↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Вход при помощи VK ID
временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Гарри Поттер и полёт "Галахада" (джен)



Авторы:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
AU, Детектив
Размер:
Миди | 57 244 знака
Статус:
Закончен
 
Не проверялось на грамотность
Что может быть приятнее неторопливого и комфортабельного путешествия на дирижабле к историческому месту в рамках школьной экскурсии? Вокруг вы, ваши друзья и бескрайнее небо.
Так думали и Гарри Поттер с Гермионой Грейнджер, пока им не пришлось примерить на себя роль детективов
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

1

— Уважаемые ученики! — веско произнёс Дамблдор, когда зал замолк в ожидании оглашения факультета, получившего кубок школы, и всё внимание детей сосредоточилось на нём. — Знаю, что вы ждёте подсчёта баллов и возможности чевствовать победителя. Ждёте завтрашнего дня и возвращения домой, после длительного знакомства с дементорами и волнениям в связи с поисками Сириуса Блэка. Но сейчас, я вас огорчу. Домой вы не поедете!

В зале поднялся гул из возмущённых голосов. С таким решением директора не был согласен никто. Точнее, почти все. Альбус прекрасно видел, что Гарри Поттер всеми силами пытается скрыть торжествующее выражение лица. Старик покачал головой.

"Как только будет время, — подумал он. — нужно наведаться на Тисовую улицу и детально всё там проверить. А если придётся, допросить Петунью. Как нужно обращаться с племянником, чтобы он радовался такому известию? Но это будет потом."

— Тихо! Тихо! — закричал старый чародей, пытаясь пересилить гул голосов расстроенных учеников. — Тому есть объективные причины.

— Это какие? — раздались голоса близнецов Уизли.

— Пусть вы этого не знаете, но я время от времени провожу инспекции уроков, посещая их инкогнито, — Альбус наклонил голову так, чтобы стёкла его очков сверкнули. — Сегодня, например, моей целью очередной раз были лекции профессора Биннса. И я был разочарован.

По залу прокатилась волна шепотков.

— Да! Разочарован, взбешён и удивлён. Вам рассказывали исключительно о восстаниях гоблинов. Я не спорю, тема важная и увлекательная, но история волшебного мира состоит не только из них, а о прочих интересных и знаменательных событиях на этих лекциях упоминается мельком. Так, словно их вообще не было. Например, наш призрачный профессор не осветил вам события войны с Геллертом Гриндевальдом, хотя они оказали большое влияние не только на Британию, но и на всю Европу. Дабы исправить это досадное недоразумение, я решил организовать вам путешествие на Континент, чтобы устроить вам встречу с ветеранами сражений той войны. И с самим Геллертом Гриндевальдом. Ваши родители обо всём знают и уже дали разрешение. Мы вылетаем через день, как только я закончу последние приготовления.

В Большом зале снова поднялся шум. Ещё более громкий, чем прежде. Но директора Хогвартса это уже не волновало.


* * *


— Профессор!

Дамблдор остановился и обернулся. К нему спешили Гарри Поттер, Гермиона Грейнджер и Рон Уизли.

— Что случилось, дети? — спросил чародей, мягко улыбнувшись гриффиндорцам.

— Мы хотели вас спросить, почему нам нужно отправляться на Континент? — голос Гарри был взволнованным, хотя и тихим. — Неужели ветранов войны нет в Британии?

— Все они, кроме меня, к сожалению, были убиты во время террора Волдеморта. Сильные маги, непримиримые борцы с тьмой и опытные воины, они представляли большую опасность для него. К тому же, как не стыдно это признавать, наше министерство долгое время воздерживалось от противостояния Геллерту.

— Ясно, — кивнула Гермиона. — Но как мы попадём на ту строну Ла-Манша? Портключом?

Дамблдор лишь усмехнулся.

Глава опубликована: 19.05.2026

2

В назначенный день ученики толпились в Большом зале. Деканы и старосты с разной степенью успеха пытались привести подопечных к порядку. Гарри, Рон и Гермиона стояли вполне спокойно и по возникающим у них вопросам дискутировали очень тихо.

— Не понимаю я Дамблдора, — говорил Рон. Он в путешествие не летел. — Ну преподают нам историю плохо, и что с того?

— Как бы тебе попроще объяснить? — Гермиона задумалась, некторое время молчала, а потом продолжила — представь себе такую картину: нам в школе рассказывают исключительно о гоблинах. Однако, вернувшись домой, мы слышим от родителей легенды о прародителях наших семей, их подвигах, ещё что-то... Рассказы отца и матери мы посчитаем увлекательнее и правдивее, верно?

— Ну... да.

— А если при этом между делом заметить, что предки все сплошь чистокровные, вскользь упомянуть о том, что их деяния украдены магглами, магглорождёнными, полукровками? И в конце добавить, что Биннс говорит о гоблинах, потому что они дают взятки школьной администрации, а также из презрения к чистокровным? А Малфой, Крэбб, Гойл и им подобные могут слышать такое каждый день. Естесственно они будут считать себя лучше остальных.

— А если добавить в рассказ Тёмного Лорда... — добавил Гарри. — Дамблдор говорил, что Реддл ко всем ним относился как к рабам, но Люциус, к примеру, это никогда не признает. Так что в их рассказах он будет великим волшебником, чтущим некие старые обычаи. Думаешь, директор беспокоится об этом? Но для чего устраивать нам встречу с Гриндевальдом?

— Может быть, чтобы он сам рассказал, какие цели преследовал и почему они были ошибочны? Эдакая денацификация. Но точно сказать не могу. У Дамблдора своя логика.

Наконец, кое-как совладав с толпой, деканы вывели всех в коридор, провели на Астрономическую башню и тут же из уст учеников вырвались восхищённые вздохи.

Прямо за окном парил дерижабль. Огромный, сверкающий под солнечными лучами. Величественный и красивый.

— Нравится? — спросил появившийся в языках пламени Дамблдор. — Прошу всех следовать за мной!

Гарри и Гермиона попрощались с другом и направились за остальными.


* * *


— Профессор, — спросил Гарри, оглядывая стены огромного коридора, украшенные какими-то фигурами. — Откуда у вас такое воздушное судно?

— Гриндевальд, в отличие от Волдеморта, не питал ненависти к маггловским вещам. Однажды ему довелось полетать на "Графе Цепеллине". И почти сразу он создал аго аналог с расширением пространства: несколько кают-компаний, расчитанных на пятдесят человек, двухместные спальни, столовая, уборные, разделённые на женские и мужские, бани, мебелированная бильярдная, библиотека. Прибавьте к этому, что каждая кровать оснащена чарами, не дающими спящему упасть, камеры с чарами стазиса сохраняют пищу в пригодном для употребления состоянии до полугода. Есть больничный отсек, в столовой по выходным раздают меню... Простите, я немного увлёкся... Я угнал его у Геллерта в сорок третьем. Там были и погоня, и бой на мётлах, и драка на крыше... Я, пожалуй, опишу вам как всё было после обеда. А пока что... Следуйте за деканами в отведённые вам части гондолы. Через полчаса стюарды вам устроят небольшую экскурсию.


* * *


За окном проплывали облака и ярко светило солнце. В столовой, полной учениками пришедшими на обед, Альбус Персиваль Вулфрик Брайан Дамблдор закончил свой захватывающий рассказ о том, как в результате тяжёлой схватки стал обладателем дирижабля "Гросс Глюк", тут же переименованного им в "Галахада", и теперь ждал расспросов. Таковые нашлись у Гермионы.

— Профессор, — тянула она по привычке руку. — А вы не боялись использовать огненные заклинания? Всё же на таких судах делать это небезопасно.

— Этому судну огонь не опасен, мисс Грейнджер. Это не Гинденбург. Он надёжнее маггловских аналогов. Тут отдельно гондола с расширением пространства и отдельно балоны, на который наложены чары облегчения веса. К тому же, летает "Персиваль" на необычном топливе. Северус, прошу!

На трибуну из тёмного угла вышел Снейп. Его голова была обрита примерно на четверть.

— Извольте видеть. Волосы Северуса, а точнее, грязь с них, обладает магическими свойствами и переводится в топливо.

— И он никак не протестует? — послышался голос Малфоя.

— Нет, — ответил зельевар безразличным тоном. — Это ведь не первый раз, когда приходится путешествовать так...

— А теперь, — старик хлопнул в ладоши. — Мы можем приняться за еду.

Глава опубликована: 19.05.2026

3

— Герми, какая же ты красавица! — восхищённо произнёс Гарри, глядя на подругу. — Если бы в Хогвартсе проводили бал, то ты бы была там первой звездой!

Гермиона стояла перед ним в прекрасном голубом бальном платье, доходившим ей до лодыжек, волосы, прежде представлявшие воронье гнездо, были уложены в замысловатую причёску.

— Спасибо, Гарри, смущённо потупившись прошептала она. — Уверена, ты бы тоже был звездой!

— Не говори глупостей. Я, наверное, так и просидел бы в стороне, как последний болван. Позволишь быть твоим партнёром?

— Разумеется, — она подала ему руку и Гарри, поцеловав её, повёл девушку в танцевальный зал.

После обеда Дамблдор объявил, что этим вечером на дирижабле "Галахад" состоится вечер танцев, обязательный для всех. Сразу после этого Гермиона исчезла. И теперь Гарри понимал почему.

— Только я танцевать не умею, — шепнул он. — Меня этому никто не учил.

— Значит, научу я.

Распахнув двери, они вошли в зал, поклонившись встречавшему их Филчу. Тот поклонился в ответ.

Мероприятие уже началось: Флитвик дирижировал оркестром, игравшим "Осенний сон", Дамблдор танцевал с Макгонагалл, Спраут с кем-то из пуффендуйцев. Один лишь Снейп стоял в стороне, пока к нему, не подошла незнакомая старшекурсница, видимо, не нашедшая себе пары. Но зельевар сказал что-то и она убежала в слезах. А Снейп, довольно усмехнувшись, отошёл к столу с напитками и закусками.

— Рон бы, наверное, не вылезал оттуда, — произнёс Гарри, поклонился и начал танец.

— Это точно. Была бы партнёрша, забыл бы про неё. Хорошо, что не поехал.

— А кстати, — встряла в их разговор, Сьюзан Боунс, танцующая с Седриком Диггори. — Почему не поехал?

Гарри и Гермиона переглянулись и смутились..

— Да, понимаешь.... — девушка прочистила горло. — Какой-то идиот подсказал ему как проникнуть на кухню Хогвартса. А там его встретили домовики, у которых есть маленькая потребность: угождать ученикам.

— Угу, в первую очередь, накормив их, — кивнул Гарри. — И представьте себе: вы наелись до отвала. А эльфы несут вам всё новые и новые блюда. Что вы будете делать?

— Попросим их остановиться, поблагодарим и уйдём.

— А Рон не догадался так поступить или не захотел. И ел, ел, ел, ел, пока не стало плохо. К его счастью, профессору Трелони захотелось вишнёвого пирога. Так что, наш Ронни был обнаружен и доставлен в больничное крыло, до того, как случилось непоправимое. Мадам Помфри его выпустила только проводить нас. После этого он вернулся в её владения. Так и остались мы без него.

Мелодия вальса сменилась полькой и обе пары, прекратив разговор. протанцевали в противоположные стороны.


* * *


Гарри спал беспокойно. Ему до того приходилось путешествовать лишь на Хогвартс-экспрессе, и этот путь занимал всего-то несколько часов. А тут приходилось спать в парящем над землёй дирижабле, причём двигающемся на волосах Снейпа. Было это с непривычки или от недоверия к зельевару, но Гарри опасался, что произойдёт что-то нехорошее.

Впрочем, это всё наверняка от переизбытка чувств и усталости. Они с Гермионой, несмотря на его отвратительные хореографические навыки, протанцевали весь вечер. А перед расставанием на ночь, девушка поцеловала его в щёку, отчего мальчик едва не заблудился в коридоре, но его выручил встреченный стюарт.

А ещё заснуть мешал шум двигателей. Звукоизоляция на "Галахаде" если и была когда-то, то теперь отсутствовала. Был слышен гул моторов, скрип шестерней, странный свист. Может быть, они и не были столь громки, но из-за отсутствия Рона, каюта оказалась в полном распоряжении Гарри, а потому все звуки, казалось, многократно усиливались.

Он, на правах хозяина, спал на нижней койке. Спал, как уже говорилось, беспокойно, то и дело просыпаясь и поднимаясь. В одну из таких минут, Поттер услышал чьи-то шаги, но посчитал, что это стюарт или эльф. А раздавшийся спустя несколько минут продолжительный шум принял за работу двигателей.

В конце концов, сон взял своё.


* * *


Проснулся Гарри от того, что его трясли за плечо.

— Мистер Поттер, — проговорил тихим шёпотом стюарт. — Мистер Поттер.

— А? Что случилось? — Гарри вскочил.

— Вас и мисс Грейнджер желает видеть профессор Дамблдор. И как можно скорее, — был ответ.

Глава опубликована: 19.05.2026

4

Гарри спешно оделся и последовал за мужчиной. Тот вёл его по длинным тёмным коридорам, гадая зачем он мог понадобиться профессору Дамблдору в такой час. Тем более вместе с Гермионой. Он шёл за стюартом и раздумывал, что такого могло произойти, и как с этим связаны они. Думал, но не смог придти к какому-либо выводу.

А между тем они уже достигли места назначения. Стюарт постучал в дверь, открыл её и прошёл внутрь вместе с мальчиком.

Гермиона уже была там. Она сидела за длинным столом и вертела в руке печенье. Увидев Гарри, легонько ему улыбнулась.

— Спасибо, Герман, можешь идти, — раздался голос Дамблдора. — Да где же... Ах, вот...

Раздался щелчок и в каюте прибавилось света, отчего Гарри сумел рассмотреть внутреннее убранство. Она чем-то напоминала кабинет директора в Хогвартсе: столь же просторное, уютное и величественное помещение, стены которого были отделаны полированным деревом тёмных цветов. У иллюминатора стоял стол с придвинутыми к нему стульями.

— Садись, Гарри, — мягко произнёс Дамблдор. — Садись, возьми печенье. Сейчас я налью вам горячего шоколада. Не какао, этой британской подделки, настоящего, швейцарского.

Он неторопливо разлил горячую жидкость по маленьким фарфоровым чашкам и придвинул к детям. Свою наполнив в последнюю очередь.

— Ну вот, угощайтесь. Теперь можно и начинать. Сладкое помогает думать, а думать нужно будет много.

— Что-то произошло, профессор? — спросила Гермиона, перед тем, как отпить из чашки. — Что-то с Сириусом и Клювокрылом?

— Да, девочка моя, случилось, — старик взял печенье из стоящей на столе вазы в виде маленькой собачки. — Но не с ними. Около получаса тому назад профессор Стебль была найдена убитой.

Гарри едва не поперхнулся напитком от услышанного и посмотрел сначала на подругу, от неожиданности расплескавшую шоколад по столу, а потом на директора. Тот вздохнул и очистил стол взмахом палочки.

— Как это случилось? — спросил Поттер.

— Я осмотрел тело и место преступления. Кто-то подлил ей в еду или питьё некое ядовитое вещество. Понимания, что это за яд такой, пока нет. Но, имеется кое-что другое....

— Что?

— Видите ли, милые мои... На месте преступления имеются следы борьбы... Борьбы нескольких людей. По обрывкам одежды можно предположить, что нападению подверглись также профессора Макгонагалл, Снейп и Флитвик. Я послал за ними, чтобы всё узнать, но стюарты и эльфы не смогли никого найти. Боюсь, сбылись мои худшие опасения. А потому вынужден просить вас мне помочь разыскать остальных деканов и расскрыть это преступление.

— Но профессор, что мы можем? — спросил Гарри. — У нас нет нужного опыта. Не лучше ли во время остановки на Континенте попросить помощи авроров?

— Увы, мальчик мой, остановок не будет до самого Нурменгарда. Именно там соберутся все приглашённые мной ветераны. Этот дирижабль способен пролететь от Шотландии до Японии без посадок или дозаправок, что уж говорить об Австрии?

— Неужели волос Снейпа хватает так надолго?

Неожиданно директор засмеялся.

— Вы поверили?! — воскликнул ог, хлопнув по столу от хохота. — Нет, в качестве топлива используется обычный авиационный бензин, а потребность в волосах Северуса — просто шутка. Я не первый раз летаю на этом судне, каждый раз её повторяю и все попадаются, все! В баллонах же используется водород. Да не пугайтесь, мисс, здесь все знают, что он опасен и огонь не используют. Всё хочу перейти на гелий, а руки не доходят. Дуэль я приукрасил. Но где Геллерту было бы взять вечно немытого зельевара? Что касается вашего вопроса: не преуменьшайте свои способности: в первый же год своего обучения вы сумели не только понять, что в школе спрятан Философский камень, но и вычислить, что за ним охотятся, а в прошлом году разгадать загадку над которой бился не один директор Хогвартса.

— А почему не возьмётесь сами?

— Увы, мисс Грейнджер, мой склад ума иной. С ним легко философствовать, плести интриги в министерстве, придумывать законы, но не расследовать преступление. А потому я прошу вашей помощи. Тем более, что здесь нет мистера Уизли, он вечно вас тормозил. Ну так что, согласны?

Глава опубликована: 23.05.2026

5

Помогать Дамблдору в расследовании не отказался никто из них. Погибшая, и пропавшие преподаватели — кроме Снейпа — были хорошими людьми и педагогами. Кроме того, если трое остальных преподавателей ещё живы, их необходимо найти и спасти. Правда, они, будучи детьми, мало что могли сделать и мало куда имели доступ. Но Дамблдор решил эту проблему, снабдив их письменным приказом для персонала впускать куда потребуют и исполнять все их пожелания, как его собственные.

— Бедная профессор Стебль, — причитала Гермиона, идя за другом по коридору. — Мы ведь найдём этого... этого негодяя, верно?

— Конечно, — пробормотал Гарри, добавив про себя, что нужно постараться не дать ему себя обнаружить. — Только сначала отыщем остальных. Как думаешь, с чего лучше начать?

— Обычно поиски начинают с места, где видели пропавших в последний раз, — ответила девушка.

— Тогда нам повезло, — ответил Гарри. — Всех их мы видели вчера в зале для танцев. А пока мы идём туда, вспомни, если сможешь, кто из них чем занимался и где находился: это может быть важно.

— Профессор Снейп держался особняком весь вечер, — начала перечислять Гермиона, стараясь не отстать от него. Дорогу к залу, где вчера они так хорошо провели время, оба помнили наизусть. — Я его не видела. Профессор Флитвик не отрывался от своего хора. Но, вроде как обмолвился, что желает зайти в буфет. А Макгонагалл отправилась на обход вместе со Стебель.

— Какой обход? Дамблдор говорил, что этим здесь занимается персонал.

— Они так говорили, это их слова, не мои!

Подростки прошли по коридору, свернули дважды направо, затем налево, спустились по лестнице и, открыв двери, вошли в танцевальный зал.

Он был также великолепен как и накануне. Единственным отличием служила совершенная пустота. Гарри и Гермиона прошли дальше и огляделись. Вдоль стен стояли столы, на них перевёрнутые уборщиками и поставленные сверху стулья.

— Здесь было бы сложно что-то спрятать, — Гермиона тяжёло вздохнула. Не говоря уже о людях. Но лучше проверить. Разделимся?

Поттер кивнул и отошёл к стене. Девушка двинулась в противоположную сторону.

Некоторое время они ощупывали стены, топали по полу, заглядывали за занавес, даже бросали на некоторые безобидные вещи отменяющее заклятие. Всё было безрезультатно.

Раздосадованный Гарри подошёл к роялю. Невпопад потыкал пальцем в клавиши.

— Гарри, что ты делаешь? — возмутилась Гермиона. — Ты собьёшь настройку.

Но юноша не обратил на неё никакого внимания, продолжая убивать этот чудный инструмент.

— Гарри, я понимаю, что ты расстроен, но во-первых, вымещать злость за фиаско на дорогой вещи не стоит, а во-вторых, не надо меня игнорировать.

— Да подожди! — прервал он её. — послушай. Звуки очень странные

— Чего? — девушка посмотрела на него с недоумением, но внимательно прослушав, подошла ближе. — И правда, странные.

— Что-то внутри искажает их. А ну-ка, помоги мне.

Вместе гриффндорцы откинули крышку рояля, заглянули внутрь и в ужасе отпрянули.

Там лежало согнутое в неестественной позе тело профессора Снейпа.

— Герми, беги за стюартом. Срочно!


* * *


— Нашли, значит? — спросил Дамблдор, глядя то на помощников, то на носилки с Северусом.

— Да, — кивнул Гарри. — Снейп чем-то прокляли, следы очень явные и не оставляют никаких сомнений. Тысячи мелких порезов на теле. Стюарт говорит, что это не топор. Он был внутри рояля. Может, горячим шоколадом её отпоить, профессор?

— Есть одно заклинание... Его Снейп и придумал... Мисс Грейнджер, сейчас не шоколад нужен. Идёмте в бар, там есть сливочное пиво. Как хорошо, что бар напротив танцевального зала. Так... Вина, виски, сиропы, квасы, бренди... Да где же... Здесь? А-А-А!

Старик, наклонившись, открыл нижнюю дверь мини-бара, но тотчас отскочил. Гарри заслонил Гермионе обзор, однако она успела увидеть, что оттуда вывалился Флитвик. Голова полугоблина была отделена от тела.

— Ну вот и Филиус, — вздохнул Дамблдор и позвал врачей. — Боюсь, состояние Минервы мало чем отличается от её коллег-деканов. Где она в таком случае?

— Стебль отравили, Флитвика зарубили, Снейпа прокляли его же заклятьем. Может Макгонагалл трансфигурировали во что-то? Трость, например?

— Очень может быть... Идём отсюда. Тут мы только мешаем.

Глава опубликована: 25.05.2026

6

— Для чего мы осматриваем место убийства профессора Стебль? — спросила Гермиона.

Они с Гарри и двумя стюартами были в коридоре, где нашли декана Пуффендуя. Обычный коридор, облицованный деревом, хорошо освещённый. Место, где лежал труп было обведено мелом, но крайне неумело и явно значительно позже.

— Тело обнаружил кто-то из вас? — спросил Гарри у мужчин, словно не заметив её вопроса.

— Я и мой отец, — вперёд выступил молодой человек с тёмно-каштановыми волосами. — Генри Эйд. — Я сразу побежал к профессору Дамблдору и привёл его сюда.

— Привёл? — удивилась Гермиона. — Я слышала, он может переноситься с помощью феникса.

— Всё так, фройляйн, — ответил старший, уже поседевший и покрывшийся морщинами старик. — Вот только здесь и при Герре Геллерте было опасно колдовать, а уж посое того как "Галахад" сменил хозяина... Дуэль, конечно была захватывающей, но после неё потребовался ремонт. С тех пор даже домовики не колдуют нигде кроме кухни, ходят пешком и убираются в ручную.

— Кстати, Эйд, Вы не боитесь, что здесь появятся зеваки?

— Потому отец и остался на месте: отгонять прохожих. Дамблдор приказал поспешить с осмотром, а после убрать, не допустив паники. Но я всё записал. Вот здесь, здесь и здесь, — он указывал на разные места в коридоре, — как вы видите, лежат обрывки зелёной ткани. А на стенах около тела подпалины и ещё была туфля неизвестной дамы. Но мы её унесли — слишком привлекает внимание.

— Почему вы решили, что это туфля принадлежит неизвестной? — уточнила Гермиона. — это могла быть обувь профессора Стебль.

— Её обувь была у неё на ногах. А та лежала в стороне от тела.

— Я-а-асно, — Гермиона осмотрела подпалины на стене. — А каким образом лежало тело? Головой к стене или ногами?

— Вдоль стены, на животе.

— Тогда несостыковка: следы заклятий смысла не имеют. Спрятаться тут негде, я чтобы уронить человека так, нужно бить сзади. И потом, зачем атаковать отравленную старушку?

— Нет, Гермиона, смысл есть, — Гарри, всё время до того о чём-то раздумывавший, посмотрел на подругу. — Сама посуди: Стебль убита, её коллеги по постам деканов пропали. Позднее мы нашли их всех спрятанными в разных местах. И только Помона найдена на открытом месте.

— Герр Поттер хочет сказать, — поспешил помочь старый стюарт, — что и несчастную Фрау Стебль наверняка попытались спрятать.

— Но им помешала Макгонагалл, — Гермиона щёлкнула пальцем. — Они же вместе шли на обход! И преступник был вынужден вступить в бой, и не успел спрятать тело... Кто из персонала дежурил этой ночью?

— Я, мой отец, он тоже Генри, — начал загибать пальцы Эйд. — Сидней, старик Андрэ, Юта... Вроде все. Но мы дежурим в разных частях дерижабля. Здесь были мы с отцом.

— А в котором часу вы обнаружили тело?

— Около двух часов. Но точно сказать не могу.

— То есть примерное время мы знаем, — Поттер приложился затылком к стене. — Другой вопрос: когда её могли отравить? Директор хорошо осмотрел тело, и будь на нём следы уколов или что-то ещё упомянул бы. Значит, это случилось на банкете. Стебль ела много?

— И ела, и пила, — кивнули оба сопровождающих. — Вам принести полный список употреблённого ею?

— Желательно. Так мы можем хотя бы попытаться понять, что её убило.


* * *


— Если её отравили на празднике, — произнесла Гермиона, когда стюарты ушли. — То подозреваемых полный дирижабль. Кроме домовиков, им просто...

— Не скажи, — Гарри покачал головой. — Вспомни как меня спасал Добби. Им могли сказать "добавь в чай это" и они добавят. Хотя, разбираются ли эльфы в растениях? И еще: почему не убить всех четырёх одним способом? Зачем такие сложности — гоблину, чей народ известен как кузнецы рубить голову, любителю тёмной магии проклятие в спину, а травнице — яд? Преступник хочет что-то сказать, или же пустить нас по ложному следу? И каким ядом отравили Стебль? Впрочем, этого мы не узнаем, если не осмотрим тело.

— Ты же это сейчас несерьёзно? — пролепетала девочка.

— Не хочу тебя расстраивать, Герми, но я серьёзен как никогда, — ответил ей друг.

Глава опубликована: 27.05.2026

7

Гермиона сидела в коридоре и, закрыв глаза, старалась не думать, что там, за дверью, её друг и возлюбленный сейчас глазами, а возможно и не только, осматривает бездыханное тело Помоны Стебль. Пусть делал он это не из праздного любопытства, менее мерзкой картина не становилась. Но, увы, только так можно было понять, каким ядом её отравили.

Из доступных здесь или в Хогвартсе она могла вспомнить аконит, болеголов, наперстянку, волчьи ягоды, ломокость — и это был не весь список. Вот только присутствовать там, в этой комнате ей не хотелось. А потому Гермиона, описав Гарри симптомы отравления всем, что смогла вспомнить из книг, осталась ждать результата.

"Это явно не наперстянка, — подумалось девушке. — От неё бывает рвота и диарея, а следов с места не убирали, и мы бы всё увидели. Уже хорошо: для такой почтенной женщины как профессор Стебль, такое было бы позором."

Дверь распахнулась. В коридор вышел Гарри, бледный и позеленевший. Он опустился рядом с ней на скамейку.

— Болиголов, — пробормотал юноша, вытирая со лба пот и принимая из рук стюарта фляжку. — Все симптомы совпадают.

Он усилием воли сдержал рвотный позыв. Стюарт, словно испугавшись, что гриффиндорец упадёт в обморок, принялся обмахивать его платком.

— Ничего, юноша, — проговорил тот. — Держитесь. Столько времени держались, и теперь сможете.

Поттер не слушал. Схватив подругу за руку, он вместе с ней побежал в сторону директорского кабинета. Нужно было доложить о результатах.


* * *


— Ты очень храбрый, мальчик мой, а ты, девочка, моя, очень умная. — Дамблдор протянул ученикам конфеты. — Благодаря вам мы узнали хоть что-то и это в какой-то степени сокращает круг подозреваемых.

— Каким образом, профессор? — Гарри наклонил голову.

— Тот, кто убил профессора Стебль имел доступ к травам и имел возможность подсыпать ей в еду болиголов. Согласитесь, это не каждый. Но это ещё не всё: погибли все деканы. Я могу — с натяжкой — оправдать гибель Северуса, его любили только слизеринцы. Это случилось в одну ночь... Кто это сделал? Зачем? Преднамеренно ли? Вот три главных вопроса, на которые нам предстоит найти ответ. Для этого нужно провести серию допросов. И проводить придётся вам.

— Нам? — подростки переглянулись.

— Да. Боюсь, что если вопросы начну задавать я, ученики что-то заподозрят. Они привыкли, что учителя Хогвартса не интересуются их проблемами. А если уж их спросит о чём-то Альбус Дамблдор, то поползут сплетни и пересуды, рано или поздно кто-то заметит отсутствие четырёх деканов и догадается о чём-то, сложив две этих детали, что нам совершенно не нужно. А вот при разговоре ученика с учеником такого не будет.

— Но, сэр, — воскликнула Гермиона. — Как нам вести допрос? Не можем же мы хватать первого встречного, привязывать к стулу и выбивать показания!

— Этого от вас никто и не требует. Нет, дети мои, вы должны действовать иначе. Как, скажем, Эркюль Пуаро.


* * *


— То есть, этот Эркюль Пуаро задаёт какзалось бы, ничего не значащие вопросы и по ответам на них вычисляет преступника? — спросил Гарри, когда подруга объяснила ему, кто такой Пуаро и чем он знаменит.

— Да, именно так, — ответила она. — Когда мы прилетим ты погостишь у меня, и я дам тебе почитать книги Дамы Агаты Кристи.

— Такой способ будет применить очень непросто: пассажиров очень много, а за один разговор многого не расспросишь. И потом, как он прикажет нам быть со слизеринцами? Среди них адекватных можно по пальцам пересчитать, и те не факт, что будут говорить. Так что, давай мы с тобой разделимся, и опросим каждого по отдельности. Так сумеем охватить больше учеников. И, думаю, первокурсников можно исключать: они не знают таких заклятий и с оружием так вряд ли управятся, а учителей боятся. Постой... Ты так меня получается в гости пригласила?

Глава опубликована: 31.05.2026

8

— Кэти, привет! — раздался над ухом охотницы голос Гарри.

Девушка повернула голову, приветливо улыбнувшись. Поттер сел за столик, напротив неё и поставил перед ней поднос с едой.

— По какому поводу такая забота? — спросила Кэти. — Мой день рождения в августе.

— Я вспомнил, будто кто-то говорил мне, что ты боишься летать на самолёте. Решил поддержать.

— Так то самолёты. А здесь я спала без задних ног, — она прикрыла глаза. — Но спасибо.

— А где ты спишь? — Гарри явно спросил прежде чем подумал, потому как, заработав вопросительный взгляд, поспешно пояснил: я в каюте один. И вот подумал, может быть, если мы живём близко, можем видеться вечером.

— Рядом со столовой, но даже если близко, твоя затея обречена на провал. Наше трио ночует вместе. Если я уйду, Анджелина и Алисия решат, что у меня любовник. Но если хочешь, можешь приходить к нам. У нас весело.

— И прошлой ночью весело было?

— Нет, мы все трое отрубились. Причём я последней, хотя обычно ворочаюсь до часа.


* * *


— Привет, Падма, Парвати, о, чём задумались? — спросила Гермиона, подойдя к сёстрам.

— А тебе зачем? — Парвати встала, чтобы поприветствовать соседку, но тут же села на место, громко ойкнув.

— Что такое?

— Ничего страшного, — индианка натянуто улыбнулась. — Просто вчера ночью мы с сестрой несколько переоценили свои силы в танцах. Я ещё могу двигаться, а вот Падма и вовсе мучилась от боли всю ночь.

— Бедняжки. Минуту, — Грейнджер запустила руку в сумочку, порылась в ней с некоторое время, а потом протянула тюбик. — Вам нужна обезболивающая мазь? Мои родители врачи и не отпускают даже в школу без аптечки. На случай, если лекарства не будет.

— Очень любезно с твоей стороны, дорогая, но у нас уже есть такая, — когтевранка отодвинулась, демонстрируя две сеточные сумки. — Профессор Макгонагалл любезно помогла нам дойти до каюты и дала тюбик. Даже помогла правильно втереть.

— Небось ещё и колыбельные спела? — гермиона наклонила голову набок.

— Какое там, — прыснули близняшки и заговорили хором. — Проворчала что-то и ушла. Но пожелала спокойной ночи. А ты чем занималась? Лаванда и Фэй тебя не видели утром? Убежала на свидание с Гарри?


* * *


— Так ничего путного не узнали, — вздохнула Гермиона. — Хорошо ещё решили сразу первокурсников исключить. Сам подумай, ну что они ещё могут? Да и зачем им убивать учителей? Может, ещё как-то круг сузим?

— Магглорождённых исключим, а вот полукровок и чистокровок не стоит, — ответил Гарри. — Люциус Малфой Драко всюду с собой таскает, а этим летом попытался меня убить за освобождение Добби. Мы не можем ручаться, что какой-нибудь маг не научил своих чад тёмной магии и не промыл мозги своими обидами? А вот как нам допрашивать учителей и слизнринцев?

— Преподавателями пусть занимается сам директор, — ответила Гермиона. — А вот со змеями могут помочь стюарты. Чжоу, Седрик, как приятно снова вас увидеть! Вот так встреча!

О том, что искали они их сознательно, гриффиндорцы, разумеется, не упомянули. Подойдя к паре, они поздоровались с ними и завели непринуждённый разговор.

— Как вам вчерашний вечер танцев? — спросила Гермиона, смотря на девушку.

— Очень понравился, — китаянка прикрыла глаза. — Мы кружились в танце, не замечая ничего вокруг себя. Были только мы и музыка.

Диггори кивнул, поцеловал спутнице руку и, наклонившись к третьекурсникам, прошептал:

— Простите её. Мы совсем недавно обручились и она всё ещё не отошла от счастья. А я спать не могу.... Позвал бы её погулять по дирижаблю, но увы, правила не позволяют. Да и — по секрету — я до сих пор не могу здесь соориентироваться. Плохой из меня жених.

Чжоу звонко засмеялась, прикрыв рот рукой, и влюблёнными глазами глядя на парня.

— Седрик, не наговаривай на себя, — она положила голову ему на плечо. — Ты прекрасный жених, заблудиться способны все. А мне с тобой хорошо и без всякой прогулки.

Пуффендуец и когтевранка обнялись и прикрыли глаза.

— То есть вам мазь не нужна? — спросил Гарии

— Что? Какая мазь?

— Обезболивающая. Многие жаловались, что спать не могли.

— Нет, я спал как младенец, Чжоу тоже не выглядит бессоной.

— Что ж, — Гарри кивнул. — Пойдём, вернём её профессору Макгонагалл. Вы её не видели?

— Нет, с самого окончания бала мы не встречались.

Раскланявшись друг с другом, они расстались.

Глава опубликована: 06.06.2026

9

— Какая морока с этими слизеринцами, — Гарри вытер со лба пот. — Почему Дамблдор ничего не делает, чтобы их урезонить?

— С таким человеком как Снейп, это было бы бесполезно, — ответила Гермиона. — Оскорбления и высокомерие не являются уголовно наказуемыми, а баллы и отработки... Да Снейп бы им заместо потерянных десяти дал пятьдесят, а отработки отменил, либо переназначил бы у себя и рассказывал о величии чистой крови. Генри, вы свободны, спасибо вам.

Стюарт наклонил голову и ушёл. Гриффиндорцы прошли по коридору, оставив допрошенных детей Салазара рыдать от унижений и страха. Никогда ещё с ними не обращались так непочтительно.

— Одно мы узнали, — Гарри остановился и задумался. — По крайней мере двое слизеринцев видели, как в сторону, где был обнаружен труп Стебль шёл некий Фредди. А ещё один поборник превосходства чистоковных утверждал, будто видел, как этот же Фредди говорил о чём-то с Флитвиком у входа в танцевальную аудиторию и был им приглашён в буфет. Значит, именно этот наш... мистер Ф. последним видел живым одного професора и, весьма вероятно, побывал на месте убийства ещё одного. Кто из учеников носит имя Фредди?

— Я знаю только Фреда Уизли, — Гермиона положила в рот кончик пальца. — Но все его так и зовут, Фред. А почему только ученики? А персонал? А эльфы? Мы ведь не знаем по имени всех! И тут, если ты не забыл, колдовать нельзя, так что домовики ходят пешком!

— А ещё их имена не похожи на человеческие: Добби или Винки, или что-то в таком роде. Но исключать, что кто-то, к примеру Дамблдор, назвал так одного из эльфов мы не можем. Однако, чтобы домовик ел и пил вместе с магами, а, увидев убийство, не помчался докладывать об этом... Верю с трудом. Что до персонала... Ты веришь, что слизеринцы выучат имена тех, кого считают прислугой? Да они друг дружку иначе как по фамилиям не зовут. А тут вдруг имя. Почему? Что во Фредди такого особенного?

— Давай пока оставим его в покое, — отозвалась Гермиона. — Я тут вспоминаю наши разговоры с учениками... У Седрика алиби очень ненадёжное: Чжоу его невеста и подтвердит всё, что он скажет. Да и когда бы он успел заблудиться вчера, если нас сопровождали стюарты? Надо бы его проверить. Поговори с кем-нибудь из девочек осторожно. А я парней опрошу.

— Чего это ты парней, а я девушек? Бросить меня решила?

— Дурак! — подруга чмокнула его в щёку. — Ты худой, глаза у тебя невинные. Девочки от таких млеют. А мне проще с мальчиками. Идём. Встречаемся у входа в танцевальный зал.


* * *


— Ну что? — спросила Гермиона, когда они увиделись в условленном месте. — Нашёл кого-нибудь?

— Как ни странно, нашёл, — Поттер прочистил горло. — Семикурсница по фамилии Глоуз видела, как Диггори и Чанг шли к своим комнатам. Она это запомнила, потому что её каюта рядом с каютой Чжоу. И Седрик даже перепутал их, когда пришёл провожать невесту на вечер и случайно зашёл к Винни — так зовут Глоуз — а та как раз переодевалась, потому боялась, что он снова зайдёт к ней и успокоилась лишь когда ушёл к себе. Но всё же на всякий случай заперлась изнутри.

— Значит у них обоих алиби... — девушка постучала пальцами по крышке рояля. — Хорошо... А с какого факультета твоя свидетельница?

— Не знаю, она в повседневной одежде была. В свитере и штанах. Хочешь, я вас познакомлю?

— После. Сейчас уже поздно, надо поужинать и спать. И ещё проверить записи показаний. Ох, как трудно будет! Лаванда, Фэй и Джинни так болтливы...

Поттер посмотрел на неё, о чём-то задумался на несколько минут и щёлкнул пальцами в озарении.

— А зачем тебе мучиться? — спросил он. — Я свою каюту занимаю один, ты можешь работать у меня. Обещаю не мешать и не приставать к тебе.

Грейнджер открыла рот, чтобы возразить, но друг смотрел таким взглядом, что она не нашла в себе сил ему отказать. В голове пронеслись её собственные слова о том, что девочки от него млеют.

Глава опубликована: 08.06.2026

10

Гермиона и Гарри сидели за столом в каюте последнего. Причём девушка расположилась на кровати друга. На столике перед ними лежала стопка пергамента, где были записаны все известные им на данный момент обстоятельства дела. Они до глубокой ночи анализировали их, перебирая все возможные и невозможные варианты личности преступника, но не смогли придти к правильному варианту.

— Всё упирается в мотив, — произнесла девушка. — Устранить одного из деканов, возможно, причины были, но чего ради убивать всех четверых? Да ещё прятать тела там, где искать их никто не будет?

— И спрятать он не успел только Стебль, и то, благодаря Макгонагалл, задержавшей его до прихода стюартов. При этом саму кошку не нашли, — ответил Гарри. — Притом сами способы убийства... Какие-то они театральные что ли? Навевают мысль о мести. Но перед кем сумели провиниться все четыре волшебника?

— Может, перед тем самым Фредди? Хотя, он может быть и свидетелем. Однако... Ох!

Гермиона потянулась и случайно откинулась на подушку. Подушка была мягкая. Гриффиндорка прикрыла глаза всего на секундочку, поёрзала и сама не заметила как заснула. Гарри посмотрел на неё, чему-то улыбающуюся, встал. На цыпочках, чтобы не разбудить подругу, подошёл к койке и накрыл девушку одеялом, закутав её поплотнее. Несколько минут простоял рядом, любуясь ею, спящей и умиротворённой. Не удержавшись, осторожно заправил за ухо один из локонов и счастливо вздохнул. Вернулся, поправил покосившуюся стойку и вернулся к записям, надеясь найти хоть какую-нибудь зацепку или нессответствие.


* * *


Он тоже незаметно для себя заснул. Но спать долго никому из них не удалось: стук в дверь, громкий, настойчивый, торопливый, разбудил обоих юных сыщиков.

Стоящий на пороге стюарт был взволнован. Руки и губы его дрожали. Глаз дёргался.

— Мистер Поттер, мисс Грейнджер, — голос мужчины охрип. — Скорее, там ещё один труп!

Этих слов было достаточно, чтобы вырвать подростков из объятий остатков дремоты. Они стрелой выскочили из каюты и устремились следом за стюартом.

— Кто убит? — спросил Гарри, стараясь не отстать от стюарта и почти волоча за собой Гермиону.

— Некто Эбенезер Грант, — ответил тот. — По виду ученик. Его, в отличие от взрослых нашли не мы.

— А кто? — спросила, запыхавшаяся от быстрого бега гриффиндорка.

Ответа мужчине давать не пришлось: вскоре они оказались на месте. Само тело было скрыто ширмой. Рядом с ней стоял Дамблдор, тихо говоривший с Седриком Диггори и незнакомой Гермионе плачущей девушкой.

Эта русоволосая старшекурсница с зелёными глазами почти постоянно кивала, отчего чёлка, будто разделявшая высокий лоб на две части, разбилась на отдельные волоски. Слёзы она, не мудрствуя лукаво, вытирала рукавом своей кофты. Когла они подошли ближе, Поттер шепнул на ухо Гермионе, что это и есть встреченная им сегодня Винни.

— Мистер Поттер, мисс Грейнджер, — кивнул им Дамблдор. — Вас проинформировали о произошедшем?

— Да. Кто нашёл тело? Глоус?

— Я, — ответил Седрик. — Винни просила отвести её в медпункт, у неё разболелась голова. И мы нашли его... .

Гарри кивнул и вместе с Дамблдором отошёл в сторону, оставив Гермиону с пуффендуйцем и девушкой.

— Вы были хорошо знакомы? — спросила она.

— С Грантом? Нет, — Винни Глоус шмыгнула носом. — Разве что за обедом виделись. Ну и на уроках, конечно. Он пуффендуец, как и мы, но всегда очень тихий, даже застенчивый. Всё время витал в своих мыслях. Но учился хорошо.

— А кто из вас позвал стюартов?

— Седрик. Я была в шоке, едва не упала в обморок. К счастью, далеко ему уходить не пришлось. А потом появился директор. Потом вы.

— А может, он вёл себя в последнее время как-то необычно? Не замечали ли вы подобного?

— Гермиона, ты с Гарри что, решила заняться игрой в сыщиков? — усмехнулся Седрик. — Вам происходящего в Хогвартсе мало?

— Мы здесь по заданию Дамблдора, — ответила девушка, проигнорировав насмешку в вопросе парня. — И спрашиваем то, что просил он. А уж чего желает профессор я не знаю. Он ведь имеет свои планы.

Диггори и Глоус переглянулись. На их лицах было написано удивление. Гермиона, довольная своим ответом, обернулась к возвращающимся Гарри и Дамблдору.

Глава опубликована: 10.06.2026

11

— Итак, у нас есть ещё одна жертва, а мы ни на шаг не приблизились к разгадке тайны, — с горечью в голосе произнёс Дамблдор. — Хоть что-то вы узнать смогли?

— Какой-то Фредди шлялся в ночь убийства деканов около места происшествия, — ответила Гермиона. — У большинства учеников алиби, но мы полагаем, что это сделал кто-то из чистокровных или полукровок со старших курсов.

— Разумно, — кивнул старик. — У младшекурсников не хватит сил, а магглорождённым нет мотива убивать четверых волшебников, давших им знания и опыт. Но какой мотив? Теперь ведь количество погибших увеличилось. Неужто этот убийца будет выходить на охоту каждую ночь?

— Не знаю, но... — Гарри прикрыл глаза. — Но вы заметили, сэр, что у этого... Гранта было удивлённое выражение лица. Не испуганное, а именно удивлённое?

— Хочешь сказать, он увидел нечто, что его удивило? Знал преступника?

— Возможно. И знал он его хорошо. Что очень странно, ведь...

Раздавшийся шум прервал речь юного детектива. Все трое зажали уши, не в силах выносить его.

Спустя несколько секунд шум прекратился. Старик и два его ученика завертели головами.

— Что это было, профессор? — спросила Гермиона, нервно кусая губы.

— Механизмы, девочка моя. Это были механизмы дирижабля. И этот шум меня очень пугает.


* * *


— Как я говорил, друзья мои, Геллерт взял за основу своего творения "Граф Цеппелин", — говорил Дамблдор. — Я вам описывал его характеристики? Впрочем, неважно: общая длина двести семьдесят метров, длина гондолы шестьдесят пять, при ширине в восемь метров и высоте три. Диаметр баллона — тридцать метров. Это я ещё не учитываю мощные чары расширения пространства! Три этажа, в ряде помещений, вроде танцевального зала, имеют высоту в шесть метров. Ваши, каюты, разумеется, поскромнее и ниже в два раза.

Несмотря на спешку, чародей рассказывал обо всём этом очень увлечённо, даже не сбивая дыхание, чему его юные помощники очень удивлялись: сами они начали выбиваться из сил.

— Профессор, а куда мы идём? — спросил Гарри, схватив за руку уставшую подругу и, помогая ей.

— Сейчас мы с вами направимся на капитанский мостик, мальчик мой, и пройдём через кают-компанию. Кстати, там могут разместиться одновременно человек тридцать, но туда мало кто ходит: на судне много интересных местечек.

С этими словами старик открыл дверь, и они вошли в упомянутое помещение.

Кают-компания была просторной, заставленной диванами. Пол и стены покрывали ковры с изображениями орла или красивой женщины с украшением на голове.

— Кандида Когтевран, — пояснил Дамблдор. — При Геллерте здесь висели гобелены с изображением сцен из оперы "Эльфийская гора" (1), но при нашем бое они были... Приведены в непригодное состояние, и я оформил здесь всё в стиле Когтевранской гостиной. Тогда когтевранцы в очередной раз якобы нашли её диадему... А вот мы и пришли.

Директор открыл ещё одну дверь и вместе с гриффиндорцами вошёл внутрь. Подростки поспешили следом.

На мостике вовсю кипела работа: пять мужчин в тёмно-синих мундирах носились по помещению, что-то делая с приборами на панели управления и крича друг другу длинные фразы на неизвестном Гарри и Гермионе языке.

Появление Дамблдора привело к остановке этой деятельности. Все пятеро встали как вкопанные и вытянулись перед чародеем. Директор, дал им взмахом руки разрешение продолжать, а сам задал, очевидно, старшему из них вопрос:

— Позвольте узнать, капитан, что это был за странный шум?

— Возникли неполадки с одним из управляющих механизмов, — ответил грузный гладковыбритый старик с режущим слух акцентом. — Если не исправить, то мы потерпим крушение. Но есть три проблемы: первая, для починки требуется выбраться наружу. Но сесть мы не можем.

— Почему?

— Это вторая проблема. Поломка находиться в хвостовой части так близко к баллону, что велик риск возгорания, а с нашим газом это чревато. Нужно действовать очень аккуратно. Посадка же, при текущей неисправности наверняка вызовет искру. И наконец третья неприятность: я готов поклясться вам чем захотите, что при взлёте всё было исправно. Ни птиц, ни сильных воздушных потоков не было — "Галахад" защищён от них чарами. Это сделал человек.


1) Произведение Фридриха Кулау

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 13.06.2026

12

— Человек? — прошептала Гермиона, прижав руки к губам. — Но зачем кому-то...

— Не просто кому-то, Герми, — ответил Гарри. — Наш злоумышленник решил таким образом скрыть своё преступление. Спрятать дерево в лесу, а трупы среди трупов.

— Или же, — Дамблдор пожевал губу. — Всё было наоборот.

— Как это? — спросил Гарри.

— Видишь ли, мальчик мой, в твоей теории есть одно слабое место: тела хотели спрятать. Почему? Если подумать, то места не такие плохие: минибар никому, кроме наших профессоров, не нужен. Сивилла любит выпить больше всех, но она в отпуске у кого-то из родни, а остальные преподаватели не пьют вне праздников. Так что, остаются четыре наших жертвы. В танцевальный зал мы не планировали возвращаться ещё неделю, где Минерва мы не знаем по сию пору. Вместе деканы вполне могли исправить поломку в два счёта. Теперь же сделать это труднее.

Его слова прервал новый шум. Более громкий и продолжительный чем в прошлый раз.

— Если так и дальше пойдёт, то над Ла-Маншем мы рухнем и уйдём на дно! — прокричал капитан. — Нужно что-то сделать.

— А что это может быть, капитан?

— Вероятнее всего, внешний привод рулей высоты! — Прокричал директору его собеседник. — И это хуже всего: любая попытка повернуть их в положение для плавного снижения приведёт к критическому повреждению балона. Правда, их могло просто заклинить, но это опять же результат вмешательства человека. Но для начала стоит понять, что там не так. Но каким образом?

— Очевидно, — Гарри вышел вперёд, — кто-то должен пойти на разведку. Что мне надо делать?

— Нет! Это опасно! — закричала Гермиона. — А если ты упадёшь? Ты же...

Поттер обнял её и потрепал волосы.

— Не волнуйся. Думаю, я на своей "Молние" да с моей генетикой смогу даже дракона перелетать!


* * *


Спустя несколько минут старший борт-механник — здоровый накаченный детина — принёс схемы рулевой системы.

— Итак, что у нас могло сломаться? — голос капитана, вроде бы спокойный был надломленным от нервов.

— Есть несколько вариантов, — зычным голосом ответил бортмеханник. — Подшибники валов шкивов, сами шкивы, может смялись кожухи, а может он просто что-то туда засунул. Также это могут быть...

Каждый раз, называя ту или иную вероятную поломку, он указывал на чертеже место её возможного нахождения, объяснял, что могло её вызвать. Объяснял торопливо и в то же время, на удивление подробно.

— Да я же и половины этого не запомню! — Гарри в отчаянии Схватился за голову.

— Это не так уж и важно, парень, — детина пробарабанил пальцами по столу. — Ты осмотреть толком всё равно ничего не сможешь: одной-то рукой за метлу держаться нужно, иначе грохнешься, будь ты хоть трижды прирождённый летун. Нет, силы огромной, конечно, не надо, подослабь винты, да тяни на себя. Одно ясно точно. Сейчас мы с этой системой не сделаем ничего. Даже эксплуатировать её не можем.

— А если у него будет помощник? — послышался дрожащий голос Гермионы. — Я запомнила всё.


* * *


Гермиона дрожала. Пусть Гарри и поддерживал её одной рукой, страх высоты она подавить в себе не смогла.

Девушка сидела на метле впереди парня, прижимаясь к нему всем телом. Ветер бил в лицо и трепал волосы. Она шёпотом повторяла про себя, что её друг её не уронит и сам не упадёт, надеясь, что это поможет. На шее у девушки висела сумка с инструментами, спадающая ей на пояс, чтобы было легче доставать оттуда нужные вещи.

Подлетев к нужной части судна, они зависли в воздухе. Сняв защитный кожух, ослабив Винты, и высвободив шкив, Гермиона осмотрела фронт работ и ужаснулась: в механизмах торчал рог взрывопотама. Девушка, едва уняв дрожь в руках, аккуратно извлекла из недр механики опасный предмет и осмотрела его.

"Хорошо, что рулями высоты не воспользовались, — промелькнула у неё в голове мысль. — Иначе..."

При мысли о том, что случилось бы при "иначе" Гермиону начала бить дрожь. Гарри прижал её к себе покрепче. Рог выскользнул из вспотевших рук девушки, она бестолково замахала ими, пытаясь не дать тому упасть. Грейнджер бы точно упала, если бы Гарри не держал её так крепко.

Парень безучастным взглядом проводил падающий рог, который летел к простирающейся далеко внизу каменистой равнине. Он не нервничал, сразу понял, что эта штука не была частью механизма. Может он бы и рванул вниз, чтобы поймать возможно полезную улику, но сейчас это было точно невозможно, с бесценной пасажиркой на метле, резкие манёвры противопоказаны. Так что Гарри просто следил глазами.

Вот только когда Гарри увидел полыхнувший далеко внизу огненный шар взрыва, в том самом месте куда упал этот странный рог, проняло и его.

— Это что Щас было?! — ошарашено спросил он Гермиону.

— Рог взрывопотама... — ответила она слабым голосом. Девушку заметно трясло.

Гарри прижался к ней плотнее, успокаивая. Поцеловал в макушку, да так и остался уткнувшись в непокорные волосы подруги.

Они просидели минут пять-десять неподвижно, пока Гермиона не успокоилась в достаточной степени, чтобы смогла собрать обратно вскрытый механизм. И закрыть кожухи.

Глава опубликована: 14.06.2026

13

— Вы большая молодец, мисс Грейнджер, — Дамблдор протянул дрожащим от нервного напряжения гриффиндорцам мармелад. — Пойти на такой риск, хотя всем известен ваш страх высоты. Ну, успокойтесь, всё закончилось. Вот, ешьте, это вас успокоит! За одно это в начале года начислю вашему факультету пятьсот баллов. Герхард, будь так любезен, принеси сливочного пива, дети дрожат.

— Рог взрывопотама, — прошептала в ответ Гермиона. — Там был рог взрывопотама... Я его уронила и он... Он...

Гарри схватил её за плечи, прижимая к себе и начал кормить мармеладом, который та поедала, позабыв обо всём на свете.

— Значит, наш злоумышленник хорошо летает, — сказал он. — Иначе не смог бы засунуть туда эту штуковину. Разбирается в ингридиентах для зелий, значит, не последний ученик.

— Вдобавок, вероятно, богатый, — присоединился к рассуждениям директор. — Рог взрывопотама стоит дорого, Или он просто имеет доступ к лаборатории.

— Что-то не сходится, — включилась в разговор слегка пришедшая в себя Гермиона. — Мы с Гарри вдвоём только справились. Но даже если он подлетел бы и смог добраться до механизма с помощью чар, то после установки рога использовать магию категорически нельзя!

— Ты намекаешь, что у него был сообщник?

— Да. Притом, не обделённый знаниями техники, то есть почти наверняка магглорождённый или полукровка. А значит, слизеринцев мы можем вычеркнуть из списка.

— Но почти у всех железное алиби! Подтверждённое кем-то. И ладно бы одиночкой: они могли соврать. Так их двое или трое. Например за Седрика поручились Чжоу и Глоус.

— А не слишком ли ты им веришь, мальчик мой? С Чанг ты познакомился в прошлом году, а юную Уинифред не знал до этого путешествия.

— Уинифред? — переспросил Гарри.

— А чему ты так удивляешься? — Дамблдор закинул в рот лимонную дольку. — У людей есть сокращённые имена, а есть полные. Она Уинифред Элизабет Моника Глоус. Сокращённо Винни.

— Уинифред... — повторил Поттер. — А можно ли его сократить иначе?

— Можно. Слизеринцы, например, зовут её Фредди...


* * *


— Седрик, тебя хочет видеть Дамблдор! — сказала Гермиона, подходя к Диггори, миловавшемуся с Чжоу.

Тот бросил извиняющийся взгляд в сторону девушки и последовал за гриффиндоркой. Они шли почти с одинаковой скоростью, но пуффендуец, не знавший, где находится кабинет директора, держался строго позади.

— А для чего я нужен профессору? — спросил он. — Что-то произошло? Это связанно с Грантом?

— Да. Мы определили круг подозреваемых. Но нужно провести кое-какое мероприятие для начала.

— Кое-какое?

— Это слова Дамблдора.

От такого ответа Седрик выпал в осадок и задумался, как предположила гриффиндорка, над тем, что за мероприятие задумал старый чародей. Так что оставшуюся часть пути они провели в молчании.


* * *


В каюте к их приходу уже находились Гарри и Винни. Когда дверь за ними закрылась, Дамблдор запер её, установил чары против подслушивания.

— В ночь после вечера танцев были убиты профессора Макгонагалл, Стебль, Флитвик и Снейп, — сказал он. — Убиты жестоко. Хотя любое убийство жестоко. Я, при помощи мистера Поттера и мисс Грейнджер, начал расследование. У всех опрошенных нами было алиби. На следующий день был убит Эбенезер Грант. И снова никаких зацепок. А сегодня... Сегодня нами предотвращена попытка уничтожения дирижабля.

— Какой ужас! — воскликнула девушка, прикрывая лицо руками.

— И уже после я вспомнил кое-что... — Дамблдор не обратил внимания на её возглас. — Свидетели видели на местах преступления некоего Фредди. Это раз. И два: вы, мисс Глоус, подтверждали алиби Седрика вместе с его невестой. А вот ваше обеспечивал только он. Не перебивайте! Также вас видели вместе в день убийства Гранта. Почему вы попросили его, обручённого, сопровождать вас куда-то ночью? А мисс Грейнджер припомнила, что в обществе мисс Чанг мистер Диггори на редкость молчалив и не вмешивается в разговор, начатый ею. А уж после предотвращения аварии стало ясно: преступников двое: один разбирается в магии, второй в технике. Узнав этот факт, я осмотрел схему "Галахада". Оказалось, что убитый Эбенезер был найден вами недалеко от одного из входов на судно после установки в механизмы внешних рулей бутылей со взрывоопасными зельями.

— Какие зелья? — вскричал Седрик. — Там был рог взрывопотама!

Глава опубликована: 15.06.2026

14

После этих слов Дамблдор подскочил к старшекурсникам и схватил обоих за грудки.

— Седрик, это ты бросил болиголов в еду профессора Стебль?!!! — закричал он таким громким и злым голосом, что все ученики в каюте сжались от страха. — Винни, это ты бросила в профессора Снейпа изобретённое им проклятие?! Это вы бросили Флитвика в минибар? И куда вы дели Минерву?!!! И зачем забросили опасный артефакт в дирижабль?

— Мы всё скажем, всё скажем! — залепетала закрывшая глаза девушка.

Старик отпустил их, сел на кресло у стены и рукой дал им разрешение говорить.

— Мы с Винни любим друг друга! — начал Седрик. — Но она магглорождённая, а мой отец... Вы знаете, какой он. Гордится своей чистой кровью, нахождением в этом "священном" списке! Когда я попросил его благословения на брак, он... Мягко говоря, рассердился. А потом заключил брачный контракт с Чангами. Конечно, ведь Чжоу из семьи торговцев, они поставляют нам какие-то растения, а Уинифред воспитывал отец — автомеханник. Ей потому и дали прозвище Фредди, намекая на неженское воспитание. И будто этого мало, через Стебль ей нашли жениха! Подходящего...

— Ему восемьдесят пять и он нездоров на голову, — Глоус всхлипнула. — Мы узнали об этом и задумали бежать. А тут вы объявили об этом путешествии. У нас созрел план: затеряться в Нурменгарде или исчезнуть с дирижабля и бежать в Америку. Мы просили о помощи профессоров... Во время бала. Но они посмеялись, а Снейп нагрубил. Так что, иного выхода не было.

— Это правда, профессор, — ответил Гарри. — Мы видели это.

Дамблдор вздохнул:

— Мальчик мой, неужели ты не понимаешь, что они дурят вам голову? — он открыл ящик стола и выложил оттуда рог взрывопотама. — Это я нашёл в вещах Северуса. Он в любую поездку брал с собой целый набор зельеварческих ингредиентов. Не изменил себе и в этот раз. Вот только подобных вещиц, — слегка постучал пальцем по рогу Дамблдор, — он всегда брал исключительно в одном экземпляре. А раз этот оставался в вещах Северуса, значит они, — указал профессор на пуффендуйцев, — пронесли рог с собой. Заранее. Они готовились убивать. И если бы искали альтернативу, пришли бы ко мне. Где Минерва и откуда вы узнали проклятье Северуса? Он держал его в тайне.

— В такой тайне, что применил однажды на мне во время отработки, — ответил Седрик. — Я научил Уинифред. А Макгонагалл мы превратили в сапог и спрятали в нише за фальшпанелью. А Стебль планировали спустить в технический тоннель. Да только очень она толстая — никак не пролезала. Пока пытались, пришла Макгонагалл. А там и стюарты. Утром Поттер и Грейнджер стали задавать всем странные вопросы, мы подумали, что нас кто-то сдал и поспешили с саботажем. На обратном пути решили устроить себе алиби. А тут этот дурень Грант.

Диггори замолчал. Молчал Дамблдор, молчали гриффиндорцы. Последние украдкой держались за руки.

— Вас двоих, — сказал профессор, — стоило бы судить. Вот только Амос Диггори наверняка надавит на Визенгамот, и в тюрьму отправится только Уинифред. А виноваты вы оба. К счастью, мы сейчас летим в Нурмегард. Это, если вы не знаете, тюрьма, построенная Геллертом для своих врагов. Я даже уважу силу вашей любви, и вы будете сидеть в одной камере. Гарри, обездвижь их и свяжи покрепче. Мы долетим до Нурменгарда через три дня.


* * *


— Поверить не могу, — Гермиона вместе с Гарри осматривали каюту Глоус. — Они ведь оба пуффендуйцы. Я такого от них не ждала.

— Никто не ждал, — ответил Гарри. — Дамблдор сказал, что за века барсуки стали трактовать свои качества, как нечто относящееся исключительно к членам факультета. Да уж... Если бы в Хогвартсе проходил какой-нибудь турнир, и мы пришли бы с Седриком к финишу одновременно, я бы не предложил ему разделить победу. Да где же...

— А что мы ищем?

— Уинифред сказала, что в момент аварии они должны были бежать портключом. Вот только при них ничего не было. У Седрика — тоже. А ну-ка...

Он вытащил из чемодана свёрнутую газету, из которой вытряхнул разводной ключ. Тот упал на подушку и исчез вместе с ней.

— Ну точно. У неё ведь отец механник. Прав директор. Любовь — великая сила. Их она толкнула на преступление, а нам... нам ещё предстоит её узнать.

— В каком смысле?

Гарри не ответил. Он взял руку Гермионы в свою, с улыбкой посмотрел ей в глаза и, покраснев, поцеловал в щёку.


* * *


"Вот так поездка, — подумал Дамблдор, оставшись наедине с собой. — Чуть всей школой не погибли из-за этих идиотов. Что же это за год такой: дементоры, пуффендуйцы-убийцы... Ещё Фадж носится с идеей возрождения Турнира Трёх Волшебников. Нет уж, вето, никакого Турнира не будет! Может, хоть один год поживём спокойно?"

Глава опубликована: 15.06.2026
КОНЕЦ
Отключить рекламу

8 комментариев
Денацификация Гриндевальда! Звучит потрясающе))) И в духе времени!
Malexgiавтор
Ильназ Ахтямов
Спасибо.
Всё же Гриндевальд - Это Гитлер. Хотя скорее Муссолини. За Гитлера в Поттериане Том Реддл.
Да. Согласен. И я догадываюсь, кто подсказал Рону проход на кухню))) Гарри или Гермиона, но по взаимному уговору.
после гл 2:
Аха-ха!!! Грязь Северуса - топливо для цеппелина? Отличная находка, автор!
Malexgiавтор
язнаю1
Спасибо!
Scullhunterавтор
язнаю1
после гл 2:
Аха-ха!!! Грязь Северуса - топливо для цеппелина? Отличная находка, автор!
Ха! Это Вы ещё не знаете, что весь рассказ вырос из этой его концепции.
:)
Потом уже обрастая сюжетными деталями и становясь всё более серьёзным произведением.
Ё-моё, ну хоть где-то вскрылось, что Пуфики не такие уж и пуфики, как их многие описывают.

Отлично, авторы. Галлахад есть, остался бельгиец)
Malexgiавтор
Небесный скат
Спасибо!
И бельгиец однажды будет завершён!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх