|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Глава I. Осенний визит
Подземелья Хогвартса в этом году воняли особенно стабильно. Северус Снейп считал это достижением — значит, хотя бы котлы не взрываются через раз.
— Нет, мистер Забини, — сказал он, не повышая голоса. — Если в рецепте написано «медленно», это не значит «как получится».
— Но оно же уже меняет цвет… — неуверенно заметил Блейз.
— Именно, — кивнул Снейп. — И если вы добавите следующий ингредиент сейчас, цвет изменится окончательно. Вместе с вашим средним баллом.
Несколько учеников тихо усмехнулись. Снейп даже не обернулся.
— Я всё слышу, — добавил он. — Это проклятие профессии.
Он прошёлся между рядами, останавливаясь у знакомых котлов. Четвёртый курс. Уже не дети, но ещё уверены, что знают больше, чем нужно. Особенно слизеринцы. Особенно гриффиндорцы. Особенно Поттер.
— Мистер Поттер, — произнёс Снейп. — Если вы ещё раз посмотрите не в котёл, а в окно, я предположу, что зелье вы варите силой воображения.
— Я смотрю на отражение, — буркнул Поттер.
— Тогда отражение ошибается, — спокойно ответил Снейп.
В этот момент дверь в класс открылась.
Без стука. Просто — раз, и открылась.
Снейп резко обернулся.
На пороге стояла женщина. Рыжие волосы, собранные кое-как, словно ей было лень возиться с заклинаниями. Зелёные глаза внимательно осматривали класс, задерживаясь на учениках, на котлах, на самом Снейпе. Не с любопытством — с оценкой.
На долю секунды у него неприятно сжалось в груди.
Нет.
Он сразу отмёл мысль. Не она.
— Вы ошиблись дверью, — сказал Снейп. — Здесь занятия.
— Вижу, — ответила женщина. — И, если честно, не завидую.
— Ни ученикам, ни вам, — уточнил он.
— Всем сразу, — пожала плечами она.
По классу прокатился шёпот.
— Тишина, — сказал Снейп. — Все.
Он подошёл ближе.
— Кто вы такая, — спросил он, — и по какой причине входите в школу без разрешения.
— С разрешением тут, как я понимаю, в последнее время плохо, — заметила она. — Меня зовут Мойра Фэйрчайлд.
Имя было незнакомым. Это настораживало.
— У вас есть тридцать секунд, — сказал Снейп. — Потом вы покинете класс.
— Отлично, — кивнула Мойра. — Тогда коротко. В Хогвартсе нарушен один очень старый баланс. И если ничего не сделать, расплачиваться будут не взрослые.
Она посмотрела на учеников.
— А они.
Снейп скрестил руки.
— Очень расплывчато.
— Зато честно, — ответила она. — Альбус Дамблдор предпочитает не замечать проблему. Вы — замечаете, но делаете вид, что это не ваше дело.
— Смелое предположение.
— Проверенное, — сказала Мойра. — И, к слову, скоро вам придётся пересмотреть отношение к возрасту как таковому.
— Вы угрожаете, — заметил Снейп.
— Предупреждаю, — поправила она. — Разница принципиальная.
Он смотрел на неё несколько секунд, затем сказал:
— Убирайтесь.
— Обязательно, — согласилась Мойра. — Я просто зашла сказать, что когда вы увидите в коридорах слишком знакомые лица в слишком маленьких телах — вы вспомните этот разговор.
Дверь за ней закрылась.
В классе повисла тишина.
— Продолжаем, — наконец сказал Снейп. — И если кто-то сейчас задаст вопрос не по рецепту, я сниму баллы авансом.
* * *
Северус Снейп закрыл за последним учеником дверь и некоторое время просто стоял, глядя на неё. Потом медленно выдохнул и взмахнул палочкой, убирая остатки зельеварческого беспорядка.
— Замечательно, — пробормотал он. — Просто замечательно.
Он не стал тянуть. Если в школе и правда начались странности, Альбус Дамблдор должен был знать. А если он делал вид, что не знает — тем более.
Кабинет директора встретил его привычным уютом, от которого Снейпа всегда слегка передёргивало.
— Северус, — добродушно произнёс Дамблдор, поднимая взгляд от пергамента. — Чем обязан визиту в столь ранний час?
— На моих занятиях сегодня появилась посторонняя ведьма, — сказал Снейп, не садясь. — Без разрешения. Без сопровождения. И без малейшего желания вести себя вежливо.
Дамблдор сложил пальцы домиком.
— Это звучит необычно.
— Это звучит как нарушение всех правил, — сухо ответил Снейп. — Её зовут Мойра Фэйрчайлд. Вы знаете это имя.
Это был не вопрос.
— Знаю, — после паузы сказал Дамблдор. — И надеялся, что она появится не так.
— То есть вы в курсе, — уточнил Снейп. — Прекрасно. Тогда объясните, почему незнакомые ведьмы спокойно разгуливают по школе во время уроков.
— Потому что закрывать глаза иногда опаснее, чем открыть дверь, — ответил Дамблдор.
— Как поэтично, — заметил Снейп. — А теперь попробуйте без загадок.
Дамблдор вздохнул.
— Мойра занимается вопросами магических искажений, — сказал он. — Редкими. Нестабильными. Такими, которые сложно обнаружить сразу.
— И вы решили, что лучшее место для таких экспериментов — школа.
— Я решил, что искажение уже здесь, — спокойно сказал Дамблдор. — И задолго до её визита.
Снейп прищурился.
— Она намекнула на возраст, — сказал он. — Очень настойчиво.
— Да, — кивнул Дамблдор. — Это один из возможных эффектов.
— Возможных, — повторил Снейп. — Вы сейчас говорите о том, что взрослые волшебники могут внезапно превратиться в детей.
— Не внезапно, — поправил Дамблдор. — И не совсем в детей. Скорее… в себя прежних.
— Прекрасно, — сухо сказал Снейп. — Значит, в лучшем случае мы получим толпу подростков с привычками и памятью взрослых. В худшем — катастрофу.
— Ты всегда умел видеть перспективу, — мягко заметил Дамблдор.
— Это называется здравый смысл.
Дамблдор посмотрел на него поверх очков.
— Я не стал поднимать тревогу раньше, потому что не был уверен, — сказал он. — Теперь уверен.
— И когда вы собирались поставить меня в известность, — поинтересовался Снейп. — После того, как кто-нибудь из преподавателей начнёт требовать журнал и расписание?
— Я рассчитывал на разговор, — ответил Дамблдор. — Такой, как этот.
Снейп скрестил руки.
— Тогда вот мой разговор. Если хоть один взрослый окажется заперт в теле ребёнка посреди школы, ответственность будет на вас.
— Я это понимаю, — кивнул Дамблдор.
— И ещё, — добавил Снейп. — Мойра Фэйрчайлд не выглядит человеком, который просто наблюдает.
— Она и не будет, — согласился Дамблдор. — Если процесс начнётся, остановить его сможет только она.
— Великолепно, — пробормотал Снейп. — Значит, мы все в её руках.
— В наших, — мягко поправил Дамблдор. — Хотелось бы верить.
Снейп повернулся к выходу.
— Если я завтра увижу в коридоре вас в мантии четвёртого курса, — сказал он, не оборачиваясь, — я возьму отпуск.
— Боюсь, — спокойно ответил Дамблдор, — в таком случае тебе придётся взять на себя куда больше, чем уроки зелий.
Снейп остановился на мгновение, затем вышел, резко закрыв за собой дверь.
* * *
Северус Снейп понял, что день пошёл не так, ещё до завтрака.
Домовые эльфы на кухне суетились больше обычного, а по коридорам ходили слухи — спутанные, обрывочные, но слишком настойчивые, чтобы быть обычной болтовнёй учеников.
— Говорю тебе, он был ростом мне по плечо, — шептала первокурсница подруге. — И кричал, что опаздывает на дежурство.
— Ты просто перепутала, — неуверенно ответила та.
Снейп прошёл мимо, не замедляя шага.
Перепутать могли многое. Но не это.
У дверей Большого зала его перехватил профессор Флитвик. Обычно жизнерадостный, сейчас он выглядел заметно взволнованным.
— Северус, — быстро сказал он. — Ты уже слышал.
— Если ты о коллективной галлюцинации, то да, — ответил Снейп. — Если о чём-то реальном — пока нет.
Флитвик понизил голос.
— Аргус Филч.
Снейп остановился.
— Что с ним?
— Он… — Флитвик замялся. — Он сейчас в больничном крыле. И, боюсь, мадам Помфри не в восторге.
— Почему меня это не удивляет, — пробормотал Снейп и резко развернулся. — Пойдём.
Больничное крыло встретило их шумом, совершенно нехарактерным для этого места. Кто-то возмущался, кто-то требовал объяснений, а кто-то — еду.
— Уберите от меня эту мантию, — раздался раздражённый голос. — Я в ней утону!
Снейп узнал голос мгновенно.
Он резко распахнул штору.
На койке сидел мальчишка лет десяти, с растрёпанными волосами и выражением крайнего недовольства на лице. На нём действительно висела слишком большая одежда взрослого человека.
— Не смейте на меня так смотреть, — огрызнулся мальчик. — Я ничего не пил и ничего не трогал.
Снейп медленно вдохнул.
— Филч, — сказал он. — Если это шутка, то она неудачная.
— Какая ещё шутка, — возмутился мальчик. — Я был в коридоре возле трофейного зала, а потом — хлоп, и эта женщина с кошкой начала на меня орать.
— Это была мадам Норрис, — машинально поправил Снейп.
— Вот именно, — кивнул Филч. — И я требую объяснений.
Мадам Помфри подошла ближе, устало потирая переносицу.
— Магических повреждений нет, — сказала она. — Память сохранена. Характер, к сожалению, тоже.
— Благодарю, — буркнул Филч.
Снейп посмотрел на Флитвика.
— Когда это произошло?
— Около часа назад, — ответил тот. — И, Северус… он утверждает, что помнит всё. Абсолютно всё.
— Я прекрасно это вижу, — сказал Снейп.
В этот момент зашёл Дамблдор.
Он окинул взглядом палату и остановился на койке. На лице не отразилось удивление — только тяжёлая, усталая задумчивость.
— Аргус, — мягко сказал он. — Как ты себя чувствуешь?
— Отвратительно, — отрезал Филч. — И если вы думаете, что я буду снова учиться в этой школе, то вы ошибаетесь.
— Боюсь, выбора у нас сейчас немного, — ответил Дамблдор.
Снейп скрестил руки.
— Первый, — сказал он. — Но явно не последний.
— Да, — тихо согласился Дамблдор. — Процесс запущен.
— А ученики, — добавил Снейп. — Они видят это. Слышат. Догадываются.
— Мы усилим маскировку, — сказал Дамблдор.
— Это не маскировка, — резко ответил Снейп. — Это паника с отсрочкой.
Филч хмыкнул.
— Я всегда говорил, что в этой школе ничего хорошего не происходит.
Снейп посмотрел на него сверху вниз.
— Помолчите, — сказал он. — Вам это сейчас особенно полезно.
Филч надулся, но замолчал.
Снейп повернулся к Дамблдору.
— Мойра Фэйрчайлд была права, — сказал он. — Следующий может быть кем угодно.
— Да, — кивнул Дамблдор. — И именно поэтому нам нужно действовать быстро.
Снейп посмотрел на маленькую фигуру на койке и мрачно добавил:
— И очень аккуратно.
* * *
— Скажи, что это слух, — попросил Рон, озираясь по коридору. — Пожалуйста. Я согласен даже на очень глупый слух.
— Это не слух, — ответила Гермиона. — Это подтверждённая информация минимум из трёх источников.
— Ужасно звучит, — заметил Гарри. — Обычно после этого ты говоришь что-то вроде «но паниковать рано».
— Паниковать рано, — сказала Гермиона. — Но удивляться уже поздно.
Они стояли у лестницы на четвёртый этаж, делая вид, что обсуждают домашнее задание по трансфигурации. На самом деле все трое напряжённо смотрели вперёд.
По коридору шёл мальчик.
Маленький. Худой. В слишком длинной мантии, которая волочилась по полу. За ним семенила мадам Норрис с выражением крайнего неодобрения на морде.
— Это не может быть он, — прошептал Рон. — Просто не может.
Мальчик остановился, поднял голову и злобно посмотрел прямо на них.
— Чего уставились? — рявкнул он. — Думаете, раз я стал ниже, то можно не уступать дорогу.
Гарри моргнул.
— О нет.
— О да, — мрачно сказал Рон. — Это он.
— Это Аргус Филч, — прошептала Гермиона, с трудом сдерживая истерический смешок. — Только… уменьшенный.
— Я всё слышу, — тут же отозвался Филч. — И я прекрасно запомню, кто сейчас ухмыляется.
Рон резко перестал улыбаться.
— Я не ухмыляюсь, — сказал он. — У меня просто лицо такое.
— Очень подозрительное лицо, — буркнул Филч. — И ты. В рыжем. Я тебя помню.
— Меня все помнят, — вздохнул Рон. — Это проклятие.
Филч прошёл мимо, ворча что-то себе под нос, а мадам Норрис демонстративно шлёпнула хвостом по его сапогу. Вернее, по сапогу, который был ему велик минимум на три размера.
Когда они скрылись за поворотом, Рон первым нарушил молчание.
— Я не должен был смеяться, — сказал он. — Но я буду смеяться. Всю жизнь.
— Это неправильно, — строго сказала Гермиона. — Это серьёзная магическая аномалия.
— Он теперь ниже Джинни, — возразил Рон. — Я не готов воспринимать это серьёзно.
Гарри всё ещё смотрел в ту сторону, куда ушёл Филч.
— Снейп знает, — сказал он.
— Снейп знает всегда, — кивнула Гермиона. — Вопрос в том, что он будет делать.
— Если он тоже уменьшится, — задумчиво сказал Рон, — я официально поверю, что мир сошёл с ума.
— Не говори так, — быстро сказала Гермиона. — Это может быть заразно. В смысле, как идея.
Рон усмехнулся.
— Представь, — сказал он, — Снейп на первом курсе. С тем же лицом. И тем же голосом.
Гарри фыркнул.
— Он бы всё равно снимал баллы.
— Минус десять баллов за неправильный рост, — добавил Рон.
Гермиона попыталась сохранить серьёзный вид, но не выдержала.
— Это катастрофа, — сказала она, смеясь. — Абсолютная катастрофа.
Гарри кивнул.
— И почему-то мне кажется, — добавил он, — что это только начало.
Глава II. Не тот размер
Северус Снейп проснулся с ощущением, что мир стал слишком большим.
Кровать была неудобной, одеяло — тяжёлым, а потолок находился подозрительно высоко. Он сел, собираясь высказать этому утру всё, что о нём думает, и вдруг понял, что ноги не достают до пола.
— …что за, — начал он и замолчал.
Голос прозвучал не так. Чуть выше. Чуть резче. Слишком знакомо.
Снейп медленно опустил взгляд на свои руки. Они были меньше. Уже. Без привычных следов зелий и ожогов. Он резко вскочил, подбежал к зеркалу и замер.
Из отражения на него смотрел он сам. Четвёртый курс. Худощавый, угловатый, с тем самым выражением лица, которое он когда-то считал исключительно перспективным.
— Нет, — сказал Снейп. — Абсолютно нет.
Отражение повторило движение губ с той же интонацией.
Он закрыл глаза. Сосчитал до трёх. Открыл.
Ничего не изменилось.
— Замечательно, — процедил он. — Просто превосходно.
Мантия висела мешком. Рукава тянулись по полу, воротник сползал на плечо. Снейп дёрнул ткань с раздражением и направился к выходу.
Если это шутка, то у неё будет виновник.
Если это не шутка — тем более.
Дорога до кабинета директора заняла непривычно много времени. Лестницы казались выше, ступени — длиннее, а портреты смотрели с откровенным интересом.
— Он что, уменьшился, — прошептал один из волшебников в раме.
— Замолкни, — огрызнулся Снейп, не сбавляя шага.
У горгульи он остановился.
— Лимонная карамель, — сказал он.
Горгулья отъехала в сторону без возражений. Это почему-то разозлило ещё сильнее.
Дамблдор сидел за столом и что-то писал. Он поднял голову — и замер.
Молчание длилось ровно две секунды.
Потом Альбус Дамблдор рассмеялся.
Не сдержанно. Не тихо. А по-настоящему — с хриплым смешком, сняв очки и прикрыв рот ладонью.
— Нет, — сказал Снейп. — Даже не начинайте.
— Прости, — выдавил Дамблдор. — Я не должен… но это… это неожиданно.
— Я рад, что вам весело, — холодно ответил Снейп. — Потому что мне — нет.
Дамблдор вытер глаза и посмотрел на него внимательнее.
— Четвёртый курс, — сказал он. — Очень точное возвращение.
— Если вы сейчас скажете, что я выгляжу моложе, — предупредил Снейп, — я уйду.
— Ты выглядишь злым, — мягко ответил Дамблдор. — Значит, всё на месте.
Снейп скрестил руки, и рукава мантии снова сползли вниз.
— Это произошло час назад, — сказал он. — Сознание полностью сохранено. Характер — к вашему сожалению — тоже. И да, я всё помню.
— Я и не сомневался, — кивнул Дамблдор. — Процесс ускорился.
— Вы называете это процессом, — отрезал Снейп. — Я называю это катастрофой.
— Временной, — уточнил Дамблдор.
— Мне от этого не легче.
Дамблдор снова улыбнулся, но уже без смеха.
— Придётся временно… адаптироваться, — сказал он.
— Я не собираюсь учиться в собственной школе, — резко ответил Снейп.
— А придётся, — спокойно сказал Дамблдор. — По крайней мере, внешне.
Снейп уставился на него.
— Вы это серьёзно.
— Абсолютно, — кивнул директор. — Представь, сколько полезного ты сможешь узнать о себе.
— Я знаю о себе достаточно, — мрачно сказал Снейп. — И мне это не нравится.
Дамблдор встал из-за стола и посмотрел на него сверху вниз. Буквально.
— Что ж, — сказал он. — Добро пожаловать обратно, Северус.
Снейп сжал кулаки.
— Если хоть один ученик узнает, кто я на самом деле, — сказал он, — я превращу эту школу в экспериментальную площадку по проверке терпения.
Дамблдор улыбнулся.
— Ты всегда умел находить мотивацию.
Северус Снейп твёрдо решил не выходить из кабинета директора, пока мир не придёт в норму. Мир, впрочем, не торопился.
— Тебе нужно спуститься в подземелья, — сказал Дамблдор. — Там меньше шансов столкнуться с учениками.
— Это шутка, — мрачно ответил Снейп. — Именно там вероятность столкновения максимальна.
— Но ты же знаешь замок, — заметил Дамблдор. — Потайные коридоры, лестницы…
— Я знаю учеников, — перебил Снейп. — Они вездесущи. Как плесень.
Тем не менее он вышел.
И столкнулся с ними уже через пять минут.
Гарри, Рон и Гермиона как раз обсуждали что-то важное и шли слишком уверенно, чтобы вовремя заметить препятствие в виде худощавого слизеринца с крайне недовольным выражением лица.
— Ой, прости, — автоматически сказал Гарри и осёкся.
Мальчик перед ним выглядел странно знакомо.
Очень знакомо.
— Рон, — медленно произнесла Гермиона. — Ты тоже это видишь.
— Если ты про мини-версию… — начал Рон и резко замолчал. — Я ничего не говорил.
Снейп остановился.
Медленно. Опасно спокойно.
— Поттер, — сказал он. — Уизли. Грейнджер.
Повисла тишина.
— Это… совпадение, — осторожно сказал Гарри. — Просто голос похож.
— Очень похож, — добавил Рон. — Прямо пугающе.
Снейп прищурился.
— Вы что, ослепли, — процедил он. — Или коллективно утратили способность узнавать людей.
— Обычно люди не уменьшаются, сэр… — начала Гермиона и запнулась. — Эм. Не сэр.
— Ты сомневаешься, — сказал Снейп. — Это разумно. Но недолго.
Рон уставился на него во все глаза.
— Подождите, — сказал он. — Если это то, о чём я думаю… то это значит…
— Это значит, — перебил Снейп, — что вы молчите.
— Но вы же… — Рон замялся. — Вы же были выше. И… старше.
— Наблюдательный вывод, — язвительно ответил Снейп. — Пять баллов Гриффиндору. Наслаждайтесь, это редкость.
Гарри сглотнул.
— Профессор, — осторожно сказал он. — Вы правда… ну… вы.
— Нет, — резко сказал Снейп. — Я иллюзия. Коллективная. Очень злая.
Гермиона не выдержала.
— Это временное искажение возраста, — выпалила она. — Магия откатывает физическую форму, но не затрагивает сознание. Такое описывалось в трудах Бодли и Фенвика.
Снейп посмотрел на неё с новым интересом.
— Продолжай.
Гермиона замолчала.
— Нет, — быстро сказал Снейп. — Передумал. Не продолжай. Мне и так достаточно головной боли.
Рон хмыкнул.
— Значит, вы теперь… с нами учиться.
Снейп медленно повернулся к нему.
— Я. Не. Буду. Учиться, — отчеканил он. — Я буду терпеть.
— Это почти одно и то же, — заметил Рон.
— Минус десять баллов Гриффиндору, — сказал Снейп. — За философию.
Гарри вдруг понял самое страшное.
— Профессор, — сказал он. — А Снейп взрослый… он знает, что вы…
— Я и есть Снейп, — отрезал тот. — В этом и заключается трагедия.
— Это лучшая фраза, которую я слышал за год, — прошептал Рон.
— Ещё слово, — спокойно сказал Снейп, — и вы узнаете, каково это — чистить котлы руками.
— Молчу, — тут же сказал Рон. — Навсегда.
Снейп окинул их взглядом.
— То, что вы видите, — сказал он, — не существует. То, что вы знаете, — забывается. И если хотя бы намёк дойдёт до остальной школы…
— Мы никому не скажем, — быстро сказал Гарри.
— Клянусь, — добавила Гермиона.
— Я вообще боюсь, — честно признался Рон.
Снейп кивнул.
— Прекрасно. Страх — лучший гарант молчания.
Он развернулся и пошёл прочь, бурча себе под нос:
— Четвёртый курс. Замечательно. Просто мечта всей жизни.
Рон проводил его взглядом.
— Знаете, — сказал он. — Если он будет с нами на зельях, я переведусь в травологию.
— Он и есть зелья, — мрачно ответил Гарри.
— Тогда мне конец.
* * *
Первый урок начался с коллективного ступора.
Северус Снейп стоял у двери кабинета зелий и смотрел на аудиторию с привычным раздражением. Аудитория смотрела на него с живым, неподдельным интересом.
— Он точно слизеринец, — прошептал кто-то с задней парты.
— У него лицо как у профессора Снейпа, — ответили шёпотом.
— У профессора Снейпа лицо как у него, — поправил третий голос.
— Тишина, — сказал Снейп.
Голос прозвучал достаточно знакомо, чтобы несколько учеников одновременно вздрогнули.
— Я повторю один раз, — продолжил он. — Если вы собираетесь обсуждать мою внешность, делайте это молча.
Наступила идеальная тишина.
Снейп прошёл к свободному месту у стены и сел. Стул оказался ниже, чем он ожидал.
— Замечательно, — пробормотал он себе под нос.
— Эм… — профессор Спраут заглянула в класс, — простите, вы из четвёртого курса.
— К сожалению, — ответил Снейп.
Спраут моргнула.
— Вы выглядите очень уверенно для… ученика.
— Это возрастное, — сухо сказал он.
Где-то за спиной Рон тихо захихикал. Снейп даже не обернулся.
— Мистер Уизли, — произнёс он. — Если вам так весело, можете пересесть ближе. Я люблю зрительный контакт.
Рон побледнел.
— Он это делает даже так, — прошептал он Гарри.
— Это пугает, — честно ответил Гарри.
Когда в класс вошёл профессор Снейп взрослый, ситуация окончательно вышла из-под контроля.
Он остановился на пороге. Посмотрел на класс. Потом — на себя.
— Нет, — сказал взрослый Снейп. — Я отказываюсь это комментировать.
— Сэр, — осторожно сказала Гермиона, — это…
— Я вижу, — отрезал профессор. — Всем сесть. Немедленно.
Юный Снейп поднял взгляд.
— Вы опоздали, — сказал он.
В классе кто-то уронил перо.
Взрослый Снейп медленно повернул голову.
— Простите, — произнёс он. — Что вы сказали.
— Я сказал, что вы опоздали, — спокойно повторил юный Снейп. — А также, что котлы уже остывают.
Наступила тишина, в которой можно было услышать, как рушится чья-то психика.
— Минус… — начал взрослый Снейп и остановился. — Нет. Стоп.
Он закрыл глаза, глубоко вдохнул и выдохнул.
— Продолжаем урок, — сказал он. — Молча. Очень молча.
Юный Снейп скрестил руки и откинулся на спинку стула.
— Методика хромает, — заметил он. — Вы не обозначили цель занятия.
Рон закрыл лицо ладонями.
— Я сейчас стану свидетелем убийства, — прошептал он.
— Цель занятия, — процедил взрослый Снейп, — выжить. Всем.
Гарри украдкой посмотрел на Гермиону.
— Это точно не сон.
— Если бы это был сон, — тихо ответила она, — логика бы работала лучше.
К концу урока ученики вышли в коридор оглушённые.
— Я больше не боюсь экзаменов, — сказал Рон. — Я видел худшее.
Юный Снейп поднялся и направился к выходу.
— Поттер, — бросил он, проходя мимо.
Гарри вздрогнул.
— Да.
— Вы всё ещё мешаете концентрации, — сказал Снейп. — Даже молча.
— Простите, — автоматически ответил Гарри.
Снейп кивнул.
— Прогресс.
И вышел.
Рон медленно повернулся к друзьям.
— Он страшнее, чем оригинал.
— Это и есть оригинал, — мрачно сказала Гермиона.
— Тогда я официально сдаюсь.
* * *
Северус Снейп был в относительно хорошем настроении.
Насколько это вообще возможно, когда ты застрял в теле себя с четвёртого курса, провёл урок с собственной взрослой версией и выжил без применения Непростительных заклятий.
Он сидел в пустом кабинете зелий, болтая ногой, которая всё ещё не доставала до пола, и мрачно наслаждался тишиной.
Тишина длилась ровно до того момента, пока дверь не открылась.
— Северус, — раздался знакомый голос. — Нам нужно поговорить.
Снейп поднял голову.
И замер.
На пороге стоял Альбус Дамблдор.
Лет двенадцати.
Очки были слишком большими и постоянно сползали на нос, мантия явно была позаимствована у кого-то старше, а бороды не было вовсе. Совсем. Даже намёка.
Снейп моргнул.
Потом ещё раз.
— Нет, — сказал он. — Нет-нет-нет.
— Боюсь, да, — спокойно ответил Дамблдор и поправил очки. — Эффект усилился.
Секунду Снейп молчал.
А потом рассмеялся.
Громко. Искренне. С явным удовольствием.
— О, — выдавил он между смешками. — О, это… это лучшее, что случалось со мной за последние годы.
— Северус, — укоризненно сказал Дамблдор.
— Нет, — продолжил Снейп, вставая со стула. — Нет, вы не имеете права меня отчитывать. Вы только что лишились этого права вместе с ростом.
Он подошёл ближе и с явным наслаждением осмотрел директора с ног до головы.
— Где борода, — поинтересовался он. — Я к ней привык. Она внушала доверие. Сейчас вы выглядите так, будто собираетесь списывать на контрольной.
— Я прошу тебя быть серьёзным, — сказал Дамблдор.
— Я серьёзен, — ответил Снейп. — Просто счастлив.
Дамблдор вздохнул и сел на край стола. Ноги у него тоже не доставали до пола.
— Это произошло в кабинете, — сказал он. — Я читал отчёты и вдруг понял, что кресло стало неудобным.
— Трагедия, — кивнул Снейп. — Глубоко сочувствую.
— Северус.
— Нет, правда, — продолжил Снейп. — Теперь, когда вы тоже ученик, мы наконец равны. Хотите, я сниму с вас баллы.
— Я предпочёл бы обсудить решение проблемы, — терпеливо ответил Дамблдор.
— Как жаль, — вздохнул Снейп.
В этот момент дверь снова открылась.
— Я так и знала, что застану вас вместе, — сказала Мойра Фэйрчайлд, входя в кабинет.
Она окинула взглядом обоих и остановилась на Дамблдоре.
— А вы… — она прищурилась. — Даже быстрее, чем я ожидала.
— Я бы попросил без комментариев, — сказал Дамблдор.
— Не получится, — пожала плечами Мойра. — Это слишком наглядно.
Снейп скрестил руки.
— Вы довольны, — сказал он. — Это ваша работа.
— Нет, — спокойно ответила Мойра. — Это результат бездействия. Моего — в том числе.
Она посмотрела на них серьёзно.
— Процесс ускорился. Теперь под ударом ключевые фигуры. Магия выбирает тех, кто слишком долго держал всё на себе.
— Прекрасно, — мрачно сказал Снейп. — Значит, дальше очередь за кем.
— За теми, — ответила Мойра, — кто привык управлять. Или наказывать.
Снейп усмехнулся.
— Тогда у нас впереди насыщенный учебный год.
Дамблдор посмотрел на них обоих.
— Вопрос в том, — сказал он, — сможем ли мы всё это исправить до того, как школа окончательно сойдёт с ума.
Мойра кивнула.
— Сможем, — сказала она. — Но для этого вам придётся сделать то, что вы ненавидите больше всего.
— Что именно, — настороженно спросил Снейп.
Мойра улыбнулась.
— Стать учениками. По-настоящему.
Снейп застонал.
— Я знал, что надо было смеяться тише.
Новость о двух новых учениках разошлась по Хогвартсу быстрее, чем запах подгоревшего зелья.
— Говорят, их добавили в середине года, — шептались у входа в класс.
— Так не бывает, — отвечали другие. — Даже у нас.
Бывает, подумал Северус Снейп, сидя за последней партой и глядя в доску с выражением глубокой личной неприязни.
Рядом с ним аккуратно устроился Альбус Дамблдор. Он пытался выглядеть заинтересованным и доброжелательным. Получалось подозрительно.
— Я не понимаю, — тихо сказал Дамблдор. — Почему именно трансфигурация первым уроком?
— Потому что вселенная нас ненавидит, — так же тихо ответил Снейп. — И потому что Макгонагалл.
Дверь в класс открылась ровно в тот момент, когда профессор Минерва Макгонагалл вошла к кафедре. Она окинула аудиторию строгим взглядом, раскрыла журнал и замерла.
— Это что такое? — произнесла она.
Снейп мысленно застонал.
— Профессор, — вежливо сказал Дамблдор, поднимаясь. — Позвольте представить. Новые ученики. Аль… Брайан и Сев… Стивен.
— Стивен, — эхом повторил Снейп. — Разумеется.
Макгонагалл прищурилась.
— В середине учебного года.
— Исключительные обстоятельства, — спокойно ответил Дамблдор.
— Они всегда исключительные, когда вы рядом, — сухо сказала она. — Факультет.
— Слизерин, — одновременно сказали оба.
Снейп бросил на Дамблдора убийственный взгляд.
— Не обсуждается, — добавил Дамблдор, уже садясь обратно.
Макгонагалл постучала пером по журналу.
— Хорошо. Садитесь. Но предупреждаю сразу: поблажек не будет.
— Мы и не рассчитывали, — пробормотал Снейп.
— Я услышала, — мгновенно отреагировала Макгонагалл. — И уже жалею.
Класс притих. Гарри, Рон и Гермиона сидели во втором ряду и смотрели на новых учеников с выражением людей, которые слишком многое понимают.
— Это он, — прошептал Рон.
— Тише, — шепнула Гермиона. — Она смотрит.
— Сегодня мы начинаем работу с усложнённой трансфигурацией, — сказала Макгонагалл. — Превращение неодушевлённых предметов в живые объекты. Теория у вас была.
Она взмахнула палочкой, и чашка на столе превратилась в аккуратного ежа.
— Повторить.
Ученики зашевелились. Снейп медленно взял палочку.
— Не надо, — тихо сказал Дамблдор. — Слишком идеально будет выглядеть.
— Я не могу специально ошибаться, — сквозь зубы ответил Снейп. — Это противоестественно.
— Тогда постарайся хотя бы не превосходить класс.
Снейп раздражённо взмахнул палочкой.
Чашка дёрнулась, на мгновение стала чем-то средним между ёжиком и… картошкой, после чего обречённо осела.
Снейп уставился на результат.
— Что ж, — холодно сказал он. — Унижение засчитано.
Макгонагалл подошла ближе, внимательно посмотрела на его работу.
— Для новичка, — сказала она, — весьма достойно.
Снейп склонил голову.
— Благодарю, профессор.
Она резко посмотрела на него.
— Вы так говорите, будто мы уже знакомы.
— Мне часто это говорят, — ответил он.
За соседней партой Дамблдор превратил чашку в крайне довольную черепаху.
— Хм, — сказала Макгонагалл. — Очень аккуратно.
— Я старался не торопиться, — улыбнулся Дамблдор.
— Запомните этот подход, — строго сказала она классу. — Не всё решается скоростью и напором.
Снейп тихо фыркнул.
— Мистер Стивен, — тут же сказала Макгонагалл. — Что-то хотите добавить?
— Нет, профессор, — мгновенно ответил Снейп. — Я учусь.
Гермиона прикрыла рот рукой. Рон уткнулся лбом в парту.
— Отлично, — кивнула Макгонагалл. — Тогда продолжим.
Снейп откинулся на спинку стула.
— Я переживу, — тихо сказал он.
— Я в этом не уверен, — так же тихо ответил Дамблдор.
Первый урок только начался.
* * *
После трансфигурации стало очевидно: два новых ученика — проблема не только для преподавателей, но и для расписания.
— Следующий урок — зелья, — прочитала Гермиона, глядя в расписание.
— О нет, — простонал Рон.
— Да, — мрачно подтвердил Гарри. — И он теперь сидит с нами.
Снейп шел по подземельям с выражением человека, которого ведут на казнь, но без наручников. Его мантия — школьная, короче и легче — раздражала отдельно.
— Я не могу поверить, что снова иду сюда как ученик, — прошипел он.
— С позитивной стороны, — спокойно заметил Дамблдор, — у тебя есть уникальная возможность увидеть себя со стороны.
— Я уже вижу. И мне не нравится.
В классе зельеварения стоял привычный запах сырости, трав и легкого отчаяния. Ученики расселись, украдкой поглядывая на Снейпа, который сел… за первую парту.
— Это стратегически неверно, — сказал Дамблдор.
— Я хочу видеть лицо человека, который будет вести урок, — отрезал Снейп.
Дверь распахнулась.
В класс вошёл взрослый Северус Снейп.
Повисла тишина.
— О, — сказал Рон. — Это…
— Да, — прошептал Гарри.
— Это он, — выдохнула Гермиона.
Профессор Снейп остановился, не дойдя до кафедры, и медленно посмотрел на… себя.
Маленький Снейп поднял взгляд.
Они молчали секунд пять. Потом взрослый Снейп прищурился.
— …Объяснитесь.
— С удовольствием, — холодно ответил маленький. — Но позже. И не при свидетелях.
— Вы сидите на моём месте.
— Теперь это моё место, — сказал юный Снейп. — Привыкай.
Класс взорвался шепотом.
— Тишина! — рявкнул взрослый Снейп, но взгляд его всё ещё был прикован к собственной уменьшенной версии. — Вы… двое. Имена.
— Стивен, — сказал маленький Снейп, не моргнув.
— Альберт, — добавил Дамблдор с милой улыбкой.
— Факультет.
— Слизерин.
— Разумеется, — процедил профессор Снейп. — Конечно.
Он развернулся к классу, явно с усилием возвращая себе контроль.
— Сегодня варим укрепляющее зелье. Ошибка — минус десять баллов. Две ошибки — минус двадцать. Три — вы вылетаете из класса.
— Мило, — тихо сказал маленький Снейп.
— Очень знакомый стиль, — ответил Дамблдор.
— Вы что-то сказали? — резко повернулся профессор.
— Я восхищён педагогическим подходом, — вежливо ответил Дамблдор.
Снейп сузил глаза, но промолчал.
Котлы закипели. Маленький Снейп работал быстро, точно, слишком уверенно для четверокурсника. Слишком.
Профессор Снейп остановился рядом, заглянул в котёл и замер.
— Это… идеально, — выдавил он.
— Спасибо, — сухо сказал юный Снейп. — Я старался.
— Вы где этому научились?
— Долгая история.
— Мы поговорим после урока.
— С нетерпением.
За соседним столом Рон шепнул Гарри:
— Мне кажется, если они останутся вдвоём, Хогвартс взорвётся.
— Или схлопнется, — добавила Гермиона. — Внутрь.
Дамблдор тем временем аккуратно помешивал зелье.
— Очень неплохо, мистер Альберт, — буркнул профессор Снейп, проходя мимо.
— Я просто следую инструкциям, — ответил тот. — Иногда это полезно.
Профессор Снейп остановился.
— Вы меня раздражаете.
— Взаимно, — с улыбкой сказал Дамблдор.
Колокол прозвенел.
— Урок окончен, — резко сказал профессор. — Вы двое — остаться.
Маленький Снейп медленно поднялся.
— Ну вот, — сказал он. — Семейный разговор.
Дамблдор вздохнул.
— Я же говорил, — мягко добавил он, — правила не рассчитаны.
Класс опустел быстро. Последние ученики выскользнули за дверь, бросая украдкой взгляды назад. Профессор Снейп закрыл дверь взмахом палочки и наложил заглушающее заклинание.
— Садись, — сказал он коротко.
Маленький Снейп не стал спорить. Он сел за парту напротив кафедры, сложил руки и поднял взгляд. Дамблдор остался стоять у стены, намеренно не вмешиваясь.
— Итак, — начал профессор, — кто ты такой на самом деле.
— Ты, — ответил маленький Снейп без паузы. — Через много лет. Хотя, если быть точным, ты — это я, а не наоборот.
— Очень остроумно, — холодно сказал профессор. — Давай без шуток.
— Я не шучу.
Взрослый Снейп медленно обошёл парту, остановился напротив и внимательно посмотрел в собственное лицо — более худое, резкое, злое.
— Если ты действительно я, — сказал он, — назови что-то, что знаю только я.
Маленький Снейп усмехнулся.
— Ты всегда ненавидел этот класс, потому что тут слишком влажно, — сказал он. — И потому что потолок ниже, чем в твоём кабинете.
— Продолжай.
— Ты до сих пор держишь в ящике стола обломок старой палочки. Не используешь. Просто не выбрасываешь.
Профессор Снейп замер.
— Этого никто не знает.
— Знаю, — спокойно ответил маленький. — Я же сказал.
Повисла тишина.
— Допустим, — сказал профессор наконец. — Тогда объясни, почему я выгляжу так, словно меня вернули в худшие годы моей жизни.
— Потому что так и есть, — отрезал маленький Снейп. — Четвёртый курс. Самый мерзкий период. Достаточно взрослый, чтобы всё понимать, и недостаточно сильный, чтобы что-то изменить.
— Прекрасно, — процедил профессор. — Просто великолепно.
Он отвернулся, прошёлся по классу и резко обернулся.
— Ты помнишь всё.
— Да.
— Даже то, что лучше забыть.
— Особенно это.
Профессор Снейп сжал челюсть.
— И ты думаешь, я позволю тебе ходить по школе и смотреть на всё это моими глазами.
— У тебя нет выбора, — сказал маленький Снейп. — Пока Мойра не разберётся с заклинанием, мы здесь. И, поверь, мне это нравится не больше твоего.
— Сомневаюсь.
— Тогда вспомни, как ты ненавидел себя в этом возрасте, — тихо добавил маленький Снейп. — И как был уверен, что будущий ты справится лучше.
Профессор Снейп долго смотрел на него.
— Ты был наивен.
— Знаю, — ответил маленький. — Я за это тебя и ненавижу.
Из угла послышался спокойный кашель.
— Северусы, — мягко сказал Дамблдор, — если вы закончили внутренний диалог вслух…
Оба Снейпа повернули головы одновременно.
— Нет, — сказали они хором.
Профессор Снейп первым отвёл взгляд.
— Это останется между нами, — сказал он. — Ни слова ученикам. Ни слова преподавателям.
— Разумеется, — ответил маленький Снейп. — Я умею хранить секреты.
— Конечно умеешь, — мрачно сказал профессор. — Это и пугает.
Когда разговор закончился, в классе повисло напряжённое молчание. Два Снейпа смотрели друг на друга ещё несколько секунд, словно пытались решить, кто из них сейчас имеет право выйти первым.
— Мы опоздаем, — наконец сказал Дамблдор, который всё это время терпеливо стоял у стены. — Для учеников четвёртого курса это уже почти преступление.
— Замолчи, — буркнул профессор Снейп.
— Я вообще-то тоже ученик, — спокойно заметил Дамблдор. — Формально.
Маленький Снейп хмыкнул и первым направился к двери.
— Ты идёшь? — бросил он через плечо.
— Я никуда не иду с тобой, — отрезал профессор.
— Значит, будешь объяснять Макгонагалл, почему в школе два Северуса Снейпа, — парировал маленький.
Пауза.
— Я иду, — сказал профессор.
В коридоре было шумно. Ученики спешили на следующий урок, и почти никто не обращал внимания на троицу, пока один из пуффендуйцев не замер посреди прохода.
— Эй, — сказал он. — А почему их… двое?
— Не пялься, — одёрнула его подруга. — Это Хогвартс. Тут и не такое бывает.
— Вообще-то бывает, — тихо пробормотал Дамблдор. — Но не так часто.
Они дошли до лестницы, когда из-за угла появилась Макгонагалл. Она остановилась резко, словно налетела на невидимую стену.
— Альберт, — сказала она медленно. — Стивен.
— Профессор, — вежливо ответил Дамблдор.
— Не называй меня так, — сквозь зубы сказал маленький Снейп.
Макгонагалл перевела взгляд с одного Снейпа на другого.
— Я не буду спрашивать, — сказала она. — Я просто скажу, что это уже выходит за рамки допустимого.
— Полностью согласен, — ответил профессор Снейп.
— Иронично, — заметила Макгонагалл.
Она ушла, покачав головой.
— Видишь, — сказал маленький Снейп. — Даже она не удивлена.
— Это худшее, — мрачно сказал профессор.
В этот момент воздух рядом с ними словно дрогнул. Из ниоткуда появилась Мойра Фэйрчайлд — рыжая, собранная, с таким видом, будто опоздала на важную встречу и крайне этим недовольна.
— Ну наконец-то, — сказала она. — Вы оба на месте.
— Ты, — одновременно сказали оба Снейпа.
Мойра прищурилась.
— Приятно видеть, что эффект стабилен, — сказала она. — Один возраст, две версии, минимум расхождений.
— Минимум, — ядовито повторил профессор. — Ты собираешься это объяснить.
— Собираюсь, — кивнула Мойра. — Но не здесь. И не при детях.
Она посмотрела на них внимательно.
— Вам придётся потерпеть. Школа — якорь заклинания. Пока вы здесь, процесс необратим.
— Как долго, — спросил маленький Снейп.
— Пока я не исправлю то, что сломал Дамблдор, — спокойно ответила она.
Дамблдор вздохнул.
— Я чувствую себя немного виноватым.
— Немного, — усмехнулась Мойра. — Это прогресс.
Она исчезла так же внезапно, как появилась.
— Я это ненавижу, — сказал профессор Снейп.
— А я — нет, — ответил маленький. — Ты хотя бы теперь понимаешь, почему.
Они пошли дальше по коридору — рядом, молча, в одинаковом возрасте и с одинаково плохим настроением.
Ночь в подземельях Хогвартса была тихой. Слишком тихой.
Северус Снейп проснулся от ощущения, что с ним что-то не так. Не боль, не страх — скорее странная лёгкость, будто тело вдруг решило забыть о привычной тяжести.
Он сел в постели и тут же понял, что кровать стала слишком большой.
— Прекрасно, — пробормотал он.
Пол холодил ступни сильнее обычного. Снейп спустил ноги, встал — и едва не потерял равновесие. Мир оказался выше. Гораздо выше.
Он подошёл к зеркалу.
Из отражения на него смотрел мальчишка лет десяти, худой, с растрёпанными чёрными волосами и слишком серьёзными глазами для такого лица.
— Нет, — сказал Снейп. — Нет-нет-нет.
Голос был выше. Это окончательно добило.
Он сжал край раковины, глядя на себя с откровенной ненавистью.
— Это временно, — сказал он себе. — Это просто очередной побочный эффект. Ты взрослый человек. Ты профессор. Ты пережил и не такое.
Отражение не выглядело убеждённым.
Он попытался дотянуться до мантии — рука не доставала. Пришлось подтянуть стул. Этот факт Снейп записал в личный список унижений и пообещал никогда о нём не вспоминать.
Через какое-то время он снова лёг, уставший не телом, а ситуацией. Сон пришёл резко.
* * *
Утро встретило его привычным холодом каменных стен.
Снейп открыл глаза и сразу понял: что-то изменилось обратно.
Кровать снова была нормальной. Потолок — на привычной высоте. Он сел, провёл рукой по лицу и выдохнул сквозь зубы.
Четвёртый курс.
— Замечательно, — сказал он. — Просто замечательно.
Дверь тихо приоткрылась.
— Ты тоже это чувствуешь, — сказал Дамблдор, заходя без приглашения. Он выглядел ровно так же, как и вчера: подросток с совершенно неуместно спокойным выражением лица. — Магия нестабильна по фазам. Ночью откат сильнее.
— Я был ребёнком, — холодно сказал Снейп.
— Младше, чем сейчас, — кивнул Дамблдор. — Значит, процесс не линейный.
— Значит, я могу проснуться младенцем.
— Теоретически.
— Я тебя ненавижу.
Дамблдор улыбнулся.
— Зато утром ты снова здесь.
— Я заметил, — буркнул Снейп. — Это должно меня успокоить.
Он поднялся, накинул мантию и резко остановился.
— Никому, — сказал он, не оборачиваясь. — Ни слова.
— Даже Мойре.
— Особенно Мойре.
Дамблдор слегка склонил голову.
— Как скажешь.
Снейп направился к двери.
Ночь прошла, но ощущение осталось.
* * *
Снейп понял, что что-то пошло не так, ещё до завтрака.
Коридоры были теми же, лица — знакомыми, но взгляды учеников цеплялись за него дольше обычного. Слишком внимательно. Слишком любопытно.
— Он стал… ниже, — прошептал кто-то за спиной.
— Он всегда был низкий, — возразили ему.
— Нет, — уверенно сказали в ответ. — Сейчас — по-другому.
Снейп ускорил шаг.
В Большом зале Дамблдор уже сидел за столом, сосредоточенно намазывая тост. Он поднял глаза и тут же улыбнулся.
— Доброе утро.
— Убери это выражение лица, — прошипел Снейп, садясь рядом.
— Какое именно.
— То, которое говорит, что ты всё понял.
— Я действительно всё понял, — спокойно ответил Дамблдор. — Ночной откат не исчез полностью. Ты выглядишь… моложе.
— Я выгляжу нормально.
— Для третьего курса, — уточнил Дамблдор.
Снейп сжал нож так, что тот жалобно звякнул о тарелку.
— Это временно.
— Конечно, — кивнул Дамблдор. — Как и всё остальное.
Гермиона, проходя мимо, резко затормозила.
— Простите, — сказала она осторожно. — Вы… вы не видели Стивена.
Снейп медленно поднял голову.
— Я перед тобой.
Гермиона моргнула.
— О.
— О — это всё.
— Просто… — она замялась. — Вы выглядели вчера немного старше.
— Вчера был тяжёлый день, — отрезал Снейп.
Рон прыснул.
— Гарри, смотри, он как будто уменьшается по расписанию.
— Заткнись, — автоматически сказал Гарри, не сводя глаз со Снейпа.
Дамблдор кашлянул.
— Дети, — сказал он мягко, — не стоит обсуждать возраст окружающих. Это невежливо.
— Ты серьёзно, — прошипел Снейп.
— Абсолютно, — ответил Дамблдор. — Мне бы не хотелось, чтобы начали обсуждать мой.
— Уже начали, — мрачно сказал Снейп.
* * *
На зельях стало хуже.
Профессор Снейп остановился у их стола, посмотрел на юную версию себя и нахмурился.
— Вы опять изменились, — сказал он.
— Это не по моей воле, — ответил маленький Снейп.
— Вас это не оправдывает.
— Вы сейчас буквально обвиняете меня в колебаниях времени.
Профессор Снейп сжал губы.
— Минус пять баллов за дерзость.
— За точность формулировок, — пробормотал маленький.
После урока профессор задержал их взглядом.
— Это становится опасным, — тихо сказал он. — Если процесс ускорится…
— Я знаю, — ответил маленький Снейп. — Я это чувствую. Ночью особенно.
В коридоре их догнала Мойра.
— Значит, откаты усилились, — сказала она, внимательно осматривая Снейпа.
— Я не образец для наблюдений, — огрызнулся он.
— Сейчас — именно он, — спокойно ответила она. — И нам придётся следить за фазами. День — стабилизация. Ночь — спад.
— И что дальше.
— Дальше, — сказала Мойра, — мы выясняем, до какого возраста ты можешь дойти, прежде чем магия решит остановиться.
Снейп посмотрел на неё с явным недоверием.
— Мне не нравится, как это звучит.
— Мне тоже, — честно ответила она.
Он отвернулся.
* * *
Ночь снова пришла без предупреждения.
Северус проснулся от холода. Не подземельного — другого, липкого, как сырой туман. Он попытался сесть и не смог. Руки были слишком короткими, тело — слишком лёгким и непослушным.
— М-м… — вырвалось у него.
Голос был тонким. Детским.
Снейп моргнул, уставился на собственные ладони и понял всё сразу. Даже злиться не получилось — сил не хватило.
— Н-нет… — сказал он, растягивая слово.
Кровать казалась огромной. Одеяло — тяжёлым. Мир — слишком большим. Он свернулся на боку, сжавшись, как умел только в одном возрасте, который предпочёл бы забыть навсегда.
Дверь скрипнула.
Северус вздрогнул.
В комнату вошёл Альбус Дамблдор.
И замер.
Он был высоким — непропорционально, пугающе высоким. Сгорбленный, с длинной серебряной бородой, почти касавшейся пола. Кожа — тонкая, словно пергамент. Глаза — всё те же, ясные, но окружённые сеткой глубоких морщин.
— О, — тихо сказал Дамблдор. — Значит, вот как.
Он сделал шаг вперёд, опираясь на посох, которого раньше у него не было.
— Северус, — мягко произнёс он. — ты меня слышишь.
Мальчик на кровати дёрнулся и попытался отползти к стене.
— Не… — выдохнул он. — Не кричи…
Дамблдор остановился мгновенно.
— Я не буду, — сказал он так же тихо. — обещаю.
Он опустился в кресло, движение заняло у него слишком много времени. Очень много.
— Похоже, — задумчиво произнёс он, — фазы работают в разные стороны. Ты — вниз. Я — вверх.
Снейп нахмурился, пытаясь понять слова. Мысли путались, цеплялись друг за друга.
— Ты… старый, — сказал он наконец.
— Да, — согласился Дамблдор. — Примерно на полтора века, если судить по ощущениям.
Снейп фыркнул. Звук вышел неожиданно смешным. Он сам удивился и тут же нахмурился сильнее.
— Ненавижу, — сказал он.
— Знаю, — ответил Дамблдор. — Ты всегда ненавидел подобные состояния.
Он наклонился чуть ближе, но не нарушая расстояния.
— Ты помнишь, кто ты.
Снейп кивнул. Потом замотал головой. Потом снова кивнул.
— Помню… но всё маленькое, — сердито сказал он. — И глупое.
— Это пройдёт утром, — мягко сказал Дамблдор. — Как и со мной.
— А если нет.
Дамблдор помолчал.
— Тогда мы будем решать проблему в том виде, в каком проснёмся.
Снейп зевнул, резко, против воли. Глаза защипало.
— Ненавижу тебя, — сонно пробормотал он.
— Это взаимно стабильно на протяжении десятилетий, — с лёгкой улыбкой ответил Дамблдор.
Он поднялся с усилием, опираясь на посох.
— Я посижу за дверью. На случай, если тебе станет страшно.
Снейп хотел возразить. Не успел. Сон накрыл его быстро, тяжело, по-детски.
Дамблдор остался.
Очень старый.
Очень бодрствующий.
И впервые за долгие годы — по-настоящему тревожный.
* * *
Утро вернуло мир на привычный уровень раздражения.
Снейп открыл глаза, сел и с облегчением отметил, что потолок снова находится там, где должен быть. Руки — нормальной длины. Мысли — злыe, резкие и полностью его.
— Четвёртый курс, — сказал он вслух. — Я жив.
Дверь распахнулась без стука.
— Подтверждаю, — сказал Дамблдор, входя. Он выглядел ровно так же, как и Снейп: подросток, которому совершенно не идёт спокойствие. — И, что особенно обидно, я тоже.
Снейп резко встал.
— Мы идём к ней.
— Сию же минуту, — кивнул Дамблдор. — Пока ночь снова не решила, что я должен пережить ещё одно столетие.
— Или я — детский сад, — мрачно добавил Снейп. — Это было…
— Уничижительно, — подсказал Дамблдор.
— Недостаточно сильное слово.
Они шли быстро, почти не оглядываясь. Коридоры Хогвартса ещё дремали, но замки и портреты уже начали просыпаться.
— Ты заметил, — сказал Дамблдор, — что откаты не синхронизированы.
— Я заметил, что её эксперимент не имеет ни структуры, ни логики, — ответил Снейп. — И это оскорбительно.
— Особенно для тебя.
— Для любого, у кого есть мозг.
Мойру они нашли в пустом классе заклинаний. Она сидела на столе, листала записи и выглядела слишком довольной для человека, ответственного за происходящее.
— А, — сказала она, не поднимая головы. — Значит, утро прошло успешно.
— Ты, — сказал Снейп.
— Мы, — одновременно сказал Дамблдор.
Мойра подняла взгляд и вздохнула.
— Я так понимаю, ночь была насыщенной.
— Ты превратила меня в ребёнка, — отчеканил Снейп.
— А меня — в древнюю историческую справку, — добавил Дамблдор.
— Это временно, — сказала Мойра.
— Ты повторяешь это слишком часто, — заметил Снейп.
— И слишком уверенно, — поддержал Дамблдор.
Мойра скрестила руки.
— Заклинание реагирует на магический потенциал и внутреннее сопротивление.
— Оно реагирует на твою безответственность, — резко сказал Снейп. — Эксперименты с возрастом без стабилизаторов. В школе. С детьми.
— Ты сейчас тоже ребёнок, — спокойно заметила она.
— Не по выбору.
Дамблдор шагнул вперёд.
— Ты должна была предупредить о фазовых скачках.
— Я не знала, что они будут настолько… креативными.
— Я был пяти лет, — сказал Снейп.
— А я — ста пятидесяти, — добавил Дамблдор.
— Прекрасная симметрия, — пробормотала Мойра.
Снейп посмотрел на неё с ледяным выражением лица.
— Ты это остановишь.
— Я это исправлю, — ответила она. — Но для этого мне нужно время. И вы оба — в школе.
— Мы уже поняли, что уйти нельзя, — сказал Дамблдор. — Нам это не нравится, но мы не глупы.
— За себя говори, — буркнул Снейп.
Мойра вздохнула и закрыла записи.
— Следующей ночью я попробую стабилизировать откат.
— Если я снова проснусь младше десяти, — тихо сказал Снейп, — я лично испорчу тебе все расчёты.
— Записала, — усмехнулась она.
Они вышли из класса молча.
— Она меня раздражает, — сказал Снейп.
— Меня тоже, — спокойно ответил Дамблдор. — Думаю, это объединяет.





|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|