благодаря миссис Блэк они нашли нас, а тот противоборствующий клан вырезали поголовно.

Она перевела спокойный взгляд на парня, но тут словно и не слушал. Вместо этого он сказал:

— Погоди. Не говори мне, что ты поссорилась с отцом именно из-за этого.

Его взгляд опустился на увечье японки, и та мгновенно почувствовала всю свою уязвимость. Она ожидала, что рассказанное Вуда отвернет, но вместо этого он вдруг докопался до того, о чём она не хотела говорить.

И её молчание он расценил как утверждение.

— Вот дерьмо, — пробормотал он и откинулся на спинке.

Аяно стало неприятно. Меньше всего она хотела выставлять себя в таком жалостливом виде.

— Забудь об этом, — тихо сказала она. — У моей семьи жёсткие законы, но именно так мы выживаем. Я знаю свои ошибки, благодаря которым сейчас здесь.

Оливер посмотрел на неё так, как обычно он смотрел на проштрафившихся игроков своей команды. Зрелище было малоприятным.

— Я бы понял, если бы ты сама оттяпала ногу, но это ведь не так! В моем понимании семья должна поддерживать друг друга, а не наоборот. Особенно когда…

Оливер осекся и отвернулся, но Аяно прекрасно поняла, что он имеет в виду смерть её мамы. Она поежилась.

— Ничего страшного, — инстинктивно сказала она. — Это нормально, что ты не понимаешь.

Вуд втянул носом воздух.

— Хорошо. Попробуй объяснить.

Японка не горела желанием рассказывать о всех тонкостях своей жизни, но почему-то чувствовала странную обязанность пояснить свои слова. Поборов себя, она все-таки заговорила:

— Я мало тренировалась с тех пор, как покинула Японию и уехала в Англию. А после того, как вступила в бой в конце шестого курса, чувствовала себя по-настоящему неуязвимой. Мне тогда почти удалось прикончить Иизакки Маллигана. И если бы меня тогда не остановили… — Аяно прикрыла глаза. — Я была уверена в том, что в следующий раз ему не жить…

Она обхватила локти, что было нехарактерным. Оливер смотрел на неё.

— Что произошло?

Аяно вздохнула, поскольку следующее признание было одним из самых тяжёлых.

— Роули наслал на одного из наших лучших воинов Империус. Я была рядом и не могла предугадать этого, из-за чего он смог ранить меня. Это было ранение в левую ногу, Вуд. И на лезвии был яд.

Девушка умолкла, чувствуя, как лёд ветром проникает в самые потаенные уголки её сознания.

— Ты его убила?

— Всё равно, что убила.

Между Аяно и Оливером воцарилось неприятное молчание, которое девушка нарушила.

— Если бы я занималась тренировками усерднее, то не подвела бы семью, Еву и саму себя, — заключила Аяно. — Я слишком понадеялась на своё мастерство, и вот к чему это привело.

Оливер вздохнул.

— Это просто жесть, но этого всего уже никак не изменить. В твоих силах сейчас работать с тем, что у тебя осталось.

— У меня почти ничего не осталось. Почти всё, что было мне дорого, у меня забрали.

Девушка судорожно выдохнула. В голове вертелись бесконечные воспоминания о временах, навсегда канувших в лету, и ей казалось, что паршивая жизнь отобрала у неё так много, но ничего не предложила взамен. Может, у неё и так было слишком много всего, и теперь она должна жить с минимальными потребностями?

Она не знала. Сейчас она казалась опустошенной.

— У тебя есть дом, есть дядя, который о тебе заботится и есть друзья, — сказал Оливер, пододвигаясь к ней. — Ты очень сильная и смелая, и я видел это неоднократно. А то, что произошло между тобой и твоим отцом… — он вновь раздраженно вздохнул, — это паршиво. Он не должен был поступать с тобой так ни по какой причине.

Он протянул руку и похлопал её по плечу, словно хотел обнять, но сомневался в уместности. Аяно, до этого прилагающая все усилия на то, чтобы держать себя в руках, поежилась.

— Ну а насчёт того, что произошло… Никто не может предвидеть всего. Ты делала всё, что в твоих силах, чтобы остановить их.

Аяно опустила ресницы, переносясь в воспоминаниях на несколько лет назад.

Однажды ещё в Хогвартсе, будучи достаточно смелой и кровожадной, Аяно почти надавала хороших тумаков парню-гриффиндорцу, что был на год её старше. Не все «львята» представляют из себя настоящих рыцарей в сверкающих доспехах, и в одного из таких японка вонзила свои неядовитые клыки за попытку скинуть Еву в Черное озеро.

Вуд был семикурсником, о котором не знал только ленивый. По всем клише «истинного гриффиндорца» — здоровый, неопрятный и с присущей спортсмену придурью, но тем не менее излучающий всю эту невыносимую тягу к справедливости. Конечно же, он не мог пройти мимо такой вопиющей несправедливости. Скрутил своего же сокурсника и пинком отправил купаться в Озере.

Ева смотрела на своего новоявленного друга с облегчением и восхищением одновременно, а Вуд, потрепав её по голову так по-братски, смотрел на растрепанную Аяно с улыбкой, от которой у девочки сводило зубы. Ей не понравилось, что он вмешался.

— Какая страсть! Я удивлён, что мы не однокурсники.

Аяно промолчала и с достоинством разгладила волосы на голове. Обидчик с возмущением и барахтаньем уже выбирался из озера и что-то кричал Вуду. Девочка тем временем подняла потерянную волшебную палочку.

— Эй ты! А ну отдай сейчас же!

Он сменил своё направление к Аяно, которая бесстрашно смотрела на него снизу вверх. И когда ему оставалось всего пару шагов, японка сказала:

— Плыви.

И с ювелирной точностью закинула его палочку обратно в озеро. Истошный вопль был предвестником новой драки, и уже через полчаса Аяно, Ева и Вуд сидели у кабинета Макгонагалл. Та тем временем отчитывала их гриффиндорского обидчика.

— Хорошо, что я оказался рядом, — невозмутимо сказал Оливер, наблюдая за солнечным бликом на потрепанных кедах. — Дженкинс полный придурок, вечно к девчонкам с другого факультета лезет. Особенно к слизеринкам.

Аяно еле сдержалась, чтобы не фыркнуть. Этот здоровяк прямо-таки гордился тем, что в очередной раз сумел побыть рыцарем без страха и упрека, но девочку это почему-то очень задевало. Это было её первым настоящим сражением. Пусть она не держала в руках настоящей катаны, а противником был жалкий старшекурсник, но это было только её сражением.

Её семья прекрасно поняла бы это и не стала вмешиваться. Этот же идиот считал, что поступил правильно.

— Эй, ты в порядке?

Аяно хмуро взглянула на Вуда, но тот смотрел на её лицо с какой-то обеспокоенностью. Она машинально коснулась виска, нащупав влагу. А она и не чувствовала никакой боли.

— Сиди тут, Ева, мы идем к Помфри, — решительно сказал парень, поднимаясь. — Идти сможешь?

— Я сама дойду, — с достоинством сказала девочка, сползая со скамьи. — Мне помощь не нужна.

И в подтверждении своих слов она направилась к Больничному крылу, осторожно потирая висок. Но уже через несколько метров неугомонный парень её нагнал.

— Я тебя всё-таки провожу, — невозмутимо сказал Оливер, засунув руки в карманы.

— Я же сказала, что не надо, — процедила Аяно, начиная внутренне закипать.

Но Вуд плёлся рядом, то и дело поглядывая на девочку. Та решила игнорировать его присутствие, стараясь собраться с мыслями.

— Тебя так сильно обидело, что я вмешался? — неожиданно сказал он.

— Меня ничего не обидело. Зачем ко мне пристал?

— Да брось. Я ж помочь хотел, бука.

Аяно притормозила и посмотрела на него. Вуд остановился и посмотрел на неё уже без улыбки, скорее с каким-то усталым разочарованием.

— Я тебе не «бука», — сказала девочка, сощурившись. — И нечего спрашивать меня о том, что ты даже понять не в состоянии.

— Ну и чего же такого я не пойму? — с бесячей и снисходительной улыбкой поинтересовался Оливер. — Что ты возомнила себя Джеймсом Бондом и решила проучить Дженкинса, который в два раза тебя больше? Ты хоть знаешь, как этот придурок лупил дубинкой на вступительных испытаниях в этом году? Он гораздо сильнее и Джорджа, и Фреда, да только у парня явные проблемы с контролем гнева. И что, ты считаешь себя равной такому бугаю?

Аяно смотрела на него нисколько не растерявшись.

— Ева говорила, что вы познакомились, когда ты защитил её от таких же придурков, как этот ваш Дженкинс. Для тебя было делом чести защитить слабую девочку от нападков своих однокурсников, да? — девочка перевела дух. — По-твоему, только у тебя, всего такого честного и справедливого, есть потребность к таким вещам?

Оливер улыбаться перестал и наконец взглянул на Аяно как-то иначе. Он устало вздохнул, словно вся эта полемика ему страшно надоела, и сказал:

— В таком случае в другой раз выбирай себе подходящих противников, потому что на будущий год меня здесь уже не будет.

Холодный ветерок подул, заставляя уже взрослую Аяно открыть глаза. Отчего-то это глупое детское воспоминание заиграло новыми красками именно сейчас.

— Постарайся выбирать себе подходящих противников, — пробормотала она, чувствуя, как губы сами собой растекаются в искусственной улыбке.

Оливер вопросительно посмотрел на неё.

— Это были твои слова в день нашего знакомства, — хмыкнула девушка. — Как же ты меня тогда раздражал, Вуд.

Она опустила голову, сведя пальцы на переносице. Слова, которые семнадцатилетний Оливер сказал тринадцатилетней Аяно сейчас были особенно болезненными.

— Что, Кавагучи, а сейчас не раздражаю? — в голосе Оливера был намёк на улыбку, но японке весело не было совсем.

— Раздражаешь, — тихо сказала она. — Может, и надо было тебя тогда послушать.

Она почувствовала крепкую ладонь на плече, и на этот раз пальцы сжали его достаточно крепко. Аяно не шевельнулась.

— Нет, не надо было, — сказал он. — Сейчас тебе кажется, что ты проиграла, но поверь мне. Ты гораздо круче, чем можешь представить.

Японка шмыгнула носом, ненавидя себя за то, что не может сдержать эмоций и выдаёт их перед кем-то вроде Оливера Вуда. Но тот, не догадываясь о её мыслях, сказал:

— Просто у тебя сейчас тяжелый период, но он пройдет. Это я тебе обещаю.

Глава опубликована: 27.06.2026

3.42 «Её путь» vol.2

Доктор Краб сидел на террасе у другого внутреннего сада семьи Кавагучи — на этот раз каменного. Рядом с ним был разложен обед, который доктор по давней привычке любил есть на свежем воздухе, даже если было холодно. В этом было что-то непрактичное и самобытное, что было свойственно только дяде — белой вороне среди выдержанного японского семейства.

Вальяжно закинув ногу на ногу, он жевал рисовый шарик, задумчиво глядя в пространство, пока не услышал характерный стук.

— О! — заметил он, обернувшись. — Ты наконец-то начала выбираться из комнаты.

Аяно направлялась к нему, удерживая равновесие на костылях. Передвигалась она всё ещё медленно, но каждый раз проходила всё большее расстояние, чем за день до этого.

— Что ж, думаю, мне стоит поблагодарить тебя, дядя, — сказала девушка, подойдя к нему за спину.

— О чём ты? — поинтересовался мужчина с набитым ртом, после чего получил неслабый тык костылем в поясницу. — Эй! Это ещё что было?!

— Кто просил рассказывать Вуду обо всех проблемах семьи? — сурово, но без злобы поинтересовалась Аяно, складывая костыли на одну сторону. Дядя покачал головой, но остался невозмутим.

— Ну так свои плоды это же дало, нет? — заметил он, протягивая племяннице ладонь. — Ты выглядишь гораздо лучше, раз уже лезешь драться.

— Не вздумай его втягивать в эти дела, — строго сказала Аяно, с помощью мужчины присаживаясь рядом. — Евы уже хватило.

— Да парень и сам не прочь втянуться, — махнув рукой, сказал доктор Краб. — Сколько раз он тут уже бывал? Два? Три?

— Тебе лучше знать, если его сюда пускают по твоему паролю, — процедила Аяно. — Прекрати плести интриги за моей спиной и займись чем-нибудь полезным.

Доктор хмыкнул и протянул племяннице холодный онигири.

— Ты просто копия Торанаги, когда злишься, — беззлобно сообщил он. Аяно приняла угощение, но сама как-то стушевалась от его слов.

— Не говори так, — ровно сказала она. — Мы с отцом совершенно не похожи.

— Похожи ещё как.

Аяно надкусила онигири и вгляделась в умиротворяющие просторы каменного сада. Это было творением её отца, о чём знали исключительно члены семьи. В свободное от всех время он любил рисовать, и именно по его наработкам мастера японских садов создали это место. Ни травинки, лишь грубые каменные изваяния, обрамлённые волнами белой гальки в особенной последовательности. Сюда её отец приходил, когда хотел отдохнуть от многочисленных проблем главы клана, и это место, лишённое яркости и сурово аскетичное, было идеальным для этой цели. Аяно всегда считала, что этот сад наиболее точно отражает внутренний мир отца.

— Теперь это уже неважно, — тихо сказала девушка.

Дядя, кажется, прекрасно понял, что кроется за словами Аяно, но продолжал молчать. Они ели, погружённый каждый в свои мысли.

— Иногда я забываю о том, какая ты ещё юная, — неожиданно сказал доктор Краб, и это заставило Аяно перевести на него озадаченный взгляд. Мужчина кисло улыбнулся, отчего ямочка на щеке дала о себе знать.

— Наверняка ты веришь, что поведение твоего отца выражает исключительно его разочарование в тебе, — сказал он. — Это нормально. Я сам думал так, когда ушел из семьи. Торанага сказал тогда что-то вроде… — доктор Краб задумался, — «Более трусливого и бесчестного решения от тебя я и не ждал». И много всяких других слов в подобном ключе. А, ну и, конечно, дал мне новое имя. Всё потому, что в детстве мы часто гуляли по побережью и наблюдали за крабами, которые смешно от нас удирали.

Аяно издала смешок. Она слышала историю этого прозвища раз сто.

— Я высказал ему всё, что думал о делах нашей семьи и уехал в Америку на пятнадцать лет, чтобы заняться врачеванием, — продолжил мужчина. — Но не так давно я понял, что на самом деле брат всегда думал о членах семьи больше, чем о долге и чести своего рода.

Девушка перевела на него взгляд, немного нахмурившись.

— Знаешь, в первую очередь это для посторонних он должен быть строгим главой, не терпящим ошибок других. Для них он должен показать, что готов отречься от брата, который пошёл другим путем, и должен был сделать это максимально реалистично, — говорил доктор Краб. — И никто не должен был подумать о том, что Торанага отпускает меня, так как лучше кого-либо знает мои возможности. Я всегда был неспособный к вещам, которые ему удавались с легкостью. Я первоклассный врач, но не убийца.

— С чего ты взял, что отец отпустил тебя именно с этими соображениями? Тебе ведь запретили быть в Японии без разрешения отца. Ты перестал использовать своё настоящее имя. Тебя просто выбросили за пределы дома.

— Я сам захотел уехать, — со слабой улыбкой сказал дядя. — И я, конечно, понимал, что меня может ждать. Да, я могу вернуться в Японию только по вызову Торанаги, но я могу. Я могу видеть брата, своих племянников и быть для них не пустым местом. А когда в Америке у меня были серьёзные проблемы, группа неизвестных помогла мне их решить. Я знал, кто стоит за этим, и тогда я понял, что несмотря ни на что не оказался оторванным от семьи с корнем. Кто угодно на его месте мог бы поступить гораздо хуже, но он сделал всё, чтобы защитить меня. По мере своих возможностей.

Аяно не спешила с ответом. Никогда прежде она не слышала историю дяди с его точки зрения.

— С тобой другая ситуация, — продолжил мужчина. — Ты оступилась, но ты не отказалась следовать за ним. В любой другой обстановке Торанага вёл бы себя несколько иначе, но сейчас…

— Что сейчас? — резко отозвалась Аяно.

— Нападение на дом и потеря Ясмин ударили по нему сильнее, чем ты могла бы предположить, — сказал доктор Краб. — Поэтому, зная моего брата… он делает всё, чтобы отгородить тебя от опасностей. Он не выдержит, если потеряет ещё и тебя.

Аяно обхватила локти руками, понурив голову. Она никогда не думала об отце в таком ключе, но неожиданно противоречивые слова дяди начинали казаться правдивыми. Может быть, ей только хотелось так думать, и дядя сейчас дает ей необходимую установку для дальнейшего развития. Она не знала. Но почему-то облегчение вперемешку с горечью смешались в один поток, хлынувший где-то внутри.

— Просто знай, что он никогда не будет тем отцом, который придет утешающе обнять или сказать что-то, облегчающее боль. Он никогда не станет щедрым на эмоции, потому что не имеет на это права. Но вместо этого Торанага всегда останется тем, кто способен сказать самые уничижительные слова, чтобы отгородить близких от гибели. Он готов к тому, что это разрушит всё хорошее, что было между вами, но взамен будет знать, что сумел спасти жизни любимых.

Аяно долго молчала, обдумывая слова дяди.

— Что мне делать? — только спросила она, проглатывая невидимый ком в горле.

— Возвращайся к началу, — ответил доктор Краб, вглядываясь в горизонт. — Научись ходить, вернись к тренировкам с деревянным мечом, а затем иди к отцу и докажи, что тебя не так просто прикончить, как могло показаться. Но до этого момента хорошо подумай над тем, чего ты хочешь от жизни в дальнейшем. Хочешь остаться в Японии и отдать жизнь на служении семье? Хочешь уехать и заняться чем-то другим? Именно сейчас тебе необходимо обдумать все, потому что выбор предстоит совершить в самое ближайшее время. Мало будет просто прийти к Торанаге, не имея никаких планов, Аяно. Он должен видеть, что ты чётко понимаешь ситуацию и знаешь, чего хочешь от своей жизни. Импульсивности, глупости и слабоволия он не потерпит.

Аяно взглянула на дядю, а тот посмотрел на неё в ответ и грустно улыбнулся. Он обнял её и несильно прижал к себе, а девушка опустила голову на плечо, закрывая глаза. Они сидели в полной тишине, ощущая тепло друг друга, и впервые за всё это время Аяно увидела какой-то просвет в жизни. Доктор Краб помог разложить всё по полочкам, и она наконец-то обрела подобие цели, которое поможет ей подняться на ноги.

Это то, чего ей действительно сильно не хватало.

— К слову о том, чтобы учиться ходить, — неожиданно заговорил мужчина, заставляя девушку открыть глаза. — Уже завтра я получу твой протез, племянница. Если он будет устраивать меня… то будь морально готова к операции.

Девушка улыбнулась, крепче прижавшись к мужчине.

— Ну наконец-то, — пробормотала она. — Давно пора.

 


* * *


 

— Не торопись давай, камикадзе! Я же вот не тороплюсь? Просто двигайся маленькими шажочками и всё.

Вуд был поразительно терпелив для обычного себя. Стискивая ладони Аяно, он двигался спиной назад по просторному тренировочному залу, в котором девушка провела большую часть твоего детства.

— Я могу идти быстрее, — с легким раздражением сказала японка, передвигаясь к Оливеру со скоростью улитки. — Эта ходьба меня угробит.

— Помолчи, окей? — фыркнул Оливер. — Краб сказал поддерживать такой темп, значит, будешь идти в таком темпе.

Аяно поморщилась, борясь с желанием наступить металлической стопой на ногу парня. По её лбу стекал пот и ей очень хотелось стереть проступившую влагу, но куда сильнее ей хотелось идти вперёд. Слишком уж долго она ждала такой возможности.

Спустя несколько месяцев ожидания она, наконец, получила желанную опору. Вспоминать о том, как тяжела была реабилитация, насколько она отвыкла от веса своей ноги, и сколько обезболивающих ей пришлось выпить, Аяно не хотела. Вместо этого она поднялась на обе ноги и принялась ходить. Понемножку, морщась от непривычки, но ходить, с трудом скрывая улыбку. В первый раз хотелось плакать, но она сдержалась, поскольку не хотела показывать эмоций перед дядей и младшим братом, которые были рядом с ней в этот волнующий момент. Они были так же сдержаны, как и сама Аяно, но та хорошо понимала, насколько радостно им обоим на душе.

Но кто не сдерживал своих эмоций, так это Оливер. Он вошёл однажды в тренировочный зал как ни в чем не бывало и увидел Аяно, которая держалась за перила реабилитационной горки. Он опустил взгляд к её новенькому черному протезу, и на его лице появилась смесь удивления и гнева одновременно. А затем он, выкрикнув какое-то ругательство, с широкой улыбкой бросился к японке. Это было довольно устрашающе, но никогда прежде Аяно не видела его таким довольным.

— Ты почему не сказала, что операция будет? — возмутился Вуд, захватив её в объятия. — Ну засранка!

Аяно поморщилась и похлопала парня по спине, не готовая к таким резким движениям. Но на её лице против воли вылезла удовлетворенная улыбка.

— Я думала, дядя уже взял за привычку отчитываться перед тобой, — хмыкнула она. — Так что успела решить, что ты устал сюда приезжать.

— Ха-ха, Кавагучи, очень остроумно, — Оливер закатил глаза и опустился на корточки, чтобы рассмотреть протез. — Красота, ничего не скажешь.

Он с такой заинтересованностью разглядывал новую ногу девушки, что та не могла перестать улыбаться. В этом было что-то жуткое и трогательное одновременно, и отложилось в памяти как один из приятных моментов.

И вот теперь Вуд взял на себя редкую обязанность помогать ей передвигаться в пределах тренировочного зала, что в обычные дни было делом дяди или Санемото. Оливер относился к этому с полной серьезностью, что немного удивляло девушку. Она думала, что хотя бы он будет более азартен в этом деле и позволит ей двигаться быстрее, но тот был ещё противнее её родственников.

— Ведёшь себя, как капризный ребенок, — недовольно заметил тот.

— Легко говорить, когда можешь в любую секунду сорваться и убежать хоть на край света, — тихо пробормотала Аяно.

— Ты переоцениваешь мою выносливость, но я польщен, — сказал он, хмыкая. — Ты тоже сможешь. Если, конечно, будешь слушаться своего дядю.

— Угомонись, Вуд. Ты ведешь себя, как беспокойная мамочка.

Оливер поднял красноречивый взгляд, столкнувшись со взглядом девушки, но предпочел промолчать на её реплику. Аяно и сама успела расстроиться.

— Пойдём на обратный заход? — предложил парень, остановившись. Аяно выдохнула и, наконец, стёрла испарину, переведя вес на здоровую ногу. Оливер продолжал сжимать другую её ладонь, коршуном наблюдая за равновесием девушки. В один такой раз он успел вовремя предотвратить её падение.

— Давай постоим, — нехотя сказала девушка, ожидая, что Вуд начнет выпендриваться, однако тот молча кивнул. Аяно была ему благодарна.

Она успела заметить, что почти каждый раз, стоило ей подумать об Оливере в отрицательном ключе, как тот умудрялся приятно её удивить. Вуд оказался удивительно чутким и терпеливым, когда этого требовала ситуация, проявлял чудеса смекалки, и вообще уже не казался обычным придурком-спортсменом, каким она его всегда считала. Конечно, если разговор заходил о квиддиче, то сюда впору можно было приходить с ведром воды — Оливер до посинения готов был спорить на эту тему, что однажды произошло с её младшим братом, так как последний вошел в школьную сборную по квиддичу в качестве охотника. Но в остальном он перестал быть таким раздражающим, как прежде.

Аяно оставалось удивляться тому, как он всё успевал. Он мотался из страны в страну, выступая на соревнованиях, и как минимум раз в две недели появляясь в доме Кавагучи. Помимо этого, он пытался помочь Джорджу с поиском Евы, оказавшимся совершенно безрезультатным, и честно ходил на редкие собрания Ордена Феникса. И даже при всех этих делах он умудрялся выглядеть бодрым и полным энергии. Он почему-то был уверен в том, что Ева непременно найдётся, война с Волан-де-Мортом когда-нибудь окончится, Паддлмир Юнайтед обойдет Холихедских Гарпий со счетом 70:60 и Аяно непременно вернет всё своё мастерство.

Хотелось бы ей, чтобы он отсыпал хоть пару гранул такой же уверенности.

— Скажи мне, Вуд, — начала Аяно, когда они двинулись в обратную сторону зала. — Как ты всё успеваешь?

— Здоровый сон и безвредная пища. Ничего сложного, если есть желание успевать.

Типичный ответ спортсмена.

— Дядя всё интересуется, как это у такого славного парня, как ты, до сих пор нет подружки, — сказала она, издавая подобие ухмылки.

Оливер замер на мгновение, взглянув на Аяно, а затем продолжил движение.

— Я думал, ты уже достаточно взрослая, чтобы самой задавать вопросы, а не прикрываться дядями, — с улыбкой сказал он. Японка хмыкнула, оценив этот удар исподтишка.

— А ты слишком ярко краснеешь для двадцатидвухлетнего парня, — заметила она, поглядывая на его уши.

Оливер издал сиплый смешок.

— Ну хорошо, Кавагучи, я утолю ваше семейное любопытство. Передай дяде, что у меня есть подружка, — сказал он, глядя на Аяно. Та чуть сощурилась и улыбнулась.

— Если бы у тебя была подружка, ты не со мной возился, а в первую очередь стремился побыть с ней.

— Может, она просто самая терпеливая и понимающая девушка, которая не ревнует меня ко всем подряд? — не унимался Вуд. Аяно вдруг заметила, что они перестали двигаться.

— Может быть, — тихо сказала она, начиная немного сомневаться в своей правоте. — Но я думаю, что с такой было бы скучно.

Улыбка Оливера становилась шире. Он явно наслаждался этим разговором.

— Мне или тебе?

Они явно перешли какую-то невидимую грань, отчего Аяно стало не по себе. Она вздохнула и опустила ресницы, вдруг ощущая особенно остро то, что Оливер продолжает сжимать её ладони в своими.

— Ладно, закроем эту тему, — отозвалась она. — Это твоя личная жизнь.

Аяно поверить не могла, что Вуд снова смог выйти невольным победителем из этой словесной перепалки, но что-то ей подсказывало, что она сдалась вовремя. Атмосфера слишком сильно изменилась в странную, волнующую и одновременно пугающую сторону.

— Ну как скажешь, — сказал Оливер, продолжая улыбаться. Японке всё сильнее хотелось его ударить, но она и взгляда не могла на него поднять.

Отчего-то ей стало очень неприятно.

Они благополучно добрались до скамьи, и Аяно тут же высвободила ладони из его пальцев, отводя взгляд. Она перевела вес с двух ног на здоровую, благодаря чему могла самостоятельно стоять на месте. Вуд тем временем внимательно наблюдал за ней и больше не улыбался.

— Ты в порядке? — поинтересовался он.

— Да, — ответила девушка, обращая внимания на шаги за перегородкой.

— Госпожа Аяно, — раздался голос служанки. — Прибыл гость, который хочет поговорить с вами.

Та нахмурилась.

— Хорошо, — спокойно сказала она. — Я приму его в обычном месте через десять минут.

Сэн удалилась, а Аяно не могла не напрячься, почувствовав что-то неладное. Служанка не назвала имя прибывшего, чего никогда раньше не случалось. Если бы это был отец или кто-то из друзей семьи, она бы непременно назвала гостя, но этого не произошло.

Что-то тут было не так.

— Что случилось? — спросил Оливер, заметив неуловимую реакцию японки.

— Ничего, — тут же сказала она и бросила на него быстрый взгляд. — Меня уже ждут, так что прощаемся на сегодня.

Она стерла испарину с шеи полотенцем, чувствуя, что Вуд неотрывно смотрит на неё.

— Кто ждёт? — поинтересовался он, на что Аяно, имея смутные представления, лишь ответила:

— Семья.

И была отчасти права.

Когда она добралась до помещения, в котором обычно принимала гостей, то увидела мужчину в привычной традиционной одежде, смутно похожей на одежду её отца. Он обернулся, и Аяно сразу же узнала в госте господина Ябу, который являлся членом совета её семьи и по совместительству дальним родственником.

Внутри у неё всё похолодело.

Это был невысокий и грузный мужчина с длинной бородкой, в которой проступала седина, и с редкими волосами, зачёсанными назад. Его всегда сопровождала узорчатая трость, на которую он опирался и сейчас, поскольку в молодости получил серьезное ранение, а страшный шрам, перечеркнувший его лицо, не мог не придать суровости его лицу. Несмотря на всё это взгляд у него был мудрым и глубоким. Отец всегда говорил, что главный недостаток господина Ябу — излишняя эмоциональность, с которой он не всегда может совладать, но даже несмотря на это Кавагучи Торанага очень уважал этого человека.

И вот, он стоит перед ней и взирает на неё таким внимательным и оценивающим взглядом.

— Господин Ябу, — Аяно поклонилась, опираясь на трость.

— Госпожа Аяно, — сказал Ябу, склонив голову в приветствии. — Я рад видеть вас в добром здравии.

Аяно коротко взглянула на него и предложила сесть у низкого круглого стола. Когда они обменялись всеми необходимыми для этикета фразами и уселись друг напротив друга, прибыла Сэн вместе с чаем. Господин Ябу пронзил её внимательным взглядом, но от чая отказываться не стал. Аяно тем временем наблюдала за ним очень внимательно, уже догадываясь о причине его появления.

Они пригубили чай, обменявшись при этом новыми стандартными фразами, пока Аяно не перешла к предполагаемому обстоятельству прибытия этого гостя.

— Я соболезную вашей утрате, господин Ябу, — сказала она, снова склонив голову в уважении. — Ваши сыновья Шохей и Кенто были замечательными и достойными воинами своего клана. Их потеря — большой удар для всей семьи и для меня лично.

Аяно не лукавила. Шохей был старше её всего на десять лет, но своим мастерством он вызывал безграничное уважение у воинов, которые были гораздо старше его. Кенто же был менее одарён, чем его старший брат, однако именно он был одним из тех, кого её отец выбрал в личный отряд для дочери. Аяно относилась к нему не только как к твоему телохранителю, но и как к другу, которому доверяла.

Оба брата погибли во время нападения Пожирателей Смерти.

— Ни одна потеря не сравнится с потерей ребенка, — сказал господи Ябу, став непривычно суровым. — Но когда теряешь сразу двух детей, жизнь становится поистине невыносимой.

Аяно промолчала. Мужчина поднял на неё взгляд.

— Вы так же потеряли свою добрую и мудрую мать, без которой жизнь никогда не вернется в прежнее русло. Я выражаю глубокое соболезнование вашей утрате.

Девушка склонила голову.

— Для меня остается поразительным тот факт, насколько мощными магами оказались всего пять Пожирателей смерти, — продолжил господин Ябу. — По нашим данным трое из них, не считая близнецов Маллиган, были достаточно незначительны для мага, который именует себя Тёмным Лордом. Однако это не помешало им разрушить наш дом. Мы были совершенно к этому не готовы.

— Я согласна. Такого ожидать не мог никто.

— А стоило бы, — неожиданно отозвался Ябу. — Несколько наших воинов, которые наблюдали за ситуацией в Англии, попали в руки врагов. Судя по всему, они знали подробную планировку этого дома. У них был чётко проработанный план.

Аяно догадывалась о том, что такое могло произойти, поскольку действия Пожирателей были действительно достаточно скоординированными.

— Мы стали слабыми, — сказал мужчина, взглянув на девушку, отчего внутри у неё всё дрогнуло. — Не можем защитить наших жен и детей, а после вынуждены хоронить их или наблюдать, как из достойных воинов они превращаются… в калек.

Аяно молчала, прямо глядя на мужчину, который сейчас был выше её рангом. Люди их мира редко смотрели в глаза друг другу, но если смотрели, то это превращалось в настоящее противостояние.

Аяно свой взгляд не спускала. Она уже знала, зачем господин Ябу пришёл к ней.

— Это правда, что на ране вашей левой ноги оказался яд с клинка Кенто?

Аяно не дрогнула, отвечая на то, что тот и так знает.

— Да, — сказала она. — Кенто был тем, кто ранил меня.

Лицо Ябу стало совсем жёстким. Он стиснул кулак на рукояти трости, которую удерживал на коленях.

— Значит, мой сын опозорил не только семью, которой служил, но и меня.

Что-то щёлкнуло в голове девушки в этот момент.

— Нет, господин Ябу, — резко отозвалась она. — Его сразил «Империус» врага. Кенто лишился силы воли в этот момент.

Мужчина молчал, и Аяно, чувствуя, что должна выговориться, продолжила:

— Я причастна к смерти вашего сына не меньше, чем иностранные варвары. Я обезвредила его заклинанием, чтобы он не мог никому навредить, однако Редсеб Маллиган… снес Диким огнем то крыло, где он находился. Он остался там, потому что оставался недвижим.

Господин Ябу молчал, и Аяно не могла понять, о чем он думал в этот момент. Она думала, что за эту откровенность её осудили бы все члены семьи, но, несмотря на это, она не жалела о сказанном.

— За последние месяцы самым важным обсуждением на совете семьи остается только одно — что делать с иностранцами, ворвавшимися в наш дом, — неожиданно сказал мужчина. — Позиция господина Торанаги остается неизменной с самого начала — он желает сосредоточить все силы на восстановлении клана, предпочитая игнорировать унижение, которое нам причинили. В этом решении его поддерживают все, кроме меня, госпожи Асако и Джуширо. Мы просим его об отмщении.

Аяно сузила глаза. Она не могла и подозревать, что в совете семьи произошел такой серьёзный раскол, раз с этими проблемами один из важнейших его членов пришёл к кому-то вроде неё.

Девушка говорила очень размеренно.

— Мой отец трезво взвешивает все риски сложившейся ситуации. Он понимает, что отправлять своих воинов на неизведанную территорию сейчас неблагоразумно. Тем более, когда Волан-де-Морт захватил власть во всей Британии.

— Когда дочь главы клана пробыла большую часть жизни в этой стране, говорить о «неизведанной территории» было бы слишком поспешно, — возразил господин Ябу. — Я пришёл к вам вовсе не для того, чтобы выяснить все детали смерти моего сына, госпожа Аяно. Я пришёл к вам для того, чтобы убедить вас изменить решение господина Торанаги.

Аяно забыла, как правильно дышать. Слова мужчины напоминали неудачную шутку, но она хорошо понимала, что это не так. У её семьи вообще нет чувства юмора.

— Мой отец отстранил меня от дел семьи, — медленно проговорила девушка. — Это невозможно.

— Я так не думаю, госпожа Аяно. Вы уже встали на ноги за такой короткий промежуток времени. Вы сможете вернуться к тренировкам и показать главе клана, что не растеряли былой мощи. В этом случае три члена совета из семи готовы поддержать вас. Именно с вашей помощью мы сможем превратить задуманное в реальность.

— Вы предлагаете мне пойти против своего отца, господин Ябу? — внутри у Аяно всё похолодело от этой мысли.

— Разумеется, нет! — в голосе мужчины послышалось возмущение. — Я пытаюсь внушить вам, что только в ваших силах переубедить вашего отца в этом решении.

Девушка отвела взгляд, испытывая самые противоречивые чувства. Ей вновь предстояло сделать выбор, определяющий её дальнейший путь, и больше всего сейчас она боялась ошибиться и стать пешкой в чьей-то грязной игре.

 

* * *

 

— Эй, ты что делаешь?!

Аяно взглянула на пришедшего Вуда, опуская деревянный меч. Тот выглядел взбешенным, увидев девушку, занятую тренировками мечом, тогда как на прошлой неделе она всё пыталась ходить без трости.

— Успокойся, Вуд, — ответила японка. — Дядя в курсе, что я вернулась к тренировкам, и он не против.

Правдой это было наполовину, но парню об этом знать было необязательно. Оливер побуравил её недоверчивым взглядом, но всё-таки успокоился. Аяно, правда, знала, что время от времени он будет донимать её расспросами на эту тему.

— Это хорошо, что ты пришёл, — сказала она, убирая тренировочный меч в специальный ящик. — У тебя как раз сегодня появились планы, Вуд.

— Ха, — в голосе парня прозвенело удивление и удовольствие. — Это какие же?

— Узнаешь, — Аяно не хотела раскрывать карт раньше времени, оставляя за собой право на интригу. — Дай мне час, и ты всё узнаешь.

Оливер поразмыслил, а потом расплылся в хитроватой улыбке.

— Кавагучи, ты что, на свидание меня поведешь? — поинтересовался он веселым тоном, словно не до конца веря в происходящее. — Я не сплю?

— Потерпишь и узнаешь, Вуд, — ответила Аяно, выпрямляясь.

Как бы парень не донимал девушку при каждой возможности, та действительно не сдалась. Уже через час они направлялись в неизведанную и ничем не примечательную часть дома. Оливер рассматривал Аяно, пытаясь предугадать дальнейшее развитие вечера, но она была одета совершенно обычно — как будто собиралась на прогулку. В Киото наступила неснежная, но прохладная зима, поэтому оба они были одеты тепло. По крайней мере, так думал Вуд, пока они не дошли до неожиданной постройки.

— Охренеть, — вырвалось у Оливера, застывшего на входе большого загона.

Доктор Краб, уже поджидающий этих двоих, ухмыльнулся.

Постройка напоминала огромную и ухоженную совятню, но вместо сов на жердях восседали гордые буревестники исполинских размеров — всего около тридцати штук, если не больше. Все они как один воззрились на пришедшего незнакомца своими чёрными глазами-бусинами, и на секунду даже бесстрашному Оливеру стало не по себе.

— В Англии нет буревестников? — поинтересовался Доктор Краб, поглаживая одну из птиц по вытянутому клюву.

— Есть, но никто не используют их так, как в Японии, — ответила Аяно, направляясь к ним. Буревестник издал протяжный звук, немного напоминающий крик чайки, когда девушка оказалась рядом с ним.

— Ну привет, Хаято. Помнишь меня? — тихо спросила она.

Птица издала мягкий клёкот, заставивший Аяно улыбнуться. Вуд тем временем продолжал озираться вокруг и смотреть на многочисленных птиц. Те, в свою очередь, наблюдали за ним со своих насестов, беспокойно хлопая крыльями.

— Я слышал, что вы на таких летаете, — сказал Оливер, приближаясь к девушке и доктору Крабу. — Это сильно отличается от полёта на метле?

— Моя племянница посчитала, что тебе будет интересно это выяснить, — с улыбкой сказал мужчина. Оливер взглянул на девушку, которая проверяла ремни на подобии седла у своей птицы.

— Ты серьезно? — чуть притихшим голосом голос поинтересовался Вуд, и Аяно с удовольствием увидела, как глаза того загорелись. — Это не шутка?

— Не шутка, — подтвердила девушка, взявшись за короткий повод у основания шеи птицы. — Если ты не испугался, конечно.

— Размечталась! — фыркнул Оливер, с непоколебимой решительностью принимая от доктора лётные очки. — Это у меня в крови!

Он огляделся по сторонам в поисках второй птицы и снова посмотрел на японцев.

— А я на какой полечу?

— Тебе предстоит довериться мне и полететь со мной, — ответила Аяно, выведя буревестника на выход из загона. — Никто из них не примет незнакомца, впервые пришедшего в загон.

— Эх, ладно.

Вуд подошел к Хаято, который наблюдал за ним своими чёрными глазами и протянул руку, нисколько не боясь. Буревестник уверенность будущего наездника оценил и позволил чужой руке в перчатке мягко провести по клюву. Оливер не переставал улыбаться.

— Красавец, — тихо сказал он, на что Хаято, по всей видимости, ответил тем же. Аяно ухмыльнулась.

— Я буду ждать вас тут через два с половиной часа, как мы и договаривались, — сказал доктор Краб, протягивая девушке рюкзак. — Правила помнишь, так?

— Конечно, дядя, — ответила девушка, засовывая руки в лямки. — Я буду аккуратна.

— Я на это надеюсь, — серьёзно сказал мужчина и перевёл взгляд на Оливера. — Следи за ней.

— Можете на меня положиться, — сказал тот, покосившись на Аяно. Та уже с лёгкостью забралась на птицу, присевшую в ожидании, и смотрела на парня. Доктор Краб помог Вуду забраться, наказал, чтобы тот крепко держался за талию девушки и пустил многозначительный взгляд. Оливер выполнил всё, что ему сказали, но сам буквально сгорал от нетерпения. Аяно спиной чувствовала, как тот ёрзает позади, и у неё сердце начало колотиться быстрее. Ей казалось, что она не летала вечность.

— Удачи, — сказал доктор, отойдя на приличное расстояние.

Хаято расправил крылья, а Аяно чуть пригнулась к нему. Оливер машинально повторил это движение, крепко сжимая талию девушки. И уже в следующую секунду они взмыли вверх со скоростью ракеты, а лучший вратарь гриффиндорской сборной, сто раз летающий на метле, не смог сдержать возбужденного крика.

Аяно знала, что полет на буревестнике отличается от обычного полета на метле. Птица развивала куда большую скорость, чем хвалёная «Молния», и в руках неопытного наездника представляла куда больше опасности. Но Хаято, её буревестник, был самым послушным мальчиком, которого она всегда предпочитала другим птицам. И по тому, как плавно и спокойно они передвигались, она понимала, что по ней соскучились.

Они набирали высоту и встречный ветер становился всё более беспощадным. Аяно тотчас коснулась рукой специального устройства на седле, который выравнивал температуру воздуха для наездников до терпимо прохладной. Оливер похлопал её по животу, выражая свою благодарность.

Девушка чувствовала, как крепко он держится за неё, и ей подумалось, что несмотря на всю свою прыть к полету, Оливер немного нервничал. Для человека, который всегда самостоятельно контролировал полет, не так-то просто довериться другому наезднику, чьего качества полета он никогда прежде не мог оценить по достоинству. Однако когда буревестник начал мягко пикировать, Вуд снова не смог сдержать возбужденного крика, в котором не было никакого отчаяния. От этого по телу девушки прошли мурашки, и ей было приятно от того факта, что парень не мог видеть выражения её лица.

Зимняя Япония выглядела просто впечатляюще. Они пролетали над заснеженной гористой местностью, над озером Бива и огромным заливом Исэ, впадающим в Тихий океан. Несмотря на то, что Аяно с детства летала над этими землями, каждый раз в ней что-то замирало, когда она видела знакомые виды. Они всегда были по-родному завораживающими и неизменными, что было особенно важно для девушки.

Наконец они приблизились к месту, которое Аяно так сильно хотела показать Вуду. Главная японская достопримечательность была и оставалась самым главным символом этой страны — огромная гора Фудзи, в любое время года припорошенная снегом, словно сахарной пудрой. Аяно привлекла внимание Оливера жестом, давая понять, что они снижаются в этом направлении, и тот мягко прихлопнул её по животу. Хаято пошел на снижение.

Они приземлились неподалеку от горы, где был самый лучший на неё вид и главный фактор — магглы здесь появиться никак не могли. Оливер первым спрыгнул с буревестника, рывком срывая лётные очки, а после громко застонал. Аяно хмыкнула самой себе, осознавая полную победу своей затеи.

— Обалденно! — Оливер потянулся, чтобы помочь Аяно слезть на землю, но она справилась сама. — Нет слов, Кавагучи!

— Я знала, что ты оценишь, — удовлетворённо сказала девушка, похлопывая птицу по шее.

Но Вуд, в порыве переполняющих его чувств, схватил девушку в охапку и закружил вокруг своей оси. Аяно возмутилась, похлопав его по плечу, и Оливер тут же опустил её на землю, нисколько не расстроившись. Кажется, его настроение ничто не могло испортить.

Девушка проверила карманы на наличие специального птичьего свистка, после чего со спокойной душой отправила Хаято подкрепиться к ближайшему заливу. И как только буревестник скрылся в ночной дымке, Аяно ощутила подступающее к горлу лёгкое волнение.

— Ты отлично летаешь, — вскоре сказал Оливер чуть успокоившимся голосом. — Я и не знал.

— Какая щедрость со стороны капитана гриффиндорской сборной, — заметила Аяно, опускаясь на корточки рядом с рюкзаком. — Ты когда-нибудь предполагал, что в здравом уме будешь хвалить слизеринку за полёт?

— Я уже окончил Хогвартс, а ты перевелась в японскую школу, — с улыбкой сказал Оливер. — Так что всё в порядке.

Девушка издала смешок, вынимая из рюкзака бамбуковый настил в виде рулона и еду, которую предусмотрительно подготовила к прибытию Вуда. Тот, заметив это, присвистнул.

— А ты и правда не шутила, — с ехидцей заметил он. — Это действительно свидание.

— Я ещё не решила, — сказала девушка, присаживаясь на настил и открывая коробочки с бенто. Пока Оливер разглядывал содержимое, явно гадая, обезопасен ли его желудок от сырой рыбы, Аяно вынула другую коробочку и высыпала пару штук таблеток на ладонь.

— Это что? — тут же спросил Вуд.

— Для ноги, — ёмко ответила девушка, не желая заострять на этом внимание.

— Болит? — поинтересовался парень уже изменившимся тоном.

— Терпимо, успокойся, — ответила Аяно, убирая коробочку в карман. — Обычная вечерняя доза.

Здесь было так хорошо и умиротворенно, что девушка хотела как можно сильнее отвлечься от угнетающей атмосферы, которая её окружала в последние месяцы. И это было идеальным местом для этого, поскольку сюда девушка прилетала часто, когда хотела побыть одной или потренироваться.

— Ты никогда не думала пойти играть в квиддич? — поинтересовался Оливер, принимая онигири и разглядывая его. — Летать ведь тебе явно нравится.

— Нет, — ответила Аяно, устремив взор к горе. — Занятия спортом меня никогда не привлекали, а вот следить за игрой гораздо интереснее.

— И не подумаю с тобой соглашаться, — фыркнул Вуд. — Самое интересное всегда там, в игре. Да и, ко всему прочему, в Японии… — он запнулся, словно вспомнил что-то очень неприятное, — сильные игроки.

— Ничего удивительного, если ты в семь лет пересекаешь Тихий океан, чтобы попасть в школу.

Оливер поперхнулся.

— Чего? — возмутился он. — В семь лет?

— Ага, — ответила Аяно. — Нас с детства учат летать на буревестниках, чтобы к первому курсу мы уже могли делать это самостоятельно. С семи до одиннадцати лет студенты Махотокоро летают в школу каждый день, а с одиннадцати лет заселяются в общежитие на школьном острове.

Вуд поднял брови и закусил полученную информацию онигири.

— Чокнутые.

— Ну да, — невозмутимо сказала девушка. — То-то Паддлмир Юнайтед выиграли в Японии только два матча из пяти.

— Эй, — сказал Оливер, мгновенно посерьёзнев. — Это не смешно!

— Так я и не смеюсь, — хмыкнула девушка.

Аяно давно не чувствовала себя так умиротворённо, как в этот вечер. Они быстро прикончили всю еду, и Оливер даже не поскупился на комплимент по этому поводу, говоря, что эта еда была самой вкусной, что ему доводилось есть в Японии. Девушка была польщена.

Они говорили без умолку, периодически подкалывая друг друга исподтишка, и им было хорошо. Вуд заинтересовался горой Фудзи, и девушка рассказала ему несколько фольклорных историй, связанных с этим местом, после чего с удовольствием отметила, что тот не является поклонником жутких и мистических историй. Оливер в свою очередь рассказывал что-то из школьных будней, бесконечных тренировок, и девушка слушала его с интересом. Оливер не говорил ничего особенного, но почему-то то, с каким упоением и жаром он это преподносил, заставляло сосредоточиться на каждом его слове. Аяно не сразу заметила, что большую часть вечера просидела с улыбкой.

Она думала, что так красочно свои будни может описывать человек, который по-настоящему влюблён в жизнь и дело, которому посвятил себя.

— … В общем, Еве тогда впервые в жизни прилетело от Макгонагалл, — посмеиваясь, говорил Вуд. — Я до сих пор помню, как её трясло — она первые годы её жесть как побаивалась.

— О, я помню, — с ухмылкой сказала Аяно. — Она боготворила Макгонагалл, но боялась её как огня.

— Глупышка, — фыркнул Оливер. — Макгонагалл самый справедливый профессор из всех, что я знаю. Просто так её бояться глупо.

Аяно в согласии салютовала ему чашкой с зеленым чаем.

— Мне всегда было интересно, как вы, такие разные, смогли найти общий язык, — сказала девушка. — Во-первых, Еве было двенадцать, а тебе семнадцать. Мне семнадцать сейчас, и, на мой взгляд, это такой возраст, когда тебе меньше всего дела до несмышлёных детей. Но ко всему этому вы смогли сохранить какие-никакие отношения даже спустя годы. Почему так, Вуд?

— Ну, не могу назвать её совсем несмышлёной, — со слабой улыбкой сказал Оливер, принимая от Аяно чашку с чаем. — Для своего возраста она была вполне мозговитой.

— Просто признай, что у тебя есть этот своеобразный фетиш на защиту маленьких девочек, — сказала девушка.

Оливер издал сиплый смешок, продолжая глядеть в чашку.

— Наверное.

На губах Аяно всё ещё мелькала улыбка, но внутри что-то дало сигнал. Атмосфера неожиданно изменилась.

— Оливер?

Парень поднял на неё взгляд и запоздало улыбнулся как ни в чём не бывало. Аяно поняла, что не ошиблась.

— О, называешь меня по имени? — поинтересовался он, склонив голову вбок. — Мне нравится. Продолжай.

— Прости, — серьёзно сказала Аяно. — Мне не стоило так говорить.

— Не драматизируй, — фыркнул парень, отведя глаза. — Всё в порядке.

Девушка прикусила губу, внимательно пронизывая его взглядом. Вуд действительно казался обычным, но что-то ей подсказывало, что она затронула болезненную тему.

— Расскажешь? — только спросила она, наблюдая за его реакцией.

— Не, не будем о грустном, — сказал Оливер, опустошая чашку. — Лучше расскажи мне, почему ты так привязалась к нашей Хейг. Вы абсолютно разные девчонки, и более того, по моим наблюдениям, она не особенно горела желанием дружить с тобой. Но вот ты к ней тянулась, я видел. Что тебя так поразило?

Аяно отвела взгляд, тихо вздыхая. Воспоминания вспыхнули в сознании яркой вспышкой, выхватывая смазанные образы и отрывки фраз, жирным штампом отпечатанных внутри.

— Наше знакомство было незабываемым событием, — сказала девушка, потупив взгляд на собственные ладони. — Но, наверное, со временем всё забылось бы, если бы одной ночью мне не приснился сон. Ты сейчас скажешь, что это глупо, но как-то летом, когда мне было одиннадцать, мне приснилась Ева. Вот, наверное, такая, как сейчас — с короткими волосами, замученная, с этой своей скрипкой подмышкой. Во всем сне не было ничего особенного. Мы гуляли, говорили о какой-то чепухе, но я чувствовала её отчужденность. И почему-то это было настолько ярким, что у меня до сих пор мурашки по коже. Однако… больше всего этого мне запомнилось другое.

Аяно потёрла лоб, погружаясь глубже в воспоминания многолетней давности.

— Она просила меня, чтобы я не дружила с ней. Одиннадцатилетней мне она пыталась внушить, чтобы я оставалась в Японии, жила своей жизнью и не думала ни о ней, ни о миссис Блэк. Она говорила, что это закончится плохо для меня, и взяла с меня обещание, что я забуду о всех них.

Тёплая ладонь накрыла её спину именно в тот момент, когда она в этом нуждалась. Аяно повернула голову, понимая, что Оливер оказался совсем близко.

— Я ей пообещала, потому что сам сон веял чем-то жутким и пугающим, — тихо сказала девушка, закрывая глаза. — И когда я проснулась, была уверена, что это было неким предсказанием. Но вот, в тот же день прилетела сова из Хогвартса. Я держала в руках письмо о зачислении школу, от которой меня предостерегали держаться подальше.

— И что ты? — почти шёпотом спросил парень.

— Это сложно объяснить, но я почувствовала, что в этот момент я стою на перепутье, — ответила Аяно. — Отец всегда учил меня читать знаки, даже самые малейшие, но это было очень яркое знамение. В этот день я поняла, что мой путь лежал не в Японии, где скорее всего моя жизнь прошла бы по намеченному сценарию, а в Англии, где поджидали опасности и где был человек в беде. Я и Ева ещё не были друзьями, но я чувствовала, что мы будем. И для этого я должна была пойти туда даже несмотря на то, что она предупреждала меня этого не делать.

— Я не совсем понимаю, — тихо сказал Оливер. — Тебе было одиннадцать, и ты, чувствуя, насколько реальна опасность, почему-то решаешь, что именно в это пекло тебе и нужно идти. Почему именно так?

Аяно перевела взгляд на парня, сидящего очень близко. Внутри что-то замирало от того, каким взглядом он на неё смотрел.

— Наверное, потому, что я всегда предпочитала бороться, — тихо сказала она. — Я Кавагучи Аяно, Вуд. Я никогда не убегаю.

Оливер ничего не ответил. Он молча смотрел на неё в ответ, и Аяно не смела шевельнуться, отчетливо ощущая, как её накрыло что-то неотвратимое и колоссальное.

— Это уж точно.

Она знала, что произойдет дальше и не собиралась этому противиться, потому что это тоже было частью её натуры.

Вуд был тем, кто поцеловал её, несильно прижимая к себе, и Аяно потянулась к нему, закрывая глаза. В последний раз она горела так, когда лежала с температурой после поражения, но эти ощущения были гораздо ярче и желаннее. Её руки змеями обвились вокруг него, позволяя Оливеру сильнее прижать её к себе, а его дыхание было сбивчивым, и это опьяняло сильнее самого крепкого саке.

Ледяные пальцы коснулись затылка, заставив её вздрогнуть, и это окончательно опустило её в раскалённый чан, до краёв наполненный чем-то неизведанным прежде.

Сердце не собиралось успокаиваться даже спустя значительное время. Вуд прижимал её к своей груди словно ребенка, пока Аяно водила ладонью по его груди в куртке. Они ни о чем не говорили, но периодически Оливер касался губами её лба или волос, словно напоминая о том, что он все ещё здесь. Аяно чувствовала неспокойный ритм его сердца. Это напоминало ей её собственный мотив, отдающийся эхом в горле.

Она целовалась ни с одним парнем в Хогвартсе, но почему-то именно Оливер Вуд вызвал в ней такой яркий всплеск чувств. Может быть, всё это потому, что он появился именно тогда, когда она нуждалась в ком-то более чувственном, чем родственники, а, может, такое должно было произойти. Аяно думала, что отец счёл бы это высшей степенью безрассудства, но именно в эту самую секунду она не испытывала никаких сожалений.

Она знала, что этот вечер не забудет никогда.

— Ты мне расскажешь?

Оливер молчал, крепче стискивая Аяно в своих объятиях. По телу пробежали мурашки, а ей всё не давала покоя та нераскрытая тайна.

— Рассказывать особо нечего. У меня была младшая сестра когда-то, — пробормотал парень. — Давно. Ещё когда я не учился в Хогвартсе.

Аяно вздохнула. Она догадывалась об этом.

— Что произошло?

— Она заболела и умерла, — просто сказал Вуд. — Никто не сумел ей помочь.

Аяно провела ладонью по груди, чувствуя в невозмутимых словах оттенок горечи.

— И ты винишь себя в этом?

— Нет, просто… она очень хотела жить. И это было паршивее всего.

Девушка выпрямилась, чтобы взглянуть на Оливера. Тот смотрел на неё без улыбки, но взгляд его был очень выразительным. Пусть он говорит об этом с выдержкой взрослого человека, было видно, что это было серьёзным событием его жизни.

— Не забивай голову, — сказал он, заправляя девушке прядку черных волос за ухо. — Это было давно.

Аяно хотела бы поговорить об этом, но понимала, что Оливер не хочет. Ей теперь стало ясно, почему он так настойчиво пытался оберегать этих маленьких девочек от опасностей. Не было ничего удивительного в том, что в своё время он привязался к девочке, которая была букетом из многочисленных неприятностей.

И Аяно в какой-то момент стала для него призраком младшей сестры, которая хотела жить, но в отличии от неё все же выжила.

Она опустилась ему на грудь, закрывая глаза. Наверное, она так и не избавилась от беспечности, которая привела её сюда, а ранее — к лишению большей части того, что было ей дорого. Но несмотря на то, что её обнимал самый неподходящий для этого человек, мир погрузился в войну, где каждый день все что-то теряют, Аяно во всем этом безумии сумела найти свою точку равновесия.

Ей было спокойно, как никогда в жизни.

— Знаешь, — пробормотала она, опуская ресницы. — Есть кое-что, что ты должен знать.

— Что? — спросил парень.

— Если бы ты не пришел в ту ночь и не вытащил меня в сад… потом было бы поздно.

Оливер молчал, крепко стискивая девушку в своих объятиях, и той было страшно за его ответ. Об этом она не говорила никому, но именно ему она хотела открыть этот пугающий секрет.

— Я так и подумал, — сказал Оливер в конце концов.

Больше они об этом не говорили, поскольку всё было ясно без слов. Оливер знал, что встретил девушку на грани, и сделал всё, чтобы помочь ей подняться, а Аяно знала, что больше она никогда не задумается над подобным.

Аяно вывернулась и поцеловала его в щеку, опуская ресницы. Оливер склонил голову, прижавшись лицом к её лбу. Они молча сидели в таком положении некоторое время.

— Через несколько дней дядя вернется в Америку, — тихо сказала девушка. — Так как ты проходил в дом по его паролю… то больше ты не сможешь здесь появляться.

— Из дома ты выходить можешь? — спросил Оливер.

— Да. Конечно.

— Значит, не страшно, — сказал он.

Девушка улыбнулась.

— Что ты планируешь делать дальше? — спросил Вуд, и его интонация немного изменилась.

— Я собираюсь продолжать тренировки, чтобы вернуть то, что потеряла. А затем, когда буду готова… мне предстоит разговор с отцом.

— И о чём ты хочешь с ним говорить? — поинтересовался парень.

Аяно подавила вздох, понимая, насколько это будет сложным.

— Мы просто продолжим разговор о том, в каком направлении я буду двигаться дальше.

Оливер помолчал, но это нетерпение продлилось недолго.

— Ты расскажешь?

— Расскажу. Когда ситуация станет более ясной.

 


* * *


 

«Мне всегда говорили, что у нас мало общего, и я верила в это очень долго. Ты и сама говорила об этом постоянно, хотя учила меня так, как сама считала нужным. Ни один японец не прижился бы в Хогвартсе, а я смогла, потому что ты учила меня тому, как приспособиться к любой ситуации. Я далеко не идеальный ученик, но я справилась.

Тебя не хватает сильнее, чем я когда-либо могла себе это представить, и каждый в этом доме смог оценить полноту потери только после твоего ухода. Они отстроили дом заново, смогли убедить глав других кланов в том, что семья Кавагучи не потеряла былой силы, а Санемото смог улыбнуться спустя целых полгода. Все поддерживают видимость того, что всё в порядке.

Это изумительный фасад, скрывающий болезненную пустоту. Я вхожу в свою комнату и больше не чувствую, что она принадлежит мне. В каждом уголке дома притаился невидимый дементор, высасывающий душу из этого дома. Никогда уже это место не будет прежним, потому что здесь больше нет тебя, и всё, что у меня есть — только воспоминания об этом. В худшие дни меня это душит, а в лучшие служит благословением. Ты была у меня, а мы были у тебя. Это то, что ни один дементор никогда в жизни не сможет у меня отобрать.

Я стараюсь поддерживать эту мысль в сознании, но что-то горькое всё равно рвется наружу. Меня ужасает мысль, что я никогда не увижу тебя. Ты представляешься неким сгустком энергии, который находится где-то в области солнечного сплетения. Мне очень хочется верить, что часть тебя сохранилась во мне, потому что иначе это просто невыносимо. Я думаю об этом, потому что так хочется придать материальности твоему облику. Мне не хватает твоих рук, твоего лица, облика, взгляда карих глаз, и мне до сих пор тяжело смириться с тем, что тебя никогда в жизни больше не будет. Ни одного раза, секунды или даже частички мгновения, и этого ничто не изменит.

Как-то перед отъездом дядя сказал, что единственный способ почтить любимых — не забывать то, что они внесли в нашу жизнь, а если хочу оживить их — то нужно постараться это воплотить. Материальное находит свой конец, любая жизнь угасает в назначенный час, но слово витает где-то в воздухе, проживая свою вечность для тех, кто может его донести. Если слово дало чему-то жизнь, это больше, чем слово. Если я помню всё, чему ты когда-либо пыталась меня научить, значит, ты где-то рядом. Если я помню твою мудрость, значит, и ты жива.»

Аяно поправила белые цветы в вазочке, ощущая мягкость свежих лепестков, а затем провела рукой по каменной плите. Серое надгробие ловило матовые блики, выделяя выгравированное английское имя. Наверное, это единственное японское надгробие, чье имя сохранило свою самобытность и язык.

Девушка подняла взгляд на гравировку, выпрямляясь.

«Если в моей вере нет ошибки, то я хочу надеяться, что с твоей помощью я смогу найти дорогу к сердцу папы. Мне предстоит тяжёлый путь, и только ты можешь представить, насколько. Все эти годы я жила на два лагеря, кочуя по двум параллельным мирам, но, кажется, дядя был прав. Как бы банально и пафосно это не звучало, но для меня наступил момент, когда мне предстоит сделать этот выбор, и посвятить ему свою жизнь.

Будь рядом со мной, чтобы направить меня, и тогда я смогу сделать всё.»

Аяно склонила голову, прикрыв глаза, после чего поднялась с колен и в последний раз взглянула на надгробие матери. Рядом росли благоухающие деревья, которые она так сильно любила, и в этом месте все было пропитано её духом. Девушка не была на погребении, ей не удалось по-настоящему проститься с матерью, но только сейчас она, наконец, смогла перестать корить себя за это.

Шмыгнув носом, она поднесла пальцы к губам, после чего коснулась теплого камня, нагретого весенним солнцем, а затем забрала свой тренировочный меч, подпирающий жасминовое дерево.

 


* * *


 

Аяно не виделась с отцом с тех самых пор, как он навестил её в комнате, разбитую, на грани и без каких-либо устремлений на будущее. С тех пор прошло много времени, и девушка сумела встать на ноги окончательно. Она передвигалась уверенно, стуча своим металлическим протезом по деревянным половицам, а с новой катаной управлялась не так плохо, как в самом начале. Ей было далеко до того уровня мастерства, что японка демонстрировала когда-то, однако времени у неё больше не было. Аяно откладывала встречу с отцом слишком долго.

Когда Сэн сказала девушке, что Кавагучи Торанага находится в том самом каменном саду, где любил отдыхать от своих тяжёлых мыслей, Аяно почувствовала, как внутри что-то сжимается. К ней снова возвращалась эта неуверенность в собственных силах, что стискивала её в тяжелые часы. Она всё ещё не была настолько хороша, чтобы бросать вызов отцу, она больше не ощущала себя всесильной не физически, не духовно, но девушка всё равно направлялась по привычному пути, обещая самой себе приложить все имеющиеся силы для достижения целей.

Отец сидел на деревянной террасе, сложив кулаки на коленях. Его глаза были закрыты, и судя по всему, он пребывал в глубокой медитации. Аяно остановилась неподалеку, не желая его прерывать. В такие моменты он был поразительно умиротворённым.

Но тот открыл глаза, поскольку для того, чтобы услышать приближение девушки, обладать острым слухом было необязательно. Аяно почувствовала легкое напряжение.

— Что ты здесь делаешь?

Голос у Торанаги такой же суровый, каким было и его лицо в обычное время. Аяно решила, что нет никакого смысла начинать издалека.

— Я собираюсь вернуться в Англию, чтобы дать отпор тем, кто пытался разрушить наш дом и лишил нас матери, — сказала она, приблизившись к отцу на безопасное расстояние.

— И почему ты решила сообщить мне об этом? — ни единой эмоции не мелькнуло в голосе мужчины от упоминания Ясмин.

— Потому что я не собираюсь ютиться в углах от тебя, словно побитая крыса, или строить козни за твоей спиной.

— Ты пытаешься меня уверить, что и Ябу приходил к тебе не для этого?

Аяно даже не сомневалась, что отец знает об этой встрече.

— Он уверен, что именно я смогу поменять твое решение насчет сложившейся ситуации.

Когда ответа после этих слов не последовало, девушка ощутила нарастающее волнение. Кавагучи Торанага медленно поднялся с колен, и Аяно вдруг заметила «тсумэ», которая была на поясе у её отца. Он уже десять лет не носил её с собой, предпочитая передать своей семилетней дочери.

Теперь же она была его спутницей.

— И почему же он так уверен в том, что человек, покрывший себя позором, сможет защищать честь семьи?

Мужчина обернулся, взглянув на Аяно так, что она должна была уже опустить взгляд в пол. Но она этого не сделала, хоть и ощутила, как засосало под ложечкой.

— Потому что для этого я готова отдать свою жизнь, — сказала она, приподнимая голову.

— Если тебе так хочется отдать свою жизнь, ты можешь сделать это хоть сейчас. По крайней мере, ты не покроешь позором свой клан дважды, погибнув на поле боя.

— Я сказала, что готова отдать свою жизнь, но не говорила, что намереваюсь это сделать, отец, — сказала Аяно. — Мне не будет спокойствия, пока эти варвары дышат. Я единственная, кто знает их места, потому что Англия для меня стала вторым домом. Они не ждут отпора, потому что уверены в том, что победили.

По лицу мужчины было неясно, о чём он думает. Она видела, как его взгляд пронизывал не столько оболочку, сколько её душу, выворачивая все сокровенные мысли и страхи.

— Нет, — сказал он. — Ты растеряла всё свое скудное мастерство за прошедшие месяцы. Я вижу, как убого дрожит твоя новая нога, и то, как нетвердо ты стоишь на земле. Этот абсурдный поход не придаст семье ничего, кроме нового пятна на репутации моей семьи.

Торанага отвернулся, сложив ладони за спиной. Взор его был вновь устремлен на каменный сад.

— Уходи, — бросил он. — И не смей больше попадаться мне на глаза.

Аяно поджала губы, чувствуя не привычное разочарование, а полноценную ярость. Но даже в этом состоянии мысли её были ясными и сознание оставалось трезвым.

Её рука сама собой опустилась на рукоять нового меча, а губы произнесли слова, которые ожидаемо должны были прозвучать в этот вечер:

— Дерись со мной. Я покажу тебе, насколько ты ошибаешься.

Она пропустила вздох, жадно следя за малейшим изменением в облике главы клана. Тот не сдвигался с места, подобно самой несокрушимой горе, и больше всего девушка боялась, что она не сможет вынудить его принять этот бой.

— Я собираюсь восстановить свою честь, даже если мне придется сразиться с тобой, — громко сказала она. — Это путь, по которому я собираюсь идти дальше.

Мужчина молчал. Призрачное дыхание весны странно контрастировало с ледяной атмосферой, которая возникла между двумя воинами.

— Этот путь будет невозможно пройти, не имея здоровых ног.

Аяно не успела осознать услышанное, как знакомое лезвие блеснуло в лучике уходящего солнца. «Тсумэ» была изумительна в своей молниеносности, но в руках главы клана она превратилась во что-то поистине ужасающее.

 


* * *


 

Засунув руки в карманы ветровки, Аяно сидела на скамье неподалеку от родового поместья и тяжело дышала. Новая катана, которая раньше принадлежала погибшему Кавагучи Кенто, покоилась у неё на коленях, и девушка мягко проводила взглядом по её непривычному, но красивому корпусу.

Господин Ябу назвал эту катану «Киба»(1), и Аяно подумала, что это тоже в своем роде знаки судьбы. Она больше не тигр, каким был её отец Торанага во время сражения(2). Она сбросила кожу, как делают только змеи. И даже у них есть клыки.

— Мерлин, Кавагучи.

Аяно услышала его шаги пару секунд назад. Оливер сел рядом, и девушка выпрямилась, взглянув на него. В его глазах было столько беспокойства, что в этой чёрной жиже можно было потонуть, и девушка не сопротивлялась этой тяге. Аяно пододвинулась к нему и поцеловала его так, как не целовала никого прежде. С всепоглощающим чувством, которое сжирало последний месяц в его присутствии, но вырвалось наружу только сейчас.

Вуд такого поворота событий явно не ожидал, однако быстро пришел в себя. Он игрок в квиддич, у него нет времени на раздумья. Он прижал Аяно к себе, вливаясь в ритм с не меньшей горячностью, но японка оторвалась от него быстрее, чем он ожидал. Аяно опустила ресницы, отстранившись от Оливера на небольшое расстояние, а тот наклонился, желая взглянуть на её лицо. Он чувствовал дрожь во всем её теле с момента, как пришёл на скамью, и сразу понял, что что-то случилось.

Вуд ничего не спрашивал, ожидая, когда Аяно сама захочет всё рассказать.

— Я добилась своего, — молвила она спустя время. Вуд чуть нахмурился, не вполне понимая, о чем речь.

— Я буду возглавлять небольшой отряд, — продолжила девушка, опуская ладонь на новую катану. — Около семидесяти человек, которые отправятся со мной в нужный момент, чтобы нанести Тёмному Лорду такой удар, которого он не станет ожидать.

Аяно молчала, и Оливер понимал, что за этим кроется что-то ещё.

— Как ты уговорила своего отца? — тихо спросил он, стиснув её плечо. Её тело всё ещё содрогалось от дрожи, и это беспокоило его больше всего.

Она вдруг уткнулась ему в шею, тем самым спрятав свое лицо, и зная то, насколько Аяно не выносила проявление каких-либо чувств на публике, Оливер начал обо всем догадываться.

— Я вступила с ним в бой, — тихо сказала она.

Аяно была по-настоящему напугана от этого факта, и Оливер стиснул её крепче, утыкаясь подбородком в её макушку.

— Ты победила и добилась своего, — сказал он, проводя ладонью по её спине. — Это самое главное.

— Я не побеждала, — ответила девушка. — И в этом вся проблема.

Оливер нахмурился.

— Я проиграла, но он всё равно позволил мне пойти своей дорогой, — сказала она так тихо, что Вуд едва её слышал. — Судя по всему, это будет последняя битва, в которой я буду выступать за свою семью…

Дрожь в теле Аяно усилилась, словно она замерзла, и тогда Оливер окончательно прижал её к своему телу.

— Эй, успокойся. Не думай об этом, ладно? Он ничего такого тебе не говорил. А если даже так и произойдет… то ты не одна. И никогда не будешь.

Девушка молчала, пока Вуд поглаживал её по спине.

— Мне никогда не было так страшно, — она сказала это так тихо, словно боялась, что это может кто-то услышать.

— Это позади, — уверенно сказал Оливер. — Ты уже преодолела это.

Наконец, Аяно обняла его в ответ, и так они просидели некоторое время в одиноком парке, не желая ни отпускать друг друга, ни говорить о чём-либо. Постепенно дрожь сошла на убыль, и японка окончательно взяла себя в руки, отстранившись. Она выглядела слегка пришибленной, но держалась уже с присущим ей достоинством, которое и в Оливера внушало уверенность.

— Перед отъездом дядя сказал, что Одри запретили говорить о том, что я выжила, — сказала Аяно ровным голосом. — Соответственно, о том, что я и мой отец не погибли, знает только Одри Айзекс и ты.

— Почему они так сделали? — спросил Оливер. — К чему было запрещать ей говорить о тебе?

— Как считает дядя, отец хотел обрубить мои связи с Англией таким способом, — ответила девушка. — И этим я воспользуюсь.

Она взглянула на Оливера.

— Мне понадобится твоя помощь.

Вуд выдавил кислую улыбку.

— Только если возьмёшь меня в свой отряд, Кавагучи, — сказал он, стискивая её ладонь.

— Только если не струсишь, — парировала та.

Оливер хмыкнул.

— И не надейся на это.

Аяно не улыбалась ему, но вместе с этим она ощущала приятное спокойствие, которое обволакивало её в моменты, когда он был рядом. Она обрела надёжного человека за своей спиной, и потерянное чувство равновесия потихоньку возвращалось. Аяно с достоинством принимала факт, что никогда больше не станет прежней версией себя, но теперь она имела силы для того, чтобы продолжить движение вперед. Ей предстоял извилистый и трудный путь, который вырисовывался в общих чертах, и теперь необходимо было придать ему больше точности.

И японка знала, что теперь у неё всё получится.


1) (что означает «клык»)

Вернуться к тексту


2) (В имени Торанаги присутствует иероглиф «虎», означающий «тигр»)

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 27.06.2026

3.43 «Вкус отчаяния»

Лицо Джорджа было всё ещё перед глазами Евы, пока она слепо бежала вперед вдоль длинных коридоров. Его глаза, его губы, россыпь веснушек, нахмуренные брови. Тот упрёк, который был в его взгляде, она никогда не сможет забыть.

— Ева. Я хочу, чтобы ты понимала кое-что.

Они почти дошли до конечной цели, и почему-то именно сейчас Одри решила заговорить с ней. Ева перевела на неё безынтересный взгляд, стискивая волшебную палочку. Как никогда прежде она казалась ей бесполезной.

— Я защищу тебя, чего бы мне этого не стоило. И всё для этого сделаю. Но мне нужно, чтобы ты тоже была настороже.

Ева промолчала. Она прекрасно понимала, что Одри права, но заставить себя сосредоточиться на чём-то другом было практически нереально.

— Я чувствую, как тебе тяжело. Но мне необходимо, чтобы ты пришла в себя. Слышишь меня? — продолжала женщина.

— Я тебя слышу, — ответила Ева.

Может быть, то, что произошло между ней самой и Айзексом, действительно заставило её понять состояние девушки. Но Ева чувствовала себя настолько далекой от неё, что не могла просто так это признать.

Раздался оглушающий грохот где-то совсем близко. В мелькающих окнах Ева видела, как спадает магический щит — это означало, что настоящая битва начинается именно сейчас.

— В каких областях магии ты сильна? — нервно спросила Одри. Она тоже заметила падение защиты.

— Я не знаю. Ничего особенного.

— Думай! — резко отозвалась Одри, привлекая внимание Евы к себе. Никогда прежде она не говорила с ней в таком тоне.

Ева насильно выгнала образ Джорджа из головы, пытаясь припомнить что-то особенное в её способностях.

— Бабуля учила меня основам колдомедицины. Я немного разбираюсь в боевой магии… действительно немного.

— Ладно. Держись позади меня. В колдомедицине я вообще не смыслю, так что я рассчитываю на тебя. Поняла меня?

Ответить Ева не успела. Она вдруг почувствовала резкий холод, проникающий через кожу и кости в саму душу. От знакомого ощущения её передернуло, и она мигом вспомнила все мучавшие её образы. Каменную Арку, окровавленную ладонь и хриплое дыхание человека, который до последнего не желал мириться со смертью.

Одри затормозила, но Ева неожиданно для себя вырвалась вперед. Где-то внутри неё улыбался Сириус — нахально, с прищуром и так по-доброму, как это видела только она.

Ева выбросила руку с палочкой перед собой, и это чувство пролетело от сердца сквозь волшебную палочку.

Экспекто Патронум!

Худой волкодав отогнал первых дементров, проскользнувших в замок, и теплый воздух вернулся в легкие почти в тот же миг. Ева выдохнула полной грудью, наблюдая за образом сияющего пса. Взглянув на Еву в последний раз, тот махнул хвостом и испарился в воздухе так же быстро, как и появился.

— Ты не говорила… — Одри прочистила горло, и Ева обернулась к ней. — Ты не говорила про Патронус.

— Мне давно не приходилось его вызывать, — сказала она, неловко поведя плечом.

— Ну что ж, владеешь ты им явно лучше, чем я, — мягко заметила Одри, продолжив направление к месту боя. — И нет ничего удивительного в том, что он принял именно такой облик.

Ева последовала за ней, но значения последней фразы понять не смогла. Да и на это не было времени — впереди мелькали первые голубые вспышки заклинаний. Внутри неё что-то чертыхнулось.

Одри вырвалась к плотному заслону защищающих волшебников, и Ева чуть было не потеряла её из виду — настолько быстрой и проворной та была. Сквозь разрушающийся хрустальный барьер по небу уже летели дементоры, а по деревянному мосту рвались их враги. Вспышки заклинаний сверкали со всех сторон, и Ева видела, как в панике некоторые из волшебников не могут вызвать своих Патронусов. Ей и самой было не по себе — страх снова сковывал её изнутри. И не дементоры были тому причиной.

Она перевела взгляд на Одри, которая стояла почти в первом ряду этого отряда.

— Всем назад! — неожиданно крикнула она, и многие из толпы отступили. Ева заволновалась — от этой женщины можно было ожидать чего угодно.

Ева уже видела, как первые егеря приближались к ним через деревянный мост.

Одри выкинула руку с одной из палочек, пряча за спиной другую, и Ева ощутила лёгкий трепет в животе.

Негромкий свист, и багровая вспышка пламени ослепила всех присутствующих. Этим можно было бы восхититься, если бы не громогласный и мгновенно оглушающий грохот, заставивший Еву вскрикнуть и зажать уши ладонями. Во все глаза она смотрела, как взрывы чудовищной мощности обрушились на старинный мост, и с ужасающим треском и угасающими криками жертв он рухнул вниз словно в замедленной съёмке.

Взволнованный ропот прошелся по волшебникам, и Ева нерешительно отняла ладони от ушей. На какое-то время внимание всего вокруг было приковано к этому событию.

Одри опустила руку и сразу же направилась к образовавшемуся обрыву. Дым и полыхающее внизу пламя не давали разглядеть картину через пропасть полностью, но Ева не сомневалась, что оставшиеся на той стороне маги вскоре придумают способ добраться до замка.

— Сверху! — раздался чей-то крик.

Ева вскинула голову, замечая плотный ряд вновь приближающихся к ним дементров, про существование которых она успела забыть. Она не успела уйти в себя, как десятки волшебников вокруг выкинули руки с палочками. Серебристо-голубые существа взметнулись в небо, озаряя всё вокруг своим ярким светом, и Ева не смела задерживать своего волкодава от этой битвы.

Он взмыл в небо со всей своей яростью и мятежностью духа, и, вопреки ситуации, в которой они оказались, это приносило странное умиротворение.

Движение справа привлекло внимание Евы, и она взглянула на Одри. Она вскинула руки с палочками к небу и произнесла заветное заклинание.

Два пухлых енота наперегонки взмыли в чёрное небо вслед за огромным псом, и Одри сощурилась от яркого света, странно посмотрев на Еву. От её взгляда той стало как-то не по себе, и она поспешила сосредоточиться на заклинании и всей битве.

 


* * *


 

Айзекс считал, что знал всё об отчаянии. Он сполна вкусил все плоды этого гложущего чувства, будучи сыном Гарика Оливандера, супругом Одри Уильямс и отцом так и не рожденной Озиан Айзекс. Каждое утро он просыпался и надевал кожаную перчатку на металлический протез — главный символ его отчаяния.

Он помнил, как пытался спасти Одри, магия которой разошлась из-за беременности. На восьмом месяце они были готовы ко всему, но не к тому, что невероятная сила супруги начнёт сжигать ребенка прямо в чреве.

Айзекс знал, что должен был спасти Одри даже ценой Озиан.

И он спас. Но потерял не только дочь, но и руку, которая держала волшебную палочку.

Айзекс мотнул головой, отгоняя мелькнувшие воспоминания и стискивая ладонь в перчатке с характерным скрипом. Ему как никогда следовало быть настороже.

В битве он практически не принимал участия, предпочитая молчаливо стоять в стороне. Пока воздух вокруг него наполнялся ужасом отчаяния, Айзекс чувствовал себя так, словно возвышается над всем этим. Ему не было никакого смысла сражаться со всеми ними, поскольку для него эта битва не имела значения. Как и прежде, он считал, что приход сюда был большой ошибкой — но противостоять в уверенной в своей правоте супруге был не в силах.

По пути к главным воротам он испытывал жгучую ярость, переполняющую его до самых краёв, но очень скоро он смог взять себя в руки. Среди сотен студентов и членов «Ордена Феникса» он увидел человека, из-за которого и оказался в этом самом месте, и вид этого взбалмошного подростка почему-то мгновенно отсудил его голову.

Не нужно было обладать даром легилименции, чтобы прочувствовать волны бушующей ярости, его окружающей. Джордж Уизли был явно не в себе, и обстановка, в которую он угодил, только подстёгивала его злость. Молодой и свирепый зверь с горящими глазами носился по всей территории, и каждый его нерв был накален до предела.

Айзекс следил за ним практически не отрываясь. До сих пор тому сопутствовала удача.

— Осторожно!

Парня снесли с ног, и на его место рухнула часть каменного стража, которую в ярости швырнул один из великанов на мосту.

Айзекс и пальцем не пошевелил, когда двое рухнули в паре метров от него.

— Спасибо, — ошарашенно пробормотал Джордж, поднимаясь и стискивая плечо темнокожей студентки. Растрёпанная, с безумным блеском в глазах, она была так вовлечена в происходящее, что не придала своему поступку большого значения — лишь тихо хлопнула того по предплечью, и ринулась в новый бой. Джордж проводил её недолгим взглядом.

Обстановка накалялась с каждой секундой. После того, как волшебный барьер пал, через каменный мост к ним приближались великаны. Каменные стражи Хогвартса оттесняли их как могли, но те обезумевши рвались вперёд, и сейчас они были на полпути к своей цели. Айзексу казалось, что среди водоворота разных звуков — криков, взрывов, грохота и хлопков заклинаний — он слышал скрежет многовекового моста. Он будто норовил рухнуть в любой момент.

Джордж отразил новое заклинание и мотнул головой. Его волосы были мокрыми и грязными от пота и пепла, и тот рывком провел рукавом по лицу. И в этот момент заметил Айзекса. Он смотрел прямо на него, прислоняясь плечом к колонне.

Айзекс знал, почему Ева всё ещё цепляется за жизнь, и эта причина стояла перед ним прямо сейчас. Практически обезумевшая от ярости и обиды.

Такая лёгкая мишень, что даже смешно.

— Веселишься?

Джордж отвернулся, показывая тем самым, что собирается игнорировать выпады своего неприятеля. Айзекс улыбнулся.

Джордж явно понимал, что он появился здесь из-за просьбы Евы, и это бесило его ещё больше. Айзекс был для него значимым триггером, но он всё равно пытался держать себя в руках. За это к нему можно было бы отнестись с должным уважением.

— Что ж, я могу это понять.

— Проваливай отсюда! — рыкнул Джордж, и в следующий миг пригнулся — вспышка зелёного заклинания просвистела мимо него. Он послал собственное почти в тот же миг.

— О, уже скоро.

Внутри что-то разгоралось. Айзекс действительно мог сполна ощутить все переполняющие этого парня эмоции — в его возрасте он мало чем от него отличался. В такие моменты неведомая сила струилась по всему телу, гоняя по венам горячую кровь и заглушая внутренний голос рассудка. Тебе всегда мало, и хочется ещё. Скопившаяся за тягучие месяцы ярость находит свой выход в этом человеческом месиве, и тогда к человеку приходит удовлетворение. Он находит себя в этом безумном хаосе, и нет ничего более важного этого чувства.

Какая-то девчонка рухнула неподалеку от него, и Джордж вдруг отвлёкся, и с криком «Кэтти!» помчался к ней. Айзекс с прищуром наблюдал за тем, как некогда взбешенный и не обращающий ни на что внимание парень тащил девушку в безопасное место — подальше от внутреннего двора в замок. Та шипела со слезами на щеках и зажимала окровавленную ногу.

Айзекс тенью двигался за ними вдоль колоннады клуатра.

— Терпи, Бэл! — прорычал Джордж, применяя к ней какое-то заклинание. Та вскрикнула, но в следующий миг успокоилась. Похоже, он сумел прибегнуть к анестезии. — Ходить сможешь?

— Минуту, — сдавленным голосом произнесла девчонка и, вынув волшебную палочку, применила что-то из колдомедицины. Рана затянулась, но не полностью, однако этого было достаточно, чтобы Кэтти Бэл поднялась на ноги и ринулась в новую битву.

Айзекс проводил её равнодушным взглядом. Этой девчонке не выжить в битве.

Джордж видел, что Айзекс был поблизости, но, делая вид, что его тут нет, направился вслед за девушкой.

— Ну и как, Уизли? У тебя получается выбросить её из головы?

Джордж метнул на него быстрый взгляд, но останавливаться не стал. Айзекс думал о том, что со стороны его придирки выглядят нелепо, но это было не так важно.

— Тебе какая боль? — грубо отозвался тот.

— Никакой, — ровно ответил Айзекс, медленно двигаясь за ним. — Но всё правильно, Уизли. Истеричным девочкам вроде неё редко везёт в подобных заварушках.

Джордж словно наткнулся на невидимое препятствие и так и застыл на месте. Айзекс мысленно приготовился.

Он обернулся и вперил в мужчину практически безумный взгляд.

— Что тебе от меня нужно? — сощурившись, спросил он.

— Ничего, — ответил Айзекс.

— Херня, — резко сказал Джордж и сделал шаг вперёд. Айзекс хорошо видел, как того колотило. — Ты прицепился ко мне и пытаешься трахать мне мозг. Что тебе надо?!

Уголки губ Айзекса дёрнулись, и он почти не глядя отразил вспышку чужого заклинания. Джордж даже не вздрогнул — настолько он был поглощён своим оппонентом.

— Честно говоря, я думал, что ты отреагируешь более эмоционально, — признался Айзекс, опуская руку с палочкой, но не убирая её очень далеко. — Вероятно, я переоценил значимость этой девчонки в твоей жизни.

— Отъебись от меня! — процедил Джордж, с трудом сохраняя остатки самообладания. — Мне плевать. Иди и делай с ней, что хочешь!

Парень развернулся и стремительным шагом направился прочь. Айзекс не рассчитывал на крепкую выдержку у парня, но Джордж сумел его удивить. Осознание пришло к нему в следующую секунду, и тогда он понял, что иного варианта у него нет.

— Уже скоро, — ответил он. — В этом и был весь план.

Как бы Айзекс ни был готов к возможной дуэли, предотвратить происходящее он все же не смог. Молниеносное заклинание Джорджа снесло его с ног, и почти в следующий миг он кучей рухнул в паре метров от первоначального места. Несмотря на темноту в глазах, соображал Айзекс как никогда остро. Каждый нерв был натянут до предела, и исключительно за счёт этого он отразил алую вспышку заклинания. Он рывком перекатился и вскочил на ноги, стараясь сфокусировать зрение, но неожиданно в грудки его плаща вцепились жилистые руки и рванули его на себя. Джордж не казался ему физически сильным, однако скопившаяся и подогретая словами Айзекса ярость давала ему небольшое преимущество. Это осознание пришло в голову вместе с кулаком, который обрушился на его лицо с неистовой мощью.

Такой подлости Айзекс не вытерпел, и заклинание из его палочки отбросило Джорджа от него. Тот не только умудрился удержаться на ногах, но и не выронил волшебной палочки. На секунду они посмотрели друг другу в глаза, и Айзекс подумал, что очень давно не видел такого лютого взгляда.

— Что такое, а, Уизли? — крикнул он. — Выходит, не так уж тебе и плевать?

Он мог убить Джорджа в любой момент и принести Еве его голову. Это убьёт последнюю надежду не только в ней самой, но и в Одри, ставшей неожиданно мягкотелой к девчонке.

Ева точно захочет умереть, если Джордж Уизли умрёт. Таков и был его план, и для его осуществления необходимо лишь одно заклинание.

Джордж отвечать не стал, но его выражение лица говорило красноречивее слов. Он оборвал их короткую передышку новым выпадом, к которому Айзекс уже был готов и с лёгкостью отразил. Взмах палочкой, но парень отскочил в последний момент — взрыв чуть не разрушил одну из колонн. Джордж, чуть ли не спотыкаясь, послал неизвестное заклинание. Рикошетом отразившись от невидимого щита, оно впиталось в землю, после чего на нём в секунды образовалось какое-то шипящее болото. По едкому запаху серы Айзекс тут же осознал, что это была кислота.

Он смятённо взглянул на Джорджа, который, не останавливаясь, уже натравливал на него новые заклинания, и понял, что о Еве в этот момент он уже не думает.

В состоянии слепого исступления он был готов идти до конца.

Одним взмахом руки Айзекс предотвратил эту попытку — Джордж рухнул на камни, выронив волшебную палочку. Парень не растерялся и тут же перевернулся, чтобы схватить её, однако Айзекс был проворнее.

Нет уж. Умереть сегодня, не достигнув многолетней цели, он не имеет права.

Полностью безоружный Джордж перевернулся на спину, вперив яростный взгляд в противника. К нему уже начало приходить осознание того, что должно произойти дальше, но врождённое непокорство мелькало в его глазах как никогда ярко.

Было бы проще всего применить Смертоносное заклинание исподтишка — в такой суматохе никто бы даже не понял, что произошло. Не было никакого смысла в том, чтобы дразнить взбалмошного, но способного подростка, и вынуждать его принимать эту бесполезную дуэль. Айзекс корил себя за слабость человека, который никогда прежде не убивал, но иначе он был не способен разогреть в себе эту решимость.

— Ничего личного, парень.

Он даже убеждал себя в этом, однако в глубине себя чувствовал, что это не совсем правда. То и дело Айзекс выхватывал из потока мыслей представление лица Евы, когда та узнает о смерти этого парня.

И это было приятно.

Тело пронзило миллиардами раскаленных игл, проникающих до самых костей, и Айзекс в одно мгновение потерял всё: разум, равновесие и оружие. На нестерпимую вечность эта невыносимая боль вырвала его из сознания, почти вынуждая молить о смерти. Он никогда не знал, что умеет издавать такие страшные звуки.

Когда пик этой муки сошел, отголоски этих болезненных ощущений все ещё занимали центральное положение в сознании Айзекса. Каждый вздох отдавался тупой болью, но понимание уже начало медленно закрадываться в голову. С хрипом перевернувшись, Айзекс обнаружил тёмный смазанный силуэт, который приближался к нему.

— Не могу утверждать того же.

Внутри что-то кольнуло. Айзекс узнал этот голос.

На его плечо опустилось что-то твёрдое и рывком заставило перевернуться на спину. Обливаясь потом, Айзекс болезненно охнул. Зрение фокусировалось очень медленно, но он понял, что палочка неожиданного гостя была направлена прямо в его сердце.

— Где она?

Айзекс сомкнул веки, стиснув зубы в болезненном порыве. Похоже ему предстояло узнать об отчаянии кое-что ещё.

Глава опубликована: 27.06.2026

3.44 «Предназначение»

1980

— У меня всё было под контролем! Посмотри, что он с тобой сделал! Какого всратого Мерлина ты решил подставить ему своё лицо?!

Элайджа уже не спорил и молчал четверть часа, предоставляя своё лицо супруге. Иннанель в колдомедицине была совсем плоха, поэтому глубокие и свежие шрамы грозили остаться на всю жизнь.

— Мы даже в Мунго обратиться не можем! — Иннанель почти скулила от отчаяния и злости. — Я ничего не могу с этим сделать! Яд в когтях гиппогриффа очень плохо выводится — у меня ничего не получается!

— Мне плевать, — тихо отозвался Элайджа, прикрыв глаза. — Просто зашей как сможешь.

— Мне не плевать! — громко сказала она, дернув плечами. — Ты себя в зеркало не видел!

Молчание наполнило их солнечный дом, однако Элайджа слышал каждый звук и шорох вокруг. Сопение супруги и удар капель из крана выбивались ярче всего.

— Можешь найти себе кого-то более симпатичного, если тебя это так волнует, — не выдержал он.

Элайджа почувствовал, как руки Иннанель замерли, а дыхание затихло. Он ощутил на себе взгляд и разомкнул веки, чтобы увидеть выражение её лица. Её глаза большие и немного влажные, а на лице застыло такое выражение, словно она не до конца могла поверить в услышанное.

Элайджа знал, что она истерит, потому что больше чем кто-либо чувствует свою вину за эти увечья, но именно сейчас его это не смягчало.

Он разорвал зрительный контакт, опуская глаза на выпуклый живот Иннанель. В нём теплилась жизнь, ценность которой он сумел осознать только после того, как гордый зверь напал на потерявшую бдительность супругу. До сих пор эта часть тела его по-настоящему пугала: Элайджа почти отказывался смотреть на неё и даже пальцем не касался жены без необходимости. Он знал, что сейчас там крохотный и едва сформировавшийся младенец, однако в мыслях не мог перестать видеть подростковое лицо девчонки, которая смотрела на него со злом и осуждением.

В день, когда он осознал личность Евы, вся его жизнь перевернулась с ног на голову.

— Ты прекрасно знаешь, что меня не волнует внешность человека, — сухо сказала Иннанель, отрывая Элайджу от размышлений.

— Конечно, — моргнув, ответил он. — Иначе бы выбрала бы своего обожаемого Сириуса Блэка.

Это было низко, но он не смог сдержаться. Говорить ей что-то подобное Элайджа не стал бы даже в обычном её состоянии — но почему-то именно сейчас его настигла небывалая ярость. Он злился на Иннанель, которая в порыве нелепого юношеского максимализма полезла к забредшему гиппогриффу; злился на себя за то, что допустил это, и злился на свою жизнь, которая не давала ему ответов на все вопросы — лишь добавляла новых. Его это пугало, и от этого он бесился.

Иннанель откинула палочку и поднялась с насиженного места, бросая попытки сделать с его лицом хоть что-то. Элайджа машинально схватил её за руку, но Иннанель с неожиданной силой вырвала её.

— Стой, — тихо сказал он, но Иннанель скрылась за поворотом, оставляя супруга в звенящей тишине.

Тот оставался на месте некоторое время, собираясь с мыслями, после чего поднялся с дивана и направился в ванную.

Очень хотелось курить. Длинные пальцы подрагивали, когда он пытался выцепить сигарету, а горьковатый дым не приносил желаемого успокоения. Внутри его колотило. Элайджа посмотрел в зеркало, разглядывая изувеченное и перечеркнутое лицо, словно ошибку в тексте. Дым сигарет жёг открытые раны, которые следовало зашить.

Втянув горьковатый воздух, Элайджа взялся за волшебную палочку. Первый стежок отозвался резкой болью, заставившей стиснуть сигарету зубами до хруста. Несмотря ни на что, у Иннанель это получалось гораздо лучше, чем у него.

Они стали чаще ссориться. Элайджа чувствовал себя так, словно упускает что-то очень важное, и это чувство сводило с ума. Он знал, что Иннанель мается в стенах от невозможности себя реализовать, и всячески пытался её поддержать, потому что незапланированная беременность заставила её сосредоточиться на собственной безопасности сильнее обычного.

Элайджа нутром чуял, как её это терзает. И как бы плохо ни было ему самому, он из кожи вон лез, чтобы сделать её счастливее, но эта безумная выходка с гиппогриффом выбила из него какую-то важную деталь самообладания.

Кровь и пот стекали по его лицу в раковину, перемешиваясь с вонючим пеплом и выжженными сигаретами. Неаккуратные стежки рванной раны горели диким пламенем, и Элайджа скрипел зубами так, что они непременно должны были треснуть. Однако даже в состоянии, когда он был вынужден причинять себе физическую боль, мысли не прекращали биться о корку черепа с привычной остервенелостью.

Все эти его размышления сходились в одной точке, где Элайджа окончательно чувствовал себя сошедшим с ума. Возвращаясь к роковому сну, он то и дело вспоминал, как его дочь пыталась найти с ним общий язык. Он отпечатал в памяти каждую деталь их разговора и ему не давал покоя тот факт, что Ева так настойчиво пыталась узнать о нём и Иннанель побольше.

«Что с нами произошло в её времени?» — никак не унимался Элайджа, шипя от боли. — «Почему попытки Евы узнать нас так похожи на попытки ребёнка понять ушедших родителей?»

Он слишком сильно дернул палочкой, и струйка крови потекла по носу и губам, впитываясь в третью сигарету.

«Неужели Иннанель хочет всё бросить?»

Элайджа зарычал и со всей силой грохнул кулаками по раковине. Волшебная палочка в стиснутых пальцах взбрыкнулась и вылетела, выплёскивая снопы красных искр, а лампы в ванной угрожающе замигали со странным шипением. Хейг упирался руками в раковину, чувствуя, как всего его колотит от ужаса. Эти мысли приносили боли больше, чем когти гиппогриффа.

Он стоял так некоторое время, пытаясь привести дыхание в порядок. Тело отдавало жаром, и ему показалось, что его температура начала подниматься. Дверь в ванную открылась, и Элайджа медленно перевел взгляд на дверной проем. Иннанель смотрела на него своим серьезным и настороженным взглядом — похоже, она услышала грохот в ванной.

— Уйди, — просипел он, отворачиваясь. Ему не хотелось, чтобы она видела его таким.

Поколебавшись, Иннанель закрыла за собой дверь и подняла с пола его волшебную палочку. Элайджа чувствовал себя в западне особенно отчётливо, когда ладошка накрыла его плечо и заставила повернуться.

— Я просил уйти, — сказал он, противясь супруге. — Ты можешь лишиться своих сил.

— Сядь.

Элайджа почти рухнул на край ванной, чувствуя жар во всем теле. Нетрезвым взглядом он скользнул по Иннанель, движения которой были чёткими и отточенными, будто она не злилась на него все это время. Одно мановение её палочки, и несчастная раковина заблестела от чистоты, а сейчас женщина явно намеревалась закончить то, что начала. Элайджа почувствовал себя ещё хуже, чем до этого.

Иннанель коснулась пальцами его подбородка, внимательно рассматривая его труды, умудряясь при этом не смотреть ему в глаза. От её прикосновения по всему телу пробежал ток, и Элайджа схватился за край раковины, чтобы удержать равновесие.

— Глаза закрой, — сказала она, и Элайджа послушался, успев заметить пузырёк с бадьяном у неё в руках. В следующий миг настойка с характерным шипением защипала у него на лице, заставляя поморщиться. Было больно, однако затем стало немного легче.

Элайджа почувствовал слабость во всем теле и вынудил себя стиснуть раковину крепче.

— Иннанель.

Он почувствовал вкус бадьяна на губах. Во рту защипало, и он сглотнул.

— Прости меня.

Иннанель молчала, но Элайджа продолжал чувствовать её прикосновения.

— Не молчи, — попросил он.

— Хватит, — сухо сказала она. — Сиди тихо.

Элайджа распахнул глаза, и Иннанель не смогла вовремя отвести взгляд. Они оба замерли, и свет на кончике палочки медленно потух.

Она почти не выбиралась из дома, но каждый день всё равно выглядела так, что ей невозможно было не любоваться. Элайдже нравились её светлые локоны, которые она всегда укладывала в подобие причесок 50-х годов. На ком-то другом это выглядело бы старомодно, но почему-то она умела сочетать такие прически с обычными джинсами, и это выглядело органично. Иннанель никогда не отличалась болезненной худобой, однако то, как с беременностью она слегка округлилась, не могло оставить Элайджу равнодушным. Он не подозревал, что она могла стать ещё краше, чем прежде, и это было мучительно.

Тем мучительнее был страх потерять её.

— Я так зол из-за того, что ты натворила, — тихо сказал он, сжимая пальцы. — Эта твоя… «заноза» чуть было не лишила меня вас обеих. Ты не представляешь, что мне пришлось перенести.

— Представляю, — сузив глаза, сказала Иннанель. — Именно поэтому в отместку ты решил уколоть меня посильнее.

Элайджа хотел бы забыть Сириуса Блэка раз и навсегда, но почему-то с каждым днем он всё чаще ощущает, как этот призрак витает в их доме. Иннанель никогда не упоминает о нём, но он чувствует каждую нестёртую отметину чистокровного ублюдка на ней. Он почувствовал его дух и сегодня, когда Иннанель подобно ополоумевшей гриффиндорке вырвалась «защитить» их дом от гиппогриффа.

— Я не должен был говорить это, — Элайджа мотнул головой. — Я сожалею.

Иннанель внимательно смотрела на него какое-то время и раздумывала над его словами, после чего она неопределённо мотнула головой, и он снова прикрыл глаза.

Какое-то время они молчали.

— Я не узнаю тебя в последнее время, — заговорила Иннанель. — Ты был таким отчуждённым все эти месяцы, но сейчас вдруг срываешься и ведёшь себя… так. Я не понимаю, что тебя так гложет. Ты не знаешь, хочешь ли этого ребенка?

Этого ребенка. Иннанель говорит о «нём», но даже не знает, что всё было уже предрешено. Это была «она», и у неё было имя, которое Элайдже предстояло дать. Он бы мог придумать для неё другое, но Ева, которая приходила к нему во сне, не могла уже быть кем-то другим, кроме как самой собой.

Они снова встретятся шестнадцатого октября этого года, как она и говорила. А затем произойдет что-то такое, из-за чего потом Элайджа лишит её сил, и Еве придется искать способы вернуть её. Они встретятся, и Ева будет ненавидеть его за всю ту боль, что он ей причинил. А Элайджа и половины не знал, что он ей сделал. Точнее, сделает.

Иногда это бремя тяготило его так сильно, что он хотел рассказать об этом Иннанель, однако каждый раз не решался на это. Он боялся, что если признается во всем этом, то обречёт и её на эти мучения, но ещё сильнее боялся, что такое знание её окончательно оттолкнёт. Элайджа продолжал держать это всё в себе, думая о меньшей из зол, ведь сегодня он со всей необратимостью осознал, что потеря Иннанель была самым ужасным его страхом.

Судорожно выдохнув, Элайджа пошатнулся и неожиданно для себя уткнулся в грудь девушки. Иннанель что-то вскрикнула, а лицо отозвалось болью, но Элайджа сгрёб её в охапку и прижался лбом к солнечному сплетению.

Ева была где-то тут. Она была совсем маленькой, и ещё не знала, что её отцом будет Элайджа Хейг. Сколько он себя помнил, ему пророчили сплошные беды чуть ли не с рождения, и всё это лишь усугубилось в момент, когда он научился лишать других магии. Худшего предназначения и придумать было невозможно.

Теперь же ему предназначалось стать ужасным отцом для девочки.

С тех самых пор, как Элайджа впервые встретил Еву, он был уверен в том, что только Иннанель его может спасти от этой участи.

— Не лезь больше на рожон, — попросил он, не выпуская супругу из объятий. — Если с тобой что-то произойдет…

Он не договорил, а Иннанель молча обвила руками его плечи. Он был уверен, что она осознала всю тяжесть такого исхода.

 


* * *


 

Пелена воспоминаний истончалась под крики и взрывы. Элайджа проморгался и вернулся в реальность: в тот же миг обострённые инстинкты рванули руку с палочкой вверх. Каменная глыба взорвалась в полете, не достигнув его черепа.

Как никогда раньше ему необходимо было оставаться на плаву реальности.

Он и Редсеб условились разделиться, стоило им достигнуть пустующую гостиную Слизерина. Маллиган вызвался к центральному входу, явно рассчитывая, что встретить Еву там у него больше возможностей, тогда как Элайджа намеревался отправиться к побочному. Он не стал признаваться Редсебу в своих ощущениях, которые странным образом тянули его именно туда — он был почти уверен, что Ева находится там. Воспоминания о времени, когда он с друзьями носились вокруг Ивы, или о том, как он с Иннанель таскался к гиппогриффам, захватили его сознание. Защищай Элайджа Хогвартс, он бы отправился именно туда.

Никакой логики в этом не было — лишь слепые инстинкты, которым Элайджа привык повиноваться.

— Хейг?

Элайджа обернулся, взглянув на своего давнего соратника. Мальсибер явно не ожидал его здесь увидеть, но миг промедления завершился очень скоро. Он что-то закричал про предательство, но грохот где-то поблизости заглушил его слова. Элайджа почувствовал странную смесь досады — примерно так себя чувствуют люди, которые были замечены нежелательным человеком.

Все его нервы были натянуты до предела — зелёная вспышка Пожирателя была отражена обвалом потолка между ними. Грохот был таким, что у Элайджи мгновенно заложило уши, и он отшатнулся. Мотнув головой, он попытался прислушаться к признакам жизни за пределами груды каменных глыб, однако вокруг стоял такой гам, что Элайджа быстро понял тщетность своих попыток. Не выпуская палочки из рук, он направился дальше по коридору, почти уверенный в том, что его противник остался в живых.

Но беспокоило Элайджу не это, а то, с какой недальновидностью он отреагировал на попытку собственного убийства. Он вдруг отчётливо вспомнил, как постоянное хныканье Мальсибера мешало ему спать в Азкабане, хотя тот был через две камеры от него. Он постоянно звал мамочку, и Элайджа очень долго мечтал подобно змее протиснуться сквозь железные прутья и вспороть тому брюхо.

Так почему сейчас он совершил такую глупость?

Элайджа вышел через клуатр внутреннего двора в безлюдный коридор и направился вдоль, постоянно напрягая слух до предела. Он знал кратчайший путь неподалеку от теплиц, и надеялся, что потайной ход всё ещё оставался потайным для всех остальных.

И когда до него оставалось всего пара поворотов, Элайджа затормозил, напрягаясь всем естеством. Из всего безумия шума за пределами Хогвартса он распознал что-то очень знакомое. Сердце заколотилось с большей силой, и забывая о своей изначальной миссии, он направился вдоль коридора на звук, что привлек его внимание.

Элайджа не ошибся.

Со стороны теплиц ширился знакомый смерч, сносивший всё на своём пути. Он видел такое не раз. Стекла лопались от напряжения, слышны были какие-то дикие крики, а свист закладывал уши. Элайджу кольнуло неприятное предчувствие, когда он направлялся в гущу этого урагана. Он и сам себе не мог объяснить, почему для него это вдруг стало важным.

— Иизакки, — молвил он, когда заметил знакомую фигуру в паре метров. Тот его не заметил, продолжая формировать искусственный шторм выше, сильнее, шире. Людей вокруг почти не осталось.

Элайджа резко махнул палочкой, и жёлтый луч разрезал смерч пополам. Сосредоточенный в спираль воздух растворился в ночи, рассыпая осколки стекла, пыль, всякий мусор и людей. Последние кучей повалились в разные стороны, и больше не шевелились. Ночь мгновенно наполнилось неприятной тишиной.

Иизакки резко дернулся, вглядываясь в темень и, наконец, заметил Элайджу. Ярость, пылающая в его глазах, на какой-то миг поутихла.

— Что ты здесь делаешь? — спокойно спросил Элайджа.

Иизакки дёрнул головой вбок, но промолчал, продолжая разглядывать названного когда-то отца. Элайджа нахмурился. Он казался ему каким-то странным.

— А что здесь делаешь ты? — поинтересовался Иизакки, после чего расплылся в странной и незнакомой улыбке. Элайдже показалось, что он распознал тень насмешки в его тоне, и это было несвойственно.

Нутро пронзило нехорошее предчувствие.

— Ищу дочь, — ответил он. — А ты, значит, вернул...

— Чтобы наконец-то убить? — перебил Иизакки, всматриваясь в лицо Элайджи с нездоровым остервенением.

Неожиданный вопрос поставил его в тупик. Несмотря на то, что он уже принёс Непреложный обет Редсебу, он до сих пор не знал, как именно поступит, когда увидит Еву своими глазами. С момента их последней встречи в квартире Айзексов произошло слишком много всего. Он до сих пор не знал, что ему со всем этим делать.

Плечи Иизакки опустились, и он снова улыбнулся с невыносимой снисходительностью. Элайджа подумал, что, вырвавшись из тени Редсеба, тот раскрыл в себе более дикий и непредсказуемый нрав.

А ещё он перестал бояться. И Элайджа чувствовал, как его это раздражает и напрягает одновременно.

— Слабак, — вдруг сказал Иизакки, мгновенно прекращая улыбаться. — Мелкий и ничтожный.

За такую оплеуху раньше бы он получил двойную порцию Круциатуса, но Элайджа обнаружил, что его это и в половину не задело, хоть и определенно удивило.

Редсеб бросил и его тоже. Посмотри, каким он стал. Трясётся, словно листик на ветру.

Желанного призрака рядом не было, но этот голос остался внутри него незримой частичкой умиротворения. За последний месяц Элайджа привык держаться за неё.

— Редсеб где-то около каменного моста, — сказал он спустя паузу. — Потрать время на то, чтобы с ним попрощаться, прежде чем я заберу его душонку.

Иизакки посмотрел на него с недоверием, после чего издал смешок.

— Ты-то? Заберёшь его душу? — он улыбнулся. — Не смеши меня, Элайджа. Мой брат — ублюдок, но его зовут последним драконом не просто так.

Этот диалог начинал постепенно раздражать Элайджу.

Он такой же, как ты, — мгновенно заговорил женский голос, резко сбивая зарождающуюся спесь. — Ты был таким, когда узнал о моём предательстве.

Элайджа сделал глубокий вздох, на секунду прикрыв глаза, после чего вновь нашел в себе невидимую точку равновесия. Это было сложно, но он сумел.

— Забудь об этом, — сказал тот. — Всё это уже в прошлом. Ты никогда не знал своего брата, но теперь ты свободен и можешь жить как угодно.

— Хочешь, чтобы я свободно жил?! — взвизгнул вдруг Иизакки. — Тогда придуши свою сучку, притащи мне её башку, и дай себя убить! С братцем я разберусь сам. Я покажу ему труп твоей шлюшки-дочери, и он даже сопротивляться не будет!

Иизакки с трудом сдерживал рвущийся наружу смех, и Элайджа понял, что любые слова будут излишними. Он окончательно обратился в обезумевшего пса, который больше не захочет иметь никаких хозяев.

Не оставляй его. Не будь, как Редсеб.

— Это невозможно, — тихо сказал Элайджа, отворачиваясь. — В этом уже нет никакого смысла. Ты и сама видишь.

Он бросил короткий взгляд на Иизакки, лицо которого мгновенно переменилось, и направился прочь. За спиной какое-то очень короткое время было чудовищно тихо.

— О, что такое? — громко спросил он. — В очередной раз подтверждаешь собственную никчёмность?

Элайджа молча удалялся прочь. Иизакки не двигался с места, и мужчине даже хотелось увидеть выражение этого лица, но он продолжал идти прочь. На это больше не было времени.

— Убийство дочурки уже не кажется тебе достойным смыслом жизни? — заговорил Иизакки, рванув за ним. — Или ты так Редсебу не хочешь навредить? Ха! Вы, ублюдки, всю жизнь задницу друг другу лизали, пока я делал всю грязную работу! Ссали мёдом в уши Тёмному лорду, а сами страдали по белобрысым шалавам и думали только о себе!

Элайджа продолжал удаляться, прислушиваясь к тому, как его бывший соратник несётся за ним по пятам. Единственное, в чём он был уверен, что Иизакки не удастся вывести его на бой, как бы сильно тому не хотелось. Это очень помогало продолжать игнорировать его.

— А что вдруг изменилось, Джей? С чего вдруг ты задумал убить моего братца? О нет, — Иизакки рассмеялся. — Только не говори, что за тот побег? Ха-ха! Это же такая мелочь! Неудивительно, что ты знаешь, где он сейчас, но идёшь в противоположную сторону. Такому слабаку, как ты, нужен стимул посильнее, чтобы грохнуть человека — так было каждый грёбанный раз!

Элайджа мысленно почти абстрагировался от этого потока, но умом понимал, что Иизакки так просто не отстанет. Он почти жалел о том, что показался ему на глаза.

— Хочешь, я дам тебе этот стимул? — промурлыкал Иизакки. Его голос прозвучал совсем рядом, и Элайджа машинально стиснул палочку.

— Делай, что хочешь, — коротко ответил он.

Он услышал, что Иизакки перестал идти за ним.

— Редсеб рассказывал, как мы грохнули твою сладкую женушку?

Элайджа напоролся на эти слова и остановился. Пустой свист давил на барабанные перепонки. Секунда промедления, и он выдохнул.

Он даже не сразу осознал услышанное, но почти сразу успокоился. Стоило отдать Иизакки должное — он очень старался вывести Элайджу на бой этими низкими приёмами. Это всегда было в его стиле.

Элайджа взглянул на него не без раздражения. Иизакки смотрел на него в ответ с нездоровым огоньком в глазах. От ожидания реакции оппонента он и не дышал будто.

— Довольно этой ереси! — предупредил Элайджа. — Вы этого не делали.

Но что-то неприятное всё равно эхом отдавалось в груди, начиная работать на автомате. Волнительные спазмы сдавливали грудь, и Элайджа почувствовал острое желание сбежать как можно дальше. Из этого места, от всех этих людей и от Иизакки в том числе.

Он отвернулся, чтобы уйти. Он только и успел подумать, что не хотел больше ничего знать.

— Сделали, — дрожащим голосом сказал Иизакки. — Неужели ты никогда не задумывался, с какой стати тем магглам понадобилось убивать твою сучку? Что, просто из-за того, что им показалось, будто она ведьма?

Элайджа застыл. А Иизакки питался этой беспомощностью.

— И даже то, что ты всё-таки пришёл служить Тёмному лорду, не дало тебе пищу для размышлений? То, что в нужный момент именно мы оказались рядом? Как удобно всё сложилось, например? Он ведь так страстно желал видеть тебя в своих рядах ни один год!

Элайджа странно дернулся, вырвав из Иизакки истеричный смешок. Он улавливал каждое его движение и читал, словно открытую книгу.

— О-о, Джей, я не верю, что ты ни на секунду не задумывался об этом! Ты же по этой причине кормил меня Круциатусами — ты нутром чувствовал правду! Не магглы и не другие волшебники угробили Иннанель — это мы с братом сделали. И это было прекрасно! От воспоминаний о визгах этой шлюшки у меня до сих пор стояк!

Что-то белое мелькнуло в поле его зрения, и Элайджа мазнул взглядом по неясному силуэту. Он смотрел ей в лицо, а перед взором видел лишь потухшие стеклянные глаза, кровавые следы и спутанные светлые локоны.

— Я даже нож тот сохранил, — не унимался Иизакки, посмеиваясь через паузы. — Во, взгляни! Ты столько раз держал его в руках, Джей! Ты меня им даже наказывал и только понять не мог, почему я тогда смеялся тебе в лицо. Охотился за вонючими и бесполезными магглами, а настоящие убийцы всегда были у тебя под боком!

Иизакки окончательно расхохотался, а Элайджа слышно выдохнул и обернулся. Он не смотрел на него, лишь продолжал пялиться в то место, где недавно маячил призрак Иннанель, но его больше не было в поле зрения.

— Хочу, чтобы ты знал, — успокоившись, тихо сказал Иизакки. Его голос резко стал серьезным и озлобленным, словно он только что не смеялся. — Всё это было идеей Редсеба. Я хочу, чтобы ты знал это. Потому что ты упустил возможность отомстить, когда попался мне на глаза. Я стащу твою вонючую башку с тела голыми руками, кусок ничтожного дерьма!

Элайджа сомкнул веки и судорожно вздохнул. Он вдруг вспомнил, как противно и влажно тогда пахло дождем. Два мышонка прятались за ближайшей подворотней, размазывая сопли. Иизакки хныкал и злился на себя и весь мир, а Редсеб был мрачнее тучи и привычно переживал всё внутри себя. Элайджа до сих пор помнил, как он сунул невыносимо грязные и измазанные мороженным пальцы в рот, желая почувствовать вкус того, что не удалось украсть.

Он не слышал больше ни слова из того, что говорил Иизакки. Он пытался отыскать в голове образ того, кто мог бы ему сейчас помочь, но понимал, что снова остался совершенно один.

Элайджа чувствовал, что задыхается.

— Ты просишь меня не бросать его, даже несмотря на то, что он сделал, — выдавил он. — Почему? Я больше ничего не понимаю.

Он открыл глаза, но Иннанель рядом не появлялась. Её голос больше не звучал в его голове, и сама она словно растворилась в дымке прохладной ночи. Элайджа поёжился, ощущая, как знакомый и ненавистный зуд расползается по телу с новой силой. Он уже был не в силах это остановить. А дальнейший путь к дочери казался как никогда бессмысленным.

— Хорошо, — сказал он самому себе, вынимая волшебную палочку на обозрение. — Хорошо. Я не успел забыть о своём предназначении.

Он сделал ещё один вдох и, наконец, посмотрел на Иизакки. От выражения его лица тот расплылся в своей привычной плотоядной улыбке. Больше ничего не имело значения.

— Так-то лучше, папаша, — почти с любовью сказал он, во все глаза следя за первой вспышкой, озаряющей его лицо.

Глава опубликована: 27.06.2026

3.45 «Дилемма»

Мальчишка рухнул на задницу и даже не успел подумать, что это конец. Вспышка заклинания озарила юношеское лицо, но запоздалый разум осознал: что-то пошло не так. Стена справа впитала смертельную зелень заклинания, а человек, неожиданно появившийся за спиной другого, схватил его за грудки и рывком заставил подняться на ноги.

Колин Криви заорал нечеловеческим голосом, но его всего лишь грубо отшвырнули в сторону.

— Малолетний придурок! — рыкнула Аяно и махнув лезвием катаны, стряхнула с него кровь. Пожиратель, который чуть было не прикончил мальчишку, лежал навзничь и не шевелился.

Криви поднял затуманенный взор, медленно осознавая всё, что только что произошло. Аяно пронзила его таким взглядом, от которого обычно всем становилось не по себе.

— Вон отсюда! — бросила она и в тот же миг направилась дальше вдоль по коридору.

Это был уже второй малолетний гриффиндорец, который улизнул из-под надзора и рвался в бой. Это порядком раздражало. Аяно пыталась представить своего младшего брата в такой ситуации, и радовалась тому, что уж он-то бы нашёл другое применение своим способностям, чем бездумно рваться на рожон.

— Кицунэ, ответь. Где ты?

Помянешь черта. Аяно надавила на специальный передатчик в ухе — такими они пользовались уже лет десять. Ева как-то рассказывала, что у магглов тоже существуют такие приборы, однако эти работали без проблем в любом наполненной магией месте.

— Атама. Я в южной части замка. Лейстрейдж-старший устранен, местоположение остальных целей мне пока неизвестно. Гайдзин уже добрался до конечной цели?

— Кицунэ, он не выходил на связь. По нашим подсчётам он должен быть на месте в течении десяти минут.

— Атама, поняла. Что известно о состоянии наших целей на данный момент?

— Кицунэ, Роули был убит несколько месяцев назад Редсебом Маллиганом. Макнейр был обнаружен у центрального входа замка. Гайдзин и его отряд должны будут с ним пересечься. Местонахождение Маллигана-старшего неизвестно. Маллиган-младший был замечен вблизи теплиц несколько минут назад.

Услышав это Аяно резко затормозила и, развернувшись, тут же отправилась в обратную сторону. Сердце, которое и без того бесновалось последний час, зашлось в груди обезумевшим ритмом.

— Атама, я направляюсь к теплицам. Маллиган ближе всего ко мне, я с ним разберусь.

— Кицунэ, принято.

Связь оборвалась, и Аяно сосредоточилась на своём пути. Младший брат уверенно чувствовал себя в роли «Атамы» — такое звание раньше носила её мама, когда занималась координацией отрядов из специальной комнаты. Аяно одолевали двоякие чувства по этому поводу. Его участие было негласным нарушением договорённости с отцом, который прозрачно намекнул, что не желает видеть своего сына в составе отряда этой операции, но с другой стороны Аяно как никто понимала желание брата поквитаться с убийцами матери. Когда Санемото пришёл к ней с горящим взглядом, так похожим на взгляд их мамы в редкие моменты настойчивости, она уже не могла ему отказать.

Гомон беспокойных голосов прервал её размышления в одночасье, и она уже готова была обнажить свой новый клинок. Но людьми, которым принадлежали эти голоса, оказались «свои». Кучка злых и страшно ругающихся школьников направлялась как раз от теплиц, и судя по их разбитому виду, досталось им сильно. Непроницаемая Аяно отметила лицо, искаженное невиданной на нём раньше яростью, и тот тоже её заметил. Растерянность тут же оттеснила все остальные эмоции.

— Эй! — крикнула одна из незнакомых девочек и выбросила руку с палочкой. Аяно без особого труда отразила алую вспышку клинком и останавливаться не стала.

— Стой! — рявкнул бледный Фред своей сокоманднице, нервы которого были на пределе. — Она своя!

Несколько обескураженных взглядов бросились к нему, но он смотрел только в лицо Аяно.

— Спасибо, Уизли, — коротко сказала она, убирая катану.

— Какие люди! — Фред пытался улыбаться даже сквозь зубы. Он очень напоминал взъерошенного воробья с подбитым крылом — майка на его плече пропиталась кровью, из-за чего он был бледным и болезненным. Но его силы духа это нисколько не сломило.

— Решила внести вклад в общее дело?

— Именно, — коротко сказала она и открыла рот, но её тут же начали перебивать:

— По радио говорили, что ты умерла!

— Как это ты остановила заклинание? Я ничего не заметил!

Аяно быстро абстрагировалась от шума вокруг, сосредоточившись на одном Фреде.

— Маллиган до сих пор у теплиц? — требовательно спросила она, глядя на то, как какой-то рыжий парень неумело обрабатывает его плечо. Фред бросил взгляд на Аяно, и лицо того на мгновение выдало бушующий внутри гнев.

— Был там, — бросил он, скосив взгляд на ранение. — Сейчас подлатаемся и вернемся туда.

— С ним я сама разберусь, — оборвала его Аяно. — Мне надо знать его точное местонахождение. Быстро!

Фред улыбнулся, но улыбка эта вышла такой сердитой, что Аяно могла прочувствовать всю гамму противоречивых ощущений, которые его раздирали. Он выпрямился, сцепив зубы и давая понять, что не собирается отсиживаться в стороне.

— Не будь такой жадиной, змейка, — с бесячей снисходительностью сказал Фред. — У нас у всех есть к нему дело.

— У меня нет времени на пустую болтовню, — грубо сказала Аяно. — Если ничего не знаешь, я пошла!

Даже после своего увечья Аяно считала, что Маллиган не представляет большой опасности для неё лично. Она знала, что третья их встреча непременно закончится его смертью, потому что как никогда прежде она была готова к этой схватке. Однако одного быстрого взгляда ей было достаточно, чтобы понять — если вся эта шайка зелёных школьников туда вернётся, то погибнет быстрее, чем скажет хоть слово. И Фред, при всех его исключительных качествах, исключением не был.

— Зачем он тебе?

Аяно взглянула в рассудительное и нервное лицо рыжего парня в очках, который помогал Фреду, и подумала о том, что это еще один из Уизли. Она не знала его имени, но почему-то среди всей этой кучки он казался наиболее вменяемым.

— Я остановлю его, — коротко ответила Аяно и снова впилась взглядом во Фреда. Лицо того уже наполнилось ненужной ей решимостью, и он с готовностью выпрямился.

— Иди за мной, — тут же сказал он, отмахиваясь от палочки их неуверенного колдомедика. — Перси, отстань!

— Эй! — возмутился тот. — Одни вы туда не пойдете!

— Я тоже иду!

— И я, Фред!

Словно заразившись какой-то идиотской болезнью, они делали шаг вперёд и выпрямлялись, и Аяно это окончательно взбесило.

— Мне достаточно одного Уизли! Все остальные будут мешаться, — рыкнула она. — Излечите свои раны и найдите себе занятие получше. Маллиган — только моя проблема!

— Скажи это тем, чьих друзей и родственников он сегодня убил! — процедил Перси.

Аяно взглянула на него так, что любому другому обычно уже становилось не по себе.

— Скажу, если надо, — она перенесла вес со здоровой ноги на протез, отчего ноющая уже час боль усилилась. Аяно подавила желание скривиться и вспомнила о таблетках, которые заглушали боль на некоторое время. Однако сейчас было не до них.

Что-то очень яркое мелькнуло в боковом зрении, и Аяно, не раздумывая, обнажила свой клинок, но очень быстро поняла бесполезность этого действия. Патронус в виде лошади изящно остановился у Фреда и Перси, и заговорил девичьим голосом:

— Деревянный мост пал. Их очень много. Одри Айзекс серьезно ранена. Нам нужна помощь!

Фред грязно выругался, а Аяно почувствовала, как внутри что-то покрывается инеем. Если Одри находится там, и она может быть серьезно ранена, значит и Ева может быть там.

Она подскочила к Фреду и схватила его за ворот, приближая к себе. Фред взглянул на неё с запоздалым возмущением.

— Ева там?

Фред высвободился и обозлился ещё больше.

Другого ответа Аяно не требовалось. Она молниеносно нажала пальцем на передатчик и отпрянула от парня.

— Атама. Кто-то из наших уже добрался до выхода к Запретному лесу?

Ответ последовал незамедлительно.

— Кицунэ. Нет. Большая часть наших сил сосредоточена у Главного входа и в сердце замка.

Аяно выругалась, понимая, что она могла бы добраться туда быстрее любого из её команды.

— Мы должны идти туда! — громко сказал Перси, обращаясь к брату. — Слышишь меня?!

Фред ничего не ответил, лишь зло взглянул на Аяно. Их взгляды пересеклись, и она поняла, что они думают об одном и том же.

Выбор Аяно был гораздо более сложным. Ей предстояло понять, готова ли она идти до конца, чтобы добиться своей цели, или она готова пожертвовать этим ради возможного спасения друга.

— Я пойду туда, — неожиданно сказал Фред, обращаясь к Аяно. — Маллиган будет на тебе.

Аяно молча поджала губы, но ничего не ответила. Слова Уизли не остановились мечущихся зверей у неё внутри, и он это быстро понял.

— Мы не можем идти туда все! — сказал он, приблизившись к ней. — Я свою семью в беде не брошу!

— Значит, бросить должна я? — осведомилась она тихим и злым голосом.

Фред моргнул, но быстро понял, о чем речь.

— Ева тоже моя семья, — тихо сказал он.

Аяно снова промолчала, ничего не ответив, а Фред молча смотрел на неё. Перси рядом буквально сходил с ума, чуть ли не подпрыгивая на месте.

— У нас нет на это времени! Мы должны идти!

На мгновение Аяно сомкнула веки, ощущая поглотившее её отчаяние и досаду.

 


* * *


 

— Что ты хочешь этим добиться?

В последние годы Редсеб редко ощущал в себе такое обширное чувство неконтролируемой ярости. Ему казалось, что дни безумного зверства в душе остались далеко позади, но сейчас он вновь ощущал себя тем озлобленным на мир мальцом, который хотел улицы кровью окрасить, лишь бы жить по собственным правилам и понятиям. Он смотрел в глаза Айзекса, которого ненавидел так люто, и хотел вдавить пальцы в его глазницы.

Что изменилось? Безумная вакханалия вокруг разворошила его и без того нестабильный разум? Или же он никогда не становился хоть на сикль более вменяемым?

— Ты ничего не изменишь. Уже ничего!

Какое-то подобие улыбки вытеснил Круциатус, который он подарил без сожалений. Вид корчащегося Айзекса приносил сладкое удовлетворение, которое Редсеб не чувствовал очень давно. Слишком долго он подавлял в себе это.

— Где она?

Редсеб как никто знал, на что способен Круциатус, когда ты ненавидишь по-настоящему. Первое заклинание приносит нестерпимую боль, но последующие гораздо более мучительны именно потому, что губитель входит в раж. В какой-то момент крик жертвы достигает такой высокой частоты, что раньше у Редсеба волосы на затылке шевелились.

Айзекс издал такой вопль.

— Ты ошибаешься, если надеешься вытерпеть эту боль, — тихо сказал Редсеб. — Я даже не начинал.

В подтверждение его слов чуть влажная ночной испариной плитка воспламенилась по кругу, словно живое существо. Оно беспрекословно подчинялось Редсебу и ждало случая разбушеваться в полную силу.

Айзекса трясло так, что он даже не пытался это сдерживать. Мучительный взгляд мазнул по волшебной палочке, которую уже объяло пламенем. Многолетняя спутница с пищащим треском умирала от рук врага, но Редсеб ни на секунду не терял бдительности.

Это выводило его из себя. Огонь угрожающе зашипел, распространяясь в высоту, и новый поток Круциатуса вырвал чудовищный вопль.

— Меня устроит лишить тебя разума перед тем, как ты умрешь, — продолжил Редсеб. — И, сдаётся мне, этого ты боишься даже больше.

Пытка прекратилась, но Айзекс стонал и рычал так, словно до сих пор ощущал миллиарды кинжалов и игл во всем теле. Редсеб стиснул челюсти.

— Больше ты ей вреда не причинишь.

Огонь наконец добрался до ноги Айзекса, заставив того закричать вновь так оглушительно, что закладывало уши. Запахло жаренным, и Редсеб стиснул кулаки, вонзив ногти в старые шрамы.

Земля неожиданно ушла из-под ног, и он резко рухнул на землю. Пламенное кольцо издало высокий рык и притихло, исподтишка продолжая сжигать штанину Айзекса.

Редсеб приподнялся, сразу же замечая неподалеку Джорджа Уизли. Он успел забыть о его существовании на короткий миг, но воинственный вид того мгновенно его отрезвил.

— Отвали от него!

И ни капли сомнений. Он был готов защитить ублюдка, который всего десять минут назад пытался его убить.

Какая нелепость.

Редсеб незаметно взмахнул палочкой, и невидимая сила отбросила Уизли на несколько метров, заставив того удариться спиной о колонну.

— Не лезь, — бросил Редсеб, поднявшись. Он не сомневался, что тот его услышал. — Тебя это не касается.

Ему с трудом удалось подавить новый приступ ярости. То, что Айзекс сцепился именно с этим Уизли, Редсеба несильно удивило — более значительной бреши в ментальной защите Евы было не сыскать. Но то, что этот наглый засранец считает нужным мешать ему в защите его же возлюбленной, чуть было не вывело его из душевного равновесия.

Если бы он и в половину не был так дорог ей, Редсеб позволил бы Иизакки убить его ещё полтора года назад.

— Итак, ты готов говорить? — поинтересовался он, возвращаясь к Айзексу. Умственно он немного пришёл в себя: взгляд его был замыленный, но вполне осознанный. Редсеб не сомневался в его живучести, и именно этого состояния он и добивался. Айзекс мало что мог сделать со своим телом сейчас, однако разум его был крепок.

Его губы беззвучно зашевелились, и Редсеб сощурился, напрягая слух до предела. Айзекс явно пытался что-то сказать, но не смог совладать с языком и связками. Стиснув палочку, Редсеб опустился на корточки перед жертвой. Тот собрался из последних сил, чтобы что-то сказать, но странно дернулся и неловко плюнул в сторону Редсеба.

Кровавый плевок не достиг получателя, и он, задумчиво на него взглянув, посмотрел на Айзекса.

Вытянув левую руку, Редсеб закатал рукав, на котором алели дорожки от Непреложного обета. Айзекс чуть нахмурился и дернулся.

— Напрасно вы считали, что Элайджа бросит её на произвол судьбы, — тихо, но очень вкрадчиво заговорил Редсеб. — Он здесь и ищет её. И найдёт, потому что уже знает, что вы хотите с ней сделать. И если твоя жена с ней, Элайджа не остановится ни перед чем. Ей конец, Делмар. Элайджа прикончит твою жену и глазом не моргнет.

Эти слова заставили его забиться в яростном отчаянии. Он не мог говорить, но Редсеб сквозь взгляд читал все проклятия, ему адресованные. Как и всегда, ему было на них плевать.

Джордж Уизли возник из ниоткуда, но о его существовании Редсеб уже не забывал. Жёлтая вспышка разбилась о голубой купол на сотни молний и засверкала в воздухе, словно бенгальский огонь. Ему и говорить не нужно было о своих намерениях — всё было видно в его глазах. Редсеб чувствовал, что его терпение остановилось на последней ступеньке перед черной пропастью.

Он поднялся с корточек.

— Хорошо, — пробормотал он, сосредотачивая на Уизли всё свое внимание. — Хорошо.

Редсеб не рассчитывал на то, что эта схватка будет долгой, но Уизли, сморщившись, сделал какое-то резкое движение и весь мир утонул во тьме.

Гвалт чужих голосов и общий шум потонул в гнетущей тишине, и Редсеб ощущал только холод и трепетный ветерок откуда-то со спины. Он резко обернулся, выдыхая лёгкий пар. Отчетливо он ощущал только собственное тело, чувство опоры под ногами, но всё его инстинкты, накаленные до предела, были бесполезны. Он не слышал абсолютно ничего.

Редсеб присел и напряг слух до предела.

Над головой пролетело что-то жужжащее, вспышкой молнии скрылось во тьме. Редсеб мгновенно послал заклинание туда, откуда оно прилетело, но ничего не произошло. Заклинания «Люмос» не действовали, как и любые аналогичные.

И вдруг Редсеб очень отчетливо вспомнил, как год назад Малфой-младший вел за собой их шайку сквозь непроглядную тьму в Хогвартсе.

Ярость пронзила его бедную голову и пламя объяло его, освещая злое лицо. Он был уверен, что убийство Иннанель навсегда изменило его, однако сейчас он чувствовал, как что-то некогда прочное внутри ломается с оглушительным треском.

Он понял замысел Уизли, и это взбесило его окончательно.

 


* * *


 

Пролетев мимо небольшого черного купола, Джордж рухнул на колени у немощного Айзекса. Тот мазнул по нему нетрезвым взглядом и промычал что-то невнятное. В голову Джорджа отчетливо лезли мысли о том, что было между ними до прихода Маллигана, но заткнув их в задницу своего сознания, он резко тряхнул своего недруга.

— Вставай, туша! — рыкнул он, прикладывая все свои усилия для помощи. — Я не утащу тебя самостоятельно!

Айзекс явно пытался протестовать, но Джорджу было на это плевать. Его руки действовали против разума, который всё продолжал вопить о тупости его действий. Перекинув здоровую руку Айзекса через свое плечо, Джордж приподнялся на колени и, шипя, вытянул свободную руку с палочкой.

Вингардиум… Левиоса! Сука!

Заклинание сработало лишь наполовину, но этого было достаточно, чтобы Джордж смог подняться на ноги и зашагать в сторону замка. В клоаке, в которой они оказались, всё ещё не было других людей, и он начал судорожно продумывать путь, куда может забросить этого мужика.

— Иди отсюда…

Среди всего мычания Айзекса Джордж отчетливо понял только эту фразу. Поудобнее перехватив его руку, он продолжил свой путь, обливаясь потом и изнывая от боли в спине.

Если бы кто-то сейчас остановил его и спросил, зачем он спасает Айзекса, Джордж ничего бы не смог ответить. Он и сам не знал. Может, он среднестатистический представитель Гриффиндорцев, который никогда не думает перед тем, как что-то сделать. Может, он просто тупой.

А может, он так испугался своих намерений во время их сражения, что сейчас просто не мог оставить его умирать…

Джордж ступил на ступеньку и простонал от отчаяния. Чертовы лестницы!

— Да заткнись ты! — прорычал Джордж на мычание Айзекса.

— Он ищет её…

— А то я не знаю! — рявкнул он.

Неожиданно что-то грохнуло за их спинами, и Джордж метнул быстрый взгляд за плечо. В черном куполе были отчетливо видны ужасающие вспышки огня, которые искривляли ровную оболочку. Уизли быстро понял, что ловушка, которая была рассчитана на более длительное время, рухнет с минуты на минуту. Отчаяние поглотило его так, что по ступеням он чуть ли не побежал.

— Уходи, — продолжал бормотать Айзекс. — Если он найдет… конец.

Предсказание недруга напугало Джорджа, но он не успел ничего предпринять, поскольку звук позади дал ему безошибочное понимание происходящего.

Он неловко обернулся, чтобы увидеть, как из тьмы Перуанского порошка и огненного сгустка вырвалось нечто, что неслось прямиком к нему.

Джордж успел только выпустить Айзекса из своей хватки, как черная тень со всей силы столкнулась с ним и повалила на ступени. В глазах резко потемнело, и шея отозвалась такой острой болезненной вспышкой, что он даже звука издать не мог. Слишком больно это было.

Он не знал, сколько прошло времени, прежде чем зрение началось возвращаться к нему. Джордж чувствовал, как что-то мешает его движениям, и смутная тень над ним давала представление, что его кто-то удерживает. В горло упиралось что-то вроде карандаша… палочка!

Лицо Редсеба выплыло из пелены, и на секунду Джордж забыл, как дышать. Он никогда не видел его вживую, и впечатление, которое он производил, было по-настоящему неизгладимым. Даже если бы Джордж не знал, кто он такой, по неуловимым признакам и чудовищным вибрациям он бы безошибочно понял истинную суть этого человека.

Убийство для него ничего не стоило.

За спиной у Маллигана были слышны странные хрипы, которые привлекли к себе внимание. Джордж скосил глаза вниз, замечая Айзекса у подножья лестницы. Изгибаясь в предсмертных муках, он нечеловеческим взглядом смотрел на Джорджа. Искривлённые пальцы руки страшно тряслись у рукоятки ножа, воткнутого в его шею…

Джордж сильно дернулся, но возвышающийся Редсеб надавил палочкой на его шею так, что у него перехватило дыхание. Тяжело сглотнув, он подарил ему самый уничтожающий взгляд, на который был способен. Никакого впечатления на Маллигана это не произвело.

Айзекс затих в то же мгновение, и Джордж ощутил странный спазм в горле.

— Не говори, что успел подружиться, — голос говнюка был таким высокомерным, что на секунду Джордж представил на его месте Люциуса Малфоя. Это лишь поддало огня в кровь.

— Что тебе надо?! — прошипел Джордж. Он начал судорожно пытаться придумать, как выпутаться из этой ситуации. Пальцы скребнули по запыленным ступеням, и он понял, что потерял свою палочку.

Маллиган молчал, внимательно разглядывая его лицо, и Джорджу поневоле приходилось рассматривать его в ответ. В целом молодое, но замученное, с первыми морщинами лицо хладнокровного ублюдка не внушало ему ничего, кроме острой неприязни. Он смотрел на него так, будто хорошо его знал, и Джорджа это выводило из себя. Маллиган не мог не знать, какие отношения связывали его и Еву, и он был почти уверен в том, что сейчас тот начнет пытать и его, чтобы узнать местонахождение девушки. Джордж стиснул челюсти, мысленно готовясь к невыносимой боли. Капелька пота стекла по виску и затерялась в волосах.

Но Маллиган всё никак не приступал к пыткам. Его лицо выражало странную неприязненность, источника которой он не мог понять. Они настолько сильно ненавидят Еву, что ненавидят любого близкого ей человека?

Джордж вспомнил про миссис Блэк, и хоть эти мысли и казались ему нелогичными, судя по всему они были правдивы.

Редсеб, налюбовавшись видом своего пленника, заговорил вновь:

— Что надо? — задумчиво переспросил он. — Очевидно, в очередной раз сделать за тебя твою работу.

Джордж растерянно нахмурился, в какой-то момент решив, что ослышался.

— Что ты несешь? — грубо спросил он спустя недолгую паузу.

Вспышка боли была такой стремительной и мощной, что к ней нельзя было приготовиться и за сотню лет. Джорджу всё казалось, что миллиарды кинжалов впиваются в него уже целую вечность, и даже внутренние органы содрогались от адских спазмов. Это было по-настоящему невыносимо.

Он не понял, в какой момент пытка прекратилась. Джордж не мог ни вздохнуть, ни выдохнуть: эхо мучений всё еще отдавалось волнами по всему телу.

Откуда-то из недр души обрывками фраз доносился голос его мучителя.

«Ты трусливый гордец, неспособный перешагнуть через собственный инфантилизм. Ты возобладал над чужим телом, но в душу даже заглянуть не удосужился.»

Джордж издал мучительный стон, почти не вникая ни в одно сказанное им слово. Он не к месту думал о том, сколько Еве пришлось пережить таких пыток, прежде чем она превратилась в кусок человека с безжизненным взглядом. Они рвали её на части из года в год, пока не сделали той, на кого он даже смотреть без боли не мог.

Редсеб Маллиган сделал.

— Подонок, — на тяжелом издыхании прошипел Джордж. — Ты поплатишься за это!

— Тяжело принять неправоту, когда думаешь только о себе, — тихо сказал Редсеб. — Если бы ты делал всё, как надо, никуда бы она не ушла. Всё это — твоя вина.

Ева провела с ним два месяца, в течении которых Маллиган промывал ей мозг чувством вины и неоправданных ожиданий. Он ещё хуже, чем папаша, грезивший о её смерти.

Джорджа колотило так, как никогда в жизни.

— Ты до сих пор жив только потому, что она пока ещё нуждается в тебе. Я собираюсь в последний раз спасти её для того, чтобы она могла прожить долгую жизнь. Но рано или поздно она познает разочарование в тебе.

Джордж уже не слушал ни слова из того, что он сказал. Боль постепенно отступала, и словно в замедленной съемке он увидел, как Редсеб поднимается с колен. Джордж выдохнул, собирая все остатки моральных и физических сил. Он что, уходит?

Его вдруг кольнуло острое сожаление, когда на миг он вспомнил последнюю встречу с Евой. Если бы он не строил из себя обиженного слюнтяя, а переборол все свои сомнения и просто поцеловал её на прощание, может, сейчас бы он ни о чем не жалел? Тогда Джордж не понимал в полной мере, что они могут никогда больше не увидеться. Сейчас он осознал это со всей неотвратимостью.

Он судорожно выдохнул, закрывая глаза. Чужая тень скользнула по его лицу. Сердце билось так быстро, словно боялось остановиться и не отработать отмеренного срока.

Джордж не мог позволить Маллигану найти Еву, даже если это последнее, что он сделает.

«Прости, Хейг. Мерлин, прости.»

Резко развернувшись, он схватил Редсеба за ногу и потянул вниз. Равновесие того пошатнулось, и Джордж, неловко сгруппировавшись, потянул его вместе с собой. Они кубарем повалились вниз по ступеням, сцепившись так, словно ненавидели друг друга больше всего на свете.

Глава опубликована: 27.06.2026

3.46 «Неугомонный ребенок»

Элайджа просунул палец под горловину нового костюма и оттянул ткань от шеи. Она неприятно давила на горло, и он никак не мог отделаться от ассоциаций с ошейником.

За окном однокомнатной квартирки плотной стеной шёл первый полноценный снег. Белоснежные сугробы напоминали свежий рахат-лукум, на который высыпали слишком много кокосовой стружки, и хруст нетронутых гор эхом отдавался в ушах. Сквозь щели в окнах в квартиру проникали детские крики и хохот. Парочка прогульщиков просто не могла оказать себе в удовольствии истоптать снег в первых рядах и устроить первую снежную битву.

— Бесполезный пафос.

Эдайджа взглянул в зеркало на Редсеба, развалившегося в кресле у него за спиной. Он хмуро наблюдал за детьми, перекидывая из рук в руки кинжал Иизакки. Элайджа думал, что ни на что другое своего внимания он не обращал, однако понял, что комментарий мальчика относится к его новой мантии, в который тот так бесполезно пытался найти себя. В этом с Редсебом он был согласен.

В отличии от их первой встречи, на нем была простенькая мантия с наглухо застегнутым жилетом. Вычурных узоров он не выносил и новую одежду старался держать в чистоте, но было видно, что к ней, как и к новой жизни, он относился с осторожностью. Каждый раз, когда Элайджа приходил их проверить, Редсеб сидел в этом кресле, с той разницей, что там он мог читать, говорить, есть и даже спать. То и дело он поглядывал в окно, словно боялся там кого-то увидеть. Редсеб всегда был настороже, словно змея в тени кустарника.

— Да хорош! Выглядит же круто!

Иизакки был головной болью. Он всегда умудрялся заполнять собой пространство, не делая при этом ничего дельного. От него было много шума, возни, грязи и всего прочего, что Элайджа обычно не выносил в людях. Он был гораздо более раскован, чем старший брат, но от этого более непредсказуем.

Редсеб предпочёл промолчать, как и сам Элайджа. Он был согласен со старшим, считая, что мог бы обойтись и без этой мишуры. Да, теперь он служит Тёмному Лорду, но это не имело никакого значения, потому что, глядя на себя в зеркало, он не видел костюм или любой другой атрибут собственной внешности.

Он видел какого-то незнакомца.

 


* * *


 

Иизакки хохотал так, как хохочет человек, которому терять уже нечего. В этом смехе нет никого веселья и теплоты, как было бы в смехе любого другого человека. Слезы стекали по его грязному лицу, но он не мог перестать смеяться, убегая от преследования уже добрую часть времени.

Элайджа не сказал ни слова с начала схватки. Как бы Иизакки не пытался, он не мог прочесть своего некогда названного отца, словно незамысловатую книжку. Он превратился в машину, которая хорошо делала ту единственную работу, на которую была способна — а, именно, убивать. Из раскуроченных теплиц позади Элайджи всё ещё валил густой дым. Они не заботились о том, что происходило вокруг них.

В этот момент Элайджа не испытывал ничего, похожего на человеческие чувства. Его единственным стремлением было стереть это лицо перед собой так, чтобы и воспоминания о нём не сохранилось.

— Ты кусок дерьма! — в который раз выкрикнул Иизакки, чье лицо в один миг окрасилось гневом. — Все эти годы мы делали всё, что ты хотел! Мы были рядом и помогали тебе! Это мы вытащили тебя из халупы, в которой тебе пришлось прятаться из-за неё! Я вытащил тебя из Азкабана! Я спас твою жизнь в этом месте год назад!

Эти слова не произвели на Элайджу никакого впечатления. Зелёный луч пронзил разряженный воздух, врезаясь в то место, где секунду назад находился Иизакки. Тот перекатился на живот и мигом подскочил на ноги. Он бегло посмотрел на то место и метнул взгляд на Элайджу.

— Иннанель была шлюхой, которой было срать на тебя, — посмеиваясь, сказал Иизакки. — А ты — овца, даже мнения своего не имеющая! Ты недостоин того, чтобы мы называли тебя своим отцом!

Земля под ботинками Элайджи раскололась, и в самый последний момент он успел отскочить. Но трещина разрасталась с такой скоростью, что он спотыкается на ровном месте. Иизакки продолжал хохотать, наблюдая за бегом своего противника. А Элайджа, замерев, взглянул на него с такой лютостью, что любому бы стало понятно.

Сейчас что-то произойдет.

 


* * *


 

— Что делать?! Что нам теперь делать?!

Иизакки носился из одного угла в другой, раздражая двух других обитателей комнаты.

— Сидеть смирно и не высовываться, — машинально ответил Элайджа, откинувшись к спинке кресла у двух кроватей. Он бы и сам хотел знать, что ему теперь делать, но Иизакки, который в очередном истеричном приступе пересекал комнату, мешал ему это делать.

— Но Тёмный Лорд дал нам задание! — громко сказал он, выпучив глаза. — Мы должны идти туда уже завтра!

— Все на взводе, — бросил Элайджа, опустошая очередной бокал с виски. — Сиди смирно.

Иизакки в очередной раз психанул. Он умел выжидать, если это было необходимо, однако в нестабильной обстановке он ломался первым.

— Сука!

Остановившись на секунду, он не выдержал и грохнул ногой по столику с кувшином с такой силой, что ножка переломилась надвое. Вся конструкция рухнула на пол с грохотом. Осколки стекла смешались с вином и деревянными щепками, но взбалмошного подростка это не успокоило.

— Я сказал тебе заткнуться.

Угрожающе тихий голос прозвучал из противоположного угла комнаты. Редсеб, сидящий у окна на привычном кресле, был мрачнее тучи. Шестеренки в его голове вертелись так быстро, что Элайджа мог увидеть это в его взгляде.

Иизакки предупреждение брата, однако, не успокоило.

— Как ты можешь быть таким спокойным?! — он метнулся к Редсебу. — Может, ты знаешь, что нам делать?

Редсеб сидел так смирно, словно боялся шелохнуться, но Элайджа почувствовал, как засосало под ложечкой. Так недвижимо сидят животные, которые готовы броситься в атаку в любой момент.

— Как такое могло произойти?! Младенец грохнул Тёмного Лорда?! Серьёзно?! Что это, черт подери, за младенец такой?! Может, ты знаешь, а?!

Он пнул кресло, на котором восседал Редсеб, и он подскочил почти в одно время с Элайджей. Не говоря ни слова, он двинул кулаком Иизакки в лицо с такой силой, что тот отшатнулся.

— Эй! — Элайджа подал голос.

Увидев на пальцах кровь, Иизакки ломанулся на брата с каким-то диким криком. Они сцепились с такой силой, словно намеревались как минимум придушить друг друга.

Элайджа был в шаге от того, чтобы прикончить их обоих. Двумя шагами он преодолел расстояние, с силой отпихнул Иизакки в сторону. Тот грохнулся на пол, а уже в следующий миг Элайджа схватил старшего за руку, которую тот уже занёс для нового удара. Взбешенный Редсеб попытался вырваться, продолжая прожигать взглядом Иизакки с нездоровой остервенелостью, но Элайджа грубо встряхнул его, заставляя посмотреть на себя.

— Учись себя контролировать! — прошипел он, больно стискивая его предплечье. Редсеб поморщился и попытался вырваться, но тот снова тряхнул его с такой силой, что тот присмирел.

— Ты слышал меня? — Элайджа говорил очень тихо, но этого было достаточно. Редсеб, который смотрел на его лицо исподлобья, первым отвёл взгляд, и только тогда Элайджа выпустил его руку. Не глядя ни на кого, Редсеб утер нос и молча покинул комнату, громко хлопнув дверью. Иизакки, который всё это время провожал брата взглядом, неловко поднялся с корточек, утирая разбитый нос. Он был в ярости, но буянить больше явно не собирался. Бухнувшись в кресло Редсеба, он запрокинул голову, но почти в ту же секунду поперхнулся и закашлялся. Элайджа, вернувшийся на свое место, наблюдал за ним украдкой, но ничего не говорил. Иизакки злился и бесился, не в силах совладать с потоком крови, после чего, наконец-то, метнул на него взгляд.

— Исправь это.

Голос у него был тихим и раздраженным, словно больше всего сейчас он стыдился свой беспомощности.

Но Элайджа не собирался потакать его слабостям.

— Ты уже слышал это заклинание, — сказал он, неотрывно наблюдая за переливами янтарной жидкости в граненном стакане.

— Я забыл! — крикнул уязвленный мальчишка.

— Вспоминай.

Иизакки засопел, озлобленно глядя на улицу из окна, после чего громко встал с дивана и стремительно покинул комнату, оставив Элайджу наедине со своими демонами.

 


* * *


 

Чудовищная боль пронзила голову и всё естество. Иизакки выронил палочку, с трудом удерживаясь на ногах, и вцепился пальцами в волосы, лишь бы хоть как-то унять боль. И когда кратковременная вспышка пошла на убыль, он осознал, что только что произошло.

Элайджа только что отобрал его магию.

— Вонючий выродок, — сипло сказал Иизакки, борясь с темными кругами перед глазами. — Думаешь, это сломает меня?

Словно в доказательство своих слов, он случайно наступил на волшебную палочку. Она переломилась надвое, но в ту же секунду Иизакки выхватил свой кинжал и крепко сжал его в ледяных пальцах. Сдаваться он не собирался даже в новом положении.

— Я твою морду на куски покромсаю! — рыкнул он, но заклинание потерявшего разум от ярости сбило его с ног. Он рухнул на землю, до посинения сжимая кинжал, пока всё его тело заходилось в болезненных судорогах. Высокий силуэт промелькнул очень близко, но Иизакки оставался лежать на земле.

— Кто из вас решил это сделать?

Иизакки вздрогнул. Элайджа заговорил впервые с момента их драки, и его удивило то, насколько спокойным был его голос. Всё это было так непохоже на человека, который последние годы срывался по пустякам, что это сбивало с толку.

— Да почему тебя это до сих пор заботит?...

Пытка повторилась вновь, но закончилась так же быстро, как и началась.

Выплюнув сгусток крови, Иизакки с трудом перевернулся на спину, устремив взгляд в лицо Элайджи. Тот горой возвышался над ним, устремив волшебную палочку прямо в его лоб. Этот ракурс он видел столько раз, что, улыбнувшись, он засмеялся вновь.

Тихо, истерично и отчаянно. Он понимал, что ни одно слово не достигнет разума названного отца.

— Кто из вас решил это? — повторил Элайджа.

Иизакки поджал губы, словно решался на что-то. Понимание вперемешку с горьким отчаянием промелькнуло у него в глазах.

Он размыкал губы так, словно говорить ему было тяжело физически.

— Редсеб, — ответил он. — Это был Редсеб.

И в следующий миг он разразился слезами.

 


* * *


 

Когда Элайджа без проблем очутился во внутреннем дворе скромного двухэтажного домика, он мгновенно понял, что опоздал. Холодок летней ночи мягко коснулся его шеи, заставляя покрыться мурашками. Какая-то надежда угасающим огоньком теплилась в его сознании, когда он, судорожно выдыхая клубы пара, на полном ходу распахнул входную резную дверь, и в следующий миг она сдохла в муках.

Элайджа в последний момент успел увернуться от зелёного луча, но в дом он ворвался почти сразу после этого.

— Черт! — Иизакки выглядел напуганным, опуская руку с палочкой. — Я тебя не узнал...

Но Элайджа на него уже не смотрел.

Тяжело дыша, он ступил через то, что осталось от тела Бенджамина Фенвика, и медленно прошёл внутрь дома. На раскуроченной лестнице у ног мальчишки лежала женщина в домашнем халате.

Элайджа, пройдя вперед, осторожно опустился над телом. Внутри что-то ухнуло, когда он разглядывал распустившиеся кровавые бутоны на белоснежной ткани.

Онемевшими пальцами он коснулся спутанной пряди темных волос, но почти сразу одернул руку, словно обжегся, и медленно взглянул на подростка. Иизакки наблюдал за ним с настороженным интересом. Между ними произошёл немой диалог, и Элайджа впервые ощутил странный трепет от взгляда на мальчишку. Он поднялся, продолжая смотреть на Иизакки, и тот неосознанно сделал шаг назад. Ярость вспенилась так быстро, что Элайджа не смог себя сдержать.

Он отвесил такую звучную пощёчину, что Иизакки отшатнулся от него, словно от дикого животного. Это мгновенно избавило его задорного огонька в глазах, и он посмотрел на Элайджу с потаенным страхом, который распалил его ещё больше.

Что было бы дальше, узнать им обоим было не суждено. Когда во дворике зазвучали хлопки трансгрессии, Иизакки мгновенно ощетинился и выбросил руку с палочкой в сторону двери.

Элайджа был проворнее. Отрезвев в один миг, он без лишних раздумий схватил его за шкирку и потащил на второй этаж.

— Пусти меня! — Иизакки сопротивлялся, пытаясь вырваться из хватки своего наставника, но тот уже грубо впихнул его в кабинет и подтолкнул к дверце шкафа. Иизакки ударился спиной и, истерично оглянувшись, мгновенно понял, что к чему.

— Я бежать не стану! — крикнул он, и его ломающийся голос дал слабину.

Элайджа раскрыл дверцу шкафа, крепко удерживая Иизакки за плечо.

— Редсеб должен быть снаружи, — сказал он. — Как только встретитесь — сразу же на дно.

Последнее, что Элайджа видел в глазах Иизакки перед тем, как тот толкнул его в нутро шкафа — мелькнувшее отчаяние. Он открыл было рот, но было поздно — Исчезательный шкаф поглотил убийцу своих хозяев. Элайджа захлопнул дверцу, выждал полминуты и отошёл на значительное расстояние. Внизу уже были слышны крики, голоса и топот чужих ног. Мракоборцы должны были появиться тут с минуты на минуту.

Не заботясь о том, чтобы оставаться незаметным, мановением палочки Элайджа заставил Исчезательный шкаф взорваться на мелкие щепки. Грохот заставил людей снизу притихнуть, но он понимал, что это ненадолго. Стараясь не дышать деревянной пылью, Элайджа приготовился и резко дернул на себя дверь. Он не станет ждать, когда на него нападут.

Через несколько дней его посадили в Азкабан.

Через тринадцать лет Иизакки будет тем, кто освободит его.

 


* * *


 

Всё было странным. Хейг не вполне понимал, что именно движет им в эти самые мгновения. Все голоса в голове кроме его собственного были немы, и опуская руку с волшебной палочкой, он не мог себе объяснить, почему делает это. Ревущий Иизакки, так пристально наблюдающий за любым его движением, на миг даже успокоился, но Элайджа не хотел с ним говорить. Разум трезвел с каждым новым вздохом, принося с собой новое осознание и неожиданную слабину к убийце его любимой женщины.

Элайджа ни секунды не сомневался, что именно Редсеб был зачинщиком той безумной затеи. Он слишком хорошо знал этих двоих, чтобы ожидать чего-то подобного от Иизакки. Один указывает направление и бежит, другой лишь следует, и так было всегда. В этом был смысл, который Редсеб мог придумать.

Что тогда так сильно его задело? Ответа на этот вопрос Элайджа найти не мог.

Он сделал несколько шагов назад, продолжая нерешительно смотреть в лицо названного сына, после чего развернулся и медленно побрел прочь. Элайджа так и продолжал слышать сухие рыдания за спиной.

Но именно в этот самый момент Элайджа заметил приближающуюся к ним фигуру. Он остановился, сощурившись, и ощутил, как внутри что-то ухает от неприятного ощущения. Он никогда не видел этого человека воочию, но без труда догадался о том, кто это такой. И судорожный вздох позади дал понять, что и Иизакки знаком с этим человеком.

— Нет… — прохрипел вдруг он.

За спиной послышалась возня. Элайджа коротко взглянул за плечо — Иизакки, шипя от боли, прикладывал все усилия для того, чтобы подняться.

— Собираешься бежать, нэ?

Страшный акцент, непривычная для англичан одежда. Длинное лезвие меча — такого нехарактерного для волшебников оружия — опасно блеснуло в свете луны. Он прошел мимо Элайджи, не обращая на него никакого внимания. Высокий японец обладал такой тихой поступью, что тот решил, что ни за что бы не почувствовал приближения незнакомца, если бы не увидел его издалека.

Элайджа никогда не был в Японии, но то, что человеком был глава клана Кавагучи, сомнений не было.

— Ты младший или старший? — японец обратился к Иизакки, остановившись. Его голос был пронизан непоколебимым спокойствием.

Иизакки был белым, словно мел, и ничего не ответил.

— Мой английский не очень хорош, — сказал Кавагучи Торанага. — Со дэс'ка, ты можешь не отвечать. Я знаю, что ты младший брат.

Иизакки сглотнул и перехватил кинжал в дрожащей ладони поудобнее. Мужчина расправил плечи.

— Ты собираешься ответить. Моё уважение.

Иизакки взглянул на Элайджу, но тот оставался на месте.

— Не стоит тебе рассчитывать на помощь своего отца, — сказал японец, словно читал мысли Маллигана. — Нет в мире такого милосердия, которое позволило бы тебе сбежать сразу от двух мужчин, которых ты лишил любимых.

— Что ты собираешься с ним сделать? — машинально спросил Элайджа, которого передёрнуло от последних слов.

Кавагучи Торанага посмотрел на него своим внимательным, но ничего не говорящим взглядом. Ни одна эмоция не могла бы выдать того, что было у него на уме.

— Самая страшная месть для бездушных — отчаяние, господин Элайджа. Даже несмотря на то, что я должен был уступить своим детям в праве на месть за их мать, именно Маллигана Иизакки я не мог оставить в покое.

— Как и я, — неожиданно отозвался Элайджа. — Не после смерти моей жены.

Он не мог понять, почему вдруг стал откровенен с этим незнакомцем, и Торанага явно это понимал.

— Месть за погибших не приносит желаемого покоя, на который ты рассчитываешь. Я позволил своим детям прийти сюда, чтобы они раз и навсегда уяснили этот урок, — Торанага помедлил, словно раздумывая над словами или же их переводом, после чего добавил, — И уж убийство сына вам его не принесет подавно.

— Не из-за того ли ты здесь? — резко спросил Элайджа, ощутив вспышку ярости.

Но японец отвернулся, а Иизакки напрягся, увидев что-то пугающее в его лице. Элайджа видел, как трясутся его коленки.

— Оставить в покое того, кто лишил мою дочь ноги... о нет. Это та вещь, которую нельзя игнорировать. Жители вашей страны должны осознать, что покушение на наше наследие непростительно.

Острие длинного меча быстро указало на Иизакки.

— За твоей душой, Маллиган Иизакки, я прибыл сам.

Маллиган метнул взгляд на Элайджу, но тот продолжал молча наблюдать за развернувшейся сценой. Его обуревали противоречивые чувства, которым он не мог дать внятного объяснения. Незримая нить всё ещё тянулась в сторону человека, виновного в смерти его любимой женщины, и Элайджа словно не мог так просто оставить его на растерзание, но и сдвинуться с места он не мог.

— Возвращайтесь к своей дочери, Хейг Элайджа, — добавил японец. — Госпожу Айзекс ранили в сражении с великанами у Деревянного моста. Они обе там.

Элайджа промолчал, но Иизакки что-то понял по его лицу, отчего его плечи безжизненно опустились.

— Ублюдки, — еле слышно выдохнул он и покачал головой, издав смешок. Элайджа заметил, как нервно он стискивает кинжал рукой.

— Да пошло оно всё, — процедил он, обведя взглядом двух мужчин перед ним. — И ваши выродки тоже.

Повеяло холодом с севера. Внутри что-то оборвалось за секунду до того, как всё это произошло.

На полувздохе Элайджа видел, как кинжал вонзился в шею своего хозяина, но японец был не менее стремительным. Меч пронзил голову Иизакки насквозь прямо через рот владельца, который всю свою жизнь не мог держать язык за зубами. Элайджа не смог уловить, чей клинок быстрее достиг назначенной цели, зато выпученные глаза смотрели только на него до последнего неровного вздоха. Тело Иизакки рухнуло на землю, а японец резко вырвал окровавленное лезвие. Отсутствующим взглядом он наблюдал, как резким и отточенным движением он вытирает меч и кладёт обратно в ножны.

Элайджа бездумно приблизился к телу своего сына, чьи глаза теперь были устремлены в черное небо. Гомон сражения, который не утихал с начала его прибытия, отошел на второй план, и в кои-то веки обезумевший пес больше не был его частью.

Иизакки Маллиган нашел свое последнее пристанище, и Элайджа почувствовал странную пустоту, словно с его уходом его мир стал значительно тише.

Глава опубликована: 27.06.2026

3.47 «Чужие лица»

Аяно чувствовала, как сердце трепещет с каждым новым шагом в сторону теплиц. Но как некстати вся её голова была забита мыслями о тех, с кем ей пришлось разделиться. Мозг заходился судорогой от мысли, что прямо сейчас Ева может быть в опасности.

— Где ты находишься, моя дорогая Кицунэ?

Этот голос так взбудоражил Аяно, что та резко остановилась прямо посреди коридора.

— Дядя? — её голос так и сочился недоверием. Она успела подумать, что ослышалась.

— Доктор Краб, дорогая, — напомнил дядя, разуверив Аяно в слуховой галлюцинации. — Вряд ли кто-то из британцев нас может услышать, но безопасность никогда не бывает лишней.

— Что с Атамой? — спросила Аяно, подразумевая своего младшего брата, который являлся координатором всех отрядов. Сердце заколотилось где-то в области горла, подогревая беспокойство внутри.

— Это закрытый канал, — ответил Доктор Краб. — Никто даже не подозревает, что я говорю с тобой. Итак, мой вопрос прежний. Где ты?

Аяно понимала, что каким-то образом дядя в точности понимал, где именно она находится и чем конкретно она занимается. Операция держалась в строжайшем секрете исключительно между членами семьи, и хоть Аяно его любила и уважала, это неожиданное появление выбивало из колеи. Он не должен был знать о том, что происходит. Но он знал, и теперь Аяно не могла отделаться от мысли, что внутри её семьи происходит что-то, о чем она пока не догадывается.

— Ну же, — поторопил дядя. — Это важно.

Два существа внутри боролись не на жизнь, а на смерть. Сказать правду или сохранить тайну происходящего?

Что делать?

Аяно опустила дрожащие ресницы.

— Я скоро настигну Иизакки Маллигана, — нехотя ответила Аяно. — Это будет через пять минут, не больше.

— Мне придётся тебя разочаровать, но тебе необходимо сменить направление, — сказал Доктор Краб. — Тебе нужно отправиться к центральному входу. Отряд мистера Вуда не справляется с потоком великанов и дементоров.

— О чем ты говоришь? — прошипела Аяно, чувствуя, как внутри неё закипает настоящая ярость вперемешку с ледяным ужасом. — Объясни, что происходит!

— Тебе следует поторопиться, — голос дяди сочился его привычной успокаивающей манерой, но Аяно буквально ощущала, как его губы растянулись в неясной улыбке. — Об Иизакки Маллигане позаботятся, в этом ты можешь быть уверена.

— Кто?! — рыкнула Аяно, изнемогая от удушающего отчаяния. — Это должна была быть я! Я обещала господину Ябу, что лично отомщу за его сыновей! Я собиралась отомстить ему за маму! Так какого дьявола?!

Какое-то время по связи была только тишина, но Аяно не сомневалась, что Доктор Краб всё ещё слышит её неровное и оскорбленное дыхание.

— Аяно, — наплевав на собственное замечание, заговорил дядя. — вспомни всё, что происходило с тобой и твоим близкими в последние годы, и вспомни то, о чем мы с тобой говорили. Вспомни потери как свои, так и своих близких, и вспомни те чувства, из-за которых ты оказалась здесь. Ты покинула свой дом, понимая, что никогда в него не вернёшься, и вернулась в чужую страну, потому что для тебя она уже не чужая. Я принимаю твоё желание отомстить за Ясмин, и я никогда бы не встал между тобой и этим стремлением.

— Твои нравоучения не к месту! — резко сказала Аяно. — Расскажешь мне всё это, когда испытаешь то же, что и я.

— Ты меня слышишь? Я только что сказал, что твои друзья могут умереть, — сказал Доктор Краб. — Оливер сейчас у центрального входа. До него дошли сведения, что поле для квиддича в огне — он рвётся туда. Отряд на пути к Деревянному мосту молчит. Судя по всему, они все погибли. Рискуя всем я скажу, что за минуту до этого они докладывали о том, что нашли Редсеба Маллигана. Я перехватил это сообщение, чтобы ты смогла сделать этот выбор.

Аяно выругалась про себя, подавляя желание пнуть кусок глыбы, преграждающий ей дорогу к желанному отмщению.

— Моё время заканчивается, — сказал Доктор Краб. — Тебе снова предстоит сделать этот выбор и жить с ним до конца дней. Будешь ли ты играть роль мстителя или защитницы? Все карты у тебя, и решать только тебе. Никто, кроме тебя самой, не сможет тебя осудить за это.

Передатчик отозвался тихим шипением и вскоре потух, но уже в следующий миг в эфир ворвался знакомый голос.

— Кицунэ, слышишь меня? Где ты?

— Я на связи, Атама. Около теплиц были помехи. Что слышно об отряде Гайдзина?

— Я потерял с ними связь несколько минут назад, — отозвался передатчик.

Напряженное молчание повисло в воздухе. Аяно свела пальцы на переносице, почувствовав резкую вспышку головной боли.

— Атама... что мне делать? — тихо спросила она.

— Продолжай операцию, — тут же отозвался Санемото. — Все знали, на что идут. Тебе нужно... сменить направление и отправиться в сторону Деревянного моста. Я только что получил информацию, что Редсеб Маллиган там.

Аяно стиснула кулак, с трудом выталкивая застоявшийся воздух в лёгких. Перед глазами мелькнуло желанное лицо и на миг ей почудилось, что откуда-то повеяло морозной свежестью с японской горы.

Вокруг стояла невыносимая тишина, которая лишь подтверждала то, о чем говорил её дядя.

Ей действительно предстоит сделать этот выбор.

 


* * *


 

— Спрячься за колонной, дура! — заорал Фред Ханне Аббот. Круглолицая девчонка юркнула в убежище за мгновение до того, как алая вспышка пронзила её тело. Фред отпрыгнул в сторону, после чего арка колоннады с грохотом переломилась надвое. Здоровенная глыба рухнула вниз, оглушая всех, кто был рядом, и поднимая столб пыли и грязи в воздух. Фред был настолько взбудоражен, что не мог позволить себе оглянуться — заклинания сыпались со всех сторон.

— Фред! Сюда!!

Крик Перси был спасительным маяком. Фред, неловко сгруппировавшись, рванул к нему, постоянно пригибаясь. В любую секунду он мог словить шальное заклинание, и эта мысль долбилась у него в голове, вытесняя всё остальное.

За стену к Перси он буквально рухнул, больно ударяясь плечом, но брат, не растерявшись, схватил его в охапку словно кутенка и со всей силы рванул на себя, окончательно пряча от Пожирателей. Несколько человек рядом с ними помогли ему подняться.

— Твари! — выплюнул Фред, поднимаясь на корточки. — С ними надо что-то делать, чтобы добраться до моста! Мы так никогда не найдём Джинни и Еву!

— Их слишком много, — трясущимися пальцами Перси поправил треснувшие очки. — Я не знаю, что можно сделать.

Выругавшись, Фред глянул за стену и сразу же спрятался от кучи заклинаний. Стена из пыли очень мешала обзору, и было сложно оценить обстановку.

— Их там человек десять, не меньше, — сказал Фред. — Нас всего шесть! Надо что-то придумать, пока они и эти стены не разнесли!

— Если бы была возможность зайти к ним из-за спины...

— Нереально. Я тоже об этом думал.

Раздался новый грохот, кто-то оглушительно закричал. Каждый такой крик обрывал внутри Фреда какую-то нить, и он судорожно пытаться понять, есть ли в нём знакомые ноты. Каждый раз это было практически невозможно. А когда кто-то бежал в их сторону, они чуть было не сражали заклинанием кого-то из своих. Так Ханна утирала разбитую губу от случайно брошенного заклинания, а Алиссия Спиннет суетилась рядом.

— Фред!

Уизли обернулся, словно ужаленный на знакомый голос. Со стороны коридора к ним приближался изрядно потрепанный Невилл. Его глаз поплыл от синющего фингала, одежда была грязной и порванной, а бег его был нетвердым. Фред подскочил на ноги и хлопнул его по плечам, как только он приблизился к ним.

— Где Джинни? — Перси впился в него обезумевшим взглядом. Ни о чем другом он думать не мог.

— Она у подножия замка, — задыхаясь от бега, проговорил Невилл. — Была жива, пока я уходил. Фред, — он обратился к близнецу с такой решимостью, что тот бы в любой последующей просьбе не подумал ему отказать, — Мне надо, чтобы бы обрушил эту чёртову колоннаду и завалил вход в замок.

— Ты рехнулся?! — огромные глаза Перси округлились ещё сильнее. — Это ж...

— Они и так прорвались в замок! — Невилл был вне себя от ярости и досады. — Айзекс обвалила чертов мост, но это их не остановило! Нам надо обрушить этот вход и прижать их со спины! Там пробоина в стене, мы можем...

Фред не стал слушать продолжения. Мановение палочки — и из набедренной сумки, которую он небрежно перекидывал через плечо, ему в руки прыгнули два шарика размером с куриное яйцо. Одно чёрное, другое — серое.

— Дай сигнал через жетоны. Через пятнадцать секунд после этого я всё сделаю.

— Фред, — тихо сказала Алиссия. — Там может быть кто-то из наших. Без жетона.

Они мрачно переглянулись и остановили взгляд на Невилле. Тот нахмурился.

— Мы забрали всех, кто выжил к востоку от ворот. Я почти уверен, что наших там нет. Если пустить их дальше... жертв может быть в разы больше.

Фред вышел вперёд и снова хлопнул Невилла по плечу. Он не смотрел ни на кого в частности, думая только о том, что собирается делать.

— Хватит, я всё сделаю, — сказал он. — Вам надо отойти.

Возражать никто больше не стал. Группа нехотя отдалилась, Невилл тут же принялся за дело, а Фред наоборот приблизился максимально близко к краю стены. Сердце колотилось так оглушительно, что он не слышал ничьих голосов. Он прокручивал в голове лица всех тех, кого он сам ранее отправил защищать этот вход, и каждое из них разрывало его на кусочки. Невилл не был до конца уверен в том, что все их товарищи выбрались из этой заварушки. Он вполне может стать сейчас убийцей кого-то из своих.

Жетон ОД, который каждый из них нацепил на грудь, отозвался покалывающим теплом, и ледяная ярость вспенилась внутри Фреда от мысли о том, что именно ему предстоит сделать что-то настолько чудовищное. С отчаянием и злостью от думал о том, что больше всего на свете хотел бы обернуть время вспять и вернуться в того беззаботного парня, который вместе с братом без устали привлекал к себе внимание. Но эти деньки были настолько далеки, что с отсчетом в десять секунд они растворились в резком приливе адреналина.

Фред рванул вперёд и заорал с мощью всех своих легких и подпитываемой яростью:

— Хогвартс!!!

Секунда на осознание проходящего, и Фред, изловчившись, забросил чёрный шарик в пыльную завесу, и сразу за ним — серый.

Чёрный достиг цели первым, взорвавшись чёрным дымом. Хоть завеса грязи была плотной, Фред знал, что на месте внутреннего дворика, на котором он пять лет назад впервые в жизни засосал очаровательную Патти Боунс, должно было появиться огромное чёрное болото. Но серый шарик, который достиг болота в следующий миг, спровоцировал такой мощный взрыв, что Фред, который уже рванул назад, инстинктивно сложился пополам, захлопнув уши. Взрывная волна и грохот заставили его рухнуть, и на какое-то время он выпал из реальности. Сквозь подошвы ботинок он слышал, как вибрирует пол от разрушающихся колонн и стен, заваливая образовавшееся болото и проход в замок.

Было очень больно, но Фред ничего не соображал. В ушах стоял страшный свист, и широко распахнутыми глазами он смотрел куда-то вверх. Фред не мог шелохнуться, продолжая лежать на спине, но внутри всего его колотило от испытуемых эмоций и одновременно — снедающего ужаса.

Над ним выплыло веснушчатое лицо брата в роговой оправе. Он странно дрожал, но выглядел непривычно решительным. Он постоянно что-то говорил, но его голос прозвучал словно издалека, и Фред ничего не понимал. Он моргнул, и неожиданно откуда-то сверху возникло лицо Джорджа. От изумления Фред снова открыл рот, но не смог выдавить ни звука. Уходящее солнце делало его таким огненно-рыжим, что хотелось сощуриться, а лицо выражало привычную задорность. Он смеялся и явно говорил что-то язвительное.

Козёл.

Фред заморгал, и лицо Джорджа исчезло так же быстро, как и появилось. Он дернул головой, но странный свист не покидал слуха, зато он осознал, что его куда-то несут.

— ... туда доберутся? — донеслось со стороны.

— ... уже дал знать. Они...

Фред дёрнул головой, ощущая подступающую к горлу тошноту. Ноги были ватными, и он даже не пытался ими перебирать.

— ... не выберутся? Их было слишком...

— ... непонятно.

Краем глаза Фред заметил, как вдоль коридора пронёсся белоснежный призрак со странно знакомым обликом. Он машинально проследил за ним, запрокинув голову за плечо, и в эту секунду тошнотворный порыв одолел его окончательно.

Он успел осознать, что его отпустили, когда содержимое желудка уже поднялось по трахее. Обливаясь потом, он опустошал желудок, упираясь руками уже в сырую землю. Чьи-то голоса смешались в один свист, от которого головокружение только усиливалось, и больше всего на свете ему бы хотелось, чтобы все вокруг заткнулись.

— ... контузили...

— Заткнись... — вырвалось у Фреда, пока тот нетвердой рукой вытирал рот. Голоса действительно сделались тише, а он начал медленно приходить в себя.

Чья-то худенькая ладошка опустилась на его плечо, после чего перед его лицом выплыло другое — удивительно четкое и такое желанное. Весь этот паззл сложился в ясную картину, которая заставила его немного вынырнуть из этой толщи воды.

Родная сестра смотрела на него своими тревожными и пронзительными глазами.

Фред криво улыбнулся, несмотря на идиотское состояние. Несмотря ни на что стало на долю спокойнее. Она была в порядке.

А затем вакуум в голове вдруг пронзил страшный крик, а следом — взрыв. Фред странно дернулся, неловко завалившись на бок. Смазанные силуэты людей, в чьём окружении он находился, бросились врассыпную, словно рассыпавшиеся бусинки у порванной нити. Джинни была где-то рядом — Фред услышал её неровный стон, и этот звук прошёлся по нему электрическим разрядом.

Чёрные фигуры в развевающихся плащах стали второй пощёчиной, которая вынудила Фреда совершить безуспешную попытку встать. В голове мелькнула мысль о волшебной палочке ровно до того момента, как прямо перед ним появился человек, чье лицо он ни раз уже видел в газетах.

Фред вдруг отчетливо вспомнил, как они с Джорджем обсуждали этого ублюдка и ржали над его мерзким лицом.

«Осуждён за передачу секретных данных Тому-кого-нельзя-называть...»

Кажется, в газете писали что-то подобное.

Теперь же лицо с колдографии смотрело прямо на него, и Фред подумал, что он стал ещё уродливее с тех пор.

Мимолетный взгляд Пожирателя перед тем, как его губы зашевелились, был таким пронзительно личным, что сердце перестало биться. Фред почувствовал отголоски тревоги от того, что означало это странное и молчаливое единение с человеком, которого ты никогда раньше не видел. Это происходит в тот момент, когда ты со всей неотвратимостью осознаешь, что твоя жизнь тебе больше не принадлежит.

И за миг до самого неотвратимого он уже понимал, что это. Это слово вертелось на языке с горьковатым вкусом пепла и крахом собственных ожиданий.

Расплата. Это точно была она.

Кто-то закричал.

Фред ослеп от зелёной вспышки, озарившей его лицо.

И мир вдруг странно перевернулся.

Тело охватила тупая боль от ударов, будто на него набросилось нечто и принялось избивать с такой силой, что Фред даже вздохнуть не мог. Перед глазами была тьма и тело плохо реагировало на происходящее вокруг, но вдруг, в нескончаемую вонь от чужого пота, пыли и крови проник неправильный, но очень знакомый запах, которому Фред не мог дать описания. Зато именно этот запах дал ему самое важное и неоспоримое осознание, которое меняло абсолютно всё.

Фред был всё ещё жив.

Он жив!

С болью в груди он выдохнул и заморгал, чувствуя на себе тяжесть чужого тела, и чувствуя самого себя, распластавшегося по мокрой траве. Фред потерял счет времени, очень медленно осознавая то, что только что произошло, и что именно ему удалось избежать. По его лицу неприятно хлыстнули светлые волосы, и тот тяжелым взглядом проследил за человеком, который подскочил на корточки рядом с ним. Он узнал её раньше, чем увидел её лицо. Именно ей принадлежал запах, который привёл его в чувство.

Внутри что-то шевельнулось, когда девчонка, чьё имя Фред никак не мог вспомнить, бросила на него неживой взгляд. Это было так быстро, что он даже не успел разглядеть её как следует.

И вот она, уже не глядя на него, словно фурия бросается туда, где всё ещё находится его несостоявшийся убийца. Вспыхнуло алое зарево, и оно озарило страшно искаженное и едва знакомое лицо. Мелькнувшая умиротворенная радость от встречи сменилась необъяснимой тревогой.

Кто-то снова страшно кричал, этот вопль был таким истошным, что по телу пробежали мурашки. Вспышка за вспышкой заставляла кого-то кричать всё невыносимее, и Фред отголосками сознания понимал, что всё это происходило по её воле.

В этом лице не было никаких человеческих эмоций, и ему невыносимо сильно захотелось, чтобы он ошибся. На лице человека, который только что сохранил ему жизнь, не могло быть таких эмоций во время пытки другого.

Перед глазами вновь мелькали чужие лица, чьи-то голоса снова врывались в сознание, но очень Фреду хотелось, чтобы все они исчезли и позволили ему убедиться в том, что кто-нибудь это остановил.

Что кто-нибудь остановил её.

— Перестань, — пробормотал он, окончательно проваливаясь в тьму. — Только не ты, Снежок.

Глава опубликована: 27.06.2026

3.48 «Тот огонёк»

Месиво из тел узорами наполняло двор колоннады, и Одри почти не испытывала сожалений, если случайно наступала на кого-то. Её трясло, словно в лихорадке, а коленки норовили в любой момент согнуться пополам.

Великан перед ней достигал тридцать метров в высоту, а маленькие глазки остановили свой взор на маленькой женщине. Та с места не сдвигалась.

Оглушительный рев раскатился по Запретному лесу, и Одри чувствовала запах его пасти с парой гнилых зубов. Стиснув свои в болезненном скрежете, она выбросила руки с палочками вперед.

Картинка на какое-то время испарилась в темноте опущенных век. Словно части пленки вырвали и уничтожили навсегда.

Дышать было трудно, и новые картинки появлялись отдельными кадрами, не несущими особого смысла. Черная крона, небо, дым, незнакомые лица, вспышка света, красное пламя, тревожное лицо Евы. Этот кадр заставил Одри немного прийти в себя.

Где-то в стороне сверкнула голубая вспышка, и глаза её на миг обрели серо-голубой оттенок. Тот, который Одри бы ни за что в жизни не спутала ни с каким другим.

Налитые свинцом веки опустились против воли, и Айзекс провалилась в небытие, но на границе сознания чёткий и властный голос электрическим импульсом прошелся в голове:

Время пришло, моё дитя.

Одри распахнула глаза, тяжело и быстро дыша. Первое, что она осознала: она была в окружении маленьких жёлтых цветов, которые торчали со всех сторон. На первых порах её это напугало, но довольно быстро она осознала, что всего лишь лежит в тени большого ракитника. Должно быть, её спрятали именно здесь для того, чтобы потом легче найти.

Эхо Сайлагх всё ещё стояло в ушах, заставляя сердце заходиться где-то в области горла. Зов этого создания не спутаешь ни с чьим другим, и Одри четко осознавала, что нужно выдвигаться.

Время ритуала настало.

Она приподнялась, шипя от боли. Кто-то попытался залечить рану на её боковине, но было очевидно, что колдомедик был совсем неопытным: сквозь наложенный бинт алой россыпью расцветали пятна крови. Выдохнув, Одри совершила усилие и со стоном поднялась на ноги. Заросли ракитника неприятно цеплялись за волосы и одежду, но Одри бережно стиснула одну из веток с жёлтыми цветочками, так не вовремя восхищаясь их красотой.

«Жёлтые цветы — к расставанию! Никогда мне такие не дари!» — хохотнул голос Иннанель где-то у неё в сознании, и Одри отдернула руку, словно обожглась.

Странный звук привлёк её внимание, и она напряженно обернулась. Неподалеку от неё в тошнотворных порывах сгибалась Ева, опираясь рукой о ствол могучего дерева. Внутри Одри что-то больно трепыхнулось от этого вида. Перед глазами вновь вспыхнул тот самый огонек, отблеск которого ей привиделся перед тем, как она потеряла сознание.

Одри стиснула челюсти и спешно направилась в сторону Евы.

Девчонка сидела на корточках, утирая рот и трясясь в беззвучных рыданиях. Она была такой непомерно маленькой у дерева, словно ей не было и семнадцати. Одри прикусила губу до крови, глядя на короткий низенький хвостик, который против воли вызывал в ней ненужные параллели.

Не заботясь о том, как это выглядит, Одри схватила Еву за плечо и грубо повернула к себе. Та дернулась от неожиданности, но Одри стиснула её лицо в ладонях и приблизила к своему, с тяжелым отчаянием вглядываясь в её глаза. Они были такими же тучными и серыми, как и всегда, без каких-либо голубых вкраплений, но Одри понимала, что забыть об увиденном она уже не сможет. Это видение ей пришло неспроста.

Это просто не может быть она.

Только не это.

Ева выпуталась из её хватки и сделала шаг назад, странно поежившись. Она отвела взгляд, а Одри не могла пошевелиться, глядя на неё так, словно видит впервые.

— Что? — отстраненно спросила Ева, стискивая здоровое плечо. Этот вопрос мигом отрезвил Одри, и она вспомнила голос, который заставил её очнуться.

На это не было времени.

— Нам пора, — выдавила она, продолжая жадно разглядывать Еву.

Та метнула на неё испуганный взгляд, но почти сразу его отвела. Она провела руками по лицу, задержав их на какое-то время, будто пыталась успокоиться. Одри наблюдала за каждым её движением, ощущая внутри что-то неприятное.

Ева отняла руки от лица и взглянула на замок. Одри проследила за её взглядом и обнаружила в стене огромную пробоину. Она мгновенно вспомнила, как один из великанов угодил туда своей ступней, когда пытался её задавить. Обугленные останки этого существа лежали неподалеку и из них всё ещё шёл дымок. Зрелище было жутким.

Но Ева почему-то продолжала смотреть именно в эту дыру странно неживым взглядом. Её губы дернулись, и она нахмурилась, вспоминая что-то очень болезненное. Одри нахмурилась, понимая, что пока она была без сознания, здесь произошло что-то.

Она открыла было рот, чтобы спросить, но невидимая сила её остановила. Ева олицетворяла собой так много вещей, которые вынуждали Одри терзаться бесконечными сомнениями, что в этот раз она не смогла выдавить из себя ни слова. Вместо этого Одри как нельзя кстати обнаружила, что они были совершенно одни.

— Где все?

Ева очнулась от своих воспоминаний и почти сразу повернулась к замку спиной.

— Волан-де-Морт приказал своим отступить на час, — ответила она. — Они ушли минут десять назад. С тех пор все собирают тела и несут их в Большой зал. Я осталась с тобой.

Одри поежилась, резко вспоминая про Айзекса. Должно быть он уже ждёт их где-то.

Она порылась в карманах, вынимая из недр металлическую пуговицу. Она была холодной. Значит, Айзекс не посылал ей никаких координат.

Одри стало не по себе, и она сразу же дала о себе знать. Слово «Ива» вспыхнуло раскаленными буквами и через некоторое время всё же растворилось на металле. Облегчение опустилось на женщину, словно мягкий плед. Айзекс увидел её сообщение. Значит, скоро он будет на месте.

Одри снова посмотрела на Еву и кивком головы дала ей понять, чтобы та следовала за ней. Та сунула руки в карманы толстовки и понурила голову, а Одри отвернулась и направилась к месту встречи.

Шли они молча. Это было раннее утро второго мая, и солнце уже начало потихоньку подниматься, делая небо всё более светлым. Но, несмотря на это, вокруг всё ещё было темно. Одри чувствовала, как её кеды давно пропитались влагой от росы, которая усыпала каждую травинку на земле. День обещал быть очень жарким, однако сейчас воздух был прохладным. Дышалось очень легко.

Мысль о том, что Еве не предстоит дожить до разгара этого жаркого дня, пронзила так же подло, как кинжал противника со спины. Одри передернуло, и она мельком оглянулась. Ева всё также покорно плелась следом, глядя куда-то вниз, и ни на что не обращала внимания.

Она отвернулась, думая о том, что Ева вполне могла бы сбежать. Одри была в таком плачевном состоянии, что у той был небольшой шанс.

Но, конечно, она и не думала им пользоваться.

У Одри было достаточно времени и поводов для того, чтобы понять сущность девочки и то, почему она так не ценит свою жизнь, и женщина не хотела об этом размышлять больше, чем то было нужно. Но мысли упорно лезли в голову, жирной чертой подводя итог жизни чужого человека. Вокруг неё было слишком много смертей, в которых косвенно был виновен Элайджа, и это сломало психику подростка, который ещё даже не начинал жить. Рядом с ней было много людей, которые всеми силами пытались её защитить, но за это они и поплатились.

Должно быть, именно в этом была причина того, что Ева покорно идет на эшафот.

Одри остановилась у того места, где раньше был Деревянный мост. На его месте теперь покоится великан, распластавшийся лицом вниз, и женщина подумала, что именно через него они могут перейти на другую сторону. Она обернулась к Еве предложить свой до смешного жуткий план, как все её тело завопило о смертельной опасности.

Одри обхватила Еву за шею и дернула в сторону как раз в тот момент, когда ту чуть было не пронзил серебристый луч. Рана на боку отозвалась острой вспышкой боли, но Одри выхватила палочки, одну из которых направила на нашедшего их противника.

Сначала она признала в прибывшем противнике Иизакки — настолько откровенным безумием и яростью сочилось его лицо. Окровавленный и грязный, он нетвердо стоял на месте, впиваясь лютым взглядом в лицо Одри. Он был серьезно ранен — это она поняла по рванной мантии и крови, которая заставила черную ткань стать ещё темнее. Удивительным было то, что в нём хватило сил на то, чтобы нагнать их.

Одри стиснула зубы до скрежета.

Только его здесь не хватало.

Когда попытка разделить спутниц провалилась, вокруг Маллигана что-то вспыхнуло, и огромный столб неправильно синего пламени взвился на несколько метров ввысь. Их обдало горячим воздухом.

Ева странно выдохнула, и Одри тоже догадалась, что перед ними был вовсе не Иизакки.

— Редсеб, — Ева сделала шаг вперёд, но Одри молниеносно преградила путь рукой. Она хорошо понимала, какие мысли сейчас посетили девчонку.

Редсеб взглянул на Еву, и на лице у него пролегла странная тень. Одри сомневалась, что он готов держать хоть отдаленно разумный диалог.

— Отойди от неё.

Не вполне понятно, к кому он обращался, но это и не имело значения. Одри начала опасаться, что не сможет защитить себя, даже несмотря на то, что Редсеб был также серьёзно ранен. Она скосила взгляд на Еву, которая во все глаза смотрела на мужчину перед ней. Одри знала, что такой непредсказуемый человек, как она, был способен на самую страшную глупость, и именно от Евы нужно было поскорее избавиться.

— Отправляйся к Гремучей Иве прямо через этого великана, — заговорила Одри. — И не спорь! Я с ним разберусь. Айзекс уже должен ждать тебя там.

Всё это время она не спускала взгляда с Редсеба, и к неожиданности после последних слов он вдруг медленно и неприятно улыбнулся. Одри пробрала дрожь. Это была такая странная и совершенно нехарактерная для него улыбка, что стало не по себе.

О, нет.

— Айзекс? — переспросил он.

Нет.

Огонь позади него заполыхал с большей силой.

Пожалуйста, нет.

Одри словно знала заранее то, что он скажет. Рука с палочкой чуть опустилась, а губы беззвучно передали слова, которые звучали страшнее всего.

— Он уже никого не ждёт.

Подброшенная пуговица её супруга сверкнула в свете пламени и затерялась в траве. Одри долго смотрела в то место, куда она упала, и целую вечность не ощущала ничего.

Наверное, она забыла, как дышать.

Ровно до тех пор, пока её плечи не стиснула ладонь. Одри на автомате перевела взгляд, заметив, как Ева смотрит на Редсеба, прижимая пальцы к губам. Она словно поняла, что будет дальше раньше, чем сама Одри пришла в себя.

Женщина тихо всхлипнула и стиснула две палочки. Вокруг было очень тихо.

А затем Редсеб сгинул в огромном чёрном пламени.

 


* * *


 

Порыв ветра был таким сильным, что Одри с трудом удавалось стоять на месте, а глаза слезились, но та вросла в землю ступнями, глядя на то, как чёрный огонь пожирает пламя Последнего дракона.

Последний дракон. Все твои имена ничтожны, как ускользающий запах гари по ветру, Редсеб Маллиган.

Одри сделала шаг вперед, и её собственное пламя взвилось на несколько метров ввысь. От него не было света, как от любого другого огня — он его поглощал также, как и всё остальное. В этом пламени сгинет любое упоминание о человеке, вплоть до воспоминаний. В нём исчезла рука Айзекса и изжарилась её не рожденная дочь, чья душа была серо-голубого цвета.

Озиан.

— Одри.

Голос был тихим и взволнованным, но это не имело никакого значения. Значение имела лишь та пустота, что неотвратимо расползалась в ней с каждым новым мигом. В подтверждение к ней черные языки дикого огня взметнулись ещё выше.

— Пожалуйста, уйдём. Оставь его.

Одри метнула взгляд на Еву. Та смотрела на неё своими большими серыми глазами и выглядела странно спокойной. Ева твёрдо сжимала плечо женщины, и весь её облик говорил о том, что она точно знает, что хочет.

— Он умрёт, — чётко сказала Одри. — А затем — всё остальное.

— Ты не убийца! — сказала Ева. Но в противовес её словам раздался истошный и яростный вопль. Этот звук поколебал уверенность на лице Евы, и она беспокойно взглянула в гущу пламени.

— Черт возьми, Одри! — выругалась она, умоляюще взглянув на спутницу. — Он же меня спасает! Всё это снова происходит из-за меня! Прекрати!

Не выдержав, Одри стряхнула ладонь со своего плеча и впилась в неё свирепым взглядом.

— Не каждый, кто тебя спасает, заслуживает того же! — выплюнула она. — Хватит уже строить из себя Мать Терезу! Просто заткнись! Поняла меня?! Заткнись и не лезь!

Ева изумленно отстранилась, глядя так, словно та её ударила. Одри пронизывала её какое-то время в ожидании любой реакции, но та молчала. Женщина отвернулась и сделала новый шаг к Редсебу, и только тогда Ева вдруг сказала:

— Оставь его в покое, иначе я себя убью.

Одри бегло глянула за плечо. Ева стояла на месте, уткнув палочку в шею. На её лице больше не было того потрясения.

Хуже всего было то, что она была твердо уверена в себе.

— Отстань от него, поняла? Если я сдохну, черта с два ты закончишь свой вонючий ритуал! — процедила Ева сквозь зубы. — Черта с два!

Её рука дрожала, а Одри не могла поверить тому, что она готова пойти на такое.

Не хотела.

— Если бы ты в самом деле хотела это сделать, то по условиям нашего Непреложного обета ты бы уже умерла, — сблефовала она, прекрасно помня о том, что обет уже давно разрушен.

— Значит, обет ваш — херня! — прошипела Ева. — Отойди!

Одри сощурилась, почувствовав вдруг нестерпимое раздражение.

— Ну давай, — тихо сказала она. — Сдохни ради ублюдка, который перебил половину твоих близких.

Одри отвернулась, полностью уверенная в чужом блефе, но почти в ту же секунду почувствовала, словно чья-то рука дернула её за плечо. Она обернулась как раз в тот момент, когда Ева пустила заклинание. Чёрное пламя утихло также мгновенно, как и возникло, когда Одри бросилась в сторону девочки.

Заклинание прошло в нескольких миллиметрах от сонной артерии, но свежая кровь брызнула на чёрную толстовку.

Совершенно по-магловски Одри ударила Еву по руке, из-за чего та выронила волшебную палочку. Та вскрикнула от боли и испуга одновременно, а затем уставилась в лицо женщины, чье выражение лица удивительно точно зеркалило её собственное.

Одри с ужасом осознала, что только что могла её потерять.

— Ты что, дура, делаешь?! — Одри больно ударила Еву по плечу, сдерживая крик из последних сил. Та мотнулась в сторону, и её глаза вдруг наполнились слезами.

Сказать ей было нечего.

— Что делаешь, а?! — рыкнула Одри, ощущая, как внутри что-то надламывается, а глаза жжёт сухим огнём. Ева глянула на неё исподлобья, утирая нос, а плечи её поджались так, словно она хотела стать меньше.

Рана на её шее продолжала истекать кровью, но Одри с остывающим ужасом понимала, что её жизнь вне опасности.

Не думая ни о чем другом, она сделала шаг, схватила Еву за плечи и заключила в крепкие объятия. Девчонку колотило от ужаса, и Одри стиснула её крепче, больше не пытаясь сдержать своих эмоций.

Когда заклинание невидимым кинжалом пронеслось по коже Евы, Одри мгновенно выдернуло на много лет назад, когда ей было всего лишь шестнадцать. Она до сих пор просыпалась в холодном поту от воспоминаний о крохотной жизни в руках, которую она держала в руках, пока ладья вела её вдоль длинной реки. Этот мираж много лет носил имя её потерянной дочери и был окрашен в серые тона с голубым отливом.

Объятия Ева были очень тёплыми — Одри почувствовала это, когда руки девушки нерешительно обвились вокруг её тела. Впервые в жизни Ева искренне обняла её в ответ, и Одри поняла, что вся её жизнь разрушилась окончательно.

Айзекса больше нет, Озиан никогда не существовало, а убийце её любимого она никогда не отомстит. Одри отказалась от всего этого ради того, чтобы вновь ощутить тепло этой души в руках.

Тепло, которое ей предстояло теперь самолично задушить.

Опустив щеку на макушку, Одри беззвучно разрыдалась от захлестывающих эмоций. Больше нет никаких сомнений. Впервые она испытала ненависть к Сайлагх, которая дала ей испытание, прекрасно зная о цене, которую Одри нужно было заплатить.

 


* * *


 

Редсеб был всё ещё жив — Одри видела, как тот со стоном лежит на выжженной земле, из которой сочился густой пар. Ева неотрывно смотрела на него, но подойти ближе почему-то не решалась, словно боялась, что тот всё ещё сможет её остановить.

Одри внимательно наблюдала за ней и пыталась понять всю ту гамму странных чувств, которых Ева к нему испытывала. Наверное, где-то в глубине себя она его любила, но признаться в этом означало предательство не только тех, в чьей любви она не сомневалась, но и самой себя. И всё же в тот миг, когда Редсеб почти умер, она готова была вновь выбросить свою жизнь. Даже зная, что он бы не вынес её смерти.

Одри опустила ресницы, с трудом примиряясь с таким поступком в отношении того, кого она даже сейчас хотела разорвать на куски.

Какая же ты сломленная, Ева.

— Прощай, Редсеб, — тихо сказала Ева и отвернулась.

Больше она на него не смотрела.

По телу великана через обрыв они перебирались, крепко держась за руки. Если бы кто-то спросил Одри, почему они всё ещё направляются к Гремучей Иве, она не смогла бы дать точного ответа, но зато она знала наверняка, что Еву тоже туда тянуло.

С облегчением Одри заметила, что при нападении Пожирателей сама Ива осталась нетронутой. Корявые и страшные ветви обзавелись молодыми листочками, но в целом дерево ничуть не изменилось с тех лет, когда Одри ещё была Уильямс. Было в этом месте что-то, что незримо тянуло к себе всех, кто хоть как-то был связан с Хогвартсом. Именно здесь Одри выкурила свою первую сигарету, Айзекс впервые её поцеловал (и не единожды впоследствии), а пьяный в хлам Джи умудрился сблевать дорогущий виски мистера Оливандера на саму Иву. Одри до сих пор не знала, почему он тогда остался жив.

А калейдоскоп фальшиво ярких воспоминаний одолевал её всё больше по мере приближения к желанным пейзажам, и от этого становилось только горше.

— Айзекс погиб, — тихо сказала Одри больше самой себе. — Ритуал нам предстоит провести вдвоём.

Ева промолчала.

Она не подозревала, что со смертью Айзекса ритуал уже был запущен в действие, потому что именно смерть кого-то из них троих знаменовала его начало. Ева так же не знала, что эта участь готовилась для неё. Но цена уже заплачена, а приз в конце не имел никакого значения. Одри уже понимала, что никогда не сможет вернуть Озиан, а потому всё, что от неё требовалось сейчас, это отдать душу Евы в объятия Смерти.

Как то и велела Сайлагх.

— Что от меня нужно?

Ева стояла в стороне, сжимая плечо в том месте, куда Одри её ударила ранее, и смотрела куда-то вниз. По ней было неясно, о чём она думает, и это терзало женщину не меньше всего остального.

— Ничего, — тихо ответила она. — Я сама всё сделаю.

Когда Одри взмахнула палочками, Ева снова обернулась к Хогвартсу и устремила на него полный лютой тоски взгляд. Она разглядывала его башни, могучие стены и огоньки, которые в нём горели, словно никак не могла насытиться этим видом. Ева тоже что-то вспоминала — это было видно по её лицу и блестящим глазам.

Одри хотелось бы знать, что именно, но она не сказала ни слова.

Вокруг них вспыхнул большой синий круг будущей пентаграммы. Символы и древние руны зажигались один за другим, отрезая Еву от старой жизни. Ветерок, который их обдувал, становился всё менее заметным, а шелест Запретного леса заглушался слоями непростой магии. Это была безумно сложная формула, над которой Айзекс и Одри корпели ни один год, но сейчас всё это казалось бессмысленным. В конце их не ждало ничего, кроме отчаяния.

Наступила гробовая тишина.

Пентаграмма была закончена и светилась ровным синим цветом, после чего Одри нехотя повернулась к Еве. Та поджала плечи, словно кожей ощутила этот тяжёлый взгляд, и медленно обернулась. Она без каких-либо эмоций смотрела на свою будущую убийцу, словно в душе умерла уже очень давно.

Одри подошла к ней и вынула свои волшебные палочки. Легким движением она рассекла свою ладонь. Ева безучастно наблюдала за её действиями. Одри стиснула раненный кулак, после чего медленно опустила окровавленную ладонь на лоб девушки. Та слегка сжалась и опустила ресницы, продолжая молчать, даже когда на ней оставили кровавый отпечаток, и Одри не могла понять, почему она даже не спрашивала, что её ждет дальше.

Ева открыла глаза и посмотрела прямо в глаза Одри, а та замерла, не в силах выносить в них зияющую пустоту. Именно это заставило в последний момент спросить то, что не давало ей покоя с момента пробуждения:

— Что произошло до того, как я пришла в себя?

Это подействовало. Ева уронила взгляд и слегка поджала губы.

Ничего не сказала.

Тяжело выдохнув, она низко опустила голову и зажмурилась. Что-то терзало её, и Одри терпеливо ждала, думая только о том, какой степени тяжести её ожидает признание.

— Я почти убила человека.

Её передернуло.

Ева спрятала лицо в ладони, пачкая её в чужой крови, и после открыла глаза, глядя сквозь грязные пальцы. Она незряче смотрела куда-то вниз, словно прямо сейчас видела чужие мучения.

— Руквуд чуть не убил Фреда, и за это я… пустила в него Круциатус. Не раз.

Одри почувствовала, как внутри шевельнулась маленькая змейка. Она хорошо понимала, что это значит, и от собственных мыслей ей было жутко, но она не могла даже пошевелиться, глядя на измученную Еву.

— Если бы кто-то не остановил меня, — продолжала она, — я бы окончательно стала, как он. И в тот момент мне было плевать, я хотела этого. Даже до сих пор не до конца...

Она содрогнулась от собственных слов, словно её вновь должно было стошнить, а Одри подумала, что отчетливо видела такую же сцену много лет назад.

— Ты из-за этого чуть было не убила себя там? — тихо спросила она.

Ева долго ничего не отвечала, будто раздумывая над ответом. А затем коротко и смиренно вздохнула.

— Всё это не имело значения с самого начала, — сказала она гораздо менее эмоциональным голосом. — Он в моей голове, и никогда оттуда не уйдет. Всё это бесполезно.

Она обхватила локти, выпрямилась, и посмотрела на Одри уставшим и влажным взглядом, от которого внутри у неё всё перевернулось в который раз.

— Но даже так... даже притом, какой я человек... ты была права, — едва слышно сказала она, и впервые её голос задрожал. — Я так жалею, что не провела время с ним в последний месяц. До того, как стала такой.

Ева снова спрятала лицо в ладонях и затряслась. Одри молча смотрела на неё, перебарывая в себе желание вновь её обнять. Вместо этого она протянула раненную руку и легонько стиснула её плечо — в том месте, куда ударила до этого. Так они и стояли до тех пор, пока дрожь Евы не прекратилась.

— Давай, — сказала она, не поднимая головы. — Просто сделай, что хотела. И закончим на этом.

Она понимала, что её ждет. Это было так глупо, но в то же время красиво.

Чувствуя странную пустоту внутри, Одри улыбнулась своей привычной синтетической улыбкой, в искренность которой прежде никто не верил, после чего некрепко сжала плечи Евы и осторожно соприкоснулась с ней лбами. Уверенности в том, что это уместно, не было, но Ева не дернулась в ответ.

В этом нездоровом единении они вновь простояли некоторое время, не считая минуты. Небо за магическим куполом становилось всё светлее — солнце должно было выйти в ближайший миг. Сердце билось так сильно, что его удары эхом смешивались с едва различимым жутким криком за искусственной оболочкой.

Они точно знали, кому он принадлежит.

— Ты глупая девочка, Ева Хейг, — шёпотом сказала Одри, сжав плечи Евы сильнее. — Но лучше тебя никого нет и никогда не будет.

Вспышка света ослепила их обоих.

Глава опубликована: 27.06.2026

3.49 «Родители и дети»

Словно в глубокой темноте Элайджа бездумно перебирал ногами, не ощущая ни собственного тела, ни холода раннего утра. Солнце почти поднялось — было уже совсем светло, и первые лучи должны были вот-вот заблестать в кронах бесконечного Запретного леса. Гремучая Ива зашевелилась: её могучие ветви пробрала сонная дрожь, и юные листочки потянулись к возвышающемуся источнику света.

Всё великолепие раннего лета цвело, дышало и пахло.

Но не Ева.

Элайджа медленно опустился на колени перед бездыханным телом, не вполне осознавая всё происходящее. Девчонка лежала на боку, свернувшись калачиком, словно вот так и заснула на мокрой траве, но бледность неживого тела уже расцветала на её коже. Приоткрытые губы потемнели и приобрели синеву, делая её похожей на утопленницу. Элайджа столько раз в голове воображал эту картину, что поверить в увиденное теперь было практически невозможно.

Неподалеку от неё лежала такая же недвижимая Одри. Её лица Элайджа не видел, поскольку та лежала животом вниз, но как никогда мало его волновало состояние давней подруги.

Не понимая своих ощущений, Элайджа осторожно просунул руку под шею Евы и потянул на себя. Она напоминала тряпичную куклу, которой кто-то пробил череп, поскольку половину её лица венчал кровавый отпечаток чужой ладони. Поджав губы, он перехватил её поудобнее, укладывая голову на сгиб локтя, и потёр пальцами засохшую кровь. Ева оставалась недвижимой и неживой.

Многолетнее стремление избавиться от болезненного кома внутри наконец-то стало реальностью. Но Элайджа вновь не чувствовал ничего, похожего на удовлетворение — лишь невидимый обруч, который не позволял вдохнуть полной грудью.

Слух медленно оглушил чудовищный вопль, нарастающий откуда-то из недр сознания. Он никогда не сможет этого забыть, даже если очень сильно захочет. Тогда пахло кровью и чем-то первобытным, тогда стало вдруг душно и влажно.

Темнота выпустила свои цепи, утаскивая в плен воспоминаний, и истошный крик становится протяжнее, больнее.

— Джи-и!

— Я здесь.

Он сжимает влажную ладонь, которая стискивает его с такой исполинской силой, словно хочет стянуть кожу с его костей. Элайджа мужественно молчит. Его тело горит от ужаса увиденного.

— Я не могу-у! — вопит она в мучениях. — Не могу!

— Можешь! — дрожащим голосом говорит Элайджа, а внутри всё заходится от страха за две жизни.

Это был первый час шестнадцатого октября.

Элайджа моргнул, удерживая грубую ладонь на холодной щеке. Воспоминания растворились в утренней дымке, а лицо Евы выплыло на поверхность мысли.

В какой момент всё это потеряло какой-либо смысл? В тот миг, когда они впервые встретились после многолетней разлуки? Или когда он нашел её в доме Маллиганов? Или в тот самый момент, когда та насильно возвращала ему те воспоминания, от которых он когда-то побоялся избавиться полностью?

Ответов не было.

Горло сдавил спазм, и Элайджа с трудом совершил вздох, словно это было невыносимо трудно.

Он принял тот факт, что потерял интерес к её убийству, однако спасать её вынудила лишь месть к Редсебу. В этом мотиве он почти не сомневался. В отличии от названного сына Элайджа был полностью уверен в том, что Одри ни за что не перешагнет запретную черту даже несмотря на уговоры Айзекса, однако ошибка его слепой уверенности лежала сейчас перед ним.

Элайджа никогда не был для неё настоящим отцом, однако по странной и эгоистичной причине ощущал острую утрату, словно кто-то силой вырвал его конечность.

Внезапно раздался протяжный и хриплый стон. Одри зашевелилась. Взгляд чёрных глаз мазнул по её темному силуэту, когда та попыталась подняться, и знакомый тошнотворный зуд пробежался по всему телу.

Элайджа стиснул тело Евы крепче и странно покачнулся. Горло сдавил новый спазм.

— Джи?

Элайджа мотнул головой, отгоняя это обращение, словно назойливую мошку.

Заткнись.

Со вспышкой невидимой фотокамеры всплывает новое воспоминание. Крохотное тельце вопит так оглушающе, что это умиротворяет. В тот миг, когда он удерживает её на руках, он впервые почти не думает о своих многолетних страхах. Это обволакивает нечто, похожее на счастье. Оно настолько пронзительно и сильно, словно нечто изнутри готово разорвать тебя на крохотные кусочки.

— Ева. Моя малышка Ева!

Элайджа почувствовал, как что-то внутри ухает вниз после этих слов.

Иннанель ревёт и смеётся одновременно. По её лицу градом стекает пот, и она кажется постаревшей на несколько лет, но никогда в жизни Элайджа не видел более счастливого выражения на её лице.

Он просто не мог ослышаться.

— Джи.

Реальность.

— Заткнись, — резко говорит он и продолжает мотать головой. — С тобой я разберусь позже!

Одри ничего не отвечает, но и с места не сдвигается.

Элайджа стонет, а затем бормочет что-то себе под нос. Ему хочется содрать кожу с костей, лишь бы не слышать этот мерзкий голос в голове.

Он определенно принадлежал тому, кого он видел в зеркале с самого своего рождения.

— Иннанель, — сипло бормочет молодой Элайджа. — Почему?

Слезы всё ещё стоят в глазах девушки, но она неотрывно смотрит на дочь в его руках так, как никогда не смотрела ни на кого другого.

— Я правда не знаю, — у неё трогательный, но довольно легкий тон. — Это имя пришло мне в голову сразу, как только я её увидела. Она вылитая Ева, Джи. Она не может быть кем-то другим.

Элайджа не знает, что ответить, потому что всё его тело резко и предательски сжирает обречённость. Иннанель явно имела в виду что-то другое, но он понимает её по-своему.

— Ты права, — произносит он, поудобнее перекладывая кроху на руках. — Никем другим она бы быть не могла.

Этой встречи избежать было нельзя.

В нём просыпаются старые кошмары, которые всё это время таились где-то в чертогах разума и отравляли ему жизнь. Пока он не знал, кто такая эта Ева, ему было гораздо легче думать о том, что исправить всё совершенное к ней зло не так сложно. Когда же он догадался её сущности, жизнь превратилась в невыносимое существование.

Означало ли это, что Элайджа станет для Евы таким же бессердечным ублюдком, каким всё время был для него Роджер Гринграсс?

Элайджа разглядывает светлые волосики и серо-голубые глаза с примесью тревоги и тихого ужаса. Даже в этот самый миг Ева наблюдает за ним так внимательно, что ему становится не по себе. В ней без труда угадывались черты человека, который через семнадцать лет посмотрит на него с укоризной за все неоправданные ожидания о своей жизни. Если бы не Иннанель, Элайджа ни за что в жизни не захотел бы завести ребенка, но именно с ней он неожиданно стал очередной нитью, которая питает злополучный круг бесконечных несчастий.

Иронично.

И вдруг Элайджа задумывается о том, что Ева была живой копией его жены с давнишних детских снимков. Иннанель словно и не нужен был кто-то ещё, чтобы она продолжала распространять свою душевную красоту в этот мир. Эта мысль успокаивает Элайджу с мягкой и непоколебимой силой. Он вздыхает посвободнее, поудобнее перекладывая в руках свою новорожденную дочь.

Ева — не блеклое продолжение его душевных страданий. Она также и дочь женщины, которая понимает его без лишних слов. Она уже родилась чем-то большим, чем просто его частью.

Элайджа вспоминает обещание, которое дал несколько лет назад, после чего приближает малышку к лицу и шепчет так, чтобы даже Иннанель ничего не услышала:

— Я ничего не забыл. Ты вырастешь счастливым ребёнком. Не таким, как я.

Но в конечном итоге всё это оказалось ложью.

Горло вновь сдавил спазм, ещё более тяжёлый, чем предыдущий. Реальность вновь возобладала над желаемым забытьем.

— Джи, пожалуйста... — заскулила Одри. Она пытается к нему подползти, но не может совладать с собственным ослабевшим телом.

— Закрой свой рот! — оглушительно заорал Элайджа, ощущая, как внутри его колотит и рвёт на части. — Заткнись!

В порыве отчаяния стиснул тело крепче и уткнулся лицом в холодную шею, подавляя рвущийся наружу стон.

— Я обещаю тебе, что не допущу того, что произошло. Ты веришь мне?

Лжец.

— Веришь?

Нет.

Образы новорождённой малышки и взрослой девушки, которую он видел двадцать лет назад, наконец, слились воедино, и это осознание затопило разум отца волной такого отчаяния, что впервые в жизни его глаза зажгло крепким огнём. Это было понимание его полного провала, и никакого смысла во всем уже попросту не было. То единственное, что он должен был уберечь, он фактически уничтожил своими собственными руками.

— Само твоё существование — это подарок, Элайджа Хейг. Ты мой лучший инструмент, чтобы вершить воздаяние.

Это был конец.

Он не сразу уловил резкое движение, поскольку глаза его застилала призрачная пелена, но, когда что-то вцепилось в грудки его мантии, он осознал, что что-то не так. Элайджа с ужасом отпрянул от чужой шеи.

Тело в его руках неестественно выгнулось, а рот Евы был открыт в немом крике. Глаза закатились так сильно, что он не видел её зрачков. Всё тело билось в дикой судороге всего лишь миг, а затем так же резко обмякло, словно ничего этого не было.

Элайджа, который продолжал её удерживать онемевшими руками, смотрел на неё целую вечность и думал только о том, что всё это было его плодом воображения.

Потому что если нет... это значило?...

Элайджа боялся даже вздохнуть, мысленно удерживая лишь одно слово.

Пожалуйста.

Пожалуйста.

Веки с длинными ресницами затрепетали, словно крылышки едва живой бабочки.

Ева очень медленно открыла свои серые глаза, словно пробуждалась от долгого сна. Её грудь отозвалась медленным и ровным вздохом, губы постепенно покинула мертвенная синева, а щёки постепенно расцвели здоровым румянцем. Казалось, она не понимала, где находится и что происходит, до тех пор, пока её чуть более осмысленный взгляд не остановился на отце.

Элайджа испустил тихий вздох.

Они смотрели друг на друга целую вечность, пока он, наконец, не осознал со всей тяжестью непривычного облегчения, что его дочь всё ещё жива.

 


* * *


 

Первое, что она поняла, когда окончательно пришла в себя, это то, что головная боль полностью исчезла. Многолетняя мигрень то усиливалась, то уходила на короткий промежуток встреч с Сайлагх, но никогда не покидала её полностью. Еве дышалось хорошо и спокойно, она чувствовала себя лучше, чем когда-либо. Больше в её теле ничего не болело.

Втянув в грудь побольше свежего воздуха и выдохнув, она огляделась вокруг, ощущая приятную слабость в теле, и в конце концов остановила взгляд на лице, которое нависало над ней.

Сонливость как рукой сняло.

Отец смотрел на неё широко распахнутыми и воспаленными глазами, словно всё никак не мог поверить увиденному, и столько эмоций было в его взгляде, что это казалось почти нереальным. Он впервые был так близко, и она смогла рассмотреть каждую складочку и неровности шрамов. Его лицо было грязным и мокрым, и Ева смутилась от осознания того, что он плакал. Воспоминания о прошлом хлынули в голову охлаждающим потоком, и она вспомнила всё, что было до потери сознания. Сердце зашлось в беспокойном ритме.

Элайджа тем временем открыл рот, чтобы что-то сказать, но передумал. Пальцы его дрогнули, и Ева с почти полным отсутствием тревоги поняла, что он удерживает её на руках. В любой другой момент её бы это напугало до леденящего ужаса, но впервые в жизни она смотрела в его лицо и чувствовала себя умиротворенно.

Ева больше не боялась за свою жизнь, находясь к нему так близко. Она знала, что он мог бы убить кого угодно, но не её.

Элайджа, который разглядывал её также внимательно, словно прочел те мысли, что возникли у неё в голове. Это явно придало ему какой-то уверенности, после чего он тихо сказал:

— Даже у Смерти не хватило терпения забрать тебя.

Вот ублюдок.

Ева опустила ресницы почти с негодованием, но всё же не могла сдержать горького смешка. Со стороны отца эта фраза звучала просто по-свински, но он вдруг так сильно стал напоминать семнадцатилетнего себя, что Ева как нельзя кстати ощутила, как в носу что-то покалывает.

— Твоими молитвами, папочка.

Рот Евы искривила болезненная усмешка, но слез в глазах не было. Она вновь подняла ресницы, без стеснения разглядывая лицо отца, но на нём не было никакого намёка на привычную ярость. С тех пор, когда они виделись в последний раз, он сильно постарел — пелена горечи пролегла на нём новыми шрамами.

Судьба дала ей второй шанс на то, чтобы начать жизнь с чистого листа — в этом у Евы не было никаких сомнений. И меньше всего на свете ей хотелось бы, чтобы эта новая глава начиналась со старых сожалений.

В последнюю встречу он чуть было не откусил ей ухо. Он наговорил столько всего, что назад пути уже просто не могло быть. Однако в тот миг, когда Ева очнулась у него в руках и посмотрела на это угрюмое, но ясное выражение лица, что-то в ней дрогнуло. Со всей точностью происходящего она осознала, что все её усилия были не впустую — ноты той музыки, которую ей удалось сочинить, впервые достигли ушей её отца. За всеми слоями боли, помешательства и злобы на мир всё ещё скрывался тот семнадцатилетний Джи, и об этом Ева не могла даже мечтать.

Лучшего момента ей было уже не сыскать.

— Прости меня, — пробормотала она, устало опуская ресницы. — Я была слишком ослеплена гордыней, и не захотела разглядеть в семнадцатилетнем тебе… тебя. Это я ворвалась в твою жизнь и, не подумав о последствиях, превратила её в Ад.

Элайджа долго разглядывал её своим болезненным взглядом. Ева вдруг заметила, что он смотрит на то самое ухо, которое сохранило дугообразный шрам от его зубов. По его лицу было сложно понять, о чем он думает, но неожиданно тот произнес:

— Что было раньше — птица или яйцо?

Вопрос был таким непредвиденным, что застал Еву врасплох.

— Я не знаю, — честно ответила она спустя недолгую паузу.

— И я, — тихо сказал Элайджа. — Знаю только, что всё это бессмысленно, потому что это теперь былое. Этого уже не изменить.

Он стиснул пальцы на её плече.

— Я не сделал ничего, чтобы исправить свои ошибки. Но глядя на тебя сейчас, я ощущаю странную благодарность тем, кто помог вырасти тебе такой. Они справились с этим гораздо лучше.

Ева зажмурилась, с эхом далекой боли вспоминая бабушку, Сириуса, и всех тех людей, которые коснулись её своими душами. Как никогда раньше ей хотелось бы, чтобы они были живы и могли услышать его слова.

— Ты будешь жить, — тихо добавил Элайджа. — И твоя жизнь будет другой. Из-за этого мне спокойно.

Ева смогла выдавить из себя слабую улыбку.

— Спасибо, отец.

Некоторое время они молчали, явно наслаждаясь этим мигом достигнутого взаимопонимания, но в душе Ева чувствовала, что это далеко не всё. Она видела по глазам отца, что было что-то ещё, что не давало ему покоя, и оказалась в этом права.

— Иизакки и Редсеб убили её, — тихо сказал он. Его голос предательски дрогнул на последнем имени, однако он держался даже слишком хорошо для привычного себя.

Ева вздохнула. Не было уже никакого смысла пытаться это скрыть.

— Да.

Элайджа коротко кивнул.

— Почему ты мне ничего не сказала?

— Потому что не хотела лишать тебя тех единственных людей, к кому ты был по-настоящему привязан, — ответила Ева. — Я думала о том, что тебя это уничтожит окончательно. Как и… Редсеба.

Элайджа снова кивнул. Было снова совершенно неясно, что творилось в его голове, и Еве оставалось покориться сложившимся обстоятельствам.

— Иизакки убил глава клана Кавагучи, — тихо продолжил Элайджа. — Он сказал, что убийство сына не принесёт мне покоя. И я не смог ни помешать ему, ни самому закончить начатое.

Ева выдавила неловкий кивок. Почему-то она хорошо представила суровое лицо благородного воина с короткой бородкой, который мог бы сказать нечто подобное, и от этого внутри что-то затеплилось.

— Но не Иизакки всё это придумал, — сказал Элайджа, чуть мотнув головой. — Он не был на это способен. Это был Редсеб. Всегда Редсеб.

Ева со странной грустью услышала, как его голос снова дрогнул. Каким бы Элайджа монстром не был, Ева всегда чувствовала ту глубокую привязанность её отца к старшему из близнецов. Между ними была незримая связь, и только они по-настоящему могли называть друг друга отцом и сыном, что бы там не происходило.

А потому ей было страшно представить ту муку, которую он испытал, узнав правду о смерти Иннанель.

— Да, — спустя недолгую паузу сказала Ева. — Это правда.

— Значит, я должен его убить.

Говоря это, Элайджа смотрел на неё с таким глухим отчаянием в глазах, что не оставалось никаких сомнений в его истинных намерениях. Это заставило Еву окончательно успокоиться.

Он хочет, чтобы она его остановила. Он признал в ней ту силу, что однажды уже заставила его передумать.

— Но ведь, как и говорил господин Торанага, убийство сына не принесёт тебе покоя, — сказала Ева. — Всё будет бессмысленно, если ты сделаешь это.

— Вся моя жизнь будет бессмысленной, если я не сделаю это, — тихо сказал Элайджа. — Я слишком многих уже убил, чтобы остановиться сейчас.

— Тем сильнее окажется твоё милосердие, если ты остановишься в последний момент, — добавила Ева. — Я хочу, чтобы ты попытался его простить. Насколько бы чудовищным не был его поступок.

Он убил Иннанель, — повторил Элайджа таким тоном, чтобы Ева сполна могла прочувствовать всю тяжесть этого поступка. — Это был единственный человек, который мог остановить меня от этого саморазрушения. Она могла спасти и тебя от всей этой участи, потому что всегда была сильнее меня. Её убийством он вынес приговор.

— Не вынес, — тихо пробормотала Ева. — Потому что, в конце концов, именно благодаря ему мы оба сейчас находимся здесь.

Элайджа молчал, и Ева поняла, что не убедила его.

— Я ни в чью искренность так не верю, как в искренность Редсеба, — сказала она. — Он тебя так любит, что готов умереть — лишь бы только исправить то, что сделал когда-то.

Элайджа молчал некоторое время, хмуро разглядывая что-то внизу, после чего, наконец, поднял взгляд.

— Он заключил со мной Непреложный обет в обмен на помощь, — тихо сказал он. — Он готов умереть ради того, чтобы ты осталась жива. Ни по какой-либо другой причине.

Ева выдохнула, опуская ресницы. В голове вспыхнул дымящийся силуэт в нескольких метрах от неё, и этот образ так больно впился в подкорку сознания, что внутренности покрывались ледяным инеем.

Слишком сильно ужасала мысль о том, что могучий и непобедимый Редсеб действительно мог умереть. Но…

— Он умрет, — тихо сказала Ева с легкой дрожью в голосе. — Так или иначе. Он слишком многих встретил по пути сюда. Возможно он уже...

Ева была не в силах договорить, а Элайджа без труда почувствовал, что означала эта заминка. Он нахмурился, и по его лицу пробежала какая-то мысль, но что-то останавливало его от того, чтобы озвучить это вслух. Ева морально приготовилась к этому вопросу задолго до того, как отец его озвучил:

— Ты его любишь?

Эти слова резали ему горло, но это не сравнится с тем, что чувствовала сама Ева. Сказать это вслух было гораздо труднее, чем признать это самой себе.

— Не проси меня говорить об этом, — тихо пробормотала она, впервые обрывая зрительный контакт. — Я сама себя не понимаю, когда дело касается него.

Элайджа сделал для себя какой-то вывод, после чего сказал:

— Хорошо. А того рыжего Уизли?

А это было очень легко, и даже слишком.

— Абсолютно, — ответила Ева, взглянув на него. — Полностью.

Было заметно, что ответ Элайджу не до конца удовлетворил, но впервые за долгое время она хотела быть собой перед ним. Настолько, насколько это было возможно.

Он отвел взгляд и с силой стиснул челюсти. Было видно, что мысли и многолетнее стремление к разрушению всего вокруг его буквально разрывали изнутри, но Элайджа крепился со всех сил. Ева наблюдала за ним, думая только о том, что сделала всё, что в её силах, но даже этого может быть недостаточно для такого сломленного человека, как её отец.

— Я не стану убивать Редсеба, — тихо сказал он спустя чудовищно долгую паузу. И эти слова дались ему с таким невероятным трудом, что Ева не сразу поверила в услышанное.

Но плодом воображения это тоже не было.

— Спасибо, — просто ответила Ева, чувствуя колоссальное облегчение, которое, правда, продлилось не так долго. — Но что, согласно вашему Непреложному обету, за это решение станет с тобой?

Взгляд Элайджи впервые стал ничего не выражающим.

— Ничего, — ответил тот, и Ева так и не смогла понять, был ли он искренним. — Это решение всегда оставалось за мной.

Она продолжала внимательно вглядываться в черты его лица, но ответ на её вопрос так и остался неясным. Ей предстояло поверить ему на слово.

— Я хочу уйти, — сказал он. — Вернусь на пустырь у Хэмпшира. Хочу вновь услышать ту музыку.

Ева слабо улыбнулась.

— Это приятно. Что скажешь о моей технике на этот раз?

— Мало что изменилось с тех пор, — ответил Элайджа. — Но мне понравилось.

Улыбка всё никак не могла сойти с её лица. Она вполне готова была поверить, что всё это был её дурацкий Рай, в который она попала после смерти от ритуала, но даже это её бы устроило. Однако идиллию прервал странный шорох откуда-то справа, и свободный кусочек неба закрыло второе лицо, которое никак не могло бы появиться в её Раю.

Улыбка на лице у Евы ослабла.

— Как ты себя чувствуешь? — тихо спросила Одри.

Ева молча разглядывала её лицо, вспоминая последние минуты, что они провели рядом. За долгие месяцы путешествий она успела свыкнуться с мыслью, что её жизнь завершится из-за паршивого ритуала, и Ева хорошо видела, как Одри решается на это. До самого последнего вздоха она видела эти метания, и теперь она думала о том, что же произошло на самом деле.

Ответов не было.

— Нормально, — медленно ответила Ева, продолжая вглядываться в лицо женщины. — Всё так и должно было быть?

Одри слабо улыбнулась, но улыбка получилась какой-то вымученной. Ева вновь не могла поверить в её искренность, однако что-то в её лице изменилось.

— Да, — ответила Одри. — Так и должно быть.

Ева заметила хмурый взгляд, которым отец смотрел в лицо подруги. Ева почувствовала себя так, словно эти двое знают о чем-то, чего не знает она, но в кои-то веки ей было плевать.

Солнце окончательно поднялось, и вокруг стало совсем светло. Было тихо и спокойно, словно сражение, которое проходило здесь всего каких-то полчаса назад, было каким-то кошмарным сном.

— Можешь подняться?

Ева скосила взгляд вниз, словно безмолвно задавая этот вопрос своим ногам. В ответ мышцы напряглись, сбрасывая с себя сонливость и приятную негу, а пальцы ног в кедах сжались. Мышцы отдавались ноющей болью, но её Ева принимала с благодарностью.

Она всё ещё жива, и эта боль явно означала «да». Она всегда может подняться, если захочет.

Выдохнув, Ева уверенно потянулась к коленям, удерживаемая с обеих сторон отцом и Одри. Она крепко сжимала их ладони, и даже когда окончательно встала на дрожащие ноги, рукопожатие не распалось окончательно.

Ева взглянула на отца. Он смотрел на неё в ответ спокойным и скорбным взглядом человека, который нашёл подобие смирения. Болезненность его облика никуда не ушла, потому что единственная их беседа не могла превратить этого человека в кого-то другого. Элайджа Хейг навсегда останется сломленным и нестабильным мужчиной, который будет вглядываться в глаза людей в поисках давно ушедших образов, и вряд ли у них, как у отца и дочери есть какое-то будущее.

И всё же этот момент взаимопонимания был чудовищно важен. Настолько, что Ева не могла перестать вглядываться в исчерченное шрамами лицо своими уставшими и беззлобными глазами.

— Я не могла и мечтать о том дне, когда мы смогли бы по-настоящему услышать друг друга, — тихо сказала она, нерешительно сжимая его ладонь.

Безжизненный взгляд Элайджи вдруг потеплел, и хоть его лицо по-прежнему напоминало неживую маску, что-то в нём явно смягчилось.

Она запомнит это лицо на всю жизнь.

— Мне жаль, что я не смог дать тебе более светлой мечты.

 


* * *


 

Сжав пальцами край рукава, Одри осторожно вытащила ниточку пряжи из порванного чёрного свитера. Шмыгнув носом, она повязала её на веточку ракитника и, не выпуская из дрожащих пальцев, низко склонила голову. Элайджа наблюдал за ней неподалеку, но её лица не видел. В этом действии было какое-то непонятное ему значение, однако он чувствовал, что в этот миг должен был оставить её одну. Было что-то горькое и трогательное в этом ритуале.

Она снова увязалась за ним, как всегда любила это делать, но больше у Элайджи не было ни сил, ни желания её прогонять. Он с тоской и удивлением почувствовал, что готов впустить её в свое одинокое общество впервые за очень долгие годы.

А сейчас он готов был ждать хоть целую вечность, пока она закончит свою прощальную мольбу и присоединится к нему.

В конце концов это произошло. Подняв голову, она небрежно утерла лицо рукавом, после чего осторожно пожала веточку ракитника, словно маленькую ручку. Под мягкими солнечными лучами жёлтые цветочки успели распуститься в красивый и богатый куст.

Одри отвернулась от него, поднимая тяжёлый взгляд на Элайджу. Тот предпочёл промолчать, продолжая исподтишка рассматривать её лицо. По её лицу было ясно, что она готова идти дальше.

Когда Элайджа молча направился в путь, Одри поравнялась с ним, ничего не говоря и не задавая никаких вопросов. Они углубились во всё ещё темный Запретный лес, навсегда оставив окрестности Хогвартса, и поклялись больше не оглядываться назад.

 


* * *


 

— Когда ты поняла, что моё видение в семнадцать означало то, что кто-то другой проходит это... испытание?

— Я поняла это с самого начала, — ответила Одри. — Но не имела права об этом говорить, потому что могла испортить временную петлю.

— И ты знала, что Ева — моя дочь?

— Нет. Я узнала это гораздо позже тебя.

— И всё это связано с этой Сайлагх, о которой всё это время ты даже слова не хотела говорить?

— Да. Именно с ней.

Элайджа умолк, пытаясь переварить услышанное. Одри только что закончила рассказ о том, что именно означал его сон в семнадцать и почему Ева вообще в нём появилась. Но вопросов стало только больше.

Утренняя дымка сквозила среди высоких стволов дерева, красиво рассеивая редкие солнечные лучи, но Элайджа не чувствовал привычного в такие моменты умиротворения. Ему хотелось как можно скорее выбраться из магического поля, чтобы суметь трансгрессировать, однако рассказ Одри просто не мог ждать другого момента.

Слишком долго он ждал, прежде чем узнать последнюю истину, незнание которой теперь отзывалось в нём тревогой.

— Почему ты всё это мне рассказываешь именно сейчас? — задал Элайджа давно мучавший его вопрос. — В школьные годы ты с Айзексом вечно шепталась по углам — из тебя слова нельзя было вытащить.

Месяцы вытравили искусственную улыбку Одри, превратив её в пустующий сосуд прежней себя, и Элайджа не мог отделаться от ощущения, что в эту ночь произошло что-то помимо смерти Айзекса и чудесного спасения Евы.

— На это есть причины, — ответила она безжизненным голосом. — Первая — я никогда не вернусь к Сайлагх, потому что осознанно помешала исполниться её воле. Ну а вторая...

Одри глубоко вздохнула, решаясь на что-то, после чего коротко взглянула на свои маленькие мозолистые ладони.

— Я полностью отказалась от своей магической силы, — ответила она, сжимая тонкие пальцы. — Это часть платы за то, чтобы лишить Еву проклятия Арки Смерти. Больше её жизни ничего не угрожает.

Элайджа не удержался и посмотрел на её лицо. Оно было измученным и постаревшим, словно ушедшая магическая сила забрала с собой и десяток лет.

Он ожидал услышать нечто подобное, но правда всё равно не могла уместиться в сознании. Могущество Одри всегда было определяющим фактором в её жизни, и представить женщину без этого было невозможно.

Но в то же время он как никто знал, как долго Одри мечтала избавиться от части этой силы.

— Я одного всё ещё не понимаю, — в конце концов сказал он, опустив разговор о лишении Одри. — Что именно ей угрожало? Почему Сайлагх захотела её смерти? Зачем вам нужен был этот ритуал?

Одри тяжело вздохнула. Было заметно, что говорить об этом ей было не менее сложно, но жалеть сейчас он её не был намерен.

— В день сражения в Министерстве Сириус Блэк погиб, — Элайджа дернулся от упоминания ненавистного имени, — но Ева вмешалась в этот процесс. Её волосы тогда соприкоснулись с Аркой смерти, и она буквально вытащила тело Блэка из неё, тем самым и вмешавшись. Незначительный кусочек его души, отколовшись, проскользнул к ней. Слишком сильна была их эмоциональная привязанность друг к другу. Это не было крестражем, поскольку ни Сириус Блэк, ни Ева никогда не убивали, однако побочные эффекты были. И все они упали на неё. Эмоциональная привязанность Евы к Блэку была настолько сильной, что их души тесно переплелись. Началось отторжение. У неё появились мигрени, а магическая сила периодически вела себя неустойчиво. Если бы мы оставили всё как есть, то через некоторое время её бы разорвало изнутри от этого гниения.

Элайджа долго молчал, размышляя над услышанным, прежде чем снова начать говорить.

— Это звучит настолько... незначительно, — сказал он. — В рамках глобального мира. Я не понимаю, зачем кому-то, вроде Сайлагх было вмешиваться в нечто подобное.

— Сайлагх вмешивается и в гораздо меньшие события этого мира, — ответила Одри. — У неё очень много учеников. Взять хотя бы Отдел невыразимцев, которые тесно связаны именно с ней.

— Хорошо, — согласился Элайджа. — Так что конкретно Сайлагх хотела от тебя и Делмара?

— Она приказала, чтобы мы вернули душу Евы в бесконечный поток энергии. Она бы переродилась заново и стала бы вновь нарождённой душой, которая затем ждала бы своего момента. Ритуал должен был очистить её душу от всего постороннего и отправить туда, где ей было место.

Внутри всё похолодело от этих слов.

— Так значит, — неожиданно догадался Элайджа, — Она так или иначе должна была сегодня умереть?

— Да, — тихо сказала Одри. — Должна была.

Элайджа снова посмотрел на женщину, но в этот раз его взгляд был иным. По каким-то неуловимым признакам он понял, что подобрался к чему-то важному.

— Почему тогда она всё ещё жива?

Одри чуть сжала плечи, словно на неё кто-то крикнул. А затем, глубоко вздохнув, сказала:

— Потому что я полюбила эту девочку.

Элайджа продолжал смотреть на неё, выискивая в что-то за её словами, а затем нахмурился.

— Когда мне было пятнадцать, я увидела душу своей дочери. Я была уверена в этом, и с тех пор каждую секунду ждала встречи с ней. Я верила, что однажды это произойдет, но... я ошибалась. Я это только сегодня поняла, Джи. В тот день, двадцать три года назад, я держала в руках душу не своей дочери, а твоей. Это была Ева.

Одри опустила руку на грудь, словно начинала задыхаться, но почти сразу выпрямилась. Элайдже внезапно показалось, что она резко постарела на несколько лет.

— Почему ты так решила?

— Я всегда это чувствовала, но не хотела этого замечать, — пробормотала Одри. — Я так сильно хотела своего ребенка, что не замечала ничего вокруг. Когда я впервые увидела Еву, у меня тогда мелькнула мысль... где-то на краешке сознания, что мы уже виделись. Я быстро пришла к выводу, что дело было в вашем сходстве. Она просто копия тебя в том возрасте. Но только сегодня я думаю, что окончательно поняла всю суть произошедшего.

Одри посмотрела на Элайджу, и тот впервые за долгие годы не стал отводить взгляда.

— Это мне нужно было сделать этот выбор, понимаешь? Повиноваться воле Сайлагх и отдать ей ту душу, или спасти ее и отдать взамен всё, что было мне дорого. Все свои силы, возможность иметь ребёнка вместе с любимым и даже... его самого.

Элайджа молча смотрел на неё, после чего, нахмурившись, сказал:

— Как ты можешь быть уверена в том, что всё так? Ты не можешь заглянуть в её грудную клетку и посмотреть, какого там цвета её душа. Ты не знаешь наверняка. Почему ты в этом так уверена?

Одри склонила голову вбок.

— Я просто чувствую так, Джи. Я в это верю. И эта вера всё, что осталось у меня сейчас.

Элайджа фыркнул и отвёл подбородок в сторону, а Одри продолжала наблюдать за ним.

— Это ведь не так невозможно для тебя, Джи. Мы все верим в то, что хотим верить, и ты не исключение. Тебе в самом деле так трудно понять, о чем я говорю?

— Я всегда желал знать правду, — резко отозвался Элайджа. — И после всего произошедшего...

В голове белоснежным вихрем пронеслись воспоминания, от которых он почти избавился когда-то в надежде сделать жизнь лучше.

— Я больше не хочу жить во лжи. Даже с мыслью об этой вероятности. Лучше сдохнуть.

Одри смотрела на него своими умными и выразительными глазами, в точности осознавая его истинное положение.

— Я знаю, почему ты так думаешь. Но даже зная всю правду, мы навсегда останемся рабами своих убеждений. Разумом осознавая все обстоятельства, мы всегда будем хотеть смотреть на мир через собственную линзу чувств и желаний. И именно за эту слепую одержимость мы и будем платить самую высокую цену.

Элайджа перевел на неё хмурый взгляд, и Одри выдавила из себя самую фальшивую улыбку из всех, кто он когда-либо видел.

— Наши дети в том числе почти всегда становятся такой линзой. Мы хотим видеть их настоящих, но они всегда являются кем-то другим. Смириться с тем, кто они, и продолжать их любить несмотря ни на что... наверное, это и значит, быть родителем. Думаю, я поняла это только сегодня.

Элайджа предпочёл промолчать на эти слова. Они углублялись всё дальше в лес, который был непривычно тихим.

— Я всегда хотела у тебя узнать кое-что. Ты пообещаешь, что...

— Тихо.

Слух Элайджи был напряжен до предела. Он определённо слышал чьи-то шаги неподалеку. Треск сухой травы был очень близко.

Мгновенно обнажив палочку, он бросил быстрый взгляд на Одри, то та беспомощно взглянула на него в ответ. Элайджа с неприятным скрежетом в груди вспомнил, что та лишилась всей своей невообразимой силы.

— Пошли отсюда, — нервно процедил он, кивком указывая направление. — И тихо.

Одри кивнула, и они ускорили свой шаг. Элайджа без конца напрягал слух, внутренне надеясь на то, что это были кентавры, ругару или же пришлый оборотень.

Кто угодно, кроме волшебников.

Одри вдруг наступила на сук, который оглушил окрестности леса громким хрустом, и Элайджа с остывающим нутром осознал, что это невозможно было бы проигнорировать.

Остановившись, он направил на неё палочку, и лицо Одри исказилось испугом, однако желаемое заклинание лишь сделало её невидимой. Тело женщины медленно принимало на себя облик волшебного леса, и Одри метнула на него испуганный взгляд.

Она всё поняла.

— Убирайся и живи своей жизнью, — сухо бросил Элайджа, отворачиваясь. — Прощай, Дрю.

— Но...

Элайджа нетерпеливо махнул палочкой куда-то за спину, точно уверенный в том, что заклинание немоты сработало. И вовремя, потому что первые волки уже выбрались из леса ему навстречу.

— Хейг?

Лейстрейндж смотрел на него с недоверием, словно до конца не был уверен в том, что перед ним не призрак. Элайджа обвел взглядом его и другого Лейстрейнджа, мысленно не сомневаясь в том, что эти двое — не такие уж страшные противники.

Оставалось надеяться, что Одри успеет выбраться из леса.

— Похоже, сегодня мы избавимся от всех предателей нашего Повелителя, — прошипел Рабастан, расплываясь в неприятной ухмылке.

Когда они одновременно метнули палочки в его сторону, Элайджа уже пустил заклинание в одного из них, без сожалений превращая противника в пустой сосуд без следа магической силы. Он так и не успел спросить у Одри, за что был наделён такой способностью. А ведь она наверняка знала ответ на этот вопрос.

— Не думай об этом, Джи, — неожиданно желанный голос пронзил его разум. — Это уже не имеет значения. Просто делай то, что умеешь.

Что-то белое мелькнуло в поле его зрения, и это промедление алой вспышкой пронзило его бок. Тело пронзило адской болью.

Иннанель улыбнулась.

Элайджа заприметил ещё одного волка, учуявшего запах чужой крови неподалеку. Стиснув зубы, он бросился за ствол могучего дуба как раз в тот момент, когда зелёная вспышка пронзила уже пустующее место.

С ним происходило что-то странное, но он не мог дать этому четкого определения. И когда в его голове вновь зазвучал голос Иннанель, он почему-то уже знал, что именно она будет говорить.

Это было так ожидаемо, что у него перехватило дыхание.

Как много выпил я коварных слез сирен, эссенции гнусней ключей подземных ада, — она говорила мягко, словно хотела его успокоить, — Причем отраду страх теснил, а страх отрада — и, с мыслью победить, опять сдавался в плен.

Элайджа ощутил смесь тревоги и удовлетворения. Этот сонет он читал ей в тот день, когда в последний раз видел её живой во плоти. Для него не было ничего красивее этих строк.

Но даже это теперь было неважным. Его разум разрывало на множество крохотных частей, но даже таким он был способен сражаться, словно яростный зверь. Элайджа думал только о том, чтобы Одри успела убраться как можно дальше.

Потому что, если вдруг с ним что-то случится, все его заклинания уже перестанут действовать.

Только это ему теперь было важно.

В какие, сердце, ты ввергалося напасти,

Считая уж себя достигнувшим всего,

Как яростно блестит луч взора моего

В болезненной борьбе отчаянья и страсти…

Последний Лейстрейдж мужского пола рухнул на землю и больше не двигался.

Элайджа выдохнул густой пар, осознавая, что все его противники были повержены. Белый силуэт был совсем близко, и он как никогда остро чувствовал её приближение.

Ему казалось, что она улыбается. Она всегда всё знала. И она, конечно же, увидела его появление даже раньше, чем сам Элайджа.

— Похоже, ты в затруднительном положении, мой друг.

Элайджа замер лишь на миг, а затем обернулся с безропотным смирением, глядя в глаза Тёмного Лорда без тени страха. Волан-де-Морт смотрел на него со смесью ярости и удовлетворения одновременно, поглаживая пальцами свою новую волшебную палочку.

Что-то громко ухнуло вниз.

— Ты был замечательным инструментом безумия в моих руках, Элайджа Хейг. Но, видимо, всё в мире когда-то приходит в негодность.

Элайджа смотрел на Волан-де-Морта и впервые в жизни видел в нём не могущественного и устрашающего волшебника, а изувеченного и пугливого старика, который отчаянно бежал от смерти. Впервые он выглядел таким жалким, и это лишало его той внушительности, которую он привык видеть в нём раньше.

Хейг направил палочку на того, кто подпитал своим влиянием все ненавистные ему черты. Элайджа чувствовал, что впервые за очень-очень долгое время его разрозненный рассудок был полностью под его собственным контролем. Он был чист и спокоен.

Многолетний зуд его больше не мучил. Но похоже, больше он никогда не вернется на пустырь у Хэмпшира.

Врачующее зло, я вижу, что тобой хорошее ещё становится прекрасней, — её призрак был где-то у него за спиной. — И, сделавшись опять владыкой над душой, погасшая любовь становится всевластной.

Ему показалось, что он чувствует её прикосновение. Она словно становилась всё более реальной и осязаемой, но на самом деле Элайджа знал — это просто он становится более несущественным.

— И, пристыженный, вновь я возвращаюсь вспять, — пробормотал Элайджа, не закрывая глаза перед последней зеленой вспышкой. — Успевши больше злом добыть, чем потерять.

Глава опубликована: 27.06.2026

3.50 «Яблочко от яблони»

Ева тихо брела в сторону замка, тяжело дыша от любого нового шага. Слабость всё ещё отказывалась полностью покидать её, и больше всего на свете сейчас она желала удостовериться в безопасности Джорджа, после чего опуститься на любую горизонтальную поверхность и проспать неделю.

Но сначала Джордж. И Фред. И остальные.

Утерев лицо, мокрое от слез, она заприметила небольшое скопление людей у входа в замок. Настроение ухнуло ещё ниже. От зрелища того, что её знакомые несли бесчувственные тела других знакомых, её тело свело судорогой, но не такой сильной, как когда-то. Ева с тихой грустью подумала о том, что даже к подобным вещам начинаешь постепенно относиться хладнокровнее.

Она ускорила шаг, заметив светловолосую голову Полумны Лавгуд.

— Чем помочь? — спросила Ева, стараясь не смотреть в лицо темноволосой и бесчувственной девочки на земле. Полумна взглянула на неё своими выпуклыми глазами как раз в тот момент, когда за спиной Евы раздался окликнувший её голос.

Та застыла на миг, а потом обернулась так резко, что врезалась в кого-то.

Сжимая новый меч, всего в нескольких шагах от неё стояла целая, невредимая (за исключением металлического протеза на ноге) и абсолютно живая Аяно. Обычно спокойное и гладкое лицо выражало непривычный испуг и облегчение одновременно, когда она во все глаза смотрела на подругу. Ева чувствовала, как её что-то парализовало, и она попросту не могла сдвинуться с места, не в силах принять новую реальность.

Аяно жива. Аяно, мать её, жива, и ей это в самом деле не кажется.

Ева выругалась себе под нос, и Аяно, явно услышав это, издала нервный смешок. И только после этого они рванули друг другу навстречу, хватая друг друга в такие крепкие объятия, которые непременно должны были сломать пару рёбер. Вокруг них были раненные и мёртвые товарищи, но Еву распирала такая яростная радость, что сдержать вой было почти невозможно. Аяно едва слышно сопела, зажимая её до боли крепко.

Ева резко отстранилась, глядя на неё влажными глазами, и крепко стиснула лицо в ладонях, словно всё ещё хотела удостовериться в реальности.

— Где ты была всё это время? — просипела она, ощущая, как ком в горле выпускает шипы. — Я же думала, что ты... вот дура!

Её голос надломился, и она сразу же спрятала лицо у неё на шее, ругаясь словно заправский байкер. Уголок губ у Аяно дернулся, и она склонила голову вбок.

— Выжидала, — коротко сказала она, поглаживая подругу по спине. — Прости, что заставила поверить в свою смерть. Правда.

Ева издала хлюпающий звук. Они продолжали стоять в обнимку какое-то время, и когда Ева немного успокоилась, то они отстранились друг от друга. Хоть в этом и не было никакой надобности, та старалась вытереть лицо как можно незаметнее, чем вызвала у Аяно мягкую улыбку.

— Пойдём в Зал. Все ещё собираются там. Время, отпущенное на передышку, вот-вот закончится, после чего сражение продолжится.

Ева кивнула и обернулась к паре человек, которая забирала последнее тело незнакомой женщины. Удостоверившись, что её помощь не нужна, она вновь повернулась к Аяно и машинально опустила взгляд на её ногу. Судя по всему, у той была своя тяжёлая и болезненная история.

И они непременно расскажут её друг другу, когда это всё закончится.

Еве хотелось верить, что несмотря ни на что, у них будет для этого достаточно времени.

 


* * *


 

У входа в Большой зал её ждал ещё один сюрприз. И хотя Ева слышала гомон голосов, чужой плач и рыдания, её сердце трепыхнулось, когда навстречу ей вышел почти целый Оливер Вуд. Он остановился неподалеку от врат, мрачно взирая на двух подруг, но улыбки на его лице не было. Ещё когда Ева направлялась к нему со всех ног, от этой детали у неё засосало под ложечкой. Странное волнение охватило её в тот миг, когда она обняла старого друга, а он обнял её не сразу, а с задержкой.

— Мерлин, и ты в порядке! — только и выдохнула Ева.

Она отстранилась, чтобы заглянуть ему в глаза, но тот почему-то не смотрел на неё в ответ, нерешительно стискивая её плечи.

Она нахмурилась.

— Ты же в порядке? — неуверенно спросила Ева, сжимая его руки в ответ, а Оливер бросил странный взгляд на Аяно, которая всё это время стояла за спиной у подруги.

Стало вдруг очень жарко.

— Да, я в норме, — рассеянно ответил Оливер, снова прижимая её к себе, но Ева сразу же отстранилась, потому что чувствовала что-то неладное.

— Что случилось? — требовательно спросила она, глядя на Оливера, но тот продолжал смотреть на Аяно со странным выражением беспомощности. Ева обернулась к ней, увидев её каменное лицо. Между ними явно происходил какой-то немой диалог, который Ева не могла понять, но она вдруг почувствовала.

Невидимая игла пронзила её сознание, и она резко взглянула в сторону Большого зала. Пальцы Оливера сжались на её плече, но Ева отшатнулась от него и стремительно ворвалась в самую гущу скорбящих и страдающих.

Кто-то окликнул её, но Ева это проигнорировала, перебирая ногами по наитию. Голова шла кругом.

Она брела и брела, обшаривая иступленным взглядом всех, но ни одно безмятежное лицо, даже знакомое, не имело никакого значения, потому что это было не то лицо, что ей было нужно.

Сердце колотилось, эхом отдаваясь в барабанных перепонках, а в голове без конца звучало одно слово, которое она повторяла про себя словно мантру.

Нет.

Нетнетнетнет

Ева споткнулась на месте и остановилась как вкопанная, когда заметила знакомые рыжие макушки в одной небольшой толпе, но взгляд мгновенно ушёл на того, кто лежал у их ног и колен рыдающей миссис Уизли.

От этого зрелища внутри что-то рухнуло вниз. Ноги резко превратились в желеобразную массу, но каким-то образом Ева смогла удержать равновесие. Она не видела его лица, лишь отдаленные и до вопля знакомые черты, которые всё ещё не давали определенности. Не в силах сдвинуться с места, Ева впилась тяжёлым взглядом в спину одного из братьев, которого обнимала рыдающая Джинни, и та с ужасом взмолилась, чтобы он обернулся к ней.

Ну пожалуйста. Ну пожалуйста, повернись.

Пожалуйста!

Это не может быть он.

И словно услышав немую мольбу, он повернул голову, упираясь носом в макушку сестры, а Ева всё поняла. Со свистом втянув воздух, она коснулась губ в каком-то испуганном жесте, больше всего боясь даже думать о реальности, которая затаскивала её в свои дебри.

Внутри что-то с треском оборвалось.

 


* * *


 

Джордж сидел к ней спиной в одних пижамных штанах. Плавающие огоньки в полумраке комнаты отбрасывали лёгкие блики, которые плавно ползли по мышцам спины. Ева могла видеть каждую родинку и капельку пота в моменты, когда Джордж думал, что она спит, потому что только тогда его взгляд не был прикован к ней. Его руки сжимали какой-то свиток и он был целиком занят его чтением. Было в нем какое-то невероятное спокойствие, в которое Ева куталась, словно в сладостно мягкий плед. Она тогда думала, что никогда ещё не дышала по-настоящему полной грудью, как в эти редкие моменты их уединения. Джордж был лекарством, который заставлял её на время забыть о всём, что в повседневный период выбивало из колеи.

Он тихо шмыгнул и склонил голову вбок, разминая затекшую шею. Выпав из чтения, он быстро оглянулся, обнаруживая Еву неспящей.

— Разбудил? — спросил он, сразу же сворачивая свиток.

— Нет, — ответила Ева. — Я давно не сплю.

Джордж откинул чтиво на письменный стол и завалился на кровать, отозвавшуюся возмущенным скрипом. Ева подвинулась, натягивая одеяло на грудь, и внимательно посмотрела на Уизли.

— Не спится? — поинтересовалась она, подперев голову.

— Думал о том, как можно модернизировать Перуанский порошок, — выдохнул Джордж, потирая глаза пальцами. — Можно было бы сделать это что-то вроде бомбы, которая могла бы удерживать человека в тёмном куполе... ну или типа того. Я не знаю, это сложно совместить, зато это могло бы задержать противника на целых десять минут.

Ева опустила взгляд, продолжая водить кончиками пальцев по шрамам на груди.

— Война ведь уже закончилась, Джордж, — тихо сказала она. — Это уже в прошлом.

Джордж опустил на плечо ладонь, на которой отсутствовало два пальца, и лицо его вдруг сделалось непривычно жёстким.

— Эта война никогда не закончится. Вот увидишь.

За окном бушевала крепкая вьюга. Чьи-то старые ставни постоянно бились о кирпичную стену, то и дело сбивая с мыслей.

Ева прижалась к Джорджу сильнее, зажмуриваясь. Её пальцы впились в его кожу до синяков. Тело источало такое тепло, что это почти обжигало, но она не хотела даже думать о том, чтобы ослабить свои объятия. От Джорджа пахло именно Джорджем, и Ева растворялась в нём каждой клеточкой своего сознания.

— Когда я увидела тебя там... я подумала, что сама умру, — сказала она сдавленным голосом. — В ту же секунду. Я поверила, что ты мертв, Джордж.

— Прости, — спокойно сказал он. — Я не хотел тебя пугать.

В носу защипало, а легкая щекотка скользнула вместе со слезами. Джордж просунул свои пальцы в отросшие волосы Евы и начал осторожно массировать кожу головы, словно больше всего хотел её успокоить. И это было бы приятно, если бы не отчаяние, захватившее всё естество девушки.

— Джордж, — тихо сказала она. — Ты же знаешь, что всё это было ради тебя? С тех пор, как я перешагнула порог Вредилок, я делала всё ради того, чтобы защитить тебя. Для меня это было настолько важно, что я готова даже была потерять тебя, как друга и любимого... лишь бы ты дышал. Для меня только это имело значение.

Джордж молчал и выглядел очень серьезным, хоть его рука и продолжала гладить Еву по голове.

— Посмотри на себя, — в конце концов сказал он. — Ты была спасена Маллиганом не раз. Посмотри и ответь, чего стоит спасение, если он умирает внутри?

— Всего, — ответила она, приподнимаясь. — Для меня это всё, Джордж. После всех этих смертей для меня не было ничего более важного. Даже если ты умираешь не по-настоящему... у тебя есть шанс стать кем-то другим.

— Даже если «другому» ты будешь не нужна?

Грохот и вьюга слились в один беспокойный шум, который становился всё громче и отчетливее. Огоньки над их кроватью отзывались более тусклым светом, но тело Джорджа было всё таким же тёплым до ожогов на кончиках пальцев. Ева смотрела ему в глаза, боясь лишний раз вдохнуть. Она знала, что должна была сказать ему правду, но глаза жгло сухим огнем от невыносимой тяжести этих слов.

— Нет ничего дороже жизни.

Джордж улыбнулся и опустил веки как раз в тот момент, когда вьюга за окном выбила стекло с резким и замирающим сердце звуком.

Ева навсегда запомнит эту улыбку.

— ... Билл сказал, что сегодня будут похороны. Может, разбудить её?

— Я час назад напоила её зельем, вряд ли она проснётся. И после того, что произошло, я не хочу, чтобы она туда шла! Не хватало ещё скандалов…

— Это нужно решать ей, ты же понимаешь, — сказал Оливер. — Я думаю... она хотела бы с ним попрощаться. Я был бы рядом с ней всё время и никому не дал бы к ней подойти. Особенно, Рону.

— У неё жар уже второй день!

— Да, но я уже сказал, — Оливер был непривычно суровым. — Решать только ей.

Послышался тяжелый вздох.

— Хорошо. Я проверю её.

Ева услышала приближающиеся шаги, но не могла и шевельнуться. Когда её плеча кто-то коснулся и осторожно качнул, она ощутила, как голова идет ходуном.

— Ева, ты спишь? — спросила Аяно.

Она ничего не ответила, продолжая лежать с закрытыми глазами. Ева не сомневалась в том, что та уже догадалась о её пробуждении, но всё равно не могла шевельнуть и пальцем. Тело будто бы наполнилось раскаленным свинцом.

— Похороны Джорджа сегодня, — тихо сказала она. — Может, ты хочешь пойти? Оливер отправится с тобой.

Ева не шевельнулась. Спустя некоторое время она услышала, как подруга отходит от кровати и закрывает за собой дверь.

В помещении повисла звенящая тишина, которую разорвал едва слышный скулеж.

 


* * *


 

Когда Ева окончательно проснулась на следующий раз, за окном была глубокая ночь. Она не знала, сколько прошло времени с тех пор, как болезнь предательски охватила её ослабшее тело, но было ощущение, словно это было вчера и одновременно месяцы назад.

Ева обвела внимательным взглядом комнату, осознавая, что находится здесь впервые. Это была небольшая и аскетичная спальня с деревянной кроватью, а небольшое окно выходило на узкую улочку, змейкой стремящуюся вдаль. Знакомый стук привел в чувство — старенькие ставни бились о кирпичные стены с невыносимо синхронным интервалом, и Ева быстро отвела от окна взгляд и перевернулась на другой бок. На кровати она была не одна.

Прислонившись к неудобной спинке, Аяно чутко дремала, чуть свесив голову вбок. Выглядела она бледнее обычного. Её черные волосы были собраны в растрепанную косу, какую она делала каждый раз перед сном, но сама она даже не стала переодеваться, оставшись в наглухо застегнутой мантии. Аяно явно готовилась по первому зову сорваться куда-то, и это понимание отозвалось в Еве едва различимым трепетом.

Она опустила взгляд, разглядывая этот изящный, но чужеродный протез. Ева ещё не узнала историю его появления, но почему-то сейчас была почти уверена в том, что не сможет прочувствовать это так, как прежде.

Аяно вздрогнула и в следующий миг очнулась от дремы, вырвав Еву из размышлений. Заметив, что та смотрит на неё, она мгновенно пришла в себя и выпрямилась. Весь её вид выражал готовность к действиям, но голос предательски выдавал хронический недосып:

— Что-нибудь хочешь?

Ева качнула головой. Аяно продолжала пронизывать её слишком внимательным взглядом, из-за чего Ева отвела свой, предпочитая безынтересно разглядывать ничем не примечательную комнату.

— Где мы? — спросила она, пытаясь зацепиться хоть за что-то.

— Это квартира Оливера, — ответила Аяно, садясь на колени. — Он останавливается здесь по возвращению с тура.

— Мы в Лондоне? — спросила Ева, игнорируя странную нотку в голосе подруги, когда та назвала имя Оливера.

— Да, недалеко от Дырявого котла, — ответила Аяно.

Ева рассеянно кивнула, после чего провела по всклоченной голове и машинально спустила ноги с кровати. Аяно продолжала прожигать её своим внимательным взглядом со спины, и больше всего её вдруг хотелось остаться одной, однако Ева понимала, что лежать здесь и дальше было бы просто невыносимо.

Пора убираться отсюда.

— Что-нибудь узнавала насчёт произошедшего?

Ева упорно отказывалась называть всё своими именами, поэтому рассчитывала, что Аяно не будет нуждаться в уточнениях. Она слишком хорошо знала свою подругу, чтобы не рассчитывать на её стремление знать каждую мелочь.

Повисла неприятная пауза. Ева продолжала сидеть спиной к Аяно, потому что как никогда прежде не хотела видеть чужие эмоции.

— Ты уверена, что хочешь слышать это сейчас?

Ева сразу почувствовала, как сочувствующий тон сменился на деловитый и серьёзный.

— Да, — сказала Ева, мысленно готовясь к чему угодно.

Аяно помолчала, словно решалась на что-то, и в конце концов заговорила:

— Мы все пришли немногим позже начала битвы, и там уже было месиво. Да ты и сама знаешь. Оливер и его отряд пришли к Главному мосту: там тоже были великаны — это было непросто. Я сначала собиралась направиться к теплицам, чтобы разобраться с...

— Ближе к сути.

Если Аяно и замешкалась, то очень быстро взяла себя в руки.

— Мне пришлось присоединиться к Оливеру. Когда Волан-де-Морт дал передышку, все принялись собирать тела. Я отправилась на поиски тебя, а Оливер... был тем, кто нашёл его. Рядом с ним почти никого не было, и он уже был мертв. И из всех тех, кто сражался с ним тогда, никто не видел его последних мгновений.

— Не может быть, чтобы никто ничего не видел! — резко сказала Ева. — Он руководил защитой моста, там была куча людей.

Аяно молчала, и Ева в нетерпении обернулась к ней, но та не побоялась смотреть ей в глаза. Сожалеющее выражение лица просто бесило, но та упрямо не отводила взгляда.

— Да, он руководил его защитой, однако нашли его неподалеку практически одного. Мы всё ещё пытаемся выяснить все обстоятельства.

Ева отвернулась, со злостью глядя в пространство. Поверить в услышанное было практически невозможно.

Аяно двинулась к ней и её ладонь решительно сжала плечо подруги, но Ева только опустила голову.

— Я как никто понимаю, что это для тебя значит, — сказала Аяно, заглядывая в её лицо. — И у меня, и у моих людей было время на то, чтобы попытаться выяснить все детали его смерти, и хоть мы продолжаем поиски, надежды всё равно очень мало. Никто не видел, как он умер, Ева. Так бывает. Там было такое месиво, что в этом нет ничего удивительного...

Ева резко поднялась с кровати, сбрасывая ладонь с плеча. Казалось, она хотела куда-то убежать, но бежать ей было теперь некуда, а за окном была глубокая ночь. Упершись ладонями о деревянный подоконник, она уткнулась лбом в холодное стекло и с силой зажмурила глаза.

— Уйди, — выдавила она. — Просто уйди, пожалуйста.

Аяно не стала спорить или пытаться пойти на диалог, а молча встала и застучала протезом в сторону двери. Ева продолжала упираться лбом в окно, но когда поняла, что осталась в одиночестве, резко отпрянула от стекла и с силой пнула какой-то столик у окна.

Не прошло и пятнадцати минут с пробуждения, как она сорвалась.

 


* * *


 

— Палата 17, мисс, прошу. Мисс Джонсон, к вам посетитель!

Анжелина оторвалась от чтения парящей в воздухе книги и перевела заинтересованный взгляд к двери. Когда она заметила Еву, на её лице промелькнуло странное смятение, после чего оно приобрело непривычную враждебность. И хоть она явно пыталась её скрыть, Ева прекрасно видела все промелькнувшие эмоции на её лице, и всё это было так знакомо, что она ощутила нарастающую ярость.

В палате были три кровати, однако занята была лишь одна. Ева машинально отметила это, когда переступала порог.

— Где все остальные? — спросила она, засунув руки в карманы чёрной толстовки.

Анжелина ответила не сразу, предпочитая пялиться на прибывшую гостью. Ева вытянула волшебную палочку и свободный стул подскочил к нужной кровати. Анжелина невозмутимо наблюдала за тем, как Ева без приглашения садится и прячет палочку в набедренный чехол.

Только после этого Хейг перевела на неё взгляд.

— Соседа выписали полчаса назад, но скоро тут появится новый, — наконец-то ответила Анжелина. Ева обратила внимание на то, что почти всё её тело покрывали волшебные бинты, и даже руки, чинно сложенные на животе, были полностью перебинтованы.

— Ожоги? — равнодушно спросила Ева. Анжелина кивнула и затем спросила:

— Была на похоронах?

Этот удар под дых был внезапным, но Ева никак на это не отреагировала. Она не сомневалась, что Фред, который наверняка навещал свою подружку, уже обо всём той рассказал.

— Нет, — ответила она, избегая чужого взгляда. — Я здесь для того, чтобы прояснить некоторые детали. Аяно утверждает, будто никто не видел того, что с ним произошло, но что-то мне подсказывает, что ты можешь мне с этим помочь.

Анжелина вдруг горько хмыкнула, на миг возведя взгляд к потолку. Ева вернула к ней взгляд.

— Я ничего не знаю, Хейг, — сказала она без следа улыбки. — Извини, но тебе придется поискать в другом месте.

Ева ощутила уже знакомый зуд в руках и даже не удержалась, почесав одну из них, но зуд это не успокоило. Она чуяла, что напала на нужный ей след.

— Я столько лет видела этот враждебный и затравленный взгляд людей, которых запугивала Аяно, что ни за что не спутаю его с любым другим, — тихо и вкрадчиво заговорила Ева, чуть подавшись вперёд. — Я только что от Бел, Джонсон. Она посылала тебя за ним после того, как сама видела его в тот день в последний раз. Так что это именно ты видела его в последний раз, а учитывая, что Аяно уже приходила к тебе в гости до меня, я спрошу именно у тебя. Отвечай.

— Ты бредишь, — процедила Анжелина ледяным тоном. — И тебе стоит уйти. Мне тебе нечего рассказать.

Ни один мускул не дрогнул на лице у Евы, когда она медленно вытащила волшебную палочку. Анжелина метнула на неё настороженный взгляд, после чего посмотрела на Еву с недоверием.

— Что ты... — начала она, но Ева перебила:

— Я тебя прикончу прямо в этой постели, если ты мне сейчас не расскажешь всё, что тебе известно.

С этими словами кончик палочки уткнулся в живот Анжелины, от чего она дернулась, но пошевелиться не могла. На её лице мешался ужас пополам с отвращением, но Еве как никогда было начхать на то, что она делает. Анжелина Джонсон бесила от макушки до кончиков пальцев на ногах, и то, что она скрывала от неё что-то важное, заставляло действовать на чистом инстинкте.

— Ты больная, — прошипела она по-настоящему испуганно. — Чокнутая психопатка.

— Я жду, — сказала Ева, проигнорировав оскорбление.

Анжелина поджала губы и выпрямилась, глядя на Еву с достоинством. С кончика палочки пошёл едва заметный дымок, говорящий о том, что на одеяле появилась маленькая прогалина.

— Джорджа убил Редсеб Маллиган, — медленно и с отвращением произнесла Анжелина. — Я видела их последнее сражение перед тем, как мне преградили путь.

Её голос доносился словно издалека, а озвученные слова были настолько дикими и ужасающими, что никак не могли уложиться в голове.

Джорджа убил Редсеб Маллиган.

Джорджа... кто?

Ева попыталась сделать вдох, но горло сдавил незнакомый спазм, и вдохнуть не получалось. Она медленно поднялась со стула, опуская руку на грудь, чувствуя, как воздух в лёгких сгорает от накатившей волны ужаса и непонимания.

— Ты лжёшь, — прохрипела Ева.

Но эта реакция Анжелину не смутила.

— У подружки своей спроси, почему она захотела от тебя скрыть, — сказала она ледяным тоном. — А теперь — пошла вон отсюда!

И хоть сказанное никак не могло вписаться в эту новую реальность, хоть всё это было совершенно невозможным, Ева не смогла ослушаться. Резко захотелось сбежать прочь, подальше от Джонсон, из этой солнечной палаты, от этой невыносимой истины.

Нет, лжи.

Потому что этого просто не могло произойти.

 


* * *


 

— Ты просишь меня о чём-то, но всех карт раскрывать не хочешь, — пробормотала Аяно, недружелюбно поглядывая на собеседницу. — Я уже фактически сорвала ей, не раскрыв часть правды, но то, что ты просишь сделать, гораздо хуже.

— Ева не должна знать, что Маллиган убил Уизли, — мотнув головой, сказала Одри, прижав носовой платок к мокрому лбу. — Это знание её убьёт, я тебе говорила. Ты это и сама ощущаешь.

— Почему? — требовательно спросила Аяно. — Чего я не знаю?

Одри промолчала, глядя куда-то вниз. Ни одна эмоция не могла бы выдать те мысли, что её терзали, и Аяно чувствовала нарастающее раздражение. Она успела сто раз пожалеть о том, что связалась с ней и не сделала так, как просил Оливер — рассказать всю правду, как есть.

— Заставь её поверить в то, что убийца Долохов или Ландерс, кто угодно. Лучше, чтобы он был жив, чтобы она сама решила, что хочет сделать. Но нельзя выпускать её из-под контроля. Больше всего я не хочу, чтобы она, как и Элайджа...

Одри умолкла на полуслове и глаза её заблестели. Она низко опустила голову и шмыгнула носом, а Аяно продолжала наблюдать за ней с мрачным подозрением.

— Что от неё хочешь на этот раз? — тихо спросила Аяно, чувствуя, как внутри неё что-то разрывается. — Ты причина столького дерьма в её жизни, что я вообще не понимаю, зачем тебя слушаю.

— Я хочу удостовериться в том, что Ева окажется сильнее своего отца! — неожиданно твёрдо и громко сказала Одри. — Именно потому, что много лет назад я, будучи на твоём месте, бросила Элайджу в одиночестве после смерти Иннанель, всё закончилось так, как закончилось. Ситуация та же самая за исключением того, что у Евы пока нет детей. Она не сможет кому-то навредить, да, но в то же время и для неё не будет рычагов сдерживания. И поверь мне, — Одри подняла твёрдый взгляд на Аяно, — её не остановит то, что ты или Оливер Вуд остались живы. С большей вероятностью она будет чувствовать себя лишней.

— Ни черта ты о Еве не знаешь, — процедила Аяно. — Даже не думай сравнивать её с ополоумевшим психопатом, которым был её отец.

— Она чуть не убила Руквуда, — возразила Одри, и Аяно осеклась. — Она сама мне об этом сказала. Я всё узнала от тех, кто там был — она его круциатусом готова была запытать до смерти. Когда Джинни Уизли попыталась её остановить, в порыве слепой ярости она полоснула и её. Случайно, конечно, потому что после этого она пришла в себя. Но если бы никто её не остановил, она бы ещё в тот день сделала шаг в сторону отца! Она сама прекрасно понимает, что сделала. Сама сказала, что чувствует по этому поводу.

— И вместо того, чтобы успокоить её и сказать, что всё это бред, ты конечно же согласилась с ней и позволила ей загнаться ещё больше, да? — с нарастающей яростью в голосе спросила Аяно. — Ты так видишь помощь людям?

— Я не могу помогать ей напрямую, — невозмутимо ответила Одри. — Потому что я для неё ничего не значу. Только ты и Вуд можете достучаться до неё, потому что вы для неё важны. Только вы можете её убедить в том, что её вины в смерти Джорджа нет. Но нужно сделать всё правильно.

— А может, это тебе стоит признать свою вину? — с нажимом сказала Аяно. — Пойти к ней, удариться башкой в пол и признать свою вину в смерти Джорджа? Это ведь вы должны были защищать его по условиям Непреложного обета, но даже эту единственную вещь выполнить не смогли!

— Ей ничем моё признание вины не поможет, — отозвалась Одри с замирающим сердцем. — Непреложный обет закончился в тот момент, когда мы завершили ритуал. Джордж умер сразу после.

Это, конечно, была ложь, но Аяно об этом не знала. Редсеб объявился ещё до того, как ритуал начался, и если именно он повинен в смерти Джорджа, значит, уже на тот момент он был мертв.

Одри опустила веки, пробуждая в себе воспоминания о последней встрече.

Никто из окружения Евы не мог понять, что означал факт причастности Редсеба к убийству Джорджа. Одри была единственной, для кого это было полной дикостью, поскольку это означало, что Редсеб полностью растоптал милосердие Евы. Безумие одержало вверх над теми чувствами, что он мог к ней испытывать, и если Ева узнает об этом, её жизнь будет полностью разрушена.

Хотя бы потому, что она наверняка успела осознать свою привязанность к нему.

— Ты не можешь приходить в мой дом и, не раскрывая всех карт, требовать от меня врать ей, — с нажимом произнесла Аяно. — Я ни слова лжи ей больше не скажу, пока не узнаю правду. И то только в том случае, если вообще посчитаю твои причины уместными.

Одри коротко вздохнула, опустив ресницы.

— Как думаешь, ваша дружба настолько же крепка, какой она была у меня и Элайджи? — неожиданно отозвалась она. — Она всё сможет преодолеть, любую правду, которую вы можете друг о друге узнать или ту боль, которую вы можете причинить? Я и Айзекс покинули страну на следующий день после выпуска, и с Элайджей нам удалось увидеться только спустя несколько лет. Нам казалось, что крепче нашей с ним дружбы ничего быть не может, но встретили мы уже совершенно другого человека. Мы справились с этим потрясением, как и с его желанием убить свою дочь. Это было дикостью, но это был всё ещё наш Элайджа. Односторонней любви всё ещё хватало, чтобы желать его спасения. А тем летом он чуть было не прикончил меня заклинанием, разрывающим органы изнутри. Айзекс спас меня, а я как никогда прежде была готова отступиться от этой идеи. Ему ведь было уже не просто плевать — он хотел моей смерти.

Одри перевела дух, продолжая разглядывать Аяно. Та оставалась молчаливой, но по её лицу было неясно, о чем она думает.

— Евы не было семь месяцев, и за это время она стала другим человеком. Она много узнала о том, кто она и на что способна. Для неё многое изменилось еще до смерти Джорджа, и я почти уверена в том, что не обо всем она будет готова тебе рассказать. Ты сможешь принять любую правду о том, что ей пришлось пережить? Любую мысль, которая может показаться тебе чужеродной для прежней Евы? Или те чувства, которые она по идее не должна была бы испытывать к кому-либо?

Аяно сузила глаза, после чего выпрямилась в кресле.

— Хорошая речь, Одри Айзекс, — медленно проговорила она. — Но всё это только слова. Всю оставшуюся жизнь ты будешь сожалеть о том, что уехала вместе со своим супругом, бросив друга на произвол судьбы. Но у меня всё не так с самого начала — мои глаза повсюду. У меня всё под контролем.

Одри изобразила подобие улыбки, хотя весело ей не было. За дверью послышались звучные шаги, и когда дверь в гостиную открылась без стука, она не успела сказать, что худшего заблуждения в жизни попросту не бывает.

— Ева была у Джонсон, — Оливер Вуд выглядел страшно взволнованным, из-за чего говорил почти шёпотом. — Она всё знает.

Аяно отреагировала молниеносно — вскочила с кресла и пулей выскочила из комнаты, а Одри, только приподнявшись, рухнула обратно. В ушах стояла звенящая тишина, потому что она как никто понимала истину всего произошедшего.

Как бы сильно она не стремилась всё исправить, у неё всё равно не хватило времени, чтобы остановить это безумие.

 


* * *


 

Стискивая ручку рюкзака, Фред шел вдоль длинного и темного коридора, безынтересно поглядывая на двери с табличками, пока не замедлил шаг у 302-го. Некоторое время он помялся у двери, хмуро поглядывая на злосчастные цифры, после чего всё-таки постучал. Внутри было тихо, словно никого там и не было, но Фреда это не смутило — он постучался дважды. У него была полная уверенность в том, что помещение за дверью не пустовало.

На то, чтобы решиться прийти сюда, у него ушел ни один день. Горечь собственной утраты мешала ему быть объективным и здравомыслящим — он каждый день просыпался с ощущением, что находится где-то на грани, но вместе с тем чувство тревоги росло повсеместно. Фреда без конца посещали мысли о том, что он может снова кого-то потерять, если продолжит отсиживаться дома, и в одно жаркое и солнечное утро эта тревога достигла своего пика. Он наспех оделся, собрал всё необходимое, и двинулся в бой, со всей тяжестью мысли осознавая, что это «сражение» будет не из легких.

Фред без лишнего эгоцентризма понимал, что на его месте мог бы быть кто угодно, но почему-то никому, кроме себя самого, он не хотел это доверить. Он считал, что именно на его плечи должен был лечь этот непростой разговор.

Повторный стук не привел к какому-либо результату, и Фред без зазрения совести воспользовался волшебной палочкой. Дверь вспыхнула, выталкивая из щелей искрящиеся пылинки, после чего со скрипом открылась. Палочку на всякий случай он убирать не стал.

За Еву его взгляд зацепился сразу же, как только дверь открылась — она сидела на софе спиной к нему и смотрела в единственное окно комнатки. На секунду Фреду показалось, что на ней было заклинание оцепенения, но по тому, как она повела плечом от ворвавшегося в помещение сквозняка, было ясно, что с ней всё в порядке.

Фред перешагнул порог и закрыл за собой дверь. Наступила гнетущая тишина, в которой он медленно обвел комнату настороженным взглядом. Здесь было довольно пыльно и зябко — столик у затухшего камина был завален какими-то бумагами и, неожиданно, пепельницей с окурками, кровать в углу комнаты выглядела так, словно её ни разу не расправляли, но явно лежали не один раз. Каких-либо вещей Евы в комнате почти не было — Фред знал, что та бросила в квартире Оливера всё, что у неё оставалось. Ева была в той же толстовке, в которой он её встретил в день сражения в Хогвартсе, и это осознание отозвалось неприятным жужжанием в горле.

В комнате было прохладно, и первое, что Фред решил сделать — зажечь камин. Волшебное пламя вспыхнуло, охватывая тоненькие поленья, но тепло почти сразу наполнило небольшое помещение.

Уизли опустил рюкзак на пол и направился к Еве. По одному её облику было заметно, как сильно та была напряжена — спина её была прямой, словно натянутая струна, а челюсти упрямо сжаты. Она словно ждала, что из неё начнут силой вытягивать слова, и заранее готовилась защищаться. Фред же качнул головой, опустился на комод у софы, вынимая из её окаменевших пальцев почти сгоревшую сигарету, и прижал фильтр к губам.

Фред знал, что Ева никогда не курила прежде и не изъявляла желания пробовать, однако на полу белой россыпью покоились незаконченные и смятые сигареты. Так балуются новички, легкие которых были не приспособлены к никотину, но судя по всему, Ева всё никак не находила себя иного способа расслабиться.

Тлеющая сигарета пришла в негодность где-то через полминуты, после чего Фред открыл окно и отправил её в полет через форточку. Теплый воздух проник в помещение, слегка обдувая лицо Евы, и та сощурилась, поджимая плечи.

Эта человеческая реакция придала Фреду уверенности.

— Прячешься? — наконец спросил он, продолжая наблюдать за тем, как окурок приземлился на крышу соседнего здания и покатился по склону вниз. Упав и оттуда, он пролетел несколько метров и благополучно опустился на котелок спешащего куда-то мужчины. Раньше бы это заставило его усмехнуться, но теперь это не вызвало в нём и тени улыбки.

Ева ничего не ответила и даже не двинулась.

— Я первый обо всем узнал, — продолжил он. — Где-то через полчаса после твоего ухода из палаты. Твои друзья сразу же решили искать у меня. Аяно подняла на уши всю свою мафию — они перерыли все те места, которые для тебя что-то значили, даже дом твоих родителей нашли благодаря Айзекс. Но только я понимал, что меньше всего ты захочешь прятаться в уголках, которые для тебя что-то значат. Поэтому... Дырявый котёл, Хейг?

Ева упорно продолжала молчать, и когда Фред уже был уверен, что она сегодня не заговорит, она прервала тишину:

— Меня ждёт Азкабан?

Он перевёл на неё недоуменный взгляд, решив, что ослышался.

— Чего?

— Джонсон, — пояснила Ева и чуть нахмурилась. Это была её первая эмоция за всё время.

Фред внимательно смотрел, прикидывая в голове что-то, после чего сказал:

— Нет, конечно.

Ева никак не отреагировала на это заявление, зато спросила:

— Тогда зачем ты пришёл?

Этому вопросу Фред не удивился, скорее ждал c легким раздражением.

— А ты как думаешь? — спросил он в ответ.

— Без понятия.

Фред снова взял паузу, внутренне успокаиваясь. Очень утомляло отвечать на вопросы, ответы на которые были очевидны.

— Хватит этой драмы, — медленно проговорил он и посмотрел на Еву. — Очевидно, что я переживал.

Ева чуть поджала губы — было ясно, что её это задело. Фред посчитал это хорошим знаком и предпринял попытку приблизиться. Спустился с комода и медленно пересел на софу, на которой сидела девушка. Та не шелохнулась.

— Так ты всё это время пряталась здесь, потому что боялась Азкабана? — уточнил он, прислонившись спиной к подоконнику.

— Нет, — бесцветно ответила Ева, неожиданно повернувшись и свесив ноги с софы. — Я не хотела, чтобы ты меня так быстро находил. По крайней мере, пока я ещё не во всем разобралась.

С этими словами она подошла к круглому столу, заваленному всяким хламом. Она взяла немного грязный альбом и раскрыла его где-то посередине. Несколько записок упорхнули на пол. Фред, внимательно наблюдавший за всеми её действиями, поднял взгляд на её лицо. Поведение Евы его настораживало.

Она набрала в грудь побольше воздуха, словно морально готовилась к чему-то.

— Хорошо, — фальшиво-бодрым тоном начала Ева. — Я кое-что выяснила. В тот момент помимо Маллигана там был ещё Долохов. Не совсем там, но его тело нашли неподалеку от того места. На это никто не обратил внимания, но Долохов умер от многочисленных ожогов прямо на месте. Я уверена, что Маллиган прикончил Долохова именно из-за того, что он сделал, но мне нужны доказательства.

Она говорила быстро и сбивчиво, из-за чего Фред слушал её вполуха. Испытывая невыносимое отторжение от каждого её слова, он медленно поднялся с софы и подошёл к столу.

— Остановись, — попросил он, подавляя желание коснуться её плеча. — Довольно.

Ева его будто не слышала.

— Это ещё не всё. В паре метров ещё был след крови, и я...

— Ева! — голос Фреда был уверенным и твердым. — Угомонись. Серьёзно.

Ева вскинула голову и впервые посмотрела ему в глаза — прямо и четко, но почти в тот же миг отвела взгляд. Однако Фред успел в нём заметить проблески помешательства, которое прежде он никогда в ней не видел.

— Я хочу знать, кто это сделал, — процедила она, опуская голову к бумагам, которые продолжала бесцельно перебирать в руках. — И я узнаю. Аяно явно пыталась что-то от меня скрыть, она знает всю правду. Я не смогу никак из неё это вытрясти, но я найду способ. Я должна найти того, кто это сделал.

Она казалась одержимой. Фред словно вживую видел, как она в бессознательном отчаянии всё это время металась в четырёх стенах и собирала выгодную для себя картину из тех крупиц информации, что ей удалось узнать, но в то же время она отсиживалась здесь, потому что явно понимала, что в ином случае будет найдена Аяно раньше времени. Нужно было отдать ей должное — она умудрилась отыскать всё эти нюансы, учитывая, что Аяно до сих пор носилась по Англии в её поисках.

Но от этого всё равно было не по себе.

— Хватит. Кавагучи не хотела тебе рассказывать правду, потому что боялась, что тебя это сломает, — совершенно серьёзно сказал Фред. — Она хотела выставить всё так, словно в его смерти виноват кто угодно, но не...

— Это бред, — резко сказала она. — Потому что это был не Маллиган. Это не может быть он, и я докажу тебе это.

Фред думал, что понимает, почему Ева так сильно боится этой правды. Очевидно, что больше всего ей было страшно признать, что в смерти Джорджа была её вина, пусть даже косвенная.

— Хорошо. И что будешь делать, если найдешь виноватого? — раздраженно спросил Фред.

— Я заставлю его во всем признаться, а после… — Ева умолкла, явно не желая открывать всех своих мыслей на этот счет, но Фред словно прожектором уловил нездоровый проблеск во её взгляде.

Это мгновенно вывело его из себя.

— Что «после», а? Что? — процедил он. — Запытаешь его? Самолично убьешь после признания? Что, яблочко от яблони?

Повисло напряженное молчание. Щека Евы дернулась от последней фразы, но она продолжала смотреть куда угодно, но не на него.

— Да пошел ты, — тихо сказала она. — Я не стану тебя ни в чём убеждать. Если тебя устраивает эта версия событий — пожалуйста.

Фред процедил:

— В отличии от тебя я не задался целью найти более приемлемую для себя версию событий.

Ева посмотрела на него с ледяной яростью, на что Фред отвечал ей тем же.

Наверное, ему всё же не стоило сюда приходить.

Он не мог перестать думать о том, что в этот самый миг определенно её ненавидит, как бы это не было чуждым и странным. Ему хватало десяти минут, чтобы понять всё то, что творилось у неё в голове, но внутри его сжирала такая лютость, что тот с трудом держал себя в руках, чтобы не причинить ей ещё больше боли.

Впервые в жизни Фред чувствовал между ними такую непроходимую пропасть несмотря на то, что раньше они очень хорошо понимали друг друга.

Ева отступила первой. Её челюсти были крепко сжаты, а суровый взгляд странно надломился.

— Уходи, — коротко сказала она, отворачиваясь. — Я вернусь, когда найду все доказательства.

Фред не сдвинулся с места. Он смотрел ей в спину с обуревающими его эмоциями. Он был так зол и раздражен, что с трудом удерживал себя от того, чтобы действительно не покинуть злосчастный Дырявый котел и оставить Еву вариться в собственном дерьме.

Он понял, что хоть умом всё время и говорил себе, будто в смерти Джорджа вины Евы нет, в душе он так не чувствовал. Что бы там ей ни говорили Аяно или Оливер, и она и Фред явно понимали — Джордж был в бешенстве во время последней схватки, и скорее всего именно по этой причине он и погиб. Фред никак не мог отбросить подлую мысль о том, что, если бы его брат вступил в битву с холодной головой, он непременно бы вернулся.

И то, что Джорджа убил именно Редсеб, который полжизни потратил на то, чтобы убить всех её близких, нельзя было списать на случайность. Все всё понимали. У Евы же это вызвало маниакальную одержимость доказать, что хотя бы в последнем нет её вины.

Фреда же бесило, что она не могла признать это и жить с этим дальше. Какой бы неподъемной не была эта ноша, он считал, что только так она могла бы успокоиться.

Принять эту реальность.

Он смежил веки, выискивая в себе точку равновесия, после чего предпринял вторую попытку. Вопреки всему происходящему в его голове, так просто он не готов был сдаваться.

— Джордж умер, — очень терпеливо сказал Фред. — Он умер, и этого не изменить, кто бы там ни оказался виновным в его смерти. Ты ничего не можешь с этим сделать. Я бы присоединился к тебе и к твоим поискам, если бы это была не просто одержимая прихоть с твоей стороны, но ты додумалась спрашивать меня, какое мне дело до того, что с тобой происходит — вот тебе мой ответ. Черта с два я позволю тебе и дальше тонуть в этом дерьме со всеми этими бессмысленными надеждами! Ты не единственная, кто потерял его.

Ева обернулась, посмотрев на его лицо с вызовом. Её глаза блестели, но даже это не могло разжалобить Фреда в этот момент.

— Я потерял брата, — продолжил он. — Но я не хожу по палатам и не направляю на людей свою палочку, чтобы выпытать у них крупицы информации!

— Правды, — резко перебила его Ева мгновенно изменившимся тоном. — Правды. Как ты можешь обвинять меня в чем-либо после того, как все вы пытались соврать мне?!

— Не перекладывай эту вину на меня — я тебе ни слова лжи не сказал, — отозвался Фред. — Мне не особо интересно то, чем руководствовалась Кавагучи в тот момент. Я также не оправдываю и Анджи — я бы такой херней заниматься не стал. Но это всё равно ничего не меняет.

Ева выглядела непривычно жесткой. Её глаза сузились, и она сделала несколько шагов, подойдя к Фреду почти вплотную. И хоть он был зол, он всё равно не мог не почувствовать себя неуютно.

— Я не стану держаться «приемлемой версии» — я до правды докопаюсь, — процедила она. — Нравится ли тебе это или нет. И если хоть кто-то ещё попробует мне в этом помешать — мне плевать, что обо мне будут думать! Даже если это будешь ты, Фред.

Фред поперхнулся, глядя на Еву так, как не смотрел никогда раньше, но та не стушевалась. В её взгляде не было видно ни малейшего проблеска сожаления, и именно в этот момент его понесло.

— Ты чего всем этим хочешь добиться? — угрожающе тихо начал он, потянувшись к ней лицом. — Ты, мать твою, вообще слышишь, что сейчас говоришь?! Черт бы тебя побрал, Хейг, ты на полном серьезе мне сейчас говоришь, что твоим действиям есть здравое оправдание? — и тут его голос надломился. — Да что за херня?! Я только что потерял брата, друзей, а теперь ещё ты творишь такую херню!

— Какую? — рыкнула вдруг Ева. — Какую?! Пытаюсь узнать, кто на самом деле убил Джорджа? Злюсь от того, что все вы пытаетесь скрыть от меня какую-то правду?! Что именно из этого тебе кажется херней?!

— Да нет никакой другой правды! — рявкнул Фред. — Маллиган убил Джорджа, всем это уже известно! Кавагучи просто не знала, как правильно сказать тебе эту гребанную правду!

— Не может это быть правдой! — голос Евы сорвался на визг. — Не может!

— Но это ничего меняет, потому что Джордж, черт тебя подери, всё равно уже умер! — заорал Фред и неожиданно с силой перевернул стол.

Все листы и записки, которые Ева трепетно собирала в течении недели, разлетелись по комнате, гонимые сквозняком, а заполненная пепельница рухнула с оглушительным звоном, который должен был отрезвить их обоих. Но Ева заорала так, словно воочию увидела смерть близкого человека. Часть её расследования угодила в камин.

Она вмиг бросилась к нему, позабыв о волшебной палочке. Фред, отрешенный от невыносимой ярости, наблюдал за тем, как та влезла в пламя голыми руками, но, обжегшись, отдернула руки и разразилась страшными рыданиями. Почти всё, что туда попало, было уже не спасти.

Фред почувствовал, как волосы на затылке зашевелились, и сделал машинальный шаг к Еве, но та обернулась и заорала:

Убирайся! Пошел вон отсюда!

После чего отвернулась и, прижимая покалеченные руки к груди, разразилась ещё более страшным воем, чем когда-либо.

Фреду захотелось уйти. Испариться из этого места, и не видеть больше Евы, которую никогда прежде он не видел в таком состоянии. Он почувствовал подступающую к горлу тошноту, и голова шла кругом от непереносимо дурного многочувствия. Фред сделал машинальный шаг назад, чувствуя себя оглушенным от этого дикого крика, и даже развернулся, но именно в этот самый момент его взгляд предательски скользнул по рюкзаку, с которым он пришел.

В голове что-то щелкнуло, и это заставило его замереть. По телу пробежал рой мурашек, а в голове глодающим вихрем пронеслись воспоминания о том самом моменте с зеленой вспышкой, о вопле близких и запахе чужих волос, которые неприятно хлыстнули лицо. Этот миг так прочно засел в его сознании, что являлся вместе с отрывочными ночными кошмарами. Фред знал, что никогда не сможет этого забыть, потому что стал пленником этого момента — он определил всю его дальнейшую жизнь.

Уизли провел ладонью по лицу, смежив веки, и судорожно выдохнул. Ярость отступила так резко, что стало тошно. Он словно взглянул на себя со стороны, ощущая себя самым последним ублюдком.

— Блять, — выдохнул он, всё ещё не убирая руки от лица. — Прости меня.

Ева не услышала его. Она сидела на коленях напротив камина, стиснув дрожащие ладони у груди, и страшно рыдала. Фред обернулся к ней, заметив, какими красными были её руки. Он чувствовал себя настолько паршиво, как не чувствовал никогда.

Фред вынул палочку и медленно направился к Еве. Та не отреагировала, не в силах совладать со своими эмоциями и болью, но, когда Фред опустился рядом с ней на корточки, Хейг вдруг сжалась сильнее. Должно быть, она его боялась.

— Прости меня, — повторил Фред дрогнувшим голосом. — Я не должен был делать это с тобой. Прости меня, Ева. Пожалуйста.

Ева замотала головой, после чего, расклеившись окончательно, опустила ладонь на лицо. Другая дрожала у неё на груди, и Фред понимал, что ей было адски больно.

— Я залечу это, слышишь? — он не узнавал своего голоса, когда пытался выдавливать из себя слова. — Боль исчезнет. Обещаю.

Фред коснулся её предплечья и осторожно потянул больную руку на себя. Ева не сопротивлялась, и это успокоило его на самую малость. Голубоватое свечение подсветило их лица, и Фред искренне старался сосредоточиться на том, чтобы рука девушки вернулась к исходному состоянию. Однако сама Ева никак не могла успокоиться. Фред поднял взгляд к её лицу, и свет между ними погас.

Он должен был сделать что-то, чтобы она пришла в себя, но он так сильно боялся того, что только что сделал с ней, что не решался больше прикасаться к ней. Не будь между ними этой ссоры, Фред стиснул бы её в объятиях, позволив выйти всей этой боли наружу, но вместо этого он сидит и как полный придурок просто смотрит на неё.

Хуже этого ничего просто и быть не могло.

— Прости меня-я, — неожиданно просипела Ева, и её голоса внутри Фреда всё похолодело. — Прости меня, Фред.

— Прекрати, — тут же сказал он, почувствовав ком в горле, но Ева замотала головой, пряча свое лицо всё ниже, чтобы он не мог его увидеть.

— Я не смогла...

— Что не смогла? — с опаской спросил Фред, а та продолжала мотать головой. Он сразу понял, о чем речь.

— Я не спасла его. Не спасла.

Он моргнул, отведя взгляд, после чего плюнул на всё, и потянул её за плечи. Ева не сопротивлялась, когда оказалась в его объятиях, а Фред стиснул её так сильно, словно хотел придушить. Та разразилась новым воем, тогда как Фред просунул пальцы сквозь её волосы и судорожно выдохнул.

Глаза щипало, а спазм в горле не желал идти на убыль, но самым отдаленным краешком сознания Фред вдруг впервые со дня смерти Джорджа ощутил, что что-то потерянное вернулось на место.

 


* * *


 

Фред подтянул с пола какой-то листок со списком имен и вопросительно взглянул на Еву. Та, не глядя на него, повела плечом, и тот забросил бумажку в камин. Ева отрешенно наблюдала за тем, как пламя пожирает её последнюю одержимость, но она была выжата настолько, что это никак не отозвалось у неё внутри.

Тёплая дымка давно наполнила зябкую комнатушку и было немного душно. Они продолжали сидеть на полу и всё это время ничего друг другу не говорили. Фред чувствовал очень отдаленное умиротворение после того, как осознал, что ему удалось огородить Еву от новой мании, но то, какой ценой он этого добился, не давало покоя. Он чувствовал, что перешел незримую грань, но заговорить с Евой об этом было выше его сил.

С того момента, как Фред узнал о смерти Джорджа, до прихода сюда, помимо всепоглощающей пустоты он чувствовал, что упускает что-то очень важное. Стоило ему прийти сюда и решить вопрос с Евой, как он ощутил нечто, похожее на успокоение. Какая-то маленькая, но очень важная частичка, которой ему не хватало с момента смерти Джорджа, неожиданно вернулась на место, и закрывая глаза, Фред растворялся в этом ощущении.

— Как говорил Сириус, в конечном счете мне ничего не удалось изменить, — тихо пробормотала Ева, стиснув скрещенные руки. — Это было невозможно с самого начала.

Это было первое, что она сказала спустя длительное и упорное молчание. Фред коротко взглянул на неё в ожидании продолжения, но почти сразу отвел взгляд, и Ева заговорила спустя паузу сдавленным и безжизненным голосом:

— Призрак Сириуса постоянно пытался мне предсказать смерти людей. Он предсказал смерть Дамблдора и бабушки, которые произошли спустя несколько месяцев. И когда меньше года назад он предсказал смерть Джорджа... — Фред резко посмотрел на Еву, — я не могла сидеть на месте. Его безопасность стала для меня смыслом жизни.

Фред смотрел на неё с глухо бьющимся сердцем и не смог выдавить из себя ни слова. Он впервые слышал от неё нечто подобное.

До него стало медленно доходить.

— Так ты поэтому решила тогда уйти одна? — спросил Фред.

Ева кивнула, продолжая вглядываться в неровное пламя.

— Это была одна из тех причин, о которой я не могла тебе рассказать. Я считала, что это будет самым лучшим исходом для него. Что он должен остаться в безопасности с семьёй, а я должна разобраться со своими проблемами сама, чтобы они не представляли для него опасности. А когда поняла, что погрязла во всем этом слишком сильно и скорее всего умру, то решила, что мне нужно от него отказаться. Я не позволила себе ответить ему взаимностью в «Ракушке», потому что уже через две недели меня должны были убить. Я сказала тогда себе, что если каким-то чудом всё-таки смогу выжить, то вернусь к нему, расскажу всю правду. И уже никогда его не оставлю.

Красные от недосыпа и стресса глаза наполнились слезами, но Ева не шевельнулась, продолжая с пустотой вглядываться в огонь.

— Я думала, что понимаю его. Я знала, что он не тот человек, который будет в восторге от перспективы сидеть в безопасном месте, но, если поступлю с ним так жестоко... он сможет через это переступить и жить дальше. Не сразу, но со временем. И я так сильно увлеклась тем, чтобы оттолкнуть его от себя, что это привело к тому, что в важнейшем сражении он сходил с ума от ярости. Он сгорел дотла, потому что я увлеклась ролью спасателя-мученика и не на секунду не попыталась понять то, как ему было плохо из-за моего равнодушия.

Фред отвел взгляд, утыкая его в свои ботинки. Если всё это время он чувствовал стыд, то он был не сравним с тем, что он ощущал теперь.

— Ты пыталась спасти его, — отозвался он через время. — Никто и никогда не знает заранее, как нужно поступить. Ты сделала даже больше, чем от тебя могли бы ожидать. Не хочу даже представлять, как ты жила с этим страхом всё это время.

— Перестань жалеть меня, Фред, — тут же сказала Ева. — Потому что не имеет значения, чего я там хотела. Важно только то, что в итоге произошло.

— Это имеет значение для меня, — тихо сказал Фред. — Я не знаю никого, кто мог бы сделать для него то, что сделала ты. И раз уж на то пошло…

Фред умолк и нахмурился, чем привлек нежелательное внимание Евы. Об этом ему было неприятно вспоминать, но это была та вещь, о которой он попросту не мог не напомнить.

— Ещё тогда в Ракушке, когда ты спросила меня, как тебе поступить с Джорджем, я сказал тебе, чтобы ты от него отказалась. Как бы хреново мне не было тебе это говорить, в конечном итоге, я думал также, как и ты в тот момент. Я считал, что так будет лучше.

Ева ничего не ответила на это, и они оба продолжали вариться в собственном молчании.

— Но даже если так — итог всё равно один. Джордж умер. Я ничего не исправила.

Фред долго молчал в тяжелых размышлениях о том, нужно ли ему заводить разговор на эту тему. В миг, когда ярость сошла на нет, он обнаружил вдруг пробел, который не давал ему покоя, и сейчас это беспокойство достигло критической точки.

— Ты можешь не говорить, если не захочешь, — начал он, поморщившись, — но я не могу не спросить. Почему ты так уверена в том, что это сделал не Маллиган?

Как он и ожидал, Еву этот вопрос заставил почувствовать себя неуютно. Она поежилась и опустила ладонь на щеку, словно у неё заныл давно беспокоящий зуб. От этой реакции Фреду захотелось сквозь землю провалиться.

— За время моего путешествия мне приходилось неоднократно с ним пересекаться, — задумчиво проговорила Ева. — Мне казалось, я знаю его лучше, чем кто-либо. Может быть даже лучше моего отца. Но я уже ни в чем не уверена.

У Фреда сложилось отчетливое впечатление, что Ева не конца с ним откровенна. Хотелось взбунтоваться и выяснить всё, что хоть отдаленно могло быть связано с Джорджем, но он подавил в себе этот порыв. Он и так причинил ей достаточно боли.

— Хорошо, — сказал Фред. — И что теперь ты будешь делать?

Этот вопрос всё ещё беспокоил его, и он старался, чтобы он не прозвучал требовательно или грубо. Но Ева опустила взгляд на свежие шрамы на руках, безынтересно разглядывая их, после чего ответила:

— Не знаю. Ничего.

Фред внимательно смотрел на неё, подумав вдруг о том, что поиск «настоящего» убийцы был для неё чуть ли не единственной оставшейся целью в жизни. Лишив её этого, он возможно обрек её на более страшное существование.

— Я совершенно ничего не исправила, — повторила Ева, продолжая разглядывать пальцы. — Лишь продолжила быть дурацким винтиком в этом дерьмовом механизме. Недалеко ушла от отца в его семнадцать лет. Также, как и он, пыталась убежать от своей сути — это всё тоже было бесполезно. Если бы Джинни не остановила меня тогда, я бы убила человека. Может быть я этого по итогу не сделала, но внутри меня в этот момент как будто бы что-то умерло. Я теперь так же морально уродлива.

Фред молчал довольно долго, раздумывая над следующими словами, но лучше того, что уже было у него в голове, он всё равно бы придумать не смог.

— Но так или иначе ты этого не сделала, — сказал он. — И единственное, чего ты никогда не узнаешь — смогла ли бы ты остановиться. Может быть, ты смогла бы. Просто тебя остановили раньше.

Он умолк, пока Ева продолжала молчать, после чего продолжил:

— Я одного не могу понять. Как рядом с такими людьми, как миссис Блэк и Аяно, ты продолжала так маниакально верить в то, что убийство превращает человека в монстра?

Ева взглянула на Фреда.

— Ты ведь знаешь, почему. Точнее, из-за кого.

— Знаю. И я не оправдываю это, — исправился Фред. — Но есть большая разница, когда человек делает этого из удовольствия и когда пытается защитить кого-то близкого. Ни твоя бабушка, ни Аяно не были теми, кто испытывал бы удовольствие от такого. И ты их любишь в том числе и за это. Они совершили нечто ужасное ради тех, кого любили, потому что для них жизнь близких имеет большее значение, чем их собственная. И ты такая же — всегда такой была.

Наконец, Фред посмотрел на неё в ответ, и Ева впервые за всё это время не стала отводить взгляд.

— Как я могу относиться к тебе, как к моральному уроду, после того, как ты подставилась под аваду вместо меня? — тихо сказал он с трепетом внутри. — Ты мне жизнь спасла, Ева. Без малейших колебаний. И если до этого у тебя не получалось спасти своих близких, то я сижу перед тобой только потому, что ты не прекращала свои попытки.

Ева понурила голову, с силой сжав волосы у самых корней. Было похоже на то, что услышанное сильно мучило её, и Фред не мог спокойно на это смотреть.

— Если бы всё было так, как ты говоришь, я бы убила его сразу, но я... — она умолкла и сглотнула, словно воспоминания всё ещё вызывали у неё тошноту. — Я пришла в такую ярость от того, что он чуть было не сделал, что для меня ничто иное не имело значения. Понимаешь... я его просто мучила. Я делала это уже после того, как поняла, что спасла тебя. Тебе тогда уже ничего не угрожало.

— Это война, Ева, — проговорил Фред спустя паузу. — Она у многих людей отбирает человечность, потому что мы все не идеальны. Никто не выходит сухим в это время. Даже бездействие в такое время может быть красноречивым.

— Это не оправдывает меня. Как и того, кем я в итоге оказалась.

— Нет, не оправдывает, — согласился Фред. — Но это правда. В момент опасности ты отреагировала так, потому что испугалась. Но война закончилась... и нам, поломанным людям, нужно теперь учиться жить со всем этим в новом мире.

Фред почувствовал новый прилив дурного, когда решался признаться Еве в самом страшном.

— Из-за меня погибли семь человек, — он старался говорить размеренно, однако сказанное всё равно звучало пугающе. — В том числе и из наших.

Ева отняла руки от волос и робко взглянула на него исподлобья. Фред не смотрел не неё в ответ, предпочитая ковырять деревянную дощечку между ними.

— Пожиратели прорвали защиту и начали проникать в школу, — продолжил Фред. — Мы не могли позволить им зайти дальше. Я сам всё сделал — вход обвалился от взрыва и задавил тех, кто там находился. У нас не было полной уверенности, что там не было наших, и так оно и было. Помимо пожирателей там находился младший из Криви. Он, видимо, как-то убежал от толпы несовершеннолетних и хотел помочь.

Фред смежил веки и свёл пальцы на переносице, после чего выдохнул.

— Я вчера был у их семьи, — сказал он. — Во всем признался — это было... херово. Но и молчать об этом я бы не смог.

Фред умолк, собираясь с мыслями.

— Я и тогда и сейчас считаю, что сделать это было необходимо, — сказал он. — Но в миг, когда я на это решился, у меня вся жизнь перед глазами пролетела. Я вдруг вспомнил тебя, и то, как ты с уверенностью обезумевшей твердила о том, как убийство разрушает человека... и я подумал, что ты, наверное, права. А потому никому другому я не мог бы позволить этого сделать. Я бы такого дерьма никому не пожелал.

Фред повернулся лицом к Еве и скосил взгляд на её руки. На них все ещё были следы ожогов, которые тот так и не сумел до конца заживить.

— Ты оступилась, и это правда, — сказал он. — Однако Руквуд всё ещё жив и сидит в Азкабане. Его судьбу решит справедливый суд. То, что ты сделала, останется с тобой на всю жизнь, но самым важным навсегда останется не факт твоей внутренней предрасположенности к жестокости, а то, как ты будешь с этим справляться. То, какие мысли тебя наполняют при воспоминании об этом, и что ты делаешь ради того, чтобы этого не повторилось. Смысл всегда будет в этом, Ева.

— А что, если я не справлюсь? — тихо спросила она, глядя ему в глаза так, как не смотрела никогда прежде. — Что если я всё-таки превращусь в своего отца?

Фред вздохнул. Всё в жизни Евы в конечном итоге сводилось к одному единственному страху, от которого она всё никак не могла избавиться, и он понимал, что следующим своим действием может натолкнуть её на любой из дальнейших путей развития.

— Если бы дети всегда повторяли судьбы своих родителей, то в мире никогда бы не появился человек по имени Сириус Блэк, — сказал Фред. — Тебе ли не знать об этом?

Он вынул палочку из кармана джинсов и совершил легкий пируэт. Рюкзак, с которым он пришел сюда, приземлился к нему на колени. Это был самый важный момент, который он просто не мог упустить.

— Я никогда не мог понять твою озабоченность судьбой, но это не имеет значения, — сказал Фред. — Да, в тебе есть что-то от отца, потому что он навсегда им останется. Прими это. Он был в твоей жизни и не мог не оставить своего влияния. Но даже так — он был не единственным, кто повлиял на тебя.

Фред вынул небольшой сверток в упаковочной бумаге и скрипку Евы, после чего протянул это ей. Увидев эти предметы в руках, понимание вспыхнуло у неё в глазах, и она машинально отпрянула. Но Фред не собирался отступать.

— Сириус, — сказал он, — твоя бабушка, Вуд, Аяно... и Джордж тоже. Они все были в твоей жизни и оставили свой след. Вот, о ком ты должна вспоминать в первую очередь.

Он сунул в руки Евы скрипку, и та так и осталась с ней в руках, будто не могла себя заставить осознать происходящее.

— Именно их любовь должна быть для тебя доказательством того, что ты являешься чем-то большим, чем просто тенью своего отца, — продолжил Фред. — Но это лишь начало. Я хочу, чтобы через какое-то время ты вспомнила о том, что ты — это ты. Ты сама выбираешь, что должна делать. Не потому, у тебя такая судьба, не потому, что ты дочь своих родителей, и даже не потому, что с тобой происходило всё это время. Ты — это ты. Это твой выбор, а не чей-либо.

Фред разорвал бумагу на свертке в руках. С отрешением в глазах Ева смотрела на то, как он вынимает трепыхающийся пестрый шарф очень грубой и неаккуратной вязки. Тот мгновенно потянулся к ней всем своим естеством, заставив Еву испуганно выпрямиться. Но Фред выпустил шарф, и тот мягкой змеей обвился вокруг шеи хозяйки, пока Ева с тяжелым взглядом смотрела на него.

— Аяно передала Джорджу все вещи, которые остались у неё дома после твоего похищения. Мы сразу узнали в тех красных обрывках пряжи Патрика, — сказал Фред и в доказательство ткнул пальцем в крайнюю часть шарфа, где был словно вшит чуть выцветший, но знакомый кусок красной пряжи. — Это он и есть, твой старый Патрик. Джордж заперся в своей комнате на две недели, чтобы найти способ вернуть эту вещь к жизни, и не выходил оттуда, пока не добился своего. Как видишь, он сам учился это вязать. Это последний его подарок, который он так и не успел тебе передать.

Ева с притупленным взглядом смотрела на выделяющийся кусок пряжи, а Фред пододвинулся к ней положил ладонь ей на плечо, осторожно его стиснув.

— Как и с ним, так и со своей жизнью распорядись с умом, — тихо сказал Фред. — Я знаю, как сильно ты любила моего брата, и эта боль никогда не уйдет полностью. Но я хочу, чтобы ты научилась жить с ней дальше, иначе всё это было зря. Никогда не забывай о том, что после всех своих потерь ты не осталась одна.

Ева стиснула в пальцах шарф и спрятала в нём своё лицо. Фред осторожно подтянул её к себе и обнял, пока она, сжимая скрипку в руках, тряслась от беззвучных рыданий. Он устало сомкнул веки, чувствуя горькую, но огромную победу.

Кажется, ему всё же удалось остановить эту бурю голыми руками.

 

Июль, начало

 

Ева выползла из комнаты над «Дырявым котлом» ровно через две недели и три дня. Когда она оказалась за порогом паба, то взглянула в ясное небо без единого облачка и подставила лицо по-летнему обжигающим лучам солнца. Лето окончательно заняло главенствующее положение.

Смежив веки, она простояла так какое-то время, сжимая в пальцах документ, который ей прислали полчаса назад.

«Уважаемая мисс Ева Хейг!

Уведомляем Вас, что 15.05.97 в связи с условиями завещания была произведена кремация останков мистера Э. Р. Хейга и мистера…»

Ева опустила подбородок и обвела внимательным взглядом улицу, почти сразу замечая двух невысоких мужчин в черных костюмах — те пронизывали её сквозь стекла темных очков и сохраняли стойкую неподвижность. Ева взяла в руки извещение и разорвала его на две части, одну из которых сунула в карман, а с другой направилась прямо к застывшим стражникам.

Те не шевельнулись, даже когда Ева подошла к ним и протянула часть документа.

— Передайте это Аяно, — сказала Ева на ломаном японском, и только после этого один из мужчин принял обрывок листа двумя руками. — В семь вечера сегодняшнего дня я буду у дома родителей.

Японец кивнул в знак согласия, и Ева отправилась вниз по улице в поисках специальной телефонной будки.

 


* * *


 

Когда Ева прибыла в обозначенное место в условленное время, несколько человек её уже ожидали. Сцепив руки за спиной, Аяно обернулась, вперив внимательный взгляд в подругу. На ней была длинная черная мантия, в которой чувствовалось восточное веяние, однако эта новая Аяно чувствовала себя гораздо свободнее и увереннее, и даже протез, о котором Ева до сих пор ничего не спрашивала, не был скрыт за слоями одежды. Японка явно не собиралась скрывать своего увечья магией или чем-либо, что лишний раз подчеркивало её стойкость.

За её спиной высокой тенью стоял Оливер Вуд — тоже в черной мантии, но гораздо более простой, чем у его спутницы. Он порос небольшой щетиной, которая делала его чуть старше своих лет, а взгляд черных глаз закрепился на Еве с легкой тревогой. Его висок и часть щеки покрывал новый и глубокий шрам явно магического происхождения, иначе бы колдомедики уже могли от него избавиться, но не было похоже на то, чтобы Оливера сильно беспокоило его изменение.

Ева успела обратить внимание на то, как Оливер держал руку на плече у Аяно до того момента, как та трансгрессировала сюда. То, что они стали парой, Ева поняла ещё в тот момент, когда она впервые увидела их у входа в Большой зал в тот самый день. Их совместная химия взглядов ощущалась настолько отчетливо, что было немного странно — Аяно была в большей степени неэмоциональным человеком. Но это лишь показывало, насколько сильно они были влюблены друг в друга.

Немного поодаль от стояла маленькая и одинокая женщина, которая не могла пропустить это событие, но в самой компании она чувствовала себя явно лишней. Одри была в самой простой магловской одежде — в черном свитере и черных штанах, а темные волосы венчал привычный высокий хвостик. Она единственная пришла сюда с букетом желтых хризантем. Одри взглянула на Еву ничего не выражающим взглядом, после чего опустила его на керамическую урну у неё в руках. Из всех прибывших она больше всего была той, кто прибыл сюда именно ради этого момента, а не ради самой Евы.

Хейг направилась к ним, трепетно прижимая к груди урну с прахом своего отца.

Известие о том, что её отец погиб спустя всего лишь час, как они разошлись, огорошило Еву в той же комнате Дырявого котла. Она стискивала в дрожащих пальцах извещение, ощущая, как внутренности покрывает инеем. Эта новость казалась такой невероятной, что Ева молча опустилась на стул и несколько раз перечитала черные буковки на пергаментной бумаге. Скупость этого деловитого извещения выглядела неоспоримым приговором, но поверить в это до конца было странно.

Тяжело вздохнув, Ева опустила руку с письмом и устремила взгляд в потолок. Она так часто думала об этом долгие-долгие годы, но только недавно с полным смирением и умиротворением отказалась от этих мыслей. Сейчас же чувствовала необъяснимую тоску.

Они только-только нашли точку соприкосновения. У Евы не было глупых иллюзий о том, что они смогли бы стать друг для друга настоящей семьей даже через десять лет плотного общения после всего произошедшего, однако осознание того, что их единственный мирный разговор так жестоко оказался последним, вызывало в Еве противоречивую бурю чувств.

В тот вечер она впервые прикоснулась к скрипке спустя долгие-долгие месяцы.

Третье лето подряд у Евы начиналось с похорон, но никогда ей не приходилось заниматься их организацией самостоятельно. У неё было мало идей, насчет того, как что именно делают в таких ситуациях, но по её собственным ощущениям происходящее сейчас пришлось бы Элайдже по нраву. Она была в этом почти уверена.

С тех пор, как Ева была здесь в последний раз, мало что изменилось. Обгоревшие и отсыревшие поленья жилища были покрыты налетом вечно зелёного мха, а травы и мелких кустарничков здесь стало даже больше, чем пару месяцев назад. Лето давно взяло свое первенство, оттого окружение казалось более живым. Пестрой зеленью оно скрывало от посторонних растоптанные надежды, испарившиеся мысли и чувства, и истлевший прах, давно ушедший в недра земли.

Ева вновь перехватила тёплую от её ладоней урну и подошла к тому месту, что когда-то очень давно было её домом. Она чувствовала на себе несколько пронзительных взглядов, отчего ей было неуютно. Очевидно, она должна была что-то сказать.

— Мой отец был тенью, которая всегда внушала страх, — пробормотала Ева, глядя в едва различимую груду поленьев. — Он сеял боль, потому что ничего другого не чувствовал.

Ева услышала тихий всхлип со стороны Одри, и почему-то ей самой стало паршиво.

— Он был потерян, но, в конце концов... он нашёл дорогу домой, — неловко закончила она.

Ни на кого не глядя, Ева открыла крышечку урны, после чего высыпала её содержимое. Тёплый ветерок дохнул на разбитый дом, накрывая его пыльной вуалью. Ева вдруг вспомнила, как отец держал её на руках в последний раз неподалеку от Гремучей ивы и горло сдавило неприятным спазмом. Она подумала, что никогда не сможет полностью отпустить всего произошедшего между ними, как бы не понимала его, но несмотря на это всё равно ощущала странную фантомную боль. Всё то, что он сделал по отношению к ней, хранилось где-то очень глубоко. Ева должна была чувствовать облегчение, но вместо этого чувствовала поглощающее её отчаяние.

Всё закончилось, и больше тени прошлого за ней не гонятся. Но и в конечной точке её уже никто не ждет.

В тот момент, когда Ева вспомнила о Джордже, её плечи обвили тонкие, но крепкие руки. Это Аяно прижалась холодной щекой к её уху и коротко вздохнула, а Ева опустила веки. Почти сразу их обеих стиснули и другие руки — грубоватые и мозолистые; они могли охватить весь мир по желанию сердобольного хозяина, но обхватывали двух его дорогих девчонок.

Ева не забыла о своей обиде на Аяно за то, что она попыталась скрыть такую важную для неё правду, однако здесь и сейчас они словно заранее договорились о нейтральной территории. За годы их непростой дружбы они научились понимать друг друга без слов, даже если каждая из них была способна причинить друг другу настоящую боль. Ева была единственным ребенком в своей разрушенной семье, но, наверное, подобные узы могли бы связывать не просто подруг, но двух сестер.

Она зажмурилась, выпуская весь воздух из легких, и вдруг ощутила такое огромное и всепоглощающее чувство к ним двоим, что не смогла бы выразить это словами, даже если бы очень захотела. Они стояли здесь, сцепившись в один болезненный ком, и именно в этот миг понимали друг друга как никогда сильно.

Ева вспомнила о Фреде, впервые ощутив к нему благодарность. Он смог остановить её за миг до того, как она пала бы окончательно, и только сейчас в голове мелькнула мысль, что это было не зря. Она всё ещё могла принимать объятия друзей, которые её любили даже несмотря на все ошибки.

Теперь Ева знала наверняка, что даже если она будет очень далеко отсюда, воспоминания об этом чувстве не дадут ей вернуться в пучину безысходной ярости.

Наверное, именно эту борьбу Фред и имел в виду.

 

Июль, середина

 

САМУРАИ НА ПОЛЕ БИТВЫ. ЖЕСТ ДОБРОЙ ВОЛИ ИЛИ МЕСТЬ ТЕМНЫМ ВОЛШЕБНИКАМ?

Эксклюзивное интервью Бетти Брэйтуэт

С грандиозного сражения в Хогвартсе и долгожданной гибели Того-кого-нельзя-называть прошел уже месяц, однако разговоры об этом событии по-прежнему не утихают. И хоть увечья от террора самого темного волшебника столетия ещё долго будут отдаваться острой и ноющей болью, весь магический мир Британии медленно приходит в себя после колоссальных потерь и лишений. Именно в такие времена миру открываются новые герои.

Уроженка Японии и ученица Хогвартса Кавагучи Аяно прибыла в разгар битвы за свою школу с личным отрядом магов-самураев (по показаниям самой Аяно их было пятьдесят четыре человека) и выступила в сражении на стороне Ордена Феникса. Неоднократно участники сражения заявляли, что помощь этого отряда была неоценимой.

Мне удалось встретиться с мисс Кавагучи в её временной резиденции и познакомиться с ней за чашкой зеленого японского чая, обсудить причины её решения и дальнейшие планы на будущее.

— Я вернулась в Англию за месяц до сражения за Хогвартс с конкретной целью — послужить винтиком в механизме, призванном остановить тиранию Того-кого-нельзя-называть, — пояснила мисс Кавагучи, когда я спросила её о решении вступить в битву за чужую страну. — За время обучения в Хогвартсе Англия стала для меня вторым домом, и я больше не могла издалека смотреть на то, что происходит с этим домом.

Мисс Кавагучи училась в Хогвартсе на факультете «Слизерин» с 1990 по 1996 годы, и после окончания шестого курса обучения предпочла вернуться в Японию. В этот период Пожиратели смерти совершили дерзкое нападение на дом мисс Кавагучи, жестоко расправившись с обитателями дома. По подтвержденной тогда информации во время этого нападения погибли глава дома — мистер Кавагучи Торанага и его дочь Аяно. Я спросила мисс Кавагучи об этом ужасном событии поподробнее, и об этом ей было явно непросто говорить:

— Тот-кого-нельзя называть (в этот момент мисс Кавагучи без cтеснения назвала его по имени, чем сразила меня наповал) направил своих последователей в дом моего отца, поскольку в сентябре несколько доверенных нам волшебников угодили в ловушку Пожирателей смерти. Урон от этого вторжения был непоправимым — вместо моего отца мы лишились моей матери (прим. Мадам Ясмин Шаффик), и эта потеря сильно по нам ударила. Когда мы пришли в себя, я приняла решение, что так продолжаться больше не может. Этот маг годами терроризировал Англию, и после нападения на наш дом нам стало очевидно, что его жажда власти не имеет территориальных границ. Оставаться в стороне и дальше было просто невозможно.

Я спросила мисс Кавагучи о том, действовала ли она в союзе с «Орденом Феникса» (прим. Организация, созданная Альбусом Дамблдором для борьбы с Тем-кого-нельзя-называть и его приспешниками), на что та дала отрицательный ответ.

— Наше появление во время битвы за Хогвартс должно было стать неожиданностью для врага, поэтому, при всем моем уважении к деятельности «Ордена Феникса», я не могла допустить утечки информации. У меня были связи с этой организацией, но подобное действие мне было проще осуществить самостоятельно.

Произошедшее в ночь на второе мая перевернуло волшебное сообщество Британии. В тот день многие проснулись в новом мире, лишенном угнетения и гонения маглорожденных и маглов, а старинные устои рушились буквально на глазах. За последний месяц мы стали свидетелями того, как на волне невероятной скорби и ярости от пережитого свои многолетние должности потеряли некоторые представители чистокровных семей.

Я спросила у мисс Кавагучи, что она думает по этому поводу.

— За годы обучения в Хогвартсе мне не удалось проникнуться духом чистокровной идеи, которую несли некоторые представители моего факультета — я изначально выросла в иной обстановке. Моя мать, будучи представительницей одной из древнейших чистокровных семей, с младенчества учила собственных детей тому, что личные качества человека всегда превалируют над его происхождением. То, как она отказалась от привилегий своего рода в пользу свободной жизни, где она смогла найти свое предназначение, не перестает вдохновлять меня по сей день. Я поддерживаю то, что моя мать стремилась донести до меня, и моей целью навсегда останется подтверждение её правоты.

Я подмечаю, что подобным мышлением обладает не каждый взрослый, на что мисс Кавагучи сдержанно улыбается.

— Мои родители дали мне много важных уроков из жизни. Один из самых важных — уметь самостоятельно отстаивать свои границы...

— Я очень надеялась, что ты не читаешь Пророк.

Ева подняла взгляд поверх газеты на пришедшую Аяно. Хоть и голос той был спокоен, ей было явно не по себе от того, что Ева только что читала.

Уголок губы дернулся, и она опустила взгляд в газету.

— Хорошая статья, — сказала Ева, пробегаясь глазами по строчкам. — Хотя и местами непривычно видеть тебя такой откровенной.

Аяно фыркнула. Она казалась смущенной.

— Когда меня позвали на интервью, я хотела рассказать, что моё сражение в битве не просто жест доброй воли, а в большей степени месть, — сказала она, присаживаясь на диван рядом. — Но... я решила остаться в этой стране, а, значит, образ кровожадной мстительницы мне не поможет.

— Думаю, тем, кого ты спасла, плевать на твои мотивы, — заметила Ева, откладывая газету. — Они живы, а это самое главное. Лично на мой взгляд ты всегда была человеком, в приоритете у которого нападение ради защиты, а не ради удовольствия. Не такая уж ты и кровожадная.

Аяно предпочла не отвечать, погружаясь в свои мысли. Последние недели они постоянно проводили время втроем или вчетвером вместе с Фредом, но как это было и год назад, когда умерла миссис Блэк, новая взрослая жизнь не давала о себе забыть. Тренировки сборной Юнайтед Паддлмиред возобновились, и Оливер уже не мог их пропускать, «Всевозможные вредилки» открылись уже через три недели после битвы за Хогвартс, поскольку Фред как и раньше считал, что людям было необходимо что-то хорошее в жизни, а Аяно, которая окончательно переехала в Англию, смогла пробиться на небольшую должность в отделе Магического правопорядка. Ева с почти удовлетворением вспоминала, как пару лет назад та рассказывала о своём сокровенном желании пойти по стопам миссис Блэк, и наконец-то теперь это стало как никогда возможным. Ева была за неё рада.

— Ты всё ещё злишься на меня?

Аяно была невозмутима, однако Ева чувствовала, как эти мысли терзают её разум. Она повела плечом. С тех пор, как она отказалась от поисков настоящего убийцы, им ни разу не удалось поговорить о том, что Аяно пыталась от неё скрыть правду о смерти Джорджа. Произошедшее нависало над ними двумя тупым острием меча и опасно покачивалось из стороны в сторону, но обе всё это время предпочитали делать вид, что этого меча просто не существует.

— Немного, — сказала Ева спустя время. — Хоть я и знаю, что это твой способ проявить заботу.

— Это не оправдание, — коротко сказала Аяно, опустив взгляд на свои руки. — Я посчитала тебя недостаточно сильной для того, чтобы знала правду… хотя, честно говоря, я просто испугалась. Я не знала, как тебя спасти, потому что слишком хорошо понимала, что Джордж для тебя значил. И не придумала ничего лучше.

Она стиснула ладони в замок, поднимая свой пронзительный взгляд на подругу.

— Прости меня.

— Хорошо, — выдержав паузу, сказала Ева. — Но больше такого быть не должно. Никогда, Аяно.

— Обещаю.

Аяно кивнула в знак удовлетворения, а Ева вновь ушла в свои мысли.

Она чувствовала, что остаётся в ментальном одиночестве. За последнее время Ева не мечтала о том, как могло бы сложиться её будущее, и не строила никаких планов, поскольку в какой-то момент успела решить, что в этом не было никакого смысла. Единственной её мечтой был Джордж, а теперь внутри зияла огромная дыра, которую лишь немного могли заполнить её друзья.

Она должна была убедиться в том, что они были в порядке. Им теперь предстояло строить свою жизнь, принимать новые взрослые решения и попытаться найти себя в этом по-новому свободном, но всё ещё горьком мире. Ева хотела удостовериться в том, что они с этим справятся.

— Ты и в самом деле решила уехать?

Голос Аяно сочился тревогой, и Ева могла её понять. Хоть она плохо помнила события дня после того, как она узнала о смерти Джорджа, Ева никогда не смогла бы забыть, как Аяно не позволила ей сброситься с Астрономической башни. Не было ничего удивительного в том, что теперь она так боялась выпустить подругу из своего надзора.

Но Ева всё равно кивнула. Она знала, что Аяно не перестанет за ней следить даже за тысячу километров отсюда, но также знала и то, что больше не подвернет свою жизнь опасности. Только не теперь, когда она твёрдо помнит о людях, которые её так любят.

— Никаких других идей у меня нет, — сказала Ева. — Я хочу поездить по миру и взглянуть на него своими глазами. Ещё до того, как Джордж... мы хотели сделать это вместе.

Аяно поджала губы, но ничего не сказала на это. Ева протянула к ней ладонь и, стиснув её ладонь, тихо сказала:

— Я буду в порядке. Честно.

Аяно перевела на неё цепкий взгляд, но по её лицу было очевидно, что Ева её не убедила. Она всегда была такой беспокойной, в отношении близких, что вызывало в той огромную волну нежности к своей единственной подруге.

— Я обещаю.

 


* * *


 

Ева запланировала свой отъезд на конец июля, о чем сообщила только трём людям из ближайшего окружения. Фред появился в лондонской квартире Оливера в районе десяти часов с парой бутылок медовухи, Оливер раскопал магловскую доставку паназиатской кухни, и они мирно устроились на диване с журнальным столиком. Ева то и дело вспоминала, как всего десять месяцев назад они праздновали её день рождения.

Война тогда только началась, но они всё равно хохотали и отрывались так, словно ничего этого не было.

За девять месяцев изменилось слишком много. Улыбки стали уже, смех не таким живым, а взгляд застлала пелена пережитых страданий и потерь. Ева то и дело смотрела на Фреда, на котором война оставила самый сильный отпечаток. Хоть он был таким же острым на язык, сам он выглядел так, будто постарел лет на десять. Он то и дело уходил в свои мысли, приникая к бутылке, и Ева в точности знала, о ком были его мысли. И хотя он быстро приходил в себя и снова цеплял на себя улыбку, Ева могла хорошо представить, что с ним происходило за закрытыми дверьми.

Фред взглянул на Еву, и та изобразила подобие улыбки. Аяно тем временем была увлечена спором с Оливером, а потому не обратила внимания на то, как Фред тихо поднялся со своего места, чтобы подсесть к Еве.

— Надеюсь, ты твёрдо уверена в своём решении, — сказал он. — А то не хотелось бы снова опустошать свои запасы алкоголя, если вдруг через месяц ты соскучишься по мне и вернёшься.

Ева усмехнулась, в который раз думая о том, что Фред определённо владеет легилименцией.

— Не беспокойся, — ответила она. — Через месяц я точно не вернусь.

— Вот и хорошо.

Аяно поднялась, продолжая оживленно что-то говорить, и направилась к выходу, тогда как раскочегарившийся Оливер направился следом. По всей видимости спорить они собирались ещё долго.

В комнате сразу стало тихо. Ева разглядывала напиток в горлышке бутылки, ощущая, как все мрачные мысли снова наваливаются на неё с предательской тяжестью.

— Если ты попросишь меня не уезжать, я никуда не уеду, — внезапно сказала она, ощутив на себе внимательный взгляд.

— Зачем мне просить тебя об этом? — спросил Фред очень спокойным, почти равнодушным голосом.

— Потому что только вы трое — моя семья, — ответила Ева. — Я не могу уехать, не до конца уверенная в том, что...

Она не смогла закончить, потому что почувствовала ком в горле, но Фред уже с готовностью опустил руку на её плечо, легонько качнув.

— Ты пробыла с нами ровно столько, сколько сама смогла вынести, — сказал Фред. — И никому лучше не будет, если ты будешь ощущать себя взаперти. Ты теперь свободна и, наконец-то, можешь делать всё, что пожелаешь без оглядки на опасности. А я не мелкий пацан, которому нужна нянька. Все мы взрослые люди.

Ева шмыгнула носом, но кивнула, а Фред кисло улыбнулся и снова качнул её.

— Ты главное сама пообещай, что не натворишь херни.

Ева замерла, сразу же понимая, что Фред имеет в виду. Она догадалась, что Аяно рассказала ему о произошедшем на Астрономической башне, но говорить об этих событиях с ней — это совсем не то, что говорить об этом с Фредом. У Евы не было полной уверенности в своей догадке, но она подумала, что именно это знание заставило его тогда найти Еву и поговорить с ней.

Фред продолжал пронизывать её внимательным взглядом, и Ева только и смогла, что кивнуть. Нельзя было увериться в том, что его этот жест удовлетворил, однако он ободряюще хлопнул её по плечу. В коридоре послышались приближающие голоса. Фред сразу же убрал руку, а Ева надавила костяшками пальцев в уголки глаз перед тем, как Аяно и Оливер вернулись в помещение. Стало гораздо оживленнее, и Ева даже смогла выдавить из себя улыбку, хоть и не вполне искреннюю. Ей будет очень плохо, когда она их покинет, но сейчас она хотя бы чувствовала, что образовавшаяся глыба в душе стала немного легче.

 


* * *


 

Было очень солнечно и жарко. Даже ветер, который обдувал лицо от быстрой езды, не приносил какого-либо облегчения. Всё это до боли напоминало о ступени, где Ева почти единственный раз за всю жизнь смогла нормально пообщаться с отцом.

Уткнувшись пальцами в лоб, Ева безразлично смотрела на дорогу перед ней, и ощущала такой ком в горле, терпеть который было невыносимо. Ей казалось, что если бы она смогла выразить это плачем, ей могло бы полегчать, но слез не было, словно внутри неё умерла какая-то часть, отвечающая за это.

— Я думала, ты исчез ещё тогда, — тихо молвила она, уверенная в том, что собеседник её услышит.

Невероятно чёткий и будто бы живой Сириус сидел рядом с ней на пассажирском сидении и тоже смотрел в окно. Впервые за всё время он предстал перед ней таким, каким она его видела в своём подсознании — в той самой кожаной куртке, в которой она затем прошла все ступени испытаний, с той же сигаретой в зубах и с роскошной шевелюрой, которую не портила даже седина.

— После ритуала я теперь сам решаю свою судьбу, — отозвался Сириус. — Не беспокойся. Одри не врала в том, что проклятие тебя больше не коснётся.

Ева молчала, ощущая вдруг с полной ясностью, что появление Сириуса её больше не трогает. Она давно не испытывала ни страха, ни трепета от его облика, и это было одновременно странно и ожидаемо.

— Куда будешь держать путь? — спросил Сириус, закурив свою ненастоящую сигарету. Но Ева всё равно ощутила во рту вкус табачного дыма.

— Вперед, — неопределенно ответила она. — Не имеет значения.

Блэк издал сиплый смешок, наблюдая за дорогой, и какое-то время никто из них не желал нарушать молчание. Ветер обоим задувал в уши, из приемника мурлыкала какая-то хорошо знакомая песня, а солнце садилось всё ниже и ниже, озаряя своим отчаянным красным светом всё вокруг.

— Бабушка в детстве рассказывала мне миф об Икаре, — заговорила Ева. — Он смог взлететь над морем, но так опьянел от свободы, что забыл наказание отца и подлетел слишком близко к солнцу. Он рухнул вниз и разбился о скалы, когда жар растопил воск в его искусственных крыльях. И я как тот Икар, Сириус. Я так сильно хотела вырваться от гнета своего страха, что окончательно забыла о своих «крыльях» и обожглась сильнее, чем когда-либо. Я получила свою свободу, но почти все, кого я любила, погибли на моих глазах.

Сириус молчал, затягиваясь своей сигаретой, а Ева прохрипела:

— Это моя вина, да, Сириус? В том, что все они погибли?

Блэк молчал, и эта тишина становилась невыносимой, но девушка не могла больше выдавить из себя ни слова больше.

— Никто этого не узнает, — ответил, наконец, мужчина. — Я винил себя в смерти Джеймса и Лили почти всю жизнь, хоть мне и говорили обратное, но это ничего не изменило. Они не вернулись обратно. Всего лишь я должен был пойти за ними.

Ева молчала на эти слова, продолжая следить за дорогой, но в душе понимала, что это больше предлог, чтобы не смотреть в лицо Сириуса.

— Если бы у меня был Маховик времени, я бы вернулась к себе в начале пятого курса и попросила бы дорожить тем мирным временем, которое у меня тогда было. Может быть, если бы я осталась тогда в доме на площади Гриммо, ты бы не погиб. Меня не поразило бы проклятие и Айзексам с Сайлагх не было бы до меня никакого дела. Если бы я осталась в гостиной Слизерина, бабушка была всё ещё жива. Как и если бы я не ушла из Вредилок в ту ночь... — слезы всё-таки потекли по щекам Хейг, и она шмыгнула носом, — он был бы жив. И это он бы сейчас сидел рядом со мной, а не призрак, которого я всё это время не хотела отпускать.

— Может быть, так бы оно и было, — изрек Бродяга, запрокинув голову и сжав зубами сигару. — Да, может быть, мы все были живы сейчас, если бы ты не пыталась сделать что-либо.

Сириус повернул голову к Хейг, и та ощутила на себе знакомый пронизывающий взгляд серых глаз, который она редко могла выдерживать. Словно стальной клинок, вонзающийся в глаз.

— Но если бы ты осталась на месте, ты бы навсегда осталась за дверью. Ты не узнала бы, что твою мать звали Иннанель, что я и твой отец любили её, почему Хейг желал тебе смерти, и что Иннанель убили двое мальчишек, отчаянно нуждающиеся в родителе. А ещё ты бы никогда не простила себе эту трусость, как и все те, кого ты полюбила, не простили бы её тебе.

Нечто подобное Еве говорил Фред, когда они прощались в глубокую ночь во «Вредилках», но сейчас была совсем иная обстановка.

— Такие, как мы, всегда доводят ситуацию до абсолюта. Теперь всё, что ты можешь сделать, это распорядиться своей жизнью так, чтобы всё это было не зря. Ведь ты лучше чем кто-либо знаешь, — Сириус вдруг протянул ладонь к груди и опустил её чуть ниже ключицы, — что они все ещё там. И они всегда будут.

Ева на миг опустила ресницы, сбавив скорость во время этого момента слабости. Ветер обжигал мокрые щёки, ладонь Сириуса была лживо-теплой, а слова его — лишь отголоском прошлого, который был ей до вопля дорог, но приносил слишком много боли, чтобы желать слышать его и дальше.

Когда Ева заговорила снова, её голос был гораздо более спокойным:

— Сириус. Я люблю тебя, но, кажется, теперь я готова тебя отпустить.

Сириус поколебался, после чего убрал руку, и Ева, не удержавшись, коротко на него взглянула. Он не показался ей ошеломленным.

— Даже если бы части твоей души во мне не было, ты оказал меня действительно сильное влияние. Ты был моей путеводной звездой в самые тёмные дни. Я хотела стать таким же олицетворением свободы как ты... когда-то. Но сейчас я чувствую, что хочу идти своей дорогой. И я слишком хорошо знаю, что бывает с людьми, которые лишь краешком касаются своего будущего. Моего отца это довело до безумия, а я сама была очень близка к этому. Честно говоря, даже сейчас я не знаю, в порядке ли я. Единственное, что держит меня на плаву сейчас — это слова Фреда.

Ева перевела дух, стискивая руль крепче. Она явно решалась на что-то.

— Я чувствую, что ты изменился, Сириус. Ты словно стал скорее частью меня, нежели частью когда-то самого себя. Ты словно голос в моей голове, а этот голос не может быть тобой. Я больше не хочу уродовать тот образ, что принадлежал когда-то материальному человеку, потому что как бы сильно я этого ни хотела, я никогда не смогу вообразить тебя со всеми твоими недостатками и неправильностью. Это уже просто не ты, Сириус. То, что когда-то было утешением, сейчас приносит мне только мучение. Так больше не может продолжаться.

Сириус очень долго молчал, медленно докуривая сигарету и глядя вдаль. Ева не торопила его с ответом, осознавая с полным смирением, что времени у них теперь было полно. Он мог думать хоть целую вечность, потому что его нахождение теперь не во власти самой Евы. Как никогда раньше.

Сириус отправил бычок иллюзорной сигареты в полет.

— А что насчёт этого? — спросил он, бросив мрачный взгляд в зеркало заднего вида. Ева проследила за его взглядом, с опозданием и уколом в горло подмечая пухлую урну на заднем сидении. Внутри всё стянулось так, словно на её кожу вылили раскаленный металл. Её передернуло, и она вернула взгляд к дороге.

— Я не знаю, — сухо сказала Ева. — Я ещё не решила, что с ним делать.

Пальцы стиснули руль, превратившись в кремень.

— Я стала понимать Аяно чуть лучше, чем когда-либо, — добавила Ева изменившимся тоном. — И бабушку тоже. Когда они хотели защитить меня или других своих близких, меньше всего они думали о собственном благополучии в этот момент. Они понимали, что навсегда изменятся после убийства, однако им было плевать на себя. Это я была до наивного горделивой и думала только о том, как бы не замарать свои руки. А надо было пересилить свое высокомерие и столкнуть Редсеба с обрыва ещё тогда, когда он был уязвим.

Ева перевела дыхание, ощущая себя у незримой грани перед тем, как вновь окончательно расклеиться.

— Но даже так, Сириус, — пробормотала она, незряче глядя в далёкий и недостижимый горизонт. — Даже так. Я всё ещё до конца не могу поверить в то, что он действительно мог снова так поступить со мной. Пока я убеждала отца в его искренности, тот своими руками убивал самое дорогое, что у меня оставалось. Я просто не могу в это поверить.

Ева резко затормозила и неосторожно съехала на обочину, поднимая столб пыли. Когда машина остановилась, она всё ещё продолжала упорно смотреть в недостижимый горизонт, намертво вцепившись в руль.

Сириус даже не шелохнулся от этого пируэта.

— Думаю, та бойня просто разворошила в нём то, что он так упорно пытался сдержать, — отозвался он. — Но в любом случае... это тоже не имеет значения. Правды мы не узнаем.

Ева промолчала, сохраняя недвижимое положение. Сириус перевёл на неё взгляд, чуть повернувшись.

— Ты уверена в том, что сказала мне до этого? — спросил он серьёзным тоном. — Ты в самом деле этого хочешь?

Ева стиснула челюсти, но кивнула. Послышался тяжёлый вздох.

— Хорошо.

Ева сомкнула веки, боясь смотреть на Сириуса в этот момент.

— Я не думал, что когда-нибудь по-настоящему стану родителем, но после смерти вдруг понял, что в тебе воплотился я сам. Мне пришлось наблюдать за тем, как тебя держали на привязи из благих или не очень намерений, но теперь тебя никто не остановит. Теперь ты — Бродяга.

Ева поджала губы, всё ещё не желая расставаться с темнотой опущенных век. Знойное солнце лета жгло сочную траву, вынуждая живность в поле трещать от духоты, но Ева всё ещё ощущала на себе холодок чужого присутствия.

— До сих пор у меня не было удачного момента, чтобы ответить на вопрос, который тебя так сильно мучил, — продолжил Сириус, и Ева непонимающе нахмурилась. — Но ты должна знать, что я на самом деле люблю тебя. Не просто потому, что ты дочь Иннанель. Мятежного духа в тебе больше, чем в любом из твоих родителей, и я точно знаю, в кого ты такая.

Ева криво улыбнулась, ощущая жжение в глазах.

— Совет напоследок? — произнесла она одними губами.

Она почувствовала на своем затылке сухие пальцы. Они змеями проникли сквозь мертвые от проклятия волосы, неожиданно возвращая коже давно забытую чувствительность. Дыхание Сириуса было совсем рядом, и это заставило Еву покрыться мурашками. Она вдруг вспомнила эти ощущения — тогда её ещё длинные волосы задели Арку смерти, и ей чудом удалось избежать смерти.

— Научись жить с этим дерьмом, — сказал Сириус, запечатлев сухой поцелуй на её виске. У Евы перехватило дыхание, что заставило её распахнуть глаза в немом испуге. Тяжелый воздух наполнил легкие до краев так, что первый вздох получился неровным.

А затем всё резко отступило.

Она оглянулась на одинокое пассажирское сидение, вглядываясь в него так, словно след Сириуса всё ещё мог остаться в материальном мире. Рассказать Еве всю правду теперь было некому, но она и сама понимала, что спустя два года Сириус Блэк наконец-то смог отправиться дальше. Она была свободна от всех призраков прошлого.

Судорожно вздохнув, Ева опустила лицо в ладони, подавляя странную дрожь во всем теле. Затылок всё ещё запоздало горел от чужеродного прикосновения, но совсем скоро это должно было прекратиться.

Ева резко отняла руки от мокрого лица, выпрямляясь на сидении. Дернув головой, она стиснула рычаг передачи и с силой вдавила в педаль газа. Поднимая столп пыли, алая машина тронулась с обочины и выехала на асфальтированную дорогу. Ева прибавила газа, в надежде скорее покинуть эту трассу и оставить позади все те чувства, что так долго раздирали её изнутри.

Она ещё не знала, как именно, но несмотря ни на что в ней было только одно стремление — выполнить последнее желание человека, кто стал для неё вторым отцом.

Глава опубликована: 27.06.2026

3.51 «Heroes»

Погода была скверной последние недели сентября, и нынешний день не планировал стать исключением. Тяжелое небо было затянуто плотными тучами, но набивший оскомину дождь всё ещё отказывался лить. Погода подобно набухшему нарыву будто выдерживала паузу, чтобы прорваться со всей колоссальной силой. В округе стояла тишина, прерываемая шелестом беспокойной листвы.

Вдруг безлюдную глушь потревожил неестественный природе хлопок, отчего стайка птиц с беспокойным криком сорвалась с золотистых крон деревьев. Влажную от бесконечных дождей полянку посетили двое мужчин, появившихся из ниоткуда. Оглянувшись по сторонам, они перекинулись парой фраз и направились в сторону единственного построения, которое находилось в округе, тем самым невольно притягивая взгляд. Одного взгляда было достаточно, чтобы понять — в разбитой деревянной хибарке давно никто не жил: она была страшно запущенной и, казалось, только дунь — развалится. Но хоть и все признаки говорили об изоляции этого места, от этих людей не могло укрыться неясное обычному глазу.

Магия. Всё ещё не выдохшаяся до конца, она наполняла это пространство, вызывая подзабытую дрожь в конечностях.

— Показания Шоу не лгали, — сказал один из мужчин, кивком указав в сторону строения. — Это определенно тот самый дом… хотя и домом это назвать сложно.

Его спутник только кивнул, но переступать порог постройки не спешил. Вместо этого он обвел внимательным взглядом пространство вокруг, задержав взгляд на тоненькой полоске воды за немногочисленными деревьями. Подуло морским соленым ветром — погода в море портилась с каждой секундой их пребывания.

Всё, как и говорила Шоу. Потрепанная хибарка, бесконечные деревья вокруг и выход к абсолютно безлюдному океану. Лучшего места для аскетичного человека было бы просто не найти.

Светловолосый мужчина, который уже успел переступить порог скрипящего дома, вернулся обратно и вопросительно взглянул на спутника.

— Гарри! Ты идешь или как?

Гарри Поттер обернулся к нему, блеснув линзами очков.

— Да, Джастин. Иду.

Оказавшись в помещении, Гарри снял котелок, явив на обозрение свой шрам в виде молнии, но внутрь проходить не стал, замерев на пороге. Он всматривался в небольшое помещение, подмечая кучи разбросанных книг, мусора, каких-то ржавых инструментов и прочего.

На вид здесь ничего особенного.

— Как ни погляди, мирным их пребывание здесь явно не назовешь, — заметил Гарри, мановением палочки отодвинув заросший пылью перевернутый стол.

— Ну учитывая, каким придурошным был младший, я не удивлен.

Гарри только хмыкнул, продолжая разглядывать помещение, но не найдя ничего интересного, направился дальше по коридору. Непримечательная маленькая кухня скрылась за коридором, направляющим прямиком к двери с облупленной красной краской. Осмотр двух спален и что-то похожее на ванную комнату ничего не дал, и тогда Гарри догадался, что единственный интерес здесь представляло что-то, скрытое за очевидно привлекающей внимание дверью. Интерес охватил всё его естество.

Алахомора!

Поттер обернулся к своему мракоборцу с палочкой в руках. Джастин взглянул на него в ответ и пожал плечами, ощутив раздражение наставника.

— Извини, — буркнул Финч-Флетчли, но палочку убирать не стал.

Гарри ничего не ответил и толкнул рукой дверь. Он и порога комнаты не переступил, как обратил внимание на противоположную стену, где огромное бумажное панно в форме круга, выложенное из тысяч вырезок из книг и газет, занимало почти всю стену от пола до потолка. Оно было изрядно покрыто паутиной и пожелтело от времени — однако притягивало взгляд как никогда.

Поневоле завороженный, Гарри направился к «кругу», перешагивая через стопки книг, разбросанные вещи в пыли. Подойдя, он пробежался глазами по строчкам и целым абзацам, вырванных из контекста, но понять истинный смысл этого творения было невозможно.

— Шоу снова не соврала, — заметил Джастин у Поттера за спиной. — Как думаешь, в этом действительно есть какой-то потайной смысл?

Гарри аккуратно провел палочкой, задевая разной толщины грязные гвозди и отрывки слов. Он был почти уверен в том, что никакой магии в этой работе не применяли, однако понять, могло ли за этим что-то скрываться так просто было невозможно.

— Не знаю, — подытожил Гарри, опуская руку. — В этом предстоит разобраться.

Джастин вздохнул и что-то проворчал — он был явно не в восторге от перспективы копания в заведомо гиблом деле.

— Можно подумать, что спустя семь лет после смерти Маллиганов есть хоть один человек, кто может быть хоть как-то связан с Маллиганами.

Гарри издал невеселый смешок, но сам даже не улыбнулся.

— Один точно найдется, — сказал он с коротким вздохом.

 


* * *


 

— Мэм, вы просили напомнить вам подписать документы!

Кавагучи Аяно оторвалась от созерцания чёрной узорной шкатулки, которую до этого вертела в руках, и подняла взгляд на прибывшего. Рыжая голова Колина Криви выглядывала из-за двери, и как всегда в такие моменты он был взволнован и напряжен.

— Заходи, — сказала Аяно, выпрямляясь, и парень прошмыгнул внутрь, удерживая в левитации стопку бумаг. Когда она приземлилась аккурат посередине стола, Аяно коротко вздохнула.

— Среди бумаг есть так же документы от Гарри Поттера, — добавил Криви, рассеяно указав ладонью на бумаги сверху. — С ними надо ознакомиться срочно, мэм.

Аяно усмехнулась.

— Годы идут, а мистер Поттер остаётся занозой в заду Министерства даже являясь его частью, — сказала она. — Мне уже интересно, что за очередное срочное дело у него ко мне может быть.

Колин Криви промолчал, явно не зная, что на это ответить.

— С другой стороны, кто-то должен пинать этих увальней, чтобы работали усерднее, — продолжила она, пробегаясь глазами по листу бумаги. — Надеюсь, со временем он не станет вторым Волан-де-Мортом от осознания собственной важности. Обхохочемся всем Министерством.

Боковым зрением Аяно отметила, как её помощник неловко топчется на месте. Такие моменты её всегда веселили, хоть это никогда и не было очевидно со стороны.

— Ты явно не согласен, — сказала она, не поднимая взгляда от бумаг.

— Я... Простите, мэм, но чем вам так не нравится мистер Поттер?

Аяно знала, что Колин Криви был и остаётся безумным фанатом Поттера с детских лет, и этот вопрос её ничуть не удивил.

— Это не так, — ответила она. — Он умный и нравственный человек, имеющий отличные лидерские качества. Но меня беспокоит, что он, как все очень любят это подчёркивать, «человек Дамблдора». Наша тупоголовая пресса считает это плюсом — я так не считаю.

— Но-о, мэм! — возмутился Криви, не сдержавшись. — Почему? Дамблдор — великий человек и волшебник...

— Под чьим носом вырос Волан-де-Морт, — закончила Аяно. — Из-за чьего молчания постоянно гибли люди как во время террора Грин-де-Вальда, так и во время расцвета Волан-де-Морта.

Не удержавшись, Аяно мазнула взглядом по лежащей в ложбинке лакированной подставки «Кибе», слишком ярко припоминая, как та блестела в лучах весеннего солнца у жасминового дерева. Этот запах теперь сопровождал всю её жизнь — воспоминания о нём и привели её в этот кабинет. Этого Аяно никогда не забудет.

— Дело не в том, что кто-то из них плохой, — заключила Аяно, очнувшись от наваждения. — А в том, что иногда нужно не бояться замарать руки — ради тех, кто тебе дорог. Пусть Поттер или Грейнджер будут и дальше лицом этой толерантной революции, которая наконец-то добралась до нашего мира, я не против. Пусть место негласного символа делят между собой Мальчик, который выжил, и покойный Дамблдор — это тоже нормально. Но даже таким людям нужен в противовес кто-то, кто не даст им свернуть с пути, кто-то, кто готов применить силу. И уж это место я никому не уступлю.

Тонкая кисть для каллиграфии взмыла в воздух и оставила подпись на нужных Гарри Поттеру бумагах. Задумчивый Колин забрал их, формируя в аккуратную стопку. Аяно поняла, что мысленно загрузила парня.

— Ежедневного Пророка ещё не приносили? — поинтересовалась она. Криви вдруг вздрогнул и густо покраснел.

— Я не видел, мэм, — сказал он. — Проверю.

— Хорошо, — сказала Аяно, чуть сузив глаза. — Тебе нравится здесь работать?

— Да, — тут же ответил парень, но мелькнувшая у него на лице эмоция заставила Аяно понять, что за его ответом что-то кроется.

— Но?...

Криви понял, что спалился и попытался сделать такое лицо, которое, по-видимому, должно было уверить Аяно в том, что он в порядке, но та терпеть не могла подобного.

— Если ты сейчас начнёшь убеждать меня в чем-то, что не является действительностью, последствия тебе не понравятся, — резко сказала Аяно. — Особенно, если я каким-то образом об этом узнаю. Никаких увиливаний в моем присутствии, Криви.

Парень раздраженно вздохнул и ударил себя кулаком в высокий лоб. Аяно бесстрастно следила за его терзаниями, и в конце концов тот без разрешения опустился на кресло напротив. По-видимому, ноги его не слушались.

— Мистер Нотт... в общем, мне не удалось выполнить ваше поручение.

Аяно коротко хмыкнула, догадываясь, в чем был корень проблемы.

— Полагаю, его смутило твоё происхождение? — с отголоском веселья поинтересовась японка. Колин снова вспыхнул, но ничего на это не ответил. Вместо этого он немного сполз на кресло, недовольно глядя куда-то себе под ноги.

— Простите, мэм... Меня бесит, что я не могу выполнить даже элементарных поручений из-за чего-то подобного.

Аяно внимательно разглядывала этого парнишку, вспоминая, как семь лет назад вытащила его задницу буквально с того света. С тех пор он закончил Хогвартс и по его окончании сразу же заявился в Министерство. Она хорошо помнила тот день, когда он возник перед ней из ниоткуда и попросился работать в отделе Магического правопорядка на самой низшей должности. Он был одним из первых людей в Британии, кто стал «её» человеком, и уже через несколько лет Колин Криви стал её личным помощником.

И, несмотря на его непомерный фанатизм в отношении Гарри Поттера и всего с ним связанного, Аяно всё чаще думала о том, что доверила бы этому беспокойному парню свою жизнь.

— Ты именно там, где и должен находиться, — сказала Аяно. — То, что Нотт так недальновидно себя повёл, навлечет неприятности в первую очередь на него, а не на тебя. Кончилось время, когда всем заправляли чистокровные выскочки, и то, кто твои родители, сейчас мало где имеет значение. Ну, если только ты вдруг не задумаешь жениться на девушке благородных кровей... это может быть непросто. Но суть не в этом. Несправедливость в мире будет всегда, что бы там не говорили Поттер или Грейнджер, но так вышло, что сейчас взгляд мировой общественности значительно изменился. Те, для кого это важно, никогда не забудут о том, кто ты, а потому твоё происхождение сейчас — твоё оружие. Научись им пользоваться.

Колин внимательно смотрел на Аяно, после чего вдруг скривился.

— Всё это звучит как-то... по-слизерински, — не найдя более подходящего слова, пробормотал он.

Аяно не сдержала понимающей ухмылки. Наверное, только Колин Криви, не являясь её близким другом по сути, мог её развеселить.

— Лишним не будет, — сказала она. — Ступай. С Ноттом я разберусь. Отнесешь ему моё новое поручение.

Колин, который уже поднялся и направился к выходу, резко остановился и с неверием перевел взгляд на свою начальницу. Он явно не ожидал, что она так скоро пошлёт его обратно к тому, кто всего час назад с визгом выгнал его из кабинета.

Аяно расплылась в ехидной ухмылке.

— Что, Гриффиндор, трусишь? — поинтересовалась она, на что рыжий тут же вспыхнул.

— Ещё чего! — возмутился тот и покинул помещение с хлопком двери.

Аяно вернулась к бумагам, улыбаясь ещё какое-то время, пока не почувствовала характерное жужжание в своём наушнике. Щелкнув пальцами, она вошла в диалог со звонившим, внимательно выслушивая его просьбу.

— Мне что, заняться нечем? — сказала она спустя время. — Я говорила Биллиусу, как важно найти общий язык с китайской делегацией, и теперь ты предлагаешь мне самой улаживать этот вопрос? Разбирайся со своими подчиненными сам.

Аяно надавила пальцем на наушник, прислушиваясь к голосу, исходящему от него с непроницаемым лицом.

— Меня это не интересует — это ваша работа, — спустя минуту ответила она, переводя взгляд на загоревшийся экран магического ноутбука на рабочем столе. — Не забывай, что ты у меня и так в долгу, Маклагген, месяц именно я погасила скандал в Австралии с участием твоих идиотов. Так что отныне разбирайся со своими проблемами сам. А сейчас, извини — у меня важный звонок.

Аяно щелкнула пальцами, не дослушав речь на другом конце провода и приняла входящий с ноутбука. Экран тут же загорелся черным, а в следующее мгновение кабинет наполнил громогласный ор:

— Детка, привет!

Аяно, поморщившись, убавила громкость динамика, надеясь на то, что мужчину с экрана никто не услышал за пределами помещения.

— Что, опять врубила на всю? — усмехнулся Оливер Вуд, влезая в экран так сильно, что Кавагучи могла рассмотреть как следует темные глаза своего мужчины. — Впрочем, я сам путаюсь во всех этих магловских примочках.

— Ни в чем я не путаюсь, — устало вздохнув и откинувшись на стуле, ответила Аяно, на мгновение прикрывая глаза. — Вчера конференция была с Расмусом — тот всё никак не может разобраться с громкостью со своей стороны. Приходится увеличивать громкость на полную.

— Опять сидишь допоздна в своём Министерстве? — нахмурился Оливер.

— Я надеюсь стать заместителем главы Международного магического сотрудничества, Олли, — проговорила Аяно, раскачиваясь на стуле. — В последнее время работы слишком много.

— Это что, когда я вернусь домой с тура, ты тоже будешь сидеть там до ночи? — возмутился Вуд. — Я так не играю!

Аяно мягко улыбнулась, чуть наклонив голову вбок.

— Когда ты вернешься, я возьму отгул.

Оливер расплылся в удовлетворенной улыбке, почесав свою темную бородку, которая была недавним новшеством её мужчине. Аяно с трудом сохраняла невозмутимое выражение лица, когда смотрела на него по ту сторону экрана, потому что страшно скучала, когда он находился в зарубежных турах.

— Ты как, уже читала Пророк? — поинтересовался Оливер, почесывая бородку.

— Нет, а что там? — спросила Аяно, сразу припоминая странную реакцию Колина на её вопрос о газете.

— Да Скиттер снова раскочегарилась в твою сторону, — фыркнул Оливер. — Ну и по мне прошлась немного. Хочешь знать, какое прозвище она мне дала?

— Ну?

— «Костыль для железной леди», — ответил он со смешком, после чего посерьезнел. — У старушки явно деменция.

Аяно повела плечом, сложив одну ногу на другую. Металлический изящный протез блеснул в полах угольно-черной мантии.

— Дай угадаю, — медленно проговорила она. — Вся претензия плывет от моего японского происхождения? Или из-за того, что я выступила за ужесточение регистрации для прибывших в Британию?

— И то и то, — горько сказал Оливер.

— Ну а ты чем провинился? Тем, что ты бесхребетный жених, который не может угомонить свою женщину?

Вуд улыбнулся и прищелкнул пальцами.

— Ты проницательна как всегда, детка, — сказал он, нисколько не расстроившись.

Аяно хмыкнула себе под нос. Она и Оливер давно научились относиться к таким нападкам с иронией, поскольку в глазах общественности они, как публичная пара, никогда не были идеалом для консервативного слоя населения. Они были парой уже почти семь лет, но до сих пор не считали нужным узаконить свои отношения, что уже некоторых доводило до трясучки, а уж тот факт, что Аяно уверенно продвигалась по карьерной лестнице, оставив суженного позади в позиции вратаря сборной Британии по квиддичу, и вовсе заставлял других недобро шипеть в их сторону.

— Ты только представь, если бы я работал под твоим началом, — мечтательно проговорил Оливер, плюхаясь с другой стороны экрана на диванчик. — Меня бы наверняка называли альфонсом, а тебя той, кто двигает любовников на удобные ей должности.

— Как удачно сложилось, что ты жить не можешь без квиддича, — заметила Аяно, на что Оливер с улыбкой салютовал ей стаканом с медовухой.

— Твоё здоровье, любовь моя, — сказал он, на что Аяно подняла свою глиняную пиалу с остывшим зелёным чаем, а после отпила. — Ты уставшая, — добавил он, снова приближаясь к экрану так, словно пытался в мельчайших подробностях рассмотреть лицо возлюбленной. — Кто тебя достает на этот раз?

— Маклагген пытается сесть мне на шею и свесить ножки, — мгновенно изменившимся тоном ответила Аяно. — Его бестолковые подчиненные вечно что-то портачат на этих ваших турах, а мне это разгребай. И как только этого идиота поставили на должность главы департамента магических игр?

— Сам удивляюсь, — хмыкнул Оливер. — Он и игрок всегда был посредственный, и начальник такой же. Я помню, как Гарри рассказывал, как тот у него вратарем был на твоём шестом курсе в Хогвартсе. Одно скажу — хорошо, что я это не видел.

— Ты судишь людей по тому, как они играют в квиддич или по тому, как о них отзывается вездесущий Гарри Поттер? — хмыкнула Аяно.

— В первую очередь о том, как об этих людях отзываешься ты, — честно ответил Оливер, на что та довольно улыбнулась.

— Не подлизывайся, — отозвалась Аяно, но не смогла сдержать смешка, на что Оливер с довольной улыбкой ответил:

— Не стал бы, если б не знал, что тебе это нравится.

В этот момент в дверь раздался стук, и Аяно подняла взгляд, приглашая войти посетителя. Когда дверь открылась и в неё вошел мужчина, она снова усмехнулась.

— Только помяни наргла, он явится, — изрекла она, косо взглянув на экран с изображением своего возлюбленного, лицо светилось любопытством.

— Речь обо мне? — поинтересовался Поттер, вопросительно взглянув на отвернутый ноутбук. Аяно повернула экран к нему, после чего услышала, как Оливер обрадовался своему давнему сокоманднику. Гарри приветственно махнул ему рукой и взглянул на Аяно.

— Я тут как раз по делу, — устало сказал он, присаживаясь напротив. — У меня к тебе просьба.

Аяно коротко вздохнула.

— Что за день? — сказала она. — Всем от меня что-то нужно.

— Я позвоню тебе позже, родная, — тут же сказал Оливер, и Аяно кивнула. — До встречи, Гарри!

— Ага, — он вновь махнул ему рукой, изобразив подобие улыбки, и Оливер, в последний раз взглянув на возлюбленную, отключился. Повисла неловкая тишина.

— Ну? — Аяно сцепила пальцы в деловитом жесте. — Что тебе от меня нужно?

— Мне надо знать, сможешь ли ты найти Еву Хейг и вернуть её сюда, — без предисловий сказал Поттер. — Кое-что вскрылось во время нашей экспедиции, и мне нужно, чтобы она на это взглянула и ответила на наши вопросы.

Аяно ничем не выразила своего удивления, опустив задумчивый взгляд к столу. Указательный палец прошелся по документам с её инициалами, задержавшись на них, после чего она взяла себя в руки и выпрямилась.

— И что же именно ты от неё хочешь, Поттер?

Голос Аяно был спокоен, но Гарри сразу же отметил это обращение — выражение его лица сразу стало деловитым.

— Мы получили показания Элизабет Шоу относительно преступлений братьев Маллиган и её собственных. Она согласилась пойти на сделку с Министерством в обмен на официальные показания. Она также указала нам на местоположение их убежища, которое сходится по описанию с тем местом, где Ева пробыла в заточении. Мне нужно, чтобы она, как свидетель, могла подтвердить эту информацию.

Аяно медленно откинулась на спинку, разглядывая Гарри. Она прекрасно понимала, что это часть их работы, и в таком положении у них не было особого выбора, кроме как пригласить Еву обратно в Британию, но осознание того, что ей снова придётся вернуть подругу прямиком в место, которое принесло ей так много боли, не давало покоя.

— Что такого ты накопал по Маллиганам? — поинтересовалась Аяно с оттенком подозрения. — Что такого важного может быть в показаниях Шоу и Евы спустя столько времени? Прошло шесть лет с тех пор, как Маллиганы погибли.

Гарри не растерялся.

— На кону слушание по смягчению условий содержания, — ответил он. — От этих показаний будет также зависеть, на сколько лет ей сократят пребывание в тюрьме.

Аяно, раскачиваясь на стуле, холодно хмыкнула.

— Допустим. Но с каких пор такими мелкими делами ты стал заниматься лично?

Он не успел ничего сказать, как Аяно выпрямилась и устремила на него испытующий взгляд.

— Ты напал на какой-то важный след, — сказала она. — Вероятно, настолько важный, что это потребовало не только твоего вмешательства, но и возвращения Евы. Не трать моё время, супер-важный мальчик, который выжил — эти истории ты можешь оставить для репортеров и собственных отчетов. Что ты раскопал на самом деле?

Аяно видела, что Гарри этому повороту событий не обрадовался. В его планы явно не входило откровенничать, но оттого японке лишь больше хотелось докопаться до правды.

— Скажем так, — Гарри вдумчиво подбирал слова. — Для нас это последний шанс докопаться до истины.

— Для нас, это для кого?

— Со временем узнаешь. Даю слово.

Аяно сощурилась, внимательно глядя в невозмутимое лицо Гарри, а тот явно не собирался говорить больше. Она снова ощутила, словно становится чьей-то пешкой в игре, но иного выбора на этом этапе у неё не оставалось.

— А дать слово о том, что это не пошатнет состояние Евы, ты в состоянии? — осведомилась она.

Гарри с легким раздражением качнул головой.

— Видишь ли, в чем загвоздка, — начал он изменившимся тоном. — Нам почти двадцать пять, и у всех у нас есть обязанности, от которых никто не имеет права убегать. Нет, я не стану давать тебе такого обещания, и, честно говоря, этот вопрос для меня второстепенной важности. Я пришел сюда не спрашивать твоего разрешения в её поисках, а найти возможность облегчить эту задачу. И если ты не собираешься сотрудничать со мной в этом вопросе, то я трачу свое время.

Аяно едва различимо улыбнулась, но теплоты в этой улыбке не было и подавно. Она сделала неопределенный жест рукой — это заставило глиняный чайник материализоваться в воздухе, после чего Аяно своими руками разлила обжигающе горячий зеленый чай. Тонкая струйка медленно наполняла старинные пиалы, выталкивая последние остатки терпения в госте.

Отставив чайник, Аяно накрыла изящной рукой пиалу и протянула её Гарри. Помедлив, тот принял её, и только после этого Аяно взглянула ему в глаза.

— Отцовство сильно на тебе сказалось.

Гарри так и застыл с протянутой рукой, тогда как невозмутимая Аяно взялась за свою пиалу, разглядывая её содержимое.

— По моим наблюдениям мужчина после появления ребенка в доме становится мягче, но для тебя это явно в новинку. Слишком много людей вокруг, слишком много ответственности. Это не может не испугать. Я могу понять.

Она отпила немного чая и подняла взгляд на собеседника, обжигая его гарью черных глаз.

— Никогда не разговаривай со мной в подобном тоне, — тихо, но очень четко сказала Аяно. — Я не часть твоей структуры и не стану терпеть подобные выходки.

Гарри Поттер долго и оценивающе смотрел на неё, прежде чем продолжить разговор:

— Я сказал только то, что является правдой. У меня нет времени на то, чтобы заботиться обо всех подряд. Мы прошли одну войну, и шрамы остались у всех.

— Очевидно, ты не рассчитал свою выдержку, — заметила Аяно, пригубив из пиалы. — Но у меня всегда останется достаточно времени на то, чтобы уделить его всей своей семье.

Разговор явно складывался явно не так, как ожидал Гарри Поттер — это заставило его отставить пиалу в сторону.

— Ева Хейг не поблагодарит тебя, если будет отсутствовать следующие несколько недель во время всего происходящего.

Эта фраза привлекла внимание Аяно, но не более того.

— Блеф, — отозвалась она.

— Ты не знаешь этого наверняка.

— Верно. А это значит, мы возвращаемся к моему изначальному вопросу, — Аяно выпрямилась, глядя на собеседника. — И, если я не узнаю ответа на этот вопрос, можешь и вовсе забыть о попытках разрушить жизнь членам моей семьи. Так что такого ты накопал, Поттер?

Обстановка была накалена до предела. Аяно и Гарри пронизывали друг друга недобрыми взглядами, но в то же время оба осознавали, что им приходиться считаться с влиянием друг друга. Это молчаливое сражение продолжалось бы до тех пор, пока кто-то из них не отвел бы взгляд.

В конце концов Гарри Поттер устало смежил веки.

 


* * *


 

Фред Уизли просунул пальцы под очки и с силой потер глаза, после чего выпрямился в кресле и ощутил, как в пояснице что-то щелкнуло. Это заставило его устало вздохнуть, и возвести уставший взгляд к потолку.

Фреду двадцать семь, но он чувствует себя на десять лет старше. Он мастерски создает видимость бодрости, но в редкие времена чувствует, что готов плюнуть на всё и уйти в заслуженный отпуск, которого у него не было уже несколько лет. Но каждый раз, глядя на кипу дел в магазинах, он сразу находит в себе дополнительные запасы энергии и продолжает крутиться, словно белка в колесе. Фред смотрит в искривленное отражение в металлическом корпусе будущего хита во «Всевозможных вредилках», подмечая поросшее небольшой щетиной лицо и темные рыжие волосы, небрежно собранные резинкой сзади. Время было за полночь, но работы было всё ещё уйма. Он определенно устал.

Жизнь его шла своим чередом. Полгода назад он, наконец, продал небольшой дом, в котором ранее надеялся построить новую жизнь, и вернулся в квартирку над первым магазином — правда пришлось повозиться, чтобы она перестала походить на склад мусора и забытых вещей. Этот переезд он принимал бодро и без уныния, убеждая себя в том, что это временно, и дабы не думать о происходящем слишком часто, с головой ушел в работу. Лет пять назад Фред открыл новую точку в Шотландии, которую временно доверил неугомонному Ли Джордану и, самое сложное, в Ирландии, куда ему приходилось наведываться чуть ли не дважды в неделю, поскольку закрепиться там было непросто — но он очень упорствовал.

Фред часто наведывался к матери с отцом и был неплохим дядей — племянники его обожали. Шестилетняя малышка Мари-Ви души в нём не чаяла, тогда как Джеймса Фред без конца баловал, словно чуял в подрастающем малыше родственную душу. Годовалый сорванец недавно научился ходить, и Джинни без конца присылала ему колдографии, на которых пухлый малыш в зацикленной съемке успевал разбить вазу или ускакать на кривых ножках за очаровательным биглем Поттеров. Фред рассматривал эти снимки с усмешкой, а затем откладывал в сторону и уходил в работу с задумчивым выражением лица и двойным усердием — да так, что не замечал, как время убегало за полночь.

Вот и сейчас, когда Фред услышал щелчок двери внизу и чьи-то неспешные шаги, то быстро очнулся от размышлений и преодолел секундный приступ паники. Рон иногда наведывался к брату даже посреди ночи, что означало только то, что они с Гермионой поцапались, и тому нужно было где-то перекантоваться. В такие моменты Фред даже немного завидовал младшему брату, ведь несмотря на разность характеров этих двоих они всё равно признавали нужду друг в друге и не готовы были отказываться от того чувства, что связало их когда-то.

Но и идеальными эти отношения не назовешь.

Когда Фред услышал приближающиеся по лестнице шаги, он ухмыльнулся самому себе, но от работы отрываться не стал.

— Что, Гермиона, наконец, узнала про твой запас ложечницы под кроватью? — громко спросил он, предвкушая возмущенный рассказ Рона о том, как его спалили. — Я ведь говорил, что это самое тупое место для хранения!

— Жаль тебя расстраивать, но ничего, кроме «Never let me down» и «Mutter» она бы там не нашла, — раздался голос, не принадлежащий его брату.

Фред замер. На чудовищно короткий миг он решил, что ослышался, и это заставило его выпрямиться. Нервы взвились в считанные секунды, сердце колотилось где-то в области горла, но, стоило ему обернуться, как он понял — глаза его обмануть не могли.

Это был вовсе не Рон.

Осознание медленно наполняло его мысли. Фред вспомнил, что не менял пароли с того самого момента, как он и Джордж начали снимать это помещение под аренду магазина, и потому он совсем забыл, что беспрепятственно войти сюда мог ещё один человек.

Фред молча разглядывал гостя. Его пальцы незаметно соскользнули с рукоятки волшебной палочки, после чего он, глубоко вздохнув и поправив грудки жилета, поднялся с кресла и направился к дверям. Фред надеялся, что его походка не выдавала его волнения, но внутри него бушевали такие эмоции, что в какой-то момент его должно было прорвать.

Он замер на пороге, а гостья вскинула голову. На её лице тоже не было улыбки, но взгляд всё ещё отдавал знакомой теплотой.

Плохо скрывая своё волнение, Фред пробормотал почти со злостью:

— Ну и зараза ты, Хейг. Притащила, наконец, свой наглый зад?

Уголки губ Евы дрогнули — было очевидно, что и она с трудом скрывала свои эмоции. Прислонившись виском к дверному косяку, она произнесла более глубоким, но всё ещё знакомым голосом:

— Решила взглянуть на то, в какого обросшего тролля ты превратился.

Фред ухмыльнулся, после чего и Ева не могла сдержать кривой улыбки.

— Засранка, — тихо сказал он.

— Старик, — в тон ему ответила она, и в следующее мгновение они крепко обнялись. Фред втащил миниатюрную подругу в кабинет, и, посмеиваясь, приподнял над полом. Ева крепко стиснула его в ответ.

Они не виделись кучу лет. Ему снова немного за двадцать.

 


* * *


 

Фред всё смотрел на Еву и никак не мог налюбоваться. Тот факт, что спустя столько времени она как в старые-добрые времена сидит на ковре его гостиной и рассказывает что-то о своём очередном путешествии не мог не вызывать дрожи в конечностях. Фред то и дело прикладывался к бокалу с медовухой, слушая вполуха и больше разглядывая гостью.

С тех пор, как шесть лет назад Ева покинула Англию, она очень изменилась. Вытянулась, немного осунулась и обзавелась копной светлых волос после снятия заклинания Арки. Фред никогда не видел её с распущенными волосами с тех пор — она всегда собирала их в очень растрепанную вариацию «ракушки» с вечно торчащими прядями, но ему определенно нравился этот хаос на её голове. Новая Ева казалась более сдержанной и спокойной — это чувствовалось в неуловимых движениях кистей рук, поворотах головы и даже походке, однако Фред догадывался, что за всем этим образом скрывался совершенно оторванный от привычной когда-то жизни человек.

Ева повзрослела и поменялась.

— Я решилась отправиться в Африку, — уже час она в подробностях рассказывала о своих бесконечных путешествиях. Её голос приобрел легкий немецкий акцент, поскольку большую часть времени Ева проводила в Германии, и это резало слух. — Полтора года назад. Долго уговаривала себя на этот шаг, но в конце концов осмелилась. Побывала в тех местах, куда мы ездили с бабулей, узнала много всего нового. А затем, — она запнулась на миг, но продолжила тем же сдержанным тоном, — я направилась в то самое поселение, которое уничтожили Маллиганы. Точнее, в то место, где оно было когда-то.

Ева всё-таки замолкла, разглядывая узоры на ковре.

— И что там было? — спросил Фред, внимательно глядя на неё.

— Ничего, — ответила она, выпрямляясь. — То же, как и с домом моих родителей — лишь крохотные детали, которые могли бы дать отдаленное представление о картине в целом. Там практически пустырь. И это даже хорошо.

Фред обратил внимание на то, как она принялась теребить самодельный браслет в этническом стиле, и это дало ему понять, что что за этими словами кроется что-то другое.

— Я пробыла в Африке чуть больше года, пока не получила известия из Бухареста, — продолжала Ева свой рассказ. — Миссис Дэреш, моя бабушка по материнской линии, скончалась, и женщина, которая за ней ухаживала, дала мне об этом знать. Я недолго побыла там, после чего вернулась во Франкфурт, и уже там застала Аяно. Она мне рассказала, что происходит, и вот я здесь. Думала зайти к тебе завтра утром, но... не смогла побороть искушение. Прости за поздний визит.

— Всё правильно сделала, — сказал Фред. — Завтра у меня был бы завал, а так я могу с чистой совестью прислать Рону весточку, чтобы притащил свой зад с утра пораньше. Коли уж сейчас уже два ночи, завтра я планирую выспаться.

Ева коротко улыбнулась и залпом осушила бокал, принадлежавший ей несколько лет назад.

— Что им от тебя требуется? — серьёзно спросил Фред, разглядывая лицо подруги. Та потупила взгляд, прекратив улыбаться, однако голос её оставался ровным.

— Уже завтра отправимся в убежище Маллиганов, которое они откопали, — сказала Ева, ведя пальцем с чёрным лаком по ободку бокала. — Там я должна дать показания о том, что это действительно оно и есть. А после — не знаю.

Она помолчала какое-то время, после чего подняла взгляд на Фреда.

— Есть идеи, что за этим стоит? — спросила она.

Фред и сам ломал голову над этим вопросом, поскольку чуйка подсказывала ему, что что-то в этом деле нечисто, и судя по всему Ева испытывала схожие ощущения. Ему не давал покоя тот факт, что Гарри зачем-то понадобилось возвращать Еву для чего-то незначительного вроде давнишнего убежища Маллиганов. И даже неожиданно расколовшаяся в чем-то Элизабет Шоу не казалась значимой персоной для того, чтобы Гарри шел просить помощи у Аяно.

Назревало что-то очень подозрительное, и Фред чувствовал, как его ощущения накалялись до предела.

— Никаких, Снежок, — честно ответил он, вздохнув. — Но мне и самому интересно.

Ева побуравила его внимательным взглядом, но быстро сдалась.

— Во сколько это всё начинается? — поинтересовался Фред.

— В десять.

— Как всегда рано, — хмыкнув, сказал он. — Придется поднимать зад ни свет, ни заря.

— Ты хотел выспаться, — напомнила Ева.

— Да плевать, — отмахнулся Фред. — Я бы пошёл, даже если бы не спал двое суток... хотя если три, то уже задумался бы.

Ева снова пронизывала его своим невыносимым взглядом, пока в конце концов не опустила подбородок, безмолвно соглашаясь. Фред поглядывал на неё с задумчивым выражением лица, роясь в собственных мыслях на этот счёт, после чего залпом осушил бокал.

— Лучше расскажи о себе, — проговорила Ева. — Даже до меня дошли последние новости, о которых ты ничего не рассказывал.

Фред мгновенно расплылся в искусственной ухмылке — с этим выражением лица он привык раз за разом отвечать на бесконечные вопросы о неудавшейся личной жизни.

— Да, мы с Анджи развелись, — устало сказал он. — Уже давно.

Ева внимательно смотрела на Фреда, и тот понял, что без подробностей тут не обойтись. Это заставило его вздохнуть, но заговорил он почти равнодушно:

— Всё банально. Мы то сходились, то расходились… пока в конце концов не решили пожениться. На неё сильно давили её родители, да и я думал, что это что-то поменяет, но в конечном счете мы и года не продержались. Я думаю, мы наскучили друг другу ещё до брака, а когда у неё случился выкидыш, — Фред шумно втянул воздух, — это стало концом всему. Мы друг на друга смотреть не могли. Как раз в этот период ей предложили вакансию в составе «Лис», она согласилась… и там встретила своего нынешнего мужа.

Фред ни разу не взглянул на Еву, пока рассказывал свою дурацкую историю — всё время он разглядывал переливы алкоголя в граненном бокале.

— Я знаю, что недавно она стала матерью, — закончил Фред. — С виду она счастлива, и я за неё рад. Всё рано или поздно приходит в норму.

Закончив свой рассказ, он залпом допил остатки медовухи. В глазах немного поплыло, но Фред держался молодцом. Он глянул на Еву, которая наблюдала за ним очень внимательно.

— Мне очень жаль, Фред, — совершенно серьезно сказала она. — Это отстой. Я знаю, как много для тебя значили эти отношения и сама Анжелина.

— Забей, — деланно-равнодушно сказал Фред. — Иногда так бывает. Я в норме.

Но Ева продолжала слишком внимательно рассматривать его, и тот понимал — она ему не поверила. Фред и в самом деле считал, что пережил этот этап, но рассказывать об этом кому-то снова до сих пор было неприятным, потому что развод с Анжелиной в своё время ударил по нему сильнее, чем он когда-либо мог бы это предсказать.

Но больше всего на свете он не любил показывать это другим людям, даже самым близким.

 


* * *


 

Ева неотвратимо, но с трудом разлепила глаза в половину восьмого утра на следующий день. Голова гудела так, словно внутри у неё обосновалась стая жужжащих шмелей, и, зажмурившись, она застонала. Немного придя в себя, Ева не без испуга обвела взглядом комнату, но довольно быстро вспомнила события минувшего вечера.

Медовуха, Фред, холодок по полу, запах сигарет, тихая музыка и первый рассвет за окном. Они говорили и говорили до половины четвертого утра, пока не почувствовали, что засыпают прямо на старомодном ковре.

Зажмурившись, Ева потянулась и села, ощущая резкую головную боль. Старый-добрый Патрик заполз на её голову в качестве какого-то невесомого и прохладного тюрбана, что сразу же дало облегчение. Наверное, им всё же не стоило так много пить.

Взмахнув палочкой, Ева ловко поймала летящий к ней пузырёк, после чего поднялась на ноги и сорвала крышечку. Живительный эликсир мгновенно убрал головную боль и придал ясность ума, после чего Ева облегчённо выдохнула. Как никогда за последние месяцы ей нужно быть в адекватном состоянии.

Попивая эликсир, Ева, наконец, позволила себе оглянуться. В миг, когда она встретилась с Фредом, фокус её внимания был сосредоточен только на нём, однако сейчас она могла позволить себе эту слабость.

Когда Аяно сама приехала во Франкфурт, где Ева обрела очень отдаленное подобие того, что люди называют домом, внутри неё что-то перевернулось. За прошедшие годы Ева никогда не возвращалась в Англию, предпочитая видеться с друзьями за пределами страны, но, когда Аяно попросила её вернуться ради чего-то, связанного с Маллиганами, она и не думала ей отказать. Ева чувствовала всеми своими обостренными инстинктами, что в ближайшие дни будет происходить что-то, что в очередной раз может перевернуть их жизнь. И если за себя она давно перестала беспокоиться, то оставить Аяно, Оливера и Фреда разбираться в этом одних она не имела права. Страх пронизывал её раскаленной иглой, и из-за этого она готова была вернуться к исходной точке, хоть и не хотела сюда приезжать.

Ева сразу почувствовала, когда вернулась домой — её легкие наполнил тяжелый влажный воздух, который она не смогла бы спутать даже с завязанными глазами. Её родина была пропитана тяжелым смогом пасмурного неба, который давил собой большую часть времени, но Ева так любила и ненавидела эту несолнечную, туманную долину, что по её коже роем бегали мурашки.

Настоящее тепло здесь хранилось в домах близких, с которыми Ева сумела удержать отношения на расстоянии. Потому, не сумев побороть искушение, она ворвалась сюда среди ночи, почти уверенная в том, что Фред примет её с распростёртыми объятиями.

Вот почему сейчас Ева разглядывала комнатку с тяжелым трепетом внутри.

В гостиной над его магазинчиком почти ничего не изменилось, разве что старый и разваливающийся диван Фред заменил на новый — цвета насыщенного желтка. Ева помнила, как на старый они постоянно проливали алкоголь, когда устраивали посиделки втроем, поэтому не было ничего удивительного в том, что Фред поспешил от него избавиться. Два массивных кресла оставались неизменными, немного грязноватый камин выглядел отреставрированным, а рядом с ним стоял низенький столик с проигрывателем и множеством пластинок. Ева только сейчас обратила внимание на то, что новенький виниловый проигрыватель заменил старый — она хорошо помнила, как братья когда-то мучились с ним. С видом знатока она подошла к стойке, рассматривая его лакированный корпус с неподдельным интересом. Взгляд её сам собой перешёл на стопку пластинок... и она испуганно отступила.

Сердце забилось где-то в области горла, но в этот раз увиденное не было плодом её воображения. В стопке она заметила пластинку, упакованную в крафтовую упаковку.

Ева забыла, как дышать, вглядываясь в эту вещь с немым ужасом. Разум подсказывал ей, что первая её мысль просто не совместима с реальностью, однако страх всё ещё был живучим. Пронзительные звуки давно забытой мелодии проникли в голову, и стало нечем дышать. Сглотнув образовавшийся в горле ком, Ева потянулась дрожащими пальцами к пластинке и вынула её из стопки других, после чего почти сразу сомкнула веки и раздраженно выдохнула. Она отступила, испытывая невыносимую тошноту от внезапного облегчения и злости на себя за собственные слабости.

Это не призраки прошлого шлют ей мелодии отца. Это всего лишь её собственная пластинка, которую она выпустила пять лет назад.

Ева провела рукой по лицу, и машинально опустилась на корточки около столика. Беглого взгляда было достаточно, чтобы убедиться в конечном выводе — все три пластинки в оберточных упаковках, которые составляли часть коллекции Фреда, принадлежали ей самой, и это она же выбирала им стиль оформления из-за ассоциаций, которые прочно закрепились в неё в голове. Ева не задумывалась о том, что в какой-то миг может сама попасться на этот крючок, и это заставило её разозлиться на себя.

В попытках успокоиться Ева задумалась о том, что Фред каким-то образом откопал то, о чем она не говорила своим друзьям. Она писала музыку все эти годы, но страшно стеснялась открыть им то, что она выплеснула в этих работах. Фред же оказался более подкованным в том, что происходило в её жизни — он умудрился откопать всё это, но не сказать ей об этом ни слова. Ева скованно улыбнулась самой себе, мысленно стараясь уйти от тревожных мыслей и зафиксировать фокус внимания на этом, а не на негативных воспоминаниях.

Ева вновь сомкнула веки, глубоко вздыхая. Хоть она и готовилась мысленно вернуться сюда, эти места даже спустя шесть лет отзывались тупой и ноющей болью по всему телу. Этот приезд будет непростым, но она пообещала себе, что справится, как бы сложно это не было.

 


* * *


 

Аяно, останови её, Мерлин, останови!

Мужской крик, сорвавшийся на визг, до сих пор заставляет кровь в жилах стынуть. Хватка тонких пальцев онемением отдается в предплечьях. Ева не помнит ни того, как попала сюда, ни того, что было часы назад.

Она до сих пор видит мертвенно-белое лицо Джорджа перед собой, когда визжит на Аяно:

Пусти!

Голос оборвался, превратившись в хриплый рев, но Оливер, обогнув остолбеневшую японку, схватил Еву в тиски и отдернул от ограждения. Ледяной ветер протестующе взвыл, хлестнув её собственными волосами по лицу, и это заставило её взбрыкнуться.

Ева точно знала, что должна сделать, потому что давно смирилась с тем, что должно было произойти. То, что Одри не смогла завершить то, что начала очень давно, не имело теперь никакого значения, потому что Джордж погиб.

Джорджа больше нет.

Ева извивалась в крепких тисках Оливера, сгорая от невозможности объяснить им всю безысходность их намерений, а в голове эхом звучал совершенно другой, чужой голос.

Пообещай мне, что будешь жить. Это будет непросто, но ты должна пообещать мне это несмотря ни на что.

В тот миг она ещё не знала о том, что хозяин этих слов был замешан в смерти Джорджа. Наверное, если бы Ева знала всю правду, ни Оливер, ни Аяно уже не смогли бы помешать исполнить задуманное.

От ужаса и безысходности Ева завизжала так, словно больше всего на свете мечтала вытравить из головы этот голос, уговаривающий жить.

Нахмурившись, Хейг моргнула, выпадая из гнета воспоминаний, и втянула в себя последний зловонный дымок. Морской и прохладный ветерок дохнул в её лицо, и она поморщилась, бросая окурок в траву, а после подняла тяжелый взгляд на потрепанную хибарку, которую никогда не надеялась больше увидеть. Как и в первый раз через долгую разлуку, её сердце совершило неприятный кульбит, подскочив к горлу.

Стоило ей оказаться в этих знакомых местах, внутри что-то сжалось в каменный узел — с новой, непоколебимой силой.

Они действительно нашли чертов дом Маллиганов.

— Ты готова?

Ева кивнула, не глядя на Фреда.

За все минувшие года Ева успела увериться в том, что эта часть её прошлого окончательно канула в лету: Маллиганы, как и её отец, погибли, и только они знали дорогу в это место. У Евы не было никаких шансов добраться сюда самостоятельно.

Однако прошлое вновь всплыло в тот миг, когда этого никто не ждал.

Ева направилась навстречу к нему с обреченным смирением.

Когда ей предстояло переступить его порог, коленки немилосердно затряслись, но Ева сделала этот злополучный шаг, останавливаясь в дверях. Она забыла, как дышать.

Обстановка внутри почти не изменилась, разве что толстый слой грязи и пыли покрывал каждую горизонтальную поверхность. Ева озиралась по сторонам, разглядывая грязную и разгромленную кухню, в которой была от силы пару раз, а затем медленно углубилась в дом. Небольшой коридор вёл к заветной красной двери, но по сторонам было слишком много помещений, чей смотр вызывал трепет в области живота.

Ванная. Сюда Редсеб затащил её, когда она готова была чокнуться взаперти. Зажимая её в тисках, он ступил под ледяные струи воды вместе с ней, пока Ева визжала от всепоглощающего ужаса и холода.

Комната близнецов. Ева никогда раньше в ней не была, даже когда за её перемещениями по дому перестали следить. Она была на удивление аскетичной и ничем не привлекала внимания, словно этой комнатой братья вообще не пользовались. Ева обратила взгляд на старенький проигрыватель, с удивительной точностью представляя, как Редсеб сидел здесь и слушал всю музыку, написанную её отцом. Слушал, хрустя оберточной бумагой, и размышлял над своими хитроумными планами — как бы причинить людям вокруг больше боли.

Перед комнатой, которую выделили ей самой, Ева застыла, поджав губы. В этот раз её никто не трогал, и она, стиснув челюсти, открыла дверь в неё рывком, с поглотившим отчаянием перемещаясь назад во времени.

— Спи. Ты в безопасности.

Судорожно вздохнув, Ева всматривалась в грязнущую кровать, всё такой же открытый шкаф с вываленным на пол барахлом, письменный стол, на котором несколько лет назад валялся обдолбанный псих.

— Как прогулялась с моим братом? О чем болтали?

Ева зацепилась взглядом за насечки, которые делала на забитом досками окне в надежде сосчитать дни своего заточения, и почувствовала легкое головокружение. Она обхватила локти, разглядывая помещение, и отдельные отрывки воспоминаний атаковали её с непростительной силой.

Ева бросается с гипсовым бюстом на Иизакки, после чего он жестко её избивает.

Редсеб выносит обездвиженную её на руках, чтобы насильно затащить в душ.

Ева вопит на призрачного Сириуса и проклинает его в порыве неконтролируемой ярости.

Редсеб допрашивает её о только что погибшей Аяно. Редсеб приносит ей книги. Обкуренный Иизакки тащит её за волосы в комнату с красной дверью. Ева судорожно молится о том, чтобы вернуться к Джорджу после ночного кошмара.

Ева растерла ладонями лицо в надежде успокоиться и остановить поток всех этих ненужных и болезненных воспоминаний, но ей не становилось лучше. Воздух неумолимо покидал лёгкие, а рот наполнился тошнотворной слюной. И именно в этот момент очень вовремя рядом оказался Фред, схвативший её за плечи и удерживая в равновесии. Кто-то в коридоре окликнул их, но Ева различила только голос Фреда:

— Свали нахер!

Она уткнулась в его грудь, с силой зажмурившись, но Фред оттянул её от себя, зажимая лицо в ладонях.

— Ты в безопасности, — заговорил он, легко похлопывая её по щекам. — Я здесь, слышишь? Дыши.

Ева испуганно вцепилась в его запястья, но Фред лишь вымученно улыбнулся.

— Просто дыши, Снежок. Дыши.

Он шумно и глубоко задышал, и Ева по инерции начала за ним повторять. Очень медленно сознание начало к ней возвращаться, а грудь наполнилась живительным воздухом. Ева всё смотрела на Фреда, ощущая холод на влажных щеках, и то, как свело судорогой пальцы.

— Всё хорошо, — приговаривал Фред, но Ева впервые слышала такую непривычную обеспокоенную интонацию в его голосе. Сердце всё ещё колотилось в диком ритме.

— Прости, — выдавила она на одном дыхании. — Прости.

— Ничего не говори, — твёрдо сказал Фред. — Всё нормально. Просто дыши.

Ева продолжала глубоко дышать, глядя на него, после чего наконец-то почувствовала облегчение. Ей не стало спокойнее, но она ощутила, что в состоянии это контролировать. Не спрашивая разрешения, Фред притянул девушку к себе, и та поддалась его напору.

Ева смежила веки, проваливаясь в другие воспоминания, где ревущую навзрыд её Фред так же обнимал в попытке удержать её в ментальном равновесии. Ева стиснула пальцы на его кутке, прижимаясь к нему с глухим отчаянием, и постепенно ощущала, как ритм сердца очень медленно, но уверенно приходит в нестабильную норму. Если бы Фреда здесь не было, она бы уже чокнулась.

Ева не знала, сколько они стояли так, но через некоторое время тишину разорвал требовательный отклик мракоборца. Ева отпрянула от Фреда почти сразу же, стараясь избегать зрительного контакта, но тот ободрительно стиснул её плечо, направившись следом, и Ева почувствовала себя спокойнее.

— Ты в норме? — тихо спросил он, и та коротко кивнула.

Оставалась злополучная комната с красной дверью, и её порог она переступала не без трепета. Кульминация всего этого болезненного сгустка располагалась здесь даже спустя так много времени: листочки «Круга» пожелтели и местами выцвели, некоторые обрывки и вовсе упали. Ева задержала взгляд на этом пугающем символе, но в этот раз воспоминания прошлого не затянули её в свою мерзкую пучину.

— Твою налево.

Фред прошёл вперёд в направлении к «Кругу», а Ева обвела внимательным взглядом помещение, получая первые догадки. В комнате находился Гарри Поттер, который стоял в углу помещения и говорил с кем-то. Стоило Еве зайти в гостиную, как взгляды присутствующих обратились на неё.

— Мисс Хейг, — к Еве обратилась одна из сотрудниц. — Меня зовут Лана Райс, и мне нужно задать вам несколько вопросов.

Ева дернула плечами — вроде как согласилась, и та принялась за свою работу. В свою очередь та старалась не смотреть ни на кого, кроме мракоборки.

Как и многих в этом помещении, эта часть дома вызывала интерес — Ева догадалась, что возможно это панно могло предстать перед ними в виде какого-то тайного шифра, в котором запрятано ужасающее проклятие или что-то в этом роде. Даже Гарри Поттер, который всё это время разговаривал со своим сотрудником, на отклике Фреда поднял взгляд и остановил его на Еве.

Неужели они затеяли всё это только ради этого?

— Мисс Хейг, вы можете подтвердить, что этот дом является убежищем, которое когда-то принадлежало Редсебу и Иизакки Маллиганам? — спросила Лана.

— Да, — равнодушно ответила Ева. — Это оно.

— Вы находились здесь в заточении с осени 1997 года по зиму 1998 года, это верное утверждение?

— Верное. Я пробыла здесь где-то до января 1998-го года.

Мракоборка мельком взглянула на отчет, после чего снова посмотрела на Еву.

— Вы можете сказать, что это такое, мисс Хейг? — спросила Лана, и алое перо за её спиной принялось строчить что-то не левитирующем пергаменте.

Ева взглянула на панно почти безынтересным взглядом.

— Это «Круг», который раньше принадлежал близнецам Маллиганам, — ответила она. — Они же и были его создателями.

— Какое именно значение он несет?

Ева буквально слышала, как тишина в помещении стала невыносимой, и, предчувствуя разочарование всех присутствующих, ответила:

— Каждый обрывок из книги принадлежит конкретной жертве, которую они убили. Для них это было своего рода трофейной стеной — ничего больше.

«Круг — это всего лишь отражение моего пути. То, с чего всё началось; то, что мне пришлось сделать для исправления ошибок; и, наконец, то, чем всё закончится.»

Ева качнула головой, выбрасывая это воспоминание.

Пошел к черту из моей головы.

Как она и ожидала, обстановка в помещении мгновенно изменилась. Присутствующие мракоборцы выглядели по меньшей мере разочарованными, но Гарри продолжал внимательно смотреть на неё, будто бы он знал что-то, в чем хотел удостовериться.

— Откуда вы владеете этой информацией?

Ева вновь почувствовала на себе несколько внимательных взглядов.

— Иизакки Маллиган рассказал мне об этом, когда в очередной раз пришёл ко мне обкуренным, — ответила Ева. — Он любил приходить и изводить меня своими россказнями.

Ева обнаружила, что Фред уже оказался рядом и встал неподалеку. С ним его присутствием сразу стало как-то спокойнее. Тем временем волшебное перо сделало очередную пометку в левитирующем журнале, тогда как мракоборка махнула палочкой. Из ниоткуда возникла маленькая колба, и Ева, приглядевшись, ощутила пробежавший холодок по спине.

— Мисс Хейг, вы знаете, что это? — спросила сотрудница.

Ева перевела взгляд на Гарри, и тот кивнул, но это совершенно не помогло. В горле пересохло, потому что Ева не знала, чем для неё обернётся это правда. Они точно знали, кому принадлежит эта прядь волос. Вопрос только в том, чего они хотят этим добиться.

— Волосы? — уточнила она онемевшими губами.

— Он был прикреплён к середине этого бумажного панно, — ответ на этот вопрос был очевидным. — Вы знаете того, кому он принадлежал?

Ева вдруг почувствовала такую злость, что, взглянув в глаза Гарри, твердо сказала:

— Нет. Этого я не знаю.

Она начала догадываться, почему её на самом деле сюда позвали.

Ей задали ещё несколько не особенно компрометирующих вопросов, на которые Ева отвечала односложно и сухо. Фред, который тенью стоял рядом с ней, вопросительно смотрел на неё, но молчал — она подозревала, что свои вопросы он задаст позже. Сейчас же она больше всего мечтала исчезнуть из этого места, от всех этих людей и побыть одной. И как только допрос закончился, она пулей выскочила из дома, кутаясь в свою кожанку и ни с кем не разговаривая. Схожие чувства она испытывала, когда много лет назад она, кутаясь в куртку Сириуса, бежала навстречу тогда ещё теплому океану, и это паршивое чувство окончательно накрыло её с головой.

Ева скрылась в глубинах небольшого леса, быстро найдя нужную ей дорожку. Шла она сюда на чистом инстинкте, будто желала удостовериться в том, что всё это не являлось миражом. И хоть Ева и была здесь всего два раза, она без особого труда нашла выход к океану. Целую минуту она смотрела на неизменный вид холодного океана, снова проваливаясь в воспоминания многолетней давности. Это место было настолько неизменным, что вернуться в прошлое уже не казалось невозможной задачей. В него она окунулась так же, как много лет назад опустилась в этот океан в собственном сознании.

Руки Евы немилосердно тряслись, когда она пыталась выудить сигарету, а зажечь огонек щелчком пальцев казалось и вовсе непосильной задачей. Ева рыкнула со злобой и отчаянием, ненавидя себя, это место и свою чёртову жизнь.

Патрик вдруг превратился в огромный шарф со скандинавским орнаментом и с головой замотал её шею, спасая от пронизывающего ветра. Ева замерла на миг, неожиданно находя в себе небольшую точку равновесия.

Приближающиеся шаги немного сбили с неё спесь, выставив на первое место жгучее чувство стыда. Фред снова пошел за ней, хотя именно сейчас она хотела бы, чтобы её просто оставили в покое. Рядом с ним ей придется сдерживать себя, потому что меньше всего ей хотелось бы дать ему ложное представление о том, как прошли все её годы вдалеке отсюда.

Ева обернулась не без раздражения, с удивлением увидев перед собой не Фреда, а Гарри Поттера.

— Привет, — поздоровался он, но Ева, справившись с потрясением, молча отвернулась и вернулась к своему занятию.

Гарри её реакция явно не удивила, и он приблизился к ней, но та не обращала на него никакого внимания. Когда дрожь пальцев чуть поутихла, она сделала злополучный щелчок, и зловонное успокоение проникло в легкие. Только после этого она заговорила:

— С какой стати ты вдруг решил, что спустя шесть лет затишья я изъявлю желание вываливать подробности своей личной жизни на всеобщее обозрение, Поттер?

Гарри взглянул на неё и коротко вздохнул. Ева продолжила:

— Поразительно — ты устроил этот спектакль, ни моргнув и глазом. Ты и без моей указки догадался о том, что это чертово место принадлежит Маллиганам, но интересовало тебя явно не это.

— Прости, — спокойно отозвался Гарри. — Свидетельство о том, что это убежище принадлежит Маллиганам, в самом деле нужно было мне больше для отчетности. У меня почти не было сомнений в том, что показания Шоу правдивы. По крайней мере в этом вопросе.

Ева издала сиплый смешок, затягиваясь.

— Какая честность. Так и что ж тебя интересует на самом деле?

Гарри взглянул на неё.

— Элизабет Шоу была одной из самых молодых последователей Волан-де-Морта. Она всё делала, чтобы получить Черную метку, хотя так и не получила её. Шоу на год старше тебя, и вроде как искренне раскаивается в том, что сделала когда-то. Взамен на ценные показания она хочет, чтобы суд пересмотрел дело об условиях её содержания.

— Мило. Какие такие ценные сведения эта идиотка может знать, чтобы ты принял решение устроить весь этот цирк?

— Шоу была помешана на Маллиганах, — заметил Гарри. — Во времена её услужения Волан-де-Морту ей пришлось изрядно попотеть, чтобы узнать их подноготную, поскольку тот приказал ей выследить их. Благодаря стараниям Шоу им удалось вернуть в свои ряды сбежавшего Иизакки Маллигана. Ей также удалось узнать много интересных фактов, связанных с ними и твоим отцом.

Ева почувствовала дрожь в пальцах, поднося сигарету к губам. Она уже догадалась, что Поттер каким-то образом получил доступ к частичной информации о её семье, которую она молчаливо хранила все эти годы.

— Ты не ответил на мой вопрос.

Гарри держал довольно продолжительную паузу, прежде чем заговорил вновь. Ева уже начала чувствовать дрожь во всем теле, потому что будто ощущала, что следующие слова подействуют на неё сильнее, чем что-либо.

— Элизабет Шоу единственный свидетель последних минут жизни Джорджа.

Ева замерла, не донеся сигарету к губам. На какой-то очень чудовищный миг ей почудилось, что эти слова были слуховой галлюцинацией, однако эти слова то и делом эхом отдавались в голове, ядом проникая в самые глубины её сознания. Ева сомкнула веки, стиснув пальцы, и после глубокого вздоха медленно сказала:

— Какая чушь.

— Это не чушь, — сказал Гарри. — Я лично слышал все её показания на эту тему, но я должен удостовериться в том, что хотя бы половина из них правдива.

Ева плохо слышала всё то, что он говорил после. В её голове бесперебойным потоком мешались мысли о Джордже, её возвращении, Элизабет Шоу, об Астрономической башне, и о Маллигане. Балансируя на грани между отчаянием и здравым смыслом, она спросила только одно:

— Почему именно сейчас?

— Тюрьма сильно меняет людей, — отозвался Гарри через паузу, поглядывая на девушку. — Если садилась она туда помешанной фанатичкой, то время и заточение... ломают многие убеждения. Это стоит принимать во внимание.

Ева молчала, погружаясь в тяжелые мысли всё сильнее. Она вспоминала, как неистово искала кого-то вроде Шоу, чтобы выпытать все малейшие подробности смерти Джорджа, и как Фред следом остановил её от падения в пропасть. Ей понадобился ни один год, чтобы перестать терзать себя за то, что она оставила эти поиски, но стоило ей вернуться в родные просторы, как эту запекшуюся корочку разом содрали скальпелем. Ева смыкала веки, чувствуя невыносимое головокружение, нетерпение и страх.

Страх, что всё то, во что она успела поверить, может оказаться ложью.

 


* * *


 

Ева проводила дни в задумчивости и молчании, пытаясь то помогать Фреду с магазином, то зависая в гостях у Аяно и Оливера. Мысли не покидали её неспокойную голову, и она часто не слышала того, что ей говорили люди вокруг, поскольку слишком глубоко уходила в свои мысли. Ева мучилась кошмарами прошлого, натыкаясь на места, где она и Джордж когда-то проводили время, с каждый раз это отдавалось ноющей болью где-то внутри. Когда она возвращалась, она больше всего боялась того, что история с нахождением дома Маллиганов будет как-то связана с Джорджем, и то, что это в конечном итоге так и вышло, выбило её из хрупкой колеи. Ева чувствовала, как разваливается на куски, без конца думая о происходящем.

Но настоящим испытанием для неё стал день, когда Фред объявил, что его семья жаждет увидеть её в «Hоре». Ева не подала виду, как её испугала эта перспектива, но и отказываться от неё не стала, не желая никого обидеть. Она подумала о том, что заставит Фреда напиться, как только они покинут это место. И чем больше, тем лучше.

Но как бы Ева ни старалась держать себя в руках, то, как она без конца дергалась при подготовке к трансгрессии, внимательный Фред уже не мог не заметить.

— Прекрати дёргаться, — не выдержал он. — Всё будет отлично. Тебе не о чем переживать.

Ева ничего не ответила, сцепив пальцы за спиной, но менее взволнованной она от этого не стала. Она не видела семью Фреда с тех самых пор, как уехала из страны шесть лет назад (в отличии от самого Фреда), и сам факт того, что она возвращается в этот дом, не мог её не нервировать. Ева боялась не только реакции домочадцев на её появление, но и тех чувств, которые могут застать её врасплох. Слишком много воспоминаний содержала в себе Нора, и Ева боялась расклеиться перед всеми, что повлекло бы за собой негативную реакцию. Пожалуй, людей она боялась всё же больше.

Фред несильно сжал её плечо, протягивая банку с порохом, что заставило её очнуться от размышлений. Паника достигла критической точки — Ева чувствовала, как дрожат её руки.

— Не дрейфь, Снежок, — совершенно серьёзно сказал Фред. — Я обещаю, что всё будет в порядке.

Ева что-то промычала в ответ, не поднимая на него затравленный взгляд, после чего зачерпнула горсть пороха и швырнула его в камин с мыслями «была — не была».

Ева никогда не умела приземляться из камина так, как это делали другие — она в очередной раз закашлялась во время полёта, а прекратился он её фееричным выпадом на колени.

— Горгулья меня раздери! — чей-то знакомый голос звучал довольно испуганно, но ей подали руку и помогли подняться. Ева охнула от боли в коленке, но всё же выпрямилась, чтобы увидеть первое знакомое лицо.

За тот период, что Ева не видела Билла, время его изрядно помотало, однако в целом выглядел он бодро. У него появились первые седые волосы в копне темно-рыжих густых волос, и небольшие морщинки у глаз — он без конца щурился, отчего ужасающие шрамы становились более выраженными. Одет он был менее ярко в сравнении с теми временами, когда он мог похвастаться серьгой в ухе, однако некоторые детали, вроде виднеющейся на шее татуировки, давали понять, что это время не кануло в лету. Но это было не самым главным. Билл смотрел на неё с улыбкой, и Еве хватило одного взгляда, чтобы понять — он смотрит на неё без укора, с теплотой в глазах, хоть никогда прежде они близки и не были.

— С возвращением, — просто сказал он, и вместе с этими словами из камина материализовался Фред — с гораздо большим изяществом, чем Ева.

— О, здорово! — удивился тот, увидев брата. — Не знал, что ты здесь будешь. Один?

— Привет. Да, Флёр ещё на работе, — ответил Билл, пожимая руку брату. — Маа, видимо, решила собрать небольшой семейный вечер. Джинни и Рон тоже тут.

Ева метнула взгляд на Фреда, но тот сделал вид, что не заметил этого — лишь опустил ладонь на её плечо, словно хотел воспрепятствовать зреющему побегу подруги. Зато Билл всё это заметил сразу.

— Не переживай, — сказал он, обратившись к Еве. — Они все знают, что ты будешь. Всё нормально.

Ей стало неуютно от того, какое внимание обращено на её внутренние переживания, но что самое неприятное — она и не могла их скрыть. Она вдруг поняла, что слишком сильно отвыкла от подобных компаний, а за пределами Англии у неё не появилось другой. Она слишком привыкла к тому, что до неё никому не было дела.

— Пошли, — предложил Фред, направляясь за братом, и Ева нехотя направилась следом, засовывая руки в карманы толстовки.

Чего Ева никак не могла предположить, так это того, что за всё ушедшие года здесь не поменяется вообще ничего. Она ступала по скрипящим половицам ватными ногами, снова ощущая себя так, словно упала в брешь во времени. В доме стоял тот же застоявшийся запах уюта — так пахнут дома, в которых круглые сутки кипит жизнь, на сковородах что-то шкварчит, по коридорам носится куча людей — каждый со своим уникальным запахом, а из форточек проникает запахи бесконечных лугов и влажной земли. Этим запахом были пропитаны стены, мебель и, наверное, даже сами люди, и Ева даже позволила себе остановиться, чтобы втянуть воздух полной грудью. Казалось невероятным, что этот дом ни капли не изменился ни внешне, ни духовно.

— Маа там рагу готовит, а мой желудок сейчас сожрёт сам себя, — поделился Билл Фреду, который следовал за ним. Тот посмеялся и, что-то говоря ему в ответ, скрылся за коридором, в то время как Ева замерла на месте.

Её внимание привлекли часы, на которые раньше они детьми всегда исподтишка любили поглядывать. Вместо стрелок пожелтевший от времени циферблат пересекали ложки с изображением членов семьи, а вместо цифр — место нахождения. Они стали невольным символом этого дома, олицетворяющим его назначение, и от взгляда на них Ева ощутила ком в горле. Она обратила внимание на то, что семью «ложечек» пополнило много новых членов семьи, но от неё не укрылось и то, что одной очень важной ложки здесь больше не было. И эта деталь заставила сердце совершить кульбит.

Еве снова семнадцать. Она видит желанное лицо в руках рыдающей матери. Его глаза уже никогда не откроются, но это она поймёт гораздо позже.

— Привет.

Ева обернулась машинально, не испытывая никаких эмоций по этому поводу, но тревога охватила её раньше, чем она узнала в лице окликнувшего почти не изменившегося Рона. Тот смотрел на неё без улыбки и как-то скованно, словно стал свидетелем чего-то очень личного, а Ева разглядывала его лицо и провалилась в уже другое, не менее потрясшее её когда-то воспоминание.

Ева отступила, словно двадцатичетырехлетний Рон, который стоял сейчас перед ней, вновь сказал ей те самые слова, которые до сих пор звенели у неё в голове, а она была той, кто снова замер на месте, не в силах возразить или сделать что-либо.

Внезапно Ева осознала, что всё это время смотрела на Рона, забыв о том, как дышать. Слишком сильно её выбила из колеи эта внезапная встреча, и Рон, глядя на неё в ответ, словно читал её мысли. Он отвел хмурый, и всё ещё смущенный взгляд, после чего пробормотал что-то вроде «с возвращением» и поплелся в сторону кухни. В коридоре он столкнулся с матерью, и Ева вздрогнула от неожиданности.

— Бога ради, Рональд! — бушевала изрядно постаревшая, но пышущая здоровьем миссис Уизли. — Где тебя носит?! Помоги братьям отправить столы на улицу! Сил моих больше нет!

Её возмущения оборвались на полуслове, когда она обнаружила прижавшуюся к стене с часами Еву, которая, не в силах больше притворяться невозмутимой, смотрела на хозяйку дома с тревогой. Прошло всего лишь мгновение, которое потребовалось обеим, чтобы оценить друг друга и обстановку. Лицо окончательно поседевшей миссис Уизли с врезавшимися в кожу морщинами разгладилось, а у Евы хватило сил только на то, чтобы не дать себе сбежать и выдавить тихое:

— Здравствуйте, миссис Уизли.

Её голос словно отрезвил оцепеневшую женщину, и Ева с ужасом наблюдала за тем, как её глаза наполняются слезами. Она уже приготовилась извиняться за всё сразу, как вдруг миссис Уизли стремительно направилась к ней. Ева не успела ничего понять или сделать, как совершенно неожиданно угодила в могучие объятия хозяйки дома.

— О, Ева! — воскликнула миссис Уизли, прижимая оцепеневшую гостью ещё крепче. — Как же я рада тебя видеть! Столько же лет, моя дорогая!

Еве понадобилось время, чтобы справиться с изумлением и ощутить, как тугой ком, застрявший в её горле, окончательно выпустил шипы. Так сердечно смогла обнимать только миссис Уизли. Не вполне уверенная в своих действиях, она обняла миссис Уизли в ответ, ощущая, как руки ходят ходуном.

Именно в этот самый миг Ева словно бы оглянулась на все пролетевшие за это время лета, и как никогда остро ощутила собственное одиночество, которое превратилось в её постоянного спутника жизни. То, что все эти годы казалось обыденностью, обернулось вдруг серым кошмаром, от которого хотелось выть с мольбой о помощи.

Ева надеялась, что продержится дольше. В конечном итоге она всё ещё стояла в коридоре, не в силах сдержать слез от переполняющих её эмоций.

По прошествии некоторого времени Ева отчетливо помнила только три лица в этот самый ужасный миг, и эти лица в худшие дни сменяли одно другим по кругу, уводя Еву в мысленный вальс персонального безумия.

Лицо Джорджа она запомнила безмятежным, словно он все ещё спал во Вредилках, как в роковую ночь побега Евы. Он не был обременен никакими тревогами и страхами, и это зрелище в момент лишь держало в состоянии шока, а впоследствии обернулось самым страшным кошмаром, который останется с Евой на всю жизнь.

Смотреть на кого-то другого она не могла, а тело двигалось самостоятельно, словно та была курицей без головы. Ева поняла, что сидит на коленях у бездыханного тела только тогда, когда её по протянутым к лицу рукам ударил Рон. Ева дернулась так, словно получила пощёчину, а Рон заорал нечеловеческим голосом:

— Не трогай его! Это всё твоя вина!

Его лицо было вторым по счету, которое навечно отпечаталось в воспоминаниях Евы, потому что никогда прежде она не видела своего приятеля таким. Нечеловеческая ярость, скорбь и лютая ненависть исказили его лицо так сильно, что в этот момент он не был похож на привычного себя.

— Прекрати.

Фред был тем, кто отстранил Рона от Евы, и ту смесь боли, которая отражалась на его лице, было не передать словами. Ева смотрела на него словно из-за какой-то пелены, пока Рон орал что-то, рассыпаясь в проклятиях. Фред не смотрел ей в глаза, хотя определённо обнаружил её в кругу своей семьи, и в то же время он крепко удерживал брата за плечи, не позволяя ему приблизиться к ней.

— Отпусти! Это из-за неё он погиб, из-за неё!

— Хватит!

Когда Фред прикринул, это отрезвило всех. Рон окончательно разрыдался, уткнувшись в шею брата, а Ева, очнувшись от шока, почти сразу поднялась с колен. Кто-то ей что-то сказал, но она ничего не слышала, потому что разум резко отступил на второй план.

Перед глазами всё ещё было лицо Джорджа. Её персональный ад пришёл в движение.

— Ну как ты? Живая?

Ева так глубоко ушла в эти воспоминания, что, обнаружив рядом с собой взрослого, поросшего щетиной и шевелюрой Фреда, вздрогнула от неожиданности. Сигарета, которую она всё же не выдержала и закурила, истлела до самого фильтра, и не оставалось ничего другого, кроме как бросить её в кострище.

— Пойдёт, — ответила она, усевшись в кресле поудобнее и стискивая плед-Патрик теснее.

Была уже глухая ночь, и миссис Уизли с супругом давно отправились спать. Рон тоже отправился домой, а Билл о чем-то говорил с Джинни у крыльца дома. Ева смотрела на её выпуклый живот и то, как удивительно бодро и счастливо она выглядела — вторая беременность у неё явно протекала спокойно.

Вечер прошел гораздо более мирно, чем она могла ожидать. Все домочадцы были добры по отношению к ней и, кажется, действительно были рады видеть её — разве что Рон был тихим и не особенно разговорчивым, но от него Ева большего не ждала. Она без конца вглядывалась в постаревшие лица миссис и мистера Уизли, в повзрослевшие Билла и Джинни, и чувствовала, как что-то теплое медленно, но уверенно растекается в её теле. И это никак не было связано с медовухой, которую они выпили за столом. Миссис Уизли, как и прежде, превзошла саму себя, и Ева чувствовала, что наелась на годы вперед — ей даже пришлось расстегнуть джинсы под просторной толстовкой.

Сейчас же она сидела у костра, чувствуя приятную сонливость и грустное умиротворение от того, что её не накрыло негативной волной, которую она всё это время ожидала почти со смирением. Она перенесла эту встречу гораздо легче, чем ожидала.

— Вы с Роном пересеклись, пока я отвлёкся на Билла, — сказал Фред, усаживаясь в соседнее кресло рядом с девушкой. — Всё нормально?

— Нормально, — ответила Ева, отводя взгляд к костру. — Ничего не было.

— Ничего бы и не было, — сказал он. — Он давно уже не испытывает к тебе былой ненависти, потому что знает, что твоей вины в произошедшем нет.

Ева хмыкнула, спускаясь на кресле чуть ниже.

— Спорное мнение.

Фред не успел ничего сказать, потому что спокойствие лужайки у дома потревожил детский визг — это годовалый Джеймс Поттер, который с виду только недавно научился ходить, вовсю прыть маленьких ножек бежал к Фреду. Тот тут же подхватился, очевидно переживая за то, чтобы неугомонный ребёнок не бросился в костёр, и подхватил его на полпути. Джеймс захохотал, раскинув ручонки, сжатые в кулачки, и Фред бухнулся с ребёнком в кресло.

— Он точно Уизли, — протянул он, легко-успокаивающе похлопывая малыша по попе в подгузниках. — Время за полночь, а ему хоть бы хны. Все нормальные дети в это время уже спят.

— Никогда не привыкну слышать из твоих уст слово «нормальный» в таком контексте, — хмыкнула Ева, наблюдая за ними двумя с интересом.

— Дети — это другое.

Ева вдруг вспомнила, как он рассказывал про потерю ребёнка с Анжелиной, и подумала, что он очень ждал его появления на свет. Это чувствовалось по тому, как несвойственно трепетно Фред удерживал племянника на руках и зорко следил за каждым его движением.

Однажды он станет отличным отцом.

Маленький Джеймс повернул головку в сторону Евы, обращая на неё всё свое внимание, и та сразу занервничала. Малыш заканючил, заставив Фреда опустить его за траву, после чего уверенно потопал в её сторону. Он плюхнулся на её колени, поскольку ещё плохо держал равновесие, и потребовал взять его на руки, что Ева со вздохом сделала.

— Ну привет, маленький человек, — пробормотала она, усаживая Джеймса на колени. Тот разглядывал её своими выпученными карими глазами, проводя в небольшой голове какие-то сложные мыслительные процессы, и почему-то именно в этот момент он был страшно похож на Гарри. Это заставило Еву усмехнуться, и маленький Джеймс в ответ расплылся в беззубой улыбке и уткнулся ей в грудь. Ева рассмеялась.

Джеймс был чуть ли не первый ребёнок, с которым она как-либо контактировала, и этот опыт показался ей неплохим. Всё это время она смотрела на чужих детей почти равнодушно, ощущая лёгкую тревогу, если они смотрели на неё в ответ. В такие моменты она часто вспоминала, как в довоенные дни с трепетом представляла совместных с Джорджем детей, затем в самые тёмные дни вспоминала о таинственных огоньках на реке жизни, которые словно бы олицетворяли счастливое будущее. Ева старалась не зацикливаться на этом слишком сильно, поскольку не знала, что выживет, но когда умер Джордж, она почувствовала, что их яркий и мягкий цвет больше не имел никакого значения. Ева не думала об этом долгие годы, и глядя сейчас в карие глаза Джеймса Поттера, чувствовала, как далека от чего-то, что люди привыкли считать «обыкновенным счастьем».

— Ты ему нравишься, — заметил Фред с ухмылкой, на что Ева фыркнула.

— Ему все нравятся, потому что он мелкий, — сказала она, поглаживая того по спине. Джеймс заулыбался, засунув пятерню в беззубый рот.

— Не скажи! — возразил Фред. — Джеймс довольно капризный засранец — к Перси и Рону на руки даже идти не хочет. Хотя... я бы тоже желанием не горел.

Ева хмыкнула.

— Тебя он зато обожает, — она заметила, как Джеймс снова потянулся к Фреду, и опустила того на свободу.

— Ну ещё бы, — сказал он не без гордости. — Я его любимый дядька.

Ева наблюдала за тем, как он сюсюкается с племянником, после чего неожиданно для самой себя спросила:

— Как дела у Одри?

— Да нормально вроде, — ответил Фред, не отрывая взгляда от Джеймса, который засмотрелся на языки пламени. — Она в всё так же работает в лавке Оливандера — учится без магии изготовлять палочки. У неё даже хорошо получается, я слышал. Открыла неплохой бар в Лютом переулке, я иногда туда захаживаю. Но лучше меня о её делах рассказала бы твоя подружка.

— Аяно? — Ева удивилась. — Причём тут она?

— У них какие-то общие мутки, — неопределенно ответил Фред. — Она постоянно в компании какого-то родственника Аяно или типа того.

Ева нахмурилась, но не придала этому особого значения.

— Хочешь с ней встретиться?

Она качнула головой, прижавшись к спинке кресла.

— Не думаю, что готова или вообще хочу.

Фред ничего не ответил, обращая внимания на Джинни, которая направлялась к ним.

— Я надеялась, что он хотя бы с тобой заснёт, — вздохнула она, принимая сына обратно.

— Ну, твой сын явно сам решает, когда ему спать, — с ухмылкой сказал Фред. — Домой отправишься?

— Да, скоро Гарри должен вернуться, — устало ответила Джинни. — С этим новым делом он теперь совсем поздно возвращается.

С этими словами она посмотрела на Еву, которая сразу поняла подоплеку этого взгляда — зыбкое умиротворение вечера мгновенно испарилось в прохладном воздухе осени.

Джинни попрощалась, забрала с собой Джеймса и трансгрессировала, оставив после себя тяжёлое молчание. Ева снова укуталась в Патрика, а Фред опустился в кресло. Некоторое время они молчали, и Ева подозревала, что так или иначе разговор коснётся того самого дня, когда они побывали в доме у Маллиганов.

— Ты знал о том, что Гарри расследует гибель Джорджа? — тихо спросила она, наблюдая за тем, как Фред подкидывает дрова к костру.

— Только тогда и узнал, — ответил тот. — Если бы я узнал раньше, то не стал бы от тебя скрывать. Это было подло.

Ева промолчала.

— Почему именно сейчас? — неожиданно сказал Фред так, словно давно ждал этой возможности. — Шесть лет прошло, и тут ни с того, ни с сего появляется какой-то свидетель. Это какой-то бред.

— Гарри сказал, что это потому что Шоу сломалась. Хочет раскаяться во всем, что сделала для пересмотра дела о условиях её содержания.

— Это понятно. Но почему сейчас? Что такого важного она может сказать о том, как умер мой брат?

И Ева, и Фред молчали, словно больше всего на свете боялись озвучить то, что вертелось у них в голове с момента признания Гарри. Каждый раз, когда Ева думала об этом, внутри неё что-то совершало неприятный кульбит, а представить себе состояние Фреда она и вовсе боялась. И глядя на то, как он сгорбился над костром, словно мысленно решал какую-то очень сложную задачу, не выдержала. Ева выпрямилась в кресле и, протянув руку, легонько коснулась его плеча.

— Фред... — пробормотала она, судорожно вздохнув. — Что бы там ни было завтра на слушании, просто знай — всё будет хорошо. Мы переживём это.

Фред состроил какую-то кислую мину, похлопав её по тыльной стороне ладони, а затем благодарственно сжал. Она словно чувствовала приближение бури, потому что такие вещи она научилась определять с ювелирной точностью.

Она думала, что сломается, как только вернется сюда, но этого пока не произошло. Она вдруг осознала, что глядя на Фреда и то, как он боялся завтрашнего дня, она сама словно держится в каком-то неведомом ей прежде тонусе.

 


* * *


 

Ева неплохо помнила Элизабет Шоу, которая училась с ней на курс старше. Это была обычная девушка с острым носом, довольно густыми русыми волосами и настоящей россыпью веснушек по всему телу. Элизабет была чуть ли не единственной полукровкой на Слизерине, и её жизнь это не сделало проще — она без конца сталкивалась с издевательствами и нападками даже от тех, кто был даже младше её.

Еве было четырнадцать, когда она тайком вступилась за шестнадцатилетнюю Элизабет, за что после получила свою порцию неприятностей от однокурсников. Вместе с тем Ева часто думала о том, что, если бы она тогда поступила иначе, жизнь никогда не свела бы её с Драко Малфоем. Хоть их отношения довольно быстро закончились, она всё равно вспоминала эти времена с теплотой.

Но когда Ева нечасто вспоминала про Элизабет, она вспоминала и то, как та трусливо сбежала с потасовки, причиной которой было то, что её обидчицы узнали о тайной заступнице. Она без конца вспоминала, какое разочарование ощутила в тот момент, потому что всё это время сопереживала незавидной судьбе однокурсницы.

После этого инцидента они никогда не общались. Ева знала, что после окончания шестого курса Элизабет перевелась на домашнее обучение, и до нынешнего момента ничего о ней не слышала. А жизнь у неё оказалась непростой.

После перевода Шоу связалась с компанией молодых рекрутов, которые выполняли мелкие дела для Пожирателей смерти. Элизабет довольно быстро показала себя, когда обнаружила одну из точек сбора Ордена Феникса, а затем через год, когда уже не стало Дамблдора, её начали брать с собой на незначительные задания.

Шоу была неплохой ищейкой. Она готова была до остервенения рыться в любой грязи, чтобы добиться расположения более значимых лиц, и именно это качество помогло ей обнаружить наличие японских агентов в Британии, которые осторожно присматривали за ситуацией в стране. Ева с удивлением узнала, что именно Элизабет по сути стала первопричиной нападения Пожирателей на резиденцию Кавагучи, поскольку Волан-де-Морт почувствовал угрозу, исходящую от страны Восходящего солнца. «Триумф», который сопроводил чудовищное нападение на дом Аяно, привлек к ней, наконец, внимание Волан-де-Морта. Элизабет заметили за то, как пристально она наблюдала за опасностями, притаившимися в тени, и не было ничего удивительного в том, что после ухода обоих Маллиганов, она стала так же остервенело копать под них. Ей удалось найти их тайное логово, установить связи между Элайджей Хейгом и Маллиганами. Та информация, которую она добыла, помогла Волан-де-Морту вернуть Иизакки в свои ряды, подготовить ловушку для Редсеба (впрочем, его поймать не удалось) и это был лишь небольшой список того, что Элизабет успела совершить. Ева думала о том, что не пади Волан-де-Морт в день битвы за Хогвартс, Шоу смогла бы продвинуться ещё выше. Но этому случиться было не суждено.

В том же году Элизабет осудили за соучастие в преступлениях Пожирателей смерти и отправили в Азкабан, где она и находилась до нынешнего момента.

Представить, что именно этот человек в дальнейшем будет так неожиданно тесно связан не только с Волан-де-Мортом, но и со смертью Джорджа, Ева не могла ни восемь лет назад, ни даже в эту самую секунду, когда они отправились на дачу показаний. От одной мысли об этом она ощущала неприятное головокружение.

В назначенный час они сидели в специальном помещении Министерства, которое было разделено волшебной перегородкой, по одну сторону от которых сидели министерские работники, часть семейства Уизли, и Ева, а по другую — стол с двумя стульями, за одним из которых должна была сидеть Элизабет.

Все пребывали в нервном волнении, которое ощущалось в нагнетенном воздухе. В отсеке, где находились свидетели и сотрудники Министерства, ходил беспокойный и заинтересованный гомон, но те, кого действительно беспокоило происходящее, сохраняли могильное молчание. Ева встретилась взглядом с Аяно, которая стояла в стороне в числе министерских работников: её лицо покрылось непроницаемой маской, и было неясно, о чём она думает. Гарри Поттер же, вопреки регламенту, сидел рядом с Джинни в компании немногочисленной четы Уизли. Сама Ева сидела рядом с Фредом, который был непривычно напряжённым и хмурым. Ей хотелось как-то поддержать его, но она понимала, что тот не захочет говорить с ней в этот момент, поэтому тоже сохраняла молчание.

Когда в помещение за призрачной завесой зашла Элизабет Шоу нынешнего времени в сопровождении мракоборцев, Ева ощутила, как перехватило её дыхание — потому что образ, который ей запомнился с тех лет, изменился до неузнаваемости.

Шоу сильно похудела и осунулась. От красивых густых волос остались лишь жидкие и тусклые пряди в спутанном низком хвосте, а походка её была неуверенная и болезненная. Ева обратила внимание на то, как немилосердно тряслись её руки, когда она опустилась в кресло напротив стола (кандалы в тот же миг сковали её запястья), а сама она сгорбилась, глядя куда-то в колени. Ева разглядывала её со странной смесью жалости и страха, словно от неё зависела не только её жизнь, но и жизни многих, сидящих справа от неё.

Когда в помещение с Элизабет вошла Сьюзен Боунс, гомон тут же стих и воцарилась мертвенная тишина. Ева тяжело вздохнула, нервно заламывая пальцы.

Сьюзен села напротив заключенной, сложив руки в замок. Папка с досье тут же открылась, а левитирующее перо взмыло в воздух, готовясь протоколировать каждое слово участников процесса.

— Элизабет Роуз Шоу, — Сьюзен Боунс выпрямилась, глядя на заключенную. — Вы попросили об этой аудиенции, потому что изъявили желание сотрудничать с правительством в обмен о пересмотре условий вашего содержания. Показания, которые вы давали ранее, были подтверждены специальным отрядом Мракоборческого отдела. Есть ли ещё что-то, что вы хотели бы поведать следствию?

Элизабет продолжала сидеть сгорбившись, и смотрела куда-то в свои руки, но все же сделала небольшой кивок. Ева не знала, видела ли она людей за пределами призрачной завесы, но та наверняка понимала, что кроме них со Сьюзен есть кто-то ещё.

— Я рассказала не о всех известных жертвах, — тихо и скрипуче сказала она, заставив кожу Евы покрыться мурашками. — Я рассказывала о них Гарри Поттеру в приватной встрече... и теперь я хочу дать официальные показания. Больше держать в себе это я не могу.

Сьюзен Боунс кивнула — было очевидно, что она была в курсе всех происходящих событий, но Ева почувствовала, как по её спине бегут мурашки. Она словно начала догадываться о том, что её ждет.

От этого страшно было даже вздохнуть.

— Хорошо, мисс Шоу, расскажите о всех своих жертвах. Назовите их имена.

— Кэтрин Стэнфорд, любовница бывшего министра магии Руфуса Скримджера, — медленно начала Элизабет. — Я помогла Пожирателям Смерти отыскать её убежище. Благодаря этому они смогли подобраться к министру и совершить переворот летом 1999-го года.

— Я догадывалась, что это её происки, — Ева обратила внимание на Аяно, которая говорила с кем-то из работников министерства. Выглядела она совершенно жесткой, и это чувствовалось во всем её облике, что заставляло Еву нервничать.

Но когда она услышала следующее имя, внутри неё что-то перевернулось. Ева взглянула на дающую показания Элизабет с мыслью, что ослышалась.

Что она только что сказала?

Джордж Уизли? — переспросила Боунс, нахмурившись.

Джордж Уизли, — повторила Элизабет.

Ева резко схватила что-то и впилась пальцами, прекращая дышать. В голове что-то забилось с ужасающей силой, из-за чего она чуть прослушала следующие, такие значимые для неё слова.

— Насколько мы знаем, его убийцей является Пожиратель смерти по имени Редсеб Маллиган.

— Нет, — тихо сказала Элизабет. — Это я его убила.

Послышался судорожный всхлип со стороны Уизли, но Ева не могла смотреть ни на кого из них. Она только почувствовала, как чужие пальцы в ладони сжали её до хруста костей, и только тогда поняла, что сама всё это время впивалась в руку Фреда.

Джордж.

Она назвала его имя.

— Расскажите, при каких обстоятельствах это произошло.

Элизабет ещё сильнее сжалась так, словно больше всего хотела забиться в угол и исчезнуть, но Еве как никогда раньше не заботило чужое состояние. Она чувствовала, что если не услышит продолжение в ту же секунду, то сама ринется в помещение за прозрачной завесой и вытрясет из той всю правду до мельчайших деталей.

Внутри неё поднималась какая-то сильная и тошнотворная волна.

— Это было во время сражения в Хогвартсе, — начала она в конце концов. — Тёмный Лорд... Тот, кого нельзя называть, объявил, что наградит любого, кто принесёт ему голову близнецов Маллиган. В то время... я не могла думать ни о чем другом, кроме того, как добиться его расположения, поэтому я решила, что во что бы то ни стало отыщу след Маллиганов. Мне тогда казалось, что это — дело всей моей жизни. Я потратила месяцы, чтобы узнать о них всё, что только можно было. Благодаря мне мы нашли Иизакки Маллигана и переманили обратно на тёмную сторону...

— Ближе к сути, мисс Шоу.

— Да, я... хорошо, — Шоу перевела дух, после чего продолжила гораздо безжизненным голосом, — Я была в составе Пожирателей смерти, которые наступали на Хогвартс со стороны главного входа, и... Редсеба Маллигана я нашла достаточно быстро. Он дрался с Джорджем Уизли без палочек — они катались по полу и избивали друг друга, словно маглы.

Ева подалась ближе, обезумевшим взглядом глядя на Элизабет Шоу. Её челюсти были сжаты так сильно, словно хотели превратиться в камень.

— Продолжайте.

— Джордж Уизли одерживал вверх, — заговорила Шоу. — В какой-то момент я подумала, что он просто убьет его. Маллиган был под ним в полуобморочном состоянии. Но, в конце концов, что-то его остановило. Уизли не стал наносить ему последний удар — он просто отполз от него и… разрыдался.

Ева стиснула рот, потому что картинка, которую она себе нарисовала, была такой яркой, что она видела перед собой не комнату допроса, а двух волшебников, лежащих без сил во внутреннем дворе колоннады Хогвартса.

— Они продолжили о чем-то говорить, — судорожно продолжила Элизабет Шоу. — Я была далеко и не слышала того, о чем была речь, но на дружеский разговор это не походило. Они, кажется, спорили о чем-то, но в конце концов, пришли к какому-то соглашению.

Ева почувствовала, как волосы у неё на затылке зашевелились. Какие у этих двоих могли быть общие темы для разговора?

Ответ был таким чудовищным, что хотелось провалиться под землю.

— Я поняла вас, мисс Шоу, — проговорила Боунс, бросив короткий взгляд на завесу, где за ними наблюдали все присутствующие. — Что произошло дальше?

Элизабет снова сжалась, словно то, что она должна был сказать, приносило ей физические мучения, но Ева, которая до этого не могла усидеть на месте от нетерпения, превратилась в натянутую до предела струну и не шевелилась.

— Я подумала, что это идеальный момент для того, чтобы убить Редсеба Маллигана, — заговорила Элизабет безжизненным голосом. — Он лежал без сил и был полностью поглощен разговором с Уизли, и всё складывалось удачно для того, чтобы сделать это. Я пряталась за колонной неподалеку от них. Решившись, я выступила вперёд, но... — она судорожно выдохнула, низко понурив голову, — позади меня что-то взорвалось. А заклинание, которое я приготовила для Редсеба, было уже выпущено…

Элизабет Шоу разрыдалась, в помещении поднялся шквал возмущений, но Ева откинулась на кресле, стиснув челюсти до онемения. Ей не нужно было слушать продолжение, чтобы понять, что на самом деле она имеет в виду. За призрачной завесой, всего в нескольких метрах от неё сидела настоящая убийца Джорджа, ради поиска которой шесть лет назад она готова была безвозвратно кануть во тьму.

Она знала. Всё это время она знала.

Именно в этот момент Ева осознала, что не чувствует свою ладонь. Не особо осознавая происходящее, она опустила взгляд к переплетенным рукам, после чего взглянула в лицо Фреда. Тот был настолько поглощен Шоу, что стиснул ладонь Евы до посинения пальцев.

Такого выражения лица на нём она никогда прежде не видела, и это мгновенно отрезвило её, заставив вспомнить о чём-то более важном.

— Фред, — тихо и испуганно пробормотала она.

Тот, вздрогнув, рассеяно посмотрел на неё. Его челюсти были стиснуты, а потемневшие глаза блестели. Он казался одновременно взбешенным и беспомощным, и Еву это пугало даже сильнее, чем правда, которая так неожиданно вылезла наружу.

Они молча смотрели друг другу в глаза, признаваясь в своей боли и ошеломлении, и Еве всё казалось, что этот чудовищный миг длится вечность. А затем Фред вдруг моргнул, разжал пальцы, пустив кровь к пальцам девушки. Ева почувствовала, как впервые за очень и очень долгое время по её лицу текут безостановочные слезы.

— Фред, — только и смогла выдавить она, когда поняла, что он собирается уйти. Тот качнул головой и сделал самый нехарактерный жест по отношению к ней за всё время — оставил легкий, но ощутимый поцелуй на её лбу. И после этого действительно поднялся с кресла и направился прочь, оставляя Еву смотреть ему вслед с бестолковой беспомощностью. Она не могла пошевелиться.

Слова Элизабет Шоу долетали до неё сквозь чужие рыдания и возмущения так, словно та была очень далеко.

— Я была молодой дурой и считала, что поступаю справедливо. Мне хотелось показать всем, кто издевался надо мной в школьные годы, что моё происхождение не помешает мне добиться успеха среди других чистокровных. Но я выбрала неправильную сторону, повинуясь своим сформировавшимся комплексам… и в те времена люди по ту сторону баррикады быстро превратились в обезличенную массу. Если бы я знала, что их лица навсегда останутся в моей памяти и будут приходить даже во сне, я бы никогда в жизни не направила свою палочку на другого человека.

 


* * *


 

Осмысливая происходящее, Ева уже сорок минут стояла неподалеку от Министерства Магии, облокотившись на перила винтовой лестницы. Её руки всё ещё дрожали от услышанного, и она не могла сдвинуться с места, без конца воспроизводя всё, что услышала в зале.

— Ты в порядке?

Ева оглянулась, обнаруживая рядом с собой Аяно. Она была так глубоко погружена в свои мысли, что даже не услышала её приближения, а, может быть, та сумела вернуть тихую поступь за множество лет тренировок.

Ева рассеяно повела плечом, снова отворачиваясь. Подошедшая подруга вернула на пьедестал мысль, которая не давала ей покоя с самого её возвращения сюда, а сейчас обрела какую-то чудовищно пугающую форму.

Аяно стиснула её плечо и приобняла, из-за чего ком в горле у Евы выпустил предательские шипы. Когда она заговорила следом, она очень старалась, чтобы её голос не выдал дрожи:

— Пожалуйста, Аяно. Скажи мне, что ты не имеешь к этому никакого отношения.

Аяно замерла, что Ева ощутила каждой клеточкой своего тела. Она была словно оголенным проводом, который фиксировал даже малейшие реакции подруги на услышанное, но в то же время она боялась даже взглянуть в её лицо.

Не было никаких сомнений в том, что Аяно поняла смысл её вопроса. Но Ева не могла молчать.

— Скажи, что эта грёбанная правда, как и неожиданное появление Шоу, не твоих рук дело, потому что это зашло слишком далеко. Я не вынесу, если пойму, что сказанное сегодня — ещё одна новая ложь. Не вынесу.

— Я не имею к этому никакого отношения, — тихо сказала Аяно. — Клянусь.

Но Ева обернулась к ней, посмотрев на неё с такой беспомощностью, что невозмутимость той дала трещину.

— Посмотри мне в лицо и скажи это ещё раз, — тихо сказала она. — Пожалуйста, Аяно.

Та смотрела на неё — в кои-то веки они были одного роста — со странным выражением лица, которому Ева не могла дать точного описания, и это пугало её даже больше, чем всё остальное, что она увидела за сегодняшний день. Но в её облике вдруг что-то смягчилось, после чего она опустила взгляд и взяла её холодные ладони в свои — теплые и крепкие.

После чего взглянула на неё вновь, обжигая гарью своих бездонных глаз.

— Я знала то, в чем Шоу должна была признаться сегодня, — ответила она. — Поттер раскололся, когда пришел ко мне с целью узнать твоё местоположение. Я бы хотела не ворошить старые раны, когда ты только научилась жить заново, но я помню своё обещание тебе.

Она перевела дух, из чего Ева сделала вывод, что она сильно переживает.

— Я не делала ничего из того, в чем ты могла бы меня заподозрить. По крайней мере в отношении всего того, что связано с Джорджем. Я обещала тебе это ещё шесть лет назад.

Ева растерянно и тихо засмеялась, словно не в силах иначе справиться со своим стыдом, после чего опустила голову на плечо подруги. Потрясение уходящего дня накрыло её так неожиданно и сильно, что не было больше никаких сил держать в себе все эмоции.

Но Аяно молча обняла её, в очередной раз подставляя своё надежное плечо.

 


* * *


 

В детстве Еве всё время казалось, что в темноте её комнаты непременно кроется зловещая тень. Подпитанная её богатым воображением и внутренним страхом, эта тень сторожила миг, когда Ева сомкнёт глаза, чтобы напасть на неё в решающий момент и совершить самое зловещее, что тогда ей представлялось — растерзать в клочья.

Еве было десять, когда она перестала спать с ночником, потому что в её жизни появился реальный образ, объятый чудовищным пламенем. Переливы огня стали пугать сильнее неизведанной темноты, в которой, она верила, что могла хотя бы спрятаться. Ева до сих пор слышит чужие вопли сквозь шорох сухого кустарника.

Еве двадцать три, и она не прячется. Она вновь и вновь идет навстречу неизведанной тени, минуя пугающее её тепло, потому что ей до сих пор кажется, что где-то там её ждет освобождение.

И искупление.

Стиснув губы в тонкую линию, она минует порог выцветшей от времени красной двери, оказываясь в злополучной комнате, которая стала настоящей кульминацией всей её жизни до нынешнего момента.

Ева переступила через стопку запыленных книг к стене, разглядывая её без прежнего пугающего трепета внутри.

«Круг — это всего лишь отражение моего пути. То, с чего всё началось; то, что мне пришлось сделать для исправления ошибок; и, наконец, то, чем всё закончится.»

Иизакки воспринимал «Круг» как трофейную стену, надругательства над замученными жертвами, в то время как Редсеб пытался отобразить свой тяжелый путь от ошибок к возобладанию над своей чудовищной сутью. И то и другое в равной степени было отображено на этой стене, и в то же время любой посторонний человек мог увидеть здесь именно то, что хотел бы видеть. Ева же видела обе стороны этой медали, и ей хотелось верить в то, что в последний раз она видит «Круг», не обремененная ничьим другим видением.

Она коснулась середины, срывая с гвоздя опостылевший отрывок из «Макбета», который удивительно точно подходил как Редсебу, так и её отцу. Вглядываясь в черные буковки на пожелтевшей бумаге, она впервые почувствовала своё родство с этими словами. Сейчас ей казалось, что, оставив поиски настоящего убийцы на целых шесть лет, она словно своими руками убила Джорджа снова, как и память о нём, которую хотела трепетно хранить в своём сердце всю жизнь.

Как ей простить себя за это?

Ева медленно вынула палочку, не отрывая взгляда от злополучных слов, и не сдвинулась с места, даже когда вспышка пламени охватила в свои объятия то, что должно было сгинуть уже давным-давно. Она мечтала об с того самого дня, как впервые увидела это чудовищное панно.

Ева дохнула полной грудью, поднимая взгляд на объятую огнем стену. Во тьме глубокой ночи этот свет должен был привлечь всё тени, которые так долго поджидали своего часа. Жар, наполняющий комнату, заставлял её волосы на затылке шевелиться, но Ева смотрела на полыхающий «Круг» со смесью удовлетворения и одновременно скорби.

Этот чертов символ бесконечной боли и издевательства над людскими душами, наконец, уйдет в небытие, и, может, после этого Ева найдет желанное успокоение.

Не дури, Хейг.

Ева дернулась так резко, что больно ударилась поясницей о затхлый временем диван и заозиралась бешенным взглядом. В наполненной жаром комнате она была одна, но в то же время минуя дикое сердцебиение в голове зрела безумная мысль о том, что ей не могло показаться.

Этот голос она не спутает ни с чьим другим.

— Джордж, — хрипло пробормотала она, закашлявшись.

Ответом ей послужила тишина, но Ева продолжала вглядываться в задымленное пространство с тупой надеждой, словно какое-то невероятное чудо могло дать голос давно ушедшему из жизни человеку. Зато именно это заставило её отвести фокус внимания от «круга».

Ева не заметила, как оказалась в ловушке из огня, и дышать было уже невозможно. Она так глубоко ушла в себя, что не заметила, как иссохшие временем стены вспыхнули в один миг.

Ева двинулась прочь из задымленной комнаты, но силы сгорали в ней также стремительно, как и кислород в крохотном пространстве гостиной. В горелом тумане она наткнулась на что-то выпирающее, почувствовав острую боль в области живота, и наощупь узнала старый рабочий стол. В голове предательски паршивой картинкой всплыл образ разбитого вдребезги Иизакки, который рылся в его ящиках, и Ева поняла, все эти ужасные воспоминания вернулись, чтобы одолеть её окончательно.

Она всхлипнула, чувствуя, как медленно оседает вниз, теряя последние остатки жизненных сил.

«Я не хочу умирать. Только не теперь, Джордж. Только не так.»

Она не услышала ни слова в ответ — лишь треск полыхающих пламенем человеческих мыслей и иссушенных временем поленьев. За миг до того, как Ева окончательно рухнула в черную пропасть, она ощутила, как кто-то дотронулся до её плеча.

Какая паршивая смерть.

 


* * *


 

Ева приходила в себя медленно, глотая ртом прохладный и ночной воздух. Характерный треск раздавался где-то очень близко, и когда она смогла разлепить налитые свинцом глаза, то заметила яркое пятно — полыхающую хибарку Маллиганов, которую невозможно было ни с чем спутать.

Она лежала на влажной траве в паре метров от этого дома, не помня, как оказалась здесь. Обведя тяжелым взглядом пространство вокруг, Ева поняла, что по-прежнему находилась одна, и никто ей не помогал. Каким-то неведомым образом, сама того не помня, она спаслась из горящего дома в последний момент, и адекватного ответа на вопрос «как?» попросту не было.

Ева сомкнула веки, попытавшись вздохнуть свежего воздуха, но только истерично закашлялась. Видимо, дыма она вдохнула немало. Судорожный кашель заставил её приподняться, преодолевая ломоту в теле, и только тогда она обратила внимание на то, что лежало рядом с ней.

Распластавшись на земле, нервно подергивающийся старый-добрый Патрик напоминал Еве раненное животное, отчего у неё перехватило дыхание. Его вязка кое-где медленно подгорала, и её шарф-метаморф не оставлял попыток затушить тлеющее тело, дергаясь в конвульсиях.

Не дури, Хейг.

Задыхаясь от кашля, Ева неловко забила ладонями по горящей части, отчего искры выплюнуло вверх, но, в конце концов, судорожные попытки спасти молчаливого друга увенчались успехом. Патрик всё ещё дрожал на влажной траве, и Ева, осторожно взяв его на руки, словно кутенка, без сил рухнула спиной на землю, закрывая глаза. Прижимая шарф к груди, Ева прокручивала все минувшие события, осознавая одну вещь: Джордж снова спас её. Он погиб шесть лет назад, но даже из могилы каким-то образом умудрился её спасти.

Может быть ей только хотелось так думать, потому что все эти годы ни одна потусторонняя сила не дала ей возможности хоть как-то ощутить присутствие возлюбленного в материальном мире, но ощущая всем телом дрожь Патрика, Ева не могла унять бешенного сердцебиения.

Потрясение, которое она испытала, выхватило из воспоминаний то, что она так упорно отвергала все годы. Ева устало опустила веки, отдаваясь этим воспоминаниям полностью. Наверное, больше она не боялась утонуть в нём.

Еве семнадцать. Она медленно движется к молчаливому Хогвартсу навстречу самой страшной в её жизни новости. Где-то позади неё остались Одри и отец, которого она больше никогда не увидит, но этого она ещё не знала.

Но когда до школы оставалось всего ничего, Ева вдруг заприметила его. Внутри неё что-то перевернулось от этой сцены.

Загребая рукавами влажную землю, всё это время полуживой Редсеб полз в сторону Гремучей ивы. Он как-то умудрился перебраться через обрыв с великаном, но судя по всему, этот подвиг выбил из него последние жизненные силы. Редсеб лежал ничком и не двигался.

Ева направилась к нему с гулко колотящимся сердцем. Она боялась, что было слишком поздно и одновременно нет.

— Редсеб? — она выдохнула его имя жалобно и очень тихо. На миг Ева успела увериться в том, что он погиб, как вдруг его пальцы шевельнулись, и у неё перехватило дыхание. Стиснув челюсти, она осторожно просунула руку под грудь Редсеба и попыталась перевернуть его на спину. Ее рука моментально окрасилась кровью. Раздался болезненный стон, и Ева ощутила укол совести.

— Прости, — просипела она.

Редсеб открыл глаза и взглянул на Еву замыленным взглядом, но у той перехватило дух. Половину его головы изуродовали ожоги от черного пламени Одри, делая его когда-то красивое лицо похожим на страшную маску.

— О, нет... — пробормотал Редсеб, зажмурившись.

Ева не задумывалась, когда выхватила палочку и направила на раны. Она не могла смотреть на то, как он мучается.

— Тергео, — пробормотала она, и грязь со всех его ран мгновенно всосало в палочку. На лице Редсеба отразилось понимание, после чего уголок его губы дернулся. Еву бросило в дрожь, потому что она, как и он, вдруг вспомнила, как в его доме тот не согласился применить это заклинание на себе по её совету.

— Ты и в самом деле живая, — выдохнул он. — Значит, я ещё не умер.

— Ты не умрешь, — тихо сказала Ева, избегая смотреть ему в глаза.

Рука немилосердно тряслась, когда показалось живительное свечение. Всё происходящее было по чистому наитию, и не успела Ева задуматься о том, что будет делать дальше — она просто делала то, что считала нужным.

— Что ты делаешь?

Ева взглянула на Редсеба — тот в упор смотрел на неё, и, кажется, был полностью в сознании.

Свечение дрогнуло от испуга, но следом приобрело стабильность. У Евы уже не было никаких сомнений в том, что ей следует делать.

— Терпи, — тихо сказала она, опуская взгляд на рану. — Я смогу немного тебя подлечить.

Редсеб скосил взгляд, запоздало понимая смысл её слов и сдержанно рассмеялся. Не успела Ева впасть от этого в ступор, как тот следом зашелся булькающим кашлем. Ему явно было очень плохо, однако это не мешало Редсебу ерзать на месте.

— Было бы чудесно, если бы ты не мешал мне, — отозвалась Ева сквозь зубы. Она смотрела только на раны Редсеба, очень стараясь сосредоточиться на процессе лечения, но взгляд, которым тот её пронизывал, игнорировать было очень сложно.

Ева всё понимала. И от этого ей становилось горше.

— Прекрати, — выдавил Редсеб. — Я этого не хочу.

— Помолчи, — процедила Ева. — Я без тебя знаю, чего ты хочешь.

Редсеб глубоко вздохнул, прикрывая глаза, после чего совершил громадное усилие и попытался отвести руку с палочкой в сторону. Это мгновенно вывело её из себя.

— Хватит мне мешать! — рыкнула она надломившимся голосом. — Ты так хочешь, чтобы я ещё и твою смерть видела?!

Нависло напряжённое молчание. Ева потеряла концентрацию, из-за чего свечение испарилось в утренней дымке, и это разозлило её ещё больше. Рука Редсеба без сил упала на грудь.

— Я не выживу, — сказал он. — Ты это понимаешь и без меня. А если бы и выжил... в этом нет никакого смысла.

Ева сжала губы и низко опустила голову. Редсеб издал сиплый стон, после чего сказал:

— Прекрати жалеть всех подряд, Ева. Иначе надолго тебя не хватит.

Ева шмыгнула носом, поднимая на него ничего не выражающий взгляд.

— А ты в жалости знаешь больше любого, да?

— Я не знаю в этом ничего, — ответил Редсеб. — Кроме того, что любой выдержке рано или поздно приходит край. И меньше всего я хочу, чтобы это произошло с тобой.

Он отвел взгляд, в котором было столько страдания, что Ева не стала его слушать.

— Ты ничего обо мне не знаешь.

Свечение возобновилось вновь, но Редсеб уже не стал ей мешать. Или просто не смог.

— Это далеко не так.

Долго они не молчали. Довольно скоро Редсеб заговорил вновь. От его голоса Еве стало на долю спокойнее — она всё боялась понять, что её попытки окажутся провальными.

— Как ты выжила?

Она повела плечом. У неё ещё не было возможности задуматься над этим вопросом.

— Значит, Айзекс смогла побороть влияние своего никчемного супруга, — пробормотал Редсеб, опуская веки.

— Ритуал был проведён, — сухо сказала Ева, ощутив на себе внимательный взгляд. — Просто я почему-то осталась жива.

Редсеб молчал — очевидно, ему нечего было сказать. Как и у Евы, у него не было логичных догадок на эту тему.

— Судьба, — сказал он в конце концов.

Ева ничему ему на это не ответила, тогда как Редсеб продолжал упорно вглядываться в её лицо.

— Что с отцом и моим братом?

Момент истины.

— С отцом всё в порядке, — ответила Ева после недолгой паузы. — Мы встретились и поговорили, а после он ушёл вместе с Одри. Кажется, он хотел отправиться в своё убежище, чтобы и дальше слушать нашу музыку.

Редсеб долго разглядывал её, прежде, чем заговорить снова.

— Когда я отправился просить его о помощи, я был готов к тому, что мне придется с ним сражаться, — пробормотал он. — Я боялся дня, когда он узнает всю правду об убийцах его женщины, потому что знал, что тогда он сделает всё, чтобы убить меня и Иизакки. Но он ничего не знал.

Ева поджала губы.

— Почему ты ему ничего не сказала?

Она не решалась отвечать ему довольно долго, но в конце концов затягивать с этим было уже просто невозможно.

— Кое-кто однажды сказал мне, что иногда человек заслуживает нечто большее, чем правду, — тихо сказала Ева. — Когда-то я не захотела отступаться от своей гордыни ради отца, и это изменило всю нашу жизнь. Второй раз я не готова была совершать ту же ошибку.

Редсеб тихо засмеялся, после чего снова зашелся булькающим кашлем. Ева нахмурилась, потому что не понимала причину его веселья.

— Что смешного? — спросила она.

— Это мучает меня на протяжении многих лет, — пробормотал Редсеб с кривой улыбкой на лице, которая не делала его красивее. — И то, что нечто подобное говоришь мне ты, на самом деле даже иронично.

Ева так и не поняла, что именно он имеет в виду, но Редсеба это словно успокоило. Он казался умиротворенным и в какой-то степени обреченным, но та не могла понять причину этого состояния.

— Тебе не следовало пытаться защитить меня или моего брата, — в конце концов сказал Редсеб. — Мы должны были понести свое наказание, потому что всё, что мы делали — чудовищно с точки зрения нормальных людей. Мы такие, какие мы есть, и не имеет значения то, что ты увидела во мне проблеск чего-то, как тебе показалось, хорошего.

— Я защищала не вас, а своего отца, — пробормотала Ева, поджимая губы. — Он не должен был потерять веру в сыновей, которых любил по-настоящему.

— Должен был, — возразил Редсеб. — Потому что если он узнает правду, которую ты пытаешься скрыть, тебе будет грозить опасность, а это было бы самым худшим исходом для всех. Сохранять ради этого его хорошее отношение к нам того не стоило.

— Мог бы просто сказать «спасибо».

— Это бы означало, что я согласен с тем, что ты сделала, — ответил Редсеб. — Но в конце концов... как бы сильно я не хотел управлять твоим видением, ты всё равно на всё смотришь по-своему. Это просто невыносимо. Ты спасла его так, как захотела, и я уже ничего с этим поделать не могу. Может быть, так ему и будет легче... но ноша, которую ты на себя взяла, будет с тобой до конца твоих дней.

Ева смотрела в его смиренное лицо, и понимала, что просто не сможет признаться ему в том, что Элайджа на самом деле уже знал правду. Хоть Редсеб и отчитывал её, она точно знала, чего на самом деле для него стоила эта вера в отца. Он умирал у неё на глазах с мыслью, что несведущий отец всё ещё ценит своих названных сыновей, и отобрать у него это было так же невозможно, как и в тот роковой день рассказать отцу правду о смерти Иннанель.

Редсеб искал для себя наказания, но Ева не могла его дать, потому что искренне сопереживала ему. По этой причине она молча опустила взгляд, примиряясь с новой ложью в своем сердце.

— Хорошо, — выдохнул Редсеб. — Что насчет Иизакки?

Ева стиснула челюсти. У неё не было никакой жалости к Иизакки Маллигану, но признаться Редсебу в смерти его брата было очень страшно. В этом солгать у неё уже не получится.

— Он... — начала она, но не смогла продолжить, но Редсеб уже всё понял. Ева почувствовала это, когда его неровное дыхание замерло, а после весь воздух разом покинул лёгкие.

— Кто это был? — только спросил он.

— Отец Кавагучи Аяно, — ответила Ева. — Той самой, что вы убили.

На миг она кольнула его своим взглядом, потому что тогда всё ещё не знала правды про Аяно, но Редсеб смотрел не на неё, а куда-то в сторону. Его лицо отражало такие эмоции, которым она не могла бы дать точного определения, но понятно было одно — новость о смерти брата выбила из него последние остатки жизненных сил. Его веки затрепетали, и Ева занервничала. Голубоватое свечение у его груди стало ощутимо слабее.

— Я знал, что когда-нибудь это произойдет, — пробормотал Редсеб слабым голосом, после чего взглянул на Еву. — Но по крайней мере ты теперь в безопасности.

Ева снова отвела взгляд, стараясь сосредоточиться на лечении, но Редсеб так и продолжал её разглядывать.

— Пообещай мне одну вещь, — сказал он спустя некоторое время. — Пообещай, что сделаешь это, когда я умру.

Ева посмотрела ему в глаза.

— Ты должна выжить, — выдохнул он. — Ты должна жить, как бы тяжело это ни было. То, что все мы сделали с тобой, особенно я… Тебя ждет невыносимо тяжелая жизнь. Как никогда прежде. Но даже так... ты должна постараться. Сделай это не потому, что я этого хотел бы, а назло тем, кто причинял тебе боль. Включая меня.

Ева долго смотрела ему в глаза с обуревающими её изнутри чувствами, не до конца понимая весь смысл его слов, а после медленно проговорила:

— А может быть, это тебе надо постараться выжить, чтобы проследить за этим? Если уж для себя это так важно.

Редсеб издал совершенно невеселый смешок, после которого сразу зашелся страшным кашлем.

— Не слышал ничего более эгоистичного за всю свою жизнь.

— Твоя просьба не менее эгоистична, — тихо сказала она.

— Знаю, — согласился Редсеб с каким-то глухим отчаянием. — Но в последние годы это было единственным, что имело для меня значение.

Ева стиснула челюсти.

— Почему?

Редсеб судорожно вздохнул, предпочитая вдруг смотреть куда угодно, но не на неё. К ужасу Евы его глаза наполнились слезами.

— Дерьмо, — пробормотал он, опуская ресницы. — Какое же дерьмо...

— Не увиливай, — сказала она.

Он молчал, глядя куда-то в сторону с выражением какого-то странного отчаяния — словно его прижали к стенке. Наверное, будь у него силы, он бы все их отдал, лишь бы сбежать от Евы на край света, но у него не было такой возможности.

— Потому что, несмотря на всё то, что я сделал с тобой, ты сейчас тратишь последние силы на то, чтобы спасти мою жизнь, — с трудом ответил он. — Если кто-то и заслуживает жить в этом новом мире, то только ты.

Ева стиснула челюсти, почувствовав неожиданное раздражение.

— Ты просто трус! — воскликнула она надломившимся голосом. — Трус!

Редсеб опустил веки.

— Думаешь, это бы что-то изменило? — спросил он.

— Ничего не изменило бы! — едко отозвалась Ева. — Но если бы ты сказал мне правду, может быть в кои-то веки я не чувствовала, что мной пользовались исключительно в собственных корыстных целях! Ты единственный из моих союзников, который пытался сделать хоть что-то именно для меня, но ты даже признаться в этом не можешь!

— Я выбрал тебя именно из-за твоей бескорыстной доброты. Ты спасла отца, потому что я знал, что иначе бы ты не поступила. Не оставила бы его на растерзание другим, а сделала бы всё, что в твоих силах, чтобы вытащить его. Оно так и произошло, но я недооценил твоё стремление жалеть всех подряд. Это зашло слишком далеко.

— Говори, что хочешь, но если бы я была нужна тебе только для того, чтобы спасти отца, ты не заботился о том, что со мной будет после.

— Если бы я по-настоящему заботился о твоём будущем, я бы убил нашего отца много лет назад, не заставляя тебя проходить через всё это. И Иизакки мне бы пришлось убить, потому что он бы не успокоился, пока не прикончил бы тебя. Так поступают люди ради защиты своих близких.

Но Ева покачала головой.

— Ты бы не сделал этого по одной причине, — сказала она, не веря ни единому его слову. — Ты по-настоящему любил их обоих.

Редсеб долго и задумчиво смотрел на неё, после чего тяжело вздохнул — он явно устал препираться и доказывать что-либо или же понял тщетность своих попыток.

Он вдруг взял её свободную ладонь и потянул к своему лицу дрожащей рукой. Свечение живительного заклинания резко оборвалось, а Ева с отчего-то горящими глазами наблюдала за тем, как тот стиснул её пальцы и прижался к ним сухими и холодными губами. Его ресницы затрепетали, а кровь снова хлестнула из раны на груди.

Когда Редсеб открыл глаза, обжигая её льдом своих голубых глаз, Ева вдруг ощутила подступающую к горлу тошноту наравне с каким-то глухим отчаянием. Она не могла понять, почему происходящее вызывало в ней такую бурю эмоций.

— Тебе это не нужно, — тихо сказал Редсеб, погладив большим пальцем кожу у её запястья. — Ты это потом поймешь. Поверь мне, ты не пожалеешь.

Ева сморгнула слезы, ощутив вдруг слабость во всем теле. Какая-то незримая грань была разрушена миг назад, и держать свои противоречивые эмоции в узде было уже невозможно, однако вместе с этим Ева осознавала его противоречивую, но правоту. Редсеб был тысячу раз прав во всём, но это не меняло того, что она искренне сожалела тому, как заканчивается его жизнь.

Её рука всё ещё находилась в его пальцах. Ева кивнула, с силой зажмурив глаза, а после выпрямилась, посмотрев на него прямо, с принятием всего происходящего в данную секунду. Редсеб же так и продолжал рассматривать её лицо с нездоровым выражением — он сильно побледнел, и на его лбу проступила испарина.

— Я что-то ещё могу для тебя сделать? — спросила Ева слабым голосом.

— Самое эгоистичное, что я мог пожелать, — пробормотал Редсеб, прикрывая свои всё ещё яркие голубые глаза. — Побудь здесь ещё немного.

Ева кивнула, больше не предпринимая попыток освободить свою ладонь.

— Столько, сколько потребуется, Редсеб, — сказала она, стиснув чужие пальцы.

Ева стояла у края обрыва, глядя на далекий и светлеющий горизонт, которого омывали волны холодного океана. Где-то позади неё много лет назад семнадцатилетняя Ева принимала жестяную кружку чая от Редсеба Маллигана, грея о неё окоченевшие пальцы, и ненавидела его всем сердцем, пусть на тот момент он спасал её уже дважды.

Ева этого времени грела онемевшие пальцы о пухлую урну с прахом, не в силах сдержать ни слез, ни стука зубов от пронизывающего морского ветра.

— Шесть грёбанных лет, Редсеб, — пробормотала она, стискивая урну крепче. — Неужели ты так боялся признаться, что Джордж погиб у тебя на глазах? Трус паршивый. Я шесть лет верила, что ты убил его, и ненавидела тебя за это. Этого ты так хотел?

Ей впервые за долгое время показалось, что он где-то рядом. Стоит позади неё, не решаясь коснуться плеч или сказать что-либо, а Ева не оборачивалась, чтобы не разрушать эту болезненную иллюзию. Ледяной ветер немного успокоился, позволяя сохранить ей частичку тепла в своем теле и на душе.

— Ты должен был сказать мне правду, какой бы они не была, — просипела она, зажмуриваясь. — Должен был.

Её пальцы дрожали, когда она снимала крышку. Когда прах её защитника и врага взмыл в морской воздух, Еве показалось, что последняя тень Редсеба тоже исчезла в темноте ледяной ночи. Ева точно знала, чего он хотел бы, даже если этого не хотела бы она сама. Все эти годы она ненавидела Редсеба по его мазохистскому желанию причинить себе как можно больше боли в качестве искупления. Но вот, последние тайны были развеяны по холодному воздуху, и Ева чувствовала лишь облегчение. Она не испытывала ненависти к Редсебу Маллигану, каким бы противоречивым человеком он ни был.

Бросая пустую урну в бушующие волны, которые мгновенно поглотили её без остатка, Ева точно знала, что и сама обрела некое успокоение. Последний дракон навечно испарился в морском шторме.

 


* * *


 

Было уже довольно светло, когда Ева миновала скрипящую калитку небольшого кладбища, неспешно идя вдоль непримечательных захоронений по высушенной летом земле. Она никогда не была здесь прежде, и один только поход сюда вызывал в ней такую бурю эмоций, что невозможно было оставаться в спокойствии. Ева брела по наитию, с опаской разглядывая имена на надгробиях, но у нужного она остановилась сама, потому что внутри её что-то екнуло ещё до того, как она пригляделась к буквам.

Горло сразу сдавил невыносимый спазм, и Ева, ладонью стиснув рот, тут же отвернулась и зажмурилась. Судорожно вздохнув, она покачала головой, потому что даже сейчас поверить в то, что Джордж мог бы находиться в месте, подобном этом, было невыносимо.

Дав себе время немного успокоиться, Ева обернулась к могилке, блестящими от слез глазами вглядываясь в знакомое имя.

— Ну здравствуй, мой родной, — выдохнула она.

Впервые с того момента, как Ева увидела Джорджа бездыханным у ног его многочисленной семьи, она находилась в такой непосредственной близости к нему. За все эти годы она так и не смогла навестить его, как бы ни уговаривала себя на это. Надгробие было таким обычным и невыделяющимся, что грудь сдавил тугой обруч. Колени зашлись нездоровой дрожью, и Ева осела на землю, чувствуя слабость во всем теле.

В голове вертелось много слов, но она не могла выдавить из себя ни звука. Она всё смотрела на это желанное сочетание букв, перечитывая его сотни раз, и набившую болезненную мозоль осознание в который раз ударяло по самому больному.

Джорджа больше нет и никогда не будет.

Ева молчала очень долго, встречая осенний рассвет.

— Прости, что я ни разу за столько времени не приходила к тебе, — выдавила она наконец, понурив голову. — Я трусиха. Свалила отсюда при первой же возможности, потому что в какой-то момент испугалась, что сойду с ума от осознания твоей кончины. Мерлин, Джордж. Эти грёбанные годы пролетели, словно один миг.

Ева сомкнула веки, шмыгнув носом, немного успокаиваясь. Слова полились из неё, как из рога изобилия.

— Первое время я держалась неплохо, — продолжила она сдавленным голосом. — Я поехала в Италию, как мы хотели когда-то. Я решила уехать в место, которое будет как можно меньше походить на наш с тобой дом — обстановкой, погодой, людьми… но стоило мне снять первый же номер в мотеле, как я пролежала в нём почти две недели. Я не хотела вставать с кровати и делать что-либо, могла только днями напролет лежать и смотреть в окно. Довольно быстро я поняла, что не могу оставаться на одном месте, потому что, стоило мне затормозить, как вся эта боль настигала меня. Я сорвалась и исколесила всю Европу, выкурила столько пачек сигарет, сколько тебе и не снилось… наверное, не подсела на алкоголь только потому, что без конца была за рулем. Я останавливалась в том или ином городе только если чувствовала, что хочу писать музыку. Меня, наверное, только это и спасало.

Ева вдруг улыбнулась сквозь слезы и шмыгнула носом.

— Представляешь, Фред купил каждую из моих пластинок, — прогнусавила она. — И ведь ни разу об этом не написал в письмах. Я нашла у него всю коллекцию того, что выпустила за эти годы. Где он только это откопал?

Улыбка быстро сползла с её лица, и она утерла лицо рукавом.

— Я не знала, о чем писать, — тихо продолжила она. — Я просто брала смычок, и оно само вырывалось из меня. Приходила в себя уже после того, как понимала, что думаю обо всем произошедшем круг за кругом, а музыка была всего лишь сопровождением моих мыслей. Столько струн я порвала в этих попытках, ты бы за голову схватился и посмеялся…

Ева издала смешок, почувствовав ком в горле.

— Нет, конечно. Ты никогда всерьез надо мной не смеялся, — тихо сказала она, опуская взгляд на собственные ладони. — Ты был самым добрым и терпеливым человеком, которому приходилось опускаться во всё то дерьмо, которое меня окружало. И пусть сегодня мы узнали, что смерть твоя была случайной… я всё равно не могу отделаться от мыслей о том, что именно я тебя погубила.

Ева судорожно вздохнула, пряча мокрое лицо в грязных ладонях.

— Я всерьез думала, что не хочу жить, — сказала она. — Думала, что не сдержу обещание, которое дала Фреду, Аяно и даже Сириусу. Ещё чаще в голову приходили мысли о том, что на самом деле в тот день мы должны были умереть вместе, и всё то, что я делаю — это какая-то одна большая ошибка. Я словно побитая собака слонялась по миру без надежды найти новый дом, потому что мой хозяин давным-давно умер. Никому не нужная, но еще менее нужная самой себе. Я не заметила, в какой момент это стало нормой для меня.

Ева стиснула пальцы на предплечьях, опустив нос между скрещенных рук.

— А уж подумать о том, чтобы подпустить к себе кого-то... — тихо пробормотала она. — Ни на кого смотреть не могла, а чужие попытки подступиться к себе пресекала на корню. Мысль о том, что меня мог коснуться кто-то, кроме тебя, до сих пор настолько невыносима и чужеродна, что меня пробивает до дрожи.

Она тяжело вздохнула, низко опуская голову, словно хотела забиться в кокон. Шмыгая носом и вырывая травинку за травинкой, она чувствовала потребность высказаться ещё на одну болезненную тему, молчать о которой больше не могла. Ева знала, что Джорджу, который лежал в сырой земле, были уже безразличны её откровения, но внутри она всё же верила, что какая-то крохотная его частичка всё же услышит то, что она хотела до него донести.

— Я знаю, что многие считали, что между мной и Редсебом что-то есть. Наверняка и ты узнал перед смертью, что у него были ко мне чувства, и... мне представить страшно, что ты мог испытать в этот миг. Но тебе я расскажу всю правду, потому что теперь её знаю и я.

Ева судорожно вздохнула, немного успокаиваясь, после чего продолжила:

— Правда в том, что в те времена я сама не понимала, что именно питало тот странный трепет по отношению к нему, но сейчас, когда мне двадцать три, я понимаю всё. В тот период, когда я сходила с ума в его с братом доме, или не осознавала, почему кто-то вроде него мог оказаться на ступенях с моими испытаниями. Я чувствовала страх, что это может оказаться чем-то большим. Но я смотрела не на мужчину, которого могла бы полюбить, а на человека, который боролся со своими демонами, и это вызывало во мне такую бурю эмоций, что её легко можно было спутать с влюбленностью. Это задело меня до глубины души. Правда. Но даже когда я переживала в себе этот переломный момент, нервничая о природе своих чувств, сильнее всего во мне оставалась вера в то, как сильно я тебя любила. Это чувство до сих пор наполняет меня изнутри, не давая проникнуть чему-то инородному.

Ева подняла красное лицо, вглядываясь в буквы на надгробии почти с мольбой, после чего сказала:

— Ты должен знать, как сильно я тебя люблю, Джордж. Я ни о чем другом никогда в жизни так не мечтала, как о том, чтобы ещё раз иметь возможность видеть тебя живым и невредимым. В тот момент, когда я вновь смогла свободно вздохнуть на руках у отца… я сразу же подумала о тебе. Я успела поверить, что самое страшное позади. Ничего важнее тебя у меня тогда не было.

Ева почувствовала, как слезы вновь стекают по её лицу, и она с силой закусила губу, потому что не хотела расклеиваться больше, чем она уже себе позволила.

— Мне так тебя не хватает, — просипела она, окончательно теряя остатки самообладания. — Шесть лет — это так мало, чтобы отпустить тебя. Это буквально ничто.

Ева опустила ладонь на холодную траву, придавив её до самой земли, словно хотела представить прикосновение к любимому, но ничего, кроме холода, она не ощущала. Это заставило её окончательно дать волю эмоциям, и и больше она не могла выдавить из себя ни слова. Но Патрик, от которого всё ещё пахло паленой шерстью, медленно расправил складки теплого пончо с высоким горлом. Почувствовав тепло, Ева стиснула ткань, больше всего желая верить в то, что это Джордж с помощью каких-то волшебных сил безмолвно отвечает на всю её боль и горечь.

Ева проведет время с Джорджем до самого обеда. Она будет долго рассказывать всё, что ей пришлось пережить за эти годы, потому что шесть лет разлуки — срок невесомый, но в то же время сравним с разве что только с вечностью. Она будет говорить без остановки, чувствуя, как с каждым словом неутихающая все годы боль медленно растворяется в пучине принятия и смирения.

Джордж всегда будет частью её жизни, потому что она никогда его не забудет и не отпустит полностью. Но Ева готова идти с этой ноющей раной дальше, не пытаясь вновь куда-то убегать.

 


* * *


 

Проведя пальцами по спутанным и распущенным волосам, Ева глубоко вздохнула, топчась перед очередной дверью. Ночь была длинной и тяжелой, и на самом деле она больше всего на свете мечтала рухнуть на любую горизонтальную поверхность и проспать ближайшие сутки, однако было ещё одно важное и безумно сложное дело, которое нельзя было откладывать.

Ева так хорошо знала своих друзей, что в точности понимала, кому из них нужно было дать время, а кому протянуть руку сразу же. Топчась на пороге у незнакомого паба, она понимала, что пришел её черед быть опорой тем, кто в своё время протянул руку помощи ей.

Глубоко вздохнув, она толкнула тяжелую дверь от себя, входя в помещение. Стоило ей оказаться внутри, как сон рукой сняло, потому что такого необычного даже с точки зрения волшебства бара она ещё никогда не видела. Под ногами была выложена большая черная плитка с белыми мраморными переливами, которые искривлялись, словно водяные разводы, ротанговые столики были покрыты плющом, фигурные листики которого приятно трепыхались, словно на ветру, но самым незамысловатым оказался потолок, из которого словно прорывались джунгли — оттуда свисали лианы, сочная и пахнущая зелень и тропические цветы. Вся эта живность мерно колыхалась, принося какое-то умиротворение, а феи-светляки, маленькие птички с золотым оперением и светлячки, которые обосновались в этой буйной растительности, добавляли особого уюта в эту обстановку. Ева так засмотрелась на это зрелище, что на миг позабыла, для чего она сюда пришла.

— Уважаемая мисс, мы ещё закрыты... оу.

Ева опустила взгляд на человека, который показался из-за дверей за барной стойкой, которая представляла собой массивный и неправильной формы слэб из какой-то необычной породы дерева. Невысокий японец с горбинкой на носу казался удивленным лишь мгновение, после чего мягко улыбнулся и направился к Еве.

— Я вас, конечно, знаю, мисс Хейг, — у этого мужчины был приятный голос, в котором почти не слышался японский акцент. — Всегда рад дорогой подруге моей племянницы.

— Вы должно быть Доктор... — Ева застопорилась, потому что никак не могла вспомнить странное прозвище дяди Аяно, но тот не смутился.

— Доктор Краб, — протянул руку, которую Ева со смятением пожала. — Давно мечтал с вами познакомиться, мисс Ева Хейг.

— Акира, кто там пришел?...

Знакомый голос вывел Еву из оцепенения, когда из тех же дверей показалась Одри — такая же маленькая ростом, но заметно постаревшая. Выражение её лица быстро сменилось с ошеломленного на понимающее — она явно понимала, почему Ева сюда пришла.

— Здравствуй, Ева, — сдержанно сказала она, приближаясь к ней неспешной походкой, но разглядывая её очень внимательно, словно пытаясь просканировать.

— Здравствуй, Одри.

Они молча разглядывали друг друга, вспоминая всё то, что произошло между ними когда-то, и всех людей, которых они потеряли за время своего совместного путешествия. Какая-то незримая и нерушимая цель сковывала их сквозь года, но в то же время им было болезненно находиться рядом друг с другом. Ева не спросит у Одри, что происходило с ней все эти годы, как она пережила гибель своего супруга, чем жила всё это время, навсегда потеряв возможность достичь самую сокровенную цель — она увидит все ответы в её потухшем взгляде, появившихся морщинках на худощавом лице, короткой стрижке, и постаревших руках с мозолями, которых магия покинула навсегда.

И всё же хоть смотреть на неё было горько, Ева неожиданно для себя почувствовала, что всё негативное, что она когда-либо испытывала по отношению к ней, больше не питает собой ничего. Ева боялась, что встретив её спустя столько лет, почувствует, как жгучая злость за смерти близких снова вспыхнет гниющим ожогом, но сейчас она чувствовала только едва различимый трепет от встречи.

— Ты, должно быть, за Фредом, — Одри первая прервала молчание. Её голос был очень уставшим, и Ева догадалась, что она, должно быть, полночи не спала с того момента, как бар закрылся.

— Да, — ответила Ева. — Он здесь?

Одри указала за плечо, и Ева проследила за этим движением, сфокусировав свое внимание на круглом столике в углу бара. На нём, распластавшись, седьмой сон видел тот, кого она искала.

— Никогда прежде его таким не видела, — пробормотала Одри. — Что случилось? Он не сказал ни слова.

Ева подозревала, что Одри и так скоро узнает всё, что произошло на слушании от дяди Аяно, поэтому только коротко мотнула головой.

— Плохой день, — просто сказала она и, мягко взглянув на женщину, добавила, — Спасибо. Я заберу его. Он что-то должен бару?

Но Одри только покачала головой.

— Пусть приходит в себя и возвращается.

Ева кисло улыбнулась и, бросив прощальный взгляд на женщину, направилась к спящему Фреду. У неё не было полной уверенности в том, что следует делать, но одно было очевидным — оставлять Фреда здесь было нельзя.

Она со вздохом села за столик рядом с ним и, после недолгих раздумий, потрепала его за плечо. Фред заворочался, недовольно промычав что-то, и тогда Ева проявила настойчивость.

Фред с трудом поднял голову и сощурился, стараясь сфокусировать взгляд на подруге.

— Пойдем домой, Фред, — сказала она, стискивая его плечо. — Скоро обед.

Фред сильно зажмурился — видимо, голова у него раскалывалась — после чего неловко выпрямился и потянулся. От него несло перегаром за версту, однако Ева чувствовала, что он способен здраво мыслить. Не говоря ни слова, она выудила из поясной сумки заветный флакончик со специальным зельем.

— Выпей это. Полегчает.

Фред принял склянку, но опустошать её не торопился. Вместо этого он взглянул на Еву более осмысленным взглядом, и на его лице прояснилось какое-то странное выражение.

— Долго искала? — спросил он немного заплетающимся языком.

— Сразу сюда пошла.

— От тебя не скроешься, — пробормотал Фред, разглядывая содержимое флакона.

— В следующий раз старайся лучше.

Фред ничего не ответил — залпом опустошил эликсир и застонал от новой вспышки головной боли. Ева наблюдала за ним с легким беспокойством, несильно сжимая его плечо.

— Пойдем домой, — повторила она, но Фред качнул головой и с места не сдвинулся. — Тогда пойдем прогуляемся. Подышишь воздухом и станет легче.

— Хватит со мной сюсюкаться, — беззлобно сказал Фред, но Ева настойчиво потянула его за локоть, и он с самым недовольным стоном поддался её напору. Она взяла его под руку, удостоверившись в том, что тот держит равновесие, и они направились прочь. Ева поняла, что он способен передвигаться самостоятельно, но выпускать его руку она не спешила, даже когда Фред выполз вслед за ней из помещения.

— Сейчас будем трансгрессировать, — предупредила она, и Фред посмотрел на неё не без возмущения.

— Хочешь, чтобы меня вывернуло? — осведомился он, щурясь от ярко палящего солнца.

— Нет, но, если это произойдет, то это не будет трагедией.

Когда они трансгрессировали, Фред отпрянул от Евы и покачнулся. Кажется, его предупреждение не было блефом, и Ева тактично сделала шаг назад, давая ему время прийти в себя. Ветер взметнул её несобранные волосы, и она обернулась, мгновенно выискивая в воспоминаниях образ особняка из белого мрамора с тонкими колонами, и сад, в котором когда-то было много плантаций. Лира Блэк очень любила белое вино, а ещё копаться в травах и растениях, но сейчас всё это пришло в запустение.

— Что мы тут делаем?

Ева заговорила не сразу, стискивая кулаки в нервном и усталом напряжении. Внутренняя устойчивая сентиментальность тихонько убеждала её в том, что родные места придадут ей смелости и сил рассказать Фреду всё то, что она знает.

Она повернулась к нему с выражением усталой решительности на лице. Фред выглядел бледным, но ясный взгляд подруги привлёк его внимание, и он с готовностью выпрямился. Разговор предстоял непростой.

Ева рассказала ему всё, пока они неспешно брели вдоль иссушенных грядок и деревьев её детского убежища. Фред ни разу не прервал молчание — лишь понемногу затягивался элексиром трезвости и медленно приходил в себя, а Ева говорила без остановки. Она рассказала ему всё о человеке по имени Редсеб Маллиган через призму его страшных преступлений, взаимоотношений с её отцом и, конечно, чувств, которые он испытывал по отношению к Еве. Говорить о последнем оказалось сложнее всего остального, но она понимала, что эту тему обойти невозможно. Она и не хотела.

В кои-то веки, спустя так много лет, Ева снова не боялась рассказать всю правду, не разрушив тем самым чужую жизнь и отношения с тем, кому эту правду предстояло услышать. Фред был одним из самых сильных людей, которых она когда-либо знала, и потому он заслуживал знать всё, а они дружили уже так много лет, что она не боялась потерять его из-за чего-то подобного. Слишком хорошо они друг друга понимали.

Её рассказ закончился, когда они уже сидели в груде разрушенного пожаром дома, в том самом месте, где когда-то была парадная лестница. Фред выкуривал уже вторую сигарету, пока Ева ковыряла сухую землю носком кеда. Она не боялась вердикта Фреда, хотя и не была спокойна в ожидании его слов.

— Теперь я понимаю, почему ты на самом деле так хотела найти доказательства его невиновности, — задумчиво проговорил Фред в конце концов. — Я все эти годы думал, что ты просто боялась признать то, что Редсеб убил Джорджа... из-за тебя. Я и сам думал об этом.

— Я знаю, что ты об этом думал, — устало отозвалась Ева. — Поняла, когда ты пришёл тогда ко мне в Дырявый котел.

— Почему тогда не сказала правду там же? Боялась, что я заподозрю что-то неладное, если узнаю, что Редсеб был в тебя влюблён?

Ева пожала плечами, обхватив локти.

— Отчасти да. Я боялась, что ты возненавидишь меня за это, хоть тогда мне и казалось, что я готова буду порвать любые связи ради поиска настоящего убийцы. Но больше этого меня тошнило от мысли говорить с кем-либо о его чувствах ко мне, потому я ощущала настоящее предательство. Я верила в то, что он выше того дерьма, которое сотворил. Я даже отца в этом убеждала, когда тот хотел отомстить ему за смерть моей матери. Вот как сильно я в него тогда верила.

Ева судорожно вздохнула, отвернувшись от Фреда.

— То, что он сделал, чуть было не уничтожило меня не только потому, что я любила Джорджа, а потом потеряла его, — сказала она. — Редсеб был для меня олицетворением борьбы с самим собой, понимаешь? Он совершил столько ужасного, что его просто невозможно было бы оправдать, но он всё равно карабкался к свету. Свою сущность он явно осознавал, однако всё равно не оставлял попыток исправить хоть что-то. Я смотрела на Редсеба в надежде, что он справится, и внутри меня всё замирало каждый раз, когда он превосходил самого себя. Эта борьба давала мне много сил на то, чтобы самой не стать худшей версией себя, потому что даже если Редсеб пытался... то у меня не было никакого права отказываться от того же. Я смотрела на него, думала о том, что он делал, и чувствовала, что у меня получится всё это выдержать. Вот, почему для меня это было так важно. И вчера... прости, но ты не представляешь, как мне полегчало.

Фред долго размышлял над услышанным, докуривая свою сигарету. По-осеннему нежаркое солнце окончательно освоило место на небосводе, периодически прячась за вуалью перистых облаков. Еве нравилось это сдержанное солнце, которое не испепеляло собой всё естество — такому она с удовольствием подставляла лицо.

— Если бы я сразу поверил в то упорство, с которым ты хотела докопаться до правды о смерти моего брата... не было бы всех этих лет мучений.

Ева взглянула на него, но Фред не смотрел на неё в ответ. С видом глубокого сожаления он глядел куда-то перед собой, стиснув вихор темно-рыжих волос у лба.

— Я полночи вспоминал о том, как наорал на тебя в тот день, потому что тогда был уверен в том, что ты просто боишься признать свою вину в его смерти, — продолжал Фред. — Я винил тебя в том, что его не стало. Винил за то, в какой ярости он находился, когда видел его в последний раз. Мне всё казалось, что Джордж тогда сам сунулся к Маллигану в попытке защитить тебя или выместить свою накопленную злость, за что в итоге и поплатился. Это было бы на него очень похоже.

К ужасу Евы Фред судорожно вздохнул и свел пальцы у переносицы.

— В конечном итоге, повинуясь своей ярости на тебя, я не захотел докопаться до правды, — проговорил он. — Предпочел жить во лжи, словно последний трус. Ещё и тебе не позволил выяснить правду, из-за чего ты все эти годы жила с чувством вины.

Он умолк, словно ему тяжело было продолжать говорить, тогда как Ева не выдержала.

— Фред, — серьезно начала она, стиснув его предплечье. — О чем ты вообще говоришь? Ты хоть понимаешь, что ты сделал для меня в тот день?... Да и в любой другой? Я даже тогда побоялась рассказать тебе всю-всю правду, а ты, несмотря на всё то, что чувствовал ко мне в тот самый миг, нашел в себе силы вытянуть меня из той трясины, в которую я так рвалась!

Фред отнял руку от лица, глядя покрасневшими глазами в пыльную дорогу перед собой, а Ева утешительно провела ладонью по его лохматой голове.

— Мерлин, Фред, — тихо сказала она. — Ты мне жизнь спас, когда я сама этого не хотела. Ты хоть понимаешь это? Я сижу перед тобой только потому, что тогда ты не сдался даже несмотря на что. Я столько раз причиняла людям боль в порыве ярости и скорби, а ты, пересилив всё сразу, сделал что-то по-настоящему невероятное, и ещё винишь себя за это.

Фред низко опустил голову, будто бы примиряясь с услышанным, и Ева склонила голову к его плечу, похлопав его по предплечью.

— А что касается лжи, в которой мы жили все эти годы... это всё моя вина, — добавила она тише. — И ты в праве на меня злиться как тогда, так и сейчас. У тебя не было ни одной причины усомниться в том, что Редсеб был убийцей Джорджа, тогда как я не сделала ничего, чтобы доказать обратное. Может, если бы я не боялась рассказать всю правду о Маллигане сразу, мы бы докопались до истины. А может быть и нет, потому что Элизабет Шоу понадобилось шесть лет на то, чтобы понять свои чудовищные ошибки и во всем сознаться. Но как бы оно было, мы в любом случае не узнаем. У нас есть только то, что есть сейчас.

Фред продолжал молчать, но Ева чувствовала, как трястись он перестал. Это успокаивало.

— Не вини себя в этом или в чем-либо другом, Фред. Ты сделал самое сложное в момент, когда от тебя этого никто не ждал бы, — тихо сказала она. — Ты был сильным в каждое мгновение своей жизни и оказался рядом в самый нужный момент. Этого было достаточно. И Джордж... он точно знает об этом.

Фред долго молчал, пребывая в собственных тяжелых размышлениях, после чего шмыгнул носом, выпутался и обнял Еву, несильно прижав её к себе. Она почувствовала мгновенное успокоение, опустив ресницы и обнимая его в ответ.

— Обращайся, — только и буркнул он тяжелым голосом, что заставило Еву слабо улыбнуться. Она облегченно вздохнула, а Фред шмыгнул носом. Они сидели в молчании довольно долго, ощущая всем телом, как прохладный ветерок становится чуть более теплым, чем прежде.

— Похоже, Маллиган был влюблен в тебя по уши, — неожиданно сказал Фред. — Он и Джордж каким-то образом смогли прийти к соглашению в том месиве, которое их окружало в ту ночь. Вряд ли кто-то точно узнает, из-за чего они сцепились, но зато мы знаем почти наверняка, из-за кого это прекратилось, — Фред вздохнул, и Ева почувствовала, как расслабляется его тело. — Джордж ни за что не стал бы пожимать руку Маллигану, если бы тот не сказал что-то весомое. Думаю, они оба вспомнили о чем-то более важном в ту ночь. И если бы не Шоу... Джордж всё ещё был бы жив.

Ева поджала губы, ощущая, как рука Фреда прижимает её крепче, после чего ощутила страшную усталость во всем теле.

— Да, наверное.

Адреналин от эмоционально тяжелой ночи быстро сходил на нет, и она боялась, что заснет прямо на месте, но ей давно не было физически так хорошо, как в этот самый миг. Она понимала, что никогда не сможет полностью залечить раны Фреда, и ему также придется жить с этой потерей всю свою жизнь, но закрывая глаза, она чувствовала — это кровотечение остановилось. Ева сжимала в объятиях теплое тело друга, в которое сама же вцепилась, словно утопающий за соломинку, и этот обмен энергией стоил дорогого. Ради этого стоило вернуться домой, хлебнуть новую порцию горя, чтобы удостовериться, что жизнь твоих близких не сломана до основания.

Ей больше не хотелось бежать прочь, оставляя позади всё то, что было ей любо — она вернулась домой, но в кои-то веки больше не чувствовала, что ходит по кругу. Ева видела перед собой лишь бескрайнюю дорогу, конца которой она никогда не увидит, и теперь она не боялась того, что идет по чужим следам. Этот путь принадлежал только ей, и тем, с кем она хотела его разделить.

С трепетом в душе Ева вдруг почувствовала, что её бесцельное скитание и самовольное изгнание были, наконец, закончены. Она готова была жить даже после всех ужасов и потерь, которые так долго её преследовали. Теперь наверняка.

— Фред, — очень тихо сказала она, не в силах сдержать улыбку. — Кажется, я, наконец-то, вернулась домой.

Глава опубликована: 27.06.2026

Эпилог

Что вы задумали, мисс Хейг?

Специальный репортаж Риты Скиттер

На минувшей неделе отгремел долгожданный концерт магловско-магической музыки под незамысловатым названием «Серость», который стал объектом пристального внимания не столько из-за своего репертуара или исполнителей, сколько из-за заявленного списка приглашённых. Новые лица нашего Британского министерства, которые уверенно наступают на пятки более старшему поколению, в настоящее время популярнее рок-звезд, и оттого события, собирающие их в одном помещении, освещаются особенно пристально.

Мероприятие посетила наконец-то обрученная со своим посредственным спортсменом Кавагучи Аяно, которая уверенно метит на должность заместителя главы международного магического сотрудничества. Как и её суженный Оливер Вуд, которого за глаза принято называть «Костылем для Железной леди», они прибыли на концерт одними из первых, и очевидцы готовы были подтвердить совершенно неожиданный факт: «Железная леди» не такая уж и железная! Что именно может растрогать человека, который, при всей иронии происходящего, ратует за введение обязательной регистрации приезжих? Были ли это какие-то чары, о которых организаторы концерта умолчали или же этим кроется что-то другое? Время покажет.

Но, разумеется, главная вишенка на торте: в VIP-ложе по соседству со своей главной соперницей в политических дебатах расположился сам Гарри Поттер со своей семьёй, и верными спутниками — Гермионой Грейнджер и Роном Уизли. Также неподалеку от них находился Драко Малфой со своей супругой, который обычно отказывается от подобных мероприятий, некоторые члены «Отряда Дамблдора» и ветераны «Ордена Феникса».

После громкого скандала, связанного с недавними откровениями соратницы Того-кого-нельзя-называть Элизабет Шоу (напомним, что мисс Шоу призналась в причастности к убийству секретаря бывшего министра Магии Кэтрин Станфорд и брата-близнеца сооснователя «Всевозможных волшебных вредилок» Джорджа Уизли) взаимоотношения между Гарри Поттером и Кавагучи Аяно обострились до предела. Любимчик покойного Дамблдора выступает за смягчение условий содержания бывшей соратницы Того-кого-нельзя-называть, тогда как Кавагучи Аяно, как и ожидалось, выступает против. Столкновение двух ярких и амбициозных личностей внесло раскол в волшебное сообщество, вновь подняв болезненный и уже опостылевший вопрос: «Должны ли мы прощать тех, кто повинен в многолетнем терроре шестилетней давности?»

Казалось невозможным, чтобы этих разношерстных личностей, которых связывают такие непростые взаимоотношения, могло объединить что-то вроде концерта магловско-магической музыки. Однако концерт «Серость» стал именно таким событием.

КАК организаторам удалось всего за месяц собрать все сливки общества на этом мероприятии?

ПОЧЕМУ все эти люди согласились стать спонсорами этой неожиданной акции?

КАКОЙ тайный посыл несёт в себе этот концерт?

Ответ на эти вопросы оказался довольно неожиданным: все эти годы в тени этих влиятельных фигур нашего волшебного мира прятался человек, который удивительным способом уходил от внимания СМИ, и имя этой девушке — Ева Хейг.

Что мы о ней знаем? Мисс Хейг является дочерью известного Пожирателя смерти Элайджи Хейга и приемной внучкой ныне покойной мадам Лиры Блэк, бывшей главы отдела международного магического сотрудничества. Мадам Блэк взяла на себя обязанности по воспитанию падчерицы вскоре после того, как непутевого папашу Хейг упекли в Азкабан за зверское убийство Бенджамина Фенвика, его семьи, и некоторых семей маглов. Его дочь пошла по его стопам и поступила в Хогвартс на факультет Слизерин. Несмотря на то, что Ева Хейг очевидно имеет схожие черты своего отца, последнему это не помешало устроить за ней настоящую охоту. Надежные источники сообщают, что Элайджа Хейг пытался добраться до собственной дочери вплоть до самой своей смерти в 1999-ом году. Что ж, драматичных перипетий в жизни мисс Хейг было предостаточно, что отчасти может объяснить её дальнейшие действия.

Ева Хейг училась в одно время со знаменитым Гарри Поттером, Гермионой Грейнджер, Роном Уизли, Драко Малфоем и, разумеется, Кавагучи Аяно, которая оказалась её подругой с детских лет и по сей день. Недавно выяснилось, что мадам Лира Блэк и глава очевидно преступной японской группировки и по совместительству отец Кавагучи Аяно — Кавагучи Торанага имели тесные связи во времена дипломатических поездок первой в Японию в конце 1980-х годов. Что же, неудивительно, что Ева Хейг и Кавагучи Аяно стали такими близкими подругами. Одноклассники этих двоих неоднократно подтверждали, что мисс Кавагучи держала в страхе своих одноклассников, тогда как Еву Хейг беспрестанно защищала от нападок, чем та, разумеется, охотно пользовалась.

— У них вообще были довольно странные отношения, которые мало кому были понятны, — говорит Дафна Гринграсс, которая училась на факультете Слизерин примерно в одно время с мисс Хейг и Кавагучи. — Хейг носилась по школе с высокомерным видом и творила всё, что в голову взбредет, пока её верная собачонка подметала за ней следы. Мы все опасались приближаться к ним, потому что никогда не угадаешь, чего от них можно ждать.

Очевидно, мадам Блэк и мистер Торанага имели далеко идущие планы на эту дружбу.

Ева Хейг оказалась довольно проворной и эксцентричной особой. В юные годы она была членом того самого печально известного «Отряда Дамблдора», крутила роман с выше упомянутым Драко Малфоем и богатым совладельцем магазина «Всевозможные волшебные вредилки» Фредом Уизли, в паре с которым её замечают по сей день (который так же присутствовал на мероприятии), с детских лет играла на магловской скрипке, а также была тесно связана с деятельностью Ордена Феникса благодаря работе на эту организацию её приемной бабушки. Гремучая смесь, которая даже сейчас звучит оторванной от реальности. Сколько же ещё секретов скрывает мисс Хейг? Какие чары ей удалось задействовать, чтобы сохранять лицо в этой разношерстной компании? Вопросов больше, чем ответов.

Тем временем «Серость» собрала магов, которые разбираются в искусстве магловской музыки, а гвоздём программы стал музыкальный коллектив «Rammstein», которым одним из первых магов-пиромантов Министерство Магии Германии разрешило выступать перед немагическим слоем населения. Они сыграли несколько своих композиций, взорвав зал овациями, а после, совместно с Евой Хейг, исполнили композицию «Helden», покорив сердца присутствующих.

Но самым скандальным моментом программы стало неожиданное обращение мисс Хейг к зрителям. В конце концерта она заявила, что собирается исполнить несколько композиций на скрипке, авторство которых принадлежит её отцу, Элайдже Хейгу, после чего предложила покинуть зал тем, кто не хочет слушать музыку, написанную Пожирателем смерти. Очевидцы сообщают, что треть зрителей покинула зал под недовольный гул, в числе которых была и супруга Драко Малфоя — Астория (напомним, что Элайджа Хейг зверски убил её отца, Идена Гринграсса), но Еву Хейг это не остановило: она исполнила несколько этюдов своего отца, которые были хоть написаны талантливой рукой психопата, но, к сожалению, не так искусно преподнесены его посредственной дочерью. Один из главных ценителей магловской классической музыки Роберто Лоцци, который присутствовал в тот день на концерте, дал свою независимую оценку:

— Что касается исполнения Евы Хейг, очевидно, очередной самоучки нашего магического сообщества: её техника оставляет желать лучшего. Определённый потенциал у неё всё же есть, это безусловно, однако у меня сложилось впечатление, что первое публичное выступление заставило её перенервничать. Музыка её отца, кем бы он ни был, была настоящим бриллиантом этого концерта, однако неумело ограненным. Что бы там ни хотела сказать своим вступлением мисс Хейг, ей следовало доверить исполнение более талантливому музыканту.

Тем не менее неискушенные зрители остались довольны выступлением юной музыкантки, которая сорвала десятиминутные овации и аплодисменты. Очевидцы сообщают, что после концерта Драко Малфой подарил Еве Хейг сотню белоснежных роз, и всех это поставило в закономерный тупик: неужели чета Малфоев переживает разлад в доме? Что о подобном щедром жесте думает его супруга Астория? Очевидно, вечером того же дня дома его ожидал не совсем учтивый разговор.

«Серость» получила прямо противоположные отзывы общественности, добрая часть которых обрушилась на организаторов с резкой критикой относительно этичности исполнения музыки, автор которой устраивал террор на протяжении ни одного десятилетия. Что же, исполнять на концерте магло-магической музыки композиции человека, который много лет находился в компании группы лиц, занимающейся истреблением маглов и волшебников-полукровок, было, очевидно, решением недалеким.

— Совершенно понятно, что, как и все выпускники факультета Слизерин за последние шесть лет, так называемая Ева Хейг попыталась отбелить репутацию своего гнусного папаши таким мерзким способом! — сокрушался Амос Диггори минувшим вечером. — Как можно было додуматься до такого варварского поступка?!

Тем временем даже в такой непростой ситуации слышатся робкие голоса подвижников противоположного мнения. Молчание прервал виолончелист Мертон Грэйвз — участник группы «Weird Sisters», чья популярность стремительно угасает с течением времени:

— Я не уверен, что мог бы остаться в тот вечер в зале и послушать музыку, написанную Хейгом, поскольку много лет назад он убил моего близкого друга, но я благодарен его дочери за то, что она предупредила всех присутствующих о том, что собирается исполнить. У каждого в тот вечер был выбор — остаться и услышать это откровение, или же уйти и не знать об этом ничего. Я лично с Евой Хейг не знаком, однако наслышан о её непростой судьбе. Любое творчество требует смелости, но ещё больше — искренности. И если после всего того, что я слышал о её жизни, она нашла в себе силы выйти на сцену и исполнить музыку отца, который всю сознательную жизнь пытался её прикончить, то это говорит об исключительной смелости духа. От лица всего коллектива я скажу, что мы не поддерживаем развернувшуюся травлю в отношении организаторов концерта «Серость», и более того, если подобное мероприятие состоится ещё раз, мы бы хотели принять в нём участие.

Сама Ева Хейг, как и её ближайшее окружение, отказалась комментировать сложившуюся ситуацию. Очевидно, если ты водишь дружбу с влиятельными лицами нашего Министерства, то любые вызывающие действия не требуют какого-либо объяснения, однако общественность не так забывчива, как может показаться на первый взгляд. Очевидно, как Гарри Поттеру, так и Кавагучи Аяно стоит всерьез задуматься над тем, стоит ли эта странная дружбы их нестабильной репутации и только зарождающейся карьеры.

И тем не менее, при всей противоречивости ситуации, выступление Евы Хейг дало неожиданные плоды. Ходят слухи, что через несколько дней после мероприятия неофициальные представители семейства Уизли всё же передали свое согласие на смягчение условий содержания для Элизабет Шоу и, кажется, на этот раз бывшей соратнице Сами-знаете-кого всё же предоставят кровать помягче. Надежные источники утверждают, что выступление мисс Хейг послужило этому развитию событий, однако нельзя исключать наличие зелья забывчивости в бокалах с дорогим шампанским, которое подавали на мероприятии. В любом случае, выяснить этот факт предстоит мракоборческому отделу, но, так или иначе, эксцентричная Ева Хейг, кажется, добилась своего. Стоит ли нам ожидать, что в дальнейшем эта юная особа продолжит высказываться на острые социальные темы и в тени влиятельных людей проворачивать свои затеи? Время покажет.

А для тех, кто хочет узнать больше о школьных годах ближайшей подруги Евы Хейг — Кавагучи Аяно и о влиянии её семьи на политику нашей страны, моя новая биография «Кавагучи Аяно: змея под тигриной шкурой» будет доступна во «Флориш и Блоттс» с 30 ноября.

Всегда ваша, Рита Скиттер.

Ева закончила чтение и вздохнула, взглядом мельком пробегаясь по строчкам. Она с самого начала ожидала, что её затея всколыхнет широкую публику, но никогда бы она не подумала, что разгромную статью про неё напишет Рита Скитер. Хейг покачала головой, отпивая дешёвый кофе со сливками, после чего без злости пробормотала:

— Старая маразматичка.

Местная магловская забегаловка, которая нравилась Еве тишиной и безлюдностью, в этот раз стала местом ожидания Фреда, который опаздывал на добрые полчаса, но та на него не злилась. Лишь молча потягивала свой кофе, борясь с желанием выйти и покурить, и прокручивала в голове отдельные фразы Скитер. Очевидно, последствия её затеи будут ещё долго отдаваться эхом при упоминании её фамилии, но Хейг это не пугало. Её роду было не привыкать, и она ни о чем не жалела.

— Низзл меня раздери... Ева? Ты это в самом деле ты?

Ева вздрогнула, мигом очнувшись от размышлений, и взглянула на молодого парня, который стоял рядом с её столом и смотрел на неё так, словно своими глазами увидел приведение. Темноволосый, черноглазый и симпатичный, он выглядел примерно одного возраста с ней, но как бы Ева не вглядывалась в его черты, она не могла понять, кто именно был перед ней.

Тем временем парень, продолжая пожирать её ошеломленным взглядом, взволнованно опустился на стул напротив, словно ноги отказывались слушаться, и пробормотал:

— Боги. Какая ты красивая.

Ева окончательно растерялась и смутилась, совершенно не ожидая такого поворота событий.

— Мы знакомы? — уточнила она.

Незнакомец, наконец, моргнул несколько раз, после чего неловко рассмеялся, чем ввёл Еву в ещё большую растерянность.

— Я ведь... нет, не совсем. Конечно ты меня не знаешь.

С этими словами он поднялся из-за стола с неловкой улыбкой, очевидно почувствовав свою оплошность, однако разглядывать Еву не прекращал. Ева смотрела на него в ответ, настойчиво надеясь узнать в нём какие-то знакомые черты, но это было тщетно — она была уверена в том, что видит его впервые.

— Извини, если напугал, — сказал незнакомец, выставляя ладони в качестве извинений. — Я... просто рад. Ты выглядишь отлично. Правда.

— Тома, ну где ты там?! Нам пора!

Парень дернулся на этот зов, быстро глянув за плечо, после чего вновь посмотрел на Еву и заулыбался.

— Спасибо, — всё так же растерянно проговорила Ева, и незнакомец по имени Тома нахально подмигнул ей в ответ, после чего подорвался за очень красивой девушкой с замысловатой причёской из чёрных кос. Парочка покинула забегаловку, а Ева ощутила себя так, словно с неё спала какая-то пелена. Она пришла в себя после потрясения от этой странной встречи, после чего не смогла сдержать рвущейся наружу улыбки.

Глава опубликована: 27.06.2026
КОНЕЦ
Отключить рекламу

Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх