|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Хэ Сюань стоял на коленях возле столика, где стояли три вазы для хранения праха. Там иероглифами было написано: «Отец», «Матушка» и «Невеста». Он хотел плакать, но слёз по понятной причине у него давно нет, как и крови.
Ши Циньсюань со страхом и печалью наблюдал за ним, иногда переводя взгляд на брата, который неподвижно сидел на коленях в центре водной тюрьмы.
Хуа Чэн и Се Лянь тоже находились в помещении. Они держались за руки, но не двигались. Хуа Чэн использовал на себе и любимом иероглиф-заклинание, которое не позволяет им двигаться, но говорить они всё же могли.
Хэ Сюань перевел взгляд на Ши Циньсюаня, ему жалко небожителя, который несправедливо вознесся, по сути он не виноват в самодурстве старшего брата. Но отступать от кровавой мести Хэ Сюань не намеревался.
Он поднялся с места и хотел было ринуться вперед, чтобы вонзить когти в шею Водяного самодура, но тут к нему на шею с двух сторон сели две маленькие жёлтые полупрозрачные бабочки. Черновод не смог пошевелиться и это его изумило. Повелитель Ветров хотел запоздало предупредить брата о опасности, но не смог сделать этого. Голос словно куда-то исчез. Се Лянь и Хуа Чэн тоже ничего не могли произнести вслух.
— Генерал Тайхуа, я рад, что вы появились здесь, — наконец-то подал голос всё это время молчавший Повелитель Воды Уду.
— Я не смог не прийти, хотя это было тяжело сделать. И ещё я предупреждал вас, чтобы вы обращались ко мне иначе, — раздался в ответ голос, который Се Ляню был до боли в сердце знакомым как в принципе и всем в помещении. Но непонятно, где он раздавался. И тут из вихря жёлтых бабочек появился розоволосый мужчина с белыми рожками на лбу. Но почему-то он был одет в одеяния, которые носит Лан Цяньцю за исключением отсутствия эполет со спускающимися с них золотыми полумесяцами. Ногти заметно заострённые и окрашены в желтый цвет.
— Я совсем позабыл об этом. Непревзойденный светлый князь демонов, я рад, что вы пришли, — поправил себя Ши Уду и сделал поклон, всё так же находясь на коленях, ведь встать он уже физически не мог.
— Так-то и ещё поднимись с колен, — Лан Цяньцю протянул руку Ши Уду, тот вложил в неё свою, но не стал подниматься.
— Простите, но я уже не могу подняться, — сказал Ши Уду. Он уже не мог шевелить ногами. Визуально результата необычного заклинания, который применил на себе пока не заметно, но внутри ног уже чувствуется пустота.
— Процесс уже запущен? — по интонации голоса, Лан Цяньцю был изумлён. Поистине самодур всегда остается самодуром.
— Да, — дал положительный ответ Ши Уду. Он повернулся, как мог и посмотрел на застывшего в боевой позиции Хэ Сюаня.
— Ничего тогда поделать нельзя. Хэ Сюань не стоит даже пытаться сдвинуться с места и у вас в принципе это не выйдет, — спокойным голосом сказал Лан Цяньцю. К нему подлетела одна из желтых бабочек, он погладил полупрозрачное крылышко с хитрой улыбкой.
— Господин Хэ, хотя это уже поздно говорить для вас эти слова ничего не значат, но прежде чем я уйду на своём условии, простите меня за подмену вашей судьбы в угоду спасения брата и что вы не можете ничего сказать мне. — Ши Уду наложил на своего брата, заклятого врага, и заодно Хуа Чэна и Се Ляня заклинание молчания. — Брат береги себя и слушайся… — Он не смог договорить слова. Его тело буквально растворилось на глазах у всех. От Ши Уду осталась только одежда. Хэ Сюань сам сильно удивился. Месть его была исполнена, но не так как он хотел. Да и не собственными руками.
— Я буду хранить ваши драгоценности до нужного момента, — с этими словами Лан Цяньцю порылся в оставшихся одеяниях Ши Уду и достал оттуда две жемчужины: одна из них была белого цвета, а вторая цвета морской волны.
Помолчав, он подошел к Хэ Сюаню и прошелся ногтем по щеке, оставляя заметный шрам затем ещё один. Ши Циньсюань наблюдал за данным действием с ужасом. Хоть он уже знал, что его Мин-сюн не тот, но ему неприятно было наблюдать за порчей его лица.
— Как жаль, что у вас по природе нет крови, но и этого достаточно, — сказал Лан Цяньцю. Хэ Сюань заметил, что его глаза на миг стали полностью тёмно-розового цвета. Светлый князь демонов освободил Ши Циньсюаня, затем взял со столика два сломанных веера. Он подошел к Се Ляню и Хуа Чену. Лан Цяньцю обратился к Хуа Чэну:
— Коллега непревзойденный Собиратель Цветов под Кровавым Дождём Хуа Чэн, берегите моего учителя и увидимся на горе Тунлу.
— Увидимся. — сказал Хуа Чэн, смотря прямо в глаза собеседника.
— И пока я здесь это дары вам. Они помогут отыскать меня, — Лан Цяньцю вынул из-за пазухи мешочек, оттуда он вынул: кулон в виде желтой бабочки на верёвочке и кольцо с необычным камнем под цвет белка его глаз ( пастельно розового).
— Спасибо. — Хуа Чэн повесил веревочку с кольцом себе на шею, а с бабочкой на шею Се Ляню.
— Удачи, — с этими словами Лан Цяньцю растворился вихре бабочек вместе с Ши Циньсюанем, который нес веера, а сам он две заветные жемчужины.
|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|